Cadence AMIEX78918 E-SMARTFIT 150 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Cadence AMIEX78918 E-SMARTFIT 150 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
No de modèle AMIEX78918.0
No de série
Vous devez inscrire le numéro
de série de votre appareil dans
l’espace ci-dessus.
Étiquette
autocollante
avec
no de série
SERVICE CLIENTÈLE
FRANCE
Par téléphone : 0800 001 565
Lun.-Ven. 9 h 00-18 h 00
Via notre site Web :
http://www.iconsupport.eu/fr
Par e-mail : [email protected]
ATTENTION
Veuillez lire toutes les précautions
et instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser
l’équipement. Conservez ce
manuel pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
MANUEL D’UTILISATION
SOMMAIRE
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSEILS POUR VOS EXERCICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE
D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce schéma indique l’emplacement de la ou
des étiquettes autocollantes d’avertissement.
Si l’étiquette est manquante ou illisible,
reportez-vous à la couverture de ce manuel
pour nous demander son remplacement
gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué. Remarque : la taille
réelle de la ou des étiquettes ne correspond
pas forcément à la taille indiquée.
Toute utilisation
incorrecte de cette
machine peut
provoquer des
blessures graves.
Lisez le manuel
d’utilisation avant
de vous en servir et
conformez-vous aux
avertissements et aux
instructions.
Ne laissez pas les
enfants monter sur
la machine ou jouer
autour.
Les pédales
continuent de tourner
lorsque vous vous
arrêtez de pédaler.
Lorsqu’elles tournent,
les pédales peuvent
entraîner des
blessures.
Vous devez réduire
votre vitesse de
pédalage de manière
progressive.
Le poids de
l’utilisateur ne doit pas
AVERTISSEMENT
Tenez les mains
et les doigts
éloignés de
cette partie.
Ce produit doit
toujours être utilisé
sur une surface plane.
Ce produit n’est pas
destiné à un usage
thérapeutique.
Remplacez l’étiquette
si elle est absente,
endommagée
ou illisible.
IFIT est une marque déposée d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque commerciale d’Apple Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Le terme et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence.
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays,
et est utilisée sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
des précautions d’utilisation.
9. Les enfants de moins de 13 ans et les
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
d’appartement en toutes circonstances.
10. Utilisez des vêtements adaptés ; ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se prendre dans le vélo d’appartement.
Utilisez toujours des chaussures de sport
pour vous protéger les pieds.
2. Avant de commencer n’importe quel
programme d’entraînement, veuillez
consulter votre médecin. Cette précaution
est encore plus importante pour les
personnes de plus de 35 ans ou ayant
des antécédents médicaux.
11. Les personnes pesant plus de 110 kg ne
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances.
Ces personnes peuvent utiliser cet appareil
si elles sont supervisées ou formées à
l’utilisation de ce vélo d’appartement par
la personne responsable de leur sécurité.
12. Prenez vos précautions lorsque vous montez
sur le vélo d’appartement ou que vous
en descendez.
13. Gardez toujours le dos droit lors de
l’utilisation du vélo d’appartement ;
ne vous penchez pas vers l’avant.
14. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical.
De nombreux facteurs peuvent affecter
la précision de la mesure de la fréquence
cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple
instrument d’accompagnement de l’exercice
censé définir la fréquence cardiaque dans
ses grandes lignes.
4. Le vélo d’appartement doit être utilisé
dans le strict respect des instructions
de ce manuel.
5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des fins
de location.
15. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de
roue libre, ce qui veut dire que les pédales
continuent à tourner tant que le volant
d’inertie est en mouvement. Vous devez
réduire votre vitesse de pédalage de
manière progressive.
6. Le vélo d’appartement doit être conservé
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
l’humidité. Ne le placez pas dans un garage
ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau.
16. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
ressentez un accès de faiblesse, si vous
vous sentez essoufflé ou si vous ressentez
une douleur en cours d’exercice, arrêtez
immédiatement et mettez-vous au repos.
7. Placez-le sur une surface plane et disposez
un tapis en dessous afin de protéger votre
plancher ou votre moquette. Veillez à
dégager un espace d’au moins 60 cm autour
du vélo d’appartement.
8. Contrôlez et resserrez correctement toutes
les pièces du vélo d’appartement à chaque
utilisation. Remplacez sans attendre toutes
les pièces usées.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo d’appartement
®
E-SMARTFIT 150. La pratique du cyclisme
est la manière la plus efficace de renforcer votre
système cardiovasculaire, d’accroître votre endurance
et de tonifier votre corps. Ce vélo d’appartement
E-SMARTFIT 150 possède toute une série de
caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice
à la fois plus efficaces et plus agréables.
attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous
avez des questions, reportez-vous à la couverture de
ce manuel. Pour que nous puissions vous répondre le
plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de
modèle et le numéro de série avant de nous contacter.
Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette
autocollante indiquant le numéro de série figurent sur
la couverture de ce manuel.
Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures
conditions possible, veuillez d’abord lire
Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser
avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous.
Console
Pulsomètre
Guidon
Selle
Molette de la selle
Pédale/sangle
Longueur : 94 cm
Largeur : 43 cm
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage.
Les numéros entre parenthèses dans le schéma correspondent à la référence des pièces. Le numéro qui suit la
référence correspond à la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit,
vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo elliptique. D’autres pièces peuvent
être fournies.
Rondelle fendue
M8 (56)–2
(71)–1
Rondelle M8
Rondelle à portée
Écrou borgne
Écrou autobloquant
Boulon de carrosserie
(65)–2
5
MONTAGE
• Le montage nécessite deux personnes.
• Pour identifier les petites pièces, voir page 5.
Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin
pour l’assemblage des outils suivants :
• Disposez toutes les pièces du vélo elliptique
dans une zone dégagée, et retirez les éléments
d’emballage. Ne jetez pas les éléments
d’emballage tant que le montage n’est
pas achevé.
une clé à molette
• Pour identifier les petites pièces, voir page 5.
une paire de pinces
• Les pièces de gauche portent la marque « L » ou
« Left » (gauche) et les pièces de droite « R » ou
« Right » (droite).
Le montage peut être plus facile si vous
disposez d’un jeu de clés adaptées. Pour éviter
d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
un tournevis cruciforme
1. Pour enregristrer votre produit et activer votre
1
garantie, rendez-vous sur le site iconsupport.eu/fr.
Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez
le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel).
2. Fixez un des stabilisateurs (4) au support
du guidon (2) à l’aide de deux boulons de
carrosserie M8 × 50 mm (64), de deux rondelles
à portée sphérique M8 (24) et de deux écrous
borgnes M8 (25).
2
2
25
24
4
25
24
64
6
3. Fixez l’autre stabilisateur (4) au support
de la selle (1) à l’aide de deux boulons de
carrosserie M8 × 50 mm (64), de deux rondelles
à portée sphérique M8 (24) et de deux écrous
borgnes M8 (25).
3
25
24
25
24
1
4
64
4. Orientez la selle (7) et la tige de selle (8)
comme illustré.
4
7
Fixez la selle (7) et le support des haltères (9)
à la tige de selle (8) à l’aide de trois
écrous autobloquants M8 (15) et de trois
rondelles M8 (70). Vissez légèrement tous
les écrous, puis vissez-les à fond.
Remarque : les écrous autobloquants et les
rondelles sont peut-être déjà fixés sur la selle.
8
70
70
15
15
7
5. Insérez la tige de selle (8) dans le support de
la selle (1).
5
Insérez ensuite la molette (14) dans le support
de la selle (1) et dans un des trous de réglage de
la tige de selle (8). Vérifiez que la molette est
bien insérée dans un des trous de réglage de
la tige de selle. Pour terminer, serrez la molette.
8
1
14
6. Fixez le guidon (3) au support du guidon (2)
à l’aide de deux vis M8 × 35 mm (65),
de deux rondelles fendues M8 (56) et deux
rondelles à portée sphérique M8 (24).
6
65
24
56
24
3
2
7. Tirez légèrement sur le support de la
console (5) pour l’ouvrir et faites-le glisser
sur le guidon (3) et sur la partie supérieure
du support du guidon (2). Engagez ensuite
une vis M4 × 25 mm (71) sur le support de
la console. Ne serrez pas encore cette vis.
7
3
5
71
8
2
8. La console (6) nécessite trois piles AA (non
fournies). Piles alcalines conseillées. N’utilisez
pas ensemble d’anciennes et de nouvelles
piles, ni de piles alcalines et rechargeables.
IMPORTANT : si la console a été exposée à
de faibles températures, attendez qu’elle soit
à température ambiante avant d’insérer les
piles. Sinon, vous risquez d’endommager
l’écran de la console ou certains des autres
composants électroniques.
8
6
Appuyez sur la languette du couvercle du
compartiment à piles (A) et retirez-le.
Placez ensuite trois piles dans le compartiment
des piles, en respectant l’orientation indiquée
par le schéma dans le compartiment. Refixez
ensuite le couvercle du compartiment à piles.
A
9. Demandez à une autre personne de tenir la
console (6) près du support de la console (5).
Branchez le fil entre la console (B) et le
commutateur à lames/câble (45). Alignez bien
les connecteurs et appuyez fermement dessus
pour les refermer. Branchez ensuite le fil de
détection du pouls (C) à l’arrière de la console.
9
6
C
5
B
Astuce : Évitez de pincer les câbles.
Faites glisser la console (6) dans le support de
console (5). Faites ensuite pivoter la console et
son support pour l’amener à l’angle souhaité.
45
Évitez de
pincer les câbles
Voir étape 7. Serrez la vis M4 × 25 mm (71).
10. Repérez la pédale de droite (17).
10
À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement
la pédale de droite (17) dans le sens des
aiguilles d’une montre dans la manivelle
de droite (27).
18
28
Serrez fermement la pédale de gauche (18)
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre dans la manivelle de gauche (28).
IMPORTANT : vous devez tourner la pédale
de gauche dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour la fixer.
27
17
9
12. Après assemblage du vélo d’appartement, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement
monté et qu’il fonctionne bien. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant toute
utilisation du vélo d’appartement. D’autres pièces peuvent être fournies. Placez un tapis sous le vélo
d’appartement pour protéger le sol.
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT
RÉGLAGE DE LA TIGE DE SELLE
COMMENT PLIER LE VÉLO D’APPARTEMENT
Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle
doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage,
votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale
se trouve en position basse.
Lorsque vous n’utilisez pas le vélo d’appartement, vous
pouvez le replier. Tenez le guidon (F) dans une main,
tenez la selle (G) dans l’autre et poussez le guidon et
la selle l’un vers l’autre.
Pour régler la
hauteur de la selle,
commencez par
desserrer la molette
de la selle (A).
Ensuite, faites
glisser la tige de
selle vers le haut
ou vers le bas et
A
alignez l’un des
trous de réglage de
la tige de selle sur le
trou dans le cadre.
Insérez la molette
de la selle dans le
cadre et dans la tige de selle et serrez cette molette.
Vérifiez que la molette de la selle est bien insérée
dans l’un des trous de réglage de la tige de selle.
F
G
UTILISATION DES PÉDALES
Pour utiliser les
pédales, placez
les pieds sous
les sangles (B).
Pour régler les
sangles, retirez les
sangles de leur
languette (C), réglez
ensuite les sangles
sur la position de
votre choix, puis
replacez les sangles
sur les languettes.
B
C
C
B
11
REPRÉSENTATION
DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Vous pouvez également connecter votre tablette à
la console et utiliser l’application iFit®–Smart Cardio
Equipment pour enregistrer et suivre les informations
de votre exercice.
La console, simple dans son utilisation, vous permet
de modifier la résistance des pédales par une simple
pression sur un bouton et vous informe sur votre
exercice pendant votre séance.
Pour lancer le mode manuel, voir page 13. Pour
connecter votre tablette à la console, voir page 15.
Pour connecter le pulsomètre à la console,
voir page 16.
Vous pouvez aussi mesurer votre fréquence cardiaque
avec le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou un
pulsomètre compatible (vendu séparément).
Voir page 16 pour plus d’informations sur
Remarque : L’écran de la console peut être doté d’un
l’achat d’un cardiofréquencemètre de type
film plastique de protection, que vous devrez retirer.
ceinture thoracique.
Wally 17
EBPF78918
PFEX78918
12
Durée (Icône d’horloge) — Ce mode affiche le
temps pendant lequel vous avez pédalé pendant
votre séance.
COMMENT LANCER LE MODE MANUEL
1. Mettez la console sous tension en appuyant
sur l’un de ses boutons ou en commençant
à pédaler.
Distance (Icône de route) — Ce mode affiche
la distance pédalée pendant votre séance,
en kilomètres.
L’écran s’allume pour indiquer la mise sous tension
de la console, confirmant que cette dernière est
prête à l’emploi.
Mode Scan —
Lorsque la
console s’allume,
le mode Scan
est automatiquement sélectionné.
L’icône de flèche
Scan (A) s’affiche
à l’écran lorsque
A
le mode Scan
est sélectionné.
Remarque : si un autre mode est sélectionné,
appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY
pour sélectionner le mode Scan.
2. Ajustez le niveau de résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier
la résistance des pédales en appuyant sur les
boutons d’augmentation et de réduction.
Remarque : après avoir appuyé sur un bouton, il faut
attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
Si le message CH0 ou CH1 s’affiche à
l’écran lorsque vous appuyez sur les boutons
d’augmentation ou de réduction, voir l’étape 9
du montage page 9. Débranchez le fil du
commutateur à lames, puis rebranchez les fils.
Alignez bien les connecteurs et appuyez
fermement dessus pour les refermer.
Modes de vitesse,
pulsations,
calories,
résistance,
tr/min, durée et
distance — Pour
sélectionner l’un
de ces modes
pour qu’il s’affiche
en permanence,
appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY.
Les icônes de mode indiquent le mode
sélectionné. Assurez-vous que l’icône
de flèche Scan ne s’affiche pas.
3. Suivez votre progression à l’écran.
L’écran peut afficher les informations suivantes,
relatives à votre exercice :
Scan (Icône de flèche) — Lorsque vous
sélectionnez ce mode, la vitesse, les pulsations,
les calories, le nombre de tours/minute, l’heure
et la distance alternent et s’affichent chacun
quelques secondes.
Pour mettre la console en pause, arrêtez tout
simplement de pédaler. La console se mettra en
pause pendant quelques minutes. Pour reprendre
votre exercice, il vous suffit de recommencer
à pédaler.
Vitesse (Icône de lapin) — Ce mode affiche votre
vitesse de pédalage en kilomètres par heure (km/h).
Pulsations (Icône en forme de cœur) —
Ce mode affiche votre pouls en pulsations par
minute, si vous utilisez le pulsomètre ou un
cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique
disponible en option (voir étape 4).
Pour mettre fin à votre séance et réinitialiser
l’affichage, arrêtez simplement de pédaler et
attendez quelques minutes le temps que l’écran
de la console se réinitialise.
Calories (Icône de flamme) — Ce mode affiche
le nombre approximatif de calories que vous avez
brûlées pendant votre séance.
Résistance (Icône d’haltères) — Ce mode affiche
le niveau de résistance des pédales.
Tr/min (Icône de flèche circulaire) — Ce mode
affiche votre vitesse de pédalage en tours par
minute (tr/min).
13
4. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous
le souhaitez.
Si votre fréquence cardiaque n’apparaît pas à
l’écran, vérifiez que le mode Pulsations est bien
sélectionné. Assurez-vous aussi que vos mains
sont placées comme décrit, que vous ne les
bougez pas trop et que vous ne serrez pas trop
fort les contacts. Pour assurer des performances
de mesure optimales, nettoyez régulièrement les
contacts avec un chiffon doux. N’utilisez jamais
d’alcool, d’éléments abrasifs, ni de produits
chimiques pour nettoyer ces contacts.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque
en utilisant le guidon à cardiofréquencemètre
intégré ou un cardiofréquencemètre de type
ceinture thoracique disponible en option
(voir page 16 pour plus d’informations sur
le cardiofréquencemètre de type ceinture
thoracique disponible en option). Remarque :
la console est compatible avec les pulsomètres
BLUETOOTH® Smart.
5. Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Remarque : si vous utilisez simultanément
les deux types de pulsomètres, le pulsomètre
BLUETOOTH Smart est prioritaire.
La console est dotée d’une fonction d’arrêt
automatique. Si le mouvement des pédales s’arrête
et si l’utilisateur n’actionne pas les boutons de la
console pendant quelques minutes, la console
s’éteint automatiquement.
Si les contacts
métalliques (B)
B
du guidon
à cardiofréB
quencemètre
intégré sont
recouverts d’un
film plastique,
retirez-le.
Saisissez
le guidon
à cardiofréquencemètre intégré en ayant soin de placer
les paumes sur les contacts métalliques.
Évitez de déplacer les mains. Dès que votre pouls
est détecté, votre fréquence cardiaque s’affiche
lorsque le mode de pulsation est affiché.
Pour obtenir la valeur la plus précise possible,
maintenez vos mains sur les poignées pendant
environ 15 secondes.
IMPORTANT : Lorsque vous avez terminé votre
séance, débranchez votre pulsomètre et/ou la
tablette de la console (voir page 15).
Si vous ne le faites pas, la console risque de
ne pas s’éteindre et les piles seront épuisées
plus rapidement.
14
CONNEXION DE VOTRE TABLETTE À LA CONSOLE
3. Connectez votre tablette à la console.
La console prend en charge les connexions
BLUETOOTH avec les tablettes via l’application iFit–
Smart Cardio Equipment (abonnement nécessaire),
ainsi que les connexions aux pulsomètres compatibles.
Remarque : les autres connexions Bluetooth ne sont
pas prises en charge.
Appuyez sur le bouton iFit sur la console.
Le numéro d’appariement de la console s’affiche
à l’écran. Suivez ensuite les instructions de
l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour
connecter votre tablette à la console. Lorsque votre
tablette est connectée, l’icône Bluetooth apparaît
sur l’écran.
1. Téléchargez et installez l’application iFit–Smart
Cardio Equipment sur votre tablette.
4. Enregistrez et notez les informations de
votre exercice.
Sur votre appareil iOS® ou Android™, ouvrez l’App
Suivez les instructions de l’application iFit–Smart
Cardio Equipment pour enregistrer et noter les
informations de votre exercice.
gratuite iFit–Smart Cardio Equipment, puis
installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que
l’option Bluetooth est activée sur votre tablette.
5. Déconnectez votre tablette de la console,
si nécessaire.
Ouvrez ensuite l’application iFit–Smart Cardio
Equipment et suivez les instructions pour créer
un compte iFit et personnaliser les paramètres.
Pour déconnecter votre tablette de la console,
sélectionnez d’abord l’option de déconnexion
dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment.
Appuyez ensuite sur le bouton iFit de la console
et maintenez-le enfoncé.
2. Connectez le pulsomètre à la console si vous
le souhaitez.
Si vous connectez en même temps votre
pulsomètre et votre tablette à la console,
vous devez connecter le pulsomètre avant
de connecter la tablette. Voir CONNEXION
DU PULSOMÈTRE À LA CONSOLE page 16.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth
entre la console et les autres appareils (tablettes,
pulsomètres, etc.) seront déconnectées.
15
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE DE TYPE CEINTURE
THORACIQUE DISPONIBLE EN OPTION
CONNEXION DU PULSOMÈTRE SUR LA CONSOLE
La console est compatible avec tous les pulsomètres
BLUETOOTH Smart.
Que votre
objectif soit
de brûler des
graisses ou
de renforcer
votre système
cardiovasculaire,
l’élément clé
pour obtenir
des résultats
optimaux est
de conserver un rythme cardiaque adapté lors de vos
exercices. Le cardiofréquencemètre de type ceinture
thoracique, disponible en option, surveille en continu
votre pouls lors de vos exercices, et vous aide ainsi
à atteindre les objectifs de remise en forme que vous
vous êtes fixés.
Pour connecter votre pulsomètre BLUETOOTH Smart
à la console, appuyez sur le bouton iFit de la console.
Le numéro d’appariement de la console s’affiche
à l’écran. Lorsque votre pulsomètre est connecté,
l’icône Bluetooth apparaît sur l’écran.
Remarque : si plusieurs pulsomètres compatibles se
trouvent à proximité de la console, celle-ci se connecte
au pulsomètre qui présente le signal le plus intense.
Pour débrancher votre pulsomètre de la console,
appuyez sur le bouton iFIT et maintenez-le enfoncé.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre
la console et les autres appareils (tablettes,
pulsomètres, etc.) seront déconnectées.
Remarque : La console est compatible avec tous les
pulsomètres BLUETOOTH Smart.
16
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
MAINTENANCE
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À LAMES
Une maintenance régulière est importante pour
assurer des performances optimales et réduire l’usure.
Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces
du vélo d’appartement à chaque utilisation.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Si la console n’affiche pas les informations correctes,
ajustez le commutateur à lames. Placez d’abord la
molette de réglage de la résistance sur le réglage
le plus bas.
Ensuite, reportez-vous à la VUE ÉCLATÉE page 21.
Repérez les protections (10, 12). Desserrez les
vis (21, 69) dans les protections et retirez délicatement
la protection (11).
Pour nettoyer le vélo d’appartement, utilisez un
chiffon humide et un peu de détergent doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la
console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact
avec des liquides ou être exposée directement
au rayonnement du soleil.
11
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
10, 12
Lorsque la luminosité de l’écran de la console
commence à faiblir, changez les piles (voir l’étape 8
à la page 9), sachant que la plupart des problèmes
rencontrés au niveau de la console sont liés
à l’épuisement des piles.
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous utilisez le guidon à cardiofréquencemètre
intégré, voir l’étape 4 page 14.
45
Si le message CH0 ou CH1 s’affiche à l’écran lorsque
vous appuyez sur les boutons d’augmentation ou
de réduction, voir l’étape 9 du montage page 9.
Débranchez le fil du commutateur à lames, puis
rebranchez les fils. Alignez bien les connecteurs et
appuyez fermement dessus pour les refermer.
Repérez ensuite le commutateur à lames (45) et
faites-le légèrement glisser vers le haut ou vers le bas.
Faites ensuite tourner les pédales quelques instants et
vérifiez si la console affiche les bonnes informations.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la console affiche
les informations correctes.
Lorsque la console affiche les bonnes informations,
replacez la protection (11).
17
CONSEILS POUR VOS EXERCICES
Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de
manière efficace, vous devez vous entraîner à faible
intensité mais pendant une longue période. Pendant
les premières minutes de l’exercice, votre corps
puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie
(les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout
de ces premières minutes d’exercice qu’il commence
à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées.
Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez
régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que
votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le
plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler
le maximum de graisse possible, votre fréquence
cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire
de votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
Avant de commencer n’importe quel
programme d’entraînement, veuillez consulter
votre médecin. Cette précaution est encore
plus importante pour les personnes de plus de
35 ans ou ayant des antécédents médicaux.
Le pulsomètre n’est pas un appareil médical.
De nombreux facteurs peuvent affecter
la précision de la mesure de la fréquence
cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple
instrument d’accompagnement de l’exercice
censé définir la fréquence cardiaque dans ses
grandes lignes.
Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer
votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer
un exercice aérobie, soit une activité exigeant des
quantités d’oxygène importantes pendant des périodes
longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler
l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre
fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus
élevé de votre zone d’entraînement.
Ces conseils vous aideront à définir votre programme
d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice,
référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou
consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que
pour obtenir des résultats, vous devez impérativement
avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager
des périodes de récupération suffisantes.
CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour
effet d’augmenter votre température corporelle, votre
fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour
préparer votre corps à l’effort.
Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses
ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous
devez, pour obtenir des résultats, définir précisément
l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau
d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre
fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la
liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler
des graisses tout en effectuant un exercice aérobie.
Exercice dans votre zone d’entraînement —
Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en veillant
à ce que votre fréquence cardiaque se situe en
permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement.
(Pendant les deux premières semaines de votre
programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de
20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.)
Respirez régulièrement et profondément pendant
l’effort, sans jamais retenir votre souffle.
Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse
de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes
post-exercice.
Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient,
commencez par rechercher votre âge au bas du
tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années
la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent
au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la
zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la
fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination
des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence
cardiaque correspondant à l’élimination maximum
des graisses et le nombre du haut la fréquence de
l’exercice aérobie.
FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT
Pour maintenir ou améliorer votre condition physique,
faites trois exercices par semaine en vous ménageant
au moins un jour de repos entre deux exercices.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous
pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices
par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais
que pour réussir, votre entraînement doit être une
composante régulière et agréable de votre quotidien.
18
ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
Nous vous proposons, ci-contre à droite, quelques étirements de base qui vous permettront d’assouplir vos
muscles de manière adéquate. Les étirements sont toujours des mouvements lents. Les gestes brusques et
dynamiques sont à proscrire.
1. Étirement des jambes en position debout
1
Debout, genoux légèrement fléchis, penchez la partie supérieure
de votre corps lentement en avant. Décontractez votre dos et vos
épaules et descendez le plus bas possible jusqu’à toucher vos orteils.
Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois.
Muscles étirés : ischio-jambiers, arrière des genoux et dos.
2. Étirement des ischio-jambiers en position assise
2
Asseyez-vous en étendant une jambe. Repliez l’autre jambe et
plaquez la plante du pied sur l’intérieur de la cuisse de la jambe
tendue. Étirez-vous le plus loin possible pour aller toucher votre orteil.
Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice 3 fois pour
chaque jambe. Muscles étirés : ischio-jambiers, partie inférieure du
dos et aine.
3. Étirement du mollet et du tendon d’Achille
Un pied devant l’autre, posez les mains sur un mur en vous penchant
en avant. Maintenez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière
bien à plat au sol. Pliez votre jambe avant, penchez-vous en avant et
avancez les hanches vers le mur. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez.
Répétez cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Pour étirer encore
plus efficacement vos tendons d’Achille, vous pouvez aussi plier votre
jambe arrière. Muscles étirés : mollets, tendons d’Achille et chevilles.
3
4
4. Étirement des quadriceps
Une main contre un mur pour vous équilibrer, attrapez votre cheville
dans votre dos avec l’autre main. Tirez votre talon le plus près
possible de vos fesses. Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez
cet exercice 3 fois pour chaque jambe. Muscles étirés : quadriceps et
muscles des hanches.
5. Étirement de l’intérieur des cuisses
5
En position assise, joignez la plante de vos pieds en écartant les
genoux. Tirez vos pieds le plus loin possible vers l’intérieur (région
de l’aine). Comptez jusqu’à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice
3 fois. Muscles étirés : quadriceps et muscles des hanches.
19
LISTE DES PIÈCES
Réf.
Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
3
2
1
1
2
1
3
1
1
6
4
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
1
No de modèle AMIEX78918 R0918A
Description
Support de la selle
Support du guidon
Guidon
Stabilisateur
Support de la console
Console
Selle
Tige de selle
Embout
Protection de droite
Protection
Protection de gauche
Roulette de transport
Molette
Écrou autobloquant M8
Embout du guidon
Pédale de droite
Pédale de gauche
Vis M4 × 8 mm
Bague de la selle
Vis M4 × 20 mm
Moteur de résistance
Plaque du moteur de résistance
Rondelle à portée sphérique M8
Écrou borgne M8
Embout de manivelle
Manivelle droite
Manivelle gauche
Bride de manivelle
Roulement de selle
Poulie/manivelle
Ensemble intermédiaire
Courroie d’entraînement V4
Poulie de transfert
Courroie d’entraînement V3
Boulon à œil M6
Axe
Réf.
Qté
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
*
*
2
4
1
1
1
6
1
1
1
1
1
2
3
1
1
2
4
1
2
2
8
1
1
2
6
1
4
2
2
2
2
4
3
1
–
–
Description
Roulement de transfert
Roulement principal
Volant d’inertie
Support de l’aimant
Ressort
Bague de blocage 17 mm
Câble de résistance
Commutateur à lames/câble
Attache
Grande rondelle ondulée
Petite rondelle ondulée
Bague de blocage 10 mm
Écrou autobloquant M10
Axe de pivotement
Butée
Bague métallique
Bague plastique de cadre
Écrou M10
Rondelle fendue M8
Flasque M8 × 30 mm
Vis M5 × 10 mm
Câble principal
Vis M5 x 20 mm
Support en U
Vis M6 x 10 mm
Rondelle M10
Boulon de carrosserie M8 x 50 mm
Vis M8 x 35 mm
Rondelle M8 × 24 mm
Vis M8 x 15 mm
Contre-écrou M6
Vis M4 × 19 mm
Rondelle M8
Vis M4 × 25 mm
Manuel d’utilisation
Outils de montage
Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant
la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi.
*Ces pièces ne sont pas illustrées.
20
21
9
64
4
25
24
67
66
70
54
9
25
24
52
15
2
70
8
54
15
70
7
51
24
66
54
67
54
14
56
53
24
71
5
65
59
21
37
21
22
38
23 13
69
1
48
36
60
50
16
3
58
20
61
68
6
12
53
58
58
49
4
19
38
35
68
55
57
36
28
11
13
19
61 50
33 32
34
26
18
63
50
62
31
39
69
10
43
39
43
40
39
69
29
27
62
49
45
46
58
43
30
29
43 30
39
47
43
62
42
62
41
17
57
44
26
VUE ÉCLATÉE
No de modèle AMIEX78918.0 R0918A
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel.
Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations
suivantes lorsque vous nous contactez :
• Le numéro de modèle et le numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Le nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Le numéro de pièce et la description de la ou des pièces de rechange (voir LISTE DES PIÈCES et
VUE ÉCLATÉE à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose
de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé.
Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type
de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources
naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement.
Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir
une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service
municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.
R0918A
Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés