Burkert 8045 Insertion magnetic inductive flowmeter Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels71 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
71
Type 8045 Insertion electromagnetic flowmeter Magnetisch-induktives Durchfluss-Messgerät, Insertion Débitmètre électromagnétique à insertion Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. © Bürkert SAS, 2012 - 2019 Operating Instructions 1904/04_EU-ML 00559778 / Original FR Type 8045 1 À propos du manuel d'utilisation................................................................................................................................6 1.1 Symboles utilisés....................................................................................................................................................................6 1.2 Définition du terme "appareil"..........................................................................................................................................6 2 Utilisation conforme...............................................................................................................................................................7 3 Consignes de sécurité de base.....................................................................................................................................7 4 Informations générales.......................................................................................................................................................9 5 6 7 4.1 Adresse du fabricant et contacts internationaux...................................................................................................9 4.2 Conditions de garantie.........................................................................................................................................................9 4.3 Informations sur internet....................................................................................................................................................9 Description.....................................................................................................................................................................................10 5.1 Secteur d’application.........................................................................................................................................................10 5.2 Description générale..........................................................................................................................................................10 5.3 Description de l'étiquette d’identification...............................................................................................................10 Caractéristiques techniques......................................................................................................................................11 6.1 Conditions d’utilisation.....................................................................................................................................................11 6.2 Conformité aux normes et directives........................................................................................................................11 6.3 Caractéristiques mécaniques........................................................................................................................................12 6.4 Caractéristiques du fluide...............................................................................................................................................13 6.5 Caractéristiques électriques..........................................................................................................................................13 6.6 Raccordement électrique................................................................................................................................................15 Installation et mise en service...................................................................................................................................16 7.1 Consignes de sécurité......................................................................................................................................................16 7.2 Installation fluidique du 8045 sur la canalisation...............................................................................................17 7.3 7.2.1 Recommandations d'installation du 8045 sur la conduite.........................................................18 7.2.2 Installation d'un 8045 avec écrou G2" sur la canalisation........................................................20 7.2.3 Installation d'un 8045 avec raccordement clamp sur la canalisation......................................21 Câblage électrique..............................................................................................................................................................21 7.3.1 Assurer l'équipotentialité de l'installation.......................................................................................22 7.3.2 Mettre en place le serre-câbles.......................................................................................................24 7.3.3 Affectation des bornes et utilisation des sélecteurs...................................................................24 français 3 Type 8045 8 Câbler la sortie courant AO1...........................................................................................................25 7.3.5 Câbler la sortie transistor DO1........................................................................................................26 7.3.6 Câbler l'entrée numérique DI1.........................................................................................................26 7.3.7 Câbler les sorties relais DO2 et DO3............................................................................................27 Réglage et fonctionnalités...........................................................................................................................................28 8.1 Consignes de sécurité......................................................................................................................................................28 8.2 Niveaux d’utilisation de l’appareil...............................................................................................................................28 8.3 Description des touches de navigation et des voyants d'état.....................................................................30 8.4 Utilisation des touches de navigation......................................................................................................................31 8.5 Détails du niveau Process..............................................................................................................................................32 8.6 Détails du menu Réglages..............................................................................................................................................33 8.7 4 7.3.4 8.6.1 Choisir la langue d'affichage.............................................................................................................34 8.6.2 Choisir l'unité du débit, le nombre de décimales et l'unité des totalisateurs.........................34 8.6.3 Saisir le facteur K du raccord utilisé...............................................................................................36 8.6.4 Déterminer le facteur K du raccord par une procédure d'apprentissage (Teach-In)...........36 8.6.5 Configurer les sorties (diagramme général)..................................................................................39 8.6.6 Configurer la sortie courant AO1....................................................................................................40 8.6.7 Configurer la sortie transistor DO1 en sortie impulsion.............................................................41 8.6.8 Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge en fonction de deux seuils.......................................................................................................................................42 8.6.9 Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge lorsque la circulation du fluide change de sens..............................................................................................44 8.6.10 Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge lorsqu'un message d'avertissement est émis par l'appareil.........................................................................45 8.6.11 Configurer les sorties relais DO2 et DO3.....................................................................................45 8.6.12 Configurer l'entrée numérique DI1..................................................................................................48 8.6.13 Configurer le filtrage du débit mesuré............................................................................................52 8.6.14 Remettre les deux totalisateurs à zéro...........................................................................................53 8.6.15 Configurer la fréquence du réseau électrique..............................................................................53 8.6.16 Paramétrer la valeur du débit de cut-off........................................................................................54 8.6.17 Régler l'intensité du rétro-éclairage de l'afficheur et sa durée d'activation, ou le désactiver..........................................................................................................................................54 Détails du menu Test.........................................................................................................................................................55 8.7.1 Ajuster la sortie courant.....................................................................................................................56 8.7.2 Étalonner le point "zéro débit"..........................................................................................................57 8.7.3 Vérifier le bon comportement des sorties......................................................................................58 français Type 8045 8.8 9 8.7.4 Régler le coefficient Kw du capteur de débit...............................................................................59 8.7.5 Surveiller le débit dans la canalisation...........................................................................................59 Détails du menu Information.........................................................................................................................................61 Maintenance et dépannage..............................................................................................................................................62 9.1 Consignes de sécurité......................................................................................................................................................62 9.2 Entretien de l'appareil........................................................................................................................................................62 9.3 Entretien du capteur de débit.......................................................................................................................................63 9.4 Remplacer le joint d'étanchéité d'un 8045 avec écrou G2"..........................................................................63 9.5 En cas de problème...........................................................................................................................................................64 9.5.1 Résolution d'un problème avec voyant d'état de l'appareil éteint............................................64 9.5.2 Résolution d'un problème sans message mais voyant d'état de l'appareil allumé...............64 9.5.3 Résolution d'un problème sans message et voyant d'état de l'appareil vert.........................66 9.5.4 Résolution d'un problème lié à un message d'erreur et voyant d'état de l'appareil rouge.67 9.5.5 Résolution d'un problème lié à un message d'avertissement et voyant d'état de l'appareil orange.............................................................................................................................68 10 Pièces de rechange et accessoires.......................................................................................................................69 11 Emballage et transport....................................................................................................................................................70 12 Stockage...........................................................................................................................................................................................70 13 Mise au rebut de l'appareil..............................................................................................................................................70 5 français Type 8045 À propos du manuel d'utilisation 1 À propos du manuel d'utilisation Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Informations importantes relatives à la sécurité. Respecter les consignes de sécurité indiquées, en particulier dans les chapitres “3 Consignes de sécurité de base” et “2 Utilisation conforme”. ▶▶Quelle que soit la version de votre appareil, ce manuel d'utilisation doit être lu et compris. ▶▶Lire attentivement le manuel d'utilisation lorsque le symbole l'appareil. 1.1 apparaît à l'intérieur ou à l'extérieur de Symboles utilisés Danger Met en garde contre un danger imminent. ▶▶Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. Avertissement Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶▶Son non-respect peut entraîner de graves blessures, voire la mort. Attention Met en garde contre un risque éventuel. ▶▶Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. Avis Met en garde contre des dommages matériels. désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d‘autres documents. ▶▶Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger. →→ indique une opération à effectuer. 1.2 Définition du terme "appareil" Dans ce manuel d'utilisation, le terme "appareil" désigne toujours le débitmètre électromagnétique type 8045. 6 français Type 8045 Utilisation conforme 2 Utilisation conforme L‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. Le débitmètre électromagnétique type 8045 est destiné à la mesure du débit de liquides. ▶▶Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. ▶▶L'appareil ne doit jamais être utilisé pour des applications de sécurité. ▶▶Protéger cet appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, des effets des conditions climatiques. ▶▶N'exploiter qu'un appareil en parfait état. ▶▶Stocker, transporter, installer et exploiter l'appareil de façon appropriée. ▶▶Utiliser cet appareil de façon conforme. 3 Consignes de sécurité de base Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : • des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé de l’assemblage et de l’entretien. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation ▶▶Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à la tension électrique ▶▶Si une version 18...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide ▶▶Ne pas toucher à mains nues les parties en contact avec le fluide. ▶▶Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à la nature du fluide ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux. 7 français Type 8045 Utilisation conforme Situations dangereuses diverses Pour éviter toute blessure, veiller à : ▶▶Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosible. ▶▶Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux qui le composent. ▶▶Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux composant cet appareil. ▶▶Ne pas soumettre l’appareil à des charges mécaniques. ▶▶N’apporter aucune modification à l'appareil. ▶▶Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶▶Seuls des professionnels formés peuvent effectuer l'installation et la maintenance. ▶▶Après une coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini et contrôlé du process. ▶▶Respecter les règles générales de l'art de la technique. Avis L'appareil peut être endommagé au contact de certains fluides. ▶▶Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant l'appareil et les fluides susceptibles d’entrer en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés). Avis Éléments / Composants sensibles aux décharges électrostatiques ▶▶Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en route. ▶▶Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une décharge électrostatique, respecter les exigences de la norme EN 61340-5-1. ▶▶Ne pas toucher les composants électriques sous tension. 8 français Type 8045 Informations générales 4 Informations générales 4.1 Adresse du fabricant et contacts internationaux Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com 4.2 Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel d'utilisation. 4.3 Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs au type 8045 sous : www.burkert.fr 9 français Type 8045 Description 5 Description 5.1 Secteur d’application Le débitmètre électromagnétique type 8045 est destiné à la mesure inductive du débit d'un liquide conducteur. L'appareil permet, grâce à une sortie transistor et, sur certaines versions, deux sorties relais, entièrement paramétrables, de commuter une électrovanne, d'activer une alarme et grâce à une sortie courant 4...20 mA, d‘établir une boucle de régulation. Les versions équipées d'une entrée numérique permettent d'activer une fonction à distance. 5.2 Description générale L'appareil se compose d'un capteur de débit qui fonctionne selon le principe de Faraday et d'un transmetteur avec afficheur. L'appareil est pourvu d'une sortie courant 4...20 mA (sortie analogique, appelée AO1), d'une sortie numérique (configurée par défaut en sortie impulsion, appelée DO1) et de deux totalisateurs. Certaines versions sont également pourvues de deux sorties relais (appelées DO2 et DO3) et d'une entrée numérique (appelée DI1). L'appareil fonctionne en système 3 fils et nécessite une alimentation de 18...36 V DC. Le raccordement électrique s'effectue par les borniers de la carte électronique logée dans le transmetteur, via deux presse-étoupes M20 x 1,5. 5.3 Description de l'étiquette d’identification 2 Made in France 1 3 4 FLOW 8045 SST LONG DO1: 5-36V– 100mA DI1: 18-36V– 10mA IP65 5. Alimentation électrique et courant consommé 5 SUPPLY: 18-36V– 300 mA DO2/3: Rel 30V~ or 60V– Fluid: PN16:-15/110°C S/N 1000 00570481 14 13 12 W44MU 11 10 9 8 7 6 6. Code de fabrication 7. Marquage de conformité 8. Avertissement : avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans ce manuel d'utilisation. 9. Certification FLOW 15 10.Pression nominale du fluide et plage de température du fluide 1. Grandeur mesurée et type de l'appareil 11.Indice de protection de l'appareil 2. Caractéristiques du capteur de débit 12.Caractéristiques de l'entrée numérique DI1 3. Caractéristiques de la sortie numérique DO1 13.Numéro de série 4. Caractéristiques des sorties relais DO2 et DO3 14.Référence article 15.Indique le sens de circulation du fluide Fig. 1 : Étiquette d’identification de l'appareil (exemple) 10 français Type 8045 Caractéristiques techniques 6 Caractéristiques techniques 6.1 Conditions d’utilisation Température ambiante –10...+60 °C Humidité de l’air < 85 %, non condensée 2000 m. max. Altitude absolue Conditions de fonctionnement Fonctionnement continu Appareil fixé Mobilité de l'appareil En intérieur et en extérieur Utilisation (Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques) Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Catégorie d'installation Degré 2 selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Indice de protection selon IEC/ IP65 1) , appareil câblé et presse-étoupes serrés et rabat du couvercle vissé jusqu’en butée. EN 60529 1) non évalué par l'UL 6.2 Conformité aux normes et directives Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Conformité à la directive relative aux équipements sous pression →→ S'assurer que les matériaux de l'appareil sont compatibles avec le fluide. →→ S'assurer que le DN du tuyau est adapté à l'appareil. L'appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1, de la directive des équipements sous pression 2014/68/UE dans les conditions suivantes : • Appareil utilisé sur un tuyau (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal du tuyau) Type de fluide Fluide du groupe 1, article 4 paragraphe 1.c.i Fluide du groupe 2, article 4 paragraphe 1.c.i Fluide du groupe 1, article 4 paragraphe 1.c.ii Fluide du groupe 2, article 4 paragraphe 1.c.ii Conditions DN ≤ 25 DN ≤ 32 ou PSxDN ≤ 1000 DN ≤ 25 ou PSxDN ≤ 2000 DN ≤ 200 ou PS ≤ 10 ou PSxDN ≤ 5000 Certification UL Les appareils portant la clé variable PU01 ou PU02 sont des appareils certifiés UL et sont également conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 11 français Type 8045 Caractéristiques techniques • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Identification sur l’appareil Measuring Equipment EXXXXXX ® 6.3 Certification Clé variable UL recognized PU01 UL listed PU02 Caractéristiques mécaniques Élément Boîtier / joint Couvercle à rabat / joint Face avant Presse-étoupes M20x1,5 / joint Vis Écrou de serrage Capteur de débit (en contact avec le fluide) Joint Anneau de terre du capteur de débit Armature des électrodes Électrodes Étiquette d'identification Matériau (8045 avec capteur de Matériau (8045 avec capteur de débit en PVDF) débit en acier inoxydable) PC / NBR PPA noir / NBR PC / silicone PSU / silicone Polyester PA / néoprène acier inoxydable PC PPA PVDF acier inoxydable 316L (DIN 1.4404) FKM 8045 avec écrou G2" : FKM acier inoxydable 316L (DIN 1.4404) ou Alloy C22 PEEK acier inoxydable 316L (DIN 1.4404) ou Alloy C22 Polyester 8045 avec capteur de débit en PVDF A P (bar) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PVDF (PN10) / métal PVC + PP PP (PN10) PVC (PN10) 0 +20 +40 +60 +80 T (°C) 8045 avec capteur de débit en acier inoxydable P (bar) 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1) A Métal (PN16) 1) DN100 pour appareil à raccordement clamp (PN10) PVDF PVC + PP PVDF (PN10) PVC (PN10) PP (PN10) -20 0 +20 +40 +60 +80 +100 +120 T (°C) Sauf DN100 pour appareil à raccordement clamp A : plage d'utilisation Fig. 2 : Dépendance température - pression du fluide pour un 8045 avec capteur de débit en PVDF ou capteur de débit en acier inoxydable et raccord S020 en métal, PVC, PVDF ou PP 12 français Type 8045 Caractéristiques techniques 6.4 Caractéristiques du fluide Diamètre des conduites Type de raccord Conductivité du fluide Viscosité du fluide Température du fluide DN6 à DN400 S020 min. 20 µS/cm < 1000 mPa.s La température du fluide peut être limitée par la pression du fluide, par le matériau du capteur de débit et par le matériau du raccord S020 utilisé. Voir Fig. 2. • 8045 avec capteur de débit en PVDF • 0...+80 °C • 8045 avec capteur de débit en acier inoxydable Pression du fluide • –15...110 °C La pression du fluide peut être limitée par la température du fluide, par le matériau du capteur de débit, par le matériau du raccord S020 utilisé et par le DN du raccord S020 utilisé. Voir Fig. 2. • 8045 avec capteur de débit en PVDF • PN10 1) • 8045 avec capteur de débit en acier inoxydable Mesure du débit • PN16 1) • Plage de mesure • 0,2...10 m/s • Écart de mesure (correspond au "biais de mesure" tel que défini par la norme JCGM 200:2012) : -- avec facteur K déterminé par une procédure d'apprentissage (Teach-In) -- avec facteur K standard du raccord S020 utilisé -- ±0,5 % de la valeur mesurée 2) (à la valeur du débit d'apprentissage) -- ±3,5 % de la valeur mesurée 2) • Erreur de linéarité • ±0,5 % de la pleine échelle 2) • Répétabilité • ±0,25 % de la valeur mesurée 1) non évalué par l'UL Dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, températures de l'eau et ambiante = 20 °C, distances amont et aval respectées, dimensions des conduites adaptées. 2) 6.5 Caractéristiques électriques Alimentation électrique • 18...36 V DC • filtrée et régulée • tolérance : ±5% Caractéristiques de la source d’alimentation (non fournie) des appareils UL • Connexion au réseau électrique : permanent (au travers d'un circuit TBTS (très basse tension de sécurité) et d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS)) • Source à puissance limitée selon la norme UL/ EN 60950-1 • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/EN 61010-1 français 13 Type 8045 Caractéristiques techniques Consommation propre Sortie transistor DO1 300 mA max. (à 18 V DC) • type • NPN / PNP (par câblage), collecteur ouvert • fonction • sortie impulsion (par défaut), paramétrable • fréquence • 0...250 Hz • caractéristiques électriques • 5...36 V DC, 100 mA max. • rapport cyclique si f > 2 Hz • 0,5 • durée minimale de l'impulsion si f < 2 Hz • 250 ms • protections • isolation galvanique et contre les surtensions, les inversions de polarité et les courts-circuits Sorties relais DO2 et DO3 • fonctionnement • hystérésis (par défaut), paramétrable, normalement ouvert • caractéristiques électriques de la charge • 250 V AC / 3 A ou 40 V DC / 3 A (charge résistive) • pouvoir de coupure max. • 750 VA (charge résistive) • durée de vie Sorties relais DO2 et DO3 • min. 100000 cycles • fonctionnement • hystérésis (par défaut), paramétrable, normalement ouvert • caractéristiques électriques de la charge (appareils non "UL recognized") • 250 V AC / 3 A ou 40 V DC / 3 A (charge résistive) • caractéristiques électriques de la charge (appareils "UL recognized") • max. 30 V AC et 42 V peak / 3 A ou max. 60 V DC / 1 A Pour utiliser les sorties relais en ambiance humide, respecter la consigne de sécurité DANGER ci-après. • pouvoir de coupure max. • 750 VA (charge résistive) • durée de vie Sortie courant AO1 • minimum 100000 cycles • caractéristiques • 4...20 mA, puits ou source (par câblage), 22 mA pour indiquer une erreur • impédance de boucle max. • 1300 W à 36 V DC, 1000 W à 30 V DC, 700 W à 24 V DC, 450 W à 18 V DC 14 français Type 8045 Caractéristiques techniques Entrée numérique DI • tension d'alimentation • 18...36 V DC • impédance d'entrée • 15 kW • durée minimale de l'impulsion • 200 ms • protections • isolation galvanique, contre les inversions de polarité et les pointes de tension Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. 6.6 Raccordement électrique Type de raccordement Caractéristiques du câble Via deux presse-étoupes M20x1,5 • Type de câble • blindé • Section • 0,5 à 1,5 mm2 • Diamètre de chaque câble : -- si un seul câble par presse-étoupe -- si deux câbles dans un presse-étoupe -- 6...12 mm -- 4 mm, avec le joint multi-passage fourni 15 français Type 8045 Installation et mise en service 7 Installation et mise en service 7.1 Consignes de sécurité Danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation ▶▶Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à la tension électrique ▶▶Si une version 18...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide ▶▶Ne pas toucher à mains nues les parties en contact avec le fluide. ▶▶Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à la nature du fluide ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux. Avertissement Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶▶L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶Respecter les consignes d'installation du raccord. ▶▶Équiper l'installation électrique du bâtiment, dans lequel est installé l'appareil, avec un disjoncteur ou un interrupteur. ▶▶Installer le disjoncteur ou l'interrupteur dans un endroit facilement accessible. ▶▶Identifier le disjoncteur ou l'interrupteur comme le dispositif de coupure de l'alimentation électrique de l'appareil. ▶▶Utiliser impérativement des dispositifs de protection adaptés contre les surcharges. ▶▶Ne pas alimenter un appareil, version 18...36 V DC, avec une tension alternative, ni avec une tension continue supérieure à 36 V DC. ▶▶Respecter la norme NF C 15-100 / IEC 60364. 16 français Type 8045 Installation et mise en service Avertissement Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶▶Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire. ▶▶Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température - pression du fluide. ▶▶Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide selon la nature des matériaux du raccord (voir les caractéristiques techniques et le manuel d'utilisation du raccord utilisé). ▶▶Tenir compte de la Directive des Équipements sous Pression 2014/68/UE. Avertissement Risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce manuel. ▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par du personnel suffisamment formé. Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. 7.2 Installation fluidique du 8045 sur la canalisation Danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶▶Stopper la circulation du fluide, couper la pression et vider la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs. Le débitmètre électromagnétique 8045 s’insère dans un raccord S020 monté sur la conduite. 17 français Type 8045 Installation et mise en service 7.2.1 Recommandations d'installation du 8045 sur la conduite →→ Sélectionner un raccord S020 adapté à la vitesse du fluide circulant dans votre installation, se reporter aux abaques ci-dessous : Exemple : Débit US gpm l/min m3/h 100000 5000 20000 10000 5000 2000 1000 500 200 100 50 20 10 5 2 1 0.5 0.2 0.1 0.05 DN 400 DN 350 DN 300 DN 250 50000 30000 2000 20000 10000 1000 DN 200 500 DN 150 DN 125 5000 DN 100 3000 200 2000 1000 DN 80 (DN100)* DN 65 (DN80)* 100 DN 40 (DN50)* DN 32 (DN40)* DN 25 (DN32)* 20 100 DN 20 (DN25)* 10 DN 15 (DN15 / DN20)* 5 50 20 10 Exemple 2 DN 8 1 DN 6 0.5 5 0.2 2 1 • Solution : l'intersection du débit et de la vitesse du fluide dans le diagramme mène au diamètre approprié, DN40 (ou DN50 pour les raccords mentionnés par une astérisque). DN 50 (DN65)* 50 500 200 • Spécification : si le débit nominal est de 10 m3/h, le dimensionnement de la vitesse d'écoulement optimale doit être compris entre 2 et 3 m/s. * Pour les raccords : • à embouts filetés selon SMS 1145 • à embouts à souder selon SMS 3008, DIN 11866 série C / BS 4825-1 / ASME BPE ou DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A • clamp selon SMS 3017, BS 4825-3 / ASME BPE ou DIN 32676 série A 0.1 0.05 0.5 0.02 0.2 0.01 0.1 0.3 0.5 0.3 1 0.5 1 3 3 5 5 10 m/s 10 30 fps Vitesse du fluide →→ Installer le raccord sur la conduite de sorte que les distances amont et aval soient respectées en fonction de la conception des conduites, voir la norme EN ISO 5167-1 et la Fig. 3 : 18 français Type 8045 Installation et mise en service Sens de circulation du fluide 50 x DN 5 x DN Avec vanne de régulation 40 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° en 3 dimensions 25 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° 18 x DN 5 x DN Avec élargisseur de conduite 20 x DN 5 x DN Conduite avec 1 coude de 90° ou 1 élément en T 15 x DN 5 x DN Avec rétrécisseur de conduite Fig. 3 : Distances amont et aval en fonction de la conception des conduites. →→ Respecter les conditions additionnelles de montage suivantes pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil de mesure : -- installer de préférence l'appareil avec un angle de 45° par rapport à une horizontale centrée sur la conduite pour éviter les dépôts sur les électrodes et des erreurs de mesure dues à d'éventuelles bulles d'air (voir Fig. 4) ; 45° 45° Fig. 4 : Angle de montage de l'appareil sur la canalisation -- veiller à ce que la conduite soit toujours remplie au niveau de l'appareil (voir Fig. 5) ; -- s'assurer que le sens de passage du fluide est ascendant en montage vertical (voir Fig. 5) ; Montage horizontal Correct Incorrect Montage vertical sens de circulation du fluide Correct Incorrect Fig. 5 : Remplissage de la canalisation 19 français Type 8045 Installation et mise en service -- éviter la formation de bulles d'air dans la conduite, au niveau du capteur de débit (voir Fig. 6) ; -- placer impérativement l'appareil en amont d'un point d'injection d'un fluide à conductivité élevée (ex : acide, base, solution saline). Incorrect Correct Correct sens de circulation du fluide Incorrect Fig. 6 : Bulles d'air dans la canalisation →→ Utiliser si nécessaire un tranquiliseur de circulation pour améliorer la précision des mesures. 7.2.2 Installation d'un 8045 avec écrou G2" sur la canalisation Pour garantir la précision de la mesure et la stabilité du point "zéro débit", installer l'appareil dans le fluide du process au moins 24 heures avant d'être étalonné. FLOW →→ Installer le raccord S020 (repère 4, Fig. 7) sur la conduite en tenant compte des recommandations du chap. 7.2.1. →→ Vérifier la présence du joint d'étanchéité 6 sur l'appareil 1. 1 →→ Insérer l'écrou 3 sur le raccord 4. 6 Électrodes 2 3 5 4 Sens de circulation du fluide →→ Insérer la bague de butée 2 dans la rainure 5. →→ Orienter l'appareil 1 de sorte que la flèche sur le côté du boîtier indique le sens de circulation du fluide : les totalisateurs s'incrémenteront. →→ Insérer l'appareil 1 dans le raccord 4. →→ Serrer à la main, l'écrou 3 sur l'appareil 1. Fig. 7 : Installation fluidique d'un 8045 avec écrou G2" sur la canalisation 20 français Type 8045 Installation et mise en service 7.2.3 Installation d'un 8045 avec raccordement clamp sur la canalisation Respecter les recommandations d'installation décrites au chap. 7.2. et dans le manuel d'utilisation du raccord S020. Pour garantir la précision de la mesure et la stabilité du point "zéro débit", installer l'appareil dans le fluide du process au moins 24 heures avant d'être étalonné. →→ Installer le raccord S020 sur la conduite. →→ Installer le joint d'étanchéité (repère 3, Fig. 8) sur le raccord S020. 1 →→ Vérifier la présence de la goupille de détrompage 4 sur le raccord. 2 3 4 →→ Insérer l'appareil 1 dans le raccord. Orienter l'appareil 1 de sorte que la flèche sur le côté du boitier indique le sens de circulation du fluide : les totalisateurs s’incrémenteront. →→ Serrer à la main le collier clamp 2. →→ Pour vérifier l'étanchéité, mettre la canalisation sous pression. Sens de circulation du fluide Fig. 8 : Installation fluidique d'un 8045 avec raccordement clamp sur la canalisation 7.3 Câblage électrique Danger Risque de blessure dû à la tension électrique ▶▶Si une version 18...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. français 21 Type 8045 Installation et mise en service Avis L'appareil n'est pas étanche si l'un au moins des presse-étoupe est inutilisé ▶▶Boucher le presse-étoupe inutilisé à l'aide du joint obturateur fourni : →→ Dévisser l'écrou du presse-étoupe inutilisé. →→ Retirer le disque transparent. →→ Insérer le joint obturateur fourni. →→ Visser l'écrou du presse-étoupe. • Utiliser une alimentation électrique de qualité (filtrée et régulée). • Garantir l'équipotentialité de l'installation. Voir chap. 7.3.1. • Utiliser des câbles blindés avec une limite de température de 80 °C minimum. • Ne pas approcher les câbles de raccordement de câbles haute tension ou haute fréquence. Si une pose contiguë est inévitable, respecter une distance minimale de 30 cm. • Protéger l'alimentation électrique par un fusible de 300 mA et un interrupteur. • Protéger les relais par un fusible de 3 A max. et un coupe-circuit (en fonction du process). • Ne pas appliquer à la fois une tension dangereuse et une très basse tension de sécurité (TBTS) sur les relais. Si deux câbles sont utilisés dans un seul presse-étoupe, insérer d'abord le joint multi-passage fourni. Pour câbler l'appareil : →→ Desserrer la vis du rabat. →→ Soulever le rabat. →→ Desserrer les 4 vis du couvercle du boîtier. →→ Retirer le couvercle. →→ Desserrer les écrous des presse-étoupes. →→ Insérer le câble dans l'écrou puis dans le presse-étoupes. →→ Vérifier que le câble de terre provenant du boîtier et, sur une version avec capteur de débit en acier inoxydable, que le câble provenant du capteur de débit, sont raccordés comme l'indique la Fig. 15 du chap. 7.3.3. →→ Câbler selon les chap. 7.3.1 à 7.3.7. 7.3.1 Assurer l'équipotentialité de l'installation Pour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation - appareil - fluide) : →→ Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux autres afin de supprimer les différences de potentiel pouvant se créer entre elles. →→ Relier correctement le blindage du câble d'alimentation à la terre, aux deux extrémités du câble. 22 français Type 8045 Installation et mise en service →→ Raccorder la borne négative de l’alimentation à la terre pour supprimer les courants de mode commun. Si cette liaison n’ est pas réalisable directement, un condensateur de 100 nF / 50 V peut être branché entre la borne négative et la terre. →→ Une attention toute particulière doit être apportée lorsque l'appareil est installé sur des conduites en plastique, car la mise à la terre ne peut pas être directe. Pour réaliser une mise à la terre adéquate, il faut relier à la même terre les différents appareils métalliques tels que vanne ou pompe se trouvant le plus près possible de l'appareil. Si aucun instrument de ce type ne se trouve près de l'appareil, insérer des anneaux de terre en métal à l’intérieur des conduites en plastique, en amont et en aval de l'appareil et les relier à la même terre. Les anneaux de terre doivent être en contact avec le fluide. Blindage du câble d'alimentation 18-36VDC + - Alimentation 1) Conduite en plastique Vanne, pompe,... (ou anneaux de terre, non livrés, insérés à l'intérieur de la conduite) Si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. 1) Fig. 9 : Schéma de principe de l'équipotentialité avec conduite en plastique Blindage du câble d'alimentation 18-36VDC + - Alimentation 1) Conduite en métal Si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l'alimentation et la terre. 1) Fig. 10 : Schéma de principe de l'équipotentialité avec conduite en métal 23 français Type 8045 Installation et mise en service 7.3.2 Mettre en place le serre-câbles →→ Avant de câbler l'appareil, insérer le serre-câbles fourni dans les encoches de la carte électronique. Fig. 11 : Mise en place du serre-câbles 7.3.3 Affectation des bornes et utilisation des sélecteurs 1 A 2 CURRENT Iout L+ L- PE P+ PPULSE SINK SOURCE AO1 Supply 18...36 Vdc Câble en nappe 4 points provenant du capteur de débit B OFF ON DO2 PE + DO1 DI1 PE 3 Bornier 2 PE : blindages du câble d'alimentation et des sorties AO1 et DO1 Bornier 3 PE : terre fonctionnelle du câble de l'entrée numérique DI1 – : signal négatif de l'entrée DI1 + : signal positif de l'entrée DI1 4 5 Bornier 1 Iout : sortie 4...20 mA (AO1) L+ : V+ (alimentation positive) L– : 0V (masse de l'alimentation) PE : terre fonctionnelle câblée en usine (voir Fig. 15) P+ : sortie transistor positive (DO1) P– : sortie transistor négative (DO1) DO3 Sélecteur A : voir Fig. 13 Sélecteur B : voir Fig. 14 Bornier 4 : câblage de la sortie relais DO2 Bornier 5 : câblage de la sortie relais DO3 Fig. 12 : Affectation des bornes Le sélecteur A permet de configurer le câblage de la sortie courant 4...20 mA en puits ou source. A CURRENT SINK SOURCE Câbler la sortie courant en source. CURRENT SINK SOURCE Câbler la sortie courant en puits. Fig. 13 : Utilisation du sélecteur puits/source 24 français Type 8045 Installation et mise en service Le sélecteur B permet de verrouiller/déverrouiller la touche guration de l'appareil. ENTER pour éviter un accès non autorisé à la confi- B OFF ON OFF ON ENTER ENTER est déverrouillée (position par défaut). La touche La touche est verrouillée. Fig. 14 : Utilisation du sélecteur verrouillage/déverrouillage de la touche ENTER 1 2 3 4 5 6 Câble de terre provenant du boîtier. Sur une version avec capteur de débit en acier inoxydable, un second câble provient du capteur. Fig. 15 : Bornier 1 : raccordement du câble de terre provenant du boîtier (réalisé en usine) 7.3.4 Câbler la sortie courant AO1 Pour des raisons de sécurité, bloquer les câbles à l'aide d'un collier de serrage non conducteur. La sortie 4...20 mA peut être raccordée en puits ou en source. Positionner le sélecteur A sur "SOURCE". + Entrée 4...20 mA de l'appareil externe Positionner le sélecteur A sur "SINK" (puits). 18-36 V DC + - 300 mA (*) I Alimentation A Entrée 4...20 mA de l'appareil externe 18-36 V DC + - 300 mA + - (*) I Alimentation A CURRENT Iout L+ L- PE P+ PPULSE SINK SOURCE AO1 Supply 18...36 Vdc DO1 CURRENT Iout L+ L- PE P+ PPULSE SINK SOURCE AO1 Supply 18...36 Vdc PE Fig. 16 : Câblage en source de la sortie 4...20 mA (AO1) DO1 PE Fig. 17 : Câblage en puits de la sortie 4...20 mA (AO1) *) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre. 25 français Type 8045 Installation et mise en service 7.3.5 Câbler la sortie transistor DO1 18-36 V DC + - Alimentation 18-36 V DC + - + 5-36 VDC - 300 mA + (*) Alimentation 300 mA + 5-36 VDC - + (*) - - API API Iout L+ L- PE P+ PAO1 Supply 18...36 Vdc PULSE DO1 Iout L+ L- PE P+ PAO1 PE Fig. 18 : Câblage en NPN de la sortie transistor DO1 Supply 18...36 Vdc PULSE DO1 PE Fig. 19 : Câblage en PNP de la sortie transistor DO1 *) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre. 7.3.6 Câbler l'entrée numérique DI1 Alimentation 18-36 V DC + - 18-36 V DC + - (*) (*) Alimentation CURRENT Iout L+ L- PE P+ PPULSE SINK SOURCE AO1 Supply 18...36 Vdc PE + DI1 DO1 CURRENT Iout L+ L- PE P+ PPULSE SINK SOURCE AO1 Supply PE 18...36 Vdc PE + Interrupteur DO2 DO3 DI1 DO1 PE Interrupteur DO2 DO3 Fig. 20 : Câblages possibles de l'entrée numérique DI1 *) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre. 26 français Type 8045 Installation et mise en service 7.3.7 Câbler les sorties relais DO2 et DO3 Danger Danger dû à l'utilisation des sorties relais d'un appareil UL en ambiance humide. ▶▶Si un appareil UL est utilisé en ambiance humide : -- alimenter les sorties relais avec une tension alternative maximale de 16 Veff et 22,6 Vcrête. -- ou alimenter les sorties relais avec une tension directe maximale de 35 V DC. m 230 VAC DO2 3A 3A 230 VAC DO3 Fig. 21 : Câblage des sorties relais DO2 et DO3 27 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8 Réglage et fonctionnalités 8.1 Consignes de sécurité Avertissement Risque de blessure dû à un réglage non conforme. Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu de ce manuel. ▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé. 8.2 Niveaux d’utilisation de l’appareil L‘appareil comprend 2 niveaux d‘utilisation : le niveau Process et le niveau Configuration. Le niveau Process permet : • de lire le débit mesuré par l'appareil, la valeur du courant émis sur la sortie analogique 4...20 mA, les valeurs des totalisateurs, principal et journalier. • de mettre à zéro le totalisateur journalier. • d'accéder au niveau Configuration. Le niveau Configuration comprend trois menus (Réglages, Test et Information) et permet : • de régler les paramètres de l'appareil. • de tester certains paramètres de l'appareil. • d'étalonner l'appareil. • de lire, lorsque le voyant d'état de l'appareil est orange ou rouge, les messages d'avertissement ou d'erreur émis par l'appareil. Tab. 1 : Configuration par défaut de l'appareil Fonction LANGUE Valeur par défaut English UNITÉ du débit l/min. 3–= 0.000 UNITÉ des totalisateurs litre 3+= 0.000 FACT.K 1.000 non inversé SORTIE AO1 4mA= 0.000 SORTIE DO1 Fonction SORTIE DO3 Valeur par défaut hystérésis 20mA= 0.000 ENTRÉE DI1 délai = 0 inactif impulsion FILTRE 5, lent PU= 0.00 litre FRÉQUENC. 50Hz 28 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités Fonction SORTIE DO2 Valeur par défaut hystérésis Fonction CUT-OFF Valeur par défaut 0.000 2–= 0.000 BACKLIT 2+= 0.000 K-SENSOR niveau 9, durée d'activation de 30 s Kw= 1.000 non inversé W.-DÉBIT W–= 0.000 W+= 0.000 délai = 0 Niveau Configuration Niveau Process 12.6 l/s >2s >5s ENTER 16.45 ma 0......9 0......9 87654 l Menu Réglages ENTER Menu Test Menu Information 1) LANGUE cal ao1 MEAS. OVF unité calib 0 CAL. FAIL >5s 231 l. fact.k 0......9 + >2s Mettre à zéro le totalisateur journalier (identifié par un point après l'unité de volume). 0......9 débit 0......9 sortie k-sensor entrée W.-DÉBIT 0......9 filtre NEG. FLOW fin total FIN ENTER ou 2) fréquenc. cut-off BACKLIT fin SAUV. N/O 1) Accessible lorsque le voyant d'état de l'appareil est orange ou rouge (voir chap. 8.3). 2) Si la touche ENTER est déverrouillée. Niveau Process 29 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.3 Description des touches de navigation et des voyants d'état • Faire défiler les paramètres vers le haut • Sélectionner le paramètre affiché • Confirmer les réglages • Incrémenter le chiffre sélectionné Voyant d'état du relais DO3 (voyant allumé = contact fermé) Voyant d'état de l'appareil : voir tableau ci-après. Voyant d'état du relais DO2 (voyant allumé = contact fermé) • Consulter les messages • Faire défiler les paramètres vers le bas • Sélectionner le chiffre à gauche Voyant d'état de État de l'appareil l'appareil Vert L'appareil fonctionne correctement. Orange Un message d'avertissement a été émis. →→ Appuyer pendant 2 secondes sur la touche depuis le niveau Process, pour accéder au message. Voir chap. 9.5.5 pour en connaître la signification. De plus, une sortie relais (DO2 ou DO3) ou la sortie transistor DO1 commute, si elle est configurée en mode "WARNING" (voir Fig. 35 ou Fig. 38) Rouge Un message d'erreur a été émis et la sortie courant émet un courant de 22 mA. →→ Appuyer pendant 2 secondes sur la touche , depuis le niveau Process, pour accéder au message. Voir chap. 9.5.4 pour en connaître la signification. • l'entrée numérique DI1 est active, Clignotant, quelle que soit la • ou un test du bon comportement des sorties est en cours (voir chap. 8.7.3) couleur • ou une procédure d'étalonnage du point "zéro débit" est en cours (voir chap. 8.7.2), • ou le totalisateur journalier est bloqué à zéro. 30 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.4 Utilisation des touches de navigation Vous voulez... vous déplacer dans les paramètres d'un niveau ou d'un menu. Appuyez sur... • • accéder au menu Réglages. pour aller au paramètre suivant. 0......9 pour aller au paramètre précédent. ENTER + Process accéder au menu Test. simultanément pendant 5 s, depuis le niveau ENTER + + niveau Process 0......9 accéder au menu Information. simultanément pendant 5 s, depuis le pendant 2 s, depuis le niveau Process, lorsque le voyant d'état de l'appareil est orange ou rouge. mettre le totalisateur journalier à zéro. + simultanément pendant 2 s, lorsque le totalisateur journalier est affiché au niveau Process 0......9 sélectionner le paramètre affiché. ENTER confirmer la valeur affichée. ENTER modifier une valeur numérique. • • • 0......9 pour incrémenter le chiffre qui clignote. pour sélectionner le chiffre à gauche du chiffre qui clignote. 0......9 + pour déplacer le point décimal. 31 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.5 Détails du niveau Process Ce niveau est actif par défaut lorsque l’appareil est mis sous tension. 12.6 l/s ou 0 l/s. Le débit affiché est forcé à 0 (un point est affiché après l'unité de débit lorsque la fonction CUT-OFF est active) car le débit mesuré est en-dessous de la valeur seuil définie dans le paramètre "CUT-OFF" du menu Réglages. Voir chap. 8.6.16. Valeur du débit mesuré, affiché dans l’unité choisie dans le paramètre "UNITÉ" du menu Réglages. 0......9 16.45 ma Valeur de la sortie courant, proportionnelle au débit mesuré. 87654 l Valeur du totalisateur principal, volume total de liquide compté par l'appareil depuis sa dernière mise à zéro. 231 l. Valeur du totalisateur journalier (identifié par le point après l'unité de volume), volume de liquide compté par l'appareil depuis la dernière mise à zéro. 0......9 + Mettre à zéro le totalisateur journalier. >2s 32 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6 Détails du menu Réglages ENTER Pour accéder au menu Réglages, appuyer simultanément sur les touches pendant au moins 5 s. Ce menu comprend les paramètres de réglage de l'appareil suivants : 0......9 LANGUE Choisir la langue d'affichage. unité Choisir l'unité du débit, le nombre de décimales et l'unité dans laquelle sont affichés les totalisateurs. fact.k Saisir le facteur K du raccord utilisé ou le déterminer par une procédure d'apprentissage. SORTIE Paramétrer la sortie courant 4...20 mA (AO1) et configurer la sortie transistor (DO1) et, si l'appareil en est équipé, les 2 sorties relais (DO2 et DO3). entrée Configurer l'entrée numérique tout ou rien (DI1), si l'appareil en est équipé. filtre Choisir le degré d'atténuation des variations du débit mesuré, sur le débit affiché et sur la sortie courant AO1. total Mettre à zéro les 2 totalisateurs. fréquenc. Paramétrer la fréquence du réseau électrique. CUT-OFF Saisir la valeur du débit mesuré en-dessous de laquelle l'appareil considère que le débit est nul. BACKLIT Régler l'intensité du rétro-éclairage et sa durée d'activation, ou désactiver le rétro-éclairage. fin 12.6 l/s SAUV. N/O Sauvegarder ou non les modifications effectuées dans le menu Réglages. Si les modifications sont sauvegardées, l'appareil fonctionne avec les nouveaux réglages. Niveau Process Fig. 22 : Diagramme du menu Réglages 33 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6.1 Choisir la langue d'affichage À la première mise sous tension, la langue d'affichage est l'anglais. LANGuAge english deutsch 0......9 français →→ Confirmer la langue affichée : la langue sélectionnée est active immédiatement. italiano espanol unité Fig. 23 : Diagramme du paramètre "LANGUE" du menu Réglages →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. la touche ENTER 8.6.2 Choisir l'unité du débit, le nombre de décimales et l'unité des totalisateurs Lorsque l'unité de débit est modifiée, seuls les totalisateurs sont convertis automatiquement. • Si nécessaire, convertir manuellement les valeurs paramétrées en débit. Le débit maximal pouvant être affiché dépend du nombre de décimales choisi : • 9999 si le nombre de décimales = 0 ou AUTO, • 999,9 si le nombre de décimales = 1, • 99,99 si le nombre de décimales = 2, • 9,999 si le nombre de décimales = 3. Le paramètre "UNITÉ" permet de choisir : • L'unité du débit. • Un nombre de décimales fixe (choix 0, 1, 2 ou 3) pour l'affichage du débit dans le niveau Process, ou une virgule flottante (choix "AUTO") : l'appareil adapte la position de la virgule à l'unité choisie et au débit mesuré. • L'unité de volume des totalisateurs si l'unité du débit choisie précédemment est en litres ou en m3. 34 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités unitÉ débit lit/sec lit/min →→ Choisir l'unité du débit. →→ Confirmer lit/h m3/min m3/h 0......9 us gal/s auto us gal/m virgule 3 us gal/h 0......9 →→ Choisir le nombre de décimales. →→ Confirmer virgule 2 0......9 imp ga/s virgule 1 imp ga/m virgule 0 imp ga/h Si l'unité choisie est en litres ou en m3. total litre →→ Choisir l'unité des totalisateurs. Si l'unité choisie est en gallons. 0......9 m3 →→ Confirmer retour Fig. 24 : Diagramme du paramètre "UNITE" du menu Réglages →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. la touche ENTER 35 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6.3 Saisir le facteur K du raccord utilisé L'appareil détermine le débit du fluide dans la canalisation grâce au facteur K du raccord. Le facteur K du raccord utilisé peut être saisi dans ce paramètre ; l'appareil peut aussi déterminer le facteur K par une procédure d'auto-apprentissage appelée Teach-In : voir chap. 8.6.4. L'appareil utilisera le nouveau facteur K lorsque "SAUV. OUI" est sélectionné au moment de quitter le menu Réglages. fact. k k=10.000 L'afficheur indique le facteur K du raccord, saisi ou déterminé par Teach-In, et utilisé actuellement par l'appareil k=2.8500 →→ Saisir le facteur K (valeur entre 0,0001 et 9999,9) du raccord utilisé. →→ Confirmer la valeur affichée. →→ Éditer le paramètre. SORTIE retour VALIDE N/O Apparait uniquement si le facteur K a été modifié. →→ Confirmer ou non le facteur K saisi. Fig. 25 : Saisie du facteur K du raccord utilisé →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. la touche ENTER 8.6.4 Déterminer le facteur K du raccord par une procédure d'apprentissage (Teach-In) Avant d'effectuer un Teach-In : • Étalonner le point "zéro débit" de l'appareil. Voir chap. 8.7.2. • Vérifier que le coefficient Kw du capteur de débit n'a pas été déréglé. Voir chap. 8.7.4. L'appareil détermine le débit du fluide dans la canalisation grâce au facteur K du raccord. Le paramètre "TEACH V." ou "TEACH D." permet à l'appareil de déterminer le facteur K du raccord par une procédure d'auto-apprentissage appelée Teach-In ; le facteur K peut aussi être saisi : voir chap. 8.6.3. L'auto-apprentissage peut être réalisé soit par rapport à un volume connu ("TEACH V.") soit par rapport au débit ("TEACH D.") dans la canalisation mesuré par un appareil de référence. 36 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités Déterminer le facteur K du raccord, par une procédure de Teach-In par le volume ("TEACH V.") L'appareil utilisera le nouveau facteur K lorsque "SAUV. OUI" est sélectionné au moment de quitter le menu Réglages. →→ Préparer une cuve dont le volume est connu. →→ Couper la circulation du fluide. →→ Sélectionner "TEACH V." : "FIN COMP." est affiché. fact. k k=2.8500 L'afficheur indique le facteur K utilisé par l'appareil, qu'il ait été saisi ou déterminé par Teach-In. teach v. fin comp. →→ Établir le débit dans la canalisation pour remplir la cuve. →→ Lorsque la cuve est remplie, confirmer "FIN COMP." : 0......9 0000.0 L →→ Saisir le volume (valeur entre 0,1 et 9999,9) de liquide passé dans le circuit. Confirmer. teach D. L'appareil calcule et affiche le facteur K du k=2.9000 raccord. →→ Confirmer la valeur affichée. SORTIE retour VALIDE N/O →→ Confirmer ou non le facteur K déterminé par Teach-In. Fig. 26 : Procédure de Teach-In par le volume →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. la touche ENTER 37 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités Déterminer le facteur K du raccord utilisé, par une procédure de Teach-In par le débit ("TEACH D.") L'appareil utilisera le nouveau facteur K lorsque "SAUV. OUI" est sélectionné au moment de quitter le menu Réglages. →→ Établir le débit dans la canalisation. →→ Attendre que le débit se stabilise. →→ Sélectionner "TEACH D." : "MESURE \" est affiché. fact. k k=10.000 L'afficheur indique le facteur K utilisé par l'appareil, qu'il ait été saisi ou déterminé par Teach-In. teach v. teach D. MESURE \ L'appareil calcule le débit moyen dans la canalisation pendant environ 50 s. 0.000 L/s 0......9 →→ Saisir le débit réel (valeur entre 0,001 et 9999) dans la canalisation. Confirmer. L'appareil calcule et affiche le facteur K du raccord. k=2.8500 →→ Confirmer la valeur affichée. SORTIE retour VALIDE N/O →→ Confirmer ou non le facteur K déterminé par Teach-In. Fig. 27 : Procédure de Teach-In par le débit →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. la touche ENTER 38 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6.5 Configurer les sorties (diagramme général) SORTIE ao1 Paramétrer la sortie analogique 4...20 mA, AO1. Voir chap. 8.6.6. DO1 PULse Configurer la sortie transistor DO1 en sortie impulsion. Voir Fig. 30, chap. 8.6.7. hysteres. Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter fenetre une charge en fonction de deux seuils. Voir Fig. 32 et Fig. 31, chap. 8.6.7. 0......9 0......9 sens Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge lorsque la circulation du fluide change de sens. Voir Fig. 34 chap. 8.6.7. WARNING Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge lorsqu'un message d'avertissement est émis par l'appareil. Voir Fig. 35 chap. 8.6.7. Si l'appareil est équipé de relais, configurer la sortie DO2 hysteres. relais DO2 ou DO3 pour commuter une charge en DO3 fenetre fonction de deux seuils. Voir Fig. 32, chap. 8.6.7 et Fig. 36 chap. 8.6.11. sens Si l'appareil est équipé de relais, configurer la sortie relais DO2 ou DO3 pour commuter une charge lorsque la circulation du fluide change de sens. Voir Fig. 37 chap. 8.6.11. WARNING Si l'appareil est équipé de relais, configurer la sortie relais DO2 ou DO3 pour commuter une charge lorsqu'un message d'avertissement est émis par l'appareil. Voir Fig. 38 chap. 8.6.11. 0......9 retour Fig. 28 : Diagramme du paramètre "SORTIE" du menu Réglages 39 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6.6 Configurer la sortie courant AO1 La sortie courant délivre un courant de 22 mA lorsque l'appareil signale une erreur de fonctionnement, même si la sortie courant est désactivée. La sortie 4...20 mA fournit un signal électrique dont la valeur reflète le débit mesuré par l'appareil. Exemple de relation entre la plage de mesure et la sortie courant : mA 20 4 20 180 l/min →→ Pour inverser le signal de sortie, régler une valeur de débit associée au 20 mA inférieure à celle associée au 4 mA. →→ Pour désactiver la sortie courant, régler les bornes 4 et 20 mA sur zéro. Dans ce cas, la sortie délivre un courant constant de 4 mA. SORTIE ao1 4 = 28.00 →→ Saisir le débit associé à un courant de 4 mA, dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ". →→ Confirmer. DO1 20 = 6.000 →→ Saisir le débit associé à un courant de 20 mA, dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ". →→ Confirmer. Fig. 29 : Paramétrage de la sortie courant 40 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6.7 Configurer la sortie transistor DO1 en sortie impulsion Lorsque la sortie transistor DO1 est configurée en sortie impulsion, une impulsion est transmise sur cette sortie dès que le volume de fluide paramétré a été mesuré par l'appareil. SORTIE DO1 PULse litre 0......9 m3 DO2 Apparait uniquement si l'unité choisie au paramètre "UNITÉ" est en litres ou m3. →→ Sélectionner l'unité de volume d'une impulsion. pu=01.000 →→ Saisir le volume de fluide (valeur entre 0,000 et 9999,9) pour lequel une impulsion est transmise sur la sortie transistor. Si l'unité choisie au paramètre "UNITÉ" est en gallons, saisir une valeur en gallons. →→ Pour désactiver la sortie impulsion, régler PU sur zéro : la sortie est ouverte en permanence et aucune impulsion n'est transmise. →→ Confirmer Fig. 30 : Configuration de la sortie transistor DO1 en sortie impulsion 41 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6.8 SORTIE Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge en fonction de deux seuils DO1 HYSTERES. 1-= 0.000 fenêtre. →→ Saisir une valeur 1) de débit, associée au seuil de commutation bas, dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ". →→ Confirmer. 1+= 0.000 →→ Saisir une valeur 1) de débit, associée au seuil de commutation haut, dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ". →→ Confirmer. INV. oui 0......9 INV. non →→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la sortie transistor. DO2 Sur une version AVEC sorties relais DEL. 1= 00 →→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant commutation. →→ Confirmer. retour Sur une version SANS sorties relais Si fonctionnement en hystérésis : valeur pour 1– ≤ valeur pour 1+. Si fonctionnement en fenêtre : valeur pour 1– < valeur pour 1+. 1) Fig. 31 : Configuration de la sortie transistor DO1 avec des seuils de commutation 42 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités Fonctionnement en hystérésis La sortie commute lorsqu'un seuil est atteint : • si le débit croit, l'état de la sortie change lorsque le seuil X+ est atteint. • si le débit décroît, l'état de la sortie change lorsque le seuil X– est atteint. Non inversé contact ON OFF Inversé contact ON X– X+ débit OFF X– X+ débit X– = seuil de commutation bas du transistor ou du relais (1–, 2– ou 3–) X+= seuil de commutation haut du transistor ou du relais (1+, 2+ ou 3+) Fonctionnement en fenêtre : Le changement d'état s'effectue dès que l'un des seuils (X– ou X+) est atteint. Non inversé contact ON OFF Inversé contact ON débit X– OFF X+ X– X+ débit X– = seuil de commutation bas du transistor ou du relais (1–, 2– ou 3–) X+= seuil de commutation haut du transistor ou du relais (1+, 2+ ou 3+) Fig. 32 : Fonctionnement en hystérésis ou fenêtre Débit Seuil de commutation haut Seuil de commutation bas 2s 2s 2s t DO Fonctionnement en hystérésis ON Non inversé OFF ON DEL= 0s Inversé OFF DEL= 2s Fonctionnement en fenêtre DEL = 0s ON Non inversé OFF Inversé ON OFF ON Non inversé OFF ON Inversé OFF ON OFF ON Inversé OFF Non inversé DEL = 2s Fig. 33 : Exemple de fonctionnement de la sortie transistor avec seuils de commutation français 43 Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6.9 Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge lorsque la circulation du fluide change de sens La sortie transistor DO1 peut être paramétrée pour signaler l'inversion de la circulation du fluide. Lorsque le débit mesuré est dans la plage du débit de cut-off (voir chap.8.6.16), le débit est considéré comme nul et positif. Le schéma suivant montre le comportement de la sortie DO configurée pour indiquer le changement de sens du fluide, lorsque la fonction CUT-OFF est utilisée. débit mesuré débit débit affiché +CUTOFF 0 t -CUTOFF sortie DO active DEL DEL sortie DO inactive Tant que le débit mesuré est inférieur à "-CUTOFF", le voyant d'état de l'appareil est orange et le message "NEG. FLOW" est émis dans la liste des messages d'avertissement. SORTIE DO1 sens INV. oui 0......9 INV. non →→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la sortie transistor. DO2 Sur une version AVEC sorties relais DEL. 1= 00 →→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant commutation. →→ Confirmer. retour Sur une version SANS sorties relais Fig. 34 : Configuration de la sortie transistor DO1 pour indiquer le changement de sens du fluide 44 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6.10 Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge lorsqu'un message d'avertissement est émis par l'appareil Lorsque l'appareil émet un message d'avertissement, le voyant d'état de l'appareil est orange. L'émission d'un message d'avertissement peut aussi être signalée par la commutation de la sortie transistor. SORTIE DO1 WARNING INV. oui 0......9 INV. non →→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la sortie transistor. DO2 DEL. 1= 00 →→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant commutation. Sur une version AVEC sorties relais →→ Confirmer. retour Sur une version SANS sorties relais Fig. 35 : Configuration de la sortie transistor DO1 pour signaler l'émission d'un message d'avertissement 8.6.11 Configurer les sorties relais DO2 et DO3 Une sortie relais DO peut être configurée soit : • pour commuter une charge en fonction de deux seuils. Voir Fig. 32, chap. 8.6.7 et Fig. 36. • pour commuter une charge lorsque la circulation du fluide change de sens. Voir Fig. 37. • pour commuter une charge lorsqu'un message d'avertissement est émis par l'appareil. Voir Fig. 38. 45 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités SORTIE DO2 HYSTERES. 2-= 0.000 fenêtre. →→ Saisir une valeur 1) de débit, associée au seuil de commutation bas, dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ". →→ Confirmer. 2+= 0.000 →→ Saisir une valeur 1) de débit, associée au seuil de commutation haut, dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ". →→ Confirmer. INV. oui 0......9 INV. non →→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la sortie relais. DO3 DEL. 2= 00 →→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant commutation. →→ Confirmer. 1) Si fonctionnement en hystérésis : Valeur 2– ≤ 2+ ou 3– ≤ 3+ Si fonctionnement en fenêtre : Valeur 2– <2+ ou 3– <3+. Fig. 36 : Configuration de la sortie relais DO2 ou DO3 avec des seuils de commutation 46 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités Lorsque le débit mesuré est dans la plage du débit de cut-off (voir chap. 8.6.16), le débit est considéré comme nul et positif. Le schéma suivant montre le comportement de la sortie DO configurée pour indiquer le changement de sens du fluide, lorsque la fonction CUT-OFF est utilisée. débit mesuré débit débit affiché +CUTOFF 0 t -CUTOFF sortie DO active DEL DEL sortie DO inactive Tant que le débit mesuré est inférieur à "-CUTOFF", le voyant d'état est orange et le message "NEG. FLOW" est émis dans la liste des messages d'avertissement. La sortie relais DO2 ou DO3 peut être paramétrée pour signaler l'inversion de la circulation du fluide. SORTIE DO2 sens INV. oui 0......9 INV. non →→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la sortie relais. DO3 DEL. 2= 00 →→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant commutation. →→ Confirmer. Fig. 37 : Configuration de la sortie relais DO2 ou DO3 pour indiquer le changement de sens du fluide 47 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités Lorsque l'appareil émet un message d'avertissement, le voyant d'état de l'appareil est orange. L'émission d'un message d'avertissement peut aussi être signalé par la commutation de la sortie relais. SORTIE DO2 WARNING INV. oui 0......9 INV. non →→ Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la sortie relais. DO3 DEL. 2= 00 →→ Saisir la valeur du délai (valeur entre 0 et 99 s) avant commutation. →→ Confirmer. Fig. 38 : Configuration de la sortie relais DO2 ou DO3 pour signaler l'émission d'un message d'avertissement →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. la touche ENTER 8.6.12 Configurer l'entrée numérique DI1 L'entrée numérique DI1 permet de commander à distance une fonctionnalité de l'appareil, parmi cinq possibles. entrÉe di1 0......9 inactif Choisir de ne pas utiliser l'entrée numérique. calib. 0 Configurer l'entrée numérique pour commander un étalonnage du point "zéro débit". Cet étalonnage peut aussi être effectué via le menu Test. Voir Fig. 40. hold Configurer l'entrée numérique pour figer la mesure du débit. Voir Fig. 41. SET flow Configurer l'entrée numérique pour commander l'état des sorties et de l'afficheur en fonction d'une valeur de débit prédéfinie. Voir Fig. 42. Hold tot. Configurer l'entrée numérique pour figer les totalisateurs. Voir Fig. 43. raz tot. Configurer l'entrée numérique pour commander la mise à zéro du totalisateur journalier. Voir Fig. 44. 0......9 retour 48 Fig. 39 : Diagramme du paramètre "ENTRÉE" du menu Réglages français Type 8045 Réglage et fonctionnalités L'étalonnage du point "zéro débit" est décrit au chap. 8.7.2. entrée Di1 calib 0 INV. oui 0......9 INV. non →→ Sélectionner "INV. NON" pour déclencher l'étalonnage du point "zéro débit" sur front montant. →→ Sélectionner "INV. OUI" pour déclencher l'étalonnage du point "zéro débit" sur front descendant. →→ Confirmer retour Fig. 40 : Configuration de l'entrée numérique pour commander un étalonnage du point "zéro débit" Le mode HOLD est ignoré si la vérification du bon comportement des sorties est en cours (voir chap. 8.7.3). Le mode Hold permet d’effectuer des travaux de maintenance sans interrompre le process. Lorsque l’appareil est en mode Hold : • le voyant d'état de l'appareil clignote. • le courant émis sur la sortie 4...20 mA est figé à la valeur de la dernière mesure du débit. • le débit affiché est figé à la valeur de la dernière mesure du débit. • chaque sortie transistor ou relais est figée dans l’état acquis au moment de l’activation du mode Hold. • les totalisateurs ne s'incrémentent plus. • l'appareil est en mode Hold jusqu’à ce que l'entrée numérique commute à nouveau. entrée Di1 hold INV. oui 0......9 INV. non →→ Sélectionner "INV. NON" pour activer l'entrée sur l'état haut. →→ Sélectionner "INV. OUI" pour activer l'entrée sur l'état bas. →→ Confirmer retour Fig. 41 : Configuration de l'entrée numérique pour commander le basculement dans l'état Hold de l'appareil 49 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités La valeur de débit prédéfinie est ignorée si la vérification du bon comportement des sorties est en cours (voir chap. 8.7.3). Cette fonctionnalité permet, comme l'état Hold, de figer la mesure du débit, mais à une valeur réglée par l'utilisateur. Lorsque l'entrée numérique est activée : • le voyant d'état de l'appareil clignote. • le courant émis sur la sortie 4...20 mA est figé à la valeur du débit prédéfini. • le débit affiché est figé à la valeur du débit prédéfini. • chaque sortie transistor ou relais réagit en fonction de la valeur du débit prédéfini. • les totalisateurs ne s'incrémentent plus. • le débit prédéfini est actif jusqu’à ce que l'entrée numérique commute à nouveau. entrée Di1 SET flow Sf= 0.000 →→ Saisir la valeur de débit, dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ". →→ Confirmer INV. oui 0......9 INV. non →→ Sélectionner "INV. NON" pour activer l'entrée sur l'état haut. →→ Sélectionner "INV. OUI" pour activer l'entrée sur l'état bas. →→ Confirmer retour Fig. 42 : Configuration de l'entrée numérique pour commander l'état des sorties en fonction d'un débit prédéfini 50 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités Le mode Hold Tot. permet de figer les totalisateurs pendant les travaux de maintenance. Lorsque l’appareil est en mode Hold Tot. : • les totalisateurs ne s'incrémentent plus. • le voyant d'état de l'appareil clignote. • le débit affiché, le courant émis sur la sortie 4...20 mA et l'état de chaque sortie transistor et relais correspondent à la valeur normale du débit mesuré. • l'appareil est en mode Hold Tot. jusqu’à ce que l'entrée numérique commute à nouveau. entrée Di1 hold Tot. INV. oui 0......9 INV. non →→ Sélectionner "INV. NON" pour activer l'entrée sur l'état haut. →→ Sélectionner "INV. OUI" pour activer l'entrée sur l'état bas. →→ Confirmer retour Fig. 43 : Configuration de l'entrée numérique pour figer les totalisateurs Le totalisateur journalier est maintenu à zéro jusqu’à ce que l'entrée numérique commute à nouveau. entrée Di1 raz tot. INV. oui 0......9 INV. non →→ Sélectionner "INV. NON" pour activer l'entrée sur l'état haut. →→ Sélectionner "INV. OUI" pour activer l'entrée sur l'état bas. →→ Confirmer retour Fig. 44 : Configuration de l'entrée numérique pour commander la mise à zéro du totalisateur journalier →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. la touche ENTER 51 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6.13 Configurer le filtrage du débit mesuré Ce paramètre permet d'atténuer les fluctuations : • de l'affichage, • de la sortie courant AO1. Dix niveaux de filtre sont disponibles. Lorsque le choix "rapide" est actif et que le débit varie de ±30 % (par exemple, lors de l'établissement ou de la coupure du débit), le filtrage est désactivé : le nouveau débit est pris en compte instantanément par l'appareil. Si un filtre trop élevé est sélectionné, l'appareil ne détecte pas les brusques variations de débit et un décalage important peut apparaître entre le débit dans la canalisation et le débit affiché ou celui transmis sur la sortie courant. filtre filtre 0 lent 0......9 rapide 0......9 filtre 9 →→ Sélectionner le filtre souhaité. →→ Sélectionner le filtrage lent ou rapide. →→ Confirmer →→ Confirmer total Fig. 45 : Diagramme du paramètre "FILTRE" du menu Réglages Le tableau suivant indique les temps de réponse à 1 échelon de 10% à 90% en fonction du niveau de filtre : Filtre 0 1 2 3 4 Temps de réponse 1s 2s 3s 4s 5s Filtre 5 6 7 8 9 Temps de réponse 8s 15 s 28 s 70 s 145 s lent Filtre 0 : débit mesuré Filtre 3 Filtre 6 Filtre 9 rapide Fig. 46 : Filtres disponibles 52 →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. la touche ENTER français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6.14 Remettre les deux totalisateurs à zéro Ce paramètre permet de remettre les deux totalisateurs à zéro. Les deux totalisateurs sont effectivement remis à zéro lorsque "SAUV. OUI" est sélectionné au moment de quitter le menu Réglages. total raz non 0......9 raz oui →→ Choisir de remettre les deux totalisateurs à zéro ou non. →→ Confirmer FRÉquenc. Fig. 47 : Diagramme du paramètre "TOTAL" du menu Réglages Le totalisateur journalier peut être mis à zéro à partir du niveau Process ou par l'entrée numérique. →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. la touche ENTER 8.6.15 Configurer la fréquence du réseau électrique Ce paramètre permet de configurer la fréquence du réseau électrique pour que l'appareil puisse filtrer les signaux parasites de l'alimentation électrique. Régler ce paramètre même si l'appareil fonctionne en courant continu. FRÉquenc. F = 50Hz 0......9 F = 60Hz →→ Sélectionner la fréquence du réseau électrique. →→ Confirmer CUT-OFF Fig. 48 : Diagramme du paramètre "FRÉQUENC." du menu Réglages →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. la touche ENTER 53 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.6.16 Paramétrer la valeur du débit de cut-off Ce paramètre permet de régler la valeur de débit en-dessous de laquelle le débit est considéré comme nul par l'appareil : • l'afficheur indique alors un débit nul (un point est affiché après l'unité de débit). • les sorties et les totalisateurs agissent comme pour un débit nul. CUT-OFF CO=0.000 →→ Saisir la valeur du débit en-dessous de laquelle l'appareil considère que le débit est = 0. →→ Pour désactiver la fonctionnalité, régler CO=0. →→ Confirmer BACKLIT Fig. 49 : Diagramme du paramètre "CUT-OFF" du menu Réglages →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. la touche ENTER 8.6.17 Régler l'intensité du rétro-éclairage de l'afficheur et sa durée d'activation, ou le désactiver Ce paramètre permet de : • régler l'intensité du rétro-éclairage de l'afficheur et la durée pendant laquelle l'écran est rétro-éclairé après un appui touche. • de désactiver le rétro-éclairage. BACKLIT BKLG= 1 →→ Régler l'intensité du rétro-éclairage, de 1 à 9. BKLG= 9 DÉlai= 30 0......9 →→ Régler la durée pendant laquelle l'écran est allumé après un appui touche (00 s : l'écran est éclairé en permanence). →→ Confirmer FIN BKLG OFF →→ Ou, désactiver le rétro-éclairage. →→ Confirmer FIN Fig. 50 : Diagramme du paramètre "BACKLIT" du menu Réglages →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, validez le paramètre "FIN" pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. 54 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.7 Détails du menu Test ENTER Pour accéder au menu Test, appuyer simultanément sur les touches 0......9 pendant au moins 5 s. Ce menu comprend les paramètres suivants : 0......9 CAL AO1 Ajuster la sortie courant 4...20 mA. CALIB 0 Étalonner le point "zéro débit" de l'appareil. DÉbit Simuler le bon fonctionnement des sorties. K-SENSOR Régler le coefficient Kw du capteur de débit pour ajuster la précision de l'appareil. W.-DÉBIT Régler la plage de débit en dehors de laquelle un message d'avertissement est émis. fin 12.6 l/s SAUV. N/O Sauvegarder ou non les modifications effectuées dans le menu Test. Si les modifications sont sauvegardées, l'appareil fonctionne avec les nouveaux réglages. Niveau Process Fig. 51 : Diagramme du menu Test 55 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.7.1 Ajuster la sortie courant Ce paramètre permet d'ajuster la valeur du courant émis sur la sortie analogique. CAL AO1 OFFSET OF= 4.05 →→ L'appareil génère un courant de 4 mA. →→ A l'aide d'un multimètre, mesurer le courant sur la sortie 4...20 mA. →→ Saisir la valeur indiquée par le multimètre. La plage de saisie de l'offset est 3 à 5 mA. →→ Confirmer. SPAN SP= 19.95 →→ L'appareil génère un courant de 20 mA. →→ A l'aide d'un multimètre, mesurer le courant sur la sortie 4...20 mA. →→ Saisir la valeur indiquée par le multimètre. La plage de saisie du span est 18,50 à 21,50 mA. →→ Confirmer. VALID N/O →→ Confirmer ou non les valeurs saisies. CALIB 0 Fig. 52 : Diagramme du paramètre "CAL AO1" du menu Test →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Test et appuyez sur la pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. touche ENTER 56 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.7.2 Étalonner le point "zéro débit" Régler ce paramètre : • avant d'effectuer un Teach-In du facteur K. • après une opération de maintenance. • si le débit mesuré est différent de zéro alors que la circulation du fluide dans la canalisation est coupée. S'assurer de l'absence de bulles d'air dans la canalisation. Avant d'étalonner le point "zéro débit" : • lors de la première mise en service, plonger le capteur de débit dans le fluide à mesurer pendant 24 heures. • après une opération de maintenance, plonger le capteur de débit dans le fluide à mesurer pendant 1 heure. Pendant la durée de l'étalonnage : • le voyant d'état de l'appareil clignote. • les sorties sont figées sur la dernière valeur mesurée du débit. • l'appareil ne peut pas être paramétré. L'étalonnage du point "zéro débit" peut : • soit être commandé à distance par l'entrée numérique. Voir chap. 8.6.12 et Fig. 53. • soit être effectué via ce paramètre du menu Test. Voir Fig. 54. →→ Mettre la canalisation sous pression. →→ Stopper la circulation du fluide. →→ S'assurer que le fluide est immobile. →→ S'assurer que le voyant d'état de l'appareil est vert. →→ S'assurer que l'appareil est dans le niveau Process et non dans le niveau Configuration. →→ Activer l'entrée numérique configurée pour démarrer l'étalonnage du point "zéro débit". MESURE / Niveau Process L'appareil effectue l'étalonnage du point "zéro débit" pendant environ 30 secondes. 0.000 l/s • si le voyant d'état de l'appareil reste vert, l'étalonnage du point "zéro débit" a réussi. • si le voyant d'état de l'appareil est orange, l'étalonnage du point "zéro débit" a échoué : le message "CAL. FAIL" est émis dans la liste des messages d'avertissement. Relancer l'étalonnage. Fig. 53 : Étalonnage du point "zéro débit" via l'entrée numérique français 57 Type 8045 Réglage et fonctionnalités →→ Mettre la canalisation sous pression. →→ Stopper la circulation du fluide. →→ S'assurer que le fluide est immobile. CALIB 0 CALIB N 0......9 CALIB O →→ Sélectionner "CALIB O". MESURE / L'appareil effectue l'étalonnage du point "zéro débit". DÉbit L'étalonnage a réussi. CAL. FAIL ENTER L'appareil a détecté un débit non nul dans la canalisation. Le voyant d'état de l'appareil devient orange. Fig. 54 : Étalonnage du point "zéro débit" via le paramètre "CALIB 0" du menu Test →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Test et appuyez sur la pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. touche ENTER 8.7.3 Vérifier le bon comportement des sorties Ce paramètre permet de vérifier que les sorties réagissent selon le paramétrage effectué. • Les totalisateurs s'incrémentent en fonction de la valeur mesurée du débit et non en fonction de la valeur simulée. • Le voyant d'état de l'appareil clignote tant que la vérification du bon comportement des sorties est en cours. 58 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités DÉbit SIM=12,50 →→ Saisir la valeur d'un débit. ENTER →→ Confirmer par un appui sur la touche . →→ Vérifier que les sorties réagissent comme souhaité. ENTER →→ Pour tester une autre valeur, appuyer sur →→ Pour quitter la simulation, appuyer sur . ou 0......9 . Fig. 55 : Diagramme du paramètre "DÉBIT" du menu Test →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Test et appuyez sur la pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. touche ENTER 8.7.4 Régler le coefficient Kw du capteur de débit Ce paramètre permet d'ajuster la précision de l'appareil. Modifier le coefficient Kw a des conséquences sur la détermination du facteur K du raccord par une procédure d'apprentissage. Voir chap. 8.6.4. K-SENSOR KW= 1.000 →→ Saisir le coefficient Kw du capteur de débit. Valeur comprise entre 0,850 et 1,150. →→ Confirmer. W.-DÉBIT Exemple de réglage : Pour augmenter la valeur du débit calculé de 1,5 %, saisir KW= 1,015. Fig. 56 : Diagramme du paramètre "K-SENSOR" du menu Test →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Test et appuyez sur la pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. touche ENTER 8.7.5 Surveiller le débit dans la canalisation Un dysfonctionnement dans votre process respectivement du capteur de débit peut être révélé par un débit trop faible ou trop élevé. Ce paramètre permet de surveiller le débit du fluide et de définir le comportement de l'appareil en cas de dépassement de la plage définie. • Pour désactiver la surveillance du débit, régler W– = W+ = 0. • Pour désactiver l'un des seuils, le régler à 0. 59 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités W.-DÉBIT W-= 0.000 →→ Saisir une valeur de débit (dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ"), en-dessous de laquelle le message d'avertissement "WARN LO" est émis par l'appareil. →→ Confirmer. W+= 0.000 →→ Saisir une valeur de débit ( dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ") telle que W+ > W–, au-dessus de laquelle le message d'avertissement "WARN HI" est émis par l'appareil. →→ Confirmer. FIN Fig. 57 : Diagramme du paramètre "W.-DÉBIT" du menu Test Pour être averti lorsque la mesure du débit est hors plage, régler la plage de débit (dans l'unité sélectionnée au paramètre "UNITÉ" du menu Réglages), en dehors de laquelle l'appareil génère un message d'avertissement "WARN LO" ou "WARN HI" et allume le voyant d'état en orange. Lorsqu’un message d'avertissement "WARN LO" ou "WARN HI" est émis par l'appareil : →→ vérifier le process. →→ si le process est hors de cause, vérifier l'état du capteur de débit et le nettoyer si nécessaire. →→ si le débit n'est toujours pas mesuré correctement, contacter le revendeur Bürkert. • La sortie transistor ou une sortie relais peut être configurée pour commuter lorsqu'un message d'avertissement est émis par l'appareil. Voir chap. 8.6.5. • Voir aussi la rubrique "En cas de problème", chap. 9.5. →→ Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, validez le paramètre "FIN" pour sauvegarder ou non vos réglages et revenir au niveau Process. 60 français Type 8045 Réglage et fonctionnalités 8.8 Détails du menu Information • Ce menu est disponible lorsque le voyant d'état de l'appareil est orange ou rouge. • Pour connaître la signification d'un message, voir le chap. 9.5.4 et 9.5.5. Pour accéder au menu Information, appuyer sur la touche pendant au moins 2 s, à partir du niveau Process. Ce menu permet de lire les messages d'erreur ou d'avertissement émis par l'appareil. MESSAGE 1 MESSAGE 2 0......9 MESSage Z ENTER FIN 1) ou Niveau Process 1) Si la touche ENTER est déverrouillée. Fig. 58 : Diagramme du menu Information 61 français Type 8045 Maintenance et dépannage 9 Maintenance et dépannage 9.1 Consignes de sécurité Danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶▶Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure par décharge électrique. ▶▶Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide ▶▶Ne pas toucher à mains nues les parties en contact avec le fluide. ▶▶Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangereux. Avertissement Risque de blessure dû à une maintenance non conforme. ▶▶Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶▶Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. 9.2 Entretien de l'appareil Le débitmètre électromagnétique 8045 peut être nettoyé avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un produit compatible avec les matériaux qui composent l'appareil. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires. 62 français Type 8045 Maintenance et dépannage 9.3 Entretien du capteur de débit Avis ▶▶Utiliser un produit de nettoyage compatible avec les matériaux composant le capteur de débit. ▶▶Ne pas utiliser de produit abrasif. Avis Après le nettoyage du capteur de débit : ▶▶Rincer le capteur de débit. ▶▶Vérifier les joints d'étanchéité et les remplacer si nécessaire. ▶▶Avant mise en service, effectuer un étalonnage du point "zéro débit". Pour éviter toute erreur de mesure liée à l’encrassement des électrodes, effectuer un nettoyage régulier des éléments en contact avec le fluide (adapter la fréquence de nettoyage en fonction de votre application). 9.4 Remplacer le joint d'étanchéité d'un 8045 avec écrou G2" Avis Ne pas rayer la gorge du joint. 1 2 Joint 3 Gorge Fig. 59 : Démontage du débitmètre et emplacement du joint →→ Desserrer l'écrou du débitmètre (repère 2). →→ Retirer le débitmètre du raccord (voir repère 1). →→ Retirer le joint d'étanchéité de la gorge. →→ Nettoyer la gorge du joint. →→ Insérer le nouveau joint torique dans la gorge (voir chap. 10). →→ Insérer le débitmètre dans le raccord. →→ Serrer l'écrou sur le débitmètre (repère 2) à la main. 63 français Type 8045 Maintenance et dépannage 9.5 En cas de problème 9.5.1 Résolution d'un problème avec voyant d'état de l'appareil éteint Voyant d'état de l'appareil éteint Sortie courant AO1 0 mA Sortie DO1 et/ou DO2 et/ou DO3 état bas Message affiché Signification Que faire ? "PWRFAIL" éteint 0 mA non commutée - La tension d'alimentation →→ Vérifier que la tension d'aliest trop basse. mentation est comprise entre 18 et 36 V DC. L'appareil ne fonctionne pas. →→ Si ce problème se reproduit, contactez votre revendeur Bürkert. L'appareil n'est pas →→ Vérifier le câblage. alimenté. →→ Vérifier et remplacer le fusible de l'installation, si nécessaire. →→ Vérifier que le dispositif d'arrêt de l'installation est désactivé. →→ Vérifier que la source de tension fonctionne correctement. 9.5.2 Voyant d'état de l'appareil quelconque Résolution d'un problème sans message mais voyant d'état de l'appareil allumé Sortie courant AO1 4...20 mA quelconque 0 mA Sortie DO1 Problème et/ou DO2 et/ ou DO3 selon seuils ou L'accès aux menus Réglages et Test est commutée 1) impossible. selon seuils ou La sortie courant indique 0 mA. commutée 1) Que faire ? →→ Vérifier la position du sélecteur "Verrouillage/déverrouillage de la touche ENTER". Voir chap. 7.3.3. →→ Vérifier le câblage de la sortie courant. →→ Vérifier et remplacer si nécessaire le fusible de l'installation. →→ Vérifier la position du sélecteur puits/ source. Voir chap. 7.3.4. →→ Si ce problème se reproduit, contactez votre revendeur Bürkert. La sortie courant →→ Couper puis rétablir l'alimentation élecindique une valeur entre trique de l'appareil. 0 et 4 mA. →→ Si ce problème se reproduit, contactez votre revendeur Bürkert. 64 français Type 8045 Maintenance et dépannage Voyant d'état de l'appareil quelconque Sortie courant AO1 4 mA quelconque 20 mA quelconque 22...30 mA quelconque 30 mA quelconque 4...20 mA quelconque 4...20 mA Sortie DO1 Problème et/ou DO2 et/ ou DO3 selon seuils ou La sortie courant indique 4 mA quelle commutée 1) que soit la valeur du débit affiché. selon seuils ou La sortie courant indique 20 mA quelle commutée 1) que soit la valeur du débit affiché. selon seuils ou La sortie courant indique une valeur entre commutée 1) 22 et 30 mA. selon seuils ou La sortie courant commutée 1) indique une valeur > 30 mA. selon seuils ou La valeur du courant commutée 1) émis sur la sortie courant AO1 ne correspond pas au débit affiché. Les sorties DO2 et DO3 ne commutent pas quelle que soit la valeur du débit affiché. Que faire ? →→ Vérifier les paramètres de la sortie courant. Voir chap. 8.6.6. →→ Vérifier les paramètres de la sortie courant. Voir chap. 8.6.6. →→ Couper puis rétablir l'alimentation électrique de l'appareil. →→ Si ce problème se reproduit, contactez votre revendeur Bürkert. →→ Vérifier le câblage de la sortie courant. →→ Si ce problème se reproduit, contactez votre revendeur Bürkert. →→ Vérifier les paramètres de la sortie courant. Voir chap. 8.6.6. →→ Vérifier les paramètres OFFSET et SPAN de la sortie courant. Voir chap. 8.7.1. →→ Vérifier les paramètres des sorties relais DO2 et DO3. Voir chap. 8.6.11. →→ Vérifier l'unité de débit. →→ Tester le comportement des sorties. Voir chap. 8.7.3. 1) Si la sortie est configurée pour commuter à l'émission d'un message d'avertissement. Voir chap. 8.6.5. 65 français Type 8045 Maintenance et dépannage 9.5.3 Voyant d'état de l'appareil vert Résolution d'un problème sans message et voyant d'état de l'appareil vert Sortie courant AO1 4...20 mA Sortie DO1 et/ ou DO2 et/ou DO3 selon seuils ou commutée 1) Signification Que faire ? L'appareil ne mesure pas cor- →→ Vérifier que la valeur du facteur K rectement le débit. correspond au raccord utilisé. →→ Vérifier que le coefficient KW n'est pas déréglé. vert 4...20 mA selon seuils ou commutée 1) Le débit affiché est non nul alors que le débit dans la canalisation est nul. →→ Réaliser un Teach-In afin de calculer le facteur K du raccord utilisé. →→ Vérifier que le débit dans la canalisation est nul. →→ Vérifier qu'il n'y a pas de bulles d'air dans la canalisation. →→ Vérifier le filtre. vert 4...20 mA selon seuils ou commutée 1) Le débit affiché est toujours nul. →→ Effectuer un étalonnage du point "zéro débit". →→ Vérifier que le débit dans la canalisation est non nul. →→ Vérifier que le facteur K ou le coefficient KW ne sont pas trop faibles. →→ Vérifier que l'alignement des électrodes est perpendiculaire au sens de circulation du fluide. vert vert 4...20 mA selon seuils ou commutée 1) 4...20 mA selon seuils ou commutée 1) Le débit affiché est instable. L'affichage du débit varie très lentement. →→ Sélectionner une unité de débit plus petite ou augmenter le nombre de décimales affichées. →→ Vérifier la présence du fluide dans la canalisation. →→ Choisir un filtre plus élevé. →→ Vérifier la présence du fluide dans la canalisation. →→ Choisir un filtre moindre. 1) Si la sortie est configurée pour commuter à l'émission d'un message d'avertissement. Voir chap. 8.6.5. 66 français Type 8045 Maintenance et dépannage 9.5.4 Voyant d'état de l'appareil rouge Résolution d'un problème lié à un message d'erreur et voyant d'état de l'appareil rouge Sortie courant AO1 22 mA Sortie DO1 et/ou DO2 et/ou DO3 selon seuils Message affiché Signification "ERREUR3" Les paramètres utilisateur et l'étalonnage réalisé en usine sont perdus. L’appareil mesure des valeurs erronées. rouge 22 mA selon seuils rouge 22 mA selon seuils rouge 22 mA selon seuils rouge 22 mA selon seuils rouge 22 mA selon seuils "ERREUR4" Les valeurs des totalisateurs sont perdues. Que faire ? →→ Redémarrer l’appareil. →→ Si ce problème se reproduit, contactez votre revendeur Bürkert. →→ Si le message "LIN.LOST" est généré en parallèle, contactez votre revendeur Bürkert. →→ Redémarrer l’appareil. →→ Si ce problème se reproduit, Les valeurs sauvecontactez votre revendeur gardées lors de l'avantBürkert. dernière mise hors tension sont recupérées. "ERREUR5" Cumul des "ERREUR3" →→ Contactez votre revendeur et "ERREUR4". Bürkert. "ERREUR6" Perte totale des →→ Redémarrer l’appareil. totalisateurs. →→ Si ce problème se reproduit, Les deux totalisateurs contactez votre revendeur sont remis à 0. Bürkert. "ERREUR7" Cumul des "ERREUR3" →→ Contactez votre revendeur et "ERREUR6". Bürkert. "MEAS. Le débit dans la canali- →→ Vérifier le débit dans la OVF" sation est > 12 m/s. canalisation. →→ Si nécessaire, ajuster le débit. rouge 22 mA selon seuils "BAD MEAS." Le signal de mesure est perturbé. →→ Si ce problème se reproduit, contactez votre revendeur Bürkert. →→ Vérifier qu'il y a du liquide dans la canalisation. L'appareil ne mesure pas →→ Vérifier que le liquide ne correctement le débit. contient pas de bulles d'air. →→ Vérifier l'équipotentialité de l'installation. →→ Si ce phénomène se reproduit, contactez votre revendeur Bürkert. 67 français Type 8045 Maintenance et dépannage 9.5.5 Résolution d'un problème lié à un message d'avertissement et voyant d'état de l'appareil orange Voyant d'état de l'appareil orange Sortie courant AO1 4...20 mA orange 4...20 mA Commutée 1) "NEG. FLOW" orange 4...20 mA Commutée 1) "WARN. LOW" orange Sortie DO1 et/ou DO2 et/ou DO3 Commutée 1) 4...20 mA Commutée 1) Message Signification affiché "PULS. OVF" "WARN. HIG" Que faire ? La valeur réglée lors du →→ Augmenter la valeur du paraparamétrage de la sortie mètre PU (voir chap. 8.6.7). impulsion est erronée (la fréquence générée est > 250 Hz). Le débit mesuré est →→ Vérifier que le fluide circulant négatif (bien que l'affien sens inverse n'affecte pas le cheur indique un débit process. positif). →→ Sinon, monter l'appareil sur la canalisation de sorte que la flèche sur le boîtier indique le sens de circulation du fluide. Le débit mesuré est en- →→ Vérifier le débit dans la canadessous du seuil minimal lisation et ses conséquences autorisé. sur le process. Ce message apparait si la surveillance du débit est activée (voir chap. 8.7.5). Le débit mesuré est audessus du seuil maximal autorisé. →→ Si nécessaire, nettoyer le capteur de débit puis étalonner le point "zéro débit". →→ Vérifier le débit dans la canalisation et ses conséquences sur le process. orange 4...20 mA Commutée 1) "DISP. OVF" orange 4...20 mA Commutée 1) "LIN. LOST" Ce message apparait →→ Si nécessaire, nettoyer le si la surveillance du capteur de débit puis étalonner débit est activée (voir le point "zéro débit". chap. 8.7.5). La valeur du débit affiché →→ Ajuster l’unité ou le nombre de dans la niveau Process décimales dans le paramètre sature et ne correspond UNITE du menu Réglages, pas au débit réel. pour que l’afficheur puisse indiquer des valeurs plus Hormis l'affichage, l’apélevées. pareil fonctionne selon le débit réel. L'étalonnage réalisé en →→ Contactez votre revendeur usine est perdu. Bürkert. "CAL. FAIL" L’appareil mesure des valeurs erronées. L'étalonnage du point "zéro débit" a échoué. orange 1) 4...20 mA Commutée 1) →→ Respecter les conditions de l'étalonnage décrites au chap. 8.7.2. Si la sortie est configurée pour commuter à l'émission d'un message d'avertissement. Voir chap. 8.6.5. 68 français Type 8045 Pièces de rechange et accessoires 10 Pièces de rechange et accessoires Attention Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la société Bürkert. Pièce de rechange Couvercle en PC, à rabat, avec fenêtre, vis et folio collé Couvercle en PPA, à rabat, avec fenêtre, vis et folio collé Lot comprenant : Référence article 553 189 553 190 • 2 presse-étoupes M20x1,5 • 2 joints plats en CR pour presse-étoupe ou bouchon 449 755 • 2 bouchons à visser M20x1,5 • 2 joints multi-passage 2x6 mm Lot comprenant : • 2 réductions M20x1,5 / NPT1/2'' (joint torique monté) • 2 joints plats en CR pour bouchons à visser 551 782 • 2 bouchons à visser M20x1,5 Lot comprenant : • 1 joint obturateur de presse-étoupe M20x1,5 • 1 joint multi-passage 2x6 mm pour presse-étoupe 558 102 • 1 joint vert en FKM • 1 notice de montage Bague de butée Écrou en PC pour boîtier en PC Écrou en PPA pour boîtier en PPA Lot comprenant : 619 205 619 204 440 229 • 1 joint vert en FKM 552 111 • 1 joint noir en EPDM Joint EPDM (pour 8045 avec raccordement clamp) Joint FEP (pour 8045 avec raccordement clamp) Collier clamp Lot de : 730 837 730 839 731 164 -- 1 joint obturateur de presse-étoupe M20x1,5 -- 1 joint multi-passage 2x6 mm pour presse-étoupe 565 384 69 français Type 8045 Emballage et transport 11 Emballage et transport Avis Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. ▶▶Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶▶Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage. ▶▶Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection. 12 Stockage Avis Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶▶Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶▶Température de stockage de l'appareil : –20...+60 °C. 13 Mise au rebut de l'appareil →→ Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. Avis Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶▶Respecter les prescriptions locales et nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. 70 français www.burkert.com