Burkert 8045 Insertion magnetic inductive flowmeter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
Burkert 8045 Insertion magnetic inductive flowmeter Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8045
Insertion electromagnetic flowmeter
Magnetisch-induktives Durchfluss-Messgerät, Insertion
Débitmètre électromagnétique à insertion
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modification technique.
© Bürkert SAS, 2012 - 2019
Operating Instructions 1904/04_EU-ML 00559778 / Original FR
Type 8045

1
À propos du manuel d'utilisation................................................................................................................................6
1.1
Symboles utilisés....................................................................................................................................................................6
1.2
Définition du terme "appareil"..........................................................................................................................................6
2
Utilisation conforme...............................................................................................................................................................7
3
Consignes de sécurité de base.....................................................................................................................................7
4
Informations générales.......................................................................................................................................................9
5
6
7
4.1
Adresse du fabricant et contacts internationaux...................................................................................................9
4.2
Conditions de garantie.........................................................................................................................................................9
4.3
Informations sur internet....................................................................................................................................................9
Description.....................................................................................................................................................................................10
5.1
Secteur d’application.........................................................................................................................................................10
5.2
Description générale..........................................................................................................................................................10
5.3
Description de l'étiquette d’identification...............................................................................................................10
Caractéristiques techniques......................................................................................................................................11
6.1
Conditions d’utilisation.....................................................................................................................................................11
6.2
Conformité aux normes et directives........................................................................................................................11
6.3
Caractéristiques mécaniques........................................................................................................................................12
6.4
Caractéristiques du fluide...............................................................................................................................................13
6.5
Caractéristiques électriques..........................................................................................................................................13
6.6
Raccordement électrique................................................................................................................................................15
Installation et mise en service...................................................................................................................................16
7.1
Consignes de sécurité......................................................................................................................................................16
7.2
Installation fluidique du 8045 sur la canalisation...............................................................................................17
7.3
7.2.1
Recommandations d'installation du 8045 sur la conduite.........................................................18
7.2.2
Installation d'un 8045 avec écrou G2" sur la canalisation........................................................20
7.2.3
Installation d'un 8045 avec raccordement clamp sur la canalisation......................................21
Câblage électrique..............................................................................................................................................................21
7.3.1
Assurer l'équipotentialité de l'installation.......................................................................................22
7.3.2
Mettre en place le serre-câbles.......................................................................................................24
7.3.3
Affectation des bornes et utilisation des sélecteurs...................................................................24
français
3
Type 8045

8
Câbler la sortie courant AO1...........................................................................................................25
7.3.5
Câbler la sortie transistor DO1........................................................................................................26
7.3.6
Câbler l'entrée numérique DI1.........................................................................................................26
7.3.7
Câbler les sorties relais DO2 et DO3............................................................................................27
Réglage et fonctionnalités...........................................................................................................................................28
8.1
Consignes de sécurité......................................................................................................................................................28
8.2
Niveaux d’utilisation de l’appareil...............................................................................................................................28
8.3
Description des touches de navigation et des voyants d'état.....................................................................30
8.4
Utilisation des touches de navigation......................................................................................................................31
8.5
Détails du niveau Process..............................................................................................................................................32
8.6
Détails du menu Réglages..............................................................................................................................................33
8.7
4
7.3.4
8.6.1
Choisir la langue d'affichage.............................................................................................................34
8.6.2
Choisir l'unité du débit, le nombre de décimales et l'unité des totalisateurs.........................34
8.6.3
Saisir le facteur K du raccord utilisé...............................................................................................36
8.6.4
Déterminer le facteur K du raccord par une procédure d'apprentissage (Teach-In)...........36
8.6.5
Configurer les sorties (diagramme général)..................................................................................39
8.6.6
Configurer la sortie courant AO1....................................................................................................40
8.6.7
Configurer la sortie transistor DO1 en sortie impulsion.............................................................41
8.6.8
Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge en fonction
de deux seuils.......................................................................................................................................42
8.6.9
Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge lorsque la
circulation du fluide change de sens..............................................................................................44
8.6.10
Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge lorsqu'un
message d'avertissement est émis par l'appareil.........................................................................45
8.6.11
Configurer les sorties relais DO2 et DO3.....................................................................................45
8.6.12
Configurer l'entrée numérique DI1..................................................................................................48
8.6.13
Configurer le filtrage du débit mesuré............................................................................................52
8.6.14
Remettre les deux totalisateurs à zéro...........................................................................................53
8.6.15
Configurer la fréquence du réseau électrique..............................................................................53
8.6.16
Paramétrer la valeur du débit de cut-off........................................................................................54
8.6.17
Régler l'intensité du rétro-éclairage de l'afficheur et sa durée d'activation, ou
le désactiver..........................................................................................................................................54
Détails du menu Test.........................................................................................................................................................55
8.7.1
Ajuster la sortie courant.....................................................................................................................56
8.7.2
Étalonner le point "zéro débit"..........................................................................................................57
8.7.3
Vérifier le bon comportement des sorties......................................................................................58
français
Type 8045

8.8
9
8.7.4
Régler le coefficient Kw du capteur de débit...............................................................................59
8.7.5
Surveiller le débit dans la canalisation...........................................................................................59
Détails du menu Information.........................................................................................................................................61
Maintenance et dépannage..............................................................................................................................................62
9.1
Consignes de sécurité......................................................................................................................................................62
9.2
Entretien de l'appareil........................................................................................................................................................62
9.3
Entretien du capteur de débit.......................................................................................................................................63
9.4
Remplacer le joint d'étanchéité d'un 8045 avec écrou G2"..........................................................................63
9.5
En cas de problème...........................................................................................................................................................64
9.5.1
Résolution d'un problème avec voyant d'état de l'appareil éteint............................................64
9.5.2
Résolution d'un problème sans message mais voyant d'état de l'appareil allumé...............64
9.5.3
Résolution d'un problème sans message et voyant d'état de l'appareil vert.........................66
9.5.4
Résolution d'un problème lié à un message d'erreur et voyant d'état de l'appareil rouge.67
9.5.5
Résolution d'un problème lié à un message d'avertissement et voyant d'état
de l'appareil orange.............................................................................................................................68
10
Pièces de rechange et accessoires.......................................................................................................................69
11
Emballage et transport....................................................................................................................................................70
12
Stockage...........................................................................................................................................................................................70
13
Mise au rebut de l'appareil..............................................................................................................................................70
5
français
Type 8045
À propos du manuel d'utilisation
1
À propos du manuel d'utilisation
Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur
et à disposition de tout nouveau propriétaire.
Informations importantes relatives à la sécurité.
Respecter les consignes de sécurité indiquées, en particulier dans les chapitres “3 Consignes de sécurité de
base” et “2 Utilisation conforme”.
▶▶Quelle que soit la version de votre appareil, ce manuel d'utilisation doit être lu et compris.
▶▶Lire attentivement le manuel d'utilisation lorsque le symbole
l'appareil.
1.1
apparaît à l'intérieur ou à l'extérieur de
Symboles utilisés
Danger
Met en garde contre un danger imminent.
▶▶Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Avertissement
Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse.
▶▶Son non-respect peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
Attention
Met en garde contre un risque éventuel.
▶▶Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
Avis
Met en garde contre des dommages matériels.
désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants.
renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d‘autres documents.
▶▶Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger.
→→ indique une opération à effectuer.
1.2
Définition du terme "appareil"
Dans ce manuel d'utilisation, le terme "appareil" désigne toujours le débitmètre électromagnétique type 8045.
6
français
Type 8045
Utilisation conforme
2
Utilisation conforme
L‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations
proches et l'environnement.
Le débitmètre électromagnétique type 8045 est destiné à la mesure du débit de liquides.
▶▶Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation.
▶▶L'appareil ne doit jamais être utilisé pour des applications de sécurité.
▶▶Protéger cet appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, des effets des conditions climatiques.
▶▶N'exploiter qu'un appareil en parfait état.
▶▶Stocker, transporter, installer et exploiter l'appareil de façon appropriée.
▶▶Utiliser cet appareil de façon conforme.
3
Consignes de sécurité de base
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte :
• des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien des appareils.
• des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé de
l’assemblage et de l’entretien.
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation
▶▶Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure dû à la tension électrique
▶▶Si une version 18...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques
doivent être de 35 V DC max.
▶▶Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur
l'installation.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux
appareils électriques.
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide
▶▶Ne pas toucher à mains nues les parties en contact avec le fluide.
▶▶Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure dû à la nature du fluide
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux.
7
français
Type 8045
Utilisation conforme
Situations dangereuses diverses
Pour éviter toute blessure, veiller à :
▶▶Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosible.
▶▶Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux qui le composent.
▶▶Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux composant cet appareil.
▶▶Ne pas soumettre l’appareil à des charges mécaniques.
▶▶N’apporter aucune modification à l'appareil.
▶▶Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation.
▶▶Seuls des professionnels formés peuvent effectuer l'installation et la maintenance.
▶▶Après une coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini et contrôlé du process.
▶▶Respecter les règles générales de l'art de la technique.
Avis
L'appareil peut être endommagé au contact de certains fluides.
▶▶Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant l'appareil et les fluides susceptibles d’entrer en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes,
bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents
chlorés).
Avis
Éléments / Composants sensibles aux décharges électrostatiques
▶▶Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Ils peuvent
être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le
pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en route.
▶▶Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une décharge électrostatique, respecter les exigences de la norme EN 61340-5-1.
▶▶Ne pas toucher les composants électriques sous tension.
8
français
Type 8045
Informations générales
4
Informations générales
4.1
Adresse du fabricant et contacts internationaux
Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante :
Bürkert SAS
Rue du Giessen
BP 21
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert.
Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com
4.2
Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l'appareil dans le respect des
conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel d'utilisation.
4.3
Informations sur internet
Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs au type 8045 sous : www.burkert.fr
9
français
Type 8045
Description
5
Description
5.1
Secteur d’application
Le débitmètre électromagnétique type 8045 est destiné à la mesure inductive du débit d'un liquide conducteur.
L'appareil permet, grâce à une sortie transistor et, sur certaines versions, deux sorties relais, entièrement paramétrables, de commuter une électrovanne, d'activer une alarme et grâce à une sortie courant 4...20 mA, d‘établir une
boucle de régulation.
Les versions équipées d'une entrée numérique permettent d'activer une fonction à distance.
5.2
Description générale
L'appareil se compose d'un capteur de débit qui fonctionne selon le principe de Faraday et d'un transmetteur
avec afficheur.
L'appareil est pourvu d'une sortie courant 4...20 mA (sortie analogique, appelée AO1), d'une sortie numérique
(configurée par défaut en sortie impulsion, appelée DO1) et de deux totalisateurs.
Certaines versions sont également pourvues de deux sorties relais (appelées DO2 et DO3) et d'une entrée
numérique (appelée DI1).
L'appareil fonctionne en système 3 fils et nécessite une alimentation de 18...36 V DC.
Le raccordement électrique s'effectue par les borniers de la carte électronique logée dans le transmetteur, via
deux presse-étoupes M20 x 1,5.
5.3
Description de l'étiquette d’identification
2
Made in France
1
3
4
FLOW 8045 SST LONG
DO1: 5-36V– 100mA
DI1: 18-36V– 10mA
IP65
5. Alimentation électrique et courant consommé
5
SUPPLY: 18-36V– 300 mA
DO2/3: Rel 30V~ or 60V–
Fluid: PN16:-15/110°C
S/N 1000
00570481
14
13 12
W44MU
11 10
9
8
7
6
6. Code de fabrication
7. Marquage de conformité
8. Avertissement : avant d'utiliser l'appareil, lire les
caractéristiques techniques décrites dans ce
manuel d'utilisation.
9. Certification
FLOW
15
10.Pression nominale du fluide et plage de température du fluide
1. Grandeur mesurée et type de l'appareil
11.Indice de protection de l'appareil
2. Caractéristiques du capteur de débit
12.Caractéristiques de l'entrée numérique DI1
3. Caractéristiques de la sortie numérique DO1
13.Numéro de série
4. Caractéristiques des sorties relais DO2 et DO3
14.Référence article
15.Indique le sens de circulation du fluide
Fig. 1 : Étiquette d’identification de l'appareil (exemple)
10
français
Type 8045
Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques techniques
6.1
Conditions d’utilisation
Température ambiante
–10...+60 °C
Humidité de l’air
< 85 %, non condensée
2000 m. max.
Altitude absolue
Conditions de fonctionnement Fonctionnement continu
Appareil fixé
Mobilité de l'appareil
En intérieur et en extérieur
Utilisation
(Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons
ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions
climatiques)
Catégorie I selon UL/EN 61010-1
Catégorie d'installation
Degré 2 selon UL/EN 61010-1
Degré de pollution
Indice de protection selon IEC/ IP65 1) , appareil câblé et presse-étoupes serrés et rabat du couvercle vissé
jusqu’en butée.
EN 60529
1)
non évalué par l'UL
6.2
Conformité aux normes et directives
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation
d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
Conformité à la directive relative aux équipements sous pression
→→ S'assurer que les matériaux de l'appareil sont compatibles avec le fluide.
→→ S'assurer que le DN du tuyau est adapté à l'appareil.
L'appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1, de la directive des équipements sous pression 2014/68/UE
dans les conditions suivantes :
• Appareil utilisé sur un tuyau (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal du tuyau)
Type de fluide
Fluide du groupe 1, article 4 paragraphe 1.c.i
Fluide du groupe 2, article 4 paragraphe 1.c.i
Fluide du groupe 1, article 4 paragraphe 1.c.ii
Fluide du groupe 2, article 4 paragraphe 1.c.ii
Conditions
DN ≤ 25
DN ≤ 32
ou PSxDN ≤ 1000
DN ≤ 25
ou PSxDN ≤ 2000
DN ≤ 200
ou PS ≤ 10
ou PSxDN ≤ 5000
Certification UL
Les appareils portant la clé variable PU01 ou PU02 sont des appareils certifiés UL et sont également conformes
aux normes suivantes :
• UL 61010-1
11
français
Type 8045
Caractéristiques techniques
• CAN/CSA-C22.2 n°61010-1
Identification sur l’appareil
Measuring
Equipment
EXXXXXX
®
6.3
Certification
Clé variable
UL recognized
PU01
UL listed
PU02
Caractéristiques mécaniques
Élément
Boîtier / joint
Couvercle à rabat / joint
Face avant
Presse-étoupes M20x1,5 / joint
Vis
Écrou de serrage
Capteur de débit (en contact avec
le fluide)
Joint
Anneau de terre du capteur de
débit
Armature des électrodes
Électrodes
Étiquette d'identification
Matériau (8045 avec capteur de
Matériau (8045 avec capteur de
débit en PVDF)
débit en acier inoxydable)
PC / NBR
PPA noir / NBR
PC / silicone
PSU / silicone
Polyester
PA / néoprène
acier inoxydable
PC
PPA
PVDF
acier inoxydable 316L (DIN 1.4404)
FKM
8045 avec écrou G2" : FKM
acier inoxydable 316L (DIN 1.4404) ou Alloy C22
PEEK
acier inoxydable 316L (DIN 1.4404) ou Alloy C22
Polyester
8045 avec capteur de débit en PVDF
A
P (bar)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
PVDF (PN10) / métal
PVC + PP
PP (PN10)
PVC (PN10)
0
+20
+40
+60
+80
T (°C)
8045 avec capteur de débit en acier inoxydable
P (bar)
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1)
A
Métal
(PN16) 1)
DN100
pour appareil à
raccordement clamp
(PN10)
PVDF
PVC + PP
PVDF (PN10)
PVC (PN10)
PP (PN10)
-20
0
+20 +40 +60 +80 +100 +120
T (°C)
Sauf DN100 pour appareil à raccordement clamp
A : plage d'utilisation
Fig. 2 : Dépendance température - pression du fluide pour un 8045 avec capteur de débit en PVDF ou capteur de débit en
acier inoxydable et raccord S020 en métal, PVC, PVDF ou PP
12
français
Type 8045
Caractéristiques techniques
6.4
Caractéristiques du fluide
Diamètre des conduites
Type de raccord
Conductivité du fluide
Viscosité du fluide
Température du fluide
DN6 à DN400
S020
min. 20 µS/cm
< 1000 mPa.s
La température du fluide peut être limitée par la
pression du fluide, par le matériau du capteur de débit
et par le matériau du raccord S020 utilisé. Voir Fig. 2.
• 8045 avec capteur de débit en PVDF
• 0...+80 °C
• 8045 avec capteur de débit en acier inoxydable
Pression du fluide
• –15...110 °C
La pression du fluide peut être limitée par la
température du fluide, par le matériau du capteur de
débit, par le matériau du raccord S020 utilisé et par le
DN du raccord S020 utilisé. Voir Fig. 2.
• 8045 avec capteur de débit en PVDF
• PN10 1)
• 8045 avec capteur de débit en acier inoxydable
Mesure du débit
• PN16 1)
• Plage de mesure
• 0,2...10 m/s
• Écart de mesure (correspond au "biais de mesure"
tel que défini par la norme JCGM 200:2012) :
-- avec facteur K déterminé par une procédure d'apprentissage (Teach-In)
-- avec facteur K standard du raccord S020 utilisé
-- ±0,5 % de la valeur mesurée 2) (à la valeur du
débit d'apprentissage)
-- ±3,5 % de la valeur mesurée 2)
• Erreur de linéarité
• ±0,5 % de la pleine échelle 2)
• Répétabilité
• ±0,25 % de la valeur mesurée
1)
non évalué par l'UL
Dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, températures de l'eau et ambiante = 20 °C, distances amont et aval respectées,
dimensions des conduites adaptées.
2)
6.5
Caractéristiques électriques
Alimentation électrique
• 18...36 V DC
• filtrée et régulée
• tolérance : ±5%
Caractéristiques de la source d’alimentation
(non fournie) des appareils UL
• Connexion au réseau électrique : permanent (au travers
d'un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) et d'une
alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS))
• Source à puissance limitée selon la norme UL/
EN 60950-1
• ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la
norme UL/EN 61010-1
français
13
Type 8045
Caractéristiques techniques
Consommation propre
Sortie transistor DO1
300 mA max. (à 18 V DC)
• type
• NPN / PNP (par câblage), collecteur ouvert
• fonction
• sortie impulsion (par défaut), paramétrable
• fréquence
• 0...250 Hz
• caractéristiques électriques
• 5...36 V DC, 100 mA max.
• rapport cyclique si f > 2 Hz
• 0,5
• durée minimale de l'impulsion si f < 2 Hz
• 250 ms
• protections
• isolation galvanique et contre les surtensions, les inversions de polarité et les courts-circuits
Sorties relais DO2 et DO3
• fonctionnement
• hystérésis (par défaut), paramétrable, normalement ouvert
• caractéristiques électriques de la charge
• 250 V AC / 3 A ou 40 V DC / 3 A (charge résistive)
• pouvoir de coupure max.
• 750 VA (charge résistive)
• durée de vie
Sorties relais DO2 et DO3
• min. 100000 cycles
• fonctionnement
• hystérésis (par défaut), paramétrable, normalement ouvert
• caractéristiques électriques de la charge
(appareils non "UL recognized")
• 250 V AC / 3 A
ou 40 V DC / 3 A (charge résistive)
• caractéristiques électriques de la charge
(appareils "UL recognized")
• max. 30 V AC et 42 V peak / 3 A
ou max. 60 V DC / 1 A
Pour utiliser les sorties relais en ambiance humide, respecter
la consigne de sécurité DANGER ci-après.
• pouvoir de coupure max.
• 750 VA (charge résistive)
• durée de vie
Sortie courant AO1
• minimum 100000 cycles
• caractéristiques
• 4...20 mA, puits ou source (par câblage), 22 mA pour
indiquer une erreur
• impédance de boucle max.
• 1300 W à 36 V DC,
1000 W à 30 V DC,
700 W à 24 V DC,
450 W à 18 V DC
14
français
Type 8045
Caractéristiques techniques
Entrée numérique DI
• tension d'alimentation
• 18...36 V DC
• impédance d'entrée
• 15 kW
• durée minimale de l'impulsion
• 200 ms
• protections
• isolation galvanique, contre les inversions de polarité et les
pointes de tension
Danger
Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide.
▶▶Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide :
-- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête.
-- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC.
6.6
Raccordement électrique
Type de raccordement
Caractéristiques du câble
Via deux presse-étoupes M20x1,5
• Type de câble
• blindé
• Section
• 0,5 à 1,5 mm2
• Diamètre de chaque câble :
-- si un seul câble par presse-étoupe
-- si deux câbles dans un presse-étoupe
-- 6...12 mm
-- 4 mm, avec le joint multi-passage fourni
15
français
Type 8045
Installation et mise en service
7
Installation et mise en service
7.1
Consignes de sécurité
Danger
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation
▶▶Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure dû à la tension électrique
▶▶Si une version 18...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques
doivent être de 35 V DC max.
▶▶Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur
l'installation.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux
appareils électriques.
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide
▶▶Ne pas toucher à mains nues les parties en contact avec le fluide.
▶▶Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure dû à la nature du fluide
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux.
Avertissement
Risque de blessure dû à une installation non conforme.
▶▶L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant
des outils appropriés.
▶▶Respecter les consignes d'installation du raccord.
▶▶Équiper l'installation électrique du bâtiment, dans lequel est installé l'appareil, avec un disjoncteur ou un
interrupteur.
▶▶Installer le disjoncteur ou l'interrupteur dans un endroit facilement accessible.
▶▶Identifier le disjoncteur ou l'interrupteur comme le dispositif de coupure de l'alimentation électrique de
l'appareil.
▶▶Utiliser impérativement des dispositifs de protection adaptés contre les surcharges.
▶▶Ne pas alimenter un appareil, version 18...36 V DC, avec une tension alternative, ni avec une tension continue
supérieure à 36 V DC.
▶▶Respecter la norme NF C 15-100 / IEC 60364.
16
français
Type 8045
Installation et mise en service
Avertissement
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage
incontrôlé.
▶▶Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire.
▶▶Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil.
Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température - pression du fluide.
▶▶Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide selon la nature des matériaux du raccord (voir
les caractéristiques techniques et le manuel d'utilisation du raccord utilisé).
▶▶Tenir compte de la Directive des Équipements sous Pression 2014/68/UE.
Avertissement
Risque de blessure dû à une mise en service non conforme.
La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
▶▶S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu
de ce manuel.
▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par du personnel suffisamment formé.
Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est
installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques.
7.2
Installation fluidique du 8045 sur la canalisation
Danger
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
▶▶Stopper la circulation du fluide, couper la pression et vider la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs.
Le débitmètre électromagnétique 8045 s’insère dans un raccord S020 monté sur la conduite.
17
français
Type 8045
Installation et mise en service
7.2.1
Recommandations d'installation du 8045 sur la conduite
→→ Sélectionner un raccord S020 adapté à la vitesse du fluide circulant dans votre installation, se reporter aux
abaques ci-dessous :
Exemple :
Débit
US gpm
l/min m3/h
100000
5000
20000
10000
5000
2000
1000
500
200
100
50
20
10
5
2
1
0.5
0.2
0.1
0.05
DN 400
DN 350
DN 300
DN 250
50000
30000 2000
20000
10000
1000
DN 200
500
DN 150
DN 125
5000
DN 100
3000 200
2000
1000
DN 80 (DN100)*
DN 65 (DN80)*
100
DN 40 (DN50)*
DN 32 (DN40)*
DN 25 (DN32)*
20
100
DN 20 (DN25)*
10
DN 15 (DN15 / DN20)*
5
50
20
10
Exemple
2
DN 8
1
DN 6
0.5
5
0.2
2
1
• Solution : l'intersection du débit et de la vitesse
du fluide dans le diagramme mène au diamètre
approprié, DN40 (ou DN50 pour les raccords
mentionnés par une astérisque).
DN 50 (DN65)*
50
500
200
• Spécification : si le débit nominal est de
10 m3/h, le dimensionnement de la vitesse
d'écoulement optimale doit être compris entre
2 et 3 m/s.
* Pour les raccords :
• à embouts filetés selon SMS 1145
• à embouts à souder selon SMS 3008,
DIN 11866 série C / BS 4825-1 / ASME BPE
ou
DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A /
EN 10357 série A
• clamp selon SMS 3017,
BS 4825-3 / ASME BPE
ou
DIN 32676 série A
0.1
0.05
0.5
0.02
0.2
0.01
0.1
0.3 0.5
0.3
1
0.5
1
3
3
5
5
10 m/s
10
30 fps
Vitesse du fluide
→→ Installer le raccord sur la conduite de sorte que les distances amont et aval soient respectées en fonction de
la conception des conduites, voir la norme EN ISO 5167-1 et la Fig. 3 :
18
français
Type 8045
Installation et mise en service
Sens de circulation du fluide
50 x DN 5 x DN
Avec vanne de régulation
40 x DN 5 x DN
Conduite avec 2 coudes de 90° en
3 dimensions
25 x DN 5 x DN
Conduite avec 2 coudes de 90°
18 x DN 5 x DN
Avec élargisseur de conduite
20 x DN 5 x DN
Conduite avec 1 coude de 90° ou 1
élément en T
15 x DN 5 x DN
Avec rétrécisseur de conduite
Fig. 3 : Distances amont et aval en fonction de la conception des conduites.
→→ Respecter les conditions additionnelles de montage suivantes pour assurer un fonctionnement correct de
l'appareil de mesure :
-- installer de préférence l'appareil avec un angle de 45° par rapport à une horizontale centrée sur la conduite
pour éviter les dépôts sur les électrodes et des erreurs de mesure dues à d'éventuelles bulles d'air (voir Fig. 4) ;
45°
45°
Fig. 4 : Angle de montage de l'appareil sur la canalisation
-- veiller à ce que la conduite soit toujours remplie au niveau de l'appareil (voir Fig. 5) ;
-- s'assurer que le sens de passage du fluide est ascendant en montage vertical (voir Fig. 5) ;
Montage horizontal
Correct
Incorrect
Montage vertical
sens de circulation
du fluide
Correct
Incorrect
Fig. 5 : Remplissage de la canalisation
19
français
Type 8045
Installation et mise en service
-- éviter la formation de bulles d'air dans la conduite, au niveau du capteur de débit (voir Fig. 6) ;
-- placer impérativement l'appareil en amont d'un point d'injection d'un fluide à conductivité élevée (ex : acide,
base, solution saline).
Incorrect
Correct
Correct
sens de circulation
du fluide
Incorrect
Fig. 6 : Bulles d'air dans la canalisation
→→ Utiliser si nécessaire un tranquiliseur de circulation pour améliorer la précision des mesures.
7.2.2
Installation d'un 8045 avec écrou G2" sur la canalisation
Pour garantir la précision de la mesure et la stabilité du point "zéro débit", installer l'appareil dans le fluide
du process au moins 24 heures avant d'être étalonné.
FLOW
→→ Installer le raccord S020 (repère 4, Fig. 7) sur la
conduite en tenant compte des recommandations
du chap. 7.2.1.
→→ Vérifier la présence du joint d'étanchéité 6 sur
l'appareil 1.
1
→→ Insérer l'écrou 3 sur le raccord 4.
6
Électrodes
2
3
5
4
Sens de circulation
du fluide
→→ Insérer la bague de butée 2 dans la rainure 5.
→→ Orienter l'appareil 1 de sorte que la flèche sur le
côté du boîtier indique le sens de circulation du
fluide : les totalisateurs s'incrémenteront.
→→ Insérer l'appareil 1 dans le raccord 4.
→→ Serrer à la main, l'écrou 3 sur l'appareil 1.
Fig. 7 : Installation fluidique d'un 8045 avec écrou G2" sur la canalisation
20
français
Type 8045
Installation et mise en service
7.2.3
Installation d'un 8045 avec raccordement clamp sur la
canalisation
Respecter les recommandations d'installation décrites au chap. 7.2. et dans le manuel d'utilisation du
raccord S020.
Pour garantir la précision de la mesure et la stabilité du point "zéro débit", installer l'appareil dans le fluide
du process au moins 24 heures avant d'être étalonné.
→→ Installer le raccord S020 sur la conduite.
→→ Installer le joint d'étanchéité (repère 3, Fig. 8) sur le
raccord S020.
1
→→ Vérifier la présence de la goupille de détrompage 4
sur le raccord.
2
3
4
→→ Insérer l'appareil 1 dans le raccord. Orienter l'appareil 1 de sorte que la flèche sur le côté du boitier
indique le sens de circulation du fluide : les totalisateurs s’incrémenteront.
→→ Serrer à la main le collier clamp 2.
→→ Pour vérifier l'étanchéité, mettre la canalisation sous
pression.
Sens de circulation du fluide
Fig. 8 : Installation fluidique d'un 8045 avec raccordement clamp sur la canalisation
7.3
Câblage électrique
Danger
Risque de blessure dû à la tension électrique
▶▶Si une version 18...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques
doivent être de 35 V DC max.
▶▶Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur
l'installation.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux
appareils électriques.
Danger
Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide.
▶▶Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide :
-- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête.
-- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC.
français
21
Type 8045
Installation et mise en service
Avis
L'appareil n'est pas étanche si l'un au moins des presse-étoupe est inutilisé
▶▶Boucher le presse-étoupe inutilisé à l'aide du joint obturateur fourni :
→→ Dévisser l'écrou du presse-étoupe inutilisé.
→→ Retirer le disque transparent.
→→ Insérer le joint obturateur fourni.
→→ Visser l'écrou du presse-étoupe.
• Utiliser une alimentation électrique de qualité (filtrée et régulée).
• Garantir l'équipotentialité de l'installation. Voir chap. 7.3.1.
• Utiliser des câbles blindés avec une limite de température de 80 °C minimum.
• Ne pas approcher les câbles de raccordement de câbles haute tension ou haute fréquence.
Si une pose contiguë est inévitable, respecter une distance minimale de 30 cm.
• Protéger l'alimentation électrique par un fusible de 300 mA et un interrupteur.
• Protéger les relais par un fusible de 3 A max. et un coupe-circuit (en fonction du process).
• Ne pas appliquer à la fois une tension dangereuse et une très basse tension de sécurité (TBTS) sur les
relais.
Si deux câbles sont utilisés dans un seul presse-étoupe, insérer d'abord le joint multi-passage fourni.
Pour câbler l'appareil :
→→ Desserrer la vis du rabat.
→→ Soulever le rabat.
→→ Desserrer les 4 vis du couvercle du boîtier.
→→ Retirer le couvercle.
→→ Desserrer les écrous des presse-étoupes.
→→ Insérer le câble dans l'écrou puis dans le presse-étoupes.
→→ Vérifier que le câble de terre provenant du boîtier et, sur une version avec capteur de débit en acier inoxydable, que le câble provenant du capteur de débit, sont raccordés comme l'indique la Fig. 15 du chap. 7.3.3.
→→ Câbler selon les chap. 7.3.1 à 7.3.7.
7.3.1
Assurer l'équipotentialité de l'installation
Pour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation - appareil - fluide) :
→→ Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux autres afin de supprimer les différences de
potentiel pouvant se créer entre elles.
→→ Relier correctement le blindage du câble d'alimentation à la terre, aux deux extrémités du câble.
22
français
Type 8045
Installation et mise en service
→→ Raccorder la borne négative de l’alimentation à la terre pour supprimer les courants de mode commun. Si
cette liaison n’ est pas réalisable directement, un condensateur de 100 nF / 50 V peut être branché entre la
borne négative et la terre.
→→ Une attention toute particulière doit être apportée lorsque l'appareil est installé sur des conduites en plastique, car la mise à la terre ne peut pas être directe. Pour réaliser une mise à la terre adéquate, il faut relier à
la même terre les différents appareils métalliques tels que vanne ou pompe se trouvant le plus près possible
de l'appareil. Si aucun instrument de ce type ne se trouve près de l'appareil, insérer des anneaux de terre en
métal à l’intérieur des conduites en plastique, en amont et en aval de l'appareil et les relier à la même terre.
Les anneaux de terre doivent être en contact avec le fluide.
Blindage du câble d'alimentation
18-36VDC
+
-
Alimentation
1)
Conduite en plastique
Vanne, pompe,... (ou anneaux de terre, non livrés, insérés
à l'intérieur de la conduite)
Si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
1)
Fig. 9 : Schéma de principe de l'équipotentialité avec conduite en plastique
Blindage du câble d'alimentation
18-36VDC
+
-
Alimentation
1)
Conduite en métal
Si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre.
1)
Fig. 10 : Schéma de principe de l'équipotentialité avec conduite en métal
23
français
Type 8045
Installation et mise en service
7.3.2
Mettre en place le serre-câbles
→→ Avant de câbler l'appareil, insérer le serre-câbles fourni dans les
encoches de la carte électronique.
Fig. 11 : Mise en place du serre-câbles
7.3.3
Affectation des bornes et utilisation des sélecteurs
1
A
2
CURRENT Iout L+ L- PE P+ PPULSE
SINK SOURCE AO1 Supply
18...36 Vdc
Câble en nappe
4 points provenant du capteur
de débit
B
OFF ON
DO2
PE
+
DO1
DI1
PE
3
Bornier 2
PE : blindages du câble d'alimentation et des sorties AO1 et DO1
Bornier 3
PE : terre fonctionnelle du câble de l'entrée numérique DI1
– : signal négatif de l'entrée DI1
+ : signal positif de l'entrée DI1
4
5
Bornier 1
Iout : sortie 4...20 mA (AO1)
L+ : V+ (alimentation positive)
L– : 0V (masse de l'alimentation)
PE : terre fonctionnelle câblée en usine (voir
Fig. 15)
P+ : sortie transistor positive (DO1)
P– : sortie transistor négative (DO1)
DO3
Sélecteur A : voir Fig. 13
Sélecteur B : voir Fig. 14
Bornier 4 : câblage de la sortie relais DO2
Bornier 5 : câblage de la sortie relais DO3
Fig. 12 : Affectation des bornes
Le sélecteur A permet de configurer le câblage de la sortie courant 4...20 mA en puits ou source.
A
CURRENT
SINK SOURCE
Câbler la sortie courant en source.
CURRENT
SINK SOURCE
Câbler la sortie courant en puits.
Fig. 13 : Utilisation du sélecteur puits/source
24
français
Type 8045
Installation et mise en service
Le sélecteur B permet de verrouiller/déverrouiller la touche
guration de l'appareil.
ENTER
pour éviter un accès non autorisé à la confi-
B
OFF ON
OFF ON
ENTER
ENTER
est déverrouillée (position par défaut).
La touche
La touche
est verrouillée.
Fig. 14 : Utilisation du sélecteur verrouillage/déverrouillage de la touche ENTER
1 2 3 4
5 6
Câble de terre provenant du boîtier.
Sur une version avec capteur de débit en acier inoxydable, un
second câble provient du capteur.
Fig. 15 : Bornier 1 : raccordement du câble de terre provenant du boîtier (réalisé en usine)
7.3.4
Câbler la sortie courant AO1
Pour des raisons de sécurité, bloquer les câbles à l'aide d'un collier de serrage non conducteur.
La sortie 4...20 mA peut être raccordée en puits ou en source.
Positionner le sélecteur A sur "SOURCE".
+
Entrée 4...20 mA de
l'appareil externe
Positionner le sélecteur A sur "SINK" (puits).
18-36 V DC
+
-
300 mA
(*)
I
Alimentation
A
Entrée 4...20 mA de
l'appareil externe
18-36 V DC
+
-
300 mA
+
-
(*)
I
Alimentation
A
CURRENT Iout L+ L- PE P+ PPULSE
SINK SOURCE AO1 Supply
18...36 Vdc
DO1
CURRENT Iout L+ L- PE P+ PPULSE
SINK SOURCE AO1 Supply
18...36 Vdc
PE
Fig. 16 : Câblage en source de la sortie 4...20 mA (AO1)
DO1
PE
Fig. 17 : Câblage en puits de la sortie 4...20 mA (AO1)
*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre.
25
français
Type 8045
Installation et mise en service
7.3.5
Câbler la sortie transistor DO1
18-36 V DC
+
-
Alimentation
18-36 V DC
+
-
+
5-36 VDC
-
300 mA
+
(*)
Alimentation
300 mA
+
5-36 VDC
-
+
(*)
-
-
API
API
Iout L+ L- PE P+ PAO1
Supply
18...36 Vdc
PULSE
DO1
Iout L+ L- PE P+ PAO1
PE
Fig. 18 : Câblage en NPN de la sortie transistor DO1
Supply
18...36 Vdc
PULSE
DO1
PE
Fig. 19 : Câblage en PNP de la sortie transistor DO1
*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre.
7.3.6
Câbler l'entrée numérique DI1
Alimentation
18-36 V DC
+
-
18-36 V DC
+
-
(*)
(*)
Alimentation
CURRENT Iout L+ L- PE P+ PPULSE
SINK SOURCE AO1 Supply
18...36 Vdc
PE
+
DI1
DO1
CURRENT Iout L+ L- PE P+ PPULSE
SINK SOURCE AO1 Supply
PE
18...36 Vdc
PE
+
Interrupteur
DO2
DO3
DI1
DO1
PE
Interrupteur
DO2
DO3
Fig. 20 : Câblages possibles de l'entrée numérique DI1
*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre.
26
français
Type 8045
Installation et mise en service
7.3.7
Câbler les sorties relais DO2 et DO3
Danger
Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide.
▶▶Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide :
-- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête.
-- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC.
m
230 VAC
DO2
3A
3A
230 VAC
DO3
Fig. 21 : Câblage des sorties relais DO2 et DO3
27
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8
Réglage et fonctionnalités
8.1
Consignes de sécurité
Avertissement
Risque de blessure dû à un réglage non conforme.
Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
▶▶Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu de ce manuel.
▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé.
8.2
Niveaux d’utilisation de l’appareil
L‘appareil comprend 2 niveaux d‘utilisation : le niveau Process et le niveau Configuration.
Le niveau Process permet :
• de lire le débit mesuré par l'appareil, la valeur du courant émis sur la sortie analogique 4...20 mA, les valeurs
des totalisateurs, principal et journalier.
• de mettre à zéro le totalisateur journalier.
• d'accéder au niveau Configuration.
Le niveau Configuration comprend trois menus (Réglages, Test et Information) et permet :
• de régler les paramètres de l'appareil.
• de tester certains paramètres de l'appareil.
• d'étalonner l'appareil.
• de lire, lorsque le voyant d'état de l'appareil est orange ou rouge, les messages d'avertissement ou d'erreur émis
par l'appareil.
Tab. 1 :
Configuration par défaut de l'appareil
Fonction
LANGUE
Valeur par défaut
English
UNITÉ du débit
l/min.
3–= 0.000
UNITÉ des totalisateurs
litre
3+= 0.000
FACT.K
1.000
non inversé
SORTIE AO1
4mA= 0.000
SORTIE DO1
Fonction
SORTIE DO3
Valeur par défaut
hystérésis
20mA= 0.000
ENTRÉE DI1
délai = 0
inactif
impulsion
FILTRE
5, lent
PU= 0.00 litre
FRÉQUENC.
50Hz
28
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
Fonction
SORTIE DO2
Valeur par défaut
hystérésis
Fonction
CUT-OFF
Valeur par défaut
0.000
2–= 0.000
BACKLIT
2+= 0.000
K-SENSOR
niveau 9, durée d'activation de
30 s
Kw= 1.000
non inversé
W.-DÉBIT
W–= 0.000
W+= 0.000
délai = 0
Niveau Configuration
Niveau Process
12.6 l/s
>2s
>5s
ENTER
16.45 ma
0......9
0......9
87654 l
Menu Réglages
ENTER
Menu Test
Menu Information 1)
LANGUE
cal ao1
MEAS. OVF
unité
calib 0
CAL. FAIL
>5s
231 l.
fact.k
0......9
+
>2s
Mettre à zéro le totalisateur
journalier (identifié par un
point après l'unité de volume).
0......9
débit
0......9
sortie
k-sensor
entrée
W.-DÉBIT
0......9
filtre
NEG. FLOW
fin
total
FIN
ENTER
ou
2)
fréquenc.
cut-off
BACKLIT
fin
SAUV. N/O
1)
Accessible lorsque le voyant d'état de l'appareil est orange ou rouge (voir chap. 8.3).
2)
Si la touche ENTER est déverrouillée.
Niveau
Process
29
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.3
Description des touches de navigation et des
voyants d'état
• Faire défiler les paramètres vers le haut
• Sélectionner le paramètre affiché
• Confirmer les réglages
• Incrémenter le chiffre
sélectionné
Voyant d'état du relais DO3 (voyant
allumé = contact fermé)
Voyant d'état de
l'appareil : voir tableau
ci-après.
Voyant d'état du relais DO2 (voyant
allumé = contact fermé)
• Consulter les messages
• Faire défiler les paramètres vers
le bas
• Sélectionner le chiffre à gauche
Voyant d'état de État de l'appareil
l'appareil
Vert
L'appareil fonctionne correctement.
Orange
Un message d'avertissement a été émis.
→→ Appuyer pendant 2 secondes sur la touche
depuis le niveau Process, pour accéder
au message. Voir chap. 9.5.5 pour en connaître la signification.
De plus, une sortie relais (DO2 ou DO3) ou la sortie transistor DO1 commute, si elle est
configurée en mode "WARNING" (voir Fig. 35 ou Fig. 38)
Rouge
Un message d'erreur a été émis et la sortie courant émet un courant de 22 mA.
→→ Appuyer pendant 2 secondes sur la touche
, depuis le niveau Process, pour accéder
au message. Voir chap. 9.5.4 pour en connaître la signification.
• l'entrée numérique DI1 est active,
Clignotant,
quelle que soit la
• ou un test du bon comportement des sorties est en cours (voir chap. 8.7.3)
couleur
• ou une procédure d'étalonnage du point "zéro débit" est en cours (voir chap. 8.7.2),
• ou le totalisateur journalier est bloqué à zéro.
30
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.4
Utilisation des touches de navigation
Vous voulez...
vous déplacer dans les paramètres d'un niveau ou
d'un menu.
Appuyez sur...
•
•
accéder au menu Réglages.
pour aller au paramètre suivant.
0......9
pour aller au paramètre précédent.
ENTER
+
Process
accéder au menu Test.
simultanément pendant 5 s, depuis le niveau
ENTER
+
+
niveau Process
0......9
accéder au menu Information.
simultanément pendant 5 s, depuis le
pendant 2 s, depuis le niveau Process, lorsque le
voyant d'état de l'appareil est orange ou rouge.
mettre le totalisateur journalier à zéro.
+
simultanément pendant 2 s, lorsque le
totalisateur journalier est affiché au niveau Process
0......9
sélectionner le paramètre affiché.
ENTER
confirmer la valeur affichée.
ENTER
modifier une valeur numérique.
•
•
•
0......9
pour incrémenter le chiffre qui clignote.
pour sélectionner le chiffre à gauche du chiffre qui
clignote.
0......9
+
pour déplacer le point décimal.
31
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.5
Détails du niveau Process
Ce niveau est actif par défaut lorsque l’appareil est mis sous tension.
12.6 l/s
ou
0 l/s.
Le débit affiché est forcé à 0 (un point est affiché après l'unité
de débit lorsque la fonction CUT-OFF est active) car le débit
mesuré est en-dessous de la valeur seuil définie dans le paramètre "CUT-OFF" du menu Réglages. Voir chap. 8.6.16.
Valeur du débit mesuré, affiché dans l’unité choisie dans le paramètre "UNITÉ" du
menu Réglages.
0......9
16.45 ma
Valeur de la sortie courant, proportionnelle au débit mesuré.
87654 l
Valeur du totalisateur principal, volume total de liquide compté par l'appareil depuis sa
dernière mise à zéro.
231 l.
Valeur du totalisateur journalier (identifié par le point après l'unité de volume), volume
de liquide compté par l'appareil depuis la dernière mise à zéro.
0......9
+
Mettre à zéro le totalisateur journalier.
>2s
32
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6
Détails du menu Réglages
ENTER
Pour accéder au menu Réglages, appuyer simultanément sur les touches
pendant au moins 5 s.
Ce menu comprend les paramètres de réglage de l'appareil suivants :
0......9
LANGUE
Choisir la langue d'affichage.
unité
Choisir l'unité du débit, le nombre de décimales et l'unité dans laquelle sont affichés
les totalisateurs.
fact.k
Saisir le facteur K du raccord utilisé ou le déterminer par une procédure
d'apprentissage.
SORTIE
Paramétrer la sortie courant 4...20 mA (AO1) et configurer la sortie transistor (DO1)
et, si l'appareil en est équipé, les 2 sorties relais (DO2 et DO3).
entrée
Configurer l'entrée numérique tout ou rien (DI1), si l'appareil en est équipé.
filtre
Choisir le degré d'atténuation des variations du débit mesuré, sur le débit affiché et
sur la sortie courant AO1.
total
Mettre à zéro les 2 totalisateurs.
fréquenc.
Paramétrer la fréquence du réseau électrique.
CUT-OFF
Saisir la valeur du débit mesuré en-dessous de laquelle l'appareil considère que le
débit est nul.
BACKLIT
Régler l'intensité du rétro-éclairage et sa durée d'activation, ou désactiver le
rétro-éclairage.
fin
12.6 l/s
SAUV. N/O
Sauvegarder ou non les modifications effectuées
dans le menu Réglages. Si les modifications sont
sauvegardées, l'appareil fonctionne avec les nouveaux réglages.
Niveau Process
Fig. 22 : Diagramme du menu Réglages
33
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6.1
Choisir la langue d'affichage
À la première mise sous tension, la langue d'affichage est l'anglais.
LANGuAge
english
deutsch
0......9
français
→→ Confirmer la langue affichée : la langue
sélectionnée est active immédiatement.
italiano
espanol
unité
Fig. 23 : Diagramme du paramètre "LANGUE" du menu Réglages
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
la touche
ENTER
8.6.2
Choisir l'unité du débit, le nombre de décimales et l'unité
des totalisateurs
Lorsque l'unité de débit est modifiée, seuls les totalisateurs sont convertis automatiquement.
• Si nécessaire, convertir manuellement les valeurs paramétrées en débit.
Le débit maximal pouvant être affiché dépend du nombre de décimales choisi :
• 9999 si le nombre de décimales = 0 ou AUTO,
• 999,9 si le nombre de décimales = 1,
• 99,99 si le nombre de décimales = 2,
• 9,999 si le nombre de décimales = 3.
Le paramètre "UNITÉ" permet de choisir :
• L'unité du débit.
• Un nombre de décimales fixe (choix 0, 1, 2 ou 3) pour l'affichage du débit dans le niveau Process, ou une
virgule flottante (choix "AUTO") : l'appareil adapte la position de la virgule à l'unité choisie et au débit mesuré.
• L'unité de volume des totalisateurs si l'unité du débit choisie précédemment est en litres ou en m3.
34
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
unitÉ
débit
lit/sec
lit/min
→→ Choisir l'unité du débit.
→→ Confirmer
lit/h
m3/min
m3/h
0......9
us gal/s
auto
us gal/m
virgule 3
us gal/h
0......9
→→ Choisir le nombre
de décimales.
→→ Confirmer
virgule 2
0......9
imp ga/s
virgule 1
imp ga/m
virgule 0
imp ga/h
Si l'unité choisie est en litres ou en m3.
total
litre →→ Choisir l'unité des
totalisateurs.
Si l'unité choisie
est en gallons.
0......9
m3
→→ Confirmer
retour
Fig. 24 : Diagramme du paramètre "UNITE" du menu Réglages
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
la touche
ENTER
35
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6.3
Saisir le facteur K du raccord utilisé
L'appareil détermine le débit du fluide dans la canalisation grâce au facteur K du raccord.
Le facteur K du raccord utilisé peut être saisi dans ce paramètre ; l'appareil peut aussi déterminer le facteur K par
une procédure d'auto-apprentissage appelée Teach-In : voir chap. 8.6.4.
L'appareil utilisera le nouveau facteur K lorsque "SAUV. OUI" est sélectionné au moment de quitter le
menu Réglages.
fact. k
k=10.000
L'afficheur indique le facteur K du
raccord, saisi ou déterminé par
Teach-In, et utilisé actuellement par
l'appareil
k=2.8500
→→ Saisir le facteur K (valeur entre 0,0001 et
9999,9) du raccord utilisé.
→→ Confirmer la valeur affichée.
→→ Éditer le paramètre.
SORTIE
retour
VALIDE N/O
Apparait uniquement si le facteur K a été modifié.
→→ Confirmer ou non le facteur K saisi.
Fig. 25 : Saisie du facteur K du raccord utilisé
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
la touche
ENTER
8.6.4
Déterminer le facteur K du raccord par une procédure
d'apprentissage (Teach-In)
Avant d'effectuer un Teach-In :
• Étalonner le point "zéro débit" de l'appareil. Voir chap. 8.7.2.
• Vérifier que le coefficient Kw du capteur de débit n'a pas été déréglé. Voir chap. 8.7.4.
L'appareil détermine le débit du fluide dans la canalisation grâce au facteur K du raccord.
Le paramètre "TEACH V." ou "TEACH D." permet à l'appareil de déterminer le facteur K du raccord par une procédure d'auto-apprentissage appelée Teach-In ; le facteur K peut aussi être saisi : voir chap. 8.6.3.
L'auto-apprentissage peut être réalisé soit par rapport à un volume connu ("TEACH V.") soit par rapport au débit
("TEACH D.") dans la canalisation mesuré par un appareil de référence.
36
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
Déterminer le facteur K du raccord, par une procédure de Teach-In par le volume ("TEACH V.")
L'appareil utilisera le nouveau facteur K lorsque "SAUV. OUI" est sélectionné au moment de quitter le
menu Réglages.
→→ Préparer une cuve dont le volume est connu.
→→ Couper la circulation du fluide.
→→ Sélectionner "TEACH V." : "FIN COMP." est affiché.
fact. k
k=2.8500
L'afficheur indique le facteur K utilisé par l'appareil, qu'il ait été saisi ou
déterminé par Teach-In.
teach v.
fin comp.
→→ Établir le débit dans la canalisation pour remplir la cuve.
→→ Lorsque la cuve est remplie, confirmer "FIN COMP." :
0......9
0000.0 L
→→ Saisir le volume (valeur entre 0,1 et 9999,9) de
liquide passé dans le circuit. Confirmer.
teach D.
L'appareil calcule et affiche le facteur K du
k=2.9000 raccord.
→→ Confirmer la valeur affichée.
SORTIE
retour
VALIDE N/O
→→ Confirmer ou non le facteur K déterminé par Teach-In.
Fig. 26 : Procédure de Teach-In par le volume
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
la touche
ENTER
37
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
Déterminer le facteur K du raccord utilisé, par une procédure de Teach-In par le débit ("TEACH D.")
L'appareil utilisera le nouveau facteur K lorsque "SAUV. OUI" est sélectionné au moment de quitter le
menu Réglages.
→→ Établir le débit dans la canalisation.
→→ Attendre que le débit se stabilise.
→→ Sélectionner "TEACH D." : "MESURE \" est affiché.
fact. k
k=10.000
L'afficheur indique le facteur K utilisé par l'appareil, qu'il ait été saisi ou
déterminé par Teach-In.
teach v.
teach D.
MESURE \
L'appareil calcule le débit moyen dans la canalisation
pendant environ 50 s.
0.000 L/s
0......9
→→ Saisir le débit réel (valeur entre 0,001 et 9999) dans la
canalisation. Confirmer.
L'appareil calcule et affiche le facteur K du raccord.
k=2.8500
→→ Confirmer la valeur affichée.
SORTIE
retour
VALIDE N/O
→→ Confirmer ou non le facteur K déterminé par Teach-In.
Fig. 27 : Procédure de Teach-In par le débit
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
la touche
ENTER
38
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6.5
Configurer les sorties (diagramme général)
SORTIE
ao1
Paramétrer la sortie analogique 4...20 mA, AO1. Voir chap. 8.6.6.
DO1
PULse
Configurer la sortie transistor DO1 en sortie impulsion.
Voir Fig. 30, chap. 8.6.7.
hysteres. Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter
fenetre
une charge en fonction de deux seuils. Voir Fig. 32 et
Fig. 31, chap. 8.6.7.
0......9
0......9
sens
Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter
une charge lorsque la circulation du fluide change de
sens. Voir Fig. 34 chap. 8.6.7.
WARNING
Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter
une charge lorsqu'un message d'avertissement est
émis par l'appareil. Voir Fig. 35 chap. 8.6.7.
Si l'appareil est équipé de relais, configurer la sortie
DO2
hysteres. relais DO2 ou DO3 pour commuter une charge en
DO3
fenetre
fonction de deux seuils. Voir Fig. 32, chap. 8.6.7 et
Fig. 36 chap. 8.6.11.
sens
Si l'appareil est équipé de relais, configurer la sortie
relais DO2 ou DO3 pour commuter une charge
lorsque la circulation du fluide change de sens. Voir
Fig. 37 chap. 8.6.11.
WARNING
Si l'appareil est équipé de relais, configurer la sortie
relais DO2 ou DO3 pour commuter une charge
lorsqu'un message d'avertissement est émis par
l'appareil. Voir Fig. 38 chap. 8.6.11.
0......9
retour
Fig. 28 : Diagramme du paramètre "SORTIE" du menu Réglages
39
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6.6
Configurer la sortie courant AO1
La sortie courant délivre un courant de 22 mA lorsque l'appareil signale une erreur de fonctionnement,
même si la sortie courant est désactivée.
La sortie 4...20 mA fournit un signal électrique dont la valeur reflète le débit mesuré par l'appareil.
Exemple de relation entre la plage de mesure et la sortie courant :
mA
20
4
20
180
l/min
→→ Pour inverser le signal de sortie, régler une valeur de débit associée au 20 mA inférieure à celle associée au
4 mA.
→→ Pour désactiver la sortie courant, régler les bornes 4 et 20 mA sur zéro. Dans ce cas, la sortie délivre un
courant constant de 4 mA.
SORTIE
ao1
4 = 28.00
→→ Saisir le débit associé à un courant de 4 mA, dans l'unité choisie
au paramètre "UNITÉ".
→→ Confirmer.
DO1
20 = 6.000
→→ Saisir le débit associé à un courant de 20 mA, dans l'unité choisie
au paramètre "UNITÉ".
→→ Confirmer.
Fig. 29 : Paramétrage de la sortie courant
40
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6.7
Configurer la sortie transistor DO1 en sortie impulsion
Lorsque la sortie transistor DO1 est configurée en sortie impulsion, une impulsion est transmise sur cette sortie
dès que le volume de fluide paramétré a été mesuré par l'appareil.
SORTIE
DO1
PULse
litre
0......9
m3
DO2
Apparait uniquement si l'unité choisie
au paramètre "UNITÉ" est en litres ou
m3.
→→ Sélectionner l'unité de volume
d'une impulsion.
pu=01.000
→→ Saisir le volume de fluide (valeur entre 0,000 et 9999,9) pour
lequel une impulsion est transmise sur la sortie transistor. Si
l'unité choisie au paramètre "UNITÉ" est en gallons, saisir une
valeur en gallons.
→→ Pour désactiver la sortie impulsion, régler PU sur zéro : la
sortie est ouverte en permanence et aucune impulsion n'est
transmise.
→→ Confirmer
Fig. 30 : Configuration de la sortie transistor DO1 en sortie impulsion
41
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6.8
SORTIE
Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une
charge en fonction de deux seuils
DO1
HYSTERES.
1-= 0.000
fenêtre.
→→ Saisir une valeur 1) de débit, associée au seuil de
commutation bas, dans l'unité choisie au paramètre
"UNITÉ".
→→ Confirmer.
1+= 0.000
→→ Saisir une valeur 1) de débit, associée au seuil de
commutation haut, dans l'unité choisie au paramètre
"UNITÉ".
→→ Confirmer.
INV. oui
0......9
INV. non
→→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la
sortie transistor.
DO2
Sur une version AVEC sorties
relais
DEL. 1= 00
→→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant
commutation.
→→ Confirmer.
retour
Sur une version SANS sorties
relais
Si fonctionnement en hystérésis : valeur pour 1– ≤ valeur pour 1+. Si fonctionnement en fenêtre : valeur pour
1– < valeur pour 1+.
1)
Fig. 31 : Configuration de la sortie transistor DO1 avec des seuils de commutation
42
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
Fonctionnement en hystérésis
La sortie commute lorsqu'un seuil est atteint :
• si le débit croit, l'état de la sortie change lorsque le seuil X+ est atteint.
• si le débit décroît, l'état de la sortie change lorsque le seuil X– est atteint.
Non inversé
contact
ON
OFF
Inversé
contact
ON
X–
X+
débit
OFF
X–
X+
débit
X– = seuil de commutation bas du transistor ou du relais (1–, 2– ou 3–)
X+= seuil de commutation haut du transistor ou du relais (1+, 2+ ou 3+)
Fonctionnement en fenêtre :
Le changement d'état s'effectue dès que l'un des seuils (X– ou X+) est atteint.
Non inversé
contact
ON
OFF
Inversé
contact
ON
débit
X–
OFF
X+
X–
X+
débit
X– = seuil de commutation bas du transistor ou du relais (1–, 2– ou 3–)
X+= seuil de commutation haut du transistor ou du relais (1+, 2+ ou 3+)
Fig. 32 : Fonctionnement en hystérésis ou fenêtre
Débit
Seuil de commutation haut
Seuil de commutation bas
2s
2s
2s
t
DO
Fonctionnement en hystérésis
ON
Non inversé OFF
ON
DEL= 0s
Inversé
OFF
DEL= 2s
Fonctionnement en fenêtre
DEL = 0s
ON
Non inversé OFF
Inversé ON
OFF
ON
Non inversé OFF
ON
Inversé
OFF
ON
OFF
ON
Inversé
OFF
Non inversé
DEL = 2s
Fig. 33 : Exemple de fonctionnement de la sortie transistor avec seuils de commutation
français
43
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6.9
Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une
charge lorsque la circulation du fluide change de sens
La sortie transistor DO1 peut être paramétrée pour signaler l'inversion de la circulation du fluide.
Lorsque le débit mesuré est dans la plage du débit de cut-off (voir chap.8.6.16), le débit est considéré
comme nul et positif. Le schéma suivant montre le comportement de la sortie DO configurée pour
indiquer le changement de sens du fluide, lorsque la fonction CUT-OFF est utilisée.
débit mesuré
débit
débit affiché
+CUTOFF
0
t
-CUTOFF
sortie DO active
DEL
DEL
sortie DO inactive
Tant que le débit mesuré est inférieur à "-CUTOFF", le voyant d'état de l'appareil
est orange et le message "NEG. FLOW" est émis dans la liste des messages
d'avertissement.
SORTIE
DO1
sens
INV. oui
0......9
INV. non
→→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la
sortie transistor.
DO2
Sur une version AVEC sorties
relais
DEL. 1= 00
→→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant
commutation.
→→ Confirmer.
retour
Sur une version SANS sorties
relais
Fig. 34 : Configuration de la sortie transistor DO1 pour indiquer le changement de sens du fluide
44
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6.10
Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une
charge lorsqu'un message d'avertissement est émis par
l'appareil
Lorsque l'appareil émet un message d'avertissement, le voyant d'état de l'appareil est orange.
L'émission d'un message d'avertissement peut aussi être signalée par la commutation de la sortie transistor.
SORTIE
DO1
WARNING
INV. oui
0......9
INV. non
→→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la
sortie transistor.
DO2
DEL. 1= 00
→→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant
commutation.
Sur une version AVEC sorties
relais
→→ Confirmer.
retour
Sur une version SANS sorties
relais
Fig. 35 : Configuration de la sortie transistor DO1 pour signaler l'émission d'un message d'avertissement
8.6.11
Configurer les sorties relais DO2 et DO3
Une sortie relais DO peut être configurée soit :
• pour commuter une charge en fonction de deux seuils. Voir Fig. 32, chap. 8.6.7 et Fig. 36.
• pour commuter une charge lorsque la circulation du fluide change de sens. Voir Fig. 37.
• pour commuter une charge lorsqu'un message d'avertissement est émis par l'appareil. Voir Fig. 38.
45
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
SORTIE
DO2
HYSTERES.
2-= 0.000
fenêtre.
→→ Saisir une valeur 1) de débit, associée au seuil de
commutation bas, dans l'unité choisie au paramètre
"UNITÉ".
→→ Confirmer.
2+= 0.000
→→ Saisir une valeur 1) de débit, associée au seuil de
commutation haut, dans l'unité choisie au paramètre
"UNITÉ".
→→ Confirmer.
INV. oui
0......9
INV. non
→→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la
sortie relais.
DO3
DEL. 2= 00
→→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant
commutation.
→→ Confirmer.
1)
Si fonctionnement en hystérésis : Valeur 2– ≤ 2+ ou 3– ≤ 3+
Si fonctionnement en fenêtre : Valeur 2– <2+ ou 3– <3+.
Fig. 36 : Configuration de la sortie relais DO2 ou DO3 avec des seuils de commutation
46
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
Lorsque le débit mesuré est dans la plage du débit de cut-off (voir chap. 8.6.16), le débit est considéré
comme nul et positif. Le schéma suivant montre le comportement de la sortie DO configurée pour
indiquer le changement de sens du fluide, lorsque la fonction CUT-OFF est utilisée.
débit mesuré
débit
débit affiché
+CUTOFF
0
t
-CUTOFF
sortie DO active
DEL
DEL
sortie DO inactive
Tant que le débit mesuré est inférieur à "-CUTOFF", le voyant d'état est orange et
le message "NEG. FLOW" est émis dans la liste des messages d'avertissement.
La sortie relais DO2 ou DO3 peut être paramétrée pour signaler l'inversion de la circulation du fluide.
SORTIE
DO2
sens
INV. oui
0......9
INV. non
→→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la
sortie relais.
DO3
DEL. 2= 00
→→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant
commutation.
→→ Confirmer.
Fig. 37 : Configuration de la sortie relais DO2 ou DO3 pour indiquer le changement de sens du fluide
47
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
Lorsque l'appareil émet un message d'avertissement, le voyant d'état de l'appareil est orange.
L'émission d'un message d'avertissement peut aussi être signalé par la commutation de la sortie relais.
SORTIE
DO2
WARNING
INV. oui
0......9
INV. non
→→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la
sortie relais.
DO3
DEL. 2= 00
→→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant
commutation.
→→ Confirmer.
Fig. 38 : Configuration de la sortie relais DO2 ou DO3 pour signaler l'émission d'un message d'avertissement
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
la touche
ENTER
8.6.12
Configurer l'entrée numérique DI1
L'entrée numérique DI1 permet de commander à distance une fonctionnalité de l'appareil, parmi cinq possibles.
entrÉe
di1
0......9
inactif
Choisir de ne pas utiliser l'entrée numérique.
calib. 0
Configurer l'entrée numérique pour commander un
étalonnage du point "zéro débit". Cet étalonnage peut
aussi être effectué via le menu Test. Voir Fig. 40.
hold
Configurer l'entrée numérique pour figer la mesure du
débit. Voir Fig. 41.
SET flow
Configurer l'entrée numérique pour commander l'état
des sorties et de l'afficheur en fonction d'une valeur de
débit prédéfinie. Voir Fig. 42.
Hold tot.
Configurer l'entrée numérique pour figer les
totalisateurs. Voir Fig. 43.
raz tot.
Configurer l'entrée numérique pour commander la
mise à zéro du totalisateur journalier. Voir Fig. 44.
0......9
retour
48
Fig. 39 : Diagramme du paramètre "ENTRÉE" du menu Réglages
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
L'étalonnage du point "zéro débit" est décrit au chap. 8.7.2.
entrée
Di1
calib 0
INV. oui
0......9
INV. non
→→ Sélectionner "INV. NON" pour déclencher l'étalonnage du point "zéro débit" sur front montant.
→→ Sélectionner "INV. OUI" pour déclencher l'étalonnage
du point "zéro débit" sur front descendant.
→→ Confirmer
retour
Fig. 40 : Configuration de l'entrée numérique pour commander un étalonnage du point "zéro débit"
Le mode HOLD est ignoré si la vérification du bon comportement des sorties est en cours (voir
chap. 8.7.3).
Le mode Hold permet d’effectuer des travaux de maintenance sans interrompre le process.
Lorsque l’appareil est en mode Hold :
• le voyant d'état de l'appareil clignote.
• le courant émis sur la sortie 4...20 mA est figé à la valeur de la dernière mesure du débit.
• le débit affiché est figé à la valeur de la dernière mesure du débit.
• chaque sortie transistor ou relais est figée dans l’état acquis au moment de l’activation du mode Hold.
• les totalisateurs ne s'incrémentent plus.
• l'appareil est en mode Hold jusqu’à ce que l'entrée numérique commute à nouveau.
entrée
Di1
hold
INV. oui
0......9
INV. non
→→ Sélectionner "INV. NON" pour activer l'entrée sur
l'état haut.
→→ Sélectionner "INV. OUI" pour activer l'entrée sur l'état
bas.
→→ Confirmer
retour
Fig. 41 : Configuration de l'entrée numérique pour commander le basculement dans l'état Hold de l'appareil
49
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
La valeur de débit prédéfinie est ignorée si la vérification du bon comportement des sorties est en
cours (voir chap. 8.7.3).
Cette fonctionnalité permet, comme l'état Hold, de figer la mesure du débit, mais à une valeur réglée par
l'utilisateur.
Lorsque l'entrée numérique est activée :
• le voyant d'état de l'appareil clignote.
• le courant émis sur la sortie 4...20 mA est figé à la valeur du débit prédéfini.
• le débit affiché est figé à la valeur du débit prédéfini.
• chaque sortie transistor ou relais réagit en fonction de la valeur du débit prédéfini.
• les totalisateurs ne s'incrémentent plus.
• le débit prédéfini est actif jusqu’à ce que l'entrée numérique commute à nouveau.
entrée
Di1
SET flow
Sf= 0.000
→→ Saisir la valeur de débit, dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ".
→→ Confirmer
INV. oui
0......9
INV. non
→→ Sélectionner "INV. NON" pour activer l'entrée sur
l'état haut.
→→ Sélectionner "INV. OUI" pour activer l'entrée sur l'état
bas.
→→ Confirmer
retour
Fig. 42 : Configuration de l'entrée numérique pour commander l'état des sorties en fonction d'un débit prédéfini
50
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
Le mode Hold Tot. permet de figer les totalisateurs pendant les travaux de maintenance.
Lorsque l’appareil est en mode Hold Tot. :
• les totalisateurs ne s'incrémentent plus.
• le voyant d'état de l'appareil clignote.
• le débit affiché, le courant émis sur la sortie 4...20 mA et l'état de chaque sortie transistor et relais correspondent à la valeur normale du débit mesuré.
• l'appareil est en mode Hold Tot. jusqu’à ce que l'entrée numérique commute à nouveau.
entrée
Di1
hold Tot.
INV. oui
0......9
INV. non
→→ Sélectionner "INV. NON" pour activer l'entrée sur
l'état haut.
→→ Sélectionner "INV. OUI" pour activer l'entrée sur l'état
bas.
→→ Confirmer
retour
Fig. 43 : Configuration de l'entrée numérique pour figer les totalisateurs
Le totalisateur journalier est maintenu à zéro jusqu’à ce que l'entrée numérique commute à nouveau.
entrée
Di1
raz tot.
INV. oui
0......9
INV. non
→→ Sélectionner "INV. NON" pour activer l'entrée sur
l'état haut.
→→ Sélectionner "INV. OUI" pour activer l'entrée sur l'état
bas.
→→ Confirmer
retour
Fig. 44 : Configuration de l'entrée numérique pour commander la mise à zéro du totalisateur journalier
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
la touche
ENTER
51
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6.13
Configurer le filtrage du débit mesuré
Ce paramètre permet d'atténuer les fluctuations :
• de l'affichage,
• de la sortie courant AO1.
Dix niveaux de filtre sont disponibles.
Lorsque le choix "rapide" est actif et que le débit varie de ±30 % (par exemple, lors de l'établissement ou de la
coupure du débit), le filtrage est désactivé : le nouveau débit est pris en compte instantanément par l'appareil.
Si un filtre trop élevé est sélectionné, l'appareil ne détecte pas les brusques variations de débit et un
décalage important peut apparaître entre le débit dans la canalisation et le débit affiché ou celui transmis
sur la sortie courant.
filtre
filtre 0
lent
0......9
rapide
0......9
filtre 9
→→ Sélectionner le filtre souhaité.
→→ Sélectionner le filtrage lent ou rapide.
→→ Confirmer
→→ Confirmer
total
Fig. 45 : Diagramme du paramètre "FILTRE" du menu Réglages
Le tableau suivant indique les temps de réponse à 1 échelon de 10% à 90% en fonction du niveau de filtre :
Filtre
0
1
2
3
4
Temps de réponse
1s
2s
3s
4s
5s
Filtre
5
6
7
8
9
Temps de réponse
8s
15 s
28 s
70 s
145 s
lent
Filtre 0 : débit mesuré
Filtre 3
Filtre 6
Filtre 9
rapide
Fig. 46 : Filtres disponibles
52
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
la touche
ENTER
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6.14
Remettre les deux totalisateurs à zéro
Ce paramètre permet de remettre les deux totalisateurs à zéro.
Les deux totalisateurs sont effectivement remis à zéro lorsque "SAUV. OUI" est sélectionné au
moment de quitter le menu Réglages.
total
raz non
0......9
raz oui
→→ Choisir de remettre les deux totalisateurs à zéro ou non.
→→ Confirmer
FRÉquenc.
Fig. 47 : Diagramme du paramètre "TOTAL" du menu Réglages
Le totalisateur journalier peut être mis à zéro à partir du niveau Process ou par l'entrée numérique.
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
la touche
ENTER
8.6.15
Configurer la fréquence du réseau électrique
Ce paramètre permet de configurer la fréquence du réseau électrique pour que l'appareil puisse filtrer les signaux
parasites de l'alimentation électrique.
Régler ce paramètre même si l'appareil fonctionne en courant continu.
FRÉquenc.
F = 50Hz
0......9
F = 60Hz
→→ Sélectionner la fréquence du réseau
électrique.
→→ Confirmer
CUT-OFF
Fig. 48 : Diagramme du paramètre "FRÉQUENC." du menu Réglages
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
la touche
ENTER
53
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.6.16
Paramétrer la valeur du débit de cut-off
Ce paramètre permet de régler la valeur de débit en-dessous de laquelle le débit est considéré comme nul par l'appareil :
• l'afficheur indique alors un débit nul (un point est affiché après l'unité de débit).
• les sorties et les totalisateurs agissent comme pour un débit nul.
CUT-OFF
CO=0.000
→→ Saisir la valeur du débit en-dessous de laquelle l'appareil considère que le débit est = 0.
→→ Pour désactiver la fonctionnalité, régler CO=0.
→→ Confirmer
BACKLIT
Fig. 49 : Diagramme du paramètre "CUT-OFF" du menu Réglages
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
la touche
ENTER
8.6.17
Régler l'intensité du rétro-éclairage de l'afficheur et sa
durée d'activation, ou le désactiver
Ce paramètre permet de :
• régler l'intensité du rétro-éclairage de l'afficheur et la durée pendant laquelle l'écran est rétro-éclairé après un appui touche.
• de désactiver le rétro-éclairage.
BACKLIT
BKLG= 1
→→ Régler l'intensité du rétro-éclairage, de 1 à 9.
BKLG= 9
DÉlai= 30
0......9
→→ Régler la durée pendant laquelle l'écran est allumé
après un appui touche (00 s : l'écran est éclairé en
permanence).
→→ Confirmer
FIN
BKLG OFF
→→ Ou, désactiver le rétro-éclairage.
→→ Confirmer
FIN
Fig. 50 : Diagramme du paramètre "BACKLIT" du menu Réglages
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, validez le paramètre "FIN" pour sauvegarder ou non vos
réglages et revenir au niveau Process.
54
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.7
Détails du menu Test
ENTER
Pour accéder au menu Test, appuyer simultanément sur les touches
0......9
pendant au moins 5 s.
Ce menu comprend les paramètres suivants :
0......9
CAL AO1
Ajuster la sortie courant 4...20 mA.
CALIB 0
Étalonner le point "zéro débit" de l'appareil.
DÉbit
Simuler le bon fonctionnement des sorties.
K-SENSOR
Régler le coefficient Kw du capteur de débit pour ajuster la précision de l'appareil.
W.-DÉBIT
Régler la plage de débit en dehors de laquelle un message d'avertissement est émis.
fin
12.6 l/s
SAUV. N/O
Sauvegarder ou non les modifications effectuées
dans le menu Test. Si les modifications sont sauvegardées, l'appareil fonctionne avec les nouveaux
réglages.
Niveau Process
Fig. 51 : Diagramme du menu Test
55
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.7.1
Ajuster la sortie courant
Ce paramètre permet d'ajuster la valeur du courant émis sur la sortie analogique.
CAL AO1
OFFSET
OF= 4.05
→→ L'appareil génère un courant de 4 mA.
→→ A l'aide d'un multimètre, mesurer le courant sur la sortie 4...20 mA.
→→ Saisir la valeur indiquée par le multimètre. La plage de saisie de l'offset est 3 à
5 mA.
→→ Confirmer.
SPAN
SP= 19.95
→→ L'appareil génère un courant de 20 mA.
→→ A l'aide d'un multimètre, mesurer le courant sur la sortie 4...20 mA.
→→ Saisir la valeur indiquée par le multimètre. La plage de saisie du span est 18,50 à
21,50 mA.
→→ Confirmer.
VALID N/O →→ Confirmer ou non les valeurs saisies.
CALIB 0
Fig. 52 : Diagramme du paramètre "CAL AO1" du menu Test
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Test et appuyez sur la
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
touche
ENTER
56
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.7.2
Étalonner le point "zéro débit"
Régler ce paramètre :
• avant d'effectuer un Teach-In du facteur K.
• après une opération de maintenance.
• si le débit mesuré est différent de zéro alors que la circulation du fluide dans la canalisation est coupée.
S'assurer de l'absence de bulles d'air dans la canalisation.
Avant d'étalonner le point "zéro débit" :
• lors de la première mise en service, plonger le capteur de débit dans le fluide à mesurer pendant
24 heures.
• après une opération de maintenance, plonger le capteur de débit dans le fluide à mesurer pendant
1 heure.
Pendant la durée de l'étalonnage :
• le voyant d'état de l'appareil clignote.
• les sorties sont figées sur la dernière valeur mesurée du débit.
• l'appareil ne peut pas être paramétré.
L'étalonnage du point "zéro débit" peut :
• soit être commandé à distance par l'entrée numérique. Voir chap. 8.6.12 et Fig. 53.
• soit être effectué via ce paramètre du menu Test. Voir Fig. 54.
→→ Mettre la canalisation sous pression.
→→ Stopper la circulation du fluide.
→→ S'assurer que le fluide est immobile.
→→ S'assurer que le voyant d'état de l'appareil est vert.
→→ S'assurer que l'appareil est dans le niveau Process et non dans le niveau Configuration.
→→ Activer l'entrée numérique configurée pour démarrer l'étalonnage du point "zéro débit".
MESURE /
Niveau Process
L'appareil effectue l'étalonnage du point "zéro débit" pendant
environ 30 secondes.
0.000 l/s
• si le voyant d'état de l'appareil reste vert, l'étalonnage du point "zéro débit" a réussi.
• si le voyant d'état de l'appareil est orange, l'étalonnage du point "zéro débit" a échoué :
le message "CAL. FAIL" est émis dans la liste des messages d'avertissement. Relancer
l'étalonnage.
Fig. 53 : Étalonnage du point "zéro débit" via l'entrée numérique
français
57
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
→→ Mettre la canalisation sous pression.
→→ Stopper la circulation du fluide.
→→ S'assurer que le fluide est immobile.
CALIB 0
CALIB N
0......9
CALIB O
→→ Sélectionner "CALIB O".
MESURE /
L'appareil effectue l'étalonnage du point "zéro débit".
DÉbit
L'étalonnage a réussi.
CAL. FAIL
ENTER
L'appareil a détecté un débit non nul
dans la canalisation.
Le voyant d'état de l'appareil devient
orange.
Fig. 54 : Étalonnage du point "zéro débit" via le paramètre "CALIB 0" du menu Test
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Test et appuyez sur la
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
touche
ENTER
8.7.3
Vérifier le bon comportement des sorties
Ce paramètre permet de vérifier que les sorties réagissent selon le paramétrage effectué.
• Les totalisateurs s'incrémentent en fonction de la valeur mesurée du débit et non en fonction de la valeur simulée.
• Le voyant d'état de l'appareil clignote tant que la vérification du bon comportement des sorties est en
cours.
58
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
DÉbit
SIM=12,50
→→ Saisir la valeur d'un débit.
ENTER
→→ Confirmer par un appui sur la touche
.
→→ Vérifier que les sorties réagissent comme souhaité.
ENTER
→→ Pour tester une autre valeur, appuyer sur
→→ Pour quitter la simulation, appuyer sur
.
ou
0......9
.
Fig. 55 : Diagramme du paramètre "DÉBIT" du menu Test
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Test et appuyez sur la
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
touche
ENTER
8.7.4
Régler le coefficient Kw du capteur de débit
Ce paramètre permet d'ajuster la précision de l'appareil.
Modifier le coefficient Kw a des conséquences sur la détermination du facteur K du raccord par une procédure d'apprentissage. Voir chap. 8.6.4.
K-SENSOR
KW= 1.000
→→ Saisir le coefficient Kw du capteur de débit. Valeur comprise entre 0,850 et 1,150.
→→ Confirmer.
W.-DÉBIT
Exemple de réglage : Pour augmenter la valeur du débit calculé de 1,5 %, saisir KW= 1,015.
Fig. 56 : Diagramme du paramètre "K-SENSOR" du menu Test
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Test et appuyez sur la
pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process.
touche
ENTER
8.7.5
Surveiller le débit dans la canalisation
Un dysfonctionnement dans votre process respectivement du capteur de débit peut être révélé par un débit trop
faible ou trop élevé.
Ce paramètre permet de surveiller le débit du fluide et de définir le comportement de l'appareil en cas de dépassement de la plage définie.
• Pour désactiver la surveillance du débit, régler W– = W+ = 0.
• Pour désactiver l'un des seuils, le régler à 0.
59
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
W.-DÉBIT
W-= 0.000
→→ Saisir une valeur de débit (dans l'unité choisie au paramètre
"UNITÉ"), en-dessous de laquelle le message d'avertissement
"WARN LO" est émis par l'appareil.
→→ Confirmer.
W+= 0.000
→→ Saisir une valeur de débit ( dans l'unité choisie au paramètre
"UNITÉ") telle que W+ > W–, au-dessus de laquelle le message
d'avertissement "WARN HI" est émis par l'appareil.
→→ Confirmer.
FIN
Fig. 57 : Diagramme du paramètre "W.-DÉBIT" du menu Test
Pour être averti lorsque la mesure du débit est hors plage, régler la plage de débit (dans l'unité sélectionnée au
paramètre "UNITÉ" du menu Réglages), en dehors de laquelle l'appareil génère un message d'avertissement
"WARN LO" ou "WARN HI" et allume le voyant d'état en orange.
Lorsqu’un message d'avertissement "WARN LO" ou "WARN HI" est émis par l'appareil :
→→ vérifier le process.
→→ si le process est hors de cause, vérifier l'état du capteur de débit et le nettoyer si nécessaire.
→→ si le débit n'est toujours pas mesuré correctement, contacter le revendeur Bürkert.
• La sortie transistor ou une sortie relais peut être configurée pour commuter lorsqu'un message d'avertissement est émis par l'appareil. Voir chap. 8.6.5.
• Voir aussi la rubrique "En cas de problème", chap. 9.5.
→→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, validez le paramètre "FIN" pour sauvegarder ou non vos
réglages et revenir au niveau Process.
60
français
Type 8045
Réglage et fonctionnalités
8.8
Détails du menu Information
• Ce menu est disponible lorsque le voyant d'état de l'appareil est orange ou rouge.
• Pour connaître la signification d'un message, voir le chap. 9.5.4 et 9.5.5.
Pour accéder au menu Information, appuyer sur la touche
pendant au moins 2 s, à partir du niveau Process.
Ce menu permet de lire les messages d'erreur ou d'avertissement émis par l'appareil.
MESSAGE 1
MESSAGE 2
0......9
MESSage Z
ENTER
FIN
1)
ou
Niveau
Process
1)
Si la touche ENTER est déverrouillée.
Fig. 58 : Diagramme du menu Information
61
français
Type 8045
Maintenance et dépannage
9
Maintenance et dépannage
9.1
Consignes de sécurité
Danger
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
▶▶Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure par décharge électrique.
▶▶Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur
l'installation.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux
appareils électriques.
Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide
▶▶Ne pas toucher à mains nues les parties en contact avec le fluide.
▶▶Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux.
Avertissement
Risque de blessure dû à une maintenance non conforme.
▶▶Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils
appropriés.
▶▶Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process.
9.2
Entretien de l'appareil
Le débitmètre électromagnétique 8045 peut être nettoyé avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un produit
compatible avec les matériaux qui composent l'appareil.
Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires.
62
français
Type 8045
Maintenance et dépannage
9.3
Entretien du capteur de débit
Avis
▶▶Utiliser un produit de nettoyage compatible avec les matériaux composant le capteur de débit.
▶▶Ne pas utiliser de produit abrasif.
Avis
Après le nettoyage du capteur de débit :
▶▶Rincer le capteur de débit.
▶▶Vérifier les joints d'étanchéité et les remplacer si nécessaire.
▶▶Avant mise en service, effectuer un étalonnage du point "zéro débit".
Pour éviter toute erreur de mesure liée à l’encrassement des électrodes, effectuer un nettoyage régulier des éléments en contact avec le fluide (adapter la fréquence de nettoyage en fonction de votre application).
9.4
Remplacer le joint d'étanchéité d'un 8045 avec
écrou G2"
Avis
Ne pas rayer la gorge du joint.
1
2
Joint
3
Gorge
Fig. 59 : Démontage du débitmètre et emplacement du joint
→→ Desserrer l'écrou du débitmètre (repère 2).
→→ Retirer le débitmètre du raccord (voir repère 1).
→→ Retirer le joint d'étanchéité de la gorge.
→→ Nettoyer la gorge du joint.
→→ Insérer le nouveau joint torique dans la gorge (voir chap. 10).
→→ Insérer le débitmètre dans le raccord.
→→ Serrer l'écrou sur le débitmètre (repère 2) à la main.
63
français
Type 8045
Maintenance et dépannage
9.5
En cas de problème
9.5.1
Résolution d'un problème avec voyant d'état de l'appareil
éteint
Voyant
d'état de
l'appareil
éteint
Sortie
courant
AO1
0 mA
Sortie DO1
et/ou DO2
et/ou DO3
état bas
Message
affiché
Signification
Que faire ?
"PWRFAIL"
éteint
0 mA
non
commutée
-
La tension d'alimentation →→ Vérifier que la tension d'aliest trop basse.
mentation est comprise entre
18 et 36 V DC.
L'appareil ne fonctionne
pas.
→→ Si ce problème se reproduit,
contactez votre revendeur
Bürkert.
L'appareil n'est pas
→→ Vérifier le câblage.
alimenté.
→→ Vérifier et remplacer le
fusible de l'installation, si
nécessaire.
→→ Vérifier que le dispositif
d'arrêt de l'installation est
désactivé.
→→ Vérifier que la source
de tension fonctionne
correctement.
9.5.2
Voyant
d'état de
l'appareil
quelconque
Résolution d'un problème sans message mais voyant
d'état de l'appareil allumé
Sortie
courant
AO1
4...20 mA
quelconque 0 mA
Sortie DO1
Problème
et/ou DO2 et/
ou DO3
selon seuils ou L'accès aux menus
Réglages et Test est
commutée 1)
impossible.
selon seuils ou La sortie courant
indique 0 mA.
commutée 1)
Que faire ?
→→ Vérifier la position du sélecteur "Verrouillage/déverrouillage de la touche
ENTER". Voir chap. 7.3.3.
→→ Vérifier le câblage de la sortie courant.
→→ Vérifier et remplacer si nécessaire le
fusible de l'installation.
→→ Vérifier la position du sélecteur puits/
source. Voir chap. 7.3.4.
→→ Si ce problème se reproduit, contactez
votre revendeur Bürkert.
La sortie courant
→→ Couper puis rétablir l'alimentation élecindique une valeur entre
trique de l'appareil.
0 et 4 mA.
→→ Si ce problème se reproduit, contactez
votre revendeur Bürkert.
64
français
Type 8045
Maintenance et dépannage
Voyant
d'état de
l'appareil
quelconque
Sortie
courant
AO1
4 mA
quelconque 20 mA
quelconque 22...30 mA
quelconque 30 mA
quelconque 4...20 mA
quelconque 4...20 mA
Sortie DO1
Problème
et/ou DO2 et/
ou DO3
selon seuils ou La sortie courant
indique 4 mA quelle
commutée 1)
que soit la valeur du
débit affiché.
selon seuils ou La sortie courant
indique 20 mA quelle
commutée 1)
que soit la valeur du
débit affiché.
selon seuils ou La sortie courant
indique une valeur entre
commutée 1)
22 et 30 mA.
selon seuils ou La sortie courant
commutée 1)
indique une valeur >
30 mA.
selon seuils ou La valeur du courant
commutée 1)
émis sur la sortie
courant AO1 ne correspond pas au débit
affiché.
Les sorties DO2 et DO3 ne commutent
pas quelle que soit la valeur du débit
affiché.
Que faire ?
→→ Vérifier les paramètres de la sortie
courant. Voir chap. 8.6.6.
→→ Vérifier les paramètres de la sortie
courant. Voir chap. 8.6.6.
→→ Couper puis rétablir l'alimentation électrique de l'appareil.
→→ Si ce problème se reproduit, contactez
votre revendeur Bürkert.
→→ Vérifier le câblage de la sortie courant.
→→ Si ce problème se reproduit, contactez
votre revendeur Bürkert.
→→ Vérifier les paramètres de la sortie
courant. Voir chap. 8.6.6.
→→ Vérifier les paramètres OFFSET
et SPAN de la sortie courant. Voir
chap. 8.7.1.
→→ Vérifier les paramètres des sorties
relais DO2 et DO3. Voir chap. 8.6.11.
→→ Vérifier l'unité de débit.
→→ Tester le comportement des sorties.
Voir chap. 8.7.3.
1)
Si la sortie est configurée pour commuter à l'émission d'un message d'avertissement. Voir chap. 8.6.5.
65
français
Type 8045
Maintenance et dépannage
9.5.3
Voyant
d'état de
l'appareil
vert
Résolution d'un problème sans message et voyant d'état
de l'appareil vert
Sortie
courant
AO1
4...20 mA
Sortie DO1 et/
ou DO2 et/ou
DO3
selon seuils ou
commutée 1)
Signification
Que faire ?
L'appareil ne mesure pas cor- →→ Vérifier que la valeur du facteur K
rectement le débit.
correspond au raccord utilisé.
→→ Vérifier que le coefficient KW n'est
pas déréglé.
vert
4...20 mA selon seuils ou
commutée 1)
Le débit affiché est non nul
alors que le débit dans la
canalisation est nul.
→→ Réaliser un Teach-In afin de
calculer le facteur K du raccord
utilisé.
→→ Vérifier que le débit dans la canalisation est nul.
→→ Vérifier qu'il n'y a pas de bulles
d'air dans la canalisation.
→→ Vérifier le filtre.
vert
4...20 mA selon seuils ou
commutée 1)
Le débit affiché est toujours
nul.
→→ Effectuer un étalonnage du point
"zéro débit".
→→ Vérifier que le débit dans la canalisation est non nul.
→→ Vérifier que le facteur K ou le
coefficient KW ne sont pas trop
faibles.
→→ Vérifier que l'alignement des électrodes est perpendiculaire au sens
de circulation du fluide.
vert
vert
4...20 mA selon seuils ou
commutée 1)
4...20 mA selon seuils ou
commutée 1)
Le débit affiché est instable.
L'affichage du débit varie très
lentement.
→→ Sélectionner une unité de débit
plus petite ou augmenter le
nombre de décimales affichées.
→→ Vérifier la présence du fluide dans
la canalisation.
→→ Choisir un filtre plus élevé.
→→ Vérifier la présence du fluide dans
la canalisation.
→→ Choisir un filtre moindre.
1)
Si la sortie est configurée pour commuter à l'émission d'un message d'avertissement. Voir chap. 8.6.5.
66
français
Type 8045
Maintenance et dépannage
9.5.4
Voyant
d'état de
l'appareil
rouge
Résolution d'un problème lié à un message d'erreur et
voyant d'état de l'appareil rouge
Sortie
courant
AO1
22 mA
Sortie DO1
et/ou DO2
et/ou DO3
selon seuils
Message
affiché
Signification
"ERREUR3" Les paramètres utilisateur et l'étalonnage
réalisé en usine sont
perdus.
L’appareil mesure des
valeurs erronées.
rouge
22 mA
selon seuils
rouge
22 mA
selon seuils
rouge
22 mA
selon seuils
rouge
22 mA
selon seuils
rouge
22 mA
selon seuils
"ERREUR4" Les valeurs des totalisateurs sont perdues.
Que faire ?
→→ Redémarrer l’appareil.
→→ Si ce problème se reproduit,
contactez votre revendeur
Bürkert.
→→ Si le message "LIN.LOST"
est généré en parallèle,
contactez votre revendeur
Bürkert.
→→ Redémarrer l’appareil.
→→ Si ce problème se reproduit,
Les valeurs sauvecontactez votre revendeur
gardées lors de l'avantBürkert.
dernière mise hors
tension sont recupérées.
"ERREUR5" Cumul des "ERREUR3" →→ Contactez votre revendeur
et "ERREUR4".
Bürkert.
"ERREUR6" Perte totale des
→→ Redémarrer l’appareil.
totalisateurs.
→→ Si ce problème se reproduit,
Les deux totalisateurs
contactez votre revendeur
sont remis à 0.
Bürkert.
"ERREUR7" Cumul des "ERREUR3" →→ Contactez votre revendeur
et "ERREUR6".
Bürkert.
"MEAS.
Le débit dans la canali- →→ Vérifier le débit dans la
OVF"
sation est > 12 m/s.
canalisation.
→→ Si nécessaire, ajuster le
débit.
rouge
22 mA
selon seuils
"BAD
MEAS."
Le signal de mesure est
perturbé.
→→ Si ce problème se reproduit,
contactez votre revendeur
Bürkert.
→→ Vérifier qu'il y a du liquide
dans la canalisation.
L'appareil ne mesure pas →→ Vérifier que le liquide ne
correctement le débit.
contient pas de bulles d'air.
→→ Vérifier l'équipotentialité de
l'installation.
→→ Si ce phénomène se
reproduit, contactez votre
revendeur Bürkert.
67
français
Type 8045
Maintenance et dépannage
9.5.5
Résolution d'un problème lié à un message
d'avertissement et voyant d'état de l'appareil orange
Voyant
d'état de
l'appareil
orange
Sortie
courant
AO1
4...20 mA
orange
4...20 mA Commutée 1)
"NEG.
FLOW"
orange
4...20 mA Commutée 1)
"WARN.
LOW"
orange
Sortie DO1
et/ou DO2
et/ou DO3
Commutée 1)
4...20 mA Commutée 1)
Message Signification
affiché
"PULS.
OVF"
"WARN.
HIG"
Que faire ?
La valeur réglée lors du →→ Augmenter la valeur du paraparamétrage de la sortie
mètre PU (voir chap. 8.6.7).
impulsion est erronée (la
fréquence générée est >
250 Hz).
Le débit mesuré est
→→ Vérifier que le fluide circulant
négatif (bien que l'affien sens inverse n'affecte pas le
cheur indique un débit
process.
positif).
→→ Sinon, monter l'appareil sur la
canalisation de sorte que la
flèche sur le boîtier indique le
sens de circulation du fluide.
Le débit mesuré est en- →→ Vérifier le débit dans la canadessous du seuil minimal
lisation et ses conséquences
autorisé.
sur le process.
Ce message apparait
si la surveillance du
débit est activée (voir
chap. 8.7.5).
Le débit mesuré est audessus du seuil maximal
autorisé.
→→ Si nécessaire, nettoyer le
capteur de débit puis étalonner
le point "zéro débit".
→→ Vérifier le débit dans la canalisation et ses conséquences
sur le process.
orange
4...20 mA Commutée 1)
"DISP.
OVF"
orange
4...20 mA Commutée 1)
"LIN.
LOST"
Ce message apparait
→→ Si nécessaire, nettoyer le
si la surveillance du
capteur de débit puis étalonner
débit est activée (voir
le point "zéro débit".
chap. 8.7.5).
La valeur du débit affiché →→ Ajuster l’unité ou le nombre de
dans la niveau Process
décimales dans le paramètre
sature et ne correspond
UNITE du menu Réglages,
pas au débit réel.
pour que l’afficheur puisse
indiquer des valeurs plus
Hormis l'affichage, l’apélevées.
pareil fonctionne selon le
débit réel.
L'étalonnage réalisé en
→→ Contactez votre revendeur
usine est perdu.
Bürkert.
"CAL.
FAIL"
L’appareil mesure des
valeurs erronées.
L'étalonnage du point
"zéro débit" a échoué.
orange
1)
4...20 mA Commutée 1)
→→ Respecter les conditions
de l'étalonnage décrites au
chap. 8.7.2.
Si la sortie est configurée pour commuter à l'émission d'un message d'avertissement. Voir chap. 8.6.5.
68
français
Type 8045
Pièces de rechange et accessoires
10
Pièces de rechange et accessoires
Attention
Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées.
Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peut entraîner des blessures et endommager
l'appareil et son environnement.
▶▶N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la société Bürkert.
Pièce de rechange
Couvercle en PC, à rabat, avec fenêtre, vis et folio collé
Couvercle en PPA, à rabat, avec fenêtre, vis et folio collé
Lot comprenant :
Référence article
553 189
553 190
• 2 presse-étoupes M20x1,5
• 2 joints plats en CR pour presse-étoupe ou bouchon
449 755
• 2 bouchons à visser M20x1,5
• 2 joints multi-passage 2x6 mm
Lot comprenant :
• 2 réductions M20x1,5 / NPT1/2'' (joint torique monté)
• 2 joints plats en CR pour bouchons à visser
551 782
• 2 bouchons à visser M20x1,5
Lot comprenant :
• 1 joint obturateur de presse-étoupe M20x1,5
• 1 joint multi-passage 2x6 mm pour presse-étoupe
558 102
• 1 joint vert en FKM
• 1 notice de montage
Bague de butée
Écrou en PC pour boîtier en PC
Écrou en PPA pour boîtier en PPA
Lot comprenant :
619 205
619 204
440 229
• 1 joint vert en FKM
552 111
• 1 joint noir en EPDM
Joint EPDM (pour 8045 avec raccordement clamp)
Joint FEP (pour 8045 avec raccordement clamp)
Collier clamp
Lot de :
730 837
730 839
731 164
-- 1 joint obturateur de presse-étoupe M20x1,5
-- 1 joint multi-passage 2x6 mm pour presse-étoupe
565 384
69
français
Type 8045
Emballage et transport
11
Emballage et transport
Avis
Dommages dus au transport
Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé.
▶▶Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés.
▶▶Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température
de stockage.
▶▶Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection.
12
Stockage
Avis
Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
▶▶Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
▶▶Température de stockage de l'appareil : –20...+60 °C.
13
Mise au rebut de l'appareil
→→ Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement.
Avis
Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides.
▶▶Respecter les prescriptions locales et nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement.
70
français
www.burkert.com

Manuels associés