Remko Groupe-de-vannes-trois-voies-VB10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Remko Groupe-de-vannes-trois-voies-VB10 Manuel utilisateur | Fixfr
REMKO VB 10
Groupe de vannes trois voies VB 10 pour
KWD 20 à 105/KWD 20S à 105S
KWD 25EC à 100EC
Commande · Technique
Édition F - F12
REMKO VB
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service de
l’appareil ou des composants, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi. Il contient
des conseils utiles, des remarques
ainsi que des avertissements pour la
prévention des risques pour les personnes
et les biens matériels. Le non-respect des
instructions entraîne une mise en danger
des personnes, de l'environnement et de
l'appareil et par conséquent, l'annulation des
droits de garantie éventuels.
2
■ L'utilisation d'appareils ou composants
présentant des vices ou des
endommagements est interdite.
■ Respectez une distance de sécurité
suffisante entre les appareils
ou composants et les zones
et atmosphères inflammables,
explosives, combustibles, corrosives et
poussiéreuses.
■ Seul le personnel qualifié et autorisé
peut effectuer l'installation, les
réparations et la maintenance. Les
contrôles visuels et le nettoyage
peuvent être effectués hors tension
par l'exploitant.
■ Prenez pour l'installation, la réparation,
la maintenance ou le nettoyage des
appareils ou composants les mesures
nécessaires pour exclure tout risque de
mise en danger de personnes, pouvant
venir de l'appareil.
■ Conservez cette notice à proximité des
appareils ou composants.
■ Seul le personnel spécialisé est autorisé
à monter et installer les appareils ou les
composants.
■ L'installation, le raccordement et le
fonctionnement des appareils ou
composants doivent être effectués dans le
respect des conditions d'utilisation et de
fonctionnement conformément au mode
d’emploi et répondre aux instructions
Utilisation conforme
régionales en vigueur.
■ Toute transformation ou modification
Les composants sont conçus, selon
des appareils ou composants livrés
la configuration et l'équipement,
par REMKO est strictement interdite
exclusivement pour la régulation du
et potentiellement source de
débit volumétrique des fluides des unités
dysfonctionnements.
intérieures d'eau froide KWD 20-105 (S).
■ Les appareils et composants ne doivent
Toute autre utilisation ou toute
en aucun cas être utilisés dans les zones
présentant un risque d'endommagement
utilisation au-delà de celle évoquée
accru. Respectez les prescriptions en
est considérée comme non conforme.
matière d'espace libre.
Le fabricant/fournisseur ne saurait être
■ L'alimentation en tension électrique doit
tenu responsable des dommages en
être adaptée aux exigences des appareils
découlant. L'utilisateur assume alors
ou composants.
l'intégralité des risques.
■ La sécurité de fonctionnement des
L'utilisation conforme inclut également
appareils ou composants est garantie
le respect des consignes d'emploi et
uniquement sous réserve d'usage
d'installation.
conforme et de montage complet. Ne
modifiez ou ne shuntez en aucun cas les
dispositifs de sécurité.
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attentivement la notice d'installation !
Ce mode d’emploi est une traduction de l’original allemand.
Protection
de l’environnement
et recyclage
Mise au rebut de l’emballage
Pour le transport, tous les produits sont
emballés soigneusement à l'aide de
matériaux écologiques. Contribuez à
la réduction des déchets et à la préservation
des matières premières en apportant les
emballages usagés exclusivement aux
points de collecte appropriés.
Mise au rebut
des composants
La fabrication des appareils est soumise
à un contrôle qualité continu. Les
matériaux traités sont exclusivement
des produits haut de gamme en majeure
partie recyclables. Participez également
à la protection de l'environnement en
faisant respecter les directives régionales
en vigueur en matière de mise au rebut
écologique des composants. Veillez par
exemple à apporter votre appareil à une
entreprise spécialisée dans l'élimination
et le recyclage ou à un point de collecte
communal agréé.
Garantie
Les conditions de garantie sont précisées
dans les « Conditions générales de vente
et de livraison ».
De ce fait, adressez-vous en priorité
à votre partenaire contractuel direct.
Description
Le groupe de vannes permet de réguler
le débit volumétrique des fluides dans
les systèmes à deux conducteurs et donc
à réguler la puissance de la série d’appareils
KWD 20 à 105 et KWD 20S à 105S et
à garantir le débit volumétrique minimal
des fluides du générateur d'eau froide.
Le fluide est évacué à l’aide du corps
de la vanne trois voies dans l’échangeur
de chaleur de l’appareil lorsque le
fonctionnement est activé ou dans la
dérivation de la vanne sur l’échangeur de
chaleur lorsque le fonctionnement n’est
pas activé. La vanne est régulée par une
tête de vanne à commande thermique
qui est commandée par un système de
régulation de la température ambiante.
Volume de livraison
Système à 2 conducteurs
■ 1 unité Corps de vanne trois voies
■ 1 unité Tête de vanne à cmde therm
■ 2 unités Tuyau ondulé
■ 2 unités Raccord vissé
■ 2 unités Vannes d’arrêt
■ 1 unités Raccord vissé en T (VB 10.2)
Commande
La commande ou l’activation du groupe
de vannes a lieu à l’aide du système de
régulation de la température ambiante.
Veuillez utiliser, pour ce faire, la notice
d'emploi correspondante.
3
REMKO VB
Instruction de montage pour le personnel spécialisé
■ Vérifiez que l'emballage contient tous les
éléments et que l'appareil ne présente
aucun dommage visible dû au transport. En
cas de défauts, contactez immédiatement
votre partenaire contractuel.
ATTENTION
Toutes les installations électriques
doivent impérativement être
réalisées par des entreprises
spécialisées. Les raccords
électriques doivent être montés
uniquement si l'installation est
hors tension.
REMARQUE
Seul le personnel spécialisé
autorisé est habilité à réaliser
l'installation.
REMARQUE
ATTENTION
Contrôlez et, si nécessaire, corrigez
la fixation et le contact de tous
les branchements électriques
enfichables et des serre-fils.
Pour faciliter les tâches de
maintenance, des ouvertures de
contrôle sont à prévoir dans le faux
plafond.
Montage des composants individuels
VB 10.1 pour KWD 20-50(S)
r
Sortie du fluide
(Retour)
Admission du
fluide (Aller)
Sortie de
l’appareil
Entrée de
l’appareil
VB 10.2 pour KWD 65-105(S)
Admission du
fluide (Aller)
4
r
Sortie du fluide
(Retour)
Sortie de
l’appareil
Entrée de
l’appareil
Installation
1. Déconnectez l'alimentation en
tension.
2. Ouvrez le cache intermédiaire de
l'appareil.
3. Montez le bac à condensat
supplémentaire.
(fourni avec la cassette de plafond)
4. Montez les tuyaux ondulés du
groupe de vannes sur les raccords de
l’appareil avec les joints appropriés
et serrez les raccords de manière
étanche.
5. Pliez les tuyaux ondulés de manière
à ce qu'il y ait un étage sur les deux
tuyaux.
La distance qui en résulte correspond
à celle du corps de vanne.
6. Raccordez les tuyaux ondulés au
corps de vanne.
Veillez à ce que les surfaces
d’étanchéité ne soient pas
endommagées et à ce que tous les
raccords soient montés fermement.
7. Montez les conduites de fluides sur
les vannes d’arrêt.
8. Branchez les raccords de la tête
de vanne à commande thermique
conformément au schéma électrique
du système de régulation.
Les raccordements électriques
doivent être effectués suivant les
dispositions en vigueur !
9. Toutes les pièces du groupe de
vannes qui ne sont pas situées
dans la zone d’égouttage du bac
à condensat, doivent être isolées côté
client contre la diffusion de vapeurs.
10. Contrôlez ensuite l’inclinaison du bac
à condensat supplémentaire.
Montage du bac à condensat
Tuyaux ondulés installés
Usinage des tuyaux ondulés
Dimension de
raccordement
Corps de vanne
Installation terminée VB 10.1
Installation terminée VB 10.2
5
REMKO VB
Mise en service
1. Activez la tête de vanne à commande
thermique à l’aide du système de
régulation de température ambiante
ou de la télécommande infrarouge de
l’appareil.
La tête de vanne à commande thermique
est chaude au bout d’env. 3 minutes.
2. Contrôlez le fonctionnement.
La puissance frigorifique ou calorifique
émise doit être indiquée.
3. Remontez toutes les pièces préalablement
démontées.
4. Initiez l'exploitant à cette fonction.
ATTENTION
L'étanchéité des raccords doit être
contrôlée en permanence.
Caractéristiques techniques
VB 10 pour KWD 20 à 105 et KWD 20S à 105S
Série
Mode de fonctionnement
Plage de service
°C/H.r.
Alimentation en tension
V/Hz
Indice de protection
IP
Puissance électr. absorbée nominale kW
Courant électr. absorbé nominal
A
Filetage Tête de vanne
Fluide d'exploitation
Limites de fonctionnement, fluide
°C
Pression de service max., fluide kPa
Débit volumétrique nominal
m³/h
Perte de pression nominale
kPa
Raccords de fluide Refroidir
pouces
Dimensions Hauteur
mm
Largeur
mm
Profondeur
mm
Poids
kg
Référence
VB 10.1
VB 10.2
Groupe de vannes trois voies pour système
à deux conducteurs KWD
20 30 40 50 65 75 90 105
0 à +50/30 à 80%
230/1~/50
44
0,03
0,15
M 30x1,5
max. 35 % de glycol éthylène,
max. 35 % de glycol propylène
+2 à +80
300
0,48 0,59 0,77 0,94 1,27 1,45 1,50 1,77
3,0 4,5 10,0 11,2 9,0 12,0 13,0 18,0
FI 3/4
FI 1
150
185
225
265
65
75
1,5
2,3
1611511
1611512
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles
de servir au progrès technique.
6
Caractéristiques techniques
VB 10 pour KWD 25EC à 100 EC
Série
VB 10.1
VB 10.2
Groupe de vannes trois voies pour
système à deux conducteurs KWD
Mode de fonctionnement
25
35
45
55
70
85 100
Plage de service
°C/H.r.
0 à +50/30 à 80%
Alimentation en tension
V/Hz
230/1~/50
Indice de protection
IP
44
Puissance électr. absorbée nominale kW
0,03
Courant électr. absorbé nominal
A
0,15
Filetage Tête de vanne
M 30x1,5
max. 35 % de glycol éthylène,
Fluide d'exploitation
max. 35 % de glycol propylène
Limites de fonctionnement, fluide
°C
+2 à +80
Pression de service max., fluide kPa
300
Débit volumétrique nominal
m³/h 0,48 0,59 0,77 0,94 1,27 1,45 1,50
Perte de pression nominale
kPa
3,0 4,5 10,0 11,2 9,0 12,0 13,0
Raccords de fluide Refroidir
pouces
FI 3/4
FI 1
Dimensions Hauteur
mm
150
185
Largeur
mm
225
265
Profondeur
mm
65
75
Poids
kg
1,5
2,3
Référence
1611511
1611512
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles
de servir au progrès technique.
REMKO INTERNATIONAL
REMKO GmbH & Co. KG
Techniques de climatisation et de chauffage
Im Seelenkamp 12
Postfach 1827 Téléphone
Fax
E-mail
Site Web
D-32791 Lage
D-32777 Lage
+49 5232 606-0
+49 5232 606-260
[email protected]
www.remko.de
Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles !
… et juste à côté de chez vous !
Tirez profit de notre expérience et de nos conseils

Manuels associés