EX-AZ 16-03ZVRK-3D | EX-AZ 16-12ZVK-3D | EX-AZ 16-12ZVRK-3D | EX-AZ 16-12ZVRK-M20-3D | schmersal EX-AZ 16-03ZVK-3D EX-Dafety switch Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Mode d'emploi Interrupteur de sécurité EX-AZ 16 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 4 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. x.000 / 10.2016 / v.A. - 101185263-FR / H / 2016-10-24 / AE-Nr. 6668 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 7 En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119. Déclaration de conformité CE FR 1 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité EX-AZ 16 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. 2.4 Données techniques Catégorie d'appareils: Protection antidéflagrante: Normes de référence: L II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc X EN 60947-5-1, EN 60079-0, EN 60079-31, BG-GS-ET-15 Niveau de codage selon ISO 14119:faible Boîtier: thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible Energie d'impact maxi: 1J Vitesse d'attaque: max. 1 m/s Actionneur: Acier inoxydable no. 1.4301 Etanchéité IP67 Matériau des contacts: Argent Eléments de commutation: Inverseur à double rupture Zb ou 3 contacts à ouverture, ponts de contacts isolés galvaniquement Système de commutation: A selon EN 60947-5-1; action dépendante, contact NF à manœuvre positive d'ouverture Raccordement: Bornes à vis Section du câble: max. 2,5 mm² (y compris embouts) Entrée du câble: 3 x M16 x 1,5 Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 6 kV Tension assignée d'isolement Ui: 500 V Courant nominal thermique Ithe: 2,5 A Catégorie d'utilisation: AC-15 / DC-13 Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue: 2,5 A / 230 VAC 2,5 A / 24 VDC Fusible recommandé: 4 A gG fusible D Course d'ouverture forcée: 8 mm Force pour ouverture forcée: 10 N par contact NF Température ambiante: –20 °C … +70 °C Durée de vie mécanique: max. 1 million de manœuvres Force de maintien: 30 N pour indice de commande R Couple de serrage: Vis du couvercle: au moins 0,6 Nm Presse-étoupe: au moins 3 Nm Vis d'obturation: au moins 3 Nm Presse-étoupe: L II 2GD Zone de serrage: min. Ø 5 mm; max. Ø 10 mm Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: EX-AZ 16-➀ZV➁K-➂-3D N° Option Description ➀ 03 12 ➁ ➂ R 2254 1762 1637 3 contact NF 1 contact NO / 2 contacts NF Force d'éjection Force de maintien 30 N Force de maintien 5 N Montage frontal Contacts dorés La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si les transformations sont faites correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Les interrupteurs de sécurité de la série EX-AZ 16 sont destinés aux protecteurs coulissants, pivotants ou amovibles qui doivent rester fermés afin de garantir la sécurité d'exploitation requise. 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: Architecture prévue: - de façon générale: -e n cas d'utilisation de 2 canaux et exclusion de défauts mécaniques*: Les composants peuvent être utilisés dans les atmosphères explosibles de la Zone 22 catégorie 3D. exigences des normes EN 60079 relatives à l'installation et l'entretien doivent être remplies. jusqu'à cat. 1 / PL c jusqu'à cat. 3 / PL d avec module de sécurité approprié B10D contact NF:2.000.000 B10D (contact NO) avec charge de contact ohmique de 10%:1.000.000 Durée de mission: 20 ans Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 2 selon ISO 14119. * Si une exclusion des défauts est autorisée pour la mécanique mono-canal. L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. MTTFD L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. B10D 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.) Conditions pour une application sûre En raison des résistances aux chocs spécifiques, les appareils doivent être montés de telle manière qu'ils soient protégés contre les sollicitations mécaniques. La plage de température ambiante spécifique doit être respectée. L'utilisateur doit prévoir une protection permanente contre les rayons ultraviolets. 2 ISO 13849-1 Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut être dégradé dans certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts s'est réduite. FR Mode d'emploi Interrupteur de sécurité EX-AZ 16 3. Montage Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment de câblage à l'intérieur de l'interrupteur. 3.1 Instructions de montage générales Le presse-étoupe inclus dans la livraison est exclusivement autorisé pour les câbles permanents. Le constructeur doit prévoir le soulagement de traction requis. Après le raccordement, le compartiment de câblage doit être nettoyé. Les ouvertures non-utilisées sont à obturer au moyen de vis de fermeture antidéflagrantes (comprises dans la livraison). Montage autorisé hors tension uniquement. Deux trous de montage sont prévus pour la fixation du boîtier. L'interrupteur de sécurité possède une double isolation. La connexion à la terre n'est donc pas autorisée. Le composant doit être monté avec une protection mécanique. Le boîtier de l'interrupteur ne doit pas être utilisé comme butée mécanique. La position de montage est indifférente. L'ouverture non-utilisée doit être fermée au moyen d'obturateurs. Après le montage, les ouvertures non-utilisées doivent être obturées au moyen des obturateurs (pour AZ 15/16-1476-1, disponibles comme accessoires). 4.2 Variantes de contact Représentation des contacts, protecteur fermé Veuillez observer les spécifications relatives à l'énergie d'impact maximale, la vitesse d'attaque et les couples de serrage recommandés, repris dans les données techniques. Les interverrouillages de sécurité et les actionneurs doivent être fixés sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et sont à protéger contre le décalage. 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. EX-AZ 16-03ZV(R)K-3D 12 11 22 21 32 31 5.2 Entretien En cas d’un montage correcte conformément aux instructions susmentionnées, le produit ne nécessite que très peu d’entretien. Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est recommandé: 1. Vérifier la bonne fixation de l’actionneur et de l'interrupteur de sécurité 2. Enlèvement de la poussière et des encrassements 3. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors tension 40 7 29 18 8 EX-AZ 16-12ZV(R)K-3D 14 13 22 21 32 31 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: - L'appareil est installé conformément aux prescriptions - Le raccordement est fait correctement - Le câble est correctement posé et raccordé - Le dispositif de commutation de sécurité n'est pas endommagé - Enlèvement de la poussière et des encrassements -V érifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors tension Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100, ISO 14119 et ISO 14120. 90 3 contacts NF 5. Mise en service et maintenance Montage des actionneurs: Voir les instructions de montage des actionneurs. Interrupteur de sécurité EX-AZ 16 1 contact NO / 2 contact NF 5,5 15,5 Eviter l'accumulation de charges électrostatiques. Nettoyage uniquement avec un tissu humide. Le boîtier ne doit pas être ouvert sous tension. 13 M16 x 1,5 Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures anti-fraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. 52 8 9 14 30 Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. Pour des raisons de protection antidéflagrante, le composant doit être remplacé après 1 million de manoeuvres maxi. 4. Raccordement électrique 6. Démontage et mise au rebut 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. FR 3 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité EX-AZ 16 7. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. EX-AZ 16 L II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc X Type: voir code de commande Description du composant: Interrupteur de position à manoeuvre positive d'ouverture avec actionneur séparé pour fonctions de sécurité Directives harmonisées: Directive Machines Directive ATEX Constructeur (Atmosphères Explosibles) Directive RoHS Normes appliquées: DIN EN 60947-5-1:2010, DIN EN ISO 14119:2014, EN 60079-0:2014, EN 60079-31:2014 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 28 septembre 2016 EX-AZ16-C-EN Description de l'appareil: Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone Telefax E-Mail: Internet: 4 2006/42/CE 2014/34/CE 2011/65/CE +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 [email protected] http://www.schmersal.com FR