▼
Scroll to page 2
of
8
REMKO VB 10 Groupe de vannes trois voies VB 10 pour KWD 20 à 105/KWD 20S à 105S KWD 25EC à 100EC Commande · Technique Édition F - F12 REMKO VB Consignes de sécurité Avant la première mise en service de l’appareil ou des composants, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des conseils utiles, des remarques ainsi que des avertissements pour la prévention des risques pour les personnes et les biens matériels. Le non-respect des instructions entraîne une mise en danger des personnes, de l'environnement et de l'appareil et par conséquent, l'annulation des droits de garantie éventuels. 2 ■ L'utilisation d'appareils ou composants présentant des vices ou des endommagements est interdite. ■ Respectez une distance de sécurité suffisante entre les appareils ou composants et les zones et atmosphères inflammables, explosives, combustibles, corrosives et poussiéreuses. ■ Seul le personnel qualifié et autorisé peut effectuer l'installation, les réparations et la maintenance. Les contrôles visuels et le nettoyage peuvent être effectués hors tension par l'exploitant. ■ Prenez pour l'installation, la réparation, la maintenance ou le nettoyage des appareils ou composants les mesures nécessaires pour exclure tout risque de mise en danger de personnes, pouvant venir de l'appareil. ■ Conservez cette notice à proximité des appareils ou composants. ■ Seul le personnel spécialisé est autorisé à monter et installer les appareils ou les composants. ■ L'installation, le raccordement et le fonctionnement des appareils ou composants doivent être effectués dans le respect des conditions d'utilisation et de fonctionnement conformément au mode d’emploi et répondre aux instructions Utilisation conforme régionales en vigueur. ■ Toute transformation ou modification Les composants sont conçus, selon des appareils ou composants livrés la configuration et l'équipement, par REMKO est strictement interdite exclusivement pour la régulation du et potentiellement source de débit volumétrique des fluides des unités dysfonctionnements. intérieures d'eau froide KWD 20-105 (S). ■ Les appareils et composants ne doivent Toute autre utilisation ou toute en aucun cas être utilisés dans les zones présentant un risque d'endommagement utilisation au-delà de celle évoquée accru. Respectez les prescriptions en est considérée comme non conforme. matière d'espace libre. Le fabricant/fournisseur ne saurait être ■ L'alimentation en tension électrique doit tenu responsable des dommages en être adaptée aux exigences des appareils découlant. L'utilisateur assume alors ou composants. l'intégralité des risques. ■ La sécurité de fonctionnement des L'utilisation conforme inclut également appareils ou composants est garantie le respect des consignes d'emploi et uniquement sous réserve d'usage d'installation. conforme et de montage complet. Ne modifiez ou ne shuntez en aucun cas les dispositifs de sécurité. Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attentivement la notice d'installation ! Ce mode d’emploi est une traduction de l’original allemand. Protection de l’environnement et recyclage Mise au rebut de l’emballage Pour le transport, tous les produits sont emballés soigneusement à l'aide de matériaux écologiques. Contribuez à la réduction des déchets et à la préservation des matières premières en apportant les emballages usagés exclusivement aux points de collecte appropriés. Mise au rebut des composants La fabrication des appareils est soumise à un contrôle qualité continu. Les matériaux traités sont exclusivement des produits haut de gamme en majeure partie recyclables. Participez également à la protection de l'environnement en faisant respecter les directives régionales en vigueur en matière de mise au rebut écologique des composants. Veillez par exemple à apporter votre appareil à une entreprise spécialisée dans l'élimination et le recyclage ou à un point de collecte communal agréé. Garantie Les conditions de garantie sont précisées dans les « Conditions générales de vente et de livraison ». De ce fait, adressez-vous en priorité à votre partenaire contractuel direct. Description Le groupe de vannes permet de réguler le débit volumétrique des fluides dans les systèmes à deux conducteurs et donc à réguler la puissance de la série d’appareils KWD 20 à 105 et KWD 20S à 105S et à garantir le débit volumétrique minimal des fluides du générateur d'eau froide. Le fluide est évacué à l’aide du corps de la vanne trois voies dans l’échangeur de chaleur de l’appareil lorsque le fonctionnement est activé ou dans la dérivation de la vanne sur l’échangeur de chaleur lorsque le fonctionnement n’est pas activé. La vanne est régulée par une tête de vanne à commande thermique qui est commandée par un système de régulation de la température ambiante. Volume de livraison Système à 2 conducteurs ■ 1 unité Corps de vanne trois voies ■ 1 unité Tête de vanne à cmde therm ■ 2 unités Tuyau ondulé ■ 2 unités Raccord vissé ■ 2 unités Vannes d’arrêt ■ 1 unités Raccord vissé en T (VB 10.2) Commande La commande ou l’activation du groupe de vannes a lieu à l’aide du système de régulation de la température ambiante. Veuillez utiliser, pour ce faire, la notice d'emploi correspondante. 3 REMKO VB Instruction de montage pour le personnel spécialisé ■ Vérifiez que l'emballage contient tous les éléments et que l'appareil ne présente aucun dommage visible dû au transport. En cas de défauts, contactez immédiatement votre partenaire contractuel. ATTENTION Toutes les installations électriques doivent impérativement être réalisées par des entreprises spécialisées. Les raccords électriques doivent être montés uniquement si l'installation est hors tension. REMARQUE Seul le personnel spécialisé autorisé est habilité à réaliser l'installation. REMARQUE ATTENTION Contrôlez et, si nécessaire, corrigez la fixation et le contact de tous les branchements électriques enfichables et des serre-fils. Pour faciliter les tâches de maintenance, des ouvertures de contrôle sont à prévoir dans le faux plafond. Montage des composants individuels VB 10.1 pour KWD 20-50(S) r Sortie du fluide (Retour) Admission du fluide (Aller) Sortie de l’appareil Entrée de l’appareil VB 10.2 pour KWD 65-105(S) Admission du fluide (Aller) 4 r Sortie du fluide (Retour) Sortie de l’appareil Entrée de l’appareil Installation 1. Déconnectez l'alimentation en tension. 2. Ouvrez le cache intermédiaire de l'appareil. 3. Montez le bac à condensat supplémentaire. (fourni avec la cassette de plafond) 4. Montez les tuyaux ondulés du groupe de vannes sur les raccords de l’appareil avec les joints appropriés et serrez les raccords de manière étanche. 5. Pliez les tuyaux ondulés de manière à ce qu'il y ait un étage sur les deux tuyaux. La distance qui en résulte correspond à celle du corps de vanne. 6. Raccordez les tuyaux ondulés au corps de vanne. Veillez à ce que les surfaces d’étanchéité ne soient pas endommagées et à ce que tous les raccords soient montés fermement. 7. Montez les conduites de fluides sur les vannes d’arrêt. 8. Branchez les raccords de la tête de vanne à commande thermique conformément au schéma électrique du système de régulation. Les raccordements électriques doivent être effectués suivant les dispositions en vigueur ! 9. Toutes les pièces du groupe de vannes qui ne sont pas situées dans la zone d’égouttage du bac à condensat, doivent être isolées côté client contre la diffusion de vapeurs. 10. Contrôlez ensuite l’inclinaison du bac à condensat supplémentaire. Montage du bac à condensat Tuyaux ondulés installés Usinage des tuyaux ondulés Dimension de raccordement Corps de vanne Installation terminée VB 10.1 Installation terminée VB 10.2 5 REMKO VB Mise en service 1. Activez la tête de vanne à commande thermique à l’aide du système de régulation de température ambiante ou de la télécommande infrarouge de l’appareil. La tête de vanne à commande thermique est chaude au bout d’env. 3 minutes. 2. Contrôlez le fonctionnement. La puissance frigorifique ou calorifique émise doit être indiquée. 3. Remontez toutes les pièces préalablement démontées. 4. Initiez l'exploitant à cette fonction. ATTENTION L'étanchéité des raccords doit être contrôlée en permanence. Caractéristiques techniques VB 10 pour KWD 20 à 105 et KWD 20S à 105S Série Mode de fonctionnement Plage de service °C/H.r. Alimentation en tension V/Hz Indice de protection IP Puissance électr. absorbée nominale kW Courant électr. absorbé nominal A Filetage Tête de vanne Fluide d'exploitation Limites de fonctionnement, fluide °C Pression de service max., fluide kPa Débit volumétrique nominal m³/h Perte de pression nominale kPa Raccords de fluide Refroidir pouces Dimensions Hauteur mm Largeur mm Profondeur mm Poids kg Référence VB 10.1 VB 10.2 Groupe de vannes trois voies pour système à deux conducteurs KWD 20 30 40 50 65 75 90 105 0 à +50/30 à 80% 230/1~/50 44 0,03 0,15 M 30x1,5 max. 35 % de glycol éthylène, max. 35 % de glycol propylène +2 à +80 300 0,48 0,59 0,77 0,94 1,27 1,45 1,50 1,77 3,0 4,5 10,0 11,2 9,0 12,0 13,0 18,0 FI 3/4 FI 1 150 185 225 265 65 75 1,5 2,3 1611511 1611512 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. 6 Caractéristiques techniques VB 10 pour KWD 25EC à 100 EC Série VB 10.1 VB 10.2 Groupe de vannes trois voies pour système à deux conducteurs KWD Mode de fonctionnement 25 35 45 55 70 85 100 Plage de service °C/H.r. 0 à +50/30 à 80% Alimentation en tension V/Hz 230/1~/50 Indice de protection IP 44 Puissance électr. absorbée nominale kW 0,03 Courant électr. absorbé nominal A 0,15 Filetage Tête de vanne M 30x1,5 max. 35 % de glycol éthylène, Fluide d'exploitation max. 35 % de glycol propylène Limites de fonctionnement, fluide °C +2 à +80 Pression de service max., fluide kPa 300 Débit volumétrique nominal m³/h 0,48 0,59 0,77 0,94 1,27 1,45 1,50 Perte de pression nominale kPa 3,0 4,5 10,0 11,2 9,0 12,0 13,0 Raccords de fluide Refroidir pouces FI 3/4 FI 1 Dimensions Hauteur mm 150 185 Largeur mm 225 265 Profondeur mm 65 75 Poids kg 1,5 2,3 Référence 1611511 1611512 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. REMKO INTERNATIONAL REMKO GmbH & Co. KG Techniques de climatisation et de chauffage Im Seelenkamp 12 Postfach 1827 Téléphone Fax E-mail Site Web D-32791 Lage D-32777 Lage +49 5232 606-0 +49 5232 606-260 [email protected] www.remko.de Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles ! … et juste à côté de chez vous ! Tirez profit de notre expérience et de nos conseils