Flowserve Argus ROTADISK Pneumatic Actuator Type RD & RDF 2.5-160 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Flowserve Argus ROTADISK Pneumatic Actuator Type RD & RDF 2.5-160 Manuel utilisateur | Fixfr
Actionneur pneumatique ROTADISK
Type RD & RDF 2,5 – 160
BA3002 FR
Installation
Fonctionnement
Entretien
Traduction de la notice d’instructions originale
Lire et respecter la présente notice d’instructions avant
d’utiliser un actionneur pneumatique ROTADISK
Mention de droit d’auteur
Tous droits réservés. Toute reproduction, tout enregistrement dans un système de données ou toute
transmission sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit de parties intégrantes de la
présente notice d’instructionsest interdit sans l’accord préalable de Flowserve Corporation.
Version du document
Rév. : -, 29. juil. 2021
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
Table des matières
1
2
Informations générales ............................................................................................... 9
1.1
Objet de la présente notice d’instructions .....................................................................9
1.2
Exclusion de responsabilité ................................................................................................9
1.3
Consignes de sécurité ......................................................................................................10
1.4
Unités ....................................................................................................................................17
1.5
Conventions graphiques pour les désignations spéciales .........................................17
1.6
Actionneur pneumatique ROTADISK en tant que « quasi-machine » ......................17
1.7
Plaque signalétique : identification de l’actionneur pneumatique ROTADISK ......18
Informations de sécurité ........................................................................................... 19
2.1
Consignes de sécurité fondamentales ..........................................................................19
2.2
Responsabilité de l’entreprise exploitante ....................................................................22
2.3
Personnel qualifié ...............................................................................................................23
2.4
Équipement de protection individuelle .........................................................................24
2.5
Qualification du personnel ..............................................................................................25
2.6
Groupes cibles ...................................................................................................................25
2.7
Informations relatives à la garantie du produit ............................................................27
2.8
Utilisation normale .............................................................................................................27
2.9
Utilisation anormale ...........................................................................................................28
2.10 Sources générales de risques/risques résiduels ............................................................29
3
4
Description du produit .............................................................................................. 30
3.1
Description générale du produit .....................................................................................30
3.2
Variantes .............................................................................................................................32
3.3
Description fonctionnelle .................................................................................................32
3.4
Étendue de la livraison .....................................................................................................35
Réception des marchandises .................................................................................. 36
4.1
Consignes de sécurité ......................................................................................................36
4.2
Contrôle de la réception des marchandises................................................................36
4.3
Déballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK..................................................37
Page 1 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
5
6
7
8
9
Installation .................................................................................................................. 38
5.1
Consignes de sécurité ......................................................................................................38
5.2
Préparatifs du montage de l’actionneur pneumatique ROTADISK ..........................38
5.3
Montage de l’actionneur pneumatique ROTADISK sur l’appareil de
robinetterie .........................................................................................................................39
Mise en service.......................................................................................................... 40
6.1
Consignes de sécurité ......................................................................................................40
6.2
Mise en service de l’actionneur pneumatique ROTADISK .........................................41
Entretien ..................................................................................................................... 42
7.1
Consignes de sécurité ......................................................................................................42
7.2
Pièces de rechange nécessaires pour l’entretien .......................................................42
7.3
Plan d’entretien .................................................................................................................43
Réparations ................................................................................................................ 44
8.1
Consignes de sécurité ......................................................................................................44
8.2
Pièces de rechange nécessaires ....................................................................................45
8.3
Réparation de l’actionneur pneumatique ROTADISK .................................................45
8.4
Tableau de recherche des défauts ...............................................................................64
8.5
Retour de l’actionneur pneumatique ROTADISK pour réparation ...........................65
Mise hors service ....................................................................................................... 67
9.1
Consignes de sécurité ......................................................................................................67
9.2
Mise hors service de l’actionneur pneumatique ROTADISK .......................................67
10 Stockage .................................................................................................................... 68
10.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................68
10.2 Stockage de l’actionneur pneumatique ROTADISK ...................................................69
11 Emballage .................................................................................................................. 70
11.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................70
11.2 Emballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK .................................................71
12 Transport ..................................................................................................................... 72
12.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................72
Page 2 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
12.2 Transport de l’actionneur pneumatique ROTADISK ....................................................73
13 Élimination et recyclage .......................................................................................... 74
13.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................74
13.2 Élimination et recyclage de l’actionneur pneumatique ROTADISK .........................74
Annexe A : Déclaration du fabricant ........................................................................... 75
Annexe B : Déclaration d’incorporation ...................................................................... 76
Annexe C : Couples des actionneurs pneumatiques ROTADISK ............................... 77
Page 3 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
Vue d’ensemble des variantes de l’actionneur pneumatique ROTADISK
Marque
ROTADISK
Série/type
RD
Principe de fonctionnement/
mode de commande
À double effet/pneumatique
Variante
2,5
5
10
20
40
80
160
Poids en kg
0,85
1,4
3,46
5,78
13,2
25,6
46,9
134
65
82
180
78
91
260
90
117
310
108
133
394
138
177
495
168
213
608
204
278
Course en mm
25
32
42
53
66
84
104
Ø piston en mm
40
50
65
80
102
130
165
Volume de remplissage par course
en l
0,07
0,14
0,28
0,56
1,12
2,2
4,5
Dimensions en mm
L
l
h*
*Hauteur sans indicateur de position
Page 4 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
Marque
ROTADISK
Série/type
RDF
Principe de fonctionnement/
mode de commande
À simple effet (à rappel par ressorts)/pneumatique
avec fonction de sécurité
Variante
2,5
5
10
20
40
80
160
–1
–1,3
–1,5
–1,8
–2
–2,5
–3
Bloc-ressort disponible
–1
–1,5
–2
–2,5
–3
Poids en kg
1,15
1,48
4,43
7,93
15,5
31,1
64,2
187
65
82
260
78
91
340
90
117
440
108
133
485
138
177
630
168
213
835
204
278
Course en mm
25
32
42
53
66
84
104
Ø piston en mm
40
50
65
80
102
130
165
Volume de remplissage par
course en l
0,07
0,14
0,28
0,56
1,12
2,2
4,5
Dimensions en mm
L
l
h*
* Hauteur sans indicateur de position
Page 5 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
Marque
Matériaux
ROTADISK Type RD & RDF
Carter
Alliage d’aluminium (anodisé)
Couvercle
Alliage d’aluminium (peinture multicouche polyuréthane)
Piston
Alliage d’aluminium
Arbre de
commande
Acier inoxydable
Air comprimé
(sec, filtré conformément à PNEUROP/ISO classe 4 [50 µ])
Fluides de commande/
fluides fonctionnels
Gaz neutres tels que N2 et CO2
Huile hydraulique (eau sur demande)
Pression de commande
3 à 8 bars (max. 8 bars)
Standard : –20 °C à +80 °C
Courte durée : –30 °C à +100 °C
Température de service
Version spéciale basse température : –40 °C à +60 °C
Version spéciale haute température : –20 °C à +180 °C
Sens de rotation
à droite
à gauche (option)
Lubrification
Lubrification permanente SAPPHIRE Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL
Angle de rotation
90° ± 3° Position OUVERT
(pas pour RD 2,5)
Actionneur avec limiteur
de course (option)
90° ± 3° Position OUVERT
(pas pour RDF 2,5)
Actionneur avec limiteur
de course (option)
Conception des ressortsalternance de charge
—
107 ≙ 10 000 000
Protection anticorrosion
Carter de l’actionneur anodisé
Couvercle revêtu d’une peinture multicouche polyuréthane
Appareils de robinetterie
Interfaces normalisées
pour accessoires
DIN/ISO 5211 et DIN 3337
Dispositifs de signalisation
VDI/VDE 3845
Positionneurs
Électrovannes
– Namur 1/4"
Page 6 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
Blocs-ressorts disponibles avec nombre de ressorts pour ROTADISK type RDF à simple effet
(à rappel par ressorts)
Bloc-ressort
Nombre de
grands ressorts
Nombre de
petits ressorts
Nombre de
ressorts spéciaux
« moyens »)
-1
0
2
0
-1,5
1
1
0
-2
2
0
0
-2,5
2
1
0
-3
2
2
0
-1,3
0
1
1
-1,8
0
0
2
Page 7 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
1
1
2
2
3
4
3
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
Illustration 1 : Composants des actionneurs pneumatiques ROTADISK RD & RDF
Pos.
Composant
1
Arbre de commande (côté dispositifs de signalisation)
2
Taraudages de fixation pour dispositifs de signalisation
(M5 x 7)
3
Platine de fixation d’électrovanne
4
Raccord air de commande OUVERT
5
Raccord air de commande FERMÉ
6
Raccordement aux appareils de robinetterie conformément
à DIN ISO 5211
7
Arbre de commande (côté appareils de robinetterie)
8
Vis à six pans creux pour fixer le couvercle
9
Couvercle
10
Vis sans tête/butée pour réglage de la position finale
(uniquement en position OUVERT pour type standard ; pas
pour RD/F 2,5)
Page 8 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
1
Informations générales
1.1
Objet de la présente notice d’instructions
La présente notice d’instructions est destinée à familiariser le lecteur avec l’actionneur
pneumatique ROTADISK et son utilisation normale. L’utilisation de l’actionneur pneumatique
ROTADISK dans le respect de la présente notice d’instructionsest déterminante pour assurer
un bon fonctionnement de l’appareil et éviter les risques.
La présente notice d’instructions comporte des informations destinées à un personnel
qualifié pour l’utilisation normale de l’actionneur pneumatique ROTADISK
Lire la présente notice d’instructions avant d’utiliser l’actionneur pneumatique
ROTADISK dans n’importe quelle région du monde et tenir compte en particulier
des avertissements, informations et remarques concernant la sécurité.
Mettre l’actionneur pneumatique ROTADISK en service exclusivement lorsque
toutes les conditions de fonctionnement en toute sécurité présentées dans la
présente notice d’instructions sont remplies.
Un non-respect des informations contenues dans la présente notice d’instructions
est considéré comme une utilisation abusive du produit. Les dommages
corporels, les dommages sur le produit, les retards opérationnels ou une
défaillance du produit dus à une utilisation abusive du produit ne sont pas
couverts par la garantie Flowserve.
Respecter toutes les prescriptions locales pertinentes pour la sécurité au travail et
la santé sur le lieu de travail – même si celles-ci ne sont pas explicitement
mentionnées dans la présente notice d’instructions.
Coordonner tous les travaux de réparation avec le personnel d’exploitation et
respecter toutes les consignes de sécurité de l’installation industrielle et lois
relatives à la sécurité et la protection de la santé applicables.
Informer Flowserve Flow Control GmbH si des documents manquent ou sont
incomplets. Un remplacement sous forme électronique sera fourni dans de tels
cas.
Conserver la présente notice d’instructions à tous les postes de travail à proximité
du lieu d’utilisation du produit.
1.2
Exclusion de responsabilité
Les informations contenues dans la présente notice d’instructions doivent être considérées
comme complètes et fiables. Malgré tous les efforts de Flowserve Flow Control GmbH pour
fournir des informations et instructions compréhensibles, il convient de toujours appliquer de
bonnes pratiques d’ingénierie et de sécurité. En cas de doute, consulter un ingénieur
qualifié.
Flowserve Flow Control GmbH fabrique des produits conformément aux standards
internationaux applicables en matière de système de gestion de la qualité, contrôlés par
des organismes d’assurance qualité externes. Des pièces de rechange d’origine et des
Page 9 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
accessoires d’origine ont été construits, testés et intégrés dans les produits Flowserve afin de
garantir une qualité et une performance constantes des produits lors de leur utilisation.
Comme Flowserve Flow Control GmbH ne peut pas tester les pièces de rechange et
accessoires d’autres fabricants, une intégration (incorrecte) de ces pièces ou accessoires
peut avoir un effet néfaste sur la performance et les propriétés de sécurité du produit. Le
choix et l’installation incorrects ou la non-utilisation de pièces de rechange ou
d’accessoires agréés par Flowserve sont considérés comme une utilisation abusive du
produit. Les dommages ou défaillances occasionnés par une utilisation abusive du produit
ne sont pas couverts par la garantie Flowserve. Par ailleurs, toute modification de produits
Flowserve ou toute suppression de composants d’origine peut compromettre la sécurité des
produits lors de leur utilisation.
1.3
Consignes de sécurité
Ce paragraphe consacré à la sécurité comporte des explications détaillées concernant les
différents types de consignes de sécurité utilisés dans la présente notice d’instructions.
Selon la norme ANSI Z535.6, les consignes de sécurité sont classées en :
▪
▪
▪
Consignes de sécurité complémentaires (Supplemental Directives)
▪
Avertissements de danger incorporés/intégrés (Embedded Safety Messages)
Consignes de sécurité fondamentales/groupées (Grouped Safety Messages)
Avertissements de danger relatifs au paragraphe/placés en tête (Section Safety
Messages)
Les consignes de sécurité complémentaires (Supplemental Directives) sont des consignes
de sécurité additionnelles qui comportent une ou plusieurs étapes d’action en rapport
avec la sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’actionneur pneumatique
ROTADISK. Les consignes de sécurité complémentaires (Supplemental Directives) se
trouvent en général au début d’un chapitre de la présente notice d’instructions.
Les consignes de sécurité fondamentales/groupées (Grouped Safety Messages)
comportent des informations de sécurité générales groupées pour garantir une utilisation en
toute sécurité de l’actionneur pneumatique ROTADISK. Les consignes de sécurité
fondamentales/groupées (Grouped Safety Messages) se trouvent au paragraphe
2.1 « Consignes de sécurité fondamentales » et dans certains paragraphes consacrés aux
consignes de sécurité d’un chapitre.
Les avertissements de danger relatifs au paragraphe/placés en tête et les avertissements
de danger incorporés/intégrés (Section and Embedded Safety Messages) mettent en
garde contre des risques résiduels qui peuvent survenir en cas d’utilisation normale ou
d’utilisation anormale (mauvais usage raisonnablement prévisible) de l’actionneur
pneumatique ROTADISK.
De plus, les avertissements de danger relatifs au paragraphe/placés en tête et les
avertissements de danger incorporés/intégrés (Section and Embedded Safety Messages)
présentent des informations de sécurité pour éviter les risques résultant de différentes
situations de travail et zones dangereuses dans le cadre du cycle de vie du produit.
Les avertissements relatifs au paragraphe /placés en tête (Section Safety Messages) se
trouvent dans le paragraphe consacré à la sécurité d’un chapitre.
Les avertissements de danger incorporés/intégrés (Embedded Safety Messages) se trouvent
avant une étape d’action potentiellement particulièrement dangereuse.
Page 10 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
1.3.1 Symboles de sécurité et description
La présente notice d’instructions comporte des consignes de sécurité spécifiques avec des
mots d’alerte dont le non-respect risque d’entraîner un phénomène dangereux. Les mots
d’alerte spécifiques sont les suivants :
Tableau 1 :
Explication des mots d’alerte
Mot d’alerte
Description
DANGER
Ce mot d’alerte signale une activité
dangereuse imminente pouvant entraîner la
mort ou de graves blessures. Respecter toutes
les consignes de sécurité mentionnées sous ce
mot d’alerte pour éviter le risque.
AVERTISSEMENT
Ce mot d’alerte signale une activité
potentiellement dangereuse pouvant
entraîner la mort ou de graves blessures.
Respecter toutes les consignes de sécurité
mentionnées sous ce mot d’alerte pour éviter
le risque.
ATTENTION
Ce mot d’alerte signale une activité
potentiellement dangereuse pouvant
entraîner des blessures minimes ou légères.
Respecter toutes les consignes de sécurité
mentionnées sous ce mot d’alerte pour éviter
le risque.
ATTENTION
Ce mot d’alerte signale une activité pouvant
entraîner des dommages matériels. Respecter
toutes les consignes de sécurité pour éviter le
risque.
Page 11 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
Tableau 2 :
Symboles supplémentaires
Symbole/panneau
d’avertissement
Description
RISQUE GÉNÉRAL
Signale un risque général pouvant entraîner des dommages
corporels et/ou des dommages matériels s’il n’est pas évité.
RISQUE DÛ À UN CORPS LOURD
Signale un risque dû à un corps lourd pouvant mettre en
danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des
dommages matériels s’il n’est pas évité.
RISQUE DÛ À UNE MATIÈRE EXPLOSIVE
Signale un risque dû à une matière explosive pouvant
mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner
des dommages matériels s’il n’est pas évité.
RISQUE DÛ À DES PIÈCES MOBILES
Signale un risque dû à des pièces mobiles pouvant mettre
en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des
dommages matériels s’il n’est pas évité.
RISQUE DÛ À UNE CHARGE SUSPENDUE
Signale un risque dû à une charge suspendue pouvant
mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner
des dommages matériels s’il n’est pas évité.
RISQUE DÛ À DES SUBSTANCES TOXIQUES
Signale un risque dû à des substances toxiques pouvant
mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner
des dommages matériels s’il n’est pas évité.
RISQUE DÛ À UNE SURFACE BRÛLANTE
Signale un risque dû à une surface brûlante pouvant mettre
en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des
dommages matériels s’il n’est pas évité.
RISQUE DÛ À DES SUBSTANCES INFLAMMABLES
Signale un risque dû à des substances inflammables
pouvant mettre en danger la sécurité des personnes et/ou
entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité.
Page 12 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
Symbole/panneau
d’avertissement
Description
RISQUE DÛ À DES FLUIDES À HAUTE PRESSION
Signale un risque dû à des fluides à haute pression pouvant
mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner
des dommages matériels s’il n’est pas évité.
RISQUE DÛ À UNE TENSION ÉLECTRIQUE
Signale un risque dû à une tension électrique pouvant
mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner
des dommages matériels s’il n’est pas évité.
RISQUE DÛ À UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIBLE
Signale un risque dû à une atmosphère explosible selon
ATEX pouvant mettre en danger la sécurité des personnes
et/ou entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité.
RISQUE ENVIRONNEMENTAL
Signale un risque environnemental dû à des substances
dangereuses nocives pour l’environnement.
RISQUE POUR LA SANTÉ
Signale un risque pour la santé dû à des substances
dangereuses irritantes.
RISQUE POUR LA SANTÉ
Signale un risque pour la santé dû à des substances
dangereuses comburantes.
RISQUE POUR LA SANTÉ
Signale un risque pour la santé dû à des substances
dangereuses explosives.
Signale un risque potentiel de dommages corporels et/ou
dommages matériels. Respecter toutes les consignes de
sécurité complémentaires (Supplemental Directives)
mentionnées sous ce panneau d’avertissement.
Signale une information particulièrement importante.
Respecter toutes les informations générales mentionnées
sous ce symbole.
1.
2.
3.
Introduit une étape d’action.
Page 13 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
Symbole/panneau
d’avertissement
Description

Introduit une condition préalable à l’action se référant à
une étape d’action suivante.

Introduit une étape d’action subordonnée ou une étape
d’action à l’intérieur d’une consigne de sécurité.
✓
Introduit un résultat d’étapes d’actions précédentes.
▪
Introduit un élément de liste.
1.3.2 Convention graphique et structure des informations générales
La convention graphique et la structure ci-après s’appliquent aux informations générales :
Information générale
Exemple :
La présente notice d’instructions comporte des informations supplémentaires
relatives à l’utilisation de l’actionneur pneumatique ROTADISK.
1.3.3 Convention graphique et structure des consignes de sécurité
Consignes de sécurité complémentaires (Supplemental Directives)
La convention graphique et la structure ci-après s’appliquent aux consignes de sécurité
complémentaires (Supplemental Directives) :
Étape d’action
Page 14 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
Exemple :
Mettre la notice d’instructions à disposition de tous les postes de travail à
proximité du lieu d’utilisation du produit.
Consignes de sécurité groupées/fondamentales (Grouped Safety Messages)
La convention graphique et la structure ci-après s’appliquent aux consignes de sécurité
groupées/fondamentales (Grouped Safety Messages) :
Mot d’alerte
Nature et source du risque !
Conséquences en cas de non-respect.
 Étape d’action pour éviter le risque.
Exemple :
Risque de dommages matériels dû à une qualification insuffisante du personnel !
Une qualification insuffisante du personnel risque d’entraîner des dommages matériels sur
l’actionneur pneumatique ROTADISK.
 S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection
individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
 S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur
pneumatique ROTADISK
Avertissements de danger relatifs au paragraphe/placés en tête (Section Safety
Messages)
La convention graphique et la structure ci-après s’appliquent aux avertissements de danger
relatifs au paragraphe/placés en tête (Section Safety Messages) :
Mot d’alerte
Panneau
d’avertissement
Nature et source du risque !
Conséquences en cas de non-respect.
 Étape d’action pour prévenir le risque.
Page 15 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
Mot d’alerte
Nature et source du risque !
Conséquences en cas de non-respect.
 Étape d’action pour prévenir le risque.
Exemple :
Risque de blessures dû à une sécurité de transport insuffisante !
Une sécurité de transport insuffisante risque d’entraîner de graves
blessures.
 Sécuriser l’actionneur pneumatique ROTADISK pour l’empêcher de
tourner et de se renverser.
Risque de dommages matériels dû à une sécurité de transport insuffisante!
Une sécurité de transport insuffisante risque d’entraîner des dommages matériels.
 Sécuriser l’actionneur pneumatique ROTADISK pour l’empêcher de tourner et de se
renverser.
Page 16 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
Avertissements de danger incorporés/intégrés (Embedded Safety Messages)
La convention graphique et la structure ci-après s’appliquent aux avertissements de danger
incorporés/intégrés (Embedded Safety Messages) :
Mot d’alerte
Nature et source du risque !
Conséquences en cas de non-respect.
 Étape d’action pour prévenir le risque.
Exemple :
Risque de blessures dû à des chutes de charges !
Une chute de charges suspendues risque d’entraîner de graves blessures ou la mort.
 Ne jamais se tenir sous des charges suspendues.
1.4
Unités
Le système d’unités métrique (SI) est utilisé dans la présente notice d’instructions.
1.5
Conventions graphiques pour les désignations spéciales
Les conventions graphiques ci-après s’appliquent aux désignations spéciales :
1.6
▪
Pour une meilleure lisibilité, les désignations en langue étrangère constituées de deux
parties ou plus sont mentionnées en italique.
▪
Pour une meilleure lisibilité, les désignations d’objet (boutons, champs de texte,
commutateurs, leviers, boutons rotatifs, par exemple) d’un produit (machine ou logiciel)
sont mentionnées en PETITES CAPITALES.
Actionneur pneumatique ROTADISK en tant que « quasi-machine »
Le robinet à boisseau sphérique ARGUS automatisé, c’est-à-dire un assemblage constitué
d’un robinet à boisseau sphérique ARGUS et d’un actionneur pneumatique ROTADISK
monté fixement avec les composants de commande correspondants pour une
commutation automatisée peut être considéré comme une « machine » au sens de la
directive Machines 2006/46/CE. L’actionneur pneumatique ROTADISK préparé pour
l’assemblage avec le robinet à boisseau sphérique ARGUS est considéré comme une
« quasi-machine » au sens de la directive Machines.
La présente notice d’instructions de l’actionneur pneumatique ROTADISK fait partie
intégrante de la documentation complète de l’assemblage (robinet à boisseau sphérique
ARGUS et actionneur pneumatique ROTADISK.
Page 17 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
1 Informations générales
1.7
Plaque signalétique : identification de l’actionneur pneumatique
ROTADISK
La plaque signalétique, apposée de manière permanente sur l’actionneur pneumatique
ROTADISK comporte les informations les plus importantes concernant la conception et
l’utilisation de l’actionneur pneumatique ROTADISK.
Si la plaque signalétique manque ou est illisible, ne pas mettre l’actionneur
pneumatique ROTADISK en service et contacter le Quick Response Center (QRC) de
Flowserve Flow Control GmbH pour obtenir de l’aide.
1
2
3
4
5
1
Indication du type
(p. ex. RDF 10-3 | RDF = Version | 10 = Dimension [de 2,5 à 160] |
-3 = Bloc-ressort [uniquement pour les actionneurs RDF])
2
Pression de commande maximale en bar
3
Numéro de commissionnage/numéro de commande
4
Numéro d’identification/ numéro de série
5
Identification des zones explosible (zones Ex) dans lesquelles l’utilisation de
l’actionneur pneumatique ROTADISK est autorisée
Page 18 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
2 Informations de sécurité
2
Informations de sécurité
2.1
Consignes de sécurité fondamentales
Les paragraphes ci-après comportent des consignes de sécurité fondamentales/groupées
(Grouped Safety Messages) relatives à la qualification du personnel et aux phases de cycle
de vie importantes de l’actionneur pneumatique ROTADISK.
2.1.1 Qualification du personnel
Risque de blessures dû à une qualification insuffisante du personnel !
Une qualification insuffisante du personnel risque d’entraîner de graves blessures.
 S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection
individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
 S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à actionneur pneumatique
ROTADISK.
Risque de dommages matériels dû à une qualification insuffisante du personnel !
Une qualification insuffisante du personnel risque d’entraîner des dommages matériels sur
l’actionneur pneumatique ROTADISK
 S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection
individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
 S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur
pneumatique ROTADISK.
Page 19 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
2 Informations de sécurité
2.1.2 Phases du cycle de vie de l’actionneur pneumatique ROTADISK
Installation
Risque de blessures dû à des travaux d’installation incorrects !
Des travaux d’installation incorrects risquent d’entraîner de graves blessures et des
dommages matériels.
 S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection
individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
 S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur
pneumatique ROTADISK.
 S’assurer que l’actionneur pneumatique ROTADISK est adapté aux conditions de
fonctionnement spéciales.
 S’assurer que toute chute de pièce est exclue en appliquant des mesures de sécurité
appropriées sur le lieu de travail.
Mise en service/mise hors service et démontage
Risque de blessures et risque de dommages matériels dus à une mise en service/mise
hors service incorrecte !
Une mise en service/mise hors service incorrecte risque d’entraîner de graves blessures et
des dommages matériels.
 S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection
individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir.
 Voir paragraphes 2.2 à 2.4.
 S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur
pneumatique ROTADISK.
 S’assurer que toute chute de pièce est exclue en appliquant des mesures de sécurité
appropriées sur le lieu de travail.
Page 20 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
2 Informations de sécurité
Entretien/réparations
Risque de blessures et risque de dommages matériels dus à des travaux
d’entretien/travaux de réparation incorrects !
Des travaux d’entretien/travaux de réparation incorrects risquent d’entraîner de graves
blessures et des dommages matériels !
 S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection
individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir.
 Voir paragraphes 2.2 à 2.4.
 S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur
pneumatique ROTADISK.
 S’assurer que l’actionneur pneumatique ROTADISK est adapté aux conditions de
fonctionnement spéciales.
 Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine de Flowserve Flow Control
GmbH.
 S’assurer que toute chute de pièce est exclue en appliquant des mesures de sécurité
appropriées sur le lieu de travail.
 Ne pas effectuer de travaux de réparation sur l’actionneur pneumatique ROTADISK
lorsqu’il est en service ou sous pression.
 Si des travaux de réparation sont nécessaires, contacter l’équipe du SAV de Flowserve
Flow Control GmbH ou le Flowserve Quick Response Center pour obtenir de l’aide.
Stockage
Risque de blessures et risque de dommages matériels dus à des travaux de stockage
incorrects !
Des travaux de stockage incorrects risquent d’entraîner de graves blessures et des
dommages matériels.
 S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection
individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir.
 Voir paragraphes 2.2 à 2.4.
 S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur
pneumatique ROTADISK.
Page 21 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
2 Informations de sécurité
Emballage
Risque de blessures dû à des travaux d’emballage incorrects !
Des travaux d’emballage incorrects risquent d’entraîner de graves blessures ainsi que de
dommages matériels.
 S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection
individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir.
 Voir paragraphes 2.2 à 2.4.
 S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur
pneumatique ROTADISK.
Transport
Risque de blessures et risque de dommages matériels dû à des travaux de transport
incorrects !
Des travaux de transport incorrects risquent d’entraîner de graves blessures ainsi que de
dommages matériels.
 S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection
individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir.
 Voir paragraphes 2.2 à 2.4.
 S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur
pneumatique ROTADISK.
 Sécuriser l’actionneur pneumatique ROTADISK pour l’empêcher de tourner et de se
renverser.
 Élinguer correctement l’actionneur pneumatique ROTADISK.
 Si l’engin de levage est uniquement fixé à l’actionneur pneumatique ROTADISK, ne
jamais soulever l’ensemble de l’unité composée du robinet à boisseau sphérique et de
l’actionneur.
 Protéger l’actionneur pneumatique ROTADISK contre les dommages au moyen
d’une protection de transport appropriée (couverture d’emballage par exemple).
 Respecter toutes les prescriptions relatives à la sécurité de transport.
2.2
Responsabilité de l’entreprise exploitante
Les robinets à boisseau sphérique ARGUSsont souvent utilisés en tant que composants de
sécurité dans les installations industrielles et les systèmes de conduites. L’entreprise
exploitante est responsable de l’utilisation normale et du fonctionnement normal de
l’actionneur pneumatique ROTADISK et de tous les travaux requis pendant le cycle de vie
de l’actionneur. Elle prend toutes les mesures de protection préventives nécessaires pour
protéger le personnel et l’environnement.
Page 22 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
2 Informations de sécurité
L’entreprise exploitante est responsable de la prise des mesures de protection préventives
ci-après :
2.3
▪
Respect et application de toutes les lois, dispositions techniques de sécurité et normes,
dispositions relatives à la prévention des accidents et à la protection de l’environnement
applicables ainsi que des prescriptions de service.
▪
▪
Garantie de l’utilisation correcte de l’actionneur pneumatique ROTADISK.
▪
Emploi exclusif d’un personnel qualifié pour les travaux requis dans le cycle de vie de
l’actionneur pneumatique ROTADISK.
▪
Mise à disposition du personnel d’un équipement de protection individuelle (EPI)
complet et d’outils de travail appropriés.
▪
Réalisation d’une évaluation des risques du site de l’entreprise sur lequel les actionneurs
pneumatiques ROTADISK fonctionnent.
▪
Élaboration d’instructions de travail spécifiques à l’entreprise pour le fonctionnement de
l’actionneur pneumatique ROTADISK.
▪
Contrôle permanent pour s’assurer que le personnel a lu et compris toutes les instructions
applicables ainsi que la présente notice d’instructions.
▪
Mise à jour des connaissances du personnel au niveau actuel par le biais de formations
régulières.
Contrôle permanent des conditions de fonctionnement et des limites de l’actionneur
pneumatique ROTADISK et élimination de tout risque résultant du fonctionnement de
l’actionneur pneumatique ROTADISK.
Personnel qualifié
▪
Le personnel qualifié est autorisé par une personne responsable de la sécurité
opérationnelle de l’installation industrielle ou du système de conduites. Il est autorisé à
effectuer toutes les activités nécessaires dans le cadre de son expérience, sa
connaissance de toutes les lois, dispositions techniques de sécurité et normes, règlements
relatifs à la prévention des accidents et à la protection de l’environnement applicables
ainsi que des prescriptions de service et des conditions de fonctionnement. Le personnel
qualifié est capable de détecter des risques potentiels et de les éviter.
L’entreprise exploitante s’assure que seul un personnel qualifié est employé pour les
travaux requis dans le cadre du cycle de vie de l’actionneur pneumatique ROTADISK.
Page 23 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
2 Informations de sécurité
2.4
Équipement de protection individuelle
Il en va de la responsabilité de l’entreprise exploitante de mettre à la disposition du
personnel d’exploitation un équipement de protection individuelle (EPI) de grande qualité.
De plus, cet équipement de protection individuelle doit être adapté aux travaux sur
l’actionneur pneumatique ROTADISK dans le cadre du cycle de vie de ce dernier.
L’entreprise exploitante doit mettre à disposition l’équipement de protection individuelle ciaprès :
Tableau 3 :
Équipement de protection individuelle
Équipement de protection individuelle
Casque de protection
Lunettes de protection
Gants de sécurité
Chaussures de sécurité
Page 24 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
2 Informations de sécurité
2.5
Qualification du personnel
Le personnel de l’entreprise exploitante chargé de travailler sur l’actionneur pneumatique
ROTADISK doit disposer de connaissances et de compétences appropriées et remplir les
conditions préalables ci-après :
2.6
▪
▪
Qualification suffisante et aptitude personnelle pour l’activité correspondante.
▪
Connaissances concernant l’équipement de protection individuelle (EPI) et son utilisation
correcte.
▪
Connaissance de la présentenotice d’instructions et en particulier connaissance des
consignes de sécurité et des chapitres pertinents pour les activités à effectuer.
▪
Connaissance des règlements fondamentaux/prescriptions fondamentales concernant
la santé et la sécurité ainsi que la prévention des accidents du travail.
Avoir suivi avec succès la formation des utilisateurs pour un travail supervisé ou non
supervisé avec l’actionneur pneumatique ROTADISK.
Groupes cibles
La présente notice d’instructions est destinée aux groupes cibles ci-après :
2.6.1 Direction de l’entreprise exploitante
La direction de l’entreprise exploitante prend des décisions de conformité et de gestion et
sa responsabilité peut être engagée pour ses décisions.
2.6.2 Personnel qualifié
Grâce à une formation spécifique, le personnel qualifié dispose d’une expérience et d’une
connaissance des exigences de travail requises ainsi que d’un équipement de travail
approprié. Le personnel qualifié peut exécuter les travaux qui lui sont confiés, détecter et
éviter de manière autonome les risques potentiels liés à ces travaux.
2.6.3 Personnel spécialisé
Le personnel spécialisé a reçu de la part de l’entreprise exploitante une formation relative à
l’ensemble des travaux à effectuer et aux risques qui y sont liés.
Page 25 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
2 Informations de sécurité
2.6.4 Activités des groupes cibles
Le tableau ci-dessous comporte les activités affectées aux groupes cibles.
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que seuls des
groupes cibles disposant d’une qualification appropriée sont autorisés à effectuer
les travaux mentionnés dans le Tableau 4 : Groupes cibles avec activités
affectées.
Tableau 4 :
Groupes cibles avec activités affectées
Groupes cibles
Direction et cadres de
l’entreprise exploitante
Personnel qualifié
Personnel spécialisé
Activités
▪
Conformité et gestion organisationnelle
(cela inclut une première lecture et le respect de la
présente notice d’instructions)
▪
Élaboration des documents de formation et mise
en œuvre des formations
▪
▪
▪
▪
Installation
▪
▪
Gestion des retours et élimination
▪
▪
▪
▪
▪
Déballage
Mise en service/mise hors service
Entretien (maintenance)
Réparations
(élimination des défauts/élimination des
dérangements)
Autres travaux connexes
Emballage
Transport
Stockage
Autres travaux connexes
Page 26 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
2 Informations de sécurité
2.7
Informations relatives à la garantie du produit
Toute utilisation anormale de l’actionneur pneumatique ROTADISK risque de compromettre
son fonctionnement. Cela entraîne la suppression de tous les droits à la garantie du produit !
Tenir compte du fait que l’entreprise exploitante est tenue responsable dans les cas
ci-après :
2.8
▪
L’actionneur pneumatique ROTADISK est utilisé d’une manière qui n’est pas
conforme à la présente notice d’instructions, notamment en ce qui concerne les
consignes de sécurité, les instructions opératoires et le paragraphe 2.8 Utilisation
normale.
▪
L’actionneur pneumatique ROTADISK est mis en service par un personnel qui n’est
pas qualifié pour travailler sur l’actionneur pneumatique ROTADISK.
▪
L’actionneur pneumatique ROTADISK est utilisé avec des pièces de rechange
et/ou des accessoires de fournisseurs tiers ne provenant pas de Flowserve Flow
Control GmbH.
▪
L’actionneur pneumatique ROTADISK est utilisé avec des modifications non
autorisées.
Utilisation normale
L’actionneur pneumatique ROTADISK s’utilise exclusivement pour commuter des robinets
dans la plage des paramètres de service/limites de service.
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les
paramètres de service mentionnés sur la plaque signalétique et la conception
de l’actionneur pneumatique ROTADISK sont appropriés pour l’application
spécifique.
 Voir paragraphe 1.7 Plaque signalétique : identification de l’actionneur
pneumatique ROTADISK.
Respecter tous les marquages mentionnés sur l’actionneur pneumatique
ROTADISK et les maintenir dans un état lisible.
Si nécessaire, remplacer immédiatement les marquages endommagés et/ou
illisibles.
Les actionneurs pneumatiques ROTADISK sont de manière générale conçus pour une
utilisation dans les atmosphères explosibles (zones Ex 1 et 2). Les actionneurs pneumatiques
ROTADISK ne présentent aucune source d’inflammation potentielle propre en cas
d’utilisation normale et ne sont donc pas des « appareils » au sens de l’article premier de la
directive 2014/34/UE (« directive ATEX »).
Page 27 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
2 Informations de sécurité
2.9
Utilisation anormale
Une utilisation est anormale (uniquement mauvais usage raisonnablement prévisible) dans
les cas ci-après :
▪
L’actionneur pneumatique ROTADISK n’est pas utilisé pour commuter des appareils de
robinetterie (robinets à boisseau sphérique par exemple).
▪
L’actionneur pneumatique ROTADISK n’est pas utilisé dans la plage des paramètres de
service/valeurs limites indiqués sur la plaque signalétique.
▪
Une installation, une mise en service, un entretien, une réparation et d’autres travaux
sont effectués sur l’actionneur pneumatique ROTADISK sans respecter la présente notice
d’instructions.
▪
L’actionneur pneumatique ROTADISK est mis en service sans tenir compte des
informations sur le produit.
▪
L’actionneur pneumatique ROTADISK est modifié ou utilisé avec des pièces de rechange
qui ne proviennent pas de Flowserve Flow Control GmbH.
▪
L’actionneur pneumatique ROTADISK est mis en service sans que tous les critères de
l’essai de réception soient remplis.
▪
L’actionneur pneumatique ROTADISK est utilisé dans un état partiellement monté.
En cas de doute quant à l’aptitude à l’emploi de l’actionneur pneumatique
ROTADISK pour l’application respective prévue, contacter le Quick Response Center
(QRC) de Flowserve Flow Control GmbH et indiquer le numéro de série ou la
référence d’article de actionneur pneumatique ROTADISK mentionné sur la plaque
signalétique.
En cas de modification des conditions d’utilisation (par exemple fluides, température
ou pressions), contacter le Quick Response Center (QRC) de Flowserve Flow Control
GmbH pour obtenir de l’aide avant de remettre l’actionneur pneumatique
ROTADISK en service.
Page 28 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
2 Informations de sécurité
2.10 Sources générales de risques/risques résiduels
Ce paragraphe présente les sources générales de risques/risques résiduels existant en cas
d’utilisation normale ou anormale (mauvais usage raisonnablement prévisible).
Illustration 2 : Sources générales de risques/risques résiduels de l’actionneur pneumatique ROTADISK
Risque de blessures dû à un actionneur pneumatique ROTADISK lourd !
Le levage d’un actionneur pneumatique ROTADISK lourd (≥ 15 kg) sans
appareil (engin de levage par exemple) risque d’entraîner des
blessures du dos.
 Ne soulever l’actionneur pneumatique ROTADISK que
conformément aux instructions de travail de l’exploitant, aux
standards industriels et à la législation en vigueur.
 Avant de soulever l’actionneur pneumatique ROTADISK, se
renseigner sur son poids approximatif et sa stabilité.
 Soulever l’actionneur pneumatique ROTADISK (≥ 15 kg)
exclusivement à l’aide d’appareils mécaniques appropriés en
conformité avec la législation en vigueur.
 Toujours porter un équipement de protection individuelle (EPI)
approprié.
Par ailleurs, les événements ci-après risquent de se produire en cas d’utilisation anormale
(mauvais usage raisonnablement prévisible) :
▪
▪
▪
▪
Défaillance de fonctions essentielles de l’actionneur.
Dommages matériels sur l’installation industrielle ou sur le système de conduites.
Échec des travaux d’entretien et de réparation requis.
Risques généraux de blessures pour le personnel de l’exploitant.
Page 29 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
3 Description du produit
3
Description du produit
3.1
Description générale du produit
Les actionneurs pneumatiques ROTADISK servent à automatiser des appareils de
robinetterie. Ils existent en deux types :
▪
▪
RD (à double effet)
RDF (à simple effet ou à rappel par ressorts)
Les actionneurs pneumatiques ROTADISK sont basés sur un entraînement à double piston
pneumatique selon le principe bielle-manivelle. Ils sont prioritairement conçus pour la
commutation des vannes-papillons et des robinets à boisseau sphérique. L’actionneur à
double piston existe en version à double effet ou à simple effet. Permettant des dimensions
extérieures les plus réduites possibles, le principe bielle-manivelle génère un couple élevé
dans les positions finales.
La position de base dans la construction standard est FERMÉ (NC : normally closed pour les
actionneurs à simple effet ou à rappel par ressorts RDF) et le sens de rotation standard, en
regardant l’actionneur pneumatique ROTADISK du dessus, est le sens des aiguilles d’une
montre (rotation à droite) pour la fermeture et le sens inverse des aiguilles d’une montre
(rotation à gauche) pour l’ouverture.
En option, il existe également une construction avec OUVERT pour position standard (NO :
normally open pour les actionneurs à simple effet ou à rappel par ressorts RDF). Dans ce cas,
le sens de rotation est le sens inverse des aiguilles d’une montre (rotation à gauche) pour la
fermeture et le sens des aiguilles d’une montre (rotation à droite) pour l’ouverture.
Les tableaux ci-après illustrent la relation entre la construction, le type et la position du
piston/de l’arbre de commande :
Construction
Standard
rotation à droite (CW) ou à rappel par ressorts,
Normally Close (NC) ou Fail Close (FC)
Position initiale
FERMÉ
Type
RD à double effet
RDF à simple effet
(fermeture par ressorts)
Position arbre de
commande : FERMÉ
Position arbre de
commande : FERMÉ
Intérieur purgé d’air
Extérieur mis en pression
Intérieur purgé d’air
Position arbre de
commande : OUVERT
Position arbre de
commande : OUVERT
Position du piston/position
de l’arbre de commande
après mise en
pression/purge de l’air
Page 30 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
3 Description du produit
Intérieur mis en pression
Extérieur purgé d’air
Intérieur mis en pression
Construction
Alternative
rotation à gauche (CCW) ou à ouverture par ressorts,
Normally Open (NO) ou Fail Open (FO)
Position initiale
OUVERT
Type
RD à double effet
RDF à simple effet (ouverture
par ressorts)
Position arbre de
commande : OUVERT
Position arbre de
commande : OUVERT
Intérieur purgé d’air
Extérieur mis en pression
Intérieur purgé d’air
Extérieur purgé d’air
Position arbre de
commande : FERMÉ
Position arbre de
commande : FERMÉ
Intérieur mis en pression
Extérieur purgé d’air
Intérieur mis en pression
Extérieur purgé d’air
Position du piston/position
de l’arbre de commande
après mise en
pression/purge de l’air
Les actionneurs pneumatiques ROTADISK disposent d’une fonction de sécurité. Cette
fonction a pour effet que la position des actionneurs pneumatiques ROTADISK à double
effet du type RD est la position LAST en cas de chute de la pression d’air. Cela signifie que
l’actionneur pneumatique ROTADISK reste dans sa dernière position en cas de chute de la
pression d’air.
Pour les actionneurs pneumatiques ROTADISK à simple effet du type RDF, la fonction de
sécurité a pour effet que l’actionneur pneumatique ROTADISK se déplace en position
FERMÉ sous l’effet des ressorts (fermeture par ressorts ou Fail Close) en cas de chute de la
pression d’air. En alternative, il est également possible que l’actionneur pneumatique se
Page 31 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
3 Description du produit
déplace en position OUVERT sous l’effet des ressorts (ouverture par ressorts ou Fail Open) en
cas de chute de la pression d’air.
L’angle de pivotement de l’actionneur pneumatique peut s’ajuster1 des actionneurs
pneumatiques ROTADISK ±3° avec le réglage de série de la position finale.
Les actionneurs pneumatiques ROTADISK des types RD & RDF possèdent des interfaces
normalisées pour raccorder des dispositifs de signalisation, positionneurs, électrovannes et
appareils de robinetterie.
3.2
Variantes
Les actionneurs pneumatiques ROTADISK des types RD & RDF existent respectivement en
différentes variantes, qui se différencient au niveau des dimensions, du bloc-ressort et du
matériau des joints d’étanchéité.
3.3
Description fonctionnelle
Les actionneurs pneumatiques ROTADISK des types RD & RDF fonctionnent selon le principe
de la bielle double. La force générée est transformée en couple utile sur l’arbre moteur via
deux pistons (principe du double piston) et un levier, la bielle double. Le principe de
construction de la bielle double permet d’obtenir une transformation optimale de l’énergie
de l’air comprimé en couple utile. L’utilisateur bénéficie ainsi d’une consommation d’air
réduite.
La cinématique caractéristique assure un couple de démarrage et un couple final élevés.
La courbe du couple de l’actionneur correspond ainsi de manière pratiquement idéale au
comportement du couple d’un robinet à boisseau sphérique ou d’une vanne papillon. La
forme de construction compacte permet également une automatisation ultérieure dans les
espaces réduits. Le carter anodisé de l’actionneur et le couvercle revêtu d’une peinture
multicouche polyuréthane ainsi que l’arbre moteur résistant à la rouille et aux acides de
l’actionneur garantissent un bon fonctionnement même dans les entreprises chimiques les
plus exigeantes.
Pour les actionneurs à simple effet, les ressorts sont conçus pour plus de 107 cycles de
fonctionnement et sont protégés de manière optimale contre la corrosion.
Le réglage de la position finale n’est possible que pour les actionneurs à rotation à droite en
position ouverte ou les actionneurs à rotation à gauche en position fermée. Le réglage de la
position finale n’est pas possible pour les modèles RD/RDF 2,5.
1
Page 32 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
3 Description du produit
3.3.1 Fonction double effet (actionneur pneumatique ROTADISK- type RD)
La description fonctionnelle ci-après se réfère à un actionneur pneumatique
ROTADISK de construction standard ( voir paragraphe 3.1).
L’intérieur de l’actionneur pneumatique est alimenté en pression entre les deux pistons via le
raccord « P1 ». Les pistons s’éloignent l’un de l’autre. La force des deux pistons est transmise
à l’arbre moteur via la bielle double, qui tourne de 90° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Cela met l’actionneur en position « OUVERT ».
P1
P2
Lorsque le raccord « P2 » est alimenté en air comprimé et le raccord « P1 » purgé d’air, les
deux chambres extérieures sont mises en pression et les pistons se rapprochent l’un de
l’autre. L’arbre moteur tourne alors de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et
l’actionneur se met en position « FERMÉ ».
P2
P1
Page 33 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
3 Description du produit
3.3.2 Fonction simple effet (actionneur pneumatique ROTADISK- type RDF)
La description fonctionnelle ci-après se réfère à un actionneur pneumatique
ROTADISK de construction standard ( voir paragraphe 3.1).
L’intérieur de l’actionneur pneumatique est alimenté en pression entre les deux pistons via le
raccord « P1 ». Les pistons s’éloignent l’un de l’autre et pressent les ressorts les uns contre les
autres. La force des deux pistons est transmise à l’arbre moteur via la bielle double, qui
tourne de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela met l’actionneur en
position « OUVERT ».
P1
Lors de la purge de l’air du raccord « P1 », les pistons sont ramenés en position initiale sous
l’action de la force des ressorts. L’arbre moteur tourne alors de 90° dans le sens des aiguilles
d’une montre et l’actionneur se met en position « FERMÉ ».
P1
Page 34 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
3 Description du produit
3.4
Étendue de la livraison
L’étendue de la livraison comporte en général les composants ci-après :
▪
▪
Actionneur pneumatique ROTADISK (en général commuté en position fermé)
▪
Documents requis par le législateur ou le client
notice d’instructions(numérique) y compris la déclaration UE de conformité et la
déclaration UE d’incorporation
À la réception des marchandises, contrôler si la livraison correspond aux données
figurant sur le bon de livraison. Signaler immédiatement toute différence au
transitaire et à Flowserve Flow Control GmbH.
Page 35 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
4 Réception des marchandises
4
Réception des marchandises
4.1
Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que le contrôle et
le déballage sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un
équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
4.2
Contrôle de la réception des marchandises
1. Immédiatement à la réception des marchandises, contrôler que l’actionneur
pneumatique ROTADISK est complet par rapport au bon de livraison.
Un bon de livraison est joint à chaque livraison.
Les informations mentionnées sur la plaque signalétique de l’actionneur pneumatique
ROTADISK servent à identifier clairement l’appareil et doivent correspondre aux
informations mentionnées sur le bon de livraison.
2. Contrôler que l’actionneur pneumatique ROTADISK ne présente pas de
dommages dus au transport.
3. Signaler immédiatement tout défaut et/ou dommage matériel au transitaire et à
Flowserve Flow Control GmbH.
Flowserve Flow Control GmbH doit recevoir toute réclamation sous forme écrite dans le
mois qui suit la réception de l’actionneur pneumatique ROTADISK.
Tenir compte du fait que Flowserve Flow Control GmbH ne pourra plus accepter les
réclamations présentées ultérieurement.
✓
Le contrôle de la réception des marchandises est terminé.
Page 36 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
4 Réception des marchandises
4.3
Déballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK
1. Ouvrir la caisse en carton ou en bois.
2. Desserrer et enlever la totalité du matériel de sécurisation du chargement (cales
par exemple).
3. Soulever l’actionneur pneumatique ROTADISK hors de la caisse en carton ou en
bois ( voir chapitre 12 Transport).
Dans le cas d’un actionneur pneumatique ROTADISKlourd (≥ 15 kg), il est nécessaire de
soulever l’actionneur pneumatique ROTADISK hors de la caisse en carton ou en bois à
l’aide d’un engin de levage et de sangles ( voir chapitre 12 Transport).
4. Démonter la caisse en carton ou en bois.
5. Éliminer les caisses en carton et/ou en bois, palettes, cadres de support,
conteneurs à claire-voie et tous les matériels d’emballage et de sécurisation de
la charge qui ne sont plus nécessaires (tenir compte également du paragraphe
13.2 en ce qui concerne l’élimination).
6. Transporter l’actionneur pneumatique ROTADISKavec précaution jusqu’au lieu
d’utilisation ( voir chapitre 12 Transport).
✓
Le déballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK est terminé.
Page 37 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
5 Installation
5
Installation
5.1
Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux
d’installation sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un
équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
Risque de blessures dû à un montage incorrect de l’actionneur
pneumatique ROTADISKsur l’appareil de robinetterie !
Un montage incorrect peut avoir pour conséquence que l’appareil de
robinetterie ne puisse pas se commuter correctement. Cela risque
d’entraîner de graves blessures ou la mort.
 Lors du montage, s’assurer que l’appareil de robinetterie et
l’actionneur ont une position initiale identique.
Risque de dommages matériels dû à un montage incorrect de l’actionneur
pneumatique ROTADISK sur l’appareil de robinetterie !
Un montage incorrect peut avoir pour conséquence que l’appareil de robinetterie ne
puisse pas se commuter correctement. Cela risque d’entraîner des dommages
matériels.
 Lors du montage, s’assurer que l’appareil de robinetterie et l’actionneur ont une
position initiale identique.
5.2
Préparatifs du montage de l’actionneur pneumatique ROTADISK
Procéder aux préparatifs suivants avant de monter l’actionneur pneumatique ROTADISKsur
l’appareil de robinetterie ou sur la conduite :
▪
S’assurer que la capacité de charge de la conduite est suffisante pour supporter
l’actionneur pneumatique ROTADISK avec appareil de robinetterie et accessoires.
▪
S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’actionneur pneumatique ROTADISK
avec appareil de robinetterie et accessoires pour permettre des travaux de montage
sans risques.
▪
Mettre à disposition des appareils de montage appropriés (engin de levage, dispositif de
levage, clé dynamométrique, clé à fourche, poignée de manœuvre, graisse de
montage, par exemple).
Page 38 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
5 Installation
▪
Déterminer la variante de montage appropriée (montage direct ou montage à l’aide
d’une console).
Un montage direct est possible lorsque les dimensions de l’arbre moteur et de la
bride ISO de l’actionneur pneumatique ROTADISK correspondent à celles de
l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau à sphérique par exemple) et que la
bride ISO de l’appareil de robinetterie est munie d’un alésage traversant. Les
différences dimensionnelles par rapport à l’arbre de commande de l’appareil de
robinetterie peuvent le cas échéant être compensées par des réductions
disponibles en option.
Un montage à l’aide d’une console est nécessaire lorsque les différences
dimensionnelles entre l’arbre moteur de l’actionneur pneumatique ROTADISK et
l’arbre de commande de l’organe final ne peuvent pas être compensées par des
réductions ou que les brides ISO ne sont pas adaptées l’une à l’autre. Cette variante
de montage peut également s’utiliser pour des fluides à températures
élevées/basses ou des tuyaux à isolation épaisse.
5.3
Montage de l’actionneur pneumatique ROTADISK sur l’appareil de
robinetterie
L’actionneur pneumatique ROTADISK possède une interface de montage
normalisée DIN/ISO 5211 sur laquelle il est possible de monter des appareils de
robinetterie à l’aide de kits de montage conformes à la norme EN 15081.
Pour le montage de l’appareil de robinetterie, tenir compte également des
informations sur le produit jointes à l’appareil de robinetterie (notice d’instructions
par exemple).
Pour assurer une commutation correcte de l’appareil de robinetterie via
l’actionneur pneumatique ROTADISK il est important que l’appareil de robinetterie et
l’actionneur ait une position initiale identique.
Contacter le Quick Response Center (QRC) de Flowserve Flow Control GmbH pour
obtenir une aide au montage.
Illustration 3 : Robinet à boisseau sphérique ARGUS avec actionneur pneumatique ROTADISK RDF
(position fermée de la sphère)
Page 39 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux
de mise en service, de rinçage et de contrôle de la pression sont
exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un équipement de
protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
Risque de blessures en cas de non-respect des prescriptions
spécifiques à l’installation !
Un non-respect des prescriptions spécifiques à l’installation risque
d’entraîner de graves blessures ou la mort.
 Respecter les prescriptions spécifiques à l’installation.
 Respecter les consignes de sécurité du paragraphe 2.1.
Risque de dommages matériels dus au fluide de commande !
Un fluide de commande incorrect ou une pression de commande trop élevée (> 8 bars)
risquent d’endommager l’actionneur pneumatique ROTADISK.
 Utiliser exclusivement un fluide de commande gazeux (air comprimé ou gaz neutre
tel que 𝑁2 , 𝐶𝑂2 en général).
 Alimenter l’actionneur pneumatique ROTADISK avec une pression de commande
maximale de 8 bars.
Page 40 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
6 Mise en service
6.2
Mise en service de l’actionneur pneumatique ROTADISK
Tenir compte des indications des documentations du fabricant (notice d’instructions
du robinet à boisseau sphérique par exemple) concernant les composants du
robinet automatisé pour effectuer les travaux de mise en service.
1. Contrôler l’étanchéité de la conduite et de toutes les lignes de commande
2. Activer l’alimentation en courant des composants de commande de
l’actionneur.
3. Activer l’alimentation en air comprimé.
4. Contrôler le fonctionnement des dispositifs additionnels en option.
5. Commuter l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau sphérique par exemple)
via l’actionneur pneumatique ROTADISK et contrôler si
✓
▪
▪
l’appareil de robinetterie s’ouvre et se ferme correctement.
▪
lorsque l’appareil de robinetterie est fermé (l’ouverture de la sphère est
perpendiculaire au sens du flux), le point rouge sur l’indicateur de position
jaune de l’actionneur pneumatique ROTADISK se trouve perpendiculaire au
sens du flux (voir Illustration 3, page 39).
lorsque l’appareil de robinetterie est ouvert (l’ouverture de la sphère est
parallèle au sens du flux), le point rouge sur l’indicateur de position jaune de
l’actionneur pneumatique ROTADISK se trouve dans le sens longitudinal ou
sens du flux.
La mise en service est terminée.
Page 41 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
7 Entretien
7
Entretien
7.1
Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux
d’entretien sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un
équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
7.2
Pièces de rechange nécessaires pour l’entretien
Dans des conditions de service particulièrement contraignantes, les éléments d’étanchéité
de l’actionneur pneumatique ROTADISK peuvent présenter de l’usure au bout d’un certain
temps. De plus, des conditions de service très critiques ou difficiles peuvent rendre
nécessaire le remplacement périodique de composants de l’actionneur pneumatique
ROTADISK.
Des pièces de rechange appropriées sont nécessaires pour les travaux d’entretien.
Flowserve Flow Control GmbH propose des kits de réparation ou des kits de pièces
de rechange pour chaque actionneur pneumatique ROTADISK.
Afin que Flowserve Flow Control GmbH puisse proposer les kits de réparation ou les
kits de pièces de rechange appropriés pour l’actionneur pneumatique ROTADISK,
l’actionneur pneumatique ROTADISK doit être clairement identifié.
Cette identification technique peut se faire soit à l’aide des documents de
commande (bon de livraison ou facture, par exemple) soit à l’aide des données
figurant sur la plaque signalétique.
Page 42 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
7 Entretien
7.3
Plan d’entretien
Les inspections/travaux d’entretien recommandés peuvent être effectués dans
l’état installé. La règle est que le fonctionnement normal de l’installation industrielle
ne doit pas être interrompu.
En cas de fuite (défaut d’étanchéité), de détérioration et/ou d’état de
fonctionnement défectueux :  voir chapitre 8 Réparations.
Tableau 5 :
Travaux d’entretien recommandés pour la section de conduite
N°
Inspections/travaux d’entretien
1
Contrôler que le carter de l’actionneur et le
couvercle du carter ne présentent pas de fissures.
2
Contrôler que les raccords à vis des tuyaux n’ont pas
de défauts d’étanchéité (perte de pression) à l’aide
d’un spray détecteur de fuites.
3
Contrôler que les joints des vis sans tête/butées n’ont
pas de défauts d’étanchéité à l’aide d’un spray
détecteur de fuites.
4
Contrôler si un contre-écrou des vis de butée s’est
desserré.
Intervalle
Tous les 3 mois
Page 43 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
8
Réparations
8.1
Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux
de réparation sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant
un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
Risque de blessures dû à des travaux de réparation incorrects sur
l’actionneur pneumatique ROTADISK !
Les travaux de réparation incorrects sur l’actionneur pneumatique
ROTADISK risquent d’entraîner de graves blessures ou la mort.
 Ne pas effectuer de travaux de réparation sur un actionneur
pneumatique ROTADISK lorsqu’il est en service et/ou sous pression.
 Ne pas effectuer de travaux de réparation sur les actionneurs
pneumatiques ROTADISK sans en avoir discuté avec Flowserve Flow
Control GmbH et sans son aide.
 Ne pas dévisser le couvercle de l’actionneur pneumatique
ROTADISK RDF sans dispositif de démontage (les couvercles sont
sous une tension de ressort élevée !).
 Contacter les Service-Teams de Flowserve Flow Control GmbH ou les
Flowserve Quick Response Centers si des travaux de réparation
doivent être effectués.
Risque de blessures dû à une tension de ressort élevée !
Un couvercle sous tension de ressort risque d’entraîner de graves
blessures ou la mort s’il est enlevé sans dispositif de montage avec
presse.
 Ne pas desserrer/dévisser les vis du couvercle sans dispositif de
montage avec presse.
 Contacter Flowserve Flow Control GmbH si aucun dispositif de
montage avec presse n’est disponible.
Page 44 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
8.2
Pièces de rechange nécessaires
Dans des conditions de service particulièrement contraignantes, les éléments
d’étanchéité de l’actionneur pneumatique ROTADISK peuvent présenter de l’usure
au bout d’un certain temps. De plus, des conditions de service très critiques ou
difficiles, avec environ 500 000 à 1 000 000 de commutations, peuvent rendre
nécessaire le remplacement périodique de composants de l’actionneur
pneumatique ROTADISK dans le cadre de travaux de réparation.
Des pièces de rechange appropriées sont nécessaires pour effectuer ces travaux de
réparation. Flowserve Flow Control GmbH propose des kits de pièces de rechange
pour chaque actionneur pneumatique ROTADISK.
Afin que Flowserve Flow Control GmbH puisse proposer les kits de pièces de
rechange appropriés pour l’actionneur pneumatique ROTADISK concerné,
l’actionneur pneumatique ROTADISK doit être clairement identifié.
Cette identification peut se faire à l’aide des données figurant sur la plaque
signalétique.
8.3
Réparation de l’actionneur pneumatique ROTADISK
Ne pas effectuer de travaux de réparation de sa propre initiative sur des
actionneurs pneumatiques ROTADISK sans en avoir discuté avec Flowserve
Flow Control GmbH et sans son aide car il existe un risque potentiel énorme en
raison des dimensions de l’actionneur également.
Les instructions de réparation ci-après (instructions de montage et de démontage)
décrivent le remplacement des joints (usés), qui sont en général la cause d’un
défaut d’étanchéité.
Tenir compte du fait que ces instructions de réparation décrivent la procédure de
principe pour remplacer les joints des actionneurs pneumatiques ROTADISK(RD/RDF
2,5–160) et que ces travaux de réparation comportent des risques considérables
Pour des raisons de sécurité, ne pas effectuer de travaux de réparation de sa propre
initiative sur l’actionneur pneumatique ROTADISK sans outils appropriés (dispositif de
montage avec presse par exemple), pièces de rechange d’origine et sans avoir
consulté Flowserve Flow Control GmbH au préalable.
Contacter le Quick Response Center (QRC) de Flowserve Flow Control GmbH en cas
de sinistre.
Page 45 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
8.3.1 Remplacement des joints de l’actionneur pneumatique ROTADISK (RDF 2,5–
160)

L’actionneur pneumatique ROTADISK est
▪
▪
mis hors service (aucune alimentation en air comprimé n’est raccordée).
séparé de l’appareil de robinetterie et de tous les autres modules
(électrovanne, interrupteur de fin de course, indicateur de position ou
positionneur, par exemple).
Risque de blessures dû à une tension de ressort élevée !
Un couvercle sous tension de ressort risque d’entraîner de graves blessures ou la mort s’il
est enlevé sans dispositif de montage avec presse.
 Ne pas desserrer/dévisser les vis du couvercle sans dispositif de montage avec presse.
 Contacter Flowserve Flow Control GmbH si aucun dispositif de montage avec presse
n’est disponible.
Page 46 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
1. Apposer différents repères sur les bords des deux couvercles [2], sur le côté
supérieur du carter.
Ces repères permettent de remonter correctement l’actionneur pneumatique
ROTADISK après un démontage.
Veiller également à ne pas dérégler les écrous des vis sans tête/butées afin que le
réglage prédéfini de la position finale et ainsi l’angle de rotation de 90° ± 3° soit
conservé.
[Ne pas dérégler !]
2. Repérer la position de la rainure de l’arbre moteur sur le carter [10].
Construction standard
Fail Close (FC)
Construction alternative (sens de rotation inverse)
Fail Open (FO)
3. Bloquer l’actionneur pneumatique ROTADISK dans un dispositif de montage avec
presse.
Le dispositif de montage avec presse empêche que le couvercle [2] soit éjecté par la
tension de ressort lorsque l’on dévisse les vis du couvercle [1].
Page 47 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
4. Dévisser en croix les vis [1] du couvercle [2].
[1]
[2]
5. Retirer le bloc-ressort du côté du carter.
6. Répéter les étapes précédentes pour l’autre côté du carter.
7. Dévisser la goupille de sécurité (vis sans tête) [5] de l’arbre moteur.
8. Enlever la bague à billes noire [17].
[17]
[5]
9. Enlever le circlips de l’arbre [6] et la rondelle [7].
[6]
[7]
Page 48 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
10. Retirer la douille de compensation [8] du carter [10].
[8]
[10]
11. Chasser l’arbre moteur [4] du carter [10] à l’aide d’un maillet en caoutchouc.
[10]
[4]
12. Enlever les coussinets de palier [15] et les joints Q/joints toriques [12][14] du carter
[10].
13. Pousser la paire de pistons [9] à l’aide d’un outil souple jusqu’à ce qu’elle soit à
fleur du carter [10].
14. Marquer le piston [9] et la face avant du carter.
Utiliser de préférence un feutre ou une aiguille à tracer pour effectuer le marquage.
[9]
15. Pousser maintenant la paire de pistons [9] entièrement hors du carter [10].
Page 49 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
16. Nettoyer l’arbre moteur [4], la douille de compensation [8], la bielle double [11],
le carter [10] et la paire de pistons [9].
Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer la paire de pistons [10].
[4]
[8]
[9]
[11]
[10]
17. Graisser les pièces nettoyées avec de la graisse basse température.
Flowserve Flow Control GmbH recommande la graisse basse température SAPPHIRE
Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL.
18. Poser des joints toriques neufs [12] sur les deux pistons [9].
[9]
[12]
19. Assembler les deux pistons [9] avec la bielle double [11] pour en faire une paire
de pistons [9].
20. Maintenir les bandes de guidage et replacer la paire de piston [9] dans le carter
[10].
Veiller à ce que les marquages du piston [9] et de la paroi du carter coïncident.
[9]
[11]
[10]
21. Centrer les pistons [9] et la bielle double [11] au-dessous du palier d’arbre.
22. Graisser l’alésage de palier [13] sur le côté inférieur de la bride de carter.
Page 50 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
Flowserve Flow Control GmbH recommande la graisse basse température SAPPHIRE
Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL.
[13]
23. Poser un joint Q [14] neuf et un coussinet de palier [15] neuf dans l’alésage de
palier [13] sur le côté inférieur de la bride de carter.
[14]
[15]
[13]
24. Graisser l’alésage de palier [13] sur le côté supérieur de la bride de carter.
Flowserve Flow Control GmbH recommande la graisse basse température SAPPHIRE
Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL.
25. Poser un joint Q [14] neuf graissé et un coussinet de palier [15] neuf dans l’alésage
de palier [13] sur le côté supérieur de la bride de carter.
[14]
[13]
[15]
26. Pousser avec précaution l’arbre moteur graissé [4] par le côté inférieur du carter
[10].
Page 51 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
Veiller à ce que la rainure de l’arbre moteur [4] se trouve dans sa position d’origine
(perpendiculaire ou parallèle à l’axe longitudinal).
[10]
[4]
27. Poser un joint torique neuf [12] dans la douille de compensation [8].
[8]
[12]
28. Poser la douille de compensation [8] dans l’alésage de palier.
[8]
Page 52 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
29. Poser la rondelle [7] sur l’arbre moteur [4].
[4]
[7]
30. Monter le circlips de l’arbre [6].
Veiller à ce que le côté effilé soit dirigé vers le haut.
[6]
31. Monter les deux couvercles [2] avec bloc-ressort sur le carter [10].
Utiliser un dispositif de montage avec presse et les vis de couvercle [1] pour effectuer le
montage.
Contrôler également que les repères ( voir étape 1) sur le couvercle [2] et sur le carter
[10] coïncident.
[10]
[10]
[1]
[2]
Page 53 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
32. Visser la goupille de sécurité (vis sans tête) [5] dans l’arbre moteur [4].
[4]
[5]
33. Poser la bague à billes noire [17] sur la douille de compensation [8].
[8]
[17]
34. Poser l’indicateur de position [16].
[16]
35. Contrôler le sens de rotation et l’étanchéité de l’actionneur pneumatique
ROTADISK.
✓
Le remplacement des joints est terminé.
Page 54 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
8.3.2 Remplacement des joints de l’actionneur pneumatique ROTADISK (RD 2,5–
160)

L’actionneur pneumatique ROTADISK est
▪
▪
mis hors service (aucune alimentation en air comprimé n’est raccordée).
séparé de l’appareil de robinetterie et de tous les autres modules
(électrovanne, interrupteur de fin de course, indicateur de position ou
positionneur, par exemple).
1. Apposer différents repères sur les bords des deux couvercles [2], sur le côté
supérieur du carter.
Ces repères permettent de remonter correctement l’actionneur pneumatique
ROTADISK après un démontage.
Veiller également à ne pas dérégler les écrous des vis sans tête/butées afin que le
réglage prédéfini de la position finale et ainsi l’angle de rotation de 90° ± 3° soit
conservé.
[Ne pas dérégler !]
2. Démonter les couvercles [2] de l’actionneur pneumatique ROTADISK en dévissant
les vis de couvercle [1] des deux côtés du carter.
Utiliser pour cela un dispositif de montage approprié.
[3]
[1]
[2]
Page 55 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
3. Amener les pistons en butée intérieure en tournant l’arbre moteur [4] à l’aide du
carré extérieur.
[4]
4. Repérer la position de la rainure de l’arbre moteur sur le carter [10].
Construction standard
Construction alternative (sens de rotation inverse)
5. Dévisser la goupille de sécurité (vis sans tête) [5] de l’arbre moteur.
6. Enlever la bague à billes noire [17].
[17]
[5]
Page 56 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
7. Enlever le circlips de l’arbre [6] et la rondelle [7].
[6]
[7]
8. Retirer la douille de compensation [8] du carter [10].
[8]
[10]
9. Chasser l’arbre moteur [4] du carter [10] à l’aide d’un maillet en caoutchouc.
[10]
[4]
10. Enlever les coussinets de palier [15] et les joints Q/joints toriques [12][14] du carter
[10].
11. Pousser la paire de pistons [9] à l’aide d’un outil souple jusqu’à ce qu’elle soit à
fleur du carter [10].
12. Marquer le piston [9] et la face avant du carter.
Page 57 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
Utiliser de préférence un feutre ou une aiguille à tracer pour effectuer le marquage.
[9]
13. Pousser maintenant la paire de pistons [9] entièrement hors du carter [10].
14. Nettoyer l’arbre moteur [4], la douille de compensation [8], la bielle double [11],
le carter [10] et la paire de pistons [9].
Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer la paire de pistons [10].
[4]
[8]
[9]
[11]
[10]
15. Graisser les pièces nettoyées avec de la graisse basse température.
Flowserve Flow Control GmbH recommande la graisse basse température SAPPHIRE
Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL.
16. Poser des joints toriques neufs [12] sur les deux pistons [9].
[9]
[12]
17. Assembler les deux pistons [9] avec la bielle double [11] pour en faire une paire
de pistons [9].
18. Maintenir les bandes de guidage et replacer la paire de piston [9] dans le carter
[10]
Veiller à ce que les marquages du piston [9] et de la paroi du carter coïncident.
Page 58 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
[9]
[11]
[10]
19. Centrer les pistons [9] et la bielle double [11] au-dessous du palier d’arbre.
20. Graisser l’alésage de palier [13] sur le côté inférieur de la bride de carter.
Flowserve Flow Control GmbH recommande la graisse basse température SAPPHIRE
Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL.
[13]
21. Poser un joint Q [14] neuf et un coussinet de palier [15] neuf dans l’alésage de
palier [13] sur le côté inférieur de la bride de carter.
[14]
[15]
[13]
Page 59 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
22. Poser un joint Q [14] neuf graissé et un coussinet de palier [15] neuf dans l’alésage
de palier [13] sur le côté supérieur de la bride de carter.
[14]
[13]
[15]
23. Pousser avec précaution l’arbre moteur graissé [4] par le côté inférieur du carter
[10].
Veiller à ce que la rainure de l’arbre moteur [4] se trouve dans sa position d’origine
(perpendiculaire ou parallèle à l’axe longitudinal).
[10]
[4]
24. Poser un joint torique neuf [12] dans la douille de compensation [8].
[8]
[12]
Page 60 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
25. Poser la douille de compensation [8] dans l’alésage de palier.
[8]
26. Poser la rondelle [7] sur l’arbre moteur [4].
[4]
[7]
27. Monter le circlips de l’arbre [6].
Veiller à ce que le côté effilé soit dirigé vers le haut.
[6]
28. Monter les deux couvercles [2] avec bloc-ressort sur le carter [10].
Page 61 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
Utiliser un dispositif de montage avec presse et les vis de couvercle [1] pour effectuer le
montage.
Contrôler également que les repères ( voir étape 1) sur le couvercle [2] et sur le carter
[10] coïncident.
[2]
[1]
[10]
29. Visser la goupille de sécurité (vis sans tête) [5] dans l’arbre moteur [4].
[4]
[5]
30. Poser la bague à billes noire [17] sur la douille de compensation [8].
[8]
[17]
Page 62 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
31. Poser l’indicateur de position [16].
[16]
32. Contrôler le sens de rotation et l’étanchéité de l’actionneur pneumatique
ROTADISK.
✓
Le remplacement des joints est terminé.
Page 63 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
8.4
Tableau de recherche des défauts
En raison des nombreuses variantes de l’actionneur pneumatique ROTADISK et des
nombreuses applications, il n’est pas possible de décrire tous les types de défauts,
de causes et de remèdes dans le tableau de recherche des défauts ci-après.
De manière générale, il est préférable de contacter les Service-Teams de Flowserve
Flow Control GmbH ou le Flowserve Quick Response Center (QRC) pour obtenir une
aide appropriée.
Tableau 6:
N°
Tableau de recherche des défauts
Description du
problème
Cause possible
Remèdes/
mesures
recommandées
Absence d’alimentation
en courant.
Établir l’alimentation en
courant.
Établir l’alimentation en air
comprimé.
Absence d’alimentation
en air comprimé.
1
Dérangement de
l’actionneur
pneumatique ROTADISK
Les conduites d’air de
commande de
l’actionneur sont
défectueuses, non
étanches, bouchées ou
des raccords ont été
intervertis.
Les composants de
commande ne sont pas
correctement raccordés.
S’assurer qu’aucune purge
de l’air n’est bloquée (par
un robinet limiteur de débit
complètement fermé par
exemple).
Contrôler l’étanchéité des
conduites d’air de
commande, vérifier que le
débit n’est pas perturbé,
que la pose est correcte.
Contrôler que les
composants de commande
(électrovannes,
positionneurs, par exemple)
sont correctement
raccordés.
Contrôler que les
composants de commande
commutent en réponse au
signal de commande.
Page 64 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
Description du
problème
N°
Dérangement de
l’appareil de robinetterie
2
8.5
Cause possible
Remèdes/
mesures
recommandées
Le montage entre
l’actionneur et l’appareil
de robinetterie est
défectueux ou incorrect.
Réparer, effectuer
correctement le montage.
L’actionneur est trop
« faible ».
Dimensionner correctement
la pression de commande
ou le bloc-ressort.
Arbre de commande/
liaison sphère
défectueuse.
Réparer l’appareil de
robinetterie.
Retour de l’actionneur pneumatique ROTADISK pour réparation
S’il n’est pas possible de réparer l’actionneur pneumatique ROTADISK avec l’aide de ce
paragraphe, retourner l’actionneur pneumatique ROTADISK à Flowserve Flow Control GmbH
pour réparation.
L’actionneur pneumatique ROTADISK doit être exempt de résidus de fluides
dangereux et autres substances ainsi que nettoyé et conservé avant d’être retourné
à Flowserve Flow Control GmbH. Flowserve Flow Control GmbH n’ouvrira et réparera
l’actionneur pneumatique ROTADISK que si un certificat de décontamination et la
fiche de données de sécurité sont joints à l’envoi. Flowserve Flow Control GmbH
tient à votre disposition un formulaire pour établir le certificat de décontamination et
la fiche de données de sécurité avant l’envoi.

L’actionneur pneumatique ROTADISK à renvoyer est
▪
▪
▪
exempt de résidus de fluides et autres substances,
nettoyé
conservé.
1. Emballer correctement l’actionneur pneumatique ROTADISKpour l’expédition.
( Voir chapitre 11 Emballage).
2. Envoyer au préalable le certificat de décontamination rempli et signé et la fiche
de données de sécurité à Flowserve Flow Control GmbH ou apposer ces
documents à l’extérieur, et bien visibles, sur l’envoi de retour.
Page 65 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
8 Réparations
Le certificat de décontamination et la fiche de données de sécurité attestent que
l’actionneur pneumatique ROTADISK ne présente aucun risque pour les personnes et
pour l’environnement.
Flowserve Flow Control GmbH n’accepte l’envoi de retour que si un certificat de
décontamination complètement rempli et signé et la fiche de données de sécurité
sont joints à l’envoi.
3. Procéder à l’envoi à Flowserve Flow Control GmbH.
✓
L’envoi de l’actionneur pneumatique ROTADISK est terminé.
Page 66 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
9 Mise hors service
9
Mise hors service
9.1
Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux
de mise hors service sont exclusivement effectués par un personnel qualifié,
portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils
appropriés.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
9.2
Mise hors service de l’actionneur pneumatique ROTADISK
9.2.1 Conditions préalables à la mise hors service
Avant la mise hors service et le démontage, s’assurer que les conditions ci-après sont
remplies :
▪
Les directives de l’exploitant concernant la mise hors service et le démontage sont
respectées.
▪
La conduite et l’actionneur pneumatique ROTADISK sont sans pression, exempts de
résidus de fluides et refroidis de sorte à ne présenter aucun risque de blessures.
9.2.2 Mise hors service de l’actionneur pneumatique ROTADISK
Tenir compte des indications des documentations du fabricant (notice d’instructions
du robinet à boisseau sphérique par exemple) concernant les composants de
l’appareil de robinetterie automatisé pour effectuer les travaux de mise hors service.
1. Mettre la conduite hors service.
2. Commuter plusieurs fois l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau sphérique
par exemple) afin que les résidus de fluides et la pression emprisonnée puissent
s’échapper.
3. S’assurer qu’il n’y a pas de résidus de fluides ou autres substances dans la
conduite.
4. Débrancher l’alimentation électrique et l’alimentation pneumatique de
l’actionneur pneumatique ROTADISK et de ses éléments de commande.
5. Démonter l’actionneur pneumatique ROTADISK de l’appareil de robinetterie.
✓
La mise hors service est terminée.
Page 67 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
10 Stockage
10
Stockage
10.1 Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux
de stockage sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un
équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
Risque de blessures dû à des chutes de charges !
Une chute de charges suspendues risque d’entraîner de graves
blessures ou la mort.
 Ne jamais se tenir sous des charges suspendues.
Risque de dommages matériels dû à un stockage incorrect !
Un stockage incorrect de l’actionneur pneumatique ROTADISK risque d’entraîner des
dommages matériels.
 Respecter les mesures mentionnées dans les paragraphes ci-après.
Page 68 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
10 Stockage
10.2 Stockage de l’actionneur pneumatique ROTADISK

Les conditions préalables ci-après sont remplies :
L’actionneur pneumatique ROTADISK
▪
n’est pas raccordé à l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau sphérique
par exemple) et est démonté,
▪
▪
est exempt de saleté,
est sec.
1. En cas d’actionneur pneumatique ROTADISK lourd (≥ 15 kg), placer les élingues
rondes d’un engin de levage approprié autour du carter de l’actionneur
pneumatique ROTADISK ou fixer les élingues rondes aux anneaux de levage (si
présents).
2. Transporter l’actionneur pneumatique ROTADISK sur son lieu de stockage
( voir chapitre 12 Transport).
3. Placer avec précaution l’actionneur pneumatique ROTADISK dans une caissepalette.
4. Pour augmenter la durée de vie de l’actionneur pneumatique ROTADISK,
s’assurer que les conditions ci-après du lieu de stockage sont remplies :
Conditions de stockage de l’actionneur pneumatique ROTADISK :
À l’intérieur/dans un local (stockage de longue durée) :
– sec, exempt de poussière et suffisamment aéré
– température de stockage entre +1 °C et +50 °C
– humidité relative de l’air < 50 %
À l’extérieur/sur le chantier (stockage de courte durée ; ≤ 14 jours) :
– température de stockage entre −10 °C et +50 °C
✓
Les préparatifs du stockage de l’actionneur pneumatique ROTADISK sont terminés.
Page 69 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
11 Emballage
11
Emballage
11.1 Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux
d’emballage sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un
équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
Risque de dommages matériels dû à un emballage inapproprié !
Un emballage inapproprié de l’actionneur pneumatique ROTADISK risque d’entraîner
des dommages pendant le transport.
 Respecter les mesures mentionnées dans les paragraphes ci-après.
Page 70 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
11 Emballage
11.2 Emballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK

Les conditions préalables ci-après sont remplies :
L’actionneur pneumatique ROTADISK
▪
n’est pas raccordé à l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau sphérique
par exemple) et est démonté,
▪
▪
est exempt de saleté,
est sec.
1. Choisir un emballage approprié pour garantir que l’actionneur pneumatique
ROTADISK atteindra sa destination sans dommages.
Sélectionner un emballage approprié et tenir compte du lieu de destinations, des
spécifications du client, des lois applicables, des réglementations relatives à la sécurité
des chargements, des propriétés des marchandises à transporter (taille, poids,
dimensions), des exigences de protection et du type de transport (routier, ferroviaire,
aérien et/ou maritime).
2. Si nécessaire, protéger l’actionneur pneumatique ROTADISK contre le
basculement et le glissement.
3. Si nécessaire, apposer, notamment pour le transport maritime, des symboles de
transport appropriés et clairement lisibles sur l’emballage conformément aux
normes ISO 780 et DIN 55402.
Les symboles de transport sur les caisses en bois seront soit collés soit appliqués au
pistolet avec une peinture résistant aux intempéries.
Les symboles de transport possibles sont :
Haut, tenir débout
Fragile
Garder au sec
Protéger de la chaleur (rayonnement solaire)
Centre de gravité
Pas de crochets
Élinguer ici
✓
L’emballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK est terminé.
Page 71 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
12 Transport
12
Transport
12.1 Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux
de transport sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un
équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
Risque de blessures dû à des chutes de charges !
Une chute de charges suspendues risque d’entraîner de graves
blessures ou la mort.
 Ne jamais se tenir sous des charges suspendues.
Risque de blessures dû à un transport incorrect !
Un transport incorrect risque d’entraîner de graves blessures.
 Sécuriser l’actionneur pneumatique ROTADISK contre la rotation et
le basculement.
 Élinguer correctement l’actionneur pneumatique ROTADISK
 Voir paragraphe ci-après 12.2.
Ne jamais soulever l’ensemble de l’unité (robinet à boisseau
sphérique et actionneur) à l’aide d’un engin de levage si les
dispositifs d’élingage sont uniquement accrochés à
l’actionneur !
 Respecter toutes les prescriptions relatives à la sécurité des
chargements.
Page 72 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
12 Transport
Risque de dommages matériels dû à un transport incorrect !
Un transport incorrect de l’actionneur pneumatique ROTADISK risque d’entraîner des
dommages matériels.
 Respecter toutes les prescriptions relatives à la sécurité des chargements.
12.2 Transport de l’actionneur pneumatique ROTADISK

Les conditions préalables ci-après sont remplies :
L’actionneur pneumatique ROTADISK
▪
n’est pas raccordé à l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau sphérique
par exemple) et est démonté,
▪
▪
est exempt de saleté,
est sec.
1. Protéger l’actionneur pneumatique ROTADISK contre les dommages à l’aide
d’une protection de transport appropriée (couverture d’emballage par exemple).
2. En cas d’actionneur pneumatique ROTADISK lourd (≥ 15 kg), placer les élingues
rondes d’un engin de levage approprié autour du carter de l’actionneur
pneumatique ROTADISKou fixer les élingues rondes sur les anneaux de levage (si
présents).
3. S’assurer que l’actionneur pneumatique ROTADISK ne peut pas tourner pendant
le levage.
4. Placer les élingues rondes dans les crochets de levage d’un engin de levage
approprié.
5. Transporter l’actionneur pneumatique ROTADISK sur le lieu souhaité et le déposer
avec précaution.
6. Retirer les élingues rondes de l’actionneur pneumatique ROTADISK
✓
Le transport de l’actionneur pneumatique ROTADISK est terminé.
Page 73 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Notice d’instructions – BA3002 FR
13 Élimination et recyclage
13
Élimination et recyclage
13.1 Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux
d’élimination et de recyclage sont exclusivement effectués par un personnel
qualifié, portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des
outils appropriés.
 Voir chapitre 2 Informations de sécurité.
13.2 Élimination et recyclage de l’actionneur pneumatique ROTADISK
À la fin de la durée de vie de l’actionneur pneumatique ROTADISK, tous les matériels et
pièces significatifs doivent être recyclés ou éliminés dans le respect des lois relatives à la
protection de l’environnement et des dispositions relatives à l’environnement locales. Si
l’actionneur pneumatique ROTADISK contient des substances dangereuses ou des résidus
de fluides toxiques nocifs pour l’environnement ou la santé, le démontage et l’élimination
de l’actionneur pneumatique ROTADISK doivent s’effectuer conformément aux
prescriptions d’élimination locales/régionales et aux lois relatives à l’élimination en vigueur.
La fiche de données de sécurité des substances dangereuses ou des résidus de
fluides toxiques comporte des informations importantes concernant l’élimination et
le recyclage.


L’actionneur pneumatique ROTADISK
▪
▪
est mis hors service,
▪
▪
n’est pas sous pression,
est séparé/démonté de l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau
sphérique par exemple),
est décontaminé (exempt de substances dangereuses ou de résidus de fluides
toxiques).
Les deux couvercles de l’actionneur pneumatique ROTADISK RDF sont démontés
( voir paragraphe 8.3.1).
1. Remettre l’actionneur pneumatique ROTADISK à une entreprise d’élimination ou
de recyclage agréée.
Une entreprise d’élimination ou de recyclage agréée mettra l’actionneur pneumatique
ROTADISK dans le circuit d’élimination ou de recyclage.
✓
L’élimination ou le recyclage sont terminés.
Page 74 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Instructions de service – BA3002 FR
Annexe A : Déclaration du fabricant
Annexe A : Déclaration du fabricant
Page 75 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Instructions de service – BA3002 FR
Annexe B : Déclaration d’incorporation
Annexe B : Déclaration d’incorporation
Page 76 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Instructions de service – BA3002 FR
Annexe C : Couples des actionneurs pneumatiques ROTADISK
Annexe C : Couples des actionneurs pneumatiques ROTADISK
Série/type
RD
Pression de commande (bar)
2
3
3,5
4
4,5
5
6
7
8
2,5
10
15
17,5
20
22,5
25
30
35
40
5
20
30
35
40
45
50
60
70
80
10
40
60
70
80
90
100
120
140
160
20
80
120
140
160
180
200
240
280
320
40
160
240
280
320
360
400
480
560
640
80
320
480
560
640
720
800
960
1120
1280
160
640
960
1120
1280
1440
1600
1920
2240
2560
Série/type RDF
Pression de commande (bar)
Ressort
3
3,5
4
4,5
5
6
7
8
2,5-1
à 0°
à 90°
10,5
9
14
11,5
16,5
14
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
3,5
6
2,5-2
À 0°
à 90°
8
4
10,5
7,2
13
10,5
16
12,5
18,5
15
23,5
20
–
–
–
–
6,5
10
2,5-3
à 0°
à 90°
–
–
–
–
8
3
10,5
5,5
13
8,5
18
14
24
17,5
29
22,5
11
17,5
5-1
à 0°
à 90°
23
17
28
22
33
27
38
32
–
–
–
–
–
–
–
–
7
13
5-1,5
à 0°
à 90°
20
15
25
20
30
25
35
30
40
35
–
–
–
–
–
–
10
15
5-2
à 0°
à 90°
17
13
22
18
27
23
32
28
37
33
47
43
–
–
–
–
13
17
5-2,5
à 0°
à 90°
–
–
18
11
23
16
28
21
33
26
43
36
53
46
–
–
16
23
5-3
à 0°
à 90°
–
–
15
5
20
10
25
15
30
20
40
30
50
40
–
–
20
30
10-1
à 0°
à 90°
50
40
60
50
70
60
80
70
–
–
–
–
–
–
–
–
10
20
Page 77 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Instructions de service – BA3002 FR
Annexe C : Couples des actionneurs pneumatiques ROTADISK
Série/type RDF
Pression de commande (bar)
Ressort
3
3,5
4
4,5
5
6
7
8
10-1,5
à 0°
à 90°
43
30
53
40
63
50
73
60
83
70
–
–
–
–
–
–
17
30
10-2
à 0°
à 90°
35
20
45
30
55
40
65
50
75
60
95
80
–
–
–
–
25
40
10-2,5
à 0°
à 90°
–
–
40
20
50
30
60
40
70
50
90
70
110
90
–
–
30
50
10-3
à 0°
à 90°
–
–
35
10
45
20
55
30
65
40
85
60
105
80
125
100
35
60
20-1
à 0°
à 90°
95
80
115
100
135
120
15
140
–
–
–
–
–
–
–
–
25
40
20-1,5
à 0°
à 90°
85
60
105
80
125
100
145
100
165
140
–
–
–
–
–
–
35
60
20-2
à 0°
à 90°
70
40
90
60
110
80
130
100
150
120
190
160
–
–
–
–
50
80
20-2,5
à 0°
à 90°
–
–
80
40
100
60
120
80
140
100
180
140
–
–
–
–
60
100
20-3
à 0°
à 90°
–
–
65
20
85
40
105
60
125
80
165
120
205
160
245
200
75
120
40-1
à 0°
à 90°
180
145
220
185
260
225
300
265
–
–
–
–
–
–
–
–
60
95
40-1,5
à 0°
à 90°
140
90
180
130
220
170
260
210
300
250
–
–
–
–
–
–
100
150
40-2
à 0°
à 90°
100
35
140
75
180
115
220
155
260
195
340
275
–
–
–
–
140
205
40-2,5
à 0°
à 90°
–
–
–
–
150
65
190
105
230
145
310
225
–
–
–
–
170
255
40-3
à 0°
à 90°
–
–
–
–
120
20
160
60
200
100
280
180
360
260
440
340
200
300
80-1
à 0°
à 90°
360
290
440
370
520
450
600
530
–
–
–
–
–
–
–
–
120
190
80-1,5
à 0°
à 90°
280
185
360
265
440
345
520
425
–
–
–
–
–
–
–
–
200
295
80-2
à 0°
à 90°
200
85
280
165
360
245
440
325
520
405
–
–
–
–
–
–
280
395
Page 78 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Instructions de service – BA3002 FR
Annexe C : Couples des actionneurs pneumatiques ROTADISK
Série/type RDF
Pression de commande (bar)
Ressort
3
3,5
4
4,5
5
6
7
8
80-2,5
à 0°
à 90°
–
–
–
–
300
150
380
230
460
310
620
470
–
–
–
–
340
490
80-3
à 0°
à 90°
–
–
–
–
240
55
320
135
400
215
560
375
720
535
880
695
400
585
160-1
à 0°
à 90°
720
595
880
755
1040
915
1200
1075
–
–
–
–
–
–
–
–
240
365
1601,5
à 0°
à 90°
560
390
720
550
880
710
1040
870
–
–
–
–
–
–
–
–
400
570
160-2
à 0°
à 90°
400
185
560
345
720
505
880
665
1040
825
1360
1145
–
–
–
–
560
775
1602,5
à 0°
à 90°
–
–
–
–
600
321
760
481
920
641
1240
961
–
–
–
–
680
959
160-3
à 0°
à 90°
–
–
–
–
480
140
640
300
800
460
1120
780
1440
1100
1760
1420
800
1140
*Couples en newtonmètres [Nm]
Page 79 sur 81
Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF
Instructions de service – BA3002 FR
Coordonnées de l’entreprise Flowserve :
Flowserve Flow Control GmbH
Rudolf-Plank-Str. 2
76275 Ettlingen
Allemagne
Téléphone : +49 7243 1030
Fax : +49 7243 103222
E-mail : [email protected]
www.flowserve.com
LES BUREAUX DE VENTE RÉGIONAUX DE
FLOWSERVE :
America
Flowserve Corporation
3993 W. Sam Houston
Parkway North
Suite 100
Houston, TX 77043
China
Bejing Flow Control Operations
22A1/A2, Hanwei Plaza
No. 7 Guanghua Road,
Chaoyang District,
Beijing 100004, China
Flowserve China & Southeast Asia
Suzhou Office
No.49 Weixin Road,
Suzhou Industrial Park,
Jiangsu Province, China, 215122
Représentant Flowserve local :
Pour trouver votre correspondant Flowserve local, utiliser le système de
localisation des distributeurs (Sales Support Locator) disponible sur le site
www.flowserve.com.
Flowserve Corporation est leader de la branche dans la conception et la fabrication de ses produits.
Lorsqu’il est sélectionné de manière adéquate, ce produit Flowserve remplit les fonctions prévues en
toute sécurité pendant toute sa durée de vie utile. L’acheteur ou l’utilisateur de produits Flowserve
doit cependant savoir que les produits Flowserve peuvent s’utiliser pour de nombreuses applications,
dans une grande variété de conditions industrielles. Bien que Flowserve propose des lignes directrices
générales, il ne peut fournir des données et avertissements spécifiques pour toutes les applications
possibles. L’acheteur/utilisateur doit en conséquence assumer la responsabilité ultime en ce qui
concerne le bon dimensionnement et le choix, l’installation, le fonctionnement et la maintenance des
produits Flowserve. L’acheteur/utilisateur doit lire et comprendre les instructions (instructions de
service) fournies avec le produit et former ses employés et sous-traitants à l’utilisation en toute sécurité
des produits Flowserve en rapport avec l’application spécifique.
Bien que les informations et spécifications contenues dans cette brochure soient exactes, elles sont
fournies dans un but informatif uniquement, elles ne sont pas homologuées et ne constituent pas une
garantie de résultats satisfaisants. Le contenu de cette brochure ne peut en aucun cas être interprété
comme une garantie expresse ou implicite pour quelque aspect que ce soit de ce produit. Du fait
que Flowserve améliore et développe continuellement la conception de ses produits, les
spécifications, dimensions et informations contenues dans la présente documentation peuvent faire
l’objet de modifications. Pour toute question concernant ces dispositions, l’acheteur/utilisateur doit
contacter Flowserve Corporation dans l’un de ses sites ou sièges sociaux du monde entier. Pour de
plus amples informations sur Flowserve Corporation, nous contacter via notre site Internet
www.flowserve.com ou nous appeler au 1-800-225-6989 (États-Unis).
© Novembre 2020, Flowserve Corporation, Irving, Texas
Asia Pacific
Flowserve Pte. Ltd.
12 Tuas Avenue 20
Republic of Singapore 638824
Phone: 65 862 3332
Fax: 65 862 2800

Manuels associés