▼
Scroll to page 2
Le Ludion doit flotter librement. The shuttle must float freely. Der Schwimmer muss frei schwimmen. De vlotter moet vrij kunnen drijven. El ludión debe flotar libremente. Il Ludion deve galleggiare liberamente. Encombrement Overall dimensions Abmessungen Afmetingen Dimensiones Quote d’ingombro Ø 43 480 Aflezing Lectura Lettura 93 Lecture Reading Ablesen 130 g Zorte verte Zone blanche Zone rouge : Bon : Moyen : Recharger Green aera White area Red area : Good : Fair : Recharge Grüner Bereich Weißer Bereich Roter Bereich : Optimal : Angemessen : Aufladen Groene zone Witte zone Rode zone : goed : gemiddeld : herladen Zona verde Zona blanca Zona roja : Bueno : Medio : Recargar Zona verde Zona bianca Zona rossa : Buono : Medio : Ricaricare 220 Ø 21 Pièces détachées Spare parts Ersatzteile Onderdelen-lijst Piezas de recambios Pezzi di ricambio 1 2 1 2 3 4 778A01 784B02 784B03 778A04 3 Notice d’instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni d’uso BELGIQUE LUXEMBOURG Stanley Black&Decker Belgium BVBA (FACOM) Egide Walschaertstraat 16 2800 Mechelen Belgium T +32 (0)15 47 39 30 [email protected] DANMARK FINLAND ISLAND NORGE SVERIGE FACOM Nordic Flöjelbergsgatan 1c SE-431 35 Mölndal, Sweden Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden Tel. +45 7020 1510 Tel. +46 (0)31 68 60 60 Tel. +47 22 90 99 10 Tel. +358 (0)10 400 4333 [email protected] DEUTSCHLAND STANLEY BLACK & DECKER Deutschland GmbH Black & Decker Str. 40 65510 Idstein Tel.: +49 (0) 6126 21 2922 / Fax +49 (0) 6126 21 21114 [email protected] www.facom.com ESPAÑA FACOM HERRAMIENTAS, S.R.L.U. C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2ª Pta Polígono Industrial de Vallecas - 28031 MADRID Tel: +34 91 778 21 13 / Fax: +34 91 778 27 53 [email protected] PORTUGAL FACOM S.A.S 6/8 rue Gustave Eiffel - BP 99 91423 MORANGIS CEDEX - France Tel: 01 64 54 45 45 / Fax: 01 69 09 60 93 Acid hydrometer ITALIA SWK UTENSILERIE S.R.L. Sede Operativa : Via Volta 3 21020 MONVALLE (VA) - ITALIA Tel: 0332 790326 / Fax: 0332 790307 Säureprüfer LATIN AMERICA FACOM S.L.A. 9786 Premier Parkway Miramar, Florida 33025 USA Tel: +1 954 624 1110 / Fax: +1 954 624 1152 NETHERLANDS Stanley Black&Decker Netherlands (FACOM) POSTBUS 83 6120 AB BORN NEDERLAND Tél: 0800 236 236 2 / Fax: 0800 237 60 20 [email protected] ASIA The Stanleyworks( Shanghai) Co., Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101, Zhulin Road PuDong District Shanghai, 20122,China Tel: 8621-6162 1858 / Fax: 8621-5080 5101 SUISSE Stanley Works Europe Gmbh Ringstrasse 14 CH - 8600 DÜBENDORF Tel: 00 41 44 802 80 93 / Fax: 00 41 44 820 81 00 ÖSTERREICH STANLEY BLACK & DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A-1230 Wien Tel.: +43 (0) 1 66116-0 Fax.: +43 (0) 1 66116-613 [email protected] www.facom.at Pèse-acide Zuurweger Comprobador de ácido Pesa acido UNITED KINGDOM Stanley Black & Decker UK Limited 3 Europa Court EIRE Sheffield Business Park Sheffield, S9 1XE Tél. +44 1142 917266 Fax +44 1142 917131 www.facom.com Česká Rep. Slovakia Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o. Türkova 5b 149 00 Praha 4 - Chodov Tel.: +420 261 009 780 Fax. +420 261 009 784 POLSKA Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa Tel: +48 22 46 42 700 Fax: +48 22 46 42 701 France et internationale FACOM S.A.S 6/8 rue Gustave Eiffel - BP 99 91423 MORANGIS CEDEX - France Tel: 01 64 54 45 45 Fax: 01 69 09 60 93 www.facom.com En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 4 NU-784B_0115 784B Mise en service Preparation Einsatz Installatie Puesta en servico Messa in servizio 1 2 ® Présentation Presentation Lieferung Presentatie Presentación Presentazione Manipuler avec précaution le flotteur (Ludion) ainsi que le tube principal. Voorzichtig met de vlotter en buis omgaan. Take care when handling the float (Ludion) and the main tube. Manipular el flotador (Ludión) y el tubo principal con precaución. Den Schwimmer und das Hauptrohr vorsichtig behandeln. Manipolare con precauzione il galleggiante (Ludion) e il tubo principale. Acid hydrometer 784B is supplied in a telescopic transparent plastic box protecting it efficiently throughout its life. Die Säureprüfer 784B wird in einer durchsichtigen, ausziehbaren Kunststoffschachtel geliefert, die darüberhinaus auch als Schutzhülle bzw. Aufbewahrungslösung dient. De zuurweger 784B wordt geleverd in een uitschuifbare doos van doorzichtig plastic waarin de meter gedurende het gebruik op efficiënte wijze beschermd wordt. El comprobador de ácido 784B se entrega en una caja plástica transparente y telescópica que sirve como protección permanente del instrumento. Il pesa acido 784B viene fornito in una scatola telescopica in plastica transparente che lo protegge con efficienza per tutta la sua durata d’impiego. 1 Presser Squeeze Drücken Indrukken Presionar Premere 2 ® ®® Le pèse-acide 784B est livré dans une boîte plastique transparente télescopique qui le protègera efficacement quand il n’est pas utilisé. Gebruik Utilización Uso Relacher Release Loslassen Loslaten Soltar Rilasciare ® Utilisation Use Anwendung