schmersal SSG-SBL Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
schmersal SSG-SBL Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Pare-chocs (bumpers) de sécurité
SSG-SB-L
7 Annexe
7.1 Exemple de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8
FR
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
Original
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
x.000 / 02.2021 / v.A. - 101212120-FR / D / 2021-02-08 / AE-Nr. 12803
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Calcul de la surcourse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Résistance chimique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Pare-chocs (bumpers) de sécurité
SSG-SB-L
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
Les bumpers ne sont pas conçus pour la protection des
doigts.
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN ISO 14119.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en
série, le Niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1
peut être dégradé dans certaines conditions, parce que la
qualité du diagnostic des défauts s'est réduite.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2.4 Calcul de la surcourse
Les diagrammes suivants (Fig. 1 et 2) montrent le rapport entre la force
et la course d'un bumper de sécurité avec des dimensions 1000 mm ×
150 mm × 150 mm à la vitesse d'attaque V spécifiée.
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce dépliant est valable pour les variantes suivantes:
La distance d'arrêt calculée de la machine doit être inférieure
ou égale à la surcourse SV du bumper. La surcourse du
bumper est calculée comme suit: course de déformation SG
jusqu'à la force de référence spécifiée FG moins la course de
manoeuvre SB.
SSG-SB-L➀-➁-➂➃-➄-➅-➆
N°
Option
Description
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
K
200 … 3000
80 … 300
_50 ... xxx
100 … 600
SW
SWGB
SWGBV
L2, L5, L10
Revêtement standard
Revêtement en Kevlar
Largeur en mm
Hauteur H1 en mm
Hauteur H2 en mm (seulement pour la version
chanfreinée)
Profondeur en mm
Couleur noir
Couloir noire avec bandes jaunes
Couloir noire avec bandes jaunes en forme V
Longueur de câble en mètres
Calcul de la surcourse: SV = SG – SB
Légende
SB
course de manœuvre
SV Surcourse
SG Course de déformation
FB Force d'actionnement la plus faible
FG Force de référence
N
Il est possible que certaines variantes selon cet exemple de commande
ne sont pas livrables.
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les bumpers de sécurité sont conçus pour la protection d'objets et de
personnes aux machines avec des mouvements dangereux. Ils sont
principalement utilisés pour la protection de zones présentant des
risques d'écrasement ou de cisaillement par des parties de machines
mobiles, des portes / protecteurs à fermeture automatique ainsi que par
des chariots autoguidés (AGV = Automated Guided Vehicles).
mm
Fig. 1
V = 10 mm/s
SB = 27 mm à FB = 35 N
SV = 91 mm à FG = 250 N
SG = 118 mm
Le bumper se compose d'un corps en mousse revêtu avec deux
éléments de contact intégrés avec 2 contacts NF (principe de la
sécurité positive, à 2 voies). Si le bumper sensible à la pression est
actionné, les contacts NF des éléments de contact sont ouverts. Le
mouvement dangereux est arrêté par le module de sécurité raccordé.
L'ensemble du système de sécurité (dispositif de protection pour la
détection de personnes selon Annexe IV de la Directive Machines) se
compose de bumper(s)
et d'un module de sécurité, p.ex. de la série SRB-E-301ST, SRB301ST24V-(V2) ou SRB301ST-230V. Les bumpers de sécurité de la série
SSG-SB-L… ne doivent pas être utilisés sans module de sécurité.
2
FR
Mode d'emploi
Pare-chocs (bumpers) de sécurité
SSG-SB-L
2.6 Classification
Bumper de sécurité en liaison avec un module de sécurité SRB-E301ST, SRB301ST-24V-(V2) ou SRB301ST-230V
Normes de référence:
EN ISO 13849-1
PL:d
Catégorie:3
nop (supposition):
36.500 manœuvres/an
PFH:
> 3,16 × 10–7
Durée de mission:
20 ans
N
2.7 Résistance chimique
Pour que les résistances indiquées ci-après soient garanties, il faut
que le revêtement du bumper soit impérativement intact (température
ambiante 23°C).
mm
Fig. 2
V = 100 mm/s
SB = 27 mm à FB = 48 N
SV = 90 mm à FG = 250 N
SG = 117 mm
N
Revêtement
Acétone
Acide formique
Ammoniac 10%
Essence
Liquide de frein
PUR
±
–
+
±
–
Gasoil
Acide acétique 10%
Acétate d'éthyle
+
+
–
Alcool éthylique
Huile pour engrenage
Détergents de ménage
Alcool isopropylique
+
+
+
+
Légende
Revêtement
Alcool méthylique
Lessive de soude 10%
Acide sulfurique 10%
Acide sulfurique 50%
Acide chlorhydrique
10%
Détergents sanitaires
Agent de rinçage
Tétrachlorure de
carbone
Huile de laminage
Eau
Peroxyde d'hydrogène
PUR
+
+
+
±
+
+
+
±
+
+
+
+ = résistant
± = moyennement résistant
– = non résistant
Les spécifications reprises dans le tableau des résistances sont les
résultats d'essais effectués au laboratoire en conscience et en toute
impartialité. Toutefois, il faut que l'utilisateur vérifie lui-même l'aptitude
des bumpers pour l'application spécifique.
mm
Fig. 3
Emballage
Les bumpers sont généralement emballés en emballage perdu. Pour
les longueurs supérieures, des emballages renforcés sont utilisés.
Pendant le transport et le stockage, il faudra éviter impérativement
d'exposer les bumpers à l'humidité ou à une pression permanente.
Les bumpers doivent être stockés, le côté de fixation à plat. Eviter de
déposer des objets lourds sur l'emballage. L'emballage doit être ouvert
et enlevé prudemment de manière à éviter tout endommagement des
bumpers et des câbles.
V = 500 mm/s
SB = 39 mm à FB = 70 N
SV = 75 mm à FG = 250 N
SG = 114 mm
2.5 Données techniques
Normes de référence:
DIN EN ISO 13856-3
Matériau de surface:polyuréthane
Matériau du corps du bumper:
Mousse PUR
Etanchéité IP54
Température ambiante:
0 °C … +55 °C
Degré d'encrassement:2
Force d'actionnement:
< 600 N avec objet de test 45 × 400 mm;
90° par rapport au plan de montage
Câble:
4 × 0,34 mm²
Temps de réponse:
≤ 41 ms, vitesse d'essai 100 mm/s
Surcourse SV:
dépendant de la vitesse d'attaque V
(se référer aux Fig. 1 à 3 au paragraphe 2.4)
Plage de commutation active:
± 45°
Durée de vie mécanique:
> 100.000 manœuvres
Charge admise: 1.500 N / 80 mm Ø dans la direction d'actionnement
FR
3
Mode d'emploi
Pare-chocs (bumpers) de sécurité
3. Montage
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
3.1 Instructions de montage générales
b
b
c
f
c
Y
Fig. 5
Pour le câble de raccordement, il faut prévoir à l'endroit correspondant
un passe-fil de Ø 12 mm mini.
Le passe-fil ne doit pas endommager le câble de raccordement.
c
Légende
a) Largeur B = 200 … 3000 mm
b) Sortie de câble
c) Profondeur T = 100 … 600 mm
d) Hauteur H1 = 80 … 300 mm
e) Hauteur H1 moins 16 mm
f)
Hauteur H2 = 50 … xxx mm
e
d
1
3
4
2
e
d
e
d
Y
f
Z
Fig. 4
La surface active du bumper est déterminée par les hauteurs H1 et H2.
Tous les câbles doivent être posés de sorte qu'ils soient protégés
contre les endommagements (écrasement, coupure, etc.).
Si plusieurs bumpers de sécurité sont posés de manière adjacente, il
faudra veiller au raccord de leurs lés. Ensuite, réaliser le raccordement
électrique des bumpers(voir chapitre 4 "Raccordement électrique").
4
b
8 ed
max. 50
c
8
max. 50
8
max. 50
b
max. 250
8
max. 50
max. 250
max. 250
Elle ne doit pas donner lieu à des blocages ou des
coincements (calage).
1
2
4
3
max. 250
max. 50
a
max. 50
max. 50
a
a
2 rainures (1) sont disponibles pour la fixation du bumper sur toute sa
longueur. Le bumper est fixé par des vis à 6 pans creux, p.ex. ISO 4018
(2) et/ou des écrous à 6 pans creux M6, p.ex. ISO 4032 (3) qui sont
glissés dans les rainures ainsi que 2 rondelles 6,4, p.ex. ISO 7090 (4)
, voir Fig. 4. Il faut prévoir une vis de fixation dans la rainure au moins
tous les 250 mm. La distance au début et à la fin doit être de max. 50
mm. La surface de montage doit être impérativement plane et propre.
La position de montage est indifférente, toutefois, les bumpers ne
doivent pas être utilisés à proximité immédiate de copeaux chauds, de
pièces lourdes ou avec des bords aigus.
a
Le bumper de sécurité est installé sur un sol plat devant la
machine. Lors de la conception de la protection, il faut plus
particulièrement prendre en compte la distance d'arrêt et
les possibilités de contourner le dispositif de protection. Le
dimensionnement et le montage doivent être réalisés de
manière à garantir une protection efficace des opérateurs
contre le mouvement dangereux. Les bumpers ne doivent
pas être utilisés comme surface de stockage ou comme
auxiliaire d'escalade.
Z
max. 50
SSG-SB-L
FR
Mode d'emploi
Pare-chocs (bumpers) de sécurité
SSG-SB-L
5. Mise en service et maintenance
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du bumper de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. F
ixation solide du bumper de sécurité au sol, tout gauchissement
exclu
2. Fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation
3. Actionnez le bumper de sécurité pour vérifier que les relais de
sortie du module de sécurité sont désactivés et que le mouvement
dangereux de la machine est stoppé
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Les bumpers de sécurité sont raccordés via le câble gainé. Les
conducteurs individuels sont marqués avec les chiffres 1...4 (Fig.
6). Pour protéger des surfaces plus grandes, plusieurs bumpers de
sécurité peuvent être enchaînés pour former une grande surface.
Jusqu'à 6 bumpers de sécurité peuvent être raccordés à un module de
sécurité. La longueur de câble maximale vers le module de sécurité
ne doit pas dépasser les 200 m. A cet effet, les bumpers de sécurité
individuels sont câblés en série (Fig. 7). Vous trouverez de plus amples
informations sur le raccordement des bumpers de sécurité dans
l'exemple de câblage en annexe ainsi que dans le mode d'emploi du
module de sécurité SRB-E-301ST, SRB301ST-24V-(V2) ou SRB301ST230V.
1
2
3
4
5.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification
régulière selon les étapes suivantes:
1. Vérification de la fixation du bumper de sécurité
2. V
érification si le bumper de sécurité et plus particulièrement le
revêtement est endommagé
3. Nettoyage du bumper de sécurité (enlèvement de copeaux,
poussière, etc.)
4. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
5. E
ssai fonctionnel selon chapitre 5.1
Intervalle de test recommandé: test fonctionnel journalier
Exigence pour l'entretien: il est recommandé d'activer la
fonction de sécurité au moins une fois par an à titre d'essai!
Fig. 6
1
2 1
2 1
2
3
4 3
4 3
4
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le bumper de sécurité doit être démonté exclusivement hors tension.
Fig. 7
6.2 Mise au rebut
Le bumper de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
5
Mode d'emploi
Pare-chocs (bumpers) de sécurité
SSG-SB-L
7. Annexe
1
7.1 Exemple de câblage
Les exemples d'application représentés sont des suggestions.
L'utilisateur doit toutefois vérifier soigneusement, si le câblage proposé
est en accord avec son application spécifique.
L1
2
3
K
B
4
R
A1
L1
S 12 S 11 S 21 S 22
SSG-SBL
S 11 S 21
S 22 S 12
d)
F1
Ui
X2
X3
13
23
33
KA
14
24
34
42
S11
S22
a) Logique
J = Bouton de réarmement
S = Boucle de retour
L1
K
B
R
K
A
SSG-SBL
S 12 S 11 S 21 S 22
A1
F1
X3
X2
13
23
33
41
14
24
34
42
K1
Ui
K1
K2
K2
A2
KA
KB
N
Fig. 9: Exemple de câblage SRB301ST-24V-(V2)
a) Logique
J = Bouton de réarmement
S = Boucle de retour
6
1
2 1
2 1
2
3
4 3
4 3
4
Fig. 11: Câblage en série des bumpers
H2
nQS
QS
a)
UB
N
a) Logique
J = Bouton de réarmement
S = Boucle de retour
Fig. 8: Exemple de câblage SRB-E-301ST
4
42
KB
Fig. 10: Exemple de câblage SRB301ST-230V
KB
N
3
34
K2
K2
KB
KA
2
K1
A2
KA
K2
K2
A2
1
24
41
41
K1
e)
K1
14
33
H2
B
a)
f)
23
K1
DC
4
A1
13
a)
K
3
X2
AC
KA
2
X3
F1
R
1
H2
K
A
SSG-SBL
FR
S21
S12
Mode d'emploi
Pare-chocs (bumpers) de sécurité
SSG-SB-L
8. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SSG-SB-L
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Dispositif de protection sensible à la pression
Pare-chocs (bumpers) de sécurité
Directives harmonisées:
2006/42/EG
2011/65/UE
Normes appliquées:
DIN EN ISO 13856-3:2013
Directive Machines
Directive RoHS
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SSG-SB-L-E-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 16 décembre 2020
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
FR
7
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
E-Mail: [email protected]
Internet: www.schmersal.com

Manuels associés