Remko ELT3-2-INOX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Remko ELT3-2-INOX Manuel utilisateur | Fixfr
REMKO ELT
Chauffages électriques automatiques
Commande · Technique · Pièces de rechange
Édition F - G01
Sommaire
Consignes de sécurité
4
Description de l’appareil
4
Mise en service
5
Mise hors service
6
Entretien et maintenance
7
Élimination des défauts
7
Utilisation conforme
8
Service après-vente et garantie
8
Protection de l'environnement et recyclage8
Schéma de raccordement électrique
9
Représentation de l’appareil ELT 3-2
10
Liste des pièces de rechange ELT 3-2
10
Représentation de l’appareil ELT 10-6
11
Liste des pièces de rechange ELT 10-6
11
Représentation de l’appareil ELT 18-9
12
Liste des pièces de rechange ELT 18-9
13
Protocole de maintenance
14
Caractéristiques techniques
15
Avant de mettre en service / d'utiliser cet appareil, lisez attentivement
le mode d'emploi !
Ce mode d’emploi est une traduction de l’original allemand.
Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé
à proximité immédiate du lieu d'installation ou sur l'appareil.
Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de
fautes d'impression !
3
REMKO ELT
Consignes de sécurité
Description de l'appareil
Lors de l’utilisation des appareils, il convient de respecter systématiquement
les dispositions locales en vigueur en matière de construction et de protection
contre les incendies, ainsi que les directives des associations professionnelles.
Les appareils sont des appareils de
chauffage électriques transportables
conçus pour un usage professionnel.
Les appareils ne fonctionnent qu’à
l’énergie électrique et sont prévus
pour une utilisation totalement
automatique, universelle et fiable.
Avant de vous être livrés, les appareils
ont été soumis à un contrôle exhaustif
des matériaux, du fonctionnement et
de la qualité. Pour autant, les appareils
peuvent être à l’origine de dangers
s’ils sont utilisés par des personnes
n’ayant pas reçu de formation adaptée
ou de manière non conforme aux
dispositions !
Les remarques suivantes doivent
impérativement être prises en compte :
■Ne jamais introduire de corps
étrangers dans les appareils
■Avant de commencer à travailler,
les personnes chargées
d’utiliser les appareils doivent
vérifier l’absence de défauts
apparents sur les dispositifs
de commande et de sécurité,
ainsi que la présence et le bon
fonctionnement des dispositifs de
sécurité
Si des défauts sont constatés,
prévenir le responsable de la
surveillance !
■Les appareils ne doivent pas être
utilisés à proximité de baignoires,
de douches, de bassins, etc.
■En cas de défauts susceptibles
de compromettre la sécurité de
fonctionnement des appareils,
les mettre immédiatement hors
service
■Ne jamais laisser d’eau pénétrer
dans les appareils
■Lors de l’utilisation des appareils,
respecter systématiquement
les dispositions locales en
vigueur ainsi que les protections
électriques correspondantes
■Faire attention aux distances de
sécurité des objets inflammables
■Les ouvertures d’admission
et d’évacuation d’air doivent
toujours être dégagées
■La zone d’évacuation d’air
ne doit pas être rétrécie ni
recouverte par des tuyaux ou des
tubes
4
■Les appareils ne doivent pas être
recouverts lorsqu'ils sont en cours
de fonctionnement
■Ne verrouiller ou ne shunte
en aucun cas les dispositifs de
sécurité
■Les appareils ne doivent pas être
utilisés directement sous une prise
murale
■Les appareils ne doivent être
exposés à aucun jet d’eau direct
ex.
Nettoyeur à haute pression, etc.
Les appareils sont équipés de
résistances de chauffage électriques
encapsulées, de ventilateurs axiaux
silencieux et ne nécessitant que peu
de maintenance, de thermostats de
sécurité et de refroidissement, d’une
prise de thermostat ambiant et d’un
câble réseau avec prise de mise à la
terre.
Les appareils répondent aux exigences
fondamentales des dispositions UE
en vigueur en matière de santé et de
sécurité.
Les appareils sont fiables et simples
d’utilisation.
Les appareils sont notamment utilisés
pour :
■L’assèchement des bâtiments neufs
■Les appareils ne doivent être ni
installés ni utilisés dans des zones
potentiellement explosives ou
présentant des risques d’incendie
■Les appareils ne doivent être
ni installés ni utilisés dans des
atmosphères chargées d’huile, de
soufre et de sel
■Tous les câbles électriques des
appareils doivent être protégés des
dommages, mêmes causés par des
animaux
■Installer les appareils uniquement
en position verticale et stable
ATTENTION
Ne verrouiller ou ne shunter
en aucun cas les dispositifs de
sécurité.
■Le chauffage ponctuel de postes
de travail en plein air ou dans des
halls ou des ateliers de fabrication
exposés aux risques d’incendie
■Le chauffage permanent ou
provisoire de pièces
■Le dégivrage de machines,
véhicules et marchandises
stockées non inflammables en
respectant les distances de sécurité
correspondantes
Mise en service
Déroulement du fonctionnement
Les appareils peuvent être utilisés
pour réchauffer ou faire circuler l’air
(pas avec ELT 3-2) dans les modes
d’exploitation correspondants.
Les appareils ELT 3-2 peuvent
uniquement être utilisés sur 2 niveaux de
chauffe (2,2 ou 3,2 kW).
Ils sont équipés de commutateurs
à 3 niveaux avec les fonctions :
Chauffage (I) / Arrêt (0) / Chauffage (II).
Les appareils ELT 10-6 et ELT 18-9
peuvent fonctionner avec trois niveaux
de chauffage et un niveau d’aération.
Ils sont équipés de commutateurs
à 5 niveaux avec les fonctions ;
Arrêt (0) / Aération (1) / Chauffage
(2-4).
Pour garantir une température
ambiante constante, tous les appareils
peuvent être équipés d’un thermostat
ambiant prêt au branchement
(accessoire).
Le thermostat désactive le mode
chauffage lorsque la température
voulue réglée est atteinte et le réactive
dès que l’on passe en-dessous de la
température réglée.
!
La personne chargée de l’utilisation
et de la surveillance des appareils
doit avoir été suffisamment formée
à la manipulation correspondante de
l’appareil.
Les appareils et composants doivent
uniquement être utilisés sur des
pieds de support en position verticale
conforme aux conditions.
REMARQUE
Pour un fonctionnement optimal
des appareils, ne jamais les faire
fonctionner si la température
ambiante dépasse les 25 °C.
ELT 3-2
ELT 10-6 / 18-9
3. Connecter la fiche de l’appareil
à une prise réseau installée de
manière conforme.
Les appareils sont équipés des
commutateurs suivants :
Compteur ELT 3-2
ELT 3-2
Chauffage 1e niveau ; 2,2 kW
Arrêt
Chauffage 2e niveau ; 3,2 kW
Commutateur
ELT 10-6 et ELT 18-9
ELT 10-6
ELT 18-9
Arrêt
Aération
1e niveau de chauffe
2e niveau de chauffe
ATTENTION
Une fois les appareils désactivés
via le commutateur de mode
de fonctionnement ou les
thermostats ambiants, le
ventilateur d’air entrant continue
de fonctionner pendant un certain
temps pour refroidir les résistances
du chauffage puis se désactive
tout seul.
2. Mettre le commutateur sur la
position « 0 » (Arrêt).
3e niveau de chauffe
1. Contrôler la tension réseau côté
construction et la protection
suffisante pour le type d'appareil
utilisé.
Alimentations en tension :
ELT 3-2 ELT 10-6
ELT 18-9
230 V/1~/50 Hz
400/3~N/50 Hz
400/3~N/50 Hz
REMARQUE
Le raccordement électrique des
appareils doit être effectué en
vertu de la norme VDE 0100, § 55
sur un point d’alimentation spécial
doté d’un disjoncteur de courant
de défaut.
ATTENTION
Les rallonges de câbles de
raccordement ne doivent être
mises en place que par un
électricien agréé en fonction
de la puissance de l’appareil
et de la longueur des câbles,
et conformément au contexte
d’utilisation en présence.
s
s
s
5
REMKO ELT
s
s
s
Mise hors service
Chauffage sans thermostat ambiant
Les appareils fonctionnent en mode
de fonctionnement continu sans
régulation de la température ambiante.
1. Raccorder le cavalier fourni [2]
fourni avec la prise de thermostat
[1] sur l’appareil.
Chauffage avec thermostat ambiant
(Accessoires)
Les appareils fonctionnent de manière
totalement automatique selon la
température ambiante correspondante.
1.Retirer le cavalier [2].
2.Raccorder le connecteur [3] du
thermostat ambiant[4] avec la prise
de thermostat [1] sur l’appareil.
1
2
1
2. Mettre le commutateur
correspondant sur la position de
puissance souhaitée.
1e
niveau
2e
niveau
ELT 10-6 et ELT 18-9
2e niveau
3
ELT 3-2
ELT 10-6 / 18-9
Le ventilateur d’air entrant continue
de fonctionner pour refroidir les
appareils et ne s’arrête qu’une fois le
refroidissement correspondant obtenu.
Le ventilateur peut démarrer plusieurs
fois puis s’éteindre définitivement.
2.En cas d’arrêt prolongé, les
appareils doivent être déconnectés
du secteur.
ELT 3-2
1e niveau
1. Mettre le commutateur sur la
position « 0 ».
3e niveau
3.Placer le thermostat ambiant [4]
à l’endroit adapté dans la pièce.
La sonde thermostatique ne doit
pas se trouver à proximité direct de
l’écoulement d’air chaud, ni être
placée directement sur une surface
froide.
ELT 3-2
4.Régler la température ambiante
souhaitée sur le thermostat
ambiant [4].
ELT 10-6
ELT 18-9
4
Aération
Dans cette position, seul le ventilateur
d’air entrant fonctionne.
Un réglage thermostatique et le
fonctionnement du chauffage ne sont
pas possibles.
Mettre le commutateur en position 1.
5. Mettre le commutateur souhaité sur
la position de puissance souhaitée.
ATTENTION
ELT 10-6 / 18-9
!
ATTENTION
Le ELT 3-2 ne présente aucune
fonction d’aération séparée.
6
Ne jamais couper la connexion
réseau avant que la phase de
refroidissement soit complètement
terminée.
Nous déclinons toute
responsabilité en cas de
dommages sur les appareils dus à
une surchauffe.
Entretien et maintenance
REMARQUE
Un entretien et une maintenance
effectués régulièrement et au
plus tard après chaque période de
chauffage, sont des conditions de
base, indispensables à une longue
durée de vie et à un fonctionnement
impeccable des appareils.
Élimination des défauts
■Vérifier régulièrement les dispositifs
de sécurité et de protection
L’appareil (ventilateur) ne fonctionne
pas.
■Ne pas endommager la sonde ni
le tube capillaire du déclencheur
thermique lors du démontage
ou du montage de la grille de
protection d'évacuation
1. Contrôler les fusibles secteurs du
client.
3. Contrôler le commutateur.
■Respecter les intervalles réguliers
d’entretien et de maintenance
ATTENTION
Avant toute intervention sur les
appareils, débrancher la fiche de
la prise secteur.
■Selon les conditions d’utilisation et
les besoins, les appareils doivent
être contrôlés au moins une fois par
an par un spécialiste qui vérifiera
qu’ils sont opérationnels
■Éliminer les poussières et autres
dépôts des appareils
■Les appareils doivent uniquement
être séchés ou nettoyés avec un
chiffon légèrement humide
■Ne pas exposer aux jets d’eau
directs
ex. : nettoyeurs à haute-pression,
etc.
■Ne jamais utiliser de détergents
acides ou contenant des solvants
2. Contrôler la prise réseau.
4. Vérifier la mobilité du ventilateur.
REMARQUE
Les travaux de réglage et de
maintenance ne doivent être
réalisés que par des spécialistes
agréés.
L’appareil ne chauffe pas.
1. Contrôler le commutateur.
2. Vérifier le fonctionnement du
contacteur de commutation.
ATTENTION
Une fois toutes les interventions
réalisées sur les appareils, un
contrôle de la sécurité électrique
doit impérativement être réalisé
conformément à la norme
VDE 0701.
REMARQUE
Les pièces défectueuses
ou endommagées doivent
immédiatement être remplacées
par des pièces de rechange
d’origine uniquement.
3. Contrôler le fonctionnement du
déclencheur thermique et l’absence
de dommages du tube capillaire.
4. Contrôler que le connecteur de
thermostat ou le cavalier est enfiché.
5. Régler le thermostat sur une valeur
dépassant la température ambiante
pour le fonctionnement de l’appareil
avec thermostat ambiant.
Lorsque tous les contrôles de
fonctionnement ont été effectués sans
résultat, veuillez vous adresser à une
station de maintenance autorisée.
■Même en cas d'encrassement
important, utilisez uniquement des
produits nettoyants adaptés
■Contrôler régulièrement l’absence
de salissures sur les grilles
d’admission et d’évacuation
7
REMKO ELT
Utilisation conforme
Service après-vente et
Garantie
De par leur conception et leur
équipement, les appareils sont
prévus exclusivement pour le
chauffage et l'aération (pas avec
ELT 3-2) des installations
industrielles ou professionnelles
(et non domestiques).
Toute autre utilisation ou toute
utilisation au-delà de celle évoquée
est considérée comme non
conforme.
Le fabricant/fournisseur ne
saurait être tenu responsable des
dommages en découlant.
Les éventuels droits de garantie ne
sont valables que si l’auteur de la
commande ou son client renvoie le
« certificat de garantie » fourni
avec l’appareil dûment complété à la
société REMKO GmbH & Co. KG
à une date proche de la vente et de la
mise en service de l’appareil.
Seul le personnel formé aux
appareils est habilité à les utiliser.
En cas de non-respect des
instructions du fabricant, des
exigences légales en vigueur sur
le site ou en cas de modification
apportée de sa propre initiative
aux appareils, le fabricant décline
toute responsabilité quant aux
dommages qui pourraient se
produire.
Les appareils ont été soumis en usine
à plusieurs tests afin de vérifier leur
parfait fonctionnement.
Si cependant des dysfonctionnements
se produisent qui ne peuvent pas
être résolus par l’exploitant à l’aide
des instructions de résolution des
problèmes, adressez-vous à votre
revendeur ou à votre partenaire
contractuel.
ATTENTION
Copyright
Toute reproduction, même
partielle,
ou
utilisation
de cette documentation à
d'autres fins que celle prévue
est strictement interdite, sauf
autorisation écrite de la société
REMKO GmbH & Co. KG.
8
Mise au rebut de l’emballage
Lors de l'élimination du matériau
d'emballage, pensez à la préservation
de notre environnement.
Nos appareils sont soigneusement
emballés en vue de leur transport.
Ils sont livrés dans un emballage
de transport robuste en carton et
polystyrène.
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et peuvent être recyclés.
En recyclant les matériaux
d'emballage, vous apportez une
contribution appréciable à la
réduction des déchets et à la
préservation des matières premières.
Par conséquent, veuillez éliminer
les matériaux d’emballage en les
confiant à des centres de collecte
appropriés.
Élimination de l'ancien appareil
REMARQUE
Toute autre utilisation que celle
décrite dans ce mode d'emploi est
interdite.
Tout non-respect des consignes
annule toute responsabilité du
fabricant et tout droit à garantie.
Protection de
l'environnement et
recyclage
REMARQUE
Les travaux de réglage et de
maintenance ne doivent être
réalisés que par des spécialistes
agréés.
La fabrication des appareils est
soumise à un contrôle qualité continu.
Les matériaux traités sont
exclusivement des produits haut de
gamme en majeure partie recyclables.
Contribuez à la protection de
l’environnement en veillant à éliminer
votre ancien appareil de manière
écologique.
Rapportez donc vos appareils usagés
uniquement dans un centre de
recyclage autorisé ou un centre de
collecte adapté.
Schéma de raccordement électrique
ELT 3-2 ; 2 niveaux
ELT 10-6
400V/3~N/50Hz
230V/1~/50Hz
STB
PE N L1 4
1
2
3
4
5
6
5
6
KL
M
1~
KL
1
2
3
2
4
HW 1
2,2 kW
HW 2
1,0 kW
4B
I
6B
1A
S
1
3
5
13
2
4
6
14
TB
NK
M
1~
K1
A2
M
A1
H
2A
II
3
5
TB
5B
RT
L1 L2 L3 N
L1
3A
V1
V2
V3
L2
V4
V5
L3
A
B
RT
HW
4
HW
7
6
HW
9
HW
3
HW
2
1
HW
V6
NK
HR
HW
1-6
S
06.2014
ELT 18-9
400V/3~N/50Hz
STB
Légende :
KL
HR = Relais auxiliaire
RT
L1 L2 L3 N
1
2
3
4
2
3
5
HW = Résistance du chauffage
K1 = Contacteur de commutation 1
TB
NK
M
1~
K2 = Contacteur de commutation 2
KL = Bornier
M = Moteur du ventilateur
NK = Thermostat de refroidissement
K2
1
3
5
2
4
6
A2
A1
K1
1
3
5
13
2
4
6
14
A2
M
A1
H
RT = Connecteur de thermostat
S
L1
= Commutateur
V3
L2
STB =Déclencheur thermique avec
sonde
V4
V5
L3
HW
HW
HW
HW
HW
HW
HW
HW
V6
HW
TB = Déclencheur thermique
V1
V2
HW
1-9
S
06.2014
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
9
REMKO ELT
Représentation de l’appareil ELT 3-2 (E)
1
17
20
19
18
21
2
6
7
23
24
14
3
4
12
13
16
11
8
9
5
15
10
Liste des pièces de rechange
N°
Désignation
1
2
2a
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Poignée de transport
Enveloppe extérieure ELT 3-2
Enveloppe extérieure ELT 3-2 E
Thermostat de refroidissement
Déclencheur thermique
Revêtement intérieur
Résistance de chauffage 1,0 kW
Résistance de chauffage 2,2 kW
Paroi avant
Grille de protection d'évacuation
Tôle de sol
Ailette du ventilateur
Accouplement embarqué
Référence
informatique
1101142
1103905
1103940
1104065
1101161
1103907
1103908
1103909
1103910
1103803
1103911
1103902
1108455
N°
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
Désignation
Moteur du ventilateur
Face arrière
Câble réseau avec fiche
Décharge de traction
Cavalier
Connecteur de thermostat cpl.
Commutateur cpl.
Contacteur de commutation
Barrette à bornes
Plaque de montage
Housse de protection petite
cf. illustr. Connecteur de thermostat
Référence
informatique
1103820
1103913
1103901
1101267
1101019
1101018
1101188
1108038
1101366
1101067
1101304
1101020
Pour les commandes de pièces de rechange, précisez toujours la référence informatique mais également le numéro de l’appareil et
le type d’appareil (voir la plaque signalétique) !
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
10
Représentation de l’appareil ELT 10-6 (E)
1
2
15
17
16
18
19
11
24
21
13
20 22
23
12
14
5
10
3
25
9
8
4
6
Liste des pièces de rechange
N°
Désignation
1
2
2a
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Poignée de transport
Enveloppe extérieure ELT 10-6
Enveloppe extérieure ELT 10-6 E
Revêtement intérieur
Grille de protection d'évacuation
Paroi avant
Tôle de sol
Tubulure
Déclencheur thermique avec sonde
Flexible de protection
Ailette du ventilateur
Accouplement embarqué
Moteur du ventilateur 230 V
8
7
Référence
informatique
N°
Désignation
1101142
1107910
1107909
1103951
1103952
1103953
1107913
1107914
1107960
1107915
1103950
1103956
1101254
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Face arrière
Décharge de traction
Cavalier
Connecteur de thermostat cpl.
Commutateur cpl.
Barrette à bornes 5er
Contacteur de commutation
Housse de protection
Résistance du chauffage
Déclencheur thermique
Thermostat de refroidissement
Angle de fixation
Câble réseau avec fiche
Référence
informatique
1103954
1107944
1101019
1101018
1107993
1107952
1101096
1101304
1103955
1101161
1104065
1101031
1101026
Pour les commandes de pièces de rechange, précisez toujours la référence informatique mais également le numéro de l’appareil et
le type d’appareil (voir la plaque signalétique) !
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
11
REMKO ELT
Représentation de l’appareil ELT 18-9 (E)
1
2
18
20
19
21
12
25
22 21
23
17 16
24
14
5
13
15
26
10
6
11
8
9
7
3
4
8
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
12
Liste des pièces de rechange
N°
Désignation
Référence informatique
1
Poignée de transport
1101142
2
Enveloppe extérieure ELT 18-9
1107920
Enveloppe extérieure ELT 18-9 E
1107919
3
Enveloppe intérieure avec cône de soufflage
1107953
4
Joint pour cône de soufflage
1107954
5
Grille de protection d'évacuation
1101353
6
Paroi avant
1107921
7
Tôle de sol
1107950
8
Déclencheur thermique avec sonde
1107960
9
Tubulure
1107922
10
Flexible de protection
1107915
11
Ailette du ventilateur
1101153
12
Accouplement embarqué
1103956
13
Moteur du ventilateur 230 V
1101254
14
Face arrière
1107923
15
Décharge de traction
1107961
16
Connecteur de thermostat cpl.
1101018
17
Cavalier
1101019
18
Grille de protection d'aspiration
1107947
19
Housse de protection
1101304
20
Commutateur cpl.
1107993
21
Contacteur de commutation
1101096
22
Barrette à bornes 5er
1107952
23
Thermostat de refroidissement
1104065
24
Déclencheur thermique
1101161
25
Résistance du chauffage
1107998
26
Câble réseau avec fiche
1107962
2a
cf. illustr. Connecteur de thermostat
1101020
Pour les commandes de pièces de rechange, précisez toujours la référence informatique mais également le numéro de l’appareil et
le type d’appareil (voir la plaque signalétique) !
13
REMKO ELT
✍
Protocole de maintenance
Type d’appareil : .................................. Numéro de l’appareil : ...................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Appareil nettoyé – Extérieur –
Appareil nettoyé – Intérieur –
Lamelles de ventilateur nettoyées
Grille de protection nettoyée
Dispositifs de sécurité contrôlés
Dispositifs de protection contrôlés
Présence de dommages sur l’appareil contrôlée
Toutes les vis de fixation contrôlées
Contrôle de la sécurité électrique
Déroulement du test
Remarques :......................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
1. Date : ..............
..............................
Signature
2. Date : ..............
..............................
Signature
3. Date : ..............
..............................
Signature
4. Date : ..............
..............................
Signature
5. Date : ..............
..............................
Signature
6. Date : ..............
..............................
Signature
7. Date : ..............
..............................
Signature
8. Date : ..............
..............................
Signature
9. Date : ..............
..............................
Signature
10. Date : ............
..............................
Signature
11. Date : ............
..............................
Signature
12. Date : ............
..............................
Signature
13. Date : ............
..............................
Signature
14. Date : ............
..............................
Signature
15. Date : ............
..............................
Signature
16. Date : ............
..............................
Signature
17. Date : ............
..............................
Signature
18. Date : ............
..............................
Signature
19. Date : ............
..............................
Signature
20. Date : ............
..............................
Signature
Vous ne deviez confier la maintenance de l'appareil qu'à des spécialistes agréés qui respecteront les dispositions légales.
14
Caractéristiques techniques
Série
ELT 3-2 (E)
ELT 10-6 (E)
ELT 18-9 (E)
Puissance calorifique nominale max.
kW
3,2
10,5
18
Puissance calorifique commutable
kW
2,2 ou 3,2
3 x 3,5
3x6
Débit d'air
m3/h
350
750
1000
Alimentation en tension
V/Hz
230/1~/50
400/3~N/50
400/3~N/50
A
13,9
14,9
27,5
kW
2,25 / 3,25
10,65
18,2
K
62
67
60
A (interne)
16
16
32
dB (A)
46
53
57
Longueur
mm
400
675
740
Largeur
mm
200
300
335
Hauteur
mm
335
455
500
kg
6,8
20,0
27,4
Courant max. nominal
Puissance max. absorbée
Élévation de la température d’air (Δt) max.
Protection (à fournir par le client)
Niveau sonore LpA 1m 1)
Dimensions :
Poids
Référence informatique :
114155 (114165) 114255 (114265) 114305 (114315)
1) Mesure du niveau sonore DIN 45635 - 01 - KL 3
( ) Version INOX
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
15
REMKO INTERNATIONAL
… et juste à côté de chez vous !
Tirez profit de notre expérience et de nos conseils
Le conseil
Grâce à des formations intensives, nos
conseillers sont toujours au fait des
nouvelles avancées technologiques.
Ceci nous a donné la réputation d'être
plus qu'un fournisseur capable et fiable
: REMKO, un partenaire qui vous aidera
à résoudre vos problèmes.
Le service commercial
REMKO ne se contente pas d'exploiter
un réseau de distribution dans le pays
et à l'étranger, mais propose également
des spécialistes très qualifiés pour la
distribution.
Les collaborateurs du service aprèsvente REMKO sont plus que de simples
commerciaux, ils doivent être les
conseillers de nos clients des techniques
de climatisation et de chaleur.
REMKO GmbH & Co. KG
Techniques de climatisation et de chauffage
Im Seelenkamp 12
Postfach 1827 Téléphone
Fax
E-mail
Internet
D-32791 Lage
D-32777 Lage
+49 5232 606-0
+49 5232 606-260
[email protected]
www.remko.de
Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles !
Le service clientèle
Nos appareils allient précision et fiabilité.
Toutefois, en cas de problème, le
service clientèle REMKO se déplacera
rapidement. Notre vaste réseau de
revendeurs spécialisés compétents vous
garantit à tout moment un dépannage
rapide et efficace.

Manuels associés