Fireplace Xtrordinair 4237 Ember-Glo Fireplace 2021 Installation manuel
Ajouter à Mes manuels64 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
64
4237 EG Cheminée Manuel d'installation ATTENTION: Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.. - N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ • N'essayez pas d'allumer un appareil. • Ne touchez à aucun interrupteur électrique ; n'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble. • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. ! DANGER LE VERRE CHAUD PROVOQUERA DES BRLURES Répertorié par Omni-Test Laboratories, Inc. Reportage # 0028GF104S ANSI Z21.88:19 CSA 2.33:19 CSA 2.17-2017 NE PAS TOUCHER LE VERRE AVANT Cheminée à REFROIDISSEMENTNEVER évacuation directe PERMETTRE AUX ENFANTS intégrée DE TOUCHER LE VERRE Gaz naturel Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlures dues à la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit LP (Propane) être installée pour la protection des enfants et des autres personnes à risque. T Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée située en permanence (ÉtatsUnis uniquement) ou une maison mobile, là où les codes locaux ne l'interdisent pas. Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de conversion est fourni avec l'appareil. INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l'appareil. CONSOMMATEUR : Conservez ce manuel pour référence future. Travis Industries, Inc. Copyright 2021, T.I. French language manuals at fireplacex.com Manuels de langue Française à fireplacex.com 12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275 $10.00 9/22/21 www.travisproducts.com 100-01561 2 Introduction Aperçu Ce manuel détaille les exigences d'installation du foyer 4237 EG. Pour les instructions d'utilisation et d'entretien, reportez-vous au manuel du propriétaire. Détails de l'annonce Cet appareil a été répertorié par OMNITest Laboratories, Inc. selon ANSI Z21.88:19. L'étiquette d'inscription est enchaînée à l'appareil près du cadre en verre. Une copie est affichée à droite. Massachusetts Approbation Ce manuel a été soumis au Massachusetts State of State Examiners of Plumbers et Gas Fitters Informations sur le concessionnaire Veuillez enregistrer les informations de votre revendeur ici pour référence future: Le nom du revendeur: ______________ Adresse du concessionnaire: ________________________________ ________________________________ Courriel du concessionnaire: ________________________________ ________________________________ N° de téléphone du concessionnaire: ________________________________ ________________________________ © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Précautions de sécurité 3 Configuration minimale de ventilation 24 Configuration de ventilation : terminaisons horizontales Aperçu 2 utilisant le NG 25 Détails de l'annonce 2 Configuration de ventilation : terminaisons horizontales Massachusetts Approbation 2 utilisant du LP 26 Options d'installation 6 Configuration de ventilation : terminaisons verticales utilisant le NG 27 Spécifications de chauffage 6 Configuration de ventilation : terminaisons verticales utilisant Dimensions 6 du LP 28 Liste de colisage 7 Conditions de résiliation 29 Procédure d'installation recommandée 7 Exigences du foyer 30 Déballage et mise en place de la cheminée 8 Exigences relatives aux foyers pour revêtements de sol en Exigences du Massachusetts 9 vinyle 30 Exigences pour le Commonwealth du Massachusetts .........................................................................9 Faire face aux exigences 31 EXIGENCES DU FABRICANT 9 Face à l'avertissement (Ironworks Face uniquement) 32 Exigences de placement de la cheminée 10 Exemple de face -Installation standard 33 Liquidations 10 Exemple de face - Installation étendue (sur dalle) 33 Cheminées Surélevées 10 Arrêt de carrelage réglable 34 Téléviseurs placés au-dessus de la cheminée 11 Exigences du manteau 35 Dimensions minimales d'encadrement 12 Manteaux non combustibles 35 Min. Encadrement - Sans kit CoolSmart TV 12 REMARQUE : Si vous utilisez un kit CoolSmart TV, reportezCadrage minimum – Avec le kit CoolSmart TV 12 vous à la section « Dégagements du manteau avec Application de ventilation minimale « Bump Out » 13 CoolSmart TV » à la page 57. 35 Supports de clouage – Installation standard 14 Étapes pour finaliser l'installation 36 Supports de clouage – Installation prolongée (sur dalle) 15 Ajustement de l'obturateur d'air 36 Installations en coin 16 Minuterie pilote d'économie de carburant (unités GSB et Installation de foyer extérieur 17 GSR) 37 Exigences relatives aux conduites de gaz 18 Retrait et installation du cadre en verre 38 Le carburant 18 Installation des plaques de cheminée 40 Connexion de la conduite de gaz 18 Installation du jeu de journaux 41 Pression d'admission de gaz 18 Liste de colisage 41 Emplacement de la conduite de gaz 18 Avertissements d'installation 41 Instructions pour connecter une jauge de test de Installation – Chêne vs Bouleau 41 pression de gaz 19 Aperçu du jeu de bûches - Chêne (sku# 94500983) 41 Connexion électrique 20 Aperçu du jeu de bûches - Bouleau (sku# 94500982) 42 Exigences de ventilation 21 Installation du jeu de journaux 43 Dégagements d'évent 21 Instructions de conversion LP 51 Les pénétrations verticales nécessitent un coupe-feu Pièces de conversion LP 51 de ventilation 21 Schéma de câblage 54 Les pénétrations horizontales nécessitent un dé à Liste des pièces de rechange 54 coudre 21 CoolSmart TV – Aperçu de l'installation (facultatif) 55 Considérations relatives à l'altitude 21 CoolSmart TV - Exigences d'installation 56 Évent approuvé 21 CoolSmart TV Encadrer la poursuite 57 Terminaisons de ventilation approuvées 21 CoolSmart TV Dégagements du manteau avec Installation d'évent 21 CoolSmart TV 58 Bouclier de tuyau vertical 22 CoolSmart TV - Préparation du foyer 59 Les terminaisons horizontales nécessitent une Installation du kit TV CoolSmart 60 entretoise en vinyle et un écran de terminaison (sur Utilisation d'un tuyau ovale pour franchir un obstacle 63 les murs combustibles uniquement) 22 Limiteur d'échappement 23 Contents © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 4 Précautions de sécurité Avertissements de sécurité: Le non-respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles, voire la mort. Les jeunes enfants doivent être soigneusement surveillés lorsqu'ils se trouvent dans la même pièce que l'appareil. Les tout-petits, les jeunes enfants et autres peuvent être sujets aux brûlures par contact accidentel. Une barrière physique est recommandée s'il y a des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à une cheminée ou à un poêle, installez une barrière de sécurité réglable pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et les autres personnes à risque hors de la pièce et à l'écart des surfaces chaudes. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers d'une température de surface élevée et doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. Ne touchez pas les surfaces chaudes du radiateur. Éduquez tous les enfants du danger d'un appareil de chauffage à haute température. En raison de la température élevée, le radiateur doit être situé hors de la circulation et loin des meubles et des tentures. Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une explosion. Cet appareil doit être installé conformément à tous les codes locaux, le cas échéant ; sinon, aux États-Unis suivre ANSI Z223.1 et NFPA 54(88), au Canada suivre CSA B149.1. En Australie, suivez AS/NZS 5601.1. Une installation OEM de maison préfabriquée (États-Unis uniquement) ou de maison mobile doit être conforme à la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, ou, lorsqu'une telle norme n'est pas applicable, à la Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/ NCSBCS A225.1, ou norme pour les véhicules récréatifs équipés d'essence et les habitations mobiles, CSA Z240.4. Cet appareil ne peut être installé dans un logement préfabriqué qu'une fois la maison localisée. Tous les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de l'espace habitable. L'air de combustion est aspiré à l'extérieur de la structure de l'espace habitable. L'évacuation ne doit pas être raccordée à un conduit de cheminée desservant un autre appareil à combustible solide. Avisez votre compagnie d'assurance avant de raccorder ce foyer. Les instructions de ce manuel doivent être strictement respectées. N'utilisez pas de méthodes de fortune ou de compromis dans l'installation. Une installation incorrecte annulera la garantie et la liste de sécurité. Cet appareil de chauffage est approuvé pour une utilisation avec du gaz naturel (GN) ou du propane (LP). Brûler le mauvais carburant annulera la garantie et la liste de sécurité et peut entraîner un danger extrême pour la sécurité. Questions directes sur le type de carburant utilisé à votre revendeur. Contactez vos responsables locaux du bâtiment pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions d'installation ou les exigences d'inspection dans votre région. Si la flamme devient suie, de couleur orange foncé ou extrêmement haute, ne faites pas fonctionner l'appareil de chauffage. Appelez votre revendeur et organisez un entretien approprié. Il est impératif que les compartiments de commande, les écrans ou les passages d'air de circulation de l'appareil de chauffage soient maintenus propres et exempts d'obstructions. Ces zones fournissent l'air nécessaire à un fonctionnement sûr. N'utilisez pas le radiateur s'il ne fonctionne pas correctement de quelque manière que ce soit ou si vous n'êtes pas sûr. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre appareil de chauffage et à quoi s'attendre. N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil de chauffage. Ne pas faire fonctionner si une partie de l'appareil de chauffage a été immergée dans l'eau ou en cas de corrosion. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et tout contrôle de gaz qui a été sous l'eau. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Précautions de sécurité 5 Avertissements de sécurité (a continué) Étant donné que ce radiateur peut être contrôlé par un thermostat, il est possible que le radiateur s'allume et enflamme tout objet placé sur ou à proximité de l'appareil. Allumez le radiateur à l'aide de l'allumeur intégré. N'utilisez pas d'allumettes ou tout autre appareil externe pour allumer votre radiateur. Ne retirez, remplacez, modifiez ou remplacez jamais aucune pièce de l'appareil de chauffage à moins que des instructions ne soient données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. Ne modifiez ni ne remplacez les orifices. La vitre d'observation ne doit être ouverte que pour effectuer le service. Laissez l'appareil de chauffage refroidir avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. Faites fonctionner l'appareil de chauffage conformément aux instructions incluses dans ce manuel. Si les brûleurs principaux ne démarrent pas correctement, coupez le gaz et appelez votre revendeur pour le service. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec du combustible solide. Ne placez rien à l'intérieur de la chambre de combustion (sauf l'illustration en option). Avertissement: N'utilisez pas l'appareil avec la façade en verre retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié. Ne jetez pas ce manuel. Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes dont vous aurez besoin ultérieurement. Suivez toujours les instructions de ce manuel. Expliquez à tout le monde dans la maison comment couper le gaz à l'appareil et au robinet d'arrêt principal du gaz. Le robinet d'arrêt principal du gaz se trouve généralement à côté du compteur de gaz ou du réservoir de propane et nécessite une clé pour fermer. Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être placés sur ou à proximité de l'appareil. Tout écran de sécurité, garde ou barrière retiré pour l'entretien d'un appareil doit être remplacé avant d'utiliser l'appareil. L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien professionnel. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison d'un excès de peluches provenant de la moquette, de la literie, etc. Il est impératif que les compartiments de commande, les brûleurs et les passages d'air de circulation de l'appareil soient maintenus propres. Travis Industries, Inc. n'accorde aucune garantie, implicite ou explicite, pour l'installation ou l'entretien de votre appareil de chauffage, et n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif. Avertissement concernant la proposition 65 : Les combustibles utilisés dans les appareils à gaz, à bois ou à mazout, et les produits de combustion de ces combustibles, contiennent des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d'autres problèmes de reproduction. California Health & Safety Code Sec. 25249.6 Cheminées à gaz Travis. Les poêles et les inserts sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants ; ÉtatsUnis 8 469 021, 7 066 170, 6 602 068, 6 443 726, 6 953 037; Canada 2755517 ainsi que d'autres brevets américains et étrangers en instance. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 6 Caractéristiques et spécifications Options d'installation Placement surélevé ou au sol Chasse interne ou externe Évent horizontal ou vertical Chambre approuvée Spécifications de chauffage Gaz naturel Propane Entrée maximale de BTU par heure 60,000 60,000 Capacité de chauffage approximative (en pieds carrés)* Up to 3,000 Up to 3,000 * La capacité de chauffage varie en fonction du plan d'étage, de l'isolation et de la température extérieure. Dimensions (a) Évent coaxial 8" x 5" (b) Entrée de gaz (1/2" MPT) (c) Boîte de jonction électrique (d) Bouclier de tuyau vertical (e) Emplacement du conduit de chaleur électrique/Coolsmart (f) Emplacement du kit mural CoolSm Un évent électrique et un kit CoolSmart TV sont disponibles pour ce foyer. Vous pouvez utiliser jusqu'à (2) kits Power Vent ou (1) kit CoolSmart TV, mais pas les deux. Si vous utilisez le kit CoolSmart TV, toutes les (6) entrées défonçables sur le dessus du foyer doivent être utilisées. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 7 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Liste de colisage Matériel inclus Boîte de moustiquaire (expédiée à l'avant du foyer, comprend moustiquaire, garniture et butée de carreau en option) Pack du propriétaire (morceaux de braise, laine de roche) Limiteur d'échappement Télécommande Bouclier de terminaison horizontale Équipement supplémentaire requis Ensemble de journaux (Chêne Traditionnel, Bouleau, ou feu de joie) Plaques de cheminée Tuyau de ventilation (spécifique à l'installation) Équipement électrique (calibre 14 min., ligne mise à la terre) Les installations LP nécessitent un moteur pas à pas GSR (paquet de 4 = 94400999, simple = 250-01463) Équipement optionel Kit de conduits de chaleur électrique (1 ou 2) Kit mural CoolSmart TV Garniture Portes en ferronnerie Évent de puissance Procédure d'installation recommandée Encadrez l'ouverture du foyer. Assurez-vous de permettre l'installation de l'évent. Ce foyer est conçu pour recevoir des cloisons sèches de 1/2" (13 mm). Les cloisons sèches peuvent être montées sur le côté du foyer (standard) ou au ras du parement (affleurant). Voir « Supports de clouage » à la page 13 pour plus de détails). Fixez le foyer à la charpente. Installez l'évent, la conduite électrique et la conduite de gaz (convertissez-la au GPL le cas échéant). Nous vous recommandons de tester le fonctionnement du foyer à ce stade. Installez la cloison sèche. Installer le foyer (le cas échéant). Installer le parement (le cas échéant). Installez le manteau (le cas échéant). Installer des plaques de cheminée Installer les journaux Finalisez l'installation (voir page 35). © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 8 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Déballage et mise en place de la cheminée Ce foyer est plus grand que la plupart des foyers et nécessite une attention particulière lors de sa mise en place. Les instructions ci-dessous sont destinées à servir de guide pour ce processus. ATTENTION Ne soulevez pas le foyer par le bas avec des fourches de levage. Cela peut faire plier et déformer la base ATTENTION Utilisez toujours des techniques de levage appropriées lorsque vous déplacez des objets lourds (pliez les genoux, pas le dos). Nous vous recommandons d'utiliser les poignées de levage Travis Industries (sku 98500711) pour déplacer le foyer. Voir les instructions fournies avec les supports pour les instructions d'installation. 1. Déballez le foyer. 2. Retirez la boîte de tamis devant l'ouverture du foyer et mettez-la de côté. 3. Retirez le cadre de verre et placez-le de côté (l'outil de verre est situé à l'intérieur du foyer à droite). 4. Le foyer peut maintenant être déplacé en place une fois que les composants internes ont été retirés. Nous vous recommandons d'utiliser les poignées de levage Travis Industries (sku 98500711) pour ce processus. Les poignées se fixent aux deux supports fixés sur le côté du foyer. 5. Dévissez les boulons sur le côté du foyer qui fixent les supports à la palette. 6. Mettez le foyer en place, en prenant soin de ne pas endommager le foyer ou la zone environnante. Si vous souhaitez déplacer le foyer avec un élévateur à fourche (par exemple Escalara), nous vous recommandons de le soulever depuis le toit du foyer (placez 2x4 dans le foyer pour répartir la charge). 7. Une fois que le foyer est près de sa position finale, retirez les supports d'expédition du côté du foyer et glissez-le en place.. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 9 Exigences du Massachusetts REMARQUE: Les exigences suivantes font référence à divers codes du Massachusetts et nationaux non contenus dans ce document. Exigences pour le Commonwealth du Massachusetts Pour tout équipement alimenté au gaz à évacuation horizontale murale installé dans chaque habitation, bâtiment ou structure utilisé en tout ou en partie à des fins résidentielles, y compris ceux possédés ou exploités par le Commonwealth et où la terminaison d'évacuation murale latérale est inférieure à sept (7 ) pieds au-dessus du sol fini dans la zone de ventilation, y compris, mais sans s'y limiter, les terrasses et les porches, les exigences suivantes doivent être satisfaites : Installation de détecteurs de monoxyde de carbone Au moment de l'installation de l'équipement alimenté au gaz à évacuation horizontale sur la paroi latérale, le plombier ou l'installateur au gaz doit observer qu'un détecteur de monoxyde de carbone câblé avec une alarme et une batterie de secours est installé au niveau du sol où l'équipement au gaz doit être installée. De plus, le plombier ou l'installateur au gaz doit veiller à ce qu'un détecteur de monoxyde de carbone fonctionnant sur batterie ou câblé avec une alarme soit installé à chaque niveau supplémentaire de l'habitation, du bâtiment ou de la structure desservie par l'équipement alimenté au gaz à évacuation horizontale murale. Il incombe au propriétaire de s'assurer les services de professionnels agréés qualifiés pour l'installation de détecteurs de monoxyde de carbone câblés. Dans le cas où l'équipement alimenté au gaz à ventilation horizontale murale est installé dans un vide sanitaire ou un grenier, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec alarme et batterie de secours peut être installé au niveau de plancher adjacent suivant. Dans le cas où les exigences de la présente subdivision ne peuvent être respectées au moment de la réalisation de l'installation, le propriétaire disposera d'un délai de trente (30) jours pour se conformer aux exigences ci-dessus ; à condition, cependant, que pendant ladite période de trente (30) jours, un détecteur de monoxyde de carbone à piles avec une alarme soit installé. Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés Chaque détecteur de monoxyde de carbone tel que requis conformément aux dispositions ci-dessus doit être conforme à la norme NFPA 720 et être répertorié ANSI/UL 2034 et certifié IAS. Signalétique Une plaque d'identification en métal ou en plastique doit être montée en permanence à l'extérieur du bâtiment à une hauteur minimale de huit (8) pieds au-dessus du sol directement en ligne avec le terminal d'évacuation de l'appareil ou de l'équipement de chauffage au gaz à évacuation horizontale. Le panneau doit lire, en caractères d'au moins un demi (1/2) pouce, « VENTILATION DE GAZ DIRECTEMENT CIDESSOUS. GARDER À L'ÉCART DE TOUTES OBSTRUCTIONS”. Inspection L'inspecteur de gaz de l'État ou local de l'équipement alimenté au gaz à évacuation horizontale sur la paroi latérale ne doit pas approuver l'installation à moins que, lors de l'inspection, l'inspecteur observe des détecteurs de monoxyde de carbone et une signalisation installés conformément aux dispositions de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4. Dérogations L'équipement suivant est exempté de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 : • L'équipement répertorié au chapitre 10 intitulé « Equipment non requis pour être ventilé » dans l'édition la plus récente de la norme NFPA 54 telle qu'adoptée par le Conseil ; et • Appareil au gaz à évacuation horizontale murale approuvé par le produit installé dans une pièce ou une structure séparée de l'habitation, du bâtiment ou de la structure utilisée en tout ou en partie à des fins résidentielles. EXIGENCES DU FABRICANT Système de ventilation d'équipement de gaz fourni Lorsque le fabricant d'un équipement au gaz à évacuation horizontale murale approuvé pour les produits fournit une conception de système d'évacuation ou des composants de système d'évacuation avec l'équipement, les instructions fournies par le fabricant pour l'installation de l'équipement et du système d'évacuation doivent inclure : • Instructions détaillées pour l'installation de la conception du système de ventilation ou des composants du système de ventilation ; et • Une liste complète des pièces pour la conception du système de ventilation ou le système de ventilation. Système de ventilation d'équipement de gaz NON fourni Lorsque le fabricant d'un équipement au gaz à évacuation horizontale murale approuvé par le produit ne fournit pas les pièces pour évacuer les gaz de combustion, mais identifie des « systèmes d'évacuation spéciaux », les exigences suivantes doivent être satisfaites par le fabricant : • Les instructions du « système de ventilation spécial » référencées doivent être incluses avec les instructions d'installation de l'appareil ou de l'équipement ; et • Les « systèmes de ventilation spéciaux » doivent être approuvés par le Conseil et les instructions pour ce système doivent inclure une liste de pièces et des instructions d'installation détaillées. Une copie de toutes les instructions d'installation pour tous les équipements au gaz à évacuation horizontale murale approuvés par le produit, toutes les instructions de ventilation, toutes les listes de pièces pour les instructions de ventilation et/ou toutes les instructions de conception de ventilation doivent rester avec l'appareil ou l'équipement à la fin de l'installation. Voir la section Raccordement au gaz pour les exigences supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 10 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences de placement de la cheminée Le foyer doit être installé sur une surface plane capable de supporter le foyer et l'évent Le foyer doit être placé directement sur du bois ou une surface non combustible (pas sur du linoléum ou de la moquette) Le foyer doit être situé hors de la circulation et loin des meubles et des tentures. Le foyer peut être placé dans une chambre (attention à la grande quantité de chaleur de ce foyer). Liquidations (a) Dégagement sur les côtés du foyer : 5/8 po (16 mm) – 0 po aux entretoises – voir « e » cidessous pour les exceptions (b) Dégagement aux murs adjacents devant le foyer : 0 po (c) Dégagement à l'arrière du foyer : 5/8 po (16 mm) – 0 po aux entretoises (d) Dégagement au bas du foyer : 0 po (peut être placé directement sur le sous-plancher) (e) Les cloisons sèches (ou autres combustibles) peuvent entrer en contact avec l'avant de 1/2" (13 mm) du foyer le long du dessus et des côtés (f) La base du foyer doit être à au moins 61 po (1550 mm) sous le plafond de la pièce Cheminées Surélevées The fireplace (and hearth, if desired) may be placed on a platform designed to support the fireplace and vent. The base of the fireplace must be a minimum 61” (1550mm) below the room ceiling. The firebox opening is 1” (26mm) above the base of the fireplace. For a typical raised fireplace of 10” (254mm), place the fireplace on a platform 9” (229mm) tall. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 11 Téléviseurs placés au-dessus de la cheminée La section suivante donne des directives pour placer un téléviseur au-dessus du foyer. NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LES TÉLÉVISEURS ET CE FOYER La plupart des fabricants de téléviseurs demandent au propriétaire de ne pas placer le téléviseur au-dessus d'une source de chaleur comme cette cheminée. Cela pourrait diminuer la longévité du téléviseur et annuler la garantie. Si vous placez un téléviseur au-dessus du foyer, vous devez placer un manteau (ou un habillage) entre le foyer et le téléviseur (ou utilisez un kit CoolSmart TV Wall™). Suivez les directives ci-dessous pour réduire la quantité de chaleur atteignant le téléviseur. Travis Industries n'assume aucune responsabilité pour tout impact négatif sur les téléviseurs placés près de ce foyer. Min. Espace d'air (26 mm) derrière le téléviseur Min.de 1" 1" (26mm) Air Gap Behind TV Min. 3" (77mm) Television (TV) Min. 1" (26mm) Min. 1" (152mm) Optional Column Colonne ou Buildout en option or Build-Out Min. 2" (51mm) b a Profondeur maximale du manteau (b) Cheminée Fireplace c Hauteur du manteau audessus de la base Dimensions minimales: (a) Hauteur minimale du manteau au-dessus de la base du foyer* 56" (1448 mm) avec une profondeur de manteau de 8" (203 mm)* (b) Profondeur du manteau* Minimum 8" (203 mm)* Maximum 12" (305 mm) (c) Colonnes facultatives (ou Build-Out) Doit respecter les dégagements muraux latéraux 0” (0mm) (Mesuré sur le côté de la cheminée ZC-can) * La profondeur minimale du manteau doit être de 8 po pour permettre à la chaleur de se dissiper. Si vous utilisez un manteau de plus de 8 po, assurez-vous d'ajuster la hauteur du manteau (a) pour respecter le dégagement du manteau (voir les exigences du manteau et/ou le tableau ci-dessus). Le manteau doit s'étendre de 2" devant le téléviseur et de 1" des deux côtés. Si vous avez un téléviseur dont la profondeur est supérieure à 6 po (y compris l'espace de 1 po derrière), vous devrez modifier la profondeur et la hauteur du manteau (voir l'exemple ci-dessous). Le téléviseur doit avoir un écart de 1 po par rapport au mur pour permettre un refroidissement adéquat. Toute construction à proximité du téléviseur doit maintenir un écart de 3 pouces vers le haut et les côtés pour empêcher la chaleur d'être piégée près du téléviseur. EXEMPLE: Si vous avez un téléviseur de 9" de profondeur (y compris l'espace de 1" derrière), le manteau doit être de 11". La hauteur du manteau devrait être de 56-3/4" au-dessus de la base du foyer. REMARQUE DE CÂBLAGE: Si vous faites passer le câblage dans le boîtier, vous pouvez utiliser une enveloppe d'isolation thermique autour du câblage. Fixez le câblage pour le protéger du contact avec des surfaces chaudes. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 12 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Dimensions minimales d'encadrement Min. Encadrement - Sans kit CoolSmart TV ATTENTION Lors de l'utilisation d'un kit CoolSmart TV, voir la section : « CoolSmart TV Encadrer la poursuite » à la page 55. L'enceinte du foyer doit mesurer au moins 89 po (2261 mm) de hauteur. Ne pas encastrer dans l'enceinte du foyer. Cadrage minimum – Avec le kit CoolSmart TV Lors de l'utilisation d'un kit CoolSmart TV, reportez-vous à la section : « CoolSmart TV - Encadrement du châssis » à la page 55 de ce manuel ou les instructions d'installation incluses avec le kit pour les dimensions minimales de l'encadrement.. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 13 Application de ventilation minimale « Bump Out » 4237 Installations GPL & GN Section de ventilation verticale de 24 po (élévation min.) a Ligne centrale de ventilation Environ. 81” (2058mm) b Base FP à avant-toit Environ. 101” (2566mm) © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 14 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Supports de clouage – Installation standard Le foyer a trois (3) supports de clouage de chaque côté. En position « standard », les supports affleurent le rebord avant du foyer (voir illustration ci-dessous). Cela permet à la sous-couche de parement (comme les panneaux de ciment HardieBacker® d'autres non combustibles) de s'appuyer contre la cloison sèche (voir « Exigences de parement » pour plus de détails). Une fois le foyer bien placé, fixez le foyer à la charpente (voir illustration ci-dessous). REMARQUE: Assurez-vous que le foyer est d'équerre et d'aplomb lorsqu'il est placé dans la charpente. Mesuré d'un coin à l'autre, le foyer doit être carré. Utilisez des cales pour vous assurer que le foyer est carré. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 15 Supports de clouage – Installation prolongée (sur dalle) Le foyer a trois (3) supports de clouage de chaque côté. En position « étendue », les supports sont à 1/2 po (13 mm) du bord avant du foyer (voir l'illustration ci-dessous). Cela permet à un matériau de dalle, tel que du marbre, du granit ou d'autres dalles de pierre naturelle, d'être placé sur le foyer et les cloisons sèches environnantes (voir « Exigences de revêtement » pour plus de détails). Une fois le foyer correctement placé, fixez le foyer à la charpente (faites pivoter les supports de clouage comme illustré ci-dessous). REMARQUE: Assurez-vous que le foyer est d'équerre et d'aplomb lorsqu'il est placé dans la charpente. Mesuré d'un coin à l'autre, le foyer doit être carré. Utilisez des cales pour vous assurer que le foyer est carré. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 16 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Installations en coin Les dimensions approximatives de la charpente pour les installations à 45° sont indiquées ci-dessous. Un espace supplémentaire peut être requis pour l'installation de l'évent en fonction de l'emplacement de la charpente et d'autres conditions spécifiques au site. (a) 68-3/4” (1747mm)* (b) 22-1/4” (566mm) (c) 97-1/4” (2471mm) * Ces dimensions sont pour des installations "Standard". © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 17 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Installation de foyer extérieur Les foyers au gaz de Travis Industries Inc. conviennent à une installation dans des zones extérieures protégées contre l'impact direct de l'eau. En plus de maintenir les dégagements répertoriés pour le manteau et les combustibles, un facteur de porte-à-faux de protection contre la pluie de 1/2 doit être construit à l'avant et de chaque côté des appareils installés (voir l'illustration à droite). Toutes les connexions de câblage à l'alimentation secteur doivent être conformes aux exigences extérieures de NECA NFPA 70. Travis Industries n'est pas responsable des dommages causés par l'eau, la corrosion, l'oxydation ou la rouille au foyer, à ses composants ou à tout accessoire en option (par exemple, façades, garnitures, plaques de cheminée, etc.) © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 18 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences relatives aux conduites de gaz INSTALLATIONS AU MASSACHUSETTS - ATTENTION: CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN INSTALLATEUR DE GAZ AGRÉÉ LORSQU'IL EST INSTALLÉ DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS. AUTRES EXIGENCES DU CODE DU MASSACHUSETTS: Le connecteur flexible ne doit pas dépasser 36 pouces. Un détecteur de monoxyde de carbone (CO) est requis dans la même pièce que l'appareil. La conduite de gaz doit être installée conformément à tous les codes locaux et aux exigences énumérées ci-dessous. En l'absence de codes locaux, suivez ANSI 223.1 aux États-Unis/Canada ou AS/NZS 5601.1 en Australie. Le foyer et la soupape de contrôle du gaz doivent être déconnectés de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures à 1/2 psig (3,5 kPA). Pour des pressions inférieures à 1/2 psig (3,5 kPA), isolez la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt manuel. Testez les fuites de tous les joints des conduites de gaz et de la soupape de contrôle du gaz avant et après le démarrage du foyer. Cet appareil a été répertorié en utilisant le robinet d'arrêt de gaz interne inclus. Le robinet d'arrêt doit être un robinet de gaz à poignée en « T ». Seuls les produits de combustion scellés à évacuation directe sont approuvés pour les chambres ou les salles de bain. Les registres du foyer doivent être retirés ou soudés en position ouverte avant l'installation d'un insert de cheminée ou d'une bûche à gaz. Le carburant Ce foyer est conçu soit pour le gaz naturel, soit pour le propane (mais pas pour les deux). Connexion de la conduite de gaz L'installation doit être effectuée par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz (au Massachusetts, un plombier/installateur de gaz agréé). Pression d'entrée maximale Pression d'admission de gaz Gaz naturel Propane 7" W.C. (1.74 kPA) 13" W.C. (3.23 kPA) Pression d'entrée minimale 5.5” W.C. (1.37 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) Si la pression n'est pas suffisante, assurez-vous que la tuyauterie utilisée est suffisamment large, que le régulateur d'alimentation est bien ajusté et que la charge totale de gaz pour la résidence ne dépasse pas la quantité fournie. Le régulateur d'alimentation (le régulateur qui se raccorde directement à l'entrée de la résidence ou au réservoir de propane) doit fournir du gaz à la pression d'entrée indiquée ci-dessus. Contactez le fournisseur de gaz local si le régulateur est à une pression incorrecte. Emplacement de la conduite de gaz La conduite de gaz est située sur le côté gauche de l'appareil à l'emplacement indiqué ci-dessous. L'entrée de gaz accepte un FPT 1/2" © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 19 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Instructions pour connecter une jauge de test de pression de gaz La vanne de contrôle du gaz (illustrée à gauche) a deux ports accessibles pour tester la pression de la ligne et la pression de sortie. Desserrez la vis en laiton sur l'un ou l'autre des ports de test et placez un diamètre intérieur de 5/16 po. tube en caoutchouc ou en plastique sur le port de test conique. Connectez le tube à la jauge de test. ATTENTION: La vis en laiton doit être serrée après le test pour éviter les fuites de gaz. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 20 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Connexion électrique La ligne électrique doit être connectée aux fils à l'intérieur de la boîte de jonction (fils chauds, communs et 2 fils de terre) par un installateur ou un électricien qualifié et doit être conforme à tous les codes locaux. Assurez-vous que le disjoncteur domestique est coupé avant de travailler sur des lignes électriques. L'appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70, ou au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. La ligne électrique doit être d'un min. Calibre 14 et alimentation 120 volts, 60 Hz (ampères max typiques: 5). Acheminez la connexion électrique à travers la plaque de recouvrement ZC et la plaque de recouvrement de la boîte de jonction et fixez-les aux fils de raccordement illustrés ci-dessous. Avertir: Étiquetez tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 21 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences de ventilation L'appareil au gaz et le système de ventilation doivent être ventilés directement vers l'extérieur du bâtiment et ne doivent jamais être fixés à une cheminée desservant un appareil distinct à combustible solide ou à gaz. Chaque appareil à gaz à évacuation directe doit utiliser son propre système de ventilation séparé. En plus des exigences énumérées ici, suivez les exigences fournies avec l'évent. Performance de dessin Cet appareil à évacuation directe nécessite un tirage naturel pour fonctionner (comme un poêle à bois ou un autre appareil de chauffage). Le tirage peut être ajusté à l'aide du restricteur inclus. Les réglages du restricteur détaillés dans le manuel doivent être suivis (des variations peuvent se produire en fonction des paramètres d'installation). De nombreux facteurs peuvent influencer négativement le tirage de l'appareil. Travis Industries ne sera pas responsable d'un tirage inapproprié dû à des facteurs tels que des arbres, des collines, des bâtiments, des obstacles, un vent excessif, des températures extérieures extrêmement chaudes ou froides, des terminaisons de ventilation restrictives ou l'influence des systèmes mécaniques. Dégagements d'évent Dégagement minimum pour évacuer 1" (25mm) Les pénétrations verticales nécessitent un coupe-feu de ventilation Un coupe-feu (58DVA-FS) est requis chaque fois que l'évent pénètre dans un plafond, un toit ou une autre structure horizontale (passe à travers les éléments de charpente). Les pénétrations horizontales nécessitent un dé à coudre Un coupe-feu mural (58DVA-WT) est requis chaque fois que l'évent pénètre dans un mur ou une autre structure verticale (passe à travers les éléments de charpente). Considérations relatives à l'altitude Ce foyer a été testé à des altitudes allant du niveau de la mer à 6 000 pieds (1 800 m). Dans ce test, nous avons constaté que le foyer, avec son orifice standard, brûle correctement avec juste un réglage de l'obturateur d'air. Ne pas régler correctement l'obturateur d'air peut entraîner une mauvaise combustion qui peut créer un danger pour la sécurité. Consultez votre revendeur ou installateur si vous suspectez un volet d'air mal réglé. Évent approuvé Utilisez le modèle Simpson Dura-Vent Direct-Vent Pro (ou GS)* de 8" de diamètre. Les instructions d'installation pour Simpson Dura-Vent sont disponibles sur www.duravent.com. * Un autre évent peut être approuvé avec ce foyer. Consultez le fabricant de l'évent pour plus de détails). Terminaisons de ventilation approuvées Les terminaisons horizontales nécessitent le capuchon contre les vents violents (58DVA-HC), l'entretoise en vinyle (58DVA-VSS) (sur les murs combustibles seulement) et le bouclier de terminaison horizontal (inclus avec le foyer). Le bonnet applique grand vent et le bonnet tuba ne sont pas autorisés. Il n'est pas nécessaire d'utiliser l'entretoise en vinyle lorsque la terminaison horizontale est installée sur des murs non combustibles. Les terminaisons verticales nécessitent le capuchon pour vent élevé (58DVA-VCH). Installation d'évent Faites glisser les sections d'évent ensemble et tournez 1/4 de tour jusqu'à ce que les sections se verrouillent en place Les vis ne sont pas nécessaires pour fixer l'évent. Cependant, trois vis peuvent être utilisées pour fixer les sections d'évent ensemble si désiré. Un scellant haute température est recommandé au niveau du raccordement de la section de démarrage de l'appareil (utilisez du silicone haute température ou du Mill-Pac®). Si le démontage est nécessaire, au moment du remontage, vérifiez si l'évent crée un ajustement serré. Si ce n'est pas le cas, appliquez un scellant à haute température sur les joints des sections concernées. Les sections horizontales nécessitent une élévation de 1/4" (6 mm) tous les 12" (305 mm) de course. Les sections horizontales nécessitent un support incombustible tous les trois pieds (ex. : sangle de plomberie). © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 22 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Bouclier de tuyau vertical Plier le blindage de tuyau vertical jusqu'à une position verticale comme indiqué ci-dessous. Les terminaisons horizontales nécessitent une entretoise en vinyle et un écran de terminaison (sur les murs combustibles uniquement) Chaque terminaison horizontale sur les murs combustibles nécessite une entretoise en vinyle (même si le revêtement n'est pas en vinyle). Fixez le blindage de terminaison horizontale au sommet de la terminaison horizontale comme indiqué cidessous (utilisez les 4 vis autoperceuses fournies). Notez comment les vis sont installées de haut en bas. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 23 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Limiteur d'échappement Selon la configuration de l'évent, le restricteur d'échappement peut devoir être installé (voir les configurations d'évent pour plus de détails). Si le restricteur est requis, installez-le dans le toit du foyer comme illustré ci-dessous. Le restricteur est expédié pré-assemblé en position # 1. Pour régler le restricteur dans une position différente, desserrez les 4 vis qui maintiennent les plaques de réglage en place. Faites glisser le bouton jusqu'au bon cran (chaque cran est séquentiel, position # 1 à 5). Serrez les vis pour fixer les plaques de réglage. 1/4" Nutdriver Tourne-écrou 1/4" © Travis Industries Ce restricteur est en #3 This restrictor is position in position #3. 9/22/2021 - 1561 4237 EG 24 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configuration minimale de ventilation Utilisez un évent coaxial de 5 x 8 po de diamètre Vous devez utiliser une section verticale de 24” directement sur le dessus du foyer suivi d'un coude à 90°. La terminaison doit se situer dans la zone ombrée indiquée dans les tableaux ci-dessous. Utilisez les positions de restriction indiquées. Un coude (30° ou 45°) peut être utilisé sur le parcours horizontal. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 25 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configuration de ventilation : terminaisons horizontales utilisant le NG La terminaison doit se situer dans la zone ombrée indiquée dans le tableau ci-dessous. Un maximum de 3 coudes (30°, 45°, 60° ou 90°) peuvent être utilisés. Un seul coude peut être un coude horizontal (voir illustration ci-dessous). Les terminaisons horizontales nécessitent le capuchon contre les vents violents (58DVA-HC), l'entretoise en vinyle (58DVA-VSS) (sur les murs combustibles seulement) et le bouclier de terminaison horizontal (inclus avec le foyer). Le capuchon d'applique pour grand vent n'est pas autorisé. La casquette tuba n'est pas autorisée. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 26 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configuration de ventilation : terminaisons horizontales utilisant du LP La terminaison doit se situer dans la zone ombrée indiquée dans le tableau ci-dessous. Un maximum de 3 coudes (30°, 45°, 60° ou 90°) peuvent être utilisés. Un seul coude peut être un coude horizontal (voir illustration ci-dessous). Les terminaisons horizontales nécessitent le capuchon contre les vents violents (58DVA-HC), l'entretoise en vinyle (58DVA-VSS) (sur les murs combustibles seulement) et le bouclier de terminaison horizontal (inclus avec le foyer). Le capuchon d'applique pour grand vent n'est pas autorisé. La casquette tuba n'est pas autorisée © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 27 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configuration de ventilation : terminaisons verticales utilisant le NG La terminaison doit se situer dans la zone ombrée indiquée dans le tableau ci-dessous. Un maximum de 3 coudes (30°, 45°, 60° ou 90°) peuvent être utilisés. Un seul coude peut être un coude horizontal (voir illustration ci-dessous). Les terminaisons verticales nécessitent le chapeau pour vent fort (58DVA-VCH). © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 28 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Configuration de ventilation : terminaisons verticales utilisant du LP La terminaison doit se situer dans la zone ombrée indiquée dans le tableau ci-dessous. Un maximum de 3 coudes (30°, 45°, 60° ou 90°) peuvent être utilisés. Un seul coude peut être un coude horizontal (voir illustration ci-dessous). Les terminaisons verticales nécessitent le chapeau pour vent fort (58DVA-VCH). © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 29 Conditions de résiliation ! ! Les terminaisons verticales nécessitent le capuchon pour grand vent (58DVA-VCH) Les terminaisons horizontales nécessitent le capuchon pour grand vent (58DVA-HC), l'entretoise en vinyle (58DVA-VSS) (sur les murs combustibles seulement), et le bouclier de terminaison horizontal (inclus avec le foyer). Les terminaux de ventilation ne doivent pas être encastrés dans un mur ou un parement. ! A B C Dégagement minimum de 12" (305 mm) de toute porte ou fenêtre qui peut être ouverte Minimum 12" (305 mm) au-dessus de tout niveau, véranda, porche, terrasse ou balcon Minimum 1" (25 mm) des murs d'angle extérieurs REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et aux exigences du fournisseur de gaz. D Minimum 6" (153mm) des murs d'angle intérieurs (mesure à partir du bord de l'entretoise e vinyle) REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et aux exigences du fournisseur de gaz. E Dégagement minimum de 305 mm (12 po) sous les soffites ou les surfaces de toit non ventilés Dégagement minimum de 24" (610mm) sous les soffites ventilés Dégagement minimum de 12" (305 mm) sous l'avant-toit REMARQUE: Les surfaces en vinyle nécessitent 24" (610mm) REMARQUE: Dégagement conformément aux codes d'installation locaux et aux exigences du fournisseur de gaz. F Dégagement minimum de 12" (305 mm) sous une véranda, un porche, une terrasse ou un balcon REMARQUE: Autorisé uniquement si la véranda, le porche, la terrasse ou le balcon est entièrement ouvert sur au moins deux côtés sous le plancher. REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et aux exigences du fournisseur de gaz. G Dégagement minimum de 48" (1219 mm) de tout bâtiment adjacent H Dégagement minimum de 84" (2134 mm) au-dessus de n'importe quel niveau lorsqu'il est adjacent à des allées ou des allées publiques REMARQUE : ne peut pas être utilisé sur une passerelle ou une allée partagée par un bâtiment adjacent I Dégagement minimum de 12" (305 mm) à toute entrée d'air non mécanique vers le bâtiment ou à l'entrée d'air de combustion vers tout autre appareil. J États-Unis = Dégagement minimum de 36" (914 mm) au-dessus de toute entrée d'air mécanique si à moins de 10' (3M) horizontalement CANADA = Dégagement minimum de 72" (1,83M) de l'entrée d'air mécanique K Minimum 36" (914mm) de la zone au-dessus du compteur/régulateur (sortie d'évent) - cela s'étend à 15' (4,5M) audessus du régulateur REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et aux exigences du fournisseur de gaz. L Minimum 36" (914mm) du compteur/régulateur (sortie d'évent) REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et aux exigences du fournisseur de gaz. M Minimum 12" (305 mm) au-dessus de la ligne de toit (pour les terminaisons verticales) N Dégagement horizontal minimum de 24" (610 mm) par rapport à toute surface (comme un mur extérieur) - pour les terminaisons verticales E N M E E A K G J A F H D I C L B REMARQUE Mesurezclearances les dégagements jusqu'au bord plus proche NOTE::Measure to the nearest edge of the le exhaust hood. de la hotte d'évacuation. • La terminaison de ventilation ne doit pas être située à un endroit où elle sera obstruée par de la neige ou d'autres matériaux © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 30 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences du foyer Un foyer n'est pas requis pour ce foyer à moins que le revêtement de sol devant le foyer soit en vinyle. Si un foyer est installé, la surface finie du foyer ne doit pas dépasser l'ouverture en verre - 1" (26 mm) audessus de la base du foyer. Le foyer peut être combustible ou non combustible. Exigences relatives aux foyers pour revêtements de sol en vinyle Les revêtements de sol en vinyle tels que les planches de vinyle de luxe (LVP), les carreaux de vinyle de luxe (LVT) et les autres revêtements de sol en vinyle peuvent être sensibles à la chaleur rayonnante et aux changements de température. Si vous utilisez un revêtement de sol en vinyle, vous devez installer le foyer de l'une des trois manières illustrées ci-dessous.. Élevez le foyer de 12" (305mm) au-dessus du plancher de vinyle et installez un âtre de profondeur minimale de 12" (305mm) (combustible ou non combustible). Le revêtement de sol en vinyle peut être installé jusqu'au foyer.. Élevez le foyer de 24” (610mm) au-dessus du plancher de vinyle et aucun foyer n'est requis. Le revêtement de sol en vinyle peut être installé jusqu'au mur. Installez le foyer au niveau du sol avec un âtre affleurant de 36" (915mm) de profondeur (combustible ou incombustible). La largeur minimale du foyer est égale à la largeur de la boîte extérieure à dégagement zéro du foyer. REMARQUE: Si vous utilisez l'une des options de foyer, assurez-vous de maintenir un espace approprié entre le sol et le foyer. Sceller l'espace avec un calfeutrage flexible pour permettre l'expansion et la contraction du revêtement de sol. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 31 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Faire face aux exigences Seuls les incombustibles (tuile, pierre, panneau de ciment, etc.) peuvent être placés devant le foyer (voir « a » ci-dessous). Les cloisons sèches (ou d'autres combustibles) peuvent entrer en contact avec l'avant de 1/2 po (13 mm) du foyer le long du dessus et des côtés (voir « b » ci-dessous). Ne placez pas de cloison sèche devant le foyer. Ad he siv e ATTENTION: Ne pas utiliser d'adhésif pour fixer le parement. Les températures élevées du foyer peuvent provoquer l'émission d'odeurs par les adhésifs. Utilisez du mastic ou du ciment-colle (ou un autre adhésif non combustible et non odorant) pour fixer le parement. REMARQUE: Des vis peuvent être utilisées pour fixer le panneau de ciment ou le support de tuile au foyer. Ne pas pénétrer dans le foyer de plus de 1/2" (13mm). © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 32 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Face à l'avertissement (Ironworks Face uniquement) Selon le matériau de finition utilisé, la façade Ironworks peut nécessiter que le matériau de façade non combustible soit retenu à 1" des deux côtés et à 1/8" du haut de l'ouverture du foyer (voir l'illustration cidessous). Lors de l'utilisation d'une FAÇADE ÉPAISSE (Plus de 1"), le non-respect de cet espace empêchera la plaque d'appui de la façade de se fixer à l'appareil. Cela ne s'applique qu'à la face Ironworks. Pour les matériaux de revêtement de plus de 1" d'épaisseur lors de l'utilisation du visage Ironworks Thin (standard) facing examples © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 33 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exemple de face -Installation standard Ce type d'installation permet à la sous-couche de parement (comme les panneaux de ciment HardieBacker® d'autres non combustibles) de s'appuyer contre la cloison sèche (voir « Exigences de parement » pour plus de détails). Un parement incombustible (pierre de culture, brique, etc.) est ensuite placé sur le panneau de ciment et la cloison sèche. Exemple de face - Installation étendue (sur dalle) Ce type d'installation permet de placer du marbre, du granit, d'autres dalles de pierre naturelle ou d'autres matériaux non combustibles sur le foyer et les cloisons sèches environnantes (voir l'illustration ci-dessous pour plus de détails). © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 34 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Arrêt de carrelage réglable Des butées de tuiles réglables sont incluses dans la boîte de moustiquaire. Ils peuvent être fixés sur le dessus et les côtés de l'ouverture du foyer pour former un bord noir autour de l'ouverture des carreaux. Installez à l'aide des 18 vis fournies (voir photos ci-dessous). Les arrêts de tuile peuvent être ajustés de ½" à 1". © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 35 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences du manteau MANTEAU COMBUSTIBLE Des manteaux combustibles peuvent être installés au-dessus du foyer. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la hauteur minimale du manteau utilisé. La profondeur du manteau (mesurée à partir du parement incombustible) doit se situer dans la partie ombrée du tableau. Tout matériau combustible au-dessus du foyer qui dépasse de plus de 3/4 po (19 mm) du revêtement incombustible est considéré comme un manteau combustible et doit répondre aux exigences relatives au manteau. Manteaux non combustibles Les manteaux incombustibles doivent respecter les dégagements indiqués pour les manteaux combustibles. Cependant, si vous souhaitez réduire les dégagements en utilisant un manteau incombustible, les exigences suivantes doivent être respectées: Le manteau et le parement incombustibles doivent s'étendre du haut de l'appareil jusqu'à la surface supérieure du manteau. Un collecteur incombustibl doit être utilisé (poteau métallique). Une charpente non combustible Non-Combustible Framing (poteaux métalliques) doit(metal être studs) utilisée must be used for the header. pour le linteau. SIDE OF Côté de FIREPLACE la cheminée Drywall sèche Cloison Manteau incombustible Non-Combustible Mantel Non-Combustible Facing Parement incombustible REMARQUE : Si vous utilisez un kit CoolSmart TV, reportez-vous à la section « Dégagements du manteau avec CoolSmart TV » à la page 58. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 36 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Étapes pour finaliser l'installation 1. Retirez le cadre en verre (voir page 37). REMARQUE : Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer les bûches. 2. Nous vous recommandons de purger la conduite de gaz à ce moment (avec le cadre en verre retiré). Cela permet au gaz d'être détecté une fois qu'il pénètre dans la chambre de combustion, garantissant que le gaz ne s'accumule pas. 3. I Installez les quatre piles AA (voir illustration). Les piles AA servent d'alimentation de secours au cas où l'alimentation domestique (AC) serait coupée et serait nécessaire au fonctionnement. Installez trois piles AAA dans la télécommande (voir illustration). Synchronisez l'émetteur avec l'IFC. 4. Installez les plaques de cheminée (voir les instructions incluses avec les plaques de cheminée). 5. Installez les bûches, le verre Ember-Glo™ et les braises (voir page 40). 6. Replacez le cadre en verre. 7. Démarrer le foyer. 8. Test d'étanchéité de tous les joints de gaz. 9. Vérifiez l'obturateur d'air en suivant les instructions ci-dessous Ajustement de l'obturateur d'air Laissez le radiateur brûler pendant quinze minutes (assurez-vous que les bûches et le verre sont en place). Les flammes doivent être jaunes sans suie. Pour régler les volets d'air, retirez la vitre (utilisez des gants résistant à la chaleur), ajustez les volets au besoin et remplacez la vitre. Allumez le foyer et évaluez l'apparence de la flamme. Répétez autant de fois que nécessaire pour obtenir la bonne flamme. 10. En mode manuel sur la télécommande, réglez la hauteur des flammes au réglage le plus élevé - les flammes ne doivent pas entrer en contact avec le haut de la chambre de combustion. Vérifiez la flamme en position basse. Les flammes devraient brûler chaque trou du brûleur. Si le chauffage ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur Travis pour obtenir de l'aide. 11. Remettez ce manuel au propriétaire pour référence future et expliquez en détail le fonctionnement de cet appareil de chauffage. Pour des instructions complètes d'utilisation et d'entretien, reportez-vous au manuel du propriétaire AVERTISSEMENT DE LAVAGE À L'ACIDE: Avant d'installer la plaque frontale, assurez-vous que toute maçonnerie qui a été traitée avec un lavage acide a été correctement neutralisée (ceci est principalement utilisé avec des façades en brique). Un lavage acide (acide muriatique) est utilisé pour éliminer l'excès de mortier. Si elle n'est pas correctement neutralisée avec une solution d'ammoniaque, la face plaquée peut développer un ternissement permanent lorsque l'acide s'évapore avec le temps. Contactez votre revendeur si vous n'êtes pas certain que votre parement a été correctement neutralisé. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 37 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Minuterie pilote d'économie de carburant (unités GSB et GSR) Minuterie d'arrêt du pilote sur 7 jours (s'applique uniquement aux unités en mode CPI) Cet appareil peut être équipé d'une minuterie d'arrêt pilote de 7 jours. Cette minuterie permet d'économiser du carburant et d'économiser de l'argent en éteignant la veilleuse lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant 7 jours (cette minuterie est obligatoire dans certaines zones à des fins de conservation). Ceci s'applique uniquement lorsque l'unité est en mode CPI (Continuous Pilot Ignition). Si l'unité est en mode IPI (Intermittent Pilot Ignition), la minuterie ne s'applique pas. En mode CPI, la veilleuse restera allumée tant que le brûleur est allumé dans une fenêtre de 7 jours. Chaque fois que le brûleur est allumé, la minuterie de 7 jours se réinitialise. Si le brûleur n'est pas activé dans la fenêtre de 7 jours, la veilleuse reviendra automatiquement en mode IPI et s'éteindra pour économiser le carburant. Pour revenir à l'IPC, il suffit: Unités GSB2 : basculez le commutateur IPI/CPI sur IPI, puis de nouveau sur CPI. Unités GSR2 : utilisez la télécommande pour basculer du mode IPI, puis revenir au mode CPI. Pour éviter d'avoir à réinitialiser le mode pilote pendant la saison de chauffage, nous avons énuméré quelques stratégies ci-dessous: Option 1 : N'oubliez pas d'allumer périodiquement le chauffage pendant la saison de chauffage Si vous utilisez votre appareil de chauffage pour un chauffage d'appoint, cela peut être la meilleure solution. Réglez une heure spécifique, une ou deux fois par semaine (par exemple 17h00 le mardi et le vendredi) pour allumer le chauffage pendant quelques minutes. Cela réinitialisera la minuterie et évitera d'avoir à redémarrer le pilote. Option 2 : Utiliser un thermostat Unités GSR : Utilisez le thermostat inclus avec l'appareil Unités GSB : Consultez votre revendeur pour les thermostats compatibles avec votre appareil. L'utilisation d'un thermostat maintiendra la pièce à une température constante et, dans la plupart des cas, maintiendra le chauffage en marche tout au long de la saison de chauffage. Allumez la veilleuse au début de la saison de chauffage et réglez le thermostat à la température ambiante désirée. Tant que la température extérieure n'augmente pas excessivement, pendant sept jours ou plus, le pilote continuera à fonctionner. Option 3 : Utiliser un thermostat programmable (GSB2 uniquement) Un thermostat programmable peut être réglé pour s'allumer, une fois par semaine, à une température élevée pendant une courte période. Cela réinitialisera la minuterie de 7 jours et permettra au réchauffeur de fonctionner sans avoir à redémarrer le pilote. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 38 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Retrait et installation du cadre en verre Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlures dues à la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et des autres personnes à risque. Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du fabricant pour cet appareil. Ne retirez pas le cadre en verre avec l'écran fixé - il ne se désengagera pas correctement et pourrait endommager l'écran. L'appareil doit être complètement refroidi avant de retirer la vitre. Ne pas frapper ou claquer le verre. Avertissement : N'utilisez pas l'appareil avec la façade en verre retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié. OUTIL POUR CADRE DE VERRE L'outil pour cadre de verre est expédié à l'intérieur du foyer, du côté droit de l'ouverture du foyer. La première fois qu'il est utilisé, vous devrez peut-être desserrer la vis (clé 1/4"). L'outil est accessible après avoir retiré l'écran. REMARQUE: Replacez l'outil à cet endroit après utilisation. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 39 1. Retirez la garniture et placez-la de côté. a) La garniture latérale a une petite languette sur le bord supérieur. Utilisez la languette pour soulever la garniture vers le haut. Lorsque les crochets qui fixent la garniture au foyer sont libres, retirez la garniture de l'ouverture du foyer et mettez-la de côté. b) Soulevez la partie inférieure vers le haut. Lorsque la garniture est au-dessus du bord avant de l'ouverture du foyer, retirez-la du foyer et mettez-la de côté. c) Basculez l'écran barrière vers l'extérieur et retirez l'écran. d) L'écran repose contre (2) languettes sur les côtés supérieurs de l'ouverture du foyer. Faites glisser les languettes derrière la paroi avant du foyer pour faire de la place pour le retrait de l'assemblage de verre. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 40 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 2. Utilisez l'outil pour verre pour déverrouiller le cadre en verre. Retirez le cadre en verre. Le cadre en verre est maintenu en place avec quatre languettes insérées dans quatre fentes au bas de l'ouverture de la chambre de combustion. Installation des plaques de cheminée Voir les instructions incluses avec les plaques de cheminée. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 41 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Installation du jeu de journaux Liste de colisage Ensemble de 9 bûches Avertissements d'installation REMARQUE: Consultez le manuel d'installation pour l'ordre d'installation. Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer l'ensemble de bûches. Si vous utilisez des plaques de cheminée, installez-les avant d'installer le jeu de journaux. ATTENTION Les bûches sont fragiles, surtout après avoir été exposées à la chaleur. Assurez-vous que la vanne de contrôle du gaz est fermée et que le radiateur est froid avant d'effectuer l'entretien. Ne pas positionner les pièces conformément à ces schémas ou ne pas utiliser uniquement des pièces spécifiquement approuvées avec cet appareil peut entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. Le brûleur doit être correctement positionné avant d'installer le jeu de bûches. Assurez-vous que le brûleur est bien en place et que la veilleuse est correctement alignée. Voir le manuel du propriétaire pour plus de détails sur le retrait du brûleur. Installation – Chêne vs Bouleau Les deux ensembles de bûches ont une forme presque identique. La seule différence est le schéma de peinture et certains détails de texture. Vous trouverez ci-dessous des photos des ensembles de bûches de bouleau et de chêne. Les images d'installation montrent l'ensemble de bûches de chêne. Aperçu du jeu de bûches - Chêne (sku# 94500983) Une fois installés, les neuf (9) journaux devraient apparaître comme indiqué ci-dessous. bûche #2 250-05841 bûche #1 250-05840 bûche #3 250-05842 bûche #6 250-05845 bûche #5 250-05844 © Travis Industries bûche #7 250-05846 bûche #9 250-05848 bûche #8 250-05847 9/22/2021 - 1561 bûche #4 250-05843 4237 EG 42 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Aperçu du jeu de bûches - Bouleau (sku# 94500982) Une fois installés, les neuf (9) journaux devraient apparaître comme indiqué ci-dessous. bûche #1 250-05824 bûche #2 250-05825 bûche #3 250-05826 bûche #6 250-05829 bûche #5 250-05828 © Travis Industries bûche #7 250-05830 bûche #9 250-05832 bûche #8 250-05831 9/22/2021 - 1561 bûche #4 250-05827 4237 EG Installation 43 (pour les installateurs qualifiés uniquement) Installation du jeu de journaux Les bûches sont fragiles, surtout après exposition à la chaleur. REMARQUE: L'encastrable doit être en place, avec la conduite de gaz et l'évent attachés et les plaques de cheminée installées (voir le manuel du propriétaire pour plus de détails). 1. Installez le verre Ember-Glo™ sur la partie perforée du bac d'alimentation. Placez une couche épaisse de verre de braise sur les perforations en vous assurant de couvrir complètement tous les trous. 2. Habillez légèrement la braise avec la peinture de retouche noire fournie. Vérifiez l'apparence avec les lumières allumées et ajoutez de la peinture supplémentaire, au besoin, pour une apparence de braise rougeoyante réaliste. ATTENTION Assurez-vous que la veilleuse et le brûleur sont éteints avant d'utiliser de la peinture dans la chambre de combustion. REMARQUE: Si le foyer est alimenté, il peut être utile d'allumer les lumières pendant la peinture afin que vous puissiez déterminer une quantité appropriée de peinture pour une apparence de braise réaliste. REMARQUE: Nous vous recommandons d'utiliser un morceau de papier, du carton comme bouclier pour masquer la grille à bûches et le brûleur des éclaboussures (voir ci-dessous). Scannez ce code avec un lecteur QR sur votre téléphone portable pour regarder une vidéo de l'installation du verre Ember-Glo™. http://vimeo.com/289322734 © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 44 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 3. Une fois l'installation du verre de braise terminée, placez une quantité généreuse de matériau de braise sur le plancher de la chambre de combustion de chaque côté de la chambre de combustion. Couvrir complètement tout métal visible sur le fond de la chambre de combustion (pas le brûleur). REMARQUE: Assurez-vous qu'aucun matériau de braise n'est placé directement sur le brûleur. 4. Placez la bûche #1 comme indiqué ci-dessous. Les deux fentes au bas de la bûche reposent sur la goupille du brûleur. Avec la bûche arrière en place, poussez-la vers l'arrière si vous utilisez du gaz GN ou tirez-la vers l'avant si vous utilisez du gaz GPL. Vue de dessous du journal Repousser pour le GPL Tirez vers l'avant pour le gaz NG © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 45 (pour les installateurs qualifiés uniquement) 5. Placez la bûche #2 sur le brûleur avant. L'encoche en bas à gauche de la bûche repose sur la grille. Le trou à l'extrémité droite de la bûche repose sur la goupille de positionnement juste à gauche du centre du brûleur. Poussez la bûche vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec le brûleur arrière. REMARQUE: Assurez-vous que la bûche n'obstrue pas les trous du brûleur. 6. Placez la bûche #3 comme indiqué ci-dessous. L'encoche en bas à droite de la bûche repose sur la grille. Le trou dans la partie inférieure gauche de la bûche repose sur la goupille de positionnement juste à droite du centre du brûleur Poussez la bûche vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec la zone inclinée entre les brûleurs avant et arrière. Assurez-vous que les trous des brûleurs ne sont pas obstrués. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 46 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 7. Placez la bûche #4 comme indiqué ci-dessous. Il y a (2) encoches au bas de la bûche qui aident à orienter la bûche vers la grille à bûches. L'extrémité carbonisée de la bûche doit être vers la gauche et être inclinée vers le centre du brûleur. L'extrémité coupée doit reposer légèrement en avant de la grille à bûches entre les (2) doigts droits de la grille à bûches (voir ci-dessous). Assurez-vous que les trous des brûleurs ne sont pas obstrués. Repose sur le devant de la grille à bûches Repose sur le doigt de grille à bûches 2e à droite. 8. Placez la bûche #5 comme indiqué ci-dessous. Il y a une encoche en bas à droite de la bûche qui repose contre le doigt de grille de foyer le plus à gauche. La partie supérieure de la bûche repose sur un endroit plat sur le dessus de la bûche #2. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 47 (pour les installateurs qualifiés uniquement) 9. Placez la bûche #6 comme indiqué ci-dessous. Il y a un endroit plat sur la bûche n°5 et la bûche n°2 pour que la bûche n°6 repose dessus. 10. Placez les morceaux de braise (inclus avec le foyer) le long du devant du brûleur avant. Ne pas obstruer les trous du brûleur. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 48 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 11. Détaillez le brûleur avec de la laine de roche (incluse avec le foyer). La laine de roche incluse est placée sur le brûleur pour fournir une lueur de braise réaliste du brûleur. La laine de roche peut être appliquée en couche relativement épaisse. La meilleure méthode pour appliquer la laine de roche est de la brosser sur le brûleur. Compressez une touffe de laine de roche entre votre pouce et votre index. Utilisez une brosse dure pour appliquer les fibres de laine de roche sur le brûleur. Vous n'aurez pas besoin d'utiliser tout le sac de laine de roche, conservez le reste pour une utilisation future. 12. Placez la bûche n°7 comme indiqué ci-dessous. Il y a un trou sur l'extrémité carbonisée de la bûche qui repose sur une goupille de positionnement à l'extrémité droite de la bûche n°1 (voir ci-dessous). L'autre extrémité de la bûche n°7 repose sur l'extrémité droite de la bûche n°3. Faites pivoter la partie inférieure de la bûche jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec la plaque de cheminée. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation 49 (pour les installateurs qualifiés uniquement) 13. Placez la bûche #8 comme indiqué ci-dessous. L'extrémité carbonisée de la bûche pointe vers le centre de la chambre de combustion et repose sur l'extrémité droite de la bûche #2. Il y a une encoche sur le côté droit de la bûche qui repose contre le doigt de la grille à bûches, la troisième à partir de la gauche. L'extrémité gauche de la bûche entrera en contact avec le verre Ember-Glo™. Poussez la bûche vers le bas jusqu'à ce qu'elle repose sur le bord avant de la grille à bûches plutôt que d'être maintenue par la braise. Placer le trou sur la goupille de positionnement droite sur la bûche #2 © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 50 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 14. Placez la bûche n°9 comme indiqué ci-dessous. Il y a un trou sur l'extrémité la plus épaisse de la bûche n° 9 qui repose sur la goupille de positionnement gauche de la bûche n° 1 (voir ci-dessous). L'extrémité la plus mince de la bûche n° 9 repose sur le verre Ember-Glo™ entre le troisième et le quatrième doigt de la grille à bûches (voir ci-dessous). Travailler l'extrémité de la bûche dans le verre jusqu'à ce qu'elle soit stable. bûche #1 15. Terminez l'habillage de la chambre de combustion avec des morceaux de braise sur le dessus du verre de braise devant l'ensemble de bûches. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 51 Instructions de conversion LP ATTENTION Ce kit de conversion doit être installé par une agence de service qualifiée conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité compétente. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou une production de monoxyde de carbone peut en résulter, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. L'agence de service qualifiée est responsable de l'installation correcte de ce kit. L'installation n'est pas correcte et complète jusqu'à ce que le fonctionnement de l'appareil converti soit vérifié comme spécifié dans les instructions du fabricant fournies avec le kit. AVERTIR L'alimentation en gaz doit être coupée avant de débrancher l'alimentation électrique, avant de procéder à la conversion. Pièces de conversion LP Orifices de brûleur #C51 et #53 Orifice pilote (2) plaques d'étanchéité du collecteur BP Le kit de moteur pas à pas GSR (paquet de 4 = 94400999, simple = 250-01463) est requis pour convertir cet appareil au GPL. Le kit contient le moteur pas à pas (régulateur) et la clé Torx. 1. Accéder au foyer. 2. Retirez le brûleur arrière. Soulevez le brûleur et retirez-le du foyer (voir ci-dessous). . 3. Retirez le brûleur avant. Soulevez le brûleur et retirez-le du foyer (voir ci-dessous). © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 52 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 4. Retirez et jetez les (2) couvercles de collecteur d'origine. Utilisez un tournevis à douille 1/4" pour retirer les vis qui fixent les couvercles du collecteur au plateau du brûleur (mettez les vis de côté pour fixer les nouveaux couvercles du collecteur dans une étape ultérieure). 5. Remplacez les deux orifices du brûleur en suivant les étapes ci-dessous. De face Arrière NG #2.5mm #32 LP #53 #C51 6. Installez les couvercles du collecteur BP fournis dans le pack du poêle. Fixez les couvercles du collecteur à l'aide des vis retirées à l'étape 4. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 7. Installez l'orifice pilote LP en suivant les instructions ci-dessous. Orifice de NG (a) Utilisez une clé plate de 7/16 po pour retirer le capot de la veilleuse. (b) Retirez et jetez l'orifice de gaz naturel (GN). Placer l'orifice BP dans la veilleuse puis replacer le capot de la veilleuse en serrant le capot de la veilleuse jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté (ne pas trop serrer). 8. 53 Orifice LP Clé Le moteur pas à pas (régulateur réglable) est accompagné d'une fiche d'installation - assurez-vous de suivre toutes les instructions. Placez le moteur pas à pas sur la vanne de contrôle du gaz (voir ci-dessous) – ASSUREZ-VOUS QU'IL EST CORRECTEMENT ORIENTÉ. Fixez à l'aide des vis fournies avec le moteur – serrez à 25 lb-pouces. Testez les fuites dans cette zone après l'installation pour vérifier la bonne installation. 9. Remettez le foyer à la configuration correcte. REMARQUE: Lors du remplacement du brûleur arrière, assurez-vous que le brûleur repose correctement sur les goupilles de positionnement (voir à droite). 10. Replacez la vitre. 11. Effectuez le raccordement de la conduite de gaz, purgez la conduite de gaz (le cas échéant), démarrez le réchauffeur et testez soigneusement toutes les connexions de gaz et la soupape de commande de gaz. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 54 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Schéma de câblage Avertir: Étiquetez tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. Vérifier le bon fonctionnement après l'entretien. Liste des pièces de rechange Avertir: Utilisez uniquement des pièces de rechange Travis Industries. Ne pas utiliser de matériaux de substitution. Avertissement: N'utilisez pas l'appareil avec la façade en verre retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié. Contactez votre revendeur Travis local pour obtenir une liste de pièces de rechange. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Équipement Optionel 55 CoolSmart TV – Aperçu de l'installation (facultatif) Le système CoolSmart est conçu pour rediriger la chaleur convective des foyers de l'avant de l'appareil, juste au-dessus du verre, vers un endroit plus haut sur le mur. L'utilisation de ce kit permet des dégagements réduits par rapport aux téléviseurs et une cavité encastrée au-dessus du foyer. Lorsque vous utilisez ce kit, ne tenez pas compte des dimensions d'encadrement standard et suivez les instructions d'encadrement du kit CoolSmart. REMARQUE: Un kit de conduits de chauffage électrique peut également être fabriqué pour cet appareil. Si c'est le cas, vous pouvez utiliser le ou les kits de ventilation électrique ou le kit CoolSmart TV, mais pas les deux. Voir le manuel d'installation de l'appareil pour plus de détails. Plafond Télévision Poche encastrée en option En-tête combustible Revêtement combustible autorisé jusqu'en haut de la boîte à dégagement zéro Parement non combustible seulement Haut de l'ouverture de la cheminée © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 56 Équipement Optionel CoolSmart TV - Exigences d'installation Encadrement supérieur du collecteur Dégagement du dessus, des côtés et du dos aux combustibles Plafond Collecteu Support de collecteur Encadrement du collecteur inférieur Min. Dégagement de 1" (26 mm) entre le conduit flexible et les combustibles En-tête combustible Conduit flexible en aluminium de 5" (127mm) (inclus) Dimensions du gril et du collecteur La grille peut être installée sur le parement pour fournir une ouverture esthétique pour la sortie de convection. (2) vis 8-32 x 1-1/2" fixent la garniture au collecteur supérieur. Cela permet une épaisseur variable du matériau de finition. Dimensions e b d a c a b c d e 75” (1905mm) 2-7/8” (74mm) 1-1/4” (32mm) 74” (1880mm) 1-3/4” (45mm) © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Équipement Optionel 57 CoolSmart TV - Encadrer la poursuite Hauteur minimale de l'enceinte Entretoises des supports de collecteur Bas du cadre supérieur du collecteur Élargi © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 58 Équipement Optionel CoolSmart TV - Dégagements du manteau avec CoolSmart TV Lorsque vous utilisez ce kit, ne tenez pas compte des exigences relatives aux manteaux combustibles dans le manuel et suivez les exigences indiquées ci-dessous. Si vous souhaitez placer un téléviseur au-dessus du manteau, il doit répondre aux exigences suivantes : Entrefer d'au moins 1 po entre le téléviseur et le mur. Le manteau doit s'étendre de 2 po devant le téléviseur et de 1 po des deux côtés. Profondeur maximale du manteau (b) avec le kit CoolSmart TV Élément d'encadrement vertical ou poche En-tête combustible Hauteur du manteau audessus de la base (a) avec le kit CoolSmart TV Parement combustible autorisé (min. 51-1/8" (1299 mm) audessus de la base du foyer) Parement non combustible seulement © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Équipement Optionel 59 CoolSmart TV - Préparation du foyer a) Utilisez des pinces coupantes en diagonale ou des cisailles pour couper la languette qui fixe l'ouverture défonçable au sommet du foyer. b) Pliez l'entrée défonçable d'avant en arrière jusqu'à ce qu'elle se détache du haut du foyer. c) Retirez et jetez le knock-out d) Insérez un collier de démarrage dans le trou qui a été découvert à l'étape précédente et pliez les languettes pour fixer le collier de démarrage au foyer. e) Passez la main par le collier de démarrage et pliez les languettes vers l'extérieur pour fixer le collier de démarrage au foyer. Sceller les joints avec du mastic silicone ou du ruban aluminium (U.L. 181A-P) f) Répétez ces mêmes étapes avec les 5 débouchures restantes. Une fois terminé, installez le foyer dans l'encadrement (voir le manuel de l'appareil pour les détails d'installation). © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 60 Équipement Optionel Installation du kit TV CoolSmart 1 2 Retirez la grille du collecteur (2 vis la maintiennent en place). Retirez les supports de montage arrière en desserrant les vis 1/4" et en les faisant glisser hors des fentes en trou de serrure. 3 Déterminez l'emplacement souhaité du bas de la sortie d'air de convection. Installez un élément de charpente horizontal à la hauteur désirée, parallèle au linteau. Installez un deuxième élément de charpente horizontal à 3 3/4 po au-dessus du premier. Ces deux éléments de charpente soutiendront le collecteur de convection supérieur dans les étapes suivantes. Tenez le collecteur de convection supérieur avec la sortie tournée vers l'arrière des éléments de charpente installés à l'étape précédente. Inclinez la sortie du collecteur vers le bas jusqu'à ce que la sortie du collecteur et les deux languettes de montage puissent s'insérer entre deux éléments de charpente. Faites glisser la sortie dans l'espace et laissez-la reposer à nouveau à niveau. Les deux languettes de montage supporteront le collecteur. 4 Languettes de montage © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Équipement Optionel 5 61 Fixez le collecteur au cadre supérieur à l'aide de vis (non fournies). Fixer à l'encadrement 6 Refixez les deux supports de montage arrière (retirés à l'étape 6) au bas du collecteur de convection. Laissez les vis desserrées pour que les supports puissent être positionnés à l'arrière du châssis. Fixez les supports au châssis à l'aide de vis (non incluses). Serrez les vis fixant les supports au collecteur. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG 62 Équipement Optionel 7 Étirez le flex inclus à sa longueur maximale. Mesurez la distance entre les colliers de démarrage sur le foyer et les entrées sur le collecteur de convection. Coupez le flexible à la longueur appropriée et installez-le entre le foyer et le collecteur. Fixez à l'aide de (3) vis à chaque connexion et scellez les joints avec du mastic silicone ou du ruban d'aluminium (U.L. 181A-P). Self-Drilling Vis autoperceuses Screw 8 9 Couvrir la façade du foyer et la sortie du collecteur pour s'assurer qu'aucun débris de construction ou poussière de gypse ne pénètre dans l'unité. Une fois tous les travaux de finition terminés autour de la sortie du collecteur, installez l'ensemble de grille de sortie à l'aide des deux vis fournies (une à chaque extrémité). L'assemblage du gril chevauchera le matériau de finition jusqu'à 1-1/2" d'épaisseur. Voir le manuel d'installation du foyer pour les détails de finition. REMARQUE: L'ouverture du collecteur dépasse de 7/16" de la charpente. Le mur peut être fini jusqu'à l'ouverture si vous ne souhaitez pas utiliser la garniture de gril. © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG Équipement Optionel 63 Utilisation d'un tuyau ovale pour franchir un obstacle Si une situation survient qui obstrue les conduits d'évent flexible CoolSmart (comme passer un évent latéral minimum), vous pouvez passer l'évent flexible de 5" à un tuyau ovale strié de 6" nominal pour surmonter l'obstruction. Revenez au flex rond de 5" et continuez vers le collecteur. 5” 7-3/4” Adaptateur 5” round to 6” rond 5" à ovale oval adapter 6" 3” 7-3/4” Les adaptateurs et les tuyaux striés doivent être ovalisés en usine et non sur le terrain. REMARQUE: All clearances to combustibles must be maintained. 5” 3” 9/22/2021 - 1561 tuyau 6” ovalovale de 6" pipe Adaptateur 5” round 6” rond 5" à to ovale oval adapter 6" 5” © Travis Industries Collecteur 5” Flex flexible 5" vers to CoolSmart CoolSmart Manifold 5” Flex Flex au 5" to fireplace foyer 4237 EG 64 Indice Aperçu ........................................................................................................................................................... 2 Application de ventilation minimale ............................................................................................................. 13 Arrêt de carrelage réglable.......................................................................................................................... 34 Avertissements de sécurité ........................................................................................................................... 4 Conditions de résiliation .............................................................................................................................. 29 Configuration de ventilation......................................................................................................................... 25 Configuration minimale de ventilation ......................................................................................................... 24 Connexion électrique .................................................................................................................................. 20 CoolSmart TV – Aperçu de l'installation (facultatif) ..................................................................................... 55 Déballage et mise en place de la cheminée ................................................................................................. 8 Détails de l'annonce ...................................................................................................................................... 2 Dimensions ................................................................................................................................................... 6 Dimensions minimales d'encadrement ....................................................................................................... 12 Étapes pour finaliser l'installation ................................................................................................................ 36 Exemple de face - Installation étendue (sur dalle) ...................................................................................... 33 Exemple de face -Installation standard ....................................................................................................... 33 Exigences de placement de la cheminée ................................................................................................... 10 Exigences de ventilation ............................................................................................................................. 21 Exigences du foyer...................................................................................................................................... 30 Exigences du manteau................................................................................................................................ 35 Exigences du Massachusetts ....................................................................................................................... 9 Exigences relatives aux conduites de gaz .................................................................................................. 18 Exigences relatives aux foyers pour revêtements de sol en vinyle ............................................................ 30 Faire face aux exigences ............................................................................................................................ 31 Installation de foyer extérieur ...................................................................................................................... 17 Installation du jeu de journaux .................................................................................................................... 41 Installation standard .................................................................................................................................... 14 Installations en coin..................................................................................................................................... 16 Instructions de conversion LP ..................................................................................................................... 51 Instructions pour connecter une jauge de test de pression de gaz ............................................................ 19 Limiteur d'échappement .............................................................................................................................. 23 Liste de colisage ........................................................................................................................................... 7 Liste des pièces de rechange ..................................................................................................................... 54 Manteaux non combustibles ....................................................................................................................... 35 Minuterie pilote d'économie de carburant (unités GSB et GSR) ................................................................ 37 Options d'installation ..................................................................................................................................... 6 Procédure d'installation recommandée ......................................................................................................... 7 Retrait et installation du cadre en verre ...................................................................................................... 38 Schéma de câblage .................................................................................................................................... 54 Spécifications de chauffage .......................................................................................................................... 6 Supports de clouage – Installation prolongée ............................................................................................. 15 © Travis Industries 9/22/2021 - 1561 4237 EG