EX-TV7H 235-11Z-3D | EX-ZV1H 235-11Z-3D | EX-TV10H 235-20Z-3D | EX-TV10H 235-11Z-3D | EX-Z4K 235-02Z-3D | EX-ZK4 235-02Z-3D | EX-ZV7H 235-11Z-2138-3D | EX-ZV7H 235-11Z-3D | EX-Z4K 235-11Z-3D | EX-ZK 235-11Z-3D | schmersal EX-TS 235-20Z-3D EX-Position switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
EX-TV7H 235-11Z-3D | EX-ZV1H 235-11Z-3D | EX-TV10H 235-20Z-3D | EX-TV10H 235-11Z-3D | EX-Z4K 235-02Z-3D | EX-ZK4 235-02Z-3D | EX-ZV7H 235-11Z-2138-3D | EX-ZV7H 235-11Z-3D | EX-Z4K 235-11Z-3D | EX-ZK 235-11Z-3D | schmersal EX-TS 235-20Z-3D EX-Position switch Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteurs de position
EX-Z/T 235
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
x.000 / 04.2019 / v.A. - 101185189-FR / J / 2019-04-12 / AE-Nr. 10852
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
4 Bord arrière Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
7
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 14119.
Déclaration de conformité CE
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteurs de position
EX-Z/T 235
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
2.4 Données techniques
Marquage selon la directive ATEX:
Identification:
L II 3GD
Ex tc IIIC T90°C Dc X,
Ex nC IIC T5 Gc X
Normes appliquées:
EN 60947-5-1, EN 60079-0,
EN 60079-15, EN 60079-31
Design:
Fixation DIN EN 50047
Boîtier:
Zamac injecté, laqué
Energie d'impact maxi:
1J
Etanchéité IP67
Matériau des contacts:
Argent
Eléments de commutation:
Inverseur à double rupture Zb ou
2 contacts à ouverture, ponts de contacts isolés galvaniquement
Système de commutation:
A EN 60947-5-1; rupture brusque
ou action indépendante, contact NF à manœuvre positive d'ouverture
Raccordement:
Bornes à vis
Section de câble:
min. 0,75 mm²; max. 2,5 mm²;
câble unifilaire fin avec embouts
Entrée de câble:
M20 x 1,5
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
6 kV
Tension assignée d'isolement Ui:
500 V
Courant nominal thermique Ithe:
10 A
Catégorie d'utilisation:
AC-15 / DC-13
Tension/courant assigné(e) de service Ie/Ue:
4 A / 230 VAC;
1 A / 24 VDC
Fusible recommandé:
6 A gG fusible D
Courant de court-circuit requis:
1000 A
Température ambiante:
–20 °C … + 60 °C
Durée de vie mécanique:
20 million de manœuvres
Fréquence de manœuvre:
max. 5000 / h
Vitesse d'attaque maxi:
1 m/s
Temps de rebondissement:
rupture brusque: < 3 ms;
action dépendante
selon la vitesse d'attaque
Temps de commutation: action dépendante: selon la vitesse d'attaque
Section de câble de presse-étoupe:
min. Ø 7 mm;
max. Ø 12 mm
Presse-étoupe:
L II 2GD
Couple de serrage:
- Vis du couvercle:
min. 0,6 Nm
- Presse-étoupe:
min. 8 Nm
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
EX-➀➁ 235-➂Z➃-➄-➅-➆-3D
N°
Option
Description
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
Z
Rupture brusque A
T
Action dépendante A
Sélection des actionneurs, voir catalogue
02
2 contacts NF
11
1 contact NO / 1 contacts NF
20
2 contact NO
H
Action dépendante avec contacts décalés
UE
Action dépendante avec contacts chevauchants
1297
Boîtier avec trous transversaux oblongs
2138
Tête rotative à levier à galet 7H
pour fonctions de sécurité
1637
Contacts dorés
Conformément à la Directive Machines, la plaque
signalétique d'un composant de sécurité est libellée "safety
component".
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si les transformations
sont faites correctement selon les descriptions de ce mode
d'emploi.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
ISO 13849-1
B10D (contact NF):20.000.000
B10D (contact NO) avec charge de contact ohmique de 10%:1.000.000
Durée de mission:
20 ans
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les interrupteurs de sécurité sont destinés aux protecteurs coulissants
et pivotants qui doivent rester fermés afin de garantir la sécurité
d'exploitation requise. Les composants peuvent être utilisés dans
les atmosphères explosives des Zones 2 et 22 catégorie 3GD. Les
exigences des normes EN 60079 relatives à l'installation et l'entretien
doivent être remplies.
MTTFD
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques
de l'application hop, dop, tcycle ainsi que de la charge.)
Conditions pour une application sûre
En raison des résistances aux chocs spécifiques, les appareils
doivent être montés de telle manière qu'ils soient protégés contre les
sollicitations mécaniques. La plage de température ambiante spécifique
doit être respectée. L'utilisateur doit prévoir une protection permanente
contre les rayons ultraviolets.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
2
B10D
0,1 x nop
FR
Mode d'emploi
Interrupteurs de position
EX-Z/T 235
3. Montage
Montage des têtes d'actionnement
Repositionnement de la tête de manœuvre (R, 1R, 4R, K, 3K, 4K, V.H)
3.1 Instructions de montage générales
Montage autorisé hors tension uniquement.
Deux trous de montage sont prévus pour la fixation du boîtier. Les
vis de fixation du composant doivent être protégées contre tout
détachement frauduleux. Une connexion à la terre est impérative. Une
connexion à la terre est impérative. Le boîtier de l'interrupteur ne doit
pas être utilisé comme butée mécanique. La position de montage est
indifférente.
En vue d'un fonctionnement correct, l'interrupteur doit être installé de
manière à ce que la course des contacts nécessaire à la commutation
soit obtenue. Pour les fonctions de sécurité, la course d'ouverture
forcée indiquée dans le diagramme des contacts (voir catalogue)
doit être obtenue au minimum. Tous les composants possèdent
suffisamment de surcourse pour compenser les imprécisions du
guidage du système d'actionnement.= Il faut toutefois empêcher que
l'interrupteur soit actionné au-delà de sa butée intérieure.
La tête de l'interrupteur peut être repositionnée de 4 x 90°. Dévisser les
quatre vis (tête fendue PZ1) de la tête, positionner la tête dans la position
désirée et resserrer les quatre vis (couple de serrage 0,45 Nm).
Changement de position du levier à galet (H.)
Veuillez observer les spécifications relatives à l'énergie
d'impact maximale, la vitesse d'attaque et les couples de
serrage recommandés, repris dans les données techniques.
Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100,
ISO 14119 et ISO 14120.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Le levier à galet est réglable dans 2 positions à 180º, le galet étant
selon le cas orienté vers l‘interrupteur ou s‘éloignant de celui-ci.
Interrupteur de position EX-Z/T 235
Positionnement du levier (H.)
63.5
20
4.3
8.5
10° 10° 10° 10°
20
22
30
13.5
Le levier rotatif peut être tourné de 10° au total sur l'axe denté par
crans de 360°. Dévissez la vis hexagonale environ 4 mm, positionnez
le levier dans la position désirée et revissez la vis.
30
Levier réglable en longueur (7H, 10H)
Pour régler la longueur du levier, il faut dévisser la vis du levier.
Revissez fermement la vis après réglage de la longueur.
Les interrupteurs de position du type 7H, 10H ou le levier
antenne AF n'ont pas de manoeuvre positive d'ouverture
et ne conviennent donc pas pour les fonctions de sécurité.
Actionneur 7H exclusivement avec indice de commande
-2138 avec manoeuvre positive d'ouverture.
FR
3
Mode d'emploi
Interrupteurs de position
EX-Z/T 235
Actionnement de l'interrupteur de position
4.2 Variantes de contact
Représentation des contacts, protecteur fermé
Tête à poussoir
A
1 contact NO /
1 contact NF
2 contacts NF
2 contact NO
EX-Z/T 235-11Z-3D
13
14 A
21
22
EX-Z/T 235-02Z-3D
11
12 A
21
22 A
EX-T 235-20Z-3D
13
14
23
24
Les interrupteurs de position avec deux contacts NO (-20) ne
conviennent pas pour les fonctions de sécurité.
A Butée
Poussoir à galet
5. Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
- L'appareil est installé conformément aux prescriptions
- Le raccordement est fait correctement
- Le câble est correctement posé et raccordé
- Vérification du libre mouvement de l'organe de commande
- Le dispositif de commutation de sécurité n'est pas endommagé
- Enlèvement de la poussière et des encrassements
-V
érifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
max. 30°
Came
5.2 Entretien
En cas d’un montage correcte conformément aux instructions
susmentionnées, le produit ne nécessite que très peu d’entretien. Dans
un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est
recommandé:
1. V
érifier la bonne fixation de l’actionneur et de l'interrupteur de
sécurité
2. Lubrification de l'axe ou du poussoir
3. Enlèvement de la poussière et des encrassements
4. V
érifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
Bord avant
Le boîtier ne doit pas être ouvert sous tension.
Dans tous les cycles de vie du dispositif de sécurité, des
mesures antifraudes constructives et organisationnelles
appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude
du protecteur.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. Pour des
raisons de protection antidéflagrante, le composant doit être
remplacé après 20 millions de manoeuvres maxi.
Bord arrière
6. Démontage et mise au rebut
4. Bord arrière Raccordement électrique
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment de
câblage à l'intérieur de l'interrupteur.
Le presse-étoupe inclus dans la livraison est exclusivement
autorisé pour les câbles permanents. Le constructeur doit prévoir
le soulagement de traction requis. Après le raccordement, le
compartiment de câblage doit être nettoyé.
4
FR
Mode d'emploi
Interrupteurs de position
EX-Z/T 235
7. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
EX-Z/T 235
Type:
voir code de commande
Marquage:
L
L
Description du composant:
Interrupteur de position à manœuvre positive d'ouverture pour
fonctions de sécurité ou interrupteur de position sans fonction de
sécurité
Directives harmonisées:
2006/42/CE
II 3G Ex nC IIC T5 Gc X
II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc X
2014/34/CE
2011/65/CE
Normes appliquées:
Directive Machines
(pour les composants de sécurité, dont la plaque
signalétique est libellée "Safety component".)
Directive ATEX Constructeur (Atmosphères
Explosibles)
Directive RoHS
DIN EN 60947-5-1:2010,
EN 60079-0:2012 + A11:2013,
EN 60079-15:2010,
EN 60079-31:2014
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
EX-ZT235-F-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 16 janvier 2019
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
FR
5
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.schmersal.com

Manuels associés