▼
Scroll to page 2
of
12
REMKO ELT / ELT E Automates de chauffage électriques Mode d’emploi Technique Pièces de rechange Édition F – P12 REMKO – c'est fort. Mode d'emploi Lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service / l'emploi de l'appareil ! Tout emploi, installation, entretien, etc., incorrect, ou toute modification apportée sans autorisation sur le modèle tel qu'il a été livré, entraîne l'exclusion du droit de garantie. Sous réserve de modifications. Automates de chauffage électriques mobiles Sommaire Page Sommaire Page Consignes de sécurité 4 Appareil ELT 3-2 / 3-2 E 7 Description de l'appareil 4 Pièces de rechange ELT 3-2 / 3-2 E 7 Mise en service 4 Appareil ELT 10-6 / 10-6 E 8 Mise hors service 5 Pièces de rechange ELT 10-6 / 10-6 E 8 Entretien et maintenance 5 Appareil ELT 18-9 / 18-9 E 9 Élimination des dérangements 6 Pièces de rechange ELT 18-9 / 18-9 E 9 Service clientèle et garantie 6 Schémas de connexions électriques Caractéristiques techniques 6 Procès-verbal d'entretien et de maintenance * Ce mode d'emploi doit toujours être conservé à proximité directe du lieu d'installation ou de l'appareil ! 10 11 * 3 Consignes de sécurité Observez impérativement les remarques suivantes: ◊ Avant de commencer le travail, les personnes chargées de commander les appareils sont tenues de vérifier d'une part la présence de défauts apparents sur les dispositifs de commande et de sécurité et d'autre part la mise en place et le bon fonctionnement des équipements de protection. Si des défauts sont constatés, il faudra en avertir le surveillant responsable. ◊ Si des défauts remettent en question la sécurité d'exploitation des appareils, ceux-ci seront mis hors service immédiatement ! ◊ Lors de l'emploi de ces appareils, il est impératif d'observer les prescriptions locales ainsi que les protections électriques correspondantes. ◊ Respecter les distances de sécurité avec des objets inflammables. ◊ Garantir toujours une aspiration et une évacuation sans obstacles de l'air. ◊ L'évacuation d'air ne sera pas réduite ni dotée de tuyaux ou de tubes. ◊ Ne jamais introduire d'objets étrangers dans les appareils. ◊ Les appareils ne seront pas recouverts pendant leur service. ◊ Les appareils ne seront pas exploités à proximité de baignoires, douches, bassins de piscines, etc. ◊ Les appareils ne seront pas exploités directement sous une prise murale. ◊ Les appareils ne seront jamais exposés à un jet d'eau direct. ◊ Ne jamais laisser de l'eau pénétrer dans les appareils. ◊ Les appareils ne seront pas exploités dans des locaux à risque d'explosion. ◊ Tous les câbles électriques des appareils seront protégés contre des endommagements (provoqués également par des animaux). * Des rallonges de câbles de connexion ne seront posées que par un électricien autorisé, en fonction de la puissance des appareils, de la longueur de câble et de l'application. Description de l'appareil Conçus pour un emploi entièrement automatique, universel et sans problème, les appareils fonctionnent à l'énergie électrique. Ils sont dotés de résistances chauffantes électriques blindées, de ventilateurs axiaux silencieux et aisés à entretenir, de thermostats de sécurité et de postrefroidissement, d'une prise pour thermostat ambiant et d'un câble de connexion à fiche. Ils répondent aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des dispositions de l'UE. Ils sont sûrs et faciles à manipuler. 4 Usage prévu ◊ Séchage de constructions nouvelles, chauffage ponctuel de lieux de travail à l'extérieur ou dans des locaux de fabrication et des halls non exposés à des risques d'incendie. ◊ Chauffage permanent ou provisoire de locaux. ◊ Dégivrage de machines, de véhicules et de marchandises entreposées ininflammables, en cas de respect des distances de sécurité requises. Mode opératoire Selon la position de l'interrupteur, tous les appareils peuvent être utilisés pour réchauffer ou pour faire circuler l'air. Les modèles ELT 3-2 sont exploités exclusivement à un niveau de chauffage et disposent d'un interrupteur de service à deux niveaux. Avec les modèles ELT 10-6 et ELT 18-9, la puissance calorifique peut être réglé sur trois niveaux. Pour garantir une température ambiante constante, tous les appareils peuvent être exploités avec un thermostat ambiant prêt à être connecté (accessoire). Lorsque la température réglée est atteinte, le thermostat arrête le chauffage et le remet en marche dès que la température retombe au-dessous de la valeur réglée. Lorsque les appareils sont éteints avec l'interrupteur de service ou le thermostat ambiant, le ventilateur refoulant continue à marcher un certain temps pour refroidir les résistances chauffantes, puis s'arrête tout seul. * Le branchement électrique des appareils doit être assuré par un point d'alimentation avec disjoncteur à courant de défaut d'après VDE 0100 § 55. Mise en service Une personne, familiarisée avec la manipulation des appareils, doit être chargée de la commande et de la surveillance des appareils. 1. Vérifiez que la tension secteur correspond à la tension des appareils. ELT 3-2 1 ~ 50 Hz 230 ELT 10-6 et ELT 18-9 3 N ~ 50 Hz 400/230 ELT 3-2 2. Réglez l'interrupteur de service en position « 0 ». 3. Branchez la fiche de l'appareil à une prise de courant montée dans les règles. ELT 10-6 ELT 18-9 Mise hors service Positions de l'interrupteur Interrupteur de service ELT 3-2 ELT 3-2 Chauffage Arrêt ELT 10-6 ELT 18-9 1. Réglez l'interrupteur de service en position « 0 ». Aération Interrupteur de service ELT 10-6 ELT 18-9 Arrêt Aération 1er niveau Remarques importantes sur la phase de postrefroidissement ◊ Notez que le ventilateur refoulant peut démarrer plusieurs fois jusqu'au refroidissement définitif de l'appareil. ◊ Ne coupez jamais le raccord au secteur avant que ne soit écoulée toute la phase de postrefroidissement. ◊ Aucune garantie n'est accordée pour des dommages résultant d'une surchauffe. 2e niveau 3e niveau Aération Dans cette position, seul le ventilateur refoulant est en service. Une régulation thermostatique et un mode de chauffage sont impossibles. 1. Réglez l'interrupteur de service dans la position correspondante. Entretien et maintenance Chauffage sans thermostat ambiant Un entretien régulier et l'observation de certaines conditions fondamentales garantissent un fonctionnement sans dérangement et une grande longévité de l'appareil. L'appareil fonctionne en mode continu. 1. Reliez la fiche en pont 2 à la prise de thermostat 1 de l'appareil. 2. Réglez l'interrupteur de service dans la position souhaitée. 1 2 * Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise. Observez impérativement les points suivants : ◊ Respectez les intervalles réguliers de maintenance et d'entretien. ◊ L'appareil doit être exempt de poussière et d'autres dépôts. ◊ L'appareil fonctionne de manière entièrement automatique selon la température réglée. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre ou légèrement humidifié et essuyez les impuretés de la surface. N'utilisez pas de jet d'eau. ◊ N'utilisez pas de produits agressifs ni de nettoyants à base de solvant. 1. Retirez la fiche en pont 2. ◊ Même en cas d'encrassement plus important, n'utilisez que des produits de nettoyage adéquats. ◊ Vérifiez régulièrement les dispositifs de sécurité et les équipements de protection. ◊ Contrôlez régulièrement la propreté des grilles d'aspiration et d'évacuation. Au besoin, nettoyez-les. ◊ Lors du démontage et du montage de la grille d'évacuation, veillez à ne pas endommager le palpeur et le tube capillaire du limiteur de température. ◊ Selon les conditions d'emploi et au moins une fois par an, faites vérifier l'état des appareils par un spécialiste. * Pour garantir un fonctionnement idéal de l'appareil, évitez de l'exploiter à une température ambiante supérieure à 25 °C. Chauffage avec thermostat ambiant 2. Reliez la fiche 3 du thermostat ambiant (option) à la prise de thermostat 1 de l'appareil. 3. Installez le thermostat ambiant 4 à un endroit adéquat. Le palpeur du thermostat ne doit pas se trouver dans le courant d'air chaud et ne pas être fixé directement sur un support froid. 4. Réglez le thermostat ambiant à la température souhaitée. 5. Réglez l'interrupteur de service dans la position souhaitée. 3 1 4 * Après chaque travail, procédez à un contrôle électrique d'après VDE 0701. 5 Élimination des dérangements * Service clientèle et garantie Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise. Les travaux de réglage et de maintenance ne doivent être exécutés que par un électricien autorisé. L'appareil (ventilateur) ne démarre pas. Le fonctionnement de l'appareil a été testé à plusieurs reprises en usine. Si des dysfonctionnements, que l'exploitant ne peut éliminer, devaient malgré tout apparaître, veuillez vous adresser à votre revendeur ou partenaire contractuel. Tout autre service / emploi que celui décrit dans ces instructions est interdit ! 1. Vérifiez le fusible secteur (non fourni). 2. Vérifiez la fiche secteur. Un non-respect entraîne l'exclusion de toute responsabilité et tout droit à la garantie. 3. Vérifiez l'interrupteur de service. 4. Vérifiez que le ventilateur tourne librement. L'appareil ne chauffe pas. 1. Vérifiez l'interrupteur de service. 2. Vérifiez le fonctionnement du contacteur de commutation. Pour faire valoir d’éventuelles prétentions à garantie, l’auteur de la commande ou son acheteur doit avoir rempli entièrement le « certificat de garantie » joint par REMKO à chaque appareil et l’avoir renvoyé à la société REMKO GmbH & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise en service. 3. Vérifiez le fonctionnement du limiteur de température et le bon état du tube capillaire. 4. Vérifiez que la fiche du thermostat ou du pont est en place. 5. En cas d'utilisation d'un thermostat, réglez celui-ci à une valeur supérieure à la température ambiante. Si vous avez procédé sans résultat à tous les contrôles de fonction, veuillez vous adresser à un service d'entretien agréé. Caractéristiques techniques Série ELT 3-2 / 3-2 E ELT 10-6 / 10-6 E ELT 18-9 / 18-9 E Puissance calorifique nom. Puissance de chauffage réglable Débit d‘air kW kW 3,2 1 x 3,2 10,5 3 x 3,5 18 3x6 m³/h 350 750 1000 Alimentation électrique V 1 ~ 50 Hz 230 3 N ~ 50 Hz 400/230 3 N ~ 50 Hz 400/230 Courant nominal max. A 13,9 14,9 27,5 Puissance absorbée max. kW 3,25 10,65 18,2 Fusible (non fourni) A (retardé) 16 16 32 dB (A) 46 53 57 Longueur mm 400 675 740 Largeur mm 200 300 335 Hauteur mm 335 455 500 kg 6,8 20,0 27,4 Pression acoustique LpA 1m Dimensions Poids 1) 1) Mesure de bruit DIN 45635 - 01 - KL 3 6 Représentation de l‘appareil ELT 3-2 / 3-2 E 1 2 17 18 19 20 21 23 24 3 4 5 6 7 16 8 9 15 13 12 14 11 10 09/0 3 Pièces de rechange ELT 3-2 / 3-2 E N° Désignation N° d‘art. 1 2 2a 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 Poignée de transport Gaine extérieure ELT 3-2 Gaine extérieure ELT 3-2 E (inox) Thermostat de post-refroidissement Limiteur de température Gaine intérieure Résistance chauffante Résistance chauffante Paroi avant Grille d‘évacuation Tôle de fond Ailette de ventilateur Accouplement d‘entraînement Moteur de ventilateur Paroi arrière Câble de connexion à fiche Décharge de traction Connecteur en pont Prise pour thermostat, cpl. Interrupteur de service, cpl. Relais auxiliaire Bornier Plaque de montage Douille de protection, petite 1101142 1103905 1103940 1104065 1101161 1103907 1103908 1103909 1103910 1103803 1103911 1103902 1103912 1103820 1103913 1103901 1101267 1101019 1101018 1101188 1108038 1101366 1101067 1101304 non Illustr. Fiche de thermostat 1101020 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique. 7 Représentation de l‘appareil ELT 10-6 / 10-6 E 1 17 2 20 9 18 24 19 21 22 4 23 3 15 16 14 11 13 8 10 12 9 8 7 09/0 6 5 3 Pièces de rechange ELT 10-6 / 10-6 E N° 1 2 2a 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Désignation Poignée de transport Gaine extérieure ELT 10-6 Gaine extérieure ELT 10-6 E (inox) Gaine intérieure Grille d‘évacuation Paroi avant Tôle de fond Support Limiteur de température à palpeur Tuyau de protection Ailette de ventilateur Accouplement d‘entraînement ø B8 Moteur de ventilateur 230V Paroi arrière Décharge de traction Connecteur en pont Prise pour thermostat, cpl. Interrupteur de service, cpl. Bornier à 5 connexions Contacteur de commutation Douille de protection Résistance chauffante Limiteur de température Thermostat de post-refroidissement Équerre de maintien non illustr. Câble de connexion à fiche Fiche de thermostat 8 N° d‘art. 1101142 1107910 1107909 1103951 1103952 1103953 1107913 1107914 1107960 1107915 1103950 1103956 1101254 1103954 1107944 1101019 1101018 1107993 1107952 1101025 1101304 1103955 1101161 1104065 1101031 1101026 1101020 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique. Représentation de l‘appareil ELT 18-9 / 18-9 E 1 20 2 18 19 21 22 10 23 24 17 16 3 4 5 15 19 25 14 13 12 11 8 10 8 9 7 6 Pièces de rechange ELT 18-9 / 18-9 E N° Désignation N° d‘art. 1 2 2a 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Poignée de transport Gaine extérieure ELT 18-9 Gaine extérieure ELT 18-9 E (inox) Joint pour cône de soufflage Gaine intérieure avec cône de soufflage Grille d‘évacuation Paroi avant Tôle de fond Limiteur de température à palpeur Support Tuyau de protection Ailette de ventilateur Accouplement d‘entraînement B 8 ø Moteur de ventilateur 230 V Paroi arrière Décharge de traction Prise pour thermostat, cpl. Connecteur en pont Grille d‘aspiration Douille de protection Interrupteur de service, cpl. Contacteur de commutation Bornier à 5 connexions Limiteur de température Thermostat de post-refroidissement Résistance chauffante 1101142 1107920 1107919 1107954 1107953 1101353 1107921 1107950 1107960 1107922 1107915 1101153 1103956 1101254 1107923 1107961 1101018 1101019 1107947 1101304 1107993 1101025 1107952 1101161 1104065 1107998 non illustr. Câble de connexion á fiche Fiche de thermostat 1107962 1101020 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique. 9 Schémas de connexions électriques ELT 3-2 / 3-2 E ELT 10-6 / 10-6 E 1 ~ 50 Hz 230 3 N ~ 50 Hz 400/230 L1 N PE L1 L2 L3 N PE STB 6 KL 6 5 5 4 L1 N PE 4 3 2 KL L1 L2 L3 N 3 4 2 1 1 2 5 1 NK TB M HW2 HW1 M RT 1 2 S 3 1A 1 3 5 13 2 4 6 14 A2 4B 2A 5B 3A 6B M K1 2 A1 3 H RT L1 TB HR V1 V2 L2 V3 V4 HR = Relais auxiliaire HW = a b 13 14 23 24 L3 V5 V6 NK KL S HW = Bornier de connexion S = Résistance chauffante M = Moteur de ventilateur STB = Limiteur de temp. à palpeur K1 = Contacteur comm.1 NK = Thermostat de post-refr. TB Limiteur de température K2 = Contacteur comm.2 RT = Prise de thermostat = Interrupteur de service ELT 18-9 / 18-9 E 3 N ~ 50 Hz 400/230 L1 L2 L3 N PE STB KL L1 L2 L3 N 3 4 2 1 2 5 C 1 NK TB M 1 3 5 13 2 4 6 14 A2 K2 A1 1 3 5 13 2 4 6 14 A2 K1 A1 M 2 3 RT H L1 V1 V2 L2 V3 V4 L3 V5 V6 HW S Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique. 10 Procès-verbal d'entretien et de maintenance Type d'appareil: ................................ 1 Numéro d'appareil : ...................................... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Appareil nettoyé – extérieur Appareil nettoyé – intérieur Grille de protection nettoyée Ailettes de ventilateur nettoyées Dispositifs de sécurité vérifiés Équipements de protection vérifiés Endommagements vérifiés Toutes les vis de fixation vérifiées Marche d'essai Contrôle électrique de sécurité ( d'après VDE 0701 ) Remarques : ................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................................................... 1. Date : ……………… 2. Date : ……………… 3. Date : ……………… 4. Date : ……………… 5. Date : ……………… ……………………….. ……………………….. ……………………….. ……………………….. ……………………….. Signature 6. Date : ……………… Signature 7. Date : ……………… Signature 8. Date : ……………… Signature 9. Date : ……………… Signature 10. Date :……………. ……………………….. ……………………….. ……………………….. ……………………….. ……………………….. Signature Signature Signature Signature Signature 11. Date :……………. 12. Date :……………. 13. Date :……………. 14. Date :……………. 15. Date :……………. ……………………….. ……………………….. ……………………….. ……………………….. ……………………….. Signature Signature Signature Signature Signature 16. Date :……………. 17. Date :……………. 18. Date :……………. 19. Date :……………. 20. Date :……………. ……………………….. ……………………….. ……………………….. ……………………….. ……………………….. Signature Signature Signature légales que Signature Signature Ne faites entretenir l'appareil conformément aux prescriptions par un personnel qualifié autorisé. 11 REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage D-32791 Lage • Im Seelenkamp 12 D-32777 Lage • Boîte postale 1827 Téléphone +49 5232 606-0 Télécopie +49 5232 606-260 E-Mail: [email protected] Internet: www.remko.de