Renkforce RF-AC-4K Action camera Web cam, 4K, Wi-Fi, Waterproof, Dustproof Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
27
Mode d’emploi 4K Wifi Caméra d'action (noir) N° de commande 1577043 Sommaire Page 1. Introduction............................................................................................. 3 2. Explication des symboles....................................................................... 4 3. Utilisation prévue.................................................................................... 4 4. Contenu d’emballage............................................................................. 5 5. Consignes de sécurité............................................................................ 6 a) Généralités...................................................................................... 6 b) Batterie............................................................................................ 7 6. Éléments d’affichage et de commande.................................................. 8 7. Recharge de la batterie intégrée............................................................ 9 8. Utilisation d’une carte mémoire............................................................ 10 9. Accessoires...........................................................................................11 10. Utilisation.............................................................................................. 13 a) Fonctionnement général................................................................ 13 b) Enregistrement vidéo ................................................................... 14 c) Prise de photographies ............................................................... 15 d) Lecture ......................................................................................... 15 e) Menu paramètres.......................................................................... 16 f) Télécommande.............................................................................. 18 11. Raccordement à un appareil externe................................................... 20 a) Raccordement à un ordinateur...................................................... 20 b) Raccordement à un téléviseur....................................................... 21 12. Fonctionnement avec l’application....................................................... 21 13. Nettoyage............................................................................................. 22 14. Résolution des problèmes.................................................................... 23 2 Page 15. Élimination des déchets....................................................................... 23 a) Appareil......................................................................................... 23 b) Accumulateurs / piles.................................................................... 24 16. Données techniques............................................................................. 24 17. Déclaration de conformité (DOC)......................................................... 26 1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur est tenu de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): [email protected] Suisse: www.conrad.ch 3 2. Explication des symboles Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but d’attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation. 3. Utilisation prévue La caméra d’action est une caméra vidéo compacte utilisée pour filmer et prendre des photos en plein air ; elle peut également servir de caméra embarquée dans un véhicule. Elle peut être utilisée dans de nombreuses activités, telles que l’escalade, le vélo et la plongée. Cette caméra est livrée avec un boîtier étanche. Il est ainsi possible d’utiliser la caméra d’action en natation et en plongée jusqu’à une profondeur max. de 30 m. Veuillez respecter les droits individuels de chacun. Ne photographiez ni ne filmez des personnes qui n’ont pas donné leur accord. Notez également que l’utilisation de la caméra comme caméra embarquée dans un véhicule est restreinte voire interdite dans certains pays. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que incendie, surchauffe, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. 4 4. Contenu d’emballage • Caméra d’action • Batterie (déjà intégrée dans la caméra) • Télécommande (avec pile intégrée) • Boîtier étanche avec clapet de rechange • Fixation pour guidon ou tube • Support à ventouse • 2 supports casque • 7 adaptateurs de fixation • 2 clips de fixation • 5 boucles de maintien • 4 attaches de câbles • Sangle de sécurité métallique • 2 pastilles adhésives • Câble USB • Chiffonnette de nettoyage • Mode d’emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. 5 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. a) Généralités • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants. • Gardez le produit à l’abri des températures extrêmes, de la lumière de soleil directe, des secousses intenses, des gaz inflammables, des vapeurs et des solvants. • N’exposez pas l’appareil à l’humidité ou à des liquides lorsqu’il n’est pas monté dans le boîtier étanche. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. • Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même d’une faible hauteur endommageront l’appareil. • Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil. • Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, 6 - ne fonctionne plus comme il devrait, - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le raccordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé. • Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé. • Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. b) Batterie • La batterie doit uniquement être chargée dans l’appareil. N’essayez jamais de recharger la batterie avec un chargeur externe. • Le chargement de la batterie doit uniquement être effectué via l’interface USB à un bloc d’alimentation USB ou via le port USB d’un ordinateur. Le chargement par toute autre source d’alimentation est susceptible d’endommager l’appareil et de faire surchauffer la batterie voire de l’enflammer (danger d’explosion !). • Ne jamais jeter la batterie au feu. Il existe un risque d’incendie et d’explosion ! • Des accus endommagés ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas de contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants appropriés lors de la manipulation. • Les liquides s’écoulant des batteries rechargeables sont des produits chimiques extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces qui entrent en contact avec ceux-ci peuvent être partiellement ou complètement endommagés. 7 6. Éléments d’affichage et de commande 1 1 Touche de déclenchement 2 Indicateur WiFi 3 Touche ▲ 4 Touche POWER/MODE 5 Touche ▼ 6 Lentille 7 Port USB 8 Fente pour carte mémoire 9 Port HDMI 10 Indication de charge 11 Barre d’état 12 Écran 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 8 7. Recharge de la batterie intégrée Le port USB sur lequel l’appareil est rechargé, doit avoir une résistance minimale de 500 mA. Cette puissance est généralement apportée par n’importe quel port USB d’ordinateur. Avant la première mise en service, la batterie doit être complètement chargée. La durée de charge est d’environ 3 heures. Rechargez régulièrement la batterie, même si vous n’utilisez pas la caméra (au moins 1 x par mois). Sinon, une décharge profonde de la batterie peut se produire, ce qui la rendrait définitivement inutilisable. Faites attention aux contacts électriques lorsque vous insérez la batterie. Ils doivent être alignés sur les contacts du compartiment de la batterie. • La batterie se trouve dans le compartiment situé en-dessous de la caméra. Pour insérer/retirer la batterie, appuyez sur la petite languette située sur le couvercle du compartiment de la batterie et ouvrez le couvercle. • Refermez ensuite à nouveau le compartiment. • Raccordez le câble USB fourni au port USB (7). • Enfichez l’autre extrémité du câble USB dans le port USB d’un ordinateur ou dans un bloc d’alimentation USB approprié. • Le témoin de charge (10) s’allume en rouge lorsque la batterie est en charge et s’éteint une fois la charge terminée. • Débranchez à nouveau le câble USB après la recharge. • Une fois chargé, l’appareil peut effectuer des enregistrements vidéo d’environ 1,5 heures (1080p) ou d’une heure (format 4K). 9 • L’indicateur de charge dans le coin supérieur droit de l’écran (12) indique l’état de la batterie. Chargez la batterie lorsque l’indicateur de charge affiche un symbole de batterie vide. Si la batterie se vide au cours d’un enregistrement vidéo, la caméra d’action arrête l’enregistrement, le sauvegarde et s’éteint automatiquement. 8. Utilisation d’une carte mémoire La caméra d’action ne dispose pas de mémoire interne. Avant l’utilisation, assurez-vous donc qu’une carte mémoire est insérée. Vous trouverez les types de carte mémoire compatibles dans la partie « Données techniques ». En raison de la très grande variété de cartes mémoire et de leurs fonctions parfois très spécifiques selon le fabricant, il n’est pas garanti que toutes les cartes mémoire soient reconnues et que toutes les options de commande soient disponibles lors de la connexion avec cet appareil. Si la carte mémoire n’est pas reconnue, veuillez la sortir puis l’insérer à nouveau. • Insérez la carte mémoire dans la fente (8) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. • Les contacts de la carte mémoire doivent être orientés vers la lentille (6). • Pour retirer la carte mémoire, appuyez sur celle-ci vers l’intérieur. Elle ressort alors un peu de la fente (8) afin que vous puissiez la retirer complètement. 10 9. Accessoires Avec les nombreux accessoires fournis, la caméra peut être fixée et utilisée de très différentes façons. A titre d’exemples, les images suivantes montrent quelques unes des possibilités de montage. 11 12 10. Utilisation a) Fonctionnement général Marche/arrêt • Maintenez la touche POWER/MODE (4) enfoncée pour allumer ou éteindre la caméra d’action. L’indicateur d’état (11) s’allume lorsque la caméra est allumée et clignote pendant un enregistrement. Si la caméra n’est pas utilisée pendant une longue durée, elle s’éteint automatiquement afin d’économiser la batterie. Il est possible de régler dans le menu la durée après laquelle la caméra s’éteint. Mode de fonctionnement: Les différents modes de fonctionnement sont indiqués en haut à gauche de l’écran (12) par leur icône correspondante. • La caméra d’action dispose de 2 modes de fonctionnement : Mode d’enregistrement vidéo Mode photo • Lorsque la caméra est allumée, appuyez brièvement sur la touche POWER/MODE (4) pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. 13 b) Enregistrement vidéo • À l’aide de la touche POWER/MODE (4) choisissez le mode d’enregistrement vidéo. • Orientez la caméra d’action à votre convenance et appuyez sur la touche de déclenchement (1) pour lancer l’enregistrement. • Lorsque la caméra enregistre, l’indicateur d’état (11) clignote et le symbole de la caméra devient rouge. • Appuyez à nouveau sur la touche de déclenchement (1) pour arrêter l’enregistrement. 1 Lorsque la carte mémoire est pleine, l’enregistrement s’enregistre et s’arrête automatiquement. 1 2 3 45 6 Icône de mode 2 Durée d’enregistrement 3 Temps restant 4 Carte mémoire insérée 5 Activation et désactivation du son vidéo 6 Indicateur du niveau de charge de la batterie 7 Résolution vidéo 14 00:00:00/00:51:46 Video 4K60FPS 7 c) Prise de photographies • À l’aide de la touche POWER/MODE (4), choisissez le mode de prise de photographies. • Orientez la caméra d’action à votre convenance et appuyez sur la touche de déclenchement (1) pour prendre une photo. 1 2 3 4 1 Icône de mode 2 3 4 5 Capacité d’image restante Carte mémoire insérée Indicateur du niveau de charge de la batterie Résolution des images 0403 Photo 16M d) Lecture 5 • Appuyez sur le bouton « déclencheur » (1) et maintenez-le enfoncé pour sélectionner le mode de lecture. • Sélectionnez le fichier souhaité avec les touches ▲(3) ou ▼(5). Pour un fichier vidéo, une icône de lecture apparaît sur le bord inférieur de l’écran tandis que pour un fichier photo rien ne s’affiche. • Appuyez sur la touche de déclenchement (1) pour lire le fichier sélectionné. 1 2 3 4 5 6 7 Icône de mode 6 Séquence de fichiers Nombre total de fichiers Indicateur du niveau de charge de la batterie Résolution des images Fichier précédent Fichier suivant 1 2 3 4 00001/00011 7 4608x3456 5 15 e) Menu paramètres • Appuyez sur le bouton « déclencheur » (1) et maintenez-le enfoncé pour sélectionner le menu des paramètres. • Naviguez entre les différentes catégories du menu avec les touches ▲(3) ou ▼(5). Indépendamment de la touche enclenchée, le menu défile toujours de haut en bas. • La touche de déclenchement (1) ouvre les sous-menus ou confirme une sélection. Paramètres Description Résolution d’enreg. Configurer la résolution et la fréquence d’images Distorsion correcte Seuls 1 080 p 30 fps, 720 p 30/60 fps seront corrigés Balance des blancs Paramètres de la balance des blancs Réglage d’exposition Fixer la compensation de l’exposition Mode de mesure Régler le mode de luminosité Netteté Régler la netteté Qualité de la vidéo Définir la qualité vidéo ISO Régler la sensibilité ISO pour les photos Filigrane temporel Enregistrer la date et l’heure Enreg. audio Activer/désactiver le son enregistré Pixellnet Régler la résolution de la photo Exposition de longue durée Définir le temps d’exposition 16 Paramètres Description Rotation de l’image Régler l’orientation de l’écran (normale ou inversée pour les plans de dessus) Wi-Fi Activer/désactiver le Wi-Fi, même fonction que le bouton ▲ Informations sur le Wi-Fi Nom et mot de passe Wi-Fi Réinitialiser le Wi-Fi Réinitialiser le Wi-Fi Fréquence de la source lumineuse Régler la fréquence du secteur pour éviter le scintillement dans les enregistrements vidéo : Europe 50 Hz / USA 60 Hz Voyants à LED Activer/désactiver les indicateurs LED Économiseur d’écran automatique Régler l’écran pour qu’il s’éteigne automatiquement après une période d’inactivité. Mise hors tension automatique Régler la caméra pour qu’elle s’éteigne automatiquement après une période d’inactivité. Bouton d’invite Régler le volume du bouton Langue Sélectionner la langue du menu Format de la date Régler l’année, le mois et le jour Réglage de l’heure Régler l’heure Réglage de la date Régler la date Formater la carte mémoire Formater Attention - toutes les données de la carte mémoire seront effacées Réinitialisation aux paramètres d’usine Restaurer les paramètres d’usine Infos sur l’appareil Informations sur l’appareil 17 f) Télécommande Avec la télécommande, vous pouvez commander le déclencheur de prise de photos à distance. La télécommande vous permet aussi de lancer/ arrêter l’enregistrement d’une vidéo. Pour cela, il est nécessaire que la caméra d’action soit en mode vidéo ou photo. Il n’est pas possible de naviguer dans le menu ou le mode lecture à l’aide de la télécommande. • Appuyez sur la touche rouge de la télécommande afin de lancer/arrêter un enregistrement vidéo. • Appuyez sur la touche grise de la télécommande pour prendre une photo. Remplacement des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les piles traîner ; il existe un danger qu’elles soient avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Consultez immédiatement un médecin dans le cas d’ingestion. 18 Des piles endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation. Les piles ne doivent jamais être court-circuitées, démantelées ou jetées dans un feu. Un risque d’explosion existe. Les piles standards non rechargeables ne doivent pas être rechargées ; il existe un risque d’explosion ! Ne rechargez que les accus prévus à cet effet et utilisez un chargeur approprié. Lors de l’insertion de la pile/l’accu, respectez bien la polarité (attention : positif/+ et négatif/-). À la livraison, une pile-bouton est déjà insérée dans la télécommande. Elle peut donc être utilisée immédiatement. Si la portée de la télécommande diminue ou si la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles comme suit. • Dévissez les quatre vis du couvercle du compartiment à pile situé au dos de la télécommande et retirez-le. • Retirez la pile déchargée de son support et insérez une pile neuve de même type (voir également « Données techniques »). Le pôle positif doit être orienté vers le haut. • Vissez à nouveau le couvercle du compartiment à pile. Veillez à ce que la bague d’étanchéité ne soit pas coincée. 19 11. Raccordement à un appareil externe a) Raccordement à un ordinateur Lorsque la caméra d’action est connectée à un ordinateur, la batterie se charge automatiquement. • Raccordez le câble USB fourni au port USB (7). • Raccordez l’autre extrémité du câble USB à un port USB de votre ordinateur. • La caméra d’action se met en marche et les pilotes requis s’installent automatiquement. • Une liste des options de montage sera affichée (support de stockage de masse ou chargement). • Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le déclencheur (1). Gestion du stockage • Une fois l’installation du pilote effectuée, vous aurez accès au contenu de la carte mémoire insérée : depuis votre ordinateur vous pourrez consulter les fichiers, les supprimer, les enregistrer, etc. 20 b) Raccordement à un téléviseur Vous pouvez connecter la caméra d’action à un téléviseur pour regarder vos enregistrements sur un grand écran. • • • • Raccordez le connecteur HDMI (9) à une entrée HDMI de votre téléviseur. Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée HDMI correspondante. L’affichage de la caméra d’action apparaît sur le téléviseur. Si vous démarrez la fonction de lecture sur la caméra d’action, vous pouvez regarder vos enregistrements sur le téléviseur. Pour établir la connexion, il est nécessaire de se procurer un câble HDMI avec fiche micro HDMI, que vous trouverez en vente dans les magasins spécialisés. 12. Fonctionnement avec l’application 1. Téléchargez l’application sur votre appareil mobile : - Application « Renkforce Action Cam RF AC4K 300 » sur Google Play Store (pour les appareils Android). - Application « Renkforce Cam RF AC4K 300 » sur Apple App Store (pour les appareils iOS). 2. Mettez la caméra en marche. 3. Appuyez sur le bouton ▲ pour activer le Wi-Fi : le voyant du Wi-Fi se met à clignoter. 4. Ouvrez l’application et connectez-vous au réseau « RF-AC4K-300 ». S’il vous est demandé d’entrer un mot de passe, saisissez « 00000000 ». 5. Une fois l’application connectée à votre appareil mobile avec succès : - Le voyant du Wi-Fi s’allume de manière fixe - L’application s’affiche à l’écran de la caméra. - Il est possible de commander la caméra d’action au moyen de l’application mobile. • Pour déconnecter la caméra de l’application, appuyez sur le bouton ▲ pour désactiver le Wi-Fi.. 21 Mise à jour du logiciel Si une mise à jour est disponible, une notification vous en avertit lors de l’ouverture de l’application. Suivez les instructions de l’application pour mettre le logiciel à jour. Pour ce faire, la caméra d’action doit être connectée à l’application. 13. Nettoyage N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l’appareil. • Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation USB. • Pour nettoyer l’appareil, utilisez le chiffon fourni. • Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur l’écran (12) et la lentille (6) pour éviter d’endommager l’appareil. 22 14. Résolution des problèmes L’appareil ne s’allume pas. • La batterie est déchargée. Veuillez la recharger. • Aucune batterie n’est intégrée. L’appareil ne fonctionne plus • Mettez l’appareil hors tension (maintenez la touche POWER/MODE (4) enfoncée) puis rallumez-le. • Retirez la batterie et réinsérez-la à nouveau après environ une minute. Aucun fichier ne peut être enregistré sur la carte mémoire • La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez-la via le menu de réglage. • La carte mémoire est endommagée. Essayez d’utiliser une autre carte mémoire. • La carte mémoire ne correspond pas aux spécifications des « Données techniques ». 15. Élimination des déchets a) Appareil Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez la batterie de la caméra d’action ainsi que la pile de la télécommande et éliminez-les séparément du produit. 23 b) Accumulateurs / piles Comme utilisateur final, vous êtes tenu par la loi (dispositions réglementaires sur l’élimination des piles usagées) de rapporter aux points de collecte toutes les piles et accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles et batteries contenant des substances polluantes sont marquées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l’interdiction de les éliminer avec les ordures ordinaires. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez restituer gratuitement vos piles/piles rechargeables usagé(e)s auprès de nos succursales, auprès des déchetteries communales (centres de tri de matériaux recyclables) qui sont dans l’obligation de les récupérer ou dans les magasins qui vendent des piles/piles rechargeables ! Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la protection de l’environnement. 16. Données techniques Accu..............................................3,7 V/1050 mAh (Li-Ion) Durée de vie de la batterie...........env. 60/90 minutes (vidéo 4K/1080p) Durée de charge de la batterie.....3 h env. Pile de la télécommande..............pile bouton 3 V CR2032 Objectif.........................................grand angle 170° Taille de l’écran.............................5 cm (2») Dispositifs de stockage.................microSD, microSDHC, microSDXC (class 10) max. 128 GB 24 Sortie HDMI..................................micro HDMI Format vidéo.................................MP4 H.264 Résolution de la vidéo..................4 K @ 30 / 60 fps 2.7 K @ 30 fps 1080 p @ 30 / 60 / 120 fps 720 p @ 30 / 60 / 120 / 240 fps Résolution photo...........................16 / 13 / 8 mégapixels Déclencheur automatique (retardateur)..................................3 / 5 / 10 / 20 s Mode rafale...................................3 / 5 / 10 images Correction d’exposition.................0 / +-1 / +-2 / +-3 Télécommande.............................2,4 GHz RF Fréquence de transmission WiFi...2,4 GHz Puissance d’émission WiFi...........12 dBm Portée WiFi...................................5-10 m Étanchéité.....................................IP68 (en utilisant le boîtier étanche) Profondeur de plongée.................max. 30 m (avec boîtier étanche) Systèmes d’exploitation................Windows 2000 ou supérieur .....................................................Android 4.1 ou supérieur .....................................................iOS 8.0 ou supérieur Température de fonctionnement et de stockage..............................de -10 à +45 ºC Dimensions...................................59 x 41 x 24,5 mm Poids.............................................58 g (caméra uniquement) 25 17. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant: www.conrad.com/downloads. Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE en format PDF. 26 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. 1577043_v11_0820_02_dh_m_fr