EX-T4VH 355-11Z-3G/D | EX-T4V7H 355-11Z-3G/D | EX-Z4V7H 355-11Z-2138-3G/D | EX-ZS 355-11Z-3G/D | EX-ZS 355-02Z-3G/D | EX-Z4V10H 355-02Z-3G/D | EX-Z4VH 355-02Z-3G/D | EX-TS 355-12Z-3G/D | EX-TR 355-12Z-3G/D | schmersal EX-ZR 355-11Z-3G/D EX-Position switch safety function Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Interrupteurs de position EX-Z/T 355 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. x.000 / 01.2019 / v.A. - 101185192-FR / J / 2019-01-11 / AE-Nr. 10408 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Montage Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage des têtes d'actionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Actionnement de l'interrupteur de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit“. 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 4 Bord arrière Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119. Déclaration de conformité CE FR 1 Mode d'emploi Interrupteurs de position EX-Z/T 355 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. 2.4 Données techniques Marquage selon la directive ATEX: Identification: L II 3GD Ex nC IIC T5 Gc X, Ex tc IIIC T90°C Dc X Normes appliquées: IEC 60947-5-1, EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-31 Design: EN 50041 Boîtier: Fonte d'alliage métallique léger, laqué Energie d'impact maxi: 1J Vitesse d'attaque: max. 1 m/s Etanchéité IP67 Matériau des contacts: Argent Eléments de commutation: Inverseur à double rupture Zb ou 2 contacts à ouverture, ponts de contacts galvaniquement isolés Système de commutation: A IEC 60947-5-1; rupture brusque ou action indépendante, contact NF à manoeuvre positive d'ouverture Raccordement: Bornes à vis Section du conducteur: min. 0,75 mm², max. 2,5 mm² (y compris embouts) Entrée du câble: 3 x M20 x 1,5 Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 6 kV; -03Z, -12Z: 4 kV Tension assignée d'isolement Ui: 500 V; -03Z, -12Z: 250V Courant nominal thermique Ithe: 10 A Catégorie d'utilisation: AC-15 / DC-13 Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue: 4 A / 230 VAC 4 A / 24 VDC Fusible recommandé: 6 A gG fusible D Courant de court-circuit nominal: 1.000 A Température ambiante: −20 °C … +60 °C Durée de vie mécanique: 30 million de manœuvres Fréquence de manœuvre: max. 5 000/h Temps de rebondissement: Rupture brusque: selon la vitesse d'attaque Action dépendante: < 2 m/s Temps de commutation: Rupture brusque: < 2 m/s; Action dépendante: selon la vitesse d'attaque Zone de serrage: min. Ø 7 mm; max. Ø 12 mm Presse-étoupe: L II 2GD Couple de serrage: - Vis du couvercle: min. 1 Nm - Presse-étoupe: min. 8 Nm Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: EX-➀➁ 355-➂Z➃-➄-➅-➆-3G/D N° OptiDescription on ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ Z Rupture brusque A T Action dépendante A Sélection des actionneurs, voir catalogue 11 1 contact NO / 1 contact NF 02 2 contacts NF 20 2 contact NO 01/01 1 contacts NF à gauche / 1 contact NF à droite 12 1 contact NO / 2 contacts NF 03 3 contacts NF H Action dépendante avec contacts décalés UE Action dépendante avec contacts chevauchants 1297 Boîtier avec trous transversaux oblongs 2138 Tête rotative à levier à galet 7H pour fonctions de sécurité 1637 Contacts dorés Conformément à la Directive Machines, la plaque signalétique d'un composant de sécurité est libellée "safety component". La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si les transformations sont faites correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: ISO 13849-1 B10D (contact NF):20.000.000 B10D (contact NO) avec charge de contact ohmique de 10%:1.000.000 Durée de mission: 20 ans 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. MTTFD 2.3 Destination et emploi Les interrupteurs de position sont conçus pour les protecteurs coulissants et pivotants dans les ambiances explosibles de la zone 2 et 22 catégorie d'équipement 3GD, qui doivent rester fermés afin de garantir la sécurité d'exploitation requise. Les exigences des normes EN 60079 relatives à l'installation et l'entretien doivent être remplies. nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop, tcycle ainsi que de la charge.) L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. Conditions pour une application sûre En raison des résistances aux chocs spécifiques, les appareils doivent être montés de telle manière qu'ils soient protégés contre les sollicitations mécaniques. La plage de température ambiante spécifique doit être respectée. L'utilisateur doit prévoir une protection permanente contre les rayons ultraviolets. 2 B10D 0,1 x nop FR Mode d'emploi Interrupteurs de position EX-Z/T 355 3. Montage Modification de la fonction de commutation 3.1 Instructions de montage générales commutation dans les deux sens Montage autorisé hors tension uniquement. Deux trous de montage sont prévus pour la fixation du boîtier. Les vis de fixation du composant doivent être protégées contre tout détachement frauduleux. Une connexion à la terre est impérative. Une connexion à la terre est impérative. Le boîtier de l'interrupteur ne doit pas être utilisé comme butée mécanique. La position de montage est indifférente. commutation seulement en sens horaire En vue d'un fonctionnement correct, l'interrupteur doit être installé de manière à ce que la course des contacts nécessaire à la commutation soit obtenue. Pour les fonctions de sécurité, la course d'ouverture forcée indiquée dans le diagramme des contacts (voir catalogue) doit être obtenue au minimum. Tous les composants possèdent suffisamment de surcourse pour compenser les imprécisions du guidage du système d'actionnement. Il faut toutefois empêcher que l'interrupteur soit actionné au-delà de sa butée intérieure. commutation seulement en sens anti-horaire 3.4 Montage des têtes d'actionnement Repositionnement de la tête de manoeuvre (R, K, 1K, V, 4V.H) Veuillez observer les spécifications relatives à l'énergie d'impact maximale, la vitesse d'attaque et les couples de serrage recommandés, repris dans les données techniques. Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100, ISO 14119 et ISO 14120. 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Interrupteur de position EX-Z/T 355 7,3 5,3 La tête de l'interrupteur peut être repositionnée de 4 x 90°. Dévisser les quatre vis (à tête fendue PZ2) de la tête, positionner la tête dans la position désirée et resserrer les quatre vis (couple de serrage 1,5 Nm). Changement de position du levier à galet (.H) 30,5 23 ¤ 25 66,5 76 40-46 45 55,7 66,7 17 20 38 Le levier à galet est réglable dans 2 positions à 180º, le galet étant selon le cas orienté vers l‘interrupteur ou l'opposé de celui-ci. 3.3 Paramètres Modification de la fonction de commutation (4VH, 4V7H, 4V10H) Les interrupteurs de position avec tête de manoeuvre "4V" peuvent être réglés de manière à ce qu'ils commutent soit seulement en sens horaire, soit seulement en sens anti-horaire, soit dans les deux sens. A cet effet, suivez les étapes suivantes: 1. Dévissez la vis de la tête de manoeuvre et enlevez-la 2. Repositionnez les deux composants plastiques intérieurs 3. Remettez la tête de manoeuvre en place et reserrez ses vis Positionnement du levier (.H) 10° 10° 10° 10° Le levier rotatif peut être tourné de 360° au total sur l'arbre denté par crans de 10°. Dévissez la vis hexagonale environ 4 mm, positionnez le levier dans la position désirée et revissez la vis. FR 3 Mode d'emploi Interrupteurs de position EX-Z/T 355 4. Bord arrière Raccordement électrique Levier réglable en longueur (7H, 10H) Pour régler la longueur du levier, il faut dévisser la vis du levier. Revissez fermement la vis après réglage de la longueur. 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Les interrupteurs de position avec actionneurs du type 7H ou 10H ne conviennent pas pour les fonctions de sécurité. Actionneur 7H exclusivement avec indice de commande -2138 avec manoeuvre positive d'ouverture. Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment de câblage à l'intérieur de l'interrupteur. 3.5 Actionnement de l'interrupteur de position Le presse-étoupe inclus dans la livraison est exclusivement autorisé pour les câbles permanents. Le constructeur doit prévoir le soulagement de traction requis. Après le raccordement, le compartiment de câblage doit être nettoyé. Tête à poussoir 4.2 Variantes de contact Représentation des contacts, protecteur fermé A 1 contact NO / 1 contact NF 2 contacts NF EX-Z/T 355-11Z-3G/D 13 14 21 22 A A Butée EX-Z/T 355-02Z-3G/D 11 12 A 21 22 A Poussoir à galet 2 contact NO 1 contact NO / 2 contact NF EX-Z/T 355-20Z-3G/D 13 14 23 24 EX-Z/T 355-12Z-3G/D 14 13 22 A 21 32 A 31 max. 30° Came 3 contacts NF EX-Z/T 355-03Z-3G/D 12 A 11 22 A 21 32 A 31 Les interrupteurs de position avec deux contacts NO (-20) ne conviennent pas pour les fonctions de sécurité. Bord avant Bord arrière 4 FR Mode d'emploi Interrupteurs de position EX-Z/T 355 5. Mise en service et maintenance 6. Démontage et mise au rebut 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: - L'appareil est installé conformément aux prescriptions - Le raccordement est fait correctement - Le câble est correctement posé et raccordé - Vérification du libre mouvement de l'organe de commande - Le dispositif de commutation de sécurité n'est pas endommagé - Enlèvement de la poussière et des encrassements - Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors tension 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 5.2 Entretien En cas d’un montage correcte conformément aux instructions susmentionnées, le produit ne nécessite que très peu d’entretien. Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est recommandé: 1. Vérifier la bonne fixation de l’actionneur et de l'interrupteur de sécurité 2. Lubrification de l'axe ou du poussoir 3. Enlèvement de la poussière et des encrassements 4. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors tension Le boîtier ne doit pas être ouvert sous tension. Dans tous les cycles de vie du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur. Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. FR 5 Mode d'emploi Interrupteurs de position EX-Z/T 355 7. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: EX-Z/T 355 Type: voir code de commande Marquage: L L Description du composant: Interrupteur de position à manœuvre positive d'ouverture pour fonctions de sécurité ou interrupteur de position sans fonction de sécurité Directives harmonisées: 2006/42/CE II 3G Ex nC IIC T5 Gc X II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc X 2014/34/CE 2011/65/CE Directive Machines (pour les composants de sécurité, dont la plaque signalétique est libellée "Safety component".) Directive ATEX Constructeur (Atmosphères Explosibles) Directive RoHS Normes appliquées: DIN EN 60947-5-1:2010, EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014 Organisme notifié pour la certification du système QS selon l'Annexe IV, 2014/34/EU: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln N° d'ident.: 0035 Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal EX-ZT355-E-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 6 décembre 2018 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Germany Téléphone +49 202 6474-0 Telefax +49 202 6474-1 00 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com 6 FR