HEIDENHAIN iTNC 530/340 490-05 CNC Control Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
679 Des pages
HEIDENHAIN iTNC 530/340 490-05 CNC Control Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Dialogue conversationnel
HEIDENHAIN
Programmation
iTNC 530
Logiciel CN
340 490-05
340 491-05
340 492-05
340 493-05
340 494-05
Français (fr)
2/2009
Eléments de commande de la TNC
Eléments de commande à l'écran
Touche
Gérer les programmes/fichiers, fonctions TNC
Touche
Fonction
Fonction
Sélectionner/effacer des programmes/fichiers,
transmission externe de données
Définir le partage de l'écran
Définir l'appel de programme, sélectionner les
tableaux de points zéro et de points
Commutation de l'écran entre les modes
de fonctionnement Machine et
Programmation
Sélectionner la fonction MOD
Softkeys: Sélection fonction à l'écran
Afficher les textes d'aide pour les messages
d'erreur CN, appeler TNCguide
Commuter entre les barres de softkeys
Afficher tous les messages d'erreur en instance
Afficher la calculatrice
Clavier alphabétique
Touche
Fonction
Noms de fichiers, commentaires
Touches de navigation
Touche
Fonction
Déplacer la surbrillance
Programmation en DIN/ISO
Sélection directe des séquences, cycles
et fonctions paramétrées
Modes de fonctionnement Machine
Touche
Fonction
Mode Manuel
Potentiomètres pour l'avance/la vitesse de broche
Avance
Manivelle électronique
smarT.NC
Exécution de programme en continu
100
100
50
Positionnement avec introduction
manuelle
Exécution de programme pas à pas
Vitesse de rotation broche
150
0
F %
50
150
0
S %
Cycles, sous-programmes et répétitions de parties de
programme
Touche
Fonction
Définir les cycles palpeurs
Modes de fonctionnement Programmation
Touche
Fonction
Définir et appeler les cycles
Mémorisation/édition de programme
Test de programme
Introduire et appeler les sousprogrammes et répétitions de partie de
programme
Introduire un arrêt programmé dans le
programme
Introduire les axes de coordonnées et chiffres, édition
Données d'outils
Touche
Fonction
Définir les données d'outils dans le
programme
Touche
...
Fonction
Sélectionner ou introduire les
coordonnées des axes dans le
programme
Appeler les données d'outils
...
Programmation d'opérations de contournage
Touche
Fonction
Chiffres
Point décimal/changer de signe
algébrique
Approche/sortie du contour
Introduction de coordonnées
polaires/valeurs incrémentales
Programmation flexible des contours FK
Programmation paramètres Q/ état des
paramètres Q
Droite
Valider la position effective, valeurs de la
calculatrice
Centre de cercle/pôle pour coordonnées
polaires
Passer outre les questions de dialogue
et effacer des mots
Trajectoire circulaire autour du centre de
cercle
Valider l'introduction et poursuivre le
dialogue
Trajectoire circulaire avec rayon
Fermer la séquence, fermer
l'introduction
Trajectoire circulaire avec raccordement
tangentiel
Annuler les valeurs numériques
introduites ou effacer le message
d'erreur TNC
Chanfrein/arrondi d'angle
Interrompre le dialogue, effacer une
partie du programme
Fonctions spéciales/smarT.NC
Touche
Fonction
Afficher les fonctions spéciales
smarT.NC: Sélection onglet suivant dans
formulaire
smarT.NC: Sélectionner le premier
champ dans le cadre précédent/suivant
Remarques sur ce manuel
Remarques sur ce manuel
Vous trouverez ci-après une énumération des symboles utilisés dans
ce manuel pour les remarques
Ce symbole vous signale que vous devez tenir compte de
remarques particulières relatives à la fonction décrite.
Ce symbole vous signale qu'il existe un ou plusieurs
danger(s) en relation avec l'utilisation de la fonction
décrite:
„ Danger pour la pièce
„ Danger pour le matériel de serrage
„ Danger pour l'outil
„ Danger pour la machine
„ Danger pour l'utilisateur
Ce symbole vous signale que la fonction décrite doit être
adaptée par le constructeur de votre machine. L'action de
la fonction décrite peut donc varier d'une machine à une
autre.
Ce symbole vous signale qu'un autre manuel d'utilisation
comporte d'autres informations détaillées relatives à une
fonction.
Modifications souhaitées ou découverte d'une
erreur?
Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre
documentation. Merci de votre aide, faites-nous part de votre souhaits
de modification à l'adresse E-mail: [email protected].
iTNC 530 HEIDENHAIN
5
Type de TNC, logiciel et fonctions
Type de TNC, logiciel et fonctions
Ce Manuel décrit les fonctions dont disposent les TNC à partir des
numéros de logiciel CN suivants:
Modèle de TNC
N° de logiciel CN
iTNC 530
340 490-05
iTNC 530 E
340 491-05
iTNC 530
340 492-05
iTNC 530 E
340 493-05
Poste de programmation iTNC 530
340 494-05
La lettre E désigne la version Export de la TNC. Les versions Export de
la TNC sont soumises à la restriction suivante:
„ Déplacements linéaires simultanés sur un nombre d'axes pouvant
aller jusqu'à 4
A l'aide des paramètres machine, le constructeur peut adapter à sa
machine l'ensemble des possibilités dont dispose la TNC. Ce Manuel
décrit donc également des fonctions non disponibles sur chaque TNC.
Exemple de fonctions TNC non disponibles sur toutes les machines:
„ Etalonnage d'outils à l'aide du TT
Nous vous conseillons de prendre contact avec le constructeur de
votre machine pour connaître l'étendue des fonctions de votre
machine.
De nombreux constructeurs de machines ainsi que HEIDENHAIN
proposent des cours de programmation TNC. Il est conseillé de suivre
de tels cours afin de se familiariser rapidement avec les fonctions de
la TNC.
Manuel d'utilisation Programmation des cycles:
Toutes les fonctions relatives aux cycles (cycles palpeurs et
cycles d'usinage) sont décrites dans un autre Manuel
d'utilisation. Si vous le désirez, adressez-vous à
HEIDENHAIN pour recevoir ce Manuel d'utilisation.
Numéro d'identification: 670 388-xx
Documentation utilisateur smarT.NC:
Le mode de fonctionnement smarT.NC est décrit dans une
brochure „Pilote“ séparée. Si nécessaire, adressez-vous à
HEIDENHAIN pour recevoir ce Pilote. Numéro
d'identification: 533 191-xx.
6
Type de TNC, logiciel et fonctions
Options de logiciel
L'iTNC 530 dispose de diverses options de logiciel qui peuvent être
activées par vous-même ou par le constructeur de votre machine.
Chaque option doit être activée séparément et comporte
individuellement les fonctions suivantes:
Option de logiciel 1
Interpolation du corps d'un cylindre (cycles 27, 28, 29 et 39)
Avance en mm/min. avec axes rotatifs: M116
Inclinaison du plan d'usinage (cycle 19, fonction PLANE et softkey 3D
ROT en mode de fonctionnement Manuel)
Cercle sur 3 axes avec inclinaison du plan d'usinage
Option de logiciel 2
Durée de traitement des séquences 0.5 ms au lieu de 3.6 ms
Interpolation sur 5 axes
Interpolation spline
Usinage 3D:
„ M114: Correction automatique de la géométrie de la machine lors
de l’usinage avec axes inclinés
„ M128: Conserver la position de la pointe de l'outil lors du
positionnement des axes inclinés (TCPM)
„ FUNTION TCPM: Conserver la position de la pointe de l'outil lors
du positionnement des axes inclinés (TCPM) avec possibilité de
réglage du mode d'action
„ M144: Prise en compte de la cinématique de la machine pour les
positions EFF/NOM en fin de séquence
„ Autres paramètres Finition/ébauche et Tolérance pour axes
rotatifs dans le cycle 32 (G62)
„ Séquences LN (correction 3D)
Option de logiciel DCM Collision
Description
Fonction de contrôle de zones définies par le
constructeur de la machine pour éviter les
collisions.
Page 371
Option de logiciel DXF Converter
Description
Extraire des contours et positions d'usinage à
partir de fichiers DXF (format R12).
Page 246
iTNC 530 HEIDENHAIN
7
Type de TNC, logiciel et fonctions
Option logiciel Langue de dialogue
supplémentaire
Fonction destinée à activer les langues de
dialogue slovène, slovaque, norvégien, letton,
estonien, coréen, turc, roumain, lituanien.
Option de logiciel Configurations globales
de programme
8
Description
Page 628
Description
Fonction de superposition de transformations
de coordonnées en modes de fonctionnement
Exécution de programme, déplacement avec
superposition de la manivelle dans la direction
de l'axe virtuel.
Page 386
Option de logiciel AFC
Description
Fonction d'asservissement adaptatif de
l'avance pour optimiser les conditions
d'usinage dans la production en série.
Page 397
Option de logiciel KinematicsOpt
Description
Cycles palpeurs pour contrôler et optimiser la
précision de la machine.
Manuel
d'utilisation cycles
Type de TNC, logiciel et fonctions
Niveau de développement (fonctions de mise à
jour „upgrade“)
Parallèlement aux options de logiciel, d'importants nouveaux
développements du logiciel TNC sont gérés par ce qu'on appelle les
Feature Content Level (expression anglaise exprimant les niveaux de
développement). Vous ne disposez pas des fonctions FCL lorsque
votre TNC reçoit une mise à jour de logiciel.
Lorsque vous recevez une nouvelle machine, vous recevez
toutes les fonctions de mise à jour Upgrade sans surcoût.
Dans ce Manuel, ces fonctions Upgrade sont signalées par
l'expression FCL n; n précisant le numéro d'indice du niveau de
développement.
En achetant le code correspondant, vous pouvez activer les fonctions
FCL. Pour cela, prenez contact avec le constructeur de votre machine
ou avec HEIDENHAIN.
Fonctions FCL 4
Description
Représentation graphique de la zone
protégée avec contrôle anti-collision
DCM actif
Page 376
Superposition de la manivelle (axes à
l'arrêt) avec contrôle anti-collision DCM
actif
Page 375
Rotation de base 3D (compensation de
bridage)
Manuel de la machine.
Fonctions FCL 3
Description
Cycle palpeur pour palpage 3D
Manuel d'utilisation
cycles
Cycles palpeurs pour l’initialisation
automatique du centre d'une
rainure/d'un oblong
Manuel d'utilisation
cycles
Réduction de l'avance lors de l'usinage
de contours de poche lorsque l'outil est
en position de pleine attaque
Manuel d'utilisation
cycles
Fonction PLANE: Introduction d'un angle
d'axe
Page 450
Documentation utilisateur sous forme de
système d'aide contextuelle
Page 152
smarT.NC: Programmer smarT.NC en
parallèle à l'usinage
Page 118
iTNC 530 HEIDENHAIN
9
Type de TNC, logiciel et fonctions
Fonctions FCL 3
Description
smarT.NC: Contour de poche sur motifs
de points
Pilote smarT.NC
smarT.NC: Aperçu de programmes de
Pilote smarT.NC
contours dans le gestionnaire de fichiers
smarT.NC: Stratégie de positionnement
lors d'opérations d'usinage de points
Pilote smarT.NC
Fonctions FCL 2
Description
Graphisme filaire 3D
Page 144
Axe d'outil virtuel
Page 549
Gestion USB de périphériques-blocs
(memory sticks, disques durs, lecteurs
CD-ROM)
Page 128
Filtrage de contours créés sur un support
externe
Page 411
Possibilité d'attribuer une profondeur
séparée à chaque contour partiel pour la
formule de contour
Manuel d'utilisation
cycles
Gestion dynamique d'adresses IP DHCP
Page 606
Cycle palpeur pour configuration globale
de paramètres du palpeur
Manuel d'utilisation
Cycles palpeurs
smarT.NC: Amorce de séquence avec
graphisme
Pilote smarT.NC
smarT.NC: Transformations de
coordonnées
Pilote smarT.NC
smarT.NC: Fonction PLANE
Pilote smarT.NC
Lieu d'implantation prévu
La TNC correspond à la classe A selon EN 55022. Elle est prévue
principalement pour fonctionner en milieux industriels.
Information légale
Ce produit utilise l'Open Source Software. Vous trouverez d'autres
informations sur la commande au chapitre
U
U
U
Mode de fonctionnement Mémorisation/édition
Fonction MOD
Softkey INFOS LÉGALES
10
Nouvelles fonctions 340 49x-01 par rapport aux versions antérieures
340 422-xx/340 423-xx
Nouvelles fonctions 340 49x-01 par
rapport aux versions antérieures
340 422-xx/340 423-xx
„ Mise en œuvre du nouveau mode d'utilisation smarT.NC sur la base
de formulaires. Une documentation séparée est destinée aux
utilisateurs. Dans ce contexte, le panneau de commande TNC a été
complété. Il comporte de nouvelles touches qui permettent de
naviguer rapidement à l'intérieur de smarT.NC
„ Via l'interface USB, la version à un processeur gère les
périphériques de pointage (souris).
„ L'avance par dent fz et l'avance par tour fu constituent maintenant
une alternative pour l'introduction de l'avance (cf. „Possibilités
d'introduction de l'avance” à la page 103)
„ Nouveau cycle CENTRAGE (cf. manuel d'utilisation des cycles)
„ Nouvelle fonction M150 permettant de ne pas afficher les
messages de commutateur de fin de course (cf. „Ne pas afficher le
message de commutateur de fin de course: M150” à la page 364)
„ M128 est désormais autorisée également avec l'amorce de
séquence (cf. „Rentrer dans le programme à un endroit quelconque
(amorce de séquence)” à la page 580)
„ Le nombre des paramètres Q disponibles a été relevé à 2000 (cf.
„Principe et vue d’ensemble des fonctions” à la page 280)
„ Le nombre des numéros de label disponibles a été relevé à 1000. On
peut en plus attribuer également des noms de label (cf. „Marquer
des sous-programmes et répétitions de parties de programme” à la
page 264)
„ Dans les fonctions de paramètres Q FN 9 à FN 12, on peut aussi
attribuer des noms de label pour définir le saut (cf. „Conditions
si/alors avec paramètres Q” à la page 290)
„ Exécution ciblée de points à partir du tableau de points (cf. Manuel
d'utilisation des cycles)
„ L'heure actuelle est maintenant affichée dans l'affichage d'état
supplémentaire (cf. „Informations générales sur le programme
(onglet PGM)” à la page 83)
„ Diverses colonnes ont été rajoutées dans le tableau d'outils (cf.
„Tableau d'outils: Données d'outils standard” à la page 164)
„ Maintenant, le test de programme peut être stoppé ou poursuivi
également à l'intérieur des cycles d'usinage (cf. „Exécuter un test
de programme” à la page 571)
iTNC 530 HEIDENHAIN
11
Nouvelles fonctions 340 49x-02
Nouvelles fonctions 340 49x-02
„ Les fichiers DXF peuvent être maintenant ouverts directement sur
la TNC afin d'en extraire des contours dans un programme
conversationnel Texte clair (cf. „Exploitation de fichiers DXF (option
de logiciel)” à la page 246)
„ En mode de fonctionnement Mémorisation de programme, vous
disposez maintenant d'un graphisme filaire 3D (cf. „Graphisme
filaire 3D (fonction FCL2)” à la page 144)
„ Le sens actuel de l'axe d'outil peut être maintenant configuré en
mode Manuel en tant que sens d'usinage (cf. „Configurer le sens
actuel de l'axe d'outil en tant que sens d'usinage actif (fonction FCL
2)” à la page 549)
„ Le constructeur de la machine peut maintenant définir n'importe
quelles zones de la machine de manière à les contrôler au niveau
des risques de collision (cf. „Contrôle dynamique anti-collision
(option de logiciel)” à la page 371)
„ A la place de la vitesse de rotation broche S, vous pouvez
maintenant définir également une vitesse de coupe Vc en m/min.
(cf. „Appeler les données d'outils” à la page 176)
„ La TNC peut maintenant afficher les tableaux pouvant être librement
définis, soit sous la forme habituelle des tableaux, soit sous forme
de formulaire (cf. „Commuter entre la vue du tableau et la vue du
formulaire” à la page 429)
„ La fonction de conversion des programmes de format FK en format
H a été étendue. Maintenant, on peut transmettre des programmes
linéarisés (cf. „Convertir les programmes FK en programmes
conversationnels Texte clair” à la page 230)
„ Vous pouvez filtrer les contours créés sur des systèmes externes de
programmation (cf. „Filtrer les contours (fonction FCL 2)” à la page
411)
„ Pour les contours que vous reliez avec la formule de contour, vous
pouvez maintenant introduire une profondeur d'usinage séparée
pour chaque contour partiel (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ La version à un processeur gère maintenant non seulement les
périphériques de pointage (souris) mais aussi des périphériquesblocs USB (memory sticks, disques durs, lecteurs CD-ROM) (cf.
„Périphériques USB sur la TNC (fonction FCL 2)” à la page 134)
12
Nouvelles fonctions 340 49x-03
Nouvelles fonctions 340 49x-03
„ Création de la fonction d’asservissement automatique de l’avance
AFC (Adaptive Feed Control) (cf. „Asservissement adaptatif de
l’avance AFC (option de logiciel)” à la page 397)
„ La fonction de configuration globale de programmes permet de
définir diverses transformations et configurations de programme
dans les modes de fonctionnement de déroulement du programme
(cf. „Configurations globales de programme (option de logiciel)” à la
page 386)
„ Grâce au TNCguide, l'opérateur dispose désormais sur la TNC
d'une aide contextuelle (cf. „Système d'aide contextuelle TNCguide
(fonction FCL3)” à la page 152)
„ On peut maintenant extraire aussi les fichiers de points à partir de
fichiers DXF (cf. „Sélectionner/enregistrer les positions d'usinage”
à la page 256)
„ Dans le convertisseur DXF, lors de la sélection du contour, vous
pouvez désormais partager ou rallonger les éléments de contour en
butée (cf. „Partager, rallonger, raccourcir les éléments du contour”
à la page 255)
„ Avec la fonction PLANE, le plan d’usinage peut maintenant être défini
directement au moyen d’angles d’axes (cf. „Plan d'usinage défini
avec angles d'axes: PLANE AXIAL (fonction FCL 3)” à la page 450)
„ Dans le cycle 22 EVIDEMENT, vous pouvez maintenant définir une
réduction d’avance si l'outil usine avec emprise maximale dans la
matière (fonction FCL3, cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ Dans le cycle 208 FRAISAGE DE TROUS, vous pouvez maintenant
sélectionner le mode de fraisage (en avalant/en opposition) (cf.
Manuel d'utilisation des cycles)
„ Lors de la programmation de paramètres Q, le traitement de strings
est rendu possible (cf. „Paramètres string” à la page 318)
„ Un économiseur d'écran peut être activé au moyen du paramètremachine 7392 (cf. „Paramètres utilisateur généraux” à la page 628)
„ La TNC gère aussi maintenant une liaison-réseau via le protocole
NFS V3 (cf. „Interface Ethernet” à la page 599)
„ Le nombre d’outils pouvant être gérés dans un tableau
d’emplacements a été augmenté pour passer à 9999 outils (cf.
„Tableau d'emplacements pour changeur d'outils” à la page 173)
„ La programmation en parallèle à l'usinage devient possible avec
smarT.NC (cf. „Ouvrir les programmes smarT.NC” à la page 118)
„ L'heure-système peut être maintenant réglée avec la fonction MOD
(cf. „Régler l'heure-système” à la page 623)
iTNC 530 HEIDENHAIN
13
Nouvelles fonctions 340 49x-04
Nouvelles fonctions 340 49x-04
„ Grâce à la fonction Configurations de programme globales, on peut
aussi maintenant activer le déplacement avec superposition de la
manivelle dans la direction active de l'axe d'outil (axe virtuel) (cf.
„Axe virtuel VT” à la page 396)
„ Désormais, les motifs d'usinage peuvent être définis facilement
avec PATTERN DEF (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ Pour les cycles d'usinage, on peut maintenant pré-définir les
paramètres des cycles d'usinage agissant globalement dans les
programmes (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ Dans le cycle 209 TARAUDAGE BRISE-COPEAUX, vous pouvez
maintenant définir un facteur pour la vitesse de rotation de retrait
afin de sortir plus rapidement du trou (cf. Manuel d'utilisation des
cycles)
„ Dans le cycle 22 EVIDEMENT, vous pouvez maintenant définir une
stratégie de semi-finition (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ Dans le nouveau cycle 270 DONNES TRACE DU CONTOUR, vous pouvez
définir le mode d'approche du cycle 25 TRACÉ DE CONTOUR (cf.
Manuel d'utilisation des cycles)
„ Nouvelle fonction de paramètre Q pour lire une donnée-système (cf.
„Copier les données-système dans un paramètre string”, page 323)
„ Nouvelles fonctions pour copier, déplacer et effacer des fichiers du
programme CN (cf. „Fonctions de fichiers”, page 413)
„ DCM: Les corps de collision peuvent être maintenant affichés en 3D
lors de l'exécution (cf. „Représentation graphique de la zone
protégée (fonction FCL4)”, page 376)
„ Convertisseur DXF: Nouvelle possibilité de configuration permettant
à la TNC de sélectionner automatiquement le centre du cercle pour
la validation de points sur des éléments circulaires (cf.
„Configurations par défaut”, page 248)
„ Convertisseur DXF: Les informations relatives aux éléments sont
également affichés dans une fenêtre d'information (cf.
„Sélectionner et enregistrer le contour”, page 253)
„ AFC: L'affichage d'état supplémentaire de l'AFC comporte
maintenant un diagramme linéaire (cf. „Asservissement adaptatif de
l'avance AFC (onglet AFC, option de logiciel)” à la page 89)
„ AFC: Le constructeur de la machine peut paramétrer une valeur
initiale pour l'asservissement (cf. „Asservissement adaptatif de
l’avance AFC (option de logiciel)” à la page 397)
„ AFC: En mode Apprentissage, la commande affiche dans une
fenêtre auxiliaire la charge de référence de la broche enregistrée.
L'étape d'apprentissage peut être relancée à tout moment par
softkey (cf. „Exécuter une passe d'apprentissage” à la page 401)
„ AFC: Le fichier dépendant <name>.H.AFC.DEP peut être modifié à
tout moment en mode de fonctionnement Mémorisation/édition
de programme (cf. „Exécuter une passe d'apprentissage” à la page
401)
„ La couse max. avec la fonction LIFTOFF a été relevée à 30 mm (cf.
„Eloigner l'outil automatiquement du contour lors de l'arrêt CN:
M148” à la page 363)
14
iTNC 530 HEIDENHAIN
Nouvelles fonctions 340 49x-04
„ Le gestionnaire de fichiers a été adapté à celui de smarT.NC (cf.
„Vue d'ensemble: Fonctions du gestionnaire de fichiers” à la page
114)
„ Nouvelle fonction pour la création de fichiers de maintenance (cf.
„Créer les fichiers de maintenance” à la page 151)
„ Création du gestionnaire Window (cf. „Gestionnaire Window” à la
page 90)
„ Nouvelles langues pour le dialogue: Turc et roumain (option de
logiciel, Page 628)
15
Nouvelles fonctions 340 49x-05
Nouvelles fonctions 340 49x-05
„ DCM: Gestion des matériels de serrage intégrée (cf. „Contrôle des
matériels de serrage (option logiciel DCM)” à la page 378)
„ DCM: Contrôle anti-collision en mode Test de programme (cf.
„Contrôle anti-collision en mode de fonctionnement Test de
programme” à la page 377)
„ DCM: Gestion simplifiée de cinématiques de porte-outils (cf.
„Cinématique du porte-outils” à la page 171)
„ Exploitation des données DXF: Sélection rapide de points en
sélectionnant une zone avec la souris(cf. „Sélection rapide des
positions de perçage en tirant sur un cadre de sélection avec la
souris” à la page 258)
„ Exploitation des données DXF: Sélection rapide de points en
introduisant leur diamètre (cf. „Sélection rapide des positions de
perçage en tirant sur un cadre de sélection avec la souris” à la page
258)
„ Traiter les données DXF: La gestion Polyligne a été intégrée (cf.
„Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)” à la page 246)
„ AFC: L'avance la plus petite rencontrée est maintenant également
enregistrée dans le fichier-protocole (cf. „Fichier de protocole” à la
page 405)
„ AFC: Contrôle de rupture/d'usure de l'outil (cf. „Surveillance de
rupture/d'usure de l‘outil” à la page 407)
„ AFC: Contrôle direct de la charge de la broche (cf. „Contrôle de la
charge de la broche” à la page 407)
„ Configurations globales de programme: La fonction agit aussi
partiellement dans les séquences M91/M92 (cf. „Configurations
globales de programme (option de logiciel)” à la page 386)
„ Tableau de Presets de palettes ajouté (cf. „Gestion des points de
référence de palettes avec le tableau de Presets de palettes”, page
485 ou cf. „Utilisation”, page 482 ou cf. „Enregistrer les valeurs de
mesure dans le tableau de Presets de palettes”, page 529 ou cf.
„Enregistrer la rotation de base dans le tableau Preset”, page 534)
„ L'affichage d'état supplémentaire comporte désormais un second
onglet PAL affichant un Preset de palette actif (cf. „Informations
générales sur les palettes (onglet PAL)” à la page 84)
„ Nouveau gestionnaire d'outils (cf. „Gestionnaire d'outils” à la page
183)
„ Nouvelle colonne R2TOL dans le tableau d'outils (cf. „Tableau
d'outils: Données d'outils pour l'étalonnage automatique d'outils” à
la page 166)
„ Lors de l'appel d'outil, l'outil peut être maintenant sélectionné
directement par softkey à partir de TOOL.T (cf. „Appeler les
données d'outils” à la page 176)
„ TNCguide: La sensibilité contextuelle a été affinée: Lorsque le
curseur de la souris est sur une fonction, on peut accéder
directement à la description correspondante (cf. „Appeler le
TNCguide” à la page 153)
„ Nouveau dialogue lituanien, paramètre-machine 7230 (cf. „Liste des
paramètres utilisateurs généraux” à la page 629)
16
iTNC 530 HEIDENHAIN
Nouvelles fonctions 340 49x-05
„ M116 autorisée en liaison avec M128 (cf. „Avance en mm/min. sur
les axes rotatifs A, B, C: M116 (option de logiciel 1)” à la page 463)
„ Nouveaux paramètres Q à effet local et rémanent QL et QR (cf.
„Principe et vue d’ensemble des fonctions” à la page 280)
„ La fonction MOD comporte désormais une fonction permettant de
contrôler le support de données (cf. „Vérifier le support de
données” à la page 622)
„ Nouveau cycle d'usinage 241 de perçage monolèvre (cf. manuel
d'utilisation des cycles)
„ Le cycle palpeur 404 (initialiser la rotation de base) a été étendu avec
le paramètre Q305 (numéro dans le tableau) de manière à pouvoir
définir aussi les rotations de base dans le tableau Preset (cf. Manuel
d'utilisation des cycles)
„ Cycles palpeurs 408 à 419: Lors de la configuration de l'affichage, la
TNC inscrit également le point de référence sur la ligne 0 du tableau
Preset (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ Le cycle palpeur 416 (initialisation du point de référence au centre
d'un cercle de trous) a été étendu avec le paramètre Q320 (distance
d'approche) (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ Cycles palpeurs 412, 413, 421 et 422: Paramètre supplémentaire
Q365 Type déplacement (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ Le cycle palpeur 425 (Mesure d'une rainure) a été étendu avec le
paramètre Q301 (exécuter ou ne pas exécuter un positionnement
intermédiaire à la hauteur de sécurité) (cf. Manuel d'utilisation des
cycles)
„ Le cycle palpeur 450 (sauvegarder la cinématique) a été étendu à la
position d'introduction 2 (affichage de l'état de la mémoire) dans le
paramètre Q410 (mode) (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ Le cycle palpeur 451 (mesurer la cinématique) a été étendu avec les
paramètres Q423 (nombre de mesures circulaires) et Q432
(initialiser Preset) (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ Nouveau cycle palpeur 452 Compensation Preset destiné à réaliser
de manière simple l'étalonnnage de têtes interchangeables (cf.
Manuel d'utilisation des cycles)
„ Nouveau cycle palpeur 484 pour l'étalonnage du palpeur sans câble
TT 449 (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
17
Fonctions modifiées 340 49x-01 par rapport aux versions antérieures
340 422-xx/340 423-xx
Fonctions modifiées 340 49x-01 par
rapport aux versions antérieures
340 422-xx/340 423-xx
„ La présentation de l'affichage d'état et de l'affichage d'état
supplémentaire a été restructurée (cf. „Affichages d'état” à la page
81)
„ Le logiciel 340 490 ne gère plus de faibles résolutions en liaison avec
l'écran BC 120 (cf. „L'écran” à la page 75)
„ Nouvelle implantation du clavier TE 530 B (cf. „Panneau de
commande” à la page 77)
„ La plage d'introduction de l'angle de précession EULPR (fonction
PLANE EULER) a été élargie (cf. „Définir le plan d'usinage avec les
angles eulériens: PLANE EULER” à la page 443)
„ Le vecteur de plan de la fonction PLANE VECTOR n'a plus besoin d'être
normé pour être introduit (cf. „Définir le plan d'usinage avec deux
vecteurs: PLANE VECTOR” à la page 445)
„ Modification du comportement de positionnement de la fonction
CYCL CALL PAT (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ En vue de nouvelles fonctions à venir, le choix de types d'outils
pouvant être sélectionnés dans le tableau d'outils a été étendu
„ Au lieu des 10 derniers fichiers, vous pouvez maintenant
sélectionner les 15 derniers fichiers (cf. „Sélectionner l'un des
derniers fichiers sélectionnés” à la page 123)
18
Fonctions modifiées 340 49x-02
Fonctions modifiées 340 49x-02
„ L'accès au tableau Preset a été simplifié. On dispose ainsi
maintenant de nouvelles possibilités pour introduire les valeurs dans
le tableau Preset. Cf. tableau „Enregistrer manuellement les points
de référence dans le tableau Preset“
„ La fonction M136 (avance en 0.1 inch/tour dans les programmes en
pouces) ne peut plus être combinée avec la fonction FU
„ Les potentiomètres d'avance de la HR 420 ne sont plus commutés
automatiquement lorsque l'on sélectionne la manivelle. La sélection
se fait par softkey sur la manivelle. En outre, lorsque la manivelle est
activée, la taille de la fenêtre auxiliaire est réduite de manière à
améliorer l'affichage situé en dessous (cf. „Réglage des
potentiomètres” à la page 511)
„ Le nombre max. des éléments de contour dans les cycles SL a été
relevé à 8192. Ceci permet désormais d'usiner des contours encore
bien plus complexes (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ FN16: F-PRINT: Le nombre max. des valeurs de paramètres Q par
ligne que l'on peut restituer dans le fichier de définition de format a
été relevé à 32 (cf. „FN 16: F-PRINT: Emission formatée de textes
et valeurs de paramètres Q” à la page 300)
„ Les softkeys START et START PAS A PAS en mode de
fonctionnement Test de programme ont été permutées pour
pouvoir disposer de la même disposition des softkeys dans tous les
modes de fonctionnement (Mémorisation, smarT.NC, Test de
programme) (cf. „Exécuter un test de programme” à la page 571)
„ Le design des softkeys a été entièrement revu
iTNC 530 HEIDENHAIN
19
Fonctions modifiées 340 49x-03
Fonctions modifiées 340 49x-03
„ Dans le cycle 22, vous pouvez maintenant définir aussi un nom
d'outil pour l'outil d'évidement (cf. Manuel d'utilisation des cycles)
„ Avec la fonction PLANE, on peut maintenant programmer aussi FMAX
pour l'orientation automatique (cf. „Orientation automatique:
MOVE/TURN/STAY (introduction impérative)” à la page 452)
„ Lors de l'exécution de programmes contenant des axes non
asservis, la TNC interrompt maintenant le déroulement du
programme et affiche un menu permettant d'aborder la position
programmée (cf. „Programmation d’axes non asservis („axes
compteurs“)” à la page 577)
„ Dans le fichier d'utilisation d'outils, on indique maintenant aussi la
durée totale de l'usinage qui sert de base au curseur de défilement
avec pourcentage en mode de fonctionnement Exécution de
programme en continu (cf. „Test d'utilisation des outils” à la page
584)
„ Lors du calcul de la durée d’usinage en mode Test de programme,
la TNC tient aussi compte désormais des temporisations (cf. „Calcul
de la durée d'usinage” à la page 567)
„ Maintenant, les cercles non programmés dans le plan d’usinage
actif peuvent être exécutés aussi avec pivotement (cf. „Trajectoire
circulaire C autour du centre de cercle CC” à la page 211)
„ Dans le tableau d'emplacements, la softkey EDITER OFF/ON pourra
être désactivée par le constructeur de la machine (cf. „Tableau
d'emplacements pour changeur d'outils” à la page 173)
„ L'affichage d’état supplémentaire a été refondu. Les extensions
suivantes ont été réalisées (cf. „Affichage d'état supplémentaire” à
la page 82):
„ Création d'une nouvelle table des matières indiquant les
principaux affichages d'état
„ Les différentes pages d'état se présentent maintenant sous
forme d'onglets (comme dans smarT.NC). On sélectionne les
différents onglets en feuilletant avec la softkey ou bien en utilisant
la souris
„ La durée d'exécution actuelle du programme est affichée en
pourcentage par un curseur de défilement
„ Les valeurs définies avec le cycle 32 Tolérance sont affichées
„ Les configurations globales de programme sont affichées si cette
option de logiciel a été activée
„ L’état de l'asservissement adaptatif de l'avance AFC est affiché si
cette option de logiciel a été activée
20
Fonctions modifiées 340 49x-04
Fonctions modifiées 340 49x-04
„ DCM: Le dégagement à la suite d'une collision a été simplifié (cf.
„Contrôle anti-collision en modes de fonctionnement manuels”,
page 373)
„ La plage d'introduction des angles polaires a été élargie (cf.
„Trajectoire circulaire CP autour du pôle CC” à la page 221)
„ La plage de valeurs pour l'affectation de paramètres Q a été élargie
(cf. „Remarques concernant la programmation”, page 282)
„ Les cycles de fraisage de poches, tenons et rainures 210 à 214 ont
été retirés de la barre de softkeys standard (CYCL DEF >
POCHES/TENONS/RAINURES). Pour des raisons de compatibilité,
ces cycles restent toutefois disponibles et on peut les appeller avec
la touche GOTO
„ Les barres de softkeys en mode de fonctionnement Test de
programme ont été adaptées à celles du mode smartT.NC
„ La version à deux processeurs utilise désormais Windows XP (cf.
„Introduction” à la page 658)
„ La conversion FK vers H a été déplacée vers les fonctions spéciales
(SPEC FCT) (cf. „Convertir les programmes FK en programmes
conversationnels Texte clair” à la page 230)
„ Le filtrage de contours a été déplacé vers les fonctions spéciales
(SPEC FCT) (cf. „Filtrer les contours (fonction FCL 2)” à la page 411)
„ La validation de valeurs dans la calculatrice a été modifiée (cf.
„Valider dans le programme la valeur calculée” à la page 141)
iTNC 530 HEIDENHAIN
21
Fonctions modifiées 340 49x-05
Fonctions modifiées 340 49x-05
„ Configurations globales de programme GS: Le formulaire a été
restructuré (cf. „Configurations globales de programme (option de
logiciel)”, page 386)
„ Le menu de configuration du réseau a été refondu (cf. „Configurer
la TNC” à la page 602)
22
Table des matières
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Premiers pas avec l'iTNC 530
Introduction
Programmation: Principes de base,
gestionnaire de fichiers
Programmation: Outils de
programmation
Programmation: Outils
Programmation: Programmer les
contours
Programmation: Fonctions auxiliaires
Programmation: Prélèvement de
données dans des fichiers DXF
Programmation: Sous-programmes et
répétitions de parties de programme
Programmation: Paramètres Q
Programmation: Fonctions auxiliaires
Programmation: Fonctions spéciales
Programmation: Usinage multiaxes
Programmation: Gestionnaire de
palettes
Positionnement avec introduction
manuelle
Test de programme et exécution de
programme
Fonctions MOD
Tableaux et récapitulatifs
iTNC 530 avec Windows XP (option)
iTNC 530 HEIDENHAIN
23
1 Premiers pas avec l'iTNC 530 ..... 51
1.1 Vue d'ensemble ..... 52
1.2 Mise sous tension de la machine ..... 53
Valider la coupure d'alimentation et franchir les points de référence ..... 53
1.3 Programmer la première pièce ..... 54
Sélectionner le mode de fonctionnement correct ..... 54
Les principaux éléments de commande de la TNC ..... 54
Ouvrir un nouveau programme/gestionnaire de fichiers ..... 55
Définir une pièce brute ..... 56
Structure du programme ..... 57
Programmer un contour simple ..... 58
Créer un programme-cycles ..... 61
1.4 Contrôler graphiquement la première pièce ..... 64
Sélectionner le mode de fonctionnement correct ..... 64
Sélectionner le tableau d'outils pour le test du programme ..... 64
Sélectionner le programme que vous désirez tester ..... 65
Sélectionner le partage d'écran et la vue ..... 65
Lancer le test de programme ..... 66
1.5 Configurer les outils ..... 67
Sélectionner le mode de fonctionnement correct ..... 67
Préparation et étalonnage des outils ..... 67
Le tableau d'outils TOOL.T ..... 67
Le tableau d'emplacements TOOL_P.TCH ..... 68
1.6 Dégauchir la pièce ..... 69
Sélectionner le mode de fonctionnement correct ..... 69
Brider la pièce ..... 69
Dégauchir la pièce avec un palpeur 3D ..... 70
Initialisation du point de référence avec palpeur 3D ..... 71
1.7 Exécuter le premier programme ..... 72
Sélectionner le mode de fonctionnement correct ..... 72
Sélectionner le programme que vous désirez exécuter ..... 72
Lancer le programme ..... 72
HEIDENHAIN iTNC 530
25
2 Introduction ..... 73
2.1 L'iTNC 530 ..... 74
Programmation: Dialogue conversationnel Texte clair HEIDENHAIN, smarT.NC et DIN/ISO ..... 74
Compatibilité ..... 74
2.2 Ecran et panneau de commande ..... 75
L'écran ..... 75
Définir le partage de l'écran ..... 76
Panneau de commande ..... 77
2.3 Modes de fonctionnement ..... 78
Mode Manuel et Manivelle électronique ..... 78
Positionnement avec introduction manuelle ..... 78
Mémorisation/édition de programme ..... 79
Test de programme ..... 79
Exécution de programme en continu et Exécution de programme pas à pas ..... 80
2.4 Affichages d'état ..... 81
Affichage d'état „général“ ..... 81
Affichage d'état supplémentaire ..... 82
2.5 Gestionnaire Window ..... 90
2.6 Accessoires: Palpeurs 3D et manivelles électroniques HEIDENHAIN ..... 91
Palpeurs 3D ..... 91
Manivelles électroniques HR ..... 92
26
3 Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers ..... 93
3.1 Principes de base ..... 94
Systèmes de mesure de déplacement et marques de référence ..... 94
Système de référence ..... 94
Système de référence sur fraiseuses ..... 95
Coordonnées polaires ..... 96
Positions pièce absolues et incrémentales ..... 97
Sélection du point de référence ..... 98
3.2 Ouverture et introduction de programmes ..... 99
Structure d'un programme CN en dialogue conversationnel HEIDENHAIN ..... 99
Définition de la pièce brute: BLK FORM ..... 99
Ouvrir un nouveau programme d'usinage ..... 100
Programmation de déplacements d'outils en dialogue conversationnel Texte clair ..... 102
Validation des positions effectives (transfert des points courants) ..... 104
Editer un programme ..... 105
La fonction de recherche de la TNC ..... 109
3.3 Gestionnaire de fichiers: Principes de base ..... 111
Fichiers ..... 111
Sauvegarde des données ..... 112
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers ..... 113
Répertoires ..... 113
Chemins d'accès ..... 113
Vue d'ensemble: Fonctions du gestionnaire de fichiers ..... 114
Appeler le gestionnaire de fichiers ..... 115
Sélectionner les lecteurs, répertoires et fichiers ..... 116
Créer un nouveau répertoire (possible seulement sur le lecteur TNC:\) ..... 119
Créer un nouveau fichier (possible seulement sur le lecteur TNC:\) ..... 119
Copier un fichier donné ..... 120
Copier un fichier vers un autre répertoire ..... 121
Copier un tableau ..... 122
Copier un répertoire ..... 123
Sélectionner l'un des derniers fichiers sélectionnés ..... 123
Effacer un fichier ..... 124
Effacer un répertoire ..... 124
Marquer des fichiers ..... 125
Renommer un fichier ..... 127
Autres fonctions ..... 128
Travail avec raccourcis ..... 130
Transfert des données vers/à partir d'un support externe de données ..... 131
La TNC en réseau ..... 133
Périphériques USB sur la TNC (fonction FCL 2) ..... 134
HEIDENHAIN iTNC 530
27
4 Programmation: Outils de programmation ..... 137
4.1 Insertion de commentaires ..... 138
Application ..... 138
Commentaire pendant l'introduction du programme ..... 138
Insérer un commentaire après-coup ..... 138
Commentaire dans une séquence donnée ..... 138
Fonctions pour l'édition du commentaire ..... 139
4.2 Articulation de programmes ..... 140
Définition, application ..... 140
Afficher la fenêtre d’articulation / changer de fenêtre active ..... 140
Insérer une séquence d’articulation dans la fenêtre du programme (à gauche) ..... 140
Sélectionner des séquences dans la fenêtre d’articulation ..... 140
4.3 La calculatrice ..... 141
Utilisation ..... 141
4.4 Graphisme de programmation ..... 142
Déroulement/pas de déroulement du graphisme de programmation ..... 142
Elaboration du graphisme de programmation pour un programme existant ..... 142
Afficher ou non les numéros de séquence ..... 143
Effacer le graphisme ..... 143
Agrandissement ou réduction d'une partie de la projection ..... 143
4.5 Graphisme filaire 3D (fonction FCL2) ..... 144
Application ..... 144
Fonctions du graphisme filaire 3D ..... 144
Faire ressortir en couleur les séquences CN dans le graphisme ..... 146
Afficher ou non les numéros de séquence ..... 146
Effacer le graphisme ..... 146
4.6 Aide directe pour les messages d'erreur CN ..... 147
Afficher les messages d'erreur ..... 147
Afficher l'aide ..... 147
4.7 Liste de tous les messages d'erreur en cours ..... 148
Fonction ..... 148
Afficher la liste des erreurs ..... 148
Contenu de la fenêtre ..... 149
Appeler le système d'aide TNCguide ..... 150
Créer les fichiers de maintenance ..... 151
4.8 Système d'aide contextuelle TNCguide (fonction FCL3) ..... 152
Application ..... 152
Travailler avec le TNCguide ..... 153
Télécharger les fichiers d'aide actualisés ..... 157
28
5 Programmation: Outils ..... 159
5.1 Introduction des données d’outils ..... 160
Avance F ..... 160
Vitesse de rotation broche S ..... 161
5.2 Données d'outils ..... 162
Conditions requises pour la correction d'outil ..... 162
Numéro d'outil, nom d'outil ..... 162
Longueur d'outil L ..... 162
Rayon d'outil R ..... 162
Valeurs Delta pour longueurs et rayons ..... 163
Introduire les données d'outils dans le programme ..... 163
Introduire les données d'outils dans le tableau ..... 164
Cinématique du porte-outils ..... 171
Remplacer des données d'outils ciblées à partir d'un PC externe ..... 172
Tableau d'emplacements pour changeur d'outils ..... 173
Appeler les données d'outils ..... 176
Changement d'outil ..... 178
Test d'utilisation des outils ..... 181
Gestionnaire d'outils ..... 183
5.3 Correction d'outil ..... 186
Introduction ..... 186
Correction de la longueur d'outil ..... 186
Correction du rayon d'outil ..... 187
HEIDENHAIN iTNC 530
29
6 Programmation: Programmer les contours ..... 191
6.1 Déplacements d'outils ..... 192
Fonctions de contournage ..... 192
Programmation flexible de contours FK ..... 192
Fonctions auxiliaires M ..... 192
Sous-programmes et répétitions de parties de programme ..... 192
Programmation avec paramètres Q ..... 193
6.2 Principes des fonctions de contournage ..... 194
Programmer un déplacement d’outil pour une opération d’usinage ..... 194
6.3 Approche et sortie du contour ..... 198
Récapitulatif: Formes de trajectoires pour aborder et quitter le contour ..... 198
Positions importantes à l’approche et à la sortie ..... 199
Approche par une droite avec raccordement tangentiel: APPR LT ..... 201
Approche par une droite perpendiculaire au premier point du contour: APPR LN ..... 201
Approche par une trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel: APPR CT ..... 202
Approche par une trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel au contour et segment de droite: APPR
LCT ..... 203
Sortie du contour par une droite avec raccordement tangentiel: DEP LT ..... 204
Sortie du contour par une droite perpendiculaire au dernier point du contour: DEP LN ..... 204
Sortie du contour par une trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel: DEP CT ..... 205
Sortie par une trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel au contour et segment de droite:
DEP LCT ..... 205
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes ..... 206
Vue d’ensemble des fonctions de contournage ..... 206
Droite L ..... 207
Insérer un chanfrein entre deux droites ..... 208
Arrondi d'angle RND ..... 209
Centre de cercle CCI ..... 210
Trajectoire circulaire C autour du centre de cercle CC ..... 211
Trajectoire circulaire CR de rayon défini ..... 212
Trajectoire circulaire CT avec raccordement tangentiel ..... 214
6.5 Contournages – Coordonnées polaires ..... 219
Vue d'ensemble ..... 219
Origine des coordonnées polaires: Pôle CC ..... 220
Droite LP ..... 220
Trajectoire circulaire CP autour du pôle CC ..... 221
Trajectoire circulaire CTP avec raccordement tangentiel ..... 222
Trajectoire hélicoïdale (hélice) ..... 223
30
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK ..... 227
Principes de base ..... 227
Graphisme de programmation FK ..... 229
Convertir les programmes FK en programmes conversationnels Texte clair ..... 230
Ouvrir le dialogue FK ..... 231
Pôle pour programmation FK ..... 232
Programmation flexible de droites ..... 232
Programmation flexible de trajectoires circulaires ..... 233
Possibilités d'introduction ..... 233
Points auxiliaires ..... 237
Rapports relatifs ..... 238
HEIDENHAIN iTNC 530
31
7 Programmation: Prélèvement de données dans des fichiers DXF ..... 245
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel) ..... 246
Application ..... 246
Ouvrir un fichier DXF ..... 247
Configurations par défaut ..... 248
Régler la couche (layer) ..... 250
Définir le point de référence ..... 251
Sélectionner et enregistrer le contour ..... 253
Sélectionner/enregistrer les positions d'usinage ..... 256
Fonction zoom ..... 262
32
8 Programmation: Sous-programmes et répétitions de parties de programme ..... 263
8.1 Marquer des sous-programmes et répétitions de parties de programme ..... 264
Labels ..... 264
8.2 Sous-programmes ..... 265
Méthode ..... 265
Remarques concernant la programmation ..... 265
Programmer un sous-programme ..... 265
Appeler un sous-programme ..... 265
8.3 Répétitions de parties de programme ..... 266
Label LBL ..... 266
Méthode ..... 266
Remarques concernant la programmation ..... 266
Programmer une répétition de partie de programme ..... 266
Appeler une répétition de partie de programme ..... 266
8.4 Programme quelconque pris comme sous-programme ..... 267
Méthode ..... 267
Remarques concernant la programmation ..... 267
Appeler un programme quelconque comme sous-programme ..... 267
8.5 Imbrications ..... 269
Types d'imbrications ..... 269
Niveaux d'imbrication ..... 269
Sous-programme dans sous-programme ..... 270
Renouveler des répétitions de parties de programme ..... 271
Répéter un sous-programme ..... 272
8.6 Exemples de programmation ..... 273
HEIDENHAIN iTNC 530
33
9 Programmation: Paramètres Q ..... 279
9.1 Principe et vue d’ensemble des fonctions ..... 280
Remarques concernant la programmation ..... 282
Appeler les fonctions des paramètres Q ..... 283
9.2 Familles de pièces – Paramètres Q au lieu de valeurs numériques ..... 284
Application ..... 284
9.3 Décrire les contours avec les fonctions arithmétiques ..... 285
Application ..... 285
Tableau récapitulatif ..... 285
Programmation des calculs de base ..... 286
9.4 Fonctions trigonométriques ..... 287
Définitions ..... 287
Programmer les fonctions trigonométriques ..... 288
9.5 Calcul d'un cercle ..... 289
Application ..... 289
9.6 Conditions si/alors avec paramètres Q ..... 290
Application ..... 290
Sauts inconditionnels ..... 290
Programmer les conditions si/alors ..... 290
Abréviations et expressions utilisées ..... 291
9.7 Contrôler et modifier les paramètres Q ..... 292
Méthode ..... 292
9.8 Fonctions spéciales ..... 293
Tableau récapitulatif ..... 293
FN 14: ERROR: Emission de messages d'erreur ..... 294
FN 15: PRINT: Emission de textes ou valeurs de paramètres Q ..... 299
FN 16: F-PRINT: Emission formatée de textes et valeurs de paramètres Q ..... 300
FN 18: SYS-DATUM READ: Lecture des données-système ..... 304
FN 19: PLC: Transmission de valeurs à l'automate ..... 310
FN 20: WAIT FOR: Synchronisation CN et automate ..... 311
FN 25: PRESET: Initialiser un nouveau point de référence ..... 313
9.9 Introduire directement une formule ..... 314
Introduire une formule ..... 314
Règles régissant les calculs ..... 316
Exemple d'introduction ..... 317
34
9.10 Paramètres string ..... 318
Fonctions de traitement de strings ..... 318
Affecter les paramètres string ..... 319
Enchaîner des paramètres string ..... 320
Convertir une valeur numérique en un paramètre string ..... 321
Copier une composante de string à partir d’un paramètre string ..... 322
Copier les données-système dans un paramètre string ..... 323
Convertir un paramètre string en une valeur numérique ..... 325
Vérification d’un paramètre string ..... 326
Déterminer la longueur d’un paramètre string ..... 327
Comparer la suite alphabétique ..... 328
9.11 Paramètres Q réservés ..... 329
Valeurs de l’automate: Q100 à Q107 ..... 329
Séquence WMAT: QS100 ..... 329
Rayon d'outil actif: Q108 ..... 329
Axe d’outil: Q109 ..... 330
Fonction de la broche: Q110 ..... 330
Arrosage: Q111 ..... 330
Facteur de recouvrement: Q112 ..... 330
Unité de mesure dans le programme: Q113 ..... 331
Longueur d’outil: Q114 ..... 331
Coordonnées issues du palpage en cours d’exécution du programme ..... 331
Ecart entre valeur nominale et valeur effective lors de l'étalonnage d'outil automatique avec le TT 130 ..... 332
Inclinaison du plan d'usinage avec angles de la pièce: Coordonnées des axes rotatifs calculées par la TNC ..... 332
Résultats de la mesure avec cycles palpeurs (cf. également Manuel d'utilisation des cycles palpeurs) ..... 333
9.12 Exemples de programmation ..... 335
HEIDENHAIN iTNC 530
35
10 Programmation: Fonctions auxiliaires ..... 343
10.1 Introduire les fonctions M et une commande de STOP ..... 344
Principes de base ..... 344
10.2 Fonctions auxiliaires pour contrôler l'exécution du programme, la broche et l'arrosage ..... 346
Vue d'ensemble ..... 346
10.3 Fonctions auxiliaires pour les valeurs de coordonnées ..... 347
Programmer les coordonnées machine: M91/M92 ..... 347
Activer le dernier point de référence initialisé: M104 ..... 349
Aborder les positions dans le système de coordonnées non incliné avec plan d'usinage incliné: M130 ..... 349
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage ..... 350
Arrondi d'angle: M90 ..... 350
Insérer un cercle d’arrondi défini entre deux segments de droite: M112 ..... 350
Ne pas tenir compte des points lors de l'exécution de séquences linéaires sans correction: M124 ..... 351
Usinage de petits éléments de contour: M97 ..... 352
Usinage intégral d'angles de contour ouverts: M98 ..... 354
Facteur d’avance pour plongées: M103 ..... 355
Avance en millimètres/tour de broche: M136 ..... 356
Vitesse d'avance aux arcs de cercle: M109/M110/M111 ..... 356
Calcul anticipé d'un contour avec correction de rayon (LOOK AHEAD): M120 ..... 357
Autoriser le positionnement avec la manivelle en cours d'exécution du programme: M118 ..... 359
Retrait du contour dans le sens de l'axe d'outil: M140 ..... 360
Annuler la surveillance du palpeur: M141 ..... 361
Effacer les informations de programme modales: M142 ..... 362
Effacer la rotation de base: M143 ..... 362
Eloigner l'outil automatiquement du contour lors de l'arrêt CN: M148 ..... 363
Ne pas afficher le message de commutateur de fin de course: M150 ..... 364
10.5 Fonctions auxiliaires pour machines à découpe laser ..... 365
Principe ..... 365
Emission directe de la tension programmée: M200 ..... 365
Tension comme fonction de la course: M201 ..... 365
Tension comme fonction de la vitesse: M202 ..... 366
Emission de la tension comme fonction de la durée (rampe dépendant de la durée): M203 ..... 366
Emission d’une tension comme fonction de la durée (impulsion dépendant de la durée): M204 ..... 366
36
11 Programmation: Fonctions spéciales ..... 367
11.1 Vue d'ensemble des fonctions spéciales ..... 368
Menu principal fonctions spéciales SPEC FCT ..... 368
Menu Pré-définition de paramètres ..... 369
Menu des fonctions pour l'usinage de contours et de points ..... 369
Menu de définition de diverses fonctions conversationnelles Texte clair ..... 370
Menu Outils de programmation ..... 370
11.2 Contrôle dynamique anti-collision (option de logiciel) ..... 371
Fonction ..... 371
Contrôle anti-collision en modes de fonctionnement manuels ..... 373
Contrôle anti-collision en mode Automatique ..... 375
Représentation graphique de la zone protégée (fonction FCL4) ..... 376
Contrôle anti-collision en mode de fonctionnement Test de programme ..... 377
11.3 Contrôle des matériels de serrage (option logiciel DCM) ..... 378
Principes de base ..... 378
Modèles de matériels de serrage ..... 379
Paramétrer les matériels de serrage: FixtureWizard ..... 380
Placer un matériel de serrage sur la machine ..... 382
Modifier un matériel de serrage ..... 383
Supprimer un matériel de serrage ..... 383
Vérifier la position du matériel de serrage étalonné ..... 384
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel) ..... 386
Application ..... 386
Conditions techniques ..... 388
Activer/désactiver la fonction ..... 389
Rotation de base ..... 391
Echange d'axes ..... 392
Image miroir superposée ..... 393
Autre décalage additionnel du point zéro ..... 393
Blocage des axes ..... 394
Rotation superposée ..... 394
Potentiomètre d'avance ..... 394
Superposition de la manivelle ..... 395
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel) ..... 397
Application ..... 397
Définir les configurations par défaut AFC ..... 399
Exécuter une passe d'apprentissage ..... 401
Activer/désactiver l'AFC ..... 404
Fichier de protocole ..... 405
Surveillance de rupture/d'usure de l‘outil ..... 407
Contrôle de la charge de la broche ..... 407
HEIDENHAIN iTNC 530
37
11.6 Créer un programme-retour ..... 408
Fonction ..... 408
Conditions requises au niveau du programme à convertir ..... 409
Exemple d'application ..... 410
11.7 Filtrer les contours (fonction FCL 2) ..... 411
Fonction ..... 411
11.8 Fonctions de fichiers ..... 413
Application ..... 413
Définir les opérations sur les fichiers ..... 413
11.9 Définir les transformations de coordonnées ..... 414
Vue d'ensemble ..... 414
TRANS DATUM AXIS ..... 414
TRANS DATUM TABLE ..... 415
TRANS DATUM RESET ..... 415
11.10 Créer des fichiers-texte ..... 416
Application ..... 416
Ouvrir et quitter un fichier-texte ..... 416
Editer des textes ..... 417
Effacer des caractères, mots et lignes et les insérer à nouveau ..... 418
Traiter des blocs de texte ..... 419
Recherche de parties de texte ..... 420
11.11 Travailler avec les tableaux des données de coupe ..... 421
Remarque ..... 421
Possibilités d'utilisation ..... 421
Tableaux pour matières de pièces ..... 422
Tableau pour matières de coupe ..... 423
Tableau pour données de coupe ..... 423
Données requises dans le tableau d'outils ..... 424
Procédure du travail avec calcul automatique de la vitesse de rotation/de l'avance ..... 425
Transfert des données de tableaux de données de coupe ..... 426
Fichier de configuration TNC.SYS ..... 426
11.12 Tableaux à définir librement ..... 427
Principes de base ..... 427
Créer des tableaux pouvant être définis librement ..... 427
Modifier le format du tableau ..... 428
Commuter entre la vue du tableau et la vue du formulaire ..... 429
FN 26: TABOPEN: Ouvrir un tableau à définir librement ..... 430
FN 27: TABWRITE: Composer un tableau pouvant être défini librement ..... 430
FN 28: TABREAD: Importer un tableau pouvant être défini librement ..... 431
38
12 Programmation: Usinage multiaxes ..... 433
12.1 Fonctions réservées à l'usinage multiaxes ..... 434
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1) ..... 435
Introduction ..... 435
Définir la fonction PLANE ..... 437
Affichage de positions ..... 437
Annulation de la fonction PLANE ..... 438
Définir le plan d'usinage avec les angles dans l'espace: PLANE SPATIAL ..... 439
Définir le plan d'usinage avec les angles de projection: PLANE PROJECTED ..... 441
Définir le plan d'usinage avec les angles eulériens: PLANE EULER ..... 443
Définir le plan d'usinage avec deux vecteurs: PLANE VECTOR ..... 445
Définir le plan d'usinage par trois points: PLANE POINTS ..... 447
Définir le plan d'usinage au moyen d'un seul angle incrémental dans l'espace: PLANE RELATIVE ..... 449
Plan d'usinage défini avec angles d'axes: PLANE AXIAL (fonction FCL 3) ..... 450
Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE ..... 452
12.3 Usinage cinq axes avec TCPM dans le plan incliné ..... 456
Fonction ..... 456
Usinage cinq axes par déplacement incrémental d'un axe rotatif ..... 456
Usinage cinq axes par vecteurs normaux ..... 457
12.4 FUNCTION TCPM (option de logiciel 2) ..... 458
Fonction ..... 458
Définir la FUNCTION TCPM ..... 459
Mode d'action de l'avance programmée ..... 459
Interprétation des coordonnées programmées des axes rotatifs ..... 460
Mode d'interpolation entre la position initiale et la position finale ..... 461
Annuler FUNCTION TCPM ..... 462
12.5 Fonctions auxiliaires pour les axes rotatifs ..... 463
Avance en mm/min. sur les axes rotatifs A, B, C: M116 (option de logiciel 1) ..... 463
Déplacement des axes rotatifs avec optimisation de la course: M126 ..... 464
Réduire l'affichage de l'axe rotatif à une valeur inférieure à 360°: M94 ..... 465
Correction automatique de la géométrie machine lors de l'usinage avec axes inclinés: M114 (option de
logiciel 2) ..... 466
Conserver la position de la pointe de l'outil lors du positionnement des axes inclinés (TCPM*): M128 (option de
logiciel 2) ..... 467
Arrêt précis aux angles avec transitions de contour non tangentielles: M134 ..... 470
Sélection d'axes inclinés: M138 ..... 470
Validation de la cinématique de la machine pour les positions EFF/NOM en fin de séquence: M144 (option de
logiciel 2) ..... 471
HEIDENHAIN iTNC 530
39
12.6 Correction d'outil tridimensionnelle (option de logiciel 2) ..... 472
Introduction ..... 472
Définition d'une normale de vecteur ..... 473
Formes d'outils autorisées ..... 474
Utilisation d'autres outils: Valeurs Delta ..... 474
Correction 3D sans orientation d'outil ..... 475
Face Milling: Correction 3D sans ou avec orientation d'outil ..... 475
Peripheral milling: Correction 3D avec orientation de l'outil ..... 477
12.7 Contournages – Interpolation spline (option de logiciel 2) ..... 479
Application ..... 479
40
13 Programmation: Gestionnaire de palettes ..... 481
13.1 Gestionnaire de palettes ..... 482
Utilisation ..... 482
Sélectionner le tableau de palettes ..... 484
Quitter le tableau de palettes ..... 484
Gestion des points de référence de palettes avec le tableau de Presets de palettes ..... 485
Exécuter un fichier de palettes ..... 487
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil ..... 488
Utilisation ..... 488
Sélectionner un fichier de palettes ..... 493
Configuration d'un fichier de palettes avec formulaire d'introduction ..... 493
Déroulement de l'usinage orienté vers l'outil ..... 498
Quitter le tableau de palettes ..... 499
Exécuter un fichier de palettes ..... 499
HEIDENHAIN iTNC 530
41
14 Mode manuel et dégauchissage ..... 501
14.1 Mise sous tension, hors tension ..... 502
Mise sous tension ..... 502
Mise hors tension ..... 505
14.2 Déplacement des axes de la machine ..... 506
Remarque ..... 506
Déplacer l'axe avec les touches de sens externes ..... 506
Positionnement pas à pas ..... 507
Déplacement avec la manivelle électronique HR 410 ..... 508
Manivelle électronique HR 420 ..... 509
14.3 Vitesse de rotation broche S, avance F, fonction auxiliaire M ..... 514
Application ..... 514
Introduction de valeurs ..... 514
Modifier la vitesse de rotation broche et l'avance ..... 515
14.4 Initialisation du point de référence sans palpeur 3D ..... 516
Remarque ..... 516
Préparatifs ..... 516
Initialiser le point de référence avec les touches d'axes ..... 517
Gestion des points de référence avec le tableau Preset ..... 518
14.5 Utilisation d'un palpeur 3D ..... 525
Vue d'ensemble ..... 525
Sélectionner le cycle palpeur ..... 525
Procès-verbal de mesure issu des cycles palpeurs ..... 526
Enregistrer les valeurs de mesure issues des cycles palpeurs dans un tableau de points zéro ..... 527
Enregistrer les valeurs de mesure issues des cycles palpeurs dans le tableau Preset ..... 528
Enregistrer les valeurs de mesure dans le tableau de Presets de palettes ..... 529
14.6 Etalonner le palpeur 3D ..... 530
Introduction ..... 530
Etalonnage de la longueur effective ..... 530
Etalonner le rayon effectif et compenser le désaxage du palpeur ..... 531
Afficher les valeurs d'étalonnage ..... 532
Gérer plusieurs séquences de données d'étalonnage ..... 532
14.7 Compensation du désaxage de la pièce avec un palpeur 3D ..... 533
Introduction ..... 533
Calculer la rotation de base ..... 533
Enregistrer la rotation de base dans le tableau Preset ..... 534
Enregistrer la rotation de base dans le tableau de Presets de palettes ..... 534
Afficher la rotation de base ..... 534
Annuler la rotation de base ..... 534
42
14.8 Initialisation du point de référence avec palpeur 3D ..... 535
Vue d'ensemble ..... 535
Initialiser le point de référence sur un axe au choix ..... 535
Coin pris comme point de référence – Valider les points palpés pour la rotation de base ..... 536
Coin pris comme point de référence – Ne pas valider les points palpés pour la rotation de base ..... 536
Centre de cercle pris comme point de référence ..... 537
Axe central comme point de référence ..... 538
Initialiser des points de référence à partir de trous/tenons circulaires ..... 539
Etalonnage de pièces avec palpeur 3D ..... 540
Fonctions de palpage avec palpeurs mécaniques ou comparateurs ..... 543
14.9 Inclinaison du plan d'usinage (option logiciel 1) ..... 544
Application, processus ..... 544
Axes inclinés: Franchissement des points de référence ..... 546
Initialisation du point de référence dans le système incliné ..... 546
Initialisation du point de référence sur machines équipées d'un plateau circulaire ..... 546
Initialisation du point de référence sur machines équipées de systèmes de changement de tête ..... 547
Affichage de positions dans le système incliné ..... 547
Restrictions pour l'inclinaison du plan d'usinage ..... 547
Activation de l'inclinaison manuelle ..... 548
Configurer le sens actuel de l'axe d'outil en tant que sens d'usinage actif (fonction FCL 2) ..... 549
HEIDENHAIN iTNC 530
43
15 Positionnement avec introduction manuelle ..... 551
15.1 Programmation et exécution d'opérations simples d'usinage ..... 552
Exécuter le positionnement avec introduction manuelle ..... 552
Sauvegarder ou effacer des programmes contenus dans $MDI ..... 555
44
16 Test de programme et exécution de programme ..... 557
16.1 Graphismes ..... 558
Application ..... 558
Vue d'ensemble: Projections (vues) ..... 560
Vue de dessus ..... 560
Représentation en 3 plans ..... 561
La représentation 3D ..... 562
Agrandissement de la projection ..... 565
Répéter la simulation graphique ..... 566
Afficher l'outil ..... 566
Calcul de la durée d'usinage ..... 567
16.2 Fonctions d'affichage du programme ..... 568
Vue d'ensemble ..... 568
16.3 Test de programme ..... 569
Application ..... 569
16.4 Exécution de programme ..... 574
Utilisation ..... 574
Exécuter un programme d’usinage ..... 575
Interrompre l'usinage ..... 576
Déplacer les axes de la machine pendant une interruption ..... 578
Poursuivre l’exécution du programme après une interruption ..... 579
Rentrer dans le programme à un endroit quelconque (amorce de séquence) ..... 580
Aborder à nouveau le contour ..... 583
Rentrée avec la touche GOTO ..... 583
Test d'utilisation des outils ..... 584
16.5 Lancement automatique du programme ..... 586
Application ..... 586
16.6 Omettre certaines séquences ..... 587
Application ..... 587
Effacement du caractère „/“ ..... 587
16.7 Arrêt facultatif d'exécution du programme ..... 588
Application ..... 588
HEIDENHAIN iTNC 530
45
17 Fonctions MOD ..... 589
17.1 Sélectionner la fonction MOD ..... 590
Sélectionner les fonctions MOD ..... 590
Modifier les configurations ..... 590
Quitter les fonctions MOD ..... 590
Vue d'ensemble des fonctions MOD ..... 591
17.2 Numéros de logiciel ..... 592
Application ..... 592
17.3 Introduire un code ..... 593
Application ..... 593
17.4 Chargement de service-packs ..... 594
Application ..... 594
17.5 Configurer les interfaces de données ..... 595
Application ..... 595
Configurer l'interface RS-232 ..... 595
Configurer l'interface RS-422 ..... 595
Sélectionner le MODE DE FONCTIONNEMENT du périphérique ..... 595
Configurer la VITESSE EN BAUDS ..... 595
Affectation ..... 596
Logiciel de transfert des données ..... 597
17.6 Interface Ethernet ..... 599
Introduction ..... 599
Possibilités de raccordement ..... 599
Relier l'iTNC directement avec un PC Windows ..... 600
Configurer la TNC ..... 602
17.7 Configurer PGM MGT ..... 609
Application ..... 609
Modifier la configuration PGM MGT ..... 609
Fichiers dépendants ..... 610
17.8 Paramètres utilisateur spécifiques de la machine ..... 611
Application ..... 611
17.9 Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage ..... 612
Application ..... 612
Faire pivoter toute la représentation ..... 613
17.10 Sélectionner les affichages de positions ..... 614
Application ..... 614
17.11 Sélectionner l’unité de mesure ..... 615
Application ..... 615
17.12 Sélectionner le langage de programmation pour $MDI ..... 616
Application ..... 616
17.13 Sélectionner l'axe pour générer une séquence L ..... 617
Application ..... 617
46
17.14 Introduire les limites de la zone de déplacement, afficher le point zéro ..... 618
Application ..... 618
Usinage sans limitation de la zone de déplacement ..... 618
Calculer et introduire la zone de déplacement max. ..... 618
Affichage du point de référence ..... 619
17.15 Afficher les fichiers d'AIDE ..... 620
Application ..... 620
Sélectionner les FICHIERS D'AIDE ..... 620
17.16 Afficher les durées de fonctionnement ..... 621
Application ..... 621
17.17 Vérifier le support de données ..... 622
Application ..... 622
Exécuter le contrôle du support de données ..... 622
17.18 Régler l'heure-système ..... 623
Application ..... 623
Effectuer la configuration ..... 623
17.19 Télé-service ..... 624
Application ..... 624
Ouvrir/fermer TeleService ..... 624
17.20 Accès externe ..... 625
Application ..... 625
HEIDENHAIN iTNC 530
47
18 Tableaux et récapitulatifs ..... 627
18.1 Paramètres utilisateur généraux ..... 628
Possibilités d’introduction des paramètres-machine ..... 628
Sélectionner les paramètres utilisateur généraux ..... 628
Liste des paramètres utilisateurs généraux ..... 629
18.2 Distribution des plots et câbles pour les interfaces de données ..... 644
Interface V.24/RS-232-C, appareils HEIDENHAIN ..... 644
Appareils autres que HEIDENHAIN ..... 645
Interface V.11/RS-422 ..... 646
Prise femelle RJ45 pour Interface Ethernet ..... 646
18.3 Informations techniques ..... 647
18.4 Changement de la pile tampon ..... 655
48
19 iTNC 530 avec Windows XP (option) ..... 657
19.1 Introduction ..... 658
Contrat de licence pour utilisateur final (CLUF) pour Windows XP ..... 658
Généralités ..... 658
Caractéristiques techniques ..... 659
19.2 Démarrer l'application iTNC 530 ..... 660
Enregistrement Windows ..... 660
19.3 Mise hors tension de l'iTNC 530 ..... 662
Principes ..... 662
Suppression de l'enregistrement d'un utilisateur ..... 662
Fermer l'application iTNC ..... 663
Arrêt de Windows ..... 664
19.4 Configurations du réseau ..... 665
Condition requise ..... 665
Adapter les configurations ..... 665
Configuration des accès ..... 666
19.5 Particularités dans le gestionnaire de fichiers ..... 667
Lecteurs de l'iTNC ..... 667
Transfert des données vers l'iTNC 530 ..... 668
HEIDENHAIN iTNC 530
49
Premiers pas avec
l'iTNC 530
1.1 Vue d'ensemble
1.1 Vue d'ensemble
Ce chapitre est destiné à aider les débutants TNC à se familiariser
rapidement aux principaux processus d'utilisation de la TNC. Vous
trouverez plus amples informations sur chaque thème dans la
description correspondante marquée d'un renvoi.
Les thèmes suivants sont traités dans ce chapitre:
„ Mise sous tension de la machine
„ Programmer la première pièce
„ Contrôler graphiquement la première pièce
„ Configurer les outils
„ Dégauchir la pièce
„ Exécuter le premier programme
52
Premiers pas avec l'iTNC 530
1.2 Mise sous tension de la machine
1.2 Mise sous tension de la
machine
Valider la coupure d'alimentation et franchir les
points de référence
La mise sous tension et le franchissement des points de
référence sont des fonctions qui dépendent de la machine.
Consultez également le manuel de votre machine.
U
Mettre sous tension l'alimentation de la TNC et de la machine. La
TNC lance le système d'exploitation. Ce processus peut durer
quelques minutes. La TNC affiche ensuite en en-tête de l'écran le
dialogue de coupure d'alimentation
U Appuyer sur la touche CE: La TNC compile le
programme PLC
U
Mettre la commande sous tension. La TNC vérifie la
fonction Arrêt d'urgence et passe en mode de
franchissement du point de référence
U
Franchir les points de référence dans l'ordre
chronologique défini: Pour chaque axe, appuyer sur la
touche externe START. Si votre machine est équipée
de systèmes de mesure linéaire et angulaire absolus,
il n'y a pas de franchissement des points de référence
La TNC est maintenant opérationnelle; elle est en mode de
fonctionnement Manuel.
Informations détaillées sur ce thème
„ Franchissement des points de référence: Cf. „Mise sous tension”,
page 502
„ Modes de fonctionnement: Cf. „Mémorisation/édition de
programme”, page 79
iTNC 530 HEIDENHAIN
53
1.3 Programmer la première pièce
1.3 Programmer la première pièce
Sélectionner le mode de fonctionnement correct
Vous ne pouvez programmer les programmes qu'en mode de
fonctionnement Mémorisation/Edition de programme:
U
Appuyer sur la touche des modes de fonctionnement:
La TNC passe en mode Mémorisation/édition de
programme
Informations détaillées sur ce thème
„ Modes de fonctionnement: Cf. „Mémorisation/édition de
programme”, page 79
Les principaux éléments de commande de la
TNC
Fonctions du mode conversationnel
Touche
Valider l'introduction et activer la question de
dialogue suivante
Passer outre la question de dialogue
Fermer prématurément le dialogue
Interrompre le dialogue, rejeter les données
introduites
Softkeys de l'écran vous permettant de
sélectionner une fonction qui dépend du mode
de fonctionnement actif
Informations détaillées sur ce thème
„ Créer et modifier les programme: Cf. „Editer un programme”, page
105
„ Vue d'ensemble des touches: Cf. „Eléments de commande de la
TNC”, page 2
54
Premiers pas avec l'iTNC 530
1.3 Programmer la première pièce
Ouvrir un nouveau programme/gestionnaire de
fichiers
U
Appuyer sur la touche PGM MGT: La TNC ouvre le
gestionnaire de fichiers. Le gestionnaire de fichiers
de la TNC est structuré de la même manière que
l'explorateur Windows sur PC. Avec le gestionnaire
de fichiers, vous gérez les données sur le disque dur
de la TNC
U
Avec les touches fléchées, sélectionnez le répertoire
dans lequel vous voulez ouvrir le nouveau fichier
U
Introduisez un nom de fichier de votre choix avec
l'extension .H: La TNC ouvre alors automatiquement
un programme et vous demande d'indiquer l'unité de
mesure pour le nouveau programme
U
Sélectionner l'unité de mesure: Appuyer sur MM ou
INCH: La TNC lance automatiquement la définition de
la pièce brute (cf. „Définir une pièce brute” à la page
56)
La TNC génère automatiquement la première et la dernière séquence
du programme. Par la suite, vous ne pouvez plus modifier ces
séquences.
Informations détaillées sur ce thème
„ Gestionnaire des fichiers: Cf. „Travailler avec le gestionnaire de
fichiers”, page 113
„ Créer un nouveau programme: Cf. „Ouverture et introduction de
programmes”, page 99
iTNC 530 HEIDENHAIN
55
1.3 Programmer la première pièce
Définir une pièce brute
Lorsqu'un nouveau programme a été ouvert, la TNC ouvre
immédiatement la boîte de dialogue pour définir la pièce brute. Pour la
pièce brute, vous définissez toujours un parallélépipède en indiquant
les points MIN et MAX qui se réfèrent tous deux au point de référence
sélectionné.
Lorsqu'un nouveau programme a été ouvert, la TNC vous amène
automatiquement à la définition de la pièce brute et vous demande
d'en préciser les données nécessaires:
U
U
U
U
U
U
U
Axe de broche Z?: Introduire l'axe de broche actif. Z est défini par
défaut, valider avec la touche ENT
Def BLK FORM: Point min.?: Introduire la plus petite coordonnée X
de la pièce brute par rapport au point de référence, ex. 0, valider
avec la touche ENT
Def BLK FORM: Point min.?: Introduire la plus petite coordonnée Y
de la pièce brute par rapport au point de référence, ex. 0, valider
avec la touche ENT
Def BLK FORM: Point min.?: Introduire la plus petite coordonnée Z
de la pièce brute par rapport au point de référence, ex. -40, valider
avec la touche ENT
Def BLK FORM: Point max.?: Introduire la plus grande coordonnée X
de la pièce brute par rapport au point de référence, ex. 100, valider
avec la touche ENT
Def BLK FORM: Point max.?: Introduire la plus grande coordonnée Y
de la pièce brute par rapport au point de référence, ex. 100, valider
avec la touche ENT
Def BLK FORM: Point max.?: Introduire la plus grande coordonnée Z
de la pièce brute par rapport au point de référence, ex. 0, valider
avec la touche ENT: La TNC referme la boîte de dialogue
Exemple de séquences CN
Z
MAX
Y
100
X
0
-40
100
MIN
0
0 BEGIN PGM NOUV MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-40
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 END PGM NOUV MM
Informations détaillées sur ce thème
„ Définir la pièce brute: (cf. page 100)
56
Premiers pas avec l'iTNC 530
1.3 Programmer la première pièce
Structure du programme
Dans la mesure du possible, les programmes d'usinage doivent être
toujours structurés de la même manière. Ceci afin d'améliorer la vue
d'ensemble, d'accélérer la programmation et de limiter les sources
d'erreurs.
Structure de programme conseillée pour les opérations d'usinage
conventionnelles simples
1 Appeler l'outil, définir l'axe d'outil
2 Dégager l'outil
3 Prépositionnement dans le plan d'usinage, à proximité du point de
départ du contour
4 Prépositionnement dans l'axe d'outil, au dessus de la pièce ou bien
immédiatement à la profondeur programmée; si nécessaire,
activer la broche/l'arrosage
5 Aborder le contour
6 Usiner le contour
7 Quitter le contour
8 Dégager l'outil, fin du programme
Exemple: Structure du programme
programmation des contours
0 BEGIN PGM EXPLCONT MM
1 BLK FORM 0.1 Z X... Y... Z...
2 BLK FORM 0.2 X... Y... Z...
3 TOOL CALL 5 Z S5000
4 L Z+250 R0 FMAX
5 L X... Y... R0 FMAX
6 L Z+10 R0 F3000 M13
Informations détaillées sur ce thème:
7 APPR ... RL F500
„ Programmation des contours: Cf. „Déplacements d'outils”, page
192
...
16 DEP ... X... Y... F3000 M9
17 L Z+250 R0 FMAX M2
18 END PGM EXPLCONT MM
Structure de programme conseillée pour les programmes-cycles simples
Exemple: Structure du programme
1 Appeler l'outil, définir l'axe d'outil
programmation des cycles
2 Dégager l'outil
3 Définir les positions d'usinage
0 BEGIN PGM EXPLCYC MM
4 Définir le cycle d'usinage
1 BLK FORM 0.1 Z X... Y... Z...
5 Appeler le cycle, activer la broche/l'arrosage
2 BLK FORM 0.2 X... Y... Z...
6 Dégager l'outil, fin du programme
3 TOOL CALL 5 Z S5000
Informations détaillées sur ce thème:
4 L Z+250 R0 FMAX
„ Programmation des cycles: Cf. Manuel d'utilisation des cycles
5 PATTERN DEF POS1( X... Y... Z... ) ...
6 CYCL DEF...
7 CYCL CALL PAT FMAX M13
8 L Z+250 R0 FMAX M2
9 END PGM EXPLCYC MM
iTNC 530 HEIDENHAIN
57
U
Appeler l'outil: Introduisez les données de l'outil.
Validez l'introduction avec la touche ENT. Ne pas
oublier l'axe d'outil
U
Dégager l'outil: Appuyer sur la touche d'axe orange Z
pour dégager dans l'axe d'outil et introduisez la valeur
correspondant à la position à aborder, par exemple
250. Valider avec la touche ENT
U
58
Correct.rayon: RL/RR/sans corr.? Valider avec la
touche ENT: Ne pas activer la correction de rayon
U
Avance F=? Valider avec la touche ENT: Déplacement
en avance rapide (FMAX)
U
Fonction auxiliaire M? Valider avec la touche END:
La TNC enregistre la séquence de déplacement
introduite
U
Prépositionner l'outil dans le plan d'usinage: Appuyez
sur la touche d'axe orange X et introduisez la valeur
correspondant à la position à aborder, par exemple 20
U
Appuyez sur la touche d'axe orange Y et introduisez la
valeur correspondant à la position à aborder, par
exemple -20. Valider avec la touche ENT
U
Correct.rayon: RL/RR/sans corr.? Valider avec la
touche ENT: Ne pas activer la correction de rayon
U
Avance F=? Valider avec la touche ENT: Déplacement
en avance rapide (FMAX)
U
Fonction auxiliaire M? Valider avec la touche END:
La TNC enregistre la séquence de déplacement
introduite
U
Déplacer l'outil à la profondeur: Appuyez sur la touche
d'axe orange et introduisez la valeur correspondant à
la position à aborder, par exemple -5. Valider avec la
touche ENT
U
Correct.rayon: RL/RR/sans corr.? Valider avec la
touche ENT: Ne pas activer la correction de rayon
U
Avance F=? Introduire l'avance de positionnement, par
ex. 3000 mm/min., valider avec la touche ENT
U
Fonction auxiliaire M? Activer la broche et
l'arrosage, par ex. M13, valider avec la touche END: La
TNC enregistre la séquence de déplacement
introduite
Y
10
3
95
2
1
5
10
Le contour représenté ci-contre sur la figure doit faire l'objet d'un seul
fraisage périphérique à la profondeur 5 mm. Vous avez déjà défini la
pièce brute. Après avoir ouvert une boîte de dialogue avec une touche
de fonction, introduisez toutes les données que vous demande la TNC
en en-tête de l'écran.
4
20
5
20
1.3 Programmer la première pièce
Programmer un contour simple
X
9
Premiers pas avec l'iTNC 530
Aborder le contour: Appuyez sur la touche APPR/DEP:
La TNC affiche une barre de softkeys avec les
fonctions d'approche et de sortie du contour
U
Sélectionner la fonction d'approche APPR CT: Indiquer
les coordonnées du point de départ du contour 1 en X
et Y, par exemple 5/5, valider avec la touche ENT
U
Angle au centre? Introduire l'angle d'approche, par
exemple 90°, valider avec la touche ENT
U
Rayon du cercle? Introduire le rayon d'approche, par
ex. 8 mm, valider avec la touche ENT
U
Correct.rayon: RL/RR/sans corr.? Valider avec la
softkey RL: Activer la correction de rayon à gauche du
contour programmé
U
Avance F=? Introduire l'avance d'usinage, par ex. 700
mm/min., valider avec la touche END. Enregistrer les
données
U
Usiner le contour, aborder le point du contour 2: Il
suffit d'introduire les informations qui varient, par
conséquent uniquement la coordonnée Y 95 et de
valider avec la touche END. Enregistrer les données
U
Aborder le point de contour 3: Introduire la
coordonnée X 95 et valider avec la touche END.
Enregistrer les données
U
Définir le chanfrein sur le point de contour 3: Pour le
chanfrein, introduire la largeur 10 mm, valider avec la
touche END
U
Aborder le point de contour 4: Introduire la
coordonnée Y 5 et valider avec la touche END.
Enregistrer les données
U
Définir le chanfrein sur le point de contour 4: Pour le
chanfrein, introduire la largeur 20 mm, valider avec la
touche END
U
Aborder le point de contour 1: Introduire la
coordonnée X 5 et valider avec la touche END.
Enregistrer les données
iTNC 530 HEIDENHAIN
1.3 Programmer la première pièce
U
59
1.3 Programmer la première pièce
U
Quitter le contour
U
Sélectionner la fonction DEP CT pour quitter le
contour
U
Angle au centre? Introduire l'angle de sortie, par
exemple 90°, valider avec la touche ENT
U
Rayon du cercle? Introduire le rayon de sortie, par ex.
8 mm, valider avec la touche ENT
U
Avance F=? Introduire l'avance de positionnement, par
ex. 3000 mm/min., enregistrer avec la touche ENT
U
Fonction auxiliaire M? Activer l'arrosage, par ex. M9,
valider avec la touche END: La TNC enregistre la
séquence de déplacement introduite
U
Dégager l'outil: Appuyer sur la touche d'axe orange Z
pour dégager dans l'axe d'outil et introduisez la valeur
correspondant à la position à aborder, par exemple
250. Valider avec la touche ENT
U
Correct.rayon: RL/RR/sans corr.? Valider avec la
touche ENT: Ne pas activer la correction de rayon
U
Avance F=? Valider avec la touche ENT: Déplacement
en avance rapide (FMAX)
U
Fonction auxiliaire M? Introduire M2 pour la fin du
programme, valider avec la touche END: La TNC
enregistre la séquence de déplacement introduite
Informations détaillées sur ce thème
„ Exemple complet avec séquences CN: Cf. „Exemple:
Déplacement linéaire et chanfreins en coordonnées cartésiennes”,
page 215
„ Créer un nouveau programme: Cf. „Ouverture et introduction de
programmes”, page 99
„ Approche/sortie des contours: Cf. „Approche et sortie du contour”,
page 198
„ Programmer les contours: Cf. „Vue d’ensemble des fonctions de
contournage”, page 206
„ Types d'avances programmables: Cf. „Possibilités d'introduction de
l'avance”, page 103
„ Correction du rayon d'outil: Cf. „Correction du rayon d'outil”, page
187
„ Fonctions auxiliaires M: Cf. „Fonctions auxiliaires pour contrôler
l'exécution du programme, la broche et l'arrosage”, page 346
60
Premiers pas avec l'iTNC 530
1.3 Programmer la première pièce
Créer un programme-cycles
Les trous illustrés ci-contre (profondeur 20 mm) doivent être exécutés
avec un cycle de perçage standard. Vous avez déjà défini la pièce
brute.
U
Appeler l'outil: Introduisez les données de l'outil.
Validez l'introduction avec la touche ENT, ne pas
oublier l'axe d'outil
U
Dégager l'outil: Appuyer sur la touche d'axe orange Z
pour dégager dans l'axe d'outil et introduisez la valeur
correspondant à la position à aborder, par exemple
250. Valider avec la touche ENT
U
Correct.rayon: RL/RR/sans corr.? Valider avec la
touche ENT: Ne pas activer la correction de rayon
U
Avance F=? Valider avec la touche ENT: Déplacement
en avance rapide (FMAX)
U
Fonction auxiliaire M? Valider avec la touche END:
La TNC enregistre la séquence de déplacement
introduite
U
Appeler le menu des cycles
U
Afficher les cycles de perçage
U
Sélectionner le cycle de perçage standard 200: La
TNC ouvre la boîte de dialogue pour définir le cycle.
Introduisez successivement tous les paramètres
demandés par la TNC et validez chaque introduction
avec la touche ENT. Sur la partie droite de l'écran, la
TNC affiche également un graphique qui représente
le paramètre correspondant du cycle
iTNC 530 HEIDENHAIN
Y
100
90
10
10 20
80 90 100
X
61
1.3 Programmer la première pièce
U
Appeler le menu des fonctions spéciales
U
Afficher les fonctions d'usinage de points
U
Sélectionner la définition des motifs
U
Sélectionner l'introduction de point: Introduisez les
coordonnées des 4 points, validez avec la touche
ENT. Après avoir introduit le quatrième point,
enregistrer la séquence avec la touche END
U
Afficher le menu pour définir l'appel du cycle
U
Exécuter le cycle de perçage sur le motif défini:
U
Avance F=? Valider avec la touche ENT: Déplacement
en avance rapide (FMAX)
U
Fonction auxiliaire M? Activer la broche et
l'arrosage, par ex. M13, valider avec la touche END: La
TNC enregistre la séquence de déplacement
introduite
U
Dégager l'outil: Appuyer sur la touche d'axe orange Z
pour dégager dans l'axe d'outil et introduisez la valeur
correspondant à la position à aborder, par exemple
250. Valider avec la touche ENT
U
Correct.rayon: RL/RR/sans corr.? Valider avec la
touche ENT: Ne pas activer la correction de rayon
U
Avance F=? Valider avec la touche ENT: Déplacement
en avance rapide (FMAX)
U
Fonction auxiliaire M? Introduire M2 pour la fin du
programme, valider avec la touche END: La TNC
enregistre la séquence de déplacement introduite
Exemple de séquences CN
0 BEGIN PGM C200 MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-40
Définition de la pièce brute
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 TOOL CALL 5 Z S4500
Appel de l'outil
4 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
5 PATTERN DEF
POS1 (X+10 Y+10
POS2 (X+10 Y+90
POS3 (X+90 Y+90
POS4 (X+90 Y+10
Définir les positions d'usinage
Z+0)
Z+0)
Z+0)
Z+0)
6 CYCL DEF 200 PERCAGE
Q200=2
Définir le cycle
;DISTANCE D'APPROCHE
Q201=-20 ;PROFONDEUR
Q206=250 ;AVANCE PLONGÉE PROF.
Q202=5
62
;PROFONDEUR DE PASSE
Premiers pas avec l'iTNC 530
1.3 Programmer la première pièce
Q210=0
;TEMPO. EN HAUT
Q203=-10 ;COORD. SURFACE PIÈCE
Q204=20
;SAUT DE BRIDE
Q211=0.2 ;TEMPO. AU FOND
7 CYCL CALL PAT FMAX M13
Activer la broche et l'arrosage, appeler le cycle
8 L Z+250 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
9 END PGM C200 MM
Informations détaillées sur ce thème
„ Créer un nouveau programme: Cf. „Ouverture et introduction de
programmes”, page 99
„ Programmation des cycles: Cf. Manuel d'utilisation des cycles
iTNC 530 HEIDENHAIN
63
1.4 Contrôler graphiquement la première pièce
1.4 Contrôler graphiquement la
première pièce
Sélectionner le mode de fonctionnement correct
Vous ne pouvez tester les programmes qu'en mode de
fonctionnement Test de programme:
U
Appuyer sur la touche des modes de fonctionnement:
La TNC passe en mode Test de programme
Informations détaillées sur ce thème
„ Modes de fonctionnement de la TNC: Cf. „Modes de
fonctionnement”, page 78
„ Tester les programmes: Cf. „Test de programme”, page 569
Sélectionner le tableau d'outils pour le test du
programme
Vous ne devez exécuter cette étape que si aucun tableau d'outils n'a
été activé jusqu'à présent en mode de fonctionnement Test de
programme.
U
Appuyer sur la touche PGM MGT: La TNC ouvre le
gestionnaire de fichiers
U
Sélectionner la softkey SÉLECT. TYPE: La TNC affiche
une barre de softkeys qui vous permet de choisir le
type de fichier
U
Appuyer sur la softkey AFF. TOUS: Dans la fenêtre de
droite, la TNC affiche tous les fichiers mémorisés
U
Déplacer la surbrillance sur les répertoires, vers la
gauche
U
Déplacer la surbrillance sur le répertoire TNC:\
U
Déplacer la surbrillance sur les répertoires, vers la
droite
U
Déplacer la surbrillance sur le fichier TOOL.T (tableau
d'outils actif), valider avec la touche ENT: L'état S est
alors attribué à TOOL.T qui est ainsi activé pour le test
du programme
U
Appuyer sur la touche END: Quitter le gestionnaire de
fichiers
Informations détaillées sur ce thème
„ Gestion des outils: Cf. „Introduire les données d'outils dans le
tableau”, page 164
„ Tester les programmes: Cf. „Test de programme”, page 569
64
Premiers pas avec l'iTNC 530
1.4 Contrôler graphiquement la première pièce
Sélectionner le programme que vous désirez
tester
U
Appuyer sur la touche PGM MGT: La TNC ouvre le
gestionnaire de fichiers
U
Appuyer sur la softkey DERNIERS FICHIERS: La TNC
ouvre une fenêtre auxiliaire qui affiche les derniers
fichiers sélectionnés
U
Avec les touches fléchées, sélectionner le
programme que vous voulez tester; valider avec la
touche ENT
Informations détaillées sur ce thème
„ Sélectionner un programme: Cf. „Travailler avec le gestionnaire de
fichiers”, page 113
Sélectionner le partage d'écran et la vue
U
Appuyer sur la touche de sélection du partage de
l'écran: Dans la barre de softkeys, la TNC affiche
toutes les possibilités disponibles.
U
Appuyer sur la softkey PGM + GRAPHISME: Sur la
moitié gauche de l'écran, la TNC affiche le
programme et sur la moitié droite, la pièce brute
U
Sélectionner par softkey la vue souhaitée
U
Afficher la vue de dessus
U
Afficher la représentation en 3 plans
U
Afficher la représentation 3D
Informations détaillées sur ce thème
„ Fonctions graphiques: Cf. „Graphismes”, page 558
„ Exécuter le test du programme: Cf. „Test de programme”, page
569
iTNC 530 HEIDENHAIN
65
1.4 Contrôler graphiquement la première pièce
Lancer le test de programme
U
Appuyer sur la softkey RESET + START: La TNC
exécute la simulation du programme actif jusqu'à une
interruption programmée ou jusqu'à la fin du
programme
U
En cours de simulation, vous pouvez commuter entre
les vues à l'aide des softkeys
U
Appuyer sur la softkey STOP: La TNC interrompt le
test du programme
U
Appuyer sur la softkey START: La TNC reprend le test
du programme après une interruption
Informations détaillées sur ce thème
„ Exécuter le test du programme: Cf. „Test de programme”, page
569
„ Fonctions graphiques: Cf. „Graphismes”, page 558
„ Régler la vitesse de test: Cf. „Régler la vitesse du test du
programme”, page 559
66
Premiers pas avec l'iTNC 530
1.5 Configurer les outils
1.5 Configurer les outils
Sélectionner le mode de fonctionnement correct
Vous configurez les outils en mode de fonctionnement Manuel:
U
Appuyer sur la touche de mode de fonctionnement:
La TNC passe en mode de fonctionnement Manuel
Informations détaillées sur ce thème
„ Modes de fonctionnement de la TNC: Cf. „Modes de
fonctionnement”, page 78
Préparation et étalonnage des outils
U
U
U
Fixer les outils nécessaires dans les mandrins
Etalonnage avec appareil externe de préréglage d'outils: Etalonner
les outils, noter la longueur et le rayon ou bien transmettre
directement les valeurs à la machine au moyen d'un programme de
transmission
Etalonnage sur la machine: Stocker les outils dans le changeur
d'outils (cf. page 68)
Le tableau d'outils TOOL.T
Dans le tableau d'outils TOOL.T (enregistré à demeure sous TNC:\),
vous mémorisez les données d'outils (longueur, rayon ainsi que
d'autres informations propres à l'outil et dont a besoin la TNC pour
exécuter diverses fonctions.
Pour introduire les données d'outils dans le tableau d'outils TOOL.T,
procédez de la manière suivante:
U
Afficher le tableau d'outils: La TNC affiche le tableau
d'outils sous la forme d'un tableau
U
Modifier le tableau d'outils: Mettre la softkey EDITER
sur ON
U
Avec les touches fléchées vers le bas ou vers le haut,
sélectionner le numéro de l'outil que vous voulez
modifier
U
Avec les touches fléchées vers la droite ou vers la
gauche, sélectionner les données d'outils que vous
voulez modifier
U
Quitter le tableau d'outils: Appuyer sur la touche END
Informations détaillées sur ce thème
„ Modes de fonctionnement de la TNC: Cf. „Modes de
fonctionnement”, page 78
„ Travail avec le tableau d'outils: Cf. „Introduire les données d'outils
dans le tableau”, page 164
iTNC 530 HEIDENHAIN
67
1.5 Configurer les outils
Le tableau d'emplacements TOOL_P.TCH
Le mode opératoire du tableau d'emplacements dépend
de la machine. Consultez également le manuel de votre
machine.
Dans le tableau d'emplacements TOOL_P.TCH (enregistré à demeure
sous TNC:\), vous définissez les outils qui composent votre magasin
d'outils.
Pour introduire les données dans le tableau d'emplacements
TOOL_P.TCH, procédez de la manière suivante:
U
Afficher le tableau d'outils: La TNC affiche le tableau
d'outils sous la forme d'un tableau
U
Afficher le tableau d'emplacements: La TNC affiche le
tableau d'emplacements sous la forme d'un tableau
U
Modifier le tableau d'emplacements: Mettre la
softkey EDITER sur ON
U
Avec les touches fléchées vers le bas ou vers le haut,
sélectionner le numéro d'emplacement que vous
voulez modifier
U
Avec les touches fléchées vers la droite ou vers la
gauche, sélectionner les données que vous voulez
modifier
U
Quitter le tableau d'emplacements: Appuyer sur la
touche END
Informations détaillées sur ce thème
„ Modes de fonctionnement de la TNC: Cf. „Modes de
fonctionnement”, page 78
„ Travail avec le tableau d'emplacements: Cf. „Tableau
d'emplacements pour changeur d'outils”, page 173
68
Premiers pas avec l'iTNC 530
1.6 Dégauchir la pièce
1.6 Dégauchir la pièce
Sélectionner le mode de fonctionnement correct
Vous dégauchissez les pièces en mode de fonctionnement Manuel ou
Manivelle électronique
U
Appuyer sur la touche de mode de fonctionnement:
La TNC passe en mode de fonctionnement Manuel
Informations détaillées sur ce thème
„ Le mode Manuel: Cf. „Déplacement des axes de la machine”, page
506
Brider la pièce
Bridez la pièce sur la table de la machine au moyen d'un dispositif de
fixation. Si vous disposez sur votre machine d'un palpeur 3D, vous
n'avez pas à procéder au dégauchissage paraxial de la pièce.
Si vous ne disposez d'aucun palpeur 3D, vous devez alors dégauchir la
pièce pour qu'elle soit bridée parallèlement aux axes de la machine.
iTNC 530 HEIDENHAIN
69
1.6 Dégauchir la pièce
Dégauchir la pièce avec un palpeur 3D
U
Installer le papeur 3D: En mode de fonctionnement MDI (MDI =
Manual Data Input), exécuter une séquence TOOL CALL en indiquant
l'axe d'outil, puis sélectionner à nouveau le mode de
fonctionnement Manuel (en mode de fonctionnement MDI, vous
pouvez exécuter n'importe quelles séquences CN pas à pas et
indépendamment les unes des autres)
U Sélectionner les fonctions de palpage: Dans la barre
de softkeys, la TNC affiche les possibilités
d'introduction disponibles.
U
Mesurer la rotation de base: La TNC affiche le menu
de la rotation de base. Pour enregistrer la rotation de
base, palper deux points sur une droite de la pièce
U
Avec les touches de sens des axes, prépositionner le
palpeur à proximité du premier point de palpage
U
Sélectionner par softkey le sens de palpage
U
Appuyer sur Start CN: La tige de palpage se déplace
dans le sens défini jusqu'à ce qu'elle arrive en contact
avec la pièce. Elle est ensuite rétractée
automatiquement au point de départ
U
Avec les touches de sens des axes, prépositionner le
palpeur à proximité du deuxième point de palpage
U
Appuyer sur Start CN: La tige de palpage se déplace
dans le sens défini jusqu'à ce qu'elle arrive en contact
avec la pièce. Elle est ensuite rétractée
automatiquement au point de départ
U
Pour terminer, la TNC affiche la rotation de base
calculée
U
Quitter le menu avec la touche END. A la question de
validation de la rotation de base dans le tableau
Preset, répondre en appuyant sur la touche NO ENT
(ne pas valider)
Informations détaillées sur ce thème
„ Mode de fonctionnement MDI: Cf. „Programmation et exécution
d'opérations simples d'usinage”, page 552
„ Dégauchir la pièce: Cf. „Compensation du désaxage de la pièce
avec un palpeur 3D”, page 533
70
Premiers pas avec l'iTNC 530
1.6 Dégauchir la pièce
Initialisation du point de référence avec
palpeur 3D
U
Installer le palpeur 3D: En mode de fonctionnement MDI, exécuter
une séquence TOOL CALL en indiquant l'axe d'outil et ensuite,
retourner au mode de fonctionnement Manuel
U Sélectionner les fonctions de palpage: Dans la barre
de softkeys, la TNC affiche les possibilités
d'introduction disponibles.
U
Initialiser le point de référence, par exemple sur un
coin de la pièce: La TNC demande si vous désirez
utiliser les points de palpage de la rotation de base
que vous avez précédemment enregistrée. Appuyer
sur la touche ENT pour valider des points
U
Positionner le palpeur à proximité du premier point de
palpage sur l’arête de la pièce qui n’a pas été palpée
pour la rotation de base
U
Sélectionner par softkey le sens de palpage
U
Appuyer sur Start CN: La tige de palpage se déplace
dans le sens défini jusqu'à ce qu'elle arrive en contact
avec la pièce. Elle est ensuite rétractée
automatiquement au point de départ
U
Avec les touches de sens des axes, prépositionner le
palpeur à proximité du deuxième point de palpage
U
Appuyer sur Start CN: La tige de palpage se déplace
dans le sens défini jusqu'à ce qu'elle arrive en contact
avec la pièce. Elle est ensuite rétractée
automatiquement au point de départ
U
Pour terminer, la TNC affiche les coordonnées du coin
calculé
U
Mise à 0: Appuyer sur la softkey INITIAL. POINT DE
RÉFÉRENCE
U
Quitter le menu avec la touche END
Informations détaillées sur ce thème
„ Initialisation des points de référence: Cf. „Initialisation du point de
référence avec palpeur 3D”, page 535
iTNC 530 HEIDENHAIN
71
1.7 Exécuter le premier programme
1.7 Exécuter le premier programme
Sélectionner le mode de fonctionnement correct
Vous pouvez exécuter les programmes soit en mode de
fonctionnement Exécution de programme pas à pas ou en mode
Exécution de programme en continu:
U
Appuyer sur la touche de mode de fonctionnement:
La TNC passe en mode de fonctionnement Exécution
de programme pas à pas: Elle exécute les
programmes séquence après séquence Vous devez
valider les séquences une-à-une en appuyant sur la
touche Start CN
U
Appuyer sur la touche de mode de fonctionnement:
La TNC passe en mode de fonctionnement Exécution
de programme en continu: Lorsque le programme est
lancé avec Start CN, elle l'exécute jusqu'à ce
qu'intervienne une interruption du programme ou
jusqu'à la fin
Informations détaillées sur ce thème
„ Modes de fonctionnement de la TNC: Cf. „Modes de
fonctionnement”, page 78
„ Exécuter les programmes: Cf. „Exécution de programme”, page
574
Sélectionner le programme que vous désirez
exécuter
U
Appuyer sur la touche PGM MGT: La TNC ouvre le
gestionnaire de fichiers
U
Appuyer sur la softkey DERNIERS FICHIERS: La TNC
ouvre une fenêtre auxiliaire qui affiche les derniers
fichiers sélectionnés
U
Avec les touches fléchées, sélectionner en cas de
besoin le programme que vous voulez éxécuter;
valider avec la touche ENT
Informations détaillées sur ce thème
„ Gestionnaire des fichiers: Cf. „Travailler avec le gestionnaire de
fichiers”, page 113
Lancer le programme
U
Appuyer sur la touche Start CN: La TNC exécute le
programme actif
Informations détaillées sur ce thème
„ Exécuter les programmes: Cf. „Exécution de programme”, page
574
72
Premiers pas avec l'iTNC 530
Introduction
2.1 L'iTNC 530
2.1 L'iTNC 530
Les TNC de HEIDENHAIN sont des commandes de contournage
conçues pour l'atelier. Elles vous permettent de programmer des
opérations de fraisage et de perçage classiques, directement au pied
de la machine, en dialogue conversationnel Texte clair facilement
accessible. Elles sont destinées à l'équipement de fraiseuses,
perceuses et centres d'usinage. L'iTNC 530 peut commander jusqu'à
12 axes. Vous pouvez également programmer le réglage de la position
angulaire de la broche.
Sur le disque dur intégré, vous mémorisez autant de programmes que
vous le désirez, même s'ils ont été élaborés de manière externe. Pour
effectuer des calculs rapides, une calculatrice intégrée peut être
appelée à tout moment.
Le panneau de commande et l'écran sont structurés avec clarté de
manière à vous permettre d'accéder rapidement et simplement à
toutes les fonctions.
Programmation: Dialogue conversationnel Texte
clair HEIDENHAIN, smarT.NC et DIN/ISO
Grâce au dialogue conversationnel Texte clair HEIDENHAIN, la
programmation se révèle particulièrement conviviale pour l'opérateur.
Pendant que vous introduisez un programme, un graphisme de
programmation représente les différentes séquences d'usinage. La
programmation de contours libres FK constitue une aide
supplémentaire lorsque la cotation des plans n'est pas conforme à
l'utilisation d'une CN. La simulation graphique de l'usinage de la pièce
est possible aussi bien pendant le test du programme que pendant
son exécution.
Les nouveaux utilisateurs TNC peuvent créer de manière très
confortable des programmes conversationnels Texte clair structurés
grâce au mode d'utilisation smarT.NC et ce, sans être contraints de
suivre une longue formation. Il existe une documentation séparée sur
smarT.NC qui est destinée aux utilisateurs.
Vous pouvez aussi programmer les TNC selon DIN/ISO ou en mode
DNC.
Il est également possible d’introduire et de tester un programme
pendant qu'un autre programme est en train d'exécuter l'usinage de
la pièce.
Compatibilité
La TNC peut exécuter les programmes d'usinage qui ont été créés sur
les commandes de contournage à partir de la TNC 150 B. Si d'anciens
programmes TNC contiennent des cycles-constructeur, il convient,
côté iTNC 530, de réaliser une adaptation à l'aide du logiciel
CycleDesign pour PC. Pour cela, prenez contact avec le constructeur
de votre machine ou avec HEIDENHAIN.
74
Introduction
L'écran
La TNC est livrée avec l'écran couleurs plat BF 150 (LCD) (cf. figure).
1 En-tête
1
8
Lorsque la TNC est sous tension, l'écran affiche en en-tête les
modes de fonctionnement sélectionnés: Modes Machine à
gauche et modes Programmation à droite. Le mode actuel affiché
par l'écran apparaît dans le plus grand champ d'en-tête: On y
trouve les questions de dialogue et les textes de messages
(excepté lorsque la TNC n'affiche que le graphisme).
2 Softkeys
3
4
5
6
7
8
La TNC affiche d'autres fonctions sur la ligne en bas, sur une barre
de softkeys. Vous sélectionnez ces fonctions avec les touches
situées en dessous. De petits curseurs situés directement audessus de la barre de softkeys indiquent le nombre de barres de
softkeys que l'on peut sélectionner avec les touches fléchées
noires positionnées à l'extérieur. La barre de softkeys active est
mise en relief par un curseur plus clair.
Softkeys de sélection
Commutation entre les barres de softkeys
Définition du partage de l'écran
Touche de commutation de l'écran pour les modes de
fonctionnement Machine et Programmation
Softkeys de sélection pour le constructeur de la machine
Barres de softkeys pour le constructeur de la machine
iTNC 530 HEIDENHAIN
7
5
2
6
1
31
4
4
75
2.2 Ecran et panneau de commande
2.2 Ecran et panneau de
commande
2.2 Ecran et panneau de commande
Définir le partage de l'écran
L'utilisateur sélectionne le partage de l'écran: Ainsi, par exemple, la
TNC peut afficher le programme en mode de fonctionnement
Mémorisation/édition de programme dans la fenêtre de gauche alors
que la fenêtre de droite représente simultanément un graphisme de
programmation. On peut aussi afficher l'articulation des programmes
dans la fenêtre de droite ou le programme seul à l'intérieur d'une
grande fenêtre. Les fenêtres pouvant être affichées par la TNC
dépendent du mode sélectionné.
Définir le partage de l'écran:
Appuyer sur la touche de commutation de l'écran: Le
menu de softkeys indique les partages possibles de
l'écran, cf. „Modes de fonctionnement”, page 78
Choisir le partage de l'écran avec la softkey
76
Introduction
La TNC est livrée avec le panneau de commande TE 530. La figure
montre les éléments du panneau de commande TE 530:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
Clavier alphabétique pour l'introduction de textes, noms de
fichiers et pour la programmation DIN/ISO
Version à 2 processeurs: Touches supplémentaires pour
l'utilisation de Windows
„ Gestionnaire de fichiers
„ Calculatrice
„ Fonction MOD
„ Fonction HELP
Modes de fonctionnement Programmation
Modes de fonctionnement Machine
Ouverture des dialogues de programmation
Touches fléchées et instruction de saut GOTO
Introduction numérique et sélection des axes
Touchpad: Seulement pour l'utilisation de la version à deux
processeurs, de softkeys et de smarT.NC
Touches de navigation smarT.NC
1
9
7
2
1
5
3
4
1
6
8
Les fonctions des différentes touches sont regroupées sur la première
page de rabat.
Un certain nombre de constructeurs de machine
n'utilisent pas le panneau de commande standard de
HEIDENHAIN. Dans ce cas, reportez-vous au manuel de la
machine.
Les touches externes – touche START CN ou STOP CN,
par exemple – sont également décrites dans le manuel de
la machine.
iTNC 530 HEIDENHAIN
77
2.2 Ecran et panneau de commande
Panneau de commande
2.3 Modes de fonctionnement
2.3 Modes de fonctionnement
Mode Manuel et Manivelle électronique
Le réglage des machines s'effectue en mode Manuel. Ce mode
permet de positionner les axes de la machine manuellement ou pas à
pas, d'initialiser les points de référence et d'incliner le plan d'usinage.
Le mode Manivelle électronique sert au déplacement manuel des
axes de la machine à l'aide d'une manivelle électronique HR.
Softkeys pour le partage de l'écran (à sélectionner tel que décrit
précédemment)
Fenêtre
Softkey
Positions
à gauche: Positions, à droite: Affichage d'état
à gauche: Positions, à droite: Corps de collision
actifs (fonction FCL4)
Positionnement avec introduction manuelle
Ce mode sert à programmer des déplacements simples, par exemple
pour le surfaçage ou le pré-positionnement.
Softkeys pour le partage de l'écran
Fenêtre
Softkey
Programme
à gauche: Programme, à droite: Affichage d'état
à gauche: Programme, à droite: Corps de
collision actifs (fonction FCL4). Si vous avez
sélectionné cette configuration, la TNC affiche
une collision en entourant de rouge la fenêtre du
graphisme.
78
Introduction
2.3 Modes de fonctionnement
Mémorisation/édition de programme
Vous élaborez vos programmes d'usinage dans ce mode de
fonctionnement. La programmation de contours libres, les différents
cycles et les fonctions des paramètres Q constituent une aide et un
complément variés pour la programmation. Si on le désire, le
graphisme de programmation ou le graphisme filaire 3D (fonction FCL
2) affiche les trajectoires programmées.
Softkeys pour le partage de l'écran
Fenêtre
Softkey
Programme
à gauche: Programme, à droite: Articulation de
programme
à gauche: Programme, à droite: Graphisme de
programmation
à gauche: Programme, à droite: Graphisme filaire
3D
Test de programme
La TNC simule les programmes et parties de programme en mode
Test de programme, par exemple pour détecter les incompatibilités
géométriques, les données manquantes ou erronées du programme
et les violations dans la zone de travail. La simulation s'effectue
graphiquement et selon plusieurs projections.
En liaison avec l'option de logiciel DCM (contrôle dynamique anticollision), vous pouvez vérifier le programme quant aux risques de
collision. Le TNC tient alors compte (comme pour le déroulement du
programme) de tous les éléments de la machine définis par son
constructeur ainsi que des matériels de serrage étalonnés.
Softkeys pour le partage de l'écran: cf. „Exécution de programme en
continu et Exécution de programme pas à pas”, page 80.
iTNC 530 HEIDENHAIN
79
2.3 Modes de fonctionnement
Exécution de programme en continu et
Exécution de programme pas à pas
En mode Exécution de programme en continu, la TNC exécute un
programme d’usinage jusqu’à la fin du programme ou jusqu’à une
interruption manuelle ou programmée de celui-ci. Après une
interruption, vous pouvez relancer l'exécution du programme.
En mode Exécution de programme pas à pas, vous lancez les
séquences une à une à l'aide de la touche START externe.
Softkeys pour le partage de l'écran
Fenêtre
Softkey
Programme
à gauche: Programme, à droite: Articulation de
programme
à gauche: Programme, à droite: Affichage d'état
à gauche: Programme, à droite: Graphisme
Graphisme
à gauche: Programme, à droite: Corps de
collision actifs (fonction FCL4). Si vous avez
sélectionné cette configuration, la TNC affiche
une collision en entourant de rouge la fenêtre du
graphisme.
Corps de collision actifs (fonction FCL4). Si vous
avez sélectionné cette configuration, la TNC
affiche une collision en entourant de rouge la
fenêtre du graphisme.
Softkeys pour le partage de l'écran et pour les tableaux de
palettes
Fenêtre
Softkey
Tableau de palettes
à gauche: Programme, à droite: Tableau de
palettes
à gauche: Tableau de palettes, à droite: Affichage
d'état
à gauche: Tableau de palettes, à droite:
Graphisme
80
Introduction
2.4 Affichages d'état
2.4 Affichages d'état
Affichage d'état „général“
Dans la partie basse de l'écran, l'affichage d'état général vous informe
de l'état actuel de la machine. Il apparaît automatiquement dans les
modes
„ Exécution de programme pas à pas et Exécution de programme en
continu tant que l'on n'a pas sélectionné exclusivement
„graphisme“ ainsi qu'en mode
„ Positionnement avec introduction manuelle.
En modes de fonctionnement Manuel et Manivelle électronique,
l'affichage d'état apparaît dans la grande fenêtre.
Informations délivrées par l'affichage d'état
Symbole
Signification
EFF
Coordonnées effectives ou nominales de la position
en cours
XYZ
Axes machine; la TNC affiche les axes auxiliaires en
minuscules. La succession et le nombre des axes
affichés sont définis par le constructeur de votre
machine. Consultez le manuel de votre machine
FSM
L'affichage de l'avance en pouces correspond au
dixième de la valeur active. Vitesse de rotation S,
avance F, fonction auxiliaire active M
Exécution de programme lancée
Axe serré
L'axe peut être déplacé à l'aide de la manivelle
Les axes sont déplacés en tenant compte de la
rotation de base
Les axes sont déplacés dans le plan d'usinage incliné
La fonction M128 ou FUNCTION TCPM est active
La fonction Contrôle dynamique anti-collision
DCM est active
La fonction Asservissement adaptatif de l'avance
AFC est active (option de logiciel)
iTNC 530 HEIDENHAIN
81
2.4 Affichages d'état
Symbole
Signification
Une ou plusieurs configurations globales de
programme sont actives (option de logiciel)
Numéro du point de référence actif provenant du
tableau Preset. Si le point de référence a été initialisé
manuellement, la TNC ajoute le texte MAN derrière le
symbole
Affichage d'état supplémentaire
L'affichage d'état supplémentaire donne des informations détaillées
sur le déroulement du programme. Il peut être appelé dans tous les
modes de fonctionnement, excepté en mode Mémorisation/édition de
programme.
Activer l'affichage d'état supplémentaire
Appeler la barre de softkeys pour le partage de l'écran
Sélectionner le partage de l'écran avec l'affichage
d'état supplémentaire: Sur la moitié droite de l'écran,
la TNC affiche le formulaire d’état Sommaire
Sélectionner l'affichage d'état supplémentaire
Commuter la barre de softkeys jusqu'à l'apparition de
la softkey INFOS
Sélectionner l’affichage d’état supplémentaire
directement par softkey, par exemple pour les
positions et coordonnées ou bien
Sélectionner l'affichage désiré à l'aide des softkeys
de commutation
Vous découvrirez ci-après la description des affichages d'état
disponibles que vous pouvez sélectionner directement à l'aide des
softkeys ou bien en utilisant les softkeys de commutation.
Vous devez savoir que certaines des informations
concernant l'état et décrites ci-après ne sont disponibles
que si vous avez activé sur votre TNC l'option de logiciel
correspondante.
82
Introduction
2.4 Affichages d'état
Sommaire
La TNC affiche le formulaire d'état Sommaire après avoir été mise sous
tension et si vous avez sélectionné le partage de l'écran
PROGRAMME+INFOS (ou POSITION + INFOS). Le formulaire
Sommaire regroupe les principales informations concernant l’état que
vous trouvez aussi dans les formulaires détaillés correspondants.
Softkey
Signification
Affichage de position sur 5 axes max.
Informations sur l'outil
Fonctions M actives
Transformations de coordonnées actives
Sous-programme actif
Répétitions de parties de programme active
Programme appelé avec PGM CALL
Durée d'usinage actuelle
Nom du programme principal actif
Informations générales sur le programme (onglet PGM)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Nom du programme principal actif
Centre de cercle CC (pôle)
Compteur pour temporisation
Durée d'usinage lorsque le programme est simulé
intégralement en mode Test de programme
Durée d'usinage actuelle en %
Heure actuelle
Avance de contournage actuelle/programmée
Programmes appelés
iTNC 530 HEIDENHAIN
83
2.4 Affichages d'état
Informations générales sur les palettes (onglet PAL)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Numéro Preset de palette actif
Répétition de parties de programme/sous-programmes (onglet
LBL)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Répétitions de parties de programme actives
avec numéro de séquence, numéro de label et
nombre de répétitions programmées/restant à
exécuter
Numéros de sous-programmes actifs avec
numéro de séquence dans lesquels le sousprogramme a été appelé et numéro de label qui a
été appelé
Informations relatives aux cycles standard (onglet CYC)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Cycle d'usinage actif
Valeurs actives du cycle 32 Tolérance
84
Introduction
2.4 Affichages d'état
Fonctions auxiliaires M actives (onglet M)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Liste des fonctions M actives ayant une
signification déterminée
Liste des fonctions M actives adaptées par le
constructeur de votre machine
iTNC 530 HEIDENHAIN
85
2.4 Affichages d'état
Positions et coordonnées (onglet POS)
Softkey
Signification
Type d'affichage de positions, par exemple, position
effective (point courant)
Valeur parcourue dans l'axe d'outil virtuel VT
(seulement avec l'option de logiciel Configurations
globales de programme)
Angle d'inclinaison pour le plan d'usinage
Angle de la rotation de base
Informations sur les outils (onglet TOOL)
Softkey
Signification
„ Affichage T: Numéro et nom de l'outil
„ Affichage RT: Numéro et nom d'un outil jumeau
Axe d'outil
Longueur et rayon d'outils
Surépaisseurs (valeurs Delta) à partir du tableau
d'outils (TAB) et du TOOL CALL (PGM)
Durée d'utilisation, durée d'utilisation max. (TIME 1) et
durée d'utilisation max. avec TOOL CALL (TIME 2)
Affichage de l'outil actif et de l'outil jumeau (suivant)
86
Introduction
2.4 Affichages d'état
Etalonnage d'outils (onglet TT)
La TNC n'affiche l'onglet TT que si cette fonction est
active sur votre machine.
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Numéro de l'outil à étalonner
Affichage indiquant si l'étalonnage porte sur le
rayon ou la longueur de l'outil
Valeurs MIN et MAX d'étalonnage des différentes
dents et résultat de la mesure avec l'outil en
rotation (DYN).
Numéro de la dent de l'outil avec sa valeur de
mesure. L'étoile située derrière la valeur de
mesure indique que la tolérance admissible
contenue dans le tableau d'outils a été dépassée
Conversion de coordonnées (onglet TRANS)
Softkey
Signification
Nom du tableau de points zéro actif
Numéro du point zéro actif (#), commentaire issu
de la ligne active du numéro de point zéro actif
(DOC) du cycle 7
Décalage actif du point zéro (cycle 7); la TNC peut
afficher un décalage actif du point zéro sur 8 axes
à la fois
Axes réfléchis (cycle 8)
Rotation de base active
Angle de rotation actif (cycle 10)
Facteur échelle actif / facteurs échelles (cycles 11
/ 26); la TNC peut afficher un facteur échelle actif
sur 6 axes à la fois
Centre de l'étirement centrique
Cf. Manuel d'utilisation des cycles, cycles de conversion de
coordonnées.
iTNC 530 HEIDENHAIN
87
2.4 Affichages d'état
Configurations globales de programme 1 (onglet GPS1, option de
logiciel)
La TNC n'affiche l'onglet que si cette fonction est active
sur votre machine.
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Permutation d'axes
Décalage additionnel de point zéro
Image miroir superposée
Configurations globales de programme 2 (onglet GPS2, option de
logiciel)
La TNC n'affiche l'onglet que si cette fonction est active
sur votre machine.
Softkey
Signification
Sélection directe
impossible
Blocage des axes
Rotation de base superposée
Rotation superposée
Facteur d'avance actif
88
Introduction
2.4 Affichages d'état
Asservissement adaptatif de l'avance AFC (onglet AFC, option de
logiciel)
La TNC n'affiche l'onglet AFC que si cette fonction est
active sur votre machine.
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Mode actif dans lequel l'asservissement adaptatif
de l'avance est mis en oeuvre
Outil actif (numéro et nom)
Numéro de coupe
Facteur actuel du potentiomètre d'avance en %
Charge actuelle de la broche en %
Charge de référence de la broche
Vitesse de rotation actuelle de la broche
Ecart actuel de la vitesse de rotation
Durée d'usinage actuelle
Diagramme linéaire affichant la charge actuelle de
la broche ainsi que la valeur du potentiomètre
d'avance stipulée par la TNC
iTNC 530 HEIDENHAIN
89
2.5 Gestionnaire Window
2.5 Gestionnaire Window
Le constructeur de votre machine définit la gamme des
fonctions et le comportement du gestionnaire Window.
Consultez le manuel de la machine!
La TNC dispose du gestionnaire Window XFCE. XFCE est une
application standard pour systèmes d'exploitation basés sur UNIX
permettant de gérer l'interface utilisateur graphique. Le gestionnaire
Window comporte les fonctions suivantes:
„ Barre de tâches pour commuter entre les différentes applications
(interfaces utilisateur).
„ Gestion d'un bureau supplémentaire sur lequel peuvent se dérouler
les applications spéciales du constructeur de votre machine.
„ Focalisation entre les applications du logiciel CN et les applications
du constructeur de la machine.
„ Les fenêtres auxiliaires (pop up) peuvent être modifiées (taille et
position). On peut aussi les fermer, restaurer et réduire.
La TNC affiche une étoile en haut et à gauche de l'écran
lorsqu'une application du gestionnaire Windows ou bien le
gestionnaire Windows lui-même est à l'origine d'une
erreur. Dans ce cas, commutez vers le gestionnaire
Windows et remédiez au problème. Si nécessaire,
consultez le manuel de la machine.
90
Introduction
2.6 Accessoires: Palpeurs 3D et manivelles électroniques HEIDENHAIN
2.6 Accessoires: Palpeurs 3D et
manivelles électroniques
HEIDENHAIN
Palpeurs 3D
Les différents palpeurs 3D de HEIDENHAIN servent à:
„ dégauchir les pièces automatiquement
„ initialiser les points de référence avec rapidité et précision
„ mesurer la pièce pendant l'exécution du programme
„ étalonner et contrôler les outils
Toutes les fonctions destinées aux palpeurs sont décrites
dans le manuel d'utilisation des cycles. Si vous le désirez,
adressez-vous à HEIDENHAIN pour recevoir ce Manuel
d'utilisation. ID 670 388-xx.
Les palpeurs à commutation TS 220, TS 640 et TS 440
Ces palpeurs sont particulièrement bien adaptés au dégauchissage
automatique de la pièce, à l'initialisation du point de référence et aux
mesures sur la pièce. Le TS 220 transmet les signaux de commutation
par l'intermédiaire d'un câble et représente donc une alternative à prix
intéressant si vous comptez effectuer ponctuellement des opérations
de digitalisation.
Le palpeur TS 640 (cf. figure) et le TS 440 plus petit ont été conçus
spécialement pour les machines équipées d'un changeur d'outils. Les
signaux de commutation sont transmis sans câble, par voie infrarouge.
Principe de fonctionnement: Dans les palpeurs à commutation de
HEIDENHAIN, un commutateur optique anti-usure enregistre la
déviation de la tige. Le signal émis permet de mémoriser la valeur
effective correspondant à la position en cours du palpeur.
iTNC 530 HEIDENHAIN
91
2.6 Accessoires: Palpeurs 3D et manivelles électroniques HEIDENHAIN
Le palpeur d'outils TT 140 pour l'étalonnage d'outils
Le palpeur 3D à commutation TT 140 est destiné à l'étalonnage et au
contrôle des outils. La TNC dispose de 3 cycles pour calculer le rayon
et la longueur d'outil avec broche à l'arrêt ou en rotation. La structure
particulièrement robuste et l'indice de protection élevé rendent le
TT 140 insensible aux liquides de refroidissement et aux copeaux. Le
signal de commutation est généré grâce à un commutateur optique
anti-usure d'une grande fiabilité.
Manivelles électroniques HR
Les manivelles électroniques simplifient le déplacement manuel
précis des chariots des axes. Le déplacement pour un tour de
manivelle peut être sélectionné à l'intérieur d'une plage étendue.
Outre les manivelles encastrables HR 130 et HR 150, HEIDENHAIN
propose également les manivelles portables HR 410 et HR 420. Vous
trouverez au chapitre 14 une description détaillée de la HR 420 (cf.
„Manivelle électronique HR 420” à la page 509)
92
Introduction
Programmation:
Principes de base,
gestionnaire de fichiers
3.1 Principes de base
3.1 Principes de base
Systèmes de mesure de déplacement et
marques de référence
Z
Des systèmes de mesure situés sur les axes de la machine
enregistrent les positions de la table ou de l'outil. Les axes linéaires
sont généralement équipés de systèmes de mesure linéaire et les
plateaux circulaires et axes inclinés, de systèmes de mesure
angulaire.
Y
X
Lorsqu'un axe de la machine se déplace, le système de mesure
correspondant génère un signal électrique qui permet à la TNC de
calculer la position effective exacte de l'axe de la machine.
Une coupure d'alimentation provoque la perte de la relation entre la
position du chariot de la machine et la position effective calculée. Pour
rétablir cette relation, les systèmes de mesure incrémentaux
disposent de marques de référence. Lors du franchissement d’une
marque de référence, la TNC reçoit un signal qui désigne un point de
référence machine. Celui-ci permet à la TNC de rétablir la relation entre
la position effective et la position actuelle de la machine. Sur les
systèmes de mesure linéaire équipés de marques de référence à
distances codées, il vous suffit de déplacer les axes de la machine de
20 mm et, sur les systèmes de mesure angulaire, de 20°.
XMP
Avec les systèmes de mesure absolus, une valeur absolue de position
est transmise à la commande lors de la mise sous tension. Ceci
permet de rétablir la relation entre la position effective et la position du
chariot de la machine immédiatement après la mise sous tension et
sans avoir besoin de déplacer les axes de la machine.
X (Z,Y)
Système de référence
Un système de référence vous permet de définir sans ambiguïté les
positions dans un plan ou dans l’espace. La donnée de position se
réfère toujours à un point défini; elle est décrite au moyen de
coordonnées.
Dans le système de coordonnées cartésiennes, trois directions sont
définies en tant qu'axes X, Y et Z. Les axes sont perpendiculaires entre
eux et se rejoignent en un point: Le point zéro. Une coordonnée
indique la distance par rapport au point zéro, dans l’une de ces
directions. Une position est donc décrite dans le plan au moyen de
deux coordonnées et dans l’espace, au moyen de trois coordonnées.
Les coordonnées qui se réfèrent au point zéro sont désignées comme
coordonnées absolues. Les coordonnées relatives se réfèrent à une
autre position quelconque (point de référence) du système de
coordonnées. Les valeurs des coordonnées relatives sont aussi
appelées valeurs de coordonnées incrémentales.
Z
Y
X
94
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.1 Principes de base
Système de référence sur fraiseuses
Pour l’usinage d’une pièce sur une fraiseuse, vous vous référez
généralement au système de coordonnées cartésiennes. La figure de
droite illustre la relation entre le système de coordonnées
cartésiennes et les axes de la machine. La règle des trois doigts de la
main droite est un moyen mnémotechnique: Si le majeur est dirigé
dans le sens de l’axe d’outil (de la pièce en direction de l’outil), il
indique alors le sens Z+; le pouce indique le sens X+ et l’index, le sens
Y+.
+Z
+Y
L'iTNC 530 peut commander jusqu'à 9 axes. Outres les axes
principaux X, Y et Z, on a également les axes auxiliaires U, V et W qui
leur sont parallèles. Les axes rotatifs sont les axes A, B et C. La figure
en bas, à droite illustre la relation entre les axes auxiliaires ou axes
rotatifs et les axes principaux.
+X
+Z
+X
+Y
Z
Y
W+
C+
B+
V+
X
A+
U+
iTNC 530 HEIDENHAIN
95
3.1 Principes de base
Coordonnées polaires
Si le plan d’usinage est coté en coordonnées cartésiennes, vous
pouvez aussi élaborer votre programme d’usinage en coordonnées
cartésiennes. En revanche, lorsque des pièces comportent des arcs
de cercle ou des coordonnées angulaires, il est souvent plus simple de
définir les positions en coordonnées polaires.
Contrairement aux coordonnées cartésiennes X, Y et Z, les
coordonnées polaires ne décrivent les positions que dans un plan. Les
coordonnées polaires ont leur point zéro sur le pôle CC (CC = de
l'anglais circle center: centre de cercle). Ceci permet de définir
clairement une position dans un plan:
Y
PR
PA2
PA3
PR
PR
10
PA1
CC
„ Rayon en coordonnées polaires: Distance entre le pôle CC et la
position
„ Angle en coordonnées polaires: Angle formé par l’axe de référence
angulaire et la ligne reliant le pôle CC et la position
0°
X
30
Définition du pôle et de l'axe de référence angulaire
Dans le système de coordonnées cartésiennes, vous définissez le
pôle au moyen de deux coordonnées dans l’un des trois plans. L’axe
de référence angulaire pour l’angle polaire PA est ainsi défini
simultanément.
Coordonnées polaires (plan)
Axe de référence angulaire
X/Y
+X
Y/Z
+Y
Z/X
+Z
Y
Z
Z
X
Z
Y
Y
X
X
96
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.1 Principes de base
Positions pièce absolues et incrémentales
Positions pièce absolues
Lorsque les coordonnées d’une position se réfèrent au point zéro
(origine) des coordonnées, il s'agit de coordonnées absolues. Chaque
position sur une pièce est définie clairement au moyen de ses
coordonnées absolues.
Trou 2
X = 30 mm
Y = 20 mm
3
30
Exemple 1: Trous avec coordonnées absolues
Trou 1
X = 10 mm
Y = 10 mm
Y
Trou 3
X = 50 mm
Y = 30 mm
2
20
1
10
Positions pièce incrémentales
Les coordonnées incrémentales se réfèrent à la dernière position
d’outil programmée servant de point zéro (imaginaire) relatif. Lors de
l’élaboration du programme, les coordonnées incrémentales indiquent
ainsi la cote (située entre la dernière position nominale et la suivante)
à laquelle l’outil doit se déplacer. C'est en raison de cette cotation en
chaîne qu'elle est appelée cote incrémentale.
10
30
X
50
Y
Vous marquez une cote incrémentale avec un „I“ devant la
désignation de l’axe.
6
Exemple 2: Trous avec coordonnées incrémentales
4
Trou 6 se référant à 5
X = 20 mm
Y = 10 mm
10
10
X = 10 mm
Y = 10 mm
Trou 5 se référant à 4
X = 20 mm
Y = 10 mm
5
10
Coordonnées absolues du trou 4
10
X
20
20
Coordonnées polaires absolues et incrémentales
Les coordonnées absolues se réfèrent toujours au pôle et à l'axe de
référence angulaire.
Les coordonnées incrémentales se réfèrent toujours à la dernière
position d’outil programmée.
Y
+IPR
PR
PR
10
PA
CC
30
iTNC 530 HEIDENHAIN
PR
+IPA +IPA
0°
X
97
Pour l’usinage, le plan de la pièce définit comme point de référence
absolu (point zéro) une certaine partie de la pièce, un coin
généralement. Pour initialiser le point de référence, vous alignez tout
d’abord la pièce sur les axes de la machine, puis sur chaque axe, vous
amenez l’outil à une position donnée par rapport à la pièce. Pour cette
position, réglez l’affichage de la TNC soit à zéro, soit à une valeur de
position donnée. De cette manière, vous rattachez la pièce à un
système de référence valable pour l’affichage de la TNC ou pour votre
programme d’usinage.
Z
MAX
Y
X
Si le plan de la pièce donne des points de référence relatifs, utilisez
alors tout simplement les cycles de conversion de coordonnées (cf.
Manuel d'utilisation des cycles, cycles de conversion de
coordonnées).
MIN
Si la cotation du plan de la pièce n’est pas conforme à la
programmation des CN, vous choisissez comme point de référence
une position ou un angle de la pièce à partir duquel vous définirez
simplement les autres positions de la pièce.
L'initialisation des points de référence à l'aide d'un palpeur 3D de
HEIDENHAIN est particulièrement aisée. Cf. Manuel d'utilisation des
cycles palpeurs „Initialisation du point de référence avec les palpeurs
3D“.
7
750
6
5
320
150
0
3
4
-150
0
Exemple
La figure de la pièce illustre les trous (1 à 4) dont les cotes se réfèrent
à un point de référence absolu ayant les coordonnées X=0 Y=0. Les
trous (5 7) se réfèrent à un point de référence relatif de coordonnées
absolues X=450 Y=750. A l'aide du cycle DECALAGE DU POINT ZERO,
vous pouvez décaler provisoirement le point zéro à la position X=450,
Y=750 pour pouvoir programmer les trous (5 à 7) sans avoir à
programmer d'autres calculs.
Y
300±0,1
3.1 Principes de base
Sélection du point de référence
1
325 450
2
900
X
950
98
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.2 Ouverture et introduction de programmes
3.2 Ouverture et introduction de
programmes
Structure d'un programme CN en dialogue
conversationnel HEIDENHAIN
Un programme d’usinage est constitué d’une série de séquences de
programme. La figure de droite indique les éléments d’une séquence.
La TNC numérote les séquences d’un programme d’usinage en ordre
croissant.
La première séquence d'un programme comporte BEGIN PGM, le nom
du programme et l'unité de mesure utilisée.
Séquence
10 L X+10 Y+5 R0 F100 M3
Les séquences suivantes renferment les informations concernant:
„ la pièce brute
„ les appels d'outils
„ l'approche d'une position de sécurité
„ les avances et vitesses de rotation
„ les déplacements de contournage, cycles et autres fonctions
Fonction de
contournage
Numéro de
séquence
Mots
La dernière séquence d'un programme comporte END PGM, le nom du
programme et l'unité de mesure utilisée.
Danger de collision!
HEIDENHAIN vous recommande, après l'appel d'outil,
d'aborder systématiquement une position de sécurité à
partir de laquelle la TNC peut effectuer le positionnement
pour l'usinage sans risque de collision!
Définition de la pièce brute: BLK FORM
Immédiatement après avoir ouvert un nouveau programme, vous
définissez une pièce parallélépipédique non usinée. Pour définir aprèscoup la pièce brute, appuyez sur la touche SPEC FCT, puis sur la
softkey BLK FORM. La TNC a besoin de cette définition pour effectuer
les simulations graphiques. Les faces du parallélépipède ne doivent
pas avoir une longueur dépassant 100 000 mm. Elles sont parallèles
aux axes X, Y et Z. Cette pièce brute est définie par deux de ses coins:
„ Point MIN: La plus petite coordonnée X,Y et Z du parallélépipède; à
programmer en valeurs absolues
„ Point MAX: La plus grande coordonnée X, Y et Z du parallélépipède;
programmer en valeurs absolues ou incrémentales
La définition de la pièce brute n'est indispensable que si
vous désirez tester graphiquement le programme!
iTNC 530 HEIDENHAIN
99
3.2 Ouverture et introduction de programmes
Ouvrir un nouveau programme d'usinage
Vous introduisez toujours un programme d'usinage en mode de
fonctionnement Mémorisation/édition de programme. Exemple
d'ouverture de programme:
Sélectionner le mode Mémorisation/édition de
programme
Appeler le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur la
touche PGM MGT
Sélectionnez le répertoire dans lequel vous désirez mémoriser le
nouveau programme:
NOM DE FICHIER = OLD.H
Introduire le nom du nouveau programme, valider
avec la touche ENT
Sélectionner l'unité de mesure: Appuyer sur MM ou
INCH. La TNC change de fenêtre et ouvre le dialogue
de définition de la BLK-FORM (pièce brute)
AXE BROCHE PARALLÈLE X/Y/Z?
Introduire l'axe de broche, par exemple Z
DÉF BLK FORM: POINT MIN.?
Introduire une à une les coordonnées en X, Y et Z du
point MIN et valider à chaque fois avec la touche ENT
DÉF BLK FORM: POINT MAX?
Introduire une à une les coordonnées en X, Y et Z du
point MAX et valider à chaque fois avec la touche ENT
100
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.2 Ouverture et introduction de programmes
Exemple: Affichage de la BLK-Form dans le programme CN
0 BEGIN PGM NOUV MM
Début du programme, nom, unité de mesure
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-40
Axe de broche, coordonnées du point MIN
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
Coordonnées du point MAX
3 END PGM NOUV MM
Fin du programme, nom, unité de mesure
La TNC génère de manière automatique les numéros de séquences et
les séquences BEGIN et END.
Si vous ne désirez pas programmer la définition d'une
pièce brute, interrompez le dialogue à l'apparition de Axe
broche parallèle X/Y/Z avec la touche DEL!
La TNC ne peut représenter le graphisme que si le côté le
plus petit est d'au moins 50 µm et le côté le plus grand est
au maximum de 99 999,999 mm.
iTNC 530 HEIDENHAIN
101
3.2 Ouverture et introduction de programmes
Programmation de déplacements d'outils en
dialogue conversationnel Texte clair
Pour programmer une séquence, commencez avec une touche de
dialogue. En en-tête de l'écran, la TNC réclame les données requises.
Exemple de séquence de positionnement
Ouvrir la séquence
COORDONNÉES?
10
20
Introduire la coordonnée-cible pour l’axe X
Introduire la coordonnée-cible pour l'axe Y; passer à la
question suivante en appuyant sur la touche ENT
CORR. RAYON: RL/RR/SANS CORR.: ?
Introduire „sans correction de rayon“, passer à la
question suivante avec la touche ENT
AVANCE F=? / F MAX = ENT
100
Avance de ce déplacement de contournage 100
mm/min.; passer à la question suivante en appuyant
sur la touche ENT
FONCTION AUXILIAIRE M?
Fonction auxiliaire M3 „Marche broche“; la TNC clôt
ce dialogue avec la touche ENT
3
La fenêtre de programme affiche la ligne:
3 L X+10 Y+5 R0 F100 M3
102
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.2 Ouverture et introduction de programmes
Possibilités d'introduction de l'avance
Fonctions de définition de l'avance
Softkey
Déplacement en avance rapide, effet non modal.
Exception: Si sa définition intervient avant la
séquence APPR, FMAX agit aussi pour aborder le
point auxiliaire (cf. „Positions importantes à
l’approche et à la sortie” à la page 199)
Déplacement selon avance calculée
automatiquement à partir de la séquence TOOL
CALL
Déplacement selon l'avance programmée (unité
mm/min. ou 1/10ème pouce/min.). Avec les axes
rotatifs, la TNC interprète l'avance en degrés/min.
et ce, que le programme soit écrit en mm ou en
pouces
Avec FT, au lieu d'une vitesse, vous définissez une
durée en secondes (plage d'introduction 0.001 à
999.999 secondes) au cours de laquelle la course
programmée doit être parcourue. FT n'a qu'un
effet non modal
Avec FMAXT, au lieu d'une vitesse, vous définissez
une durée en secondes (plage d'introduction
0.001 à 999.999 secondes) au cours de laquelle la
course programmée doit être parcourue. FMAXT
n'agit que pour les claviers disposant d'un
potentiomètre d'avance rapide. FMAXT n'a qu'un
effet non modal
Définir l'avance par tour (en mm/tour ou
pouces/tour). Attention: Programmes FU en
pouces non combinables avec M136
Définir l'avance par dent (en mm/dent ou
pouces/dent). Le nombre de dents doit être défini
dans le tableau d'outils (colonne CUT.)
Fonctions du mode conversationnel
Touche
Passer outre la question de dialogue
Fermer prématurément le dialogue
Interrompre et effacer le dialogue
iTNC 530 HEIDENHAIN
103
3.2 Ouverture et introduction de programmes
Validation des positions effectives (transfert des
points courants)
La TNC permet de valider dans le programme la position effective de
l'outil, par exemple lorsque vous
„ programmez des séquences de déplacement
„ programmez des cycles
„ définissez les outils avec TOOL DEF
Pour valider les valeurs de position correctes, procédez ainsi:
U
Dans une séquence, positionner le champ d'introduction à l'endroit
où vous voulez valider une position
U Sélectionner la fonction Validation de position
effective: Dans la barre de softkeys, la TNC affiche les
axes dont vous pouvez valider les positions
U
Sélectionner l'axe: La TNC inscrit dans le champ actif
la position actuelle de l'axe sélectionné
La TNC valide toujours dans le plan d'usinage les
coordonnées du centre de l'outil – y compris si la
correction du rayon d'outil est active.
La TNC valide toujours dans l'axe d'outil la coordonnée de
la pointe de l'outil; elle tient donc toujours compte de la
correction d'outil linéaire active.
La TNC laisse la barre de softkeys activée jusqu'à ce que
vous la désactiviez en appuyant à nouveau sur la touche
„Validation de la position effective“. Ce comportement
est le même lorsque vous mémorisez la séquence actuelle
et ouvrez une nouvelle séquence avec une touche de
contournage. Lorsque vous sélectionnez un élément de
séquence dans lequel vous devez sélectionner par softkey
une option d'introduction (la correction de rayon, par
exemple), la TNC ferme également la barre de softkeys de
sélection des axes.
La fonction „Valider la position effective“ est interdite si la
fonction Inclinaison du plan d'usinage est active.
104
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.2 Ouverture et introduction de programmes
Editer un programme
Vous ne pouvez pas éditer un programme s'il est en train
d'être traité par la TNC dans un mode de fonctionnement
Machine. La TNC autorise certes le déplacement du
curseur dans la séquence mais elle interdit
l'enregistrement des modifications et délivre un message
d'erreur.
Alors que vous êtes en train d'élaborer ou de modifier un programme
d'usinage, vous pouvez sélectionner chaque ligne du programme ou
certains mots d'une séquence à l'aide des touches fléchées ou des
softkeys:
Fonction
Softkey/touches
Feuilleter vers le haut
Feuilleter vers le bas
Saut au début du programme
Saut à la fin du programme
Modification sur l'écran de la position de la
séquence actuelle. Ceci vous permet d'afficher
davantage de séquences de programme
programmées avant la séquence actuelle
Modification sur l'écran de la position de la
séquence actuelle. Ceci vous permet d'afficher
davantage de séquences de programme
programmées après la séquence actuelle
Sauter d’une séquence à une autre
Sélectionner des mots dans la séquence
Sélectionner une séquence donnée: Appuyer
sur la touche GOTO, introduire le numéro de la
séquence désirée, valider avec la touche ENT.
Ou introduire le pas de numérotation des
séquences et sauter vers le haut ou vers le bas
du nombre des lignes introduites en appuyant
sur la softkey N LIGNES
iTNC 530 HEIDENHAIN
105
3.2 Ouverture et introduction de programmes
Fonction
Softkey/touche
Mettre à zéro la valeur d’un mot sélectionné
Effacer une valeur erronée
Effacer un message erreur (non clignotant)
Effacer le mot sélectionné
Effacer la séquence sélectionnée
Effacer des cycles et parties de programme
Insérer la séquence que vous venez d'éditer ou
d'effacer
Insérer des séquences à un endroit quelconque
U Sélectionner la séquence derrière laquelle vous désirez insérer une
nouvelle séquence et ouvrez le dialogue.
Modifier et insérer des mots
U Dans une séquence, sélectionnez un mot et remplacez-le par la
nouvelle valeur. Lorsque vous avez sélectionné le mot, vous
disposez du dialogue conversationnel Texte clair
U Valider la modification: Appuyer sur la touche END
Si vous désirez insérer un mot, appuyez sur les touches fléchées (vers
la droite ou vers la gauche) jusqu’à ce que le dialogue souhaité
apparaisse; introduisez ensuite la valeur souhaitée.
106
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.2 Ouverture et introduction de programmes
Recherche de mots identiques dans plusieurs séquences
Pour cette fonction, mettre la softkey DESSIN AUTO sur OFF.
Sélectionner un mot dans une séquence: Appuyer sur
les touches fléchées jusqu’à ce que le mot choisi soit
marqué
Sélectionner la séquence à l'aide des touches
fléchées
Dans la nouvelle séquence sélectionnée, le marquage se trouve sur le
même mot que celui de la séquence sélectionnée à l’origine.
Si vous avez lancé la recherche à l'intérieur de très longs
programmes, la TNC affiche une fenêtre qui comporte un
curseur de défilement. Vous pouvez également
interrompre la recherche en appuyant sur la softkey.
Trouver n'importe quel texte
U Sélectionner la fonction de recherche: Appuyer sur la softkey
RECHERCHE. La TNC affiche le dialogue Cherche texte:
U Introduire le texte à rechercher
U Rechercher le texte: Appuyer sur la softkey EXECUTER
iTNC 530 HEIDENHAIN
107
3.2 Ouverture et introduction de programmes
Marquer, copier, effacer et insérer des parties de programme
Pour copier des parties de programme à l'intérieur d'un même
programme CN ou dans un autre programme CN, la TNC propose les
fonctions suivantes: cf. tableau ci-dessous.
Pour copier des parties de programme, procédez ainsi:
U
U
U
U
U
U
Sélectionnez la barre de softkeys avec les fonctions de marquage
Sélectionnez la première (dernière) séquence de la partie de
programme que vous désirez copier
Marquer la première (dernière) séquence: Appuyer sur la softkey
SELECT. BLOC. La TNC met la première position du numéro de
séquence en surbrillance et affiche la softkey QUITTER SELECTION
Déplacez la surbrillance sur la dernière (première) séquence de la
partie de programme que vous désirez copier ou effacer. La TNC
représente sous une autre couleur toutes les séquences marquées.
Vous pouvez fermer à tout moment la fonction de marquage en
appuyant sur la softkey QUITTER SELECTION
Copier une partie de programme marquée: Appuyer sur la softkey
COPIER BLOC, effacer une partie de programme marquée: Appuyer
sur la softkey EFFACER BLOC. La TNC mémorise le bloc marqué
Avec les touches fléchées, sélectionnez la séquence derrière
laquelle vous voulez insérer la partie de programme copiée (effacée)
Pour insérer la partie de programme copiée dans un autre
programme, sélectionnez le programme voulu à l'aide du
gestionnaire de fichiers et marquez la séquence derrière
laquelle doit se faire l'insertion.
U
U
Insérer une partie de programme mémorisée: Appuyer sur la
softkey INSERER BLOC
Fermer la fonction de marquage: Appuyer sur QUITTER SÉLECTION
Fonction
Softkey
Activer la fonction de marquage
Désactiver la fonction de marquage
Effacer le bloc marqué
Insérer le bloc situé dans la mémoire
Copier le bloc marqué
108
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.2 Ouverture et introduction de programmes
La fonction de recherche de la TNC
La fonction de recherche de la TNC vous permet de trouver n'importe
quel texte à l'intérieur d'un programme et, si nécessaire, de le
remplacer par un nouveau texte.
Rechercher n'importe quel texte
U Si nécessaire, sélectionner la séquence qui contient le mot à
rechercher
U Sélectionner la fonction de recherche: La TNC ouvre la
fenêtre de recherche et affiche dans la barre de
softkeys les fonctions de recherche disponibles (cf.
tableau des fonctions de recherche)
+40
U
Introduire le texte à rechercher, attention aux
minuscules/majuscules
U
Entamer le processus de recherche: La TNC affiche
dans la barre de softkeys les options de recherche
disponibles (cf. tableau des options de recherche)
U
Si nécessaire, modifier les options de recherche
U
Lancer la recherche: La TNC saute à la séquence
suivante qui contient le texte recherché
U
Poursuivre la recherche: La TNC saute à la séquence
suivante qui contient le texte recherché
U
Fermer la fonction de recherche
Fonctions de recherche
Softkey
Ouvrir la fenêtre auxiliaire indiquant les derniers
éléments de recherche. Elément de recherche
sélectionnable avec une touche fléchée; valider
avec la touche ENT
Ouvrir la fenêtre auxiliaire contenant éléments de
recherche possibles de la séquence actuelle.
Elément de recherche sélectionnable avec une
touche fléchée; valider avec la touche ENT
Ouvrir la fenêtre auxiliaire affichant une sélection
des principales fonctions CN. Elément de
recherche sélectionnable avec une touche
fléchée; valider avec la touche ENT
Activer la fonction Rechercher/Remplacer
iTNC 530 HEIDENHAIN
109
3.2 Ouverture et introduction de programmes
Options de recherche
Softkey
Définir le sens de la recherche
Définir la fin de la recherche: Réglage sur
COMPLET recherche de la séquence actuelle à la
séquence actuelle
Lancer une nouvelle recherche
Recherche/remplacement de n'importe quel texte
La fonction Rechercher/Remplacer n'est pas possible si
„ un programme est protégé
„ le programme est en train d'être exécuté par la TNC
Avec la fonction TOUT REMPLACER, faites attention à ne
pas remplacer malencontreusement des parties de texte
qui doivent en fait rester inchangées. Les textes
remplacés sont perdus définitivement.
U
Si nécessaire, sélectionner la séquence qui contient le mot à
rechercher
U Sélectionner la fonction de recherche: La TNC ouvre la
fenêtre de recherche et affiche dans la barre de
softkeys les fonctions de recherche disponibles
110
U
Activer Remplacer par: Dans la fenêtre auxiliaire, la
TNC affiche une autre possibilité d'introduction du
texte à utiliser
U
Introduire le texte à rechercher, attention aux
minuscules/majuscules. Valider avec la touche ENT
U
Introduire le texte à utiliser, attention aux
minuscules/majuscules
U
Entamer le processus de recherche: La TNC affiche
dans la barre de softkeys les options de recherche
disponibles (cf. tableau des options de recherche)
U
Si nécessaire, modifier les options de recherche
U
Lancer la recherche: La TNC saute au texte recherché
suivant
U
Pour remplacer l'expression de texte et ensuite sauter
à la prochaine expression recherchée: Appuyer sur la
softkey REMPLACER, ou bien pour remplacer toutes
les expressions recherchées: Appuyer sur la softkey
TOUT REMPLACER, ou bien pour ne pas remplacer
l'expression et sauter à l'expression suivante
recherchée: Appuyer sur la softkey NE PAS
REMPLACER
U
Fermer la fonction de recherche
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.3 Gestionnaire de fichiers: Principes de base
3.3 Gestionnaire de fichiers:
Principes de base
Fichiers
Fichiers dans la TNC
Type
Programmes
en format HEIDENHAIN
en format DIN/ISO
.H
.I
Fichiers smarT.NC
Programme Unit structuré
Descriptions de contours
Tableaux de points pour positions d'usinage
.HU
.HC
.HP
Tableaux pour
Outils
Changeur d'outils
Palettes
Points zéro
Points
Presets
Données de coupe
Matières de pièce, de coupe
Données assujetties (ex. pts d'articulation)
.T
.TCH
.P
.D
.PNT
.PR
.CDT
.TAB
.DEP
Textes sous forme de
Fichiers ASCII
Fichiers d’aide
.A
.CHM
Données de plans sous forme de
Fichiers ASCII
.DXF
Autres fichiers
Modèles de matériels de serrage
Matériels de serrage paramétrés
Données assujetties (ex. pts d'articulation)
.CFT
.CFX
.DEP
Lorsque vous introduisez un programme d’usinage dans la TNC, vous
lui attribuez tout d’abord un nom. La TNC le mémorise sur le disque
dur sous forme d’un fichier de même nom. La TNC mémorise
également les textes et tableaux sous forme de fichiers.
Pour retrouver rapidement vos fichiers et les gérer, la TNC dispose
d’une fenêtre spéciale réservée au gestionnaire de fichiers. Vous
pouvez y appeler, copier, renommer et effacer les différents fichiers.
Sur la TNC, vous pouvez gérer autant de fichiers que vous le désirez
mais la capacité totale de l'ensemble des fichiers ne doit pas excéder
25 Go (version à 2 processeurs: 13 Go). Un programme CN peut
contenir jusqu'à 2 Go.
iTNC 530 HEIDENHAIN
111
3.3 Gestionnaire de fichiers: Principes de base
Noms de fichiers
Pour les programmes, tableaux et textes, la TNC ajoute une extension
qui est séparée du nom du fichier par un point. Cette extension
désigne le type du fichier.
PROG20
.H
Nom de fichier
Type de fichier
Les noms de fichiers ne doivent pas excéder 25 caractères, sinon la
TNC ne peut pas afficher le nom complet du programme. Caractères
non autorisés dans les noms de fichiers:
! “ ’ ( ) * + / ; < = > ? [ ] ^ ` { | } ~
Vous ne pouvez pas non plus utiliser les espaces (HEX 20)
ou le caractère d'effacement (HEX 7F) dans les noms des
fichiers.
La longueur maximale autorisée pour les noms de fichiers
ne doit pas dépasser la longueur max. autorisée pour le
chemin d’accès, soit 256 caractères (cf. „Chemins
d'accès” à la page 113).
Sauvegarde des données
HEIDENHAIN conseille de sauvegarder régulièrement sur PC les
derniers programmes et fichiers créés sur la TNC.
Le logiciel gratuit de transmission des données TNCremo NT de
HEIDENHAIN permet facilement de créer des sauvegardes de fichiers
mémorisés sur la TNC.
Vous devez en outre disposer d’un support de données sur lequel sont
sauvegardées toutes les données spécifiques de votre machine
(programme automate, paramètres-machine, etc.). Si nécessaire,
adressez-vous pour cela au constructeur de votre machine.
Si vous désirez sauvegarder la totalité des fichiers
contenus sur le disque dur (> 2 Go ), ceci peut prendre
plusieurs heures. Prévoyez éventuellement de lancer
cette opération de sauvegarde pendant la nuit.
De temps en temps, effacez les fichiers dont vous n’avez
plus besoin de manière à ce que la TNC dispose de
suffisamment de place sur son disque dur pour les
fichiers-système (tableau d’outils, par exemple).
Risque de perte de données!
Pour le disque dur et, selon les conditions d'utilisation
(charges vibratoires, par exemple) auxquelles il est
soumis, il faut escompter une augmentation du taux de
pannes après une durée de 3 à 5 ans. Par conséquent,
HEIDENHAIN conseille de faire vérifier le disque dur après
une utilisation de 3 à 5 ans.
112
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire
de fichiers
Répertoires
Comme vous pouvez mémoriser de nombreux programmes ou
fichiers sur le disque dur, vous classez les différents fichiers dans des
répertoires (classeurs) pour conserver une vue d'ensemble. Dans ces
répertoires, vous pouvez créer d'autres répertoires (sous-répertoires).
Avec la touche -/+ ou ENT, vous pouvez afficher ou occulter les sousrépertoires.
La TNC peut gérer jusqu’à 6 niveaux de répertoires!
Si vous mémorisez plus de 512 fichiers à l'intérieur d’un
répertoire, la TNC ne les classe plus dans l’ordre
alphabétique!
Noms de répertoires
Le nom de répertoire ne doit pas dépasser la longueur max. autorisée
pour le chemin d’accès, soit 256 caractères (cf. „Chemins d'accès” à
la page 113).
Chemins d'accès
Un chemin d’accès indique le lecteur et les différents répertoires ou
sous-répertoires à l’intérieur desquels un fichier est mémorisé. Les
différents éléments sont séparés par „\“.
La longueur max. autorisée pour le chemin d’accès, c'està-dire tous les caractères du lecteur, du répertoire et du
nom de fichier (y compris son extension), ne doit pas
dépasser 256 caractères!
Exemple
Le répertoire AUFTR1 a été créé sous le lecteur TNC:\. Puis, dans le
répertoire AUFTR1, on a créé un sous-répertoire NCPROG à l'intérieur
duquel on a importé le programme d'usinage PROG1.H. Le
programme d'usinage a donc le chemin d'accès suivant:
TNC:\
AUFTR1
TNC:\AUFTR1\NCPROG\PROG1.H
NCPROG
Le graphisme de droite illustre un exemple d'affichage des répertoires
avec les différents chemins d'accès.
WZTAB
A35K941
ZYLM
TESTPROG
HUBER
KAR25T
iTNC 530 HEIDENHAIN
113
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Vue d'ensemble: Fonctions du gestionnaire de
fichiers
Si vous désirez travailler avec l'ancien gestionnaire de
fichiers, vous devez commuter avec la fonction MOD vers
l'ancien gestionnaire (cf. „Modifier la configuration PGM
MGT” à la page 609)
Fonction
Softkey
Page
Copier un fichier donné (et le convertir)
Page 120
Sélectionner le répertoire-cible
Page 120
Afficher un type de fichier donné
Page 116
Créer un nouveau fichier
Page 119
Afficher les 10 derniers fichiers
sélectionnés
Page 123
Effacer un fichier ou un répertoire
Page 124
Marquer un fichier
Page 125
Renommer un fichier
Page 127
Protéger un fichier contre l'effacement
ou l'écriture
Page 128
Annuler la protection d’un fichier
Page 128
Ouvrir un programme smarT.NC
Page 118
Gérer les lecteurs en réseau
Page 133
Copier un répertoire
Page 123
Afficher les répertoires d'un lecteur
114
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Appeler le gestionnaire de fichiers
Appuyer sur la touche PGM MGT: La TNC affiche la
fenêtre du gestionnaire des fichiers (la figure ci-contre
illustre la configuration de base. Si la TNC affiche un
autre partage de l'écran, appuyez sur la softkey
FENETRE)
La fenêtre étroite de gauche indique les lecteurs disponibles ainsi que
les répertoires. Les lecteurs désignent les appareils avec lesquels
seront mémorisées ou transmises les données. Un lecteur
correspond au disque dur de la TNC; les autres lecteurs sont les
interfaces (RS232, RS422, Ethernet) sur lesquelles vous pouvez
raccorder, par exemple, un PC. Un répertoire est toujours désigné par
un symbole de classeur (à gauche) et le nom du répertoire (à droite).
Les sous-répertoires sont décalés vers la droite. Si un triangle se
trouve devant le symbole du classeur, cela signifie qu'il existe d'autres
sous-répertoires que vous pouvez afficher avec la touche -/+ ou ENT.
La fenêtre large de droite affiche tous les fichiers mémorisés dans le
répertoire sélectionné. Pour chaque fichier, plusieurs informations
sont détaillées dans le tableau ci-dessous.
Affichage
Signification
Nom de fichier
Nom avec 25 caractères max.
Type
Type de fichier
Taille
Taille du fichier en octets
Modifié
Date et heure à laquelle le fichier à été
modifié la dernière fois. Format réglable pour
la date
Etat
Propriétés du fichier:
E: Programme sélectionné en mode
Mémorisation/édition de programme
S: Programme sélectionné en mode Test de
programme
M: Programme sélectionné dans un mode
Exécution de programme
P: Fichier protégé contre l'effacement et
l'écriture (Protected)
+: Présence de fichiers dépendants (fichier
d'articulation, fichier d'utilisation d'outil)
iTNC 530 HEIDENHAIN
115
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Sélectionner les lecteurs, répertoires et fichiers
Appeler le gestionnaire de fichiers
Utilisez les touches fléchées ou les softkeys pour déplacer la
surbrillance à l'endroit désiré de l'écran:
Déplace la surbrillance de la fenêtre de droite vers la
fenêtre de gauche et inversement
Déplace la surbrillance dans une fenêtre vers le haut
et le bas
Déplace la surbrillance dans la fenêtre, page à page,
vers le haut et le bas
Etape 1: Sélectionner le lecteur
Sélectionner le lecteur dans la fenêtre de gauche:
Sélectionner le lecteur: Appuyer sur la softkey
SELECT. ou
Appuyer sur la touche ENT
Etape 2: Sélectionner le répertoire
Marquer le répertoire dans la fenêtre de gauche: La fenêtre de droite
affiche automatiquement tous les fichiers du répertoire marqué (en
surbrillance).
116
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Etape 3: Sélectionner un fichier
Appuyer sur la softkey SELECT. TYPE
Appuyer sur la softkey du type de fichier souhaité ou
afficher tous les fichiers: Appuyer sur la softkey AFF.
TOUS ou
4*.H
Utiliser les astérisques, par exemple, afficher tous les
fichiers .H commençant par 4
Marquer le fichier dans la fenêtre de droite:
Appuyer sur la softkey SELECT. ou
Appuyer sur la touche ENT
La TNC active le fichier sélectionné dans le mode de fonctionnement
avec lequel vous avez appelé le gestionnaire de fichiers
iTNC 530 HEIDENHAIN
117
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Ouvrir les programmes smarT.NC
Les programmes créés en mode smarT.NC peuvent être ouverts en
mode de fonctionnement Mémorisation/édition de programme, soit
avec l'éditeur smarT.NC, soit avec l'éditeur Texte clair. Par défaut, la
TNC ouvre toujours les programmes .HU et .HC avec l'éditeur
smarT.NC. Si vous désirez ouvrir les programmes avec l'éditeur Texte
clair, procédez de la manière suivante:
Appeler le gestionnaire de fichiers
Utilisez les touches fléchées ou les softkeys pour déplacer la
surbrillance sur un fichier .HU ou .HC:
Déplace la surbrillance de la fenêtre de droite vers la
fenêtre de gauche et inversement
Déplace la surbrillance dans une fenêtre vers le haut
et le bas
Déplace la surbrillance dans la fenêtre, page à page,
vers le haut et le bas
Commuter la barre de softkeys
Sélectionner le sous-menu de sélection de l'éditeur
Ouvrir le programme .HU ou .HC avec l'éditeur Texte
clair
Ouvrir le programme .HU avec l'éditeur smarT.NC
Ouvrir le programme .HC avec l'éditeur smarT.NC
118
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Créer un nouveau répertoire (possible
seulement sur le lecteur TNC:\)
Dans la fenêtre de gauche, marquez le répertoire à l’intérieur duquel
vous désirez créer un sous-répertoire
NOUV
Introduire le nom du nouveau répertoire, appuyer sur
la touche ENT
CRÉER RÉPERTOIRE \NOUV?
Valider avec la softkey OUI ou
Quitter avec la softkey NON
Créer un nouveau fichier (possible seulement sur
le lecteur TNC:\)
Sélectionnez le répertoire dans lequel vous désirez créer le nouveau
fichier
NOUV
Introduire le nom du nouveau fichier avec son
extension, appuyer sur la touche ENT
Ouvrir le dialogue de création d'un nouveau fichier
NOUV
Introduire le nom du nouveau fichier avec son
extension, appuyer sur la touche ENT
iTNC 530 HEIDENHAIN
119
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Copier un fichier donné
U
Déplacez la surbrillance sur le fichier que vous désirez copier
U Appuyer sur la softkey COPIER: Sélectionner la
fonction de copie. La TNC affiche une barre de
softkeys avec plusieurs fonctions. En alternative,
vous pouvez aussi utiliser le raccourci CTRL+C pour
lancer la copie
U
Introduire le nom du fichier-cible et valider avec la
touche ENT ou la softkey OK: La TNC copie le fichier
vers le répertoire en cours ou vers le répertoire-cible
sélectionné. Le fichier d'origine est conservé ou
U
Appuyez sur la softkey du répertoire-cible pour
sélectionner le répertoire-cible dans une fenêtre
auxiliaire et validez avec la touche ENT ou la softkey
OK: La TNC copie le fichier (en conservant son nom)
vers le répertoire sélectionné. Le fichier d'origine est
conservé
Lorsque vous lancez la procédure de copie avec la touche
ENT ou la softkey OK, la TNC ouvre une fenêtre auxiliaire
affichant la progression.
120
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Copier un fichier vers un autre répertoire
U
U
Sélectionner le partage de l'écran avec fenêtres de même grandeur
Afficher les répertoires dans les deux fenêtres: Appuyer sur la
softkey CHEM
Fenêtre de droite
U
Déplacer la surbrillance sur le répertoire vers lequel on désire copier
les fichiers et afficher avec la touche ENT les fichiers de ce
répertoire
Fenêtre de gauche
U
Sélectionner le répertoire avec les fichiers que l'on désire copier et
afficher les fichiers avec la touche ENT
U Afficher les fonctions de marquage des fichiers
U
Déplacer la surbrillance sur le fichier que l'on désire
copier et le marquer. Si vous le souhaitez, marquez
d’autres fichiers de la même manière
U
Copier les fichiers marqués dans le répertoire-cible
Autres fonctions de marquage: cf. „Marquer des fichiers”, page 125.
Si vous avez marqué des fichiers aussi bien dans la fenêtre de droite
que dans celle de gauche, la TNC copie alors à partir du répertoire
contenant la surbrillance.
Remplacer des fichiers
Si vous copiez des fichiers dans un répertoire contenant des fichiers
de même nom, la TNC vous demande si les fichiers du répertoire-cible
peuvent être remplacés:
U
U
U
Remplacer tous les fichiers: Appuyer sur la softkey OUI ou
ne remplacer aucun fichier: Appuyer sur la softkey NON ou
valider le remplacement fichier par fichier: Appuyer sur la softkey
VALIDER
Si vous désirez remplacer un fichier protégé, vous devez confirmer ou
interrompre séparément cette fonction.
iTNC 530 HEIDENHAIN
121
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Copier un tableau
Si vous copiez des tableaux, à l’aide de la softkey REMPLACER
CHAMPS, vous pouvez remplacer certaines lignes ou colonnes dans
le tableau-cible. Conditions:
„ Le tableau-cible doit déjà exister
„ Le fichier à copier ne doit contenir que les colonnes ou lignes à
remplacer
La softkey REMPLACER CHAMPS n'est pas affichée si vous
voulez remplacer le tableau dans la TNC de manière
externe, par exemple avec TNCremoNT. Copiez dans un
autre répertoire le fichier créé de manière externe, puis
exécutez la copie avec le gestionnaire de fichiers de la
TNC.
Le tableau créé de manière externe doit être de type .A
(ASCII). Si tel est le cas, le tableau peut contenir n'importe
quels numéros de lignes. Si vous créez un fichier de type
.T, le tableau doit contenir des numéros de lignes en
continu et débutant par 0.
Exemple
Sur un appareil de préréglage, vous avez étalonné la longueur et le
rayon d'outil de 10 nouveaux outils. L'appareil de préréglage a ensuite
généré le tableau d'outils TOOL.A comportant 10 lignes (pour 10
outils) et les colonnes
„ Numéro d'outil (colonne T)
„ Longueur d'outil (colonne L)
„ Rayon d'outil (colonne R)
U
U
U
U
Copiez ce tableau du support externe de données vers le répertoire
de votre choix
Dans le gestionnaire de fichiers de la TNC, remplacez le tableau
TOOL.T qui existe déjà par le fichier créé sur un support externe: La
TNC vous demande si elle doit remplacer le tableau d'outil TOOL.T
Appuyez sur la softkey OUI; dans ce cas, la TNC remplace en totalité
le fichier TOOL.T en cours. A l'issue de l'opération de copie, TOOL.T
comporte 10 lignes. Toutes les colonnes – bien entendu, hormis les
colonnes Numéro, Longueur et Rayon – sont réinitialisées
ou appuyez sur la softkey REMPLACER CHAMPS; dans ce cas, la
TNC ne remplace dans le fichier TOOL.T que les colonnes Numéro,
Longueur et Rayon des 10 premières lignes. Les données des lignes
et colonnes restantes ne seront pas modifiées par la TNC
122
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Copier un répertoire
Pour pouvoir copier des répertoires, vous devez configurer
l'écran de manière à ce que la TNC affiche les répertoires
dans la fenêtre de droite (cf. „Configurer le gestionnaire de
fichiers” à la page 129).
Tenez compte du fait que pour copier des répertoires, la
TNC ne copie que les fichiers affichés par la configuration
actuelle des filtres.
U
U
U
Déplacez la surbrillance dans la fenêtre de droite, sur le répertoire
que vous voulez copier.
Appuyez sur la softkey COPIER: La TNC affiche la fenêtre de
sélection du répertoire-cible
Sélectionner le répertoire-cible et valider avec la touche ENT ou la
softkey OK: La TNC copie le répertoire sélectionné (y compris ses
sous-répertoires) dans le répertoire-cible sélectionné
Sélectionner l'un des derniers fichiers
sélectionnés
Appeler le gestionnaire de fichiers
Afficher les 15 derniers fichiers sélectionnés:
Appuyer sur la sofktey DERNIERS FICHIERS
Utilisez les touches fléchées pour déplacer la surbrillance sur le fichier
que vous voulez sélectionner:
Déplace la surbrillance dans une fenêtre vers le haut
et le bas
Sélectionner le fichier: Appuyer sur la softkey
SELECT. ou
Appuyer sur la touche ENT
iTNC 530 HEIDENHAIN
123
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Effacer un fichier
Risque de perte de données!
Vous ne pouvez plus annuler rétroactivement l'effacement
de fichiers!
U
Déplacez la surbrillance sur le fichier que vous désirez effacer
U Sélectionner la fonction d'effacement: Appuyer sur la
softkey EFFACER. La TNC demande si le fichier doit
être réellement effacé
U
Valider l'effacement: Appuyer sur la softkey OUI ou
U
Quitter l'effacement: Appuyer sur la softkey NON
Effacer un répertoire
Risque de perte de données!
Vous ne pouvez plus annuler rétroactivement l'effacement
de répertoires et de fichiers!
U
Déplacez la surbrillance sur le répertoire que vous désirez effacer
U Sélectionner la fonction d'effacement: Appuyer sur la
softkey EFFACER. La TNC demande si le répertoire
doit être réellement effacé avec tous ses sousrépertoires et fichiers
124
U
Valider l'effacement: Appuyer sur la softkey OUI ou
U
Quitter l'effacement: Appuyer sur la softkey NON
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Marquer des fichiers
Fonction de marquage
Softkey
Déplacer le curseur vers le haut
Déplacer le curseur vers le bas
Marquer un fichier donné
Marquer tous les fichiers dans le répertoire
Annuler le marquage d'un fichier donné
Annuler le marquage de tous les fichiers
Copier tous les fichiers marqués
iTNC 530 HEIDENHAIN
125
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Vous pouvez utiliser les fonctions telles que copier ou effacer des
fichiers, aussi bien pour un ou plusieurs fichiers simultanément. Pour
marquer plusieurs fichiers, procédez de la manière suivante:
Déplacer la surbrillance sur le premier fichier
Afficher les fonctions de sélection: Appuyer sur la
softkey MARQUER
Sélectionner un fichier: Appuyer sur la softkey
MARQUER FICHIER
Déplacer la surbrillance sur un autre fichier.
Uniquement avec les softkeys; ne pas naviguer avec
les touches fléchées!
Sélectionner un autre fichier: appuyer sur la softkey
MARQUER FICHIER etc.
Copier les fichiers marqués: Sélectionner la softkey
COP. MARQ ou
Effacer les fichiers marqués: Appuyer sur la softkey
FIN pour quitter les fonctions de marquage, puis sur
la softkey EFFACER pour effacer les fichiers marqués
126
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Marquer des fichiers en utilisant les raccourcis
U Déplacer la surbrillance sur le premier fichier
U Appuyer sur la touche CTRL et la maintenir enfoncée
U Avec les touches fléchées, déplacer le curseur sur d'autres fichiers
U Mettre la surbrillance sur le fichier avec la touche espace
U Lorsque vous avez marqué tous les fichiers désirés, relâchez la
touche CTRL et exécutez ensuite l'opération que vous désirez
effectuer sur les fichiers
CTRL+A a pour effet de marquer tous les fichiers
contenus dans le répertoire actuel.
Si vous appuyez sur la touche SHIFT au lieu de la touche
CTRL, la TNC marque automatiquement tous les fichiers
que vous sélectionnez avec les touches fléchées.
Renommer un fichier
U
Déplacez la surbrillance sur le fichier que vous désirez renommer
U Sélectionner la fonction pour renommer
U
Introduire le nouveau nom du fichier; le type de
fichiers ne peut pas être modifié
U
Renommer le fichier: Appuyer sur la touche ENT
iTNC 530 HEIDENHAIN
127
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Autres fonctions
Protéger un fichier/annuler la protection du fichier
U Déplacez la surbrillance sur le fichier que vous désirez protéger
U Sélectionner les autres fonctions: Appuyez sur la
softkey AUTRES FONCTIONS
U
Activez la protection des fichiers: Appuyer sur la
softkey PROTEGER. Le fichier reçoit l'état P
U
Annuler la protection des fichiers: Appuyer sur la
softkey NON PROT.
Connecter/déconnecter un périphérique USB
U Déplacez la surbrillance vers la fenêtre de gauche
U Sélectionner les autres fonctions: Appuyez sur la
softkey AUTRES FONCTIONS
U
Rechercher le périphérique USB
U
Pour déconnecter le périphérique USB: Déplacez la
surbrillance sur le périphérique USB
U
Déconnecter le périphérique USB
Autres informations: Cf. „Périphériques USB sur la TNC (fonction FCL
2)”, page 134.
128
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Configurer le gestionnaire de fichiers
Vous pouvez ouvrir le menu de configuration du gestionnaire de
fichiers soit en cliquant sur le chemin d'accès, soit par softkeys:
U
U
U
U
U
U
Sélectionner le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur PGM MGT
Sélectionner la troisième barre de softkeys
Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS
Appuyer sur la softkey OPTIONS : La TNC affiche le menu de
configuration du gestionnaire de fichiers
Avec les touches fléchées, déplacer la surbrillance sur la
configuration désirée
Avec la touche espace, activer/désactiver la configuration désirée
Vous pouvez opter pour les configurations suivantes du gestionnaire
de fichiers:
„ Bookmarks
Les bookmarks (signets) vous permettent de gérer vos répertoires
favoris. Vous pouvez ajouter ou effacer le répertoire actif ou effacer
tous les signets. Tous les signets que vous avez ajoutés sont
affichés dans la liste des signets et peuvent être ainsi rapidement
sélectionnés
„ Vue
Dans le sous-menu Vue, vous définissez les informations que doit
afficher la TNC dans la fenêtre des fichiers
„ Format date
Dans le sous-menu Format date, vous définissez le format dans
lequel la TNC doit afficher la date dans la colonne Modifié
„ Paramètres
Lorsque le curseur se trouve dans l'arborescence: Définir si la TNC
doit changer de fenêtre lorsque vous appuyez sur la flêche vers la
droite ou bien si la TNC doit éventuellement ouvrir les sousrépertoires existants
iTNC 530 HEIDENHAIN
129
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Travail avec raccourcis
Les raccourcis sont des commandes brèves que vous exécutez au
moyen de combinaisons de touches. Ces commandes brèves
exécutent toujours une fonction que vous pouvez aussi exécuter à
l'aide d'une softkey. Raccourcis disponibles:
„ CTRL+S:
Sélectionner un fichier (cf. également „Sélectionner les lecteurs,
répertoires et fichiers” à la page 116)
„ CTRL+N:
Afficher le dialogue pour pour créer un nouveau fichier/répertoire (cf.
également „Créer un nouveau fichier (possible seulement sur le
lecteur TNC:\)” à la page 119)
„ CTRL+C:
Afficher le dialogue pour copier les fichiers/répertoires sélectionnés
(cf. également „Copier un fichier donné” à la page 120)
„ CTRL+R:
Afficher le dialogue pour renommer le fichier/répertoire sélectionné
(cf. également „Renommer un fichier” à la page 127)
„ Touche DEL:
Afficher le dialogue pour effacer les fichiers/répertoires sélectionnés
(cf. également „Effacer un fichier” à la page 124)
„ CTRL+O:
Afficher le dialogue Ouvrir avec (cf. également „Ouvrir les
programmes smarT.NC” à la page 118)
„ CTRL+W:
Commuter le partage de l'écran (cf. également „Transfert des
données vers/à partir d'un support externe de données” à la page
131)
„ CTRL+E:
Afficher les fonctions de configuration du gestionnaire de fichiers
(cf. également „Configurer le gestionnaire de fichiers” à la page
129)
„ CTRL+M:
Connecter un périphérique USB (cf. également „Périphériques USB
sur la TNC (fonction FCL 2)” à la page 134)
„ CTRL+K:
Déconnecter un périphérique USB (cf. également „Périphériques
USB sur la TNC (fonction FCL 2)” à la page 134)
„ Shift+touche fléchée vers le haut ou le bas:
Marquer plusieurs fichiers ou répertoires (cf. également „Marquer
des fichiers” à la page 125)
„ Touche ESC:
Quitter la fonction
130
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Transfert des données vers/à partir d'un support
externe de données
Avant de pouvoir transférer les données vers un support
externe, vous devez configurer l'interface de données (cf.
„Configurer les interfaces de données” à la page 595).
Si vous transférez des données via l'interface série, des
problèmes peuvent surgir selon le logiciel de transfert de
données utilisé mais vous pouvez les résoudre en
répétant le transfert des données.
Appeler le gestionnaire de fichiers
Sélectionner le partage de l'écran pour le transfert
des données: Appuyer sur la softkey FENETRE. La
TNC affiche dans la moitié gauche de l'écran tous les
fichiers du répertoire actuel et, dans la moitié droite,
tous les fichiers mémorisés dans le répertoire-racine
TNC:\
Utilisez les touches fléchées pour déplacer la surbrillance sur le fichier
que vous voulez transférer:
Déplace la surbrillance dans une fenêtre vers le haut
et le bas
Déplace la surbrillance de la fenêtre de droite vers la
fenêtre de gauche et inversement
Si vous désirez copier de la TNC vers le support externe de données,
déplacez la surbrillance de la fenêtre de gauche sur le fichier à
transférer.
iTNC 530 HEIDENHAIN
131
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Si vous désirez copier du support externe de données vers la TNC,
déplacez la surbrillance de la fenêtre de droite sur le fichier à
transférer.
Sélectionner un autre lecteur ou répertoire: Appuyer
sur la softkey servant à sélectionner un répertoire; la
TNC ouvre une fenêtre auxiliaire. Dans la fenêtre
auxiliaire, sélectionnez le répertoire désiré avec les
touches fléchées et la touche ENT
Transférer un fichier donné: Appuyer sur la softkey
COPIER ou
transférer plusieurs fichiers: Appuyer sur la softkey
MARQUER (deuxième barre de softkeys, cf.
„Marquer des fichiers”, page 125), ou
Valider avec la softkey OK ou avec la touche ENT. La TNC affiche une
fenêtre délivrant des informations sur le déroulement de l'opération
de copie ou
Fermer le transfert des données: Déplacer la
surbrillance vers la fenêtre de gauche, puis appuyer
sur le softkey FENETRE. La TNC affiche à nouveau le
fenêtre standard du gestionnaire des fichiers
Pour pouvoir sélectionner un autre répertoire avec la
représentation de double fenêtre de fichiers, appuyez sur
la softkey servant à sélectionner le répertoire. Dans la
fenêtre auxiliaire, sélectionnez le répertoire désiré avec
les touches fléchées et avec la touche ENT!
132
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
La TNC en réseau
Raccordement de la carte Ethernet sur votre réseau: cf.
„Interface Ethernet”, page 599.
Raccordement de l'iTNC équipée de Windows XP sur
votre réseau: cf. „Configurations du réseau”, page 665.
Les messages d'erreur intervenant en fonctionnement
réseau sont édités par la TNC cf. „Interface Ethernet”,
page 599.
Si la TNC est raccordée à un réseau, vous disposez de 7 lecteurs
supplémentaires dans la fenêtre des répertoires de gauche (cf. figure).
Toutes les fonctions décrites précédemment (sélection du lecteur,
copie de fichiers, etc.) sont également valables pour les lecteurs en
réseau dans la mesure où vous êtes habilités à y accéder.
Connecter et déconnecter le lecteur en réseau
U Sélectionner le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur la
touche PGM MGT; si nécessaire sélectionner avec la
softkey FENETRE le partage d'écran comme indiqué
dans la fenêtre en haut et à droite
U
Gestion de lecteurs en réseau: Appuyer sur la softkey
RESEAU (deuxième barre de softkeys). Dans la
fenêtre de droite, la TNC affiche les lecteurs en
réseau auxquels vous avez accès. A l'aide des
softkeys ci-après, vous définissez les liaisons pour
chaque lecteur
Fonction
Softkey
Etablir la liaison réseau; la TNC inscrit dans la
colonne Mnt un M lorsque la liaison est active. Vous
pouvez relier à la TNC jusqu'à 7 lecteurs
supplémentaires
Fermer la liaison réseau
Etablir automatiquement la liaison réseau à la
mise sous tension de la TNC. La TNC inscrit un A
dans la colonne Auto lorsque la liaison est établie
automatiquement
Ne pas établir automatiquement la liaison réseau
à la mise sous tension de la TNC
L'établissement de la liaison réseau peut prendre un certain temps. La
TNC affiche alors [READ DIR] à droite, en haut de l'écran. La vitesse
de transfert max. est de 2 à 5 Mbits/sec. Selon le type de fichier que
vous transférez et la charge d'occupation du réseau.
iTNC 530 HEIDENHAIN
133
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Périphériques USB sur la TNC (fonction FCL 2)
Vous pouvez très facilement sauvegarder vos données ou les installer
sur la TNC à l'aide de périphériques USB. La TNC gère les
périphériques-blocs USB suivants:
„ Lecteurs de disquettes avec fichier-système FAT/VFAT
„ Memory sticks avec fichier-système FAT/VFAT
„ Disques durs avec fichier-système FAT/VFAT
„ Lecteurs CD-ROM avec fichier-système Joliet (ISO9660)
La TNC détecte automatiquement ces périphériques USB lorsque
vous les raccordez. Les périphériques USB équipés d'autres fichierssystème (NTFS, par exemple) ne sont pas gérés par la TNC. Lorsqu'on
les raccorde, la TNC délivre le message d'erreur USB: Appareil non
géré par la TNC.
En principe, la plupart des périphériques USB avec les
fichiers-système indiqués ci-dessus sont raccordables sur
la commande. Dans certaines circonstances, par
exemple, si l'on a de grandes longueurs de câble entre le
panneau de commande et le calculateur principal, il peut
advenir qu'un périphérique USB ne soit pas détecté par la
commande. Dans ce cas, utiliser un autre périphérique
USB.
Dans le gestionnaire de fichiers, les périphériques USB sont affichés
en tant que lecteurs dans l'arborescence. Vous pouvez donc utiliser
les fonctions de gestion de fichiers décrites précédemment.
Le constructeur de votre machine peut attribuer des
noms déterminés aux périphériques USB. Consultez le
manuel de la machine!
134
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
Pour déconnecter un périphérique USB, vous devez
systématiquement procéder de la manière suivante:
U
Sélectionner le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur la
touche PGM MGT
U
Avec la touche fléchée, sélectionner la fenêtre gauche
U
Avec une touche fléchée, sélectionner le périphérique
USB à déconnecter
U
Commuter la barre des softkeys
U
Sélectionner les autres fonctions
U
Sélectionner la fonction de déconnexion de
périphériques USB: La TNC supprime le périphérique
USB de l'arborescence
U
Fermer le gestionnaire de fichiers
A l'inverse, en appuyant sur la softkey suivante, vous pouvez
reconnecter un périphérique USB précédemment déconnecté:
U
Sélectionner la fonction de reconnexion de
périphériques USB:
iTNC 530 HEIDENHAIN
135
3.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers
136
Programmation: Principes de base, gestionnaire de fichiers
Programmation: Outils
de programmation
4.1 Insertion de commentaires
4.1 Insertion de commentaires
Application
Vous pouvez assortir d'un commentaire chaque séquence d'un
programme d'usinage afin d'expliciter des éléments de programmes
ou y adjoindre des remarques.
Lorsque la TNC ne peut plus afficher intégralement un
commentaire, elle affiche à l'écran le caractère >>.
Le dernier caractère d'une séquence de commentaire ne
doit pas être un tilde (~).
Trois possibilités s'offrent à vous:
Commentaire pendant l'introduction du
programme
U
U
Introduire les données d’une séquence et appuyez sur „;“ (point
virgule) du clavier alphabétique – La TNC affiche Commentaire?
Introduire le commentaire et fermer la séquence avec END
Insérer un commentaire après-coup
U
U
U
Sélectionner la séquence à assortir d'un commentaire
Avec la touche flèche vers la droite, sélectionner le dernier mot de
la séquence: un point virgule apparaît en fin de séquence et la TNC
affiche la question Commentaire?
Introduire le commentaire et fermer la séquence avec END
Commentaire dans une séquence donnée
U
U
U
Sélectionner la séquence derrière laquelle vous désirez insérer le
commentaire
Ouvrir le dialogue de programmation avec la touche „;“ (point
virgule) du clavier alphabétique
Introduire le commentaire et fermer la séquence avec END
138
Programmation: Outils de programmation
4.1 Insertion de commentaires
Fonctions pour l'édition du commentaire
Fonction
Softkey
Aller au début du commentaire
Aller à la fin du commentaire
Aller au début d'un mot. Les mots doivent être
séparés par un espace
Aller à la fin d'un mot. Les mots doivent être
séparés par un espace
Commuter entre les modes Insérer et Ecraser
iTNC 530 HEIDENHAIN
139
4.2 Articulation de programmes
4.2 Articulation de programmes
Définition, application
La TNC vous permet de commenter vos programmes d'usinage à
l'aide de séquences d'articulation. Les séquences d'articulation sont
de courts textes (pouvant comporter jusqu'à 37 caractères) constitués
de commentaires ou de titres portant sur les lignes de programme qui
suivent.
Des séquences d’articulation explicites permettent une meilleure
lisibilité et compréhension des programmes longs et complexes.
Ceci afin de faciliter les modifications à apporter ultérieurement au
programme. Vous insérez les séquences d'articulation à n'importe
quel endroit du programme d'usinage. Une fenêtre à part permet non
seulement de les afficher mais aussi de les traiter ou de les compléter.
Les points d'articulation insérés sont gérés par la TNC dans un fichier
à part (ayant pour extension .SEC.DEP). Ceci permet d'accélérer la
vitesse de navigation à l'intérieur de la fenêtre d'articulation.
Afficher la fenêtre d’articulation / changer de
fenêtre active
U
Afficher la fenêtre d’articulation: Sélectionner le
partage d'écran PROGRAMME + ARTICUL.
U
Changer de fenêtre active: Appuyer sur la softkey
„Changer fenêtre“
Insérer une séquence d’articulation dans la
fenêtre du programme (à gauche)
U
Sélectionner la séquence derrière laquelle vous désirez insérer la
séquence d’articulation
U Appuyer sur la softkey INSERER ARTICULATION ou
sur la touche * du clavier ASCII
U
Introduire le texte d’articulation au clavier
alphabétique
U
Si nécessaire, modifier par softkey le retrait
d'articulation
Sélectionner des séquences dans la fenêtre
d’articulation
Si vous sautez d’une séquence à une autre dans la fenêtre
d’articulation, la TNC affiche en même temps la séquence dans la
fenêtre du programme. Ceci vous permet de sauter de grandes parties
de programme en peu d'opérations.
140
Programmation: Outils de programmation
4.3 La calculatrice
4.3 La calculatrice
Utilisation
La TNC dispose d'une calculatrice qui comporte les principales
fonctions mathématiques.
U
U
Ouvrir ou fermer la calculatrice avec la touche CALC
Sélectionner les fonctions de calcul sur le clavier alphabétique au
moyen de raccourcis. Les raccourcis sont en couleur sur la
calculatrice
Fonction de calcul
Raccourci (touche)
Addition
+
Soustraction
–
Multiplication
*
Division
:
Sinus
S
Cosinus
C
Tangente
T
Arc-sinus
AS
Arc-cosinus
AC
Arc-tangente
AT
Puissance
^
Extraire la racine carrée
Q
Fonction inverse
/
Calcul entre parenthèses
()
PI (3.14159265359)
P
Afficher le résultat
=
Valider dans le programme la valeur calculée
U Avec les touches fléchées, sélectionner le mot à l'intérieur duquel
vous voulez valider la valeur calculée
U Avec la touche CALC, ouvrir la calculatrice et exécuter le calcul
désiré
U Appuyer sur la touche „Validation de la position effective“: La TNC
inscrit la valeur calculée dans le champ d'introduction actif et ferme
la calculatrice
iTNC 530 HEIDENHAIN
141
4.4 Graphisme de programmation
4.4 Graphisme de programmation
Déroulement/pas de déroulement du graphisme
de programmation
Pendant que vous élaborez un programme, la TNC peut afficher le
contour programmé avec un graphisme filaire en 2D.
U
Commuter sur le partage de l'écran avec le programme à gauche et
le graphisme à droite: Appuyer sur la touche SPLIT SCREEN et sur
la softkey PGM + GRAPHISME
U Mettez la softkey DESSIN AUTO sur ON. Pendant que
vous introduisez les lignes du programme, la TNC
affiche dans la fenêtre du graphisme de droite chaque
déplacement de contournage programmé
Si le graphisme ne doit pas être affiché, mettez la softkey DESSIN
AUTO sur OFF.
DESSIN AUTO ON ne dessine pas les répétitions de parties de
programme.
Elaboration du graphisme de programmation
pour un programme existant
U
A l'aide des touches fléchées, sélectionnez la séquence jusqu'à
laquelle le graphisme doit être créé ou appuyez sur GOTO et
introduisez directement le numéro de la séquence choisie
U Créer le graphisme: Appuyer sur la softkey RESET +
START
Autres fonctions:
Fonction
Softkey
Créer le graphisme de programmation complet
Créer le graphisme de programmation pas à pas
Créer le graphisme de programmation complet
ou le compléter après RESET + START
Stopper le graphisme de programmation. Cette
softkey n’apparaît que lorsque la TNC crée un
graphisme de programmation
Retracer le graphisme de programmation, par
exemple si des lignes ont été effacées par des
intersections
142
Programmation: Outils de programmation
4.4 Graphisme de programmation
Afficher ou non les numéros de séquence
U
Commuter la barre de softkeys: Cf. figure
U
Afficher les numéros de séquence: Mettre la softkey
AFFICHER OMETTRE NO SEQU. sur AFFICHER
U
Occulter les numéros de séquence: Mettre la softkey
AFFICHER OMETTRE NO SEQU. sur OMETTRE
Effacer le graphisme
U
Commuter la barre de softkeys: Cf. figure
U
Effacer le graphisme: Appuyer sur la softkey
EFFACER GRAPHISME
Agrandissement ou réduction d'une partie de la
projection
Vous pouvez vous-même définir la projection d’un graphisme.
Sélectionner avec un cadre la projection pour l’agrandissement ou la
réduction.
U
Sélectionner la barre de softkeys pour l’agrandissement/réduction
de la projection (deuxième barre, cf. figure)
Vous disposez des fonctions suivantes:
Fonction
Softkey
Afficher le cadre et le décaler. Pour décaler,
maintenir enfoncée la softkey adéquate
Réduire le cadre – pour réduire, maintenir
enfoncée la softkey
Agrandir le cadre – pour agrandir, maintenir
enfoncée la softkey
U
Avec la softkey DETAIL PIECE BRUTE, valider la zone
sélectionnée
La softkey PIECE BR. DITO BLK FORM vous permet de rétablir la
projection d'origine.
iTNC 530 HEIDENHAIN
143
4.5 Graphisme filaire 3D (fonction FCL2)
4.5 Graphisme filaire 3D (fonction
FCL2)
Application
Grâce au graphisme filaire tridimensionnel, vous pouvez afficher les
trajectoires programmées de la TNC en 3D. Une puissante fonction
zoom permet d'apercevoir rapidement les détails.
Grâce au graphisme filaire 3D, vous pouvez notamment vérifier avant
l'usinage les programmes élaborés sur un support externe pour voir
s'ils ne comportent pas d'irrégularités et donc pour éviter les marques
d'usinage indésirables sur la pièce. De telles marques d'usinage sont
constatées notamment lorsque des points sont délivrés
incorrectement par le postprocesseur.
Pour que vous puissiez détecter rapidement les endroits où il y a un
défaut, la TNC marque la séquence active de la fenêtre de gauche
d'une autre couleur sur le graphisme filaire 3D (par défaut: Rouge).
U
Commuter sur le partage de l'écran avec le programme à gauche et
le graphisme filaire 3D à droite: Appuyer sur la touche SPLIT
SCREEN et sur la softkey PROGRAMME + LIGNES 3D
Fonctions du graphisme filaire 3D
Fonction
Softkey
Afficher le cadre du zoom et le décaler vers le
haut. Pour décaler, maintenir enfoncée la softkey
Afficher le cadre du zoom et le décaler vers le
bas. Pour décaler, maintenir enfoncée la softkey
Afficher le cadre du zoom et le décaler vers la
gauche. Pour décaler, maintenir enfoncée la
softkey
Afficher le cadre du zoom et le décaler vers la
droite. Pour décaler, maintenir enfoncée la
softkey
Agrandir le cadre – pour agrandir, maintenir
enfoncée la softkey
Réduire le cadre – pour réduire, maintenir
enfoncée la softkey
Annuler l'agrandissement de projection de
manière à ce que la TNC représente la pièce
conformément à la BLK FORM programmée
Valider le détail souhaité
144
Programmation: Outils de programmation
4.5 Graphisme filaire 3D (fonction FCL2)
Fonction
Softkey
Faire pivoter la pièce dans le sens horaire
Faire pivoter la pièce dans le sens anti-horaire
Faire basculer la pièce vers l'arrière
Faire basculer la pièce vers l'avant
Agrandir pas à pas la représentation. Si la
représentation a été agrandie, la TNC affiche la
lettre Z dans le pied de page de la fenêtre
graphique
Diminuer pas à pas la représentation Si la
représentation a été diminuée, la TNC affiche la
lettre Z dans le pied de page de la fenêtre
graphique
Afficher la pièce à sa taille d'origine
Afficher la pièce avec la projection qui était
activée précédemment
Afficher/ne pas afficher par un point sur la ligne
les points finaux programmés
Sur le graphisme filaire 3D, faire ressortir/ne pas
faire ressortir en couleur la séquence CN
sélectionnée dans la fenêtre de gauche
Afficher/ne pas afficher les numéros de
séquence
iTNC 530 HEIDENHAIN
145
4.5 Graphisme filaire 3D (fonction FCL2)
Vous pouvez aussi exploiter le graphisme filaire 3D à l'aide de la souris.
Fonctions disponibles:
U
U
U
U
Pour faire pivoter tridimensionnellement le modèle filaire
représenté: Maintenir enfoncée la touche droite de la souris et
déplacer la souris. La TNC affiche un système de coordonnées qui
représente l'orientation de la pièce actuellement active. Lorsque
vous relâchez la touche droite de la souris, la TNC oriente la pièce
selon l'orientation définie
Pour décaler le modèle filaire représenté: Maintenir enfoncée la
touche centrale ou la molette de la souris et déplacer la souris. La
TNC décale la pièce dans le sens correspondant. Lorsque vous
relâchez la touche centrale de la souris, la TNC décale la pièce à la
position définie
Pour zoomer une zone donnée en utilisant la souris: Maintenir
enfoncée la touche gauche de la souris pour marquer la zone de
zoom rectangulaire. Lorsque vous relâchez la touche gauche de la
souris, la TNC agrandit la pièce en fonction de la zone définie
Pour accentuer ou réduire le zoom rapidement avec la souris:
Tourner la molette de la souris vers l'avant ou vers l'arrière
Faire ressortir en couleur les séquences CN dans
le graphisme
U
Commuter la barre de softkeys
U
Marquer en couleur sur le graphisme filaire 3D de
droite la séquence CN sélectionnée dans la fenêtre
gauche de l'écran: Mettre la softkey MARQU. CET
ÉLÉMENT OFF/ON sur ON
U
Marquer en couleur sur le graphisme filaire 3D de
droite la séquence CN sélectionnée dans la fenêtre
gauche de l'écran: Mettre la softkey MARQU. CET
ÉLÉMENT OFF/ON sur OFF
Afficher ou non les numéros de séquence
U
Commuter la barre de softkeys
U
Afficher les numéros de séquence: Mettre la softkey
AFFICHER OMETTRE NO SEQU. sur AFFICHER
U
Occulter les numéros de séquence: Mettre la softkey
AFFICHER OMETTRE NO SEQU. sur OMETTRE
Effacer le graphisme
146
U
Commuter la barre de softkeys
U
Effacer le graphisme: Appuyer sur la softkey
EFFACER GRAPHISME
Programmation: Outils de programmation
4.6 Aide directe pour les messages d'erreur CN
4.6 Aide directe pour les messages
d'erreur CN
Afficher les messages d'erreur
La TNC délivre automatiquement les messages d’erreur, notamment
dans les circonstances suivantes:
„ lors de l'introduction de données erronées
„ en cas d'erreurs logiques dans le programme
„ lorsque les éléments du contour ne peuvent pas être exécutés
„ lors d'une utilisation du palpeur non conforme aux prescriptions
Un message d'erreur contenant le numéro d'une séquence de
programme provient de cette même séquence ou d'une séquence
précédente. Effacez les messages avec la touche CE après avoir
remédié à la cause de l'erreur.
Pour obtenir plus amples informations sur un message d'erreur en
cours, appuyez sur la touche HELP. La TNC affiche alors une fenêtre
décrivant l'origine de l'erreur et la manière d'y remédier.
Afficher l'aide
En présence de messages d'erreur clignotants, la TNC affiche le texte
d'aide automatiquement. Après les messages d'erreur clignotants,
vous devez redémarrer la TNC en appuyant sur la touche END pendant
2 secondes.
U
Afficher l'aide: Appuyer sur la touche HELP
U
Consultation des descriptions d'erreur et possibilités
d'y remédier. La TNC affiche le cas échéant d'autres
informations précieuses pour le technicien
HEIDENHAIN lors de la recherche des erreurs. Pour
fermer la fenêtre d'aide et supprimer simultanément
le message d'erreur en cours, appuyer sur la touche
CE
U
Eliminer l'erreur conformément aux instructions
affichées dans la fenêtre d'aide
iTNC 530 HEIDENHAIN
147
4.7 Liste de tous les messages d'erreur en cours
4.7 Liste de tous les messages
d'erreur en cours
Fonction
Cette fonction vous permet d'afficher une fenêtre auxiliaire à
l'intérieur de laquelle la TNC affiche tous les messages d'erreur en
cours. La TNC affiche non seulement les erreurs émanant de la TNC
mais aussi celles qui sont délivrées par le constructeur de votre
machine.
Afficher la liste des erreurs
Vous pouvez afficher la liste dès qu'un message d'erreur est en
instance:
U
Afficher la liste: Appuyer sur la touche ERR
U
Vous pouvez sélectionner avec les touches fléchées
les messages d'erreur en cours
U
Avec la touche CE ou la touche DEL, vous faites
disparaître de la fenêtre auxiliaire le message d'erreur
actuellement sélectionné. S'il n'existe qu'un seul
message d'erreur, vous fermez simultanément la
fenêtre auxiliaire
U
Fermer la fenêtre auxiliaire: Appuyer à nouveau sur la
touche ERR. Les messages d'erreur en cours sont
conservés
En parallèle à la liste d'erreurs, vous pouvez également
afficher dans une fenêtre séparée le texte d'aide associé:
Appuyez sur la touche HELP.
148
Programmation: Outils de programmation
4.7 Liste de tous les messages d'erreur en cours
Contenu de la fenêtre
Colonne
Signification
Numéro
Numéro d'erreur (-1: Aucun numéro d'erreur
défini) attribué par HEIDENHAIN ou par le
constructeur de votre machine
Classe
Classe d'erreur. Définit la manière dont la
TNC traite cette erreur:
„ ERROR
Classe d'erreurs pour les erreurs qui
déclenchent diverses réactions
défectueuses selon l'état de la machine ou
le mode de fonctionnement actif)
„ FEED HOLD
Effacement de la validation d'avance
„ PGM HOLD
Le déroulement du programme est
interrompu (STIB clignote)
„ PGM ABORT
Le déroulement du programme est
interrompu (STOP INTERNE)
„ EMERG. STOP
L'ARRET D'URGENCE est déclenché
„ RESET
La TNC exécute un démarrage à chaud
„ WARNING
Avertissement, le déroulement du
programme se poursuit
„ INFO
Message d'information, le déroulement du
programme se poursuit
Groupe
Groupe. Définit la partie du logiciel du
système d'exploitation où a été généré le
message d'erreur
„ OPERATING
„ PROGRAMMING
„ PLC
„ GENERAL
Message d'erreur
Texte d'erreur affiché par la TNC
iTNC 530 HEIDENHAIN
149
4.7 Liste de tous les messages d'erreur en cours
Appeler le système d'aide TNCguide
Vous pouvez ouvrir le système d'aide de la TNC par softkey. Pour
l'instant, le système d'aide vous fournit pour les erreurs les mêmes
explications que si vous appuyez sur la touche HELP.
Si le constructeur de votre machine met aussi à votre
disposition un système d'aide, la TNC affiche alors en plus
la softkey CONSTRUCT. MACHINE qui vous permet
d'appeler ce système d'aide séparé. Vous y trouvez
d'autres informations détaillées portant sur le message
d'erreur en cours.
150
U
Appeler l'aide pour les messages d'erreur
HEIDENHAIN
U
Appeler l'aide (si elle existe) pour les messages
d'erreurs spécifiques à la machine
Programmation: Outils de programmation
4.7 Liste de tous les messages d'erreur en cours
Créer les fichiers de maintenance
Cette fonction vous permet d'enregistrer dans un fichier ZIP toutes les
données pertinentes pour la maintenance. Les données
correspondantes de la CN et de l'automate sont enregistrées par la
TNC dans le fichier TNC:\service\service<xxxxxxxx>.zip. La TNC
définit automatiquement le nom du fichier; <xxxxxxxx> est une chaîne
de caractères correspondant à l'heure-système.
Cas de figures pour la création d'un fichier de maintenance:
„ Appuyez sur la softkey SAUVEG. FICHIERS SAV après avoir
actionné la touche ERR
„ à distance à l'aide du logiciel de transfert des données TNCremoNT
„ En cas de crash du logiciel dû à une erreur grave, la TNC génère
automatiquement les fichiers de maintenance
„ Le constructeur de votre machine peut aussi provoquer la création
automatique de fichiers de maintenance pour les messages d'erreur
automate.
Le fichier de maintenance peut comporter (entre autres) les données
suivantes:
„ Fichier log
„ Fichier log automate
„ Fichiers sélectionnés (*.H/*.I/*.T/*.TCH/*.D) par tous les modes de
fonctionnement
„ Fichiers *.SYS
„ Paramètres-machine
„ Fichiers d'informations et fichiers de protocole du système
d'exploitation (activable partiellement avec MP7691)
„ Contenus de mémoire automate
„ Macros CN définies dans PLC:\NCMACRO.SYS
„ Informations relatives au matériel
A l'initiative du service après-vente, vous pouvez en outre créer une
autre fichier de commande TNC:\service\userfiles.sys en format
ASCI. La TNC rajoute alors dans le fichiers ZIP les données définies
dans ce nouveau fichier.
Le fichier de maintenance contient toutes les données CN
nécessaires pour rechercher les erreurs. Le fait de
transférer le fichier de maintenance implique que vous
acceptez que le constructeur de votre machine ou la
société Dr Johannes HEIDENHAIN GmbH utilise ces
données aux fins de diagnostic.
iTNC 530 HEIDENHAIN
151
4.8 Système d'aide contextuelle TNCguide (fonction FCL3)
4.8 Système d'aide contextuelle
TNCguide (fonction FCL3)
Application
Le système d'aide TNCguide n'est accessible que si votre
commande dispose d'une mémoire de travail d'au moins
256 Mo et de l'option FCL3.
Le système d'aide contextuelle TNCguide contient la documentation
utilisateur en format HTML. On appelle le TNCguide avec la touche
HELP et, selon le contexte, la TNC affiche parfois directement
l'information correspondante (appel contextuel). Même lorsque vous
êtes en train d'éditer une séquence CN, le fait d'appuyer sur la touche
HELP vous permet généralement d'accéder à l'endroit de la
documentation où est décrite la fonction en cours.
Par défaut, la documentation est livrée en allemand et en anglais avec
le logiciel CN concerné. Dans la mesure où les traductions sont
disponibles, HEIDENHAIN propose gratuitement le téléchargement
des autres langues du dialogue (cf. „Télécharger les fichiers d'aide
actualisés” à la page 157).
La TNC essaie systématiquement de démarrer le
TNCguide dans la langue que vous avez configurée
comme langue du dialogue sur votre TNC. Si les fichiers
de cette langue de dialogue ne sont pas encore
disponibles sur votre TNC, la commande ouvre alors la
version anglaise.
Documentations utilisateur disponibles dans le TNCguide:
„ Manuel d'utilisation dialogue conversationnel Texte clair
(BHBKlartext.chm)
„ Manuel d'utilisation DIN/ISO (BHBIso.chm)
„ Manuel d'utilisation des cycles (BHBcycles.chm)
„ Manuel d'utilisation smarT.NC (format de poche, BHBSmart.chm)
„ Liste de tous les messages d'erreur CN (errors.chm)
On dispose en outre du fichier-livre main.chm qui regroupe tous les
fichiers chm existants.
De manière optionnelle, le constructeur de votre machine
peut incorporer également ses propres documents
machine dans le TNCguide. Ces documents apparaissent
dans le fichier main.chm sous la forme d'un livre séparé.
152
Programmation: Outils de programmation
4.8 Système d'aide contextuelle TNCguide (fonction FCL3)
Travailler avec le TNCguide
Appeler le TNCguide
On peut lancer le TNCguide de plusieurs manières:
U
U
U
Appuyer sur la touche HELP si la TNC n’est pas en train d'afficher
un message d’erreur
Cliquer avec la souris sur les softkeys si l'on a auparavant cliqué sur
le symbole d’aide affiché en bas et à droite de l’écran
Ouvrir un fichier d'aide dans le gestionnaire de fichiers (fichier
CHM). La TNC peut ouvrir n'importe quel fichier CHM, même si
celui-ci n’est pas enregistré sur le disque dur de la TNC
Si un ou plusieurs messages d'erreur sont en cours, la
TNC affiche directement l'aide sur les messages d'erreur.
Pour pouvoir lancer le TNCguide, vous devez tout d'abord
acquitter tous les messages d'erreur.
Lorsque vous appelez le système d’aide sur le poste de
programmation et la version à deux processeurs, la TNC
lance le navigateur standard interne défini (généralement
Internet Explorer); sur la version à un processeur, elle
lance un navigateur adapté par HEIDENHAIN.
Une appel contextuel rattaché à de nombreuses softkeys vous permet
d'accéder directement à la description de la fonction de la softkey
concernée. Cette fonction n'est disponible qu'en utilisant la souris.
Procédez de la manière suivante:
U
Sélectionner la barre de softkeys contenant la softkey désirée
Avec la souris, cliquer sur le symbole de l'aide que la TNC affiche
directement à droite, au dessus de la barre de softkeys: Le pointeur
de la souris se transforme en point d'interrogation
U Avec ce point d'interrogation, cliquer sur la softkey dont vous voulez
avoir l'explication: La TNC ouvre le TNCguide. S'il n'existe aucune
rubrique pour la softkey que vous avez sélectionnée, la TNC ouvre
alors le fichier-livre main.chm dans lequel vous pouvez rechercher
l'explication souhaitée, soit manuellement en texte intégral ou en
navigant
Même si vous êtes en train d'éditer une séquence CN, vous pouvez
appeler l'aide contextuelle:
U
U
U
U
Sélectionner une séquence CN au choix
Avec les touches fléchées, déplacer le curseur dans la séquence CN
Appuyer sur la touche HELP: La TNC lance le système d'aide et
affiche la description relative à la fonction en cours (ceci n'est pas
valable pour les fonctions auxiliaires ou les cycles qui ont été
intégrés par le constructeur de votre machine)
iTNC 530 HEIDENHAIN
153
4.8 Système d'aide contextuelle TNCguide (fonction FCL3)
Naviguer dans TNCguide
Pour naviguer dans le TNCguide, le plus simple est d'utiliser la souris.
Du côté gauche, vous apercevez la table des matières. En cliquant sur
le triangle pointant vers la droite, vous pouvez afficher les souschapitres, ou bien la page correspondante en cliquant directement sur
la ligne voulue. L'utilisation est identique à celle de l’explorateur
Windows.
Les liens (renvois) sont soulignés en bleu. Cliquer sur le lien pour ouvrir
la page correspondante.
Bien sûr, vous pouvez aussi utiliser le TNCguide avec les touches et
les softkeys. Le tableau suivant contient un récapitulatif des touches
et de leurs fonctions.
Les fonctions des touches décrites ci-dessous ne sont
disponibles que sur la version à un processeur de la TNC.
Fonction
Softkey
„ Table des matières à gauche active:
Sélectionner la ligne en dessous ou au dessus
„ Fenêtre de texte à droite active:
Décaler d’une page vers le bas ou vers le haut
si le texte ou les graphiques ne sont pas
affichés en totalité
„ Table des matières à gauche active:
Développer la table des matières. Lorsque la
table des matières ne peut plus être
développée, retour à la fenêtre de droite
„ Fenêtre de texte à droite active:
Sans fonction
„ Table des matières à gauche active:
Refermer la table des matières
„ Fenêtre de texte à droite active:
Sans fonction
„ Table des matières à gauche active:
Afficher la page désirée à l'aide de la touche
curseur
„ Fenêtre de texte à droite active:
Si le curseur se trouve sur un lien, saut à la
page liée
„ Table des matières à gauche active:
Commuter entre les onglets pour l'affichage
de la table des matières, l'affichage de l'index
et la fonction de recherche en texte intégral et
commutation vers l'écran de droite
„ Fenêtre de texte à droite active:
Retour à la fenêtre de gauche
154
Programmation: Outils de programmation
4.8 Système d'aide contextuelle TNCguide (fonction FCL3)
Fonction
Softkey
„ Table des matières à gauche active:
Sélectionner la ligne en dessous ou au dessus
„ Fenêtre de texte à droite active:
Sauter au lien suivant
Sélectionner la dernière page affichée
Feuilleter vers l'avant si vous avez utilisé à
plusieurs reprises la fonction „Sélectionner la
dernière page affichée“
Feuilleter d'une page vers l'arrière
Feuilleter d'une page vers l'avant
Afficher/occulter la table des matières
Commuter entre l'affichage pleine page et
l'affichage réduit. Avec l'affichage réduit, vous ne
voyez plus qu'une partie de l'environnement
d'utilisation TNC.
Une focalisation commute en interne vers
l'application TNC, ce qui vous permet d'utiliser la
commande alors que le TNCguide est ouvert. Si
l'affichage pleine page est actif, la TNC réduit la
taille de la fenêtre avant le changement de focus
Fermer le TNCguide
Index
Les principales entrées d'index sont logées dans l'index (onglet Index)
et vous pouvez les sélectionner en cliquant dessus avec la souris ou
bien directement à l'aide des touches curseur.
La page de gauche est active.
U
Sélectionner l'onglet Index
U
Activer le champ Code
U
Introduire le mot à rechercher; la TNC synchronise
alors l'index sur le mot recherché pour vous
permettre de retrouver plus rapidement la rubrique
(code) dans la liste proposée ou bien
U
Mettre en surbrillance la rubrique désirée avec la
touche fléchée
U
Avec la touche ENT, afficher les informations sur la
rubrique sélectionnée
iTNC 530 HEIDENHAIN
155
4.8 Système d'aide contextuelle TNCguide (fonction FCL3)
Recherche en texte intégral
Sous l'onglet Rech., vous pouvez scanner tout le TNCguide pour y
rechercher un mot donné.
La page de gauche est active.
U
Sélectionner l'onglet Rech.
U
Activer le champ Rech:
U
Introduire le mot à rechercher, valider avec la touche
ENT: La TNC établit la liste de tous les endroits qui
contiennent ce mot
U
Avec la touche fléchée, mettre en surbrillance
l'endroit désiré
U
Avec la touche ENT, afficher l'endroit sélectionné
Vous ne pouvez utiliser la recherche en texte intégral
qu'avec un seul mot.
Si vous activez la fonction Rech. seulmt dans titres,
(avec la souris ou en positionnant le curseur et en
appuyant ensuite sur la touche espace), la TNC ne scanne
pas le texte complet mais uniquement les titres.
156
Programmation: Outils de programmation
4.8 Système d'aide contextuelle TNCguide (fonction FCL3)
Télécharger les fichiers d'aide actualisés
Vous trouverez les fichiers d'aide correspondants au logiciel de votre
TNC à la page d'accueil HEIDENHAIN www.heidenhain.fr sous:
U
U
U
U
U
U
U
Services et documentation
Logiciels
Système d'aide iTNC 530
Numéro du logiciel CN de votre TNC, par exemple 34049x-05
Sélectionner la langue désirée, par exemple, le français: Vous
découvrez alors un fichier ZIP comportant les fichiers d’aide
adéquats
Charger le fichier ZIP et le décompresser
Transférer les fichiers CHM décompressés vers le répertoire
TNC:\tncguide\de de la TNC ou dans le sous-répertoire de la langue
correspondant (cf. tableau suivant)
Si vous transférez les fichiers CHM vers la TNC en
utilisant TNCremoNT, vous devez inscrire l’extension .CHM
dans le sous-menu
Extras>Configuration>Mode>Transfert en format
binaire.
Langue
Répertoire TNC
Allemand
TNC:\tncguide\de
Anglais
TNC:\tncguide\en
Tchèque
TNC:\tncguide\cs
Français
TNC:\tncguide\fr
Italien
TNC:\tncguide\it
Espagnol
TNC:\tncguide\es
Portugais
TNC:\tncguide\pt
Suédois
TNC:\tncguide\sv
Danois
TNC:\tncguide\da
Finnois
TNC:\tncguide\fi
Néerlandais
TNC:\tncguide\nl
Polonais
TNC:\tncguide\pl
Hongrois
TNC:\tncguide\hu
Russe
TNC:\tncguide\ru
Chinois (simplifié)
TNC:\tncguide\zh
Chinois (traditionnel)
TNC:\tncguide\zh-tw
iTNC 530 HEIDENHAIN
157
4.8 Système d'aide contextuelle TNCguide (fonction FCL3)
Langue
Répertoire TNC
Slovène (option de logiciel)
TNC:\tncguide\sl
Norvégien
TNC:\tncguide\no
Slovaque
TNC:\tncguide\sk
Letton
TNC:\tncguide\lv
Coréen
TNC:\tncguide\kr
Estonien
TNC:\tncguide\et
Turc
TNC:\tncguide\tr
Roumain
TNC:\tncguide\ro
Lituanien
TNC:\tncguide\lt
158
Programmation: Outils de programmation
Programmation: Outils
5.1 Introduction des données d’outils
5.1 Introduction des données
d’outils
Avance F
L'avance F correspond à la vitesse en mm/min. (inch/min.) à laquelle
le centre de l'outil se déplace sur sa trajectoire. L'avance max. peut
être définie pour chaque axe séparément, par paramètre-machine.
Introduction
Vous pouvez introduire l'avance à l'intérieur de la séquence TOOL CALL
(appel d'outil) et dans chaque séquence de positionnement (cf. „Créer
des séquences de programme avec les touches de contournage” à la
page 197) Dans les programmes en millimètres, introduisez l'avance
en mm/min. et dans les programmes en pouces (à cause de la
résolution), en 1/10ème de pouce/min.
Z
S
S
Y
F
X
Avance rapide
Pour l'avance rapide, introduisez F MAX. Pour introduire F MAX et
répondre à la question de dialogue Avance F= ?, appuyez sur la touche
ENT ou sur la softkey FMAX.
Pour effectuer un déplacement avec l'avance rapide de
votre machine, vous pouvez aussi programmer la valeur
numérique correspondante, par ex. F30000.
Contrairement à FMAX, cette avance rapide n'agit pas
seulement pas à pas; elle agit jusqu'à ce que vous
programmiez une nouvelle avance.
Durée d’effet
L'avance programmée en valeur numérique reste active jusqu'à la
séquence où une nouvelle avance a été programmée. F MAX n'est
valable que pour la séquence dans laquelle elle a été programmée.
L'avance active après la séquence avec F MAX est la dernière avance
programmée en valeur numérique.
Modification en cours d'exécution du programme
Pendant l'exécution du programme, vous pouvez modifier l'avance à
l'aide du potentiomètre d'avance F.
160
Programmation: Outils
5.1 Introduction des données d’outils
Vitesse de rotation broche S
Vous introduisez la vitesse de rotation broche S en tours par minute
(tours/min.) dans une séquence TOOL CALL (appel d’outil). En
alternative, vous pouvez aussi définir une vitesse de coupe Vc en
m/min.
Modification programmée
Dans le programme d'usinage, vous pouvez modifier la vitesse de
rotation broche dans une séquence TOOL CALL en n'introduisant que la
nouvelle vitesse de rotation broche:
U
Programmer l'appel d'outil: Appuyer sur la touche
TOOL CALL
U
Passez outre le dialogue Numéro d'outil? avec la
touche NO ENT
U
Passez outre le dialogue Axe de broche parallèle
X/Y/Z ? avec la touche NO ENT
U
Dans le dialogue Vitesse de rotation broche S= ?,
introduire la nouvelle vitesse de rotation de la broche
et valider avec la touche END ou bien commuter avec
la softkey VC vers l'introduction de la vitesse de
coupe
Modification en cours d'exécution du programme
Pendant l'exécution du programme, vous pouvez modifier la vitesse
de rotation de la broche à l'aide du potentiomètre de broche S.
iTNC 530 HEIDENHAIN
161
5.2 Données d'outils
5.2 Données d'outils
Conditions requises pour la correction d'outil
Habituellement, vous programmez les coordonnées d'opérations de
contournage en prenant la cotation de la pièce sur le plan. Pour que la
TNC calcule la trajectoire du centre de l'outil et soit donc en mesure
d'exécuter une correction d'outil, vous devez introduire la longueur et
le rayon de chaque outil utilisé.
Vous pouvez introduire les données d'outils soit directement dans le
programme à l'aide de la fonction TOOL DEF, soit séparément dans les
tableaux d'outils. Si vous introduisez les données d'outils dans les
tableaux, vous disposez alors d'autres informations relatives aux
outils. Lors de l'exécution du programme d'usinage, la TNC prend en
compte toutes les informations programmées.
1
8
12
Z
13
18
8
L
R
Numéro d'outil, nom d'outil
X
Chaque outil porte un numéro entre 0 et 32767. Si vous travaillez avec
les tableaux d’outils, vous pouvez en outre attribuer des noms aux
outils. Les noms des outils peuvent comporter jusqu’à 16 caractères.
L’outil de numéro 0 est défini comme outil zéro; il a pour longueur L=0
et pour rayon R=0. A l'intérieur des tableaux d'outils, vous devez
également définir l'outil T0 par L=0 et R=0.
Longueur d'outil L
Introduisez systématiquement la longueur d'outil L comme longueur
absolue se référant au point de référence de l'outil. Pour de
nombreuses fonctions utilisées en liaison avec l'usinage multiaxes, la
TNC doit disposer impérativement de la longueur totale de l'outil.
Z
L3
Rayon d'outil R
Introduisez directement le rayon d’outil R.
L1
L2
X
162
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Valeurs Delta pour longueurs et rayons
Les valeurs Delta indiquent les écarts de longueur et de rayon des
outils.
Une valeur Delta positive correspond à une surépaisseur (DL, DR,
DR2>0). Pour un usinage avec surépaisseur, introduisez la valeur de
surépaisseur en programmant l'appel d'outil avec TOOL CALL.
R
Une valeur Delta négative correspond à une réduction d'épaisseur (DL,
DR, DR2<0). Une réduction d'épaisseur est introduite pour l'usure
d'outil dans le tableau d'outils.
Les valeurs Delta à introduire sont des valeurs numériques. Dans une
séquence TOOL CALL, vous pouvez également introduire la valeur sous
forme de paramètre Q.
Plage d’introduction: Les valeurs Delta ne doivent pas excéder
±99,999 mm.
R
L
DR<0
DR>0
DL<0
DL>0
Les valeurs Delta provenant du tableau d'outils influent sur
la représentation graphique de l'outil. La représentation
de la pièce lors de la simulation est la même.
Les valeurs Delta provenant de la séquence TOOL CALL
modifient lors la simulation la taille de la pièce
représentée. La taille de l'outil en simulation est la
même.
Introduire les données d'outils dans le
programme
Pour un outil donné, vous définissez une seule fois dans une séquence
TOOL DEF le numéro, la longueur et le rayon:
U
Sélectionner la définition d'outil: Appuyer sur la touche TOOL DEF
U Numéro d'outil: Pour désigner l'outil sans ambiguïté
U
Longueur d'outil: Valeur de correction pour la
longueur
U
Rayon d'outil: Valeur de correction pour le rayon
Pendant la dialogue, vous pouvez insérer directement la
valeur de longueur et de rayon dans le champ du dialogue:
Appuyer sur la softkey de l'axe désiré.
Exemple
4 TOOL DEF 5 L+10 R+5
iTNC 530 HEIDENHAIN
163
5.2 Données d'outils
Introduire les données d'outils dans le tableau
Dans un tableau d'outils, vous pouvez définir jusqu'à 30000 outils et y
mémoriser leurs données. A l'aide du paramètre-machine 7260, vous
définissez le nombre d'outils que la TNC propose à l'ouverture d'un
nouveau tableau. Consultez également les fonctions d'édition, plus
loin dans ce chapitre. Afin de pouvoir introduire plusieurs valeurs de
correction pour un outil donné (indexation du numéro d'outil), vous
devez configurer le paramètre-machine 7262 de manière à ce qu'il soit
différent de 0.
Vous devez utiliser les tableaux d’outils si
„ vous désirez utiliser des outils indexés, comme par exemple des
outils à percer et chanfreiner avec plusieurs corrections de longueur
(cf. page 168)
„ votre machine est équipée d’un changeur d’outils automatique
„ vous désirez procéder à l'étalonnage automatique d'outils avec le
TT 130 (cf. Manuel d'utilisation Cycles palpeurs)
„ vous désirez effectuer un évidement avec le cycle d'usinage 22 (cf.
Manuel d'utilisation des cycles, cycle EVIDEMENT)
„ vous désirez utiliser les cycles d'usinage 251 à 254 (cf. Manuel
d'utilisation des cycles, cycles 251 à 254)
„ vous désirez travailler avec calcul automatique des données de
coupe
Tableau d'outils: Données d'outils standard
Abrév.
Données d'introduction
Dialogue
T
Numéro avec lequel l'outil est appelé dans le programme (ex. 5,
indexation: 5.2)
-
NAME
Numéro avec lequel l'outil est appelé dans le programme (16
caractères au maximum, majuscules seulement, aucun espace)
Nom d'outil?
L
Valeur de correction pour la longueur d’outil L
Longueur d'outil?
R
Valeur de correction pour le rayon d'outil R
Rayon d'outil R?
R2
Rayon d’outil R2 pour fraise à crayon pour les angles (seulement
correction rayon tridimensionnelle ou représentation graphique
de l’usinage avec fraise à crayon)
Rayon d'outil R2?
DL
Valeur Delta pour longueur d'outil L
Surépaisseur pour long. d'outil?
DR
Valeur Delta pour rayon d'outil R
Surépaisseur pour rayon d'outil?
DR2
Valeur Delta pour le rayon d’outil R2
Surépaisseur pour rayon d'outil
R2?
LCUTS
Longueur des dents de l’outil pour le cycle 22
Longueur dent dans l'axe d'outil?
ANGLE
Angle max. de plongée de l’outil lors de la plongée pendulaire
avec les cycles 22 et 208
Angle max. de plongée?
TL
Bloquer l'outil (TL: de l'angl. Tool Locked = outil bloqué)
Outil bloqué?
Oui = ENT / Non = NO ENT
164
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Abrév.
Données d'introduction
Dialogue
RT
Numéro d'un outil jumeau – s'il existe – en tant qu'outil de
rechange (RT: de l'angl. Replacement Tool = outil de rechange); cf.
aussi TIME2)
Outil jumeau?
TIME1
Durée d'utilisation max. de l'outil, exprimée en minutes. Cette
fonction dépend de la machine. Elle est décrite dans le manuel de
la machine
Durée d'utilisation max.?
TIME2
Durée d'utilisation max. de l'outil pour un TOOL CALL, en minutes:
Si la durée d'utilisation actuelle atteint ou dépasse cette valeur, la
TNC installe l'outil jumeau lors du prochain TOOL CALL (cf.
également CUR.TIME)
Durée d'outil. max. avec TOOL
CALL?
CUR.TIME
Durée d'utilisation actuelle de l'outil, en minutes: La TNC
comptabilise automatiquement la durée d'utilisation CUR.TIME (de
l'anglais CURrent TIME = durée actuelle/en cours). Pour les outils
usagés, vous pouvez attribuer une valeur par défaut
Durée d'utilisation actuelle?
DOC
Commentaire sur l’outil (16 caractères max.)
Commentaire sur l'outil?
PLC
Information concernant cet outil et devant être transmise à
l’automate
Etat automate?
PLC-VAL
Pour cet outil, valeur qui doit être transmise à l'automate
Valeur automate?
PTYP
Type d'outil pour exploitation dans tableau d'emplacements
Type outil pour tab. emplacmts?
NMAX
Limite de vitesse de rotation broche pour cet outil. La commande
contrôle à la fois la valeur programmée (message d'erreur) et une
augmentation de la vitesse de rotation avec le potentiomètre.
Fonction inactvie: Introduire –
Vitesse rotation max [t/min.]?
LIFTOFF
Pour définir si la TNC doit dégager l'outil lors d'un arrêt CN dans
le sens positif de l'axe d'outil afin d'éviter les traces de
dégagement sur le contour. Si vous avez défini Y, la TNC rétracte
l'outil du contour jusqu'à 30 mm si cette fonction a été activée
avec M148 dans le programme CN (cf. „Eloigner l'outil
automatiquement du contour lors de l'arrêt CN: M148” à la page
363)
Relever l'outil Y/N ?
P1 ... P3
Fonction machine: Transfert d'une valeur à l'automate. Consulter
le manuel de la machine
Valeur?
KINEMATIC
Fonction machine: Description de cinématique pour les têtes de
fraisage à renvoi d'angle prises en compte par la TNC en
complément de la cinématique-machine active. Sélectionner les
descriptions de cinématique disponibles avec la softkey
AFFECTER CINÉMATIQUE (cf. également „Cinématique du
porte-outils” à la page 171)
Description cinématique supplém.?
T-ANGLE
Angle de pointe de l'outil. Est utilisé par le cycle Centrage (cycle
240) pour pouvoir calculer la profondeur de centrage à partir de la
valeur introduite pour le diamètre
Angle pointe (type DRILL+CSINK)?
iTNC 530 HEIDENHAIN
165
5.2 Données d'outils
Abrév.
Données d'introduction
Dialogue
PITCH
Pas de vis de l'outil (actuellement encore inopérant)
Pas de vis (seult out. type TAP)?
AFC
Valeur de configuration pour l’asservissement adaptatif de
l’avance AFC que vous avez définie dans la colonne NAME du
tableau AFC.TAB. Avec la softkey AFFECTER CONFIG.
ASSERV.AFC (3ème barre de softkeys), valider la stratégie
d’asservissement
Stratégie d'asservissement?
Tableau d'outils: Données d'outils pour l'étalonnage automatique
d'outils
Description des cycles pour l'étalonnage automatique
d'outils: cf. Manuel d'utilisation des cycles
Abrév.
Données d'introduction
Dialogue
CUT
Nombre de dents de l'outil (20 dents max.)
Nombre de dents?
LTOL
Ecart admissible par rapport à la longueur d'outil L pour la
détection d'usure. Si la valeur introduite est dépassée, la TNC
bloque l'outil (état L). Plage d'introduction: 0 à 0,9999 mm
Tolérance d'usure: Longueur?
RTOL
Ecart admissible par rapport au rayon d'outil R pour la détection
d'usure. Si la valeur introduite est dépassée, la TNC bloque l'outil
(état L). Plage d'introduction: 0 à 0,9999 mm
Tolérance d'usure: Rayon?
R2TOL
Ecart admissible par rapport au rayon d'outil R2 pour la détection
d'usure. Si la valeur introduite est dépassée, la TNC bloque l'outil
(état L). Plage d'introduction: 0 à 0,9999 mm
Tolérance d'usure: Rayon 2?
DIRECT.
Sens de coupe de l'outil pour l'étalonnage avec outil en rotation
Sens rotation palpage (M3 = –)?
TT:R-OFFS
Etalonnage de la longueur: Déport de l'outil entre le centre de la
tige et le centre de l'outil. Valeur par défaut: Rayon d'outil R
(touche NO ENT génère R)
Déport outil: Rayon?
TT:L-OFFS
Etalonnage du rayon: Déport supplémentaire de l'outil pour
MP6530 entre l'arête supérieure de la tige de palpage et l'arête
inférieure de l'outil. Valeur par défaut: 0
Déport outil: Longueur?
LBREAK
Ecart admissible par rapport à la longueur d'outil L pour la
détection de rupture. Si la valeur introduite est dépassée, la TNC
bloque l'outil (état L). Plage d'introduction: 0 à 0,9999 mm
Tolérance de rupture: Longueur?
RBREAK
Ecart admissible par rapport au rayon d'outil R pour la détection
de rupture. Si la valeur introduite est dépassée, la TNC bloque
l'outil (état L). Plage d'introduction: 0 à 0,9999 mm
Tolérance de rupture: Rayon?
166
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Tableau d'outils: Données d'outils pour le calcul automatique de
la vitesse de rotation/de l'avance
Abrév.
Données d'introduction
Dialogue
TYPE
Type d'outil: Softkey AFFECTER TYPE D'OUTIL (3ème barre de
softkeys); la TNC ouvre une fenêtre où vous pouvez sélectionner
le type de l'outil. Seuls les types d'outils DRILL et MILL sont
actuellement assortis de fonctions
Type d'outil?
TMAT
Matière de coupe de l'outil: Softkey AFFECTER MATIERE DE
COUPE (3ème barre de softkeys); la TNC ouvre une fenêtre où
vous pouvez sélectionner la matière de coupe
Matière de l'outil?
CDT
Tableau de données de coupe: Softkey SELECT. CDT (3ème barre
de softkeys); la TNC ouvre une fenêtre où vous pouvez
sélectionner le tableau de données de coupe
Nom du tableau technologique ?
Tableau d'outils: Données d'outils pour les palpeurs 3D à
commutation (seulement si le bit1 est mis à 1 dans PM7411; cf.
également Manuel d'utilisation Cycles palpeurs)
Abrév.
Données d'introduction
Dialogue
CAL-OF1
Lors de l'étalonnage, la TNC inscrit dans cette colonne le déport
dans l'axe principal d'un palpeur 3D si un numéro d'outil est
indiqué dans le menu d'étalonnage
Déport palp. dans axe principal?
CAL-OF2
Lors de l'étalonnage, la TNC inscrit dans cette colonne le déport
dans l'axe auxiliaire d'un palpeur 3D si un numéro d'outil est
indiqué dans le menu d'étalonnage
Déport palp. dans axe auxil.?
CAL-ANG
Lors de l'étalonnage, la TNC inscrit l'angle de broche sous lequel
un palpeur 3D a été étalonné si un numéro d'outil est indiqué dans
le menu d'étalonnage
Angle broche pdt l'étalonnage?
iTNC 530 HEIDENHAIN
167
5.2 Données d'outils
Editer les tableaux d'outils
Le tableau d'outils valable pour l'exécution du programme a pour nom
TOOL.T. TOOL.T doit être mémorisé dans le répertoire TNC:\ et ne
peut être édité que dans l'un des modes de fonctionnement Machine.
Attribuez un autre nom de fichier avec l'extension .T aux tableaux
d'outils que vous voulez archiver ou utiliser pour le test du programme.
Ouvrir le tableau d’outils TOOL.T:
U
Sélectionner n'importe quel mode de fonctionnement Machine
U Sélectionner le tableau d'outils: Appuyer sur la softkey
TABLEAU D'OUTILS
U
Mettre la softkey EDITER sur „ON“
Ouvrir n’importe quel autre tableau d’outils
U
Sélectionner le mode Mémorisation/édition de programme
U Appeler le gestionnaire de fichiers
U
Afficher le choix de types de fichiers: Appuyer sur la
softkey SELECT. TYPE
U
Afficher les fichiers de type .T: Appuyer sur la softkey
AFFICHE .T.
U
Sélectionner un fichier ou introduire un nouveau nom
de fichier. Validez avec la touche ENT ou avec la
softkey SELECT.
Si vous avez ouvert un tableau d'outils pour l'éditer, à l'aide des
touches fléchées ou des softkeys, vous pouvez déplacer la
surbrillance dans le tableau et à n'importe quelle position. A n'importe
quelle position, vous pouvez remplacer les valeurs mémorisées ou
introduire de nouvelles valeurs. Autres fonctions d'édition: cf. tableau
suivant.
Lorsque la TNC ne peut pas afficher simultanément toutes les
positions du tableau d'outils, le curseur affiche en haut du tableau le
symbole „>>“ ou „<<“.
Fonctions d'édition pour tableaux d'outils
Softkey
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Chercher le nom d’outil dans le tableau
168
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Fonctions d'édition pour tableaux d'outils
Softkey
Représenter les informations sur les outils en
colonnes ou représenter toutes les informations
concernant un outil sur une page d'écran
Saut au début de la ligne
Saut en fin de ligne
Copier le champ en surbrillance
Insérer le champ copié
Ajouter le nombre de lignes possibles (outils) en
fin de tableau
Insérer la ligne avec numéro d'outil indexé
derrière la ligne actuelle. La fonction n'est active
que si vous devez enregistrer plusieurs valeurs
de correction pour un outil (paramètre-machine
7262 différent de 0). Derrière le dernier index, la
TNC ajoute une copie des données d'outils pour
la 1ère utilisation: ex. forets étagés avec
plusieurs corrections de longueur
Effacer la ligne (outil) actuelle. L'effacement est
interdit si l'outil est inscrit dans le tableau
d'emplacements!
Afficher/ne pas afficher numéros d'emplacement
Afficher tous les outils/n'afficher que les outils
mémorisés dans le tableau d'emplacements
Quitter le tableau d'outils
U Appeler le gestionnaire de fichiers et sélectionner un fichier d'un
autre type, un programme d'usinage, par exemple.
iTNC 530 HEIDENHAIN
169
5.2 Données d'outils
Remarques concernant les tableaux d’outils
Le paramètre utilisateur PM7266.x vous permet de définir les
données que vous pouvez introduire dans un tableau d’outils ainsi que
leur ordre chronologique à l’intérieur de celui-ci.
Vous pouvez remplacer des colonnes ou lignes données
dans un tableau d’outils par le contenu d’un autre fichier.
Conditions:
„ Le fichier-cible doit déjà exister
„ Le fichier à copier ne doit contenir que les colonnes
(lignes) à remplacer
Copier des colonnes ou lignes données à l'aide de la
softkey REMPLACER CHAMPS (cf. „Copier un fichier
donné” à la page 120).
170
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Cinématique du porte-outils
Pour pouvoir calculer la cinématique du porte-outils, la
TNC doit être adaptée par le constructeur de votre
machine. Le constructeur de votre machine doit
notamment enregistrer les cinématiques de porte-outils
dans le lecteur PLC ou dans le répertoire
TNC:\system\TOOLKINEMATICS. Consultez le manuel de la
machine!
Dans le tableau d'outils TOOL.T, vous pouvez si nécessaire attribuer à
chaque outil une cinématique supplémentaire de porte-outils dans la
colonne KINEMATIC.
Dans le cas le plus simple, cette cinématique de porte-outils peut
simuler le cône de bridage pour pouvoir en tenir compte lors du
contrôle dynamique anti-collision. Vous pouvez en outre utiliser cette
fonction pour intégrer facilement les têtes à renvoi d'angle dans la
cinématique complète de la machine.
Lorsque vous appuyez dans le tableau d'outils sur la softkey
SÉLECTION CINÉMAT., la TNC affiche la liste de toutes les
cinématiques de porte-outils disponibles. La liste affichée contient
toutes les cinématiques des porte-outils fournies par le constructeur
de votre machine (format de fichier TAB, dans le lecteur PLC) et aussi
les cinématiques de porte-outils en format CFX enregistrées dans le
répertoire TNC:\system\TOOLKINEMATICS. Lorsque vous sélectionnez
une cinématique de porte-outils en format cfx et l'affectez à un outil,
la TNC la copie du lecteur TNC vers le lecteur PLC. La TNC active alors
simultanément cette cinématique de porte-outils.
Attention, risque de collision!
Si vous modifiez la cinématique de porte-outils en éditant le
fichier cfx, vous devez affecter à nouveau à l'outil de votre
choix la cinématique de porte-outils dans le tableau d'outils.
Seulement à la suite de la sélection, la TNC ne convertira le
fichier cfx en un format interne et n'activera la cinématique
de porte-outils corrigée.
iTNC 530 HEIDENHAIN
171
5.2 Données d'outils
Remplacer des données d'outils ciblées à partir
d'un PC externe
Le logiciel de transfert de données TNCremoNT de HEIDENHAIN
permet, à partir d'un PC, de remplacer de manière particulièrement
confortable n'importe quelles données d'outils (cf. „Logiciel de
transfert des données” à la page 597). Vous rencontrez ce cas
d'application si vous calculez les données d'outils sur un appareil
externe de pré-réglage et désirez ensuite les transférer vers la TNC.
Tenez compte de la procédure suivante:
U
U
U
U
U
U
U
Copier le tableau d'outils TOOL.T sur la TNC, par exemple vers
TST.T
Démarrer sur le PC le logiciel de transfert de données TNCremoNT
Etablir la liaison vers la TNC
Transférer vers le PC le tableau d'outils TST.T copié
A l'aide de n'importe quel éditeur de texte, réduire le fichier TST.T
aux lignes et colonnes qui doivent être modifiées (cf. figure). Veiller
à ce que l'en-tête ne soit pas modifiée et que les données soient
toujours alignées dans la colonne. Il n'est pas impératif que les
numéros d'outils (colonne T) se suivent
Dans TNCremoNT, sélectionner le sous-menu <Fonctions
spéciales> et <TNCcmd>: TNCcmd démarre
Pour transférer le fichier TST.T vers la TNC, introduire la commande
suivante et l'exécuter avec Entrée (cf. figure):
put tst.t tool.t /m
Lors du transfert, seules sont remplacées les données
d'outils qui sont définies dans le fichier partiel (par
exemple TST.T). Toutes les autres données d'outils du
tableau TOOL.T restent inchangées.
Pour voir comment copier les tableaux d'outils à l'aide du
gestionnaire de fichiers de la TNC, reportez-vous au
gestionnaire de fichiers (cf. „Copier un tableau” à la page
122).
172
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Tableau d'emplacements pour changeur d'outils
Le constructeur de la machine adapte à votre machine la
gamme des fonctions du tableau d'emplacements.
Consultez le manuel de la machine!
Pour le changement automatique d'outil, vous devez utiliser le tableau
d'emplacements TOOL_P.TCH. La TNC gère plusieurs tableaux
d'emplacements dont les noms de fichiers peuvent être choisis
librement. Pour activer le tableau d'emplacements destiné à
l'exécution du programme, sélectionnez-le avec le gestionnaire de
fichiers dans un mode d'exécution de programme (état M). Afin de
pouvoir gérer plusieurs magasins dans un tableau d'emplacements
(indexation du numéro d'emplacement), vous devez configurer les
paramètres-machine 7261.0 à 7261.3 de manière à ce qu'il soient
différents de 0.
La TNC peut gérer dans le tableau d’emplacements jusqu'à 9999
emplacement de magasin.
Editer un tableau d'emplacements en mode Exécution de
programme
U Sélectionner le tableau d'outils: Appuyer sur la softkey
TABLEAU D'OUTILS
U
Sélectionner le tableau d'emplacements: Appuyer sur
la softkey TABLEAU EMPLACEMENTS
U
Mettre la softkey EDITER sur ON; ceci peut
éventuellement s’avérer inutile ou impossible sur
votre machine: Consultez le manuel de la machine
iTNC 530 HEIDENHAIN
173
5.2 Données d'outils
Sélectionner le tableau d'emplacements en mode Mémorisation/
édition de programme
U Appeler le gestionnaire de fichiers
U
Afficher le choix de types de fichiers: Appuyer sur la
softkey SELECT. TYPE
U
Afficher les fichiers de type .TCH: Appuyer sur la
softkey TCH FILES (deuxième barre de softkeys)
U
Sélectionner un fichier ou introduire un nouveau nom
de fichier. Validez avec la touche ENT ou avec la
softkey SELECT.
Abrév.
Données d'introduction
Dialogue
P
Numéro d’emplacement de l’outil dans le magasin
-
T
Numéro d'outil
Numéro d'outil?
ST
L'outil est un outil spécial (ST: de l'angl. Special Tool = outil spécial); si votre
outil spécial occupe plusieurs places avant et après sa place, vous devez
bloquer l'emplacement correspondant dans la colonne L (état L)
Outil spécial?
F
Changer l'outil toujours à la même place dans le magasin (F: de l'angl. Fixed
= fixe)
Emplac. défini? Oui = ENT
/ Non = NO ENT
L
Bloquer l'emplacement (L: de l'angl. Locked = bloqué, cf. également
colonne ST)
Emplac. bloqué ? Oui =
ENT / Non = NO ENT
PLC
Information concernant cet emplacement d’outil et devant être transmise à
l’automate
Etat automate?
TNAME
Affichage du nom d'outil dans TOOL.T
-
DOC
Affichage du commentaire sur l'outil à partir de TOOL.T
-
PTYP
Type d'outil. La fonction est définie par le constructeur de la machine.
Consulter la documentation de la machine
Type outil pour tab.
emplacmts?
P1 ... P5
La fonction est définie par le constructeur de la machine. Consulter la
documentation de la machine
Valeur?
RSV
Réservation d'emplacements pour magasin à étages
Réserv.emplac.:
Oui=ENT/Non = NOENT
LOCKED_ABOVE
Magasin à étages: Bloquer l'emplacement supérieur
Verrouiller emplacement
en haut?
LOCKED_BELOW
Magasin à étages: Bloquer l'emplacement inférieur
Verrouiller emplacement
en bas?
LOCKED_LEFT
Magasin à étages: Bloquer l'emplacement de gauche
Verrouiller emplacement
gauche?
LOCKED_RIGHT
Magasin à étages: Bloquer l'emplacement de droite
Verrouiller emplacement
droite?
S1 ... S5
La fonction est définie par le constructeur de la machine. Consulter la
documentation de la machine
Valeur?
174
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Fonctions d'édition pour tableaux
d'emplacements
Softkey
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Annuler le tableau d'emplacements
Annuler la colonne numéro d'outil T
Saut au début de la ligne suivante
Réinitialiser la colonne à sa configuration par
défaut. Valable uniquement pour les colonnes
RSV, LOCKED_ABOVE, LOCKED_BELOW, LOCKED_LEFT
et LOCKED_RIGHT
iTNC 530 HEIDENHAIN
175
5.2 Données d'outils
Appeler les données d'outils
Vous programmez un appel d’outil TOOL CALL dans le programme
d’usinage avec les données suivantes:
U
Sélectionner l'appel d'outil avec la touche TOOL CALL
U Numéro d'outil: Introduire le numéro ou le nom de
l'outil. Vous avez précédemment défini l'outil dans
une séquence TOOL DEF ou dans le tableau d'outils.
Avec la softkey NOM OUTIL, commuter vers
l'introduction du nom. La TNC met automatiquement
le nom d'outil entre guillemets. Les noms se réfèrent
à ce qui a été introduit dans le tableau d'outils actif
TOOL.T. Pour appeler un outil avec d'autres valeurs
de correction, introduisez l'index défini dans le
tableau d'outils derrière un point décimal. Avec la
softkey SELECT., vous pouvez ouvrir une boîte de
dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner
directement (sans avoir à indiquer son numéro ou son
nom) un outil défini dans le tableau d'outils TOOL.T:
Cf. également „Editer les données d'outils dans la
fenêtre de sélection” à la page 177
176
U
Axe broche parallèle X/Y/Z: Introduire l'axe d'outil
U
Vitesse de rotation broche S: Introduire
directement la vitesse de rotation broche ou laisser à
la TNC le soin de la calculer si vous travaillez avec les
tableaux de données de coupe. Pour cela, appuyez
sur la Softkey S CALCUL. AUTO. La TNC limite la
vitesse de rotation broche à la valeur max. définie
dans le paramètre-machine 3515. En alternative, vous
pouvez définir une vitesse de coupe Vc [m/min.]. Pour
cela, appuyez sur la sofktey VC.
U
Avance F: Introduire directement l'avance ou laisser à
la TNC le soin de la calculer si vous travaillez avec les
tableaux de données de coupe. Pour cela, appuyez
sur la Softkey F CALCUL AUTO. La TNC limite
l'avance à l'avance max. de l'„axe le plus lent“
(définie dans le paramètre-machine 1010). F est
active jusqu'à ce que vous programmiez une nouvelle
avance dans une séquence de positionnement ou
dans une séquence TOOL CALL
U
Surépaisseur pour long. d'outil DL: valeur Delta
pour la longueur d'outil
U
Surépaisseur pour rayon d'outil DR: valeur Delta
pour le rayon d'outil
U
Surépaisseur pour rayon d'outil DR2: Valeur Delta
pour le rayon d'outil 2
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Editer les données d'outils dans la fenêtre de sélection
Dans la fenêtre auxiliaire de sélection d'outil, vous pouvez aussi éditer
les données d'outils affichées:
U
U
U
U
A l'aide des touches fléchées, sélectionner la ligne, puis la colonne
contenant la valeur à éditer: Le cadre bleu clair désigne le champ
pour l'édition
Mettre la softkey EDITER sur ON, introduire la valeur désirée et
valider avec la touche ENT
Si nécessaire, sélectionner d'autres colonnes et refaire la procédure
décrite précédemment
Valider dans le programme avec la touche ENT l'outil sélectionné
Exemple: Appel d'outil
L'outil numéro 5 est appelé dans l'axe d’outil Z avec une vitesse de
rotation broche de 2500 tours/min et une avance de 350 mm/min. La
surépaisseur pour la longueur d'outil et le rayon d'outil 2 est de 0,2
mm ou 0,05 mm, et la réduction d'épaisseur pour le rayon d'outil, de
1 mm.
20 TOOL CALL 5.2 Z S2500 F350 DL+0,2 DR-1 DR2+0,05
Le D devant L et R correspond à la valeur Delta.
Présélection dans les tableaux d’outils
Si vous vous servez des tableaux d'outils, vous présélectionnez dans
une séquence TOOL DEF le prochain outil qui doit être utilisé. Pour cela,
vous introduisez soit le numéro de l'outil, soit un paramètre Q, soit
encore un nom d'outil entre guillemets.
iTNC 530 HEIDENHAIN
177
5.2 Données d'outils
Changement d'outil
Le changement d'outil est une fonction machine.
Consultez le manuel de la machine!
Position de changement d’outil
La position de changement d'outil doit être abordée sans risque de
collision. A l'aide des fonctions auxiliaires M91 et M92, vous pouvez
aborder une position machine de changement d'outil. Si vous
programmez TOOL CALL 0 avant le premier appel d'outil, la TNC
déplace le cône de serrage dans l'axe de broche à une position
indépendante de la longueur de l'outil.
Changement d’outil manuel
Avant un changement d’outil manuel, la broche est arrêtée, l’outil
amené à la position de changement d'outil:
U
U
U
U
Aborder de manière programmée la position de changement d’outil
Interrompre l'exécution du programme, cf. „Interrompre l'usinage”,
page 576
Changer l'outil
Poursuivre l'exécution du programme, cf. „Poursuivre l’exécution
du programme après une interruption”, page 579
Changement d’outil automatique
Avec le changement automatique, l'exécution du programme n'est
pas interrompue. Lors d'un appel d'outil avec TOOL CALL la TNC
remplace l'outil par un autre outil du magasin d'outils.
178
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Changement d'outil automatique lors du dépassement de la
durée d'utilisation: M101
M101 est une fonction machine. Consultez le manuel de la
machine!
Un changement automatique d’outil avec correction de
rayon active est impossible si un programme CN de
changement est utilisé sur votre machine. Consultez le
manuel de la machine!
Lorsque la durée d'utilisation d'un outil TIME1 est atteinte, la TNC
remplace automatiquement l'outil par un outil jumeau. Pour cela,
activez en début de programme la fonction auxiliaire M101. Vous
pouvez annuler l'effet de M101 avec M102.
Inscrivez dans la colonne RT du tableau d’outils le numéro de l’outil
jumeau à installer. Si aucun numéro d’outil n’y est inscrit, la TNC
installe alors un outil du même nom que l’outil actif actuellement. La
TNC lance toujours la recherche de l’outil jumeau au début du tableau
d’outils et, par conséquent, installe toujours le premier outil qu’elle
trouve en partant du début du tableau.
Le changement d'outil automatique a lieu
„ après la séquence CN à l'issue de l'écoulement de la durée
d'utilisation ou
„ au plus tard une minute après écoulement de la durée d'utilisation
(ce calcul étant basé sur un réglage à 100% du potentiomètre). Ceci
n'est valable que si la séquence CN correspond à un déplacement
d'une minute maximum; dans le cas contraire, le changement a lieu
à la fin de la séquence CN
S'il y a écoulement de la durée d'utilisation alors même
que M120 (Look Ahead) est activée, la TNC ne change
l'outil qu'après la séquence dans laquelle vous avez
annulé la correction de rayon avec une séquence R0.
La TNC exécute alors également un changement d'outil
automatique si un cycle d'usinage est en cours
d'exécution au moment du changement d'outil.
La TNC n'exécute pas de changement d'outil
automatique tant qu'un programme de changement
d'outil est en cours d'exécution.
iTNC 530 HEIDENHAIN
179
5.2 Données d'outils
Conditions requises pour séquences CN standard avec correction
de rayon R0, RR, RL
Le rayon de l'outil jumeau doit être égal à celui de l'outil d'origine. Si
les rayons ne sont pas égaux, la TNC affiche un message et ne
procède pas au changement d'outil.
Conditions requises pour séquence CN avec vecteurs normaux de
surface et correction 3D
Cf. „Correction d'outil tridimensionnelle (option de logiciel 2)”, page
472. Le rayon de l'outil jumeau peut différer de celui de l'outil
d'origine. Il n'est pas pris en compte dans les séquences de
programme transmises par le système CFAO. Vous introduisez la
valeur delta (DR) soit dans le tableau d'outils, soit dans la séquence
TOOL CALL.
Si DR est supérieur à zéro, la TNC affiche un message et ne procède
pas au changement d'outil. Vous pouvez ne pas afficher ce message
en utilisant la fonction M107 et réactiver son affichage avec M108.
180
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Test d'utilisation des outils
La fonction de test d'utilisation d'outils doit être activée
par le constructeur de la machine. Consultez le manuel de
votre machine.
Pour pouvoir exécuter un test d'utilisation d'outils, les conditions
suivantes doivent être remplies:
„ Le bit2 du paramètre-machine 7246 doit être mis à 1
„ Le calcul de la durée d'usinage doit être actif en mode de
fonctionnement Test de programme
„ Le programme conversationnel Texte clair à vérifier doit avoir été
simulé entièrement en mode de fonctionnement Test de programme
Avec la softkey TEST MISE EN ŒUVRE OUTILS, vous pouvez vérifier
en mode de fonctionnement Exécution de programme et avant de
lancer le programme, si les outils utilisés disposent d'une durée
d'utilisation restante suffisamment importante. La TNC compare les
valeurs effectives de durée d'utilisation contenues dans le tableau
d'outils aux valeurs nominales du fichier d'utilisation d'outils.
Lorsque vous appuyez sur la softkey, la TNC affiche le résultat du test
d'utilisation d'outils dans une fenêtre auxiliaire. Fermer la fenêtre
auxiliaire avec la touche CE.
La TNC enregistre les durées d'utilisation d'outils dans un fichier
séparé ayant l'extension pgmname.H.T.DEP. (cf. „Modifier la
configuration MOD de fichiers dépendants” à la page 610). Le fichier
d'utilisation d'outils contient les informations suivantes:
Colonne
Signification
TOKEN
„ TOOL: Durée d'utilisation d'outil pour chaque
TOOL CALL. Les entrées sont classées par
ordre chronologique
„ TTOTAL: Durée d'utilisation totale d'un outil
„ STOTAL: Appel d'un sous-programme (y
compris les cycles); les entrées sont
classées en ordre chronologique
„ TIMETOTAL: La durée d'usinage totale du
programme CN est inscrite dans la colonne
WTIME . Dans la colonne PATH, la TNC
enregistre le chemin d'accès au programme
CN concerné. La colonne TIME contient la
somme de toutes les lignes TIME
(seulement avec Marche broche et sans
déplacements en avance rapide). La TNC
met à 0 toutes les autres colonnes
„ TOOLFILE: Dans la colonne PATH, la TNC
enregistre le chemin d'accès au tableau
d’outils que vous avez utilisé pour le test du
programme. Lors du test d’utilisation
d'outils, la TNC peut ainsi déterminer si
vous avez exécuté le test du programme
avec TOOL.T
iTNC 530 HEIDENHAIN
181
5.2 Données d'outils
Colonne
Signification
TNR
Numéro d'outil (–1: aucun outil encore installé)
IDX
Indice d'outil
NAME
Nom d'outil à partir du tableau d'outils
TIME
Durée d'utilisation de l'outil en secondes
(durée d'avance)
WTIME
Durée d'utilisation de l'outil en secondes
(durée d'utilisation totale du changement
d'outil au changement suivant)
RAD
Rayon d'outil R + Surépaisseur rayon
d'outil DR à partir du tableau d'outils. Unité:
0.1 µm
BLOCK
Numéro de séquence dans laquelle la
séquence TOOL CALL a été programmée
PATH
„ TOKEN = TOOL: Chemin d'accès au
programme principal ou au sousprogramme
„ TOKEN = STOTAL: Chemin d'accès au sousprogramme
T
Numéro d'outil avec indice d'outil
Deux possibilités existent pour le contrôle d'utilisation des outils d'un
fichier de palettes:
„ Surbrillance sur une entrée de palette dans le fichier de palettes:
La TNC exécute le contrôle d'utilisation d'outils pour la palette
complète
„ Surbrillance sur une entrée de programme dans le fichier de
palettes:
Die TNC n'exécute le contrôle d'utilisation d'outils que pour le
programme sélectionné
182
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Gestionnaire d'outils
Le gestionnaire d'outils est une fonction machine qui peut
être entièrement désactivée. La gamme précise des
fonctions est définie par le constructeur de votre machine;
consulter le manuel de la machine!
Ci-après sont décrites uniquement les fonctions dont
dispose en standard la TNC.
Le constructeur de votre machine peut utiliser le gestionnaire d'outils
pour proposer une large gamme de fonctions relative aux outils.
Exemples:
„ Représentation claire (et personnalisable si vous le souhaitez) des
données d'outils dans des formulaires
„ Désignation libre des différentes données d'outils dans tableau avec
nouvelle présentation
„ Représentation mixte des données du tableau d'outils et du tableau
d'emplacements
„ Possibilité d'un tri rapide de toutes les données d'outil en cliquant
avec la souris
„ Utilisation d'outils graphiques, par exemple, couleurs différentes
pour l'état de l'outil et celui du magasin
„ Mise à disposition d'une liste d'affectation de tous les outils pour un
programme donné
„ Mise à disposition de la chronologie d'utilisation de tous les outils
pour un programme donné
Appeler le gestionnaire d'outils
U Sélectionner le tableau d'outils: Appuyer sur la softkey
TABLEAU D'OUTILS
U
Commuter la barre des softkeys
U
Sélectionner la softkey GESTION OUTILS: La TNC
commute vers le nouveau tableau (cf. figure de
droite)
iTNC 530 HEIDENHAIN
183
5.2 Données d'outils
Dans le nouveau tableau, la TNC présente toutes les informations
relatives aux outils sous les quatre onglets suivants:
„ Outils:
Informations spécifiques aux outils
„ Emplacements:
Informations relatives aux emplacements
„ Liste util. T
Liste de tous les outils du programme CN sélectionné en mode de
fonctionnement Exécution de programme (seulement si vous avez
déjà créé un fichier d'utilisation d'outils), cf. „Test d'utilisation des
outils”, page 181)
„ Chrono.util. T:
Liste indiquant la chronologie d'installation de tous les outils du
programme sélectionné en mode de fonctionnement Exécution de
programme (seulement si vous avez déjà créé un fichier d'utilisation
d'outils), cf. „Test d'utilisation des outils”, page 181)
Vous ne pouvez éditer les données d'outils que dans les
formulaires que vous pouvez activer en appuyant sur la
softkey FORMULAIR ou sur la touche ENT pour l'outil en
surbrillance.
184
Programmation: Outils
5.2 Données d'outils
Utiliser le gestionnaire d'outils
On peut utiliser le gestionnaire d'outils aussi bien avec la souris
qu'avec le softkeys:
Fonctions d'édition du gestionnaire d'outils
Softkey
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Appeler le gestionnaire du magasin: Celui-ci n'est
pas disponible sans adaptation à la machine
Appeler le formulaire de l'outil ou de
l'emplacement d'outil en surbrillance dans le
tableau
Afficher les données des emplacements (si
l'onglet Outils est actif)
Afficher les données des outils (si l'onglet
Emplacts est actif)
Vous pouvez aussi utiliser la souris pour exécuter les fonctions
suivantes:
„ Fonction de tri
Si l'on clique dans une colonne de l'en-tête du tableau, la TNC trie
les données en ordre croissant ou décroissant
„ Déplacer les colonnes
En cliquant dans une colonne et en maintenant enfoncée la touche
de la souris pour déplacer ensuite cette colonne, vous pouvez
disposez les colonnes dans l'ordre que vous voulez. La TNC
n'enregistre pas l'ordre des colonnes lorsque vous quittez le
gestionnaire d'outils
„ Appeler le formulaire
Pour passer vers le formulaire, cliquer deux fois sur une ligne du
tableau
„ Afficher les informations complémentaires dans le formulaire
La TNC affiche les bulles de texte lorsque vous déplacez le curseur
de la souris sur un champ d'introduction actif et l'arrêtez pendant
une seconde
iTNC 530 HEIDENHAIN
185
5.3 Correction d'outil
5.3 Correction d'outil
Introduction
La TNC corrige la trajectoire de l’outil en fonction de la valeur de
correction de la longueur d’outil dans l’axe de broche et du rayon
d’outil dans le plan d’usinage.
Si vous élaborez le programme d'usinage directement sur la TNC, la
correction du rayon d'outil n'est active que dans le plan d'usinage. La
TNC peut prendre en compte jusqu'à cinq axes, y compris les axes
rotatifs.
Si des séquences de programme sont créées par un
système CFAO avec normales des vecteurs à la surface,
la TNC peut exécuter une correction d'outil
tridimensionnelle; cf. „Correction d'outil tridimensionnelle
(option de logiciel 2)”, page 472.
Correction de la longueur d'outil
La correction d'outil pour la longueur est active dès que vous appelez
un outil et le déplacez dans l'axe de broche. Pour l'annuler, appeler un
outil de longueur L=0.
Attention, risque de collision!
Si vous annulez une correction de longueur positive avec
TOOL CALL 0, la distance entre l'outil et la pièce s'en trouve
réduite.
Après un appel d'outil TOOL CALL, le déplacement
programmé de l'outil dans l'axe de broche est modifié en
fonction de la différence de longueur entre l'ancien et le
nouvel outil.
Pour une correction linéaire, les valeurs Delta sont validées aussi bien
en provenance de la séquence TOOL CALL que du tableau d'outils:
Valeur de correction = L + DLTOOL CALL + DLTAB avec:
L:
DL TOOL CALL:
DL TAB:
186
Longueur d'outil L dans la séquence TOOL DEF ou
le tableau d'outils
Surépaisseur DL pour longueur dans séquence
TOOL CALL 0 (non prise en compte par l'affichage
de position)
Surépaisseur DL pour longueur dans le tableau
d'outils
Programmation: Outils
5.3 Correction d'outil
Correction du rayon d'outil
La séquence de programme pour un déplacement d’outil contient:
„ RL ou RR pour une correction de rayon
„ R+ ou R-, pour une correction de rayon lors d'un déplacement
paraxial
„ R0 si aucune correction de rayon ne doit être exécutée
RL
R0
La correction de rayon devient active dès qu’un outil est appelé et
déplacé dans une séquence linéaire dans le plan d’usinage avec RL ou
RR.
R
La TNC annule la correction de rayon dans le cas où vous:
R
„ programmez une séquence linéaire avec R0
„ quittez le contour par la fonction DEP
„ programmez un PGM CALL
„ sélectionnez un nouveau programme PGM MGT
Pour une correction de rayon, la TNC tient compte des valeurs Delta
aussi bien en provenance de la séquence TOOL CALL que du tableau
d'outils:
Valeur de correction = R + DRTOOL CALL + DRTAB avec
R:
DR TOOL CALL:
DR TAB:
Rayon d'outil R dans la séquence TOOL DEF ou le
tableau d'outils
Surépaisseur DR pour rayon dans séquence TOOL
CALL (non prise en compte par l'affichage de
position)
Surépaisseur DR pour rayon dans le tableau
d'outils
Contournages sans correction de rayon: R0
L'outil se déplace dans le plan d'usinage avec son centre situé sur la
trajectoire programmée ou jusqu'aux coordonnées programmées.
Application: Perçage, pré-positionnement.
Y
Z
X
Y
X
iTNC 530 HEIDENHAIN
187
5.3 Correction d'outil
Contournages avec correction de rayon: RR et RL
RR
RL
L’outil se déplace à droite du contour
L’outil se déplace à gauche du contour
Y
La distance entre le centre de l'outil et le contour programmé
correspond à la valeur du rayon de l'outil. „Droite“ et „gauche“
désignent la position de l'outil dans le sens du déplacement le long du
contour de la pièce. Cf. figures.
Entre deux séquences de programme dont la correction
de rayon RR et RL diffère, il doit y avoir au minimum une
séquence de déplacement dans le plan d'usinage sans
correction de rayon (par conséquent avec R0).
RL
La TNC active une correction de rayon à la fin de la
séquence dans laquelle vous avez programmé la
correction pour la première fois.
Vous pouvez activer la correction de rayon également
pour les axes auxiliaires du plan d'usinage. Programmez
également les axes auxiliaires dans chacune des
séquences suivantes car sinon la TNC exécute à nouveau
la correction de rayon dans l'axe principal.
Lors de la 1ère séquence avec correction de rayon RR/RL
et lors de l'annulation avec R0, la TNC positionne toujours
l'outil perpendiculairement au point initial ou au point final
programmé. Positionnez l'outil devant le premier point du
contour ou derrière le dernier point du contour de manière
à éviter que celui-ci ne soit endommagé.
X
Y
RR
X
188
Programmation: Outils
5.3 Correction d'outil
Introduction de la correction de rayon
Introduisez la correction de rayon dans une séquence L. Introduisez
les coordonnées du point-cible et validez-les avec la touche ENT
CORR. RAYON: RL/RR/SANS CORR.:?
Déplacement d’outil à gauche du contour
programmé: Appuyer sur la softkey RL ou
déplacement d’outil à droite du contour programmé:
Appuyer sur la softkey RR ou
déplacement d'outil sans correction de rayon ou
annuler la correction de rayon: Appuyer sur la touche
ENT
Fermer la séquence: Appuyer sur la touche END
iTNC 530 HEIDENHAIN
189
5.3 Correction d'outil
Correction de rayon: Usinage des angles
„ Angles externes:
Si vous avez programmé une correction de rayon, la TNC guide
l'outil aux angles externes soit par un cercle de transition, soit par un
spline (sélection avec PM7680). Si nécessaire, la TNC réduit
l'avance au passage des angles externes, par exemple lors
d'importants changements de sens.
„ Angles internes:
Aux angles internes, la TNC calcule le point d'intersection des
trajectoires sur lesquelles le centre de l'outil se déplace avec
correction du rayon. En partant de ce point, l'outil se déplace le long
de l'élément de contour suivant. Ainsi la pièce n'est pas
endommagée aux angles internes. Par conséquent, le rayon d'outil
ne peut pas avoir n'importe quelle dimension pour un contour
donné.
RL
Attention, risque de collision!
Pour l’usinage des angles internes, ne définissez pas le
point initial ou le point final sur un angle du contour car
celui-ci pourrait être endommagé.
Usinage des angles sans correction de rayon
Sans correction de rayon, vous pouvez influer sur la trajectoire de
l'outil et sur l'avance aux angles de la pièce à l'aide de la fonction
auxiliaire M90.cf. „Arrondi d'angle: M90”, page 350.
RL
190
RL
Programmation: Outils
Programmation:
Programmer les
contours
Fonctions de contournage
Un contour de pièce est habituellement composé de plusieurs
éléments de contour tels que droites ou arcs de cercles. Les fonctions
de contournage vous permettent de programmer des déplacements
d'outils pour les droites et arcs de cercle.
L
CC
L
L
Programmation flexible de contours FK
C
Si vous ne disposez pas d’un plan conforme à la programmation CN et
si les données sont incomplètes pour le programme CN, vous
programmez alors le contour de la pièce avec la programmation
flexible de contours. La TNC calcule les coordonnées manquantes.
Grâce à la programmation FK, vous pouvez programmer également les
déplacements d'outils pour les droites et arcs de cercle.
Fonctions auxiliaires M
Les fonctions auxiliaires de la TNC vous permettent de commander:
„ l'exécution du programme, une interruption, par exemple
„ les fonctions de la machine, par exemple, l’activation et la
désactivation de la rotation broche et de l’arrosage
„ le comportement de contournage de l'outil
Sous-programmes et répétitions de parties de
programme
Vous programmez une seule fois sous forme de sous-programme ou
de répétition de partie de programme des étapes d'usinage qui se
répètent. Si vous ne désirez exécuter une partie du programme que
dans certaines conditions, vous définissez les séquences de
programme dans un sous-programme. En outre, un programme
d'usinage peut appeler et exécuter un autre programme.
Y
80
CC
60
R4
0
6.1 Déplacements d'outils
6.1 Déplacements d'outils
40
10
115
X
Programmation à l’aide de sous-programmes et de répétitions de
parties de programme: cf. chapitre 8.
192
Programmation: Programmer les contours
6.1 Déplacements d'outils
Programmation avec paramètres Q
Dans le programme d'usinage, les paramètres Q remplacent des
valeurs numériques: A un autre endroit, une valeur numérique est
attribuée à un paramètre Q. Grâce aux paramètres Q, vous pouvez
programmer des fonctions mathématiques destinées à commander
l'exécution du programme ou à décrire un contour.
A l’aide de la programmation de paramètres Q, vous pouvez
également exécuter des mesures avec un système de palpage 3D
pendant l’exécution du programme.
Programmation à l'aide de paramètres Q: Cf. chapitre 9.
iTNC 530 HEIDENHAIN
193
6.2 Principes des fonctions de contournage
6.2 Principes des fonctions de
contournage
Programmer un déplacement d’outil pour une
opération d’usinage
Z
Lorsque vous élaborez un programme d'usinage, vous programmez
les unes après les autres les fonctions de contournage des différents
éléments du contour de la pièce. Pour cela, vous introduisez
habituellement les coordonnées des points finaux des éléments du
contour en les prélevant sur le plan. A partir de ces coordonnées, des
données d'outils et de la correction de rayon, la TNC calcule le
déplacement réel de l'outil.
Y
X
La TNC déplace simultanément les axes machine programmés dans la
séquence de programme d’une fonction de contournage.
100
Déplacements parallèles aux axes de la machine
La séquence de programme contient des coordonnées: la TNC
déplace l’outil parallèlement à l’axe machine programmé.
Selon la structure de votre machine, soit c'est l'outil, soit c'est la table
de la machine avec l'outil serré qui se déplace pendant l'usinage. Pour
programmer le déplacement de contournage, considérez par principe
que c'est l'outil qui se déplace.
Z
Exemple:
Y
50 L X+100
50
L
X+100
Numéro de séquence
Fonction de contournage „Droite“
Coordonnées du point final
X
50
L’outil conserve les coordonnées Y et Z et se déplace à la position
X=100. Cf. figure.
70
Déplacements dans les plans principaux
La séquence de programme contient deux indications de
coordonnées: La TNC guide l'outil dans le plan programmé.
Exemple:
Z
L X+70 Y+50
L’outil conserve la coordonnée Z et se déplace dans le plan XY à la
position X=70, Y=50. Cf. figure
Y
X
Déplacement tridimensionnel
La séquence de programme contient 3 indications de coordonnées: La
TNC guide l'outil dans l'espace jusqu'à la position programmée.
Exemple:
-10
80
L X+80 Y+0 Z-10
194
Programmation: Programmer les contours
Le programme d’usinage pour ce type d’usinage est habituellement
délivré par un système CFAO et ne peut pas être élaboré sur la
machine.
Exemple:
L X+20 Y+10 Z+2 A+15 C+6 R0 F100 M3
Cercles et arcs de cercle
Pour les déplacements circulaires, la TNC déplace simultanément
deux axes de la machine: L'outil se déplace par rapport à la pièce en
suivant une trajectoire circulaire. Pour les déplacements circulaires,
vous pouvez introduire un centre de cercle CC.
Avec les fonctions de contournage des arcs de cercle, vous pouvez
programmer des cercles dans les plans principaux: Le plan principal
doit être défini dans TOOL CALL avec la définition de l'axe de broche:
Axe de broche
Plan principal
Z
XY, également
UV, XV, UY
Y
ZX, également
WU, ZU, WX
X
YZ, également
VW, YW, VZ
Y
Y
YCC
X
Vous programmez aussi les cercles non parallèles au plan
principal à l'aide de la fonction „Inclinaison du plan
d'usinage“ (cf. Manuel d'utilisation des cycles, cycle 19
PLAN D'USINAGE), ou avec les paramètres Q (cf.
„Principe et vue d’ensemble des fonctions”, page 280).
iTNC 530 HEIDENHAIN
CC
XCC
X
195
6.2 Principes des fonctions de contournage
Introduction de plus de trois coordonnées
La TNC peut commander jusqu'à 5 axes simultanément (option du
logiciel) Lors d'un usinage sur 5 axes, la commande déplace
simultanément, par exemple, 3 axes linéaires et 2 axes rotatifs.
6.2 Principes des fonctions de contournage
Sens de rotation DR pour les déplacements circulaires
Pour les déplacements circulaires sans raccordement tangentiel à
d'autres éléments du contour, introduisez le sens de rotation de la
manière suivante:
Rotation sens horaire: DRRotation sens anti-horaire: DR+
Correction de rayon
La correction de rayon doit être dans la séquence vous permettant
d'aborder le premier élément du contour. Vous ne devez pas activer
une correction de rayon dans une séquence de trajectoire circulaire.
Auparavant, programmez-la dans une séquence linéaire (cf.
„Contournages - Coordonnées cartésiennes”, page 206) ou la
séquence d'approche du contour (séquence APPR, cf. „Approche et
sortie du contour”, page 198).
Z
Y
DR+
DR–
CC
CC
X
Prépositionnement
Au début d’un programme d’usinage, prépositionnez l’outil de manière
à éviter que l’outil et la pièce ne soient endommagés.
196
Programmation: Programmer les contours
6.2 Principes des fonctions de contournage
Créer des séquences de programme avec les touches de
contournage
Avec les touches de fonction de contournage grises, vous ouvrez le
dialogue conversationnel Texte clair. La TNC réclame toutes les
informations et insère la séquence de programme à l’intérieur du
programme d’usinage.
Exemple – Programmation d'une droite.
Ouvrir le dialogue de programmation: Ex. Droite
COORDONNÉES?
Introduire les coordonnées du point final de la droite,
par ex. -20 en X
COORDONNÉES?
Introduire les coordonnées du point final de la droite,
par ex. 30 en Y; valider avec la touche ENT
CORR. RAYON: RL/RR/SANS CORR.:?
Sélectionner la correction de rayon: Par exemple,
appuyer sur la softkey R0; l'outil se déplace sans
correction de rayon
AVANCE F=? / F MAX = ENT
100
Introduire l'avance, valider avec ENT: Ex.
100 mm/min. Avec la programmation INCH:
L'introduction de 100 correspond à l'avance de
10 pouces/min.
Se déplacer en rapide: Appuyer sur FMAX, ou
Déplacer l'outil avec l'avance définie dans la
séquence TOOL CALL: Appuyer sur FAUTO
FONCTION AUXILIAIRE M?
3
Introduire la fonction auxiliaire, par ex. M3 et fermer
le dialogue avec la touche ENT
Ligne dans le programme d'usinage
L X-20 Y+30 R0 FMAX M3
iTNC 530 HEIDENHAIN
197
6.3 Approche et sortie du contour
6.3 Approche et sortie du contour
Récapitulatif: Formes de trajectoires pour
aborder et quitter le contour
Les fonctions APPR (approche) et DEP (départ) sont activées avec la
touche APPR/DEP. Les formes de contour suivantes peuvent être
sélectionnées par softkeys:
Fonction
Approche
Sortie
Droite avec raccordement tangentiel
Droite perpendiculaire au point du
contour
Trajectoire circulaire avec
raccordement tangentiel
Trajectoire circulaire avec
raccordement tangentiel au contour,
approche et sortie vers un point
auxiliaire à l'extérieur du contour, sur
un segment de droite avec
raccordement tangentiel
Aborder et quitter une trajectoire hélicoïdale
En abordant et en quittant une trajectoire hélicoïdale (hélice), l'outil se
déplace dans le prolongement de l'hélice et se raccorde ainsi au
contour par une trajectoire circulaire tangentielle. Pour cela, utilisez la
fonction APPR CT ou DEP CT.
198
Programmation: Programmer les contours
„ Point initial PS
Programmez cette position immédiatement avant la séquence
APPR. Ps est situé à l'extérieur du contour et est abordé sans
correction de rayon (R0).
„ Point auxiliaire PH
Avec certaines formes de trajectoires, l'approche et la sortie du
contour passent par un point auxiliaire PH que la TNC calcule à partir
des données contenues dans les séquences APPR et DEP. La TNC
déplace l'outil de la position actuelle jusqu'au point auxiliaire PH
suivant la dernière avance programmée. Si vous avez programmé
FMAX (positionnement en avance rapide) dans la dernière séquence
de positionnement avant la fonction d'approche, la TNC aborde
également le point auxiliaire PH en avance rapide
„ Premier point du contour PA et dernier point du contour PE
Programmez le premier point du contour PA dans la séquence APPR
et le dernier point du contour PE avec n'importe quelle fonction de
contournage. Si la séquence APPR contient aussi la coordonnée Z,
la TNC déplace l'outil d'abord dans le plan d'usinage jusqu'à PH, puis
dans l'axe d'outil à la profondeur programmée.
„ Point final PN
La position PN est située hors du contour et résulte des données de
la séquence DEP. Si DEP contient également la coordonnée Z, la
TNC déplace l'outil tout d'abord dans le plan d'usinage jusqu'à PH,
puis dans l'axe d'outil à la hauteur programmée.
Raccourci
Signification
APPR
angl. APPRoach = approche
DEP
angl. DEParture = départ
L
angl. Line = droite
C
angl. Circle = cercle
T
tangentiel (transition lisse, continue)
N
normale (perpendiculaire)
RL
RL
PN R0
PA RL
PE RL
PH RL
PS R0
Lors du positionnement de la position effective au point
auxiliaire PH, la TNC ne contrôle pas si le contour risque
d'être endommagé. Vérifiez-le avec le graphisme de test!
Avec les fonctions APPR LT, APPR LN et APPR CT, la TNC
déplace l'outil de la position initiale au point auxiliaire PH
selon la dernière avance/avance rapide programmée.
Avec APPR LCT, la TNC déplace l'outil du point auxiliaire
PH selon l'avance programmée dans la séquence APPR.
Si aucune avance n'a été programmée avant la séquence
d'approche, la TNC délivre un message d'erreur.
iTNC 530 HEIDENHAIN
199
6.3 Approche et sortie du contour
Positions importantes à l’approche et à la sortie
6.3 Approche et sortie du contour
Coordonnées polaires
Vous pouvez aussi programmer en coordonnées polaires les points du
contour pour les fonctions de déplacement d'approche et de sortie:
„ APPR LT devient APPR PLT
„ APPR LN devient APPR PLN
„ APPR CT devient APPR PCT
„ APPR LCT devient APPR PLCT
„ DEP LCT devient DEP PLCT
Pour cela, appuyez sur la touche orange P après avoir sélectionné par
softkey une fonction de déplacement d'approche ou de sortie.
Correction de rayon
Programmez la correction de rayon en même temps que le premier
point du contour PA dans la séquence APPR. Les séquences DEP
annulent automatiquement la correction de rayon!
Approche sans correction de rayon: Si vous programmez R0 dans la
séquence APPR, la TNC guide l'outil comme elle le ferait d'un outil
avec R = 0 mm et correction de rayon RR! Ainsi, les fonctions
APPR/DEP LN et APPR/DEP CT définissent le sens suivant lequel la
TNC déplace l'outil vers le contour ou en quittant celui-ci. Vous devez
en outre programmer les deux coordonnées du plan d'usinage dans la
séquence de déplacement qui suit la séquence APPR
200
Programmation: Programmer les contours
U
Fonction de contournage au choix: Aborder le point initial PS.
Ouvrir le dialogue avec la touche APPR/DEP et la softkey APPR LT:
U Coordonnées du premier point du contour PA
U
LEN: Distance entre le point auxiliaire PH et le premier
point du contour PA
U
Correction de rayon RR/RL pour l'usinage
20
10
PA
RR
PH
PS
R0
RR
20
35
X
40
Exemple de séquences CN
7 L X+40 Y+10 R0 FMAX M3
Aborder PS sans correction de rayon
8 APPR LT X+20 Y+20 Z-10 LEN15 RR F100
PA avec correction de rayon RR, distance PH à PA:
LEN=15
9 L X+35 Y+35
Point final du premier élément du contour
10 L ...
Elément de contour suivant
Approche par une droite perpendiculaire au
premier point du contour: APPR LN
U
U
Fonction de contournage au choix: Aborder le point initial PS.
Ouvrir le dialogue avec la touche APPR/DEP et la softkey APPR LN:
U Coordonnées du premier point du contour PA
U
Longueur: Ecart par rapport au point auxiliaire PH.
Introduire LEN toujours avec son signe positif!
U
Correction de rayon RR/RL pour l'usinage
Y
RR
La TNC guide l'outil sur une droite allant du point initial PS jusqu'à un
point auxiliaire PH. Partant de là, il aborde le premier point du contour
PA en suivant une droite perpendiculaire. Le point auxiliaire PH se situe
à une distance LEN + rayon d'outil du premier point du contour PA.
35
20
PA
RR
15
10
PH
RR
10
PS
R0
20
40
X
Exemple de séquences CN
7 L X+40 Y+10 R0 FMAX M3
Aborder PS sans correction de rayon
8 APPR LN X+10 Y+20 Z-10 LEN15 RR F100
PA avec correction de rayon RR
9 L X+20 Y+35
Point final du premier élément du contour
10 L ...
Elément de contour suivant
iTNC 530 HEIDENHAIN
201
6.3 Approche et sortie du contour
U
Y
RR
La TNC guide l'outil sur une droite allant du point initial PS jusqu'à un
point auxiliaire PH. Partant de là, il aborde le premier point du contour
PA en suivant une droite tangentielle. Le point auxiliaire PH se situe à
une distance LEN du premier point du contour PA.
35
15
Approche par une droite avec raccordement
tangentiel: APPR LT
35
La TNC guide l'outil sur une droite allant du point initial PS jusqu'à un
point auxiliaire PH. Partant de là, il aborde le premier point du contour
PA en suivant une trajectoire circulaire qui se raccorde par
tangentement au premier point du contour.
20
La trajectoire circulaire de PH à PA est définie par le rayon R et l'angle
au centre CCA. Le sens de rotation de la trajectoire circulaire est
donné par le sens du premier élément du contour.
10
U
U
Fonction de contournage au choix: Aborder le point initial PS.
Ouvrir le dialogue avec la touche APPR/DEP et la softkey APPR CT:
U Coordonnées du premier point du contour PA
U
Rayon R de la trajectoire circulaire
Y
RR
6.3 Approche et sortie du contour
Approche par une trajectoire circulaire avec
raccordement tangentiel: APPR CT
PA
RR
CCA=
180°
0
R1
PH
10
PS
R0
20
40
X
„ Approche du côté de la pièce défini par la correction
de rayon: Introduire R avec son signe positif
„ Approche par le côté de la pièce:
Introduire R avec son signe négatif
U
Angle au centre CCA de la trajectoire circulaire
„ CCA doit toujours être introduit avec le signe positif
„ Valeur d’introduction max. 360°
U
Correction de rayon RR/RL pour l'usinage
Exemple de séquences CN
7 L X+40 Y+10 R0 FMAX M3
Aborder PS sans correction de rayon
8 APPR CT X+10 Y+20 Z-10 CCA180 R+10 RR F100
PA avec correction de rayon RR, rayon R=10
9 L X+20 Y+35
Point final du premier élément du contour
10 L ...
Elément de contour suivant
202
Programmation: Programmer les contours
Si vous avez programmé dans la séquence d'approche les trois
coordonnées X, Y et Z de l'axe principal, la TNC effectue un
déplacement allant de la position définie avant la séquence APPR,
simultanément sur les trois axes jusqu'au point auxiliaire PH, puis de
PH à PA seulement dans le plan d'usinage.
La trajectoire circulaire se raccorde tangentiellement à la droite PS – PH
ainsi qu'au premier élément du contour. De ce fait, elle est définie
clairement par le rayon R.
U
U
Y
RR
La TNC guide l'outil sur une droite allant du point initial PS jusqu'à un
point auxiliaire PH. Partant de là, l'outil aborde le premier point du
contour PA en suivant une trajectoire circulaire. L'avance programmée
dans la séquence APPR agit sur toute la course parcourue par la TNC
dans la séquence d'approche (course PS – PA).
35
20
PA
RR
0
R1
10
PH
PS
R0
RR
10
20
40
X
Fonction de contournage au choix: Aborder le point initial PS.
Ouvrir le dialogue avec la touche APPR/DEP et la softkey APPR LCT:
U Coordonnées du premier point du contour PA
U
Rayon R de la trajectoire circulaire. Introduire R avec
son signe positif
U
Correction de rayon RR/RL pour l'usinage
Exemple de séquences CN
7 L X+40 Y+10 R0 FMAX M3
Aborder PS sans correction de rayon
8 APPR LCT X+10 Y+20 Z-10 R10 RR F100
PA avec correction de rayon RR, rayon R=10
9 L X+20 Y+35
Point final du premier élément du contour
10 L ...
Elément de contour suivant
iTNC 530 HEIDENHAIN
203
6.3 Approche et sortie du contour
Approche par une trajectoire circulaire avec
raccordement tangentiel au contour et segment
de droite: APPR LCT
Y
RR
La TNC guide l'outil sur une droite allant du dernier point du contour
PE jusqu'au point final PN. La droite est dans le prolongement du
dernier élément du contour. PN est situé à distance LEN de PE.
U
U
Programmer le dernier élément du contour avec le point final PE et
la correction de rayon
Ouvrir le dialogue avec la touche APPR/DEP et la softkey DEP LT:
U LEN: Introduire la distance entre le point final PN et le
dernier élément du contour PE.
20
PE
RR
12.5
6.3 Approche et sortie du contour
Sortie du contour par une droite avec
raccordement tangentiel: DEP LT
PN
R0
X
Exemple de séquences CN
23 L Y+20 RR F100
Dernier élément contour: PE avec correction rayon
24 DEP LT LEN12.5 F100
S'éloigner du contour de LEN=12,5 mm
25 L Z+100 FMAX M2
Dégagement en Z, retour, fin du programme
Sortie du contour par une droite perpendiculaire
au dernier point du contour: DEP LN
La TNC guide l'outil sur une droite allant du dernier point du contour
PE jusqu'au point final PN. La droite s'éloigne perpendiculairement du
dernier point du contour PE. PN est situé à distance LEN + rayon d'outil
de PE.
U
U
Programmer le dernier élément du contour avec le point final PE et
la correction de rayon
Ouvrir le dialogue avec la touche APPR/DEP et la softkey DEP LN:
U LEN: Introduire la distance par rapport au point final PN
Important: Introduire LEN avec son signe positif!
Y
RR
PN
20
R0
PE
20
RR
X
Exemple de séquences CN
23 L Y+20 RR F100
Dernier élément contour: PE avec correction rayon
24 DEP LN LEN+20 F100
S’éloigner perpendiculairement de LEN = 20 mm
25 L Z+100 FMAX M2
Dégagement en Z, retour, fin du programme
204
Programmation: Programmer les contours
Y
RR
La TNC guide l'outil sur une trajectoire circulaire allant du dernier point
du contour PE jusqu'au point final PN. La trajectoire circulaire se
raccorde par tangentement au dernier élément du contour.
U
Programmer le dernier élément du contour avec le point final PE et
la correction de rayon
Ouvrir le dialogue avec la touche APPR/DEP et la softkey DEP CT:
U
Angle au centre CCA de la trajectoire circulaire
U
Rayon R de la trajectoire circulaire
R0
20
R8
U
PN
PE
180°
RR
„ L'outil doit quitter la pièce du côté défini par la
correction de rayon: Introduire R avec son signe
positif
„ L'outil doit quitter la pièce du côté opposé à celui
qui a été défini par la correction de rayon: Introduire
R avec son signe négatif
X
Exemple de séquences CN
23 L Y+20 RR F100
Dernier élément contour: PE avec correction rayon
24 DEP CT CCA 180 R+8 F100
Angle au centre=180°,
Rayon de la trajectoire circulaire=8 mm
25 L Z+100 FMAX M2
Dégagement en Z, retour, fin du programme
Sortie par une trajectoire circulaire avec
raccordement tangentiel au contour et segment
de droite: DEP LCT
U
U
RR
20
R8
La TNC guide l'outil sur une trajectoire circulaire allant du dernier point
du contour PE jusqu'à un point auxiliaire PH. Partant de là, il se déplace
sur une droite jusqu'au point final PN. Le dernier élément du contour
et la droite PH – PN se raccordent à la trajectoire circulaire par
tangentement. De ce fait, la trajectoire circulaire est définie clairement
par le rayon R.
Y
12
PN
Programmer le dernier élément du contour avec le point final PE et
la correction de rayon
Ouvrir le dialogue avec la touche APPR/DEP et la softkey DEP LCT:
U
Introduire les coordonnées du point final PN.
U
Rayon R de la trajectoire circulaire. Introduire R avec
son signe positif!
R0
PE
RR
PH
R0
X
10
Exemple de séquences CN
23 L Y+20 RR F100
Dernier élément contour: PE avec correction rayon
24 DEP LCT X+10 Y+12 R+8 F100
Coordonnées PN, rayon trajectoire circulaire=8 mm
25 L Z+100 FMAX M2
Dégagement en Z, retour, fin du programme
iTNC 530 HEIDENHAIN
205
6.3 Approche et sortie du contour
Sortie du contour par une trajectoire circulaire
avec raccordement tangentiel: DEP CT
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
6.4 Contournages - Coordonnées
cartésiennes
Vue d’ensemble des fonctions de contournage
Fonction
Touche de
contournage
Déplacement d'outil
Données nécessaires
Page
Droite L
angl.: Line
Droite
Coordonnées du point final
de la droite
Page 207
Chanfrein: CHF
angl.: CHamFer
Chanfrein entre deux droites Longueur du chanfrein
Page 208
Centre de cercle CC;
angl.: Circle Center
Aucun
Coordonnées du centre du
cercle ou du pôle
Page 210
Arc de cercle C
angl.: Circle
Trajectoire circulaire autour
du centre de cercle CC vers
le point final de l'arc de
cercle
Coordonnées du point final
du cercle, sens de rotation
Page 211
Arc de cercle CR
angl.: Circle by Radius
Trajectoire circulaire de
rayon défini
Coordonnées du point final
du cercle, rayon, sens de
rotation
Page 212
Arc de cercle CT
angl.: Circle Tangential
Trajectoire circulaire avec
raccordement tangentiel à
l'élément de contour
précédent et suivant
Coordonnées du point final
du cercle
Page 214
Arrondi d'angle RND
angl.: RouNDing of
Corner
Trajectoire circulaire avec
raccordement tangentiel à
l'élément de contour
précédent et suivant
Rayon d’angle R
Page 209
Programmation flexible
de contours FK
Droite ou trajectoire
circulaire avec n'importe
quel raccordement à
l'élément de contour
précédent
cf. „Contournages –
Programmation flexible de
contours FK”, page 227
Page 231
206
Programmation: Programmer les contours
La TNC déplace l'outil sur une droite allant de sa position actuelle
jusqu'au point final de la droite. Le point initial correspond au point final
de la séquence précédente.
U
Correction de rayon RL/RR/R0
U
Avance F
U
Fonction auxiliaire M
40
15
Coordonnées du point final de la droite, si nécessaire
10
U
Y
Exemple de séquences CN
7 L X+10 Y+40 RL F200 M3
8 L IX+20 IY-15
9 L X+60 IY-10
10
X
20
60
Validation de la position effective (transfert du point courant)
Vous pouvez aussi générer une séquence linéaire (L) avec la touche
„VALIDATION DE LA POSITION EFFECTIVE“:
U
U
U
Déplacez l'outil en mode Manuel jusqu'à la position qui doit être
validée
Commutez l'affichage de l'écran sur Mémorisation/édition de
programme
Sélectionner la séquence de programme derrière laquelle doit être
insérée la séquence L
U Appuyer sur la touche „VALIDATION DE LA
POSITION EFFECTIVE“: La TNC génère une
séquence L ayant les coordonnées de la position
effective
Vous définissez avec la fonction MOD le nombre d'axes
que la TNC mémorise dans la séquence L (cf.
„Sélectionner l'axe pour générer une séquence L”, page
617).
iTNC 530 HEIDENHAIN
207
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
Droite L
„ Dans les séquences linéaires qui précédent et suivent la séquence
CHF, programmez les deux coordonnées du plan dans lequel le
chanfrein doit être exécuté
„ La correction de rayon doit être identique avant et après la séquence
CHF
„ Le chanfrein doit pouvoir être usiné avec l’outil actuel
U
Longueur chanfrein: Longueur du chanfrein, si
nécessaire:
U
Avance F (n'agit que dans la séquence CHF)
Exemple de séquences CN
Y
30
12
12
Les angles de contour formés par l'intersection de deux droites
peuvent être chanfreinés.
5
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
Insérer un chanfrein entre deux droites
5
X
40
7 L X+0 Y+30 RL F300 M3
8 L X+40 IY+5
9 CHF 12 F250
10 L IX+5 Y+0
Un contour ne doit pas débuter par une séquence CHF.
Un chanfrein ne peut être exécuté que dans le plan
d’usinage.
Le coin sectionné par le chanfrein ne sera pas abordé.
Une avance programmée dans la séquence CHF n'agit
que dans cette même séquence. Par la suite, c'est
l'avance active avant la séquence CHF qui redevient active.
208
Programmation: Programmer les contours
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
Arrondi d'angle RND
La fonction RND permet d'arrondir les angles du contour.
Y
L’outil se déplace sur une trajectoire circulaire qui se raccorde par
tangentement à la fois à l’élément de contour précédent et à l’élément
de contour suivant.
Le cercle d’arrondi doit pouvoir être exécuté avec l’outil en cours
d’utilisation.
U
Rayon d'arrondi: Rayon de l'arc de cercle, si
nécessaire:
U
Avance F (n'agit que dans la séquence RND)
Exemple de séquences CN
5 L X+10 Y+40 RL F300 M3
6 L X+40 Y+25
40
R5
25
5
10
40
X
7 RND R5 F100
8 L X+10 Y+5
L'élément de contour précédent et l'élément de contour
suivant doivent contenir les deux coordonnées du plan
dans lequel doit être exécuté l'arrondi d'angle. Si vous
usinez le contour sans correction de rayon, vous devez
alors programmer les deux coordonnées du plan
d'usinage.
L’angle ne sera pas abordé.
Une avance programmée dans la séquence RND n'agit que
dans cette même séquence RND. Par la suite, c'est
l'avance active avant la séquence RND qui redevient active.
Une séquence RND peut être également utilisée pour
approcher le contour en douceur.
iTNC 530 HEIDENHAIN
209
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
Centre de cercle CCI
Vous définissez le centre du cercle des trajectoires circulaires que
vous programmez avec la touche C (trajectoire circulaire C) Pour cela:
„ introduisez les coordonnées cartésiennes du centre du cercle dans
le plan d'usinage ou
„ validez la dernière position programmée ou
„ validez les coordonnées avec la touche „VALIDATION DE LA
POSITION EFFECTIVE“
U
Introduire les coordonnées du centre du cercle ou
pour valider la dernière position programmée,
introduire: Aucune coordonnée
Exemple de séquences CN
5 CC X+25 Y+25
Y
Z
CC
YCC
X
X CC
ou
10 L X+25 Y+25
11 CC
Les lignes 10 et 11 du programme ne se réfèrent pas à la figure cicontre.
Durée de l’effet
Le centre du cercle reste défini jusqu'à ce que vous programmiez un
nouveau centre de cercle. Vous pouvez également définir un centre de
cercle pour les axes auxiliaires U, V et W.
Introduire le centre de cercle en valeur incrémentale
Une coordonnée introduite en valeur incrémentale pour le centre du
cercle se réfère toujours à la dernière position d'outil programmée.
Avec CC, vous désignez une position comme centre de
cercle: L'outil ne se déplace pas jusqu'à cette position.
Le centre du cercle correspond simultanément au pôle
pour les coordonnées polaires.
210
Programmation: Programmer les contours
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
Trajectoire circulaire C autour du centre de
cercle CC
Définissez le centre de cercle CC avant de programmer la trajectoire
circulaire. La dernière position d'outil avant la trajectoire circulaire
correspond au point de départ de la trajectoire circulaire.
U
Y
Déplacer l’outil sur le point initial de la trajectoire circulaire
U Introduire les coordonnées du centre de cercle
U
Introduire les coordonnées du point final de l'arc de
cercle, si nécessaire:
U
Sens de rotation DR
U
Avance F
U
Fonction auxiliaire M
E
S
CC
X
La TNC parcourt normalement les déplacements
circulaires dans le plan d'usinage actif. Si vous
programmez des cercles qui ne sont pas situés dans le
plan d'usinage actif, par exemple C Z... X... DR+ avec
l'axe d'outil Z et avec pivotement simultané du
déplacement, la TNC décrit un cercle dans l'espace, par
conséquent un cercle sur trois axes.
Exemple de séquences CN
Y
5 CC X+25 Y+25
6 L X+45 Y+25 RR F200 M3
DR+
7 C X+45 Y+25 DR+
Cercle entier
25
CC
Pour le point final, programmez les mêmes coordonnées que celles du
point initial.
Le point initial et le point final du déplacement circulaire
doivent se situer sur la trajectoire circulaire.
DR–
25
45
X
Tolérance d’introduction: Jusqu’à 0.016 mm
(paramétrable dans PM7431).
Cercle le plus petit que la TNC peut parcourir: 0.0016 µm.
iTNC 530 HEIDENHAIN
211
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
Trajectoire circulaire CR de rayon défini
L'outil se déplace sur une trajectoire circulaire de rayon R.
U
Coordonnées du point final de l'arc de cercle
U
Rayon R
Attention: le signe définit la grandeur de l'arc de
cercle!
U
Sens de rotation DR
Attention: le signe définit la courbe concave ou
convexe!
U
Fonction auxiliaire M
U
Avance F
Cercle entier
Pour un cercle entier, programmez à la suite deux séquences
circulaires:
Y
R
E1=S
CC
S1=E
X
Le point final du premier demi-cercle correspond au point initial du
second. Le point final du second demi-cercle correspond au point
initial du premier.
212
Programmation: Programmer les contours
Y
Petit arc de cercle: CCA<180°
Rayon de signe positif R>0
1
DR–
Grand arc de cercle: CCA>180°
Rayon de signe négatif R<0
Au moyen du sens de rotation, vous définissez si la courbure de l’arc
de cercle est dirigée vers l’extérieur (convexe) ou vers l’intérieur
(concave):
40
R
DR+
ZW
R
2
Convexe: Sens de rotation DR– (avec correction de rayon RL)
Concave: Sens de rotation DR+ (avec correction de rayon RL)
Exemple de séquences CN
40
70
X
10 L X+40 Y+40 RL F200 M3
11 CR X+70 Y+40 R+20 DR- (ARC 1)
3
Y
ou
DR–
ZW
11 CR X+70 Y+40 R+20 DR+ (ARC 2)
R
ou
R
40
11 CR X+70 Y+40 R-20 DR- (ARC 3)
4
ou
11 CR X+70 Y+40 R-20 DR+ (ARC 4)
L’écart entre le point initial et le point final du diamètre du
cercle ne doit pas être supérieur au diamètre du cercle.
DR+
40
70
X
Le rayon max. est de 99,9999 m.
Fonction autorisée pour les axes angulaires A, B et C.
iTNC 530 HEIDENHAIN
213
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
Angle au centre CCA et rayon R de l'arc de cercle
Le point initial et le point final du contour peuvent être reliés ensemble
par quatre arcs de cercle différents et de même rayon:
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
Trajectoire circulaire CT avec raccordement
tangentiel
L'outil se déplace sur un arc de cercle qui se raccorde par
tangentement à l'élément de contour programmé précédemment.
Y
Un raccordement est dit „tangentiel“ lorsqu'il n'y a ni coin ni coude à
l'intersection des éléments du contour qui s'interpénètrent ainsi d'une
manière continue.
Programmez directement avant la séquence CT l'élément de contour
sur lequel se raccorde l'arc de cercle par tangentement. Il faut pour
cela au minimum deux séquences de positionnement
U
Coordonnées du point final de l'arc de cercle, si
nécessaire:
U
Avance F
U
Fonction auxiliaire M
Exemple de séquences CN
30
25
20
25
45
X
7 L X+0 Y+25 RL F300 M3
8 L X+25 Y+30
9 CT X+45 Y+20
10 L Y+0
La séquence CT et l'élément de ce contour programmé
auparavant doivent contenir les deux coordonnées du
plan dans lequel l’arc de cercle doit être exécuté!
214
Programmation: Programmer les contours
Y
10
3
1
5
10
2
4
20
5
20
95
X
9
0 BEGIN PGM LINEAIRE MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-20
Définition de la pièce brute pour simulation graphique de l’usinage
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 TOOL DEF 1 L+0 R+10
Définition d’outil dans le programme
4 TOOL CALL 1 Z S4000
Appel d’outil avec axe de broche et vitesse de rotation broche
5 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l’outil dans l’axe de broche en avance rapide FMAX
6 L X-10 Y-10 R0 FMAX
Prépositionner l’outil
7 L Z-5 R0 F1000 M3
Aller à la profondeur d’usinage avec avance F = 1000 mm/min.
8 APPR LT X+5 Y+5 LEN10 RL F300
Aborder le contour au point 1 sur une droite avec raccordement
tangentiel
9 L Y+95
Aborder le point 2
10 L X+95
Point 3: Première droite pour angle 3
11 CHF 10
Programmer un chanfrein de longueur 10 mm
12 L Y+5
Point 4: Deuxième droite pour angle 3, première droite pour angle 4
13 CHF 20
Programmer un chanfrein de longueur 20 mm
14 L X+5
Aborder le dernier point 1 du contour, deuxième droite pour angle 4
15 DEP LT LEN10 F1000
Quitter le contour sur une droite avec raccordement tangentiel
16 L Z+250 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
17 END PGM LINEAIRE MM
iTNC 530 HEIDENHAIN
215
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
Exemple: Déplacement linéaire et chanfreins en coordonnées cartésiennes
Y
95
2
R10
3
4
5
0
85
R3
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
Exemple: Déplacement circulaire en coordonnées cartésiennes
6
40
1
5
5
7
30 40
70
95
X
0 BEGIN PGM CIRCULAIR MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-20
Définition de la pièce brute pour simulation graphique de l’usinage
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 TOOL DEF 1 L+0 R+10
Définition d’outil dans le programme
4 TOOL CALL 1 Z S4000
Appel d’outil avec axe de broche et vitesse de rotation broche
5 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l’outil dans l’axe de broche en avance rapide FMAX
6 L X-10 Y-10 R0 FMAX
Prépositionner l’outil
7 L Z-5 R0 F1000 M3
Aller à la profondeur d’usinage avec avance F = 1000 mm/min.
8 APPR LCT X+5 Y+5 R5 RL F300
Aborder le contour au point 1 sur une trajectoire circulaire avec
raccordement tangentiel
9 L X+5 Y+85
Point 2: Première droite pour angle 2
10 RND R10 F150
Insérer un rayon R = 10 mm, avance: 150 mm/min.
11 L X+30 Y+85
Aborder le point 3: Point initial du cercle avec CR
12 CR X+70 Y+95 R+30 DR-
Aborder le point 4: Point final du cercle avec CR, rayon 30 mm
13 L X+95
Aborder le point 5
14 L X+95 Y+40
Aborder le point 6
15 CT X+40 Y+5
Aborder le point 7: Point final du cercle, arc de cercle avec
raccordement tangentiel au point 6; la TNC calcule automatiquement
le rayon
216
Programmation: Programmer les contours
Aborder le dernier point du contour 1
17 DEP LCT X-20 Y-20 R5 F1000
Quitter le contour sur trajectoire circulaire avec raccord. tangentiel
18 L Z+250 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
19 END PGM CIRCULAIR MM
iTNC 530 HEIDENHAIN
217
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
16 L X+5
6.4 Contournages - Coordonnées cartésiennes
Exemple: Cercle entier en coordonnées cartésiennes
Y
CC
50
50
X
0 BEGIN PGM C-CC MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-20
Définition de la pièce brute
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 TOOL DEF 1 L+0 R+12.5
Définition de l'outil
4 TOOL CALL 1 Z S3150
Appel de l'outil
5 CC X+50 Y+50
Définir le centre du cercle
6 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
7 L X-40 Y+50 R0 FMAX
Prépositionner l’outil
8 L Z-5 R0 F1000 M3
Aller à la profondeur d’usinage
9 APPR LCT X+0 Y+50 R5 RL F300
Aborder le point initial en suivant une trajectoire circulaire avec
raccordement tangentiel
10 C X+0 DR-
Aborder le point final (=point initial du cercle)
11 DEP LCT X-40 Y+50 R5 F1000
Quitter le contour sur trajectoire circulaire avec raccord. tangentiel
12 L Z+250 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
13 END PGM C-CC MM
218
Programmation: Programmer les contours
Vue d'ensemble
Les coordonnées polaires vous permettent de définir une position par
un angle PA et une distance PR par rapport à un pôle CC défini
précédemment.
L'utilisation des coordonnées polaires est intéressante pour:
„ les positions sur des arcs de cercle
„ les plans avec données angulaires (ex. cercles de trous)
Vue d'ensemble des fonctions de contournages avec
coordonnées polaires
Fonction
Touche de
contournage
Déplacement d'outil
Données nécessaires
Page
Droite LP
+
Droite
Rayon polaire du point final de
la droite
Page 220
Arc de cercle CP
+
Trajectoire circulaire autour du
centre de cercle/pôle vers le
point final de l'arc de cercle
Angle polaire du point final du
cercle, sens de rotation
Page 221
Arc de cercle CTP
+
Trajectoire circulaire avec
raccordement tangentiel à
l'élément de contour
précédent
Rayon polaire, angle polaire du
point final du cercle
Page 222
Trajectoire
hélicoïdale (hélice)
+
Conjonction d'une trajectoire
circulaire et d'une droite
Rayon polaire, angle polaire du
point final du cercle,
coordonnée du point final
dans l'axe d’outil
Page 223
iTNC 530 HEIDENHAIN
219
6.5 Contournages – Coordonnées polaires
6.5 Contournages – Coordonnées
polaires
Avant d'indiquer les positions en coordonnées polaires, vous pouvez
définir le pôle CC à n'importe quel endroit du programme d'usinage.
Pour définir le pôle, procédez de la même manière que pour la
programmation du centre de cercle.
U
Y
Coordonnées: Pour le pôle, introduire les coordonnées
cartésiennes ou pour valider la dernière position
programmée, Introduire: Aucune coordonnée. Définir
le pôle avant de programmer les coordonnées
polaires. Ne programmer le pôle qu'en coordonnées
cartésiennes. Le pôle reste actif jusqu'à ce que vous
programmiez un nouveau pôle.
YCC
CC
Exemple de séquences CN
X
12 CC X+45 Y+25
XCC
Droite LP
L'outil se déplace sur une droite allant de sa position actuelle jusqu'au
point final de la droite. Le point initial correspond au point final de la
séquence précédente.
U
Rayon polaire PR: Introduire la distance entre le point
final de la droite et le pôle CC
U
Angle polaire PA: Position angulaire du point final de
la droite comprise entre –360° et +360°
Le signe de PA est déterminé par l'axe de référence angulaire:
Y
30
6.5 Contournages – Coordonnées polaires
Origine des coordonnées polaires: Pôle CC
60°
25
60°
CC
„ Angle compris entre l'axe de référence angulaire et PR, sens antihoraire: PA>0
„ Angle entre l'axe de réf. angulaire et PR, sens horaire: PA<0
Exemple de séquences CN
45
X
12 CC X+45 Y+25
13 LP PR+30 PA+0 RR F300 M3
14 LP PA+60
15 LP IPA+60
16 LP PA+180
220
Programmation: Programmer les contours
6.5 Contournages – Coordonnées polaires
Trajectoire circulaire CP autour du pôle CC
Le rayon en coordonnées polaires PR est en même temps le rayon de
l'arc de cercle. PR est défini par la distance séparant le point initial du
pôle CC. La dernière position d'outil programmée avant la trajectoire
circulaire correspond au point de départ de la trajectoire circulaire.
U
U
Y
Angle polaire PA: Position angulaire du point final de
la trajectoire circulaire comprise entre –99999,9999°
et +99999,9999°
Sens de rotation DR
0
25
R2
CC
Exemple de séquences CN
18 CC X+25 Y+25
19 LP PR+20 PA+0 RR F250 M3
20 CP PA+180 DR+
25
X
En valeurs incrémentales, les coordonnées de DR et PA
ont le même signe.
iTNC 530 HEIDENHAIN
221
L'outil se déplace sur une trajectoire circulaire qui se raccorde par
tangentement à un élément de contour précédent.
Rayon polaire PR: Distance entre le point final de la
trajectoire circulaire et le pôle CC
U
Angle polaire PA: Position angulaire du point final de
la trajectoire circulaire
Y
120°
5
U
0
R3
30°
R2
6.5 Contournages – Coordonnées polaires
Trajectoire circulaire CTP avec raccordement
tangentiel
Exemple de séquences CN
12 CC X+40 Y+35
35
CC
13 L X+0 Y+35 RL F250 M3
14 LP PR+25 PA+120
15 CTP PR+30 PA+30
16 L Y+0
40
X
Le pôle n’est pas le centre du cercle de contour!
222
Programmation: Programmer les contours
Une trajectoire hélicoïdale est la conjonction d'une trajectoire circulaire
et d'un déplacement linéaire qui lui est perpendiculaire. Vous
programmez la trajectoire circulaire dans un plan principal.
Vous ne pouvez programmer les contournages pour la trajectoire
hélicoïdale qu’en coordonnées polaires.
Application
„ Taraudage et filetage avec grands diamètres
„ Rainures de graissage
Z
Y
CC
X
Calcul de la trajectoire hélicoïdale
Pour programmer, il vous faut disposer de la donnée incrémentale de
l’angle total parcouru par l’outil sur la trajectoire hélicoïdale ainsi que
de la hauteur totale de la trajectoire hélicoïdale.
Pour le calcul dans le sens du fraisage, de bas en haut, on a:
Nb de rotations n
Longueur du filet + dépassement de
course en début et fin de filet
Hauteur totale h
Pas de vis P x nombre de rotations n
Angle total
Nombre de rotations x 360° + angle pour
incrémental IPA
début du filet + angle pour dépassement de
course
Coordonnée initiale Z Pas de vis P x (rotations + dépassement de
course en début de filet)
Forme de la trajectoire hélicoïdale
Le tableau indique la relation entre sens de l’usinage, sens de rotation
et correction de rayon pour certaines formes de trajectoires.
Filet interne
Sens
d'usinage
Sens de
rotation
Correction
rayon
vers la droite
vers la gauche
Z+
Z+
DR+
DR–
RL
RR
vers la droite
vers la gauche
Z–
Z–
DR–
DR+
RR
RL
vers la droite
vers la gauche
Z+
Z+
DR+
DR–
RR
RL
vers la droite
vers la gauche
Z–
Z–
DR–
DR+
RL
RR
Filet externe
iTNC 530 HEIDENHAIN
223
6.5 Contournages – Coordonnées polaires
Trajectoire hélicoïdale (hélice)
Introduisez le sens de rotation et l'angle total incrémental
IPA avec le même signe; dans le cas contraire, l'outil
pourrait se déplacer sur une trajectoire incorrecte.
Pour l'angle total IPA, on peut introduire une valeur de
-99 999,9999° à +99 999,9999°.
Z
Y
CC
270°
U
Angle polaire: Introduire l'angle total parcouru par
l'outil sur la trajectoire hélicoïdale. Après avoir
introduit l'angle, sélectionnez l'axe d'outil à l'aide
d'une touche de sélection d'axe.
U
Introduire en incrémental la coordonnée de la hauteur
de la trajectoire hélicoïdale
U
Sens de rotation DR
Trajectoire hélicoïdale sens horaire: DR–
Trajectoire hélicoïdale sens anti-horaire: DR+
U
Introduire la correction de rayon en fonction du
tableau
R3
5
6.5 Contournages – Coordonnées polaires
Programmer une trajectoire hélicoïdale
X
25
40
Exemple de séquences CN: Filetage M6 x 1 mm avec 5 rotations
12 CC X+40 Y+25
13 L Z+0 F100 M3
14 LP PR+3 PA+270 RL F50
15 CP IPA-1800 IZ+5 DR-
224
Programmation: Programmer les contours
6.5 Contournages – Coordonnées polaires
Exemple: Déplacement linéaire en coordonnées polaires
Y
100
3
60°
R4
5
2
CC
1
50
6
4
5
5
5
50
100
X
0 BEGIN PGM LINAIRPO MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-20
Définition de la pièce brute
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 TOOL DEF 1 L+0 R+7,5
Définition de l'outil
4 TOOL CALL 1 Z S4000
Appel de l'outil
5 CC X+50 Y+50
Définir le point de référence pour les coordonnées polaires
6 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
7 LP PR+60 PA+180 R0 FMAX
Prépositionner l’outil
8 L Z-5 R0 F1000 M3
Aller à la profondeur d’usinage
9 APPR PLCT PR+45 PA+180 R5 RL F250
Aborder le contour au point 1 sur un cercle avec raccordement
tangentiel
10 LP PA+120
Aborder le point 2
11 LP PA+60
Aborder le point 3
12 LP PA+0
Aborder le point 4
13 LP PA-60
Aborder le point 5
14 LP PA-120
Aborder le point 6
15 LP PA+180
Aborder le point 1
16 DEP PLCT PR+60 PA+180 R5 F1000
Quitter le contour sur un cercle avec raccordement tangentiel
17 L Z+250 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
18 END PGM LINAIRPO MM
iTNC 530 HEIDENHAIN
225
Y
100
CC
50
50
M64 x 1,5
6.5 Contournages – Coordonnées polaires
Exemple: Trajectoire hélicoïdale
100
X
0 BEGIN PGM HELICE MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-20
Définition de la pièce brute
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 TOOL DEF 1 L+0 R+5
Définition de l'outil
4 TOOL CALL 1 Z S1400
Appel de l'outil
5 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
6 L X+50 Y+50 R0 FMAX
Prépositionner l’outil
7 CC
Valider comme pôle la dernière position programmée
8 L Z-12,75 R0 F1000 M3
Aller à la profondeur d’usinage
9 APPR PCT PR+32 PA-182 CCA180 R+2 RL F100
Aborder le contour sur un cercle avec raccordement tangentiel
10 CP IPA+3240 IZ+13.5 DR+ F200
Parcourir la trajectoire hélicoïdale
11 DEP CT CCA180 R+2
Quitter le contour sur un cercle avec raccordement tangentiel
12 L Z+250 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
13 END PGM HELICE MM
226
Programmation: Programmer les contours
Principes de base
Les plans de pièces dont la cotation n’est pas conforme à la
programmation des CN contiennent souvent des coordonnées non
programmables avec les touches de dialogue grises. Par exemple:
R2
.5
28
Y
X
R4
45°
21
¬
Vous programmez ces données directement avec la programmation
flexible de contours FK. La TNC calcule le contour à partir des
coordonnées connues et facilite le dialogue de programmation par le
graphisme interactif FK. La figure en haut, à droite illustre une cotation
que vous pouvez introduire très simplement en programmation FK.
88.15°
18
„ des coordonnées connues peuvent être situées sur l’élément de
contour ou à proximité de celui-ci,
„ des coordonnées peuvent se rapporter à un autre élément ou
„ des indications de sens et données relatives à l'allure générale du
contour peuvent être connues.
¬36
20
iTNC 530 HEIDENHAIN
10 5 0
227
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
6.6 Contournages –
Programmation flexible de
contours FK
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Tenez compte des conditions suivantes pour la
programmation FK
Avec la programmation FK, vous ne pouvez introduire les
éléments du contour que dans le plan d’usinage. Vous
définissez celui-ci dans la première séquence BLK FORM du
programme d’usinage.
Introduisez pour chaque élément du contour toutes les
données disponibles. Programmez également dans
chaque séquence toutes les données qui ne subissent pas
de modifications: Les indications non programmées ne
sont pas reconnues par la commande!
Les paramètres Q sont autorisés dans tous les éléments
FK, excepté dans les éléments comportant des rapports
relatifs (ex. RX ou RAN), par conséquent dans des éléments
qui se réfèrent à d'autres séquences CN.
Dans un programme, si vous mélangez des données
conventionnelles à la programmation FK, chaque bloc FK
doit être défini clairement.
La TNC requiert un point fixe servant de base aux calculs.
A l’aide des touches de dialogue grises, programmez
directement avant le bloc FK une position contenant les
deux coordonnées du plan d’usinage. Ne pas programmer
de paramètres Q dans cette séquence.
Si la première séquence du bloc FK est une séquence FCT
ou FLT, vous devez programmer au moins deux
séquences avant le bloc FK avec les touches de dialogue
grises afin de définir clairement le sens du démarrage.
Un bloc FK ne doit pas commencer directement derrière
une marque LBL.
Créer des programmes FK pour la TNC 4xx:
Pour qu'une TNC 4xx puisse importer des programmes FK
créés sur une iTNC 530, il convient de définir l'ordre
chronologique des différents éléments FK à l'intérieur
d'une séquence de la manière dont ils sont classés sur la
barre de softkeys.
228
Programmation: Programmer les contours
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Graphisme de programmation FK
Pour pouvoir utiliser le graphisme avec la programmation
FK, sélectionnez le partage d'écran PGM + GRAPHISME
(cf. „Mémorisation/édition de programme” à la page 79)
Souvent, lorsque les indications de coordonnées sont incomplètes, le
contour d’une pièce n’est pas défini clairement. La TNC affiche alors
les différentes solutions à l’aide du graphisme FK; il ne vous reste plus
qu’à sélectionner la solution correcte. Le graphisme FK représente le
contour de la pièce en plusieurs couleurs:
bleu
vert
rouge
L’élément de contour est clairement défini
Les données introduites donnent lieu à plusieurs
solutions; sélectionnez la bonne
Les données introduites ne suffisent pas encore pour
définir l’élément de contour; introduisez d’autres
données
Lorsque les données donnent lieu à plusieurs solutions et que
l'élément de contour est en vert, sélectionnez le contour correct de la
manière suivante:
U
Appuyer sur la softkey AFFICHER SOLUTION jusqu'à
ce que l'élément de contour soit affiché
correctement. Utilisez la fonction zoom (2ème barre
de softkeys) si vous ne pouvez pas distinguer les
unes des autres plusieurs solutions acceptables avec
la représentation standard
U
L'élément de contour affiché correspond au plan: Le
définir avec la softkey SELECTION SOLUTION
Si vous ne désirez pas définir tout de suite un contour affiché en vert,
appuyez sur la softkey ACHEVER SELECTION pour poursuivre le
dialogue FK.
Il est souhaitable que vous définissiez aussi vite que
possible avec SELECTION SOLUTION les éléments de
contour en vert afin de restreindre la multiplicité de
solutions pour les éléments de contour suivants.
Le constructeur de votre machine peut choisir d’autres
couleurs pour le graphisme FK.
Les séquences CN d’un programme appelé avec PGM
CALL sont affichées par la TNC dans une autre couleur.
Afficher les numéros de séquence dans la fenêtre graphique
Pour afficher les numéros de séquence dans la fenêtre graphique:
U
Mettre la softkey AFFICHER OMETTRE NO SÉQU.
sur AFFICHER (barre de softkeys 3)
iTNC 530 HEIDENHAIN
229
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Convertir les programmes FK en programmes
conversationnels Texte clair
Pour convertir des programmes FK en programmes conversationnels
Texte clair, la TNC propose deux solutions:
„ Convertir le programme de manière à ce que la structure du
programme (répétitions de parties de programme et appels de sousprogrammes) soit conservée. Ceci n'est pas possible si vous avez
utilisé les fonctions de paramètres Q dans la séquence FK)
„ Convertir le programme de manière à ce que les répétitions de
parties de programme, les appels de sous-programmes et les
calculs de paramètres Q soient linéarisés. Lors de la linéarisation, au
lieu des répétitions de parties de programme et appels de sousprogrammes, la TNC enregistre dans le programme créé les
séquences CN à exécuter en interne ou bien elle convertit les
valeurs que vous avez attribuées avec la fonction des paramètres Q
dans une séquence FK
U
Sélectionner le programme à convertir
U
Sélectionner les fonctions spéciales
U
Sélectionner les outils de programmation
U
Sélectionner la barre de softkeys comportant les
fonctions de conversion de programmes
U
Convertir les séquences FK du programme
sélectionné. La TNC convertit toutes les séquences
FK en séquences linéaires (L) et circulaires (CC,C); la
structure du programme est ainsi conservée, ou bien
U
Convertir les séquences FK du programme
sélectionné. La TNC convertit toutes les séquences
FK en séquences linéaires (L) et circulaires (CC,C); la
TNC linéarise le programme
Le nom du fichier du fichier nouvellement créé par la TNC
se compose de l'ancien nom de fichier auquel vient
s'ajouter _nc. Exemple:
„ Nom du fichier du programme FK: LEVIER.H
„ Nom du fichier du programme conversationnel Texte
clair converti par la TNC: LEVIER_nc.h
La résolution des programmes conversationnels Texte
clair ainsi générés est de 0.1 µm.
Le programme converti comporte le commentaire NOS
ainsi qu'un numéro à la suite des séquences CN
converties. Le numéro indique le numéro de séquence du
programme FK à partir de laquelle a été calculée la
séquence en dialogue conversationnel Texte clair.
230
Programmation: Programmer les contours
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Ouvrir le dialogue FK
Lorsque vous appuyez sur la touche grise de fonction de contournage
FK, la TNC affiche des softkeys qui vous permettent d'ouvrir le
dialogue FK: Cf. tableau suivant. Pour quitter les softkeys, appuyez à
nouveau sur la touche FK.
Si vous ouvrez le dialogue FK avec l’une de ces softkeys, la TNC
affiche d’autres barres de softkeys à l’aide desquelles vous pouvez
introduire des coordonnées connues, des indications de sens et des
données relatives à la courbe du contour.
Elément FK
Softkey
Droite avec raccordement tangentiel
Droite sans raccordement tangentiel
Arc de cercle avec raccordement tangentiel
Arc de cercle sans raccordement tangentiel
Pôle pour programmation FK
iTNC 530 HEIDENHAIN
231
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Pôle pour programmation FK
U
Afficher les softkeys de programmation flexible des
contours: Appuyer sur la touche FK.
U
Ouvrir le dialogue de définition du pôle: Appuyer sur la
softkey FPOL. La TNC affiche les softkeys des axes
du plan d'usinage actif
U
Avec ces softkeys, introduire les coordonnées du pôle
Le pôle reste actif pour la programmation FK jusqu'à ce
que vous définissiez un nouveau pôle avec FPOL.
Programmation flexible de droites
Droite sans raccordement tangentiel
U Afficher les softkeys de programmation flexible des
contours: Appuyer sur la touche FK.
U
Ouvrir le dialogue pour une droite flexible: Appuyer sur
la softkey FL. La TNC affiche d'autres softkeys
U
A l'aide de ces softkeys, introduire dans la séquence
toutes les données connues. Le graphisme FK affiche
le contour programmé en rouge jusqu’à ce que les
données suffisent. Plusieurs solutions sont affichées
en vert (cf. „Graphisme de programmation FK”, page
229)
Droite avec raccordement tangentiel
Si la droite se raccorde tangentiellement à un autre élément du
contour, ouvrez le dialogue avec la softkey FLT:
232
U
Afficher les softkeys de programmation flexible des
contours: Appuyer sur la touche FK.
U
Ouvrir le dialogue: Appuyer sur la softkey FLT.
U
A l'aide des softkeys, introduire dans la séquence
toutes les données connues
Programmation: Programmer les contours
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Programmation flexible de trajectoires
circulaires
Trajectoire circulaire sans raccordement tangentiel
U Afficher les softkeys de programmation flexible des
contours: Appuyer sur la touche FK.
U
Ouvrir le dialogue pour un arc de cercle flexible:
Appuyer sur la softkey FC; la TNC affiche les softkeys
pour les indications directes relatives à la trajectoire
circulaire ou les données concernant le centre de
cercle
U
A l'aide de ces softkeys, introduire dans la séquence
toutes les données connues: Le graphisme FK affiche
le contour programmé en rouge jusqu'à ce que les
données suffisent. Plusieurs solutions sont affichées
en vert (cf. „Graphisme de programmation FK”, page
229)
Trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel
Si la trajectoire circulaire se raccorde tangentiellement à un autre
élément du contour, ouvrez le dialogue avec la softkey FCT:
U
Afficher les softkeys de programmation flexible des
contours: Appuyer sur la touche FK.
U
Ouvrir le dialogue: Appuyer sur la softkey FCT.
U
A l'aide des softkeys, introduire dans la séquence
toutes les données connues
Possibilités d'introduction
Coordonnées du point final
Données connues
Softkeys
Y
Coordonnées cartésiennes X et Y
Coordonnées polaires se référant à FPOL
R15
30
30°
20
Exemple de séquences CN
7 FPOL X+20 Y+30
8 FL IX+10 Y+20 RR F100
9 FCT PR+15 IPA+30 DR+ R15
20
iTNC 530 HEIDENHAIN
10
X
233
Données connues
Longueur de la droite
Softkeys
Y
Angle de montée de la droite
IAN
AN
Longueur de corde LEN de l'arc de cercle
LEN
0°
Angle de montée AN de la tangente d'entrée
Angle au centre de l'arc de cercle
X
Exemple de séquences CN
27 FLT X+25 LEN 12.5 AN+35 RL F200
28 FC DR+ R6 LEN 10 AN-45
Y
29 FCT DR- R15 LEN 15
.5
12
R6
10
35°
5
R1
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Sens et longueur des éléments du contour
15
45°
25
234
X
Programmation: Programmer les contours
Y
Si vous désirez définir le centre de cercle en coordonnées polaires,
vous devez définir le pôle avec la fonction FPOL au lieu de CC. FPOL
reste actif jusqu'à la prochaine séquence contenant FPOL et est défini
en coordonnées incrémentales.
Un centre de cercle programmé de manière
conventionnelle ou calculé par la TNC n’est plus actif
comme pôle ou centre de cercle dans un nouveau bloc
FK: Si des coordonnées polaires programmées
conventionnellement se réfèrent à un pôle que vous avez
défini précédemment dans une séquence CC,
reprogrammez alors le pôle après le bloc FK dans une
séquence CC.
Données connues
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Centre de cercle CC, rayon et sens de rotation dans la séquence
FC/FCT
Pour des trajectoires circulaires programmées en mode FK, la TNC
calcule un centre de cercle à partir des données que vous avez
introduites. Avec la programmation FK, vous pouvez aussi
programmer un cercle entier dans une séquence.
5
R3
15
FPOL
CC
40°
X
20
Softkeys
Centre en coordonnées cartésiennes
Centre en coordonnées polaires
Sens de rotation de la trajectoire circulaire
Rayon de la trajectoire circulaire
Exemple de séquences CN
10 FC CCX+20 CCY+15 DR+ R15
11 FPOL X+20 Y+15
12 FL AN+40
13 FC DR+ R15 CCPR+35 CCPA+40
iTNC 530 HEIDENHAIN
235
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Contours fermés
A l'aide de la softkey CLSD, vous marquez le début et la fin d'un
contour fermé. Ceci permet de réduire le nombre de solutions
possibles pour le dernier élément du contour.
Y
Introduisez CLSD en complément d'une autre donnée de contour
dans la première et la dernière séquence d'un élément FK.
Début du contour:
Fin du contour:
CLSD+
CLSD–
CLSD+
Exemple de séquences CN
12 L X+5 Y+35 RL F500 M3
13 FC DR- R15 CLSD+ CCX+20 CCY+35
...
CLSD–
X
17 FCT DR- R+15 CLSD-
236
Programmation: Programmer les contours
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Points auxiliaires
Vous pouvez introduire les coordonnées de points auxiliaires sur le
contour ou à proximité de celui-ci, aussi bien pour les droites flexibles
que pour les trajectoires circulaires flexibles.
Points auxiliaires sur un contour
Les points auxiliaires sont situés directement sur la droite ou sur le
prolongement de celle-ci ou bien encore directement sur la trajectoire
circulaire.
Données connues
Softkeys
Y
60.071
53
Coordonnée X point auxiliaire
P1 ou P2 d'une droite
R10
70°
Coordonnée Y point auxiliaire
P1 ou P2 d'une droite
Coordonnée X point auxiliaire
P1, P2 ou P3 d'une trajectoire
circulaire
50
42.929
Coordonnée Y point auxiliaire
P1, P2 ou P3 d'une trajectoire
circulaire
X
Points auxiliaires à proximité d'un contour
Données connues
Softkeys
Coordonnée X et Y d'un point auxiliaire
proche d'une droite
Distance entre point auxiliaire et droite
Coordonnée X et Y d'un point auxiliaire
proche d'une trajectoire circulaire
Distance entre point auxiliaire et trajectoire
circulaire
Exemple de séquences CN
13 FC DR- R10 P1X+42.929 P1Y+60.071
14 FLT AN-70 PDX+50 PDY+53 D10
iTNC 530 HEIDENHAIN
237
Les rapports relatifs sont des données qui se réfèrent à un autre
élément de contour. Les softkeys et mots de programme destinés aux
rapports Relatifs commencent par un „R“. La figure de droite montre
les cotes que vous devez programmer comme rapports relatifs.
Y
20
Les coordonnées avec rapport relatif doivent toujours être
introduites en incrémental. Vous devez en plus indiquer le
numéro de la séquence de l’élément de contour auquel
vous vous référez.
L’élément de contour pour lequel vous indiquez le n° de
séquence ne doit pas être à plus de 64 séquences devant
la séquence dans laquelle vous programmez le rapport.
Si vous effacez une séquence à laquelle vous vous
référez, la TNC délivre un message d’erreur. Modifiez le
programme avant d’effacer la séquence.
20
45°
20°
10
R20
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Rapports relatifs
90°
FPOL
10
35
X
Rapport relatif à la séquence N: Coordonnées du point final
Données connues
Softkeys
Coordonnées cartésiennes
se référant à la séquence N
Coordonnées polaires se référant à la
séquence N
Exemple de séquences CN
12 FPOL X+10 Y+10
13 FL PR+20 PA+20
14 FL AN+45
15 FCT IX+20 DR- R20 CCA+90 RX 13
16 FL IPR+35 PA+0 RPR 13
238
Programmation: Programmer les contours
Données connues
Softkey
Y
Angle entre droite et autre élément de contour ou
entre la tangente d'entrée sur l'arc de cercle et l'autre
élément du contour
Droite parallèle à un autre élément de contour
20
220°
95°
12.5
Distance entre droite et élément de contour parallèle
105°
Exemple de séquences CN
12.5
17 FL LEN 20 AN+15
15°
X
20
18 FL AN+105 LEN 12.5
19 FL PAR 17 DP 12.5
20 FSELECT 2
21 FL LEN 20 IAN+95
22 FL IAN+220 RAN 18
Rapport relatif à la séquence N: Centre de cercle CC
Softkey
Y
Coordonnées cartésiennes du centre
de cercle se référant à la séquence N
Coordonnées polaires du centre de
cercle se référant à la séquence N
20
35
R10
Exemple de séquences CN
12 FL X+10 Y+10 RL
15
Données connues
CC
10
13 FL ...
14 FL X+18 Y+35
15 FL ...
10
18
X
16 FL ...
17 FC DR- R10 CCA+0 ICCX+20 ICCY-15 RCCX12 RCCY14
iTNC 530 HEIDENHAIN
239
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Rapport relatif à la séquence N: Sens et distance de l'élment de
contour
Y
100
5
R1
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Exemple: Programmation FK 1
75
30
R18
R15
20
20
50
75
100
X
0 BEGIN PGM FK1 MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-20
Définition de la pièce brute
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 TOOL DEF 1 L+0 R+10
Définition de l'outil
4 TOOL CALL 1 Z S500
Appel de l'outil
5 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
6 L X-20 Y+30 R0 FMAX
Prépositionner l’outil
7 L Z-10 R0 F1000 M3
Aller à la profondeur d’usinage
8 APPR CT X+2 Y+30 CCA90 R+5 RL F250
Aborder le contour sur un cercle avec raccordement tangentiel
9 FC DR- R18 CLSD+ CCX+20 CCY+30
Bloc FK:
10 FLT
Pour chaque élément du contour, programmer les données connues
11 FCT DR- R15 CCX+50 CCY+75
12 FLT
13 FCT DR- R15 CCX+75 CCY+20
14 FLT
15 FCT DR- R18 CLSD- CCX+20 CCY+30
16 DEP CT CCA90 R+5 F1000
Quitter le contour sur un cercle avec raccordement tangentiel
17 L X-30 Y+0 R0 FMAX
18 L Z+250 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
19 END PGM FK1 MM
240
Programmation: Programmer les contours
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Exemple: Programmation FK 2
10
Y
10
55
R20
30
60°
R30
30
X
0 BEGIN PGM FK2 MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-20
Définition de la pièce brute
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 TOOL DEF 1 L+0 R+2
Définition de l'outil
4 TOOL CALL 1 Z S4000
Appel de l'outil
5 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
6 L X+30 Y+30 R0 FMAX
Prépositionner l’outil
7 L Z+5 R0 FMAX M3
Prépositionner l’axe d’outil
8 L Z-5 R0 F100
Aller à la profondeur d’usinage
iTNC 530 HEIDENHAIN
241
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
9 APPR LCT X+0 Y+30 R5 RR F350
Aborder le contour sur un cercle avec raccordement tangentiel
10 FPOL X+30 Y+30
Bloc FK:
11 FC DR- R30 CCX+30 CCY+30
Pour chaque élément du contour, programmer les données connues
12 FL AN+60 PDX+30 PDY+30 D10
13 FSELECT 3
14 FC DR- R20 CCPR+55 CCPA+60
15 FSELECT 2
16 FL AN-120 PDX+30 PDY+30 D10
17 FSELECT 3
18 FC X+0 DR- R30 CCX+30 CCY+30
19 FSELECT 2
20 DEP LCT X+30 Y+30 R5
Quitter le contour sur un cercle avec raccordement tangentiel
21 L Z+250 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
22 END PGM FK2 MM
242
Programmation: Programmer les contours
Y
R1
0
R5
X
R65
R4
0
R5
30
R6
R6
-10
-25
R1,5
R36
R24
50
0
R5
12
44
65
110
0 BEGIN PGM FK3 MM
1 BLK FORM 0.1 Z X-45 Y-45 Z-20
Définition de la pièce brute
2 BLK FORM 0.2 X+120 Y+70 Z+0
3 TOOL DEF 1 L+0 R+3
Définition de l'outil
4 TOOL CALL 1 Z S4500
Appel de l'outil
5 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
6 L X-70 Y+0 R0 FMAX
Prépositionner l’outil
7 L Z-5 R0 F1000 M3
Aller à la profondeur d’usinage
iTNC 530 HEIDENHAIN
243
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
Exemple: Programmation FK 3
6.6 Contournages – Programmation flexible de contours FK
8 APPR CT X-40 Y+0 CCA90 R+5 RL F250
Aborder le contour sur un cercle avec raccordement tangentiel
9 FC DR- R40 CCX+0 CCY+0
Bloc FK:
10 FLT
Pour chaque élément du contour, programmer les données connues
11 FCT DR- R10 CCX+0 CCY+50
12 FLT
13 FCT DR+ R6 CCX+0 CCY+0
14 FCT DR+ R24
15 FCT DR+ R6 CCX+12 CCY+0
16 FSELECT 2
17 FCT DR- R1.5
18 FCT DR- R36 CCX+44 CCY-10
19 FSELECT 2
20 FCT DR+ R5
21 FLT X+110 Y+15 AN+0
22 FL AN-90
23 FL X+65 AN+180 PAR21 DP30
24 RND R5
25 FL X+65 Y-25 AN-90
26 FC DR+ R50 CCX+65 CCY-75
27 FCT DR- R65
28 FSELECT 1
29 FCT Y+0 DR- R40 CCX+0 CCY+0
30 FSELECT 4
31 DEP CT CCA90 R+5 F1000
Quitter le contour sur un cercle avec raccordement tangentiel
32 L X-70 R0 FMAX
33 L Z+250 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
34 END PGM FK3 MM
244
Programmation: Programmer les contours
Programmation:
Prélèvement de données
dans des fichiers DXF
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
7.1 Exploitation de fichiers DXF
(option de logiciel)
Application
Vous pouvez ouvrir directement sur la TNC des fichiers DXF créés sur
un système CAO pour en extraire des contours ou des positions
d'usinage et enregistrer ceux-ci sous forme de programmes
conversationnels Texte clair ou de fichiers de points. Les programmes
conversationnels Texte clair obtenus en sélectionnant le contour
peuvent être également traités par d'anciennes commandes TNC
dans la mesure où les programmes de contour ne contiennent que des
séquences L et CC/C.
Si vous traitez des fichiers DXF en mode de fonctionnement
Mémorisation/edition de programme, la TNC génère des programmes
de contour avec l'extension .H et des fichiers de points avec
l’extension .PNT. Si vous traitez des fichiers DXF en mode de
fonctionnement smarT.NC, la TNC génère des programmes de
contour avec l'extension .HC et des fichiers de points avec l’extension
.HP.
Le fichier DXF à traiter doit être enregistré sur le disque
dur de la TNC.
Avant l'importation dans la TNC, veiller à ce que le nom du
fichier DXF ne comporte ni espace, ni caractères spéciaux
non autorisés (cf. „Noms de fichiers” à la page 112).
Le fichier DXF à ouvrir doit comporter au moins une
couche (layer).
La TNC gère le format DXF R12 le plus répandu
(correspondant à AC1009).
La TNC ne gère pas le format binaire DXF. Lors de la
création du fichier DXF à partir du programme CAO ou
DAO, veiller à enregistrer le fichier en format ASCII.
Eléments DXF sélectionnables comme contour:
„ LINE (droite)
„ CIRCLE (cercle entier)
„ ARC (arc de cercle)
„ POLYLINE (polyligne)
246
Programmation: Prélèvement de données dans des fichiers DXF
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Ouvrir un fichier DXF
U
Sélectionner le mode Mémorisation/édition de
programme
U
Sélectionner le gestionnaire de fichiers
U
Sélectionner la barre de softkeys pour choisir les
types de fichiers à afficher: Appuyer sur la softkey
SELECT. TYPE
U
Afficher tous les fichiers DXF: Appuyer sur la softkey
AFFICHER DXF
U
Sélectionner le répertoire où se trouve le fichier DXF
U
Sélectionner le fichier DXF, valider avec la touche
ENT: La TNC lance le convertisseur DXF et affiche à
l'écran le contenu du fichier DXF. La TNC affiche dans
la fenêtre de gauche ce qu'on appelle aussi les layers
(couches, plans) et dans la fenêtre de droite, le plan
iTNC 530 HEIDENHAIN
247
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Configurations par défaut
La troisième barre de softkeys offre diverses possibilités de
configuration:
Configuration
Softkey
Afficher/ne pas afficher les règles: La TNC affiche
les règles sur les bords gauche et supérieur du
plan. Les valeurs indiquées sur les règles se
réfèrent au point zéro du plan.
Afficher/ne pas afficher la barre d'état: La TNC
affiche la barre d'état sur le bord inférieur du plan.
La barre d'état contient les informations
suivantes:
„ Unité de mesure active (MM ou INCH)
„ Coordonnées X et Y de la position actuelle de
la souris
„ En mode SELECTION CONTOUR, la TNC
affiche si le contour sélectionné est ouvert
(open contour) ou fermé (closed contour)
Unité de mesure MM/INCH: Configurer l'unité de
mesure du fichier DXF. La TNC délivre également
le programme de contour avec cette unité de
mesure
Régler la tolérance: La tolérance définit
l'éloignement entre deux éléments de contour
voisins. Cette tolérance vous permet de
compenser des imprécisions générées lors de la
création du plan. La configuration par défaut
dépend de l'ampleur de tout le fichier DXF
Régler la résolution: La résolution définit le
nombre de chiffres après la virgule que la TNC
doit utiliser pour générer le programme de
contour. Par défaut: 4 chiffres après la virgule
(correspondant à une résolution de 0.1 µm avec
unité de mesure en MM active)
248
Programmation: Prélèvement de données dans des fichiers DXF
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Configuration
Softkey
Mode de validation des points pour les cercles et
segments de cercle: Lors de la sélection des
positions d'usinage, ce mode définit si la TNC
doit valider le centre du cercle directement en
cliquant avec la souris (OFF) ou bien si elle doit
d'abord afficher d'autres points du cercle
„ OFF
Ne pas afficher des points supplémentaires
du cercle, valider directement le centre du
cercle lorsque vous cliquez sur un cercle ou
un arc de cercle
„ ON
Afficher des points supplémentaires du
cercle, valider le centre du cercle désiré en
cliquant à nouveau
Mode pour validation de points: Définir si la TNC
doit ou non afficher la course de déplacement de
l'outil lorsque vous sélectionnez les positions
d'usinage.
Vous devez veiller à configurer la bonne unité de mesure
car le fichier DXF ne contient aucune information à ce
sujet.
Si vous désirez générer des programmes pour
d'anciennes commandes TNC, vous devez limiter la
résolution à 3 chiffres après la virgule. Vous devez en
outre supprimer les commentaires délivrés dans le
programme de contour par le convertisseur DXF.
iTNC 530 HEIDENHAIN
249
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Régler la couche (layer)
Les fichiers DXF contiennent généralement plusieurs couches (layers)
grâce auxquelles le constructeur peut organiser son plan. Grâce à
cette technique des couches (layers), le constructeur regroupe des
éléments de différente nature, par exemple le contour réel de la pièce,
les cotes, les lignes auxiliaires et de structure, les hachures et textes.
Pour éviter que l'écran ne comporte trop d'informations inutiles
lorsque vous sélectionnez le contour, vous pouvez occulter toutes les
couches superflues contenues dans le fichier DXF.
Le fichier DXF à exploiter doit comporter au moins une
couche (layer).
Vous pouvez aussi sélectionner un contour lorsque le
constructeur l'a copié dans différentes couches.
250
U
S'il n'est pas activé, sélectionner le mode permettant
de configurer les couches: Dans la fenêtre de gauche,
la TNC affiche toutes les couches contenues dans le
fichier DXF actif
U
Pour occulter une couche: Sélectionner la couche
désirée avec la touche gauche de la souris et
l'occulter en cliquant sur la case
U
Pour afficher une couche: Sélectionner la couche
désirée avec la touche gauche de la souris et l'afficher
à nouveau en cliquant sur la case
Programmation: Prélèvement de données dans des fichiers DXF
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Définir le point de référence
Le point zéro du plan du fichier DXF n'est pas toujours situé de
manière à ce que vous puissiez l'utiliser directement comme point de
référence pièce. C'est pourquoi la TNC propose une fonction qui vous
permet, en cliquant sur un élément, de décaler le point zéro du plan à
un endroit approprié.
Vous pouvez définir le point de référence aux endroits suivants:
„ Au point initial, au point final ou au centre d'une droite
„ Au point initial ou au point final d'un arc de cercle
„ A la transition de cadran ou au centre d'un cercle entier
„ Au point d'intersection de
„ Droite – droite, y compris si le point d'intersection est situé dans
le prolongement de la droite
„ Droite – arc de cercle
„ Droite – cercle entier
„ Cercle – cercle (que l'on ait un arc de cercle ou un cercle entier)
Pour définir un point de référence, vous devez utiliser le
touchpad du clavier de la TNC ou bien une souris
raccordée sur le port USB.
Vous pouvez encore modifier le point de référence
lorsque le contour est déjà sélectionné. La TNC ne calcule
les données réelles du contour que lorsque vous
enregistrez dans un programme de contour le contour
sélectionné.
iTNC 530 HEIDENHAIN
251
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Sélectionner le point de référence sur un seul élément
U Sélectionner le mode pour définir le point de
référence
U
Avec la touche gauche de la souris, cliquez sur
l'élément sur lequel vous voulez définir le point de
référence: La TNC affiche avec une étoile les points
de référence sélectionnables situés sur l'élément
marqué
U
Cliquer sur l'étoile correspondant au point de
référence à sélectionner: La TNC inscrit le symbole
du point de référence à l'endroit sélectionné. Si
l'élément marqué est trop petit, utiliser si nécessaire
la fonction zoom
Sélectionner comme point de référence le point d'intersection de
deux éléments
U Sélectionner le mode pour définir le point de
référence
U
Avec la touche gauche de la souris, cliquer sur le
premier élément (droite, cercle entier ou arc de
cercle): La TNC affiche avec une étoile les points de
référence sélectionnables situés sur l'élément
marqué
U
Avec la touche gauche de la souris, cliquer sur le
deuxième élément (droite, cercle entier ou arc de
cercle): La TNC inscrit le symbole du point de
référence sur le point d'intersection
La TNC calcule aussi le point d'intersection de 2 éléments
lorsqu'il est situé dans le prolongement d'un élément.
Si la TNC doit calculer plusieurs points d'intersection, elle
sélectionne alors le point d'intersection le plus proche de
l'endroit où l'on a cliqué avec la souris sur le deuxième
élément.
Si la TNC ne peut pas calculer de point d'intersection, elle
annule dans ce cas un élément qui est déjà marqué.
Informations relatives aux éléments
La TNC affiche en bas et à gauche de l'écran l'éloignement du point
de référence sélectionné par rapport au point zéro du plan.
252
Programmation: Prélèvement de données dans des fichiers DXF
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Sélectionner et enregistrer le contour
Pour sélectionner un contour, vous devez utiliser le
touchpad du clavier de la TNC ou bien une souris
raccordée sur le port USB.
Si vous n'utilisez pas le programme de contour en mode
smarT.NC, lorsque vous sélectionnez le contour, vous
devez alors définir le sens de la trajectoire de manière à ce
qu'il corresponde au sens d'usinage souhaité.
Sélectionnez le premier élément de contour de manière à
ce que l'approche se fasse sans risque de collision.
Si les éléments de contour sont très rapprochés les uns
des autres, utiliser la fonction zoom.
U
Sélectionner le mode de sélection du contour: La TNC
occulte les couches affichées dans la fenêtre de
gauche et active la fenêtre de droite permettant de
sélectionner le contour
U
Pour sélectionner un élément de contour: Avec la
touche gauche de la souris, cliquer sur l'élément de
contour désiré. La TNC affiche en bleu l'élément
marqué: Pour l'élément marqué, la TNC affiche
simultanément un symbole (cercle ou droite) dans la
fenêtre de gauche
U
Pour marquer l'élément suivant: Avec la touche
gauche de la souris, cliquer sur l'élément de contour
désiré. La TNC affiche en bleu l'élément marqué:
Lorsque d'autres éléments de contour peuvent être
marqués sans ambiguïté dans le sens de trajectoire
choisi, la TNC les affiche en vert. Cliquez sur le dernier
élément vert pour valider tous les éléments dans le
programme de contour. La TNC affiche dans la
fenêtre de gauche tous les éléments marqués. La
TNC affiche les éléments encore marqués en vert
sans cocher la colonne NC. La TNC n'enregistre pas de
tels éléments dans le programme de contour
U
Si nécessaire, vous pouvez désactiver la sélection
d'éléments marqués; pour cela, cliquez à nouveau sur
l'élément dans la fenêtre de droite tout en maintenant
actionnée la touche CTRL
Lorsque vous avez sélectionné les polylignes, la TNC
affiche un numéro d'identification à deux niveaux dans la
fenêtre de gauche. Le premier numéro correspond au
numéro courant de l'élément de contour et le second
numéro, au numéro d'élément de la polyligne
correspondante issu du fichier DXF.
iTNC 530 HEIDENHAIN
253
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
U
Enregistrer les éléments de contour marqués dans un
fichier conversationnel Texte clair: La TNC affiche une
fenêtre auxiliaire où vous pouvez introduire librement
un nom de fichier. Par défaut: Nom du fichier DXF Si
le nom du fichier DXF contient des trémas ou
espaces, la TNC remplace ces caractères par un tiret
inférieur.
U
Valider l'introduction: La TNC enregistre le
programme de contour dans le même répertoire que
celui où se trouve le fichier DXF
U
Pour sélectionner d'autres contours: Appuyer sur la
softkey ANNULER ÉLÉMENTS SÉLECTION et
sélectionner le contour suivant tel que décrit
précédemment
La TNC délivre aussi dans le programme de contour deux
définitions de la pièce brute (BLK FORM). Le première
définition contient les dimensions de tout le fichier DXF et
la seconde (qui agit en premier), les éléments de contours
marqués; il en résulte une pièce brute de taille optimale.
La TNC n'enregistre que les éléments réellement
marqués (éléments en bleu) et qui sont cochés dans la
fenêtre de gauche.
254
Programmation: Prélèvement de données dans des fichiers DXF
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Partager, rallonger, raccourcir les éléments du contour
Si des éléments de contour à sélectionner sont en butée sur le plan,
vous devez alors tout d'abord partager l'élément de contour
correspondant. Cette fonction vous est proposée automatiquement
lorsque vous êtes en mode de marquage d'un contour.
Procédez de la manière suivante:
U
U
U
U
U
U
L'élément de contour en butée est sélectionné; il est donc marqué
en bleu
Cliquer sur l'élément de contour à partager: La TNC affiche le point
d'intersection avec une étoile entourée d'un cercle et les points
finaux sélectionnables, avec une étoile simple
Tout en maintenant la touche CTRL enfoncée, cliquer sur le point
d'intersection: La TNC partage l'élément de contour au niveau du
point d'intersection et occulte à nouveau les points. Si nécessaire,
la TNC rallonge ou raccourcit l'élément de contour en butée et ce,
jusqu'au point d'intersection des deux éléments
Cliquer à nouveau sur l'élément de contour partagé: La TNC affiche
à nouveau le point d'intersection et les points finaux
Cliquer sur le point final désiré: La TNC marque en bleu l'élément qui
est maintenant partagé
Sélectionner l'élément de contour suivant
Si l'élément de contour à rallonger/raccourcir est une
droite, la TNC rallonge/raccourcit l'élément de contour de
manière linéaire. Si l'élément de contour à rallonger/
raccourcir est un arc de cercle, la TNC rallonge/raccourcit
l'arc de cercle de manière circulaire.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut qu'au moins
deux éléments de contour soient marqués pour que le
sens soit défini clairement.
Informations relatives aux éléments
La TNC affiche en bas et à gauche de l'écran les différentes
informations relatives à l'élément de contour sur lequel vous avez
cliqué en dernier lieu dans la fenêtre de gauche ou de droite.
„ Droite
Point final des droites et, en grisé, point initial des droites
„ Cercle, arc de cercle
Centre du cercle, point final du cercle et sens de rotation. Avec en
plus, en grisé, le point initial et le rayon du cercle
iTNC 530 HEIDENHAIN
255
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Sélectionner/enregistrer les positions d'usinage
Pour sélectionner des positions d'usinage, vous devez
utiliser le touchpad du clavier de la TNC ou bien une souris
raccordée sur le port USB.
Si les positions à sélectionner sont très rapprochées les
unes des autres, utiliser la fonction zoom.
Si nécessaire, définir la configuration par défaut de
manière à ce que la TNC affiche les trajectoires de l'outil
(cf. „Configurations par défaut” à la page 248).
Vous avez trois possibilités pour sélectionner les positions d'usinage:
„ Sélection individuelle:
Vous sélectionnez la position d'usinage souhaitée en cliquant
dessus (cf. „Sélection individuelle” à la page 257)
„ Sélection rapide des positions de perçage en tirant sur le cadre de
sélection avec la souris:
En tirant avec la souris sur un cadre de sélection, vous sélectionnez
toutes les positions se perçage qu'il contient (cf. „Sélection rapide
des positions de perçage en tirant sur un cadre de sélection avec la
souris” à la page 258)
„ Sélection rapide des positions de perçage en introduisant le
diamètre:
Vous introduisez le diamètre du trou pour sélectionner toutes les
positions de perçage qui ont ce diamètre et sont contenues dans le
fichier DXF (cf. „Sélection rapide des positions de perçage en
introduisant le diamètre” à la page 259)
256
Programmation: Prélèvement de données dans des fichiers DXF
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Sélection individuelle
U Sélectionner le mode de sélection de la position
d'usinage: La TNC occulte les couches affichées dans
la fenêtre de gauche et active la fenêtre de droite
permettant de sélectionner la position
U
Pour sélectionner une position d’usinage: Avec la
touche gauche de la souris, cliquer sur l'élément
désiré: La TNC affiche avec une étoile les positions
d’usinage sélectionnables situés sur l'élément
marqué. Cliquer sur l'une des étoiles: La TNC valide la
position sélectionnée dans la fenêtre de gauche
(affichage d'un symbole en forme de point). Si vous
cliquez sur un cercle, la TNC valide le centre du cercle
directement comme position d'usinage
U
Si nécessaire, vous pouvez désactiver la sélection
d'éléments marqués; pour cela, cliquez à nouveau sur
l'élément dans la fenêtre de droite tout en maintenant
actionnée la touche CTRL (cliquer à l'intérieur de la
marque)
U
Si vous désirez définir les positions d’usinage par
intersection de deux éléments, cliquez sur le premier
élément avec la touche gauche de la souris: La TNC
affiche avec une étoile les positions d’usinage
sélectionnables
U
Avec la touche gauche de la souris, cliquer sur le
deuxième élément (droite, cercle entier ou arc de
cercle): La TNC valide le point d'intersection des
éléments dans la fenêtre de gauche (affichage d'un
symbole en forme de point)
U
Enregistrer les positions d'usinage sélectionnées
dans un fichier de points: La TNC ouvre une fenêtre
auxiliaire où vous pouvez introduire librement un nom
de fichier. Par défaut: Nom du fichier DXF Si le nom
du fichier DXF contient des trémas ou espaces, la
TNC remplace ces caractères par un tiret inférieur.
U
Valider l'introduction: La TNC enregistre le
programme de contour dans le même répertoire que
celui où se trouve le fichier DXF
U
Pour sélectionner d'autres positions d'usinage et les
enregistrer dans un autre fichier: Appuyer sur la
softkey ANNULER ÉLÉMENTS SÉLECTION et
effectuer la sélection tel que décrit précédemment
iTNC 530 HEIDENHAIN
257
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Sélection rapide des positions de perçage en tirant sur un cadre
de sélection avec la souris
U Sélectionner le mode de sélection de la position
d'usinage: La TNC occulte les couches affichées dans
la fenêtre de gauche et active la fenêtre de droite
permettant de sélectionner la position
258
U
Appuyer sur la touche Maj du clavier et avec la touche
gauche de la souris, tirer sur un cadre de sélection
dans lequelle la TNC doit valider comme positions de
perçage tous les centres de cercle: La TNC affiche
une fenêtre vous permettant de filtrer les trous en
fonction de leur taille
U
Configurer le filtre (cf. „Configuration du filtre” à la
page 260) et valider avec le bouton Utiliser: La TNC
valide les positions sélectionnées dans la fenêtre de
gauche (affichage d'un symbole en forme de point)
U
Si nécessaire, vous pouvez désactiver la sélection
d'éléments marqués; pour cela, tirez sur un nouveau
cadre de sélection mais en maintenant actionnée la
touche CTRL
U
Enregistrer les positions d'usinage sélectionnées
dans un fichier de points: La TNC ouvre une fenêtre
auxiliaire où vous pouvez introduire librement un nom
de fichier. Par défaut: Nom du fichier DXF Si le nom
du fichier DXF contient des trémas ou espaces, la
TNC remplace ces caractères par un tiret inférieur.
U
Valider l'introduction: La TNC enregistre le
programme de contour dans le même répertoire que
celui où se trouve le fichier DXF
U
Pour sélectionner d'autres positions d'usinage et les
enregistrer dans un autre fichier: Appuyer sur la
softkey ANNULER ÉLÉMENTS SÉLECTION et
effectuer la sélection tel que décrit précédemment
Programmation: Prélèvement de données dans des fichiers DXF
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Sélection rapide des positions de perçage en introduisant le
diamètre
U Sélectionner le mode de sélection de la position
d'usinage: La TNC occulte les couches affichées dans
la fenêtre de gauche et active la fenêtre de droite
permettant de sélectionner la position
U
Sélectionner la dernière barre de softkeys
U
Ouvrir la boîte de dialogue pour introduire le diamètre:
La TNC affiche une fenêtre auxiliaire où vous pouvez
introduire un diamètre au choix
U
Introduire le diamètre désiré, valider avec la touche
ENT: La TNC recherche un fichier DXF en fonction du
diamètre introduit et affiche ensuite une fenêtre dans
laquelle est sélectionné le diamètre le plus proche de
celui que vous avez introduit. Vous pouvez aussi
après coup filtrer les trous en fonction de leur taille
U
Si nécessaire, configurer le filtre (cf. „Configuration du
filtre” à la page 260) et valider avec le bouton
Utiliser: La TNC valide les positions sélectionnées
dans la fenêtre de gauche (affichage d'un symbole en
forme de point)
U
Si nécessaire, vous pouvez désactiver la sélection
d'éléments marqués; pour cela, tirez sur un nouveau
cadre de sélection mais en maintenant actionnée la
touche CTRL
U
Enregistrer les positions d'usinage sélectionnées
dans un fichier de points: La TNC ouvre une fenêtre
auxiliaire où vous pouvez introduire librement un nom
de fichier. Par défaut: Nom du fichier DXF Si le nom
du fichier DXF contient des trémas ou espaces, la
TNC remplace ces caractères par un tiret inférieur.
U
Valider l'introduction: La TNC enregistre le
programme de contour dans le même répertoire que
celui où se trouve le fichier DXF
U
Pour sélectionner d'autres positions d'usinage et les
enregistrer dans un autre fichier: Appuyer sur la
softkey ANNULER ÉLÉMENTS SÉLECTION et
effectuer la sélection tel que décrit précédemment
iTNC 530 HEIDENHAIN
259
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Configuration du filtre
Lorsque vous avez sélectionné les positions de perçage avec la
sélection rapide, la TNC affiche une fenêtre auxiliaire qui affiche à
gauche le diamètre du trou le plus petit et à droite le diamètre du trou
le plus grand qui ont été trouvés. Avec les boutons situés en dessous
de l'affichage du diamètre, vous pouvez régler à gauche le diamètre
inférieur et à droite le diamètre supérieur de manière à valider les
diamètres des trous que vous désirez.
Boutons disponibles:
Filtre du diamètre le plus petit
Softkey
Afficher le plus petit diamètre trouvé
(configuration par défaut)
Afficher le plus petit diamètre suivant trouvé
Afficher le plus grand diamètre suivant trouvé
Afficher le plus grand diamètre trouvé. La TNC
règle le filtre pour le diamètre le plus petit à la
valeur réglée pour le diamètre le plus grand
Filtre du diamètre le plus grand
Softkey
Afficher le plus petit diamètre trouvé. La TNC
règle le filtre pour le diamètre le plus grand à la
valeur réglée pour le diamètre le plus petit
Afficher le plus petit diamètre suivant trouvé
Afficher le plus grand diamètre suivant trouvé
Afficher le plus grand diamètre trouvé
(configuration par défaut)
Avec l'option Appliquer optimisation course (configuration par
défaut), la TNC trie les positions d'usinage sélectionnées de manière
à minimiser les courses inutiles. Vous pouvez afficher la trajectoire de
l'outil avec la softkey AFFICHER TRAJECT. OUTIL (cf. „Configurations
par défaut” à la page 248).
260
Programmation: Prélèvement de données dans des fichiers DXF
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Informations relatives aux éléments
La TNC affiche en bas et à gauche de l'écran les coordonnées de la
position d'usinage sur laquelle vous avez cliqué en dernier lieu dans la
fenêtre de gauche ou de droite.
Annuler les actions
Vous pouvez annuler les quatre dernières actions que vous avez prises
dans le mode de sélection des positions d'usinage. La dernière barre
de softkeys propose à cet effet les softkeys suivantes:
Fonction
Softkey
Annuler la dernière action
Répéter la dernière action
iTNC 530 HEIDENHAIN
261
7.1 Exploitation de fichiers DXF (option de logiciel)
Fonction zoom
La TNC propose sa puissante fonction zoom destinée à afficher
facilement les détails très petits lors de la sélection des contours ou
des points:
Fonction
Softkey
Agrandir la pièce. La TNC agrandit toujours la
pièce en partant du centre de la projection
actuelle. Si nécessaire, déplacer les curseurs de
l'image pour positionner le plan dans la fenêtre
de manière à visualiser directement le détail
désiré lorsque l'on appuye sur la softkey.
Réduire la pièce
Afficher la pièce à sa taille d'origine
Déplacer le cadre de zoom vers le haut
Déplacer le cadre de zoom vers le bas
Déplacer le cadre de zoom vers la gauche
Déplacer le cadre de zoom vers la droite
Si vous utilisez une souris avec molette, vous pouvez
accentuer ou réduire le zoom à l'aide de celle-ci. Le centre
du zoom est situé à l'endroit où se trouve le pointeur de la
souris.
262
Programmation: Prélèvement de données dans des fichiers DXF
Programmation:
Sous-programmes et
répétitions de parties
de programme
8.1 Marquer des sous-programmes et répétitions de parties de programme
8.1 Marquer des sous-programmes
et répétitions de parties de
programme
A l’aide des sous-programmes et répétitions de parties de
programmes, vous pouvez exécuter plusieurs fois des phases
d’usinage déjà programmées une fois.
Labels
Les sous-programmes et répétitions de parties de programme
débutent dans le programme d'usinage par la marque LBL, abréviation
de LABEL (de l'angl. signifiant marque, désignation).
Les LABELS contiennent un numéro compris entre 1 et 999 ou bien
un nom que vous pouvez définir. Chaque numéro de LABEL ou
chaque nom de LABEL ne peut être attribué qu'une seule fois dans le
programme avec la touche LABEL SET. Le nombre de noms de labels
que l'on peut introduire n'a de limite que celle de la mémoire interne.
Si vous attribuez plusieurs fois un même numéro ou nom
de LABEL, la TNC délivre un message d'erreur à la
fermeture de la séquence LBL. Avec des programmes très
longs, vous pouvez limiter le contrôle sur un nombre
programmable de séquences à l'aide de MP7229.
Label 0 (LBL 0) désigne la fin d’un sous-programme et peut donc être
utilisé autant qu’on le désire.
264
Programmation: Sous-programmes et répétitions de parties de programme
8.2 Sous-programmes
8.2 Sous-programmes
Méthode
1
2
3
La TNC exécute le programme d'usinage jusqu'à l'appel d'un sousprogramme CALL LBL
A partir de cet endroit, la TNC exécute le sous-programme appelé
jusqu'à sa fin LBL 0
Puis, la TNC poursuit le programme d'usinage avec la séquence
suivant l'appel du sous-programme CALL LBL
Remarques concernant la programmation
„ Un programme principal peut contenir jusqu’à 254 sousprogrammes
„ Vous pouvez appeler les sous-programmes dans n’importe quel
ordre et autant de fois que vous le désirez
„ Un sous-programme ne peut pas s’appeler lui-même
„ Programmer les sous-programmes à la fin du programme principal
(derrière la séquence avec M2 ou M30)
„ Si des sous-programmes sont situés dans le programme d'usinage
avant la séquence avec M2 ou M30, ils seront exécutés au moins
une fois sans qu'il soit nécessaire de les appeler
Programmer un sous-programme
U
Marquer le début: Appuyer sur la touche LBL SET
U
Introduire le numéro du sous-programme. Si vous
désirez utiliser des noms de LABEL: Appuyez sur la
softkey LBL NAME pour commuter vers
l'introduction de texte
U
Marquer la fin: Appuyer sur la touche LBL SET et
introduire le numéro de label „0“
Appeler un sous-programme
U
Appeler le sous-programme: Appuyer sur LBL CALL
U
Numéro de label: Introduire le numéro de label du
sous-programme à appeler. Si vous désirez utiliser
des noms de LABEL: Appuyez sur la softkey LBL
NAME pour commuter vers l'introduction de texte
U
Répétitions REP: Passer outre cette question de
dialogue avec la touche NO ENT. N'utiliser les
répétitions REP que pour les répétitions de parties de
programme
CALL LBL 0 n’est pas autorisé dans la mesure où il
correspond à l’appel de la fin d’un sous-programme.
iTNC 530 HEIDENHAIN
265
8.3 Répétitions de parties de programme
8.3 Répétitions de parties de
programme
Label LBL
Les répétitions de parties de programme débutent par la marque LBL.
Elles se terminent par CALL LBL n REPn.
1
Méthode
1
2
3
0 BEGIN PGM ...
La TNC exécute le programme d'usinage jusqu'à la fin de la partie
de programme (CALL LBL n REPn)
La TNC répète ensuite la partie de programme entre le LABEL
appelé et l'appel de label CALL LBL n REPn autant de fois que vous
l'avez défini sous REP
La TNC poursuit ensuite l'éxécution du programme d'usinage
Remarques concernant la programmation
LBL1
2
R
2/1
R
2/2
CALL LBL 1 REP 2
3
END PGM ...
„ Vous pouvez répéter une partie de programme jusqu'à 65 534 fois
de suite
„ Les parties de programme sont toujours exécutées une fois de plus
qu’elles n’ont été programmées.
Programmer une répétition de partie de
programme
U
Marquer le début: Appuyer sur la touche LBL SET et
introduire un numéro de LABEL pour la partie de
programme qui doit être répétée. Si vous désirez
utiliser des noms de LABEL: Appuyez sur la softkey
LBL NAME pour commuter vers l'introduction de
texte
U
Introduire la partie de programme
Appeler une répétition de partie de programme
266
U
Appuyer sur la touche LBL CALL
U
Appel sous-PGM/répét. partie PGM: Introduire le
numéro du label de la partie de programme qui doit
être répétée, valider avec la touche ENT. Si vous
désirez utiliser des noms de LABEL: Appuyer sur la
touche “ pour commuter vers l'introduction de texte
U
Répétition REP: Introduire le nombre de répétitions,
valider avec la touche ENT
Programmation: Sous-programmes et répétitions de parties de programme
Méthode
1
2
3
La TNC exécute le programme d'usinage jusqu'à ce que vous
appeliez un autre programme avec CALL PGM
La TNC exécute ensuite le programme appelé jusqu'à la fin de
celui-ci
Puis, la TNC poursuit l'exécution du programme d'usinage (qui
appelle) avec la séquence suivant l'appel du programme
Remarques concernant la programmation
„ Pour utiliser un programme quelconque comme un sousprogramme, la TNC n’a pas besoin de LABELS.
„ Le programme appelé ne doit pas contenir les fonctions auxiliaires
M2 ou M30. Dans le programme qui est appelé, si vous avez défini
des sous-programmes avec labels, vous pouvez alors utiliser M2 ou
M30 avec la fonction de saut FN 9: IF +0 EQU +0 GOTO LBL 99 pour
forcer l'occultation de cette partie de programme
„ Le programme appelé ne doit pas contenir d'appel CALL PGM dans le
programme qui appelle (boucle sans fin)
0 BEGIN PGM A
1
0 BEGIN PGM B
S
2
CALL PGM B
3
END PGM A
R
END PGM B
Appeler un programme quelconque comme
sous-programme
U
Fonctions permettant d'appeler le programme:
Appuyer sur la touche PGM CALL
U
Appuyer sur la softkey PROGRAMME.
U
Introduire le chemin d'accès complet pour le
programme à appeler, valider avec la touche END.
iTNC 530 HEIDENHAIN
267
8.4 Programme quelconque pris comme sous-programme
8.4 Programme quelconque pris
comme sous-programme
8.4 Programme quelconque pris comme sous-programme
Le programme appelé doit être mémorisé sur le disque
dur de la TNC.
Si vous n'introduisez que le nom du programme, le
programme appelé doit se trouver dans le même
répertoire que celui du programme qui appelle.
Si le programme appelé n'est pas dans le même répertoire
que celui du programme qui appelle, vous devez alors
introduire en entier le chemin d'accès, par exemple:
TNC:\ZW35\EBAUCHE\PGM1.H
Si vous désirez appeler un programme en DIN/ISO,
introduisez dans ce cas le type de fichier .I derrière le nom
du programme.
Vous pouvez également appeler n'importe quel
programme à l'aide du cycle 12 PGM CALL.
Avec un PGM CALL, les paramètres Q ont toujours un effet
global. Vous devez donc tenir compte du fait que les
modifications apportées à des paramètres Q dans le
programme appelé peuvent éventuellement se répercuter
sur le programme qui appelle.
Les conversions de coordonnées que vous définissez
dans le programme qui est appelé et que vous annulez de
manière non ciblée restent systématiquement activées
pour le programme qui appelle. La configuration du
paramètre-machine MP7300 n'a aucune influence en la
matière.
268
Programmation: Sous-programmes et répétitions de parties de programme
8.5 Imbrications
8.5 Imbrications
Types d'imbrications
„ Sous-programmes dans sous-programme
„ Répétitions de parties de programme dans répétition de parties de
programme
„ Répétition de sous-programmes
„ Répétitions de parties de programme dans sous-programme
Niveaux d'imbrication
Les niveaux d’imbrication définissent combien les parties de
programme ou les sous-programmes peuvent contenir d’autres sousprogrammes ou répétitions de parties de programme.
„ Niveaux d’imbrication max. pour les sous-programmes: 8
„ Niveaux d'imbrication max. pour les appels de programme principal:
6, un CYCL CALL agissant comme un appel de programme principal
„ Vous pouvez imbriquer à volonté des répétitions de parties de
programme
iTNC 530 HEIDENHAIN
269
8.5 Imbrications
Sous-programme dans sous-programme
Exemple de séquences CN
0 BEGIN PGM SPGMS MM
...
Appeler le sous-programme au niveau de LBL SP1
17 CALL LBL “SP1“
...
Dernière séquence de programme du
35 L Z+100 R0 FMAX M2
programme principal (avec M2)
Début du sous-programme SP1
36 LBL “SP1“
...
Le sous-programme est appelé au niveau de LBL2
39 CALL LBL 2
...
45 LBL 0
Fin du sous-programme 1
46 LBL 2
Début du sous-programme 2
...
Fin du sous-programme 2
62 LBL 0
63 END PGM SPGMS MM
Exécution du programme
1 Le programme principal SPMS est exécuté jusqu'à la séquence 17
2 Le sous-programme SP1 est appelé et exécuté jusqu'à la
séquence 39
3 Le sous-programme 2 est appelé et exécuté jusqu'à la séquence
62. Fin du sous-programme 2 et retour au sous-programme dans
lequel il a été appelé
4 Le sous-programme 1 est exécuté de la séquence 40 à la
séquence 45. Fin du sous-programme 1 et retour au programme
principal SPGMS
5 Le programme principal SPGMS est exécuté de la séquence 18 à
la séquence 35. Retour à la séquence 1 et fin du programme
270
Programmation: Sous-programmes et répétitions de parties de programme
8.5 Imbrications
Renouveler des répétitions de parties de
programme
Exemple de séquences CN
0 BEGIN PGM REPS MM
...
15 LBL 1
Début de la répétition de partie de programme 1
...
20 LBL 2
Début de la répétition de partie de programme 2
...
27 CALL LBL 2 REP 2
Partie de programme entre cette séquence et LBL 2
...
(séquence 20) répétée 2 fois
35 CALL LBL 1 REP 1
Partie de programme entre cette séquence et LBL 1
...
(séquence 15) répétée 1 fois
50 END PGM REPS MM
%REPS G71 *
...
N15 G98 L1 *
Début de la répétition de partie de programme 1
...
N20 G98 L2 *
Début de la répétition de partie de programme 2
...
N27 L2,2 *
Partie de programme entre cette séquence et G98
L2
...
(séquence N200) répétée 2 fois
N35 L1,1 *
Partie de programme entre cette séquence et G98
L1
...
(séquence N150) répétée 1 fois
N99999999 %REPS G71 *
Exécution du programme
1 Le programme principal REPS est exécuté jusqu'à la séquence 27
2 La partie de programme située entre la séquence 27 et la
séquence 20 est répétée 2 fois
3 Le programme principal REPS est exécuté de la séquence 28 à la
séquence 35
4 La partie de programme située entre la séquence 35 et la
séquence 15 est répétée 1 fois (contenant la répétition de partie
de programme de la séquence 20 à la séquence 27)
5 Le programme principal REPS est exécuté de la séquence 36 à la
séquence 50 (fin du programme)
iTNC 530 HEIDENHAIN
271
8.5 Imbrications
Répéter un sous-programme
Exemple de séquences CN
0 BEGIN PGM SPGREP MM
...
10 LBL 1
Début de la répétition de partie de programme 1
11 CALL LBL 2
Appel du sous-programme
12 CALL LBL 1 REP 2
Partie de programme entre cette séquence et LBL1
...
(séquence 10) répétée 2 fois
19 L Z+100 R0 FMAX M2
Dernière séqu. du programme principal avec M2
20 LBL 2
Début du sous-programme
...
Fin du sous-programme
28 LBL 0
29 END PGM SPGREP MM
Exécution du programme
1 Le programme principal SPREP est exécuté jusqu'à la séquence
11
2 Le sous-programme 2 est appelé et exécuté
3 La partie de programme située entre la séquence 12 et la
séquence 10 est répétée 2 fois: Le sous-programme 2 est répété
2 fois
4 Le programme principal SPGREP est exécuté de la séquence 13 à
la séquence 19; fin du programme
272
Programmation: Sous-programmes et répétitions de parties de programme
8.6 Exemples de programmation
8.6 Exemples de programmation
Exemple: Fraisage d’un contour en plusieurs passes
Déroulement du programme
Y
100
5
R1
„ Pré-positionner l'outil sur l’arête supérieure de la
pièce
„ Introduire la passe en valeur incrémentale
„ Fraisage de contour
„ Répéter la passe et le fraisage du contour
75
30
R18
R15
20
20
50
75
100
X
0 BEGIN PGM PGMREP MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-40
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 TOOL DEF 1 L+0 R+10
Définition de l'outil
4 TOOL CALL 1 Z S500
Appel de l'outil
5 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
6 L X-20 Y+30 R0 FMAX
Pré-positionnement dans le plan d’usinage
7 L Z+0 R0 FMAX M3
Pré-positionnement sur l’arête supérieure de la pièce
iTNC 530 HEIDENHAIN
273
8.6 Exemples de programmation
8 LBL 1
Marque pour répétition de partie de programme
9 L IZ-4 R0 FMAX
Passe en profondeur incrémentale (dans le vide)
10 APPR CT X+2 Y+30 CCA90 R+5 RL F250
Aborder le contour
11 FC DR- R18 CLSD+ CCX+20 CCY+30
Contour
12 FLT
13 FCT DR- R15 CCX+50 CCY+75
14 FLT
15 FCT DR- R15 CCX+75 CCY+20
16 FLT
17 FCT DR- R18 CLSD- CCX+20 CCY+30
18 DEP CT CCA90 R+5 F1000
Quitter le contour
19 L X-20 Y+0 R0 FMAX
Dégager l'outil
20 CALL LBL 1 REP 4
Retour au LBL 1; au total quatre fois
21 L Z+250 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
22 END PGM PGMREP MM
274
Programmation: Sous-programmes et répétitions de parties de programme
8.6 Exemples de programmation
Exemple: Séries de trous
Déroulement du programme
„ Aborder les séries de trous dans le programme
principal
„ Appeler la série de trous (sous-programme 1)
„ Ne programmer la série de trous qu'une seule
fois dans le sous-programme 1
Y
100
2
60
5
1
3
20
20
10
15
45
75
100
X
0 BEGIN PGM SP1 MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-20
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 TOOL DEF 1 L+0 R+2.5
Définition de l'outil
4 TOOL CALL 1 Z S5000
Appel de l'outil
5 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
6 CYCL DEF 200 PERÇAGE
Définition du cycle Perçage
Q200=2
;DISTANCE D'APPROCHE
Q201=-10 ;PROFONDEUR
Q206=250 ;AVANCE PLONGÉE PROF.
Q202=5
;PROFONDEUR DE PASSE
Q210=0
;TEMPO. EN HAUT
Q203=+0
;COORD. SURFACE PIÈCE
Q204=10
;SAUT DE BRIDE
Q211=0.25 ;TEMPO. AU FOND
iTNC 530 HEIDENHAIN
275
8.6 Exemples de programmation
7 L X+15 Y+10 R0 FMAX M3
Aborder le point initial de la série de trous 1
8 CALL LBL 1
Appeler le sous-programme pour la série de trous
9 L X+45 Y+60 R0 FMAX
Aborder le point initial de la série de trous 2
10 CALL LBL 1
Appeler le sous-programme pour la série de trous
11 L X+75 Y+10 R0 FMAX
Aborder le point initial de la série de trous 3
12 CALL LBL 1
Appeler le sous-programme pour la série de trous
13 L Z+250 R0 FMAX M2
Fin du programme principal
14 LBL 1
Début du sous-programme 1: Série de trous
15 CYCL CALL
Trou 1
16 L IX+20 R0 FMAX M99
Aborder le 2ème trou, appeler le cycle
17 L IY+20 R0 FMAX M99
Aborder le 3ème trou, appeler le cycle
18 L IX-20 R0 FMAX M99
Aborder le 4ème trou, appeler le cycle
19 LBL 0
Fin du sous-programme 1
20 END PGM SP1 MM
276
Programmation: Sous-programmes et répétitions de parties de programme
8.6 Exemples de programmation
Exemple: Série de trous avec plusieurs outils
Déroulement du programme
Y
Y
100
2
60
5
20
1
10
15
3
20
„ Programmer les cycles d’usinage dans le
programme principal
„ Appeler l'ensemble du schéma de trous (sousprogramme 1)
„ Aborder les séries de trous dans le sousprogramme 1, appeler la série de trous (sousprogramme 2)
„ Ne programmer la série de trous qu'une seule
fois dans le sous-programme 2
45
75
100
X
-15
Z
-20
0 BEGIN PGM SP2 MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-20
2 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
3 TOOL DEF 1 L+0 R+4
Définition d’outil pour le foret à centrer
4 TOOL DEF 2 L+0 R+3
Définition d’outil pour le foret
5 TOOL DEF 2 L+0 R+3.5
Définition d’outil pour l’alésoir
6 TOOL CALL 1 Z S5000
Appel d’outil pour le foret à centrer
7 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
8 CYCL DEF 200 PERÇAGE
Définition du cycle de centrage
Q200=2
;DISTANCE D'APPROCHE
Q202=-3
;PROFONDEUR
Q206=250 ;AVANCE PLONGÉE PROF.
Q202=3
;PROFONDEUR DE PASSE
Q210=0
;TEMPO. EN HAUT
Q203=+0
;COORD. SURFACE PIÈCE
Q204=10
;SAUT DE BRIDE
Q211=0.25 ;TEMPO. AU FOND
9 CALL LBL 1
iTNC 530 HEIDENHAIN
Appeler sous-programme 1 pour l’ensemble du schéma de trous
277
8.6 Exemples de programmation
10 L Z+250 R0 FMAX M6
Changement d'outil
11 TOOL CALL 2 Z S4000
Appel d’outil pour le foret
12 FN 0: Q201 = -25
Nouvelle profondeur de perçage
13 FN 0: Q202 = +5
Nouvelle passe de perçage
14 CALL LBL 1
Appeler sous-programme 1 pour l’ensemble du schéma de trous
15 L Z+250 R0 FMAX M6
Changement d'outil
16 TOOL CALL 3 Z S500
Appel d’outil pour l’alésoir
17 CYCL DEF 201 ALÉS. À L'ALÉSOIR
Définition du cycle d’alésage à l'alésoir
Q200=2
;DISTANCE D'APPROCHE
Q201=-15 ;PROFONDEUR
Q206=250 ;AVANCE PLONGÉE PROF.
Q211=0.5 ;TEMPO. EN HAUT
Q208=400 ;AVANCE RETRAIT
Q203=+0
;COORD. SURFACE PIÈCE
Q204=10
;SAUT DE BRIDE
18 CALL LBL 1
Appeler sous-programme 1 pour l’ensemble du schéma de trous
19 L Z+250 R0 FMAX M2
Fin du programme principal
20 LBL 1
Début du sous-programme 1: Schéma de trous complet
21 L X+15 Y+10 R0 FMAX M3
Aborder le point initial de la série de trous 1
22 CALL LBL 2
Appeler sous-programme 2 pour la série de trous
23 L X+45 Y+60 R0 FMAX
Aborder le point initial de la série de trous 2
24 CALL LBL 2
Appeler sous-programme 2 pour la série de trous
25 L X+75 Y+10 R0 FMAX
Aborder le point initial de la série de trous 3
26 CALL LBL 2
Appeler sous-programme 2 pour la série de trous
27 LBL 0
Fin du sous-programme 1
28 LBL 2
Début du sous-programme 2: Série de trous
29 CYCL CALL
1er trou avec cycle d'usinage actif
30 L IX+20 R0 FMAX M99
Aborder le 2ème trou, appeler le cycle
31 L IY+20 R0 FMAX M99
Aborder le 3ème trou, appeler le cycle
32 L IX-20 R0 FMAX M99
Aborder le 4ème trou, appeler le cycle
33 LBL 0
Fin du sous-programme 2
34 END PGM SP2 MM
278
Programmation: Sous-programmes et répétitions de parties de programme
Programmation:
Paramètres Q
9.1 Principe et vue d’ensemble des fonctions
9.1
Principe et vue d’ensemble
des fonctions
Grâce aux paramètres, vous pouvez définir toute une famille de pièces
dans un même programme d'usinage. A la place des valeurs
numériques, vous introduisez des variables: Les paramètres Q.
Exemples d’utilisation des paramètres Q:
Q6
„ Valeurs de coordonnées
„ Avances
„ Vitesses de rotation
„ Données de cycle
Q1
Q3
Q4
En outre, les paramètres Q vous permettent de programmer des
contours définis par des fonctions arithmétiques ou bien d'éxécuter
des phases d'usinage en liaison avec des conditions logiques. En
liaison avec la programmation FK, vous pouvez aussi combiner avec
les paramètres Q des contours dont la cotation n'est pas conforme à
la programmation des CN.
Q2
Q5
Les paramètres Q sont désignés avec des lettres suivies d'un numéro
compris entre 0 et 1999. L'effet des paramètres est variable: Cf.
tableau suivant:
Signification
Plage
Paramètres pouvant être utilisés librement tant
qu'ils ne se recoupent pas avec les cycles SL; à
effet global pour tous les programmes contenus
dans la mémoire de la TNC
Q0 à Q99
Paramètres pour fonctions spéciales de la TNC
Q100 à Q199
Paramètres préconisés pour les cycles; à effet
global pour tous les programmes contenus dans
la mémoire de la TNC
Q200 à Q1199
Paramètres préconisés pour les cycles
constructeur; à effet global pour tous les
programmes contenus dans la mémoire de la
TNC. Il peut éventuellement s’avérer nécessaire
de se concerter avec le constructeur de la
machine ou le prestataire.
Q1200 à Q1399
Paramètres préconisés pour les cycles
constructeur actifs avec Call; à effet global pour
tous les programmes contenus dans la mémoire
de la TNC
Q1400 à Q1499
Paramètres préconisés pour les cycles
constructeur actifs avec Def; à effet global pour
tous les programmes contenus dans la mémoire
de la TNC
Q1500 à Q1599
280
Programmation: Paramètres Q
Plage
Paramètres pouvant être utilisés librement, à
effet global pour tous les programmes contenus
dans la mémoire de la TNC
Q1600 à Q1999
Paramètres QL pouvant être utilisés librement,
seulement à effet local à l'intérieur d'un
programme
QL0 à QL499
Paramètres QR pouvant être utilisés librement, à
effet durable (rémanent), y compris après une
coupure de courant
QR0 à QR499
9.1 Principe et vue d’ensemble des fonctions
Signification
Les paramètres QS (S signifiant „strign“ = chaîne) sont également à
votre disposition si vous désirez traiter du texte sur la TNC. Les
paramètres QS ont des plages identiques à celles des paramètres Q
(cf. tableau ci-dessus).
Attention: La plage QS100 à QS199 est également réservée
aux textes internes pour les paramètres QS.
iTNC 530 HEIDENHAIN
281
9.1 Principe et vue d’ensemble des fonctions
Remarques concernant la programmation
Les paramètres Q et valeurs numériques peuvent être mélangés dans
un programme.
Vous pouvez affecter aux paramètres Q des valeurs numériques
comprises entre -999 999 999 et +999 999 999; au total, 10 caractères
(y compris le signe) sont autorisés. Vous pouvez poser la virgule
décimale à n'importe quel endroit. De manière interne, la TNC peut
calculer des valeurs numériques d'une largeur jusqu'à 57 bits avant et
7 bits après le point décimal (une largeur numérique de 32 bits
correspond à une valeur décimale de 4 294 967 296).
PARAMÈTRES QS: Vous pouvez leur affecter jusqu'à 254 caractères.
La TNC attribue automatiquement toujours les mêmes
valeurs à certains paramètres Q et QS, par exemple le
rayon d'outil actuel au paramètre Q108, cf. „Paramètres Q
réservés”, page 329.
Si vous utilisez les paramètres Q60 à Q99 dans les cycles
constructeur codés, définissez dans le paramètre-machine
PM7251 si ces paramètres doivent être à effet local dans
le cycle constructeur (fichier .CYC) ou à effet global pour
tous les programmes.
Le paramètre-machine 7300 vous permet de définir si la
TNC doit annuler les paramètres Q à la fin du programme
ou bien si elle doit conserver les valeurs. Cette
configuration n'a aucun effet sur vos programmes avec
paramètres Q!
282
Programmation: Paramètres Q
9.1 Principe et vue d’ensemble des fonctions
Appeler les fonctions des paramètres Q
Pendant que vous introduisez un programme d'usinage, appuyez sur
la touche „Q“ (dans le champ des introductions numériques et de
sélection d'axes situé sous la touche –/+ ). La TNC affiche alors les
softkeys suivantes:
Groupe de fonctions
Softkey
Page
Fonctions arithmétiques de base
Page 285
Fonctions trigonométriques
Page 287
Fonction de calcul d'un cercle
Page 289
Conditions si/alors, sauts
Page 290
Fonctions spéciales
Page 293
Introduire directement une formule
Page 314
Fonction pour l'usinage de contours
complexes
Manuel des
cycles
Fonction de traitement de strings
Page 318
Lorsque vous appuyez sur la touche Q du clavier ASCII, la
TNC ouvre directement la boîte de dialogue pour introduire
une formule.
Pour définir ou affecter des valeurs aux paramètres locaux
QL, appuyer tout d'abord sur la touche Q d'une boîte de
dialogue et ensuite sur la touche L du clavier ASCII.
Pour définir ou affecter des valeurs aux paramètres
rémanents QR, appuyer tout d'abord sur la touche Q d'une
boîte de dialogue et ensuite sur la touche R du clavier
ASCII.
iTNC 530 HEIDENHAIN
283
9.2 Familles de pièces – Paramètres Q au lieu de valeurs numériques
9.2
Familles de pièces –
Paramètres Q au lieu de
valeurs numériques
Application
A l'aide de la fonction de paramètres Q FN 0: AFFECTATION, vous
pouvez affecter aux paramètres Q des valeurs numériques. Dans le
programme d'usinage, vous remplacez alors la valeur numérique par
un paramètre Q.
Exemple de séquences CN
15 FN O: Q10=25
Affectation
...
Q10 reçoit la valeur 25
25
L X +Q10
correspond à L X +25
Pour réaliser des familles de pièces, vous programmez par ex. les
dimensions caractéristiques de la pièce sous forme de paramètres Q.
Pour l’usinage des différentes pièces, vous affectez alors à chacun de
ces paramètres une autre valeur numérique.
Exemple
Cylindre avec paramètres Q
Rayon du cylindre
Hauteur du cylindre
Cylindre Z1
Cylindre Z2
R = Q1
H = Q2
Q1 = +30
Q2 = +10
Q1 = +10
Q2 = +50
Q1
Q1
Q2
Q2
284
Z2
Z1
Programmation: Paramètres Q
9.3 Décrire les contours avec les fonctions arithmétiques
9.3
Décrire les contours avec les
fonctions arithmétiques
Application
Grâce aux paramètres Q, vous pouvez programmer des fonctions
arithmétiques de base dans le programme d'usinage:
U
U
Sélectionner la fonction de paramètres Q: Appuyer sur la touche Q
(dans le champ d'introduction numérique, à droite). La barre de
softkeys affiche les fonctions des paramètres Q
Sélectionner les fonctions arithmériques de base: Appuyer sur la
softkey ARITHM. DE BASE. La TNC affiche les softkeys suivantes:
Tableau récapitulatif
Fonction
Softkey
FN 0: AFFECTATION
Ex. FN 0: Q5 = +60
Affecter directement une valeur
FN 1: ADDITION
Ex. FN 1: Q1 = -Q2 + -5
Définir la somme de deux valeurs et l'affecter
FN 2: SOUSTRACTION
Ex. FN 2: Q1 = +10 - +5
Définir la différence de deux valeurs et l’affecter
FN 3: MULTIPLICATION
Ex. FN 3: Q2 = +3 * +3
Définir le produit de deux valeurs et l’affecter
FN 4: DIVISION
Ex. FN 4: Q4 = +8 DIV +Q2
Définir le quotient de deux valeurs et l'affecter
Interdit: Division par 0!
FN 5: RACINE
Ex. FN 5: Q20 = SQRT 4
Extraire la racine carrée d'un nombre et l'affecter
Interdit: Racine carrée d'une valeur négative!
A droite du signe „=“, vous pouvez introduire:
„ deux nombres
„ deux paramètres Q
„ un nombre et un paramètre Q
A l’intérieur des équations, vous pouvez donner le signe de votre choix
aux paramètres Q et valeurs numériques.
iTNC 530 HEIDENHAIN
285
9.3 Décrire les contours avec les fonctions arithmétiques
Programmation des calculs de base
Exemple: Séquences de programme dans la TNC
Exemple:
16 FN 0: Q5 = +10
Appeler les fonctions des paramètres Q: Touche Q
17 FN 3: Q12 = +Q5 * +7
Sélectionner les fonctions arithmériques de base:
Appuyer sur la softkey ARITHM. DE BASE
Sélectionner la fonction des paramètres Q
AFFECTATION: Softkey FN0 X = Y
N° PARAMÈTRE POUR RÉSULTAT ?
5
Introduire le numéro du paramètre Q: 5
1ÈRE VALEUR OU PARAMÈTRE ?
10
Affecter à Q5 la valeur numérique 10
Appeler les fonctions des paramètres Q: Touche Q
Sélectionner les fonctions arithmériques de base:
Appuyer sur la softkey ARITHM. DE BASE
Sélectionner la fonction des paramètres Q
MULTIPLICATION: Softkey FN3 X * Y
N° PARAMÈTRE POUR RÉSULTAT ?
12
Introduire le numéro du paramètre Q: 12
1ÈRE VALEUR OU PARAMÈTRE ?
Q5
Introduire Q5 comme première valeur
2ÈME VALEUR OU PARAMÈTRE ?
7
286
Introduire 7 comme deuxième valeur
Programmation: Paramètres Q
9.4 Fonctions trigonométriques
9.4
Fonctions trigonométriques
Définitions
Sinus, cosinus et tangente correspondent aux rapports entre les côtés
d’un triangle rectangle. On a:
Sinus:
sin α = a / c
Cosinus: cos α = b / c
Tangente: tan α = a / b = sin α / cos α
c
Composantes
„ c est le côté opposé à l'angle droit
„ a est le côté opposé à l'angle a α
„ b est le troisième côté
a
Þ
b
La TNC peut calculer l’angle à partir de la tangente:
α = arctan (a / b) = arctan (sin α / cos α)
Exemple:
a = 25 mm
b = 50 mm
α = arctan (a / b) = arctan 0.5 = 26.57°
De plus:
a² + b² = c² (avec a² = a x a)
c =
(a² + b²)
iTNC 530 HEIDENHAIN
287
9.4 Fonctions trigonométriques
Programmer les fonctions trigonométriques
Les fonctions trigonométriques s'affichent avec la softkey TRIGONOMETRIE. La TNC affiche les softkeys du tableau ci-dessous.
Programmation: Comparer avec „Exemple de programmation pour les
calculs de base“
Fonction
Softkey
FN 6: SINUS
Ex. FN 6: Q20 = SIN-Q5
Définir le sinus d'un angle en degrés (°) et l'affecter
FN 7: COSINUS
Ex. FN 7: Q21 = COS-Q5
Définir le cosinus d'un angle en degrés (°) et l'affecter
FN 8: RACINE DE SOMME DE CARRES
Ex. FN 8: Q10 = +5 LEN +4
Définir la racine de somme de carrés et l'affecter
FN 13: ANGLE
Ex. FN 13: Q20 = +25 ANG-Q1
Définir l'angle avec arctan à partir de deux côtés ou sin
et cos de l'angle (0 < angle < 360°) et l'affecter
288
Programmation: Paramètres Q
9.5 Calcul d'un cercle
9.5
Calcul d'un cercle
Application
Grâce aux fonctions de calcul d'un cercle, la TNC peut déterminer le
centre du cercle et son rayon à partir de trois ou quatre points situés
sur le cercle. Le calcul d'un cercle à partir de quatre points est plus
précis.
Application: Vous pouvez utiliser ces fonctions, notamment lorsque
vous voulez déterminer à l'aide de la fonction de palpage
programmable la position et la dimension d'un trou ou d'un cercle de
trous.
Fonction
Softkey
FN 23: Calculer les DONNEES D'UN CERCLE à partir
de 3 points du cercle
Ex. FN 23: Q20 = CDATA Q30
Les paires de coordonnées de trois points du cercle doivent être
mémorisées dans le paramètre Q30 et dans les cinq paramètres
suivants – donc jusqu'à Q35.
La TNC mémorise alors le centre du cercle de l'axe principal (X pour
axe de broche Z) dans le paramètre Q20, le centre du cercle de l'axe
auxiliaire (Y pour axe de broche Z) dans le paramètre Q21 et le rayon
du cercle dans le paramètre Q22.
Fonction
Softkey
FN 24: Calculer les DONNEES D'UN CERCLE à partir
de 4 points du cercle
Ex. FN 24: Q20 = CDATA Q30
Les paires de coordonnées de quatre points du cercle doivent être
mémorisées dans le paramètre Q30 et dans les sept paramètres
suivants – donc jusqu'à Q37.
La TNC mémorise alors le centre du cercle de l'axe principal (X pour
axe de broche Z) dans le paramètre Q20, le centre du cercle de l'axe
auxiliaire (Y pour axe de broche Z) dans le paramètre Q21 et le rayon
du cercle dans le paramètre Q22.
Notez que FN 23 et FN 24, outre le paramètre pour résultat,
remplacent aussi automatiquement les deux paramètres
suivants.
iTNC 530 HEIDENHAIN
289
9.6 Conditions si/alors avec paramètres Q
9.6
Conditions si/alors avec
paramètres Q
Application
Avec les conditions si/alors, la TNC compare un paramètre Q à un
autre paramètre Q ou à une autre valeur numérique. Si la condition est
remplie, la TNC poursuit le programme d'usinage lorsqu'elle atteint le
label programmé derrière la condition (label, cf. „Marquer des sousprogrammes et répétitions de parties de programme”, page 264). Si la
condition n'est pas remplie, la TNC exécute la séquence suivante.
Si vous désirez appeler un autre programme comme sousprogramme, programmez alors derrière le label un appel de
programme PGM CALL.
Sauts inconditionnels
Les sauts inconditionnels sont des sauts dont la condition est toujours
remplie. Exemple:
FN 9: IF+10 EQU+10 GOTO LBL1
Programmer les conditions si/alors
Les conditions si/alors apparaissent lorsque vous appuyez sur la
softkey SAUTS. La TNC affiche les softkeys suivantes:
Fonction
Softkey
FN 9: SI EGAL, ALORS SAUT
Ex. FN 9: IF +Q1 EQU +Q3 GOTO LBL “SPCAN25“
Si les deux valeurs ou paramètres sont égaux, saut au
label donné
FN 10: SI DIFFERENT, ALORS SAUT
Ex. FN 10: IF +10 NE –Q5 GOTO LBL 10
Si les deux valeurs ou paramètres sont différents, saut
au label donné
FN 11: SI SUPERIEUR, ALORS SAUT
Ex. FN 11: IF+Q1 GT+10 GOTO LBL 5
Si la 1ère valeur ou le 1er paramètre est supérieur(e) à
la 2ème valeur ou au 2ème paramètre, saut au label
donné
FN 12: SI INFERIEUR, ALORS SAUT
Ex. FN 12: IF+Q5 LT+0 GOTO LBL “ANYNAME“
Si la 1ère valeur ou le 1er paramètre est inférieur(e) à la
2ème valeur ou au 2ème paramètre, saut au label
donné
290
Programmation: Paramètres Q
9.6 Conditions si/alors avec paramètres Q
Abréviations et expressions utilisées
IF
EQU
NE
GT
LT
GOTO
(angl.):
(angl. equal):
(angl. not equal):
(angl. greater than):
(angl. less than):
(angl. go to):
iTNC 530 HEIDENHAIN
si
égal à
différent de
supérieur à
inférieur à
aller à
291
9.7 Contrôler et modifier les paramètres Q
9.7
Contrôler et modifier les
paramètres Q
Méthode
Vous pouvez contrôler et également modifier les paramètres Q
pendant la création, le test ou l'exécution du programme en modes de
fonctionnement Mémorisation/édition de programme, Test de
programme, Exécution de programme pas à pas ou Exécution de
programme en continu.
U
Si nécessaire, interrompre l'exécution du programme (par exemple,
en appuyant sur la touche STOP externe et sur la softkey STOP
INTERNE ou suspendre le test du programme
U Appeler les fonctions des paramètres Q: Appuyer sur
la touche Q ou sur la softkey Q INFO en mode
Mémorisation/édition de programme
U
La TNC affiche tous les paramètres ainsi que les
valeurs correspondantes. Avec les touches fléchées
ou les softkeys permettant de feuilleter, sélectionnez
le paramètre souhaité
U
Si vous désirez modifier la valeur, introduisez-en une
nouvelle et validez avec la touche ENT
U
Si vous ne désirez pas modifier la valeur, appuyez
alors sur la softkey VALEUR ACTUELLE ou fermez le
dialogue avec la touche END
Les paramètres utilisés par la TNC en interne ou dans les
cycles sont assortis de commentaires.
Si vous désirez vérifier ou modifier des paramètres locaux,
globaux ou string, appuyez sur la softkey AFFICHER
PARAMÈTRE Q QL QR QS. La TNC affiche alors tous les
paramètres correspondants; les fonctions décrites
auparavant opèrent de la même manière.
292
Programmation: Paramètres Q
9.8 Fonctions spéciales
9.8
Fonctions spéciales
Tableau récapitulatif
Les fonctions spéciales apparaissent si vous appuyez sur la softkey
FONCTIONS SPECIALES. La TNC affiche les softkeys suivantes:
Fonction
Softkey
Page
FN 14:ERROR
Emission de messages d'erreur
Page 294
FN 15:PRINT
Emission non formatée de textes ou
valeurs de paramètres Q
Page 299
FN 16:F-PRINT
Emission formatée de textes ou
paramètres Q
Page 300
FN 18:SYS-DATUM READ
Lecture des données-système
Page 304
FN 19:PLC
Transmission de valeurs à l'automate
Page 310
FN 20:WAIT FOR
Synchronisation CN et automate
Page 311
FN 25:PRESET
Initialisation du point de référence en
cours d'exécution du programme
Page 313
FN 26:TABOPEN
Ouvrir un tableau à définir librement
Page 430
FN 27:TABWRITE
Ecrire dans un tableau à définir librement
Page 430
FN 28:TABREAD
Importer d'un tableau à définir librement
Page 431
iTNC 530 HEIDENHAIN
293
9.8 Fonctions spéciales
FN 14: ERROR: Emission de messages d'erreur
La fonction FN 14: ERROR vous permet de programmer l'émission de
messages d'erreur définis par défaut par le constructeur de la machine
ou par HEIDENHAIN: Lorsque la TNC rencontre une séquence avec FN
14 pendant l'exécution ou le test du programme, elle interrompt sa
marche et délivre alors un message d'erreur. Vous devez alors
relancer le programme. Codes d'erreur: Cf. tableau ci-dessous.
Plage de codes d'erreur
Dialogue standard
0 ... 299
FN 14: Code d'erreur 0 .... 299
300 ... 999
Dialogue dépendant de la machine
1000 ... 1099
Messages d'erreur internes (cf.
tableau de droite)
Exemple de séquence CN
La TNC doit délivrer un message mémorisé sous le code d'erreur 254
180 FN 14: ERROR = 254
Message d'erreur réservé par HEIDENHAIN
Code d'erreur
Texte
1000
Broche?
1001
Axe d'outil manque
1002
Rayon d'outil trop petit
1003
Rayon outil trop grand
1004
Zone dépassée
1005
Position initiale erronée
1006
ROTATION non autorisée
1007
FACTEUR ECHELLE non autorisé
1008
IMAGE MIROIR non autorisée
1009
Décalage non autorisé
1010
Avance manque
1011
Valeur introduite erronée
1012
Signe erroné
1013
Angle non autorisé
1014
Point de palpage inaccessible
1015
Trop de points
294
Programmation: Paramètres Q
Texte
1016
Introduction non cohérente
1017
CYCLE incomplet
1018
Plan mal défini
1019
Axe programmé incorrect
1020
Vitesse broche erronée
1021
Correction rayon non définie
1022
Arrondi non défini
1023
Rayon d'arrondi trop grand
1024
Départ progr. non défini
1025
Imbrication trop élevée
1026
Référence angulaire manque
1027
Aucun cycle d'usinage défini
1028
Largeur rainure trop petite
1029
Poche trop petite
1030
Q202 non défini
1031
Q205 non défini
1032
Q218 doit être supérieur à Q219
1033
CYCL 210 non autorisé
1034
CYCL 211 non autorisé
1035
Q220 trop grand
1036
Q222 doit être supérieur à Q223
1037
Q244 doit être supérieur à 0
1038
Q245 doit être différent de Q246
1039
Introduire plage angul. < 360°
1040
Q223 doit être supérieur à Q222
1041
Q214: 0 non autorisé
iTNC 530 HEIDENHAIN
9.8 Fonctions spéciales
Code d'erreur
295
9.8 Fonctions spéciales
Code d'erreur
Texte
1042
Sens du déplacement non défini
1043
Aucun tableau points zéro actif
1044
Erreur position.: Centre 1er axe
1045
Erreur position.: Centre 2nd axe
1046
Diamètre du trou trop petit
1047
Diamètre du trou trop grand
1048
Diamètre du tenon trop petit
1049
Diamètre du tenon trop grand
1050
Poche trop petite: Refaire axe 1
1051
Poche trop petite: Refaire axe 2
1052
Poche trop grande: Rejet axe 1
1053
Poche trop grande: Rejet axe 2
1054
Tenon trop petit: Rejet axe 1
1055
Tenon trop petit: Rejet axe 2
1056
Tenon trop grand: Refaire axe 1
1057
Tenon trop grand: Refaire axe 2
1058
TCHPROBE 425: Longueur dépasse max.
1059
TCHPROBE 425: Longueur inf. min.
1060
TCHPROBE 426: Longueur dépasse max.
1061
TCHPROBE 426: Longueur inf. min.
1062
TCHPROBE 430: Diam. trop grand
1063
TCHPROBE 430: Diam. trop petit
1064
Pas d'axe de mesure défini
1065
Tolérance rupture outil dépassée
1066
Introduire Q247 différent de 0
1067
Introduire Q247 supérieur à 5
1068
Tableau points zéro?
1069
Introduire sens Q351 diff. de 0
1070
Diminuer profondeur filetage
296
Programmation: Paramètres Q
Texte
1071
Exécuter l'étalonnage
1072
Tolérance dépassée
1073
Amorce de séquence active
1074
ORIENTATION non autorisée
1075
3DROT non autorisée
1076
Activer 3DROT
1077
Introduire profondeur négative
1078
Q303 non défini dans cycle de mesure!
1079
Axe d'outil non autorisé
1080
Valeurs calculées incorrectes
1081
Points de mesure contradictoires
1082
Hauteur de sécurité incorrecte
1083
Mode de plongée contradictoire
1084
Cycle d'usinage non autorisé
1085
Ligne protégée à l'écriture
1086
Surép. supérieure à profondeur
1087
Aucun angle de pointe défini
1088
Données contradictoires
1089
Position de rainure 0 interdite
1090
Introduire passe différente de 0
1091
Commutation Q399 non autorisée
1092
Outil non défini
1093
Numéro d'outil inderdit
1094
Nom d'outil inderdit
1095
Option de logiciel inactive
1096
Restore cinématique impossible
1097
Fonction non autorisée
1098
Dimensions pièce contradictoires
1099
Position de mesure non autorisée
iTNC 530 HEIDENHAIN
9.8 Fonctions spéciales
Code d'erreur
297
9.8 Fonctions spéciales
Code d'erreur
Texte
1100
Accès à cinématique impossible
1101
Pos. mesure hors domaine course
1102
Compensation Preset impossible
298
Programmation: Paramètres Q
9.8 Fonctions spéciales
FN 15: PRINT: Emission de textes ou valeurs de
paramètres Q
Configurer l'interface de données: Dans le menu PRINT ou
PRINT-TEST, définir le chemin vers lequel la TNC doit
mémoriser les textes ou valeurs de paramètres Q. Cf.
„Affectation”, page 596.
Avec la fonction FN 15: PRINT, vous pouvez sortir les valeurs des
paramètres Q et les messages d'erreur via l'interface de données, par
ex. sur une imprimante. En mémorisant les valeurs de manière interne
ou en les transmettant à un calculateur, la TNC les enregistre dans le
fichier %FN15RUN.A (sortie pendant l'exécution du programme) ou
dans le fichier %FN15SIM.A (sortie pendant le test du programme).
La sortie est mise en attente et elle est déclenchée au plus tard à la
fin du programme ou si vous arrêtez celui-ci. En mode de
fonctionnement pas à pas, le transfert des données à lieu à la fin de la
séquence.
Emission de dialogues et messages d’erreur avec FN: PRINT
„valeur numérique“
Valeur numérique 0 à 99:
A partir de 100:
Dialogues pour cycles constructeur
Messages d’erreur automate
Exemple: sortie du numéro de dialogue 20
67 FN 15: PRINT 20
Emission de dialogues et paramètres Q avec FN15: PRINT
„paramètres Q“
Exemple d'application: Edition du procès-verbal d'étalonnage d'une
pièce.
Vous pouvez sortir simultanément jusqu'à 6 paramètres Q et valeurs
numériques. La TNC les sépare par des barres obliques.
Exemple: sortie du dialogue 1 et de la valeur numérique de Q1
70 FN 15: PRINT1/Q1
iTNC 530 HEIDENHAIN
299
9.8 Fonctions spéciales
FN 16: F-PRINT: Emission formatée de textes et
valeurs de paramètres Q
Configurer l'interface de données: Dans le menu PRINT ou
PRINT-TEST, définir le chemin vers lequel la TNC doit
mémoriser le fichier-texte. Cf. „Affectation”, page 596.
Avec FN 16 et également à partir du programme CN, vous
pouvez aussi afficher à l'écran les messages de votre
choix. De tels messages sont affichés par la TNC dans une
fenêtre auxiliaire.
Avec la fonction FN 16: F-PRINT, vous pouvez sortir de manière
formatée les valeurs des paramètres Q et les textes via l'interface de
données, par ex. sur une imprimante. Si vous mémorisez les valeurs
de manière interne ou les transmettez à un ordinateur, la TNC
enregistre les données dans le fichier que vous définissez dans la
séquence FN 16.
Pour restituer le texte formaté et les valeurs des paramètres Q, créez
à l'aide de l'éditeur de texte de la TNC un fichier-texte dans lequel vous
définirez les formats et les paramètres Q à restituer.
Exemple de fichier-texte définissant le format d'émission:
“PROTOCOLE DE MESURE CENTRE DE GRAVITE ROUE A
GODETS“;
“DATE: %2d-%2d-%4d“,DAY,MONTH,YEAR4;
“HEURE: %2d:%2d:%2d“,HOUR,MIN,SEC;
“NOMBRE VALEURS DE MESURE: = 1“;
“X1 = %9.3LF“, Q31;
“Y1 = %9.3LF“, Q32;
“Z1 = %9.3LF“, Q33;
Pour élaborer les fichiers-texte, utilisez les fonctions de formatage
suivantes:
Caractère
spécial
Fonction
“...........“
Définir le format d’émission pour textes et
variables entre guillemets
%9.3LF
Définir le format pour paramètres Q:
9 chiffres au total (y compris point décimal) dont
3 chiffres après la virgule, long, Floating (chiffre
décimal)
%S
Format pour variable de texte
,
Caractère de séparation entre le format
d’émission et le paramètre
;
Caractère de fin de séquence, termine une ligne
300
Programmation: Paramètres Q
9.8 Fonctions spéciales
Pour restituer également diverses informations dans le fichier de
protocole, vous disposez des fonctions suivantes:
Code
Fonction
CALL_PATH
Restitue le chemin d'accès du programme CN
où se trouve la fonction FN16. Exemple:
"Programme de mesure: %S",CALL_PATH;
M_CLOSE
Ferme le fichier dans lequel vous écrivez avec
FN16. Exemple: M_CLOSE;
ALL_DISPLAY
Restituer les valeurs des paramètres Q
indépendamment de la config MM/INCH de la
fonction MOD
MM_DISPLAY
Restituer les valeurs des paramètres Q en MM
si l'affichage MM est configuré dans la fonction
MOD
INCH_DISPLAY
Restituer les valeurs des paramètres Q en INCH
si l'affichage INCH est configuré dans la
fonction MOD
L_ENGLISH
Restituer texte seulement pour dial. anglais
L_GERMAN
Restituer texte seulement pour dial. allemand
L_CZECH
Restituer texte seulement pour dial. tchèque
L_FRENCH
Restituer texte seulement pour dial. français
L_ITALIAN
Restituer texte seulement pour dial. italien
L_SPANISH
Restituer texte seulement pour dial. espagnol
L_SWEDISH
Restituer texte seulement pour dial. suédois
L_DANISH
Restituer texte seulement pour dial. danois
L_FINNISH
Restituer texte seulement pour dial. finnois
L_DUTCH
Restituer texte seulement pour dial. néerlandais
L_POLISH
Restituer texte seulement pour dial. polonais
L_PORTUGUE
Restituer texte seulement pour dial. portugais
L_HUNGARIA
Restituer texte seulement pour dial. hongrois
L_RUSSIAN
Restituer texte seulement pour dial. russe
L_SLOVENIAN
Restituer texte seulement pour dial. slovène
L_ALL
Restituer texte quel que soit le dialogue
HOUR
Nombre d'heures de l'horloge temps réel
MIN
Nombre de minutes de l'horloge temps réel
iTNC 530 HEIDENHAIN
301
9.8 Fonctions spéciales
Code
Fonction
SEC
Nombre de secondes de l'horloge temps réel
DAY
Jour de l'horloge temps réel
MONTH
Mois comme nombre de l'horloge temps réel
STR_MONTH
Mois comme symbole de l'horloge temps réel
YEAR2
Année à 2 chiffres de l'horloge temps réel
YEAR4
Année à 4 chiffres de l'horloge temps réel
Dans le programme d’usinage, vous programmez FN16: F-PRINT
pour activer l’émission:
96 FN 16:
F-PRINT TNC:\MASQUE\MASQUE1.A/RS232:\PROT1.A
La TNC restitue alors le fichier PROT1.A via l'interface série:
PROTOCOLE DE MESURE CENTRE DE GRAVITE ROUE A GODETS
DATE: 27:11:2001
HEURE: 08:56:34
NOMBRE VALEURS MESURE : = 1
X1 = 149,360
Y1 = 25,509
Z1 = 37,000
Si vous utilisez FN 16 plusieurs fois dans le programme, la
TNC mémorise tous les textes dans le fichier que vous
avez défini à la première fonction FN 16. La restitution du
fichier n'est réalisée que lorsque la TNC lit la séquence END
PGM, lorsque vous appuyez sur la touche Stop CN ou
lorsque vous fermez le fichier avec M_CLOSE.
Dans la séquence FN16, programmer le fichier de format et
le fichier de protocole avec leur extension respective.
Si vous n'indiquez que le nom du fichier pour le chemin
d'accès au fichier de protocole, la TNC enregistre celui-ci
dans le répertoire où se trouve le programme CN avec la
fonction FN 16.
Vous pouvez délivrer jusqu'à 32 paramètres Q par ligne
dans le fichier de description du format.
302
Programmation: Paramètres Q
9.8 Fonctions spéciales
Délivrer des messages à l'écran
Vous pouvez aussi utiliser la fonction FN 16 pour afficher, à partir du
programme CN, les messages de votre choix dans une fenêtre
auxiliaire de l'écran de la TNC. On peut ainsi afficher très simplement
et à n'importe quel endroit du programme des textes de remarque de
manière à ce que l'opérateur puissent réagir à leur lecture. Vous
pouvez aussi restituer le contenu de paramètres Q si le fichier de
description du protocole comporte les instructions correspondantes.
Pour que le message s'affiche à l'écran de la TNC, il vous suffit
d'introduire SCREEN: pour le nom du fichier-protocole.
96 FN 16:
F-PRINT TNC:\MASQUE\MASQUE1.A/SCREEN:
Si le message comporte davantage de lignes que ne peut en afficher
la fenêtre auxiliaire, vous pouvez feuilleter dans cette dernière à l'aide
des touches fléchées.
Pour fermer la fenêtre auxiliaire: Appuyer sur la touche CE. Pour
fermer la fenêtre à partir des instructions du programme, programmer
la séquence CN suivante:
96 FN 16:
F-PRINT TNC:\MASQUE\MASQUE1.A/SCLR:
Toutes les conventions décrites précédemment sont
valables pour le fichier du description de protocole.
Dans le programme, si vous délivrez plusieurs fois des
textes à l'écran, la TNC ajoute tous les textes à la suite des
textes qu'elle a déjà délivrés. Pour afficher seul chaque
texte, programmez la fonction M_CLOSE à la fin du fichier de
description du protocole.
Emission externe de messages
Vous pouvez aussi utiliser la fonction FN 16 pour enregistrer
également sur un support externe les fichiers des programmes CN
générés avec FN 16. Pour cela, il existe deux possibilités:
Indiquer le nom complet du chemin d'accès dans la fonction FN 16:
96 FN 16:
F-PRINT TNC:\MSQ\MSQ1.A / PC325:\LOG\PRO1.TXT
Définir le nom du chemin d'accès dans la fonction MOD sous Print
ou Print-Test si vous désirez enregistrer vos données toujours dans
le même répertoire du serveur (cf. également „Affectation” à la page
596):
96 FN 16:
F-PRINT TNC:\MSQ\MSQ1.A / PRO1.TXT
Toutes les conventions décrites précédemment sont
valables pour le fichier du description de protocole.
Dans le programme, si vous délivrez plusieurs fois le
même fichier, la TNC ajoute tous les textes dans le fichiercible, à la suite des textes qu'elle a déjà délivrés.
iTNC 530 HEIDENHAIN
303
9.8 Fonctions spéciales
FN 18: SYS-DATUM READ: Lecture des donnéessystème
Avec la fonction FN 18: SYS-DATUM READ, vous pouvez lire les donnéessystème et les mémoriser dans les paramètres Q. La sélection de la
donnée-système a lieu à l'aide d'un numéro de groupe (ID-Nr.), d'un
numéro et, le cas échéant, d'un indice.
Nom du groupe, n° ident.
Numéro
Indice
Signification
Infos programme, 10
1
-
Etat mm/inch
2
-
Facteur de recouvrement dans le fraisage de poche
3
-
Numéro du cycle d’usinage actif
4
-
Numéro du cycle d'usinage actif (pour les cycles dont le
numéro est supérieur à 200)
1
-
Numéro d’outil actif
2
-
Numéro d'outil préparé
3
-
Axe d'outil actif
0=X, 1=Y, 2=Z, 6=U, 7=V, 8=W
4
-
Vitesse de rotation broche programmée
5
-
Etat broche actif: -1=non défini, 0=M3 actif,
1=M4 active, 2=M5 après M3, 3=M5 après M4
8
-
Etat arrosage: 0=inact. 1=actif
9
-
Avance active
10
-
Indice de l'outil préparé
11
-
Indice de l'outil actif
15
-
Numéro de l'axe logique
0=X, 1=Y, 2=Z, 3=A, 4=B, 5=C, 6=U, 7=V, 8=W
17
-
Numéro de la zone de déplacement actuelle (0, 1, 2)
1
-
Distance d'approche cycle d'usinage actif
2
-
Profondeur perçage/fraisage cycle d'usinage actif
3
-
Profondeur de passe cycle d'usinage actif
4
-
Avance plongée en profondeur du cycle d’usinage actif
5
-
Premier côté cycle poche rectangulaire
6
-
Deuxième côté cycle poche rectangulaire
7
-
Premier côté cycle rainurage
8
-
Deuxième côté cycle rainurage
Etat de la machine, 20
Paramètre de cycle, 30
304
Programmation: Paramètres Q
Données du tableau d'outils, 50
iTNC 530 HEIDENHAIN
Numéro
Indice
Signification
9
-
Rayon cycle Poche circulaire
10
-
Avance fraisage cycle d'usinage actif
11
-
Sens de rotation cycle d'usinage actif
12
-
Temporisation cycle d'usinage actif
13
-
Pas de vis cycle 17, 18
14
-
Surépaisseur de finition cycle d'usinage actif
15
-
Angle d'évidement cycle d'usinage actif
1
N°OUT.
Longueur d'outil
2
N°OUT.
Rayon d'outil
3
N°OUT.
Rayon d'outil R2
4
N°OUT.
Surépaisseur longueur d'outil DL
5
N°OUT.
Surépaisseur rayon d'outil DR
6
N°OUT.
Surépaisseur rayon d'outil DR2
7
N°OUT.
Outil bloqué (0 ou 1)
8
N°OUT.
Numéro de l'outil jumeau
9
N°OUT.
Durée d'utilisation max.TIME1
10
N°OUT.
Durée d'utilisation max. TIME2
11
N°OUT.
Durée d'utilisation actuelle CUR. TIME
12
N°OUT.
Etat automate
13
N°OUT.
Longueur max. de la dent LCUTS
14
N°OUT.
Angle de plongée max. ANGLE
15
N°OUT.
TT: Nombre de dents CUT
16
N°OUT.
TT: Tolérance d'usure longueur LTOL
17
N°OUT.
TT: Tolérance d'usure rayon RTOL
18
N°OUT.
TT: Sens de rotation DIRECT (0=positif/-1=négatif)
19
N°OUT.
TT: Décalage plan R-OFFS
20
N°OUT.
TT: Déport longueur L-OFFS
21
N°OUT.
TT: Tolérance de rupture longueur LBREAK
22
N°OUT.
TT: Tolérance de rupture rayon RBREAK
9.8 Fonctions spéciales
Nom du groupe, n° ident.
305
9.8 Fonctions spéciales
Nom du groupe, n° ident.
Numéro
Indice
Signification
23
N°OUT.
Valeur automate
24
N°OUT.
TS: Déport palpeur axe principal
25
N°OUT.
TS: Déport palpeur axe auxiliaire
26
N°OUT.
TS: Angle de broche lors de l'étalonnage
27
N°OUT.
Type d'outil pour le tableau d'emplacements
28
N°OUT.
Vitesse de rotation max.
Sans indice: Données de l'outil actif
Données du tableau
d'emplacements, 51
Emplacement d'outil, 52
Informations fichiers, 56
306
1
N° emplac.
Numéro d'outil
2
N° emplac.
Outil spécial: 0=non, 1=oui
3
N° emplac.
Emplacement fixe: 0=non, 1=oui
4
N° emplac.
Emplacement bloqué: 0= non, 1=oui
5
N° emplac.
Etat automate
6
N° emplac.
Type d'outil
7 à 11
N° emplac.
Valeur des colonnes P1 à P5
12
N° emplac.
Emplacement réservé: 0=non, 1=oui
13
N° emplac.
Magasin à étages: Emplacement supérieur occupé:
(0=non, 1=oui)
14
N° emplac.
Magasin à étages: Emplacement inférieur occupé:
(0=non, 1=oui)
15
N° emplac.
Magasin à étages: Emplacement gauche occupé:
(0=non, 1=oui)
16
N° emplac.
Magasin à étages: Emplacement droit occupé: (0=non,
1=oui)
1
N°OUT.
N° d'emplacement P
2
N°OUT.
Numéro du magasin d'outils
1
-
Nombre de lignes dans le tableau d'outils TOOL.T
2
-
Nombre de lignes dans le tableau de points zéro actif
3
N° paramètre
Q à partir
duquel l'état
des axes est
mémorisé. +1:
Axe actif, -1:
Axe inactif
Nombre d'axes actifs programmés dans le tableau de
points zéro actif
Programmation: Paramètres Q
Numéro
Indice
Signification
Position programmée directement
derrière TOOL CALL, 70
1
-
Position valide/non valide (1/0)
2
1
Axe X
2
2
Axe Y
2
3
Axe Z
3
-
Avance programmée (-1: aucune avance programmée)
1
-
Rayon d'outil (y compris valeurs Delta)
2
-
Longueur d'outil (y compris valeurs Delta)
1
-
Rotation de base en mode Manuel
2
-
Rotation programmée dans le cycle 10
3
-
Axe réfléchi actif
Correction d'outil active, 200
Transformations actives, 210
0: image miroir inactive
+1: axe X réfléchi
+2: axe Y réfléchi
+4: axe Z réfléchi
+64: axe U réfléchi
+128: axe V réfléchi
+256: axe W réfléchi
Combinaisons = somme des différents axes
iTNC 530 HEIDENHAIN
4
1
Facteur échelle actif axe X
4
2
Facteur échelle actif axe Y
4
3
Facteur échelle actif axe Z
4
7
Facteur échelle actif axe U
4
8
Facteur échelle actif axe V
4
9
Facteur échelle actif axe W
5
1
ROT. 3D axe A
5
2
ROT. 3D axe B
5
3
ROT. 3D axe C
6
-
Inclinaison du plan d'usinage active/inact. (-1/0) dans un
mode Exécution de programme
307
9.8 Fonctions spéciales
Nom du groupe, n° ident.
9.8 Fonctions spéciales
Nom du groupe, n° ident.
Numéro
Indice
Signification
7
-
Inclinaison du plan d'usinage active/inact. (-1/0) dans un
mode manuel
Tolérance de trajectoire, 214
8
-
Tolérance programmée avec cycle 32 ou MP1096
Décalage actif du point zéro, 220
2
1
Axe X
2
Axe Y
3
Axe Z
4
Axe A
5
Axe B
6
Axe C
7
Axe U
8
Axe V
9
Axe W
2
1à9
Commutateur fin de course négatif des axes 1 à 9
3
1à9
Commutateur fin de course positif des axes 1 à 9
1
1
Axe X
2
Axe Y
3
Axe Z
4
Axe A
5
Axe B
6
Axe C
7
Axe U
8
Axe V
9
Axe W
1
Axe X
2
Axe Y
3
Axe Z
4
Axe A
5
Axe B
6
Axe C
Zone de déplacement, 230
Position nominale dans système
REF, 240
Position actuelle dans le système
de coordonnées actif, 270
308
1
Programmation: Paramètres Q
Indice
Signification
7
Axe U
8
Axe V
9
Axe W
1
-
0: M128 inactive, -1: M128 active
2
-
Avance qui a été programmée avec M128
116
-
0: M116 inactive, -1: M116 active
128
-
0: M128 inactive, -1: M128 active
144
-
0: M144 inactive, -1: M144 active
Heure système actuelle de la TNC,
320
1
0
Durée système en secondes écoulée depuis le 1.1.1970,
0 heure
Palpeur à commutation TS, 350
10
-
Axe du palpeur
11
-
Rayon effectif bille
12
-
Longueur effective
13
-
Rayon bague de réglage
14
1
Déport axe principal
2
Déport axe auxiliaire
15
-
Sens du déport par rapport à la position 0°
20
1
Centre axe X (système REF)
2
Centre axe Y (système REF)
3
Centre axe Z (système REF)
21
-
Rayon plateau
1
1à9
Position dans système de coordonnées actif, axes 1 à 9
2
1à9
Position dans système REF, axes 1 à 9
Etat de M128, 280
Etat de M116, 310
Palpeur d'outils TT
Dernier point de palpage cycle
TCH PROBE 0 ou dernier point de
palpage du mode Manuel, 360
Numéro
Valeur du tableau de points zéro
actif dans le système de
coordonnées actif, 500
Numéro Pt 0 1 à 9
Axe X à axe W
Valeur REF du tableau de points
zéro actif, 501
Numéro Pt 0 1 à 9
Axe X à axe W
Lire la valeur du tableau Preset en
tenant compte de la cinématique
de la machine, 502
Numéro
Preset
Axe X à axe W
iTNC 530 HEIDENHAIN
1à9
309
9.8 Fonctions spéciales
Nom du groupe, n° ident.
9.8 Fonctions spéciales
Nom du groupe, n° ident.
Numéro
Indice
Signification
Lire directement la valeur dans le
tableau Preset, 503
Numéro
Preset
1à9
Axe X à axe W
Lire directement la rotation de
base dans le tableau Preset, 504
Numéro
Preset
-
Rotation de base dans la colonne ROT
Tableau de points zéro
sélectionné, 505
1
-
Valeur de consigne = 0: Aucun tableau points zéro actif
Valeur de consigne = 1: Tableau de points zéro actif
Données du tableau de palettes
actif, 510
1
-
Ligne active
2
-
Numéro palettes dans champ PAL/PGM
3
-
Ligne actuelle du tableau de palettes
4
-
Dernière ligne du programme CN de la palette actuelle
Indice de PM
Valeur de consigne = 0: PM inexistant
Valeur de consigne = 1: PM existant
Paramètre-machine existant, 1010 Numéro de
PM
Exemple: Affecter à Q25 la valeur du facteur échelle actif de
l’axe Z
55 FN 18: SYSREAD Q25 = ID210 NR4 IDX3
FN 19: PLC: Transmission de valeurs à
l'automate
La fonction FN 19: PLC vous permet de transmettre à l'automate
jusqu'à deux valeurs numériques ou paramètres Q.
Résolution et unité de mesure: 0,1 µm ou 0,0001°
Exemple: transmettre à l'automate la valeur numérique 10
(correspondant à 1µm ou 0,001°)
56 FN 19: PLC=+10/+Q3
310
Programmation: Paramètres Q
9.8 Fonctions spéciales
FN 20: WAIT FOR: Synchronisation CN et
automate
Vous ne devez utiliser cette fonction qu'en accord avec le
constructeur de votre machine!
A l'aide de la fonction FN 20: WAIT FOR, vous pouvez exécuter une
synchronisation entre la CN et l'automate pendant le déroulement du
programme. La CN stoppe l'usinage jusqu'à ce que soit réalisée la
condition programmée dans la séquence FN20. Pour cela, la TNC peut
contrôler les opérandes automate suivantes:
Opérande
automate
Raccourci
Plage d'adresses
Marqueur
M
0 à 4999
Entrée
I
0 à 31, 128 à 152
64 à 126 (1ère PL 401 B)
192 à 254 (2ème PL 401 B)
Sortie
O
0 à 30
32 à 62 (1ère PL 401 B)
64 à 94 (2ème PL 401 B)
Compteur
C
48 à 79
Timer
T
0 à 95
Octets
B
0 à 4095
Mot
W
0 à 2047
Double mot
D
2048 à 4095
iTNC 530 HEIDENHAIN
311
9.8 Fonctions spéciales
Les conditions suivantes sont autorisées dans la séquence FN20:
Condition
Raccourci
égal à
==
inférieur à
<
supérieur à
>
inférieur ou égal à
<=
supérieur ou égal à
>=
Pour cela, on dispose de la fonction FN20: WAIT FOR SYNC. WAIT FOR
SYNC doit toujours être utilisée, par exemple lorsque vous importez des
données-système avec FN18 et qui nécessitent d'être synchronisées
en temps réel. La TNC stoppe alors le calcul anticipé et ne poursuit la
séquence CN suivante que si le programme CN a réellement atteint
cette séquence.
Exemple: Suspendre le déroulement du programme jusqu'à ce
que l'automate mette à 1 le marqueur 4095
32 FN 20: WAIT FOR M4095==1
Exemple: Suspendre le calcul anticipé intern, lire la position
actuelle sur l'axe X
32 FN 20: WAIT FOR SYNC
33 FN 18: SYSREAD Q1 = ID270 NR1 IDX1
312
Programmation: Paramètres Q
9.8 Fonctions spéciales
FN 25: PRESET: Initialiser un nouveau point de
référence
Vous ne pouvez programmer cette fonction que si vous
avez préalablement introduit le code 555343, cf.
„Introduire un code”, page 593.
A l'aide de la fonction FN 25: PRESET et en cours d'exécution du
programme, vous pouvez initialiser un nouveau point de référence sur
un axe sélectionnable.
U
U
U
U
U
U
Sélectionner la fonction de paramètres Q: Appuyer sur la touche Q
(dans le champ d'introduction numérique, à droite). La barre de
softkeys affiche les fonctions des paramètres Q
Sélectionner les autres fonctions: Appuyez sur la softkey
FONCTIONS SPECIALES
Sélectionner FN 25: Commuter la barre de softkeys sur le second
niveau, appuyer sur la softkey FN 25 INIT. PT DE REF
Axe?: introduire l'axe sur lequel vous désirez initialiser un nouveau
point de référence, valider avec la touche ENT
Valeur à convertir?: introduire la coordonnée située dans le
système de coordonnées actif à laquelle vous désirez initialiser le
nouveau point de référence
Nouveau point de référence?: introduire la coordonnée que doit
avoir la valeur à convertir dans le nouveau système de coordonnées
Exemple: Initialiser un nouveau point de référence à la
coordonnée actuelle X+100
56 FN 25: PRESET = X/+100/+0
Exemple: La coordonnée actuelle Z+50 doit avoir la valeur -20
dans le nouveau système de coordonnées
56 FN 25: PRESET = Z/+50/-20
Vous pouvez rétablir le dernier point de référence initialisé
en mode Manuel en utilisant la fonction auxiliaire M104
(cf. „Activer le dernier point de référence initialisé: M104”
à la page 349).
iTNC 530 HEIDENHAIN
313
9.9 Introduire directement une formule
9.9
Introduire directement une
formule
Introduire une formule
A l’aide des softkeys, vous pouvez introduire directement dans le
programme d'usinage des formules arithmétiques contenant
plusieurs opérations de calcul.
Les fonctions mathématiques d'opérations relationnelles s'affichent
lorsque vous appuyez sur la softkey FORMULE. La TNC affiche alors
les softkeys suivantes sur plusieurs barres:
Fonction de liaison
Softkey
Addition
Ex. Q10 = Q1 + Q5
Soustraction
Ex. Q25 = Q7 – Q108
Multiplication
Ex. Q12 = 5 * Q5
Division
Ex. Q25 = Q1 / Q2
Parenthèse ouverte
Ex. Q12 = Q1 * (Q2 + Q3)
Parenthèse fermée
Ex. Q12 = Q1 * (Q2 + Q3)
Elévation d'une valeur au carré (de l'angl. square)
Ex. Q15 = SQ 5
Extraire la racine carrée (de l'angl. square root)
Ex. Q22 = SQRT 25
Sinus d'un angle
Ex. Q44 = SIN 45
Cosinus d'un angle
Ex. Q45 = COS 45
Tangente d'un angle
Ex. Q46 = TAN 45
Arc-sinus
Fonction inverse du sinus; définir l'angle issu du
rapport de la perpendiculaire opposée à l'hypoténuse
Ex. Q10 = ASIN 0,75
314
Programmation: Paramètres Q
9.9 Introduire directement une formule
Fonction de liaison
Softkey
Arc-cosinus
Fonction inverse du cosinus; définir l'angle issu du
rapport du côté adjacent à l'hypoténuse
Ex. Q11 = ACOS Q40
Arc-tangente
Fonction inverse de la tangente; définir l'angle issu du
rapport entre perpendiculaire et côté adjacent
Ex. Q12 = ATAN Q50
Elévation de valeurs à une puissance
Ex. Q15 = 3^3
Constante Pl (3,14159)
Ex. Q15 = PI
Calcul du logarithme naturel (LN) d'un nombre
Nombre de base 2,7183
Ex. Q15 = LN Q11
Calcul logarithme d'un nombre, nombre base 10
Ex. Q33 = LOG Q22
Fonction exponentielle, 2,7183 puissance n
Ex. Q1 = EXP Q12
Inversion logique (multiplication par -1)
Ex. Q2 = NEG Q1
Suppression d'emplacements après la virgule
Calcul d'un nombre entier
Ex. Q3 = INT Q42
Calcul de la valeur absolue d'un nombre
Ex. Q4 = ABS Q22
Suppression d'emplacements avant la virgule
Fractionnement
Ex. Q5 = FRAC Q23
Vérifier le signe d'un nombre
Ex. Q12 = SGN Q50
Si valeur de consigne Q12 = 1, alors Q50 >= 0
Si valeur de consigne Q12 = -1, alors Q50 < 0
Calcul valeur modulo (reste de division)
Ex. Q12 = 400 % 360
Résultat: Q12 = 40
iTNC 530 HEIDENHAIN
315
9.9 Introduire directement une formule
Règles régissant les calculs
Les formules suivantes régissent la programmation de formules
arithmétiques:
Multiplication et division avec addition et soustraction
12
Q1 = 5 * 3 + 2 * 10 = 35
1ère étape: 5 * 3 = 15
2ème étape: 2 * 10 = 20
3ème étape: 15 + 20 = 35
ou
13
Q2 = SQ 10 - 3^3 = 73
1ère étape: Elévation au carré de 10 = 100
2ème étape: 3 puissance 3 = 27
3ème étape: 100 – 27 = 73
Règle de distributivité
pour calculs entre parenthèses
a * (b + c) = a * b + a * c
316
Programmation: Paramètres Q
9.9 Introduire directement une formule
Exemple d'introduction
Calculer un angle avec arctan comme perpendiculaire (Q12) et côté
adjacent (Q13); affecter le résultat à Q25:
Sélectionner l'introduction de la formule: Appuyer sur
la touche Q et sur la softkey FORMULE ou utilisez
l'accès rapide:
Appuyer sur la touche Q du clavier ASCII
N° PARAMÈTRE POUR RÉSULTAT ?
25
Introduire le numéro du paramètre
Commuter à nouveau la barre de softkeys;
sélectionner la fonction arc-tangente
Commuter à nouveau la barre de softkeys et ouvrir la
parenthèse
12
Introduire le numéro de paramètre Q12
Sélectionner la division
13
Introduire le numéro de paramètre Q13
Fermer la parenthèse et clore l’introduction de la
formule
Exemple de séquence CN
37
Q25 = ATAN (Q12/Q13)
iTNC 530 HEIDENHAIN
317
9.10 Paramètres string
9.10 Paramètres string
Fonctions de traitement de strings
Vous pouvez utiliser le traitement de strings (de l'anglais string =
chaîne de caractères) avec les paramètres QS pour créer des chaînes
de caractères variables. Par exemple, vous pouvez restituer de telles
chaînes de caractères avec la fonction FN 16:F-PRINT, pour créer des
protocoles variables.
Vous pouvez affecter à un paramètre string une chaîne de caractères
(lettres, chiffres, caractères spéciaux, caractères de contrôle et
espaces) pouvant comporter jusqu'à 256 caractères. Vous pouvez
également traiter ensuite les valeurs affectées ou lues et contrôler ces
valeurs en utilisant les fonctions décrites ci-après. Comme pour la
programmation des paramètres Q, vous disposez au total de 2000
paramètres QS (cf. également „Principe et vue d’ensemble des
fonctions” à la page 280).
Les fonctions de paramètres Q FORMULE STRING et FORMULE
diffèrent au niveau du traitement des paramètres string.
Fonctions de la FORMULE STRING
Softkey
Page
Affecter les paramètres string
Page 319
Enchaîner des paramètres string
Page 319
Convertir une valeur numérique en un
paramètre string
Page 321
Copier une composante de string à partir
d’un paramètre string
Page 322
Copier les données-système dans un
paramètre string
Page 323
Fonctions string dans la fonction
FORMULE
Softkey
Page
Convertir un paramètre string en une
valeur numérique
Page 325
Vérifier un paramètre string
Page 326
Déterminer la longueur d’un paramètre
string
Page 327
Comparer la suite alphabétique
Page 328
318
Programmation: Paramètres Q
9.10 Paramètres string
Si vous utilisez la fonction FORMULE STRING, le résultat
d'une opération de calcul est toujours un string. Si vous
utilisez la fonction FORMULE, le résultat d'une opération
de calcul est toujours une valeur numérique.
Affecter les paramètres string
Avant d’utiliser des variables string, vous devez tout d’abord les
affecter. Pour cela, utilisez l’instruction DECLARE STRING.
U
Afficher la barre de softkeys avec les fonctions
spéciales
U
Menu de définition de diverses fonctions
conversationnelles Texte clair
U
Sélectionner les fonctions string
U
Sélectionner la fonction DECLARE STRING
Exemple de séquence CN:
37 DECLARE STRING QS10 = "PIÈCE"
iTNC 530 HEIDENHAIN
319
9.10 Paramètres string
Enchaîner des paramètres string
Avec l'opérateur d'enchaînement (paramètre string II paramètre
string), vous pouvez relier entre eux plusieurs paramètres string.
U
Afficher la barre de softkeys avec les fonctions
spéciales
U
Menu de définition de diverses fonctions
conversationnelles Texte clair
U
Sélectionner les fonctions string
U
Sélectionner la fonction FORMULE STRING
U
Introduire le numéro du paramètre string dans lequel
la TNC doit enregistrer le string enchaîné; valider avec
la touche ENT
U
Introduire le numéro du paramètre string dans lequel
est enregistrée la première composante de string;
valider avec la touche ENT: La TNC affiche le symbole
d'enchaînement ||
U
Valider avec la touche ENT
U
Introduire le numéro du paramètre string dans lequel
est enregistrée la deuxième composante de string;
valider avec la touche ENT
U
Répéter le processus jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné toutes les composantes de string à
enchaîner; fermer avec la touche END
Exemple: QS10 doit contenir tout le texte de QS12, QS13 et QS14
37 QS10 =
QS12 || QS13 || QS14
Contenu des paramètres:
„ QS12: Pièce
„ QS13: Infos:
„ QS14: Pièce rebutée
„ QS10: Infos pièce: Pièce rebutée
320
Programmation: Paramètres Q
9.10 Paramètres string
Convertir une valeur numérique en un paramètre
string
Avec la fonction TOCHAR, la TNC convertit une valeur numérique en un
paramètre string. Vous pouvez de cette manière enchaîner des valeurs
numériques avec des variables string.
U
Sélectionner les fonctions de paramètres Q
U
Sélectionner la fonction FORMULE STRING
U
Sélectionner la fonction de conversion d’une valeur
numérique en un paramètre string
U
Introduire le nombre ou bien le paramètre Q désiré
que la TNC doit convertir; valider avec la touche ENT
U
Si nécessaire, introduire le nombre d’emplacements
après la virgule que la TNC doit également convertir;
valider avec la touche ENT
U
Fermer l'expression entre parenthèses avec la touche
ENT et quitter l'introduction avec la touche END
Exemple: Convertir le paramètre Q50 en paramètre string QS11,
utiliser 3 positions décimales
37 QS11 = TOCHAR ( DAT+Q50 DECIMALS3 )
iTNC 530 HEIDENHAIN
321
9.10 Paramètres string
Copier une composante de string à partir d’un
paramètre string
La fonction SUBSTR vous permet de copier dans un paramètre string
une plage que l'on peut définir.
U
Sélectionner les fonctions de paramètres Q
U
Sélectionner la fonction FORMULE STRING
U
Introduire le numéro du paramètre dans lequel la TNC
doit enregistrer la chaîne de caractères copiée; valider
avec la touche ENT
U
Sélectionner la fonction de découpe d’une
composante de string
U
Introduire le numéro du paramètre QS à partir duquel
vous désirez copier la composante de string; valider
avec la touche ENT
U
Introduire le numéro de l’endroit à partir duquel vous
voulez copier la composante de string; valider avec la
touche ENT
U
Introduire le nombre de caractères que vous désirez
copier; valider avec la touche ENT
U
Fermer l'expression entre parenthèses avec la touche
ENT et quitter l'introduction avec la touche END
Veiller à ce que le premier caractère d’une chaîne de texte
soit en interne à la position 0.
Exemple: Dans le paramètre string QS10, on désire extraire une
composante de string de quatre caractères (LEN4) à partir de la
troisième position (BEG2).
37 QS13 = SUBSTR ( SRC_QS10 BEG2 LEN4 )
322
Programmation: Paramètres Q
9.10 Paramètres string
Copier les données-système dans un paramètre
string
La fonction SYSSTR vous permet de copier les données système dans
un paramètre string. Pour l'instant, on ne dispose que de la lecture de
l'heure système actuelle:
U
Sélectionner les fonctions de paramètres Q
U
Sélectionner la fonction FORMULE STRING
U
Introduire le numéro du paramètre dans lequel la TNC
doit enregistrer la chaîne de caractères copiée; valider
avec la touche ENT
U
Sélectionner la fonction de copie des données
système
U
Introduire le numéro du code système (pour l'heure
système ID321 que l'on veut copier; valider avec la
touche ENT
U
Introduire l'indice du code système. Définit le
format de l'heure système à lire; valider avec la
touche ENT (cf. description plus bas)
U
Introduire l'indice d'array de la source système
à lire (encore inopérant), valider avec la touche NO
ENT
U
Introduire le nombre à convertir en texte (encore
inopérant), valider avec la touche NO ENT
U
Fermer l'expression entre parenthèses avec la touche
ENT et quitter l'introduction avec la touche END
Cette fonction est prête à recevoir les futurs
développements. Les paramètres IDX et DAT sont encore
inopérants.
iTNC 530 HEIDENHAIN
323
9.10 Paramètres string
Vous pouvez utiliser les formats suivants pour formater la date:
„ 0: JJ.MM.AAAA hh:mm:ss
„ 2: J.MM.AAAA h:mm:ss
„ 2: J.MM.AAAA h:mm
„ 3: J.MM.AAAA h:mm
„ 4: AAAA-MM-JJ- hh:mm:ss
„ 5: AAAA-MM-JJ hh:mm
„ 6: AAAA-MM-JJ h:mm
„ 7: AA-MM-JJ h:mm
„ 8: JJ.MM.AAAA
„ 9: J.MM.AAAA
„ 10: J.MM.AA
„ 11: AAAA-MM-JJ
„ 12: AA-MM--JJ
„ 13: hh:mm:ss
„ 14: h:mm:ss
„ 15: h:mm
Exemple: Importer l'heure système en format JJ.MM.AAAA
hh:mm:ss et l'inscrire dans le paramètre QS13.
37 QS13 = SYSSTR ( ID321 NR0)
324
Programmation: Paramètres Q
9.10 Paramètres string
Convertir un paramètre string en une valeur
numérique
La fonction TONUMB sert à convertir un paramètre string en une valeur
numérique. La valeur à convertir ne doit comporter que des valeurs
numériques.
Le paramètre QS à convertir ne doit contenir qu’une seule
valeur numérique; sinon la TNC délivre un message
d’erreur.
U
Sélectionner les fonctions de paramètres Q
U
Sélectionner la fonction FORMULE
U
Introduire le numéro du paramètre dans lequel la TNC
doit enregistrer la valeur numérique; valider avec la
touche ENT
U
Commuter la barre de softkeys
U
Sélectionner la fonction de conversion d’un paramère
string en une valeur numérique
U
Introduire le numéro du paramètre dans lequel la TNC
doit enregistrer la valeur numérique; valider avec la
touche ENT
U
Fermer l'expression entre parenthèses avec la touche
ENT et quitter l'introduction avec la touche END
Exemple: Convertir le paramètre string QS11 en paramètre
numérique Q82
37 Q82 = TONUMB ( SRC_QS11 )
iTNC 530 HEIDENHAIN
325
9.10 Paramètres string
Vérification d’un paramètre string
La fonction INSTR vous permet de vérifier si un paramètre string est
contenu dans un autre paramètre string et aussi à quel endroit.
U
Sélectionner les fonctions de paramètres Q
U
Sélectionner la fonction FORMULE
U
Introduire le numéro du paramètre Q dans lequel la
TNC doit enregistrer l’endroit où débute le texte à
rechercher, valider avec la touche ENT
U
Commuter la barre de softkeys
U
Sélectionner la fonction de vérification d’un paramètre
string
U
Introduire le numéro du paramètre QS dans lequel est
enregistré le texte à rechercher; valider avec la
touche ENT
U
Introduire le numéro du paramètre QS dans lequel la
TNC doit effectuer la recherche; valider avec la
touche ENT
U
Introduire le numéro de l’endroit à partir duquel la TNC
doit rechercher la composante de string; valider avec
la touche ENT
U
Fermer l'expression entre parenthèses avec la touche
ENT et quitter l'introduction avec la touche END
Veiller à ce que le premier caractère d’une chaîne de texte
soit en interne à la position 0.
Si la TNC ne trouve pas la composante de string
recherchée, elle enregistre alors la longueur totale du
string à rechercher dans le paramètre de résultat (le
comptage débute à 1).
Si la composante de string recherchée est trouvée
plusieurs fois, la TNC opte pour le premier endroit où elle
a découvert la composante de string.
Exemple: Rechercher dans QS10 le texte enregistré dans le
paramètre QS13. Débuter la recherche à partir du troisième
emplacement
37 Q50 = INSTR ( SRC_QS10 SEA_QS13 BEG2 )
326
Programmation: Paramètres Q
9.10 Paramètres string
Déterminer la longueur d’un paramètre string
La fonction STRLEN calcule la longueur du texte enregistré dans un
paramètre string sélectionnable.
U
Sélectionner les fonctions de paramètres Q
U
Sélectionner la fonction FORMULE
U
Introduire le numéro du paramètre Q dans lequel la
TNC doit enregistrer la longueur de string calculée;
valider avec la touche ENT
U
Commuter la barre de softkeys
U
Sélectionner la fonction de calcul de la longueur de
texte d’un paramètre string
U
Introduire le numéro du paramètre QS dont la TNC
doit calculer la longueur; valider avec la touche ENT
U
Fermer l'expression entre parenthèses avec la touche
ENT et quitter l'introduction avec la touche END
Exemple: Calculer la longueur de QS15
37 Q52 = STRLEN ( SRC_QS15 )
iTNC 530 HEIDENHAIN
327
9.10 Paramètres string
Comparer la suite alphabétique
La fonction STRCOMP vous permet de comparer la suite alphabétique de
paramètres string.
U
Sélectionner les fonctions de paramètres Q
U
Sélectionner la fonction FORMULE
U
Introduire le numéro du paramètre Q dans lequel la
TNC doit enregistrer le résultat de la comparaison;
valider avec la touche ENT
U
Commuter la barre de softkeys
U
Sélectionner la fonction de comparaison de
paramètres string
U
Introduire le numéro du premier paramètre QS que la
TNC doit utiliser pour la comparaison; valider avec la
touche ENT
U
Introduire le numéro du second paramètre QS que la
TNC doit utiliser pour la comparaison; valider avec la
touche ENT
U
Fermer l'expression entre parenthèses avec la touche
ENT et quitter l'introduction avec la touche END
La TNC fournit les résultats suivants:
„ 0: Les paramètres QS comparés sont identiques
„ +1: Dans l’ordre alphabétique, le premier paramètre QS
est situé avant le second paramètre QS
„ -1: Dans l’ordre alphabétique, le premier paramètre QS
est situé après le second paramètre QS
Exemple: Comparer la suite alphabétique de QS12 et QS14
37 Q52 = STRCOMP ( SRC_QS12 SEA_QS14 )
328
Programmation: Paramètres Q
9.11 Paramètres Q réservés
9.11 Paramètres Q réservés
La TNC affecte des valeurs aux paramètres Q100 à Q199. Les
paramètres Q reçoivent:
„ des valeurs de l'automate
„ des informations concernant l'outil et la broche
„ des informations sur l'état de fonctionnement
„ les résultats de mesures réalisées avec les cycles palpeurs, etc.
Vous ne devez pas utiliser comme paramètres de calcul
dans les programmes CN les paramètres Q réservés
(paramètres QS) situés entre Q100 et Q199 (QS100 et QS199).
Des effets indésirables pourraient sinon se manifester.
Valeurs de l’automate: Q100 à Q107
La TNC utilise les paramètres Q100 à Q107 pour transférer des valeurs
de l'automate vers un programme CN.
Séquence WMAT: QS100
La TNC enregistre dans la séquence WMAT la matière définie dans le
paramètre QS100.
Rayon d'outil actif: Q108
La valeur active du rayon d'outil est affectée au paramètre Q108. Q108
est composé de:
„ Rayon d'outil R (tableau d'outils ou séquence TOO DEF)
„ Valeur Delta DR à partir du tableau d'outils
„ Valeur Delta DR à partir de la séquence TOOL CALL
La TNC conserve en mémoire le rayon d'outil actif et ce,
même après une coupure d'alimentation.
iTNC 530 HEIDENHAIN
329
9.11 Paramètres Q réservés
Axe d’outil: Q109
La valeur du paramètre Q109 dépend de l’axe d’outil en cours
d’utilisation:
Axe d'outil
Val. paramètre
Aucun axe d'outil défini
Q109 = -1
Axe X
Q109 = 0
Axe Y
Q109 = 1
Axe Z
Q109 = 2
Axe U
Q109 = 6
Axe V
Q109 = 7
Axe W
Q109 = 8
Fonction de la broche: Q110
La valeur du paramètre Q110 dépend de la dernière fonction M
programmée pour la broche:
Fonction M
Val. paramètre
Aucune fonction broche définie
Q110 = -1
M3: MARCHE broche sens horaire
Q110 = 0
M4: MARCHE broche sens anti-horaire
Q110 = 1
M5 après M3
Q110 = 2
M5 après M4
Q110 = 3
Arrosage: Q111
Fonction M
Val. paramètre
M8: MARCHE arrosage
Q111 = 1
M9: ARRET arrosage
Q111 = 0
Facteur de recouvrement: Q112
La TNC affecte au paramètre Q112 le facteur de recouvrement pour le
fraisage de poche (PM7430).
330
Programmation: Paramètres Q
9.11 Paramètres Q réservés
Unité de mesure dans le programme: Q113
Pour les imbrications avec PGM CALL, la valeur du paramètre Q113
dépend de l’unité de mesure utilisée dans le programme qui appelle
en premier d’autres programmes.
Unité de mesure dans progr. principal
Val. paramètre
Système métrique (mm)
Q113 = 0
Système en pouces (inch)
Q113 = 1
Longueur d’outil: Q114
La valeur effective de la longueur d'outil est affectée au paramètre
Q114.
La TNC conserve en mémoire la longueur d'outil active et
ce, même après une coupure d'alimentation.
Coordonnées issues du palpage en cours
d’exécution du programme
Après une mesure programmée réalisée au moyen du palpeur 3D, les
paramètres Q115 à Q119 contiennent les coordonnées de la position
de la broche au point de palpage. Les coordonnées se réfèrent au
point de référence actif en mode de fonctionnement Manuel.
La longueur de la tige de palpage et le rayon de la bille ne sont pas pris
en compte pour ces coordonnées.
Axe de coordonnées
Val. paramètre
Axe X
Q115
Axe Y
Q116
Axe Z
Q117
IVème axe
dépend de PM100
Q118
Vème axe
dépend de PM100
Q119
iTNC 530 HEIDENHAIN
331
9.11 Paramètres Q réservés
Ecart entre valeur nominale et valeur effective
lors de l'étalonnage d'outil automatique avec le
TT 130
Ecart valeur nominale/effective
Val. paramètre
Longueur d'outil
Q115
Rayon d'outil
Q116
Inclinaison du plan d'usinage avec angles de la
pièce: Coordonnées des axes rotatifs calculées
par la TNC
Coordonnées
Val. paramètre
Axe A
Q120
Axe B
Q121
Axe C
Q122
332
Programmation: Paramètres Q
9.11 Paramètres Q réservés
Résultats de la mesure avec cycles palpeurs (cf.
également Manuel d'utilisation des cycles
palpeurs)
Valeurs effectives mesurées
Val. paramètre
Angle d'une droite
Q150
Centre dans l'axe principal
Q151
Centre dans l'axe auxiliaire
Q152
Diamètre
Q153
Longueur poche
Q154
Largeur poche
Q155
Longueur de l'axe sélectionné dans le cycle
Q156
Position de l'axe médian
Q157
Angle de l'axe A
Q158
Angle de l'axe B
Q159
Coordonnée de l'axe sélectionné dans le
cycle
Q160
Ecart calculé
Val. paramètre
Centre dans l'axe principal
Q161
Centre dans l'axe auxiliaire
Q162
Diamètre
Q163
Longueur poche
Q164
Largeur poche
Q165
Longueur mesurée
Q166
Position de l'axe médian
Q167
Angle dans l'espace défini
Val. paramètre
Rotation autour de l'axe A
Q170
Rotation autour de l'axe B
Q171
Rotation autour de l'axe C
Q172
iTNC 530 HEIDENHAIN
333
9.11 Paramètres Q réservés
Etat de la pièce
Val. paramètre
Bon
Q180
Reprise d'usinage
Q181
Pièce à rebuter
Q182
Ecart mesuré avec le cycle 440
Val. paramètre
Axe X
Q185
Axe Y
Q186
Axe Z
Q187
Marqueurs pour cycles
Q188
Etalonnage d'outil avec laser BLUM
Val. paramètre
réservé
Q190
réservé
Q191
réservé
Q192
réservé
Q193
Réservé pour utilisation interne
Val. paramètre
Marqueurs pour cycles
Q195
Marqueurs pour cycles
Q196
Marqueurs pour cycles (figures d'usinage)
Q197
Numéro du dernier cycle de mesure activé
Q198
Etat étalonnage d'outil avec TT
Val. paramètre
Outil dans la tolérance
Q199 = 0.0
Outil usé (LTOL/RTOL dépassée)
Q199 = 1.0
Outil cassé (LBREAK/RBREAK dépassée)
Q199 = 2.0
334
Programmation: Paramètres Q
9.12 Exemples de programmation
9.12 Exemples de programmation
Exemple: Ellipse
Déroulement du programme
Y
50
30
„ Le contour de l'ellipse est constitué de
nombreux petits segments de droite (à définir
avec Q7). Plus vous aurez défini de pas de calcul
et plus lisse sera le contour
„ Définissez le sens du fraisage avec l'angle initial
et l'angle final dans le plan:
Sens d'usinage horaire:
Angle initial > angle final
Sens d'usinage anti-horaire:
Angle initial < angle final
„ Le rayon d’outil n’est pas pris en compte
50
50
X
0 BEGIN PGM ELLIPSE MM
1 FN 0: Q1 = +50
Centre de l’axe X
2 FN 0: Q2 = +50
Centre de l’axe Y
3 FN 0: Q3 = +50
Demi-axe X
4 FN 0: Q4 = +30
Demi-axe Y
5 FN 0: Q5 = +0
Angle initial dans le plan
6 FN 0: Q6 = +360
Angle final dans le plan
7 FN 0: Q7 = +40
Nombre de pas de calcul
8 FN 0: Q8 = +0
Position angulaire de l'ellipse
9 FN 0: Q9 = +5
Profondeur de fraisage
10 FN 0: Q10 = +100
Avance au fond
11 FN 0: Q11 = +350
Avance de fraisage
12 FN 0: Q12 = +2
Distance d’approche pour le prépositionnement
13 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-20
Définition de la pièce brute
14 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
15 TOOL DEF 1 L+0 R+2.5
Définition de l'outil
16 TOOL CALL 1 Z S4000
Appel de l'outil
17 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
iTNC 530 HEIDENHAIN
335
9.12 Exemples de programmation
18 CALL LBL 10
Appeler l’usinage
19 L Z+100 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
20 LBL 10
Sous-programme 10: Usinage
21 CYCL DEF 7.0 POINT ZÉRO
Décaler le point zéro au centre de l’ellipse
22 CYCL DEF 7.1 X+Q1
23 CYCL DEF 7.2 Y+Q2
24 CYCL DEF 10.0 ROTATION
Calculer la position angulaire dans le plan
25 CYCL DEF 10.1 ROT+Q8
26 Q35 = (Q6 - Q5) / Q7
Calculer l'incrément angulaire
27 Q36 = Q5
Copier l’angle initial
28 Q37 = 0
Initialiser le compteur pour les pas fraisés
29 Q21 = Q3 * COS Q36
Calculer la coordonnée X du point initial
30 Q22 = Q4 * SIN Q36
Calculer la coordonnée Y du point initial
31 L X+Q21 Y+Q22 R0 FMAX M3
Aborder le point initial dans le plan
32 L Z+Q12 R0 FMAX
Prépositionnement à la distance d’approche dans l’axe de broche
33 L Z-Q9 R0 FQ10
Aller à la profondeur d’usinage
34 LBL 1
35 Q36 = Q36 + Q35
Actualiser l’angle
36 Q37 = Q37 + 1
Actualiser le compteur
37 Q21 = Q3 * COS Q36
Calculer la coordonnée X effective
38 Q22 = Q4 * SIN Q36
Calculer la coordonnée Y effective
39 L X+Q21 Y+Q22 R0 FQ11
Aborder le point suivant
40 FN 12: IF +Q37 LT +Q7 GOTO LBL 1
Demande si travail non encore terminé, si oui, retour à LBL 1
41 CYCL DEF 10.0 ROTATION
Annuler la rotation
42 CYCL DEF 10.1 ROT+0
43 CYCL DEF 7.0 POINT ZÉRO
Annuler le décalage du point zéro
44 CYCL DEF 7.1 X+0
45 CYCL DEF 7.2 Y+0
46 L Z+Q12 R0 FMAX
Aller à la distance d’approche
47 LBL 0
Fin du sous-programme
48 END PGM ELLIPSE MM
336
Programmation: Paramètres Q
9.12 Exemples de programmation
Exemple: Cylindre concave avec fraise à bout hémisphérique
Déroulement du programme
„ Le programme fonctionne avec une fraise à bout
hémisphérique et la longueur d'outil se réfère au
centre de la sphère
„ Le contour du cylindre est constitué de
nombreux petits segments de droite (à définir
avec Q13). Plus vous aurez défini de coupes et
plus lisse sera le contour
„ Le cylindre est fraisé en coupes longitudinales
(dans ce cas: parallèles à l’axe Y)
„ Définissez le sens du fraisage avec l'angle initial
et l'angle final dans l'espace:
Sens d'usinage horaire:
Angle initial > angle final
Sens d'usinage anti-horaire:
Angle initial < angle final
„ Le rayon d'outil est corrigé automatiquement
Z
R4
X
0
-50
100
Y
Y
50
100
X
Z
0 BEGIN PGM CYLIN MM
1 FN 0: Q1 = +50
Centre de l’axe X
2 FN 0: Q2 = +0
Centre de l’axe Y
3 FN 0: Q3 = +0
Centre de l'axe Z
4 FN 0: Q4 = +90
Angle initial dans l'espace (plan Z/X)
5 FN 0: Q5 = +270
Angle final dans l'espace (plan Z/X)
6 FN 0: Q6 = +40
Rayon du cylindre
7 FN 0: Q7 = +100
Longueur du cylindre
8 FN 0: Q8 = +0
Position angulaire dans le plan X/Y
9 FN 0: Q10 = +5
Surépaisseur de rayon du cylindre
10 FN 0: Q11 = +250
Avance plongée en profondeur
11 FN 0: Q12 = +400
Avance de fraisage
12 FN 0: Q13 = +90
Nombre de coupes
13 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-50
Définition de la pièce brute
15 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
15 TOOL DEF 1 L+0 R+3
Définition de l'outil
16 TOOL CALL 1 Z S4000
Appel de l'outil
17 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
18 CALL LBL 10
Appeler l’usinage
19 FN 0: Q10 = +0
Annuler la surépaisseur
iTNC 530 HEIDENHAIN
337
9.12 Exemples de programmation
20 CALL LBL 10
Appeler l’usinage
21 L Z+100 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
22 LBL 10
Sous-programme 10: Usinage
23 Q16 = Q6 - Q10 - Q108
Calcul surépaisseur et outil par rapport au rayon du cylindre
24 FN 0: Q20 = +1
Initialiser le compteur pour les pas fraisés
25 FN 0: Q24 = +Q4
Copier l'angle initial dans l'espace (plan Z/X)
26 Q25 = (Q5 - Q4) / Q13
Calculer l'incrément angulaire
27 CYCL DEF 7.0 POINT ZÉRO
Décaler le point zéro au centre du cylindre (axe X)
28 CYCL DEF 7.1 X+Q1
29 CYCL DEF 7.2 Y+Q2
30 CYCL DEF 7.3 Z+Q3
31 CYCL DEF 10.0 ROTATION
Calculer la position angulaire dans le plan
32 CYCL DEF 10.1 ROT+Q8
33 L X+0 Y+0 R0 FMAX
Prépositionnement dans le plan, au centre du cylindre
34 L Z+5 R0 F1000 M3
Prépositionnement dans l'axe de broche
35 LBL 1
36 CC Z+0 X+0
Initialiser le pôle dans le plan Z/X
37 LP PR+Q16 PA+Q24 FQ11
Aborder position initiale du cylindre, obliquement dans la matière
38 L Y+Q7 R0 FQ12
Coupe longitudinale dans le sens Y+
39 FN 1: Q20 = +Q20 + +1
Actualiser le compteur
40 FN 1: Q24 = +Q24 + +Q25
Actualiser l’angle dans l'espace
41 FN 11: IF +Q20 GT +Q13 GOTO LBL 99
Demande si travail terminé, si oui, aller à la fin
42 LP PR+Q16 PA+Q24 FQ11
Aborder l'„arc“ pour exécuter la coupe longitudinale suivante
43 L Y+0 R0 FQ12
Coupe longitudinale dans le sens Y–
44 FN 1: Q20 = +Q20 + +1
Actualiser le compteur
45 FN 1: Q24 = +Q24 + +Q25
Actualiser l’angle dans l'espace
46 FN 12: IF +Q20 LT +Q13 GOTO LBL 1
Demande si travail non encore terminé, si oui, retour à LBL 1
47 LBL 99
48 CYCL DEF 10.0 ROTATION
Annuler la rotation
49 CYCL DEF 10.1 ROT+0
50 CYCL DEF 7.0 POINT ZÉRO
Annuler le décalage du point zéro
51 CYCL DEF 7.1 X+0
52 CYCL DEF 7.2 Y+0
53 CYCL DEF 7.3 Z+0
54 LBL 0
Fin du sous-programme
55 END PGM CYLIN
338
Programmation: Paramètres Q
9.12 Exemples de programmation
Exemple: Sphère convexe avec fraise deux tailles
Déroulement du programme
Y
Y
100
R4
5
„ Ce programme ne fonctionne qu’avec fraise
deux tailles
„ Le contour de la sphère est constitué de
nombreux petits segments de droite (à définir
avec Q14, plan Z/X). Plus l'incrément angulaire
sera petit et plus lisse sera le contour
„ Définissez le nombre de coupes sur le contour
avec l'incrément angulaire dans le plan (avec
Q18)
„ La sphère est fraisée suivant des coupes 3D
dirigées de bas en haut
„ Le rayon d'outil est corrigé automatiquement
5
R4
50
50
100
X
-50
Z
0 BEGIN PGM SPHÈRE MM
1 FN 0: Q1 = +50
Centre de l’axe X
2 FN 0: Q2 = +50
Centre de l’axe Y
3 FN 0: Q4 = +90
Angle initial dans l'espace (plan Z/X)
4 FN 0: Q5 = +0
Angle final dans l'espace (plan Z/X)
5 FN 0: Q14 = +5
Incrément angulaire dans l'espace
6 FN 0: Q6 = +45
Rayon de la sphère
7 FN 0: Q8 = +0
Position de l'angle initial dans le plan X/Y
8 FN 0: Q9 = +360
Position de l'angle final dans le plan X/Y
9 FN 0: Q18 = +10
Incrément angulaire dans le plan X/Y pour l'ébauche
10 FN 0: Q10 = +5
Surépaisseur du rayon de la sphère pour l'ébauche
11 FN 0: Q11 = +2
Distance d'approche pour prépositionnement dans l'axe de broche
12 FN 0: Q12 = +350
Avance de fraisage
13 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-50
Définition de la pièce brute
14 BLK FORM 0.2 X+100 Y+100 Z+0
15 TOOL DEF 1 L+0 R+7.5
Définition de l'outil
16 TOOL CALL 1 Z S4000
Appel de l'outil
17 L Z+250 R0 FMAX
Dégager l'outil
iTNC 530 HEIDENHAIN
339
9.12 Exemples de programmation
18 CALL LBL 10
Appeler l’usinage
19 FN 0: Q10 = +0
Annuler la surépaisseur
20 FN 0: Q18 = +5
Incrément angulaire dans le plan X/Y pour la finition
21 CALL LBL 10
Appeler l’usinage
22 L Z+100 R0 FMAX M2
Dégager l'outil, fin du programme
23 LBL 10
Sous-programme 10: Usinage
24 FN 1: Q23 = +Q11 + +Q6
Calculer coordonnée Z pour le prépositionnement
25 FN 0: Q24 = +Q4
Copier l'angle initial dans l'espace (plan Z/X)
26 FN 1: Q26 = +Q6 + +Q108
Corriger le rayon de la sphère pour le prépositionnement
27 FN 0: Q28 = +Q8
Copier la position angulaire dans le plan
28 FN 1: Q16 = +Q6 + -Q10
Prendre en compte la surépaisseur pour le rayon de la sphère
29 CYCL DEF 7.0 POINT ZÉRO
Décaler le point zéro au centre de la sphère
30 CYCL DEF 7.1 X+Q1
31 CYCL DEF 7.2 Y+Q2
32 CYCL DEF 7.3 Z-Q16
33 CYCL DEF 10.0 ROTATION
Calculer la position angulaire dans le plan
34 CYCL DEF 10.1 ROT+Q8
35 LBL 1
Prépositionnement dans l'axe de broche
36 CC X+0 Y+0
Initialiser le pôle dans le plan X/Y pour le prépositionnement
37 LP PR+Q26 PA+Q8 R0 FQ12
Prépositionnement dans le plan
38 CC Z+0 X+Q108
Initialiser le pôle dans le plan Z/X, avec décalage du rayon d’outil
39 L Y+0 Z+0 FQ12
Se déplacer à la profondeur
340
Programmation: Paramètres Q
9.12 Exemples de programmation
40 LBL 2
41 LP PR+Q6 PA+Q24 FQ12
Aborder l'„arc” vers le haut
42 FN 2: Q24 = +Q24 - +Q14
Actualiser l’angle dans l'espace
43 FN 11: IF +Q24 GT +Q5 GOTO LBL 2
Demande si un arc est terminé, si non, retour au LBL 2
44 LP PR+Q6 PA+Q5
Aborder l'angle final dans l’espace
45 L Z+Q23 R0 F1000
Dégager l'outil dans l’axe de broche
46 L X+Q26 R0 FMAX
Prépositionnement pour l’arc suivant
47 FN 1: Q28 = +Q28 + +Q18
Actualiser la position angulaire dans le plan
48 FN 0: Q24 = +Q4
Annuler l'angle dans l'espace
49 CYCL DEF 10.0 ROTATION
Activer nouvelle position angulaire
50 CYCL DEF 10.0 ROT+Q28
51 FN 12: IF +Q28 LT +Q9 GOTO LBL 1
52 FN 9: IF +Q28 EQU +Q9 GOTO LBL 1
Demande si travail non encore terminé, si oui, retour au LBL 1
53 CYCL DEF 10.0 ROTATION
Annuler la rotation
54 CYCL DEF 10.1 ROT+0
55 CYCL DEF 7.0 POINT ZÉRO
Annuler le décalage du point zéro
56 CYCL DEF 7.1 X+0
57 CYCL DEF 7.2 Y+0
58 CYCL DEF 7.3 Z+0
59 LBL 0
Fin du sous-programme
60 END PGM SPHÈRE MM
iTNC 530 HEIDENHAIN
341
9.12 Exemples de programmation
342
Programmation: Paramètres Q
Programmation:
Fonctions auxiliaires
10.1 Introduire les fonctions M et une commande de STOP
10.1 Introduire les fonctions M et
une commande de STOP
Principes de base
Grâce aux fonctions auxiliaires de la TNC – encore appelées fonctions
M – vous commandez:
„ l'exécution du programme, une interruption, par exemple
„ des fonctions de la machine, par exemple, l’activation et la
désactivation de la rotation broche et de l’arrosage
„ le comportement de contournage de l'outil
Le constructeur de la machine peut valider des fonctions
auxiliaires non décrites dans ce Manuel. Consultez le
manuel de votre machine.
Vous pouvez introduire jusqu'à deux fonctions auxiliaires M à la fin
d'une séquence de positionnement ou bien dans une séquence à part.
La TNC affiche alors le dialogue: Fonction auxiliaire M ?
Dans le dialogue, vous n'indiquez habituellement que le numéro de la
fonction auxiliaire. Pour certaines d'entre elles, le dialogue se poursuit
afin que vous puissiez introduire les paramètres de cette fonction.
En modes de fonctionnement Manuel et Manivelle électronique,
introduisez les fonctions auxiliaires avec la softkey M.
A noter que l'effet de certaines fonctions auxiliaires
débute au début d'une séquence de positionnement, pour
d'autres, à la fin et ce, indépendamment de l'endroit où
elles se trouvent dans la séquence CN concernée.
Les fonctions auxiliaires agissent à partir de la séquence
où elles sont appelées.
Certaines fonctions auxiliaires ne sont actives que dans la
séquence où elles sont programmées. Si la fonction
auxiliaire n'est pas uniquement à effet non modal, vous
devez l'annuler à nouveau dans une séquence suivante en
utilisant une fonction M à part; sinon elle est annulée
automatiquement par la TNC à la fin du programme.
344
Programmation: Fonctions auxiliaires
10.1 Introduire les fonctions M et une commande de STOP
Introduire une fonction auxiliaire dans la séquence STOP
Une séquence STOP programmée interrompt l'exécution ou le test du
programme, par exemple, pour vérifier l'outil. Vous pouvez
programmer une fonction auxiliaire M dans une séquence STOP:
U
Programmer l'interruption de l'exécution du
programme: Appuyer sur la touche STOP
U
Introduire la fonction auxiliaire M.
Exemple de séquences CN
87 STOP M6
iTNC 530 HEIDENHAIN
345
10.2 Fonctions auxiliaires pour contrôler l'exécution du programme, la broche
et l'arrosage
10.2 Fonctions auxiliaires pour
contrôler l'exécution du
programme, la broche et
l'arrosage
Vue d'ensemble
Action sur
séquence
au
début
M
Effet
M0
ARRET de l'exécution du programme
ARRET broche
ARRET arrosage
„
M1
ARRET facultatif de l'exécution du
programme
ARRET broche
ARRET arrosage
„
M2
ARRET d'exécution du programme
ARRET broche
ARRET arrosage
Retour à la séquence 1
Effacement de l'affichage d'état
(dépend de PM7300)
„
M3
MARCHE broche sens horaire
„
M4
MARCHE broche sens anti-horaire
„
M5
ARRET broche
„
M6
Changement d'outil
ARRET broche
ARRET exécution du programme
(dépend de MP7440)
„
M8
MARCHE arrosage
M9
ARRET arrosage
M13
MARCHE broche sens horaire
MARCHE arrosage
„
M14
MARCHE broche sens anti-horaire
MARCHE arrosage
„
M30
dito M2
346
à la fin
„
„
„
Programmation: Fonctions auxiliaires
10.3 Fonctions auxiliaires pour les valeurs de coordonnées
10.3 Fonctions auxiliaires pour les
valeurs de coordonnées
Programmer les coordonnées machine:
M91/M92
Point zéro règle
Sur la règle de mesure, une marque de référence définit la position du
point zéro de la règle.
Point zéro machine
Vous avez besoin du point zéro machine pour
„ activer les limitations de la zone de déplacement (commutateurs de
fin de course de logiciel)
„ aborder les positions machine (position de changement d’outil, par
exemple)
„ initialiser un point de référence pièce
XMP
X (Z,Y)
Pour chaque axe, le constructeur de la machine introduit dans un
paramètre-machine la distance entre le point zéro machine et le point
zéro règle.
Comportement standard
Les coordonnées se réfèrent au point zéro pièce, cf. „Initialisation du
point de référence sans palpeur 3D”, page 516.
Comportement avec M91 – Point zéro machine
Dans les séquences de positionnement, si les coordonnées doivent se
référer au point zéro machine, introduisez alors M91 dans ces
séquences.
Si vous programmez des coordonnées incrémentales
dans une séquence M91, celles-ci se réfèrent à la dernière
position M91 programmée. Si aucune position M91 n'a
été programmée dans le programme CN actif, les
coordonnées se réfèrent alors à la position d'outil actuelle.
La TNC affiche les valeurs de coordonnées se référant au point zéro
machine. Dans l'affichage d'état, commutez l'affichage des
coordonnées sur REF, cf. „Affichages d'état”, page 81.
iTNC 530 HEIDENHAIN
347
10.3 Fonctions auxiliaires pour les valeurs de coordonnées
Comportement avec M92 – Point de référence machine
Outre le point zéro machine, le constructeur de la machine
peut définir une autre position machine (point de référence
machine).
Pour chaque axe, le constructeur de la machine définit la
distance entre le point de référence machine et le point
zéro machine (cf. manuel de la machine).
Si les coordonnées des séquences de positionnement doivent se
référer au point de référence machine, introduisez alors M92 dans ces
séquences.
Même avec les fonctions M91 ou M92, la TNC exécute la
correction de rayon de manière correcte. Toutefois, dans
ce cas, la longueur d'outil n'est pas prise en compte.
Effet
M91 et M92 ne sont actives que dans les séquences de programme
où elles ont été programmées.
M91 et M92 deviennent actives en début de séquence.
Point de référence pièce
Si les coordonnées doivent toujours se référer au point zéro machine,
il est possible de bloquer l'initialisation du point de référence pour un
ou plusieurs axes.
Z
Z
Si l'initialisation du point de référence est bloquée pour tous les axes,
la TNC n'affiche plus la softkey INITIAL. POINT DE REFERENCE en
mode Manuel.
La figure illustre les systèmes de coordonnées avec le point zéro
machine et le point zéro pièce.
M91/M92 en mode Test de programme
Pour pouvoir également simuler graphiquement des déplacements
M91/M92, vous devez activer la surveillance de la zone de travail et
faire afficher la pièce brute se référant au point de référence initialisé,
cf. „Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage”, page 612.
348
Y
Y
X
X
M
Programmation: Fonctions auxiliaires
10.3 Fonctions auxiliaires pour les valeurs de coordonnées
Activer le dernier point de référence initialisé:
M104
Fonction
Le cas échéant, lors de l'exécution de tableaux de palettes, la TNC
remplace par des valeurs du tableau de palettes le dernier point de
référence initialisé. La fonction M104 vous permet de réactiver le
dernier point de référence que vous aviez initialisé.
Effet
M104 n'est active que dans les séquences de programme où elle a été
programmée.
M104 devient active en fin de séquence.
La TNC ne modifie pas la rotation de base active
lorsqu'elle exécute la fonction M104.
Aborder les positions dans le système de
coordonnées non incliné avec plan d'usinage
incliné: M130
Comportement standard avec plan d'usinage incliné
La TNC réfère les coordonnées des séquences de positionnement au
système de coordonnées incliné.
Comportement avec M130
Lorsque le plan d'usinage incliné est actif, la TNC réfère les
coordonnées des séquences linéaires au système de coordonnées
non incliné.
La TNC positionne alors l'outil (incliné) à la coordonnée programmée
du système non incliné.
Attention, risque de collision!
Les séquences de positionnement ou cycles d'usinage
suivants sont à nouveau exécutés dans le système de
coordonnées incliné; ceci peut occasionner des
problèmes avec les cycles d'usinage incluant un prépositionnement absolu.
La fonction M130 n'est autorisée que si la fonction
Inclinaison du plan d'usinage est active.
Effet
M130 a un effet non modal sur les séquences linéaires sans correction
du rayon d'outil.
iTNC 530 HEIDENHAIN
349
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
10.4 Fonctions auxiliaires pour le
comportement de contournage
Arrondi d'angle: M90
Comportement standard
Avec les séquences de positionnement sans correction du rayon
d’outil, la TNC arrête brièvement l’outil aux angles (arrêt précis).
Y
Avec les séquences de programme avec correction du rayon (RR/RL),
la TNC insère automatiquement un cercle de transition aux angles
externes.
Comportement avec M90
L’outil est déplacé aux angles à vitesse de contournage constante: Les
coins sont arrondis et la surface de la pièce est plus lisse. La durée
d'usinage s'en trouve en outre réduite.
Exemple d'application: Surfaces formées de petits segments de
droite.
Effet
M90 n’est active que dans la séquence de programme où elle a été
programmée.
X
M90 devient active en début de séquence. Le mode erreur de
poursuite doit être sélectionné.
Insérer un cercle d’arrondi défini entre deux
segments de droite: M112
Y
Compatibilité
Pour raisons de compatibilité, la fonction M112 reste disponible. Pour
définir la tolérance du fraisage rapide de contour, HEIDENHAIN
préconise toutefois l'utilisation du cycle TOLERANCE (cf. Manuel
d'utilisation des cycles, cycle 32 TOLERANCE).
X
350
Programmation: Fonctions auxiliaires
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Ne pas tenir compte des points lors de
l'exécution de séquences linéaires sans
correction: M124
Comportement standard
La TNC exécute toutes les séquences linéaires qui ont été introduites
dans le programme actif.
Comportement avec M124
Lors de l'exécution de séquences linéaires sans correction avec un
très faible écart entre les points, vous pouvez définir dans le paramètre
T un écart minimal entre les points jusqu'auquel la TNC ne tiendra pas
compte des points pendant l'exécution.
Effet
M124 devient active en début de séquence.
La TNC annule automatiquement M124 lorsque vous sélectionnez un
nouveau programme.
Introduire M124
Si vous introduisez M124 dans une séquence de positionnement, la
TNC poursuit le dialogue pour cette séquence et réclame l'écart min.
entre les points T.
Vous pouvez également définir T par paramètre Q, (cf. „Principe et vue
d’ensemble des fonctions” à la page 280).
iTNC 530 HEIDENHAIN
351
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Usinage de petits éléments de contour: M97
Comportement standard
A un angle externe, la TNC insère un cercle de transition. En présence
de très petits éléments de contour, l'outil risque alors d'endommager
celui-ci.
Y
Là, la TNC interrompt l'exécution du programme et délivre le message
d'erreur „Rayon d'outil trop grand“.
Comportement avec M97
La TNC définit un point d'intersection pour les éléments du contour –
comme aux angles internes – et déplace l'outil sur ce point.
Programmez M97 dans la séquence où l’angle externe a été défini.
Au lieu de M97, nous vous conseillons d'utiliser la fonction
plus performante M120 LA (cf. „Calcul anticipé d'un contour
avec correction de rayon (LOOK AHEAD): M120” à la page
357)!
X
Effet
M97 n’est active que dans la séquence où elle a été programmée.
L'angle du contour sera usiné de manière incomplète avec
M97. Vous devez éventuellement effectuer un autre
usinage à l'aide d'un outil plus petit.
Y
S
S
13
16
14
15
17
X
352
Programmation: Fonctions auxiliaires
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Exemple de séquences CN
5 TOOL DEF L ... R+20
Grand rayon d’outil
...
13 L X... Y... R... F... M97
Aborder point 13 du contour
14 L IY-0.5 ... R... F...
Usiner les petits éléments de contour 13 et 14
15 L IX+100 ...
Aborder point 15 du contour
16 L IY+0.5 ... R... F... M97
Usiner les petits éléments de contour 15 et 16
17 L X... Y...
Aborder point 17 du contour
iTNC 530 HEIDENHAIN
353
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Usinage intégral d'angles de contour ouverts:
M98
Comportement standard
Aux angles internes, la TNC calcule le point d’intersection des
trajectoires de la fraise et déplace l’outil à partir de ce point, dans la
nouvelle direction.
Y
Lorsque le contour est ouvert aux angles, l'usinage est alors
incomplet:
Comportement avec M98
Avec la fonction auxiliaire M98, la TNC déplace l'outil jusqu'à ce que
chaque point du contour soit réellement usiné:
Effet
M98 n'est active que dans les séquences de programme où elle a été
programmée.
S
S
X
M98 devient active en fin de séquence.
Exemple de séquences CN
Aborder les uns après les autres les points 10, 11 et 12 du contour:
10 L X... Y... RL F
11 L X... IY... M98
12 L IX+ ...
Y
10
11
354
12
X
Programmation: Fonctions auxiliaires
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Facteur d’avance pour plongées: M103
Comportement standard
La TNC déplace l’outil suivant l’avance précédemment programmée et
indépendamment du sens du déplacement.
Comportement avec M103
La TNC réduit l'avance de contournage lorsque l'outil se déplace dans
le sens négatif de l'axe d'outil. L'avance de plongée FZMAX est
calculée à partir de la dernière avance programmée FPROG et d'un
facteur F%:
FZMAX = FPROG x F%
Introduire M103
Lorsque vous introduisez M103 dans une séquence de
positionnement, la TNC poursuit le dialogue et réclame le facteur F.
Effet
M103 devient active en début de séquence.
Annuler M103: Reprogrammer M103 sans facteur
M103 agit également lorsque le plan d'usinage incliné est
activé. La réduction d'avance agit dans ce cas lors du
déplacement dans le sens négatif de l'axe d'outil incliné.
Exemple de séquences CN
L’avance de plongée est de 20% de l’avance dans le plan.
...
Avance de contournage réelle (mm/min.):
17 L X+20 Y+20 RL F500 M103 F20
500
18 L Y+50
500
19 L IZ-2.5
100
20 L IY+5 IZ-5
141
21 L IX+50
500
22 L Z+5
500
iTNC 530 HEIDENHAIN
355
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Avance en millimètres/tour de broche: M136
Comportement standard
La TNC déplace l'outil selon l'avance F en mm/min. définie dans le
programme.
Comportement avec M136
Dans les programmes en pouces, M136 n'est pas
autorisée en liaison avec la nouvelle alternative
d'introduction de l'avance FU.
Si M136 est active, la broche ne soit pas être en mode
d'asservissement.
Avec M136, la TNC ne déplace pas l'outil en mm/min. mais selon
l'avance F en millimètres/tour de broche définie dans le programme.
Si vous modifiez la vitesse de rotation à l'aide du potentiomètre de
broche, la TNC adapte automatiquement l'avance.
Effet
M136 devient active en début de séquence.
Pour annuler M136, programmez M137.
Vitesse d'avance aux arcs de cercle:
M109/M110/M111
Comportement standard
L’avance programmée se réfère à la trajectoire du centre de l’outil.
Comportement sur les arcs de cercle avec M109
Lorsque la TNC usine l’intérieur et l’extérieur des arcs de cercle,
l’avance reste constante à la dent de l’outil.
Comportement sur les arcs de cercle avec M110
L'avance ne reste constante que lorsque la TNC usine l'intérieur des
arcs de cercle. Lors de l'usinage externe d'un arc de cercle, il n'y a pas
d'adaptation de l'avance.
M110 agit également pour l'usinage interne d'arcs de
cercle avec les cycles de contournage (cas particulier).
Si vous définissez M109 ou M110 avant d'avoir appelé un
cycle d'usinage avec un numéro supérieur à 200,
l'adaptation de l'avance agit également sur les arcs de
cercle à l'intérieur de ces cycles d'usinage. A la fin d'un
cycle d'usinage ou si celui-ci a été interrompu, la dernière
situation est rétablie.
Effet
M109 et M110 deviennent actives en début de séquence. Pour
annuler M109 et M110, introduisez M111.
356
Programmation: Fonctions auxiliaires
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Calcul anticipé d'un contour avec correction de
rayon (LOOK AHEAD): M120
Comportement standard
Si le rayon d'outil est supérieur à un élément de contour à usiner avec
correction de rayon, la TNC interrompt l'exécution du programme et
affiche un message d'erreur. M97 (cf. „Usinage de petits éléments de
contour: M97” à la page 352) évite le message d'erreur mais provoque
une marque de dépouille et décale en outre le coin.
Si le contour comporte des contre-dépouilles, la TNC endommage
celui-ci.
Comportement avec M120
La TNC vérifie un contour avec correction de rayon en prévention des
contre-dépouilles et dépouilles. Elle calcule par anticipation la
trajectoire de l'outil à partir de la séquence actuelle. Les endroits où le
contour pourrait être endommagé par l'outil restent non usinés
(représentation en gris sombre sur la figure). Vous pouvez également
utiliser M120 pour attribuer une correction de rayon d'outil à des
données ou données de digitalisation créées par un système de
programmation externe. De cette manière, les écarts par rapport au
rayon d'outil théorique sont compensables.
Y
Le nombre de séquences (99 max.) que la TNC inclut dans son calcul
anticipé est à définir avec LA (de l'angl. Look Ahead: Anticiper) derrière
M120. Plus le nombre de séquences sélectionné pour le calcul
anticipé est élevé et plus lent sera le traitement des séquences.
Introduction
Si vous introduisez M120 dans une séquence de positionnement, la
TNC poursuit le dialogue pour cette séquence et réclame le nombre
LA de séquences pour lesquelles elle doit effectuer le calcul anticipé.
X
Effet
M120 doit être située dans une séquence CN qui contient aussi la
correction de rayon RL oder RR. M120 est active à partir de cette
séquence et jusqu'à ce que
„ la correction de rayon soit annulée avec R0
„ M120 LA0 soit programmée
„ M120 soit programmée sans LA
„ un autre programme soit appelé avec PGM CALL
„ le plan d'usinage soit incliné avec le cycle 19 ou la fonction PLANE
M120 devient active en début de séquence.
iTNC 530 HEIDENHAIN
357
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Conditions restrictives
„ Vous ne devez exécuter la rentrée dans un contour après un stop
externe/interne qu'avec la fonction AMORCE SEQUENCE N. Avant
de lancer l'amorce de séquence, vous devez annuler M120 car,
sinon, la TNC délivre un message d'erreur
„ Lorsque vous utilisez les fonctions de contournage RND et CHF, les
séquences situées avant et après RND ou CHF ne doivent contenir
que des coordonnées du plan d'usinage
„ Lorsque vous abordez le contour par tangentement, vous devez
utiliser la fonction APPR LCT; la séquence contenant APPR LCT ne
doit contenir que des coordonnées du plan d’usinage
„ Lorsque vous quittez le contour par tangentement, vous devez
utiliser la fonction DEP LCT; la séquence contenant DEP LCT ne doit
contenir que des coordonnées du plan d’usinage
„ Avant d'utiliser les fonctions ci-après, vous devez annuler M120 et
la correction de rayon:
„ Cycle 32 Tolérance
„ Cycle 19 Plan d'usinage
„ Fonction PLANE
„ M114
„ M128
„ M138
„ M144
„ FUNCTION TCPM
„ WRITE TO KINEMATIC
358
Programmation: Fonctions auxiliaires
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Autoriser le positionnement avec la manivelle en
cours d'exécution du programme: M118
Comportement standard
Dans les modes Exécution du programme, la TNC déplace l’outil tel
que défini dans le programme d’usinage.
Comportement avec M118
A l'aide de M118, vous pouvez effectuer des corrections manuelles
avec la manivelle pendant l'exécution du programme. Pour cela,
programmez M118 et introduisez pour chaque axe (linéaire ou rotatif)
une valeur spécifique en mm.
Introduction
Lorsque vous introduisez M118 dans une séquence de
positionnement, la TNC poursuit le dialogue et réclame les valeurs
spécifiques pour chaque axe. Utilisez les touches d'axes oranges ou
le clavier ASCII pour l'introduction des coordonnées.
Effet
Vous annulez le positionnement à l’aide de la manivelle en
reprogrammant M118 sans introduire de coordonnées.
M118 devient active en début de séquence.
Exemple de séquences CN
Pendant l'exécution du programme, il faut pouvoir se déplacer avec la
manivelle dans le plan d’usinage X/Y à ±1 mm, et dans l'axe rotatif B
à ±5° de la valeur programmée:
L X+0 Y+38.5 RL F125 M118 X1 Y1 B5
M118 agit toujours dans le système de coordonnées
d’origine, même avec inclinaison du plan d’usinage active!
M118 agit aussi en mode Positionnement avec
introduction manuelle!
Lors d'une interruption du programme, si M118 est active,
la fonction DEPLACEMENT MANUEL n'est pas
disponible!
On ne peut utiliser la fonction M118 en liaison avec le
contrôle anti-collision DCM que si les axes sont à l'arrêt
(STIB clignote). Si vous essayez de déplacer les axes en
superposant la manivelle, la TNC délivre un message
d'erreur.
iTNC 530 HEIDENHAIN
359
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Retrait du contour dans le sens de l'axe d'outil:
M140
Comportement standard
Dans les modes Exécution du programme, la TNC déplace l’outil tel
que défini dans le programme d’usinage.
Comportement avec M140
M140 MB (move back) vous permet d'effectuer un dégagement du
contour dans le sens de l'axe d'outil. Vous pouvez programmer la
valeur de la course du dégagement.
Introduction
Lorsque vous introduisez M140 dans une séquence de
positionnement, la TNC poursuit le dialogue et réclame la course
correspondant au dégagement de l'outil par rapport au contour.
Introduisez la course souhaitée correspondant au dégagement que
l'outil doit effectuer par rapport au contour ou appuyez sur la softkey
MB MAX pour accéder au bord de la zone de déplacement.
De plus, on peut programmer une avance suivant laquelle l'outil
parcourt la course programmée. Si vous n'introduisez pas d'avance, la
TNC parcourt en avance rapide la trajectoire programmée.
Effet
M140 n’est active que dans la séquence de programme où elle a été
programmée.
M140 devient active en début de séquence.
Exemple de séquences CN
Séquence 250: Dégager l'outil à 50 mm du contour
Séquence 251: Déplacer l'outil jusqu'au bord de la zone de
déplacement
250 L X+0 Y+38.5 F125 M140 MB 50 F750
251 L X+0 Y+38.5 F125 M140 MB MAX
M140 agit également si la fonction d'inclinaison du plan
d'usinage, M114 ou M128 est active. Sur les machines
équipées de têtes pivotantes, la TNC déplace l'outil dans
le système incliné.
La fonction FN18: SYSREAD ID230 NR6 vous permet de
calculer la distance entre la position actuelle et la limite de
la zone de déplacement de l'axe d'outil positif.
Avec M140 MB MAX, vous pouvez effectuer le dégagement
dans le sens positif.
Avant M140, définir systématiquement un appel d'outil
avec l'axe d'outil car, sinon, le sens du déplacement ne
serait pas défini.
360
Programmation: Fonctions auxiliaires
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Attention, risque de collision!
Lorsque le contrôle anti-collision DCM est actif, la TNC
déplace l'outil seulement jusqu'à ce qu'elle détecte
éventuellement une collision et continue à exécuter le
programme CN à partir de cet endroit, sans message
d'erreur. Ceci peut engendrer des déplacements non ainsi
programmés!
Annuler la surveillance du palpeur: M141
Comportement standard
Lorsque la tige de palpage est déviée, la TNC délivre un message
d'erreur dès que vous désirez déplacer un axe de la machine.
Comportement avec M141
La TNC déplace les axes de la machine même si la tige de palpage a
été déviée. Si vous écrivez un cycle de mesure en liaison avec le cycle
de mesure 3, cette fonction est nécessaire pour dégager à nouveau le
palpeur avec une séquence de positionnement suivant la déviation de
la tige.
Attention, risque de collision!
Si vous utilisez la fonction M141, vous devez veiller à
dégager le palpeur dans la bonne direction.
M141 n'agit que sur les déplacements comportant des
séquences linéaires.
Effet
M141 n’est active que dans la séquence de programme où elle a été
programmée.
M141 devient active en début de séquence.
iTNC 530 HEIDENHAIN
361
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Effacer les informations de programme modales:
M142
Comportement standard
La TNC annule les informations de programme modales dans les
situations suivantes:
„ Sélectionner un nouveau programme
„ Exécuter les fonctions auxiliaires M2, M30 ou la séquence END PGM
(dépend du paramètre-machine 7300)
„ Redéfinir le cycle avec valeurs du comportement standard
Comportement avec M142
Toutes les informations de programme modales, sauf celles qui
concernent la rotation de base, la rotation 3D et les paramètres Q, sont
annulées.
La fonction M142 est interdite pour une amorce de
séquence.
Effet
M142 n’est active que dans la séquence de programme où elle a été
programmée.
M142 devient active en début de séquence.
Effacer la rotation de base: M143
Comportement standard
La rotation de base reste active jusqu'à ce qu'on l'annule ou qu'on lui
attribue une nouvelle valeur.
Comportement avec M143
La TNC efface une rotation de base programmée dans le programme
CN.
La fonction M143 est interdite pour une amorce de
séquence.
Effet
M143 n’est active que dans la séquence de programme où elle a été
programmée.
M143 devient active en début de séquence.
362
Programmation: Fonctions auxiliaires
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Eloigner l'outil automatiquement du contour
lors de l'arrêt CN: M148
Comportement standard
Lors d'un arrêt CN, la TNC stoppe tous les déplacements. L'outil
s'immobilise au point d'interruption.
Comportement avec M148
La fonction M148 doit être validée par le constructeur de
la machine. Le constructeur de la machine définit dans un
paramètre-machine la course que doit parcourir la TNC lors
d'un LIFTOFF.
La TNC éloigne l'outil du contour jusqu'à 30 mm dans le sens de l'axe
d'outil si vous avez initialisé pour l'outil actif le paramètre Y dans la
colonne LIFTOFF du tableau d'outils (cf. „Tableau d'outils: Données
d'outils standard” à la page 164).
LIFTOFF agit dans les situations suivantes:
„ lorsque vous avez déclenché un arrêt CN
„ lorsqu'un arrêt CN est déclenché par le logiciel, par exemple en
présence d'une erreur au niveau du système de motorisation
„ lors d'une coupure de courant
Attention, risque de collision!
Vous devez savoir qu'il peut y avoir endommagement du
contour lors du retour sur celui-ci, en particulier en
présence de surfaces cintrées. Dégager l'outil avant
d'aborder à nouveau le contour!
Effet
M148 agit jusqu'à ce que la fonction soit désactivée avec M149.
M148 est active en début de séquence et M149, en fin de séquence.
iTNC 530 HEIDENHAIN
363
10.4 Fonctions auxiliaires pour le comportement de contournage
Ne pas afficher le message de commutateur de
fin de course: M150
Comportement standard
La TNC stoppe le déroulement du programme par un message
d'erreur si l'outil contenu dans une séquence de positionnement est
susceptible de quitter la zone d'usinage active. Le message d'erreur
est délivré avant que la séquence de positionnement ne soit exécutée.
Comportement avec M150
Si le point final d'une séquence de positionnement avec M150 est
situé à l'extérieur de la zone d'usinage active, la TNC déplace l'outil
jusqu’à la limite de la zone d'usinage et poursuit alors le déroulement
du programme sans délivrer de message d'erreur.
Attention, risque de collision!
Notez que, le cas échéant, la course d'approche à la
position programmée après la séquence M150 peut varier
considérablement!
M150 agit également sur les limites de la zone de
déplacement que vous avez définies avec la fonction
MOD.
M150 agit aussi si vous avez activé la fonction de
superposition de la manivelle. La TNC déplace alors l'outil
moins loin en direction du commutateur de fin de course,
de la valeur max. définie pour la superposition de la
manivelle.
Lorsque le contrôle anti-collision DCM est actif, la TNC
déplace l'outil seulement jusqu'à ce qu'elle détecte
éventuellement une collision et continue à exécuter le
programme CN à partir de cet endroit, sans message
d'erreur. Ceci peut engendrer des déplacements non ainsi
programmés!
Effet
M150 n’est active que dans les séquences linéaires et dans la
séquence de programme où elle a été programmée.
M150 devient active en début de séquence.
364
Programmation: Fonctions auxiliaires
10.5 Fonctions auxiliaires pour machines à découpe laser
10.5 Fonctions auxiliaires pour
machines à découpe laser
Principe
Pour gérer la puissance laser, la TNC délivre des valeurs de tension via
la sortie analogique S. Avec les fonctions M200 à M204, vous pouvez
exercer une influence sur la puissance laser pendant le déroulement
du programme.
Introduire les fonctions auxiliaires pour machines à découpe laser
Si vous introduisez une fonction M pour machines à découpe laser
dans une séquence de positionnement, la TNC poursuit le dialogue et
réclame les paramètres correspondants à la fonction auxiliaire.
Toutes les fonctions auxiliaires des machines à découpe laser
deviennent actives en début de séquence.
Emission directe de la tension programmée:
M200
Comportement avec M200
La TNC émet comme tension V la valeur qui a été programmée
derrière M200.
Plage d'introduction: 0 à 9.999 V
Effet
M200 est active jusqu’à ce qu’une nouvelle tension soit émise avec
M200, M201, M202, M203 ou M204.
Tension comme fonction de la course: M201
Comportement avec M201
M201 émet la tension en fonction de la course déjà parcourue. La TNC
augmente ou réduit la tension actuelle de manière linéaire pour
atteindre la valeur V programmée.
Plage d'introduction: 0 à 9.999 V
Effet
M201 est active jusqu’à ce qu’une nouvelle tension soit émise avec
M200, M201, M202, M203 ou M204.
iTNC 530 HEIDENHAIN
365
10.5 Fonctions auxiliaires pour machines à découpe laser
Tension comme fonction de la vitesse: M202
Comportement avec M202
La TNC émet la tension comme fonction de la vitesse. Le constructeur
de la machine définit dans les paramètres-machine jusqu'à trois
valeurs caractéristiques FNR à l'intérieur desquelles les vitesses
d'avance sont affectées à des tensions. Avec M202, vous
sélectionnez la valeur FNR. permettant à la TNC de déterminer la
tension qu'elle devra émettre.
Plage d'introduction: 1 à 3
Effet
M202 est active jusqu’à ce qu’une nouvelle tension soit émise avec
M200, M201, M202, M203 ou M204.
Emission de la tension comme fonction de la
durée (rampe dépendant de la durée): M203
Comportement avec M203
La TNC émet la tension V comme fonction de la durée TIME. Elle
augmente ou réduit la tension actuelle de manière linéaire dans une
durée TIME programmée jusqu'à ce qu'elle atteigne la valeur de
tension V programmée.
Plage d'introduction
Tension V:
Durée TIME:
0 à 9.999 V
0 à 1.999 secondes
Effet
M203 est active jusqu’à ce qu’une nouvelle tension soit émise avec
M200, M201, M202, M203 ou M204.
Emission d’une tension comme fonction de la
durée (impulsion dépendant de la durée): M204
Comportement avec M204
La TNC émet une tension programmée sous la forme d’une impulsion
de durée TIME programmée.
Plage d'introduction
Tension V:
Durée TIME:
0 à 9.999 V
0 à 1.999 secondes
Effet
M204 est active jusqu’à ce qu’une nouvelle tension soit émise avec
M200, M201, M202, M203 ou M204.
366
Programmation: Fonctions auxiliaires
Programmation:
Fonctions spéciales
11.1 Vue d'ensemble des fonctions spéciales
11.1 Vue d'ensemble des fonctions
spéciales
La TNC dispose de fonctions spéciales performantes destinées aux
applications les plus diverses:
Fonction
Description
Contrôle dynamique anti-collision DCM avec
gestionnaire de matériels de serrage intégré
(option de logiciel)
Page 371
Configurations globales de programme GS
(option de logiciel)
Page 386
Asservissement adaptatif de l’avance AFC
(option de logiciel)
Page 397
Travail avec fichiers-texte
Page 416
Travail avec tableaux de données
technologiques
Page 421
Travail avec tableaux à définir librement
Page 427
La touche SPEC FCT et les softkeys correspondantes vous donnent
accès à d'autres fonctions spéciales de la TNC. Les tableaux suivants
récapitulent les fonctions disponibles.
Menu principal fonctions spéciales SPEC FCT
U
Sélectionner les fonctions spéciales
Fonction
Softkey
Description
Définir les paramètres pré-définis
Page 369
Fonctions pour l'usinage de
contours et de points
Page 369
Définir la fonction PLANE
Page 437
Définir diverses fonctions
conversationnelles Texte clair
Page 370
Utiliser les outils de
programmation
Page 370
Définir le point d'articulation
Page 140
368
Programmation: Fonctions spéciales
11.1 Vue d'ensemble des fonctions spéciales
Menu Pré-définition de paramètres
U
Sélectionner le menu de pré-définition de paramètres
Fonction
Softkey
Description
Définir la pièce brute
Page 99
Définir la matière
Page 422
Définir les paramètres de cycles
globaux
Cf. Manuel
d'utilisation des
cycles
Sélectionner le tableau de points
zéro
Cf. Manuel
d'utilisation des
cycles
Menu des fonctions pour l'usinage de contours
et de points
U
Sélectionner le menu des fonctions d'usinage de
contours et de points
Fonction
Softkey
Description
Affecter une description de
contour
Cf. Manuel
d'utilisation des
cycles
Définir une formule simple de
contour
Cf. Manuel
d'utilisation des
cycles
Sélectionner une définition de
contour
Cf. Manuel
d'utilisation des
cycles
Définir une formule complexe de
contour
Cf. Manuel
d'utilisation des
cycles
Définir des motifs d'usinage
réguliers
Cf. Manuel
d'utilisation des
cycles
Sélectionner un fichier de points
avec positions d'usinage
Cf. Manuel
d'utilisation des
cycles
iTNC 530 HEIDENHAIN
369
11.1 Vue d'ensemble des fonctions spéciales
Menu de définition de diverses fonctions
conversationnelles Texte clair
U
Menu de définition de diverses fonctions
conversationnelles Texte clair
Fonction
Softkey
Description
Définir le comportement de
positionnement des axes rotatifs
Page 458
Définir les fonctions de fichiers
Page 413
Définir les transformations de
coordonnées
Page 414
Définir les fonctions string
Page 318
Menu Outils de programmation
U
Sélectionner le menu Outils de programmation
U
Sélectionner le menu de transformation/conversion
de fichiers
Fonction
Softkey
Description
Conversion structurée de
programme FK vers H
Page 230
Conversion non structurée de
programme FK vers H
Page 230
Créer un programme-retour
Page 408
Filtrer les contours
Page 411
370
Programmation: Fonctions spéciales
11.2 Contrôle dynamique anti-collision (option de logiciel)
11.2 Contrôle dynamique anticollision (option de logiciel)
Fonction
Le contrôle dynamique anti-collision DCM (de l'anglais:
Dynamic Collision Monitoring) doit être mis en œuvre sur
la TNC et la machine par le constructeur de la machine.
Consultez le manuel de votre machine.
Le constructeur de la machine peut définir librement les corps que doit
contrôler la TNC dans tous les déplacements de la machine ainsi qu'en
mode Test de programme. Si la distance qui sépare deux corps sous
contrôle anti-collision est inférieure à la distance programmée, la TNC
délivre un message d'erreur lors du test du programme et pendant
l'usinage.
La TNC peut représenter graphiquement les corps de collision définis
dans tous les modes de fonctionnement machine et en mode Test de
programme (cf. „Représentation graphique de la zone protégée
(fonction FCL4)” à la page 376).
La TNC place également l'outil actif sous contrôle anti-collision en
prenant en compte la longueur inscrite dans le tableau d'outils ainsi
que le rayon d'outil (l'outil doit être cylindrique). Si vous avez défini
pour l'outil actif une cinématique de porte-outils avec description des
corps de collision et l'avez affecté à l'outil dans la colonne KINEMATIC
du tableau d'outils, la TNC contrôlera alors également ce porte-outils
(cf. „Cinématique du porte-outils” à la page 171).
Vous pouvez en outre intégrer également des matériels de serrage
simples dans le contrôle anti-collision (cf. „Contrôle des matériels de
serrage (option logiciel DCM)” à la page 378).
iTNC 530 HEIDENHAIN
371
11.2 Contrôle dynamique anti-collision (option de logiciel)
Tenez compte des restrictions suivantes:
„ Le contrôle DCM contribue à réduire les risques de
collision. Mais la TNC ne peut pas tenir compte de toutes
les configurations de fonctionnement.
„ Les collisions d'éléments définis de la machine et de
l'outil avec la pièce ne sont pas détectées par la TNC.
„ DCM est capable de protéger des collisions les éléments
de la machine seulement s'ils ont été définis
correctement par le constructeur de la machine au
niveau des dimensions et de la position dans le système
de coordonnées machine.
„ La TNC ne peut contrôler l'outil que si un rayon d'outil
positif a été défini dans le tableau d'outils. La TNC ne
peut pas contrôler un outil de rayon 0 (fréquent dans le
cas des outils de perçage) et délivre dans ce cas le
message d'erreur correspondant.
„ La TNC ne peut contrôler que les outils pour lesquels
vous avez défini une longueur d'outil positive.
„ Dans le cas de certains outils (têtes porte-lames, par
exemple), le diamètre à l'origine d'une collision peut être
supérieur aux dimensions définies par les données de
correction d'outil).
„ On ne peut utiliser la fonction de superposition de la
manivelle (M118 et configurations globales de
programme) en liaison avec le contrôle anti-collision que
si les axes sont à l'arrêt (STIB clignote). Pour utiliser
M118 sans restriction, vous devez désactiver la fonction
DCM soit par softkey dans le menu Contrôle anticollision (DCM), soit activer une cinématique sans
corps de collision (CMO)
„ Avec les cycles de „taraudage rigide“, le DCM ne
fonctionne que si l'on a activé dans MP7160
l'interpolation exacte de l'axe d’outil avec la broche
372
Programmation: Fonctions spéciales
11.2 Contrôle dynamique anti-collision (option de logiciel)
Contrôle anti-collision en modes de
fonctionnement manuels
En modes de fonctionnement Manuel ou Manivelle électronique, la
TNC stoppe un déplacement lorsque la distance qui sépare deux corps
sous contrôle anti-collision est inférieure à 3 à 5 mm. Dans ce cas, la
TNC délivre un message d'erreur désignant les corps sous contrôle
anti-collision.
Si vous avez défini le partage de l'écran de manière à afficher les
positions à gauche et les corps de collision à droite, la TNC colore
également en rouge les corps objets de la collision.
Attention, risque de collision!
Lorsque le message de collision a été affiché, on ne peut
effectuer un déplacement de la machine avec la touche de
sens ou la manivelle que si ce déplacement augmente la
distance par rapport aux corps de collision, par exemple en
appuyant sur la touche de sens d'axe opposée.
Les déplacements qui ont pour effet de diminuer la
distance ou de ne pas la modifier ne sont pas autorisés tant
que le contrôle anti-collision reste activé.
iTNC 530 HEIDENHAIN
373
11.2 Contrôle dynamique anti-collision (option de logiciel)
Désactiver le contrôle anti-collision
Si vous devez, pour des raisons de place, diminuer la distance entre
deux corps sous contrôle anti-collision, vous devez désactiver le
contrôle anti-collision.
Attention, risque de collision!
Si vous avez désactivé le contrôle anti-collision, le symbole
du contrôle anti-collision clignote dans la barre des modes
de fonctionnement (cf. tableau suivant).
Fonction
Symbole
Symbole clignotant dans la barre des modes de
fonctionnement lorsque le contrôle anti-collision
est inactif.
U
U
U
Si nécessaire, commuter la barre de softkeys
U
Sélectionner le menu pour désactiver le contrôle anticollision
U
Sélectionner le sous-menu mode Manuel
U
Désactiver le contrôle anti-collision: Appuyer sur la
touche ENT; le symbole du contrôle anti-collision
clignote sur la barre des modes de fonctionnement
Déplacer les axes manuellement; attention au sens du déplacement
Activer à nouveau le contrôle anti-collision: Appuyer sur la touche
ENT
374
Programmation: Fonctions spéciales
11.2 Contrôle dynamique anti-collision (option de logiciel)
Contrôle anti-collision en mode Automatique
On ne peut utiliser la fonction de superposition de la
manivelle (M118) en liaison avec le contrôle anti-collision
que si les axes sont à l'arrêt (STIB clignote).
Lorsque le contrôle anti-collision est actif, la TNC affiche le
symbole
.
Si vous avez désactivé le contrôle anti-collision, le symbole
du contrôle anti-collision clignote dans la barre des modes
de fonctionnement.
Attention, risque de collision!
Les fonctions M140 (cf. „Retrait du contour dans le sens
de l'axe d'outil: M140” à la page 360) et M150 (cf. „Ne pas
afficher le message de commutateur de fin de course:
M150” à la page 364) peuvent éventuellement provoquer
des déplacements non programmés si la TNC détecte une
collision lorsqu'elle est en train d'exécuter ces fonctions!
La TNC contrôle pas à pas les déplacements, délivre une alarme anticollision dans la séquence susceptible de provoquer une collision et
interrompt le déroulement du programme. Il n'y a généralement pas
de réduction de l'avance comme en mode Manuel.
iTNC 530 HEIDENHAIN
375
11.2 Contrôle dynamique anti-collision (option de logiciel)
Représentation graphique de la zone protégée
(fonction FCL4)
Avec la touche de partage de l'écran, vous pouvez afficher en 3D les
corps de collision machine qui sont définis sur votre machine et les
matériels de serrage étalonnés (cf. „Exécution de programme en
continu et Exécution de programme pas à pas” à la page 80).
En maintenant enfoncée la touche droite de la souris, vous pouvez
faire tourner toute la projection des corps de collision. Par softkey,
vous pouvez aussi choisir entre différentes projections:
Fonction
Softkey
Commutation entre le modèle filaire et la
projection du volume
Commutation entre la projection du volume et la
projection transparente
Affichage/occultation des systèmes de
coordonnées générés par des transformations
dans la description de cinématique
Fonctions pour tourner, pivoter et zoomer
376
Programmation: Fonctions spéciales
11.2 Contrôle dynamique anti-collision (option de logiciel)
Contrôle anti-collision en mode de
fonctionnement Test de programme
Application
Cette fonction vous permet d'exécuter un contrôle anti-collision avant
l'usinage lui-même.
Conditions requises
Pour exécuter un test de simulation graphique, le
constructeur de votre machine doit avoir activé cette
fonction.
Exécuter le test anti-collision
Vous définissez le point de référence pour le test anticollision dans la fonction MOD Pièce brute dans la zone
d'usinage (cf. „Représenter la pièce brute dans la zone
d'usinage” à la page 612)!
U
Sélectionner le mode Test de programme
U
Sélectionnez le programme pour lequel vous désirez
exécuter un contrôle anti-collision
U
Sélectionner le partage d'écran
PROGRAMME+CINÉMATIQUE ou KINEMATIC
U
Commuter deux fois la barre de softkeys
U
Mettre le contrôle anti-collision sur ON
U
Commuter deux fois la barre de softkeys dans le sens
inverse
U
Lancer le test du programme
En maintenant enfoncée la touche droite de la souris, vous pouvez
faire tourner toute la projection des corps de collision. Par softkey,
vous pouvez aussi choisir entre différentes projections:
Fonction
Softkey
Commutation entre le modèle filaire et la
projection du volume
Commutation entre la projection du volume et la
projection transparente
Affichage/occultation des systèmes de
coordonnées générés par des transformations
dans la description de cinématique
Fonctions pour tourner, pivoter et zoomer
iTNC 530 HEIDENHAIN
377
11.3 Contrôle des matériels de serrage (option logiciel DCM)
11.3 Contrôle des matériels de
serrage (option logiciel DCM)
Principes de base
Pour pouvoir utiliser le contrôle des matériels de serrage,
le constructeur de votre machine doit avoir défini dans la
description cinématique des points d'emplacement
autorisé. Consultez le manuel de la machine!
Pour mesurer les pièces, votre machine doit disposer d'un
palpeur 3D à commutation. Sinon, vous ne pourriez pas
placer les matériels de serrage sur votre machine.
Grâce au gestionnaire de matériels de serrage en mode Manuel, vous
pouvez placer des matériels de serrage simples dans la zone
d'usinage de la machine de manière à réaliser un contrôle anti-collision
entre l'outil et le matériel de serrage.
Pour pouvoir placer des matériels de serrage, plusieurs étapes sont
nécessaires:
„ Créer des modèles de matériels de serrage
Sur son site, HEIDENHAIN présente dans une bibliothèque
appropriée des modèles de matériels de serrage (étaux ou mandrins
à mâchoires) (cf. „Modèles de matériels de serrage” à la page 379)
créés avec un logiciel pour PC (KinematicsDesign). Le constructeur
de votre machine peut aussi créer d'autres modèles de matériels de
serrage et les mettre à votre disposition. Les fichiers des modèles
de matériels de serrage ont l'extension cft
„ Paramétrer les matériels de serrage: FixtureWizard
Avec le FixtureWizard (fixture = fixation), vous définissez les
dimensions exactes du matériel de serrage en paramétrant le
modèle. Le FixtureWizard est un outil pour PC également disponible
à l'intérieur du gestionnaire de matériels de serrage de la TNC et qui
permet de générer un matériel de serrage prêt à placer et doté des
dimensions que vous avez concrètement définies (cf. „Paramétrer
les matériels de serrage: FixtureWizard” à la page 380). Les fichiers
des matériels de serrage prêts à être placés ont l'extension cfx
„ Placer les matériels de serrage sur la machine
Au moyen d'un menu interactif, la TNC vous guide tout au long du
processus d'étalonnage. Le processus d'étalonnage consiste
principalement à exécuter diverses fonctions de palpage sur le
matériel de serrage et à introduire des valeurs variables (écart entre
les mors d'un étau, par exemple) (cf. „Placer un matériel de serrage
sur la machine” à la page 382)
„ Vérifier la position du matériel de serrage étalonné
Après avoir placé le matériel de serrage, vous pouvez si nécessaire
demander à la TNC de créer un programme de mesure qui vous
permettra de vérifier la position effective du matériel de serrage
placé par rapport à la position nominale. Si les écarts entre la
position nominale et la position effective sont trop importants, la
TNC délivre alors un message d'erreur (cf. „Vérifier la position du
matériel de serrage étalonné” à la page 384)
378
Programmation: Fonctions spéciales
11.3 Contrôle des matériels de serrage (option logiciel DCM)
Modèles de matériels de serrage
Les modèles de matériels de serrage vous sont fournis par
HEIDENHAIN ou par le constructeur de votre machine. Vous devez
copier ces modèles dans le répertoire TNC:\system\fixture\JH.
Partant de là, vous pouvez ensuite paramétrer vos matériels de
serrage
HEIDENHAIN étend régulièremenet sa bibliothèque de
matériels de serrage. Si vous ne trouvez pas le modèle de
matériel de serrage qui convient, merci de bien vouloir
nous l'indiquer par courriel. Adresse courriel: [email protected]
iTNC 530 HEIDENHAIN
379
11.3 Contrôle des matériels de serrage (option logiciel DCM)
Paramétrer les matériels de serrage:
FixtureWizard
L'outil FixtureWizard vous permet, à partir d'un modèle de matériel de
serrage, de créer un matériel de serrage aux dimensions exactes. Sur
son site, HEIDENHAIN propose des modèles de matériels de serrage.
Le cas échéant, des modèles vous sont fournis par le constructeur de
votre machine.
Avant de lancer FixtureWizard, vous devez avoir copié sur
la TNC le modèle de matériel de serrage à paramétrer!
Dans le cas où vous ne désireriez pas paramétrer
directement votre matériel de serrage sur la commande, le
FixtureWizard est également disponible sous forme d'outil
pour PC à part entière.
380
U
Appeler le gestionnaire de matériels de serrage
U
Lancer FixtureWizard: La TNC ouvre le menu de
paramétrage des modèles de matériels de serrage
U
Sélectionner le modèle de matériel de serrage: La
TNC ouvre la boîte de dialogue pour sélectionner un
modèle (fichiers avec l'extension CFT)
U
Avec la souris, sélectionner le modèle de matériel de
serrage que vous voulez paramétrer, validez avec la
touche Ouvrir
U
Introduire tous les paramètres de matériel de serrage
présents dans la fenêtre de gauche, déplacer la
surbrillance vers le champ suivant en utilisant les
touches fléchées. Lorsque les valeurs ont été
introduites, la TNC actualise la projection 3D du
matériel de serrage dans la fenêtre en bas et à droite.
Si elle est disponible, la TNC affiche dans le fenêtre
en haut et à droite une figure d'aide qui représente
graphiquement les paramètres à introduire pour le
matériel de serrage
U
Introduire le nom du matériel de serrage dans le
champ Fichier généré et valider avec le bouton
Genérer fichier. Il n'est pas nécessaire d'inscrire
l'extension du fichier (CFX pour matériels de serrage
paramétrés)
U
Fermer FixtureWizard
Programmation: Fonctions spéciales
11.3 Contrôle des matériels de serrage (option logiciel DCM)
Utiliser FixtureWizard
On utilise FixtureWizard avec la souris. Vous pouvez régler le partage
de l'écran en tirant sur les lignes sépératrices de manière à ce que les
fenêtres Paramètres, Figure d'aide et Graphisme 3D soient dans la
taille souhaitée.
Vous pouvez modifier la représentation du graphisme 3D de la manière
suivante:
„ Agrandir/réduire le modèle:
Pour agrandir ou réduire le modèle, faire tourner la molette de la
souris
„ Déplacer le modèle:
Pour déplacer le modèle, appuyer sur la molette de la souris tout
en déplaçant la souris
„ Faire tourner le modèle:
Pour faire tourner le modèle, maintenir enfoncée la touche droite
de la souris tout en déplaçant la souris
Vous disposez également d'icônes sur lesquelles vous cliquez pour
exécuter les fonctions suivantes:
Fonction
icône
Fermer FixtureWizard
Sélectionner le modèle de matériel de serrage
(fichier avec extension CFT)
Commutation entre le modèle filaire et la
projection du volume
Commutation entre la projection du volume et la
projection transparente
Rétablir la position initiale de la projection 3D
iTNC 530 HEIDENHAIN
381
11.3 Contrôle des matériels de serrage (option logiciel DCM)
Placer un matériel de serrage sur la machine
Avant de placer un matériel de serrage, installer le palpeur!
U
Appeler le gestionnaire de matériels de serrage
U
Sélectionner le matériel de serrage: La TNC ouvre le
menu de sélection des matériels de serrage et affiche
dans la fenêtre de gauche tous les matériels de
serrage disponibles dans le répertoire actif. Les
matériels de serrage ont l'extension CFX
U
Dans la fenêtre de gauche, sélectionner un matériel
de serrage avec la souris ou les touches fléchées.
Dans la fenêtre de droite, la TNC affiche un aperçu
graphique du matériel de serrage sélectionné
U
Valider le matériel de serrage: La TNC calcule la
chrono. cycles de mesure nécessaire et l'affiche
dans la fenêtre de gauche. Dans la fenêtre de droite,
la TNC représente le matériel de serrage. Les points
d'étalonnage sont marqués sur le matériel de serrage
par un symbole de point de référence en couleur
U
Lancer l'étalonnage: La TNC affiche une barre de
softkeys contenant les fonctions de palpage
autorisées pour l'opération de mesure concernée
U
Sélectionner la fonction de palpage nécéssaire: La
TNC est alors dans le menu de palpage manuel.
Description des fonctions de palpage: Cf. „Vue
d'ensemble”, page 535
U
Après le palpage, la TNC affiche les valeurs mesurées
U
Valider les valeurs mesurées: La TNC achève le
processus d'étalonnage, le défalque de la chronologie
des cycles de mesure et met la surbrillance sur
l'opération suivante
U
Si un matériel de serrage nécessite qu'on introduise
une valeur, la TNC affiche un champ d'introduction en
bas de l'écran. Introduire la valeur requise, par
exemple l'étendue d'un étau, et la valider avec la
sofktey VALIDER VALEUR
U
Lorsque toutes les opérations d'étalonnage ont été
défalquées par la TNC: Fermer le processus
d'étalonnage avec la softkey TERMINER
La chronologie des cycles de mesure est définie dans le
modèle du matériel de serrage. Vous devez faire défiler
pas à pas et de haut en bas la chronologie des cycles de
mesure.
Pour le serrage multiple, vous devez placez
individuellement chaque matériel de serrage.
382
Programmation: Fonctions spéciales
11.3 Contrôle des matériels de serrage (option logiciel DCM)
Modifier un matériel de serrage
Danger de collision!
On ne peut modifier que les valeurs introduites. La position
du matériel de serrage sur la table de la machine ne peut
pas être corrigée après coup. Si vous voulez modifier la
position du matériel de serrage, vous devez le supprimer et
le replacer!
U
Appeler le gestionnaire de matériels de serrage
U
Sélectionner le matériel de serrage que vous voulez
modifier avec la souris ou les touches fléchées: La
TNC affiche en couleur le matériel de serrage dans la
projection de la machine
U
Modifier le matériel de serrage sélectionné: Dans la
fenêtre chrono. cycles de mesure, la TNC affiche les
paramètres du chrono. cycles de mesure que vous
voulez modifier
U
Valider la suppression avec la softkey OUI ou quitter
avec la softkey NON
Supprimer un matériel de serrage
Danger de collision!
Si vous supprimez un matériel de serrage, la TNC ne le
contrôle plus même s'il est encore sur la machine!
Attention aux risques de collision!
U
Appeler le gestionnaire de matériels de serrage
U
Sélectionner le matériel de serrage que vous voulez
supprimer avec la souris ou les touches fléchées: La
TNC affiche en couleur le matériel de serrage dans la
projection de la machine
U
Matériel de serrage sélectionné
U
Valider la suppression avec la softkey OUI ou quitter
avec la softkey NON
iTNC 530 HEIDENHAIN
383
11.3 Contrôle des matériels de serrage (option logiciel DCM)
Vérifier la position du matériel de serrage
étalonné
Pour vérifier un matériel de serrage étalonné, vous pouvez demander
à la TNC de générer un programme de test. Vous devez exécuter le
programme de test en mode de fonctionnement Exécution de
programme. La TNC commande alors le palpage des points de
contrôle définis par le concepteur du matériel de serrage et les
analyse. La commande affiche à l'écran le résultat du contrôle sous la
forme d'un fichier de protocole.
La TNC enregistre systématiquement les programmes de
contrôle dans le répertoire TNC:\system\FixtureMes.
384
U
Appeler le gestionnaire de matériels de serrage
U
Dans la fenêtre Moyens de serrage placés, marquer
avec la souris le matériel de serrage à vérifier: Dans la
projection 3D, la TNC affiche dans une autre couleur
le matériel de serrage sélectionné
U
Ouvrir la boîte de dialogue pour créer le programme de
test: La TNC ouvre la boîte de dialogue permettant
d'introduire les paramètres programme test
U
Positionnement manuel: Définir si vous voulez
positionner le palpeur manuellement ou
automatiquement entre les différents points de
contrôle:
1: Positionnement manuel; vous devez aborder
chaque point de mesure avec les touches de sens
des axes et valider l'opération de mesure avec
Marche CN
0: Le programme de test entièrement
automatiquement dès que vous avez prépositionné
manuellement le palpeur à la hauteur de sécurité
U
Avance de mesure:
Avance du palpeur en mm/min. pour l'opération de
mesure. Plage d’introduction: 0 à 3000
U
Avance de pré-positionnement:
Avance de positionnement en mm/min pour aborder
les différentes positions à mesurer. Plage
d’introduction: 0 à 99999.999
Programmation: Fonctions spéciales
Distance d'approche:
Distance d'approche jusqu'au point de mesure que la
TNC doit respecter lors du prépositionnement. Plage
d’introduction: 0 à 99999.9999
U
Tolérance:
Ecart max. autorisé entre la position nominale et la
position effective pour chaque point de mesure.
Plage d'introduction 0 à 99999,999. Si un point
mesuré dépasse la tolérance, la TNC délivre un
message d'erreur
U
Numéro d'outil/nom d'outil
Numéro ou nom d'outil pour le palpeur. Plage
d'introduction 0 à 32767,9 (introduction du numéro);
jusqu'à 16 caractères (introduction du nom). Indiquer
le nom de l'outil entre guillemets
U
Valider l'introduction: La TNC crée le programme de
test, affiche son nom dans une fenêtre auxiliaire et
vous demande si vous voulez l'exécuter
U
Répondre par NON si vous voulez exécuter le
programme de test ultérieurement et par OUI si vous
voulez l'exécuter immédiatement
U
Si vous avez validé OUI, la TNC passe en mode de
fonctionnement Exécution de programme en continu
et sélectionne automatiquement le programme de
test qui a été créé
U
Lancer le programme de test: La TNC vous demande
de prépositionner manuellement le palpeur de
manière à ce qu'il soit à la hauteur de sécurité. Suivez
les instructions contenues dans la fenêtre auxiliaire
U
Lancer l'opération de mesure: La TNC aborde
successivement chaque point de mesure. Par
softkey, vous définissez la stratégie de
positionnement. A chaque fois, valider avec la touche
Marche CN
U
A la fin du programme de test, la TNC ouvre une
fenêtre auxiliaire affichant les écarts par rapport à la
position nominale. Si un point de mesure est hors
tolérances, la TNC délivre un message d'erreur dans
la fenêtre auxiliaire
iTNC 530 HEIDENHAIN
11.3 Contrôle des matériels de serrage (option logiciel DCM)
U
385
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel)
11.4 Configurations globales de
programme (option de
logiciel)
Application
La fonction Configurations globales de programme utilisée en
particulier pour la construction de grands moules est disponible en
modes de fonctionnement de déroulement du programme et en mode
MDI. Elle vous permet de définir diverses transformations de
coordonnées et configurations destinées à agir sur le programme CN
sélectionné de manière globale et superposée sans que vous ayez à
modifier le programme CN.
Si vous avez interrompu le déroulement du programme, vous pouvez
alors activer ou désactiver au milieu du programme les configurations
globales de programme (cf. „Interrompre l'usinage” à la page 576). La
TNC tient compte des valeurs que vous avez définies dès que vous
relancez le programme CN. Le cas échéant, elle aborde la nouvelle
position au moyen du menu de retour au contour (cf. „Aborder à
nouveau le contour” à la page 583).
Configurations globales de programme disponibles:
Fonctions
Icône
Page
Rotation de base
Page 391
Echange d'axes
Page 392
Autre décalage additionnel du point zéro
Page 393
Image miroir superposée
Page 393
Rotation superposée
Page 394
Blocage des axes
Page 394
Définition d'une superposition avec la
manivelle, également dans le sens de l'axe
virtuel
Page 395
Définition d'un facteur d'avance à effet
global
Page 394
386
Programmation: Fonctions spéciales
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel)
Si vous avez utilisé dans votre programme CN la fonction
M91/M92 (déplacement à des positions-machine), vous ne
pouvez pas utiliser les configurations globales de
programme suivantes:
„ Echange d'axes
„ Blocage des axes
Vous pouvez utiliser la fonction Look Ahead M120 si vous
avez activé les configurations globales de programme
avant le lancement du programme. Si M120 est activée, dès
que vous modifiez les configurations globales de
programme dans le cours du programme, la TNC délivre un
message d'erreur et verrouille l'usinage.
Si le contrôle anti-collision DCM est activé et si vous avez
interrompu le programme d'usinage par un stop exerne,
vous ne pouvez déplacer les axes qu'en superposant la
manivelle.
La TNC représente en grisé dans un formulaire tous les
axes non actifs sur votre machine.
iTNC 530 HEIDENHAIN
387
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel)
Conditions techniques
La fonction Configurations globales de programme est
une option de logiciel qui doit être activée par le
constructeur de votre machine.
Pour pouvoir utiliser confortablement la fonction de superposition de
la manivelle, HEIDENHAIN conseille d'utiliser la manivelle HR 420 (cf.
„Manivelle électronique HR 420” à la page 509). Grâce à la HR 420,
on peut sélectionner directement l'axe d'outil virtuel.
La manivelle HR 410 peut être aussi parfaitement utilisée mais le
constructeur de votre machine doit alors dans ce cas affecter une
touche de fonction de la manivelle à la sélection de l'axe virtuel et
modifier son programme automate en conséquence.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions sans restriction,
les paramètres-machine suivants doivent être mis à 1:
„ MP7641, bit 4 = 1:
Autoriser la sélection de l'axe virtuel sur la HR 420
„ MP7503 = 1:
Déplacement actif dans le sens de l'axe d'outil actif en
mode Manuel et lors d'une interruption du programme
„ MP7682, bit 9 = 1:
Valider automatiquement l'état de l'inclinaison du mode
Automatique en mode Manuel
„ MP7682, bit 10 = 1:
Autoriser la correction 3D avec inclinaison du plan
d'usinage active et avec M128 (TCPM) active
388
Programmation: Fonctions spéciales
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel)
Activer/désactiver la fonction
Les configurations globales de programme restent
activées jusqu'à ce que vous les désactiviez
manuellement.
Dans l’affichage de position, la TNC affiche le symbole
lorsqu'une configuration globale de programme est active.
Lorsque vous sélectionnez un programme dans le
gestionnaire de fichiers, la TNC délivre un message
d'avertissement si les configurations globales de
programme sont activées. Il vous suffit d'acquittez le
message avec la softkey ou d'appeler directement le
formulaire pour procéder à des modifications.
Les configurations globales de programme n'agissent
généralement pas en mode de fonctionnement smarT.NC.
U
Sélectionner le mode de fonctionnement Exécution
de programme ou MDI
U
Commuter la barre de softkeys
U
Appeler le formulaire Configurations globales de
programme
U
Activer les fonctions désirées avec les valeurs
correspondantes
Si vous activez simultanément plusieurs configurations
globales de programme, la TNC calcule en interne les
transformations dans l'ordre suivant:
„ 1: Rotation de base
„ 2: Echange d'axes
„ 3: Image miroir
„ 4: Décalage
„ 5: Rotation superposée
Les autres fonctions de blocage des axes, superposition de la
manivelle et facteur d’avance agissent indépendamment les unes des
autres.
iTNC 530 HEIDENHAIN
389
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel)
Pour pouvoir naviguer dans les formulaires, vous disposez des
fonctions suivantes. Vous pouvez aussi vous servir de la souris dans
le formulaire.
Fonctions
Touche /
softkey
Saut à la fonction précédente
Saut à la fonction suivante
Sélectionner l'élément suivant
Sélectionner l'élément précédent
Fonction Echange d'axes: Ouvrir la liste des axes
disponibles
Fonction activation/désactivation lorsque le focus est
sur une case à cocher
Annuler la fonction Configurations glogables de
programme:
„ Désactiver toutes les fonctions
„ Mettre à 0 toutes les valeurs introduites,
configurer le facteur d'avance = 100. Initialiser la
rotation de base = 0 si aucune rotation de base
n'est activée dans le menu Rotation de base ou
dans la colonne ROT du point de référence actif à
l'intérieur du tableau Preset. Sinon, la TNC active
la rotation de base qui est inscrite
Rejeter toutes les modifications effectuées depuis le
dernier appel du formulaire
Désactiver toutes les fonctions actives; les valeurs
introduites/de configuration sont conservées
Enregistrer toutes les modifications et fermer le
formulaire
390
Programmation: Fonctions spéciales
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel)
Rotation de base
La fonction Rotation de base vous permet de compenser un désaxage
de la pièce. Le mode d’action correspond à celui de la fonction de
rotation de base que vous pouvez enregistrer en mode Manuel en
utilisant les fonctions de palpage. Par conséquent, la TNC synchronise
avec le formulaire les valeurs inscrites dans le meu Rotation de base
ou dans la colonne ROT du tableau Preset.
Dans le formulaire, vous pouvez modifier les valeurs de la rotation de
base mais la TNC ne remodifie pas ces valeurs dans le menu Rotation
de base ou dans le tableau Preset
Si vous appuyez sur la softkey INITIALISE VALEUR STANDARD, la
TNC rétablit la rotation de base affectée au point de référence (Preset)
actif.
Attention: Après avoir activé cette fonction, un retour au
contour peut s'avérer nécessaire. La TNC appelle
automatiquement le menu de retour au contour lorsque
vous fermez le formulaire (cf. „Aborder à nouveau le
contour” à la page 583).
iTNC 530 HEIDENHAIN
391
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel)
Echange d'axes
La fonction Echange d'axes vous permet d'adapter les axes
programmés dans n'importe quel programme CN à la configuration
des axes de votre machine ou à une situation de bridage donnée:
Lorsque la fonction Echange d'axes a été activée, toutes
les transformations citées ci-après agissent sur l'axe
échangé.
Vous devez veiller à exécuter un échange d'axes cohérent
car sinon la TNC délivre un message d’erreur.
Attention: Après avoir activé cette fonction, un retour au
contour peut s'avérer nécessaire. La TNC appelle
automatiquement le menu de retour au contour lorsque
vous fermez le formulaire (cf. „Aborder à nouveau le
contour” à la page 583).
U
U
U
U
Dans le formulaire Configurations de programme globales, focaliser
sur Changer On/Off; activer la fonction avec la touche SPACE
Avec la touche fléchée vers le bas, focaliser sur la ligne sur laquelle
l'axe à échanger est à gauche
Appuyer sur la touche GOTO pour afficher la liste des axes avec
lesquels vous voulez effectuer le changement
Avec la touche fléchée vers le bas, sélectionnez l'axe avec lequel
vous voulez effectuer le changement et validez avec la touche ENT
Si vous travaillez avec une souris, vous pouvez sélectionner
directement l'axe en cliquant sur le menu déroulant concerné.
392
Programmation: Fonctions spéciales
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel)
Image miroir superposée
La fonction Image miroir superposée vous permet de réaliser l’image
miroir de tous les axes actifs.
Les axes réfléchis définis dans le formulaire agissent en
plus des valeurs déjà définies dans le programme au
moyen du cycle 8 (Image miroir).
Attention: Après avoir activé cette fonction, un retour au
contour peut s'avérer nécessaire. La TNC appelle
automatiquement le menu de retour au contour lorsque
vous fermez le formulaire (cf. „Aborder à nouveau le
contour” à la page 583).
U
U
U
Dans le formulaire Configurations de programme globales, focaliser
sur Image miroir On/Off; activer la fonction avec la touche SPACE
Avec la touche fléchée vers le bas, focaliser sur l'axe que vous
désirez réfléchir
Appuyer sur la touche SPACE pour réaliser l'image miroir de l'axe.
Appuyez à nouveau sur la touche SPACE si vous désirez annuler la
fonction
Si vous travaillez avec une souris, vous pouvez activer directement
l'axe en cliquant sur l’axe concerné.
Autre décalage additionnel du point zéro
La fonction de décalage additionnel du point zéro vous permet de
compenser n’importe quels décalages sur tous les axes actifs.
Les valeurs définies dans le formulaire agissent en plus
des valeurs déjà définies dans le programme au moyen du
cycle 7 (décalage du point zéro).
Notez que les décalages agissent dans le système de
coordonnées machine lorsque l'inclinaison du plan
d'usinage est activée.
Attention: Après avoir activé cette fonction, un retour au
contour peut s'avérer nécessaire. La TNC appelle
automatiquement le menu de retour au contour lorsque
vous fermez le formulaire (cf. „Aborder à nouveau le
contour” à la page 583).
iTNC 530 HEIDENHAIN
393
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel)
Blocage des axes
Cette fonction vous permet de bloquer tous les axes actifs.
Lorsqu'elle exécute le programme, la TNC n'exécute alors aucun
déplacement sur les axes que vous avez bloqués.
Danger de collision!
Veiller à ce que, en activant cette fonction, la position de
l'axe bloqué ne puisse provoquer de collision.
U
U
U
Dans le formulaire Configurations de programme globales, focaliser
sur Blocage On/Off; activer la fonction avec la touche SPACE
Avec la touche fléchée vers le bas, focaliser sur l'axe que vous
désirez bloquer
Appuyer sur la touche SPACE pour bloquer l'axe. Appuyez à
nouveau sur la touche SPACE si vous désirez annuler la fonction
Si vous travaillez avec une souris, vous pouvez activer directement
l'axe en cliquant sur l’axe concerné.
Rotation superposée
La fonction Rotation superposée vous permet de définir n’importe
quelle rotation du système de coordonnées dans le plan d’usinage
actuellement actif.
La rotation superposée définie dans le formulaire agit en
plus de la valeur définie dans le programme au moyen du
cycle 10 (Rotation).
Attention: Après avoir activé cette fonction, un retour au
contour peut s'avérer nécessaire. La TNC appelle
automatiquement le menu de retour au contour lorsque
vous fermez le formulaire (cf. „Aborder à nouveau le
contour” à la page 583).
Potentiomètre d'avance
Avec la fonction Potentiomètre d'avance, vous pouvez réduire ou
augmenter en pourcentage l’'avance programmée. La TNC autorise
l'introduction d'une valeur comprise entre 1 et 1000%.
Veiller à ce que la TNC attribue toujours le facteur d'avance
à l'avance actuelle que vous auriez pu éventuellement
augmenter ou réduire en modifiant le réglage du
potentiomètre d'avance.
394
Programmation: Fonctions spéciales
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel)
Superposition de la manivelle
La fonction Superposition de la manivelle vous permet de donner la
priorité au déplacement à l'aide de la manivelle pendant que la TNC
exécute un programme.
Dans la colonne Val. max., vous définissez la course max. autorisée
que vous pouvez parcourir avec la manivelle. La course réellement
parcourue sur chaque axe est validée par la TNC dans la colonne Val.
eff. dès que vous interrompez le déroulement du programme [STIB
(commande en service)=OFF)]. La valeur effective reste mémorisée
jusqu’à ce que vous l’effaciez, y compris même après une coupure
d’alimentation. Vous pouvez aussi éditer la valeur effective; si
nécessaire, la TNC réduit alors jusqu’à la val. max. la valeur que vous
avez introduite.
Si une valeur effective a été introduite lorsque vous
activez la fonction, la TNC appelle la fonction de retour au
contour lorsque vous fermez la fenêtre de manière à
aborder la position correspondant à la valeur définie (cf.
„Aborder à nouveau le contour” à la page 583).
Une course max. définie dans le programme CN avec M118
est remplacée par la TNC dans le formulaire par la valeur
introduite. Les valeurs parcourues avec la manivelle au
moyen de M118 sont à nouveau inscrites par la TNC dans la
colonne valeur effective du formulaire afin de ne pas
engendrer de saut dans l'affichage lors de l'activation. Si la
course déjà parcourue au moyen de M118 est supérieure à
la valeur max. autorisée dans le formulaire, la TNC appelle
alors la fonction de retour sur le contour au moment de
fermer la fenêtre de manière à effectuer un déplacement
correspondant à la différence (cf. „Aborder à nouveau le
contour” à la page 583).
Si vous essayez d'introduire une valeur effective
supérieure à la val. max., la TNC délivre un message
d'erreur. Vous devez donc introduire une valeur
effective qui ne soit jamais supérieure à la val. max..
Ne pas introduire une val. max. trop élevée. La TNC réduit
la course utile dans le sens positif ou négatif, de la valeur
que vous avez introduite.
iTNC 530 HEIDENHAIN
395
11.4 Configurations globales de programme (option de logiciel)
Axe virtuel VT
Vous pouvez aussi exécuter une superposition de la manivelle dans la
direction d'axe active momentanément. La ligne VT (Virtual Toolaxis)
sert à activer cette fonction.
Vous pouvez sélectionner l'axe VT sur la manivelle HR 420 pour
superposer un déplacement dans la direction de l'axe virtuel (cf.
„Sélectionner l'axe à déplacer” à la page 510).
Dans l'affichage d'état supplémentaire (onglet POS), la TNC affiche
également dans un affichage de position VT la valeur parcourue dans
l'axe virtuel.
La TNC désactive la valeur parcourue dans l'axe virtuel dès
que vous appelez un nouvel outil.
Dans la direction de l'axe virtuel, vous ne pouvez
superposer les déplacements que si le contrôle DCM est
inactif.
Pour les déplacements superposés d'axes rotatifs, la TNC
réduit l'avance dans l'axe virtuel VT en fonction de la valeur
max. introduite. Le déplacement des axes rotatifs pourrait
sinon engendrer des dépassements d'avance rapide sur
les axes linéaires X, Y ou Z.
396
Programmation: Fonctions spéciales
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)
11.5 Asservissement adaptatif de
l’avance AFC (option de
logiciel)
Application
La fonction AFC doit être adaptée à la machine et validée
par son constructeur. Consultez le manuel de votre
machine.
Le constructeur de votre machine peut notamment définir
si la TNC doit utiliser la puissance de broche ou bien toute
autre valeur pour l'asservissement de l'avance.
La fonction d'asservissement adaptatif de l'avance n'est
pas pertinente pour les outils dont le diamètre est inférieur
à 5 mm. Le diamètre limite peut être encore supérieur si la
puissance nominale de la broche est très élevée.
Pour les opérations d'usinage (taraudage, par exemple)
impliquant une adaptation mutuelle de l'avance et de la
vitesse de broche, vous ne devez pas utiliser
l'asservissement adaptatif de l'avance.
Lors de l'asservissement adaptatif de l'avance, la TNC règle
automatiquement l'avance de contournage en fonction de la
puissance de broche actuelle lorsqu'elle exécute un programme. La
puissance de broche correspondant à chaque étape de l'usinage est à
déterminer par une passe d'apprentissage; elle est enregistrée par la
TNC dans un fichier appartenant au programme d'usinage. Au
démarrage de l'étape d'usinage concernée (ayant lieu généralement
par activation de la broche avec M3), la TNC règle alors l'avance de
manière à ce qu'elle se situe à l'intérieur des limites que vous avez pu
définir.
Ceci permet d'éviter les effets négatifs susceptibles d'affecter l'outil,
la pièce ou la machine et qui peuvent être générés par des
modifications des conditions d'usinage. Les modifications des
conditions d'usinage peuvent résulter notamment:
„ de l'usure de l’outil
„ de profondeurs de coupe fluctuantes intervenant souvent sur les
pièces moulées
„ de la fluctuation de dureté due à des particules de matière
iTNC 530 HEIDENHAIN
397
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)
La mise en oeuvre de l'asservissement adaptatif de l'avance AFC
présente les avantages suivants:
„ Optimisation de la durée d'usinage
En asservissant l'avance, la TNC vise à conserver pendant toute la
durée de l'usinage la puissance de broche max. enregistrée lors de
la passe d'apprentissage. La durée totale de l'usinage est réduite
par augmentation de l'avance sur certaines zones d'usinage où il y a
peu de matière à enlever
„ Contrôle de l'outil
Lorsque la puissance de broche dépasse la valeur max. obtenue par
la passe d'apprentissage, la TNC réduit l'avance jusqu'à ce qu'elle
retrouve la puissance de broche de référence. Lors de l'usinage, si
la puissance de broche max. est dépassée et que, simultanément,
l'avance est inférieure à l'avance min. que vous avez définie, la TNC
déclenche une réaction de décommutation. Ceci permet d'éviter les
dommages consécutifs à la rupture ou l'usure de la fraise.
„ Préserver la mécanique de la machine
Le fait de réduire à temps l'avance ou de déclencher des réactions
de décommutation permet d'éviter à la machine des dommages de
surcharge
398
Programmation: Fonctions spéciales
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)
Définir les configurations par défaut AFC
Vous définissez les configurations d'asservissement qu'utilisera la
TNC pour exécuter l'asservissement de l'avance dans le tableau
AFC.TAB qui doit être enregistré dans le répertoire-racine TNC:\.
Les données de ce tableau sont des valeurs par défaut copiées lors de
la passe d'apprentissage vers un fichier appartenant au programme
d'usinage concerné; elles servent de base à l'asservissement. Les
données suivantes sont à définir dans ce tableau:
Colonne
Fonction
NR
Numéro de ligne dans le tableau (sinon, inopérant)
AFC
Nom de la configuration d’asservissement. Vous devez
inscrire ce nom dans la colonne AFC du tableau d'outils.
Il définit l'affectation à l'outil des paramètres
d'asservissement
FMIN
Avance à laquelle la TNC doit avoir une réaction de
surcharge. Introduire la valeur (pourcentage) par rapport
à l'avance programmée. Plage d'introduction: 50 à
100%
FMAX
Avance max. dans la matière jusqu'à laquelle la TNC
peut augmenter automatiquement l'avance. Introduire
la valeur (pourcentage) par rapport à l'avance
programmée
FIDL
Avance à laquelle la TNC peut déplacer l'outil lorsque
celui-ci n'usine pas (avance dans le vide). Introduire la
valeur (pourcentage) par rapport à l'avance programmée
FENT
Avance à laquelle la TNC doit déplacer l'outil lorsque
celui-ci pénètre dans la matière ou en sort. Introduire la
valeur (pourcentage) par rapport à l'avance
programmée. Valeur d’introduction max.: 100%
OVLD
Réaction que doit avoir la TNC en présence d'une
surcharge:
„ M: Exécution d'une macro définie par le constructeur
de la machine
„ S: Exécution immédiate d’un arrêt CN
„ F: Exécution d'un arrêt CN lorsque l'outil est dégagé
„ E: Afficher uniquement un message d'erreur à l'écran
„ -: Ne pas avoir de réaction de surcharge
La TNC exécute la réaction de surcharge lorsque
(l'asservissement étant activé) la puissance de broche
max. est dépassée pendant plus d'une seconde et que,
simultanément, l'avance est inférieure à l'avance min.
définie. Introduire la fonction désirée sur le clavier ASCII
iTNC 530 HEIDENHAIN
399
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)
Colonne
Fonction
POUT
Puissance de broche au niveau de laquelle la TNC doit
détecter une sortie de la pièce. Introduire la valeur
(pourcentage) par rapport à la charge de référence
définie par la passe d'apprentissage. Valeur conseillée:
8%
SENS
Sensibilité (agressivité) de l'asservissement. Valeur
possible comprise entre 50 et 200. 50 correspond à un
asservissement mou et 200 à un asservissement très
agressif. Un asservissement agressif réagit rapidement
et avec de fortes modifications de valeurs mais sa
tendance est à la suroscillation. Valeur conseillée: 100
PLC
Valeur que la TNC doit transmettre à l'automate au
début d’une étape d'usinage. Cette fonction est définie
par le constructeur de la machine; consulter le manuel
de la machine
Dans le tableau AFC.TAB, vous pouvez définir autant de
configurations d’asservissement (lignes) que vous le
désirez.
Si le répertoire TNC:\ ne contient pas de tableau AFC.TAB,
la TNC utilise pour la passe d'apprentissage une
configuration d'asservissement interne par défaut. Mais il
est conseillé de travailler systématiquement avec le
tableau AFC.TAB.
Procédez de la manière suivante pour créer le fichier AFC.TAB (ceci
n'est nécessaire que si le fichier n'existe pas encore):
U
U
U
U
U
Sélectionner le mode Mémorisation/édition de programme
Sélectionner le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur la touche
PGM MGT
Sélectionner le répertoire TNC:\
Ouvrir le nouveau fichier AFC.TAB, valider avec la touche ENT: La
TNC affiche une liste comportant des formats de tableaux
Ouvrir le format de tableau AFC.TAB et valider avec la touche ENT:
La TNC crée le tableau avec la configuration d'asservissement
Standard
400
Programmation: Fonctions spéciales
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)
Exécuter une passe d'apprentissage
Lors d'une passe d'apprentissage, la TNC copie tout d'abord pour
chaque étape d'usinage vers le fichier <name>.H.AFC.DEP les
configurations par défaut définies dans le tableau AFC.TAB. <name>
correspond au nom du programme CN pour lequel vous avez exécuté
la passe d'apprentissage. La TNC mémorise en outre la puissance de
broche max. qu'elle a enregistrée lors de la passe d'apprentissage et
inscrit également cette valeur dans le tableau.
Chaque ligne du fichier <name>.H.AFC.DEP correspond à une étape
d'usinage que vous lancez avec M3 (ou M4) et fermez avec M5. Vous
pouvez éditer toutes les données du fichier <name>.H.AFC.DEP dans la
mesure où vous désirez encore procéder à des optimisations. Lorsque
vous avez réalisé des optimisations par rapport aux valeurs du tableau
AFC.TAB, la TNC inscrit * devant la configuration d'asservissement
dans la colonne AFC. Outre les données du tableau AFC.TAB (cf.
„Définir les configurations par défaut AFC” à la page 399), la TNC
enregistre également les informations complémentaires suivantes
dans le fichier <name>.H.AFC.DEP:
Colonne
Fonction
NR
Numéro de l'étape d'usinage
TOOL
Numéro ou nom de l'outil avec lequel a été exécutée
l'étape d'usinage (non éditable)
IDX
Indice de l'outil avec lequel a été exécutée l'étape
d'usinage (non éditable)
N
Discrimination pour l'appel d'outil:
„ 0: L'outil a été appelé par son numéro
„ 1: L'outil a été appelé par son nom
PREF
Charge de référence de la broche. La TNC détermine
cette valeur en pourcentage par rapport à la puissance
nominale de la broche
ST
Etat de l'étape d'usinage:
„ L: Lors de l'exécution suivante, une passe
d'apprentissage sera effectuée pour cette étape
d'usinage; les valeurs déjà introduites sur cette ligne
seront écrasées par la TNC
„ C: La passe d'apprentissage a été exécutée avec
succès. Lors de l’exécution suivante,
l'asservissement de l'avance pourra être réalisé
automatiquement
AFC
Nom de la configuration d'asservissement
iTNC 530 HEIDENHAIN
401
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)
Avant d'exécuter une passe d'apprentissage, vous devez tenir compte
des conditions suivantes:
„ Si nécessaire, adapter les configurations d'asservissement dans le
tableau AFC.TAB
„ Dans la colonne AFC du tableau d'outils TOOL.T, inscrire la
configuration d'asservissement souhaitée pour tous les outils
„ Sélectionnez le programme pour lequel vous désirez réaliser la
passe d'apprentissage
„ Activer par softkey la fonction Asservissement adaptatif de l'avance
(cf. „Activer/désactiver l'AFC” à la page 404)
Lorsque vous exécutez une passe d'apprentissage, la TNC
affiche dans une fenêtre auxiliaire la puissance de
référence de la broche qu'elle a déterminée jusqu'à
présent.
Vous pouvez à tout moment annuler la puissance de
référence en appuyant sur la softkey PREF RESET. La TNC
relance la phase d'apprentissage.
Lorsque vous exécutez une passe d'apprentissage, la TNC
règle en interne le potentiomètre de broche sur 100%.
Vous ne pouvez donc plus modifier la vitesse de la broche.
Pendant la passe d'apprentissage, vous pouvez à loisir
modifier l'avance d'usinage au moyen du potentiomètre
d'avance pour agir sur la charge de référence qui a été
déterminée.
Vous n'êtes pas obligé de parcourir toute l'étape d’usinage
en mode Apprentissage. Lorsque les conditions de coupe
ne varient plus de manière significative, vous pouvez alors
immédiatement commuter vers le mode
d'asservissement. Pour cela, appuyez sur la softkey FIN.
APPRENT.; l'état passe alors de L à C.
Si nécessaire, vous pouvez répéter une passe
d'apprentissage autant de fois que vous le désirez. Pour
cela, remettez manuellement l'état ST sur L. Il peut s'avérer
nécessaire de répéter une passe d’apprentissage si vous
avez introduit une valeur beaucoup trop élevée pour
l'avance programmée et si vous êtes contraints de faire
revenir fortement en arrière le potentiomètre d'avance
pendant l'étape d'usinage.
La TNC commute l'état du mode Apprentissage (L) vers le
mode Asservissement (C) uniquement si la charge de
référence déterminée est supérieure à 2%. Un
asservissement adaptatif de l'avance n'est pas possible
pour les valeurs inférieures.
402
Programmation: Fonctions spéciales
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)
Pour un outil, vous pouvez exécuter l'apprentissage
d'autant d'étapes d'usinage que vous le désirez. Le
constructeur de votre machine vous propose à cet effet
une fonction à moins qu'il n'ait intégré cette possibilité
dans les fonctions M3/M4 et M5. Consultez le manuel de
votre machine.
Le constructeur de votre machine peut proposer une
fonction permettant à la passe d'apprentissage de
s'achever automatiquement au bout d'une durée que vous
pouvez définir. Consultez le manuel de votre machine.
Le constructeur de votre machine peut également intégrer
une fonction vous permettant de définir directement (dans
la mesure où elle est connue) la puissance de référence de
la broche. Une passe d'apprentissage n'est alors plus
nécessaire.
Pour sélectionner et, si nécessaire, éditer le fichier <name>.H.AFC.DEP,
procédez de la manière suivante:
U
Sélectionner le mode de fonctionnement Exécution
de programme en continu
U
Commuter la barre de softkeys
U
Sélectionner le tableau des configurations AFC
U
Si nécessaire, réaliser les optimisations
Vous devez tenir compte du fait que le fichier
<name>.H.AFC.DEP est verrouillé à l'édition tant que vous
êtes en train d'exécuter le programme CN <name>.H. La
TNC affiche en rouge les données dans le tableau.
La TNC n'annule le verrouillage d'édition que si l'une des
fonctions suivantes a été exécutée:
„ M02
„ M30
„ END PGM
Vous pouvez aussi modifier le fichier <name>.H.AFC.DEP en mode de
fonctionnement Mémorisation/édition de programme. Si nécessaire,
vous pouvez y effacer une étape d'usinage (ligne complète).
Pour éditer le fichier <name>.H.AFC.DEP, vous devez
éventuellement configurer le gestionnaire de fichiers de
manière à ce que la TNC affiche les fichiers dépendants (cf.
„Configurer PGM MGT” à la page 609).
iTNC 530 HEIDENHAIN
403
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)
Activer/désactiver l'AFC
U
Sélectionner le mode de fonctionnement Exécution
de programme en continu
U
Commuter la barre de softkeys
U
Activer l'asservissement adaptatif de l'avance: Mettre
la softkey sur ON; la TNC affiche le symbole AFC dans
l'affichage d'état (cf. „Affichages d'état” à la page 81)
U
Désactiver l'asservissement adaptatif de l'avance:
Mettre la softkey sur OFF
L'asservissement adaptatif de l'avance reste activé jusqu'à
ce que vous le désactiviez par softkey. La TNC conserve en
mémoire la position de la softkey et ce, même après une
coupure d'alimentation.
Lorsque l'asservissement adaptatif de l'avance est actif en
mode Asservissement, la TNC règle en interne le
potentiomètre de broche sur 100%. Vous ne pouvez donc
plus modifier la vitesse de la broche.
Lorsque l'asservissement adaptatif de l'avance est actif en
mode Asservissement, la TNC prend en charge la fonction
du potentiomètre d'avance.
„ Si vous augmentez le potentiomètre d'avance, ceci
n'influe pas sur l'asservissement.
„ Si vous réduisez le potentiomètre d'avance de plus de
10% par rapport à la position max., la TNC désactive
l'asservissement adaptatif de l'avance. Dans ce cas, la
TNC ouvre une fenêtre affichant le commentaire
correspondant
Dans les séquences CN où FMAX est programmée,
l'asservissement adaptatif de l'avance n'est pas actif.
L'amorce de séquence est autorisée lorsque
l'asservissement adaptatif de l'avance est actif; la TNC
tient compte du numéro de coupe de la position de rentrée
sur le contour.
Dans l'affichage d'état supplémentaire, la TNC fournit
diverses informations lorsque l'asservissement adaptatif
de l'avance est activé (cf. „Asservissement adaptatif de
l'avance AFC (onglet AFC, option de logiciel)” à la page 89).
La TNC affiche en outre le symbole
.
404
Programmation: Fonctions spéciales
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)
Fichier de protocole
Pendant une passe d'apprentissage, la TNC enregistre pour chaque
étape d'usinage diverses informations dans le fichier
<name>.H.AFC2.DEP. <name> correspond au nom du programme CN
pour lequel vous avez exécuté la passe d'apprentissage. En mode
asservi, la TNC actualise les données et exécute diverses évaluations.
Les données suivantes sont enregistrées dans ce tableau:
Colonne
Fonction
NR
Numéro de l'étape d'usinage
TOOL
Numéro ou nom de l'outil avec lequel a été exécutée
l'étape d'usinage
IDX
Indice de l'outil avec lequel a été exécutée l'étape
d'usinage
SNOM
Vitesse de rotation nominale de la broche [tours/min.]
SDIF
Différence max. entre la vitesse de broche en % et la
vitesse nominale
LTIME
Durée d'usinage pour la passe d'apprentissage
CTIME
Durée d'usinage pour la passe d'asservissement
TDIFF
Différence entre la durée d'usinage de l'apprentissage
et celle de l'asservissement, en %
PMAX
Puissance de broche max. constatée lors de l'usinage.
La TNC affiche cette valeur en pourcentage par rapport
à la puissance nominale de la broche
PREF
Charge de référence de la broche. La TNC affiche cette
valeur en pourcentage par rapport à la puissance
nominale de la broche
FMIN
Le plus petit facteur d'avance rencontré. La TNC affiche
cette valeur en pourcentage par rapport à l'avance
programmée
OVLD
Réaction de la TNC en présence d'une surcharge:
„ M: Une macro définie par le constructeur de la
machine a été exécutée
„ S: Un arrêt CN direct a été exécuté
„ F: Un arrêt CN a été exécuté après le dégagement de
l'outil
„ E: Un message d'erreur a été affiché à l'écran
„ -: Aucune réaction de surcharge n'a été déclenchée
BLOCK
Numéro de séquence où débute l'étape d’usinage
iTNC 530 HEIDENHAIN
405
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)
La TNC détermine la totalité de la durée d'usinage pour
toutes les passes d'apprentissage (LTIME), toutes les
passes d'asservissement (CTIME) et la totalité de la
différence de durée (TDIFF) et inscrit ces données derrière
le code TOTAL sur la dernière ligne du fichier de protocole.
La TNC ne peut déterminer la différence de durée (TDIFF)
que si vous exécutez intégralement la passe
d'apprentissage. Sinon la colonne reste vide.
Pour sélectionner le fichier <name>.H.AFC2.DEP, procédez de la
manière suivante:
406
U
Sélectionner le mode de fonctionnement Exécution
de programme en continu
U
Commuter la barre de softkeys
U
Sélectionner le tableau des configurations AFC
U
Afficher le fichier de protocole
Programmation: Fonctions spéciales
11.5 Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)
Surveillance de rupture/d'usure de l‘outil
Cette fonction doit être adaptée à la machine et validée par
son constructeur. Consultez le manuel de votre machine.
La fonction de surveillance de rupture/d'usure permet de détecter la
rupture de l'outil lorsque l'AFC est activée.
A l'aide de fonctions que peut configurer le constructeur de la
machine, vous pouvez définir des valeurs d'usure et de rupture
(pourcentages) par rapport à la puissance nominale.
La TNC exécute un arrêt CN lorsque la limite inférieure ou supérieure
de la puissance de broche est franchie.
Contrôle de la charge de la broche
Cette fonction doit être adaptée à la machine et validée par
son constructeur. Consultez le manuel de votre machine.
Cette fonction permet de contrôler de manière simple la charge de la
broche, par exemple pour détecter une surcharge par rapport la
puissance de la broche.
La fonction est indépendante de l'AFC; par conséquent, elle ne
dépend ni de l'usinage, ni des passes d'apprentissage. A l'aide d'une
fonction que peut configurer le constructeur de la machine, il suffit de
définir le pourcentage de la limite de la puissance de la broche par
rapport à la puissance nominale.
La TNC exécute un arrêt CN lorsque la limite inférieure ou supérieure
de la puissance de broche est franchie.
iTNC 530 HEIDENHAIN
407
11.6 Créer un programme-retour
11.6 Créer un programme-retour
Fonction
Cette fonction vous permet d'inverser le sens d'usinage d'un contour.
Vous devez savoir que la TNC doit disposer sur son disque
dur d'une mémoire suffisante correspondant à un multiple
de la taille du fichier du programme à convertir.
U
Sélectionner le programme pour lequel vous désirez
changer le sens d'usinage
U
Sélectionner les fonctions spéciales
U
Sélectionner les outils de programmation
U
Sélectionner la barre de softkeys comportant les
fonctions de conversion de programmes
U
Créer le programme-aller et le programme-retour
Le nom du fichier du fichier-retour nouvellement créé par
la TNC se compose de l'ancien nom de fichier auquel vient
s'ajouter _rev. Exemple:
„ Nom de fichier du programme dont le sens d'usinage
doit être inversé: CONT1.H
„ Nom de fichier du programme-retour créé par la TNC:
CONT1_rev.h
Pour pouvoir créer un programme-retour, la TNC doit tout
d'abord créer un programme-aller linéarisé, c'est à dire un
programme dans lequel tous les éléments de contour sont
résolus. Ce programme peut être également exécuté et le
fichier correspondant a l'extension _fwd.h.
408
Programmation: Fonctions spéciales
11.6 Créer un programme-retour
Conditions requises au niveau du programme à
convertir
La TNC inverse la chronologie de toutes les séquences de
déplacement se succédant dans le programme. Les fonctions
suivantes ne sont pas validées dans le programme-retour:
„ Définition de la pièce brute
„ Appels d'outils
„ Cycles de conversion de coordonnées
„ Cycles d'usinage et de palpage
„ Appels de cycle CYCL CALL, CYCL CALL PAT, CYCL CALL POS
„ Fonctions auxiliaires M
HEIDENHAIN conseille donc de ne convertir de tels programmes que
s'ils ne contiennent qu'une simple définition de contour. Sont
autorisées toutes les fonctions de contournage pouvant être
programmées sur la TNC, y compris les séquences FK. La TNC décale
les séquences RND et CHF de manière à ce qu'elles puissent être à
nouveau exécutées sur le contour à l'endroit qui convient.
La correction de rayon, elle aussi, est convertie en conséquence dans
l'autre direction par la TNC.
Si le programme contient des fonctions d'approche et de
sortie du contour (APPR/DEP/RND), utiliser le graphisme de
programmation pour vérifier le programme-retour. Sous
certaines conditions géométriques, des contours erronés
peuvent être éventuellement engendrés.
Le programme à convertir ne doit pas contenir de
séquences CN avec M91 ou M92.
iTNC 530 HEIDENHAIN
409
11.6 Créer un programme-retour
Exemple d'application
Le contour CONT1.H doit être fraisé en plusieurs passes. Pour cela, on
a créé avec la TNC le fichier-aller CONT1_fwd.h et le fichier-retour
CONT1_rev.h.
Séquences CN
...
5 TOOL CALL 12 Z S6000
Appel de l'outil
6 L Z+100 R0 FMAX
Dégagement dans l'axe d'outil
7 L X-15 Y-15 R0 F MAX M3
Prépositionnement dans le plan, marche broche
8 L Z+0 R0 F MAX
Aborder point initial dans l'axe d'outil
9 LBL 1
Initialiser une marque
10 L IZ-2.5 F1000
Plongée incrémentale en profondeur
11 CALL PGM CONT1_FWD.H
Appeler le programme-aller
12 L IZ-2.5 F1000
Plongée incrémentale en profondeur
13 CALL PGM CONT1_REV.H
Appeler le programme-retour
14 CALL LBL 1 REP3
Répéter trois fois la partie de programme à partir de
la séquence 9
15 L Z+100 R0 F MAX M2
Dégagement, fin du programme
410
Programmation: Fonctions spéciales
11.7 Filtrer les contours (fonction FCL 2)
11.7 Filtrer les contours (fonction
FCL 2)
Fonction
Cette fonction vous permet de filtrer les contours créés sur des
systèmes externes de programmation et qui ne comportent que des
séquences linéaires. Le filtre lisse le contour et permet généralement
d'obtenir un usinage plus rapide et plus rare en à-coups.
A partir du programme d'origine – et une fois que vous avez configuré
le filtrage – la TNC génère un programme séparé contenant le contour
filtré.
U
Sélectionner le programme que vous désirez filtrer
U
Sélectionner les fonctions spéciales
U
Sélectionner les outils de programmation
U
Sélectionner la barre de softkeys comportant les
fonctions de conversion de programmes
U
Sélectionner la fonction de filtrage: La TNC affiche une
fenêtre auxiliaire pour paramétrer le configuration du
filtrage
U
Introduire la longueur de la zone de filtre en mm
(programme en inch: pouces). A partir du point
concerné, la zone de filtre définit la longueur réelle sur
le contour (devant et derrière le point) à l'intérieur de
laquelle la TNC doit filtrer les points; valider avec la
touche ENT
U
Introduire l'écart de trajectoire max. autorisé
(programme en inch: pouces). Le contour filtré ne doit
pas excéder cette tolérance par rapport au contour
d'origine; valider avec ENT
iTNC 530 HEIDENHAIN
411
11.7 Filtrer les contours (fonction FCL 2)
Vous ne pouvez filtrer que les programmes en dialogue
conversationnel Texte clair. La TNC ne gère pas le filtrage
des programmes DIN/ISO.
Selon la configuration du filtre, le nouveau fichier ainsi créé
peut contenir bien plus de points (séquences linéaires) que
le fichier d'origine.
Il est souhaitable que l'écart de trajectoire max. autorisé
n'excède pas l'écart réel entre les points car sinon la TNC
linéarise fortement le contour.
Le programme à filtrer ne doit pas contenir de séquences
CN avec M91 ou M92.
Le nom du fichier du fichier nouvellement créé par la TNC
se compose de l'ancien nom de fichier auquel vient
s'ajouter _flt. Exemple:
„ Nom de fichier du programme dont le sens d'usinage
doit être filtré: CONT1.H
„ Nom de fichier du programme filtré et généré par la
TNC: CONT1_flt.h
412
Programmation: Fonctions spéciales
11.8 Fonctions de fichiers
11.8 Fonctions de fichiers
Application
Les fonctions FUNCTION FILE vous permettent d'exécuter à partir du
programme CN des opérations sur les fichiers: Copier, déplacer ou
effacer.
Vous ne devez pas utiliser les fonctions FILE pour les
programmes ou fichiers auxquels vous vous êtes
précédemment référés avec des fonctions telles que CALL
PGM ou CYCL DEF 12 PGM CALL.
Définir les opérations sur les fichiers
U
Sélectionner les fonctions spéciales
U
Sélectionner les fonctions de programme
U
Sélectionner les opérations sur les fichiers: La TNC
affiche les fonctions disponibles
Fonction
Signification
FILE COPY
Copier un fichier:
Indiquer le chemin d'accès du fichier à
copier et celui du fichier-cible.
FILE MOVE
Déplacer un Fichier:
Indiquer le chemin d'accès du fichier à
déplacer et celui du fichier-cible.
FILE DELETE
Effacer un fichier:
Indiquer le chemin d'accès du fichier à
effacer
iTNC 530 HEIDENHAIN
Softkey
413
11.9 Définir les transformations de coordonnées
11.9 Définir les transformations de
coordonnées
Vue d'ensemble
En alternative au cycle de transformation de coordonnées 7 DECALAGE
DU POINT ZERO, vous pouvez aussi utiliser la fonction Texte clair TRANS
DATUM. Comme avec le cycle 7, TRANS DATUM vous permet de
programmer directement des valeurs de décalage ou d'activer une
ligne à partir d'un tableau de points zéro. Vous disposez en outre de la
fonction TRANS DATUM RESET avec laquelle vous pouvez annuler très
simplement un décalage de point zéro actif.
TRANS DATUM AXIS
La fonction TRANS DATUM AXIS vous permet de définir un décalage de
point zéro en introduisant des valeurs pour l'axe concerné. Dans un
séquence, vous pouvez définir jusqu'à 9 coordonnées; l'introduction
en incrémental est possible. Pour la définition, procédez ainsi:
U
Afficher la barre de softkeys avec les fonctions
spéciales
U
Menu de définition de diverses fonctions
conversationnelles Texte clair
U
Sélectionner les transformations
U
Sélectionner le décalage de point zéro TRANS DATUM
U
Introduire le décalage de point zéro dans l'axe désiré,
valider avec la touche ENT
Exemple: Séquence CN
13 TRANS DATUM AXIS X+10 Y+25 Z+42
Les valeurs absolues introduites se réfèrent au point zéro
pièce défini par initialisation du point de référence ou par
une valeur de présélection du tableau Preset.
Les valeurs incrémentales se réfèrent toujours au dernier
point zéro valide (et qui peut être déjà décalé).
414
Programmation: Fonctions spéciales
11.9 Définir les transformations de coordonnées
TRANS DATUM TABLE
La fonction TRANS DATUM TABLE vous permet de définir un décalage de
point zéro en sélectionnant un numéro de point zéro dans un tableau
de points zéro. Pour la définition, procédez ainsi:
U
Afficher la barre de softkeys avec fonctions spéciales
U
Menu de définition de diverses fonctions
conversationnelles Texte clair
U
Sélectionner les transformations
U
Sélectionner décalage de point zéro TRANS DATUM
U
Retour à TRANS AXIS
U
Sélectionner le décalage de point zéro TRANS DATUM
TABLE
U
Si nécessaire, introduire le nom du tableau de points
zéro à partir duquel vous voulez activer le numéro de
point zéro; valider avec ENT. Si vous ne voulez pas
définir un tableau de points zéro, appuyez sur NO ENT
U
Introduire le numéro de la ligne que la TNC doit
activer; valider avec la touche ENT
Exemple: Séquence CN
13 TRANS DATUM TABLE TABLINE25
Si vous n'avez défini aucun tableau de points zéro dans la
séquence TRANS DATUM TABLE, la TNC utilise le tableau
sélectionné auparavant dans le programme CN avec SEL
TABLE ou bien le tableau de points (état M) sélectionné
dans un mode Exécution de programme.
TRANS DATUM RESET
La fonction TRANS DATUM RESET vous permet d'annuler un décalage de
point zéro. La manière dont vous avez défini auparavant le point zéro
n'a pas d'importance. Pour la définition, procédez ainsi:
U
Afficher la barre de softkeys avec fonctions spéciales
U
Menu de définition de diverses fonctions
conversationnelles Texte clair
U
Sélectionner les transformations
U
Sélectionner décalage de point zéro TRANS DATUM
U
Retour à TRANS AXIS
U
Sélectionner le décalage de point zéro TRANS DATUM
RESET
iTNC 530 HEIDENHAIN
Exemple: Séquence CN
13 TRANS DATUM RESET
415
11.10 Créer des fichiers-texte
11.10 Créer des fichiers-texte
Application
Sur la TNC, vous pouvez créer et traiter des textes à l’aide d’un éditeur
de texte. Applications classiques:
„ Conserver des valeurs tirées de votre expérience
„ Informer sur des étapes d’usinage
„ Créer une compilation de formules
Les fichiers-texte sont des fichiers de type .A (ASCII). Si vous désirez
traiter d'autres fichiers, vous devez tout d'abord les convertir en
fichiers .A.
Ouvrir et quitter un fichier-texte
U
U
U
U
Sélectionner le mode Mémorisation/édition de programme
Appeler le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur la touche PGM MGT
Afficher les fichiers de type .A: Appuyer sur la softkey SELECT.
TYPE puis sur la softkey AFFICHER .A
Sélectionner le fichier et l'ouvrir avec la softkey SELECT. ou avec la
touche ENT ou ouvrir un nouveau fichier: introduire le nouveau nom,
valider avec la touche ENT
Si vous désirez quitter l'éditeur de texte, appelez le gestionnaire de
fichiers et sélectionnez un fichier d'un autre type, un programme
d'usinage, par exemple.
Déplacements du curseur
Softkey
Curseur un mot vers la droite
Curseur un mot vers la gauche
Curseur à la page d’écran suivante
Curseur à la page d’écran précédente
Curseur en début de fichier
Curseur en fin de fichier
416
Programmation: Fonctions spéciales
11.10 Créer des fichiers-texte
Fonctions d'édition
Touche
Débuter une nouvelle ligne
Effacer le caractère à gauche du curseur
Insérer un espace
Commutation majuscules/minuscules
Editer des textes
La première ligne de l'éditeur de texte comporte un curseur
d'informations qui affiche le nom du fichier, l'endroit où il se trouve et
le mode d'écriture du curseur (marque d'insertion):
Fichier:
Ligne:
Colonne:
INSERT:
OVERWRITE:
Nom du fichier-texte
Position ligne actuelle du curseur
Position colonne actuelle du curseur
Les nouveaux caractères programmés sont insérés
Les nouveaux caractères programmés remplacent le
texte situé à la position du curseur
Le texte est inséré à l’endroit où se trouve le curseur. Vous déplacez
le curseur à l’aide des touches fléchées à n’importe quel endroit du
fichier-texte.
La ligne sur laquelle se trouve le curseur ressort en couleur. Une ligne
peut comporter jusqu'à 77 caractères; fin de ligne à l'aide de la touche
RET (Return) ou ENT.
iTNC 530 HEIDENHAIN
417
11.10 Créer des fichiers-texte
Effacer des caractères, mots et lignes et les
insérer à nouveau
Avec l’éditeur de texte, vous pouvez effacer des lignes ou mots
entiers pour les insérer à un autre endroit.
U
U
U
Déplacer le curseur sur le mot ou sur la ligne à effacer et à insérer à
un autre endroit
Appuyer sur la softkey EFFACER MOT ou EFFACER LIGNE: Le
texte est supprimé et mis en mémoire-tampon
Déplacer le curseur à la position d'insertion du texte et appuyer sur
la softkey INSERER LIGNE/MOT
Fonction
Softkey
Effacer une ligne et la mettre en mémoire
Effacer un mot et le mettre en mémoire
Effacer un caractère et le mettre en mémoire
Insérer une ligne ou un mot après effacement
418
Programmation: Fonctions spéciales
11.10 Créer des fichiers-texte
Traiter des blocs de texte
Vous pouvez copier, effacer et insérer à un autre endroit des blocs de
texte de n’importe quelle grandeur. Dans tous les cas, vous devez
d’abord sélectionner le bloc de texte souhaité:
U
Marquer le bloc de texte: Déplacer le curseur sur le caractère à partir
duquel doit débuter la sélection du texte
U Appuyer sur la softkey SELECT. BLOC
U
Déplacer le curseur sur le caractère qui doit terminer
la sélection du texte. Si vous faites glisser
directement le curseur à l'aide des touches fléchées
vers le haut et le bas, les lignes de texte
intermédiaires seront toutes sélectionnées – Le texte
sélectionné est en couleur
Après avoir sélectionné le bloc de texte désiré, continuez à traiter le
texte à l’aide des softkeys suivantes:
Fonction
Softkey
Effacer le bloc marqué et le mettre en mémoire
Mettre le texte marqué en mémoire, sans
l'effacer (copier)
Si vous désirez insérer à un autre endroit le bloc mis en mémoire,
exécutez encore les étapes suivantes:
U
Déplacer le curseur à la position d’insertion du bloc de texte contenu
dans la mémoire
U Appuyer sur la softkey INSERER BLOC: Le texte sera
inséré
Tant que le texte est dans la mémoire tampon, vous pouvez l’insérer
autant de fois que vous le souhaitez.
Transférer un bloc sélectionné vers un autre fichier
U Sélectionner le bloc de texte tel que décrit précédemment
U Appuyer sur la softkey TRANSF. A FICHIER. La TNC
affiche le dialogue Fichier-cible =
U
Introduire le chemin d’accès et le nom du fichier-cible.
La TNC accroche le bloc de texte sélectionné au
fichier-cible. Si aucun fichier-cible ne correspond au
nom introduit, la TNC inscrit le texte sélectionné dans
un nouveau fichier
Insérer un autre fichier à la position du curseur
U Déplacer le curseur à l’endroit où vous désirez insérer un nouveau
fichier-texte
U Appuyer sur la softkey INSERER FICHIER. La TNC
affiche le dialogue Nom de fichier =
U
Introduire le chemin d'accès et le nom du fichier que
vous désirez insérer
iTNC 530 HEIDENHAIN
419
11.10 Créer des fichiers-texte
Recherche de parties de texte
La fonction de recherche de l’éditeur de texte est capable de
rechercher des mots ou chaînes de caractères à l’intérieur du texte. Il
existe pour cela deux possibilités.
Trouver le texte actuel
La fonction de recherche doit trouver un mot correspondant au mot
sur lequel se trouve actuellement le curseur:
U
U
U
U
Déplacer le curseur sur le mot souhaité
Sélectionner la fonction de recherche: Appuyer sur la softkey
RECHERCHE
Appuyer sur la softkey CHERCHER MOT ACTUEL
Quitter la fonction de recherche: Appuyer sur la softkey FIN
Trouver n'importe quel texte
U Sélectionner la fonction de recherche: Appuyer sur la softkey
RECHERCHE. La TNC affiche le dialogue Cherche texte:
U Introduire le texte à rechercher
U Rechercher le texte: Appuyer sur la softkey EXECUTER
U Quitter la fonction de recherche: Appuyer sur la softkey FIN
420
Programmation: Fonctions spéciales
11.11 Travailler avec les tableaux des données de coupe
11.11 Travailler avec les tableaux des
données de coupe
Remarque
La TNC doit avoir été préparée par le constructeur de la
machine pour travailler avec les tableaux des données de
coupe.
Il est possible que toutes les fonctions supplémentaires
décrites ici ne soient pas disponibles sur votre machine.
Consultez le manuel de votre machine.
Possibilités d'utilisation
Avec les tableaux de données de coupe dans lesquels sont définies
librement les combinaisons matière pièce/matière de coupe, la TNC
peut calculer la vitesse de rotation broche S et l'avance de
contournage F à partir de la vitesse de coupe VC et de l'avance de la
dent fZ. Pour ce calcul, vous devez définir la matière pièce dans le
programme et diverses caractéristiques spécifiques de l'outil dans un
tableau d'outils.
Avant de laisser calculer les données de coupe
automatiquement par la TNC, vous devez avoir activé en
mode Test de programme le tableau d'outils (état S) dans
lequel la TNC doit prélever les données spécifiques de
l'outil.
Fonctions d'édition tab. données de coupe
Softkey
DATEI: TOOL.T
T
R
CUT.
0
...
...
1
...
...
2
+5 4
3
...
...
4
...
...
MM
TMAT
...
...
HSS
...
...
CDT
...
...
PRO1
...
...
DATEI: PRO1.CDT
NR WMAT TMAT
0
...
...
1
...
...
2
ST65
HSS
3
...
...
4
...
...
Vc1
...
...
40
...
...
TYP
...
...
MILL
...
...
F1
...
...
0.06
...
...
0 BEGIN PGM xxx.H MM
1 BLK FORM 0.1 Z X+0 Y+0 Z-20
2 BLK FORM 0.2 Z X+100 Y+100 Z+0
3 WMAT "ST65"
4 ...
5 TOOL CALL 2 Z S1273 F305
Insérer une ligne
Effacer une ligne
Sélectionner le début de la ligne suivante
Trier un tableau
Copier le champ en surbrillance (2ème barre de
softkeys)
Insérer le champ copié (2ème barre de softkeys)
Editer le format de tableau (2ème barre de softkeys)
iTNC 530 HEIDENHAIN
421
11.11 Travailler avec les tableaux des données de coupe
Tableaux pour matières de pièces
Vous définissez les matières de pièces dans le tableau WMAT.TAB
(cf. figure). En standard, WMAT.TAB est mémorisé dans le répertoire
TNC\: et peut contenir autant de noms de matières qu'on le désire. Le
nom de la matière peut contenir jusqu'à 32 caractères (y compris les
espaces). La TNC affiche le contenu de la colonne NAME lorsque vous
définissez dans le programme la matière de la pièce (cf. paragraphe
suivant).
Si vous modifiez le tableau standard de matières, vous
devez le copier dans un autre répertoire. Sinon, vos
modifications seraient remplacées par les données
standard HEIDENHAIN lors de la mise à jour du logiciel.
Par conséquent, définissez le chemin d'accès dans le
fichier TNC.SYS avec le code WMAT= (cf. „Fichier de
configuration TNC.SYS”, page 426).
Pour éviter les pertes de données, sauvegardez le fichier
WMAT.TAB à intervalles réguliers.
Définir la matière pièce dans le programme CN
Dans le programme CN, sélectionnez la matière avec la softkey
WMAT:
U
Afficher la barre de softkeys avec les fonctions
spéciales
U
Programmer la matière de la pièce: En mode
Mémorisation/édition de programme, appuyer sur la
softkey WMAT.
U
Afficher le tableau WMAT.TAB: Appuyer sur la softkey
SELECT. FENETRE; la TNC affiche les matières
mémorisées dans WMAT.TAB à l'intérieur d'une
fenêtre auxiliaire
U
Sélectionner la matière de la pièce: A l'aide des
touches fléchées, déplacez la surbrillance sur la
matière souhaitée et validez avec la touche ENT. La
TNC valide la matière de la pièce dans la séquence
WMAT
U
Fermer le dialogue: Appuyer sur la touche END
Si vous modifiez la séquence WMAT dans un programme,
la TNC délivre un avertissement. Vérifiez si les données de
coupe mémorisées dans la séquence TOOL CALL sont
encore valables.
422
Programmation: Fonctions spéciales
11.11 Travailler avec les tableaux des données de coupe
Tableau pour matières de coupe
Vous définissez les matières de coupe dans le tableau TMAT.TAB. En
standard, TMAT.TAB est mémorisé dans le répertoire TNC:\ et peut
contenir autant de noms de matières de coupe qu'on le désire (cf.
figure). Le nom de la matière de coupe peut contenir jusqu'à 16
caractères (y compris les espaces). La TNC affiche le contenu de la
colonne NAME lorsque vous définissez dans le tableau d'outils
TOOL.T la matière de coupe.
Si vous modifiez le tableau standard de matières de coupe,
vous devez le copier dans un autre répertoire. Sinon, vos
modifications seraient remplacées par les données
standard HEIDENHAIN lors de la mise à jour du logiciel.
Par conséquent, définissez le chemin d'accès dans le
fichier TNC.SYS avec le code TMAT= (cf. „Fichier de
configuration TNC.SYS”, page 426).
Pour éviter les pertes de données, sauvegardez le fichier
TMAT.TAB à intervalles réguliers.
Tableau pour données de coupe
Vous définissez les combinaisons matières de pièces/matières de
coupe avec leurs données de coupe correspondantes dans un tableau
ayant pour extension .CDT (de l'angl. cutting data file: Tableau de
données de coupe; cf. figure). Vous pouvez configurer librement les
entrées dans le tableau de données de coupe. En dehors des colonnes
impératives NR, WMAT et TMAT, la TNC peut gérer jusqu'à quatre
combinaisons vitesse de coupe (VC)/avance (F).
Le répertoire TNC:\ contient le tableau standard des données de
coupe FRAES_2.CDT. Vous pouvez éditer ou compléter librement
FRAES_2.CDT ou bien encore ajouter un nombre illimité de nouveaux
tableaux de données de coupe.
Si vous modifiez le tableau standard de données de coupe,
vous devez le copier dans un autre répertoire. Sinon, vos
modifications seraient remplacées par les données
standard HEIDENHAIN lors de la mise à jour du logiciel (cf.
„Fichier de configuration TNC.SYS”, page 426).
Tous les tableaux de données de coupe doivent être
mémorisés dans le même répertoire. Si le répertoire n'est
pas le répertoire standard TNC:\, vous devez introduire
dans le fichier TNC.SYS, après le code PCDT=, le chemin
d'accès pour la mémorisation de vos tableaux de données
de coupe.
Pour éviter les pertes de données, sauvegardez vos
tableaux de données de coupe à intervalles réguliers.
iTNC 530 HEIDENHAIN
423
11.11 Travailler avec les tableaux des données de coupe
Ajouter un nouveau tableau de données de coupe
U Sélectionner le mode Mémorisation/édition de programme
U Sélectionner le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur PGM MGT
U Sélectionner le répertoire où doivent être mémorisés les tableaux
de données de coupe (standard: TNC:\)
U Introduire un nom de fichier au choix avec l'extension .CDT; valider
avec la touche ENT
U La TNC ouvre un tableau de données de coupe standard ou bien
affiche sur la moitié droite de l'écran divers formats de tableau
(selon la machine) qui varient quant au nombre de combinaisons
vitesse de coupe/avance. Dans ce cas et à l'aide des touches
fléchées, décalez la surbrillance sur le format de tableau désiré et
validez avec la touche ENT. La TNC génère un nouveau tableau vide
de données de coupe
Données requises dans le tableau d'outils
„ Rayon d'outil – colonne R (DR)
„ Nombre de dents (seulement avec fraises) – colonne CUT
„ Type d'outil – colonne TYPE
„ Le type d'outil influe sur le calcul de l'avance de contournage:
Fraises: F = S · fZ · z
Tous les autres outils: F = S · fU
S: Vitesse de rotation broche
fZ: Avance pour chaque dent
fU: Avance par tour
z: Nombre de dents
„ Matière de coupe de l'outil – colonne TMAT
„ Nom du tableau de données de coupe à utiliser pour cet outil –
colonne CDT
„ Vous sélectionnez par softkey, dans le tableau d'outils le type de
l'outil, la matière de coupe de l'outil ainsi que le nom du tableau de
données de coupe (cf. „Tableau d'outils: Données d'outils pour le
calcul automatique de la vitesse de rotation/de l'avance”, page 167).
424
Programmation: Fonctions spéciales
11.11 Travailler avec les tableaux des données de coupe
Procédure du travail avec calcul automatique de
la vitesse de rotation/de l'avance
1
2
3
4
5
6
7
Si ce n'est pas encore fait, introduire la matière de la pièce dans le
fichier WMAT.TAB
Si ce n'est pas encore fait, introduire la matière de coupe dans le
fichier TMAT.TAB
Si ce n'est pas encore fait, introduire dans le tableau d'outils toutes
les données d'outils nécessaires au calcul des données de coupe:
„ Rayon d'outil
„ Nombre de dents
„ Type d'outil
„ Matière de coupe de l'outil
„ Tableau de coupe correspondant à l'outil
Si elles ne l'ont pas encore été, introduire les données de coupe
dans un tableau de données de coupe au choix (fichier CDT)
Mode Test: Activer le tableau d'outils dans lequel la TNC doit
prélever les données de l'outil (état S)
Dans le programme CN: Définir la matière de la pièce avec la
softkey WMAT
Dans le programme CN: Par softkey, laisser calculer
automatiquement la vitesse de rotation broche et l'avance dans la
séquence TOOL CALL
iTNC 530 HEIDENHAIN
425
11.11 Travailler avec les tableaux des données de coupe
Transfert des données de tableaux de données
de coupe
Lorsque vous restituez un fichier de type .TAB ou .CDT via une
interface de données externe, la TNC mémorise en même temps la
définition de structure du tableau. Cette définition commence par la
ligne #STRUCTBEGIN et finit par la ligne #STRUCTEND. Pour la
signification des différents codes, reportez-vous au tableau
„instruction de structure“ (cf. „Tableaux à définir librement”, page
427). Après #STRUCTEND, la TNC mémorise le contenu réel du
tableau.
Fichier de configuration TNC.SYS
Vous devez utiliser le fichier de configuration TNC.SYS si vos tableaux
de données de coupe ne sont pas mémorisés dans le répertoire par
défaut TNC:\. Dans ce cas, vous définissez dans TNC.SYS le chemin
d'accès pour la mémorisation de vos tableaux de données de coupe.
Le fichier TNC.SYS doit être mémorisé dans le répertoire
racine TNC:\.
Lignes dans TNC.SYS
Signification
WMAT=
Chemin d'accès pour tableau de matières
de pièces
TMAT=
Chemin d'accès pour tableau de matières
de coupe
PCDT=
Chemin d'accès pour tableaux de données
de coupe
Exemple pour TNC.SYS
WMAT=TNC:\CUTTAB\WMAT_GB.TAB
TMAT=TNC:\CUTTAB\TMAT_GB.TAB
PCDT=TNC:\CUTTAB\
426
Programmation: Fonctions spéciales
11.12 Tableaux à définir librement
11.12 Tableaux à définir librement
Principes de base
Dans des tableaux pouvant être librement définis, vous pouvez
enregistrer et lire n'importe quelles informations à partir du
programme CN. Vous disposez pour cela des fonctions de paramètres
Q FN 26 à FN 28.
L'éditeur de structure vous permet de modifier le format des tableaux
pouvant être librement définis, et donc leurs colonnes et propriétés.
Vous pouvez ainsi créer des tableaux conçus exactement pour votre
application.
En outre, vous pouvez commuter entre l'aperçu d'un tableau
(configuration standard) et l'aperçu d'un formulaire.
Créer des tableaux pouvant être définis
librement
U
U
U
U
Sélectionner le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur la touche PGM
MGT
Introduire un nom de fichier au choix avec l'extention TAB et valider
avec la touche ENT: La TNC ouvre une fenêtre auxiliaire comportant
des formats par défaut de tableaux.
Avec la touche fléchée, sélectionner le format de tableau
EXAMPLE.TAB et valider avec la touche ENT: La TNC ouvre un
nouveau tableau qui contient qu'une seule ligne et une colonne
Pour adapter le tableau à vos besoins, vous devez modifier le format
du tableau (cf. „Modifier le format du tableau” à la page 428)
Lorsque vous ouvrez un nouveau fichier TAB, si la TNC
n'affiche pas de fenêtre auxiliaire, vous devez tout d'abord
générer les formats de tableaux avec la fonction COPY
SAMPLE FILES. Pour cela, prenez contact avec le
constructeur de votre machine ou avec HEIDENHAIN.
iTNC 530 HEIDENHAIN
427
11.12 Tableaux à définir librement
Modifier le format du tableau
U
Appuyez sur la softkey EDITER FORMAT (2ème barre de softkeys):
La TNC ouvre la fenêtre de l'éditeur représentant la structure du
tableau „avec rotation de 90°“. Une ligne de la fenêtre de l'éditeur
définit une colonne du tableau correspondant. Signification de
l'instruction de structure (ligne d'en-tête): cf. tableau suivant.
Instruction
Signification
NR
Numéro de colonne
NAME
Titre de la colonne
TYPE
N: Introduction numérique
C: Introduction alphanumérique
L: Valeur d’introduction longue
X: Format de définition figée pour la date et
l'heure: hh:mm:ss dd.mm.yyyy
WIDTH
Largeur de la colonne. Avec le type N, y compris
le signe, chiffres avant et après la virgule. Avec le
type X, vous pouvez décider avec la largeur de la
colonne si la TNC doit enregistrer la date
complète ou seulement l’heure
DEC
4 emplacements max. après la virgule, actif
seulement avec le type N)
ENGLISH
à
HUNGARIA
Dialogue selon la langue (32 caractères max.)
La TNC peut traiter jusqu'à 200 caractères par ligne et
jusqu'à 30 colonnes.
Si vous désirez rajouter après-coup une colonne dans un
tableau existant, la TNC ne décale pas automatiquement
les valeurs déjà inscrites.
Fermer l'éditeur de structure
U Appuyez sur la touche END. La TNC convertit dans le nouveau
format les données qui étaient mémorisées dans le tableau. Les
éléments que la TNC n'a pas pu convertir dans la nouvelle structure
sont marqués avec # (par ex. si vous avez réduit la largeur de
colonne).
428
Programmation: Fonctions spéciales
11.12 Tableaux à définir librement
Commuter entre la vue du tableau et la vue du
formulaire
Vous pouvez afficher tous les tableaux ayant l'extension .TAB soit sous
forme de listes, soit sous forme de formulaires.
U
Appuyez sur la sofktey LISTE FORMULAIR. La TNC commute vers
la vue qui est en surbrillance sur la softkey
Dans la vue du formulaire, la TNC affiche sur la moitié gauche de
l'écran la liste des numéros de lignes avec le contenu de la première
colonne.
Vous pouvez modifier les données dans la moitié droite de l'écran.
U
U
U
Pour cela, appuyez sur la touche ENT ou bien cliquez avec la souris
dans un champ d'introduction
Pour enregistrer des données qui ont été modifiées, appuyez sur la
touche END ou sur la softkey ENREGIST.
Pour rejeter les modifications, appuyez sur la touche DEL ou sur la
softkey QUITTER
Die TNC aligne (avec rectification à gauche) les champs
d'introduction de la page de droite sur le dialogue le plus
long. Si un champ d'introduction dépasse la largeur max.
qui peut être affichée, une boîte déroulante apparaît à
l'extrémité inférieure de la fenêtre. Pour pouvez utiliser la
boîte déroulante avec la souris ou la softkey.
iTNC 530 HEIDENHAIN
429
11.12 Tableaux à définir librement
FN 26: TABOPEN: Ouvrir un tableau à définir
librement
A l'aide de la fonction FN 26: TABOPEN, vous ouvrez n'importe quel
tableau pouvant être défini librement afin de l'écrire avec FN 27 ou
pour importer des données de ce tableau avec FN 28.
Un seul tableau à la fois peut être ouvert dans un
programme CN. Une nouvelle séquence avec TABOPEN
ferme automatiquement le dernier tableau ayant été
ouvert.
Le tableau à ouvrir doit comporter l'extension .TAB.
Exemple: Ouvrir le tableau TAB1.TAB mémorisé dans le
répertoire TNC:\DIR1
56 FN 26: TABOPEN TNC:\DIR1\TAB1.TAB
FN 27: TABWRITE: Composer un tableau
pouvant être défini librement
A l'aide de la fonction FN 27: TABWRITE, vous composez le tableau
préalablement ouvert avec FN 26 TABOPEN.
Vous pouvez définir jusqu'à 8 noms de colonne dans une séquence
TAPWRITE et donc les composer. Les noms des colonnes doivent
être entre guillemets et séparés par une virgule. Vous définissez dans
les paramètres Q la valeur que doit écrire la TNC dans chaque colonne.
Vous ne pouvez composer que des champs numériques
de tableau.
Si vous désirez composer plusieurs colonnes dans une
même séquence, vous devez mémoriser les valeurs dans
des paramètres dont les numéros se suivent.
Exemple:
Sur la ligne 5 du tableau actuellement ouvert, composer les colonnes
Rayon, Profondeur et D. Les valeurs à inscrire dans le tableau doivent
être mémorisées dans les paramètres Q5, Q6 et Q7
53 FN0: Q5 = 3.75
54 FN0: Q6 = -5
55 FN0: Q7 = 7.5
56 FN 27: TABWRITE 5/“RAYON,PROFONDEUR,D“ = Q5
430
Programmation: Fonctions spéciales
11.12 Tableaux à définir librement
FN 28: TABREAD: Importer un tableau pouvant
être défini librement
A l'aide de la fonction FN 28: TABREAD, vous importez des données du
tableau préalablement ouvert avec FN 26 TABOPEN.
Vous pouvez définir jusqu'à 8 noms de colonne dans une séquence
TAPWRITE et donc les importer. Les noms des colonnes doivent être
entre guillemets et séparés par une virgule. Vous définissez dans la
séquence FN 28les numéros de paramètres Q sous lesquels la TNC
doit écrire la première valeur importée.
Vous ne pouvez lire que des champs numériques de
tableau.
Si vous désirez composer plusieurs colonnes dans une
même séquence, la TNC mémorise alors les valeurs
importées dans des paramètres dont les numéros se
suivent.
Exemple:
Sur la ligne 6 du tableau ouvert actuellement, importer les valeurs des
colonnes Rayon, Profondeur et D. Mémoriser la première valeur dans
la paramètre Q10 (seconde valeur dans Q11, troisième valeur dans
Q12).
56 FN 28: TABREAD Q10 = 6/“RAYON,PROFONDEUR,D“
iTNC 530 HEIDENHAIN
431
11.12 Tableaux à définir librement
432
Programmation: Fonctions spéciales
Programmation:
Usinage multiaxes
12.1 Fonctions réservées à l'usinage multiaxes
12.1 Fonctions réservées à l'usinage
multiaxes
Ce chapitre regroupe les fonctions TNC qui dépendent de l'usinage
multiaxes:
Fonction TNC
Description
Page
PLANE
Définir les opérations d'usinage dans le plan d'usinage incliné
Page 435
PLANE/M128
Usinage cinq axes
Page 456
FUNCTION TCPM
Définir le comportement de la TNC lors du positionnement des axes rotatifs
(évolution de M128)
Page 458
M116
Avance des axes rotatifs
Page 463
M126
Déplacement des axes rotatifs avec optimisation de course
Page 464
M94
Réduire la valeur d'affichage des axes rotatifs
Page 465
M114
Définir le comportement de la TNC lors du positionnement des axes rotatifs
Page 466
M128
Définir le comportement de la TNC lors du positionnement des axes rotatifs
Page 467
M134
Arrêt précis lors du positionnement avec axes rotatifs
Page 470
M138
Sélection d'axes inclinés
Page 470
M144
Prise en compte de la cinématique de la machine
Page 471
Séquences LN
Correction d'outil tridimensionnelle
Page 472
Séquences SPL
Interpolation spline
Page 479
434
Programmation: Usinage multiaxes
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison
du plan d'usinage (option de
logiciel 1)
Introduction
Les fonctions d'inclinaison du plan d'usinage doivent être
validées par le constructeur de votre machine!
Vous ne pouvez réellement mettre en œuvre la fonction
PLANE que sur les machines disposant d'au moins deux
axes rotatifs (table ou/et tête). Exception: Vous pouvez
aussi utiliser la fonction PLANE AXIAL si un seul axe rotatif
existe ou est actif sur votre machine.
Avec la fonction PLANE (de l'anglais plane = plan), vous disposez d'une
fonction performante vous permettant de définir de diverses manières
des plans d'usinage inclinés.
Toutes les fonctions PLANE disponibles dans la TNC décrivent le plan
d'usinage souhaité indépendamment des axes rotatifs réellement
présents sur votre machine. Vous disposez des possibilités suivantes:
Fonction
Paramètres nécessaires
SPATIAL
Trois angles dans l'espace
SPA, SPB, SPC
Page 439
PROJECTED
Deux angles de projection
PROPR et PROMIN ainsi qu'un
angle de rotation ROT
Page 441
EULER
Trois angles eulériens
Précession (EULPR),
Nutation (EULNU) et
Rotation (EULROT),
Page 443
VECTOR
Vecteur normal pour
définition du plan et
vecteur de base pour
définition du sens de l'axe
X incliné
Page 445
POINTS
Coordonnées de trois
points quelconques du
plan à incliner
Page 447
RELATIV
Un seul angle dans
l'espace, agissant de
manière incrémentale
Page 449
iTNC 530 HEIDENHAIN
Softkey
Page
435
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Fonction
Paramètres nécessaires
Softkey
Page
AXIAL
Jusqu'à trois angles d'axes
absolus ou incrémentaux
A, B, C
Page 450
RESET
Annuler la fonction PLANE
Page 438
Pour analyser les nuances entre les différentes possibilités de
définition avant de sélectionner la fonction, vous pouvez lancer une
animation à l'aide d'une softkey.
La définition des paramètres de la fonction PLANE se fait en
deux parties:
„ La définition géométrique du plan différente pour
chacune des fonctions PLANE disponibles
„ Le comportement de positionnement de la fonction
PLANE qui doit être considéré de manière indépendante
par rapport à la définition du plan et qui est identique
pour toutes les fonctions PLANE (cf. „Définir le
comportement de positionnement de la fonction
PLANE” à la page 452)
La fonction Validation de la position effective (transfert du
point courant) n'est pas utilisable si l'inclinaison du plan
d'usinage est active.
Si vous utilisez la fonction PLANE avec fonction M120 active,
la TNC annule donc alors automatiquement la correction
de rayon et, par là même, la fonction M120.
Les fonctions PLANE doivent toujours être annulées avec
PLANE RESET. Le fait d'introduire 0 dans tous les
paramètres PLANE n'annule pas complètement la fonction.
436
Programmation: Usinage multiaxes
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Définir la fonction PLANE
U
Afficher la barre de softkeys avec les fonctions
spéciales
U
Sélectionner la fonction PLANE: Appuyer sur la softkey
INCLINAISON PLAN D'USINAGE: La TNC affiche
dans la barre de softkeys les possibilités de définition
disponibles
Sélectionner la fonction lorsque l'animation est active
U
U
U
Activer l'animation: Mettre la softkey SÉLECTION ANIMATION
ACT./DÉSACT. sur ACT
Lancer l'animation pour les différentes possibilités de définition:
Appuyer sur l'une des softkeys disponibles; la TNC met dans une
autre couleur la softkey actionnée et lance l'animation
correspondante
Pour valider la fonction active actuellement: Appuyer à nouveau sur
la touche ENT ou à nouveau sur la softkey de la fonction active: La
TNC poursuit le dialogue et demande les paramètres nécessaires
Sélectionner la fonction lorsque l'animation est inactive
U
Sélectionner directement par softkey la fonction désirée: La TNC
poursuit le dialogue et demande les paramètres nécessaires
Affichage de positions
Dès qu'une fonction PLANE est activée, la TNC affiche l'angle dans
l'espace calculé dans l'affichage d'état supplémentaire (cf. figure).
Quelle que soit la fonction PLANE utilisée, la TNC en revient toujours de
manière au calcul de l'angle dans l'espace.
iTNC 530 HEIDENHAIN
437
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Annulation de la fonction PLANE
U
Afficher la barre de softkeys avec les fonctions
spéciales
U
Sélectionner les fonctions spéciales TNC: Appuyez
sur la softkey FONCTION SPÉCIALE TNC
U
Sélectionner la fonction PLANE: Appuyer sur la
softkey INCLINAISON PLAN D'USINAGE: La TNC
affiche dans la barre de softkeys les possibilités de
définition disponibles
U
Sélectionner la fonction à annuler: Ceci a pour effet
d'annuler de manière interne la fonction PLANE; rien
n'est modifié au niveau des positions actuelles des
axes
U
Définir si la TNC doit déplacer les axes inclinés
automatiquement à la position de base (MOVE) ou TURN)
ou non (STAY), (cf. „Orientation automatique:
MOVE/TURN/STAY (introduction impérative)” à la
page 452)
U
Quitter l'introduction des données: Appuyer sur la
touche END
Exemple: Séquence CN
25 PLANE RESET MOVE DIST50 F1000
La fonction PLANE RESET annule complètement la fonction
PLANE active – ou un cycle 19 actif (angle = 0 et fonction
inactive). Une définition multiple n'est pas nécessaire.
438
Programmation: Usinage multiaxes
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Définir le plan d'usinage avec les angles dans
l'espace: PLANE SPATIAL
Application
Les angles dans l'espace définissent un plan d'usinage avec jusqu'à
trois rotations autour du système de coordonnées machine.
L'ordre chronologique des rotations est défini avec tout d'abord une
rotation autour de l'axe A, puis autour de B, puis autour de C (la
méthode correspond à celle du cycle 19 si les données introduites
dans le cycle 19 ont été réglées sur l'angle dans l'espace).
Remarques avant que vous ne programmiez
Vous devez toujours définir les trois angles dans l'espace
SPA, SPB et SPC, même si l'un d'entre eux est égal à 0.
L'ordre chronologique des rotations défini préalablement
est valable indépendamment de l'axe d'outil actif.
Définition des paramètres pour le comportement de
positionnement: Cf. „Définir le comportement de
positionnement de la fonction PLANE”, page 452
iTNC 530 HEIDENHAIN
439
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Paramètres d'introduction
U Angle dans l'espace A?: Angle de rotation SPA autour
de l'axe machine X (cf. figure en haut et à droite).
Plage d'introduction -359.9999° à +359.9999°
U
Angle dans l'espace B?: Angle de rotation SPB autour
de l'axe machine Y (cf. figure en haut et à droite).
Plage d'introduction -359.9999° à +359.9999°
U
Angle dans l'espace C?: Angle de rotation SPC autour
de l'axe machine Z (cf. figure de droite, au centre).
Plage d'introduction -359.9999° à +359.9999°
U
Poursuivre avec les propriétés de positionnement (cf.
„Définir le comportement de positionnement de la
fonction PLANE” à la page 452)
Abréviations utilisées
Abréviation
Signification
SPATIAL
spatial
SPA
spatial A: Rotation autour de l'axe X
SPB
spatial B: Rotation autour de l'axe Y
LANCER
spatial C: Rotation autour de l'axe Z
Exemple: Séquence CN
5 PLANE SPATIAL SPA+27 SPB+0 SPC+45 .....
440
Programmation: Usinage multiaxes
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Définir le plan d'usinage avec les angles de
projection: PLANE PROJECTED
Application
Les angles de projection définissent un plan d'usinage par l'indication
de deux angles que vous pouvez calculer par projection du 1er plan de
coordonnées (Z/X avec axe d'outil Z) et du 2ème plan de coordonnées
(Y/Z avec axe d'outil Z) dans le plan d'usinage à définir.
Remarques avant que vous ne programmiez
Vous ne pouvez utiliser les angles de projection que si les
définitions d'angles se réfèrent à un parallélépipède
rectangle. Si tel n'est pas le cas, l'usinage peut induire des
distorsions sur la pièce.
Définition des paramètres pour le comportement de
positionnement: Cf. „Définir le comportement de
positionnement de la fonction PLANE”, page 452
iTNC 530 HEIDENHAIN
441
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Paramètres d'introduction
U Angle proj. 1er plan de coord.?: Angle projeté du
plan d'usinage incliné dans le 1er plan de
coordonnées du système de coordonnées machine
(Z/X avec axe d'outil Z, cf. figure en haut et à droite).
Plage d'introduction -89.9999° à +89.9999°. L'axe 0°
est l'axe principal du plan d'usinage actif (X avec axe
d'outil Z, sens positif, cf. figure en haut et à droite)
U
Angle proj. 2ème plan de coord.?: Angle projeté
dans le 2ème plan de coordonnées du système de
coordonnées machine (Y/Z avec axe d'outil Z, cf.
figure en haut et à droite). Plage d'introduction
-89.9999° à +89.9999°. L'axe 0° est l'axe auxiliaire du
plan d'usinage actif (Y avec axe d'outil Z)
U
Angle ROT du plan incliné?: Rotation du système de
coordonnées incliné autour de l'axe d'outil incliné (par
analogie, correspond à une rotation avec le cycle 10
ROTATION). Avec l'angle de rotation, vous pouvez
déterminer de manière simple le sens de l'axe
principal du plan d'usinage (X avec axe d'outil Z, Z
avec axe d'outil Y, cf. figure de droite, au centre).
Plage d'introduction 0° à +360°
U
Poursuivre avec les propriétés de positionnement (cf.
„Définir le comportement de positionnement de la
fonction PLANE” à la page 452)
Séquence CN
5 PLANE PROJECTED PROPR+24 PROMIN+24 PROROT+30 .....
Abréviations utilisées
Abréviation
Signification
PROJECTED
de l'anglais projected = projeté
PROPR
principle plane: Plan principal
PROPR
minor plane: Plan auxiliaire
PROPR
rotation
442
Programmation: Usinage multiaxes
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Définir le plan d'usinage avec les angles
eulériens: PLANE EULER
Application
Les angles dans l'espace définissent un plan d'usinage avec jusqu'à
trois rotations autour du système de coordonnées incliné
correspondant. La définition des trois angles eulériens est héritée du
mathématicien suisse Euler. Avec transposition au système de
coordonnées machine, on a:
Angle de
précession EULPR
Angle de nutation
EULNU
Angle de rotation
EULROT
Rotation du système de coordonnée autour de
l'axe Z
Rotation du système de coordonnées autour de
l'axe X qui a subi une torsion de la valeur de
l'angle de précession
Rotation du plan d'usinage incliné autour de l'axe
incliné Z
Remarques avant que vous ne programmiez
L'ordre chronologique des rotations défini préalablement
est valable indépendamment de l'axe d'outil actif.
Définition des paramètres pour le comportement de
positionnement: Cf. „Définir le comportement de
positionnement de la fonction PLANE”, page 452
iTNC 530 HEIDENHAIN
443
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Paramètres d'introduction
U Angle rot. plan coord. princip.?: Angle de rotation
EULPR autour de l'axe Z (cf. figure en haut et à droite)
Remarque:
„ Plage d'introduction: -180.0000° à 180.0000°
„ L'axe 0° est l'axe X
U
Angle d’inclinaison axe d’outil?: Angle
d'inclinaison EULNUT du système de coordonnées
autour de l'axe X qui a subi une torsion de la valeur de
l'angle de précession (cf. figure de droite, au centre).
Remarque:
„ Plage d'introduction: 0° à 180.0000°
„ L'axe 0° est l'axe Z
U
Angle ROT du plan incliné?: Rotation EULROT du
système de coordonnées incliné autour de l'axe Z
incliné (par analogie, correspond à une rotation avec
le cycle 10 ROTATION). Avec l'angle de rotation, vous
pouvez déterminer de manière simple le sens de l'axe
X dans le plan d'usinage incliné (cf. figure en bas et à
droite). Remarque:
„ Plage d'introduction: 0° à 360.0000°
„ L'axe 0° est l'axe X
U
Poursuivre avec les propriétés de positionnement (cf.
„Définir le comportement de positionnement de la
fonction PLANE” à la page 452)
Séquence CN
5 PLANE EULER EULPR45 EULNU20 EULROT22 .....
Abréviations utilisées
Abréviation
Signification
EULER
Mathématicien suisse ayant défini les angles
eulériens
EULPR
Angle de Précession: Angle décrivant la rotation
du système de coordonnées autour de l'axe Z
EULNU
Angle de Nutation: Angle décrivant la rotation du
système de coordonnées autour de l'axe X qui a
subi une torsion de la valeur de l'angle de
précession
EULROT
Angle de Rotation: Angle décrivant la rotation du
plan d'usinage incliné autour de l'axe incliné Z
444
Programmation: Usinage multiaxes
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Définir le plan d'usinage avec deux vecteurs:
PLANE VECTOR
Application
Vous pouvez utiliser la définition d'un plan d'usinage au moyen de
deux vecteurs si votre système CAO est capable de calculer le
vecteur de base et le vecteur normal du plan d'usinage. Une définition
normée n'est pas nécessaire. La TNC calcule la normalisation en
interne, de manière à pouvoir introduire des valeur comprises entre
-99,999999 et +99,999999.
Le vecteur de base nécessaire à la définition du plan d'usinage est
défini par les composantes BX, BY et BZ (cf. fig. en haut et à droite). Le
vecteur normal est défini par les composantes NX, NY et NZ.
Le vecteur de base définit le sens de l'axe X dans le plan d'usinage
incliné. Le vecteur normal détermine le sens du plan d'usinage et est
situé dessus, perpendiculairement.
Remarques avant que vous ne programmiez
En interne, la TNC calcule des vecteurs normaux à partir
des valeurs que vous avez introduites.
Définition des paramètres pour le comportement de
positionnement: Cf. „Définir le comportement de
positionnement de la fonction PLANE”, page 452
iTNC 530 HEIDENHAIN
445
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Paramètres d'introduction
U Composante X du vecteur de base?: Composante X
BX du vecteur de base B (cf. figure en haut et à droite).
Plage d'introduction: -99.9999999 à +99.9999999
U
Composante Y du vecteur de base?: Composante Y
BY du vecteur de base B (cf. figure en haut et à droite).
Plage d'introduction: -99.9999999 à +99.9999999
U
Composante Z du vecteur de base?: Composante Z BZ
du vecteur de base B (cf. figure en haut et à droite).
Plage d'introduction: -99.9999999 à +99.9999999
U
Composante X du vecteur normal?: Composante X NX
du vecteur normal N (cf. figure de droite, au centre).
Plage d'introduction: -99.9999999 à +99.9999999
U
Composante Y du vecteur normal?: Composante Y NY
du vecteur normal N (cf. figure de droite, au centre).
Plage d'introduction: -99.9999999 à +99.9999999
U
Composante Z du vecteur normal?: Composante Z NZ
du vecteur normal N (cf. figure en bas et à droite).
Plage d'introduction: -99.9999999 à +99.9999999
U
Poursuivre avec les propriétés de positionnement (cf.
„Définir le comportement de positionnement de la
fonction PLANE” à la page 452)
Séquence CN
5 PLANE VECTOR BX0.8 BY-0.4 BZ0.4472 NX0.2 NY0.2 NZ0.9592 .....
Abréviations utilisées
Abréviation
Signification
VECTOR
de l'anglais vector = vecteur
BX, BY, BZ
Vecteur de Base: Composantes X, Y et Z
NX, NY, NZ
Vecteur Normal: Composantes X, Y et Z
446
Programmation: Usinage multiaxes
Application
Un plan d'usinage peut être défini sans ambiguïté au moyen de trois
points au choix P1 à P3 sur ce plan. Cette possibilité est réalisée par
la fonction PLANE POINTS.
P3
P2
Remarques avant que vous ne programmiez
La jonction du point 1 et du point 2 détermine le sens de
l'axe principal incliné (X avec axe d'outil Z).
Vous définissez le sens de l'axe d'outil incliné avec la
position du 3ème point par rapport à la ligne reliant le point
1 et le point 2. Compte tenu de la règle de la main droite
(pouce = axe X, index = axe Y, majeur = axe Z, cf. figure
en haut et à droite), on a: Le pouce (axe X) est orienté du
point 1 vers le point 2, l'index (axe Y) est orienté
parallèlement à l'axe incliné Y, en direction du point 3. Le
majeur est orienté en direction de l'axe d'outil incliné.
+Z
P1
+X
+Y
Les trois points définissent l'inclinaison du plan. La
position du point zéro actif n'est pas modifiée par la TNC.
Définition des paramètres pour le comportement de
positionnement: Cf. „Définir le comportement de
positionnement de la fonction PLANE”, page 452
iTNC 530 HEIDENHAIN
447
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Définir le plan d'usinage par trois points: PLANE
POINTS
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Paramètres d'introduction
U Coordonnée X 1er point du plan?: Coordonnée X P1X
du premier point du plan (cf. figure en haut et à droite)
U
Coordonnée Y 1er point du plan?: Coordonnée Y P1Y
du premier point du plan (cf. figure en haut et à droite)
U
Coordonnée Z 1er point du plan?: Coordonnée Z P1Z
du 1er point du plan (cf. figure en haut et à droite)
U
Coordonnée X 2ème point du plan?: Coordonnée X
P2X du 2ème point du plan (cf. figure de droite, au
centre)
U
Coordonnée Y 2ème point du plan?: Coordonnée Y
P2Y du 2ème point du plan (cf. figure de droite, au
centre)
U
Coordonnée Z 2ème point du plan?: Coordonnée Z
P2Z du 2ème point du plan (cf. figure de droite, au
centre)
U
Coordonnée X 3ème point du plan?: Coordonnée X
P3X du 3ème point du plan (cf. figure en bas et à
droite)
U
Coordonnée Y 3ème point du plan?: Coordonnée Y
P3Y du 3ème point du plan (cf. figure en bas et à
droite)
U
Coordonnée Z 3ème point du plan?: Coordonnée Z
P3Z du 3ème point du plan (cf. figure en bas et à
droite)
U
Poursuivre avec les propriétés de positionnement (cf.
„Définir le comportement de positionnement de la
fonction PLANE” à la page 452)
Séquence CN
5 PLANE POINTS P1X+0 P1Y+0 P1Z+20 P2X+30 P2Y+31 P2Z+20
P3X+0 P3Y+41 P3Z+32.5 .....
Abréviations utilisées
Abréviation
Signification
POINTS
points
448
Programmation: Usinage multiaxes
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Définir le plan d'usinage au moyen d'un seul
angle incrémental dans l'espace: PLANE
RELATIVE
Application
Vous utilisez les angles dans l'espace incrémentaux lorsqu'un plan
d'usinage actif déjà incliné doit être incliné par une autre rotation.
Exemple: Réaliser un chanfrein à 45° sur un plan incliné.
Remarques avant que vous ne programmiez
L'angle défini agit toujours par rapport au plan d'usinage
actif et ce, quelle que soit la fonction utilisée pour l'activer.
Vous pouvez programmer successivement autant de
fonctions PLANE RELATIVE que vous le désirez.
Si vous voulez retourner au plan d'usinage qui était actif
avant la fonction PLANE RELATIVE, définissez dans ce cas
PLANE RELATIVE avec le même angle mais en utilisant le
signe inverse.
Si vous utilisez PLANE RELATIVE sur un plan d'usinage non
incliné, faites simplement pivoter le plan non incliné autour
de l'angle dans l'espace que vous avez défini dans la
fonction PLANE.
Définition des paramètres pour le comportement de
positionnement: Cf. „Définir le comportement de
positionnement de la fonction PLANE”, page 452
Paramètres d'introduction
U Angle incrémental?: Angle dans l'espace en fonction
duquel le plan d'usinage actif doit continuer d'être
incliné (cf. figure en haut et à droite). Sélectionner par
softkey l'axe autour duquel doit s'effectuer
l'inclinaison. Plage d'introduction: -359.9999° à
+359.9999°
U
Poursuivre avec les propriétés de positionnement (cf.
„Définir le comportement de positionnement de la
fonction PLANE” à la page 452)
Abréviations utilisées
Abréviation
Signification
RELATIV
de l'anglais relative = par rapport à
Exemple: Séquence CN
5 PLANE RELATIV SPB-45 .....
iTNC 530 HEIDENHAIN
449
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Plan d'usinage défini avec angles d'axes: PLANE
AXIAL (fonction FCL 3)
Application
La fonction PLANE AXIAL définit à la fois la position du plan d’usinage
et les coordonnées nominales des axes rotatifs. Cette fonction est
facile à mettre en oeuvre, notamment sur les machines avec
cinématiques cartésiennes et avec cinématiques dans lesquelles un
seul axe rotatif est actif.
Vous pouvez aussi utiliser la fonction PLANE AXIAL si un
seul axe rotatif est actif sur votre machine.
Vous pouvez utiliser la fonction PLANE RELATIV après la
fonction PLANE AXIAL si votre machine autorise des
définitions d'angles dans l'espace. Consultez le manuel de
votre machine.
Remarques avant que vous ne programmiez
N'introduire que des angles d'axes réellement présents
sur votre machine; sinon la TNC délivre un message
d'erreur.
Les coordonnées d’axes rotatifs définies avec PLANE
AXIAL ont un effet modal. Les définitions multiples se
cumulent donc, l'introduction de valeurs incrémentales
est autorisée.
Pour annuler la fonction PLANE AXIAL, utiliser la fonction
PLANE RESET. Une annulation en introduisant 0 ne
désactive pas PLANE AXIAL.
Les fonctions SEQ, TABLE ROT et COORD ROT sont
inopérantes en liaison avec PLANE AXIAL.
Définition des paramètres pour le comportement de
positionnement: Cf. „Définir le comportement de
positionnement de la fonction PLANE”, page 452
450
Programmation: Usinage multiaxes
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Paramètres d'introduction
U Angle d'axe A?: Angle d'axe auquel l'angle d'axe A
doit être orienté. S’il est introduit en incrémental, il
s’agit alors de la valeur d’angle en fonction de
laquelle l'axe A doit continuer son orientation à partir
de la position actuelle. Plage d'introduction:
-99999,9999° à +99999,9999°
U
Angle d'axe B?: Angle d'axe auquel l'angle d'axe B
doit être orienté. S’il est introduit en incrémental, il
s’agit alors de la valeur d’angle en fonction de
laquelle l'axe B doit continuer son orientation à partir
de la position actuelle. Plage d'introduction:
-99999,9999° à +99999,9999°
U
Angle d'axe C?: Angle d'axe auquel l'angle d'axe C
doit être orienté. S’il est introduit en incrémental, il
s’agit alors de la valeur d’angle en fonction de
laquelle l'axe C doit continuer son orientation à partir
de la position actuelle. Plage d'introduction:
-99999,9999° à +99999,9999°
U
Poursuivre avec les propriétés de positionnement (cf.
„Définir le comportement de positionnement de la
fonction PLANE” à la page 452)
Exemple: Séquence CN
5 PLANE AXIAL B-45 .....
Abréviations utilisées
Abréviation
Signification
AXIAL
axial = en forme d'axe
iTNC 530 HEIDENHAIN
451
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Définir le comportement de positionnement de
la fonction PLANE
Vue d'ensemble
Indépendamment de la fonction PLANE utilisée pour définir le plan
d'usinage incliné, vous disposez toujours des fonctions suivantes pour
le comportement de positionnement:
„ Orientation automatique
„ Sélection d'alternatives d'orientation
„ Sélection du mode de transformation
Orientation automatique: MOVE/TURN/STAY (introduction
impérative)
Après avoir introduit tous les paramètres de définition du plan, vous
devez définir la manière dont les axes rotatifs doivent être orientés sur
les valeurs des axes calculées:
U
La fonction PLANE doit orienter automatiquement les
axes rotatifs aux positions d'axes calculées; dans ce
processus, la position relative entre la pièce et l'outil
ne varie pas. La TNC exécute un déplacement de
compensation sur les axes linéaires
U
La fonction PLANE doit orienter automatiquement les
axes rotatifs aux positions d'axes calculées; dans ce
processus, seuls les axes rotatifs sont positionnés. La
TNC n'exécute pas de déplacement de
compensation sur les axes linéaires
U
Vous orientez les axes rotatifs au moyen d'une
séquence de positionnement séparée qui suit
Si vous avez sélectionné l'option MOVE (la fonction PLANE doit effectuer
automatiquement l'orientation avec déplacement de compensation),
vous devez encore définir les deux paramètres Dist. pt rotation de
pointe outil et Avance? F= ci-après. Si vous avez sélectionné l'option
TURN (la fonction PLANE doit effectuer automatiquement l'orientation
sans déplacement de compensation), vous devez encore définir le
paramètre Avance? F= ci-après. En alternative à une avance F définie
directement avec une valeur numérique, vous pouvez aussi faire
exécuter le déplacement d'orientation avec FMAX (avance rapide) ou
FAUTO (avance à partir de la séquence TOOL CALL.
Si vous utilisez la fonction PLANE AXIAL en liaison avec
STAY, vous devez alors orienter les axes rotatifs au moyen
d’une séquence de positionnement séparée après la
fonction PLANE.
452
Programmation: Usinage multiaxes
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
U
Dist. pt rotation de pointe outil (en incrémental): La TNC
oriente l'outil (la table) autour de la pointe de l'outil. Au moyen du
paramètre DIST, vous décalez le point de rotation du déplacement
d'orientation par rapport à la position actuelle de la pointe de l'outil.
Attention!
„ Avant l'orientation, si l'outil se trouve à la distance que
vous avez programmée par rapport à la pièce , d'un point
de vue relatif, il se trouve alors à la même position après
l'orientation (cf. figure de droite, au centre, 1 = DIST)
„ Avant l'orientation, si l'outil ne se trouve pas à la
distance que vous avez programmée par rapport à la
pièce , d'un point de vue relatif, il se trouve alors décalé
à la position d'origine après l'orientation (cf. figure en
bas et à droite, 1= DIST)
U
1
1
Avance? F=: Vitesse pour l'orientation de l'outil
Orienter les axes rotatifs dans une séquence séparée
Si vous désirez orienter les axes rotatifs dans une séquence de
positionnement séparée (option STAY sélectionnée), procédez de la
manière suivante:
Danger de collision!
Pré-positionner l'outil de manière à éviter toute collision
entre l'outil et la pièce (matériels de serrage) lors de son
orientation
U
U
Sélectionner une fonction PLANE au choix, définir l'orientation
automatique avec STAY. Lors de l'exécution de la fonction, la TNC
calcule les valeurs de positions des axes rotatifs présents sur votre
machine et les enregistre dans les paramètres-système Q120 (axe
A), Q121 (axe B) et Q122 (axe C)
Définir la séquence de positionnement avec les valeurs angulaires
calculées par la TNC
1
1
Exemples de séquences CN: Orienter une machine équipée d'un
plateau circulaire C et d'une table pivotante A à un angle dans l'espace
B+45°.
...
12 L Z+250 R0 FMAX
Positionnement à la hauteur de sécurité
13 PLANE SPATIAL SPA+0 SPB+45 SPC+0 STAY
Définir la fonction PLANE et l'activer
14 L A+Q120 C+Q122 F2000
Positionner l'axe rotatif en utilisant les valeurs
calculées par la TNC
...
Définir l'usinage dans le plan incliné
iTNC 530 HEIDENHAIN
453
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Sélection d'alternatives d'inclinaison: SEQ +/– (introduction
optionnelle)
A partir de la situation que vous avez choisie pour le plan d'usinage, la
TNC doit calculer pour les axes rotatifs présents sur votre machine la
position qui leur convient. Généralement, on a toujours deux solutions.
Avec le sélecteur SEQ, vous définissez la solution que doit utiliser la
TNC:
„ SEQ+ positionne l'axe maître de manière à adopter un angle positif.
L'axe maître est le 2ème axe rotatif en partant de la table ou bien le
1er axe rotatif en partant de l'outil (en fonction de la configuration de
la machine; cf. également fig. en haut et à droite)
„ SEQ– positionne l'axe maître de manière à adopter un angle négatif.
Si la solution que vous avez choisie avec SEQ ne se situe pas dans la
zone de déplacement de la machine, la TNC délivre le message
d'erreur Angle non autorisé.
Si vous utilisez la fonction PLANE AXIS, le commutateur SEQ
est inopérant.
Si vous ne définissez pas SEQ, la TNC calcule la solution de la manière
suivante:
1
2
3
4
La TNC vérifie tout d'abord si les deux solutions sont situées dans
la zone de déplacement des axes rotatifs
Si tel est le cas, la TNC choisit la solution qui peut être atteinte avec
la course la plus faible
Si une seule solution se situe dans la zone de déplacement, la TNC
retiendra cette solution.
Si aucune solution n'est située dans la zone de déplacement, la
TNC délivre le message d'erreur Angle non autorisé
454
Programmation: Usinage multiaxes
12.2 La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Exemple d'une machine équipée d'un plateau circulaire C et d'une
table pivotante A. Fonction programmée: PLANE SPATIAL SPA+0 SPB+45
SPC+0
Fin de course
Position de
départ
SEQ
Résultat
position axe
Aucun
A+0, C+0
non progr.
A+45, C+90
Aucun
A+0, C+0
+
A+45, C+90
Aucun
A+0, C+0
–
A–45, C–90
Aucun
A+0, C-105
non progr.
A–45, C–90
Aucun
A+0, C-105
+
A+45, C+90
Aucun
A+0, C-105
–
A–45, C–90
–90 < A < +10
A+0, C+0
non progr.
A–45, C–90
–90 < A < +10
A+0, C+0
+
Message
d'erreur
Aucun
A+0, C-135
+
A+45, C+90
Sélection du mode de transformation (introduction optionnelle)
Pour les machines équipées d'un plateau circulaire C, vous disposez
d'une fonction qui vous permet de définir le mode de transformation:
U
COORD ROT définit que la fonction PLANE ne doit faire
pivoter que le système de coordonnées en fonction
de l'angle d'inclinaison défini. Le plateau circulaire ne
bouge pas; la compensation de la rotation s'effectue
mathématiquement
U
TABLE ROT définit que la fonction PLANE doit
positionner le plateau circulaire sur l'angle
d'inclinaison défini. La compensation s'effectue par
rotation de la pièce
Si vous utilisez la fontion PLANE AXIS, les fonctions COORD
ROT et TABLE ROT sont inopérantes.
Si vous utilisez la fonction TABLE ROT en liaison avec une
rotation de base et l'angle d'inclinaison 0, la TNC incline la
table à l'angle défini dans la rotation de base.
iTNC 530 HEIDENHAIN
455
12.3 Usinage cinq axes avec TCPM dans le plan incliné
12.3 Usinage cinq axes avec TCPM
dans le plan incliné
Fonction
En liaison avec les nouvelles fonctions PLANE et avec M128, vous
pouvez réaliser un usinage cinq axes avec TCPM sur un plan
d'usinage incliné. Pour cela, vous disposez de deux définitions
possibles:
„ Usinage cinq axes par déplacement incrémental d'un axe rotatif
„ Usinage cinq axes par vecteurs normaux
IB
L'usinage cinq axes avec TCPM dans le plan incliné ne
peut être réalisé qu'en utilisant des fraises à bout
hémisphérique.
Sur les têtes/tables pivotantes à 45°, vous pouvez
également définir l'angle d'orientation comme angle dans
l'espace. Utilisez pour cela FUNCTION TCPM (cf. „FUNCTION
TCPM (option de logiciel 2)” à la page 458).
Usinage cinq axes par déplacement incrémental
d'un axe rotatif
U
U
U
U
Dégager l'outil
Activer M128
Définir une fonction PLANE au choix. Tenir compte du
comportement de positionnement
Au moyen d'une séquence linéaire, déplacer en incrémental l'axe
d'orientation désiré dans l'axe correspondant
Exemples de séquences CN:
...
12 L Z+50 R0 FMAX M128
Positionnement à hauteur de sécurité, activer M128
13 PLANE SPATIAL SPA+0 SPB-45 SPC+0 MOVE DIST50 F1000
Définir la fonction PLANE et l'activer
14 L IB-17 F1000
Régler l'angle d'orientation
...
Définir l'usinage dans le plan incliné
456
Programmation: Usinage multiaxes
La séquence LN ne doit contenir qu'un vecteur de direction
avec lequel est défini l'angle d'orientation (vecteur de
normale NX, NY, NZ ou vecteur de direction d'outil TX, TY,
TZ).
U
U
U
U
Dégager l'outil
Activer M128
Définir une fonction PLANE au choix. Tenir compte du
comportement de positionnement
Exécuter le programme avec les séquences LN dans lesquelles la
direction de l'outil est définie par vecteur
Exemples de séquences CN:
...
12 L Z+50 R0 FMAX M128
Positionnement à hauteur de sécurité, activer M128
13 PLANE SPATIAL SPA+0 SPB+45 SPC+0 MOVE DIST50 F1000
Définir la fonction PLANE et l'activer
14 LN X+31.737 Y+21,954 Z+33,165 NX+0,3 NY+0 NZ+0,9539 F
1000 M3
Régler l'angle d'orientation avec vecteur normal
...
Définir l'usinage dans le plan incliné
iTNC 530 HEIDENHAIN
457
12.3 Usinage cinq axes avec TCPM dans le plan incliné
Usinage cinq axes par vecteurs normaux
12.4 FUNCTION TCPM (option de logiciel 2)
12.4 FUNCTION TCPM (option de
logiciel 2)
Fonction
B
La géométrie de la machine doit être définie par le
constructeur de la machine dans les paramètres-machine
ou dans les tableaux de cinématique.
Z
X
Risque de collision pour les axes inclinés avec denture
Hirth!
Z
Ne modifier la position de l'axe incliné qu'après avoir
dégagé l'outil. Sinon, la sortie hors de la denture pourrait
endommager le contour.
Avant les positionnements avec M91 ou M92 et avant un
TOOL CALL: Annuler FUNCTION TCPM.
X
Pour éviter d'endommager le contour, vous ne devez
utiliser avec FUNCTION TCPM que des fraises à bout
hémisphérique.
La longueur d'outil doit se référer au centre de la bille de la
fraise à bout hémisphérique.
Lorsque FUNCTION TCPM est active, la TNC affiche le
symbole
dans l'affichage de positions.
FUNCTION TCPM est un développement de la fonction M128 qui vous
permet de définir le comportement de la TNC lors du positionnement
des axes rotatifs. Contrairement à M128, FUNCTION TCPM vous permet
de définir vous-même le mode d'action de diverses fonctionnalités:
„ Mode d'action de l'avance programmée: F TCP / F CONT
„ Interprétation des coordonnées programmées des axes rotatifs
dans le programme CN: AXIS POS / AXIS SPAT
„ Mode d'interpolation entre la position initiale et la position-cible:
PATHCTRL AXIS / PATHCTRL VECTOR
458
Programmation: Usinage multiaxes
12.4 FUNCTION TCPM (option de logiciel 2)
Définir la FUNCTION TCPM
U
Sélectionner les fonctions spéciales
U
Sélectionner les outils de programmation
U
Sélectionner FUNCTION TCPM
Mode d'action de l'avance programmée
Pour définir le mode d'action de l'avance programmée, la TNC
propose deux fonctions:
U
F TCP définit que l'avance programmée doit être
interprétée comme vitessse relative réelle entre la
pointe de l'outil (tool center point) et la pièce
U
F CONT définit que l'avance programmée doit être
interprétée comme avance de contournage des axes
programmés dans la séquence CN concernée
Exemples de séquences CN:
...
13 FUNCTION TCPM F TCP ...
L'avance se réfère à la pointe de l'outil
14 FUNCTION TCPM F CONT ...
L'avance est interprétée comme avance de
contournage
...
iTNC 530 HEIDENHAIN
459
12.4 FUNCTION TCPM (option de logiciel 2)
Interprétation des coordonnées programmées
des axes rotatifs
Jusqu'à présent, les machines équipées de têtes pivotantes à 45° ou
de plateaux pivotants à 45° n'avaient pas la possibilité de régler de
manière simple l'angle d'orientation ou bien une orientation d'outil se
référant au système de coordonnées (angle dans l'espace) activé
actuellement. Cette fonctionnalité ne pouvait être réalisée que par des
programmes créés de manière externe et contenant des normales de
vecteur à la surface (séquences LN).
Désormais, la TNC dispose de la fonctionnalité suivante:
U
AXIS POS définit que la TNC doit interpréter les
coordonnées programmées des axes rotatifs comme
position nominale de l'axe concerné
U
AXIS SPAT définit que la TNC doit interpréter les
coordonnées programmées des axes rotatifs comme
angle dans l'espace
N'utilisez AXIS POS que si votre machine est équipée
d'axes rotatifs orthogonaux. AXIS POS peut, le cas échéant,
provoquer des positionnements d'axes incorrects sur les
têtes pivotantes/plateaux pivotants à 45°.
AXIS SPAT: Les coordonnées des axes rotatifs introduites
dans la séquence de positionnement sont des angles dans
l'espace qui se réfèrent au système de coordonnées
activé actuellement (le cas échéant, incliné) (angles
incrémentaux dans l'espace).
Après l'activation de FUNCTION TCPM en liaison avec AXIS
SPAT, programmez systématiquement les trois angles
dans l'espace dans la définition de l'angle d'orientation à
l'intérieur de la première séquence de déplacement. Ceci
reste valable si un ou plusieurs angle(s) dans l'espace = 0°.
Exemples de séquences CN:
...
13 FUNCTION TCPM F TCP AXIS POS ...
Les coordonnées des axes rotatifs sont des angles
d'axes
...
18 FUNCTION TCPM F TCP AXIS SPAT ...
Les coordonnées des axes rotatifs sont des angles
dans l'espace
20 L A+0 B+45 C+0 F MAX
Régler l'orientation d'outil sur B+45 degrés (angle
dans l'espace). Définir avec 0 les angles dans
l'espace A et C
...
460
Programmation: Usinage multiaxes
12.4 FUNCTION TCPM (option de logiciel 2)
Mode d'interpolation entre la position initiale et
la position finale
Pour définir le mode d'interpolation entre la position initiale et la
position finale, la TNC propose deux fonctions:
U
PATHCTRL AXIS définit que la pointe de l'outil se
déplace sur une droite entre la position initiale et la
position finale de la séquence CN concernée (Face
Milling). Le sens de l'axe d'outil au niveau de la
position initiale et de la position finale correspond aux
valeurs programmées mais la périphérie de l'outil ne
décrit entre la position initiale et la position finale
aucune trajectoire définie. La surface résultant du
fraisage avec la périphérie de l'outil (Peripheral
Milling) dépend de la géométrie de la machine
U
PATHCTRL VECTOR définit que la pointe de l'outil se
déplace sur une droite entre la position initiale et la
position finale de la séquence CN concernée et aussi
que le sens de l'axe d'outil entre la position initiale et
la position finale est interpolé de manière à créer un
plan dans le cas d'un usinage à la périphérie de l'outil
(Peripheral Milling)
Remarque pour PATHCTRL VECTOR:
Une orientation d'outil définie librement peut être
généralement obtenue par deux différents
positionnements d'axe incliné. La TNC utilise la solution
optant pour la trajectoire la plus courte – à partir de la
position actuelle. Dans les programmes 5 axes, il peut
arriver que la TNC aborde dans les rotatifs des positions
finales qui n'ont pas été programmées.
Pour obtenir un déplacement aussi continu que possible
sur plusieurs axes, définissez le cycle 32 avec une
tolérance pour axes rotatifs (cf. manuel d'utilisation
des cycles, cycle 32 TOLERANCE). Il est souhaitable que
la tolérance pour les axes rotatifs soit du même ordre de
grandeur que la tolérance d'écart de trajectoire qui est
également à définir dans le cycle 32. Plus la tolérance
définie pour les axes rotatifs est élevée et plus les écarts
de contour sont importants lors du peripheral milling.
Exemples de séquences CN:
...
13 FUNCTION TCPM F TCP AXIS SPAT PATHCTRL AXIS
La pointe de l'outil se déplace sur une droite
14 FUNCTION TCPM F TCP AXIS POS PATHCTRL VECTOR
La pointe de l'outil et le vecteur directionnel de
l'outil se déplace dans un plan
...
iTNC 530 HEIDENHAIN
461
12.4 FUNCTION TCPM (option de logiciel 2)
Annuler FUNCTION TCPM
U
Utilisez FUNCTION RESET TCPM si vous désirez annuler
de manière ciblée la fonction à l'intérieur d'un
programme
Exemple de séquence CN:
...
25 FUNCTION RESET TCPM
Annuler FUNCTION TCPM
...
La TNC annule automatiquement FUNCTION TCPM lorsque
vous sélectionnez un nouveau programme dans un mode
de fonctionnement Exécution de programme.
Vous ne devez annuler FUNCTION TCPM que si la fonction
PLANE est inactive. Si nécessaire, exécuter PLANE RESET
avant FUNCTION RESET TCPM.
462
Programmation: Usinage multiaxes
12.5 Fonctions auxiliaires pour les axes rotatifs
12.5 Fonctions auxiliaires pour les
axes rotatifs
Avance en mm/min. sur les axes rotatifs A, B, C:
M116 (option de logiciel 1)
Comportement standard
Pour un axe rotatif, la TNC interprète l'avance programmée en
degrés/min. (dans les programmes en mm et aussi les programmes
en pouces). L’avance de contournage dépend donc de l’écart entre le
centre de l’outil et le centre des axes rotatifs.
Plus la distance sera grande et plus l’avance de contournage sera
importante.
Avance en mm/min. sur les axes rotatifs avec M116
La géométrie de la machine doit être définie par son
constructeur dans la description de cinématique.
M116 n'agit que sur les plateaux ou tables circulaires.
M116 ne peut pas être utilisée avec les têtes pivotantes.
Si votre machine est équipée d'une combinaison
table/tête, la TNC ignore les axes rotatifs de la tête
pivotante.
M116 agit également lorsque le plan d'usinage incliné est
activé et si elle combinée à M128.
Pour un axe rotatif, la TNC interprète l'avance programmée en
mm/min. (ou 1/10 pouces/min.). Au début de la séquence, la TNC
calcule l'avance pour cette séquence. L'avance sur un axe rotatif ne
varie pas pendant l'exécution de cette séquence, même si l'outil se
déplace en direction du centre des axes rotatifs.
Effet
M116 agit dans le plan d'usinage. Pour annuler M116, programmez
M117. En fin de programme, M116 est également désactivée.
M116 devient active en début de séquence.
iTNC 530 HEIDENHAIN
463
12.5 Fonctions auxiliaires pour les axes rotatifs
Déplacement des axes rotatifs avec optimisation
de la course: M126
Comportement standard
Le comportement standard de la TNC lors du positionnement des
axes rotatifs dont l'affichage a été réduit à des valeurs inférieures à
360° dépend du paramètre-machine 7682. On y définit si la TNC doit
prendre en compte la différence entre la position nominale et la
position effective (point courant) ou bien si elle doit toujours
(également sans M126) aborder le contour en prenant la course la plus
courte. Exemples:
Position effective
Position nominale
Course
350°
10°
–340°
10°
340°
+330°
Comportement avec M126
Avec M126, la TNC déplace sur une courte distance un axe rotatif dont
l’affichage est réduit en dessous de 360°. Exemples:
Position effective
Position nominale
Course
350°
10°
+20°
10°
340°
–30°
Effet
M126 devient active en début de séquence.
Pour annuler M126, introduisez M127; M126 est également
désactivée en fin de programme.
464
Programmation: Usinage multiaxes
12.5 Fonctions auxiliaires pour les axes rotatifs
Réduire l'affichage de l'axe rotatif à une valeur
inférieure à 360°: M94
Comportement standard
La TNC déplace l’outil de la valeur angulaire actuelle à la valeur
angulaire programmée.
Exemple:
Valeur angulaire actuelle:
Valeur angulaire programmée:
Course réelle:
538°
180°
-358°
Comportement avec M94
En début de séquence, la TNC réduit la valeur angulaire actuelle à une
valeur inférieure à 360°, puis se déplace à la valeur angulaire
programmée. Si plusieurs axes rotatifs sont actifs, M94 réduit
l'affichage de tous les axes rotatifs. En alternative, vous pouvez
introduire un axe rotatif derrière M94. La TNC ne réduit alors que
l'affichage de cet axe.
Exemple de séquences CN
Réduire les valeurs d’affichage de tous les axes rotatifs actifs:
L M94
Ne réduire que la valeur d’affichage de l’axe C:
L M94 C
Réduire l’affichage de tous les axes rotatifs actifs, puis se déplacer
avec l’axe C à la valeur programmée:
L C+180 FMAX M94
Effet
M94 n’agit que dans la séquence de programme à l’intérieur de
laquelle elle a été programmée.
M94 devient active en début de séquence.
iTNC 530 HEIDENHAIN
465
12.5 Fonctions auxiliaires pour les axes rotatifs
Correction automatique de la géométrie
machine lors de l'usinage avec axes inclinés:
M114 (option de logiciel 2)
Comportement standard
La TNC déplace l'outil jusqu'aux positions définies dans le programme
d'usinage. Dans le programme, si la position d'un axe incliné est
modifiée, le post-processeur doit calculer le décalage qui en résulte
sur les axes linéaires et réaliser le déplacement dans une séquence de
positionnement. Dans la mesure où la géométrie de la machine joue
également ici un rôle, le programme CN doit être calculé séparément
pour chaque machine.
Comportement avec M114
La géométrie de la machine doit être définie par son
constructeur dans la description de cinématique.
Si la position d'un axe incliné commandé est modifiée dans le
programme, la TNC compense automatiquement le décalage de l'outil
avec une correction linéaire 3D. Dans la mesure où la géométrie de la
machine est définie dans les paramètres-machine, la TNC compense
également automatiquement les décalages spécifiques à la machine.
Les programmes ne doivent être calculés par le post-processeur
qu'une seule fois, même s'ils doivent être exécutés sur différentes
machines équipées de TNC.
Y
B
B
dx
dz
Si votre machine ne possède pas d'axes inclinés commandés
(inclinaison manuelle de la tête; tête positionnée par l'automate), vous
pouvez introduire derrière M114 la position adéquate d'inclinaison de
la tête (ex. M114 B+45, paramètre Q autorisé).
La correction de rayon doit être prise en compte par le système CAO
ou par le post-processeur. Une correction de rayon programmée
RL/RR entraîne l'apparition d'un message d'erreur.
dB
X
Si la correction d’outil linéaire est réalisée par la TNC, l’avance
programmée se réfère à la pointe de l’outil, ou sinon, au point de
référence de l’outil.
Si votre machine est équipée d’une tête pivotante
commandée, vous pouvez interrompre l'exécution du
programme et modifier la position de l'axe incliné (par
exemple, à l'aide de la manivelle).
Avec la fonction AMORCE SEQUENCE N, vous pouvez
poursuivre le programme d'usinage à l'endroit où il a été
interrompu. Lorsque M114 est activée, la TNC prend en
compte automatiquement la nouvelle position de l'axe
incliné.
Pour modifier la position de l'axe incliné avec la manivelle
pendant l'exécution du programme, utilisez M118 en
liaison avec M128.
466
Programmation: Usinage multiaxes
12.5 Fonctions auxiliaires pour les axes rotatifs
Effet
M114 est active en début de séquence et M115, en fin de séquence.
M114 n'agit pas lorsque la correction du rayon d'outil est active.
Pour annuler M114, introduisez M115. M114 est également
désactivée en fin de programme.
Conserver la position de la pointe de l'outil lors
du positionnement des axes inclinés (TCPM*):
M128 (option de logiciel 2)
Comportement standard
La TNC déplace l'outil jusqu'aux positions définies dans le programme
d'usinage. Dans le programme, si la position d'un axe incliné est
modifiée, le décalage qui en résulte sur les axes linéaires doit être
calculé et le déplacement doit être réalisé dans une séquence de
positionnement.
Comportement avec M128 (TCPM: Tool Center Point
Management)
La géométrie de la machine doit être définie par son
constructeur dans la description de cinématique.
Si la position d'un axe incliné commandé est modifiée dans le
programme, pendant la procédure d'inclinaison, la position de la pointe
de l'outil n'est pas modifiée par rapport à la pièce.
Pour modifier la position de l'axe incliné avec la manivelle pendant
l'exécution du programme, utilisez M128 en liaison avec M118. Lorsque
M128 est active, l'autorisation d'un positionnement avec la manivelle a
lieu dans le système de coordonnées machine.
Risque de collision pour les axes inclinés avec denture
Hirth!
B
Z
X
Z
Ne modifier la position de l'axe incliné qu'après avoir
dégagé l'outil. Sinon, la sortie hors de la denture pourrait
endommager le contour.
X
iTNC 530 HEIDENHAIN
467
12.5 Fonctions auxiliaires pour les axes rotatifs
Derrière M128, vous pouvez encore introduire une avance avec laquelle
la TNC exécutera les déplacements d'équilibrage sur les axes
linéaires. Si vous n'introduisez aucune avance ou si vous introduisez
une avance supérieure à l'avance inscrite dans le paramètre-machine
7471, c'est l'avance du paramètre-machine 7471 qui sera active.
Avant les positionnements avec M91 ou M92 et avant une
séquence TOOL CALL: Annuler M128.
Pour éviter d'endommager le contour, vous ne devez
utiliser avec M128 que des fraises à bout hémisphérique.
La longueur d'outil doit se référer au centre de la bille de la
fraise à bout hémisphérique.
Lorsque M128 est active, la TNC affiche le symbole
.
M128 avec plateaux inclinés
Si vous programmez un déplacement du plateau incliné alors que M128
est active, la TNC fait pivoter le système de coordonnées en
conséquence. Par exemple, si vous faites pivoter l'axe C de 90° (par
un positionnement ou un décalage du point zéro) et si vous
programmez ensuite un déplacement dans l'axe X, la TNC exécute le
déplacement dans l'axe Y de la machine.
La TNC transforme également le point de référence initialisé qui est
décalé lors du déplacement du plateau circulaire.
M128 avec correction d'outil tridimensionnelle
Si vous exécutez une correction d'outil tridimensionnelle alors que
M128 et une correction de rayon RL/RR sont activées, pour certaines
géométries de machine, la TNC positionne automatiquement les axes
rotatifs (peripheral-milling, cf. „Correction d'outil tridimensionnelle
(option de logiciel 2)”, page 472).
Effet
M128 est active en début de séquence et M129, en fin de séquence.
M128 agit également dans les modes de fonctionnement manuels et
reste activée après un changement de mode. L'avance destinée au
déplacement d'équilibrage reste activée jusqu'à ce que vous en
programmiez une nouvelle ou jusqu'à ce que vous annuliez M128 avec
M129.
Pour annuler M128, introduisez M129. Si vous sélectionnez un nouveau
programme dans un mode Exécution de programme, la TNC désactive
également M128.
Exemple de séquences CN
Effectuer des déplacements d'équilibrage avec une avance de 1000
mm/min.:
L X+0 Y+38.5 IB-15 RL F125 M128 F1000
468
Programmation: Usinage multiaxes
12.5 Fonctions auxiliaires pour les axes rotatifs
Usinage cinq axes avec axes rotatifs non commandés
Si votre machine est équipée d'axes rotatifs non commandés („axes
compteurs“), vous pouvez tout de même exécuter un usinage incliné
avec ces axes en utilisant M128.
Procédez de la manière suivante:
1
2
3
4
5
Déplacer manuellement les axes rotatifs à la position voulue.
M128 ne doit pas encore être activée
Activer M128: La TNC enregistre les valeurs effectives de tous les
axes rotatifs présents; elle calcule ensuite la nouvelle position du
centre de l'outil et actualiser l'affichage de position
La TNC exécute à la séquence de positionnement suivante le
déplacement compensatoire nécessaire
Exécuter l'usinage
A la fin du programme, annuler M128 avec M129 et repositionner
les axes rotatifs à leur position initiale
Tant que M128 reste activée, la TNC contrôle la position
effective des axes rotatifs non commandés. Si la position
effective s'écarte d'une valeur définie par le constructeur
de la machine par rapport à la position nominale, la TNC
délivre un message d'erreur et interrompt le déroulement
du programme.
Recoupement de M128 et de M114
M128 correspond à une évolution de la fonction M114.
M114 calcule les déplacements d'équilibrage nécessaires dans la
géométrie avant d'exécuter la séquence CN concernée. La TNC
compense le déplacement d'équilibrage de manière à ce qu'il soit
réalisé avant la fin de la séquence CN concernée.
M128 calcule tous les déplacements d'équilibrage en temps réel. La
TNC exécute immédiatement ceux qui sont rendus nécessaires par un
déplacement d'axe rotatif.
M114 et M128 ne doivent pas être actifs simultanément car,
sinon, les deux fonctions entreraient en conflit, ce qui
risquerait d'endommager la pièce. La TNC délivre le
message d'erreur correspondant.
iTNC 530 HEIDENHAIN
469
12.5 Fonctions auxiliaires pour les axes rotatifs
Arrêt précis aux angles avec transitions de
contour non tangentielles: M134
Comportement standard
Dans les positionnements avec axes rotatifs, la TNC déplace l'outil de
manière à insérer un élément de transition aux transitions de contour
non tangentielles. La transition de contour dépend de l'accélération,
de la secousse et de la tolérance définie au niveau de la variation du
contour.
Vous pouvez modifier le comportement standard de la
TNC avec le paramètre-machine 7440 pour que M134 soit
activée automatiquement lors de la sélection d'un
programme, cf. „Paramètres utilisateur généraux”, page
628.
Comportement avec M134
Dans les positionnements avec axes rotatifs, la TNC déplace l'outil de
manière à exécuter un arrêt précis aux transitions de contour non
tangentielles.
Effet
M134 est active en début de séquence et M135, en fin de séquence.
Pour annuler M134, introduisez M135. Si vous sélectionnez un
nouveau programme dans un mode Exécution de programme, la TNC
désactive également M134.
Sélection d'axes inclinés: M138
Comportement standard
Avec les fonctions M114 et M128 ainsi qu'avec l'inclinaison du plan
d'usinage, la TNC tient compte des axes rotatifs définis dans les
paramètres-machine par le constructeur de votre machine.
Comportement avec M138
Avec les fonctions indiquées ci-dessus, la TNC ne tient compte que
des axes inclinés ayant été définis avec M138.
Effet
M138 devient active en début de séquence.
Pour annuler M138, reprogrammez M138 sans indiquer les axes
inclinés.
Exemple de séquences CN
Pour les fonctions indiquées ci-dessus, ne tenir compte que de l'axe
incliné C:
L Z+100 R0 FMAX M138 C
470
Programmation: Usinage multiaxes
12.5 Fonctions auxiliaires pour les axes rotatifs
Validation de la cinématique de la machine pour
les positions EFF/NOM en fin de séquence: M144
(option de logiciel 2)
Comportement standard
La TNC déplace l'outil jusqu'aux positions définies dans le programme
d'usinage. Dans le programme, si la position d'un axe incliné est
modifiée, le décalage qui en résulte sur les axes linéaires doit être
calculé et le déplacement doit être réalisé dans une séquence de
positionnement.
Comportement avec M144
La TNC tient compte d'une modification de la cinématique de la
machine dans l'affichage de position, par exemple lorsqu'elle provient
du changement d'une broche additionnelle. Si la position d'un axe
incliné commandé est modifiée, la position de la pointe de l'outil est
alors modifiée par rapport à la pièce pendant la procédure
d'inclinaison. Le décalage qui en résulte est compensé dans
l'affichage de position.
Les positionnements avec M91/M92 sont autorisés si
M144 est active.
L'affichage de positions en modes de fonctionnement EN
CONTINU et PAS A PAS ne se modifie que lorsque les
axes inclinés ont atteint leur position finale.
Effet
M144 devient active en début de séquence. M144 n'est pas active en
liaison avec M114, M128 ou avec l'inclinaison du plan d'usinage.
Pour annuler M144, programmez M145.
La géométrie de la machine doit être définie par son
constructeur dans la description de cinématique.
Le constructeur de la machine en définit l'effet dans les
modes de fonctionnement automatique et manuel.
Consultez le manuel de votre machine.
iTNC 530 HEIDENHAIN
471
12.6 Correction d'outil tridimensionnelle (option de logiciel 2)
12.6 Correction d'outil
tridimensionnelle (option de
logiciel 2)
Introduction
La TNC peut exécuter une correction d'outil tridimensionnelle
(correction 3D) pour des séquences linéaires. Outre les coordonnées
X, Y et Z du point final de la droite, ces séquences doivent contenir
également les composantes NX, NY et NZ du vecteur de normale à la
surface (cf. „Définition d'une normale de vecteur” à la page 473).
Z
Y
Si vous désirez en outre exécuter encore une orientation d'outil ou une
correction tridimensionnelle, ces séquences doivent contenir en plus
un vecteur de normale avec les composantes TX, TY et TZ définissant
l'orientation d'outil (cf. „Définition d'une normale de vecteur” à la
page 473).
X
PT
Vous devez faire calculer par un système CFAO le point final de la
droite, les composantes des normales de surface ainsi que les
composantes pour l'orientation d'outil.
Possibilités d'utilisation
„ Utilisation d'outils dont les dimensions ne correspondent pas à
celles calculées par le système CFAO (correction 3D sans définition
de l'orientation d'outil)
„ Face Milling: Correction de la géométrie de la fraise dans le sens des
normales de surface (correction 3D sans et avec définition de
l'orientation d'outil). L'enlèvement de copeaux est réalisé de
manière primaire par la face frontale de l'outil
„ Peripheral Milling: Correction du rayon de la fraise, perpendiculaire
au sens de l'outil (correction de rayon tridimensionnelle avec
définition de l'orientation d'outil). L'enlèvement de copeaux est
réalisé de manière primaire par la face latérale de l'outil
P
NX
NZ
NY
Z
Y
X
TZ
TY
472
TX
Programmation: Usinage multiaxes
12.6 Correction d'outil tridimensionnelle (option de logiciel 2)
Définition d'une normale de vecteur
Une normale de vecteur est une grandeur mathématique qui a une
valeur de 1 et n'importe quel sens. Pour les séquences LN, la TNC a
requiert jusqu'à deux normales de vecteur, l'une pour définir le sens
des normales de surface et l'autre (optionnelle) pour définir le sens de
l'orientation d'outil. Le sens des normales de surface est déterminé
par les composantes NX, NY et NZ. Avec les fraises deux tailles et
fraises à crayon, il s'éloigne perpendiculairement de la surface de la
pièce en direction du point de référence de l'outil PT, avec fraise à
rayon d'angle: par PT‘ ou PT (cf. figure). Le sens de l'orientation d'outil
est défini par les composantes TX, TY et TZ
Les coordonnées pour la position X,Y, Z et pour les
normales de surface NX, NY, NZ ou TX, TY, TZ doivent être
dans le même ordre à l'intérieur de la séquence CN.
Dans la séquence LN, il faut toujours indiquer toutes les
coordonnées ainsi que toutes les normales de surface, y
compris si les valeurs sont restées les mêmes par rapport
à la séquence précédente.
R
R
R2
PT
R
PT
R2
PT'
PT
TX, TY et TZ doivent toujours être définis avec des valeurs
numériques. Les paramètres Q sont interdits.
Il faut toujours calculer et restituer les vecteurs normaux
avec 7 chiffres après la virgule pour éviter les chutes
d'avance pendant l'usinage.
La correction 3D avec normales de surface est valable
pour les coordonnées dans les axes principaux X, Y, Z.
Si vous changez un outil avec surépaisseur (valeurs delta
positives), la TNC délivre un message d'erreur. Vous
pouvez ne pas afficher ce message en utilisant M107 (cf.
„Conditions requises pour séquence CN avec vecteurs
normaux de surface et correction 3D”, page 180).
La TNC n’émet pas de message d’erreur si des
surépaisseurs d’outil devaient endommager le contour.
PT
PSP
Le paramètre-machine 7680 peut définir si le système
CFAO a corrigé la longueur d'outil en prenant en compte
le centre de la bille PT ou son pôle sud PSP (cf. figure).
iTNC 530 HEIDENHAIN
473
12.6 Correction d'outil tridimensionnelle (option de logiciel 2)
Formes d'outils autorisées
Vous définissez les formes d'outils autorisées (cf. figure) dans le
tableau d'outils et avec les rayons d'outil R et R2:
„ Rayon d'outil R: Cote entre le centre de l'outil et la face externe de
l'outil
„ Rayon d'outil 2 R2: Rayon d'arrondi entre la pointe de l'outil et la face
externe de l'outil
Le rapport de R et R2 détermine la forme de l'outil:
„ R2 = 0: Fraise deux tailles
„ R2 = R: Fraise à crayon
„ 0 < R2 < R: Fraise à rayon d'angle
Ces données permettent également d’obtenir les coordonnées du
point de référence PT de l’outil.
Utilisation d'autres outils: Valeurs Delta
Si vous utilisez des outils de dimensions différentes de celles des
outils prévus à l'origine, introduisez la différence des longueurs et
rayons comme valeurs Delta dans le tableau d'outils ou dans l'appel
d'outil TOOL CALL:
„ Valeur Delta positive DL, DR, DR2: Les cotes de l'outil sont
supérieures à celles de l'outil d'origine (surépaisseur)
„ Valeur Delta négative DL, DR, DR2: Les cotes de l'outil sont
inférieures à celles de l'outil d'origine (réduction d'épaisseur)
R
L
La TNC corrige alors la position de l'outil en fonction de la somme des
valeurs Delta du tableau d'outil et de l'appel d'outil.
R2
DR2>0
DL>0
474
Programmation: Usinage multiaxes
12.6 Correction d'outil tridimensionnelle (option de logiciel 2)
Correction 3D sans orientation d'outil
La TNC décale l'outil dans le sens des normales de surface, en
fonction de la somme des valeurs Delta (tableau d'outils et TOOL CALL).
Exemple: Format de séquence avec normales de surface
1 LN X+31.737 Y+21.954 Z+33.165
NX+0.2637581 NY+0.0078922 NZ-0.8764339 F1000 M3
LN:
X, Y, Z:
NX, NY, NZ:
F:
M:
Droite avec correction 3D
Coordonnées corrigées du point final de la droite
Composantes des normales de surface
Avance
Fonction auxiliaire
Face Milling: Correction 3D sans ou avec
orientation d'outil
La TNC décale l'outil dans le sens des normales de surface, en
fonction de la somme des valeurs Delta (tableau d'outils et TOOL CALL).
Avec M128 activée (cf. „Conserver la position de la pointe de l'outil lors
du positionnement des axes inclinés (TCPM*): M128 (option de
logiciel 2)”, page 467), la TNC maintient l'outil perpendiculairement au
contour de la pièce si aucune orientation d'outil n'a été définie dans la
séquence LN.
Si une orientation d'outil T a été définie dans la séquence LN et si M128
(ou FUNCTION TCPM) est activée simultanément, la TNC positionne
automatiquement les axes rotatifs de la machine de manière à ce que
l'outil puisse atteindre l'orientation d'outil programmée. Si vous vous
n'avez pas activé M128 (ou FUNCTION TCPM), la TNC ignore le vecteur
directionnel T, même s'il est défini dans la séquence LN.
Cette fonction n'est possible que sur les machines dont la
configuration d'inclinaison des axes peut permettre de
définir les angles spatiaux. Consultez le manuel de votre
machine.
La TNC n'est pas en mesure de positionner
automatiquement les axes rotatifs sur toutes les
machines. Consultez le manuel de votre machine.
Danger de collision!
Sur les machines dont les axes rotatifs n'autorisent
qu'une plage de déplacement limitée et lors du
positionnement automatique, des déplacements peuvent
nécessiter, par exemple, une rotation de la table à 180°.
Surveillez les risques de collision de la tête avec la pièce
ou avec les matériels de serrage.
iTNC 530 HEIDENHAIN
475
12.6 Correction d'outil tridimensionnelle (option de logiciel 2)
Exemple: Format de séquence avec normales de surface sans
orientation d'outil
LN X+31,737 Y+21,954 Z+33,165 NX+0,2637581 NY+0,0078922
NZ–0,8764339 F1000 M128
Exemple: Format de séquence avec normales de surface et
orientation d'outil
LN X+31,737 Y+21,954 Z+33,165 NX+0,2637581 NY+0,0078922
NZ–0,8764339 TX+0,0078922 TY–0,8764339 TZ+0,2590319 F1000
M128
LN:
X, Y, Z:
NX, NY, NZ:
TX, TY, TZ:
F:
M:
476
Droite avec correction 3D
Coordonnées corrigées du point final de la droite
Composantes des normales de surface
Composantes de la normale de vecteur pour
l'orientation de l'outil
Avance
Fonction auxiliaire
Programmation: Usinage multiaxes
La TNC décale l'outil perpendiculairement au sens du déplacement et
perpendiculairement au sens de l'outil, en fonction de la somme des
valeurs delta DR (tableau d'outils et TOOL CALL). Le sens de correction
est à définir avec la correction de rayon RL/RR (cf. figure, sens du
déplacement Y+). Pour que la TNC puisse atteindre l'orientation
définie, vous devez activer la fonction M128 (cf. „Conserver la position
de la pointe de l'outil lors du positionnement des axes inclinés
(TCPM*): M128 (option de logiciel 2)” à la page 467). La TNC
positionne alors automatiquement les axes rotatifs de la machine de
manière à ce que l'outil puisse atteindre l'orientation d'outil
programmée avec la correction active.
Cette fonction n'est possible que sur les machines dont la
configuration d'inclinaison des axes peut permettre de
définir les angles spatiaux. Consultez le manuel de votre
machine.
Z
RL
RR X
La TNC n'est pas en mesure de positionner
automatiquement les axes rotatifs sur toutes les
machines. Consultez le manuel de votre machine.
Vous devez savoir que la TNC exécute une correction en
fonction des valeurs Delta définies. Un rayon d'outil R
défini dans le tableau d’outils n'a aucune influence sur la
correction.
Danger de collision!
Sur les machines dont les axes rotatifs n'autorisent
qu'une plage de déplacement limitée et lors du
positionnement automatique, des déplacements peuvent
nécessiter, par exemple, une rotation de la table à 180°.
Surveillez les risques de collision de la tête avec la pièce
ou avec les matériels de serrage.
iTNC 530 HEIDENHAIN
477
12.6 Correction d'outil tridimensionnelle (option de logiciel 2)
Peripheral milling: Correction 3D avec
orientation de l'outil
12.6 Correction d'outil tridimensionnelle (option de logiciel 2)
Vous pouvez définir l'orientation d'outil de deux manières:
„ Dans la séquence LN en indiquant les composantes TX, TY et TZ
„ Dans une séquence L en indiquant les coordonnées des axes
rotatifs
Exemple: Format de séquence avec orientation d'outil
1 LN X+31,737 Y+21,954 Z+33,165 TX+0,0078922 TY–0,8764339
TZ+0,2590319 RR F1000 M128
LN:
X, Y, Z:
TX, TY, TZ:
RR:
F:
M:
Droite avec correction 3D
Coordonnées corrigées du point final de la droite
Composantes de la normale de vecteur pour
l'orientation de l'outil
Correction du rayon d'outil
Avance
Fonction auxiliaire
Exemple: Format de séquence avec axes rotatifs
1 L X+31,737 Y+21,954 Z+33,165 B+12,357 C+5,896 RL F1000
M128
L:
X, Y, Z:
L:
B, C:
RL:
F:
M:
478
Droite
Coordonnées corrigées du point final de la droite
Droite
Coordonnées des axes rotatifs pour l'orientation de
l'outil
Correction de rayon
Avance
Fonction auxiliaire
Programmation: Usinage multiaxes
12.7 Contournages – Interpolation spline (option de logiciel 2)
12.7 Contournages – Interpolation
spline (option de logiciel 2)
Application
Les contours décrits sous forme de splines par un système CFAO
peuvent être transférés vers la commande TNC et exécutés par elle
directement. La TNC dispose d'un interpolateur spline permettant
d'exécuter des polynômes de troisième ordre sur deux, trois, quatre
ou cinq axes.
Vous ne pouvez pas éditer les séquences spline dans la
TNC. Exception: Avance F et fonction auxiliaire M dans une
séquence spline.
Exemple: Format de séquence pour trois axes
7 L X+28.338 Y+19.385 Z-0.5 FMAX
Point initial spline
8 SPL X24.875 Y15.924 Z-0.5
K3X-4.688E-002 K2X2.459E-002 K1X3.486E+000
K3Y-4.563E-002 K2Y2.155E-002 K1Y3.486E+000
K3Z0.000E+000 K2Z0.000E+000 K1Z0.000E+000 F10000
Point final spline
Paramètre spline pour axe X
Paramètre spline pour axe Y
Paramètre spline pour axe Z
9 SPL X17.952 Y9.003 Z-0.500
K3X5.159E-002 K2X-5.644E-002 K1X6.928E+000
K3Y3.753E-002 K2Y-2.644E-002 K1Y6.910E+000
K3Z0.000E+000 K2Z0.000E+000 K1Z0.000E+000
Point final spline
Paramètre spline pour axe X
Paramètre spline pour axe Y
Paramètre spline pour axe Z
10 ...
La TNC exécute la séquence spline en fonction des polynômes de
troisième ordre suivants:
X(t) = K3X · t3 + K2X · t2+ K1X · t + X
Y(t) = K3Y · t3 + K2Y · t2 + K1Y · t + Y
Z(t) = K3Z · t3 + K2Z · t2 + K1Z · t + Z
La variable t va de 1 à 0. Le pas de progression de t dépend de l'avance
et de la longueur du spline.
Exemple: Format de séquence pour cinq axes
7 L X+33.909 X-25.838 Z+75.107 A+17 B-10.103 FMAX
Point initial spline
8 SPL X+39.824 Y-28.378 Z+77.425 A+17.32 B-12.75
K3X+0.0983 K2X-0.441 K1X-5.5724
K3Y-0.0422 K2Y+0.1893 1Y+2,3929
K3Z+0.0015 K2Z-0.9549 K1Z+3.0875
K3A+0.1283 K2A-0.141 K1A-0.5724
K3B+0.0083 K2B-0.413 E+2 K1B-1.5724 E+1 F10000
Point final spline
Paramètre spline pour axe X
Paramètre spline pour axe Y
Paramètre spline pour axe Z
Paramètre spline pour axe A
Paramètre spline pour axe B avec écriture
exponentielle
9 ...
iTNC 530 HEIDENHAIN
479
12.7 Contournages – Interpolation spline (option de logiciel 2)
La TNC exécute la séquence spline en fonction des polynômes de
troisième ordre suivants:
X(t) = K3X · t3 + K2X · t2 + K1X · t + X
Y(t) = K3Y · t3 + K2Y · t2 + K1Y · t + Y
Z(t) = K3Z · t3 + K2Z · t2 + K1Z · t + Z
A(t) = K3A · t3 + K2A · t2 + K1A · t + A
B(t) = K3B · t3 + K2B · t2 + K1B · t + B
La variable t va de 1 à 0. Le pas de progression de t dépend de l'avance
et de la longueur du spline.
Pour chaque coordonnée de point final dans la séquence
spline, vous devez programmer les paramètres spline K3
à K1. L'ordre chronologique des coordonnées du point
final de la séquence spline peut être librement choisi.
La TNC attend toujours l'introduction du paramètre spline
K pour chaque axe dans l'ordre K3, K2, K1.
Outre les axes principaux X, Y et Z, la TNC peut également
traiter dans la séquence SPL les axes auxiliaires U, V et W
ainsi que les axes rotatifs A, B et C. Dans le paramètre
spline K, il convient d'introduire l'axe correspondant
(ex. K3A+0,0953 K2A-0,441 K1A+0,5724).
Si la valeur d'un paramètre spline K est supérieure à
9,99999999, le post-processeur doit délivrer K sous forme
d'exposant (ex. K3X+1,2750 E2).
La TNC peut également exécuter un programme
comportant des séquences spline en mode avec
inclinaison du plan d'usinage.
Veiller si possible à ce que les transitions d'un spline à
l'autre soient tangentielles (changement de sens inférieur
à 0,1°). Sinon, si les fonctions de filtrage sont inactives, la
TNC exécute un arrêt précis et la machine est soumise à
des à-coups de fonctionnement. Si les fonctions de
filtrage sont actives, la TNC réduit proportionnellement
l'avance à ces endroits-là.
Le point initial Spline ne doit pas varier de plus de 1µm par
rapport au point final du contour précédent. Si l'écart est
supérieur à cette valeur, la TNC délivre un message
d'erreur.
Plages d'introduction
„ Point final spline: -99 999,9999 à +99 999,9999
„ Paramètre spline K: -9,99999999 à +9,99999999
„ Exposant pour paramètre spline K: -255 à +255 (nombre entier)
480
Programmation: Usinage multiaxes
Programmation:
Gestionnaire de palettes
13.1 Gestionnaire de palettes
13.1 Gestionnaire de palettes
Utilisation
Le gestionnaire de palettes est une fonction qui dépend
de la machine. L'étendue des fonctions standard est
décrite ci-après. Consultez également le manuel de votre
machine.
Les tableaux de palettes sont utilisés sur centres d’usinage équipés
de changeurs de palettes: Pour les différentes palettes, le tableau de
palettes appelle les programmes d'usinage qui lui appartiennent et
active les décalages de points zéro ou les tableaux de points zéro
correspondants.
Vous pouvez également utiliser les tableaux de palettes pour exécuter
les uns à la suite des autres différents programmes comportant
différents points de référence.
Les tableaux de palettes contiennent les données suivantes:
„ PAL/PGM (introduction impérative):
Identification de la palette ou du programme CN (sélectionner avec
la touche ENT ou NO ENT)
„ NAME (introduction impérative):
Nom de la palette ou du programme. C'est le constructeur de la
machine qui définit le nom des palettes (consulter le manuel de la
machine). Les noms de programmes doivent être mémorisés dans
le même répertoire que celui du tableau de palettes. Sinon, il vous
faut introduire le chemin d'accès complet
„ PALPRESET (introduction facultative):
Numéro de Preset du tableau de Presets de palettes. Le numéro de
Preset défini ici est interprété par la TNC comme point de référence
de palette (introduction PAL dans la colonne PAL/PGM). Le Preset de
palette peut être utilisé pour compenser des différences entre les
palettes. Un Preset de palette peut être activé automatiquement
lors du changement de palette
„ PRESET (introduction facultative):
Numéro de Preset du tableau Preset. Le numéro de Preset défini ici
est interprété par la TNC soit comme point de référence de palette
(entrée PAL dans la colonne PAL/PGM), soit comme point de référence
pièce (entrée PGM dans la ligne PAL/PGM) Si un tableau de Presets de
palettes est actif sur votre machine, n'utilisez la colonne PRESET que
pour les points de référence pièce
„ DATUM (introduction facultative):
Nom du tableau de points zéro. Les tableaux des tableaux de points
zéro doivent être enregistrés dans le même répertoire que celui du
tableau de palettes. Sinon, il vous faut introduire le chemin d'accès
complet pour le tableau de points zéro. Vous pouvez activer les
points zéro à partir du tableau de points zéro dans le programme CN
à l'aide du cycle 7 POINT ZERO
482
Programmation: Gestionnaire de palettes
Position
Signification
Valeurs
effectives
Inscrire les coordonnées de la dernière position
actuelle de l'outil se référant au système de
coordonnées actif
Valeurs de réf.
Inscrire les coordonnées de position en cours de
l'outil se référant au point zéro machine
Valeurs EFF
Inscrire les coordonnées se référant au système
de coordonnées actif du dernier point de
référence palpé en mode Manuel
Valeurs REF
Inscrire les coordonnées se référant au point
zéro machine du dernier point de référence
palpé en mode Manuel
13.1 Gestionnaire de palettes
„ X, Y, Z (introduction facultative, autres axes possibles):
Pour les noms de palettes, les coordonnées programmées se
réfèrent au point zéro machine. Pour les programmes CN, les
coordonnées programmées se réfèrent au point zéro de palette.
Ces données remplacent le dernier point de référence initialisé en
mode Manuel. Vous pouvez réactiver le dernier point de référence
initialisé en utilisant la fonction auxiliaire M104. Avec la touche
„Validation de la position effective“, la TNC affiche une fenêtre dans
laquelle vous pouvez faire inscrire par la TNC différents points
comme point de référence (cf. tableau suivant):
Sélectionnez avec les touches fléchées et la touche ENT la position
que vous désirez valider. Pour que la TNC mémorise dans le tableau
de palettes les coordonnées sur tous les axes actifs, appuyez ensuite
sur la softkey TOUTES VALEURS. Appuyez sur la softkey VALEUR
ACTUELLE pour que la TNC mémorise la coordonnée de l'axe sur
lequel se trouve la surbrillance dans le tableau de palettes.
Avant un programme CN, si vous n'avez pas défini de
palette, les coordonnées programmées se réfèrent au
point zéro machine. Si vous ne définissez aucune palette,
le point de référence initialisé manuellement reste actif.
Fonction d'édition
Softkey
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Insérer une ligne en fin de tableau
iTNC 530 HEIDENHAIN
483
13.1 Gestionnaire de palettes
Fonction d'édition
Softkey
Effacer une ligne en fin de tableau
Sélectionner le début de la ligne suivante
Ajouter le nombre de lignes possibles en fin de
tableau
Copier le champ en surbrillance (2ème barre de
softkeys)
Insérer le champ copié (2ème barre de softkeys)
Sélectionner le tableau de palettes
U
U
U
U
En mode Mémorisation/édition de programme ou Exécution de
programme, sélectionner le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur la
touche PGM MGT
Afficher les fichiers de type .P: Appuyer sur les softkeys SELECT.
TYPE et AFFICHE .P
Sélectionner le tableau de palettes à l’aide des touches fléchées ou
introduire le nom d’un nouveau tableau
Valider la sélection avec la touche ENT
Quitter le tableau de palettes
U
U
U
Sélectionner le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur la touche PGM
MGT
Sélectionner l'autre type de fichier: Appuyer sur la softkey SELECT.
TYPE et appuyer sur la softkey correspondant à l'autre type de
fichier désiré, par ex. AFFICHE .H
Sélectionner le fichier désiré
484
Programmation: Gestionnaire de palettes
13.1 Gestionnaire de palettes
Gestion des points de référence de palettes avec
le tableau de Presets de palettes
Le tableau de Presets de palettes est configuré par le
constructeur de votre machine. Consultez le manuel de la
machine!
Outre le tableau Preset destiné à gérer les points de référence pièce,
vous disposez également d'un tableau Preset permettant de gérer les
points de référence des palettes. Vous pouvez ainsi gérer les points
de référence des palettes indépendamment des points de référence
de la pièce.
Les points de référence des palettes permettent, par exemple, de
compenser de manière simple des différences d'origine mécanique
entre les différentes palettes.
Pour enregistrer les points de référence des palettes, on dispose dans
les fonctions de palpage manuel d'une softkey supplémentaire
permettant d'enregistrer également les résultats du palpage dans le
tableau de Presets de palettes (cf. „Enregistrer les valeurs de mesure
dans le tableau de Presets de palettes” à la page 529).
On ne peut activer simultanément qu'un point de
référence pièce et un point de référence palette. Les deux
points de référence se cumulent.
La TNC affiche le numéro du preset de palette actif dans
l'affichage d'état supplémentaire (cf. „Informations
générales sur les palettes (onglet PAL)” à la page 84).
iTNC 530 HEIDENHAIN
485
13.1 Gestionnaire de palettes
Travail à l'aide du tableau de Presets de palettes
Les modifications du tableau de Presets de palettes ne
doivent être apportées qu'en accord avec le constructeur
de votre machine!
Si le constructeur de votre machine a activé le tableau de Presets de
palettes, vous pouvez éditer ce tableau en mode de fonctionnement
Manuel:
U
Sélectionner le mode Manuel ou Manivelle électronique
U Ouvrir le tableau Preset: Appuyer sur la softkey
TABLEAU PRESET
U
Commuter la barre des softkeys
U
Ouvrir le tableau de Presets de palettes: Appuyer sur
la softkey PALETTES TAB. PRESET. La TNC affiche
d’autres softkeys: Cf. tableau ci-dessous
Fonctions d'édition disponibles:
Fonction d'édition en mode tableau
Softkey
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Insérer une seule ligne en fin de tableau
Effacer une seule ligne en fin de tableau
Activation/désactivation de l'édition
Activer le point de référence palette de la ligne
actuelle (2ème barre de softkeys)
Désactiver le point de référence palette
actuellement activé (2ème barre de softkeys)
Valider la position effective d'un axe rotatif en
tant que nouveau Preset de palette: La fonction
ne mémorise le point de référence que sur l'axe
rotatif sur lequel se trouve actuellement la
surbrillance. Fonction non autorisée pour les
axes linéaires (2ème barre de softkeys)
486
Programmation: Gestionnaire de palettes
13.1 Gestionnaire de palettes
Exécuter un fichier de palettes
Par paramètre-machine, on définit si le tableau de palettes
doit être exécuté pas à pas ou en continu.
Aussi longtemps que le contrôle d'utilisation des outils est
activé dans le paramètre-machine 7246, vous pouvez
contrôler la durée d'utilisation de tous les outils utilisés
dans une palette (cf. „Test d'utilisation des outils” à la
page 181).
U
U
U
U
En mode Mémorisation/édition de programme ou Exécution de
programme pas à pas, sélectionner le gestionnaire de fichiers:
Appuyer sur la touche PGM MGT
Afficher les fichiers de type .P: Appuyer sur les softkeys SELECT.
TYPE et AFFICHE .P
Sélectionner le tableau de palettes avec les touches fléchées;
valider avec la touche ENT
Exécuter le tableau de palettes: appuyer sur la touche Start CN; la
TNC exécute les palettes de la manière définie dans le paramètremachine 7683
Partage de l'écran lors de l'exécution des tableaux de palettes
Si vous désirez visualiser simultanément le contenu du programme et
le contenu du tableau de palettes, sélectionnez le partage d'écran
PROGRAMME + PALETTE. En cours d'exécution, la TNC affiche le
programme sur la moitié gauche de l'écran et la palette sur la moitié
droite. Pour visualiser le contenu du programme avant d'exécuter le
tableau de palettes, procédez de la manière suivante:
U
U
U
U
Sélectionner le tableau de palettes
Avec les touches fléchées, sélectionnez le programme que vous
désirez contrôler
Appuyer sur la softkey OUVRIR LE PROGRAMME: La TNC affiche à
l'écran le programme sélectionné. Vous pouvez maintenant
feuilleter dans le programme à l'aide des touches fléchées
Retour au tableau de palettes: appuyez sur la softkey END PGM
iTNC 530 HEIDENHAIN
487
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
13.2 Mode de fonctionnement
palette avec usinage orienté
vers l'outil
Utilisation
Le gestionnaire de palettes en liaison avec l'usinage
orienté vers l'outil est une fonction qui dépend de la
machine. L'étendue des fonctions standard est décrite ciaprès. Consultez également le manuel de votre machine.
Les tableaux de palettes sont utilisés sur centres d’usinage équipés
de changeurs de palettes: Pour les différentes palettes, le tableau de
palettes appelle les programmes d'usinage qui lui appartiennent et
active les décalages de points zéro ou les tableaux de points zéro
correspondants.
Vous pouvez également utiliser les tableaux de palettes pour exécuter
les uns à la suite des autres différents programmes comportant
différents points de référence.
Les tableaux de palettes contiennent les données suivantes:
„ PAL/PGM (introduction impérative):
L'introduction PAL définit l'identification d'une palette; FIX désigne
un plan de bridage et PGM vous permet d'indiquer une pièce
„ W-STATE :
Etat d'usinage en cours. Avec l'état d'usinage, vous définissez la
progression de l'usinage. Pour la pièce non usinée, introduisez
BLANK. Lors de l'usinage, la TNC transforme cette introduction en
INCOMPLETE et en ENDED lorsque l'usinage est terminé. EMPTY désigne
un emplacement sur lequel aucune pièce n'est bridée ou sur lequel
aucun usinage ne doit avoir lieu
„ METHOD (introduction impérative):
Indication de la méthode d'optimisation du programme. Avec WPO,
l'usinage est réalisé de manière orientée vers la pièce. Avec TO, la
pièce est usinée avec orientation vers l'outil. Pour intégrer les
pièces suivantes dans l'usinage orienté vers l'outil, vous devez
utiliser la donnée CTO (continued tool oriented). L'usinage orienté
vers l'outil est également possible pour plusieurs bridages d'une
palette mais pas pour plusieurs palettes.
„ NAME (introduction impérative):
Nom de la palette ou du programme. C'est le constructeur de la
machine qui définit le nom des palettes (consulter le manuel de la
machine). Les programmes doivent être enregistrés dans le même
répertoire que celui du tableau de palettes. Sinon, il vous faut
introduire le chemin d'accès complet
488
Programmation: Gestionnaire de palettes
Position
Signification
Valeurs
effectives
Inscrire les coordonnées de la dernière position
actuelle de l'outil se référant au système de
coordonnées actif
Valeurs de réf.
Inscrire les coordonnées de position en cours de
l'outil se référant au point zéro machine
Valeurs EFF
Inscrire les coordonnées se référant au système
de coordonnées actif du dernier point de
référence palpé en mode Manuel
Valeurs REF
Inscrire les coordonnées se référant au point
zéro machine du dernier point de référence
palpé en mode Manuel
iTNC 530 HEIDENHAIN
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
„ PALPRESET (introduction facultative):
Numéro de Preset du tableau de Presets de palettes. Le numéro de
Preset défini ici est interprété par la TNC comme point de référence
de palette (introduction PAL dans la colonne PAL/PGM). Le Preset de
palette peut être utilisé pour compenser des différences entre les
palettes. Un Preset de palette peut être activé automatiquement
lors du changement de palette
„ PRESET (introduction facultative):
Numéro de Preset du tableau Preset. Le numéro de Preset défini ici
est interprété par la TNC soit comme point de référence de palette
(entrée PAL dans la colonne PAL/PGM), soit comme point de référence
pièce (entrée PGM dans la ligne PAL/PGM). Si un tableau de Presets de
palettes est actif sur votre machine, n'utilisez la colonne PRESET que
pour les points de référence pièce
„ DATUM (introduction facultative):
Nom du tableau de points zéro. Les tableaux des tableaux de points
zéro doivent être enregistrés dans le même répertoire que celui du
tableau de palettes. Sinon, il vous faut introduire le chemin d'accès
complet pour le tableau de points zéro. Vous pouvez activer les
points zéro à partir du tableau de points zéro dans le programme CN
à l'aide du cycle 7 POINT ZERO
„ X, Y, Z (introduction facultative, autres axes possibles):
Pour les palettes et les bridages, les coordonnées programmées se
réfèrent au point zéro machine. Pour les programmes CN, les
coordonnées programmées se réfèrent au point zéro de palette ou
de bridage. Ces données remplacent le dernier point de référence
initialisé en mode Manuel. Vous pouvez réactiver le dernier point de
référence initialisé en utilisant la fonction auxiliaire M104. Avec la
touche „Validation de la position effective“, la TNC affiche une
fenêtre dans laquelle vous pouvez faire inscrire par la TNC différents
points comme point de référence (cf. tableau suivant):
489
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
Sélectionnez avec les touches fléchées et la touche ENT la position
que vous désirez valider. Pour que la TNC mémorise dans le tableau
de palettes les coordonnées sur tous les axes actifs, appuyez ensuite
sur la softkey TOUTES VALEURS. Appuyez sur la softkey VALEUR
ACTUELLE pour que la TNC mémorise la coordonnée de l'axe sur
lequel se trouve la surbrillance dans le tableau de palettes.
Avant un programme CN, si vous n'avez pas défini de
palette, les coordonnées programmées se réfèrent au
point zéro machine. Si vous ne définissez aucune palette,
le point de référence initialisé manuellement reste actif.
„ SP-X, SP-Y, SP-Z (introduction facultative, autres axes possibles):
Pour les axes, on peut indiquer des positions de sécurité qui
peuvent être lues à partir de macros CN avec SYSREAD FN18 ID510
N°6. SYSREAD FN18 ID510 N° 5 permet de déterminer si une valeur
a été programmée dans la colonne. Les positions indiquées ne sont
abordées que si ces valeurs sont lues dans les macros CN et
programmées de manière adéquate.
„ CTID (introduction réalisée par la TNC):
Le numéro d'identification du contexte est attribué par la TNC; il
comporte des remarques sur la progression de l'usinage. Si cette
donnée est effacée ou modifiée, le réaccès à l'usinage n'est pas
possible
Fonction d'édition en mode tableau
Softkey
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Insérer une ligne en fin de tableau
Effacer une ligne en fin de tableau
Sélectionner le début de la ligne suivante
Ajouter le nombre de lignes possibles en fin de
tableau
Editer un format de tableau
490
Programmation: Gestionnaire de palettes
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
Fonction d'édition en mode formulaire
Softkey
Sélectionner la palette précédente
Sélectionner la palette suivante
Sélectionner le bridage précédent
Sélectionner le bridage suivant
Sélectionner la pièce précédente
Sélectionner la pièce suivante
Commuter vers plan de palette
Commuter vers plan de bridage
Commuter vers plan de pièce
Sélectionner projection standard palette
Sélectionner projection détails palette
Sélectionner projection standard bridage
Sélectionner projection détails bridage
Sélectionner projection standard pièce
Sélectionner projection détails pièce
Insérer la palette
Insérer le bridage
Insérer la pièce
Effacer la palette
iTNC 530 HEIDENHAIN
491
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
Fonction d'édition en mode formulaire
Softkey
Effacer le bridage
Effacer la pièce
Effacer la mémoire
Usinage avec optimisation de l'outil
Usinage avec optimisation de la pièce
Connexion ou déconnexion des opérations
d'usinage
Indiquer le plan comme étant vide
Indiquer le plan comme étant non usiné
492
Programmation: Gestionnaire de palettes
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
Sélectionner un fichier de palettes
U
U
U
U
En mode Mémorisation/édition de programme ou Exécution de
programme, sélectionner le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur la
touche PGM MGT
Afficher les fichiers de type .P: Appuyer sur les softkeys SELECT.
TYPE et AFFICHE .P
Sélectionner le tableau de palettes à l’aide des touches fléchées ou
introduire le nom d’un nouveau tableau
Valider la sélection avec la touche ENT
Configuration d'un fichier de palettes avec
formulaire d'introduction
Le mode palette avec usinage orienté vers l'outil ou vers la pièce
s'articule en trois plans:
„ Plan de palette PAL
„ Plan de bridage FIX
„ Plan de pièce PGM
Dans chaque plan, il est possible de commuter vers la projection des
détails. Avec la projection normale, vous pouvez définir la méthode
d'usinage ainsi que l'état concernant la palette, le bridage et la pièce.
Si vous éditez un fichier de palettes déjà existant, la commande affiche
les données actuelles. Utilisez la projection des détails pour mettre en
place le fichier de palettes.
Organisez le fichier de palettes en fonction de la
configuration. Si vous ne disposez que d'un seul dispositif
de bridage avec plusieurs pièces, il suffit de définir un
bridage FIX avec les pièces PGM. Si une palette comporte
plusieurs dispositifs de bridage ou si le bridage est
exécuté de plusieurs côtés, vous devez définir une palette
PAL avec les plans de bridage FIX correspondants.
Vous pouvez commuter entre la projection de palette et la
projection de formulaire à l'aide de la touche de partage de
l'écran.
L'aide graphique destinée à l'introduction de formulaire
n'est pas encore disponible.
Les différents plans du formulaire d'introduction sont accessibles au
moyen des softkeys concernées. Sur la ligne d'état et dans le
formulaire d'introduction, le plan actuel est toujours en surbrillance.
Lorsque vous commutez vers la représentation du tableau avec la
touche de partage de l'écran, le curseur se trouve sur le même plan
qu'avec la représentation du formulaire.
iTNC 530 HEIDENHAIN
493
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
Configurer le plan de palette
„ Réf. palette: affiche le nom de la palette
„ Méthode: Vous pouvez sélectionner les méthodes d'usinage
ORIENTATION PIECE ou ORIENTATION OUTIL. Le choix effectué est
validé dans le plan de la pièce correspondant; le cas échéant, il
remplace les données existantes. Dans la projection du tableau, la
commande affiche la méthode ORIENTATION PIECE avec WPO et
ORIENTATION OUTIL avec TO.
La donnée ORIENTATION PIECE/OUTIL ne peut pas être
configurée par softkey. Elle n'apparaît que si vous avez
configuré différentes méthodes d'usinage pour les pièces
dans le plan de pièce ou le plan de bridage.
Si la méthode d'usinage est configurée dans le plan de
bridage, les données seront validées dans le plan de pièce
et les données qui existent éventuellement seront
remplacées.
„ Etat: La sofkey PIECE BR. signale la palette avec les bridages ou
pièces correspondants comme étant non usinés; BLANK s'inscrit
dans le champ Etat. Utilisez la softkey EMPLACMT LIBRE si vous
désirez omettre la palette lors de l'usinage; EMPTY s'affiche dans le
champ Etat.
Réglage des détails dans le plan de palette
„ Réf. palette: Introduisez le nom de la palette
„ Numéro Preset: Introduire le numéro de Preset pour palette
„ Point zéro: Introduire le point zéro pour la palette
„ Tab. pts. 0: Inscrivez le nom et le chemin d'accès du tableau de
points zéro pour la pièce. L'introduction est validée dans le plan de
bridage et de pièce.
„ Haut. sécu. (option): Position de sécurité des différents axes se
référant à la palette. Les positions indiquées ne sont abordées que
si ces valeurs ont été lues dans les macros CN et programmées de
manière adéquate.
494
Programmation: Gestionnaire de palettes
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
Réglage du plan de bridage
„ Bridage: La commande affiche le numéro du bridage; elle affiche en
outre le nombre de bridages à l'intérieur de ce plan, derrière la barre
oblique
„ Méthode: Vous pouvez sélectionner les méthodes d'usinage
ORIENTATION PIECE ou ORIENTATION OUTIL. Le choix effectué est
validé dans le plan de la pièce correspondant; le cas échéant, il
remplace les données existantes. Dans la projection du tableau, la
commande affiche la ligne ORIENTATION PIECE avec WPO et
ORIENTATION OUTIL avec TO.
Avec la softkey CONNECTER/DECONNECTER, vous désignez les bridages
impliqués dans le calcul destiné au déroulement de l'usinage réalisé
avec orientation vers l'outil. Les bridages connexes sont signalés
par un trait de séparation discontinu et les bridages non connectés,
par une ligne continue. Dans la projection du tableau, les pièces
connexes sont signalées dans la colonne METHOD par CTO.
La ligne ORIENTATION PIECE/OUTIL ne peut pas être
configurée par softkey et n'est affichée que si vous avez
indiqué dans le plan de pièce différentes méthodes
d'usinage pour les pièces.
Si la méthode d'usinage est configurée dans le plan de
bridage, les données seront validées dans le plan de pièce
et les données qui existent éventuellement seront
remplacées.
„ Etat: Avec la softkey PIECE BR., vous signalez le bridage avec ses
pièces comme n'étant pas encore exécuté; BLANK est inscrit dans
le champ Etat. Utilisez la softkey EMPLACMT LIBRE si vous désirez
omettre le bridage lors de l'usinage; EMPTY s'affiche dans le champ
Etat
iTNC 530 HEIDENHAIN
495
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
Réglage des détails dans le plan de bridage
„ Bridage: La commande affiche le numéro du bridage; elle affiche en
outre le nombre de bridages à l'intérieur de ce plan, derrière la barre
oblique
„ Point zéro: Introduire le point zéro pour le bridage
„ Tab. pts. 0: Inscrivez le nom et le chemin d'accès du tableau de
points zéro valable pour l'usinage de la pièce. L'introduction est
validée dans le plan de la pièce.
„ Macro CN: Pour l'usinage orienté vers l'outil, c'est la macro
TCTOOLMODE et non la macro de changement d'outil normale qui
est exécutée.
„ Haut. sécu. (option): Position de sécurité des différents axes se
référant au bridage
Pour les axes, on peut indiquer des positions de sécurité
qui peuvent être lues à partir de macros CN avec
SYSREAD FN18 ID510 N°6. SYSREAD FN18 ID510 N° 5
permet de déterminer si une valeur a été programmée
dans la colonne. Les positions indiquées ne sont abordées
que si ces valeurs sont lues dans les macros CN et
programmées de manière adéquate
496
Programmation: Gestionnaire de palettes
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
Réglage du plan de la pièce
„ Pièce d'us.: La commande affiche le numéro de la pièce; elle
affiche le nombre de pièces à l'intérieur de ce plan de bridage
„ Méthode: Vous pouvez sélectionner les méthodes d'usinage
WORKPIECE ORIENTED ou TOOL ORIENTED. Dans la projection
du tableau, la commande affiche la donnée WORKPIECE
ORIENTED avec WPO et TOOL ORIENTED avec TO.
Avec la softkey CONNECTER/DECONNECTER, vous désignez les pièces
impliquées dans le calcul destiné au déroulement de l'usinage
réalisé avec orientation vers l'outil. Les pièces connexes sont
signalées par un trait de séparation discontinu et les pièces non
connectées, par une ligne continue. Dans la projection du tableau,
les pièces connexes sont signalées dans la colonne METHOD par
CTO.
„ Etat: Avec la softkey PIECE BR., vous signalez que la pièce n'est pas
encore usinée; la commande affiche BLANK à l'intérieur du champ
Etat. Appuyez sur la softkey EMPLACMT LIBRE dans le cas où vous
désirez omettre la pièce lors de l'usinage; EMPTY s'affiche dans le
champ Etat
Indiquez la méthode et l'état dans le plan de palette ou le
plan de bridage; ce que vous avez introduit sera pris en
compte pour toutes les pièces correspondantes.
Si un plan comporte plusieurs variantes d'une même
pièce, indiquez les unes après les autres les pièces d'une
même variante. Avec l'usinage orienté vers l'outil, les
pièces de cette même variante peuvent alors être ensuite
marquées avec la softkey CONNECTER/DECONNECTER.
Réglage des détails dans le plan de la pièce
„ Pièce d'us.: La commande affiche le numéro de la pièce; elle
affiche le nombre de pièces à l'intérieur de ce plan de bridage ou de
palette
„ Point zéro: Introduire le point zéro pour la pièce
„ Tab. pts. 0: Inscrivez le nom et le chemin d'accès du tableau de
points zéro valable pour l'usinage de la pièce. Si vous utilisez le
même tableau de points zéro pour toutes les pièces, inscrivez dans
ce cas son nom avec son chemin d'accès dans les plans de palette
ou de bridage. Les données sont validées automatiquement dans le
plan de la pièce.
„ Programme CN: Indiquez le chemin d'accès du programme CN
nécessaire pour l'usinage de la pièce
„ Haut. sécu. (option): Position de sécurité des différents axes se
référant à la pièce. Les positions indiquées ne sont abordées que si
ces valeurs ont été lues dans les macros CN et programmées de
manière adéquate.
iTNC 530 HEIDENHAIN
497
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
Déroulement de l'usinage orienté vers l'outil
La TNC n'exécutera une opération d'usinage orientée vers
l'outil qu'après la sélection de la méthode ORIENT. OUTIL
et lorsque TO ou CTO est inscrit dans le tableau.
„ La donnée TO ou CTO dans le champ Méthode permet à la TNC de
détecter qu'un usinage optimisé doit être réalisé au delà de ces
lignes.
„ Le gestionnaire de palettes lance le programme CN inscrit sur la
ligne comportant la donnée T0
„ La première pièce sera usinée jusqu'à ce que la commande
rencontre le TOOL CALL suivant. L'outil s'éloigne de la pièce dans
une macro spéciale de changement d'outil
„ Dans la colonne W-STATE, la donnée BLANK est modifiée en
INCOMPLETE et dans le champ CTID, la TNC inscrit une valeur en
écriture hexadécimale
La valeur inscrite dans le champ CTID constitue pour la
TNC une information claire relative à la progression de
l'usinage. Si cette valeur est effacée ou modifiée, il n'est
ensuite plus possible de poursuivre l'usinage ou
d'exécuter une rentrée sur le contour.
„ Toutes les autres lignes du fichier de palettes qui comportent la
désignation CTO dans le champ METHODE seront exécutées de la
même manière que celle de la première pièce. L'usinage des pièces
peut s'étendre sur plusieurs bridages.
„ Avec l'outil suivant, la TNC réalise à nouveau les autres phases
d'usinage en commençant à partir de la ligne comportant la donnée
T0 si elle se trouve dans la situation suivante:
„ La donnée PAL est dans le champ PAL/PGM de la ligne suivante
„ La donnée T0 ou WP0 est dans le champ METHOD de la ligne
suivante
„ D'autres données qui n'ont pas l'état EMPTY ou ENDED existent
encore sous METHODE dans les lignes déjà exécutées
„ En raison de la valeur inscrite dans le champ CTID, le programme CN
se poursuit à l'endroit enregistré. En règle générale, un changement
d'outil est réalisé pour la première pièce; pour les pièces suivantes,
la TNC n'autorise pas le changement d'outil
„ La donnée du champ CTID est actualisée à chaque phase d'usinage.
Si une fonction END PGM ou M2 est exécutée dans le programme
CN, une donnée éventuellement présente sera effacée et ENDED
s'inscrira dans le champ d'état de l'usinage.
498
Programmation: Gestionnaire de palettes
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
„ Si toutes les pièces ont l'état ENDED à l'intérieur d'un groupe de
données avec T0 ou CTO, les lignes suivantes du fichier de palettes
sont exécutées
Pour l'amorce de séquence, seul l'usinage orienté vers la
pièce est possible. Les pièces suivantes sont usinées en
fonction de la méthode prescrite.
La valeur inscrite dans le champ CT-ID est maintenue
pendant une durée maximale de 2 semaines. Pendant ce
laps de temps, l'usinage peut se poursuivre à l'endroit
enregistré. Passé ce délai, la valeur est effacée pour éviter
les surplus de données sur le disque dur.
On peut changer de mode de fonctionnement après avoir
exécuté un groupe de données avec TO ou CTO
Les fonctions suivantes ne sont pas autorisées:
„ Commutation de zone de déplacement
„ Décalage de point zéro automate
„ M118
Quitter le tableau de palettes
U
U
U
Sélectionner le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur la touche PGM
MGT
Sélectionner l'autre type de fichier: Appuyer sur la softkey SELECT.
TYPE et appuyer sur la softkey correspondant à l'autre type de
fichier désiré, par ex. AFFICHE .H
Sélectionner le fichier désiré
Exécuter un fichier de palettes
Dans le paramètre-machine 7683, définissez si le tableau
de palettes doit être exécuté pas à pas ou en continu (cf.
„Paramètres utilisateur généraux” à la page 628).
Aussi longtemps que le contrôle d'utilisation des outils est
activé dans le paramètre-machine 7246, vous pouvez
contrôler la durée d'utilisation de tous les outils utilisés
dans une palette (cf. „Test d'utilisation des outils” à la
page 584).
U
U
U
U
En mode Mémorisation/édition de programme ou Exécution de
programme pas à pas, sélectionner le gestionnaire de fichiers:
Appuyer sur la touche PGM MGT
Afficher les fichiers de type .P: Appuyer sur les softkeys SELECT.
TYPE et AFFICHE .P
Sélectionner le tableau de palettes avec les touches fléchées;
valider avec la touche ENT
Exécuter le tableau de palettes: appuyer sur la touche Start CN; la
TNC exécute les palettes de la manière définie dans le paramètremachine 7683
iTNC 530 HEIDENHAIN
499
13.2 Mode de fonctionnement palette avec usinage orienté vers l'outil
Partage de l'écran lors de l'exécution des tableaux de palettes
Si vous désirez visualiser simultanément le contenu du programme et
le contenu du tableau de palettes, sélectionnez le partage d'écran
PROGRAMME + PALETTE. En cours d'exécution, la TNC affiche le
programme sur la moitié gauche de l'écran et la palette sur la moitié
droite. Pour visualiser le contenu du programme avant d'exécuter le
tableau de palettes, procédez de la manière suivante:
U
U
U
U
Sélectionner le tableau de palettes
Avec les touches fléchées, sélectionnez le programme que vous
désirez contrôler
Appuyer sur la softkey OUVRIR LE PROGRAMME: La TNC affiche à
l'écran le programme sélectionné. Vous pouvez maintenant
feuilleter dans le programme à l'aide des touches fléchées
Retour au tableau de palettes: appuyez sur la softkey END PGM
500
Programmation: Gestionnaire de palettes
Mode manuel et
dégauchissage
14.1 Mise sous tension, hors tension
14.1 Mise sous tension, hors tension
Mise sous tension
La mise sous tension et le franchissement des points de
référence sont des fonctions qui dépendent de la
machine. Consultez le manuel de votre machine.
Mettre sous tension l'alimentation de la TNC et de la machine. La TNC
affiche alors le dialogue suivant:
TEST MÉMOIRE
La mémoire de la TNC est vérifiée automatiquement
COUPURE D'ALIMENTATION
Message de la TNC indiquant une coupure
d'alimentation – Effacer le message
COMPILER LE PROGRAMME AUTOMATE
Compilation automatique du programme automate de la TNC
TENSION COMMANDE RELAIS MANQUE
Mettre la commande sous tension. La TNC vérifie la
fonction Arrêt d'urgence
MODE MANUEL
FRANCHIR POINTS DE RÉFÉRENCE
Franchir les points de référence dans l'ordre
chronologique défini: pour chaque axe, appuyer sur la
touche externe START ou
franchir les points de référence dans n'importe quel
ordre: pour chaque axe, appuyer sur la touche de sens
externe et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le
point de référence ait été franchi
502
Mode manuel et dégauchissage
14.1 Mise sous tension, hors tension
Si votre machine est équipée de systèmes de mesure
absolus, le franchissement des marques de référence n'a
pas lieu. La TNC est opérationnelle immédiatement après
sa mise sous-tension.
Si votre machine est équipée de systèmes de mesure
incrémentaux, avant même d'avoir franchi le point de
référence, vous pouvez activer le contrôle de la zone de
déplacement en appuant sur la softkey CONTROLE FIN
COURSE. Le constructeur de votre machine peut vous
fournir cette fonction pour chaque axe. Attention: Lorsque
vous appuyez sur la softkey, le contrôle de la zone de
déplacement ne doit pas être activé sur tous les axes.
Consultez le manuel de votre machine.
La TNC est maintenant opérationnelle; elle est en mode Manuel
Vous ne devez franchir les points de référence que si vous
désirez déplacer les axes de la machine. Si vous voulez
seulement éditer ou tester des programmes, dès la mise
sous tension de la commande, sélectionnez le mode
Mémorisation/édition de programme ou Test de
programme.
Vous pouvez alors franchir les points de référence aprèscoup. Pour cela, en mode Manuel, appuyez sur la softkey
FRANCHIR PT DE REF
iTNC 530 HEIDENHAIN
503
14.1 Mise sous tension, hors tension
Franchissement du point de référence avec inclinaison du plan
d'usinage
Le franchissement du point de référence dans le système de
coordonnées incliné s'effectue avec les touches de sens externe.
Pour cela, la fonction „Inclinaison du plan d'usinage“ doit être active
en mode Manuel, cf. „Activation de l'inclinaison manuelle”, page 548.
La TNC interpole alors les axes concernés lorsque l'on appuye sur une
touche de sens d'axe.
Veillez à ce que les valeurs angulaires inscrites dans le
menu correspondent bien aux angles réels de l'axe
incliné.
S'ils sont disponibles, vous pouvez aussi déplacer les axes dans le
sens actuel de l'axe d'outil (cf. „Configurer le sens actuel de l'axe
d'outil en tant que sens d'usinage actif (fonction FCL 2)” à la page
549).
Si vous utilisez cette fonction, pour les systèmes de
mesure non absolus, vous devez valider la position des
axes rotatifs que la TNC affiche dans une fenêtre
auxiliaire. La position affichée correspond à la dernière
position des axes rotatifs qui était active avant la mise
hors tension.
Si l'une des deux fonctions qui était précédemment actives est
actuellement activée, la touche START CN est sans fonction. La TNC
délivre le message d'erreur correspondant.
504
Mode manuel et dégauchissage
14.1 Mise sous tension, hors tension
Mise hors tension
iTNC 530 avec Windows XP: Cf. „Mise hors tension de
l'iTNC 530”, page 662.
Pour éviter de perdre des données lors de la mise hors tension, vous
devez arrêter le système d'exploitation de la TNC avec précaution:
U
Sélectionner le mode Manuel
U Sélectionner la fonction d'arrêt du système, appuyer
une nouvelle fois sur la softkey OUI
U
Lorsque la TNC affiche une fenêtre auxiliaire
comportant le texte Vous pouvez maintenant mettre
hors tension, vous pouvez alors couper
l'alimentation
Une mise hors tension inapropriée de la TNC peut
provoquer la perte des données!
Vous devez savoir que le fait d'actionner la touche END
après la mise à l'arrêt de la commande provoque un
redémarrage de celle-ci. La mise hors tension pendant le
redémarrage peut également entraîner la perte de
données!
iTNC 530 HEIDENHAIN
505
14.2 Déplacement des axes de la machine
14.2 Déplacement des axes de la
machine
Remarque
Le déplacement avec touches de sens externes est une
fonction-machine. Consultez le manuel de la machine!
Déplacer l'axe avec les touches de sens externes
Sélectionner le mode Manuel
Pressez la touche de sens externe, maintenez-la
enfoncée pendant tout le déplacement de l'axe ou
déplacez l'axe en continu: Maintenir enfoncée la
touche de sens externe et appuyez brièvement sur la
touche START externe
Stopper: Appuyer sur la touche STOP externe
Les deux méthodes peuvent vous permettre de déplacer plusieurs
axes simultanément. Vous modifiez l'avance de déplacement des
axes avec la softkey F, cf. „Vitesse de rotation broche S, avance F,
fonction auxiliaire M”, page 514.
506
Mode manuel et dégauchissage
14.2 Déplacement des axes de la machine
Positionnement pas à pas
Lors du positionnement pas à pas, la TNC déplace un axe de la
machine de la valeur d'un incrément que vous avez défini.
Z
Sélectionner mode Manuel ou Manivelle électronique
Commuter la barre de softkeys
8
8
Sélectionner le positionnement pas à pas: Mettre la
softkey INCREMENTAL sur ON
8
PASSE =
16
X
Introduire la passe en mm, valider avec la touche ENT
Appuyer sur la touche de sens externe: Répéter à
volonté le positionnement
La valeur max. que l'on peut introduire pour une passe est
de 10 mm.
iTNC 530 HEIDENHAIN
507
14.2 Déplacement des axes de la machine
Déplacement avec la manivelle électronique
HR 410
La manivelle portable HR 410 est équipée de deux touches de
validation. Elles sont situées sous la poignée en étoile.
Vous ne pouvez déplacer les axes de la machine que si une touche de
validation est enfoncée (fonction qui dépend de la machine).
1
2
La manivelle HR 410 dispose des éléments de commande suivants:
1
2
3
4
5
Touche d'ARRET D'URGENCE
Manivelle
Touches de validation
Touches de sélection des axes
Touche de validation de la position effective (transfert du point
courant)
6 Touches de définition de l'avance (lente, moyenne, rapide; les
avances sont définies par le constructeur de la machine)
7 Sens suivant lequel la TNC déplace l'axe sélectionné
8 Fonctions-machine (elles sont définies par le constructeur de la
machine)
3
4
6
8
4
5
7
Les affichages de couleur rouge indiquent l'axe et l'avance
sélectionnés.
Si la fonction M118 est activée, le déplacement à l'aide de la manivelle
est également possible pendant l'exécution du programme.
Déplacement
Sélectionner le mode Manivelle électronique
Maintenir enfoncée la touche de validation
Sélectionner l'axe
Sélectionner l'avance
Déplacer l'axe actif dans le sens + ou
Déplacer l'axe actif dans le sens –
508
Mode manuel et dégauchissage
Vous devez impérativement utiliser la manivelle HR 420 si
vous désirez exploiter la fonction de superposition de la
manivelle dans l'axe virtuel (cf. „Axe virtuel VT” à la page
396).
1
2
6
5
7
8
9
10
Contrairement à la HR 410, la manivelle portable HR 420 est équipée
d'un écran permettant d'afficher diverses informations. A l'aide des
softkeys de la manivelle, vous pouvez en outre introduire et exécuter
d'importantes fonctions de réglage, comme par exemple,
l'initialisation des points de référence, l'introduction de fonctions M.
Dès que vous avez activé la manivelle à l'aide de la touche d'activation
de manivelle, vous ne pouvez plus vous servir du panneau de
commande. L'écran de la TNC affiche cet état dans une fenêtre
auxiliaire.
La manivelle HR 420 dispose des éléments de commande suivants:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3
4
6
7
11
12
13
14
15
16
Touche d'ARRET D'URGENCE
Ecran de manivelle pour l'affichage d'état et la sélection de
fonctions
Softkeys
Touches de sélection des axes
Touche d'activation de la manivelle
Touches fléchées pour définir la sensibilité de la manivelle
Touche indiquant le sens suivant lequel la TNC déplace l'axe
sélectionné
Activation de la broche (fonction dépendant de la machine)
Désactivation de la broche (fonction dépendant de la machine)
Touche „générer séquence CN“
Marche CN
Arrêt CN
Touche de validation
Manivelle
Potentiomètre de broche
Potentiomètre d'avance
Avec fonction M118 activée, le déplacement à l'aide de la manivelle est
également possible pendant l'exécution du programme.
Il est possible que le constructeur de votre machine
propose d'autres fonctions destinées à la HR 420.
Consulter le manuel de la machine
iTNC 530 HEIDENHAIN
509
14.2 Déplacement des axes de la machine
Manivelle électronique HR 420
14.2 Déplacement des axes de la machine
Ecran
L'écran de la manivelle (cf. figure) comporte 4 lignes. La TNC y affiche
les informations suivantes:
1
SOLL X+1.563: Mode d'affichage de position et position sur l'axe
sélectionné
2 *: STIB (commande en service)
3 S1000: Vitesse de broche actuelle
4 F500: Avance à laquelle l'axe sélectionné se déplace actuellement
5 E: Une erreur s'est produite
6 3D: La fonction Inclinaison du plan d'usinage est active
7 2D: La fonction Rotation de base est active
8 RES 5.0: Résolution manivelle active. Course en mm/tour (°/tour
avec les axes rotatifs) parcourue par l'axe sélectionné pour un
tour de manivelle
9 STEP ON ou OFF: Positionnement pas à pas actif ou inactif. Lorsque
la fonction est active, la TNC affiche également l'incrément de
déplacement actif
10 Barre de softkeys: Sélection de diverses fonctions (cf.
paragraphes suivants)
1
3
8
2
4à7
9
10
Sélectionner l'axe à déplacer
Au moyen des touches de sélection des axes, vous pouvez activer
directement les axes principaux X, Y et Z (ainsi que deux autres axes
que le constructeur de la machine peut définir). Si vous désirez
sélectionner l'axe virtuel VT ou si votre machine est équipée d'autres
axes, procédez de la manière suivante:
U
U
Appuyer sur la softkey manivelle F1 (AX): La TNC affiche tous les
axes actifs sur l'écran de la manivelle. L'axe actif actuellement
clignote
Sélectionner l'axe désiré avec les softkeys de la manivelle F1 (->) ou
F2 (<-) et valider avec la softkey F3 de la manivelle (OK)
Régler la sensibilité de la manivelle
La sensibilité de la manivelle définit la course à parcourir sur un axe
pour un tour de manivelle. Les sensibilités sont définies par défaut et
peuvent être sélectionnées directement à l'aide des touches fléchées
de la manivelle (uniquement si Pas à pas n'est pas actif).
Sensibilités réglables: 0.01/0.02/0.05/0.1/0.2/0.5/1/2/5/10/20
[mm/tour ou degrés/tour]
510
Mode manuel et dégauchissage
14.2 Déplacement des axes de la machine
Déplacer les axes
Activer la manivelle: Appuyer sur la touche manivelle
de la HR420. La TNC ne peut plus être utilisée
qu'avec la HR 420; sur l'écran de la TNC, un message
s'affiche dans une fenêtre auxiliaire
Si nécessaire, sélectionner avec la softkey OPM le mode désiré (cf.
„Changer de mode de fonctionnement” à la page 513)
Si nécessaire, maintenir enfoncée la touche de
validation
Sur la manivelle, sélectionner l'axe à déplacer.
Sélectionner les axes auxiliaires à l'aide des softkeys
Déplacer l'axe actif dans le sens + ou
Déplacer l'axe actif dans le sens –
Désactiver la manivelle: Appuyer sur la touche
manivelle de la HR420. La TNC est à nouveau
utilisable à partir du panneau de commande
Réglage des potentiomètres
Lorsque la manivelle a été activée, les potentiomètres du pupitre de la
machine sont toujours actifs. Si vous désirez utiliser les
potentiomètres sur la manivelle, procédez de la manière suivante:
U
U
Appuyer sur les touches Ctrl et manivelle sur la HR 420. La TNC
affiche sur l'écran de la manivelle le menu de softkeys permettant
de sélectionner les potentiomètres
Appuyer sur la softkey HW pour activer les potentiomètres de la
manivelle
Dès que vous avez activé les potentiomètres de la manivelle et avant
de désactiver la manivelle, vous devez réactiver les potentiomètres du
pupitre de la machine. Procédez de la manière suivante:
U
U
Appuyer sur les touches Ctrl et manivelle sur la HR 420. La TNC
affiche sur l'écran de la manivelle le menu de softkeys permettant
de sélectionner les potentiomètres
Appuyer sur la softkey KBD pour activer les potentiomètres sur le
pupitre de la machine
iTNC 530 HEIDENHAIN
511
14.2 Déplacement des axes de la machine
Positionnement pas à pas
Lors du positionnement pas à pas, la TNC déplace l'axe de manivelle
actuellement activé de la valeur d'un incrément que vous avez défini:
U
U
U
U
U
Appuyer sur la softkey F2 de la manivelle (STEP)
Activer le positionnement pas à pas: Appuyer sur la softkey 3 (ON) de
la manivelle
Sélectionner l'incrément désiré en appuyant sur les touches F1 ou
F2. Si vous maintenez une touche enfoncée, la TNC augmente le
pas de comptage du facteur 10 à chaque changement de dizaine. Si
vous appuyez en plus sur Ctrl, le pas de comptage augmente de 1.
Le pas de comptage min. est de 0.0001 mm et le pas de comptage
max. est de 10 mm
A l'aide de la softkey 4 (OK), valider le pas de comptage sélectionné
Avec la touche de manivelle + ou –, déplacer l'axe actif de la
manivelle dans le sens correspondant
Introduire les fonctions auxiliaires M
U Appuyer sur la softkey F3 de la manivelle (MSF)
U Appuyer sur la softkey F1 de la manivelle (M)
U Sélectionner le numéro de la fonction M désirée en appuyant sur les
touches F1 ou F2
U Exécuter la fonction auxiliaire avec la touche Marche CN
Introduire la vitesse de broche S
U Appuyer sur la softkey F3 de la manivelle (MSF)
U Appuyer sur la softkey F2 de la manivelle (S)
U Sélectionner la vitesse désirée en appuyant sur les touches F1 ou
F2. Si vous maintenez une touche enfoncée, la TNC augmente le
pas de comptage du facteur 10 à chaque changement de dizaine. Si
vous appuyez en plus sur la touche Ctrl, le pas de comptage
augmente de 1000.
U Activer la nouvelle vitesse de rotation avec la touche Marche CN
Introduire l'avance F
U Appuyer sur la softkey F3 de la manivelle (MSF)
U Appuyer sur la softkey F3 de la manivelle (F)
U Sélectionner l'avance désirée en appuyant sur les touches F1 ou F2.
Si vous maintenez une touche enfoncée, la TNC augmente le pas de
comptage du facteur 10 à chaque changement de dizaine. Si vous
appuyez en plus sur Ctrl, le pas de comptage augmente de 1000.
U Valider la nouvelle avance F à l'aide de la softkey F3 de la manivelle
(OK)
Initialiser le point de référence
U Appuyer sur la softkey F3 de la manivelle (MSF)
U Appuyer sur la softkey F4 de la manivelle (PRS)
U Si nécessaire, sélectionner l'axe sur lequel on désire initialiser le
point de référence
U Remettre à zéro l'axe avec la softkey F3 de la manivelle (OK) ou bien
régler la valeur désirée à l'aide des softkeys F1 et F2 de la manivelle,
puis valider avec la softkey F3 (OK). En appuyant en outre sur la
touche Ctrl, le pas de comptage augmente de 10
512
Mode manuel et dégauchissage
14.2 Déplacement des axes de la machine
Changer de mode de fonctionnement
A l'aide de la softkey F4 de la manivelle (OPM), vous pouvez changer de
mode de fonctionnement à partir de la manivelle, à condition toutefois
que l'état actuel de la commande permette une commutation.
U
U
Appuyer sur la softkey F4 de la manivelle (OPM)
A l'aide des softkeys de la manivelle, sélectionner le mode de
fonctionnement voulu
„ MAN: Mode manuel
„ MDI: Positionnement avec introduction manuelle MDI
„ SGL: Exécution de programme pas à pas
„ RUN: Exécution de programme en continu
Générer une séquence L complète
Définir avec la fonction MOD les valeurs des axes à
valider dans une séquence CN (cf. „Sélectionner l'axe
pour générer une séquence L” à la page 617).
Si aucun axe n'a été sélectionné, la TNC délivre le
message d'erreur Aucun axe n'a été sélectionné
U
U
U
U
Sélectionner le mode Positionnement avec introduction manuelle
Sur le clavier de la TNC et à l'aide des touches fléchées, sélectionner
si nécessaire la séquence CN derrière laquelle vous voulez insérer la
nouvelle séquence L
Activer la manivelle
Appuyer sur la touche „générer séquence CN“ de la manivelle: La
TNC insère une séquence L complète contenant toutes les
positions des axes sélectionnées à l'aide de la fonction MOD
Fonctions des modes de fonctionnement Exécution de
programme
Dans les modes de fonctionnement Exécution de programme, vous
pouvez exécuter les fonctions suivantes:
„ Marche CN (touche-manivelle Marche CN)
„ Arrêt CN (touche-manivelle Arrêt CN)
„ Si la touche Arrêt CN a été actionnée: Stop interne (softkeys de la
manivelle MOP, puis Stop)
„ Si la touche Arrêt CN a été actionnée: Déplacement manuel des
axes (softkeys de la manivelle MOP, puis MAN)
„ Rentrée sur le contour après déplacement manuel des axes lors
d'une interruption du programme (softkeys de la manivelle MOP, puis
REPO). L'utilisation s'effectue à l'aide des softkeys de la manivelle,
comme avec les softkeys de l'écran (cf. „Aborder à nouveau le
contour” à la page 583)
„ Activation/désactivation de la fonction Inclinaison du plan d'usinage
(softkeys de la manivelle MOP, puis 3D)
iTNC 530 HEIDENHAIN
513
14.3 Vitesse de rotation broche S, avance F, fonction auxiliaire M
14.3 Vitesse de rotation broche S,
avance F, fonction auxiliaire M
Application
En modes de fonctionnement Manuel et Manivelle électronique,
introduisez la vitesse de rotation broche S, l'avance F et la fonction
auxiliaire M avec les softkeys. Les fonctions auxiliaires sont décrites
au chapitre „7. Programmation: Fonctions auxiliaires“.
Le constructeur de la machine définit les fonctions
auxiliaires M à utiliser ainsi que leur fonction.
Introduction de valeurs
Vitesse de rotation broche S, fonction auxiliaire M
Introduire la vitesse de rotation broche: Softkey S
VITESSE BROCHE S=
1000
Introduire la vitesse de rotation broche et valider avec
la touche START externe
Lancez la rotation de la broche correspondant à la vitesse de rotation
S programmée à l'aide d'une fonction auxiliaire M. Vous introduisez
une fonction auxiliaire M de la même manière.
Avance F
Pour valider l'introduction d'une avance F, vous devez appuyer sur la
touche ENT au lieu de la touche START externe.
Règles en vigueur pour l'avance F:
„ Si l'on a introduit F=0, c'est l'avance la plus faible de PM1020 qui est
active
„ F reste sauvegardée même après une coupure d'alimentation.
514
Mode manuel et dégauchissage
14.3 Vitesse de rotation broche S, avance F, fonction auxiliaire M
Modifier la vitesse de rotation broche et l'avance
La valeur programmée pour la vitesse de rotation broche S et l'avance
F peut être modifiée de 0% à 150% avec les potentiomètres.
Le potentiomètre de broche pour la vitesse de rotation de
la broche ne peut être utilisé que sur les machines
équipées d'une broche à commande analogique.
iTNC 530 HEIDENHAIN
515
14.4 Initialisation du point de référence sans palpeur 3D
14.4 Initialisation du point de
référence sans palpeur 3D
Remarque
Initialisation du point de référence avec palpeur 3D: (cf.
page 535).
Lors de l'initialisation du point de référence, vous initialisez l'affichage
de la TNC aux coordonnées d'une position pièce connue.
Préparatifs
U
U
U
Brider la pièce et la dégauchir
Installer l'outil zéro de rayon connu
S'assurer que la TNC affiche bien les positions effectives (points
courants)
516
Mode manuel et dégauchissage
Y
Mesure préventive pour la pièce!
Si la surface de la pièce ne doit pas être affleurée, il
convient de poser dessus une cale d'épaisseur d.
Introduisez alors pour le point de référence une valeur de
d supérieure.
Z
Y
-R
X
-R
Sélectionner le mode Manuel
X
Déplacer l'outil avec précaution jusqu'à ce qu'il
affleure la pièce
Sélectionner l'axe (tous les axes peuvent être
également sélectionnés sur le clavier ASCII)
INITIALISATION POINT DE RÉF. Z=
Outil zéro, axe de broche: Initialiser l'affichage à une
position pièce connue (ex.0) ou introduire l'épaisseur
d de la cale d'épaisseur. Dans le plan d'usinage: Tenir
compte du rayon d'outil
De la même manière, initialiser les points de référence des autres
axes.
Si vous utilisez un outil préréglé dans l'axe de plongée, initialisez
l'affichage de l'axe de plongée à la longueur L de l'outil ou à la somme
Z=L+d.
iTNC 530 HEIDENHAIN
517
14.4 Initialisation du point de référence sans palpeur 3D
Initialiser le point de référence avec les touches
d'axes
14.4 Initialisation du point de référence sans palpeur 3D
Gestion des points de référence avec le tableau
Preset
Vous devriez impérativement utiliser le tableau Preset si
„ votre machine est équipée d'axes rotatifs (table
pivotante ou tête pivotante) et si vous travaillez avec la
fonction d'inclinaison du plan d'usinage
„ votre machine est équipée d'un système de
changement de tête
„ vous avez jusqu'à présent travaillé sur des TNC plus
anciennes en utilisant des tableaux de points zéro en
coordonnées REF
„ vous désirez usiner plusieurs pièces identiques dont la
position de bridage manifeste un déport variable
Le tableau Preset peut contenir n'importe quel nombre de
lignes (points de référence). Afin d'optimiser la taille du
fichier et la vitesse de traitement, veiller à ne pas utiliser
plus de lignes que nécessaire pour gérer vos points de
référence.
Par sécurité, vous ne pouvez insérer de nouvelles lignes
qu'à la fin du tableau Preset.
Enregistrer les points de référence dans le tableau Preset
Le tableau Preset s'intitule PRESET.PR et est mémorisé dans le
répertoire TNC:\. On ne peut éditer PRESET.PR qu'en modes de
fonctionnement Manuel et Manivelle électronique. En mode
Mémorisation/édition de programme, vous pouvez lire le tableau mais
non le modifier.
L'opération qui consiste à copier le tableau Preset vers un autre
répertoire (pour sauvegarder les données) est autorisée. Les lignes
que le constructeur de votre machine a protégées à l'écriture restent
systématiquement protégées à l'écriture dans la copie du tableau; par
conséquent, vous ne pouvez pas les modifier.
Dans la copie du tableau, ne modifiez jamais le nombre de lignes!
Sinon, vous pourriez rencontrer des problèmes au moment ou vous
désireriez activer à nouveau le tableau.
Pour activer le tableau Preset qui a été copié vers un autre répertoire,
vous devez en réeffectuer la copie vers le répertoire TNC:\.
Vous disposez de plusieurs possibilités pour enregistrer des points de
référence/rotations de base dans le tableau Preset:
„ au moyen des cycles palpeurs en modes de fonctionnement Manuel
ou Manivelle électronique (cf. chapitre 14)
„ au moyen des cycles palpeurs 400 à 402 et 410 à 419 en mode
Automatique (cf. Manuel d'utilisation des cycles, chapitres 14 et 15)
„ en l'inscrivant manuellement (cf. description ci-après)
518
Mode manuel et dégauchissage
14.4 Initialisation du point de référence sans palpeur 3D
Les rotations de base du tableau Preset font pivoter le
système de coordonnées de la valeur du Preset situé sur
la même ligne que celle de la rotation de base.
Lors de l'initialisation du point de référence, la TNC vérifie
si la position des axes inclinés coïncide bien avec les
valeurs correspondantes du menu 3D ROT (en fonction du
paramétrage dans le tableau de cinématique). De ce fait:
„ Lorsque la fonction Inclinaison du plan d'usinage est
inactive, l'affichage de positions des axes rotatifs doit
être = 0° (si nécessaire, remettre à zéro les axes
rotatifs)
„ Lorsque la fonction Inclinaison du plan d'usinage est
active, l'affichage de positions des axes rotatifs et les
angles introduits dans le menu 3D ROT doivent
coïncider
Le constructeur de votre machine peut verrouiller
n'importe quelles lignes du tableau Preset pour y
enregistrer des points de référence fixes (par exemple, le
centre d'un plateau circulaire). De telles lignes sont dans
une autre couleur à l'intérieur du tableau Preset (couleur
standard: rouge).
La ligne 0 du tableau Preset est systématiquement
protégée à l'écriture. La TNC mémorise toujours sur la
ligne 0 le dernier point de référence initialisé
manuellement à l'aide des touches des axes ou par
softkey. Si le point de référence initialisé manuellement
est actif, la TNC inscrit le texte le texte PR MAN(0) dans
l'affichage d'état
Si vous utilisez les cycles palpeurs d'initialisation du point
de référence pour afficher automatiquement les valeurs,
la TNC enregistre celles-ci sur la ligne 0.
iTNC 530 HEIDENHAIN
519
14.4 Initialisation du point de référence sans palpeur 3D
Enregistrer manuellement les points de référence dans le tableau
Preset
Pour enregistrer les points de référence dans le tableau Preset,
procédez de la manière suivante:
Sélectionner le mode Manuel
Déplacer l'outil avec précaution jusqu'à ce qu'il
affleure la pièce ou bien positionner en conséquence
le comparateur à cadran
Afficher le tableau Preset: La TNC ouvre le tableau
Preset et positionne le curseur sur la ligne active du
tableau
Sélectionner les fonctions pour l'introduction Preset:
La TNC affiche dans la barre de softkeys les
possibilités d'introduction disponibles. Description
des possibilités d'introduction: Cf. tableau suivant
Dans le tableau Preset, sélectionnez la ligne que vous
voulez modifier (le numéro de ligne correspond au
numéro Preset)
Si nécessaire, sélectionner dans le tableau Preset la
colonne (l'axe) que vous voulez modifier
A l'aide de la softkey, sélectionner l'une des
possibilités d'introduction disponible (cf. tableau ciaprès)
520
Mode manuel et dégauchissage
14.4 Initialisation du point de référence sans palpeur 3D
Fonction
Softkey
Valider directement la position effective de l’outil
(du comparateur à cadran) comme nouveau point
de référence: La fonction ne mémorise le point de
référence que sur l'axe sur lequel se trouve
actuellement la surbrillance
Affecter une valeur au choix à la position effective
de l'outil (du comparateur à cadran): La fonction ne
mémorise le point de référence que sur l'axe sur
lequel se trouve actuellement la surbrillance.
Introduire la valeur désirée dans la fenêtre
auxiliaire
Décaler en incrémental un point de référence déjà
enregistré dans le tableau: La fonction ne
mémorise le point de référence que sur l'axe sur
lequel se trouve actuellement la surbrillance.
Introduire dans la fenêtre auxiliaire la valeur de
correction désirée en tenant compte du signe
algébrique. Si l'affichage en pouces est actif:
Introduire une valeur en pouces; en interne, la
TNC la convertit en mm
Introduire directement un nouveau point de
référence (spécifique d'un axe) sans prendre en
compte la cinématique. N'utiliser cette fonction
que si votre machine est équipée d'un plateau
circulaire et si vous désirez initialiser le point de
référence au centre du plateau circulaire en
introduisant directement la valeur 0. La fonction
ne mémorise la valeur que sur l'axe sur lequel se
trouve actuellement la surbrillance. Introduire la
valeur désirée dans la fenêtre auxiliaire. Si
l'affichage en pouces est actif: Introduire une
valeur en pouces; en interne, la TNC la convertit
en mm
Incrire le point de référence actif actuellement sur
une ligne libre du tableau: La fonction mémorise le
point de référence sur tous les axes et active
automatiquement la ligne du tableau concernée.
Si l'affichage en pouces est actif: Introduire une
valeur en pouces; en interne, la TNC la convertit
en mm
iTNC 530 HEIDENHAIN
521
14.4 Initialisation du point de référence sans palpeur 3D
Explication des valeurs enregistrées dans le tableau Preset
„ Machine simple avec trois axes, sans dispositif d'inclinaison
La TNC enregistre dans le tableau Preset la distance entre le point
de référence pièce et le point de référence (en tenant compte du
signe algébrique)
„ Machine équipée de tête pivotante
La TNC enregistre dans le tableau Preset la distance entre le point
de référence pièce et le point de référence (en tenant compte du
signe algébrique)
„ Machine équipée d'un plateau circulaire
La TNC enregistre dans le tableau Preset la distance entre le point
de référence pièce et le centre du plateau circulaire (en tenant
compte du signe algébrique)
„ Machine équipée d'un plateau circulaire et d'une tête pivotante
La TNC enregistre dans le tableau Preset la distance entre le point
de référence pièce et le centre du plateau circulaire
Attention, risque de collision!
Notez que lors du décalage d'un appareil diviseur sur la
table de votre machine (réalisé par la modification de la
définition cinématique), les valeurs présélectionnées qui
ne dépendent pas directement de l'appareil diviseur
peuvent être aussi décalés le cas échéant.
522
Mode manuel et dégauchissage
14.4 Initialisation du point de référence sans palpeur 3D
Editer un tableau Preset
Fonction d'édition en mode tableau
Softkey
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Sélectionner les fonctions pour l'introduction
Preset
Enregistrer le point de référence de la ligne
actuellement sélectionnée du tableau Preset
Ajouter un nombre possible de lignes à la fin du
tableau (2ème barre de softkeys)
Copier le champ en surbrillance (2ème barre de
softkeys)
Insérer le champ copié (2ème barre de softkeys)
Annuler la ligne actuellement sélectionnée: La
TNC inscrit un – dans toutes les colonnes (2ème
barre de softkeys)
Ajouter une seule ligne à la fin du tableau (2ème
menu de softkeys)
Effacer une seule ligne à la fin du tableau (2ème
menu de softkeys)
iTNC 530 HEIDENHAIN
523
14.4 Initialisation du point de référence sans palpeur 3D
Activer le point de référence du tableau Preset en mode Manuel
Lorsque l'on active un point de référence à partir du
tableau Preset, la TNC annule un décalage de point zéro
actif.
Par contre, une conversion de coordonnées que vous
auriez programmée avec le cycle 19 Inclinaison du plan
d’usinage ou avec la fonction PLANE reste active.
Si vous activez un preset qui ne contient pas des valeurs
dans toutes les coordonnées, c’est le dernier point de
référence activé qui continue à agir sur ces axes.
Sélectionner le mode Manuel
Afficher le tableau Preset
Sélectionner le numéro du point de référence que l'on
veut activer ou
avec la touche GOTO, sélectionner le numéro du
point de référence que l'on veut activer et valider avec
la touche ENT
Activer le point de référence
Valider l'activation du point de référence. La TNC
affiche la valeur et – si celle-ci est définie – la rotation
de base
Quitter le tableau Preset
Activer dans un programme un point de référence issu du tableau
Preset
Pour activer des points de référence contenus dans le tableau Preset
en cours de déroulement du programme, vous utilisez le cycle 247.
Dans le cycle 247, il vous suffit de définir le numéro du point de
référence que vous désirez activer (cf. manuel d'utilisation des cycle,
cycle 247 INITIALISATION DU POINT DE REFERENCE).
524
Mode manuel et dégauchissage
14.5 Utilisation d'un palpeur 3D
14.5 Utilisation d'un palpeur 3D
Vue d'ensemble
En mode de fonctionnement Manuel, vous disposez des cycles
palpeurs suivants:
Fonction
Softkey
Page
Etalonnage de la longueur effective
Page 530
Etalonnage du rayon effectif
Page 531
Calcul de la rotation de base à partir
d'une droite
Page 533
Initialisation du point de référence dans
un axe au choix
Page 535
Initialisation d'un coin comme point de
référence
Page 536
Initialisation du centre de cercle comme
point de référence
Page 537
Initialisation de l'axe central comme
point de référence
Page 538
Calcul de la rotation de base à partir de
deux trous/tenons circulaires
Page 539
Initialisation du point de référence à partir
de quatre trous/tenons circulaires
Page 539
Initialisation du centre de cercle à partir
de trois trous/tenons
Page 539
Sélectionner le cycle palpeur
U
Sélectionner le mode Manuel ou Manivelle électronique
U Sélectionner les fonctions de palpage: Appuyer sur la
softkey FONCTIONS PALPAGE. La TNC affiche
d’autres softkeys: Cf. tableau ci-dessus
U
Sélectionner le cycle palpeur: Par ex. appuyer sur la
softkey PALPAGE ROT; la TNC affiche à l'écran le
menu correspondant
iTNC 530 HEIDENHAIN
525
14.5 Utilisation d'un palpeur 3D
Procès-verbal de mesure issu des cycles
palpeurs
La TNC doit avoir été préparée par le constructeur de la
machine pour cette fonction. Consultez le manuel de la
machine!
Après avoir exécuté n'importe quel cycle palpeur, la TNC affiche la
softkey IMPRIMER. Si vous appuyez sur cette softkey, la TNC établit
le procès-verbal des valeurs actuelles du cycle palpeur actif. A l'aide
de la fonction PRINT du menu de configuration de l'interface (cf.
Manuel d'utilisation, „12 Fonctions MOD, Configuration de l'interface
de données“), vous définissez si la TNC doit:
„ imprimer les résultats de la mesure
„ mémoriser les résultats de la mesure sur son disque dur
„ mémoriser les résultats de la mesure sur un PC.
Lorsque vous enregistrez les résultats de la mesure, la TNC créé le
fichier ASCII %TCHPRNT.A. Si vous n'avez défini ni chemin d'accès,
ni interface dans le menu de configuration d'interface, la TNC
enregistre le fichier %TCHPRNT dans le répertoire principal TNC:\.
Lorsque vous appuyez sur la softkey IMPRIMER, le fichier
%TCHPRNT.A ne doit pas être sélectionné en mode
Mémorisation/édition de programme. Sinon, la TNC
délivre un message d'erreur.
La TNC inscrit les valeurs de mesure uniquement dans le
fichier %TCHPRNT.A. Si vous exécutez successivement
plusieurs cycles palpeurs et désirez mémoriser les valeurs
de la mesure, vous devez alors sauvegarder le contenu du
fichier %TCHPRNT.A entre chaque cycle palpeur en le
copiant ou le renommant.
Le format et le contenu du fichier %TCHPRNT sont définis
par le constructeur de votre machine.
526
Mode manuel et dégauchissage
14.5 Utilisation d'un palpeur 3D
Enregistrer les valeurs de mesure issues des
cycles palpeurs dans un tableau de points zéro
Cette fonction n'est active que si les tableaux de points
zéro sont activés sur votre TNC (bit 3 dans le paramètremachine 7224.0 =0).
Utilisez cette fonction si vous désirez enregistrer des
valeurs de mesure dans le système de coordonnées
pièce. Si vous voulez enregistrer les valeurs de mesure
dans le système de coordonnées machine (coordonnées
REF) utilisez la softkey ENTREE DS TABLEAU PRESET (cf.
„Enregistrer les valeurs de mesure issues des cycles
palpeurs dans le tableau Preset” à la page 528).
Avec la softkey ENTREE DANS TAB. POINTS, la TNC peut enregistrer
les valeurs de mesure dans un tableau de points zéro après l'exécution
de n'importe quel cycle palpeur:
Sachez que, lors d'un décalage actif du point zéro, la valeur
palpée se réfère toujours au preset actif (ou au dernier
point zéro initialisé en mode Manuel) bien que le décalage
du point zéro soit compensé dans l'affichage de position.
U
U
U
U
U
Exécuter une fonction de palpage au choix
Inscrire les coordonnées désirées pour le point de référence dans
les champs d'introduction proposés à cet effet (en fonction du cycle
palpeur à exécuter)
Introduire le numéro du point zéro dans le champ d'introduction
Numéro dans tableau =
Introduire le nom du tableau de points zéro (avec chemin d'accès
complet) dans le champ d'introduction Tableau de points zéro
Appuyer sur la softkey ENTREE DANS TAB. POINTS; la TNC
enregistre le point zéro sous le numéro introduit dans le tableau de
points zéro indiqué
iTNC 530 HEIDENHAIN
527
14.5 Utilisation d'un palpeur 3D
Enregistrer les valeurs de mesure issues des
cycles palpeurs dans le tableau Preset
Utilisez cette fonction si vous désirez enregistrer des
valeurs de mesure dans le système de coordonnées
machine (coordonnées REF). Si vous voulez enregistrer
les valeurs de mesure dans le système de coordonnées
pièce (coordonnées REF) utilisez la softkey ENTREE
DANS TAB. POINTS (cf. „Enregistrer les valeurs de
mesure issues des cycles palpeurs dans un tableau de
points zéro” à la page 527).
Avec la softkey ENTREE DS TABLEAU PRESET, la TNC peut
enregistrer les valeurs de mesure dans le tableau Preset après
l'exécution de n'importe quel cycle palpeur. Les valeurs de mesure
enregistrées se réfèrent alors au système de coordonnées machine
(coordonnées REF). Le tableau Preset s'intitule PRESET.PR et est
mémorisé dans le répertoire TNC:\.
Sachez que, lors d'un décalage actif du point zéro, la valeur
palpée se réfère toujours au preset actif (ou au dernier
point zéro initialisé en mode Manuel) bien que le décalage
du point zéro soit compensé dans l'affichage de position.
U
U
U
U
Exécuter une fonction de palpage au choix
Inscrire les coordonnées désirées pour le point de référence dans
les champs d'introduction proposés à cet effet (en fonction du cycle
palpeur à exécuter)
Introduire le numéro de preset dans le champ d'introduction Numéro
dans tableau:
Appuyer sur la softkey ENTREE DS TABLEAU PRESET: La TNC
enregistre le point zéro sous le numéro introduit dans le tableau
Preset
Lorsque vous remplacez le point de référence actif, la TNC
affiche un message d’avertissement. Vous pouvez alors
décider de remplacer (=touche ENT) ou non (=touche NO
ENT) le point de référence.
528
Mode manuel et dégauchissage
14.5 Utilisation d'un palpeur 3D
Enregistrer les valeurs de mesure dans le tableau
de Presets de palettes
Utilisez cette fonction si vous désirez enregistrer les
points de référence des palettes. Cette fonction doit avoir
été activée par le constructeur de votre machine.
Pour pouvoir enregistrer une valeur de mesure dans le
tableau de Presets de palettes, vous devez activer un
preset zéro avant l'opération de palpage. Un preset zéro
contient la valeur zéro sur tous les axes du tableau Preset!
U
U
U
U
Exécuter une fonction de palpage au choix
Inscrire les coordonnées désirées pour le point de référence dans
les champs d'introduction proposés à cet effet (en fonction du cycle
palpeur à exécuter)
Introduire le numéro de preset dans le champ d'introduction Numéro
dans tableau:
Appuyer sur la softkey ENTREE TAB. PRESET PAL.: La TNC
enregistre le point zéro sous le numéro introduit dans le tableau de
Presets de palettes
iTNC 530 HEIDENHAIN
529
14.6 Etalonner le palpeur 3D
14.6 Etalonner le palpeur 3D
Introduction
Pour déterminer exactement le point de commutation réel d'un
palpeur 3D, vous devez étalonner le palpeur. Dans le cas contraire, la
TNC n'est pas en mesure de fournir des résultats de mesure précis.
Vous devez toujours étalonner le palpeur lors:
„ de la mise en service
„ d'une rupture de la tige de palpage
„ du changement de la tige de palpage
„ d'une modification de l'avance de palpage
„ d'irrégularités dues, par exemple, à une surchauffe de la
machine
„ d'une modification de l'axe d'outil actif
Lors de l'étalonnage, la TNC calcule la longueur „effective“ de la tige
de palpage ainsi que le rayon „effectif“ de la bille de palpage. Pour
étalonner le palpeur 3D, fixez sur la table de la machine une bague de
réglage de hauteur et de diamètre intérieur connus.
Etalonnage de la longueur effective
La longueur effective du palpeur se réfère toujours au
point de référence de l'outil. En règle générale, le
constructeur de la machine initialise le point de référence
de l'outil sur le nez de la broche.
U
Initialiser le point de référence dans l'axe de broche de manière à
avoir pour la table de la machine: Z=0.
U Sélectionner la fonction d'étalonnage pour la longueur
du palpeur: Appuyer sur la softkey FONCTIONS
PALPAGE et sur ETAL L. La TNC affiche une fenêtre
de menu comportant quatre champs d'introduction
530
U
Introduire l'axe d'outil (touche d'axe)
U
Point de référence: Introduire la hauteur de la bague
de réglage
U
Les sous-menus Rayon effectif bille et Longueur
effective ne requièrent pas d'introduction
U
Déplacer le palpeur tout contre la surface de la bague
de réglage
U
Si nécessaire, modifier le sens du déplacement:
Appuyer sur la softkey ou sur les touches fléchées
U
Palper la surface: Appuyer sur la touche START
externe
Z
Y
5
X
Mode manuel et dégauchissage
14.6 Etalonner le palpeur 3D
Etalonner le rayon effectif et compenser le
désaxage du palpeur
Normalement, l'axe du palpeur n'est pas aligné exactement sur l'axe
de broche. La fonction d'étalonnage enregistre le déport entre l'axe du
palpeur et l'axe de broche et effectue la compensation.
La routine d'étalonnage varie en fonction de la configuration du
paramètre-machine 6165 (poursuite de broche active/inactive). Si la
poursuite de broche est active, le processus d'étalonnage a lieu avec
un seul start CN. Mais si la poursuite de broche est inactive, vous avez
le choix d'étalonner ou non le désaxage.
Z
Y
Lors de l'étalonnage du déport, la TNC fait pivoter le palpeur 3D de
180°. La rotation est déclenchée par une fonction auxiliaire définie par
le constructeur de la machine dans le paramètre-machine 6160.
Pour l'étalonnage manuel, procédez de la manière suivante:
U
X
10
Positionner la bille de palpage en mode Manuel, dans l'alésage de la
bague de réglage
U Sélectionner la fonction d'étalonnage du rayon de la
bille de palpage et du désaxage du palpeur: Appuyer
sur la softkey ETAL R
U
Sélectionner l'axe d'outil. Introduire le rayon de la
bague de réglage
U
Palpage: Appuyer 4 fois sur la touche START externe.
Le palpeur 3D palpe dans chaque direction une
position de l'alésage et calcule le rayon effectif de la
bille
U
Si vous désirez maintenant quitter la fonction
d'étalonnage, appuyez sur la softkey FIN
La machine doit avoir été préparée par son constructeur
pour pouvoir déterminer le désaxage de la bille de palpage.
Consultez le manuel de la machine!
U
Calculer le désaxage de la bille: Appuyer sur la softkey
180°. La TNC fait pivoter le palpeur de 180°
U
Palpage: Appuyer 4 x sur la touche START externe. Le
palpeur 3D palpe dans chaque direction une position
de l'alésage et calcule le désaxage du palpeur.
iTNC 530 HEIDENHAIN
531
14.6 Etalonner le palpeur 3D
Afficher les valeurs d'étalonnage
La TNC mémorise la longueur et le rayon effectifs ainsi que la valeur
de désaxage du palpeur et les prendra en compte lors des utilisations
ultérieures du palpeur 3D. Pour afficher les valeurs mémorisées,
appuyez sur ETAL L et ETAL R.
Si vous utilisez plusieurs palpeurs ou séquences de
données d'étalonnage: Cf. „Gérer plusieurs séquences de
données d'étalonnage”, page 532
Gérer plusieurs séquences de données
d'étalonnage
Si vous utilisez sur votre machine plusieurs palpeurs ou touches de
palpage avec disposition en croix, vous devez éventuellement avoir
recours à plusieurs séquences de données d'étalonnage.
Pour pouvoir utiliser plusieurs séquences de données d'étalonnage,
vous devez paramétrer le paramètre-machine MP 7411=1. La
définition des données d'étalonnage est identique à la procédure
employée lors de l'utilisation d'un seul palpeur, à ceci près que la TNC
enregistre les données d'étalonnage dans le tableau d'outils lorsque
vous quittez le menu d'étalonnage et validez avec la touche ENT
l'écriture des données d'étalonnage dans le tableau. Le numéro d'outil
actif définit la ligne du tableau d'outils dans lequel la TNC enregistre
les données
Sachez que le numéro d'outil correct est actif lorsque vous
utilisez le palpeur et ce, que vous désiriez exécuter un
cycle palpeur en mode Automatique ou en mode Manuel.
532
Mode manuel et dégauchissage
Introduction
La TNC peut compenser mathématiquement un désaxage de la pièce
au moyen d'une „rotation de base“.
Pour cela, la TNC initialise l'angle de rotation à l'angle qu'une surface
de la pièce doit former avec l'axe de référence angulaire du plan. Cf.
figure de droite.
Y
Y
Pour mesurer le désaxage de la pièce, sélectionner le sens
de palpage de manière à ce qu'il soit toujours
perpendiculaire à l'axe de référence angulaire.
Dans le déroulement du programme et pour que la rotation
de base soit calculée correctement, vous devez
programmer les deux coordonnées du plan d'usinage dans
la première séquence du déplacement.
PA
X
A
B
X
Vous pouvez aussi utiliser une rotation de base en
combinaison avec la fonction PLANE. Dans ce cas, activez
tout d'abord la rotation de base, puis la fonction PLANE.
Lorsque vous modifiez la rotation de base, la TNC vous
demande au moment de quitter le menu si vous désirez
aussi enregistrer sur la ligne active du tableau Preset la
rotation de base modifiée. Si oui, appuyez sur la touche
ENT.
La TNC peut aussi exécuter une compensation de bridage
si votre machine est préparée à cet effet. Si nécessaire,
prenez contact avec le constructeur de votre machine.
Calculer la rotation de base
U
Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la
softkey PALPAGE ROT
U
Positionner le palpeur à proximité du premier point de
palpage
U
Sélectionner le sens de palpage pour qu'il soit
perpendiculaire à l'axe de référence angulaire:
Sélectionner l'axe et le sens avec la softkey
U
Palpage: Appuyer sur la touche START externe
U
Positionner le palpeur à proximité du deuxième point
de palpage
U
Palpage: Appuyer sur la touche START externe. La
TNC calcule la rotation de base et affiche l'angle à la
suite du dialogue Angle de rotation =
iTNC 530 HEIDENHAIN
533
14.7 Compensation du désaxage de la pièce avec un palpeur 3D
14.7 Compensation du désaxage de
la pièce avec un palpeur 3D
14.7 Compensation du désaxage de la pièce avec un palpeur 3D
Enregistrer la rotation de base dans le tableau
Preset
U
U
Après l'opération de palpage, introduire le numéro de Preset dans le
champ Numéro dans tableau: dans lequel la TNC doit enregistrer la
rotation active
Appuyer sur la softkey ENTRÉE DS TABLEAU PRESET pour
enregistrer la rotation de base dans le tableau Preset
Enregistrer la rotation de base dans le tableau de
Presets de palettes
Pour pouvoir enregistrer une rotation de base dans le
tableau de Presets de palettes, vous devez activer un
preset zéro avant l'opération de palpage. Un preset zéro
contient la valeur zéro sur tous les axes du tableau Preset!
U
U
Après l'opération de palpage, introduire le numéro de Preset dans le
champ Numéro dans tableau: dans lequel la TNC doit enregistrer la
rotation active
Appuyer sur la softkey ENTRÉE DS TABLEAU PRESET PALETTE
pour enregistrer la rotation de base dans le tableau de Presets de
palettes
La TNC affiche un preset de palette actif dans l'affichage d'état
supplémentaire (cf. „Informations générales sur les palettes (onglet
PAL)” à la page 84).
Afficher la rotation de base
Lorsque vous sélectionnez à nouveau PALPAGE ROT, l'angle de la
rotation de base apparaît dans l'affichage de l'angle de rotation. La
TNC affiche également l'angle de rotation dans l'affichage d'état
supplémentaire (INFOS POS.)
L’affichage d’état fait apparaître un symbole pour la rotation de base
lorsque la TNC déplace les axes de la machine conformément à la
rotation de base.
Annuler la rotation de base
U
U
U
Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la softkey
PALPAGE ROT
Introduire l'angle de rotation „0“, valider avec la touche ENT
Quitter la fonction de palpage: Appuyer sur la touche END
534
Mode manuel et dégauchissage
14.8 Initialisation du point de référence avec palpeur 3D
14.8 Initialisation du point de
référence avec palpeur 3D
Vue d'ensemble
Avec les softkeys suivantes, vous sélectionnez les fonctions
destinées à initialiser le point de référence sur la pièce bridée:
Softkey
Fonction
Page
Initialiser le point de référence dans un
axe donné avec
Page 535
Initialisation d'un coin comme point de
référence
Page 536
Initialisation du centre de cercle
comme point de référence
Page 537
Axe central comme point de référence
Page 538
Sachez que, lors d'un décalage actif du point zéro, la valeur
palpée se réfère toujours au preset actif (ou au dernier
point zéro initialisé en mode Manuel) bien que le décalage
du point zéro soit compensé dans l'affichage de position.
Initialiser le point de référence sur un axe au
choix
U
Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la
softkey PALPAGE POS
U
Positionner le palpeur à proximité du point de palpage
U
Sélectionner simultanément le sens de palpage et
l'axe sur lequel doit être initialisé le point de
référence, par ex. palpage de Z dans le sens Z–:
Sélectionner par softkey
U
Palpage: Appuyer sur la touche START externe
U
Point de référence: Introduire la coordonnée
nominale, valider avec la softkey INITIAL. POINT DE
RÉFÉRENCE ou inscrire la valeur dans un tableau (cf.
„Enregistrer les valeurs de mesure issues des cycles
palpeurs dans un tableau de points zéro”, page 527
ou cf. „Enregistrer les valeurs de mesure issues des
cycles palpeurs dans le tableau Preset”, page 528 ou
cf. „Enregistrer les valeurs de mesure dans le tableau
de Presets de palettes”, page 529)
U
Quitter la fonction de palpage: Appuyer sur la touche
END
iTNC 530 HEIDENHAIN
Z
Y
X
535
14.8 Initialisation du point de référence avec palpeur 3D
Coin pris comme point de référence – Valider les
points palpés pour la rotation de base
U
Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la
softkey PALPAGE P
U
Points de palpage issus de la rotation de base ?:
Appuyer sur la touche ENT pour valider les
coordonnées des points de palpage
U
Positionner le palpeur à proximité du premier point de
palpage, sur l’arête de la pièce qui n’a pas été palpée
pour la rotation de base
U
Sélectionner le sens de palpage: Par softkey
U
Palpage: Appuyer sur la touche START externe
U
Positionner le palpeur à proximité du deuxième point
de palpage, sur la même arête
U
Palpage: Appuyer sur la touche START externe
U
Point de référence: Introduire les deux coordonnées
du point de référence dans la fenêtre du menu, valider
avec la softkey INITIAL. POINT DE RÉFÉRENCE ou
inscrire les valeurs dans un tableau (cf. „Enregistrer
les valeurs de mesure issues des cycles palpeurs
dans un tableau de points zéro”, page 527 ou cf.
„Enregistrer les valeurs de mesure issues des cycles
palpeurs dans le tableau Preset”, page 528 ou cf.
„Enregistrer les valeurs de mesure dans le tableau de
Presets de palettes”, page 529)
U
Quitter la fonction de palpage: Appuyer sur la touche
END
Y
Y=?
Y
P
P
X=?
X
X
Coin pris comme point de référence – Ne pas
valider les points palpés pour la rotation de base
U
U
U
U
U
Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la softkey
PALPAGE P
Points de palpage issus rotation de base ?: Répondre par la
négative avec la touche NO ENT (question affichée seulement si
vous avez déjà effectué une rotation de base)
Palper deux fois chacune des deux arêtes de la pièce
Point de référence: Introduire les coordonnées du point de
référence, valider avec la softkey INITIAL. POINT DE RÉFÉRENCE
ou inscrire les valeurs dans un tableau (cf. „Enregistrer les valeurs
de mesure issues des cycles palpeurs dans un tableau de points
zéro”, page 527 ou cf. „Enregistrer les valeurs de mesure issues
des cycles palpeurs dans le tableau Preset”, page 528 ou cf.
„Enregistrer les valeurs de mesure dans le tableau de Presets de
palettes”, page 529)
Quitter la fonction de palpage: Appuyer sur la touche END
536
Mode manuel et dégauchissage
Vous pouvez utiliser comme points de référence les centres de trous,
poches/îlots circulaires, cylindres pleins, tenons, îlots circulaires, etc.
Y
Cercle interne:
La TNC palpe automatiquement la paroi interne dans les quatre sens
des axes de coordonnées.
Y+
Pour des cercles discontinus (arcs de cercle), vous pouvez choisir
librement le sens du palpage.
U
X–
X+
Positionner la bille approximativement au centre du cercle
U Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la
softkey PALPAGE CC
U
U
Palpage: Appuyer quatre fois sur la touche START
externe. Le palpeur palpe successivement 4 points
de la paroi circulaire interne
Si vous travaillez avec rotation à 180° dans les 2 sens
(seulement sur machines avec orientation broche,
dépend de PM6160), appuyer sur la softkey 180° puis
palper à nouveau 4 points de la paroi circulaire interne
U
Si vous désirez travailler sans rotation à 180° dans les
deux sens: Appuyez sur la touche END
U
Point de référence: Dans la fenêtre du menu,
introduire les deux coordonnées du centre du cercle,
valider avec la softkey INITIAL. POINT DE
RÉFÉRENCE ou inscrire les valeurs dans un tableau
(cf. „Enregistrer les valeurs de mesure issues des
cycles palpeurs dans un tableau de points zéro”, page
527, ou cf. „Enregistrer les valeurs de mesure issues
des cycles palpeurs dans le tableau Preset”, page
528)
U
Y–
X
Y
Y–
X+
X–
Y+
X
Quitter la fonction de palpage: Appuyer sur END
Cercle externe:
U Positionner la bille de palpage à proximité du premier point de
palpage, à l’extérieur du cercle
U Sélectionner le sens de palpage: Appuyer sur la softkey adéquate
U Palpage: Appuyer sur la touche START externe
U Répéter la procédure de palpage pour les 3 autres points. Cf. figure
en bas et à droite
U Point de référence: Introduire les coordonnées du point de
référence, valider avec la softkey INITIAL. POINT DE RÉFÉRENCE
ou inscrire les valeurs dans un tableau (cf. „Enregistrer les valeurs
de mesure issues des cycles palpeurs dans un tableau de points
zéro”, page 527 ou cf. „Enregistrer les valeurs de mesure issues
des cycles palpeurs dans le tableau Preset”, page 528 ou cf.
„Enregistrer les valeurs de mesure dans le tableau de Presets de
palettes”, page 529)
U Quitter la fonction de palpage: Appuyer sur la touche END
A l'issue du palpage, la TNC affiche les coordonnées actuelles du
centre du cercle ainsi que le rayon PR.
iTNC 530 HEIDENHAIN
537
14.8 Initialisation du point de référence avec palpeur 3D
Centre de cercle pris comme point de référence
14.8 Initialisation du point de référence avec palpeur 3D
Axe central comme point de référence
U
Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la
softkey PALPAGE
U
Positionner le palpeur à proximité du premier point de
palpage
U
Sélectionner le sens de palpage par softkey
U
Palpage: Appuyer sur la touche START externe
U
Positionner le palpeur à proximité du deuxième point
de palpage
U
Palpage: Appuyer sur la touche START externe
U
Point de référence: Introduire la coordonnée du
point de référence dans la fenêtre du menu, valider
avec la softkey INITIAL. POINT DE RÉFÉRENCE ou
inscrire la valeur dans un tableau (cf. „Enregistrer les
valeurs de mesure issues des cycles palpeurs dans
un tableau de points zéro”, page 527 ou cf.
„Enregistrer les valeurs de mesure issues des cycles
palpeurs dans le tableau Preset”, page 528 ou cf.
„Enregistrer les valeurs de mesure dans le tableau de
Presets de palettes”, page 529
U
Y
X–
X+
X
Y
Quitter la fonction de palpage: Appuyer sur la touche
END
X+
X–
X
538
Mode manuel et dégauchissage
14.8 Initialisation du point de référence avec palpeur 3D
Initialiser des points de référence à partir de
trous/tenons circulaires
Le second menu de softkeys contient des softkeys permettant
d'utiliser des trous ou tenons circulaires pour initialiser le point de
référence
Définir si l'on doit palper des trous ou des tenons circulaires
La configuration par défaut prévoit le palpage de trous.
U
Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la
softkey FONCTIONS PALPAGE, commuter à
nouveau le menu de softkeys
U
Salectionner la fonction de palpage, appuyer par
exemple sur la softkey PALPAGE ROT
U
L'opération consiste à palper des tenons circulaires: A
définir par softkey
U
L'opération consiste à palpeur des trous: A définir par
softkey
Palper les trous
Pré-positionner le palpeur approximativement au centre du trou.
L’action sur la touche START externe entraîne le palpage automatique
de quatre points de la paroi du trou.
Puis, la TNC déplace le palpeur jusqu’au trou suivant et répète la
même procédure de palpage. Elle la répète jusqu'à ce que tous les
trous aient été palpés pour déterminer le point de référence.
Palper les tenons circulaires
Positionner le palpeur à proximité du premier point de palpage sur le
tenon circulaire. Avec la softkey, sélectionner le sens du palpage,
exécuter le palpage à l'aide de la touche START externe. Répéter
l'opération quatre fois en tout.
Tableau récapitulatif
Cycle
Softkey
Rotation de base à partir de 2 trous:
La TNC calcule l'angle compris entre la ligne reliant les
centres des trous et une position nominale (axe de
référence angulaire)
Point de référence à partir de 4 trous:
La TNC calcule le point d'intersection des lignes reliant
les deux premiers et les deux derniers trous palpés.
Palpez en croix (comme sur la softkey) car sinon la TNC
calcule un point de référence erroné.
Centre de cercle à partir de 3 trous:
La TNC calcule une trajectoire circulaire sur laquelle
sont situés les 3 trous et détermine le centre de cercle
de cette trajectoire circulaire.
iTNC 530 HEIDENHAIN
539
14.8 Initialisation du point de référence avec palpeur 3D
Etalonnage de pièces avec palpeur 3D
Vous pouvez aussi utiliser le palpeur en modes Manuel et Manivelle
électronique pour exécuter des mesures simples sur la pièce. Pour
réaliser des opérations de mesure complexes, on dispose de
nombreux cycles de palpage programmables (cf. manuel d'utilisation
des cycles, chapitre 16, Contrôle automatique des pièces). Le palpeur
3D vous permet de calculer:
„ les coordonnées d’une position et, à partir de là,
„ les cotes et angles sur la pièce
Définir la coordonnée d’une position sur la pièce dégauchie
U Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la
softkey PALPAGE POS
U
Positionner le palpeur à proximité du point de palpage
U
Sélectionner simultanément le sens du palpage et
l’axe auquel doit se référer la coordonnée:
Sélectionner la softkey correspondante
U
Lancer la procédure de palpage: Appuyer sur la touche
START externe
La TNC affiche comme point de référence la coordonnée du point de
palpage.
Définir les coordonnées d’un coin dans le plan d’usinage
Calculer les coordonnées du coin: Cf. „Coin pris comme point de
référence – Ne pas valider les points palpés pour la rotation de base”,
page 536. La TNC affiche comme point de référence les coordonnées
du coin ayant fait l'objet d'une opération de palpage.
540
Mode manuel et dégauchissage
U
Positionner le palpeur à proximité du premier point de
palpage A
U
Sélectionner le sens de palpage par softkey
U
Palpage: Appuyer sur la touche START externe
U
Noter la valeur affichée comme point de référence
(seulement si le point de référence initialisé
précédemment reste actif)
U
Point de référence: Introduire „0“
U
Quitter le dialogue: Appuyer sur la touche END
U
Sélectionner à nouveau la fonction de palpage:
Appuyer sur la softkey PALPAGE POS
U
Positionner le palpeur à proximité du deuxième point
de palpage B
U
Sélectionner le sens du palpage par softkey: Même
axe, mais sens inverse de celui du premier palpage
U
Palpage: Appuyer sur la touche START externe
Z
A
Y
X
B
l
Dans l'affichage Point de référence, on trouve la distance entre les
deux points situés sur l’axe de coordonnées.
Réinitialiser l’affichage de position aux valeurs précédant la mesure
linéaire
U
U
U
U
Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la softkey
PALPAGE POS
Palper une nouvelle fois le premier point de palpage
Initialiser le point de référence à la valeur notée précédemment
Quitter le dialogue: Appuyer sur la touche END
Mesure d'angle
A l’aide d’un palpeur 3D, vous pouvez déterminer un angle dans le plan
d’usinage. La mesure porte sur:
„ l’angle compris entre l’axe de référence angulaire et une arête de la
pièce ou
„ l’angle compris entre deux arêtes
L’angle mesuré est affiché sous forme d’une valeur de 90° max.
iTNC 530 HEIDENHAIN
541
14.8 Initialisation du point de référence avec palpeur 3D
Définir les cotes d’une pièce
U Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la
softkey PALPAGE POS
14.8 Initialisation du point de référence avec palpeur 3D
Définir l’angle compris entre l’axe de référence angulaire et une
arête de la pièce
U Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la
softkey PALPAGE ROT
U
Angle de rotation: Noter l'angle de rotation affiché si
vous désirez rétablir par la suite la rotation de base
réalisée auparavant
U
Exécuter la rotation de base avec le côté à comparer
(cf. „Compensation du désaxage de la pièce avec un
palpeur 3D” à la page 533)
U
Avec la softkey PALPAGE ROT, afficher comme angle
de rotation l'angle compris entre l'axe de référence
angulaire et l'arête de la pièce
U
Annuler la rotation de base ou rétablir la rotation de
base d’origine
U
Initialiser l'angle de rotation à la valeur notée
précédemment
PA
Définir l’angle compris entre deux arêtes de la pièce
U
U
U
U
U
U
Sélectionner la fonction de palpage: Appuyer sur la softkey
PALPAGE ROT
Angle de rotation: Noter l'angle de rotation affiché si vous désirez
rétablir par la suite la rotation de base réalisée auparavant
Exécuter la rotation de base pour le premier côté (cf.
„Compensation du désaxage de la pièce avec un palpeur 3D” à la
page 533)
Palper également le deuxième côté, comme pour une rotation de
base. Ne pas mettre 0 pour l'angle de rotation!
Avec la softkey PALPAGE ROT, afficher comme angle de rotation
l'angle PA compris entre les arêtes de la pièce
Annuler la rotation de base ou rétablir la rotation de base d’origine:
Initialiser l'angle de rotation à la valeur notée précédemment
542
Z
L?
Y
a?
100
X
a?
–10
100
Mode manuel et dégauchissage
14.8 Initialisation du point de référence avec palpeur 3D
Fonctions de palpage avec palpeurs mécaniques
ou comparateurs
Si vous ne disposez sur votre machine d'aucun palpeur 3D
électronique, vous pouvez néanmoins utiliser toutes les fonctions de
palpage manuelles décrites précédemment (exception: Fonctions
d'étalonnage) à l'aide de palpeurs mécaniques ou par simple
affleurement.
Pour remplacer le signal électronique généré automatiquement par un
palpeur 3D pendant la fonction de palpage, vous appuyez sur une
touche pour déclencher manuellement le signal de commutation
permettant de valider la position de palpage. Procédez de la manière
suivante:
U
Sélectionner par softkey la fonction de palpage
désirée
U
Placer le palpeur mécanique sur la première position
que la TNC doit valider
U
Valider la position: Appuyer sur la touche de validation
de la position effective; la TNC enregistre la position
actuelle
U
Placer le palpeur mécanique sur la position suivante
que la TNC doit valider
U
Valider la position: Appuyer sur la touche de validation
de la position effective; la TNC enregistre la position
actuelle
U
Le cas échéant, aborder les positions suivantes et les
valider comme indiqué précédemment
U
Point de référence: Dans la fenêtre du menu,
introduire les coordonnées du nouveau point de
référence, valider avec la softkey INIT. PT DE RÉF. ou
inscrire les valeurs dans un tableau (cf. „Enregistrer
les valeurs de mesure issues des cycles palpeurs
dans un tableau de points zéro”, page 527, ou cf.
„Enregistrer les valeurs de mesure issues des cycles
palpeurs dans le tableau Preset”, page 528)
U
Quitter la fonction de palpage: Appuyer sur la touche
END
iTNC 530 HEIDENHAIN
543
14.9 Inclinaison du plan d'usinage (option logiciel 1)
14.9 Inclinaison du plan d'usinage
(option logiciel 1)
Application, processus
Les fonctions d'inclinaison du plan d'usinage sont
adaptées par le constructeur de la machine à la TNC et à
la machine. Sur certaines têtes pivotantes (plateaux
inclinés), le constructeur de la machine définit si les angles
programmés dans le cycle doivent être interprétés par la
TNC comme coordonnées des axes rotatifs ou comme
composantes angulaires d'un plan incliné. Consultez le
manuel de votre machine.
La TNC gère l'inclinaison de plans d'usinage sur machines équipées
de têtes pivotantes ou de plateaux inclinés. Cas d'applications
classiques: Perçages obliques ou contours inclinés dans l'espace. Le
plan d’usinage est alors toujours incliné autour du point zéro actif.
Dans ce cas et, comme à l'habitude, l'usinage est programmé dans un
plan principal (ex. plan X/Y); toutefois, il est exécuté dans le plan incliné
par rapport au plan principal.
Y
Z
B
10°
X
Il existe trois fonctions pour l'inclinaison du plan d'usinage:
„ Inclinaison manuelle à l'aide de la softkey 3D ROT en modes Manuel
et Manivelle électronique; cf. „Activation de l'inclinaison manuelle”,
page 548
„ Inclinaison programmée, cycle 19 PLAN D'USINAGE dans le
programme d'usinage (cf. manuel d'utilisation des cycles, cycle 19
PLAN D'USINAGE)
„ Inclinaison programmée, fonction PLANE dans le programme
d'usinage (cf. „La fonction PLANE: Inclinaison du plan d'usinage
(option de logiciel 1)” à la page 435)
Les fonctions TNC pour l'„inclinaison du plan d'usinage“
correspondent à des transformations de coordonnées. Le plan
d'usinage est toujours perpendiculaire au sens de l'axe d'outil.
544
Mode manuel et dégauchissage
14.9 Inclinaison du plan d'usinage (option logiciel 1)
Pour l'inclinaison du plan d'usinage, la TNC distingue toujours deux
types de machines:
„ Machine équipée d'un plateau incliné
„ Vous devez amener la pièce à la position d'usinage souhaitée par
un positionnement correspondant du plateau incliné, par exemple
avec une séquence L
„ La position de l'axe d'outil transformé ne change pas en fonction
du système de coordonnées machine. Si vous faites pivoter votre
plateau – et, par conséquent, la pièce – par ex. de 90°, le système
de coordonnées ne pivote pas en même temps. En mode
Manuel, si vous appuyez sur la touche de sens d'axe Z+, l'outil se
déplace dans le sens Z+
„ Pour le calcul du système de coordonnées transformé, la TNC
prend en compte uniquement les décalages mécaniques du
plateau incliné concerné – parties „translationnelles“
„ Machine équipée de tête pivotante
„ Vous devez amener l'outil à la position d'usinage souhaitée par un
positionnement correspondant de la tête pivotante, par exemple
avec une séquence L
„ La position de l'axe d'outil incliné (transformé) change en fonction
du système de coordonnées machine. Si vous faites pivoter la
tête pivotante de votre machine – et, par conséquent, l'outil – par
ex. de +90° dans l'axe B, le système de coordonnées pivote en
même temps En mode Manuel, si vous appuyez sur la touche de
sens d'axe Z+, l'outil se déplace dans le sens X+ du système de
coordonnées machine.
„ Pour le calcul du système de coordonnées transformé, la TNC
prend en compte les décalages mécaniques de la tête pivotante
(parties „translationnelles“) ainsi que les décalages provoqués par
l'inclinaison de l'outil (correction de longueur d'outil 3D).
iTNC 530 HEIDENHAIN
545
14.9 Inclinaison du plan d'usinage (option logiciel 1)
Axes inclinés: Franchissement des points de
référence
Les axes étant inclinés, franchissez les points de référence à l'aide des
touches de sens externes. La TNC interpole alors les axes concernés.
Veillez à ce que la fonction „Inclinaison du plan d'usinage“ soit active
en mode Manuel et que l'angle effectif de l'axe rotatif ait été inscrit
dans le champ de menu.
Initialisation du point de référence dans le
système incliné
Après avoir positionné les axes rotatifs, initialisez le point de référence
de la même manière que dans le système non incliné. Le
comportement de la TNC lors de l'initialisation du point de référence
dépend alors de la configuration du paramètre-machine 7500 dans
votre tableau de cinématique:
„ PM 7500, bit 5=0
Si le plan d'usinage est incliné, la TNC vérifie lors de l'initialisation du
point de référence sur les axes X, Y et Z si les coordonnées actuelles
des axes rotatifs correspondent bien aux angles d'inclinaison que
vous avez définis (menu 3D ROT). Si la fonction Inclinaison du plan
d'usinage est inactive, la TNC vérifie si les axes rotatifs sont à 0°
(positions effectives). Si les positions ne correspondent pas, la TNC
délivre un message d'erreur.
„ PM 7500, bit 5=1
La TNC ne vérifie pas si les coordonnées actuelles des axes rotatifs
(positions effectives) correspondent aux angles d'inclinaison que
vous avez définis.
Initialiser toujours systématiquement le point de
référence sur les trois axes principaux.
Si les axes rotatifs de votre machine ne sont pas asservis,
vous devez inscrire la position effective de l'axe rotatif
dans le menu d'inclinaison manuelle: Si la position
effective de l'axe ou des axes rotatif(s) ne coïncide pas
avec cette valeur, le point de référence calculé par la TNC
sera erroné.
Initialisation du point de référence sur machines
équipées d'un plateau circulaire
Si vous alignez la pièce au moyen d'une rotation du plateau circulaire,
par exemple avec le cycle palpeur 403, avant d'initialiser le point de
référence sur les axes linéaires X, Y et Z, vous devez mettre à zéro
l'axe du plateau circulaire après l'opération d'alignement. Sinon, la
TNC délivre un message d'erreur. Le cycle 403 offre directement
cette possibilité si vous vous configurez un paramètre d'introduction
(cf. Manuel d'utilisation Cycles palpeurs, „Rotation de base
compensée avec axe rotatif“).
546
Mode manuel et dégauchissage
14.9 Inclinaison du plan d'usinage (option logiciel 1)
Initialisation du point de référence sur machines
équipées de systèmes de changement de tête
Si votre machine est équipée d'un système de changement de tête,
nous vous conseillons de gérer systématiquement les points de
référence au moyen du tableau Preset. Les points de référence
mémorisés dans les tableaux Preset prennent en compte la
cinématique active de la machine (géométrie de la tête). Si vous
installez une nouvelle tête, la TNC tient compte des nouvelles
dimensions modifiées et le point de référence actif est donc conservé.
Affichage de positions dans le système incliné
Les positions qui apparaissent dans l'affichage d'état (NOM et EFF) se
réfèrent au système de coordonnées incliné.
Restrictions pour l'inclinaison du plan d'usinage
„ La fonction de palpage Rotation de base n'est pas disponible si vous
avez activé la fonction Inclinaison du plan d'usinage en mode de
fonctionnement Manuel
„ La fonction „Valider la position effective“ n'est pas autorisée si la
fonction Inclinaison du plan d'usinage est active
„ Les positionnements automate (définis par le constructeur de la
machine) ne sont pas autorisés
iTNC 530 HEIDENHAIN
547
14.9 Inclinaison du plan d'usinage (option logiciel 1)
Activation de l'inclinaison manuelle
Sélectionner l'inclinaison manuelle: Appuyer sur la
softkey 3D ROT
Avec la touche fléchée, positionner la surbrillance sur
le sous-menu Mode Manuel
Activer l'inclinaison manuelle: Appuyer sur la softkey
ACTIF
Avec la touche fléchée, positionner la surbrillance sur
l'axe rotatif désiré
Introduire l'angle d'inclinaison
Achever l'introduction des données: Touche END
Pour désactiver la fonction, mettez sur Inactif les modes souhaités
dans le menu Inclinaison du plan d'usinage.
Si la fonction Inclinaison du plan d'usinage est active et si la TNC
déplace les axes de la machine en fonction des axes inclinés,
l'affichage d'état fait apparaître le symbole
.
Si vous mettez sur Actif la fonction Inclinaison du plan d'usinage pour
le mode Exécution de programme, l'angle d'inclinaison inscrit au
menu est actif dès la première séquence du programme d'usinage qui
doit être exécutée. Si vous utilisez dans le programme d'usinage le
cycle 19 PLAN D'USINAGE ou bien la fonction PLANE, les valeurs
angulaires définies dans ce cycle sont actives. Les valeurs angulaires
inscrites au menu sont remplacées par les valeurs appelées.
548
Mode manuel et dégauchissage
14.9 Inclinaison du plan d'usinage (option logiciel 1)
Configurer le sens actuel de l'axe d'outil en tant
que sens d'usinage actif (fonction FCL 2)
Cette fonction doit être activée par le constructeur de la
machine. Consultez le manuel de votre machine.
En modes de fonctionnement Manuel et Manivelle électronique, cette
fonction vous permet de déplacer l'outil avec les touches de sens
externes ou la manivelle dans la direction vers laquelle pointe
actuellement l'axe d'outil. Utilisez cette fonction si
„ vous désirez dégager l'outil dans le sens de l'axe d'outil pendant une
interruption d'un programme 5 axes
„ vous désirez exécuter en mode Manuel avec les touches de sens
externe une opération d'usinage avec outil incliné
Sélectionner l'inclinaison manuelle: Appuyer sur la
softkey 3D ROT
Avec la touche fléchée, positionner la surbrillance sur
le sous-menu Mode Manuel
Activer le sens actif de l'axe d'outil en tant que sens
d'usinage actif: Appuyer sur la softkey AXE OUTIL
Achever l'introduction des données: Touche END
Pour désactiver la fonction, mettez sur Inactif le sous-menu mode
manuel dans le menu Inclinaison du plan d'usinage.
Si la fonction Déplacement dans le sens de l'axe d'outil est active,
l'affichage d'état affiche le symbole
.
Cette fonction est également disponible si vous voulez
interrompre le déroulement du programme et déplacer
les axes manuellement.
iTNC 530 HEIDENHAIN
549
550
Mode manuel et dégauchissage
14.9 Inclinaison du plan d'usinage (option logiciel 1)
Positionnement avec
introduction manuelle
15.1 Programmation et exécution d'opérations simples d'usinage
15.1 Programmation et exécution
d'opérations simples d'usinage
Pour des opérations simples d'usinage ou pour le prépositionnement
de l'outil, on utilise le mode Positionnement avec introduction
manuelle. Pour cela, vous pouvez introduire un petit programme en
format Texte clair HEIDENHAIN ou en DIN/ISO et l’exécuter
directement. Les cycles de la TNC peuvent être appelés à cet effet. Le
programme est mémorisé dans le fichier $MDI. L’affichage d’état
supplémentaire peut être activé en mode Positionnement avec
introduction manuelle.
Exécuter le positionnement avec introduction
manuelle
Sélectionner le mode Positionnement avec
introduction manuelle. Programmer librement le
fichier $MDI
Lancer l'exécution du programme: Touche START
externe
Restriction
La programmation de contours libres FK, les graphismes
de programmation et d'exécution de programme ne sont
pas disponibles.
Z
Y
Le fichier $MDI ne doit pas contenir d'appel de
programme (PGM CALL).
Exemple 1
Une seule pièce doit comporter un trou profond de 20 mm. Après avoir
bridé et dégauchi la pièce puis initialisé le point de référence, le trou
peut être programmé en quelques lignes et usiné ensuite.
X
50
50
L'outil est pré-positionné tout d'abord au-dessus de la pièce à l'aide de
séquences linéaires, puis positionné à une distance d'approche de 5
mm au-dessus du trou. Celui-ci est ensuite usiné avec le cycle 200
PERCAGE.
0 BEGIN PGM $MDI MM
1 TOOL DEF 1 L+0 R+5
Définir l'outil: Outil zéro, rayon 5
2 TOOL CALL 1 Z S2000
Appeler l'outil: Axe d'outil Z,
Vitesse de rotation broche 2000 tours/min.
3 L Z+200 R0 FMAX
552
Dégager l'outil (F MAX = avance rapide)
Positionnement avec introduction manuelle
Positionner l'outil avec F MAX au-dessus du trou,
marche broche
5 CYCL DEF 200 PERCAGE
Définir le cycle PERCAGE
Q200=5
;DISTANCE D'APPROCHE
Distance d'approche de l'outil au-dessus du trou
Q201=-15
;PROFONDEUR
Profondeur de trou (signe = sens de l'usinage)
Q206=250
;AVANCE PLONGÉE PROF.
Avance de perçage
Q202=5
;PROFONDEUR DE PASSE
Profondeur de la passe avant le retrait
Q210=0
;TEMPO. EN HAUT
Temporisation après chaque dégagement, en sec.
Q203=-10
;COORD. SURFACE PIÈCE
Coordonnée de la surface de la pièce
Q204=20
;SAUT DE BRIDE
Distance d'approche de l'outil au-dessus du trou
Q211=0.2
;TEMPO. AU FOND
Temporisation au fond du trou, en secondes
6 CYCL CALL
Appeler le cycle PERCAGE
7 L Z+200 R0 FMAX M2
Dégager l'outil
8 END PGM $MDI MM
Fin du programme
Fonction droite: Cf. „Droite L”, page 207, cycle PERCAGE: Cf. manuel
d'utilisation des cycles, cycle 200 PERCAGE.
iTNC 530 HEIDENHAIN
553
15.1 Programmation et exécution d'opérations simples d'usinage
4 L X+50 Y+50 R0 FMAX M3
15.1 Programmation et exécution d'opérations simples d'usinage
Exemple 2: Eliminer le déport de la pièce sur machines équipées
d'un plateau circulaire
Exécuter la rotation de base avec palpeur 3D. Cf. Manuel d'utilisation
des cycles palpeurs „Cycles palpeurs en modes Manuel et Manivelle
électronique“, paragraphe „Compenser le déport de la pièce“.
Noter l'angle de rotation et annuler la rotation de base
Sélectionner le mode Positionnement avec
introduction manuelle
Sélectionner l'axe du plateau circulaire, introduire
l'angle noté ainsi que l'avance, par ex. L C+2.561 F50
Achever l'introduction
Appuyer sur la touche START externe: Annulation du
déport par rotation du plateau circulaire
554
Positionnement avec introduction manuelle
15.1 Programmation et exécution d'opérations simples d'usinage
Sauvegarder ou effacer des programmes
contenus dans $MDI
Le fichier $MDI est souvent utilisé pour des programmes courts et
provisoires. Si vous désirez toutefois enregistrer un programme,
procédez de la manière suivante:
Sélectionner le mode Mémorisation/édition de
programme
Appeler le gestionnaire de fichiers: Touche PGM
MGT (Program Management)
Marquer le fichier $MDI
Sélectionner „Copier fichier“: softkey COPIER
FICHIER-CIBLE =
TROU
Introduisez un nom sous lequel doit être mémorisé le
contenu actuel du fichier $MDI
Exécuter la copie
Quitter le gestionnaire de fichiers: Softkey FIN
Pour effacer le contenu du fichier $MDI, procédez de la même
manière: Au lieu de copier, effacez le contenu avec la softkey
EFFACER. Lorsque vous retournez ensuite en mode de
fonctionnement Positionnement avec introduction manuelle, la TNC
affiche un fichier $MDI vide.
Si vous désirez effacer $MDI,
„ le mode Positionnement avec introduction manuelle ne
doit pas être sélectionné (et pas davantage en arrièreplan)
„ le fichier $MDI ne doit pas être sélectionné en mode
Mémorisation/édition de programme
Autres informations: cf. „Copier un fichier donné”, page 120.
iTNC 530 HEIDENHAIN
555
556
Positionnement avec introduction manuelle
15.1 Programmation et exécution d'opérations simples d'usinage
Test de programme
et exécution de
programme
16.1 Graphismes
16.1 Graphismes
Application
En modes Exécution de programme et en mode Test de programme,
la TNC simule l'usinage de manière graphique. A l'aide des softkeys,
vous sélectionnez le graphisme avec
„ Vue de dessus
„ Représentation en 3 plans
„ Représentation 3D
Le graphisme de la TNC représente une pièce usinée avec un outil de
forme cylindrique. Si le tableau d'outils est actif, vous pouvez
également représenter l'usinage avec fraise à bout hémisphérique.
Pour cela, introduisez R2 = R dans le tableau d'outils.
La TNC ne représente pas le graphisme
„ lorsque le programme actuel ne contient pas de définition correcte
de la pièce brute
„ et si aucun programme n’a été sélectionné
Avec le nouveau graphisme 3D et en mode de
fonctionnement Test de programme, vous pouvez
également représenter graphiquement les opérations
d'usinage dans le plan d'usinage incliné ou sur plusieurs
faces et ce, après avoir simulé le programme dans une
autre projection (vue). Pour pouvoir utiliser cette fonction,
vous devez disposer au moins du hardware MC422B. Pour
accélérer la vitesse du graphisme de test sur un hardware
antérieur, vous devez configurer le bit 5 du paramètremachine 7310 = 1. Ceci a pour effet de désactiver les
fonctions mises en œuvre spécialement pour le nouveau
graphisme 3D.
La TNC ne représente pas sur le graphique une
surépaisseur de rayon DR programmée dans la séquence
TOOL CALL.
Simulation graphique avec les applications spéciales
Généralement, les programmes CN contiennent un appel d'outil qui
définit aussi automatiquement les données de l'outil pour la simulation
graphique.
Pour les applications spéciales qui n'ont pas besoin de données
d'outils (découpe laser, perçage laser ou découpe au jet d'eau), vous
pouvez configurer les paramètres-machine 7315 à 7317 de manière à
ce que la TNC exécute tout de même une simulation graphique même
si vous n'avez pas activé de données d'outils. Néanmoins, vous devez
toujours disposer d'un appel d'outil avec définition du sens de l'axe
d'outil (par exemple TOOL CALL Z). Il n'est pas nécessaire d'introduire
un numéro d'outil.
558
Test de programme et exécution de programme
16.1 Graphismes
Régler la vitesse du test du programme
Vous ne pouvez régler la vitesse d'exécution du test du
programme que si la fonction d'„affichage de la durée
d'utilisation“ est active (cf. „Sélectionner la fonction
chronomètre” à la page 567). Dans le cas contraire, la TNC
exécute toujours le test du programme à la vitesse max.
possible.
La dernière vitesse configurée reste active (y compris
après une coupure d'alimentation) jusqu'à ce que vous la
modifiez.
Lorsque vous avez lancé un programme, la TNC affiche les softkeys
suivantes qui vous permettent de régler la vitesse de la simulation
graphique:
Fonctions
Softkey
Tester le programme à la vitesse correspondant à
celle de l'usinage (la TNC tient compte des avances
programmées)
Augmenter pas à pas la vitesse de test
Réduire pas à pas la vitesse de test
Tester le programme à la vitesse max. possible
(configuration par défaut)
Vous pouvez aussi régler la vitesse de simulation avant de lancer un
programme:
U
Commuter la barre de softkeys
U
Sélectionner les fonctions pour régler la vitesse de
simulation
U
Sélectionner par softkey la fonction désirée, par
exemple pour augmenter pas à pas la vitesse de test
iTNC 530 HEIDENHAIN
559
16.1 Graphismes
Vue d'ensemble: Projections (vues)
En modes Exécution de programme et en mode Test de programme,
la TNC affiche les softkeys suivantes:
Vue
Softkey
Vue de dessus
Représentation en 3 plans
Représentation 3D
Restriction en cours d'exécution du programme
L'usinage ne peut être représenté simultanément de
manière graphique si le calculateur de la TNC est saturé
par des instructions d'usinage complexes ou opérations
d'usinage de grande envergure. Exemple: Usinage ligne à
ligne sur toute la pièce brute avec un gros outil. La TNC
n'affiche plus le graphisme et délivre le texte ERROR dans
la fenêtre graphique. L'usinage se poursuit néanmoins.
Graphisme d'exécution du programme: La TNC n'illustre
pas graphiquement les opérations d'usinage multiaxes
pendant leur exécution. Dans ces cas là, la fenêtre
graphique affiche le message d'erreur Axe non
représentable.
Vue de dessus
La simulation graphique de cette projection est très rapide.
Si vous disposez d'une souris sur votre machine,
positionnez le pointeur de la souris à n'importe quel
endroit de la pièce: La profondeur à cet endroit s'affiche
alors dans la barre d'état.
560
U
Sélectionner la vue de dessus à l'aide de la softkey
U
Règle pour la représentation graphique des niveaux de
profondeur: Plus le niveau est profond, plus le
graphisme est sombre
Test de programme et exécution de programme
16.1 Graphismes
Représentation en 3 plans
La projection donne une vue de dessus avec 2 coupes, comme sur un
plan. Le symbole en bas et à gauche du graphisme précise si la
représentation correspond aux méthodes de projection 1 ou 2 selon
DIN 6, chap. 1 (sélectionnable par MP7310).
La représentation en 3 plans dispose de fonctions zoom, cf.
„Agrandissement de la projection”, page 565.
Vous pouvez aussi faire glisser le plan de coupe avec les softkeys:
U
Sélectionnez la softkey de la représentation de la
pièce en 3 plans
U
Commuter la barre de softkeys jusqu'à ce
qu'apparaisse la softkey correspondant aux fonctions
destinées à faire glisser le plan de coupe
U
Sélectionner les fonctions destinées à faire glisser le
plan de coupe: La TNC affiche les softkeys suivantes:
Fonction
Softkeys
Faire glisser le plan de coupe vertical vers la
droite ou vers la gauche
Faire glisser le plan de coupe vertical vers
l'avant ou vers l'arrière
Faire glisser le plan de coupe horizontal vers
le haut ou vers le bas
Pendant le décalage, l'écran affiche la position du plan de coupe.
La configuration par défaut du plan de coupe est choisie de manière à
ce qu'il soit situé dans le plan d'usinage, au centre de la pièce et dans
l'axe d'outil, sur l'arête supérieure de la pièce.
Coordonnées de la ligne transversale
La TNC affiche les coordonnées de la ligne transversale par rapport au
point zéro pièce dans la fenêtre graphique, en bas de l'écran. Seules
les coordonnées du plan d'usinage sont affichées. Vous activez cette
fonction à l'aide du paramètre-machine 7310.
iTNC 530 HEIDENHAIN
561
16.1 Graphismes
La représentation 3D
La TNC représente la pièce dans l’espace. Si vous disposez du
hardware adéquat, la TNC représente aussi les opérations d'usinage
dans le plan d'usinage incliné ou sur plusieurs faces avec son
graphisme 3D de haute résolution.
Vous pouvez faire pivoter avec les softkeys la représentation 3D
autour de l'axe vertical ou la faire basculer autour de l'axe horizontal.
Si vous avez raccordé une souris sur votre TNC, vous pouvez aussi
exécuter cette fonction en maintenant enfoncée la touche droite de la
souris.
Au début de la simulation graphique, vous pouvez représenter les
contours de la pièce brute sous forme de cadre.
Les fonctions zoom sont disponibles en mode Test de programme, cf.
„Agrandissement de la projection”, page 565.
U
Sélectionner la représentation 3D par softkey. En
appuyant deux fois sur la softkey, vous accédez au
graphisme 3D à haute résolution. Cette commutation
n'est possible que si la simulation est déjà terminée.
Le graphisme à haute résolution représente la surface
de la pièce usinée de manière encore plus détaillée
La vitesse du graphisme 3D dépend de la longueur de
coupe (colonne LCUTS dans le tableau d'outils). Si 0 est
défini pour LCUTS (configuration par défaut), la simulation
calcule avec une longueur de coupe de longueur infinie, ce
qui induit une durée de traitement élevée. Si vous ne
voulez pas définir LCUTS, vous pouvez configurer le
paramètre-machine 7312 avec une valeur comprise entre
5 et 10. De cette manière, la TNC limite en interne la
longueur de coupe à une valeur calculée sur la base de
MP7312 multiplié par le diamètre de l'outil.
562
Test de programme et exécution de programme
16.1 Graphismes
Faire pivoter la représentation 3D et l'agrandir/la diminuer
U Commuter la barre de softkeys jusqu'à ce
qu'apparaisse la softkey correspondant aux fonctions
destinées faire pivoter et à agrandir/diminuer la pièce
U
Sélectionner les fonctions pour faire pivoter et
agrandir/diminuer la pièce:
Fonction
Softkeys
Faire pivoter verticalement la
représentation par pas de 5°
Faire basculer horizontalement la
représentation par pas de 5°
Agrandir pas à pas la représentation. Si la
représentation a été agrandie, la TNC
affiche la lettre Z dans le pied de page de la
fenêtre graphique
Diminuer pas à pas la représentation Si la
représentation a été diminuée, la TNC
affiche la lettre Z dans le pied de page de la
fenêtre graphique
Redimensionner la représentation à la
grandeur à laquelle elle a été programmée
Si vous avez raccordé une souris sur votre TNC, vous pouvez aussi
l'utiliser pour exécuter les fonctions décrites précédemment:
U
U
U
U
Pour faire pivoter tridimensionnellement le graphisme représenté:
Maintenir enfoncée la touche droite de la souris et déplacer la
souris. Grâce à son graphisme 3D à haute résolution, la TNC affiche
un système de coordonnées qui représente l'orientation en cours de
la pièce. Avec la représentation 3D classique, la pièce pivote en
même temps entièrement. Lorsque vous relâchez la touche droite
de la souris, la TNC oriente la pièce selon l'orientation définie
Pour décaler le graphisme représenté: Maintenir enfoncée la touche
centrale ou la molette de la souris et déplacer la souris. La TNC
décale la pièce dans le sens correspondant. Lorsque vous relâchez
la touche centrale de la souris, la TNC décale la pièce à la position
définie
Pour zoomer une zone donnée en utilisant la souris: Maintenir
enfoncée la touche gauche de la souris pour marquer la zone de
zoom rectangulaire. Lorsque vous relâchez la touche gauche de la
souris, la TNC agrandit la pièce en fonction de la zone définie
Pour accentuer ou réduire le zoom rapidement avec la souris:
Tourner la molette de la souris vers l'avant ou vers l'arrière
iTNC 530 HEIDENHAIN
563
16.1 Graphismes
Faire apparaître le cadre du contour de la pièce brute ou le
supprimer
U Commuter la barre de softkeys jusqu'à ce qu'apparaisse la softkey
correspondant aux fonctions destinées faire pivoter et à
agrandir/diminuer la pièce
U Sélectionner les fonctions pour faire pivoter et
agrandir/diminuer la pièce:
564
U
Faire apparaître le cadre pour la BLK-FORM: Sur la
softkey, mettre la surbrillance sur AFFICHAGE
U
Faire disparaître le cadre pour la BLK-FORM: Sur la
softkey, mettre la surbrillance sur OCCULT.
Test de programme et exécution de programme
16.1 Graphismes
Agrandissement de la projection
Vous pouvez modifier la projection en mode Test de programme ainsi
que dans un mode Exécution de programme pour tous les types de
représentation.
Pour cela, la simulation graphique ou l'exécution du programme doit
être arrêtée. Un agrandissement de la projection est toujours actif
dans tous les modes de représentation.
Modifier l'agrandissement de la projection
Softkeys: cf. tableau
U
U
Si nécessaire, arrêter la simulation graphique
Commuter la barre de softkeys en mode Test de programme ou
dans un mode Exécution de programme jusqu’à ce qu'apparaissent
les softkeys destinées à l'agrandissement de la projection.
U Commuter la barre de softkeys jusqu'à ce
qu'apparaissent les softkeys des fonctions
d'agrandissement de la projection
U
Sélectionner les fonctions d'agrandissement de la
projection
U
A l’aide de la softkey (cf. tableau ci-dessous),
sélectionner le côté de la pièce
U
Réduire ou agrandir la pièce brute: Maintenir enfoncée
la softkey „–“ ou „+“
U
Relancer le test ou l'exécution du programme avec la
softkey START (RESET + START rétablit la pièce
brute d'origine)
Fonction
Softkeys
Sélection face gauche/droite de la pièce
Sélection face avant/arrière de la pièce
Sélection face haut/bas de la pièce
Faire glisser la surface de coupe pour
réduire ou agrandir la pièce brute
Prendre en compte le détail souhaité
iTNC 530 HEIDENHAIN
565
16.1 Graphismes
Position du curseur avec l’agrandissement de la projection
Lors d'un agrandissement de la projection, la TNC affiche les
coordonnées de l'axe que vous avez sectionné. Les coordonnées
correspondent à la zone définie pour l'agrandissement de la
projection. A gauche du trait oblique, la TNC affiche la plus petite
coordonnée de la zone (point MIN) et à droite, la plus grande
coordonnée (point MAX).
Lors d'un agrandissement de la projection, la TNC affiche MAGN en bas
et à droite de l'écran.
Lorsque la TNC ne peut plus réduire ou agrandir davantage la pièce
brute, elle affiche le message d'erreur adéquat dans la fenêtre du
graphisme. Pour supprimer le message d'erreur, agrandissez ou
diminuez à nouveau la pièce brute.
Répéter la simulation graphique
Un programme d'usinage peut être simulé graphiquement à volonté.
Pour cela, vous pouvez remettre le graphisme conforme à la pièce
brute ou annuler un agrandissement de celle-ci.
Fonction
Softkey
Afficher la pièce brute non usinée suivant
l’agrandissement de projection précédent
Annuler l’agrandissement de projection de manière à
ce que la TNC représente la pièce usinée ou non
usinée conformément à la BLK FORM programmée
Avec la softkey PIECE BR. DITO BLK FORM, la TNC
affiche à nouveau – y compris après découpe sans PR. EN
CPTE DETAIL. – la pièce brute usinée selon sa dimension
programmée.
Afficher l'outil
En vue de dessus et avec la représentation en 3 plans, vous pouvez
afficher l'outil pendant la simulation. La TNC représente l'outil avec le
diamètre qui est défini dans le tableau d'outils.
Fonction
Softkey
Ne pas afficher l'outil pendant la simulation
Afficher l'outil pendant la simulation
566
Test de programme et exécution de programme
16.1 Graphismes
Calcul de la durée d'usinage
Modes de fonctionnement Exécution de programme
Affichage de la durée comprise entre le début et la fin du programme.
Le temps est arrêté en cas d'interruption.
Test de programme
Affichage du temps calculé par la TNC pour la durée des déplacements
d'outils avec avance d'usinage de l'outil; la TNC inclut les
temporisations dans son calcul. Cette durée définie par la TNC ne peut
être utilisée que sous condition pour calculer les temps de fabrication
car elle ne prend pas en compte les temps machine (par exemple, le
changement d'outil).
Si vous avez activé la fonction de calcul de la durée d'usinage, vous
pouvez générer un fichier vous précisant les durées d'utilisation de
tous les outils utilisés à l'intérieur d'un programme (cf. „Test
d'utilisation des outils” à la page 584).
Sélectionner la fonction chronomètre
U Commuter la barre de softkeys jusqu’à ce que la TNC
affiche les softkeys suivantes avec les fonctions
chronomètre:
U
Sélectionner les fonctions chronomètre
U
Sélectionner par softkey la fonction désirée, par
exemple pour enregistrer la durée affichée
Fonctions chronomètre
Softkey
Activer (ACT)/désactiver (INACT) la fonction de
calcul de la durée d'usinage
Mémoriser la durée affichée
Afficher la somme de la durée enregistrée
et de la durée affichée
Effacer la durée affichée
Pendant le test du programme, la TNC remet à zéro la
durée d'usinage dès qu'une nouvelle BLK-FORM est
exécutée.
iTNC 530 HEIDENHAIN
567
16.2 Fonctions d'affichage du programme
16.2 Fonctions d'affichage du
programme
Vue d'ensemble
Dans les modes de fonctionnement de déroulement du programme et
en mode Test de programme, la TNC affiche les softkeys qui vous
permettent de feuilleter dans le programme d'usinage:
Fonctions
Softkey
Dans le programme, feuilleter d’une page d’écran
en arrière
Dans le programme, feuilleter d’une page d’écran
en avant
Sélectionner le début du programme
Sélectionner la fin du programme
568
Test de programme et exécution de programme
16.3 Test de programme
16.3 Test de programme
Application
En mode Test de programme, vous simulez le déroulement des
programmes et parties de programmes afin de limiter par la suite les
erreurs de programmation lors du déroulement du programme. La
TNC détecte les
„ incompatibilités géométriques
„ données manquantes
„ sauts ne pouvant être exécutés
„ violations de la zone d'usinage
„ collisions entre les corps sous contrôle anti-collision (option de
logiciel DCM nécessaire, cf. „Contrôle anti-collision en mode de
fonctionnement Test de programme”, page 377)
Vous pouvez en outre utiliser les fonctions suivantes:
„ Test de programme pas à pas
„ Arrêt du test à une séquence donnée
„ Omettre certaines séquences
„ Fonctions destinées à la représentation graphique
„ Calcul de la durée d'usinage
„ Affichage d'état supplémentaire
Si votre machine est équipée de l'option de logiciel DCM
(contrôle dynamique anti-collision), vous pouvez aussi
exécuter en mode Test de programme un contrôle anticollision (cf. „Contrôle anti-collision en mode de
fonctionnement Test de programme” à la page 377)
iTNC 530 HEIDENHAIN
569
16.3 Test de programme
Lors de la simulation graphique, la TNC ne peut pas
simuler tous les déplacements exécutés réellement par la
machine, par exemple
„ les déplacements lors d'un changement d'outil que le
constructeur de la machine a défini dans une macro de
changement d'outil ou via l'automate
„ les positionnements que le constructeur de la machine
a défini dans une macro de fonction M
„ les positionnements que le constructeur de la machine
exécute via l'automate
„ les positionnements qui exécutent un changement de
palette
HEIDENHAIN conseille donc d'aborder chaque
programme avec la prudence qui s'impose, y compris si le
test du programme n'a généré aucun message d'erreur et
n'a pas non plus affiché des endommagements visibles de
la pièce.
Après un appel d'outil, la TNC lance systématiquement un
test de programme à la position suivante:
„ Dans le plan d'usinage, à la position X=0, Y=0
„ Dans l'axe d'outil, 1 mm au dessus du point MAX défini
dans la BLK FORM
Si vous appelez le même outil, la TNC continue alors à
simuler le programme à partir de la dernière position
programmée avant l’appel de l’outil.
Pour obtenir un comportement excellent, y compris
pendant l’usinage, nous vous conseillons, après un
changement d’outil, d'aborder systématiquement une
position à partir de laquelle la TNC peut effectuer le
positionnement sans risque de collision.
Le constructeur de la machine peut aussi définir une
macro de changement d'outil pour le mode Test de
programme de manière à simuler avec précision le
comportement de la machine; consulter le manuel de la
machine.
570
Test de programme et exécution de programme
16.3 Test de programme
Exécuter un test de programme
Si la mémoire centrale d'outils est active, vous devez avoir activé un
tableau d'outils (état S) pour réaliser le test du programme). Pour cela,
en mode Test de programme, sélectionnez un fichier d'outils avec le
gestionnaire de fichiers (PGM MGT).
La fonction MOD PIECE BR. DANS ZONE TRAVAIL vous permet
d'activer la surveillance de la zone de travail pour le test du
programme, cf. „Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage”,
page 612.
U
Sélectionner le mode Test de programme
U
Afficher le gestionnaire de fichiers avec la touche
PGM MGT et sélectionner le fichier que vous désirez
tester ou
U
sélectionner le début du programme: Avec la touche
GOTO, sélectionnner la ligne „0“ et validez avec la
touche ENT
La TNC affiche les softkeys suivantes:
Fonctions
Softkey
Annuler la pièce brute et tester tout le programme
Tester tout le programme
Tester une à une chaque séquence du programme
Stopper le test du programme (la softkey n'apparaît
que si vous avez lancé le test du programme)
Vous pouvez interrompre le test du programme à tout moment – y
compris à l'intérieur des cycles d'usinage – et le reprendre ensuite.
Pour poursuivre le test, vous ne devez pas exécuter les actions
suivantes:
„ Sélectionner une autre séquence avec les touches fléchées ou la
touche GOTO
„ Apporter des modifications au programme
„ Changer de mode de fonctionnement
„ Sélectionner un nouveau programme
iTNC 530 HEIDENHAIN
571
16.3 Test de programme
Exécuter le test du programme jusqu'à une séquence donnée
Avec STOP A N, la TNC n'exécute le test de programme que jusqu'à
la séquence portant le numéro N.
U
U
En mode Test de programme, sélectionner le début du programme
Sélectionner le test de programme jusqu'à une séquence donnée:
Appuyer sur la softkey STOP A N.
572
U
Stop à N: Introduire le numéro de la séquence à
laquelle le test du programme doit être arrêté
U
Programme: Introduire le nom du programme
contenant la séquence portant le numéro de la
séquence sélectionnée; la TNC affiche le nom du
programme sélectionné; si l'arrêt de programme doit
se situer à l'intérieur d'un programme appelé avec
PGM CALL, introduire alors ce nom
U
Amorce à: P: Si vous désirez accéder à un tableau de
points, introduire ici le numéro de la ligne à laquelle
vous voulez accéder
U
Tableau (PNT): Si vous désirez accéder à un tableau
de points, introduire ici le nom du tableau de points
auquel vous voulez accéder
U
Répétitions: Introduire le nombre de répétitions à
exécuter dans le cas où N est situé à l'intérieur d'une
répétition de partie de programme
U
Tester une section de programme: Appuyer sur la
softkey START; la TNC teste le programme jusqu'à la
séquence programmée
Test de programme et exécution de programme
16.3 Test de programme
Sélectionner la cinématique pour le test du programme
Cette fonction doit être activée par le constructeur de
votre machine.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour tester des programmes dont
la cinématique ne correspond pas à la cinématique active de la
machine (par exemple sur des machines permettant un changement
de tête ou une commutation de zone de déplacement).
Si le constructeur de votre machine a stocké sur celle-ci différentes
cinématiques, vous pouvez activer l'une d'entre elles avec la fonction
MOD pour tester le programme. La cinématique active de la machine
demeure inchangée.
U
Sélectionner le mode Test de programme
U
Sélectionnez le programme que vous désirez tester
U
Sélectionner la fonction MOD
U
Afficher dans une fenêtre auxiliaire les cinématiques
disponibles; si nécessaire, commuter auparavant la
barre de softkeys
U
Sélectionner la cinématique désirée avec les touches
fléchées et valider avec la touche ENT
Lorsque la commande est mise sous tension, la
cinématique de la machine est toujours active en mode de
fonctionnement Test de programme. Si nécessaire, après
la mise sous tension, sélectionner à nouveau la
cinématique.
Lorsque vous sélectionnez une cinématique avec le code
kinematic, la TNC commute la cinématique de la machine
et la cinématique de test.
iTNC 530 HEIDENHAIN
573
16.4 Exécution de programme
16.4 Exécution de programme
Utilisation
En mode Exécution de programme en continu, la TNC exécute un
programme d’usinage de manière continue jusqu’à la fin du
programme ou jusqu’à une interruption de celui-ci.
En mode Exécution de programme pas à pas, vous exécutez chaque
séquence en appuyant chaque fois sur la touche START externe.
Vous pouvez utiliser les fonctions TNC suivantes en mode Exécution
de programme:
„ Interruption de l’exécution du programme
„ Exécution du programme à partir d’une séquence donnée
„ Omettre certaines séquences
„ Editer un tableau d’outils TOOL.T
„ Contrôler et modifier les paramètres Q
„ Superposer le positionnement avec la manivelle
„ Fonctions destinées à la représentation graphique
„ Affichage d'état supplémentaire
574
Test de programme et exécution de programme
16.4 Exécution de programme
Exécuter un programme d’usinage
Préparatifs
1 Brider la pièce sur la table de la machine
2 Initialiser le point de référence
3 Sélectionner les tableaux et fichiers de palettes à utiliser (état M)
4 Sélectionner le programme d'usinage (état M)
Vous pouvez modifier l’avance et la vitesse de rotation
broche à l’aide des boutons des potentiomètres.
Avec la softkey FMAX, vous pouvez réduire l'avance
lorsque vous désirez aborder le programme CN. Cette
réduction est valable pour tous les déplacements en
avance d’usinage et en avance rapide. La valeur que vous
avez introduite n'est plus activée après mise hors/sous
tension de la machine. Après la mise sous tension, pour
rétablir l'avance max. définie, vous devez réintroduire la
valeur numérique correspondante.
Exécution de programme en continu
U Lancer le programme d'usinage avec la touche START externe
Exécution de programme pas à pas
U Lancer une à une chaque séquence du programme d'usinage avec
la touche START externe
iTNC 530 HEIDENHAIN
575
16.4 Exécution de programme
Interrompre l'usinage
Vous disposez de plusieurs possibilités pour interrompre l’exécution
d’un programme:
„ Interruptions programmées
„ Touche STOP externe
„ Commutation sur Exécution de programme pas à pas
„ Programmation d’axes non asservis („axes compteurs“)
Lorsque la TNC enregistre une erreur pendant l’exécution du
programme, elle interrompt alors automatiquement l’usinage.
Interruptions programmées
Vous pouvez définir des interruptions directement dans le programme
d'usinage. La TNC interrompt l'exécution de programme dès que le
programme d'usinage arrive à la séquence contenant l'une des
indications suivantes:
„ STOP (avec ou sans fonction auxiliaire)
„ Fonction auxiliaire M0, M2 ou M30
„ Fonction auxiliaire M6 (définie par le constructeur de la machine)
Interruption à l'aide de la touche STOP externe
U Appuyer sur la touche STOP externe: La séquence que la TNC est
en train d'exécuter au moment où vous appuyez sur la touche ne
sera pas exécutée intégralement; le symbole „*“ clignote dans
l'affichage d'état
U Si vous ne désirez pas poursuivre l'usinage, arrêtez la TNC avec la
softkey STOP INTERNE: Le symbole „*“ s'éteint de l'affichage
d'état. Dans ce cas, relancer le programme à partir du début
Interrompre l’usinage en commutant sur le mode Exécution de
programme pas à pas
Pendant que le programme d'usinage est exécuté en mode Exécution
de programme en continu, sélectionnez Exécution de programme pas
à pas. La TNC interrompt l'usinage lorsque la phase d'usinage en cours
est achevée.
576
Test de programme et exécution de programme
16.4 Exécution de programme
Programmation d’axes non asservis („axes compteurs“)
Cette fonction doit être adaptée par le constructeur de
votre machine. Consultez le manuel de votre machine.
La TNC interrompt automatiquement le déroulement du programme
dès qu'elle détecte dans une séquence de déplacement un axe défini
comme axe non asservi („axe compteur“) par le constructeur de la
machine. Dans cette situation, vous pouvez déplacer manuellement
l'axe non asservi à la position désirée. Dans la fenêtre de gauche, la
TNC affiche alors toutes les positions nominales à aborder et qui sont
programmées dans cette séquence. Pour les axes non asservis, la
TNC affiche en plus le chemin restant à parcourir.
Dès que tous les axes ont atteint la bonne position, vous pouvez
poursuivre le déroulement du programme avec Start CN.
U
Sélectionner la suite chronologique souhaitée et
l'exécuter avec Start CN. Positionner manuellement
les axes non asservis; la TNC affiche aussi le chemin
restant à parcourir sur cet axe (cf. „Aborder à nouveau
le contour” à la page 583)
U
Si nécessaire, définir si les axes asservis doivent être
déplacés dans le système de coordonnées incliné ou
non incliné
U
Si nécessaire, déplacer les axes asservis à l'aide de la
manivelle ou des touches de sens des axes
iTNC 530 HEIDENHAIN
577
16.4 Exécution de programme
Déplacer les axes de la machine pendant une
interruption
Vous pouvez déplacer les axes de la machine pendant une
interruption, de la même manière qu’en mode Manuel.
Attention, risque de collision!
Si le plan d'usinage est incliné et si vous interrompez
l'exécution du programme, vous pouvez commuter le
système de coordonnées avec la softkey 3D ROT entre
l'inclinaison et la non-inclinaison.
La fonction des touches de sens des axes, de la manivelle
et de la logique de redémarrage est traitée en
conséquence par la TNC. Lors du dégagement, veillez à ce
que le bon système de coordonnées soit activé et à ce que
les valeurs angulaires des axes rotatifs aient été
introduites si nécessaire dans le menu ROT 3D.
Exemple d'application:
Dégagement de la broche après une rupture de l'outil
U Interrompre l'usinage
U Déverrouiller les touches de sens externes: Appuyer sur la softkey
DEPLACEMENT MANUEL
U Si nécessaire, activer avec la softkey 3D ROT le système de
coordonnées dans lequel vous désirez effectuer le déplacement
U Déplacer les axes machine avec les touches de sens externes
Sur certaines machines, vous devez appuyer sur la touche
START externe après avoir actionné la softkey
DEPLACEMENT MANUEL pour déverrouiller les touches
de sens externes. Consultez le manuel de votre machine.
Le constructeur de la machine peut définir une
configuration pour que, lors d’une interruption de
programme, vous puissiez toujours déplacer les axes dans
le système de coordonnées actif actuellement, donc
éventuellement dans le système de coordonnées incliné.
Consultez le manuel de votre machine.
578
Test de programme et exécution de programme
16.4 Exécution de programme
Poursuivre l’exécution du programme après une
interruption
Si vous interrompez l’exécution du programme pendant
un cycle d’usinage, reprenez-la au début du cycle. Les
phases d’usinage déjà exécutées par la TNC le seront à
nouveau.
Si vous interrompez l'exécution du programme à l'intérieur d'une
répétition de partie de programme ou d'un sous-programme, vous
devez retourner à la position de l'interruption à l'aide de la fonction
AMORCE A SEQUENCE N.
Lors d’une interruption de l’exécution du programme, la TNC
mémorise:
„ les données du dernier outil appelé
„ les conversions de coordonnées actives (ex. décalage du point zéro,
rotation, image miroir)
„ les coordonnées du dernier centre de cercle défini
Veillez à ce que les données mémorisées restent actives
jusqu'à ce que vous les annuliez (par ex. en sélectionnant
un nouveau programme).
Les données mémorisées sont utilisées pour aborder à nouveau le
contour après déplacement manuel des axes de la machine pendant
une interruption (softkey ABORDER POSITION).
Poursuivre l'exécution du programme avec la touche START
Vous pouvez relancer l'exécution du programme à l'aide de la touche
START externe si vous avez arrêté le programme:
„ en appuyant sur la touche STOP externe
„ par une interruption programmée
Poursuivre l’exécution du programme à la suite d’une erreur
Avec un message d’erreur non clignotant:
U
U
U
Remédier à la cause de l’erreur
Effacer le message d'erreur à l'écran: Appuyer sur la touche CE
Relancer ou poursuivre l’exécution du programme à l’endroit où il a
été interrompu
Avec un message d’erreur clignotant:
U Maintenir enfoncée la touche END pendant deux secondes, la TNC
effectue un démarrage à chaud
U Remédier à la cause de l’erreur
U Relancer
Si l’erreur se répète, notez le message d’erreur et prenez contact avec
le service après-vente.
iTNC 530 HEIDENHAIN
579
16.4 Exécution de programme
Rentrer dans le programme à un endroit
quelconque (amorce de séquence)
La fonction AMORCE A SEQUENCE N doit être adaptée à
la machine et validée par son constructeur. Consultez le
manuel de votre machine.
Avec la fonction AMORCE A SEQUENCE N, (retour rapide au contour),
vous pouvez exécuter un programme d'usinage à partir de n'importe
quelle séquence N. La TNC tient compte dans ses calculs de l'usinage
de la pièce jusqu'à cette séquence. L'usinage peut être représenté
graphiquement.
Si vous avez interrompu un programme par un STOP INTERNE, la TNC
vous propose automatiquement la séquence N à l'intérieur de laquelle
vous avez arrêté le programme.
Si le programme a été interrompu dans l'une des situations suivantes,
la TNC enregistre ce point d'interruption:
„ Par un ARRET D'URGENCE
„ Par une coupure de courant
„ Par un blocage de la commande
Après avoir appelé la fonction Amorce de séquence, vous pouvez
réactiver le point d'interruption avec la softkey SÉLECT. DERNIER N
et l'aborder avec Start CN. Après la mise sous tension, La TNC affiche
alors le message Programme CN a été interrompu.
L’amorce de séquence ne doit pas démarrer dans un sousprogramme.
Tous les programmes, tableaux et fichiers de palettes dont
vous avez besoin doivent être sélectionnés dans un mode
Exécution de programme (état M).
Si le programme contient jusqu'à la fin de l'amorce de
séquence une interruption programmée, l'amorce de
séquence sera interrompue à cet endroit. Pour poursuivre
l'amorce de séquence, appuyez sur la touche
STARTexterne.
Après une amorce de séquence, vous devez déplacer
l'outil à l'aide de la fonction ABORDER POSITION jusqu'à
la position calculée.
La correction de la longueur d'outil n'est activée que par
l'appel d'outil et une séquence de positionnement
suivante. Ceci reste valable que si vous n'avez modifié que
la longueur d'outil.
Les fonctions auxiliaires M142 (effacer les informations de
programme modales) et M143 (effacer la rotation de base)
sont interdites avec une amorce de séquence.
580
Test de programme et exécution de programme
16.4 Exécution de programme
Le paramètre-machine 7680 permet de définir si l’amorce
de séquence débute à la séquence 0 du programme
principal lorsque les programmes sont imbriqués ou à la
séquence 0 du programme dans lequel a eu lieu la
dernière interruption de l’exécution du programme.
Avec la softkey 3D ROT et pour aborder la position de
rentrée dans le programme, vous pouvez commuter le
système de coordonnées entre incliné/non incliné et sens
d'outil actif.
Si vous désirez utiliser l'amorce de séquence à l'intérieur
d'un tableau de palettes, dans celui-ci vous devez tout
d'abord sélectionner avec les touches fléchées le
programme auquel vous voulez accéder; sélectionnez
ensuite directement la softkey AMORCE A SEQUENCE N.
Dans le cas d'une amorce de séquence, la TNC omet tous
les cycles palpeurs. Les paramètres de résultat définis par
ces cycles peuvent alors ne pas comporter de valeurs.
Les fonctions M142/M143 et M120 sont interdites pour une
amorce de séquence.
Avant le lancement de l'amorce de séquence, la TNC
supprime les déplacement que vous avez exécutés avec
M118 (superposition de la manivelle) pendant le
programme.
Attention, risque de collision!
Lorsque vous effectuez une amorce de séquence dans un
programme qui contient M128, la TNC exécute le cas
échéant des déplacements de compensation. Les
déplacements de compensation se combinent au
déplacement d'approche.
iTNC 530 HEIDENHAIN
581
16.4 Exécution de programme
U
Sélectionner comme début de l'amorce la première séquence du
programme actuel: Introduire: GOTO „0“.
U Sélectionner l'amorce de séquence: Appuyer sur la
softkey AMORCE SEQUENCE
U
Amorce jusqu'à N: Introduire le numéro N de la
séquence où doit s'arrêter l'amorce
U
Programme: Introduire le nom du programme
contenant la séquence N
U
Amorce à P: Si vous désirez accéder à un tableau de
points ou à une séquence PATTERN DEF, introduire le
numéro P du point sur lequel doit se terminer
l'amorce
U
Tableau (PNT): Introduire le nom du tableau de points
où doit se terminer l'amorce
U
Répétitions: Introduire le nombre de répétitions à
prendre en compte dans l'amorce de séquence si la
séquence N se trouve dans une répétition de partie
de programme ou dans un sous-programme appelé à
plusieurs reprises
U
Lancer l'amorce de séquence: Appuyer sur la touche
START externe
U
Aborder le contour (voir paragraphe suivant)
Rentrée avec la touche GOTO
Si l'on effectue la rentrée avec la touche GOTO numéro de
séquence, ni la TNC, ni l'automate n'exécute de fonctions
autorisant une rentrée en toute sécurité.
Si vous rentrez dans un sous-programme avec la touche
GOTO numéro de séquence, la TNC ne lit pas la fin du
sous-programme (LBL 0)! Dans ce cas, il faut toujours
rentrer avec la fonction Amorce de séquence!
582
Test de programme et exécution de programme
16.4 Exécution de programme
Aborder à nouveau le contour
La fonction ABORDER POSITION permet à la TNC de déplacer l'outil
vers le contour de la pièce dans les situations suivantes:
„ Aborder à nouveau le contour après déplacement des axes de la
machine lors d'une interruption réalisée sans STOP INTERNE
„ Aborder à nouveau le contour après une amorce avec AMORCE A
SEQUENCE N, par exemple après une interruption avec STOP
INTERNE
„ Lorsque la position d'un axe s'est modifiée après l'ouverture de la
boucle d'asservissement lors d'une interruption de programme (en
fonction de la machine)
„ Si un axe non asservi est également programmé dans une séquence
de déplacement (cf. „Programmation d’axes non asservis („axes
compteurs“)” à la page 577)
U
U
U
U
U
Sélectionner le retour au contour: Sélectionner la softkey ABORDER
POSITION
Si nécessaire, rétablir l'état machine
Déplacer les axes dans l’ordre proposé par la TNC à l’écran: Appuyer
sur la touche START externe.
Déplacer les axes dans n'importe quel ordre: Appuyer sur les
softkeys ABORDER X, ABORDER Z etc. et activer à chaque fois
avec la touche START externe
Poursuivre l’usinage: Appuyer sur la touche START externe
Rentrée avec la touche GOTO
A certains endroits définis à l'intérieur d'un programme CN, vous
pouvez aussi rentrer avec la touche GOTO.
iTNC 530 HEIDENHAIN
583
16.4 Exécution de programme
Test d'utilisation des outils
La fonction de test d'utilisation d'outils doit être activée
par le constructeur de la machine. Consultez le manuel de
votre machine.
Pour pouvoir exécuter un test d'utilisation d'outils, les conditions
suivantes doivent être remplies:
„ Le bit2 du paramètre-machine 7246 doit être mis à 1
„ Le calcul de la durée d'usinage doit être actif en mode de
fonctionnement Test de programme
„ Le programme conversationnel Texte clair à vérifier doit avoir été
simulé entièrement en mode de fonctionnement Test de programme
Avec la softkey TEST MISE EN ŒUVRE OUTILS, vous pouvez vérifier
en mode de fonctionnement Exécution de programme et avant de
lancer le programme, si les outils utilisés disposent d'une durée
d'utilisation restante suffisamment importante. La TNC compare les
valeurs effectives de durée d'utilisation contenues dans le tableau
d'outils aux valeurs nominales du fichier d'utilisation d'outils.
Lorsque vous appuyez sur la softkey, la TNC affiche le résultat du test
d'utilisation d'outils dans une fenêtre auxiliaire. Fermer la fenêtre
auxiliaire avec la touche CE.
La TNC enregistre les durées d'utilisation d'outils dans un fichier
séparé ayant l'extension pgmname.H.T.DEP. (cf. „Modifier la
configuration MOD de fichiers dépendants” à la page 610). Le fichier
d'utilisation d'outils contient les informations suivantes:
Colonne
Signification
TOKEN
„ TOOL: Durée d'utilisation d'outil pour chaque
TOOL CALL. Les entrées sont classées en
ordre chronologique
„ TTOTAL: Durée d'utilisation totale d'un outil
„ STOTAL: Appel d'un sous-programme (y
compris les cycles); les entrées sont
classées en ordre chronologique
„ TIMETOTAL: La durée d'usinage totale du
programme CN est inscrite dans la colonne
WTIME . Dans la colonne PATH, la TNC
enregistre le chemin d'accès au programme
CN concerné. La colonne TIME contient la
somme de toutes les lignes TIME
(seulement avec Marche broche et sans
déplacements en avance rapide). La TNC
met à 0 toutes les autres colonnes
„ TOOLFILE: Dans la colonne PATH, la TNC
enregistre le chemin d'accès au tableau
d’outils que vous avez utilisé pour le test du
programme. Lors du test d’utilisation
d'outils, la TNC peut ainsi déterminer si
vous avez exécuté le test du programme
avec TOOL.T
584
Test de programme et exécution de programme
Signification
TNR
Numéro d'outil (–1: aucun outil encore installé)
IDX
Indice d'outil
NAME
Nom d'outil à partir du tableau d'outils
TIME
Durée d'utilisation de l'outil en secondes
(durée d'avance)
WTIME
Durée d'utilisation de l'outil en secondes
(durée d'utilisation totale du changement
d'outil au changement suivant)
RAD
Rayon d'outil R + Surépaisseur rayon
d'outil DR à partir du tableau d'outils. Unité:
0.1 µm
BLOCK
Numéro de séquence dans laquelle la
séquence TOOL CALL a été programmée
PATH
„ TOKEN = TOOL: Chemin d'accès au
programme principal ou au sousprogramme
16.4 Exécution de programme
Colonne
„ TOKEN = STOTAL: Chemin d'accès au sousprogramme
T
Numéro d'outil avec indice d'outil
Deux possibilités existent pour le contrôle d'utilisation des outils d'un
fichier de palettes:
„ Surbrillance sur une entrée de palette dans le fichier de palettes:
La TNC exécute le contrôle d'utilisation d'outils pour la palette
complète
„ Surbrillance sur une entrée de programme dans le fichier de
palettes:
Die TNC n'exécute le contrôle d'utilisation d'outils que pour le
programme sélectionné
iTNC 530 HEIDENHAIN
585
16.5 Lancement automatique du programme
16.5 Lancement automatique du
programme
Application
Pour pouvoir exécuter le lancement automatique des
programmes, la TNC doit avoir été préparée par le
constructeur de votre machine; cf. manuel de la machine.
A l'aide de la softkey AUTOSTART (cf. figure en haut et à droite), dans
un mode Exécution de programme et à une heure programmable,
vous pouvez lancer le programme actif dans le mode de
fonctionnement concerné:
586
U
Afficher la fenêtre permettant de définir l'heure du
lancement du programme (cf. fig. de droite, au
centre)
U
Heure (heu:min:sec): heure à laquelle le programme
doit être lancé
U
Date (JJ.MM.AAAA): date à laquelle le programme doit
être lancé
U
Pour activer le lancement: mettre la softkey
AUTOSTART sur ON
Test de programme et exécution de programme
16.6 Omettre certaines séquences
16.6 Omettre certaines séquences
Application
Lors du test ou de l'exécution du programme, vous pouvez omettre
les séquences marquées du signe „/“ lors de la programmation:
U
Ne pas exécuter ou tester les séquences marquées
du signe „/“: Mettre la softkey sur ON
U
Exécuter ou tester les séquences marquées du signe
„/“: Mettre la softkey sur OFF
Cette fonction est inactive sur les séquences TOOL DEF.
Le dernier choix effectué reste sauvegardé après une
coupure d'alimentation.
Effacement du caractère „/“
U
En mode de fonctionnement Mémorisation/édition de programme,
sélectionner la séquence où vous voulez effacer le caractère
d’omission
U Effacer le caractère „/“
iTNC 530 HEIDENHAIN
587
16.7 Arrêt facultatif d'exécution du programme
16.7 Arrêt facultatif d'exécution du
programme
Application
La TNC interrompt facultativement l'exécution du programme au
niveau des séquences dans lesquelles M1 a été programmée. Si vous
utilisez M1 en mode Exécution de programme, la TNC ne désactive
pas la broche et l'arrosage.
588
U
Ne pas interrompre l'exécution ou le test du
programme au niveau de séquences où M1 a été
programmée: Mettre la softkey sur OFF
U
Interrompre l'exécution ou le test du programme au
niveau de séquences où M1 a été programmée:
Mettre la softkey sur ON
Test de programme et exécution de programme
Fonctions MOD
17.1 Sélectionner la fonction MOD
17.1 Sélectionner la fonction MOD
Grâce aux fonctions MOD, vous disposez d'autres affichages et
possibilités d'introduction. Les fonctions MOD disponibles dépendent
du mode de fonctionnement sélectionné.
Sélectionner les fonctions MOD
Sélectionner le mode de fonctionnement dans lequel vous désirez
modifier des fonctions MOD.
U
Sélectionner les fonctions MOD: Appuyer sur la
touche MOD. Les figures de droite illustrent des
menus types en mode Mémorisation/édition de
programme (fig. en haut et à droite) et Test de
programme (fig. en bas et à droite) et dans un mode
Machine (fig. à la page suivante)
Modifier les configurations
U
Sélectionner la fonction MOD avec les touches fléchées
Pour modifier une configuration, vous disposez – selon la fonction
sélectionnée – de trois possibilités:
„ Introduction directe d'une valeur numérique, par exemple pour
définir la limitation de la zone de déplacement
„ Modification de la configuration par pression sur la touche ENT, par
exemple pour définir l'introduction du programme
„ Modification de la configuration avec une fenêtre de sélection. Si
plusieurs solutions s'offrent à vous, avec la touche GOTO, vous
pouvez afficher une fenêtre qui vous permet de visualiser en bloc
toutes les possibilités de configuration. Sélectionnez directement la
configuration retenue en appuyant sur la touche numérique
correspondante (à gauche du double point) ou à l'aide de la touche
fléchée, puis validez avec la touche ENT. Si vous ne désirez pas
modifier la configuration, fermez la fenêtre avec la touche END
Quitter les fonctions MOD
U
Quitter la fonction MOD: Appuyer sur la softkey FIN ou sur la touche
END
590
Fonctions MOD
17.1 Sélectionner la fonction MOD
Vue d'ensemble des fonctions MOD
Selon le mode de fonctionnement sélectionné, vous disposez des
fonctions suivantes:
Mémorisation/édition de programme:
„ Afficher les différents numéros de logiciel
„ Introduire un code
„ Configurer l'interface
„ Si nécessaire, fonctions de diagnostic
„ Si nécessaire, paramètres utilisateur spécifiques de la machine
„ Si nécessaire, afficher les fichiers d'AIDE
„ Si nécessaire, sélectionner la cinématique de la machine
„ Chargement de service-packs
„ Configurer la plage horaire
„ Lancer le contrôle du support de données
„ Informations légales
Test de programme:
„ Afficher les différents numéros de logiciel
„ Introduire un code
„ Configurer l'interface de données
„ Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage
„ Si nécessaire, paramètres utilisateur spécifiques de la machine
„ Si nécessaire, afficher les fichiers d'AIDE
„ Si nécessaire, sélectionner la cinématique de la machine
„ Configurer la plage horaire
„ Remarques sur licence
Autres modes de fonctionnement:
„ Afficher les différents numéros de logiciel
„ Afficher les indices pour les options disponibles
„ Sélectionner l'affichage de positions
„ Définir l'unité de mesure (mm/inch)
„ Définir la langue de programmation pour MDI
„ Définir les axes pour validation de la position effective (transfert du
point courant)
„ Initialiser les limites de déplacement
„ Afficher les points de référence
„ Afficher les durées de fonctionnement
„ Si nécessaire, afficher les fichiers d'AIDE
„ Configurer la plage horaire
„ Si nécessaire, sélectionner la cinématique de la machine
„ Remarques sur licence
iTNC 530 HEIDENHAIN
591
17.2 Numéros de logiciel
17.2 Numéros de logiciel
Application
Les numéros de logiciel automate suivants apparaissent à l'écran de
la TNC lorsque vous sélectionnez les fonctions MOD:
„ NC: Numéro du logiciel CN (géré par HEIDENHAIN)
„ PLC: Numéro ou nom du logiciel automate (géré par le
constructeur de votre machine)
„ Niveau de développement (FCL=Feature Content Level):
Niveau de développement installé sur la commande (cf. „Niveau
de développement (fonctions de mise à jour „upgrade“)” à la
page 9). Sur la poste de programmation, la TNC affiche --- car il
ne gère pas les niveaux de développement
„ DSP1 à DSP3: Numéro du logiciel d'asservissement de vitesse
(géré par HEIDENHAIN)
„ ICTL1 à ICTL3: Numéro du logiciel d'asservissement de courant
(géré par HEIDENHAIN)
592
Fonctions MOD
17.3 Introduire un code
17.3 Introduire un code
Application
La TNC a besoin d’un code pour les fonctions suivantes:
Fonction
Code
Sélectionner les paramètres utilisateur
123
Configurer la carte Ethernet (sauf sur
iTNC530 avec Windows XP)
NET123
Valider les fonctions spéciales lors de la
programmation de paramètres Q
555343
Par le biais du code version, vous pouvez en outre créer un fichier qui
contient tous les numéros de logiciels actuels de votre commande:
U
U
U
Introduire le code version, valider avec la touche ENT
L'écran de la TNC affiche tous les numéros de logiciels actuels
Fermer le sommaire des versions: Appuyer sur la touche END
En cas de besoin, vous pouvez copier dans le répertoire
TNC: le fichier version.a mémorisé et l'envoyer pour
diagnostic au constructeur de votre machine ou à
HEIDENHAIN.
iTNC 530 HEIDENHAIN
593
17.4 Chargement de service-packs
17.4 Chargement de service-packs
Application
Vous devez impérativement prendre contact avec le
constructeur de votre machine avant d'installer un servicepack.
A l'issue du processus d'installation, la TNC exécute un
redémarrage à chaud. Avant de charger le service-pack,
mettre la machine en état d'ARRET D'URGENCE.
Si ceci n'est pas encore fait: Se relier au réseau à partir
duquel vous désirez installer le service-pack.
Cette fonction vous permet d'exécuter de manière simple une mise à
jour de logiciel sur votre TNC
U
U
U
U
U
U
Sélectionner le mode Mémorisation/édition de programme
Appuyer sur la touche MOD
Lancer la mise à jour du logiciel: Appuyer sur la softkey „Charger
service-pack“, la TNC affiche une fenêtre auxiliaire dans laquelle
vous pouvez sélectionner l'update-file (fichier de mise à jour)
Avec les touches fléchées, sélectionnez le répertoire où se trouve
le service-pack. La touche ENT ouvre la structure de sous-répertoire
concernée
Sélectionner un fichier: Etant sur le répertoire choisi, appuyer deux
fois sur la touche ENT. La TNC commute de la fenêtre de répertoires
vers la fenêtre de fichiers
Lancer la procédure de mise à jour: La TNC décompile tous les
fichiers nécessaires, puis redémarre la commande. Cette procédure
peut durer plusieurs minutes
594
Fonctions MOD
17.5 Configurer les interfaces de données
17.5 Configurer les interfaces de
données
Application
Pour configurer les interfaces de données, appuyez sur la softkey RS
232- / RS 422 - CONFIG. La TNC affiche un menu dans lequel vous
effectuez les réglages suivants:
Configurer l'interface RS-232
Le mode de fonctionnement et la vitesse en bauds de l'interface RS232 sont introduits sur la partie gauche de l'écran.
Configurer l'interface RS-422
Le mode de fonctionnement et la vitesse en bauds de l'interface RS422 sont introduits sur la partie droite de l'écran.
Sélectionner le MODE DE FONCTIONNEMENT
du périphérique
En mode EXT, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
„importer tous les programmes“, „importer le
programme proposé“ et „importer le répertoire“.
Configurer la VITESSE EN BAUDS
La VITESSE EN BAUDS (vitesse de transmission des données) peut
être sélectionnée entre 110 et 115.200 bauds.
Périphérique
Mode
PC avec logiciel de transfert
HEIDENHAIN TNCremo NT
FE1
Unité à disquettes HEIDENHAIN
FE 401 B
FE 401 à partir programme n° 230
626-03
Autres appareils (imprimante,
lecteur, unité de perforation, PC
sans TNCremo NT)
iTNC 530 HEIDENHAIN
Symbole
FE1
FE1
EXT1, EXT2
595
17.5 Configurer les interfaces de données
Affectation
Cette fonction vous permet de déterminer la destination des données
en provenance de la TNC.
Applications:
„ Restituer des valeurs avec la fonction de paramètres Q FN15
„ Restituer des valeurs avec la fonction de paramètres Q FN16
C'est le mode de fonctionnement de la TNC qui détermine si l'on doit
utiliser la fonction PRINT ou la fonction PRINT-TEST:
Mode TNC
Fonction de transfert
Exécution de programme pas à
pas
PRINT
Exécution de programme en
continu
PRINT
Test de programme
PRINT-TEST
Vous configurez PRINT et PRINT-TEST de la manière suivante:
Fonction
Chemin
Sortie des données par RS-232
RS232:\....
Sortie des données par RS-422
RS422:\....
Mémorisation des données sur
disque dur TNC
TNC:\....
Enregistrer des données sur un
serveur relié à la TNC
servername:\....
Mémoriser les données dans le
répertoire où est situé le
programme contenant
FN15/FN16
vide
Noms des fichiers:
Données
Mode
Nom de fichier
Valeurs avec FN15
Exécution de
programme
%FN15RUN.A
Valeurs avec FN15
Test de programme
%FN15SIM.A
596
Fonctions MOD
17.5 Configurer les interfaces de données
Logiciel de transfert des données
Pour transférer des fichiers à partir de la TNC et vers elle, utilisez le
logiciel de transfert de données TNCremoNT de HEIDENHAIN.
TNCremoNT vous permet de gérer toutes les commandes
HEIDENHAIN via l'interface série ou l'interface Ethernet.
Vous pouvez charger gratuitement la version actuelle de
TNCremo NT à partir de la base de données HEIDENHAIN
(www.heidenhain.fr, <Services et documentation>,
<logiciels>, <Logiciels pour PC>, <TNCremo NT>).
Conditions requises au niveau du système pour TNCremoNT:
„ PC avec processeur 486 ou plus récent
„ Système d'exploitation Windows 95, Windows 98, Windows NT
4.0, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista
„ Mémoire principale 16 Mo
„ 5 Mo libres sur votre disque dur
„ Une interface série libre ou connexion au réseau TCP/IP
Installation sous Windows
U Lancez le programme d'installation SETUP.EXE à partir du
gestionnaire de fichiers (explorer)
U Suivez les indications du programme d'installation
Démarrer TNCremoNT sous Windows
U Cliquez sur <Démarrer>, <Programmes>, <Applications
HEIDENHAIN>, <TNCremoNT>
Lorsque vous lancez TNCremoNT pour la première fois, ce
programme essaie automatiquement d'établir une liaison vers la TNC.
iTNC 530 HEIDENHAIN
597
17.5 Configurer les interfaces de données
Transfert des données entre la TNC et TNCremoNT
Avant de transférer un programme de la TNC vers un PC,
assurez-vous impérativement que vous avez bien
enregistré le programme actuellement sélectionné sur la
TNC. La TNC enregistre automatiquement les
modifications lorsque vous changez de mode de
fonctionnement sur la TNC ou lorsque vous appelez le
gestionnaire de fichiers avec la touche PGM MGT.
Vérifiez si la TNC est bien raccordée sur la bonne interface série de
votre ordinateur ou sur le réseau.
Après avoir lancé TNCremoNT, vous apercevez dans la partie
supérieure de la fenêtre principale 1 tous les fichiers mémorisés dans
le répertoire actif. Avec <Fichier>, <Changer de répertoire>, vous
pouvez sélectionner n'importe quel lecteur ou un autre répertoire de
votre ordinateur.
Si vous voulez commander le transfert des données à partir du PC,
vous devez établir la liaison sur le PC de la manière suivante:
U
U
U
Sélectionnez <Fichier>, <Etablir la liaison>. TNCremoNT récupère
maintenant de la TNC la structure des fichiers et répertoires et
l'affiche dans la partie inférieure de la fenêtre principale 2 .
Pour transférer un fichier de la TNC vers le PC, sélectionnez le fichier
dans la fenêtre TNC en cliquant dessus avec la souris et attirez le
fichier marqué vers la fenêtre 1 du PC en maintenant la touche de la
souris enfoncée
Pour transférer un fichier du PC vers la TNC, sélectionnez le fichier
dans la fenêtre PC en cliquant dessus avec la souris et attirez le
fichier marqué vers la fenêtre 2 de la TNC en maintenant la touche
de la souris enfoncée
Si vous voulez commander le transfert des données à partir de la TNC,
vous devez établir la liaison sur le PC de la manière suivante:
U
U
Sélectionnez <Fonctions spéciales>, <TNCserver>. TNCremoNT
lance maintenant le mode serveur de fichiers et peut donc recevoir
les données de la TNC ou les lui envoyer
Sur la TNC, sélectionnez les fonctions du gestionnaire de fichiers à
l'aide de la touche PGM MGT (cf. „Transfert des données vers/à
partir d'un support externe de données” à la page 131) et transférez
les fichiers désirés
Fermer TNCremoNT
Sélectionnez le sous-menu <Fichier>, <Fermer>
Utilisez également l'aide contextuelle de TNCremoNT
dans laquelles toutes les fonctions sont expliquées. Vous
l'appelez au moyen de la touche F1.
598
Fonctions MOD
17.6 Interface Ethernet
17.6 Interface Ethernet
Introduction
En standard, la TNC est équipée d'une carte Ethernet pour relier la
commande en tant que client à votre réseau. La TNC transfère les
données au moyen de la carte Ethernet
„ en protocole smb (server message block) pour systèmes
d'exploitation Windows ou
„ en utilisant la famille de protocoles TCP/IP (Transmission Control
Protocol/Internet Protocol) et à l'aide du NFS (Network File System).
La TNC gère également le protocole NFS V3 qui permet d'atteindre
des vitesses de transmission des données encore supérieures
Possibilités de raccordement
Vous pouvez relier la carte Ethernet de la TNC par le raccordement
RJ45 (X26,100BaseTX ou 10BaseT) à votre réseau ou bien
directement sur un PC. Le raccordement est séparé galvaniquement
de l'électronique de la commande.
Pour le raccordement 100BaseTX ou 10BaseT, utilisez un câble
Twisted Pair pour relier la TNC à votre réseau.
La longueur maximale du câble entre la TNC et un nœud
de jonction dépend de la classe de qualité du câble ainsi
que de sa gaine et du type de réseau (100BaseTX ou
10BaseT).
Si vous reliez la TNC directement à un PC, vous devez
utiliser un câble croisé.
iTNC 530 HEIDENHAIN
TNC
PC
10BaseT / 100BaseTx
599
17.6 Interface Ethernet
Relier l'iTNC directement avec un PC Windows
A peu de frais et sans connaissances particulières relatives au réseau,
vous pouvez relier l'iTNC 530 directement sur un PC équipé d'une
carte Ethernet. Pour cela, il vous suffit d'effectuer quelques
configurations sur la TNC et d'exécuter les configurations
correspondantes sur le PC.
Configurations sur l'iTNC
U Reliez l'iTNC (raccordement X26) et le PC au moyen d'un câble
croisé Ethernet (désignation du commerce: ex. câble STP croisé)
U En mode Mémorisation/édition de programme, appuyez sur la
touche MOD. Introduisez le code NET123; l'iTNC affiche l'écran
principal de configuration du réseau (cf. figure en haut et à droite)
U Appuyez sur la softkey DEFINE NET pour introduire les
configurations générales du réseau (cf. figure de droite, au centre)
U Introduisez une adresse réseau de votre choix. Les adresses-réseau
sont constituées de quatre valeurs numériques séparées par un
point, par ex. 160.1.180.23
U Au moyen de la touche avec flèche vers la droite, sélectionnez la
colonne suivante et introduisez le masque de sous-réseau. Le
masque de sous-réseau comporte, lui aussi, quatre valeurs
numériques séparées par un point, par ex. 255.255.0.0
U Appuyez sur la touche END pour quitter les configurations générales
du réseau
U Appuyez sur la softkey DEFINE MOUNT pour introduire les
configurations propres au PC (cf. figure en bas et à droite)
U Définissez le nom du PC ainsi que le lecteur du PC auquel vous
désirez accéder, le tout débutant par deux traits obliques, par
exemple: //PC3444/C
U Au moyen de la touche avec flèche vers la droite, sélectionnez la
colonne suivante et introduisez le nom sous lequel le PC doit être
affiché dans le gestionnaire de fichiers de l'iTNC, par exemple:
PC3444:
U Au moyen de la touche avec flèche vers la droite, sélectionnez la
colonne suivante et introduisez le type de système de fichiers smb.
U Au moyen de la touche avec flèche vers la droite, sélectionnez la
colonne suivante et introduisez les informations suivantes qui
dépendent du système d'exploitation du PC:
ip=160.1.180.1,username=abcd,workgroup=SALES,password=uvwx
U Quittez la configuration de réseau: Appuyez deux fois sur la touche
END; l'iTNC redémarre automatiquement
Les systèmes d'exploitation Windows n'exigent pas
toujours l'introduction des paramètres username,
workgroup et password.
600
Fonctions MOD
17.6 Interface Ethernet
Configurations sur un PC équipé de Windows XP
Condition requise:
La carte de réseau doit être déjà installée sur le PC et elle
doit être en service.
Si le PC que vous désirez relier à l'iTNC se trouve déjà sur
le réseau de votre entreprise, nous vous conseillons de ne
pas modifier l'adresse-réseau du PC et donc de lui adapter
l'adresse-réseau de la TNC.
U
U
U
U
U
U
U
U
Sélectionnez les configurations réseau avec <Démarrer>,
<Connexions réseau>
Avec la touche droite de la souris, cliquez sur le symbole de
<connexion au réseau local>, puis dans le menu déroulant sur
<Propriétés>
Cliquez deux fois sur <Protocole Internet (TCP/IP)> pour modifier
les paramètres IP 5CF. figure en haut et à droite)
Si elle n'est pas déjà activée, cochez l'option <Utiliser l'adresse IP
suivante>
Dans le champ <Adresse IP>, introduisez la même adresse IP que
celle que vous avez déjà définie dans l'iTNC dans les configurations
de réseau propres au PC, par ex. 160.1.180.1
Dans le champ <Masque Subnet>, introduisez 255.255.0.0
Validez la configuration avec <OK>
Enregistrez la configuration de réseau avec <OK>; si nécessaire,
relancez Windows
iTNC 530 HEIDENHAIN
601
17.6 Interface Ethernet
Configurer la TNC
Configuration de la version à deux processeurs: Cf.
„Configurations du réseau”, page 665
Faites configurer la TNC par un spécialiste réseaux.
Notez que la TNC exécute un redémarrage à chaud
lorsque vous modifiez l'adresse IP de la TNC.
U
En mode Mémorisation/édition de programme, appuyez sur la
touche MOD Introduisez le code NET123; la TNC affiche l'écran
principal de configuration du réseau
602
Fonctions MOD
17.6 Interface Ethernet
Configurations générales du réseau
U Appuyez sur la softkey DEFINE NET pour introduire les
configurations générales de réseau. L'onglet Nom du computer est
actif:
U
Configuration
Signification
Interface
primaire
Nom de l'interface Ethernet qui doit être
reliée au réseau de votre entreprise. Actif
seulement si une seconde interface
optionnelle est disponible sur le hardware de
la commande
Nom computer
Nom sous lequel doit apparaître la TNC sur le
réseau de votre entreprise
Fichier hôte
Nécessaire seulement pour les
applications spéciales: Nom d'un fichier
dans lequel sont définies des affectations
entre adresses IP et nom de computer
Sélectionnez l'onglet Interfaces pour configurer les interfaces:
Configuration
Signification
Liste des
interfaces
Liste des interfaces Ethernet actives.
Sélectionner l'une des interfaces de la liste
(avec la souris ou les touches fléchées)
„ Bouton Activer:
Activer l'interface sélectionnée (X dans la
colonne Actif)
„ Bouton Désactiver:
Désactiver l'interface sélectionnée (- dans la
colonne Actif)
„ Bouton Configurer:
Ouvrir le menu de configuration
IP-forwarding
Par défaut, cette fonction doit être
désactivée.
N'activer la fonction que si une source externe
doit, aux fins de diagnostic, accéder à la
seconde interface Ethernet optionnelle et
disponible de la TNC. A n'activer qu'en liaison
avec le service après-vente
iTNC 530 HEIDENHAIN
603
17.6 Interface Ethernet
U
Sélectionnez le bouton Configurer pour ouvrir le menu de
configuration:
Configuration
Signification
Etat
„ Interface active
Etat de la connexion de l'interface Ethernet
sélectionnée
„ Nom:
Non de l'interface que vous êtes en train de
configurer
„ Connexion:
Numéro de borne de cette interface sur
l'unité logique de la commande
Profil
Vous pouvez ici créer ou sélectionner un profil
sous lequel sont enregistrés tous les
paramétrages affichés dans cette fenêtre.
HEIDENHAIN propose deux profils standard:
„ LAN-DHCP:
Paramétrage de l'interface Ethernet TNC
standard qui devraient fonctionner sur un
réseau d'entreprise standard
„ MachineNet:
Paramétrage de la seconde interface Ethernet
optionnelle destinée à configurer le réseau de
la machine
Avec les boutons correspondants, vous pouvez
enregistrer, charger ou effacer les profils
Adresse IP
604
„ Option Récupérer automatiquement
l'adresse IP:
La TNC doit récupérer l'adresse IP du serveur
DHCP
„ Option Configurer manuellement l'adresse
IP:
Définir manuellement l'adresse IP et le
masque de sous-réseau. Introduction: 4
valeurs numériques séparées par un point, ex.
160.1.180.20. et 255.255.0.0
Fonctions MOD
Signification
Domain Name
Server (DNS)
„ Option Récupérer DNS automatiquement:
La TNC doit récupérer l'adresse IP du Domain
Name Server
„ Option Configurer DNS manuellement:
Définir manuellement les adresses IP du
serveur et le nom de domaine
Gateway par
défaut
„ Option Récupérer automatiquement Gateway
par défaut:
La TNC doit récupérer automatiquement le
gateway (passerelle) par défaut
„ Option Configurer manuellement Gateway
par défaut:
Introduire manuellement les adresses IP du
gateway (passerelle) par défaut
U
Valider les modifications avec le bouton OK ou les rejeter avec le
bouton Quitter
U
L'onglet Internet est actuellement inopérant.
U
Sélectionnez l'onglet Ping/Routing pour effectuer le paramétrage
Ping et Routing:
Configuration
Signification
Ping
Dans le champ Adresse:, introduire l'adresse IP
pour laquelle vous désirez vérifier la connexion
réseau. Introduction: 4 valeurs numériques
séparées par un point, ex. 160.1.180.20. En
alternative, vous pouvez aussi introduire le nom
du computer pour lequel vous voulez vérifier la
connexion
17.6 Interface Ethernet
Configuration
„ Bouton Start: Lancer la vérification; la TNC
affiche les informations d'état dans le champ
Ping
„ Bouton Stop: Stopper la vérification
Routing
Pour les spécialistes réseaux: Informations sur
l'état du système d'exploitation pour le routing
actuel
„ Bouton Actualiser: Actualiser le routing
iTNC 530 HEIDENHAIN
605
17.6 Interface Ethernet
Configurations réseau propres aux appareils
U Appuyez sur la softkey DEFINE MOUNT pour introduire les
configurations de réseau propres aux appareils. Vous pouvez définir
autant de configurations de réseau que vous le désirez mais vous ne
pouvez en gérer que 7 au maximum
Configuration
Signification
MOUNTDEVICE
„ Liaison via nfs:
Nom du répertoire à enregistrer. Celui-ci
est formé par l'adresse réseau du
serveur, deux points et le nom du
répertoire à constituer. Introduction: 4
valeurs numériques séparées par un
point; demander la valeur à votre
spécialiste réseau, par ex. 160.1.13.4.
Répertoire du serveur NFS que vous
désirez relier à la TNC. Pour le chemin
d'accès, tenez compte des minuscules
et majuscules
„ Liaison via smb:
Introduire le nom du réseau et le code
d'accès de l'ordinateur, par exemple
//PC1791NT/C
MOUNTPOINT
Nom affiché par la TNC dans le
gestionnaire de fichiers lorsque la TNC est
reliée à l'appareil. Vous devez veiller à ce
que le nom se termine par deux points
Longueur maximale = 8 caractères; les
caractères spéciaux _ - $ % & # sont
autorisés
FILESYSTEMTYPE
Type de système de fichiers.
NFS: Network File System
SMB: Server Message Block (protocole
Windows)
606
Fonctions MOD
Signification
OPTIONS avec
FILESYSTEMTYPE=
nfs
Données sans espace, séparées par une
virgule et écrites à la suite les unes des
autres. Attention aux
majuscules/minuscules.
RSIZE=: Dimension de paquet pour la
réception de données, en octets Plage
d'introduction: 512 à 8 192
WSIZE=: Dimension de paquet pour l'envoi
de données, en octets. Plage
d'introduction: 512 à 8 192
TIME0=: Durée en dixièmes de seconde à
l'issue de laquelle la TNC répète un
Remote Procedure Call auquel n'a pas
répondu le serveur Plage d'introduction: 0
à 100 000. Si vous n'introduisez pas de
valeur, la commande utilise la valeur par
défaut 7. N'utiliser des valeurs plus
élevées que si la TNC doit communiquer
avec le serveur au moyen de plusieurs
routeurs. Demander la valeur au spécialiste
réseau
SOFT=: Définition indiquant si la TNC doit
répéter le Remote Procedure Call jusqu'à
ce que le serveur NFS réponde.
soft introduit: Ne pas répéter le Remote
Procedure Call
soft non introduit: Répéter le Remote
Procedure Call
OPTIONS avec
FILESYSTEMTYPE=
smb pour liaison
directe avec réseaux
Windows
Données sans espace, séparées par une
virgule et écrites à la suite les unes des
autres. Attention aux
majuscules/minuscules.
ip=: Adresse ip du PC avec lequel la TNC
doit être reliée
username=: Nom d'utilisateur avec lequel la
TNC doit s'enregistrer
workgroup=: Groupe de travail sous lequel
la TNC doit s'enregistrer
password=: Mot de passe avec lequel la
TNC doit s'enregistrer (80 caractères max.)
AM
Définition indiquant si la TNC doit se relier
automatiquement au lecteur réseau lors de
la mise sous tension.
0: Pas de liaison automatique
1: Liaison automatique
17.6 Interface Ethernet
Configuration
Les entrées username, workgroup et password dans la
colonne OPTIONS sont éventuellement inutiles avec les
réseaux Windows 95 et Windows 98.
Avec la softkey CODIFIER MOT DE PASSE, vous pouvez
codifier le mot de passe défini sous OPTIONS.
iTNC 530 HEIDENHAIN
607
17.6 Interface Ethernet
Définir l'identification du réseau
U Appuyer sur la softkey DEFINE UID / GID pour introduire
l'identification du réseau
Configuration
Signification
TNC USER ID
Définition de l'identification d'utilisateur qui
permettra à l'utilisateur final d'accéder aux
fichiers à l'intérieur du réseau. Demander la
valeur au spécialiste réseau
OEM USER ID
Définition de l'identification d'utilisateur qui
permettra au constructeur de la machine
d'accéder aux fichiers à l'intérieur du réseau.
Demander la valeur au spécialiste réseau
TNC GROUP ID
Définition de l'identification du groupe qui
vous permettra d'accéder aux fichiers à
l'intérieur du réseau. Demander la valeur au
spécialiste réseau. L'identification du groupe
est la même pour l'utilisateur final et pour le
constructeur de la machine
UID for mount
Définition de l'identification d'utilisateur avec
laquelle sera réalisée la procédure
d'admission.
USER: L'admission s'effectue avec
l'identification USER
ROOT: L'admission s'effectue avec
l'identification de l'utilisateur ROOT, valeur = 0
Vérifier la connexion réseau
U Appuyer sur la softkey PING
U Dans le champ HOST, introduire l'adresse Internet de l'appareil pour
lequel vous désirez vérifier les paramètres de réseau
U Valider avec la touche ENT. La TNC envoie des paquets de données
jusqu'à ce que vous quittiez l'écran de contrôle en appuyant sur la
touche END.
Dans la ligne TRY, la TNC affiche le nombre de paquets de données
envoyés au récepteur défini précédemment. Derrière le nombre de
paquets de données envoyés, elle affiche l'état:
Affichage d'état
Signification
HOST RESPOND
Nouvelle réception du paquet de données,
liaison correcte
TIMEOUT
Pas de nouvelle réception du paquet, vérifier la
liaison
CAN NOT ROUTE
Le paquet de données n'a pas pu être envoyé,
contrôler l'adresse Internet du serveur et du
routeur sur la TNC
608
Fonctions MOD
17.7 Configurer PGM MGT
17.7 Configurer PGM MGT
Application
Avec la fonction MOD, vous définissez les répertoires ou fichiers qui
doivent être affichés par la TNC:
„ Configuration PGM MGT: Sélectionner le nouveau gestionnaire de
fichiers utilisable avec la souris ou l'ancien gestionnaire de fichiers
„ Configuration Fichiers dépendants: Définir s'il faut ou non afficher
des fichiers dépendants. La configuration Manuel affiche les fichiers
dépendants et la configuration Automatique ne les affiche pas
Autres informations: Cf. „Travailler avec le gestionnaire de
fichiers”, page 113.
Modifier la configuration PGM MGT
U
U
U
Sélectionner la fonction MOD: Appuyer sur la touche MOD
Appuyer sur la softkey RS232 RS422 CONFIG.
Sélectionner la configuration PGM MGT: Avec les touches fléchées,
déplacer la surbrillance sur PGM MGT; commuter avec la touche ENT
entre Etendu 2 et Etendu 1
Le nouveau gestionnaire de fichiers (configuration Etendu 2) offre les
avantages suivants:
„ En plus de l'utilisation des touches, possibilité d'utiliser pleinement
la souris
„ Fonction de tri disponible
„ L'introduction de texte synchronise la surbrillance sur le nom de
fichier le plus proche
„ Gestion de favoris
„ Possibilité de configuration des informations à afficher
„ Format réglable pour la date
„ Réglage flexible de la taille des fenêtres
„ Utilisation rapide au moyen de raccourcis
iTNC 530 HEIDENHAIN
609
17.7 Configurer PGM MGT
Fichiers dépendants
En plus de leur code de fichier, les fichiers dépendants ont l'extension
.SEC.DEP (SECtion = section, articulation, DEP = dépendant).
Différents types disponibles:
„ .H.SEC.DEP
Les fichiers ayant pour extension .SEC.DEP sont générés par la TNC
lorsque vous travaillez avec la fonction d'articulation. Le fichier
contient des informations dont a besoin la TNC pour sauter d'un
point d'articulation au point suivant
„ .T.DEP: Fichier d'utilisation d'outils pour programmes en dialogue
Texte clair (cf. „Test d'utilisation des outils” à la page 181)
„ .P.T.DEP: Fichier d'utilisation d'outils pour une palette complète
Les fichiers ayant l'extension .P.T.DEP sont générés par la TNC
lorsque vous exécutez le contrôle d'utilisation des outils pour une
entrée de palette du fichier de palettes actif dans l'un des modes
d'exécution de programme (cf. „Test d'utilisation des outils” à la
page 181). Ce fichier comporte alors la somme de toutes les durées
d'utilisation de tous les outils que vous utilisez à l'intérieur d'une
palette
„ .H.AFC.DEP: Fichier dans lequel la TNC enregistre les paramètres
d'asservissement pour l'asservissement adaptatif de l'avance AFC
(cf. „Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)”
à la page 397)
„ .H.AFC2.DEP: Fichier dans lequel la TNC enregistre les données
statiques pour l'asservissement adaptatif de l'avance AFC (cf.
„Asservissement adaptatif de l’avance AFC (option de logiciel)” à la
page 397)
Modifier la configuration MOD de fichiers dépendants
U En mode Mémorisation/édition de programme, sélectionner la
gestion de fichiers avec la touche PGM MGT
U Sélectionner la fonction MOD: Appuyer sur la touche MOD
U Sélectionner la configuration des fichiers dépendants: A l'aide des
touches fléchées, déplacer la surbrillance sur la configuration
Fichiers dépendants; avec la touche ENT, commuter entre
AUTOMATIQUE et MANUEL
Les fichiers dépendants ne sont visibles dans le
gestionnaire de fichiers que si vous avez sélectionné
MANUEL.
Si un fichier a des fichiers dépendants, la TNC affiche le
caractère + dans la colonne Etat du gestionnaire de fichiers
(seulement si Fichiers dépendants est sur AUTOMATIQUE).
610
Fonctions MOD
17.8 Paramètres utilisateur spécifiques de la machine
17.8 Paramètres utilisateur
spécifiques de la machine
Application
Afin de pouvoir réaliser la configuration des fonctions machine pour
l'utilisateur, le constructeur de votre machine peut définir jusqu'à 16
paramètres machine destinés à servir de paramètres utilisateur.
Cette fonction n'est pas disponible sur toutes les TNC.
Consultez le manuel de votre machine.
iTNC 530 HEIDENHAIN
611
17.9 Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage
17.9 Représenter la pièce brute
dans la zone d'usinage
Application
En mode Test de programme, vous pouvez contrôler graphiquement
la position de la pièce brute dans la zone de travail de la machine et
activer la surveillance de la zone de travail en mode Test de
programme.
Pour la zone d'usinage, la TNC représente un parallélépipède dont les
dimensions sont indiquées dans le tableau Zone de déplacement
(couleur standard: vert). La TNC prélève dans les paramètres-machine
les cotes de la zone d'usinage pour la zone de déplacement active.
Dans la mesure où la zone de déplacement est définie dans le
système de référence de la machine, le point zéro du parallélépipède
coïncide avec le point zéro machine. Vous pouvez faire apparaître la
position du point zéro machine dans le parallélépipède en appuyant sur
la softkey M91 (2ème barre de softkeys) (couleur standard: blanc).
Un autre parallélépipède transparent représente la pièce brute dont les
dimensions sont indiquées dans le tableau BLK FORM (couleur standard:
bleu). La TNC prélève les dimensions dans la définition de la pièce
brute du programme sélectionné. Le parallélépipède de la pièce brute
définit le système de coordonnées de programmation dont le point
zéro est situé à l'intérieur du parallélépipède de la zone de
déplacement. Vous pouvez faire apparaître la position du point zéro
actif à l'intérieur de la zone de déplacement en appuyant sur la softkey
„Afficher point zéro pièce“ (2ème barre de softkeys).
L'endroit où se trouve la pièce brute à l'intérieur de la zone de travail
n'a normalement aucune répercussion sur le test du programme.
Toutefois, lorsque vous testez des programmes qui contiennent des
déplacements avec M91 ou M92, vous devez décaler
„graphiquement“ la pièce brute de manière à ne pas endommager les
contours. Pour cela, utilisez les softkeys du tableau suivant.
Si vous désirez exécuter un test graphique anti-collision
(option de logiciel), vous devez si nécessaire décaler
graphiquement le point de référence de manière à ce qu'il
n'y ait pas d'avertissements de collision.
Avec la softkey „Afficher le point zéro pièce dans la zone
de travail”, vous pouvez afficher la position de la pièce
brute dans le système de coordonnées machine. Vous
devez ensuite poser votre pièce sur la table de la machine
et sur ces coordonnées pour conserver lors de l'usinage
les mêmes relations que celles du test anti-collision.
612
Fonctions MOD
17.9 Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage
Par ailleurs, vous pouvez également activer la surveillance de la zone
de travail pour le mode Test de programme si vous désirez tester le
programme avec le point de référence actuel et les zones de
déplacements actives (cf. tableau suivant, dernière ligne).
Fonction
Softkey
Décaler la pièce brute vers la gauche
Décaler la pièce brute vers la droite
Décaler la pièce brute vers l'avant
Décaler la pièce brute vers l'arrière
Décaler la pièce brute vers le haut
Décaler la pièce brute vers le bas
Afficher la pièce brute se référant au dernier point de
référence initialisé
Afficher la zone déplacement totale se référant à la
pièce brute affichée
Afficher le point zéro machine dans la zone de travail
Afficher la position définie par le constructeur de la
machine (ex. point de changement d'outil)
Afficher le point zéro pièce dans la zone de travail
Activer (ON)/désactiver (OFF) la surveillance de la
zone de travail lors du test du programme
Faire pivoter toute la représentation
La troisième barre de softkeys comporte des fonctions vous
permettant de faire pivoter ou basculer toute la représentation:
Fonction
Softkeys
Faire pivoter la représentation verticalement
Faire basculer la représentation
horizontalement
iTNC 530 HEIDENHAIN
613
17.10 Sélectionner les affichages de positions
17.10 Sélectionner les affichages de
positions
Application
Vous pouvez influer sur l’affichage des coordonnées pour le mode
Manuel et les modes de déroulement du programme:
La figure de droite indique différentes positions de l’outil
„ Position de départ
„ Position à atteindre par l’outil
„ Point zéro pièce
„ Point zéro machine
Pour les affichages de positions de la TNC, vous pouvez sélectionner
les coordonnées suivantes:
Fonction
Affichage
Position nominale; valeur actuelle donnée par la
TNC
NOM
Position effective; position actuelle de l’outil
EFF
Position de référence; position effective calculée
par rapport au point zéro machine
REF
Chemin restant à parcourir jusqu'à la position
programmée; différence entre la position
effective et la position à atteindre
DIST
Erreur de poursuite; différence entre position
nominale et position effective
ER.P
Déviation de la tige du palpeur mesurant
DEV
Déplacements exécutés avec la fonction de
superposition de la manivelle (M118)
(seulement affichage de position 2)
M118
La fonction MOD: Affichage de position 1 vous permet de
sélectionner l’affichage de position dans l’affichage d’état.
La fonction MOD: Affichage de position 2 vous permet de
sélectionner l'affichage de position dans l'affichage d'état
supplémentaire.
614
Fonctions MOD
17.11 Sélectionner l’unité de mesure
17.11 Sélectionner l’unité de mesure
Application
Grâce à cette fonction, vous pouvez définir si la TNC doit afficher les
coordonnées en mm ou en inch (pouces).
„ Système métrique: Ex. X = 15.789 (mm): Fonction MOD
Commutation mm/inch = mm. Affichage avec 3 chiffres après la
virgule
„ Système en pouces: Ex. X = 0.6216 (inch): Fonction MOD
Commutation mm/inch = inch. Affichage avec 4 chiffres après la
virgule
Si l'affichage en pouces est activé, la TNC affiche également l'avance
en inch/min. Dans un programme en pouces, vous devez introduire
l'avance augmentée du facteur 10.
iTNC 530 HEIDENHAIN
615
17.12 Sélectionner le langage de programmation pour $MDI
17.12 Sélectionner le langage de
programmation pour $MDI
Application
La fonction MOD Introduction de programme vous permet de
commuter la programmation du fichier $MDI;
„ Programmation de $MDI.H en dialogue conversationnel Texte clair:
Introduction de programme: HEIDENHAIN
„ Programmation de $MDI.I en DIN/ISO:
Introduction de programme: ISO
616
Fonctions MOD
17.13 Sélectionner l'axe pour générer une séquence L
17.13 Sélectionner l'axe pour
générer une séquence L
Application
Dans le champ d'introduction permettant la sélection d'axe, vous
définissez les coordonnées de la position effective de l'outil à prendre
en compte dans une séquence L. Une séquence L séparée est
générée à l'aide de la touche „Prise en compte de position effective“.
La sélection des axes est réalisée par bit, comme avec les paramètresmachine:
Sélection d'axes %11111: Prise en compte des axes X, Y, Z, IV, V
Sélection d'axes %01111: Prise en compte des axes X, Y, Z, IV
Sélection d'axes %00111: Prise en compte des axes X, Y, Z
Sélection d'axes %00011: Prise en compte des axes X, Y
Sélection d'axe %00001: Prise en compte de l'axe X
iTNC 530 HEIDENHAIN
617
17.14 Introduire les limites de la zone de déplacement, afficher le point zéro
17.14 Introduire les limites de la
zone de déplacement, afficher
le point zéro
Application
Dans la zone de déplacement max., vous pouvez limiter la course utile
pour les axes de coordonnées.
Z
Exemple d’application: Protection d’un appareil diviseur contre tout
risque de collision
La zone de dplacement max. est limitée par des commutateurs de fin
de course de logiciel. La course utile est limitée avec la fonction MOD:
ZONE DEPLACEMENT: Pour cela, vous introduisez dans les sens
positif et négatif des axes les valeurs max. se référant au point zéro
machine. Si votre machine dispose de plusieurs zones de
déplacement, vous pouvez configurer la limitation de zone
séparément pour chacune d'entre elles (softkey ZONE
DEPLACEMENT (1) à ZONE DEPLACEMENT (3)).
Usinage sans limitation de la zone de
déplacement
Z max
Z min
Y
Xmin
Ymax
Xmax
Ymin
X
Lorsque le déplacement dans les axes de coordonnées doit
s’effectuer sans limitation de course, introduisez le déplacement max.
de la TNC (+/- 99999 mm) comme ZONE DEPLACEMENT.
Calculer et introduire la zone de déplacement
max.
U
U
U
U
Sélectionner l'affichage de position REF
Aborder les limites positive et négative souhaitées sur les axes X, Y
et Z
Noter les valeurs avec leur signe
Sélectionner les fonctions MOD: Appuyer sur la touche MOD
U Introduire les limites de déplacement: Appuyer sur la
softkey ZONE DEPLACEMENT. Introduire comme
limitation les valeurs notées pour les axes
U
Quitter la fonction MOD: Appuyer sur la softkey FIN
Les corrections du rayon d’outil actives ne sont pas prises
en compte lors des limitations de la zone de déplacement.
Les limitations de la zone de déplacement et
commutateurs de fin de course de logiciel ne seront pris
en compte qu’après avoir franchi les points de référence.
618
Fonctions MOD
17.14 Introduire les limites de la zone de déplacement, afficher le point zéro
Affichage du point de référence
Les valeurs affichées sur l'écran plus haut, à droite définissent l'actuel
point de référence actif. Le point de référence peut être initialisé
manuellement ou bien activé à partir du tableau Preset. Vous ne
pouvez pas modifier le point de référence dans le menu de l'écran.
Les valeurs affichées dépendent de la configuration de
votre machine. Tenez compte des remarques contenues
dans le chapitre 2 (cf. „Explication des valeurs
enregistrées dans le tableau Preset” à la page 522)
iTNC 530 HEIDENHAIN
619
17.15 Afficher les fichiers d'AIDE
17.15 Afficher les fichiers d'AIDE
Application
Les fichiers d'aide sont destinés à assister l'opérateur dans les
situations où des procédures définies doivent être appliquées, par
exemple, lors du dégagement de la machine après une coupure
d'alimentation. Il en va de même pour les fonctions auxiliaires qui
peuvent être consultées dans un fichier d'AIDE. La figure de droite
illustre l'affichage d'un fichier d'AIDE.
Les fichiers d'AIDE ne sont pas disponibles sur toutes les
machines. Autres informations: Consultez le constructeur
de votre machine.
Sélectionner les FICHIERS D'AIDE
U
Sélectionner la fonction MOD: Appuyer sur la touche MOD
U Sélectionner le dernier fichier d'AIDE actif: Appuyer
sur la softkey AIDE
U
620
Si nécessaire, appeler le gestionnaire de fichiers
(touche PGM MGT) et sélectionner un autre fichier
d'aide
Fonctions MOD
17.16 Afficher les durées de fonctionnement
17.16 Afficher les durées de
fonctionnement
Application
Vous pouvez afficher différentes durées de fonctionnement à l’aide de
la softkey TEMPS MACH.:
Durée de
fonctionnement
Signification
Marche commande
Durée de fonctionnement commande
depuis la mise en route
Marche machine
Durée de fonctionnement de la machine
depuis sa mise en route
Exécution de
programme
Durée pour le fonctionnement programmé
depuis la mise en route
Le constructeur de la machine peut également afficher
d’autres durées. Consultez le manuel de la machine!
En bas de l'écran, vous pouvez introduire un code
permettant à la TNC de remettre à zéro les durées
affichées. C'est le constructeur de votre machine qui
définit exactement les durées à remettre à zéro par la
TNC; consulter le manuel de la machine!
iTNC 530 HEIDENHAIN
621
17.17 Vérifier le support de données
17.17 Vérifier le support de données
Application
Avec la softkey VÉRIFIER SYSTÈME FICHIERS, vous pouvez effectuer
une vérification du disque dur avec réparation automatique pour les
lecteur TNC et PLC.
La partition-système de la TNC est vérifiée
automatiquement à chaque redémarrage de la
commande. La TNC signale par un message d'erreur
adéquat les erreurs de la partition-système.
Exécuter le contrôle du support de données
Attention, danger pour la machine!
Avant de lancer le contrôle du support de données, mettre
la machine en état d'ARRET D'URGENCE. Avant
d'effectuer le contrôle, la TNC redémarre le logiciel!
U
Sélectionner la fonction MOD: Appuyer sur la touche MOD
U Sélectionner les fonctions de diagnostic: Appuyer sur
la softkey DIAGNOST..
622
U
Lancer le contrôle du support de données: Appuyer
sur la softkey VÉRIFIER SYSTÈME FICHIERS
U
Confirmer le lancement du contrôle avec la softkey
OUI: La fonction arrête le logiciel TNC et lance le
contrôle du support de données. Le contrôle peut
durer un certain temps en fonction du nombre et de
la taille des fichiers mémorisés sur le disque dur
U
A la fin du contrôle, la TNC ouvre une fenêtre affichant
les résultats du contrôle. La TNC inscrit également les
résultats dans le fichier log de la commande
U
Relancer le logiciel TNC: Appuyer sur la touche ENT
Fonctions MOD
17.18 Régler l'heure-système
17.18 Régler l'heure-système
Application
Avec la softkey CONFIGURER DATE/HEURE, vous pouvez définir la
plage horaire, la date et l'heure-système.
Effectuer la configuration
Si vous modifiez la plage horaire, la date ou l'heuresystème, vous devez redémarrer la TNC. Dans ce cas, la
TNC délivre un message d'avertissement lorsque vous
fermez la fenêtre.
U
U
Sélectionner la fonction MOD: Appuyer sur la touche MOD
Commuter la barre des softkeys
U Afficher la fenêtre de plage horaire: Appuyer sur la
softkey CONFIG. ZONE DURÉE
U
Dans la partie gauche de la fenêtre auxiliaire,
configurer avec la souris l'année, le mois et le jour
U
Dans la partie droite, sélectionner avec la souris la
plage horaire où vous vous trouvez
U
Si nécessaire, modifier l'heure en introduisant des
valeurs numériques
U
Enregistrer la configuration: Cliquer sur le bouton OK
U
Rejeter les modifications et interrompre le dialogue:
Cliquer sur le bouton Quitter
iTNC 530 HEIDENHAIN
623
17.19 Télé-service
17.19 Télé-service
Application
Les fonctions de télé-service sont validées et définies par
le constructeur de la machine. Consultez le manuel de la
machine!
La TNC dispose de deux softkeys destinées au téléservice et à mettre en place deux postes de maintenance.
La TNC dispose de fonctions de télé-service. A cet effet, votre TNC
doit être équipée d'une carte Ethernet permettant d'atteindre une
vitesse de transfert des données plus élevée que par le biais de
l'interface série RS-232-C.
Grâce au logiciel TeleService de HEIDENHAIN, le constructeur de
votre machine peut établir une liaison modem RNIS vers la TNC pour
réaliser des diagnostics. Fonctions disponibles:
„ Transfert Online de l'écran
„ Interrogation des données de la machine
„ Transfert de fichiers
„ Commande à distance de la TNC
Ouvrir/fermer TeleService
U
U
Sélectionner un mode de fonctionnement Machine de votre choix
Sélectionner la fonction MOD: Appuyer sur la touche MOD
U Etablir la liaison avec le poste de service après-vente:
Mettre la softkey SERVICE ou SUPPORT sur ON. La
TNC coupe automatiquement la liaison si aucun
transfert de données n'a été effectué pendant une
durée définie par le constructeur de la machine (durée
standard: 15 min.)
U
624
Couper la liaison avec le poste de service après-vente:
Mettre la softkey SERVICE ou SUPPORT sur OFF. La
TNC coupe la liaison après environ une minute
Fonctions MOD
17.20 Accès externe
17.20 Accès externe
Application
Le constructeur peut configurer les possibilités d'accès
externe via l'interface LSV-2. Consultez le manuel de la
machine!
A l'aide de la softkey ACCES EXTERNE, vous pouvez autoriser ou
verrouiller l'accès via l'interface LSV-2.
Sur une ligne du fichier de configuration TNC.SYS, vous pouvez
protéger au moyen d'un mot de passe un répertoire, y compris les
sous-répertoires existants. Si vous désirez accéder aux données de ce
répertoire via l'interface LSV-2, vous devez indiquer le mot de passe.
Dans le fichier de configuration TNC.SYS, définissez le chemin
d'accès ainsi que le mot de passe pour l'accès externe.
Le fichier TNC.SYS doit être mémorisé dans le répertoire
racine TNC:\.
Si vous n'inscrivez qu'une ligne pour le mot de passe, tout
le lecteur TNC:\ est protégé.
Pour le transfert des données, utilisez les versions
actuelles du logiciel HEIDENHAIN TNCremo ou
TNCremoNT.
Lignes dans TNC.SYS
Signification
REMOTE.PERMISSION=
Autoriser l'accès LSV-2
seulement à certains computers.
Définir la liste des noms de
computers
REMOTE.TNCPASSWORD=
Mot de passe pour l'accès LSV-2
REMOTE.TNCPRIVATEPATH=
Chemin d'accès à protéger
iTNC 530 HEIDENHAIN
625
17.20 Accès externe
Exemple pour TNC.SYS
REMOTE.PERMISSION=PC2225;PC3547
REMOTE.TNCPASSWORD=KR1402
REMOTE.TNCPRIVATEPATH=TNC:\RK
Autoriser/verrouiller l'accès externe
U Sélectionner un mode de fonctionnement Machine de votre choix
U Sélectionner la fonction MOD: Appuyer sur la touche MOD
U Autoriser la liaison vers la TNC: Mettre la softkey
ACCES EXTERNE sur ON. La TNC autorise l'accès
aux données via l'interface LSV-2. Pour l'accès à un
répertoire indiqué dans le fichier de configuration
TNC.SYS, la commande demande un mot de passe
U
626
Verrouiller la liaison vers la TNC: Mettre la softkey
ACCES EXTERNE sur OFF. La TNC verrouille l'accès
via l'interface LSV-2
Fonctions MOD
Tableaux et
récapitulatifs
18.1 Paramètres utilisateur généraux
18.1 Paramètres utilisateur
généraux
Les paramètres utilisateur généraux sont des paramètres-machine qui
influent sur le comportement de la TNC.
Ils permettent de configurer par exemple:
„ la langue de dialogue
„ le comportement de l'interface
„ les vitesses de déplacement
„ le déroulement d’opérations d’usinage
„ l'action des potentiomètres
Possibilités d’introduction des paramètresmachine
Les paramètres-machine peuvent être programmés, au choix, sous
forme de
„ nombres décimaux
Introduire directement la valeur numérique
„ nombres binaires
Avant la valeur numérique, introduire un pourcentage „%“
„ nombres hexadécimaux
Avant la valeur numérique, introduire le signe Dollar „$“
Exemple:
Au lieu du nombre décimal 27, vous pouvez également introduire le
nombre binaire %11011 ou le nombre hexadécimal $1B.
Les différents paramètres-machine peuvent être donnés
simultanément dans les différents systèmes numériques.
Certains paramètres-machine ont plusieurs fonctions. La valeur
d'introduction de ces paramètres-machine résulte de la somme des
différentes valeurs d'introduction marquées du signe +.
Sélectionner les paramètres utilisateur généraux
Sélectionnez les paramètres utilisateur généraux en introduisant le
code 123 dans les fonctions MOD.
Les fonctions MOD disposent également de paramètres
utilisateur spécifiques de la machine.
628
Tableaux et récapitulatifs
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Liste des paramètres utilisateurs généraux
Transfert externe des données
Adapter les interfaces TNC EXT1 (5020.0) et
EXT2 (5020.1) à l'appareil externe
MP5020.x
7 bits de données (code ASCII, 8ème bit = parité): Bit 0 = 0
8 bits de données (code ASCII, 9ème bit = parité): Bit 0 = 1
Caractère de commande BCC au choix: Bit 1 = 0
Caractère de commande BCC non autorisé: Bit 1 = 1
Arrêt de transmission par RTS actif: Bit 2 = 1
Arrêt de transmission par RTS inactif: Bit 2 = 0
Arrêt de transmission par DC3 actif: Bit 3 = 1
Arrêt de transmission par DC3 inactif: Bit 3 = 0
Parité de caractère paire: Bit 4 = 0
Parité de caractère impaire: Bit 4 = 1
Parité de caractère non souhaitée: Bit 5 = 0
Parité de caractère souhaitée: Bit 5 = 1
Nombre de bits de stop envoyés à la fin d'un caractère:
1 bit de stop: Bit 6 = 0
2 bits de stop: Bit 6 = 1
1 bit de stop: Bit 7 = 1
1 bit de stop: Bit 7 = 0
Exemple:
Aligner l’interface TNC EXT2 (MP5020.1) sur l’appareil externe avec la
configuration suivante:
8 bits de données, BCC au choix, arrêt de transmission par DC3, parité de
caractère paire, parité de caractère souhaitée, 2 bits de stop
Introduire dans MP 5020.1: %01101001
Définir le type d'interface pour EXT1
(5030.0) et EXT2 (5030.1)
MP5030.x
Transmission standard: 0
Interface pour transmission bloc-à-bloc: 1
Palpeurs 3D
Sélectionner le type de transmission
MP6010
Palpeur avec transmission par câble: 0
Palpeur avec transmission infrarouge: 1
Avance de palpage pour palpeur à
commutation
MP6120
1 à 3 000 [mm/min.]
Course max. jusqu'au point de palpage
MP6130
0,001 à 99 999,9999 [mm]
Distance d'approche jusqu'au point de
palpage lors d'une mesure automatique
MP6140
0,001 à 99 999,9999 [mm]
iTNC 530 HEIDENHAIN
629
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Palpeurs 3D
Avance rapide de palpage pour palpeur à
commutation
MP6150
1 à 300 000 [mm/min.]
Prépositionnement en avance rapide
machine
MP6151
Prépositionnempent à la vitesse définie dans MP6150: 0
Prépositionnement en avance rapide machine: 1
Mesure du déport du palpeur lors de
l'étalonnage du palpeur à commutation
MP6160
Pas de rotation à 180° du palpeur 3D lors de l'étalonnage: 0
Fonction M pour rotation à 180° du palpeur lors de l'étalonnage: 1 à 999
Fonction M pour orienter le palpeur
infrarouge avant chaque opération de
mesure
MP6161
Fonction inactive: 0
Orientation directe par la CN: -1
Fonction M pour l'orientation du palpeur: 1 à 999
Angle d'orientation pour le palpeur
infrarouge
MP6162
0 à 359.9999 [°]
Différence entre l'angle d'orientation actuel
et l'angle d'orientation inscrit dans MP6162
à partir de laquelle doit être effectuée une
orientation broche
MP6163
0 à 3.0000 [°]
Mode Automatique: Orienter
automatiquement le palpeur infrarouge
avant le palpage dans le sens du palpage
programmé
MP6165
Fonction inactive: 0
Orienter le palpeur infrarouge: 1
Mode manuel: Corriger le sens de palpage
en tenant compte d'une rotation de base
active
MP6166
Fonction inactive: 0
Tenir compte de la rotation de base: 1
Mesure multiple pour fonction de palpage
programmable
MP6170
1à3
Zone de sécurité pour mesure multiple
MP6171
0,001 à 0,999 [mm]
Cycle d'étalonnage automatique: Centre de
la bague d'étalonnage dans l'axe X se
référant au point zéro machine
MP6180.0 (zone déplacement 1) à MP6180.2 (zone déplacement 3)
0 à 99 999,9999 [mm]
Cycle d'étalonnage automatique: Centre de
la bague d'étalonnage dans l'axe Y se
référant au point zéro machine
MP6181.x (zone déplacement 1) à MP6181.2 (zone déplacement 3)
0 à 99 999,9999 [mm]
Cycle d'étalonnage automatique: Arête
supérieure de la bague d'étalonnage dans
l'axe Z se référant au point zéro machine
MP6182.x (zone déplacement 1) à MP6182.2 (zone déplacement 3)
0 à 99 999,9999 [mm]
Cycle d'étalonnage automatique: Distance
en dessous de l'arête supérieure de la bague
à laquelle la TNC exécute l'étalonnage
MP6185.x (zone déplacement 1) à MP6185.2 (zone déplacement 3)
0,1 à 99 999,9999 [mm]
630
Tableaux et récapitulatifs
Etalonnage rayon avec TT 130: sens du
palpage
MP6505.0 (zone de déplacement 1) à 6505.2 (zone de déplacement 3)
Sens de palpage positif dans l'axe de référence angulaire (axe 0°): 0
Sens de palpage positif dans l'axe +90°: 1
Sens de palpage négatif dans l'axe de référence angulaire (axe 0°): 2
Sens de palpage négatif dans l'axe +90°: 3
Avance de palpage pour une 2ème mesure
avec TT 130, forme de la tige, corrections
dans TOOL.T
MP6507
Calcul de l'avance de palpage pour une 2ème mesure avec TT 130,
avec tolérance constante: Bit 0 = 0
Calcul de l'avance de palpage pour une 2ème mesure avec TT 130,
avec tolérance variable: Bit 0 = 1
Avance de palpage constante pour 2ème mesure avec TT 130: Bit 1 = 1
Erreur de mesure max. admissible avec TT
130 lors d'une mesure avec outil en rotation
MP6510.0
0,001 à 0,999 [mm] (recommandation: 0,005 mm)
nécessaire pour le calcul l'avance en liaison
avec MP6570
MP6510.1
0,001 à 0,999 [mm] (recommandation: 0,01 mm)
Avance de palpage pour TT 130 avec outil
en rotation
MP6520
1 à 3 000 [mm/min.]
Etalonnage rayon avec TT 130: Ecart entre
l'arête inférieure de l'outil et l'arête
supérieure de la tige
MP6530.0 (zone déplacement 1) à MP6530.2 (zone déplacement 3)
0,001 à 99,9999 [mm]
Distance d'approche dans l'axe de broche,
au-dessus de la tige du TT 130 lors du prépositionnement
MP6540.0
0,001 à 30 000,000 [mm]
Zone de sécurité dans le plan d'usinage,
autour de la tige du TT 130 lors du prépositionnement
MP6540.1
0,001 à 30 000,000 [mm]
Avance rapide dans le cycle de palpage pour
TT 130
MP6550
10 à 10 000 [mm/min.]
Fonction M pour l'orientation de la broche
lors de l'étalonnage dent par dent
MP6560
0 à 999
-1: Fonction inactive
Mesure avec outil en rotation: vitesse de
rotation adm. sur le pourtour de la fraise
MP6570
1,000 à 120,000 [m/min.]
nécessaire pour calculer la vitesse de rotation
et l'avance de palpage
Mesure avec outil en rotation: vitesse de
rotation max. adm.
iTNC 530 HEIDENHAIN
MP6572
0,000 à 1 000,000 [tours/min]
Si vous introduisez 0, la vitesse de rotation est limitée à 1000 tours/min.
631
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Palpeurs 3D
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Palpeurs 3D
Coordonnées du centre de la tige du TT 120
se référant au point zéro machine
MP6580.0 (zone de déplacement 1)
Axe X
MP6580.1 (zone de déplacement 1)
Axe Y
MP6580.2 (zone de déplacement 1)
Axe Z
MP6581.0 (zone de déplacement 2)
Axe X
MP6581.1 (zone de déplacement 2)
Axe Y
MP6581.2 (zone de déplacement 2)
Axe Z
MP6582.0 (zone de déplacement 3)
Axe X
MP6582.1 (zone de déplacement 3)
Axe Y
MP6582.2 (zone de déplacement 3)
Axe Z
Surveillance de la position des axes rotatifs
et paraxiaux
MP6585
Fonction inactive: 0
Surveiller la position des axes; définition codée en bits pour chaque axe: 1
Définir les axes rotatifs et paraxiaux à
surveiller
MP6586.0
Ne pas surveiller la position de l'axe A: 0
Surveiller la position de l'axe A: 1
MP6586.1
Ne pas surveiller la position de l'axe B: 0
Surveiller la position de l'axe B: 1
MP6586.2
Ne pas surveiller la position de l'axe C: 0
Surveiller la position de l'axe C: 1
MP6586.3
Ne pas surveiller la position de l'axe U: 0
Surveiller la position de l'axe U: 1
MP6586.4
Ne pas surveiller la position de l'axe V: 0
Surveiller la position de l'axe V: 1
MP6586.5
Ne pas surveiller la position de l'axe W: 0
Surveiller la position de l'axe W: 1
632
Tableaux et récapitulatifs
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Palpeurs 3D
KinematicsOpt: Limite de tolérance pour
message d'erreur en mode d'optimisation
MP6600
0.001 à 0.999
KinematicsOpt: Ecart max. autorisé par
rapport au rayon de la bille de calibrage
introduit
MP6601
0,01 à 0.1
Affichages TNC, éditeur TNC
Cycles 17, 18 et 207:
Orientation de la
broche en début de
cycle
MP7160
Exécuter l'orientation broche: 0
Ne pas exécuter d'orientation broche: 1
Configuration du poste
de programmation
MP7210
TNC avec machine: 0
TNC comme poste de programmation avec automate actif: 1
TNC comme poste de programmation avec automate inactif: 2
Valider le dialogue
Coupure
d'alimentation à la
mise sous tension
MP7212
Valider avec la touche: 0
Valider automatiquement: 1
Programmation en
DIN/ISO: Définir le pas
de numérotation des
séquences
MP7220
0 à 150
Bloquer la sélection de
types de fichiers
MP7224.0
Tous types de fichiers sélectionnables par softkey: %0000000
Bloquer la sélection de programmes HEIDENHAIN (softkey AFFICHE .H): Bit 0 = 1
Bloquer la sélection de programmes DIN/ISO (softkey AFFICHE .I): Bit 1 = 1
Bloquer la sélection de tableaux d'outils (softkey AFFICHE .T): Bit 2 = 1
Bloquer la sélection de tableaux de points zéro (softkey AFFICHE .D): Bit 3 = 1
Bloquer la sélection de tableaux de palettes (softkey AFFICHE .P): Bit 4 = 1
Bloquer la sélection de fichiers-texte (softkey AFFICHE .A): Bit 5 = 1
Bloquer la sélection de tableaux de points (softkey AFFICHE .PNT): Bit 6 = 1
Bloquer l'édition de
types de fichiers
MP7224.1
Ne pas bloquer l'éditeur: %0000000
Bloquer l'éditeur pour
Remarque:
Lorsque vous bloquez un
type de fichier, la TNC
efface tous les fichiers
de ce type.
iTNC 530 HEIDENHAIN
„ Programmes HEIDENHAIN: Bit 0 = 1
„ Programmes DIN/ISO: Bit 1 = 1
„ Tableaux d'outils: Bit 2 = 1
„ Tableaux de points zéro: Bit 3 = 1
„ Tableaux de palettes: Bit 4 = 1
„ Fichiers-texte: Bit 5 = 1
„ Tableaux de points: Bit 6 = 1
633
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Affichages TNC, éditeur TNC
Verrouiller la softkey
avec les tableaux
MP7224.2
Ne pas verrouiller la softkey EDITER OFF/ON: %0000000
Verrouiller la softkey EDITER OFF/ON pour
„ Inopérant: Bit 0 = 1
„ Inopérant: Bit 1 = 1
„ Tableaux d'outils: Bit 2 = 1
„ Tableaux de points zéro: Bit 3 = 1
„ Tableaux de palettes: Bit 4 = 1
„ Inopérant: Bit 5 = 1
„ Tableaux de points: Bit 6 = 1
Configurer les tableaux
de palettes
MP7226.0
Tableau de palettes inactif: 0
Nombre de palettes par tableau de palettes: 1 à 255
Configurer les fichiers
de points zéro
MP7226.1
Tableau de points zéro inactif: 0
Nombre de points zéro par tableau de points zéro: 1 à 255
Longueur max. du
programme pour vérif.
des numéros LBL
MP7229.0
Séquences 100 à 9 999
Longueur max. du
programme pour vérif.
des séquences FK
MP7229.1
Séquences 100 à 9 999
Définir la langue du
dialogue
MP7230.0 à MP7230.3
Anglais: 0
Allemand: 1
Tchèque: 2
Français: 3
Italien: 4
Espagnol: 5
Portugais: 6
Suédois: 7
Danois: 8
Finnois: 9
Néerlandais: 10
Polonais: 11
Hongrois: 12
réservé: 13
Russe (caractères cyrilliques): 14 (possible seulement avec MC 422 B)
Chinois (simplifié): 15 (possible seulement avec MC 422 B)
Chinois (traditionnel): 16 (possible seulement avec MC 422 B)
Slovène: 17 (possible seulement avec MC 422 B, option de logiciel)
Norvégien: 18 (possible seulement avec MC 422 B, option de logiciel)
Slovaque: 19 (possible seulement avec MC 422 B, option de logiciel)
Letton: 20 (possible seulement avec MC 422 B, option de logiciel)
Coréen: 21 (possible seulement avec MC 422 B, option de logiciel)
Estonien: 22 (possible seulement avec MC 422 B, option de logiciel)
Turc: 23 (possible seulement avec MC 422 B, option de logiciel)
Roumain: 24 (possible seulement avec MC 422 B, option de logiciel)
Lituanien: 25 (possible seulement avec MC 422 B, option de logiciel)
634
Tableaux et récapitulatifs
Configurer le tableau
d'outils
MP7260
Inactif: 0
Nombre d'outils que la TNC propose à l'ouverture d'un nouveau tableau.
1 à 254
Si vous avez besoin de plus de 254 outils, vous pouvez étendre le tableau d'outils avec la fonction
AJOUTER N LIGNES A LA FIN, cf. „Données d'outils”, page 162
Configurer le tableau
d'emplacements
d'outils
MP7261.0 (magasin 1)
MP7261.1 (magasin 2)
MP7261.2 (magasin 3)
MP7261.3 (magasin 4)
MP7261.4 (magasin 5)
MP7261.5 (magasin 6)
MP7261.6 (magasin 7)
MP7261.7 (magasin 8)
Inactif: 0
Sélection des emplacements dans le magasin d'outils: 1 à 9999
Si vous inscrivez la valeur 0 dans MP7261.1 à MP7261.7, la TNC n'utilisera qu'un seul magasin
d'outils.
Indexation des
numéros d'outils pour
attribuer plusieurs
valeurs de correction à
un même numéro
d'outil
MP7262
Pas d'indexation: 0
Nombre d'indices autorisés: 1 à 9
Configuration du
tableau d'outils et du
tableau
d'emplacements
MP7263
Paramétrage du tableau d'outils et du tableau d'emplacements: %0000
iTNC 530 HEIDENHAIN
„ Afficher la softkey TABLEAU EMPLACEMENTS dans le tableau d'outils: Bit 0 = 0
„ Ne pas afficher la softkey TABLEAU EMPLACEMENTS dans le tableau d'outils: Bit 0 = 1
„ Transmission externe des données: Ne transmettre que les colonnes affichées: Bit 1 = 0
„ Transmission externe des données: Transmettre toutes les colonnes: Bit 1 = 1
„ Afficher la softkey EDITER ON/OFF dans le tableau d'emplacements: Bit 2 = 0
„ Ne pas afficher la softkey EDITER ON/OFF dans le tableau d'emplacements: Bit 2 = 1
„ Softkey RESET COLONNE T et RESET TABEAU EMPLACMNT active: Bit 3 = 0
„ Softkey RESET COLONNE T et RESET TABEAU EMPLACMNT inactive: Bit 3 = 1
635
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Affichages TNC, éditeur TNC
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Affichages TNC, éditeur TNC
Configurer le tableau
d'outils (ne pas
exécuter: 0); numéro
de colonne dans le
tableau d'outils pour
636
MP7266.0
Nom de l'outil – NAME: 0 à 42; largeur colonne: 16 caractères
MP7266.1
Longueur d'outil – L: 0 à 42; largeur colonne: 11 caractères
MP7266.2
Rayon d'outil – R: 0 à 42; largeur colonne: 11 caractères
MP7266.3
Rayon d'outil 2 – R2: 0 à 42; largeur colonne: 11 caractères
MP7266.4
Surépaisseur longueur – DL: 0 à 42; largeur colonne: 8 caractères
MP7266.5
Surépaisseur rayon – DR: 0 à 42; largeur colonne: 8 caractères
MP7266.6
Surépaisseur rayon 2 – DR2: 0 à 42; largeur colonne: 8 caractères
MP7266.7
Outil bloqué – TL: 0 à 42; largeur colonne: 2 caractères
MP7266.8
Outil jumeau – RT: 0 à 42; largeur colonne: 3 caractères
MP7266.9
Durée d'utilisation max. – TIME1: 0 à 42; largeur colonne: 5 caractères
MP7266.10
Durée d'utilisation max. avec TOOL CALL – TIME2: 0 à 42; largeur colonne: 5 caractères
MP7266.11
Durée d'utilisation actuelle – CUR. TIME: 0 à 42; largeur colonne: 8 caractères
MP7266.12
Commentaire sur l'outil – DOC: 0 à 42; largeur colonne: 16 caractères
MP7266.13
Nombre de dents – CUT.: 0 à 42; largeur colonne: 4 caractères
MP7266.14
Tolérance de détection d'usure pour longueur d'outil – LTOL: 0 à 42; largeur de colonne: 6
caractères
MP7266.15
Tolérance de détection d'usure pour longueur d'outil – RTOL: 0 à 42; largeur colonne: 6
caractères
MP7266.16
Direction de la dent – DIRECT.: 0 à 42; largeur colonne: 7 caractères
MP7266.17
Etat automate – PLC: 0 à 42; largeur colonne: 9 caractères
MP7266.18
Décalage complémentaire de l'outil dans l'axe d'outil pour MP6530 – TT:L-OFFS: 0 à 42;
largeur colonne: 11 caractères
MP7266.19
Décalage de l'outil entre le centre de la tige de palpage et le centre de l'outil – TT:R-OFFS: 0 à 42;
largeur colonne: 11 caractères
Tableaux et récapitulatifs
Configurer le tableau
d'outils (ne pas
exécuter: 0); numéro
de colonne dans le
tableau d'outils pour
iTNC 530 HEIDENHAIN
MP7266.20
Tolérance de détection de rupture pour longueur d'outil – LBREAK.: 0 à 42; largeur colonne: 6
caractères
MP7266.21
Tolérance de détection de rupture pour longueur d'outil – RBREAK: 0 à 42; largeur colonne: 6
caractères
MP7266.22
Longueur de la dent (cycle 22) – LCUTS: 0 à 42; largeur colonne: 11 caractères
MP7266.23
Angle de plongée max. (cycle 22) – ANGLE.: 0 à 42; largeur colonne: 7 caractères
MP7266.24
Type d'outil –TYP: 0 à 42; largeur colonne: 5 caractères
MP7266.25
Matière de l'outil – TMAT: 0 à 42; largeur colonne: 16 caractères
MP7266.26
Tableau de données de coupe – CDT: 0 à 42; largeur colonne: 16 caractères
MP7266.27
Valeur automate – PLC-VAL: 0 à 42; largeur colonne: 11 caractères
MP7266.28
Désaxage palpeur axe principal – CAL-OFF1: 0 à 42; largeur colonne: 11 caractères
MP7266.29
Désaxage palpeur axe auxilaire – CALL-OFF2: 0 à 42; largeur colonne: 11 caractères
MP7266.30
Angle de broche lors de l'étalonnage – CALL-ANG: 0 à 42; largeur colonne: 11 caractères
MP7266.31
Type d'outil pour l'emplacement d'outil – PTYP: 0 à 42; largeur colonne: 2 caractères
MP7266.32
Limitation vitesse de broche – NMAX: 0 à 42; largeur colonne: 6 caractères
MP7266.33
Dégagement en cas d'arrêt CN – LIFTOFF: 0 à 42; largeur colonne: 1 caractère
MP7266.34
Fonction machine – P1: 0 à 42; largeur colonne: 10 caractères
MP7266.35
Fonction machine – P2: 0 à 42; largeur colonne: 10 caractères
MP7266.36
Fonction machine – P3: 0 à 42; largeur colonne: 10 caractères
MP7266.37
Description cinématique propre aux outils – KINEMATIC: 0 à 42; largeur colonne: 16 caractères
MP7266.38
Angle de pointe T_ANGLE: 0 à 42; largeur colonne: 9 caractères
MP7266.39
Pas de vis PITCH: 0 à 42; largeur colonne: 10 caractères
MP7266.40
Asservissement adaptatif de l'avance AFC: 0 à 42; largeur colonne: 10 caractères
MP7266.41
Tolérance de détection d'usure rayon d'outil 2 – R2TOL: 0 à 42; largeur colonne: 6 caractères
637
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Affichages TNC, éditeur TNC
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Affichages TNC, éditeur TNC
Configurer le tableau
d'emplacements (ne
pas exécuter: 0);
numéro de colonne
dans le tableau
d'emplacements pour
MP7267.0
Numéro de l'outil – T: 0 à 20
MP7267.1
Outil spécial – ST: 0 à 20
MP7267.2
Emplacement fixe – F: 0 à 20
MP7267.3
Emplacement bloqué – L: 0 à 20
MP7267.4
Etat de l'automate – PLC: 0 à 20
MP7267.5
Nom de l'outil dans le tableau d'outils – TNAME: 0 à 20
MP7267.6
Commentaire à partir du tableau d'outils – DOC: 0 à 20
MP7267.7
Type d'outil – PTYP: 0 à 20
MP7267.8
Valeur pour automate – P1: 0 à 20
MP7267.9
Valeur pour automate – P2: 0 à 20
MP7267.10
Valeur pour automate – P3: 0 à 20
MP7267.11
Valeur pour automate – P4: 0 à 20
MP7267.12
Valeur pour automate – P5: 0 à 20
MP7267.13
Emplacement réservé – RSV: 0 à 20
MP7267.14
Bloquer emplacement supérieur – LOCKED_ABOVE: 0 à 20
MP7267.15
Bloquer emplacement inférieur – LOCKED_BELOW: 0 à 20
MP7267.16
Bloquer emplacement gauche – LOCKED_LEFT: 0 à 20
MP7267.17
Bloquer emplacement droit – LOCKED_RIGHT: 0 à 20
MP7267.18
Valeur S1 pour PLC – P6: 0 à 20
MP7267.19
Valeur S2 pour PLC – P7: 0 à 20
Mode de
fonctionnement
Manuel: Affichage de
l'avance
MP7270
N'afficher l'avance F que si une touche de sens d'axe est actionnée: 0
Afficher l'avance F même si aucune touche de sens d'axe n'est actionnée (avance définie par
softkey F ou avance de l'axe le plus „lent“): 1
Définir le caractère
décimal
MP7280
Virgule comme caractère décimal: 0
Point comme caractère décimal: 1
Affichage de positions
dans l'axe d'outil
MP7285
L'affichage se réfère au point de référence de l'outil: 0
L'affichage dans l'axe d'outil se réfère à la face frontale
de l'outil: 1
638
Tableaux et récapitulatifs
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Affichages TNC, éditeur TNC
Résolution d'affichage
pour la position de la
broche
MP7289
0,1 °: 0
0,05 °: 1
0,01 °: 2
0,005 °: 3
0,001 °: 4
0,0005 °: 5
0,0001 °: 6
Résolution d'affichage
MP7290.0 (axe X) à MP7290.13 (14ème axe)
0,1 mm: 0
0,05 mm: 1
0,01 mm: 2
0,005 mm: 3
0,001 mm: 4
0,0005 mm: 5
0,0001 mm: 6
Bloquer l'initialisation
du point de référence
dans le tableau Preset
MP7294
Ne pas bloquer l'initialisation du point de référence: %00000000000000
Bloquer l'initialisation du point de référence dans l'axe X: Bit 0 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans l'axe Y Bit 1 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans l'axe Z: Bit 2 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 4ème axe: Bit 3 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 5ème axe: Bit 4 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 6ème axe: Bit 5 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 7ème axe: Bit 6 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 8ème axe: Bit 7 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 9ème axe: Bit 8 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 10ème axe: Bit 9 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 11ème axe: Bit 10 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 12ème axe: Bit 11 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 13ème axe: Bit 12 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 14ème axe: Bit 13 = 1
Bloquer l'initialisation
du point de référence
MP7295
Ne pas bloquer l'initialisation du point de référence: %00000000000000
Bloquer l'initialisation du point de référence dans l'axe X: Bit 0 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans l'axe Y Bit 1 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans l'axe Z: Bit 2 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 4ème axe: Bit 3 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 5ème axe: Bit 4 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 6ème axe: Bit 5 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 7ème axe: Bit 6 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 8ème axe: Bit 7 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 9ème axe: Bit 8 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 10ème axe: Bit 9 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 11ème axe: Bit 10 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 12ème axe: Bit 11 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 13ème axe: Bit 12 = 1
Bloquer l'initialisation du point de référence dans le 14ème axe: Bit 13 = 1
Bloquer l'initialisation
du point de référence
avec les touches d'axe
orange
MP7296
Ne pas bloquer l'initialisation du point de référence: 0
Bloquer l'initialisation du point de référence avec touches d'axe oranges: 1
iTNC 530 HEIDENHAIN
639
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Affichages TNC, éditeur TNC
Annuler l'affichage
d'état, les paramètres
Q, les données d'outils
et la durée d'usinage
MP7300
Tout annuler lorsque le programme est sélectionné: 0
Tout annuler lorsque le programme est sélectionné et avec M2, M30, END PGM: 1
N'annuler que l'affichage d'état, la durée d'usinage et les données d'outils lorsque le programme
est sélectionné: 2
N'annuler que l'affichage d'état, la durée d'usinage et les données d'outils lorsque le programme
est sélectionné et avec M2, M30, END PGM: 3
Annuler l'affichage d'état, la durée d'usinage et les paramètres Q lorsque le programme est
sélectionné: 4
Annuler l'affichage d'état, la durée d'usiange et les paramètres Q lorsque le programme est
sélectionné et avec M2, M30, END PGM: 5
Annuler l'affichage d'état et la durée d'usinage lorsque le programme est sélectionné: 6
Annuler l'affichage d'état et la durée d'usinage lorsque le programme est sélectionné et avec
M2, M30, END PGM: 7
Définition de la
représentation
graphique
MP7310
Représentation graphique en trois plans selon DIN 6, chap. 1, méthode de projection 1: Bit 0 = 0
Représentation graphique en trois plans selon DIN 6, chap. 1, méthode de projection 2: Bit 0 = 1
Afficher nouvelle BLK FORM dans le cycle 7 POINT ZERO par rapport à l'ancien point zéro:
Bit 2 = 0
Afficher nouvelle BLK FORM dans le cycle 7 POINT ZERO par rapport au nouveau point zéro:
Bit 2 = 1
Ne pas afficher la position du curseur dans la représentation en 3 plans: Bit 4 = 0
Afficher la position du curseur dans la représentation en 3 plans: Bit 4 = 1
Fonctions logiciel actives pour le nouveau graphisme 3D: Bit 5 = 0
Fonctions logiciel inactives pour le nouveau graphisme 3D: Bit 5 = 1
Limitation de la
longueur de coupe
d'un outil pour la
simulation. N'a d'effet
que si LCUTS n'est pas
défini
MP7312
0 à 99 999,9999 [mm]
Facteur par lequel sera multiplié le diamètre de l'outil pour augmenter la vitesse de simulation.
Si l'on introduit la valeur 0, la TNC prend en compte une longueur de coupe infinie ce qui a pour
effet d'augmenter considérablement la durée de simulation.
Simulation graphique
sans axe de broche
programmé: rayon
d'outil
MP7315
0 à 99 999,9999 [mm]
Simulation graphique
sans axe de broche
programmé:
profondeur de
pénétration
MP7316
0 à 99 999,9999 [mm]
Simulation graphique
sans axe de broche
programmé: fonction
M pour Start
MP7317.0
0 à 88 (0: fonction inactive)
640
Tableaux et récapitulatifs
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Affichages TNC, éditeur TNC
Simulation graphique
sans axe de broche
programmé: Fonction
M pour fin
MP7317.1
0 à 88 (0: fonction inactive)
Réglage de
l'économiseur d'écran
MP7392.0
0 à 99 [min.]
Durée en minutes à l'issue de laquelle s'active l'économiseur d'écran (0: fonction inactive)
MP7392.1
Pas d'économiseur d'écran actif: 0
Economiseur d’écran standard du serveur X: 1
Motif filaire 3D: 2
iTNC 530 HEIDENHAIN
641
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Usinage et déroulement du programme
Effet du cycle 11 FACTEUR ECHELLE
MP7410
FACTEUR ECHELLE agit sur 3 axes: 0
FACTEUR ECHELLE n'agit que dans le plan d'usinage: 1
Gestion des données d'outils/d'étalonnage
MP7411
La TNC enregistre en interne les données d'étalonnage pour le palpeur 3D:
+0
La TNC utilise comme données d'étalonnage pour le palpeur 3D les valeurs
de correction du palpeur issues du tableau d'outils: +1
Cycles SL
MP7420
Fraisage d'un canal le long du contour, sens horaire pour îlots,
sens anti-horaire pour poches: Bit 0 = 0
Fraisage d'un canal le long du contour, sens horaire pour poches,
sens anti-horaire pour îlots: Bit 0 = 1
Fraisage d'un canal de contour avant évidement: Bit 1 = 0
Fraisage d'un canal de contour après évidement: Bit 1 = 1
Combinaison de contours corrigés: Bit 2 = 0
Combinaison de contours non corrigés: Bit 2 = 1
Evidement jusqu'au fond de la poche: Bit 3 = 0
Fraisage et évidement complet de la poche avant chaque passe suivante:
Bit 3 = 1
Règles en vigueur pour les cycles 6, 15, 16, 21, 22, 23, 24:
Déplacer l'outil en fin de cycle à la dernière position programmée avant
l'appel du cycle: Bit 4 = 0
Dégager l'outil en fin de cycle seulement dans l'axe de broche: Bit 4 = 1
Cycle 4 FRAISAGE DE POCHE, cycle 5 POCHE
CIRCULAIRE: Facteur de recouvrement
MP7430
0.1 à 1.414
Ecart admissible pour rayon du cercle, au
point final du cercle par rapport au point
initial du cercle
MP7431
0,0001 à 0,016 [mm]
Tolérance commutateurs de fin de course
pour M140 et M150
MP7432
Fonction inactive: 0
Tolérance permettant encore avec M140/M150 de passer sur le
commutateur de fin de course de logiciel: 0.0001 0 1.0000
Comportement de certaines fonctions
auxiliaires M
MP7440
Arrêt de l'exécution du programme avec M6: Bit 0 = 0
Pas d'arrêt de l'exécution du programme avec M6: Bit 0 = 1
Pas d'appel de cycle avec M89: Bit 1 = 0
Appel de cycle avec M89: Bit 1 = 1
Arrêt de l'exécution du programme avec fonctions M: Bit 2 = 0
Pas d'arrêt de l'exécution du programme avec fonctions M: Bit 2 = 4
Facteurs kV non commutables par M105 et M106: Bit 3 = 0
Facteurs kV commutables par M105 et M106: Bit 3 = 1
Avance dans l'axe d'outil avec M103 F..
Réduction inactive: Bit 4 = 0
Avance dans l'axe d'outil avec M103 F..
Réduction inactive: Bit 4 = 1
Arrêt précis inactif lors de positionnements avec axes rotatifs: Bit 5 = 0
Arrêt précis actif lors de positionnements avec axes rotatifs: Bit 5 = 1
Remarque:
Les facteurs kV sont définis par le constructeur
de la machine. Consultez le manuel de votre
machine.
642
Tableaux et récapitulatifs
Message d'erreur lors d'un appel de cycle
MP7441
Afficher un message d'erreur si M3/M4 n'est pas active: Bit 0 = 0
Ne pas afficher un message d'erreur si M3/M4 n'est pas active: Bit 0 = 1
réservé: Bit 1
Ne pas afficher de message d'erreur si une profondeur positive a été
programmée: Bit 2 = 0
Afficher de message d'erreur si une profondeur positive a été
programmée: Bit 2 = 1
Fonction M pour l'orientation broche dans
les cycles d'usinage
MP7442
Fonction inactive: 0
Orientation directe par la CN: -1
Fonction M pour l'orientation broche: 1 à 999
Vitesse de contournage max. avec
potentiomètre d'avance 100% en modes
d'exécution du programme
MP7470
0 à 99 999 [mm/min.]
Avance pour déplacements de
compensation d'axes rotatifs
MP7471
0 à 99 999 [mm/min.]
Paramètres-machine de compatibilité pour
tableaux de points zéro
MP7475
Décalages de points zéro se référent au point zéro pièce: 0
En introduisant 1 sur les anciennes TNC et dans le logiciel 340 420-xx, les
décalages de points zéro se référaient au point zéro machine. Cette
fonction n'est plus disponible. Utiliser désormais le tableau Preset au lieu
des tableaux de points zéro avec coordonnées REF (cf. „Gestion des
points de référence avec le tableau Preset” à la page 518)
Durée à prendre également en compte pour
la durée d'utilisation
MP7485
0 à 100 [%]
iTNC 530 HEIDENHAIN
643
18.1 Paramètres utilisateur généraux
Usinage et déroulement du programme
18.2 Distribution des plots et câbles pour les interfaces de données
18.2 Distribution des plots et câbles
pour les interfaces de données
Interface V.24/RS-232-C, appareils HEIDENHAIN
L’interface est conforme à la norme EN 50 178 „Isolation
électrique du réseau“.
Vous ne devez pas perdre de vue que les plots 6 et 8 du
câble de liaison 274 545 sont pontés.
Avec utilisation du bloc adaptateur 25 plots:
mâle
1
distribution
ne pas racc.
femelle
1
couleur
femelle
1
Bloc adaptateur
310 085-01
mâle
femelle
1
1
2
RXD
2
jaune
3
3
3
3
jaune
2
3
TXD
3
vert
2
2
2
2
vert
3
4
DTR
4
brun
20
20
20
20
brun
8
5
signal GND
5
rouge
7
7
7
7
rouge
7
6
DSR
6
bleu
6
6
6
6
7
RTS
7
gris
4
4
4
4
gris
5
8
CTS
8
rose
5
5
5
5
rose
4
9
ne pas racc.
9
8
violet
20
boîtier
blindage ext.
boîtier
boîtier
blindage ext.
boîtier
TNC
Câble de liaison 365 725-xx
blindage ext.
boîtier
boîtier
Câble de liaison 274 545-xx
boîtier
mâle
1
couleur
blanc/brun
femelle
1
6
Avec utilisation du bloc adaptateur 9 plots:
mâle
1
distribution
ne pas racc.
femelle
1
couleur
rouge
mâle
1
Bloc adaptateur
363 987-02
femelle
mâle
1
1
2
RXD
2
jaune
2
2
2
2
jaune
3
3
TXD
3
blanc
3
3
3
3
blanc
2
4
DTR
4
brun
4
4
4
4
brun
6
5
signal GND
5
noir
5
5
5
5
noir
5
6
DSR
6
violet
6
6
6
6
violet
4
7
RTS
7
gris
7
7
7
7
gris
8
8
CTS
8
blanc/vert
8
8
8
8
blanc/vert
7
9
ne pas racc.
9
vert
9
9
9
9
vert
9
boîtier
blindage ext.
boîtier
blindage ext.
boîtier
boîtier
boîtier
boîtier
blindage ext.
boîtier
TNC
644
Câble de liaison 355 484-xx
Câble de liaison 366 964-xx
femelle
1
couleur
rouge
femelle
1
Tableaux et récapitulatifs
18.2 Distribution des plots et câbles pour les interfaces de données
Appareils autres que HEIDENHAIN
La distribution des plots sur l'appareil d'une autre marque peut
fortement varier de celle d'un appareil HEIDENHAIN.
Elle dépend de l'appareil et du type de transmission. Utilisez la
distribution des plots du bloc adaptateur indiquée dans le tableau cidessous.
Bloc adapt.
363 987-02
femelle
mâle
1
1
femelle
1
couleur
rouge
femelle
1
2
2
2
jaune
3
3
3
3
blanc
2
4
4
4
brun
6
5
5
5
noir
5
6
6
6
violet
4
7
7
7
gris
8
8
8
8
blanc/vert
7
9
9
9
vert
9
boîtier
boîtier
boîtier
blindage ext.
boîtier
iTNC 530 HEIDENHAIN
Câble de liaison 366 964-xx
645
18.2 Distribution des plots et câbles pour les interfaces de données
Interface V.11/RS-422
Seuls des appareils non HEIDENHAIN sont raccordables sur l'interface
V.11.
L’interface est conforme à la norme EN 50 178 „Isolation
électrique du réseau“.
La distribution des plots sur l’unité logique de la TNC (X28)
et sur le bloc adaptateur est la même.
femelle
1
distribution
RTS
mâle
1
couleur
rouge
femelle
1
Bloc adaptateur
363 987-01
mâle
femelle
1
1
2
DTR
2
jaune
2
2
2
3
RXD
3
blanc
3
3
3
4
TXD
4
brun
4
4
4
5
signal GND
5
noir
5
5
5
6
CTS
6
violet
6
6
6
7
DSR
7
gris
7
7
7
8
RXD
8
blanc/vert
8
8
8
9
TXD
9
vert
9
9
9
boîtier
blindage ext.
boîtier
blindage ext.
boîtier
boîtier
boîtier
TNC
Câble de liaison 355 484-xx
Prise femelle RJ45 pour Interface Ethernet
Longueur de câble max.:
„ non blindé: 100 m
„ blindé: 400 m
Plot
Signal
Description
1
TX+
Transmit Data
2
TX-
Transmit Data
3
REC+
Receive Data
4
libre
5
libre
6
REC-
7
libre
8
libre
646
Receive Data
Tableaux et récapitulatifs
Signification des symboles
„ Standard
‡Option d'axe
‹Option de logiciel 1
z Option de logiciel 2
Fonctions utilisateur
Description simplifiée
„ Version de base: 3 axes plus broche
„ Quatrième axe CN plus axe auxiliaire
ou
„ 8 autres axes ou 7 autres axes plus 2ème broche
„ Asservissement digital de courant et de vitesse
Introduction des programmes
En dialogue Texte clair HEIDENHAIN, avec smarT.NC ou selon DIN/ISO
Données de positions
„ Positions nominales pour droites et cercles en coordonnées cartésiennes ou polaires
„ Cotation en absolu ou en incrémental
„ Affichage et introduction en mm ou en pouces
„ Affichage de la course de la manivelle lors de l'usinage avec superposition de la
manivelle
Corrections d'outils
„ Rayon d'outil dans le plan d'usinage et longueur d'outil
„ Calcul anticipé du contour (jusqu'à 99 séquences) avec correction de rayon (M120)
„ Correction d'outil tridimensionnelle pour modification après-coup des données d'outils
sans avoir à recalculer le programme
Tableaux d'outils
Plusieurs tableaux d'outils comportant chacun jusqu'à 3000 outils
Tableaux de données
technologiques
Tableaux de données technologiques pour calcul automatique de la vitesse de rotation
broche et de l'avance à partir des données spécifiques de l'outil (vitesse de coupe,
avance par dent)
Vitesse de coupe constante
„ se référant à la trajectoire au centre de l'outil
„ se référant à la dent de l'outil
Fonctionnement parallèle
Création d'un programme avec aide graphique pendant l'exécution d'un autre
programme
Usinage 3D (option de
logiciel 2)
„ Guidage pratiquement sans à-coups
„ Correction d'outil 3D par vecteur normal de surface
„ Modification de la position de la tête pivotante avec la manivelle électronique pendant
le déroulement du programme; la position de la pointe de l'outil reste inchangée
(TCPM = Tool Center Point Management)
„ Maintien de l'outil perpendiculaire au contour
„ Correction du rayon d'outil perpendiculaire au sens du déplacement et de l'outil
„ Interpolation spline
Usinage avec plateau
circulaire (option de logiciel 1)
„ Programmation de contours sur le corps d'un cylindre
„ Avance en mm/min.
iTNC 530 HEIDENHAIN
647
18.3 Informations techniques
18.3 Informations techniques
18.3 Informations techniques
Fonctions utilisateur
Eléments du contour
„ Droite
„ Chanfrein
„ Trajectoire circulaire
„ Centre de cercle
„ Rayon du cercle
„ Trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel
„ Arrondi d'angle
Approche et sortie du contour
„ sur une droite: tangentielle ou perpendiculaire
„ sur un cercle
Programmation flexible des
contours FK
„ Programmation flexible de contours FK en dialogue Texte clair HEIDENHAIN avec aide
graphique pour pièces dont la cotation n'est pas conforme à la programmation des CN
Sauts dans le programme
„ Sous-programmes
„ Répétition de parties de programme
„ Programme quelconque pris comme sous-programme
Cycles d'usinage
„ Cycles de perçage pour perçage, perçage profond, alésage à l'alésoir, à l'outil, contre
perçage, taraudage avec ou sans mandrin de compensation
„ Cycles de fraisage de filets internes ou externes
„ Ebauche et finition de poche rectangulaire et circulaire
„ Cycles d'usinage ligne à ligne de surfaces planes ou gauchies
„ Cycles de fraisage de rainures droites ou circulaires
„ Motifs de points sur un cercle ou en grille
„ Contour de poche – y compris parallèle au contour
„ Tracé de contour
„ En outre, des cycles constructeurs – spécialement développés par le constructeur de
la machine – peuvent être intégrés
Conversion de coordonnées
„ Décalage du point zéro, rotation, image miroir
„ Facteur échelle (spécifique de l'axe)
„ Inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
Paramètres Q
Programmation à l'aide de
variables
„ Fonctions arithmétiques =, +, –, *, /, sin α , cos α
„ Opérations relationnelles (=, =/ , <, >)
„ Calcul entre parenthèses
„ tan α , arc sinus, arc cosinus, arc tangente, an, en, ln, log, valeur absolue d'un nombre,
constante π , inversion logique, suppression d'emplacements avant ou après la virgule
„ Fonctions de calcul d'un cercle
„ Paramètres string
Outils de programmation
„ Calculatrice
„ Fonction d'aide proche du contexte lors des messages d'erreur
„ Système d'aide contextuelle TNCguide (fonction FCL 3)
„ Aide graphique lors de la programmation des cycles
„ Séquences de commentaires dans le programme CN
648
Tableaux et récapitulatifs
Teach In
„ Les positions effectives sont prises en compte directement dans le programme CN
Graphisme de test
Modes de représentation
Simulation graphique de l'usinage, y compris si autre programme en cours d'exécution
Graphisme de programmation
„ en mode „Mémorisation de programme”, les séquences CN introduites sont
dessinées en même temps (graphisme de traits 2D), y compris si un autre programme
est en cours d'exécution
Graphisme d'usinage
Modes de représentation
„ Représentation graphique du programme exécuté en vue de dessus / avec
représentation en 3 plans / représentation 3D
Durée d'usinage
„ Calcul de la durée d'usinage en mode de fonctionnement „Test de programme”
„ Affichage de la durée d'usinage actuelle dans les modes de fonctionnement
d'exécution du programme
Aborder à nouveau le contour
„ Amorce de séquence à n'importe quelle séquence du programme et approche de la
position nominale pour poursuivre l'usinage
„ Interruption du programme, sortie du contour et nouvelle approche du contour
Tableaux de points zéro
„ Plusieurs tableaux de points zéro
Tableaux de palettes
„ Les tableaux de palettes (nombre d'entrées illimité) pour sélection de palettes,
programmes CN et points zéro) exécutables en fonction de la pièce ou de l'outil
Cycles palpeurs
„ Etalonnage du palpeur
„ Compensation manuelle ou automatique du déport de la pièce
„ Initialisation manuelle ou automatique du point d'origine
„ Calibration automatique des pièces
„ Cycles d'étalonnage automatique des outils
„ Cycles pour l'étalonnage automatique de cinématique
„ Vue de dessus / représentation en 3 plans / représentation 3D
„ Agrandissement de la projection
Caractéristiques techniques
Eléments
„ Calculateur principal MC 420 ou MC 422 C
„ Unité d'asservissement CC 422 ou CC 424
„ Panneau de commande
„ Ecran couleurs plat LCD équipé de softkeys: 15,1 pouces
Mémoire de programmes
Au minimum 25 Go, système à deux processeurs, au minimum 13 Go
Finesse d'introduction et
résolution d'affichage
„ jusqu'à 0,1 µm sur les axes linéaires
„ jusqu'à 0,000 1° sur les axes angulaires
Plage d'introduction
„ 99 999,999 mm max. (3 937 pouces) ou 99 999,999°
iTNC 530 HEIDENHAIN
649
18.3 Informations techniques
Fonctions utilisateur
18.3 Informations techniques
Caractéristiques techniques
Interpolation
„ Droite sur 4 axes
„ Droite sur 5 axes (licence d'exportation requise, option de logiciel 1)
„ Cercle sur 2 axes
„ Cercle sur 3 axes avec inclinaison du plan d'usinage (option de logiciel 1)
„ Trajectoire hélicoïdale:
Superposition de trajectoire circulaire et de droite
„ Spline:
Exécution de splines (polynôme du 3ème degré)
Durée de traitement des
séquences
Droite 3D sans correction rayon
„ 3,6 ms
Asservissement des axes
„ Finesse d'asservissement de position: Période de signal du système de mesure de
position/1024
„ Durée de cycle pour l'asservissement de position: 1,8 ms
„ Durée de cycle pour l’asservissement de vitesse: 600 µs
„ Durée de cycle pour l'asservissement de courant: 100 µs min.
Course de déplacement
„ 100 m max. (3 937 pouces)
Vitesse de rotation broche
„ 40 000 tours/min. max. (avec 2 paires de pôles)
Compensation des défauts de
la machine
„ Compensation linéaire et non-linéaire des défauts des axes, jeu, pointes à l'inversion
sur trajectoires circulaires, dilatation thermique
„ Gommage de glissière
Interfaces de données
„ une interface V.24 / RS-232-C et une interface V.11 / RS-422 max., 115 kbauds max.
„ Interface de données étendue avec protocole LSV-2 pour commande à distance de la
TNC via l'interface de données avec logiciel HEIDENHAIN TNCremo
„ Interface Ethernet 100 Base T
env. 2 à 5 Mbauds (en fonction du type de fichiers et du degré d'utilisation du réseau)
„ Interface USB 1.1
Pour le raccordement de pointeurs (souris) et de périphériques-blocs (memory sticks,
disques durs, lecteurs CD-ROM)
Température ambiante
„ de travail: 0°C à +45°C
„ de stockage: -30°C à +70°C
650
„ 0,5 ms (option de logiciel 2)
Tableaux et récapitulatifs
Manivelles électroniques
„ une HR 420: Manivelle portable avec affichage ou
„ une HR 410: Manivelle portable ou
„ une HR 130: Manivelle encastrable ou
„ jusqu’à trois HR 150: Manivelles encastrables via l'adaptateur de manivelles HRA 110
Palpeurs 3D
„ TS 220: Palpeur 3D à commutation avec raccordement par câble ou
„ TS 440: Palpeur 3D à commutation avec transmission infrarouge
„ TS 444: Palpeur 3D à commutation avec transmission infrarouge, sans piles
„ TS 640: Palpeur 3D à commutation avec transmission infrarouge
„ TS 740: Palpeur 3D à commutation avec transmission infrarouge, de haute précision
„ TT 140: Palpeur 3D à commutation pour l'étalonnage d'outils
Option de logiciel 1
Usinage avec plateau
circulaire
„ Programmation de contours sur le corps d'un cylindre
„ Avance en mm/min.
Conversions de coordonnées
„ Inclinaison du plan d'usinage
Interpolation
„ Cercle sur 3 axes avec inclinaison du plan d'usinage
Option de logiciel 2
Usinage 3D
„ Guidage pratiquement sans à-coups
„ Correction d'outil 3D par vecteur normal de surface
„ Modification de la position de la tête pivotante avec la manivelle électronique pendant
le déroulement du programme; la position de la pointe de l'outil reste inchangée
(TCPM = Tool Center Point Management)
„ Maintien de l'outil perpendiculaire au contour
„ Correction du rayon d'outil perpendiculaire au sens du déplacement et de l'outil
„ Interpolation spline
Interpolation
„ Droite sur 5 axes (licence d'exportation requise)
Durée de traitement des
séquences
„ 0,5 ms
Option de logiciel DXF Converter
Extraction de programmes de
contour et de positions
d'usinage à partir de données
DXF
iTNC 530 HEIDENHAIN
„ Format accepté: AC1009 (AutoCAD R12)
„ pour dialogue Texte clair et smarT.NC
„ Définition confortable du point de référence
651
18.3 Informations techniques
Accessoires
18.3 Informations techniques
Option de logiciel Contrôle dynamique anti-collision (DCM)
Contrôle anti-collision dans
tous les modes de
fonctionnement machine
„ Le constructeur de la machine définit les objets à contrôler
„ Contrôle des matériels de serrage également possible
„ 3 niveaux d'alarme en mode Manuel
„ Interruption du programme en mode Automatique
„ Contrôle également de déplacements sur 5 axes
„ Avant l'usinage, test du programme pour éviter les possibles collisions
Option de logiciel langues de dialogue supplémentaires
Langues conversationnelles
supplémentaires
„ Slovène
„ Norvégien
„ Slovaque
„ Letton
„ Coréen
„ Estonien
„ Turc
„ Roumain
„ Lituanien
Option de logiciel Configurations globales de programme
Fonction de superposition de
transformations de
coordonnées en modes de
fonctionnement Exécution de
programme
„ Echange d'axes
„ Décalage additionnel de point zéro
„ Image miroir superposée
„ Blocage des axes
„ Superposition de la manivelle
„ Rotation de base et rotation superposée
„ Facteur d'avance
Option de logiciel Asservissement adaptatif de l'avance AFC
Fonction d'asservissement
adaptatif de l'avance pour
optimiser les conditions
d'usinage dans la production
en série.
„ Enregistrement de la puissance de broche réelle par passe d'apprentissage
„ Définition des limites à l'intérieur desquelles a lieu l'asservissement automatique de
l'avance
„ Asservissement entièrement automatique de l'avance lors de l'usinage
Option de logiciel KinematicsOpt
Cycles palpeurs pour contrôler
et optimiser
automatiquement la
cinématique de la machine.
652
„ Sauvegarder/restaurer la cinématique active
„ Contrôler la cinématique active
„ Optimiser la cinématique active
Tableaux et récapitulatifs
Activation de nouveaux
développements importants
„ Axe d'outil virtuel
„ Cycle de palpage 441, palpage rapide
„ Filtre de points CAO offline
„ Graphisme filaire 3D
„ Contour de poche: Affectation d'une profondeur séparée pour chaque contour partiel
„ smarT.NC: Transformations de coordonnées
„ smarT.NC: Fonction PLANE
„ smarT.NC: Amorce de séquence avec graphisme
„ Fonctionnalité USB avancée
„ Raccordement au réseau via DHCP et DNS
Fonctions de mise à jour (upgrade) FCL 3
Activation de nouveaux
développements importants
„ Cycle palpeur pour palpage 3D
„ Cycles de palpage 408 et 409 (UNIT 408 et 409 dans smarT.NC) pour initialiser un point
de référence au centre d'une rainure ou d'un oblong
„ Fonction PLANE: Introduction d'angles d'axes
„ Documentation utilisateur disponible directement sur la TNC sous forme d'un système
d'aide contextuel
„ Réduction de l'avance lors de l'usinage de contours de poche lorsque l'outil est en
position de pleine attaque
„ smarT.NC: Contour de poche sur motifs
„ smarT.NC: Programmation possible en parallèle
„ smarT.NC: Aperçu de programmes de contours dans le gestionnaire de fichiers
„ smarT.NC: Stratégie de positionnement lors d'opérations d'usinage de points
Fonctions de mise à jour (upgrade) FCL 4
Activation de nouveaux
développements importants
iTNC 530 HEIDENHAIN
„ Représentation graphique de la zone protégée avec contrôle anti-collision DCM actif
„ Superposition de la manivelle (axes à l'arrêt) avec contrôle anti-collision DCM actif
„ Rotation de base 3D (compensation de bridage; la fonction doit être adaptée par le
constructeur de la machine)
653
18.3 Informations techniques
Fonctions de mise à jour (upgrade) FCL 2
18.3 Informations techniques
Formats d'introduction et unités de mesure des fonctions TNC
Positions, coordonnées, rayons de cercles,
longueurs de chanfreins
-99 999.9999 à +99 999.9999
(5,4: Chiffres avant/après la virgule) [mm]
Numéros d'outils
0 à 32 767,9 (5,1)
Noms d'outils
16 caractères, écrits entre ““ avec TOOL CALL. Caractères autorisés: #,
$, %, &, -
Valeurs Delta pour corrections d'outils
-99.9999 à +99,9999 (2,4) [mm]
Vitesses de rotation broche
0 à 99 999,999 (5.3) [tours/min.]
Avances
0 à 99 999,999 (5,3) [mm/min.] ou [mm/dent] ou [mm/tour]
Temporisation dans le cycle 9
0 à 3 600,000 (4.3) [s]
Pas de vis dans divers cycles
-99.9999 à +99,9999 (2,4) [mm]
Angle pour orientation de la broche
0 à 360.0000 (3.4) [°]
Angle pour coordonnées polaires, rotation,
inclinaison du plan d'usinage
-360.0000 à 360.0000 (3.4) [°]
Angle en coordonnées polaires pour
l'interpolation hélicoïdale (CP)
-99 999.9999 à +99 999.9999 (5.4) [°]
Numéros de points zéro dans le cycle 7
0 à 2 999 (4,0)
Facteur échelle dans les cycles 11 et 26
0,000001 à 99,999999 (2,6)
Fonctions auxiliaires M
0 à 999 (3,0)
Numéros de paramètres Q
0 à 1999 (4,0)
Valeurs de paramètres Q
-999 999 999 à +999 999 999 (9 digits, virgule flottante)
Marques (LBL) pour sauts de programmes
0 à 999 (3,0)
Marques (LBL) pour sauts de programmes
N'importe quelle chaîne de texte entre guillemets (““)
Nombre de répétitions de parties de
programme REP
1 à 65 534 (5,0)
Numéro d'erreur avec la fonction des
paramètres Q FN14
0 à 1 099 (4,0)
Paramètres spline K
-9,9999999 à +9,9999999 (1,7)
Exposant pour paramètre spline
-255 à 255 (3,0)
Normales de vecteurs N et T lors de la
correction 3D
-9,9999999 à +9,9999999 (1,7)
654
Tableaux et récapitulatifs
18.4 Changement de la pile tampon
18.4 Changement de la pile tampon
Lorsque la commande est hors tension, une pile tampon alimente la
TNC en courant pour que les données de la mémoire RAM ne soient
pas perdues.
Lorsque la TNC affiche le message Changer batterie-tampon, vous
devez alors changer la pile:
Attention, danger!
Pour changer la pile tampon, mettre la machine et la TNC
hors tension!
La pile tampon ne doit être changée que par un personnel
dûment formé!
Type de pile: 1 pile au lithium type CR 2450N (Renata) ID 315 878-01
1
2
La pile est située sur la face arrière du MC 422 C
Changer la pile; la nouvelle pile ne peut être placée qu'en position
correcte
iTNC 530 HEIDENHAIN
655
656
Tableaux et récapitulatifs
18.4 Changement de la pile tampon
iTNC 530 avec
Windows XP (option)
19.1 Introduction
19.1 Introduction
Contrat de licence pour utilisateur final (CLUF)
pour Windows XP
Merci de bien vouloir prendre connaissance du contrat de
licence pour utilisateur final (CLUF) joint à la
documentation de votre machine.
Généralités
Ce chapitre décrit les particularités de l'iTNC 530 avec
Windows XP. Toutes les fonctions du système Windows
XP sont explicitées dans la documentation Windows.
Les commandes TNC de HEIDENHAIN ont toujours été conviviales:
La programmation simple en dialogue conversationnel Texte clair
HEIDENHAIN, les cycles conçus pour les besoins de la pratique, les
touches de fonction explicites et les fonctions graphiques réalistes ont
fait de ces TNC des commandes programmables en atelier
extrêmement appréciées.
Désormais, l'utilisateur dispose également du système d'exploitation
standard Windows comme interface utilisateur. Le nouveau hardware
HEIDENHAIN hautement performant et équipé de deux processeurs
constitue la base de l'iTNC 530 avec Windows XP.
Un processeur se charge des opérations en temps réel et du système
d'exploitation HEIDENHAIN pendant que le second processeur est
réservé exclusivement au système d'exploitation standard Windows,
ouvrant ainsi à l'utilisateur l'univers des technologies d'information.
Là encore, le confort d'utilisation est en première ligne:
„ Un clavier PC équipé d'un touch pad est intégré dans le panneau
de commande
„ L'écran couleurs plat 15 pouces à haute résolution affiche à la fois
l'environnement de l'iTNC et les applications Windows
„ Par les interfaces USB, des périphériques standard de PC (souris,
lecteurs, etc.) peuvent être facilement raccordés à la commande
658
iTNC 530 avec Windows XP (option)
19.1 Introduction
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
techniques
iTNC 530 avec Windows XP
Version
Commande à deux processeurs avec
„ système d'exploitation en temps réel
HEROS pour commander la machine
„ système d'exploitation PC Windows XP
comme interface utilisateur
Mémoire
„ Mémoire RAM:
„ 512 Mo pour les applications de la
commande
„ 512 Mo pour les applications Windows
„ Disque dur
„ 13 Go pour fichiers TNC
„ 13 Go pour données Windows dont
environ 13 Go disponibles pour les
applications
Interfaces
iTNC 530 HEIDENHAIN
„ Ethernet 10/100 Base T (jusqu'à 100
Mbits/sec.; en fonction de la charge
d'occupation du réseau)
„ V.24-RS232C (115 200 bits/s max.)
„ V.11-RS422C (115 200 bits/s max.)
„ 2 x USB
„ 2 x PS/2
659
19.2 Démarrer l'application iTNC 530
19.2 Démarrer l'application iTNC 530
Enregistrement Windows
Après avoir mis l'iTNC 530 sous tension, celle-ci démarre
automatiquement. Lorsque le dialogue d'introduction destiné à
l'enregistrement Windows s'affiche, vous disposez de deux
possibilités pour vous enregistrer:
„ Enregistrement en tant qu'utilisateur TNC
„ Enregistrement en tant qu'administrateur local
Enregistrement en tant qu'utilisateur TNC
U Dans le champ d'introduction Nom utilisateur, introduire le nom de
l'utilisateur „TNC“ et dans le champ d'introduction Mot de passe, ne
rien introduire; valider avec le bouton OK
U Le logiciel TNC démarre automatiquement. Le Control Panel de
l'iTNC affiche le message d'état Starting, Please wait... .
Tant que le Control Panel de l'iTNC reste affich (cf. figure),
il ne faut pas démarrer ni utiliser d'autres programmes
Windows. Une fois que le logiciel iTNC a été lancé avec
succès, le Control Panel reprend l'aspect du symbole
HEIDENHAIN sur la barre des tâches.
L'identification de l'utilisateur ne permet qu'un accès très
limité au système d'exploitation Windows. Vous ne
pouvez ni modifier les configurations du réseau, ni installer
de nouveaux logiciels.
Enregistrement en tant qu'administrateur local
Prenez contact avec le constructeur de votre machine
pour demander le nom d'utilisateur ainsi que le mot de
passe.
En tant qu'administrateur local, vous pouvez installer des logiciels et
effectuer les configurations du réseau.
HEIDENHAIN ne peut pas apporter son soutien pour
l'installation des applications Windows et ne répond pas
du fonctionnement des applications que vous auriez
installées.
HEIDENHAIN ne se porte pas garant des contenus
défectueux de disques durs pouvant résulter de
l'installation de mises à jour de logiciels non-HEIDENHAIN
ou d'autres logiciels d'application.
Si de telles modifications ont été apportées aux
programmes ou si des interventions de nos services
HEIDENHAIN sont nécessaires, les frais qui en résultent
seront facturés.
660
iTNC 530 avec Windows XP (option)
19.2 Démarrer l'application iTNC 530
Pour permettre le bon fonctionnement de l'application iTNC, il faut que
suffisamment de
„ puissance de calcul
„ mémoire disque dur libre sur le lecteur C
„ mémoire principale
„ largeur de bande de l'interface disque dur
soient disponibles à tout moment pour le système Windows XP.
Grâce à une puissante mémoire-tampon des données TNC, la
commande compense de courts retards (jusqu'à une seconde pour
une durée de cycle bloc à bloc de 0,5 ms) lors du transfert des
données à partir du calculateur. Si le transfert de données à partir du
système Windows est soumis à un retard sur une période plus longue,
des chutes de l'avance lors de l'exécution du programme ne sont pas
exclues et elles peuvent éventuellement endommager la pièce.
Tenir compte des conditions suivantes lors des
installations de logiciels:
Le programme à installer ne doit pas solliciter à l'extrême
le calculateur Windows (RAM de 512 Mo, Pentium M avec
fréquence d'horloge de 1,8 GHz).
Les programmes exécutés sous Windows avec priorité
supérieure à la normale (above normal), élevée (high) ou
temps réel (real time) (ex. jeux), ne doivent pas être
installés.
En principe, vous ne devez utiliser les programmes
antivirus que si votre TNC n'est pas en train d'exécuter un
programme CN. HEIDENHAIN conseille d'exécuter les
anti-virus soit directement après la mise sous-tension, soit
directement avant la mise hors tension de la commande.
iTNC 530 HEIDENHAIN
661
19.3 Mise hors tension de l'iTNC 530
19.3 Mise hors tension de l'iTNC 530
Principes
Pour éviter de perdre des données lors de la mise hors-tension, vous
devez arrêter l'iTNC 530 avec précaution. Pour cela, vous disposez des
plusieurs possibilités décrites aux paragraphes suivants.
Une mise hors tension inapropriée de l'iTNC 530 peut
provoquer la perte de données.
Avant de fermer Windows, fermez l'application iTNC 530.
Suppression de l'enregistrement d'un utilisateur
Vous pouvez à tout moment vous désenregistrer de Windows sans
que le logiciel iTNC n'en soit affecté. Toutefois, l'écran iTNC n'est plus
visible pendant la procédure de désenregistrement et vous ne pouvez
donc plus introduire de données.
Attention: Les touches machine (par exemple Start CN ou
touches de sens des axes) restent activées.
L'écran iTNC redevient visible lorsqu'un nouvel utilisateur a été
enregistré.
662
iTNC 530 avec Windows XP (option)
19.3 Mise hors tension de l'iTNC 530
Fermer l'application iTNC
Attention, danger pour la machine et pour la pièce!
Avant de fermer l'application iTNC, vous devez
impérativement appuyer sur la touche d'arrêt d'urgence.
Sinon, vous pouvez perdre des données et endommager
la machine.
Pour fermer l'application iTNC, vous disposez de deux possibilités:
„ Fermeture interne en mode de fonctionnement Manuel: Ferme en
même temps Windows
„ Fermeture externe par le Control Panel iTNC: Ne ferme que
l'application iTNC
Fermeture interne en mode de fonctionnement Manuel
U Sélectionner le mode Manuel
U Commuter à nouveau la barre de softkeys jusqu'à ce l'affichage de
la softkey permettant d'arrêter l'application iTNC
U Sélectionner la fonction d'arrêt, valider la question de
dialogue suivante avec la softkey OUI
U
Lorsque l'écran iTNC affiche le message It’s now
safe to turn off your computer, vous pouvez alors
couper l'alimentation vers l'iTNC 530
Fermeture externe par le Control Panel iTNC
Sur le clavier ASCII, appuyer sur la touche Windows: L'application
iTNC est réduite au symbole dans la barre des tâches
U Cliquer deux fois sur le symbole vert HEIDENHAIN situé en bas et à
droite de la barre des tâches: L'iTNC Control Panel s'affiche (cf.
figure)
U Sélectionner la fonction permettant de fermer
l'application iTNC 530: Appuyer sur le bouton Stop
iTNC
U
U
Après avoir appuyé sur la touche d'arrêt d'urgence,
valider le message iTNC avec le bouton Yes:
L'application iTNC sera fermée
U
L'iTNC ControlPanel reste activé. Vous pouvez
redémarrer l'iTNC 530 en appuyant sur le bouton
Restart iTNC
Pour fermer Windows, sélectionnez
U
U
U
U
le bouton Start
le sous-menu Shut down...
à nouveau le sous-menu Shut down
et validez avec OK
iTNC 530 HEIDENHAIN
663
19.3 Mise hors tension de l'iTNC 530
Arrêt de Windows
Si vous essayez d'arrêter Windows alors que le logiciel iTNC est
encore activé, la commande délivre un message (cf. figure).
Attention, danger pour la machine et pour la pièce!
Avance de valider OK, appuyez impérativement sur la
touche d'arrêt d'urgence. Sinon, vous pouvez perdre des
données et endommager la machine.
Si vous appuyez sur OK, le logiciel iTNC est fermé et Windows est
ensuite arrêté.
Attention, danger pour la machine et pour la pièce!
Au bout de quelques secondes, Windows affiche un
message d'avertissement (cf. figure) qui vient se
superposer sur le message TNC. Ne jamais valider le
message d'avertissement avec End Now car vous pourriez
perdre des données ou endommager la machine.
664
iTNC 530 avec Windows XP (option)
19.4 Configurations du réseau
19.4 Configurations du réseau
Condition requise
Pour effectuer des configurations de réseau, vous devez
vous enregistrer en tant qu'administrateur local. Prenez
contact avec le constructeur de votre machine pour
demander le nom d'utilisateur requis ainsi que le mot de
passe.
Les configurations du réseau ne doivent être réalisées que
par un spécialiste en matière de réseaux.
Adapter les configurations
A la livraison, l'iTNC 530 comporte deux liaisons réseau, la Local Area
Connection et l'iTNC Internal Connection (cf. figure).
La Local Area Connection correspond au raccordement de l'iTNC sur
votre réseau. Vous pouvez adapter à votre réseau toutes les
configurations connues de Windows XP (cf. également la description
de réseau Windows XP).
L'iTNC Internal Connection est une liaison iTNC interne.
Les modifications des ces configurations ne sont pas
autorisées et sont susceptibles d'empêcher le
fonctionnement de l'iTNC.
Cette adresse-réseau interne est définie par défaut avec
192 168 252 253 et ne doit pas être en conflit avec le
réseau de votre entreprise. Le masque de sous-réseau
(Subnet) 192.168.254.xxx ne donc pas exister. En cas de
conflits d'adresse, merci de bien vouloir prendre contact
avec HEIDENHAIN.
L'option Obtain IP adress automatically (obtenir
automatiquement l'adresse-réseau) ne doit pas être
activée.
iTNC 530 HEIDENHAIN
665
19.4 Configurations du réseau
Configuration des accès
Les administrateurs ont accès aux lecteurs TNC D, E et F. Vous devez
tenir compte du fait que les données situées sur ces lecteurs sont
partiellement codées en binaire et qu'elles peuvent induire des accès
à l'écriture pour un comportement indéfini de l'iTNC.
Les groupes d'utilisateurs SYSTEM et Administrators possèdent
des droits d'accès aux lecteurs D, E et F. Le groupe SYSTEM assure
l'accès du service Windows chargé de démarrer la commande. Le
groupe Administrators permet d'établir la liaison réseau au
calculateur en temps réel via l'iTNC Internal Connection.
Vous ne devez ni limiter l'accès de ces groupes, ni ajouter
d'autres groupes, ni interdire certains accès dans ces
groupes (Les limitations d'accès sous Windows ont
priorité sur les autorisations d'accès).
666
iTNC 530 avec Windows XP (option)
19.5 Particularités dans le gestionnaire de fichiers
19.5 Particularités dans le
gestionnaire de fichiers
Lecteurs de l'iTNC
Lorsque vous appelez le gestionnaire de fichiers de l'iTNC, la fenêtre
de gauche affiche la liste de tous les lecteurs disponibles, par exemple
„ C:\: Lecteur Windows du disque dur intégré
„ RS232:\: Interface série 1
„ RS422:\: Interface série 2
„ TNC:\: Lecteur pour les données de l'iTNC
D'autres lecteurs peuvent avoir été intégrés avec l'explorateur
Windows.
Notez que le lecteur des données de l'iTNC apparaît dans
le gestionnaire des fichiers sous le nom TNC:\. Dans
l'explorateur Windows, ce lecteur s'appelle D.
Les sous-répertoires du lecteur TNC (par ex. RECYCLER et
SYSTEM VOLUME IDENTIFIER) sont créés par Windows XP et
vous ne devez pas les effacer.
Dans le paramètre-machine 7225, vous pouvez définir les
lettres de lecteurs qui ne doivent pas être affichées dans
le gestionnaire de fichiers de la TNC.
Si vous avez connecté un nouveau lecteur-réseau dans l'explorateur
Windows, vous devez éventuellement actualiser l'affichage iTNC des
lecteurs disponibles:
U
U
U
U
Appeler le gestionnaire de fichiers: Appuyer sur la touche PGM MGT
Décaler la surbrillance vers la gauche, dans la fenêtre des lecteurs
Commuter la barre de softkeys sur le second niveau
Actualiser l'affichage des lecteurs: Appuyer sur la softkey AFFICH.
ARBOR.
iTNC 530 HEIDENHAIN
667
19.5 Particularités dans le gestionnaire de fichiers
Transfert des données vers l'iTNC 530
Avant de pouvoir lancer un transfert de données à partir de
l'iTNC, vous devez avoir relié le lecteur correspondant
avec l'explorateur Windows. L'accès aux noms de réseau
UNC (par exemple \\PC0815\DIR1) n'est pas possible.
Fichiers spécifiques TNC
Après avoir relié l'iTNC 530 à votre réseau, vous pouvez accéder au
calculateur de votre choix et y transférer des fichiers en provenance
de l'iTNC. Toutefois, vous ne pouvez ouvrir certains types de fichiers
qu'après le transfert des données à partir de l'iTNC. En effet, les
fichiers sont convertis en un format binaire lors du transfert de
données vers l'iTNC.
La copie des types de fichiers suivants sur le lecteur D au
moyen de l'explorateur Windows n'est pas autorisée!
Types de fichiers qui ne doivent pas être copiés au moyen de
l'explorateur Windows:
„ Programmes conversationnels Texte clair (extension .H)
„ Programmes Unit smarT.NC (extension .HU)
„ Programmes de contours smarT.NC (extension .HC)
„ Tableaux de points smarT.NC (extension .HP)
„ Programmes DIN/ISO (extension .I)
„ Tableaux d'outils (extension .T)
„ Tableaux d'emplacements d'outils (extension .TCH)
„ Tableaux de palettes (extension .P)
„ Tableaux de points zéro (extension .D)
„ Tableaux de points (extension .PNT)
„ Tableaux de données technologiques (extension .CDT)
„ Tableaux de définition libre (extension .TAB)
Procédure lors du transfert des données: Cf. „Transfert des données
vers/à partir d'un support externe de données”, page 131
Fichiers ASCII
Vous pouvez copier directement au moyen de l'explorateur et sans
aucune limitation les fichiers ASCII (fichiers avec extension .A).
Attention: Tous les fichiers que vous désirez traiter sur la
TNC doivent être mémorisés sur le lecteur D.
668
iTNC 530 avec Windows XP (option)
C
C
Aborder à nouveau le contour ... 583
Aborder le contour ... 198
avec coordonnées polaires ... 200
Accès externe ... 625
Accessoires ... 91
AFC ... 397
Affichage d'état ... 81
général ... 81
supplémentaire ... 82
Afficher les fichiers d'aide ... 620
Aide contextuelle ... 152
Aide pour messages d'erreur ... 147
Aide, télécharger fichiers ... 157
Amorce de séquence ... 580
après une coupure de
courant ... 580
Angles de contours ouverts M98 ... 354
Animation fonction PLANE ... 437
Appel de programme
Programme quelconque pris
comme sous-programme ... 267
Arrondi d'angle ... 209
Articulation de programmes ... 140
Asservissement adaptatif de
l'avance ... 397
Asservissement automatique de
l'avance ... 397
Autoriser le positionnement avec la
manivelle M118 ... 359
Avance ... 514
Modifier ... 515
Possibilités d'introduction ... 103
Sur les axes rotatifs, M116 ... 463
Avance en millimètres/tour de
broche: 136 ... 356
Avance rapide ... 160
Axe rotatif
Déplacement avec optimisation de
la course:M126 ... 464
Réduire l'affichage: M94 ... 465
Axes auxiliaires ... 95
Axes inclinés ... 466, 467
Axes principaux ... 95
Calcul d'un cercle ... 289
Calcul de la durée d'usinage ... 567
Calcul des données de coupe ... 421
Calcul entre parenthèses ... 314
Calculatrice ... 141
CAO, filtrer les données ... 411
Caractéristiques techniques ... 647
iTNC 530 avec Windows XP ... 659
Centre de cercle ... 210
Cercle entier ... 211
Chanfrein ... 208
Changement d'outil ... 178
Chemin ... 113
Cinématique porte-outil ... 171
Codes ... 593
Commutation
majuscules/minuscules ... 417
Compensation du désaxage de la pièce
à partir de deux tenons
circulaires ... 539
à partir de deux trous ... 539
Par mesure de deux points d'une
droite ... 533
Configurations du réseau ... 602
iTNC 530 avec Windows XP ... 665
Configurations globales de
programme ... 386
Configurer la plage horaire ... 623
Connexion réseau, vérifier ... 608
Contour, sélectionner à partir de
DXF ... 253
Contournages
Coordonnées cartésiennes
Droite ... 207
Trajectoire circulaire autour du
centre de cercle CC ... 211
Trajectoire circulaire avec
raccordement
tangentiel ... 214
Trajectoire circulaire de rayon
défini ... 212
Vue d'ensemble ... 206
Coordonnées polaires
Droite ... 220
Trajectoire circulaire autour du
pôle CC ... 221
Trajectoire circulaire avec
raccordement
tangentiel ... 222
Vue d'ensemble ... 219
Contrôle
Anti-collision ... 371
Contrôle anti-collision ... 371
Contrôle de la charge de la
broche ... 407
Contrôle des matériels de
serrage ... 378
Contrôle dynamique anticollision ... 371
Porte-outils ... 171
Test de programme ... 377
Conversion de programmes FK ... 230
Convertir
Créer un programme-retour ... 408
Programmes FK ... 230
Coordonnées polaires
Approche/sortie du contour ... 200
Principes de base ... 96
Programmation ... 219
Copier des parties de
programme ... 108
Correction 3D ... 472
Face Milling ... 475
Formes d'outils ... 474
Normale de vecteur ... 473
Orientation d'outil ... 475
Peripheral Milling ... 477
Valeurs Delta ... 474
Correction d'outil
Longueur ... 186
Rayon ... 187
tridimensionnelle ... 472
Correction de rayon ... 187
Angles externes, angles
internes ... 190
Introduction ... 189
Créer un programme-retour ... 408
Cycles de palpage
Cf. Manuel d'utilisation Cycles
palpeurs
Mode Manuel ... 525
Cylindre ... 337
HEIDENHAIN iTNC 530
669
Index
A
Index
D
E
F
D20: WAIT FOR: Synchronisation CN et
automate ... 311
DCM ... 371
Décalage du point zéro ... 414
Annulation ... 415
Introduction des
coordonnées ... 414
par tableau de points zéro ... 415
Découpe laser, fonctions
auxiliaires ... 365
Définir les paramètres Q locaux ... 283
Définir les paramètres Q
rémanents ... 283
Déplacement des axes de la
machine ... 506
Avec la manivelle
électronique ... 508, 509
Avec les touches de sens
externes ... 506
Pas à pas ... 507
Dialogue ... 102
Dialogue conversationnel Texte
clair ... 102
Disque dur ... 111
Données d'outils
Appeler ... 176
Indexer ... 169
Introduire dans le
programme ... 163
Introduire dans le tableau ... 164
Valeurs Delta ... 163
Données de coupe, calcul
automatique ... 167, 421
Données DXF, traiter ... 246
Configurations par défaut ... 248
Filtre pour positions de
perçage ... 260
Initialiser le point de
référence ... 251
Régler la couche (layer) ... 250
Sélectionner le contour ... 253
Sélectionner les positions de
perçage
Introduction du diamètre ... 259
Mouse over ... 258
Sélection individuelle ... 257
Sélectionner positions
d'usinage ... 256
Droite ... 207, 220
Durées de fonctionnement ... 621
Echange d'axes ... 392
Ecran ... 75
Ellipse ... 335
Enregistrement Windows ... 660
Etalonnage automatique d'outils ... 166
Etalonnage d'outils ... 166
Etat des fichiers ... 115
Exécution de programme
Amorce de séquence ... 580
Configurations globales de
programme ... 386
Exécuter ... 575
Interrompre ... 576
Omettre certaines
séquences ... 587
Poursuivre après une
interruption ... 579
Vue d'ensemble ... 574
FN24: DONNEES D'UN CERCLE:
Calculer un cercle à partir de 4
points ... 289
FN25: PRESET: Initialiser un nouveau
point de référence ... 313
FN26: TABOPEN: Ouvrir un tableau à
définir librement ... 430
FN27: TABWRITE: Composer un
tableau pouvant être librement
défini ... 430
FN28: TABREAD: Importer un tableau
pouvant être librement défini ... 431
Fonction de recherche ... 109
Fonction FCL ... 9
Fonction MOD
Quitter ... 590
Sélectionner ... 590
Vue d'ensemble ... 591
Fonction PLANE ... 435
Alternatives, sélection ... 454
Angle d'axe, définition ... 450
Animation ... 437
Annuler ... 438
Comportement de
positionnement ... 452
Définition avec angles dans
l'espace ... 439
Définition avec angles de
projection ... 441
Définition avec angles
eulériens ... 443
Définition avec points ... 447
Définition incrémentale ... 449
Orientation automatique ... 452
Usinage en piqué ... 456
Vecteurs, définition avec ... 445
Fonctions auxiliaires
Axes rotatifs ... 463
Broche et arrosage ... 346
Comportement de
contournage ... 350
Contrôle déroulement du
programme ... 346
Introduire ... 344
Machines à découpe laser ... 365
pour valeurs de coordonnées ... 347
Fonctions de contournage
Principes de base ... 192
Cercles et arcs de cercle ... 195
Prépositionnement ... 196
670
F
Facteur d'avance pour
plongées: 103 ... 355
Familles de pièces ... 284
FCL ... 592
Fichier
Créer ... 119
Fichier d'utilisation d'outils ... 181, 584
Fichiers ASCII ... 416
Fichiers dépendants ... 610
Fichier-texte
Fonctions d'édition ... 417
Fonctions d'effacement ... 418
Ouvrir et quitter ... 416
Recherche de parties de
texte ... 420
Filtre pour positions de perçage
(validation de données DXF) ... 260
FixtureWizard ... 380
FN14: ERROR: Emission de messages
d'erreur ... 294
FN15: PRINT: Emission non formatée
de textes ... 299
FN16: F-PRINT: Emission formatée de
textes ... 300
FN18: SYSREAD: Lecture des donnéessystème ... 304
FN19:PLC: Transmission de valeurs à
l'automate ... 310
FN23: DONNEES D'UN CERCLE:
Calculer un cercle à partir de 3
points ... 289
I
M
Fonctions M
Cf. Fonctions auxiliaires
Fonctions spéciales ... 368
Fonctions trigonométriques ... 287
Format, informations ... 654
Formulaire, vue ... 429
Franchir les points de référence ... 502
Imbrications ... 269
Inclinaison du plan
d'usinage ... 435, 544
Manuelle ... 544
Initialiser le point de référence ... 516
en cours d'exécution du
programme ... 313
sans palpeur 3D ... 516
Insertion de commentaires ... 138
Interface de données
Affectation ... 596
Configurer ... 595
Distribution des plots ... 644
Interface Ethernet
Configuration ... 602
Connecter ou déconnecter les
lecteurs en réseau ... 133
Introduction ... 599
Possibilités de raccordement ... 599
Interface USB ... 658
Interfaces de données, distribution des
plots ... 644
Interpolation hélicoïdale ... 223
Interpolation spline ... 479
Format de séquence ... 479
Plage d'introduction ... 480
Interrompre l'usinage ... 576
Introduire la vitesse de rotation
broche ... 176
iTNC 530 ... 74
avec Windows XP ... 658
M91, M92 ... 347
Matière de coupe de l'outil ... 167, 423
Matière pièce, définir ... 422
Messages d'erreur ... 147, 148
Aide pour ... 147
Messages d'erreur CN ... 147, 148
mesurer les pièces ... 540
Mise hors tension ... 505
Mise sous tension ... 502
Modèles de matériels de serrage ... 379
Modes de fonctionnement ... 78
Modifier un matériel de serrage ... 383
G
Gestionaire d'outils ... 183
Gestionnaire de fichiers ... 113
Appeler ... 115
Configuration par MOD ... 609
Copier des tableaux ... 122
Copier un fichier ... 120
Effacer un fichier ... 124
Fichier
Créer ... 119
Fichiers dépendants ... 610
Marquer des fichiers ... 125
Nom de fichier ... 112
Protéger un fichier ... 128
Raccourcis ... 130
Remplacer des fichiers ... 121
Renommer un fichier ... 127
Répertoires ... 113
Copier ... 123
Créer ... 119
Sélectionner un fichier ... 116
Transfert externe des
données ... 131
Type de fichier ... 111
Vue d'ensemble des
fonctions ... 114
Gestionnaire de programmes: Cf.
Gestionnaire de fichiers
Graphisme de programmation ... 229
Graphismes
Agrandissement de la
projection ... 565
de programmation ... 142, 144
Agrandissement d'une partie de
la projection ... 143
Projections ... 560
HEIDENHAIN iTNC 530
L
Lancement automatique du
programme ... 586
Lire l'heure système ... 323
Liste d'erreurs ... 148
Liste de messages d'erreur ... 148
Logiciel TNC, mise à jour ... 594
Logiciel, exécuter mise à jour ... 594
Logiciel, numéro ... 592
Longueur d'outil ... 162
Look ahead ... 357
N
Niveau de développement ... 9
Nom d'outil ... 162
Numéro d'option ... 592
Numéro d'outil ... 162
Numéros de versions ... 593
O
Options de logiciel ... 651
Outil, sélectionner le type ... 167
Outils de programmation ... 370
Outils indexés ... 169
P
Palpeurs 3D
Etalonnage
à commutation ... 530
Gestion de différentes données
d'étalonnage ... 532
Panneau de commande ... 77
Paramètres Q
Contrôler ... 292
Emission formatée ... 300
Emission non-formatée ... 299
Paramètres locaux QL ... 280
Paramètres rémanents QR ... 280
Réservés ... 329
Transmission de valeurs à
l'automate ... 310
Paramètres string ... 318
671
Index
F
Index
P
P
R
Paramètres utilisateur ... 628
généraux
Affichages TNC, éditeur
TNC ... 633
Palpeurs 3D ... 629
Transfert externe des
données ... 629
Usinage et déroulement du
programme ... 642
spécifiques de la machine ... 611
Paramètres-machine
Affichages TNC et éditeur
TNC ... 633
Palpeurs 3D ... 629
Transfert externe des
données ... 629
Usinage et déroulement du
programme ... 642
Partage de l'écran ... 76
Passe d'apprentissage ... 401
Périphériques USB,
raccorder/déconnecter ... 134
Pièce brute, définir ... 100
Pile tampon, remplacer ... 655
Ping ... 608
Placer les matériels de serrage ... 382
Point de référence de palette ... 485
Point de référence, initialisation
manuelle
à partir de trous/tenons ... 539
Axe central comme point de
référence ... 538
Centre de cercle comme point de
référence ... 537
Coin pris comme point de
référence ... 536
sur un axe au choix ... 535
Point de référence, sélection ... 98
Points de référence, gestion ... 518
Positionnement
Avec inclinaison du plan
d'usinage ... 349, 471
Avec introduction manuelle ... 552
Positions pièce
Absolues ... 97
Incrémentales ... 97
Positions, sélectionner à partir de
DXF ... 256
Pré-définition de paramètres ... 369
Preset de palette ... 485
Principes de base ... 94
Programmation CFAO ... 472
Programmation de paramètres
Q ... 280, 318
Calcul d'un cercle ... 289
Conditions si/alors ... 290
Fonctions arithmétiques de
base ... 285
Fonctions spéciales ... 293
Fonctions trigonométriques ... 287
Remarques sur la
programmation ... 282, 320, 321,
322, 326, 328
Programmation FK ... 227
Conversion en dialogue
conversationnel Texte clair ... 230
Droites ... 232
Graphisme ... 229
Ouvrir le dialogue ... 231
Possibilités d'introduction
Contours fermés ... 236
Données du cercle ... 235
Points auxiliaires ... 237
Points finaux ... 233
Rapports relatifs ... 238
Sens et longueur des éléments
du contour ... 234
Principes de base ... 227
Trajectoires circulaires ... 233
Programmation paramétrée: Cf.
Programmation de paramètres Q
Programme
Articulation ... 140
Editer ... 105
Ouvrir nouveau ... 100
structure ... 99
Programme, nom: Cf. Gestionnaire de
fichiers, nom de fichier
Programmer les déplacements
d'outils ... 102
Raccordement sur réseau ... 133
Rayon d'outil ... 162
Régler l'heure système ... 623
Remplacer des textes ... 110
Répertoire ... 113, 119
Copier ... 123
Créer ... 119
Effacer ... 124
Répétition de parties de
programme ... 266
Représentation 3D ... 562
Représentation en 3 plans ... 561
Retrait du contour ... 360
Rotation de base
Enregistrer en mode Manuel ... 533
672
Q
Quitter le contour ... 198
avec coordonnées polaires ... 200
S
Sauvegarde des données ... 112
Sélectionner l'unité de mesure ... 100
Séquence
Effacer ... 106
Insérer, modifier ... 106
Séquence L, générer ... 617
Service-packs, installer ... 594
Simulation graphique ... 566
Afficher l'outil ... 566
Sortie de données sur l'écran ... 303
Sortie de données sur serveur ... 303
Sous-programme ... 265
SPEC FCT ... 368
Sphère ... 339
Support de données, vérifier ... 622
Supprimer un matériel de
serrage ... 383
Surveillance de la zone
d’usinage ... 571, 612
Surveillance du palpeur ... 361
Surveillance rupture d'outil ... 407
Synchronisation automate et CN ... 311
Synchronisation CN et automate ... 311
Système d'aide ... 152
Système de référence ... 95
U
Tableau d'emplacements ... 173
Tableau d'outils
Editer, quitter ... 168
Fonctions d'édition ... 168, 185
Possibilités d'introduction ... 164
Tableau de données de coupe ... 421
Tableau de palettes
Application ... 482, 488
Exécuter ... 487, 499
Sélectionner et quitter ... 484, 493
Validation de
coordonnées ... 483, 489
Tableau de points zéro
Valider les résultats du
palpage ... 527
Tableau Preset ... 518
Pour palettes ... 485
Valider les résultats du
palpage ... 528
TCPM ... 458
Annulation ... 462
Teach In ... 104, 207
Télé-service ... 624
Test d'utilisation des outils ... 181, 584
Test de programme
Exécuter ... 571
jusqu'à une séquence
donnée ... 572
Régler la vitesse ... 559
Vue d'ensemble ... 568
TNCguide ... 152
TNCremo ... 597
TNCremoNT ... 597
Trajectoire
circulaire ... 211, 212, 214, 221, 222
Trajectoire hélicoïdale ... 223
TRANS DATUM ... 414
Transfert des données, logiciel ... 597
Transfert externe des données
iTNC 530 ... 131
iTNC 530 avec Windows XP ... 667
Transformation de coordonnées ... 414
Transformations superposées ... 386
Trigonométrie ... 287
Usinage cinq axes avec TCPM dans le
plan incliné ... 456
Usinage multi-axes ... 458
Utiliser les fonctions de palpage avec
palpeurs mécaniques ou
comparateurs à cadran ... 543
HEIDENHAIN iTNC 530
Index
T
V
Valeurs de palpage dans tableau de
points zéro, enregistrer ... 527
Valeurs de palpage dans tableau Preset,
enregistrer ... 528
Valider la position effective ... 104
Variables de texte ... 318
Vecteur de normale à la
surface ... 445, 457, 472, 473
Vecteur T ... 473
Vérifier la position du matériel de
serrage ... 384
Vérifier le disque dur ... 622
Vitesse de broche, modifier ... 515
Vitesse de contournage constante
M90 ... 350
Vitesse de transmission des
données ... 595
Vitesse en BAUDS, configurer ... 595
Vue de dessus ... 560
W
Windows XP ... 658
WMAT.TAB ... 422
673
Tableaux récapitulatifs
Cycles d'usinage
Numéro
cycle
Désignation du cycle
Actif
DEF
Actif
CALL
7
Décalage du point zéro
„
8
Image miroir
„
9
Temporisation
„
10
Rotation
„
11
Fact. éch.
„
12
Appel de programme
„
13
Orientation broche
„
14
Définition du contour
„
19
Inclinaison du plan d'usinage
„
20
Données de contour SL II
„
21
Pré-perçage SL II
„
22
Evidement SL II
„
23
Finition en profondeur SL II
„
24
Finition latérale SL II
„
25
Tracé de contour
„
26
Facteur échelle spécifique de l'axe
27
Corps d'un cylindre
„
28
Rainurage sur le corps d'un cylindre
„
29
Corps d'un cylindre, oblong convexe
„
30
Exécution de données 3D
„
32
Tolérance
39
Corps d'un cylindre, contour externe
„
200
Perçage
„
201
Alésage à l'alésoir
„
202
Alésage à l'outil
„
203
Perçage universel
„
„
„
Numéro
cycle
Désignation du cycle
Actif
DEF
Actif
CALL
204
Contre-perçage
„
205
Perçage profond universel
„
206
Nouveau taraudage avec mandrin de compensation
„
207
Nouveau taraudage rigide
„
208
Fraisage de trous
„
209
Taraudage avec brise-copeaux
„
220
Motifs de points sur un cercle
„
221
Motifs de points en grille
„
230
Fraisage ligne à ligne
„
231
Surface régulière
„
232
Surfaçage
„
240
Centrage
„
241
Perçage monolèvre
„
247
Initialisation du point de référence
251
Poche rectangulaire, usinage intégral
„
252
Poche circulaire, usinage intégral
„
253
Fraisage de rainures
„
254
Rainure circulaire
„
256
Tenon rectangulaire, usinage intégral
„
257
Tenon circulaire, usinage intégral
„
262
Fraisage de filets
„
263
Filetage sur un tour
„
264
Filetage avec perçage
„
265
Filetage hélicoïdal avec perçage
„
267
Filetage externe sur tenons
„
270
Données du tracé du contour
„
„
Fonctions auxiliaires
M
Effet
Action sur séquence au début à la fin Page
M0
ARRET de déroulement du programme/ARRET broche/ARRET arrosage
„
Page 346
M1
ARRET de déroulement du programme/ARRET broche/ARRET arrosage
„
Page 588
M2
ARRÊT de déroulement du programme/ARRÊT broche/ARRÊT
arrosage/éventuellement effacement de l'affichage d'état
(dépend de PM)/retour à la séquence 1
„
Page 346
M3
M4
M5
MARCHE broche sens horaire
MARCHE broche sens anti-horaire
ARRET broche
M6
Changement d'outil/ARRET déroulement programme (dépend de PM)/ARRET broche
M8
M9
MARCHE arrosage
ARRET arrosage
„
M13
M14
MARCHE broche sens horaire/MARCHE arrosage
MARCHE broche sens anti-horaire/MARCHE arrosage
„
„
M30
Fonction dito M2
M89
Fonction auxiliaire libre ou
appel de cycle, effet modal (en fonction des paramètres-machine)
„
„
Page 346
„
„
Page 346
Page 346
„
Page 346
„
Page 346
„
Manuel des
cycles
„
Page 350
„
M90
Seulement en mode erreur de poursuite: vitesse de contournage constante aux
angles
M91
Séquence de positionnement: les coordonnées se réfèrent au point zéro machine
„
Page 347
M92
Séquence de positionnement: les coordonnées se réfèrent à une position définie par „
le constructeur, position de changement d'outil, par exemple
Page 347
M94
Réduction de l'affichage de position de l'axe rotatif à une valeur inférieure à 360°
„
Page 465
M97
Usinage de petits éléments de contour
„
Page 352
M98
Usinage intégral d'angles de contours ouverts
„
Page 354
M99
Appel de cycle pas à pas
„
Manuel des
cycles
M101
„
M102
Changement d'outil automatique par un outil jumeau si la durée d'utilisation est
atteinte
Annulation de M101
M103
Réduire au facteur F l'avance de plongée (pourcentage)
„
Page 355
M104
Réactiver le dernier point de référence initialisé
„
Page 349
M105
M106
Exécuter l'usinage avec le deuxième facteur kv
Exécuter l'usinage avec le premier facteur kv
„
„
Page 628
M107
M108
Inhibition message d'erreur pour outils jumeaux avec surépaisseur
Annulation de M107
„
Page 179
„
Page 179
„
M
Effet
M109
„
M111
Vitesse de contournage constante à la dent de l'outil
(augmentation et réduction de l'avance)
Vitesse de contournage constante à la dent de l'outil
(réduction d'avance seulement)
Annulation de M109/M110
M114
M115
Correction auto. de la géométrie machine lors de l'usinage avec axes inclinés
Annulation de M114
„
M116
M117
Avance sur les axes rotatifs en mm/min.
Annulation de M116
„
M118
Superposition du positionnement avec manivelle pendant l'exécution du programme „
Page 359
M120
Calcul anticipé du contour avec correction de rayon (LOOK AHEAD)
„
Page 357
M124
Ignorer les points lors de l'exécution de séquences linéaires sans correction
„
Page 351
M126
M127
Déplacement des axes rotatifs avec optimisation de course
Annulation de M126
„
M128
Conserver position de la pointe d'outil lors du positionnement des axes inclinés
(TCPM)
Annulation de M128
„
M110
M129
Action sur séquence au début à la fin Page
Page 356
„
„
Page 466
„
Page 463
„
Page 464
„
Page 467
„
M130
Séquence de positionnement: Les points se réfèrent au système de coordonnées non „
incliné
M134
M135
Arrêt précis aux transit. contour non-tangent. pour positionnements avec axes rotatifs „
Annulation de M134
M136
M137
Avance F en millimètres par tour de broche
Annulation de M136
„
M138
Sélection d'axes inclinés
„
Page 470
M140
Retrait du contour dans le sens de l'axe d'outil
„
Page 360
M141
Annuler le contrôle du palpeur
„
Page 361
M142
Effacer les informations de programme modales
„
Page 362
M143
Effacer la rotation de base
„
Page 362
M144
M145
Valider la cinématique de la machine dans les positions EFF/NOM en fin de séquence „
Annulation de M144
M148
M149
Lors du stop CN, éloigner l'outil automatiquement du contour
Annulation de M148
M150
Inhibition du message de commutateur de fin de course (fonction a effet non modal) „
Page 364
M200
M201
M202
M203
M204
Découpe laser: Emission directe de la tension programmée
Découpe laser: Emission tension comme fonction de la course
Découpe laser: Emission tension comme fonction de la vitesse
Découpe laser: Emission tension comme fonction de la durée (rampe)
Découpe laser: Emission tension comme fonction de la durée (impulsion)
„
„
„
„
„
Page 365
Page 349
Page 470
„
Page 356
„
Page 471
„
„
Page 363
„
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 (8669) 31-0
| +49 (8669) 5061
E-mail: [email protected]
Technical support | +49 (8669) 32-1000
Measuring systems { +49 (8669) 31-3104
E-mail: [email protected]
TNC support
{ +49 (8669) 31-3101
E-mail: [email protected]
NC programming { +49 (8669) 31-3103
E-mail: [email protected]
PLC programming { +49 (8669) 31-3102
E-mail: [email protected]
Lathe controls
{ +49 (8669) 31-3105
E-mail: [email protected]
www.heidenhain.de
Les palpeurs 3D de HEIDENHAIN
vous aident à réduire les temps morts:
Par exemple
•
•
•
•
Dégauchissage des pièces
Initialisation des points de référence
Etalonnage des pièces
Digitalisation de formes 3D
avec les palpeurs de pièces
TS 220 avec câble
TS 640 avec transmission infra-rouge
• Etalonnage d‘outils
• Surveillance de l‘usure
• Enregistrement de rupture d‘outil
avec le palpeur d‘outils
TT 140
670 387-30 · Ver00 · SW05 · 1 · 2/2009 · F&W · Printed in Germany

Manuels associés