▼
Scroll to page 2
of
28
REMKO GPA Automate de chauffage mural à gaz Mode d’emploi Technique Pièces de rechange Édition F – R01 REMKO – c'est fort. Mode d'emploi Lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service / l'emploi de l'appareil ! Tout emploi, installation, entretien, etc., incorrect, ou toute modification apportée sans autorisation sur le modèle tel qu'il a été livré, entraîne l'exclusion du droit de garantie. Sous réserve de modifications. Automate de chauffage mural à gaz REMKO GPA 25 – 60 C Sommaire Page Sommaire Page Consignes de sécurité 4 Mise hors service 15 Mesures à prendre si vous sentez du gaz 4 Entretien 15 Description de l'appareil 4 Entretien et maintenance 16 Conditions de mise en place et d'installation Éliminer des dérangements 18 6 Régulateurs de température 19 Mise en place de l'appareil 6 Appareil de commutation GSG 4 19 Évacuation de gaz perdus et alimentation d'air de combustion 8 Caractéristiques techniques 20 Dimensions des appareils 21 Branchement électrique 10 Dispositifs de sécurité et de contrôle 10 Branchement de gaz 12 Première mise en service 12 Changement du type de gaz 14 Mode de chauffage 15 Mode de ventilation 15 Représentation de l'appareil GPA 25-C / 40-C 22 Pièces de rechange pour GPA 25-C / 40-C 23 Représentation de l'appareil GPA 60-C 24 Pièces de rechange pour GPA 60-C 25 Connexions électriques GPA 25 – 60-C 26 Procès-verbal d'entretien et de maintenance 27 Ce mode d'emploi doit toujours être conservé à proximité directe du lieu d'installation ou de l'appareil ! 3 Consignes de sécurité Lors de l'emploi des appareils, observez toujours les prescriptions locales en vigueur en matière de construction et de protection contre le feu ainsi que les directives de la caisse professionnelle. Observez en outre les points suivants : ◊ Seules des personnes instruites dans la commande de l'appareil manipuleront ce dernier. ◊ Si des défauts remettent en question la sécurité d'exploitation de l'appareil, celui-ci sera mis hors service. ◊ L'appareil sera installé et exploité de telle sorte que personne ne pourra être mis en danger par la chaleur rayonnante et qu'aucun incendie ne pourra se former. ◊ L'appareil ne sera installé et exploité que dans des locaux garantissant un apport d'air suffisant à la combustion. ◊ L'alimentation en combustible devra impérativement répondre aux prescriptions locales en vigueur et aux fiches de travail DVGW G 260/I et G 260/II. ◊ L'appareil sera fixé uniquement à des constructions ou plafonds en matériaux ininflammables de force portante adéquate. ◊ L'appareil sera fixé aux points prévus en usine. ◊ L'appareil ne sera pas installé ni exploité dans un environnement inflammable et explosible. ◊ L'appareil sera installé hors de zones de circulation, par ex. de grues. Prévoir une zone de protection de 1 m d'écart. ◊ La grille d'aspiration d'air sera toujours exempte d'impuretés et d'objets détachés. ◊ Ne jamais introduire d'objets étrangers dans l'appareil. ◊ L'appareil ne sera jamais exposé à un jet d'eau direct. ◊ L'appareil sera contrôlé au moins une fois par an par un spécialiste. ◊ Il est interdit de ponter ni de bloquer des dispositifs de sécurité! ◊ Avant tout travail d'entretien ou de maintenance, fermer toujours l'alimentation de gaz et couper l'appareil du secteur (retirer le fusible et actionner l'interrupteur principal / de secours [non fourni]). Si vous sentez du gaz : Mettez l'appareil hors service, refermez le robinet de gaz principal, avertissez toutes les personnes exposées, ouvrez fenêtres et portes, avertissez un personnel technique qualifié. 4 Mesures à prendre si vous sentez du gaz 1. Mettez l'appareil immédiatement hors service. 2. Refermez le ou les dispositifs d'arrêt de gaz. 3. Avertissez toutes les personnes exposées. 4. Ouvrez les fenêtres et les portes. 5. N'actionnez aucun dispositif électrique tel un interrupteur de lumière, une sonnette ou des contacts électriques embrochables. 6. Si vous ne pouvez accéder au local dans lequel s'est formée une odeur de gaz, avertissez immédiatement les pompiers, la police et, le cas échéant, l'entreprise de distribution de gaz. Description de l'appareil Définition des appareils Selon les directives, les appareils sont définis comme des « aérothermes à gaz sans protection de flux avec brûleur atmosphérique, mais équipés d'une soufflante derrière l'échangeur thermique ». Destinés au montage mural, les appareils sont des aérothermes à alimentation directe entièrement automatiques. Ils peuvent être alimentés en gaz naturel ou en gaz liquide. Ils sont utilisés pour le chauffage permanent ou provisoire de locaux fermés ou ouverts, par ex. dans des halls, ateliers, serres, églises, entrepôts, etc. Classification des appareils Les appareils ont été classifiés d'après les normes européennes EN 437 et EN 1020 selon : la catégorie de gaz : distinction selon le type de gaz avec lequel ils peuvent être exploités. Pour l'Allemagne DE II2ELL3B/P le type de gaz : le brûleur atmosphérique peut être exploité avec des gaz des deuxième (gaz naturel des groupes H et L) et troisième familles (butane et propane). le type de foyer de gaz : distinction selon les possibilités d'évacuation des produits de combustion et d'alimentation de l'air de combustion : C12 (indépendant de l'air ambiant) C52 (indépendant de l'air ambiant) B22 (dépendant de l'air ambiant) Vous trouverez une description détaillée de la classification des types au chapitre « Évacuation de gaz perdus et alimentation d'air de combustion ». Structure des appareils L'enveloppe extérieure des appareils est constituée d'une tôle d'acier revêtue de résine époxy, qui garantit une grande longévité. La grille d'évacuation se trouve dans la partie avant de l'appareil. Pour garantir une parfaite répartition de l'air chaud dans le local où est installé l'appareil, les lamelles horizontales de la grille d'évacuation peuvent être ajustées à la main. Derrière la grille d'évacuation, à hauteur de l'échangeur thermique, se trouvent le thermostat du ventilateur et le palpeur du limiteur de température de sécurité. Sur la partie arrière de l'appareil se trouvent le ou les ventilateurs à air de circulation à grille de protection, les raccords pour l'amenée d'air de combustion, les raccords pour l'évacuation des gaz perdus, le nipple pour le branchement de gaz, les passe-câbles pour les conduites électriques ainsi que le raccord embrochable pour l'appareil de commutation. Dans la partie droite, derrière la porte d'inspection, se trouvent les composants nécessaires à la commande et à la sécurité : ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ circuit électrique avec câblages électronique de commande limiteur de température de sécurité contrôleur de dépression robinetterie de gaz ventilateur de gaz perdus A l'intérieur de l'appareil se trouvent la chambre de combustion et l'échangeur thermique en acier inox du type AISI 430, ainsi que le brûleur atmosphérique, également fabriqué en acier inox du type AISI 430, avec l'électrode d'allumage et l'électrode d'ionisation. Fonctionnement de l'appareil L'appareil est constitué essentiellement de l'échangeur thermique et du ventilateur à air de circulation. L'air ambiant est aspiré par le ventilateur et conduit à travers l'échangeur thermique. L'échangeur thermique est réchauffé par l'exploitation du brûleur et transmet sa chaleur à l'air qui passe. L'air réchauffé est évacué par une grille ajustable sur la partie avant de l'appareil. Une exploitation conforme de l'appareil n'est possible qu'avec un appareil de commutation par ex. GSF 3 ou GSG 4 ou un dispositif de régulation de la température, par ex. GTF 5. L'appareil de commutation ou le dispositif de régulation comprennent l'interrupteur de service, une touche RESET, deux témoins de signalisation et un thermostat ambiant. Mode opératoire du chauffage Pour l'exploitation du chauffage, le réglage du thermostat ambiant doit être supérieur à la température ambiante. L'appareil est mis en service par l'actionnement de l'interrupteur de service en position « Chauffage » (symbole ) et par le thermostat ambiant. Le ventilateur de gaz perdus se met d'abord en marche (ventilation préliminaire). La dépression qui en résulte referme les contacts du contrôleur de dépression. La chaîne de commutation contrôleur de dépression thermostat de sécurité active l'électronique de commande puis, après écoulement de la ventilation préliminaire, l'allumage. À la fin de la période de ventilation préliminaire, l'électrovanne s'ouvre et la flamme se forme. La flamme du brûleur est surveillée par une électrode d'ionisation. La flamme étant allumée correctement, la phase de réchauffement de l'échangeur thermique commence. Celui-ci atteint la température de consigne requise après quelques minutes et le ou les ventilateurs refoulants sont activés par le thermostat de ces derniers. L'air ambiant aspiré à l'arrière de l'appareil est réchauffé par l'échangeur thermique et rejeté dans la pièce par la grille d'évacuation ajustable se trouvant à l'avant de l'appareil. Lorsque la température ambiante réglée est atteinte, le thermostat ambiant désactive le brûleur. Le ventilateur refoulant reste en service jusqu'à ce que l'échangeur thermique ait refroidi. Si la température ambiante tombe au-dessous de la température de consigne réglée, le cycle décrit ci-dessus est répété lorsque le brûleur démarre à nouveau. Lorsque l'appareil est mis hors service, le ventilateur refoulant continue à marcher un certain temps pour refroidir l'échangeur thermique, puis s'arrête tout seul. Si la flamme devait être irrégulière ou s'éteindre, l'appareil est mis hors service par les dispositifs de sécurité. Le témoin des dérangements rouge de l'appareil de commutation s'allume. Un redémarrage requiert l'actionnement de la touche de déverrouillage (RESET) de l'appareil de commutation. En cas de surchauffe de l'appareil, le limiteur de température de sécurité (STB) désactive le brûleur. Le déverrouillage n'est possible qu'après refroidissement de l'appareil avec la touche RESET de l'appareil de commutation et l'actionnement de la touche « STB-RESET » dans la chambre d'inspection de l'appareil. Avant d'actionner les touches « RESET », localiser et éliminer les causes possibles de la mise hors service. Les gaz perdus sont évacués par le ventilateur de gaz perdus dans les tuyaux posés en aval. Si les tuyaux de gaz perdus sont bouchés, le ventilateur de gaz perdus est en panne ou que les tuyaux d'air de combustion sont fermés, le contrôleur de dépression interrompt l'exploitation de l'appareil. Fonction d'aération En été, l'appareil peut être utilisé sans brûleur pour la circulation de l'air. Réglez l'interrupteur de service de l'appareil de commutation sur « Aération » (symbole ). 5 Conditions de mise en place et d'installation Domaine d'application Les automates de chauffage muraux à gaz de la série GPA-C vous permettent de réaliser des installations modulaires. Les installations modulaires sont constituées d'un ou plusieurs aérothermes, permettant d'assurer le chauffage des types de locaux les plus divers, des petits ateliers aux grandes salles (halls industriels, églises, salles de sport, etc.). Fonction Chauffage ambiant, dépression et surpression dans le local d'installation, etc. ◊ Intérêts de l'exploitation. Besoin de chaleur, débit volumique d'air nominal, besoin en air de circulation, humidité ambiante, température ambiante, répartition de l'air, encombrement. ◊ ◊ Possibilités d'évacuation des gaz perdus et de l'alimentation d'air de combustion. ◊ Possibilités de montage, de réparation et d'entretien. L'appareil sera monté de telle sorte qu'il sera aisément accessible pour les travaux de réparation et d'entretien. Aussi est-il nécessaire de calculer le besoin de chaleur pour déterminer le rendement thermique requis. Les appareils n'ont pas le droit d'être mis en place et installés dans des locaux dont l'atmosphère est explosible ou corrosive. Conditions générales Lors de la mise en place de l'appareil, observez toujours les prescriptions et directives locales et nationales dans leur version en vigueur. Observez en outre les points suivants : ◊ Les travaux comme l'installation de gaz et électrique, le passage à un autre type de gaz, la mise en service, l'ajustage ou l'entretien, ne doivent être réalisés que par un personnel technique qualifié. Il est garanti ainsi que l'installation de gaz et électrique sera effectuée correctement et que toutes les mesures et vérifications nécessaires seront réalisées. ◊ Les appareils seront contrôlés au moins une fois par an par un spécialiste agréé. Il est recommandé de conclure un contrat de maintenance avec l'entreprise spécialisée. ◊ Lors de la planification et de l'installation de l'évacuation des gaz perdus, observez toujours les possibilités constructives ainsi que les prescriptions locales et nationales correspondantes. ◊ Dans des environnements poussiéreux ainsi que dans des écuries avec une atmosphère ammoniacale, prendre les mesures d'entretien et de maintenance appropriées. L'air de combustion sera toujours évacué vers l'extérieur. Mise en place de l'appareil Des dangers peuvent émaner d'un appareil qui n'est pas mis en place correctement. Avant la planification et lors de la mise en place de l'appareil, observez impérativement les points suivants : ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ Sélection du lieu de mise en place Pour déterminer le lieu d'installation, respecter les exigences en matière de : ◊ 6 Protection contre les incendies et risque d'exploitation ◊ L'appareil sera installé et exploité de telle sorte que personne ne pourra être mis en danger par des gaz perdus et la chaleur rayonnante et qu'aucun incendie ne pourra se former. Lors de la mise en place de l'appareil, veiller à ce que le flux d'air chaud qui s'échappe n'ait aucune influence néfaste sur l'environnement. Il faut exclure tout risque d'incendie résultant des matériaux utilisés pour les surfaces d'installation. Voir TRGI, paragraphe 5.1.3.3. Le mur prévu pour le montage devra être en matériaux ininflammables. Vérifier leur capacité de charge, au besoin prévoir des renforcements. Les consoles seront bien ancrées au mur et les appareils y seront fixés aux points prévus en usine. Prévoir suffisamment d'espace pour l'entretien de l'échangeur thermique, du brûleur, du ventilateur et de l'évacuation des gaz perdus. Les dispositifs de commande pour l'appareil et l'alimentation de combustible doivent pouvoir être actionnés depuis le sol. D'autres mesures d'entretien et de réparation seront définies par l'exploitant. L'appareil sera mis en place horizontalement et sur un support stable, comme décrit dans ce mode d'emploi. L'appareil ne sera installé et exploité que dans des locaux garantissant un apport d'air suffisant à la combustion et que si les gaz perdus sont évacués vers l'extérieur par des tirages adéquats. S'applique uniquement en cas d'installation d'après le type B22. L'appareil ne sera exploité dans des locaux ou halls fermés qu'avec une commande thermostatique de la température ambiante. Exigences en matière de place Pour des raisons d'exploitation et de sécurité, ainsi que pour simplifier l'entretien, respectez impérativement les écarts minimum suivants (cf. fig. 1 et 2). Pour profiter du meilleur rendement économique de l'appareil, respectez les critères suivants : ◊ Éviter que des personnes soient touchées directement par le flux d'air chaud qui s'échappe. Plafond 500 mm Dépend de la longueur du virbulateur. Meilleure possibilité d‘entretien. ◊ Mur de montage 350 mm Aspiration d‘air de circulation libre. La hauteur de montage s'oriente non seulement aux conditions spatiales, mais aussi à la puissance de l'appareil. Plus la puissance est faible, plus la hauteur recommandée est basse. ◊ Mur latéral gauche 300 mm Le flux d'air chaud ne doit pas être orienté vers des obstacles comme des piliers, des supports, des rayons, etc. Mur latéral droit 600 mm ◊ En cas de montage de plusieurs appareils, ceux-ci seront disposés face à face et décalés les uns des autres. Cf. fig. 3. Place pour montage, entretien. Hauteur de montage 2,5 – 3,5 m Dépend de la puisdu bord inférieur de sance de l‘appareil. l’appareil En tous les cas, observez en outre les dispositions locales en matière de construction et de protection contre les incendies. 500 Écarts minimum - vue de face - Fig. 3 600 2.5 – 3,5 m 300 ◊ Si de grandes quantités d'air froid peuvent pénétrer dans le local à chauffer à travers des portes ou d'autres accès, le flux d'air chaud s'échappant de l'appareil sera orienté contre l'air froid. Cf. fig. 4. ◊ Éviter d'installer l'appareil dans des niches, des coins inaccessibles, etc. Fig. 1 500 Écarts minimum - vue latérale - 350 Fig. 4 Montage 2.5 – 3,5 m Air chaud L'appareil sera fixé sur des consoles murales (accessoires REMKO) ou des surfaces d'installation. Vérifier la charge portante des murs avant le montage. Air de circulation Toute suspension au boîtier de l'appareil est illicite. En cas d'installation sur un mur extérieur, observer les prescriptions du chapitre « Évacuation des gaz perdus et alimentation d'air de combustion ». Fig. 2 7 Évacuation de gaz perdus et alimentation d'air de combustion L'évacuation des gaz perdus et l'alimentation de l'air de combustion seront planifiées en tenant compte des prescriptions locales. En outre, avant le début du montage, consulter le ramoneur compétent du district. Les différentes variantes sont classifiées conformément à la norme européenne EN 1020 et la directive DVGWTRGI 86/96. Pour le modèle tel qu'il a été livré, cette classification fait partie intégrante de l'homologation CE. En cas de montage sur le mur extérieur d'après le type C12, tenir compte d'éventuelles influences dues aux intempéries. L'alimentation d'air de combustion sera éventuellement pourvue d'un coude de 90° pour empêcher l'aspiration de gaz perdus (fig. 7). Les tuyaux de gaz perdu et d'alimentation peuvent être installés de différentes manières. ◊ Cette variante peut être installée dans des locaux disposant d'au moins une porte vers l'extérieur ou d'une fenêtre pouvant être ouverte, et d'un volume spatial d'au moins 4 m³ par kW de la puissance calorifique nominale totale de l'appareil, ◊ ou d'une ouverture d'au moins 150 cm² évacuant l'air de combustion vers l'extérieur, ou de deux ouvertures d'une section libre d'au moins 75 cm² chacune. Foyer à gaz de type C12 Le circuit de combustion est hermétique à l'environnement où il est installé. L'air de combustion est amené de l'extérieur. Les tuyaux traversent le mur extérieur dans le sens horizontal. Les extrémités des tuyaux doivent se trouver à l'intérieur d'un carré d'une longueur de côté de max. 50 cm (fig. 7). Vue latérale schématisée avec coude de 90° Vue latérale schématisée Foyer à gaz de type B22 Le circuit de combustion n'est pas hermétique à l'environnement où il est installé. L'air de combustion est prélevé directement dans le local où est installé l'appareil. Les gaz perdus peuvent être évacués de deux manières : a) à l'aide d'une conduite horizontale (installation sur mur extérieure) droite à travers le mur extérieur (fig. 5) ou b) si le toit est en même temps le plafond, avec une conduite verticale par le toit (fig. 6). Vue latérale schématisée Vue latérale schématisée Fig. 7 Foyer à gaz de type C52 Le circuit de combustion est hermétique à l'environnement où il est installé. L'air de combustion est amené de l'extérieur. Les gaz perdus peuvent être évacués de deux manières : a) Les gaz perdus sont évacués et l'air de combustion alimenté horizontalement à travers différents murs extérieurs du local où est installé l'appareil (fig. 8). b) Si le toit est en même temps le plafond, les gaz perdus sont évacués verticalement par le toit. L'air de combustion est alors alimenté horizontalement à travers le mur extérieur (fig. 9). Vue de dessus schématisée Fig. 5 Vue latérale schématisée Fig. 6 Avec cette variante d'installation, observez impérativement les remarques suivantes. Avec cette variante, il faut garantir une aération suffisante pour assurer la bonne alimentation d'air de combustion. Fig. 8 On se sert pour cela d'ouvertures effectués dans les murs du local. Les dimensions et propriétés définies par les normes de sécurité doivent être respectées. Observer en particulier les paragraphes 5.2.2. de DVGW-TRGI 86 et 7.2.2. de TRF. 8 Fig. 9 Restrictions de l'alimentation d'air de combustion L'air de combustion doit toujours être évacué vers l'extérieur : ◊ En cas de disposition horizontale, prévoir une légère pente (2-3 %) s'écartant de l'appareil, pour empêcher que l'eau de condensation ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. ◊ dans les installations d'aspiration mécaniques, ◊ si le local d'installation peut présenter des surpressions ou des dépressions, ◊ ◊ si l'environnement de l'installation est fortement poussiéreux, Fondamentalement, les extrémités des tuyaux doivent être pourvues de pare-vents appropriés. ◊ ◊ dans des ateliers automobiles. L'installation doit être prise en charge par un personnel qualifié autorisé. ◊ La position des embouts extérieurs doit correspondre aux indications des figures 5 à 9. ◊ Dans les versions standards, les composants fournis correspondent tous à ces exigences. L'installation des tuyaux de gaz perdus à travers des murs extérieurs doit répondre aux directives DVGW - TRGI et TRF. Une autorisation devra être sollicitée auprès des autorités locales ainsi que du ramoneur compétent pour le district. Limites des longueurs de tuyaux Évacuation des gaz perdus (système REMKO-WSA) Dans toutes les variantes d'installation décrites, les limites précisées dans le tableau ci-dessous doivent en tous les cas être respectées en cas de rallonge des tuyaux. Exemple schématisé de foyer à gaz de type B22 Tenir compte qu'un coude de 90° correspond à une section droite d'env. 0,5 m et que l'emploi de tuyaux rugueux occasionne des pertes de pression plus importantes que des tuyaux lisses. Pare-vent Tube final de 1,5 m pour le passage par le toit Passage par toit plat 1 m au-dessus du toit La longueur des tuyaux n'a pas le droit de dépasser ces limites, ni par le bas ni par le haut. Sinon, des dysfonctionnements dus à une réaction du contrôleur de pression ne sont pas exclus. Si les tuyaux ont des longueurs supérieures aux valeurs ci-dessous, utiliser des diamètres supérieurs à ceux des raccords. Support mural Ceux-ci devront être mesurés pour chaque cas particulier et après consultation de notre bureau de service de planification. Nipple de mesure étanche au gaz Selon les besoins, les tuyaux de gaz perdus et d'air de combustion et les dispositifs pare-vent devront être commandés comme accessoires. Longueur limite de tuyau Uniquement évacuation de gaz perdus min. max. 500 mm 5000 mm 2 x 500 mm 2 x 3000 mm Raccord Raccord en T, 90° Coude gaz perdus, 90° Partie nettoyage avec écoulement pour eau de condensation (types C12 - C52) Exigences spéciales requises à l'installation des tuyaux ◊ Le diamètre des tuyaux ne doit pas être inférieur à celui du raccord. ◊ Tous les raccords d'évacuation doivent être étanches au gaz. Hauteur de montage 2,5 m (type B22) Évacuation de gaz perdus et alimentation d‘air de combustion Tube de gaz perdus 1 m avec nipple de mesure 9 Branchement électrique Le branchement électrique de l'appareil sera exécuté par un personnel qualifié (agréé par l'entreprise de distribution d'énergie) en conformité avec les dispositions correspondantes. Un interrupteur principal / de secours sera disposé à un endroit aisément accessible à portée de vue de l'appareil et sera protégé contre tout actionnement illicite. L'interrupteur doit couper l'appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture mini. de contact de 3 mm. L'interrupteur principal ne doit être utilisé que dans des situations d'urgence ou avant des arrêts prolongés de l'appareil. S'il est utilisé pour éteindre l'appareil pendant le service, le ventilateur refoulant électrique ne peut plus refroidir la chambre de combustion. L'appareil risque d'être endommagé. Le branchement électrique est réalisé conformément aux plans de connexions ci-joints et imprimés dans ce mode d'emploi. Tension secteur 230 V / 1 ~ 50 Hz Section min. de la conduite de raccord 1,5 mm². Lors du branchement, éviter impérativement d'intervertir la phase et le conducteur neutre, le fonctionnement correct de l'appareil ne pouvant sinon plus être garanti. Dispositifs de sécurité et de contrôle Limiteur de température de sécurité (STB) Ce limiteur a pour fonction d'arrêter et de verrouiller le brûleur en cas de surchauffe de l'appareil, dès que l'air ambiant de l'échangeur thermique dépasse une température de 100 °C. Cette surchauffe peut être provoquée par ex. par un débit d'air insuffisant ou par la surcharge ou la défaillance du ventilateur à air de circulation. Si l'appareil est alors en marche, il est mis hors service. Le témoin de contrôle rouge sur l'appareil de commutation brille. Après avoir retiré le bouchon protecteur, déverrouiller le limiteur en pressant la touche «STB-RESET». Le déverrouillage du limiteur n'est possible qu'une fois le palpeur refroidi au-dessous d'env. 80 °C. Avant de procéder au déverrouillage (RESET) du limiteur et de l'électronique de sécurité, localiser et éliminer la cause de la surchauffe. Support Console électrique Palpeur Montage des appareils de commutation L'appareil ne peut être exploité correctement s'il est branché à un appareil de commutation. Celui-ci doit être monté à un endroit avantageux pour la régulation de la température et à portée de vue de l'appareil. Les appareils de commutation permettent d‘exécuter les fonctions : Chauffer Aérer Présélection de température et de déverrouiller (RESET) l‘électronique de commande. Les appareils de commutation sont pourvus d'un câble de commande et d'une fiche spéciale à 7 pôles. Cette fiche doit être insérée dans le connecteur correspondant au dos de l'appareil. Type GSF-3 Appareil de commutation standard ou Capuchon protecteur Tube capillaire STB Le limiteur de température de sécurité (STB) se trouve dans la chambre d'inspection derrière la console électrique. Le palpeur est fixé dans un support à proximité de l'échangeur thermique. Le palpeur et le régulateur sont reliés entre eux par un tube capillaire. Thermostat de ventilateur Ce thermostat active le ventilateur à air de circulation dès que l'échangeur thermique a atteint la température de consigne. Lorsque le brûleur est arrêté, le ventilateur à air de circulation continue à fonctionner un certain temps avant d'être désactivé par le thermostat dès que le point de coupure inférieur est atteint. Support fileté Appareil de commutation à réglage jour/nuit Grille de protection Type GTF-5 Lors du montage, observez les points suivants : ◊ Le palpeur du thermostat ne doit pas être exposé directement à un courant d'air froid ou chaud. ◊ Éviter une installation dans des niches, des coins inaccessibles, etc. ◊ Si le boîtier est monté sur un mur extérieur froid, prévoir un panneau isolant (non fourni) entre le mur et le thermostat. 10 Thermostat Vissé dans un support fileté, le thermostat du ventilateur se trouve sur le coin droit de la chambre de combustion (côté évacuation) derrière une grille de protection. Contrôleur de dépression Robinetterie de gaz Le contrôleur de dépression interrompt l'exploitation du brûleur lorsque l'évacuation des gaz perdus est insuffisante, par ex. en cas d'installation de gaz perdus mal installée / bouchée ou de défaut du ventilateur de gaz perdus. Constituée d'un boîtier coulé sous pression, la robinetterie de gaz est pourvue de raccords latéraux d'un filet intérieur R 1/2". Il est relié par un tuyau flexible en silicone à la caisse d'accumulation de gaz perdus à l'intérieur de l'appareil, pour y mesurer la dépression générée par le ventilateur de gaz perdus. Lorsque la robinetterie est remplacée, observer le sens du débit. Les raccords de mesure de pression (A / E) sont disposés tant du côté entrée que sortie. Préréglé en usine, le point de coupure est fixe et ne doit pas être modifié. Tuyau en silicone Le débit de gaz est contrôlé par deux électrovannes en liaison avec un régulateur de pression. La pression maximale d'entrée de gaz ne doit pas dépasser 60 mbar. GPA 25/40-C Vis de réglage de pression sous le capuchon Contrôleur de dépression Électronique de commande Raccord de mesure de pression (A) Le contrôleur se trouve sur la plaque destinée à l'installation électrique au-dessus de l'électronique de commande. Sortie de gaz Entrée de gaz max. 60 mbar Électronique de commande L'électronique de commande permet la prise en charge entièrement automatique et une surveillance sûre et fiable de toutes les fonctions du brûleur. La commande fonctionne à 230V / 1~ 50 Hz. Ne pas intervertir la phase et le conducteur neutre. Sinon, l'appareil risque d'être mis hors service, même si la flamme se forme normalement. Fusible fin Raccord de mesure de pression (A) Raccord de mesure de pression (E) GPA 60-C Raccord de mesure de pression (E) Raccord de mesure de pression (A) Vis de réglage de pression sous le capuchon Électronique de commande La flamme est surveillée par un dispositif de mesure du courant d'ionisation via une électrode d'ionisation montée sur le brûleur. Raccord de mesure de pression (A) Sortie de gaz Si la flamme est irrégulière ou s'éteint, la fonction du brûleur est interrompue et le témoin rouge des dérangements de l'appareil de commutation s'allume. Un redémarrage requiert le déverrouillage manuel de l'électronique de commande (RESET) de l'appareil de commutation. Raccord de mesure de pression (E) Entrée de gaz max. 60 mbar Vis de réglage de pression 11 Branchement de gaz ◊ L'installation du branchement de gaz sera réalisée uniquement par un personnel technique autorisé (agréé par l'entreprise de distribution de gaz) en tenant compte des prescriptions correspondantes sur le type de gaz en question. ◊ La section des conduites sera déterminée en tenant compte de la puissance connectée de l'appareil, de la résistivité totale ainsi que de la pression d'alimentation du gaz. La pression d'alimentation requise sera assurée par le client (en fonction du type de gaz). ◊ Selon le rendement de l'appareil, la quantité et la pression de gaz requises doivent être disponibles en permanence pendant l'exploitation de l'installation. ◊ L'appareil est branché à l'aide d'un raccord à filet extérieur R ½“. ◊ La conduite d'amenée de gaz sera un raccord à vis desserrable approprié, exempt de tension et de vibration. ◊ Les composants prescrits dans les directives correspondantes et requis sur place dans la conduite de gaz, tels le réducteur de pression, les dispositifs d'arrêt, etc., ne sont pas fournis et devront être mis à disposition par le client. ◊ ◊ ◊ Le type de gaz réglé sur l'appareil sera contrôlé et, le cas échéant, ajusté à celui qui est utilisé sur le lieu de travail. Cf. chapitre « Changement du type de gaz ». Fondamentalement, on installera un réducteur de pression (en présence de gaz liquide) et un filtre de gaz approprié à proximité immédiatement de l'appareil. Une exploitation correcte de l'appareil est garantie lorsque les raccords présentent les pressions suivantes : Gaz naturel H : Gaz naturel L : Gaz liquide : 18 - 25 mbar 18 - 25 mbar 42,5 - 57,5 mbar ◊ Si la pression d'alimentation ne se situe pas dans les limites indiquées, il est interdit de brancher et de mettre l'appareil en service. Si la cause de l'écart de pression ne peut pas être éliminée par l'installateur, contacter l'entreprise de distribution ou le fournisseur de gaz liquide. ◊ Avant la première mise en service, nettoyer et ventiler soigneusement la conduite d'alimentation de gaz par des mesures appropriées. ◊ Garantir que le raccord de l'appareil à la conduite d'alimentation est étanche au gaz. ◊ Vérifier l'étanchéité de tous les raccords à vis de l'aérotherme et de la conduite de gaz. En cas d'emploi de sprays de détection de fuites, ceux-ci devront répondre à la norme DIN 30657 (sans corrosion). 12 Première mise en service La première mise en service sera prise en charge uniquement par une entreprise d'installation contractuelle ou le service après-vente usine. Avant la première mise en service, procéder aux opérations suivantes : 1. Vérifier l'étanchéité de tous les raccords et vissages de l'appareil et du branchement de gaz. 2. Contrôler tous les raccords électriques à vis et embrochables accessibles. 3. Contrôler les connexions électriques et la tension secteur. 230 V / 1~ 50 Hz 4. Vérifier que l'appareil a été branché correctement à une mise à la terre répondant aux normes de sécurité correspondantes. Ce n'est que dans ces conditions que la sécurité et la fonction électriques de l'appareil peuvent être garanties. Les conduites de gaz ne doivent jamais être utilisées pour la mise à la terre d'appareils électriques! Mise en service du brûleur à gaz Les appareils sont préréglés en usine en fonction du type de gaz souhaité. Il faudra s'assurer qu'une pression d'alimentation répondant aux normes soit disponible en permanence en conformité avec le type de gaz utilisé sur place. Procédure à suivre pour mettre le brûleur en service : 1. Desserrer la vis de fermeture dans le raccord de mesure de pression du brûleur. Ne pas la retirer complètement ! 2. Brancher un dispositif de mesure de pression adéquat, par ex. un manomètre à tube en U, de résolution minimum de 0,1 mbar. Cf. chapitre « Changement du type de gaz ». 3. Ouvrir les dispositifs d'arrêt de gaz. 4. Mettre l'interrupteur principal / de secours en circuit. 5. Régler le thermostat ambiant à une valeur supérieure à la température ambiante. 6. Régler l'interrupteur de service en position « Chauffage » ( symbole ). Si le témoin rouge des dérangements s'allume, actionner d'abord la touche RESET de l'appareil de commutation. Mode opératoire La période de ventilation préliminaire commence. Cette période est suivie de l'allumage. Les électrovannes de gaz ouvrent l'amenée de gaz et une flamme se forme par allumage électrique. L'allumage est conclu automatiquement, dès que brûle une flamme impeccable et que le flux d'ionisation est suffisant. L'électronique de commande surveille alors la flamme. Pour garantir des résultats corrects, refermer et verrouiller toujours la porte d'inspection. La flamme étant allumée correctement et stabilisée, la phase de réchauffement de l'échangeur thermique commence. Celui-ci atteint la température de consigne requise après quelques minutes et le ventilateur à air de circulation est activé par le thermostat de ventilateur. Établir un procès-verbal de mesure et le remettre à l'exploitant. 7. L'appareil étant en marche, régler la pression de gaz sur le brûleur, conformément aux indications des caractéristiques techniques, à l'aide de la vis de réglage se trouvant sur la robinetterie de gaz. Cf. chapitre « Changement du type de gaz ». Pendant le fonctionnement de l'appareil 8. Retirer le dispositif de mesure de pression et refermer à nouveau fermement la vis de fermeture. 9. Déterminer le débit réel de gaz, puis la charge thermique à l'aide du pouvoir calorifique Hi disponible sur place. 10.Comparer la charge thermique calculée avec les données prescrites de l'appareil. Procéder à une éventuelle correction en modifiant la pression de buse. Pour contrôler l'alimentation de gaz, nous recommandons de mesurer, avec un dispositif de mesure adéquat, la pression de gaz sur le raccord de mesure de pression (E) de la robinetterie de gaz pendant le fonctionnement de l'appareil. Dérangements possibles pendant la mise en service Si le flux d'ionisation est insuffisant après écoulement du temps de sécurité (absence de flamme, flamme trop faible ou instable), l'appareil est mis hors service. L'appareil est mis hors service et le témoin rouge des dérangements de l'appareil de commutation s'allume. Ce phénomène peut apparaître notamment sur des installations de gaz qui viennent d'être installés et dont les conduites contiennent encore des résidus d'air. Une autre raison peut être la présence de particules d'impuretés (copeaux, matériel d'étanchéité, etc.) dans les conduites ayant probablement bloqué les filtres ou les buses. Voir aussi le chapitre « Élimination des dérangements ». Le déverrouillage requiert l'actionnement de la touche « RESET » de l'appareil de commutation. Le brûleur est démarré pour essayer un nouvel allumage. Éventuellement, actionner en plus la touche RESET du limiteur de température de sécurité sur la console électrique. Éviter de répéter cette opération plus de trois fois, pour ne pas abîmer le dispositif d'allumage. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, analyser et éliminer les dysfonctionnements. Test de fonctionnement de l'électronique de commande 1. Fermer le dispositif d'arrêt de gaz. La flamme doit s'éteindre. L'électronique de commande lance un nouvel allumage et, après l’écoulement du temps de sécurité, passe en dérangement. Le témoin rouge des dérangements s'allume. Déverrouiller en pressant la touche RESET. Nouveaux essais après avoir fermé et verrouillé la porte d'inspection. 2. Fermer l'alimentation d'air de combustion et l'évacuation des gaz perdus pour vérifier que le contrôleur de dépression désactive le brûleur. La flamme du brûleur doit s'éteindre, le ventilateur de gaz perdus reste en marche jusqu'à l'arrêt manuel ou thermostatique de l'appareil. 3. Régler l'interrupteur de service en position « 0 » ou le thermostat ambiant à une valeur inférieure à la température ambiante. L'appareil doit s'arrêter. 4. Pour refroidir l'échangeur thermique, le ventilateur à air de circulation continue éventuellement à marcher et peut redémarrer plusieurs fois avant de s'arrêter définitivement. 5. Après l'arrêt définitif du ventilateur à air de circulation, régler l'interrupteur de service en position «Aération» (symbole ). A présent, le ventilateur à air de circulation doit démarrer et fonctionner en continu. 6. Régler l'interrupteur de service en position «0». Formation de l'exploitant L'exploitant ou la personne qu'il aura mandatée doivent se familiariser avec la manipulation de l'appareil. Ils se serviront du mode d'emploi en tenant compte notamment des points suivants : ◊ Consignes de sécurité ◊ Dispositifs d'arrêt de l'alimentation de gaz ◊ Interrupteur principal / de secours ◊ Mise en et hors service de l'appareil ◊ Mode de chauffage / ventilation et phase de postrefroidissement ◊ Comportement en cas de dérangements ◊ Maintenance réalisée par l'exploitant La conclusion d'un contrat de maintenance est recommandée. ◊ Maintenance régulière de l'appareil Au moins une fois par an par un personnel technique agréé. Mesure des gaz perdus Mesurer les gaz perdus sur la base de la première ordonnance allemande BlmSchV sur les petites installations de combustion. 13 Changement du type de gaz Les appareils sont préréglés en usine au type de gaz souhaité par le client. Pour pouvoir passer à un autre type de gaz, il faut commander auprès de REMKO le kit correspondant en indiquant la taille et le numéro de l'appareil. Ce kit (option) comprend des buses de gaz, des bagues étanches ainsi qu'une étiquette pour le nouveau type de gaz. Note importante sur le changement du type de gaz 6. S'assurer que la pression d'alimentation de gaz requise est garantie. Si ce n'est pas le cas, prendre des mesures adéquates pour y remédier. Voir aussi au chapitre « Branchement de gaz ». 7. Desserrer la vis de fermeture dans le raccord de mesure de pression du brûleur. Ne pas la retirer complètement. 8. Brancher un dispositif de mesure de pression adéquat, par ex. un manomètre à tube en U, de résolution minimum de 0,1 mbar. Le changement du type de gaz sous-entend que le réglage usine des appareils sera modifié. Raccord de mesure de pression Cette modification sera réalisée uniquement par un personnel technique autorisé (agréé par l'entreprise de distribution de gaz) en tenant compte des prescriptions correspondantes sur le type de gaz en question. D'après les prescriptions en vigueur, il est interdit de réutiliser des bagues étanches déjà employés ! Passage de à de à gaz naturel H/L gaz liquide gaz liquide gaz naturel H/L (2e famille) (3e famille) (3e famille) (2e famille) Vis de fermeture 9. Remettre l'appareil en service conformément au chapitre « Première mise en service ». 10.Retirer le capuchon de protection se trouvant sur le haut de l'unité de gaz. Avant de changer le type de gaz, remplacer les buses et ajuster de nouveau la pression de gaz sur le brûleur. 11.A l'aide de la vis de réglage, régler la pression sur le brûleur d'après les valeurs mentionnées aux Caractéristiques techniques. Sens horaire = augmentation de pression Sens horaire contraire = diminution de pression 1. Vérifier que le kit livré est complet (buses, bagues étanches, étiquette). GPA 25/40-C Passage Vis de réglage de pression (sous le capuchon) 2. Contrôler que la taille des buses indiquée sur les buses est identique à celle mentionnée dans les « Caractéristiques techniques ». 3. Refermer le robinet d'arrêt de gaz et mettre l'interrupteur principal / de secours hors circuit. 4. Démonter les buses existantes à l'aide d'une clé à fourche de 12. GPA 25/40-C = 2 buses - GPA 60-C = 3 buses. GPA 60-C Vis de réglage de pression (sous le capuchon) 12.Remettre le capuchon de protection. Buse Bague étanche 13.Retirer le manomètre à tube en U. 14.Serrer fermement la vis de fermeture dans le raccord de mesure de pression. 15.A l'aide d'un dispositif adéquat, vérifier l'étanchéité des composants conduisant du gaz. 5. Monter les buses neuves avec les bagues étanches neuves. 14 16.Coller la nouvelle étiquette sur celle qui se trouve à l'intérieur de la porte d'inspection et, le cas échéant, cocher le nouveau type de gaz. Mode de chauffage A long terme Avant la mise en service, s'assurer que l'appareil est exploité avec le type de gaz réglé et vérifier la présence de la tension secteur requise (230 V/1~ 50 Hz). 1. Régler l'interrupteur de service en position « ARRET » (0). 1. Ouvrir tous les dispositifs d'arrêt de gaz. 3. Laisser l'appareil refroidir. 2. Refermer le robinet d'arrêt de l'alimentation de gaz. 2. Mettre l'interrupteur principal / de secours en circuit. 3. Régler le thermostat ambiant à la température souhaitée. Régler éventuellement la température maximale. 4. Régler l'interrupteur de service en position « Chauffage » (symbole ). 5. Observer les notes sur le mode opératoire et les dérangements possibles au chapitre « Fonctionnement de l'appareil ». Remarques importantes à l'attention de l'exploitant Entretien Un entretien régulier et l'observation de certaines conditions fondamentales garantissent une grande longévité et une exploitation sans dérangement de l'appareil. Pour le nettoyage, n'utiliser que des chiffons propres et légèrement humidifiés pour essuyer les saletés des surfaces. Si le témoin rouge des dérangements s'allume, cela représente généralement un dysfonctionnement ou un défaut de l'appareil. L'exploitant de l'appareil n'est autorisé qu'à procéder aux contrôles généraux décrits au chapitre « Élimination des dérangements ». Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, un technicien agréé se chargera d'en éliminer la cause. Mode de ventilation En été, l'appareil peut également être utilisé sans brûleur pour la circulation de l'air dans le local d'installation. Le brûleur reste alors éteint. Dans ce mode de service, seul le ventilateur à air de circulation fonctionne, une régulation thermostatique est impossible. Avant tout travail, couper l'appareil du secteur sur tous les pôles. Il ne suffit pas de mettre l'appareil hors service avec l'interrupteur de service. ◊ L'appareil doit être exempt de poussière et d'autres dépôts. ◊ Nettoyer l'appareil uniquement à sec ou avec un chiffon humide. ◊ Ne jamais utiliser de jet d'eau. Nettoyeur haute pression, etc. ◊ Ne pas utiliser de produits agressifs ou polluants. ◊ Ne pas utiliser de produits à base de solvant. ◊ Vérifier régulièrement le degré d'encrassement des ailettes de ventilateur et des grilles d'aspiration. Au besoin, nettoyer. ◊ Veiller à ce que l'évacuation de gaz perdus et l'alimentation d'air de combustion soient toujours garanties. ◊ Vérifier si l'appareil présente des dommages mécaniques et, le cas échéant, remplacer les pièces défectueuses. ◊ Le palpeur du limiteur de température de sécurité doit toujours être exempt de poussière et de saletés. ◊ Faire entretenir régulièrement l'appareil par un personnel technique agréé et effectuer une analyse des gaz perdus. ◊ Pour des raisons de sécurité, nous recommandons la conclusion d'un contrat de maintenance. 1. Contrôler que les dispositifs d'arrêt de gaz sont fermés. 2. Mettre l'interrupteur principal / de secours en circuit. 3. Régler l'interrupteur de service en position « Ventilation » (symbole ). Mise hors service Il est impératif de ne mettre l'interrupteur principal / de secours hors circuit qu'après écoulement complet de la phase de post-refroidissement du ventilateur à air de circulation. Il est possible qu'il redémarre plusieurs fois. A court terme 1. Régler l'interrupteur de service en position « ARRET » (0). 2. Pour refroidir l'échangeur thermique, le ventilateur à air de circulation continue à marcher et peut redémarrer plusieurs fois avant de s'arrêter définitivement. 15 Entretien et maintenance Échangeur thermique et chambre de combustion Pour des raisons de disponibilité au service, de sécurité de fonctionnement, de rentabilité et de respect des limites d'émission, l'exploitant est tenu de faire vérifier au moins une fois par an l'installation par un spécialiste agréé. 2. Démonter la plaque 2 de la caisse accumulatrice de gaz perdus 3, puis retirer le diffuseur de gaz de fumée 4. L'appareil complet, y compris ses composants, doit être contrôlé et nettoyé de toute saleté. Vérifier les pièces d'usure, comme par ex. les freins de gaz de fumée, les joints, les électrodes, etc., et les remplacer le cas échéant. 1. Retirer la tôle de revêtement supérieure 1 par le haut. Aucune vis de fixation. 3. Retirer les virbulateurs 5 des canaux de l'échangeur thermique. 1 Exécuter minutieusement toutes les mesures décrites au chapitre « Première mise en service ». Il est recommandé de conclure un contrat de maintenance sur les travaux d'entretien et de nettoyage réguliers. 2 Remarques importantes sur l'entretien de l'appareil Les travaux de réglage et de maintenance sur l'appareil et le brûleur à gaz ainsi que sur les dispositifs de contrôle et de sécurité ne doivent être exécutés que par un personnel technique agréé. Avant tout travail d'entretien ou de maintenance, fermer toujours l'alimentation de gaz et couper l'appareil du secteur sur tous les pôles. Retirer le fusible et mettre l'interrupteur principal / de secours (non fourni) hors circuit. Il ne suffit pas de mettre l'appareil hors service avec l'interrupteur de service ! Brûleur à gaz 1. Démonter le brûleur. Desserrer le raccord brûleur-robinetterie de gaz, retirer les vis de fixation de la plaque du brûleur et enlever le brûleur. 2. Nettoyer le brûleur. Les éventuels dépôts seront enlevés avec précaution à l'aide d'une brosse appropriée et la poussière fine dégagée avec de l'air comprimé Ne pas endommager les fins orifices de sortie de gaz de la lance du brûleur ! 3. Nettoyer et vérifier l'électrode d'allumage et d'ionisation et la remplacer au besoin. 4. Contrôler l'écart (3 mm) entre l'électrode d'allumage et la lance du brûleur (cf. fig.). GPA 60 - C 3 3 GPA 25 / 40 - C 4 5 3 4. Nettoyer soigneusement toutes les pièces à l'aide d'outillages adéquats, par ex. une brosse en laiton pour enlever les résidus de combustion. 5. Nettoyer les tirages de l'échangeur thermique et enlever les dépôts dans la caisse accumulatrice de gaz perdus. Pour éviter de salir le brûleur, il faut le démonter avant de nettoyer les tirages de l'échangeur thermique et la caisse accumulatrice de gaz perdus. Le tube 6 dans la caisse accumulatrice ne doit être ni endommagé ni plié. 6. Vérifier si le tuyau de raccord 7 vers le contrôleur de dépression est endommagé ou sali. 8 9 6 7. Vérifier l'état du tuyau de raccord flexible 8 entre la caisse accumulatrice et le ventilateur de gaz perdus et retirer avec précaution d'éventuels dépôts. 8. Contrôler et, le cas échéant, resserrer les colliers de fixation 9. 9. Contrôler l'état et l'étanchéité de la chambre de combustion et de l'échangeur thermique. 5. Nettoyer et, le cas échéant, remplacer les buses de gaz. Il est interdit de réutiliser les bagues étanches. 16 7 10.Retirer les dépôts de poussière se trouvant sur la surface de l'échangeur thermique. Utiliser de l'air comprimé ou un pinceau. Ventilateur à air de circulation 11.Au besoin, enlever par l'avant la tôle de revêtement avec les lamelles d'évacuation. Retirer les deux vis de fixation du haut. 1. Démonter la grille de protection avec le moteur. 12.Nettoyer avec précaution le palpeur du limiteur de température 10. 11 Ne pas endommager le tube capillaire. 3. Monter de nouveau la grille de protection avec le moteur. 13.Nettoyer le thermostat de ventilateur 11. 2. Retirer les dépôts de la grille et des ailettes du ventilateur. 4. Vérifier si le ventilateur fait du bruit ou est déséquilibré. 10 14.Nettoyer l'intérieur de la chambre de combustion. 15.Monter à nouveau avec précaution toutes les pièces de l'échangeur thermique dans l'ordre inverse. 16.Monter le brûleur à gaz dans l'ordre inverse de son démontage décrit avant. Alimentation de gaz 1. Vérifier si le filtre de gaz, les soupapes d'arrêt, etc., sont sales. Au besoin, les remplacer. 17.Au besoin, remplacer le joint du brûleur. 2. Contrôler le fonctionnement de toutes les robinetteries de gaz et la présence éventuelle de dépôts. Au besoin, nettoyer. 18.Remplacer en tous les cas le joint du raccord à vis du brûleur et de la robinetterie de gaz. Remplacement de composants 19. Nettoyer soigneusement et minutieusement la cham- Le remplacement de composants requiert des connaissances spéciales et ne doit être réalisé que par un personnel technique agréé. bre d'inspection et tous les composants intégrés. Ventilateur de gaz perdus ◊ Il est interdit de remettre en état des composants dotés de fonctions de sécurité. Il faudra toujours les remplacer complètement par des pièces originales. ◊ Pour des raisons de sécurité et de qualité, n'utiliser que des pièces de rechange originales REMKO. ◊ Lors du remplacement de pièces, vérifier que ces dernières fonctionnent parfaitement bien. Se servir de préférence des points mentionnés au chapitre « Première mise en service ». 1. Démonter le ventilateur de gaz perdus. 2. Nettoyer l'ailette 12 et le boîtier 13. Ne pas endommager ni plier l'ailette du ventilateur. 3. Monter de nouveau avec précaution le ventilateur. 4. Vérifier si le ventilateur fait du bruit ou est déséquilibré. 12 Pour conclure 13 14 Alimentation d'air de combustion En cas d'aspiration dans le local d'installation : ◊ Nettoyer la grille 14 du raccord d'air de combustion. En cas d'aspiration de l'extérieur : ◊ Contrôler et nettoyer le cas échéant l'alimentation d'air de combustion et le dispositif pare-vent. En présence de forts encrassements dans la chambre d'inspection, installer une alimentation d'air de combustion de l'extérieur. Les pièces sont disponibles comme accessoires. ◊ S'assurer que toutes les pièces démontées ont été remises à leur place correctement. ◊ A l'aide d'outillages appropriés, contrôler l'étanchéité de tous les raccords de gaz démontés ou desserrés auparavant. ◊ Contrôler la présence et le fonctionnement de tous les revêtements et dispositifs de protection. ◊ Mettre l'appareil en service. ◊ Vérifier la fonction de tous les modes et états de service. ◊ Effectuer une analyse des gaz perdus d'après la 1ère ordonnance allemande BlmSchV. ◊ Rédiger un protocole de mesure. ◊ Remettre ce protocole à l'exploitant de l'appareil aux fins d'archivage. 17 Éliminer des dérangements Le ventilateur de gaz perdus ne démarre pas Remarques importantes ◊ Les réparations effectuées sur des installations électriques et à gaz ne doivent être réalisées que par un personnel technique agréé. ◊ Avant tout travail destiné à éliminer des dérangements, couper l'appareil du secteur sur tous les pôles. Il ne suffit pas de mettre l'appareil hors service avec l'interrupteur de service! ◊ Contrôles généraux ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ A chaque dérangement, vérifier d'abord que: ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ La tension secteur (230 V / 1 ~ 50 Hz) est disponible. Panne de secteur, fusibles. Le branchement électrique a été exécuté correctement. Polarité de la phase et du conducteur neutre. L'appareil de commutation est connecté et le raccord embrochable est correctement en contact. L'interrupteur de service est sur « Chauffage » et le thermostat ambiant réglé à une valeur supérieure à la température ambiante. L'alimentation de gaz est suffisante et toutes les robinetteries d'arrêt sont ouvertes. Les pare-vents de l'évacuation de gaz perdus et l'alimentation d'air de combustion ne sont pas bouchés. Quand le témoin rouge des dérangements s'allume Presser la touche RESET de l'appareil de commutation et vérifier que le témoin rouge des dérangements s'éteint. Si ce n'est pas le cas, cela signifie que l'appareil a été mis hors service suite à une surchauffe. Le limiteur de température de sécurité (STB) a réagi. Il se trouve sur la console électrique derrière la porte d'inspection. ◊ Le déverrouillage du limiteur n'est possible qu'une fois le palpeur refroidi au-dessous d'env. 80 °C. ◊ Avant de déverrouiller le limiteur de température de sécurité, localiser et éliminer la cause du dérangement. Le ventilateur de gaz perdus marche, l'appareil ne démarre pas Pas de commutation du contrôleur de dépression. Résistance trop forte dans la conduite de gaz perdus ou dans l'alimentation d'air de combustion. ◊ Défaut du contrôleur de dépression. Ne commute pas / « colle ». ◊ Desserrage, endommagement ou blocage du tuyau flexible en silicone ou du tube reliant la caisse accumulatrice au contrôleur de dépression. Gouttes d'eau de condensation, etc. ◊ Desserrage ou défaut du câble de raccord du contrôleur de pression. ◊ Absence de flamme, le témoin rouge des dérangements brille ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ RESET du limiteur de température ◊ Procédure à suivre pour réinitialiser le limiteur de température de sécurité: ◊ 1. 2. 3. 4. Ouvrir la porte d'inspection. 1 Retirer le capuchon 1. Presser la touche 2. Remettre le capuchon de protection. 5. Refermer la porte d'inspection. 6. Observer le démarrage de l'appareil. Attendre env. 1 min. 2 Si l'appareil est de nouveau mis hors service, déterminer le type de dérangement en se référant aux causes possibles décrites ci-après et éliminer le défaut. 18 Absence d'alimentation électrique. Appareil de commutation pas branché ou raccord embrochable incorrect. Thermostat ambiant réglé à une valeur trop basse. Défaut du thermostat ambiant, appareil de commutation. Interrupteur de service hors circuit ou défectueux Défaut du fusible fin sur la platine. Défaut du fusible fin de l'électronique de commande. Défaut du ventilateur de gaz perdus. Le contrôleur de dépression ne peut pas commuter. ◊ Défaut de l'électrode d'allumage. Isolation en porcelaine fissurée, jaillissement d'étincelles. Desserrage ou défaut du câble d'allumage Écart de l'électrode d'allumage n'est pas de 3 mm Défaut de l'électronique de commande Présence d'air dans la conduite de gaz Encrassement du filtre de gaz (non fourni) Électrovanne de la robinetterie de gaz ne s'ouvre pas ou défectueuse Défaut de la robinetterie de gaz Desserrage/défaut du câble de robinetterie de gaz Déclenchement du limiteur de température Encrassement du brûleur à gaz (sortie de gaz) La flamme s'éteint après écoulement du temps de sécurité, le témoin rouge des dérangements brille ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ Encrassement ou défaut de l'électrode d'ionisation Mauvais positionnement de l'électrode d'ionisation Courant d'ionisation trop faible(5 µA min. requis). Desserrage ou défaut du câble d'ionisation Interruption de la mise à la terre de l'appareil Inversion phase (L) et conducteur neutre (N) sur le branchement de l'appareil Quantité et pression de gaz insuffisantes L'appareil est mis hors service en mode de chauffage, le témoin rouge des dérangements brille ◊ ◊ ◊ Alimentation en gaz insuffisante ou interrompue par ex. par - réserve de gaz épuisée - filtre de gaz (non fourni) encrassé - présence d'air dans la conduite de gaz - dispositif d'arrêt de gaz pas entièrement ouvert ou fermé par inadvertance Mode de chauffage interrompu par le limiteur de température de sécurité suite à une surchauffe due par ex. à - grille(s) protectrice(s) de ventilateur encrassée(s) - ventilateur(s) à air de circulation défectueux ou encrassé(s) - thermostat de ventilateur défectueux ou encrassé Les différents thermostats permettent de régler séparément les températures pour la nuit et pour le jour. La minuterie intégrée (TIMER, avec réserve de marche) permet une programmation hebdomadaire du mode de chauffage souhaité. Régulateur de température GSF 3 Le régulateur GSF 3 permet d'exécuter les fonctions Chauffage, Ventilation et Déverrouillage (Reset) de l'automate de chauffage Témoin des dérangements Interrupteur de service Témoin de service Touche Reset Mauvais fonctionnement de l'électrode d'ionisation, dû par ex. à - acier encrassé ou oxydé - fissures dans l'isolation en porcelaine Brûleur désactivé en mode de chauffage, bien que la température ambiante choisie ne soit pas atteinte Défaut du thermostat ambiant Mauvais positionnement du thermostat ambiant Voir au chapitre « Branchement électrique → Montage des appareils de commutation » ◊ Mode de chauffage désactivé par le contrôleur de dépression Défaut du ventilateur de gaz perdus ou puissance trop faible,blocage de l'évacuation des gaz perdus ou de l'alimentation d'air de combustion, ou résistance d'air trop forte ◊ ◊ Régulateurs de température Régulateur de température GTF 5 Le régulateur GTF 5 permet d'exécuter les fonctions Chauffage, Ventilation et Déverrouillage (Reset) de l'automate de chauffage Thermostat de nuit Minuterie Thermostat de jour Palpeurs de température Thermostat ambiant Le branchement au secteur, le service de l'appareil et les dérangements du brûleur sont signalés par des témoins lumineux de contrôle. Le thermostat ambiant permet de régler la température ambiante désirée. Appareil de commutation GSG 4 L'appareil de commutation GSG 4 est utilisé en liaison avec un régulateur de température externe supplémentaire (par ex. ATR-1 ou ATR-3 de REMKO) pour réunir et réguler jusqu'à 4 automates de chauffage. Avec cet appareil, les fonctions Chauffage, Ventilation et Déverrouillage (Reset) de l'électronique de commande peuvent être exécutées séparément pour les différents GPA-C. Appareil 1 Appareil 2 Appareil 3 Appareil 4 Interrupteur de service Témoin de service Témoin des dérangements Touche Reset Sélecteur de service Témoin secteur Témoin des dérangements Touche Reset Témoin de service Interrupteur de service Le branchement au secteur, le service de l'appareil et les dérangements du brûleur sont signalés par des témoins lumineux de contrôle. Les fonctions de mode de service de l'appareil et de dérangement du brûleur sont signalées séparément pour chaque appareil à l'aide du témoin lumineux correspondant. 19 Caractéristiques techniques Série GPA 25-C GPA 40-C GPA 60-C Charge thermique nominale kW 25,00 35,00 57,00 Puissance calorifique nominale kW 23,00 32,00 51,60 m³/h 2.100 2.500 5.000 Augmentation de température ∆ t K 33 37 31 Puissance absorbée W 105 130 2 x 130 1.150 1.370 1.370 m 20 22 22 dB(A) 65 66 69 pouce R½“ R½“ R½“ Air de combustion Ø mm 140/150 140/150 140/150 Gaz perdus Ø mm 80 80 100 G20 gaz naturel H m³/h 2,65 3,70 6,03 G25 gaz naturel L m³/h 3,06 4,29 6,98 G30 butane kg/h 1,97 2,76 4,49 G31 propane kg/h 1,94 2,71 4,42 G20 gaz naturel H p 20 mbar r mbar 10,0 12,0 10,5 G25 gaz naturel L p 20 mbar mbar 10,0 11,5 11,0 G30 butane p 50 mbar mbar 27,7 27,4 24,2 G31 propane p 50 mbar mbar 36,5 36,0 32,5 G20 gaz naturel H mm/100 310 350 370 G25 gaz naturel L mm/100 340 390 410 G30/G31 butane/propane mm/100 175 210 220 Branchement électrique V 230/1~ 230/1~ 230/1~ Fréquence Hz 50 50 50 Puissance absorbée totale W 165 190 340 Fusible fin A 4 4 4 Profondeur mm 477 477 500 Largeur mm 690 690 1145 Hauteur mm 840 840 840 kg 66 66 95 Ventilateur : Flux volumique d‘air nominal Vitesse de rotation Portée Niveau de pression acoustique LpA 1m *) min -1 (mesure de bruit selon DIN 45635-56) Branchements : Gaz Valeurs connectées (15 °C / 1013 hPa): Pression de gaz sur le brûleur (15 °C / 1013 hPa): Tailles des buses : Dimensions Poids *) en mode chauffer Tout autre service / emploi que celui décrit dans ces instructions est interdit ! Un non-respect entraîne l'exclusion de toute responsabilité et tout droit à la garantie. Pour faire valoir d’éventuelles prétentions à garantie, l’auteur de la commande ou son acheteur doit avoir rempli entièrement le « certificat de garantie » joint à chaque appareil REMKO et l’avoir renvoyé à la société REMKO GmbH & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise en service. 20 Dimensions des appareils GPA 25/40-C A B C D E F G H I K L 690 415 840 477 116 695 87 528 108 283 440 Air ø Gaz p. ø Gaz 140/150 80 R½“ Toutes les cotes en mm GPA 60-C A B C D F G H I K L M 1.142 415 840 500 683 87 528 108 290 440 395 Air ø Gaz p. ø Gaz 140/150 100 R½“ Toutes les cotes en mm 21 Représentation de l'appareil GPA 25-C / 40-C Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique. 22 Pièces de rechange pour GPA 25-C / 40-C N° Désignation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29a 29b 29c 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Tôle de revêtement latérale Tôle de revêtement, évacuation Tôle de revêtement supérieure Tôle de revêtement, aspiration Grille protectrice de ventilateur Ventilateur à air de circulation Porte d'inspection Tuyau flexible de raccord Collier pour tuyaux Boîtier d'inspection Joint étanche Écran Joint étanche Boîtier du ventilateur de gaz perdus Ventilateur de gaz perdus, cpl. Tuyau en silicone Protection pour console électrique Borne secteur Filtre antiparasitage Platine électrique Électronique de commande Contrôleur de dépression Rosette pour raccord de gaz Robinetterie de gaz Joint, brûleur / robinetterie de gaz Brûleur à gaz Électrode d'ionisation Électrode d'allumage Buse de gaz, cpl. (G 20) Buse de gaz, cpl. (G 25) Buse de gaz, cpl. (G 30/31) Joint de brûleur Fond d'appareil Fixation Limiteur de température de sécurité (STB) Grille protectrice de thermostat Console électrique Thermostat de ventilateur Condensateur Chambre de combustion Frein de gaz de fumée Diffuseur de gaz de fumée Plaque de recouvrement Lamelle d'évacuation non illustr. Douille embrochable pour appareil de commutation GPA 25-C N° d‘art. GPA 40-C N° d‘art. 1101902 1101903 1101904 1101905 1101906 1101757 1101907 1101908 1101909 1101910 1101911 1101912 1101913 1101914 1101755 1101915 1101916 1101917 1101918 1101919 1101920 1101921 1101922 1101923 1101924 1101925 1101926 1101927 1101786 1101785 1101928 1101929 1101930 1101931 1101562 1101932 1101933 1101789 1101934 1101935 1101936 1101937 1101938 1101939 1101902 1101903 1101904 1101905 1101906 1101551 1101907 1101908 1101909 1101910 1101911 1101940 1101913 1101914 1101755 1101915 1101916 1101917 1101918 1101919 1101920 1101941 1101922 1101923 1101924 1101925 1101926 1101927 1101559 1101558 1101942 1101929 1101930 1101931 1101562 1101932 1101933 1101789 1101943 1101935 1101936 1101944 1101938 1101939 1102536 1102536 Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours le numéro d'article, mais aussi le numéro d'appareil (voir sur la plaque signalétique) ! 23 Représentation de l'appareil GPA 60-C Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique. 24 Pièces de rechange pour GPA 60-C N° Désignation GPA 60-C N° d’art. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30a 30b 30c 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Tôle de revêtement latérale Tôle de revêtement, évacuation Tôle de revêtement supérieure Tôle de revêtement, aspiration Grille protectrice de ventilateur Ventilateur à air de circulation Porte d'inspection Tuyau flexible de raccord Collier pour tuyaux Boîtier d'inspection Joint étanche Écran Joint étanche Boîtier du ventilateur de gaz perdus Ventilateur de gaz perdus, cpl. Tuyau en silicone Protection pour console électrique Borne secteur Filtre antiparasitage Platine électrique Électronique de commande Contrôleur de dépression Rosette pour raccord de gaz Robinetterie de gaz Joint, brûleur / robinetterie de gaz Brûleur à gaz Électrode d'ionisation Électrode d'allumage Verre de regard, brûleur Buse de gaz, cpl. (G 20) Buse de gaz, cpl. (G 25) Buse de gaz, cpl. (G 30/31) Joint de brûleur Fond d'appareil Fixation Limiteur de température de sécurité (STB) Grille protectrice de thermostat Thermostat de ventilateur Console électrique Condensateur Chambre de combustion Frein de gaz de fumée Diffuseur de gaz de fumée Plaque de recouvrement Lamelle d'évacuation 1101902 1101945 1101946 1101947 1101906 1101551 1101907 1101948 1101909 1101949 1101911 1101950 1101951 1101952 1101953 1101954 1101916 1101917 1101918 1101919 1101920 1101955 1101922 1101956 1101924 1101957 1101958 1101959 1101960 1101781 1101961 1101962 1101963 1101964 1101931 1101562 1101932 1101789 1101933 1101965 1101966 1101967 1101936 1101968 1101969 non illustr. Douille embrochable pour appareil de commutation 1102536 Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours le numéro d'article, mais aussi le numéro d'appareil (voir sur la plaque signalétique) ! 25 Connexions électriques GPA 25-C - 60-C SK J1 J5 J3 J2 J6 Connexion du ventilateur GPA 25-C noir bleu STB M P I ϑ Z brun gris M1 jaune blanc MV jaune C1 ϑ TR bleu brun M1 jaune Connexion du ventilateur GPA 40-C bleu bleu noir brun brun gris M2 M1 jaune jaune blanc EP jaune F1 Connexion du ventilateur GPA 60-C EF bleu noir brun gris jaune M1 blanc jaune KL bleu noir brun gris jaune Cette connexion ne doit être utilisée que pour les appareils de commutation REMKO. WS M2 L1 N PE blanc jaune Connexion secteur Netzanschluß 230V/1~ 50Hz C1 = condensateur ventilateur à air de circulation M1 = ventilateur à air de circulation 1 EF = filtre antiparasitage M2 EP = platine électrique = ventilateur à air de circulation 2 (uniquement GPA 60-C) F1 = fusible 2 A MV = électrovanne(s) à gaz I = électrode d'ionisation J1-J6 = connexions embrochables équipement de commande et de contrôle KL = borne plate (raccord secteur) M = ventilateur de gaz perdus P SK STB = équipement de commande et de contrôle = limiteur de température de sécurité TR = thermostat de ventilateur WS = prise à 7 pôles (appareil de commutation) Z 26 = contrôleur de dépression = électrode d'allumage Procès-verbal d'entretien et de maintenance Type d'appareil: ................................ Numéro d'appareil : ...................................... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Appareil nettoyé – extérieur Appareil nettoyé – intérieur Chambre de combustion nettoyée Échangeur thermique nettoyé Freins de gaz de fumée remplacés Ventilateur air de circulation nettoyé Ventilateur de gaz perdus nettoyé Alimentation air de comb. nettoyée Évacuation de gaz perdus nettoyée Sécurité électrique vérifiée Dispositifs de sécurité vérifiés Endommagements de l'appareil vérifiés Filtre de gaz vérifié/remplacé Marche d'essai Analyse de gaz perdus Remarques : ................................................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................................................... 1. Date :……………… 2. Date : ..................... 3. Date : ..................... 4. Date : ..................... 5. Date :……………… ……………………….. ................................... ................................... ................................... ……………………….. Signature Signature Signature Signature Signature 6. Date :……………… 7. Date : ..................... 8. Date : ..................... 9. Date : ..................... 10. Date :……………. ……………………….. ................................... ................................... ................................... ……………………….. Signature Signature Signature Signature Signature 11. Date :……………. 12. Date : ................... 13. Date : ................... 14. Date : ................... 15. Date :……………. ……………………….. ................................... ................................... ................................... ……………………….. Signature Signature Signature Signature Signature 16. Date :……………. 17. Date : ................... 18. Date : ................... 19. Date : ................... 20. Date :……………. ……………………….. ................................... ................................... ................................... ……………………….. Signature Signature Signature Signature Signature Faire entretenir les aérothermes à gaz et analyser les gaz perdus uniquement par un personnel technique agréé en conformité avec les prescriptions de la 1ère ordonnance allemande BlmSchV. Établir un procèsverbal de mesure correspondant. 27 REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage D-32791 Lage • Im Seelenkamp 12 D-32777 Lage • Boîte postale 1827 Téléphone +49 5232 606-0 Télécopie +49 5232 606-260 E-Mail: [email protected] Internet: www.remko.de