Endres+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels222 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
222
BA01938D/14/FR/01.19 71432154 2019-02-01 Products Solutions Services Valable à partir de la version 01.01.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Débitmètre électromagnétique Keep cover Sp a nnu ng öff ne n hile tw gh ti Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . . 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 1.4 6 6 6 6 6 7 7 8 8 8 8 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 13 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 15 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 15 16 17 17 18 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 19 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Endress+Hauser 5.3 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 20 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 20 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Rotation du boîtier du transmetteur . . 6.2.5 Rotation du module d'affichage . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 35 7.1 7.5 7.6 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Connecteurs d'appareil disponibles . . . 7.1.5 Occupation des broches du connecteur d'appareil . . . . . . . . . . . . . 7.1.6 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 7.1.7 Préparation de l'appareil de mesure . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 7.2.2 Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 . . Garantir la compensation de potentiel . . . . . . 7.3.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.2 Exemple de raccordement, cas standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.3 Exemples de raccordement, cas particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 7.4.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 50 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 7 2 4.1 4.2 5.2.2 6.2 7.2 7.3 7.4 8.3 21 21 24 26 26 26 26 26 33 33 34 35 35 35 38 38 38 38 40 40 40 43 43 43 43 44 46 46 49 49 50 51 51 52 53 53 3 Sommaire 8.3.2 8.3.3 8.3.4 8.3.5 8.3.6 8.4 8.5 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éléments de configuration . . . . . . . . . Ouverture du menu contextuel . . . . . . Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3 Etablir une connexion . . . . . . . . . . . . 8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . . 8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 8.5.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 8.5.6 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 55 57 59 59 61 61 62 62 63 63 64 64 64 65 66 68 69 70 70 71 71 74 74 75 75 76 10.5.5 10.5.6 10.5.7 10.5.8 Configuration de l'entrée courant . . . . 88 Configuration de l'entrée d'état . . . . . . 89 Configuration de la sortie courant . . . 90 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . . 93 10.5.9 Configuration de la sortie relais . . . . . 99 10.5.10 Configuration de l'afficheur local . . . 101 10.5.11 Réglage de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 10.5.12 Configuration de la détection de tube vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 10.6 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 10.6.1 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10.6.2 Réalisation d'un ajustage du capteur 106 10.6.3 Configuration du totalisateur . . . . . . 106 10.6.4 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 108 10.6.5 Réalisation du nettoyage des électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 10.6.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 112 10.6.7 Gestion de la configuration . . . . . . . 113 10.6.8 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . 115 10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 10.8 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . 121 10.8.3 Protection en écriture via commande par bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 77 11 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Transmission cyclique des données . . . . . . . . 9.2.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.2 Affectation des valeurs mesurées dans les blocs de fonction . . . . . . . . . 9.2.3 Temps d'exécution . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.4 Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 11.2 11.3 11.4 9.2 77 77 77 77 78 78 81 81 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . Connexion via FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 10.5.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 10.5.3 Configuration des entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.4 Affichage de la configuration E/S . . . . 4 82 82 82 82 83 84 84 87 87 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . Définition de la langue de programmation . . Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Sous-menu "Variables process" . . . . . 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 11.6.1 Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 123 123 123 124 124 125 126 128 128 129 129 129 12 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . 133 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 12.2 Sommaire 12.13 12.14 Informations de diagnostic par LED . . . . . . . 12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . . Informations de diagnostic dans le navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . 12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . Adaptation des informations de diagnostic . . 12.6.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . . Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 12.7.1 Diagnostic du capteur . . . . . . . . . . . 12.7.2 Diagnostic de l'électronique . . . . . . . 12.7.3 Diagnostic de la configuration . . . . . 12.7.4 Diagnostic du process . . . . . . . . . . . Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . Messages de diagnostic dans le bloc Transducer DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 12.11.1 Consulter le journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 12.11.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Restart" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.12.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ Service" . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 12.11 12.12 13.1 Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . . 13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 14 135 135 137 137 139 139 139 140 141 141 142 142 142 142 146 147 148 155 163 166 167 167 167 167 168 168 170 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 175 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 175 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 15.1 15.2 15.3 15.4 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires spécifiques à la communication . Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . 179 16.1 16.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . Packs d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 176 176 177 177 178 178 179 179 179 185 190 191 193 193 194 197 206 211 212 213 213 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 170 170 170 172 173 173 173 173 173 173 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 174 174 174 174 174 174 5 Informations relatives au document Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles de communication Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. LED La LED est off. 6 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Symbole Informations relatives au document Signification LED La LED est on. LED La LED clignote. 1.2.4 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé pour vis six pans Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation. Renvoi à la page. A Renvoi à la figure. Remarque ou étape individuelle à respecter. 1. , 2. , 3. … Série d'étapes. Résultat d'une étape. Aide en cas de problème. Contrôle visuel. 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Endress+Hauser Coupes Zone explosible 7 Informations relatives au document Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Symbole . Signification Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique Liste détaillée des différents documents avec le code de documentation → 213 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées du capteur Prise en main rapide - Partie 1 Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées du transmetteur Prise en main rapide - Partie 2 Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • • • • • • • Description des paramètres de l'appareil 1.3.2 Description du produit Montage Raccordement électrique Options de configuration Intégration système Mise en service Informations de diagnostic Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques. Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées FOUNDATION™ Fieldbus Marque en cours d'enregistrement par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA 8 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions condensées est destiné uniquement à la mesure de débit de liquides avec une conductivité minimale de 5 µS/cm. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil. → 8 ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité fondamentales Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui présente un risque de brûlure ! ‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure. ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 10 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 2.5 Consignes de sécurité fondamentales Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre suivant. Fonction/interface Réglage par défaut Recommandation Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware → 11 Non activé. Sur une base individuelle après évaluation des risques. Code d'accès (s'applique également pour la connexion au serveur web ou pour la connexion à FieldCare) → 12 Non activé (0000). Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la mise en service. WLAN (option de commande dans le module d'affichage) Activé. Sur une base individuelle après évaluation des risques. Mode de sécurité WLAN Activé (WPA2PSK) Ne pas modifier. Phrase de chiffrement WLAN (mot de passe) → 12 Numéro de série Affecter une phrase de chiffrement WLAN individuelle lors de la mise en service. Mode WLAN Point d'accès Sur une base individuelle après évaluation des risques. Serveur Web→ 13 Activé. Sur une base individuelle après évaluation des risques. Interface service CDI-RJ45 – Sur une base individuelle après évaluation des risques. 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité fondamentales Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. A la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée → 121. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN. • Code d'accès spécifique à l'utilisateur Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à l'utilisateur. • Passphrase WLAN La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option. • Mode infrastructure Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN (WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté opérateur. Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 119). A la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert). Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN (→ 72) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme IEEE 802.11. A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→ 113). Mode infrastructure Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur système correspondant. Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés pendant la mise en service. • Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. • Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en cas de perte du mot de passe, voir le chapitre "Protection en écriture via un code d'accès" → 119 12 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 2.7.3 Consignes de sécurité fondamentales Accès via serveur web L'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web avec le serveur web intégré (→ 64). La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. A la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé si nécessaire (par ex. après mise en service) via le paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion. Cela évite tout accès non autorisé à ces informations. Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir : La documentation "Description des paramètres de l'appareil" → 214. Endress+Hauser 13 Description du produit Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 3 Description du produit L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 3.1 Construction du produit 2 1 4 3 un ter n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t op öf fn Ne gize so pa den when us s ou tens vr en ionir i sp la y e D Nicht I/O ar ES C – + E 5 A0029586 1 1 2 3 4 5 14 Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de raccordement Module d'affichage Boîtier du transmetteur Couvercle du compartiment de l'électronique Capteur Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 1 2 Le matériel est-il intact ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les indications de la plaque signalétique correspondentelles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Le dossier contenant les documents d'accompagnement est-il présent ? Le CD-ROM en option avec la documentation technique est-il présent ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" → 16. Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2 Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil"→ 8 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil"→ 8 • Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. 16 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 4.2.1 Réception des marchandises et identification des produits Plaque signalétique du transmetteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 20 6 19 7 18 17 16 15 14 8 i i Date: 13 12 11 9 10 A0029192 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Indice de protection Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles Code matriciel 2-D Date de fabrication : année-mois Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique Espace réservé aux agréments et certificats : par ex. marquage CE, C-Tick Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est utilisé en zone explosible Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Gamme de température admissible pour les câbles Température ambiante admissible (Ta) Informations sur le presse-étoupe Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Données de raccordement électrique : tension d'alimentation 4.2.2 Plaque signalétique du capteur Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). Endress+Hauser 17 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.3 Symbole Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 18 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Stockage et transport Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. ‣ ‣ ‣ ‣ Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de mesure car la prolifération de champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 193 5.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement. ‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante). A0029214 Endress+Hauser 19 Stockage et transport Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. LATTENTION Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique ‣ En cas de transport avec un chariot élévateur, ne pas soulever le capteur par le châssis métallique. ‣ Cela risquerait de déformer le châssis et d'endommager les bobines magnétiques internes. A0029319 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Emballage extérieur de l'appareil Film polymère étirable conforme à la Directive UE 2002/95/EC (RoHS) • Emballage – Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC – Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité confirmée par le symbole Resy • Matériaux de support et de fixation – Palette jetable en matière plastique – Bandes en matière plastique – Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage Rembourrage papier 20 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage h Emplacement de montage A0029343 Monter le capteur de préférence dans une colonne montante, et assurer une longueur droite suffisante avec le prochain coude de conduite : h ≥ 2 × DN Pas nécessaire pour la variante de commande "Construction", option C 1 1 A0033017 3 1 Il n'est pas recommandé de monter le capteur après une vanne de régulation Vanne de régulation Montage dans un écoulement gravitaire Installer un siphon avec une vanne de purge en aval du capteur dans les conduites descendantes de longueur h ≥ 5 m (16,4 ft). Ceci permet d'éviter les risques d'une dépression et, de ce fait, d'éventuels dommages au niveau du tube de mesure. Cette mesure permet d'éviter par ailleurs une interruption du flux de liquide dans la conduite. 1 h 2 A0028981 4 1 2 h Endress+Hauser Montage dans un écoulement gravitaire Vanne de purge d'air Siphon de conduite Longueur de l'écoulement gravitaire 21 Montage Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Montage dans un tube partiellement rempli Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente, prévoir un montage de type siphon. N ³2 xD N ³5 xD A0029257 Pour des capteurs lourds DN ≥ 350 (14") A0016276 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Position de montage A Position de montage verticale B Position de montage horizontale, transmetteur en haut Recommandation A0015591 1) A0015589 C Position de montage horizontale, transmetteur en bas D Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté 2) 3) 4) A0015590 A0015592 1) 2) 3) 4) 22 Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante. Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Pour éviter la surchauffe du module électronique en cas de forte hausse de la température (par ex. processus NEP ou SEP), monter l'appareil avec le transmetteur orienté vers le bas. Avec la fonction de détection tube vide activée : la détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Montage Position horizontale • Idéalement, l'axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une isolation temporaire des deux électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air. • La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la fonction de détection de présence de produit réponde réellement à un tube de mesure partiellement plein ou partiellement vide. 1 2 2 3 A0029344 1 2 3 Electrode DPP pour la détection présence produit/tube de mesure vide Electrodes de mesure pour la détection du signal Electrode de référence pour la compensation de potentiel Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes, etc. Pour respecter les des spécifications de précision, tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes : ≥ 5 × DN ≥ 2 × DN A0028997 Pour les capteurs avec variante de commande "Design", option C "bride fixe", il ne faut pas tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie. ≥ 0 × DN A0032859 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". Endress+Hauser 23 Montage Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Transmetteur Standard : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F), en dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'afficheur local peut être compromise. Capteur • Matériau du raccord process, acier au carbone : –10 … +60 °C (+14 … +140 °F) • Matériau du raccord process, inox : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Revêtement du tube de mesure Ne pas dépasser par excès ou par défaut la gamme de température admissible pour le revêtement du tube de mesure . En cas d'utilisation en extérieur : • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes. • Eviter une exposition directe aux conditions climatiques. Pression du système A0028777 Pour éviter tout risque de dépression et ainsi d'éventuels dommages au niveau du revêtement du tube de mesure, ne pas installer le capteur côté aspiration d'une pompe. En plus pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques, installer un amortisseur de pulsations. • Indications relatives à la résistance du revêtement au vide partiel → 195 • Indications relatives à la résistance aux chocs du système de mesure → 194 • Indications relatives à la résistance aux vibrations du système de mesure → 194 Vibrations L > 10 m (33 ft) A0029004 5 Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil Dans le cas de très fortes vibrations, il convient de fixer la conduite et le capteur. Il est également recommandé de procéder à un montage séparé du capteur et du transmetteur. • Indications relatives à la résistance aux chocs du système de mesure → 194 • Indications relatives à la résistance aux vibrations du système de mesure → 194 24 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Montage Isolation thermique Si les fluides de process sont très chauds, il est nécessaire d'isoler les conduites afin de réduire les pertes d'énergie et d'empêcher les personnes d'entrer accidentellement en contact avec des conduites chaudes. Veuillez respecter les normes et directives en vigueur pour l'isolation des conduites. LAVERTISSEMENT Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣ Le manchon de boîtier est utilisé pour la dissipation de la chaleur et doit être entièrement découvert. Au maximum, l'isolation du capteur peut s'étendre jusqu'au bord supérieur des deux demi-coques du capteur. max. A0031216 Adaptateurs Le capteur peut être monté à l'aide d'adaptateurs correspondants selon DIN EN 545 (adaptateurs double bride) également dans une conduite de diamètre supérieur. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue améliore la précision en cas de produits très lents. Le nomogramme représenté permet d'établir la perte de charge générée par les convergents et divergents. Le nomogramme est valable uniquement pour les liquides ayant une viscosité semblable à celle de l'eau. 1. Déterminer le rapport de diamètres d/D. 2. Lire dans le nomogramme la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D. 100 [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s 10 3 m/s max. 8° 2 m/s d D 1 m/s 0.5 1 0.6 0.7 0.8 0.9 d/D A0029002 Endress+Hauser 25 Montage Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 6.1.3 Instructions de montage spéciales Couvercle de protection 280 (11.0) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) 48 (1.9) 146 (5.75) 255 (10.0) A0029553 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Outils nécessaires Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Montage du capteur LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 26 1. S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure. 3. En cas d'utilisation de disques de mise à la terre, respecter les instructions de montage fournies. 4. Tenir compte des couples de serrage requis pour les vis . Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 5. Montage Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0029263 Montage des joints LATTENTION Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne du tube de mesure ! Risque de court-circuit du signal de mesure. ‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite. Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants : 1. Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite. 2. Pour des brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN 1514-1. 3. Pour un revêtement en ébonite : joints supplémentaires toujours nécessaires. 4. Pour un revêtement en "polyuréthane" : en principe pas de joints supplémentaires. Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre Respecter les informations sur la compensation de potentiel et les instructions de montage détaillées lors de l'utilisation de câbles de terre/disques de mise à la terre . Couples de serrage des vis Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage de vis indiqués ne sont valables que pour des filetages graissés et des conduites non soumises à de forces de traction. • Serrer les vis régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent les joints. Couples de serrage maximum des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501) Diamètre nominal Vis Epaisseur des brides Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [in] [bar] [mm] [mm] HG PUR PTFE 25 1 PN 40 4 × M12 18 – 15 26 32 – PN 40 4 × M16 18 – 24 41 40 1½ PN 40 4 × M16 18 – 31 52 50 2 PN 40 4 × M16 20 48 40 65 65 1) – PN 16 8 × M16 18 32 27 44 65 – PN 40 8 × M16 22 32 27 44 80 3 PN 16 8 × M16 20 40 34 53 PN 40 8 × M16 24 40 34 53 PN 16 8 × M16 20 43 36 57 PN 40 8 × M20 24 59 50 79 100 Endress+Hauser Palier de pression 4 27 Montage Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diamètre nominal Vis Epaisseur des brides Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [in] [bar] [mm] [mm] HG PUR PTFE 125 – PN 16 8 × M16 22 56 48 75 PN 40 8 × M24 26 83 71 112 PN 16 8 × M20 22 74 63 99 PN 40 8 × M24 28 104 88 137 PN 10 8 × M20 24 106 91 141 PN 16 12 × M20 24 70 61 94 PN 25 12 × M24 30 104 92 139 PN 10 12 × M20 26 82 71 110 PN 16 12 × M24 26 98 85 132 PN 25 12 × M27 32 150 134 201 PN 10 12 × M20 26 94 81 126 PN 16 12 × M24 28 134 118 179 PN 25 16 × M27 34 153 138 204 150 200 250 300 1) Palier de pression 6 8 10 12 Dimensionnement selon EN 1092-1 (pas DIN 2501) Couples de serrage nominaux des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501) ; calculés selon EN 1591-1:2014 pour les brides selon EN 1092-1:2013 Diamètre nominal Vis Epaisseur des brides Couple de serrage norm. des vis [Nm] [mm] [in] [bar] [mm] [mm] HG PUR PTFE 350 14 PN 6 12 × M20 22 60 75 – PN 10 16 × M20 26 70 80 – PN 16 16 × M24 30 125 135 – PN 25 16 × M30 38 230 235 – PN 6 16 × M20 22 65 70 – PN 10 16 × M24 26 100 120 – PN 16 16 × M27 32 175 190 – PN 25 16 × M33 40 315 325 – PN 6 16 × M20 22 70 90 – PN 10 20 × M24 28 100 110 – PN 16 20 × M27 34 175 190 – PN 25 20 × M33 46 300 310 – PN 6 20 × M20 24 65 70 – PN 10 20 × M24 28 110 120 – PN 16 20 × M30 36 225 235 – PN 25 20 × M33 48 370 370 – PN 6 20 × M24 30 105 105 – PN 10 20 × M27 30 165 160 – 24 PN 16 20 × M33 40 340 340 – 600 24 PN 25 20 × M36 48 540 540 – 700 28 PN 6 24 × M24 30 110 110 – 400 450 500 600 600 28 Palier de pression 1) 16 18 20 24 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diamètre nominal [mm] 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 1) Endress+Hauser [in] 32 36 40 48 – – 72 – – – Montage Palier de pression Vis Epaisseur des brides Couple de serrage norm. des vis [Nm] [bar] [mm] [mm] HG PUR PTFE PN 10 24 × M27 35 190 190 – PN 16 24 × M33 40 340 340 – PN 25 24 × M39 50 615 595 – PN 6 24 × M27 30 145 145 – PN 10 24 × M30 38 260 260 – PN 16 24 × M36 41 465 455 – PN 25 24 × M45 53 885 880 – PN 6 24 × M27 34 170 180 – PN 10 28 × M30 38 265 275 – PN 16 28 × M36 48 475 475 – PN 25 28 × M45 57 930 915 – PN 6 28 × M27 38 175 185 – PN 10 28 × M33 44 350 360 – PN 16 28 × M39 59 630 620 – PN 25 28 × M52 63 1300 1290 – PN 6 32 × M30 42 235 250 – PN 10 32 × M36 55 470 480 – PN 16 32 × M45 78 890 900 – PN 6 36 × M33 56 300 – – PN 10 36 × M39 65 600 – – PN 16 36 × M45 84 1050 – – PN 6 40 × M33 63 340 – – PN 10 40 × M45 75 810 – – PN 16 40 × M52 102 1420 – – PN 6 44 × M36 69 430 – – PN 10 44 × M45 85 920 – – PN 16 44 × M52 110 1600 – – PN 6 48 × M39 74 530 – – PN 10 48 × M45 90 1040 – – PN 16 48 × M56 124 1900 – – PN 6 52 × M39 81 580 – – PN 10 52 × M52 100 1290 – – PN 6 56 × M39 87 650 – – PN 10 56 × M52 110 1410 – – Dimensionnement selon EN 1092-1 (pas DIN 2501) 29 Montage Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Couples de serrage maximum des vis pour ASME B16.5 Diamètre nominal Palier de pression Vis [mm] [in] [psi] [in] 25 1 Class 150 25 1 40 Couple de serrage max. des vis HG PUR [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] 4×½ – – 7 5 Class 300 4 × 5/8 – – 8 6 1½ Class 150 4×½ – – 10 7 40 1½ Class 300 4×¾ – – 15 11 50 2 Class 150 4 × 5/8 35 26 22 16 50 2 Class 300 8 × 5/8 18 13 11 8 80 3 Class 150 4 × 5/8 60 44 43 32 80 3 Class 300 8×¾ 38 28 26 19 100 4 Class 150 8 × 5/8 42 31 31 23 100 4 Class 300 8×¾ 58 43 40 30 150 6 Class 150 8×¾ 79 58 59 44 150 6 Class 300 12 × ¾ 70 52 51 38 200 8 Class 150 8×¾ 107 79 80 59 250 10 Class 150 12 × 7/8 101 74 75 55 300 12 Class 150 12 × 7/8 133 98 103 76 350 14 Class 150 12 × 1 135 100 158 117 400 16 Class 150 16 × 1 128 94 150 111 450 18 Class 150 16 × 1 1/8 204 150 234 173 500 20 Class 150 20 × 1 1/8 183 135 217 160 600 24 Class 150 20 × 1 ¼ 268 198 307 226 Couples de serrage maximum des vis pour JIS B2220 30 Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [bar] [mm] HG PUR 25 10K 4 × M16 – 19 25 20K 4 × M16 – 19 32 10K 4 × M16 – 22 32 20K 4 × M16 – 22 40 10K 4 × M16 – 24 40 20K 4 × M16 – 24 50 10K 4 × M16 40 33 50 20K 8 × M16 20 17 65 10K 4 × M16 55 45 65 20K 8 × M16 28 23 80 10K 8 × M16 29 23 80 20K 8 × M20 42 35 100 10K 8 × M16 35 29 100 20K 8 × M20 56 48 125 10K 8 × M20 60 51 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Montage Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [bar] [mm] HG PUR 125 20K 8 × M22 91 79 150 10K 8 × M20 75 63 150 20K 12 × M22 81 72 200 10K 12 × M20 61 52 200 20K 12 × M22 91 80 250 10K 12 × M22 100 87 250 20K 12 × M24 159 144 300 10K 16 × M22 74 63 300 20K 16 × M24 138 124 Couples de serrage nominaux des vis pour JIS B2220 Diamètre nominal Palier de pression Vis [mm] [bar] [mm] HG PUR 350 10K 16 × M22 109 109 20K 16 × M30×3 217 217 10K 16 × M24 163 163 20K 16 × M30×3 258 258 10K 16 × M24 155 155 20K 16 × M30×3 272 272 10K 16 × M24 183 183 20K 16 × M30×3 315 315 10K 16 × M30 235 235 20K 16 × M36×3 381 381 700 10K 16 × M30 300 300 750 10K 16 × M30 339 339 400 450 500 600 Couple de serrage norm. des vis [Nm] Couples de serrage maximum des vis pour AWWA C207, Class D Diamètre nominal [mm] Endress+Hauser [in] Vis Couple de serrage max. des vis [in] HG PUR [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] 700 28 28 × 1 ¼ 247 182 292 215 750 30 28 × 1 ¼ 287 212 302 223 800 32 28 × 1 ½ 394 291 422 311 900 36 32 × 1 ½ 419 309 430 317 1000 40 36 × 1 ½ 420 310 477 352 – 42 36 × 1 ½ 528 389 518 382 – 48 44 × 1 ½ 552 407 531 392 – 54 44 × 1 ¾ 730 538 – – – 60 52 × 1 ¾ 758 559 – – – 66 52 × 1 ¾ 946 698 – – 31 Montage Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diamètre nominal [mm] [in] Vis Couple de serrage max. des vis [in] HG PUR [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] – 72 60 × 1 ¾ 975 719 – – – 78 64 × 2 853 629 – – – 84 64 x 2 931 687 – – – 90 64 x 2 ¼ 1048 773 – – Couples de serrage maximum des vis pour AS 2129, Table E Diamètre nominal Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [mm] HG PUR 50 4 × M16 32 – 80 4 × M16 49 – 100 8 × M16 38 – 150 8 × M20 64 – 200 8 × M20 96 – 250 12 × M20 98 – 300 12 × M24 123 – 350 12 × M24 203 – 400 12 × M24 226 – 450 16 × M24 226 – 500 16 × M24 271 – 600 16 × M30 439 – 700 20 × M30 355 – 750 20 × M30 559 – 800 20 × M30 631 – 900 24 × M30 627 – 1000 24 × M30 634 – 1200 32 × M30 727 – Couples de serrage maximum des vis pour AS 4087, PN 16 32 Diamètre nominal Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [mm] HG PUR 50 4 × M16 32 – 80 4 × M16 49 – 100 4 × M16 76 – 150 8 × M20 52 – 200 8 × M20 77 – 250 8 × M20 147 – 300 12 × M24 103 – 350 12 × M24 203 – 375 12 × M24 137 – Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Montage Diamètre nominal Vis [mm] [mm] HG PUR 400 12 × M24 226 – 450 12 × M24 301 – 500 16 × M24 271 – 600 16 × M27 393 – 700 20 × M27 330 – 750 20 × M30 529 – 800 20 × M33 631 – 900 24 × M33 627 – 1000 24 × M33 595 – 1200 32 × M33 703 – 6.2.4 Couple de serrage max. de vis [Nm] Rotation du boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : 4. n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES C ES C – – + + E e e E ar ar 2. 3 mm 1. 4 mm 3. A0029993 1. Selon la version d'appareil : Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Desserrer la vis de fixation. 4. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 5. Serrer fermement la vis de fixation. 6. Visser le couvercle du compartiment de raccordement 7. Selon la version d'appareil : Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 6.2.5 Rotation du module d'affichage Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. Endress+Hauser 33 Montage Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES ES C C – – + + ES C E – E + e e E ar ar 2. 3 mm 1. 3. A0030035 1. Selon la version d'appareil : Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 4. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 5. Selon la version d'appareil : Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature") • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) 34 Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ? Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 7 Raccordement électrique Raccordement électrique AVIS L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne. ‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau. ‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection supplémentaire contre les surintensités (maximum 10 A) dans l'installation du système. 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outils nécessaires • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Câble de terre de protection Câble ≥2,08 mm2 (14 AWG) L'impédance de mise à la terre doit être inférieure à 1 Ω. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble d'alimentation Câble d'installation normal suffisant Câble de signal FOUNDATION Fieldbus Câble 2 fils torsadé blindé. Pour d'autres informations sur la planification et l'installation de réseaux FOUNDATION Fieldbus : • Manuel de mise en service "FOUNDATION Fieldbus Overview" (BA00013S) • Directive FOUNDATION Fieldbus • CEI 61158-2 (MBP) Sortie courant 0/4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Endress+Hauser 35 Raccordement électrique Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Câble d'installation standard suffisant Sortie relais Câble d'installation standard suffisant Entrée courant 0/4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Entrée d'état Câble d'installation standard suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Exigences liées au câble de raccordement - Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Câble de raccordement disponible en option Un câble est fourni selon l'option de commande • Référence de commande de l'appareil de mesure : variante de commande 030 "Affichage ; configuration", option O ou • Référence de commande de l'appareil de mesure : variante de commande 030 "Affichage ; configuration", option M et • Référence de commande du DKX001 : variante de commande 040 "Câble", option A, B, D, E Câble standard Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires) Résistance à la flamme Selon DIN EN 60332-1-2 Résistance aux huiles Selon DIN EN 60811-2-1 Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Capacité fil/blindage ≤ 200 pF/m L/R ≤ 24 µH/Ω Longueur de câble disponible 5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft) Température de service permanente Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile : –25 … +105 °C (–13 … +221 °F) Câble standard - câble spécifique au client Aucun câble n'est fourni, et il doit être fourni par le client (jusqu'à max. 300 m (1 000 ft)) pour l'option de commande suivante : Référence de commande du DKX001 : variante de commande 040 "Câble", option 1 "Aucun, fourni par le client, max 300 m" Un câble standard peut être utilisé comme câble de raccordement. 36 Câble standard 4 fils (2 paires) ; paire toronnée avec blindage commun Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser Raccordement électrique Capacité fil/blindage Maximum 1 000 nF pour Zone 1, Class I, Division 1 L/R Maximum 24 µH/Ω pour Zone 1, Class I, Division 1 Longueur de câble Maximum 300 m (1 000 ft), voir le tableau suivant Section Longueur de câble max. pour une utilisation en zone non explosible, Ex Zone 2, Class I, Division 2 Ex Zone 1, Class I, Division 1 0,34 mm2 (22 AWG) 80 m (270 ft) 0,50 mm2 (20 AWG) 120 m (400 ft) 0,75 mm2 (18 AWG) 180 m (600 ft) 1,00 mm2 (17 AWG) 240 m (800 ft) 1,50 mm2 (15 AWG) 300 m (1 000 ft) 37 Raccordement électrique Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 7.1.3 Affectation des bornes Transmetteur : tension d'alimentation, E/S L'occupation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil commandée. L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Tension d'alimentation 1 (+) Entrée/sortie 1 2 (–) 26 (A) Entrée/sortie 2 27 (B) 24 (+) Entrée/sortie 3 25 (–) 22 (+) 23 (–) Occupation des bornes spécifique à l'appareil : autocollant dans le cache-bornes. Occupation des bornes du module d'affichage et de configuration séparé → 43. 7.1.4 Connecteurs d'appareil disponibles Les connecteurs d'appareil ne doivent pas être utilisés en zone explosible ! Variante de commande "Entrée ; sortie 1", option SA "FOUNDATION Fieldbus" Variante de commande Entrée de câble/raccord "Raccordement électrique" 2 3 M, 3, 4, 5 Connecteur 7/8" – 7.1.5 Occupation des broches du connecteur d'appareil 2 3 1 4 7.1.6 Broc he Affectation 1 + Signal + 2 - Signal - 3 Mise à la terre 4 libre Codage Connecteur mâle/ femelle A Connecteur mâle Blindage et mise à la terre La compatibilité électromagnétique (CEM) optimale du système de bus de terrain ne peut être garantie que si les composants système et, en particulier, les câbles sont blindés et que la continuité du blindage est assurée sur l'ensemble du réseau. Un taux de recouvrement du blindage de 90 % est idéal. 1. Pour une protection CEM optimale, il convient de relier le blindage aussi souvent que possible à la terre de référence. 2. Pour des raisons de protection contre les explosions, il est recommandé de renoncer à la mise à la terre. Pour répondre à ces deux exigences, il existe essentiellement trois types de blindage différents dans le système de bus de terrain : • Blindage des deux côtés • Blindage unilatéral côté alimentation avec terminaison capacitive au boîtier de terrain • Blindage unilatéral côté alimentation 38 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique L'expérience démontre que, dans la plupart des cas, les installations avec blindage unilatéral côté alimentation (sans terminaison capacitive au boîtier de terrain) permettent d'obtenir les meilleurs résultats en matière de CEM. Les conditions pour un fonctionnement sans problèmes en cas de parasites CEM sont des mesures correspondantes au niveau du circuit d'entrée. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil. Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites. 1. Respecter les exigences et directives d'installation nationales lors de l'installation. 2. En cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la terre, raccorder uniquement un point du blindage directement à la terre de référence. 3. Dans les systèmes sans compensation de potentiel, le blindage de câble des systèmes de bus de terrain doivent être mis à la terre d'un seul côté, par exemple à l'unité d'alimentation du bus de terrain ou aux barrières de sécurité. AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. ‣ Isoler le blindage non raccordé. 1 2 3 4 5 6 6 6 5 6 6 6 8 7 A0028768 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour FOUNDATION Fieldbus Système/automate (par ex. API) Conditionneur d'alimentation (FOUNDATION Fieldbus) Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble Boîtier de jonction en T Appareil de mesure Mise à la terre locale Terminaison de bus Conducteur de compensation de potentiel 39 Raccordement électrique Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 7.1.7 Préparation de l'appareil de mesure AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 35. 7.2 Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.2.1 Raccordement du transmetteur 1 2 3 4 A0026781 1 2 3 4 Borne de raccordement pour la tension d'alimentation Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la connexion réseau via interface service (CDI-RJ45); en option : connexion pour antenne WLAN externe ou module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Terre de protection (PE) 3. n f ne öf Nicht Nicht un ter un te r n f ne öf ES C ES C – – + + E E ES C ar 3 mm 1. + 4. ar 2. e e – E 3. A0029813 1. 40 Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Pincer les pattes du support du module d'affichage. 4. Retirer le support du module d'affichage. un te r er Powr en te fn n un g öf whe en ichtnnun Npa t op d vrir S noze Doergis ouion ene patens N us so I/O Nicht un te r 6. Nicht I/O n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir e e I/O ar ar ES C ES C – – + + E E 5. A0029814 5. Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique. 6. Ouvrir le cache-bornes. 8. 7. 10 (0.4) Nicht un ter n f ne öf e mm (in) ar ES C – + 9. E A0029815 7. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 8. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des embouts. 9. Connecter la terre de protection. 11. n f ne öf Nicht un te r 22 mm e 24 mm ar ES C – + E 10. A0029816 10. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes . Occupation des bornes du câble de signal : L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Occupation des bornes de l'alimentation : Autocollant dans le cache-bornes ou → 38. 11. Serrer fermement les presse-étoupe. Ainsi se termine le raccordement du câble. Endress+Hauser 41 Raccordement électrique Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 12. Fermer le cache-bornes. 13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique. 14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. Déconnexion du câble 3 (0.12) 1. 2. A0029598 7 42 Unité de mesure mm (in) 1. Pour retirer un câble de la borne, utiliser un tournevis plat pour pousser le slot entre les deux trous de borne 2. Tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 7.2.2 Raccordement électrique Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option → 176. Gnd Vcc • L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible. • S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. A B 81 82 83 84 1 2 3 Gnd Vcc 81 82 83 84 4 5 A B A0027518 1 2 3 4 5 Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Terre de protection (PE) Câble de raccordement Appareil de mesure Terre de protection (PE) 7.3 Garantir la compensation de potentiel 7.3.1 Exigences LATTENTION Une destruction de l'électrode peut entraîner une défaillance totale de l'appareil ! ‣ Produit et capteur au même potentiel électrique ‣ Concept de mise à la terre interne ‣ Matériau et mise à la terre de la conduite 7.3.2 Exemple de raccordement, cas standard Conduite métallique mise à la terre A0016315 8 Endress+Hauser Compensation de potentiel via le tube de mesure 43 Raccordement électrique Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 7.3.3 Exemples de raccordement, cas particuliers Conduite métallique non mise à la terre et sans revêtement Ce type de raccordement est également valable : • dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle • dans le cas de courants de compensation Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) Câble de terre DN ≤ 300 DN ≥ 350 A0029338 9 Compensation de potentiel via la borne de terre et la bride de conduite 1. Relier les deux brides du capteur via un câble de terre avec la bride de conduite et les mettre à la terre. 2. Pour DN ≤ 300 (12") : relier le câble de terre avec les vis des brides directement sur le revêtement de bride conducteur du capteur. 3. Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support métallique de transport. Respecter les couples de serrage des vis : voir les Instructions condensées du capteur. 4. Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne de terre prévue à cet effet. Conduite en plastique ou conduite avec revêtement isolant Ce type de raccordement est également valable : • dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle • dans le cas de courants de compensation Câble de terre Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) A0029339 10 44 Compensation de potentiel via la borne de terre et les disques de masse 1. Relier les disques de masse via le câble de terre avec la borne de terre. 2. Mettre les disques de masse au potentiel de terre. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique Conduite avec installation de protection cathodique Ce type de raccordement n'est utilisé que lorsque les conditions suivantes sont remplies : • Conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement conducteur • Protection cathodique intégrée dans la protection des personnes Câble de terre Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) + – A0029340 Condition : monter le capteur avec une isolation électrique dans la conduite. Endress+Hauser 1. Relier les deux brides de conduite entre elles via le câble de terre. 2. Faire passer le blindage des câbles de signal via un condensateur. 3. Raccorder l'appareil de mesure à l'alimentation sans potentiel par rappport à la terre (transfo de séparation). 45 Raccordement électrique Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 7.4 Instructions de raccordement spéciales 7.4.1 Exemples de raccordement FOUNDATION Fieldbus 1 2 3 4 5 6 6 6 5 6 6 6 8 7 A0028768 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Exemple de raccordement pour FOUNDATION Fieldbus Système/automate (par ex. API) Conditionneur d'alimentation (FOUNDATION Fieldbus) Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble Répartiteur en T Appareil de mesure Mise à la terre locale Terminaison de bus Ligne d'équipotentialité Sortie courant 4-20 mA 1 2 3 4...20 mA A0028758 12 1 2 3 46 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active) Système/automate avec entrée courant (par ex. API) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Transmetteur Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 1 Raccordement électrique 2 3 4 4...20 mA A0028759 13 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive) Système/automate avec entrée courant (par ex. API) Barrière active pour l'alimentation (par ex. RN221N) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Transmetteur Sortie impulsion/fréquence 1 2 3 12345 A0028761 14 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 185 Sortie tout ou rien 1 2 3 A0028760 15 1 2 3 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive) Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 185 47 Raccordement électrique Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Sortie relais 1 2 3 A0028760 16 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive) Système/automate avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 187 Entrée courant 1 2 3 4 A0028915 17 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour entrée courant 4 à 20 mA Alimentation électrique Boîtier de raccordement Appareil de mesure externe (par ex. mémorisation de la pression ou de la température) Transmetteur Entrée d'état 1 2 3 A0028764 18 1 2 3 48 Exemple de raccordement pour l'entrée état Système/automate avec sortie état (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 7.5 Raccordement électrique Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). A0029278 6. 7.6 Endress+Hauser Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 49 ? En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module d'affichage ? La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ? 49 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration ESC - + 1 E 2 3 4 5 6 A0034513 1 2 3 4 5 6 50 Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Field Xpert SMT70 Terminal portable mobile Système/automate (par ex. API) Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil→ 214 Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 19 Endress+Hauser Structure schématique du menu de configuration 51 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 8.2.2 Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu/paramètre Language Fonctionnement Configuration Orienté tâches Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage opérationnel • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Définition de la langue de service du serveur Web • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties • Configuration de l'interface de communication Assistants pour une mise en service rapide : • Réglage des unités système • Affichage de la configuration E/S • Configuration des entrées • Configuration des sorties • Configuration de l'affichage opérationnel • Détermination du mode de sortie • Réglage de la suppression des débits de fuite • Configuration de la détection de présence produit • Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration du nettoyage des électrodes (en option) • Configuration des réglages WLAN • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic 52 Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option "HistoROM étendu" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification. • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Menu/paramètre Expert Options de configuration Rôle utilisateur et tâches Orienté fonctions Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni l'interface de communication. • Capteur Configuration de la mesure. • Sortie Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor. • Entrée Configuration de l'entrée état. • Sortie Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie impulsion/fréquence/tor. • Communication Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur Web. • Sous-menus pour les blocs de fonctions (par ex. "Analog Inputs") Configuration des blocs de fonctions. • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (par ex. totalisateur). • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 4 XXXXXXXXX F 3 1120.50 l/h 5 A0029346 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Affichage opérationnel Repère de l'appareil→ 84 Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes) Eléments de commande → 59 53 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 137 – F : Défaut – C : Test fonctionnement – S : Hors spécifications – M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 138 – : Alarme : Avertissement – • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Valeurs mesurées Symbole Signification Débit volumique Conductivité Débit massique Compteur totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Entrée d'état Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable mesurée (par ex. totalisateur 1 à 3). Comportement diagnostic Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée. Pour les symboles → 138 Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 101). 54 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 8.3.2 2 Options de configuration Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage /../Sortie cour. 1 S Affec.sor.cour Débit volumique 2 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 3 A0016327-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Eléments de configuration → 59 Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : Exemples • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Symbole d'omission pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Nom de l'actuel • Sous-menu • Assistant • Paramètres Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 56 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu – Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) – En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 137 • Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 61 Endress+Hauser 55 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement Configuration Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistant Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de protection en écriture hardware Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. 56 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 8.3.3 Options de configuration Vue édition Editeur numérique 1 2 0 5 + 1 6 – +0.000 Xx 2 3 8 7 4 9 3 4 A0034250 20 1 2 3 4 Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée Eléments de configuration Editeur de texte 1 2 Xxxxxxx A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 6 7 3 5 4 A0034114 21 1 2 3 4 5 6 7 Pour entrer du texts dans les paramètres (par ex. désignation du repère) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie actuel Changer le masque de saisie Eléments de configuration Déplacer la position de saisie Effacer l'entrée Rejeter ou confirmer l'entrée A l'aide des élément de configuration dans la vue édtition Touche(s) Signification Touche Moins Déplacer la position de saisie vers la gauche. Touche Plus Déplacer la position de saisie vers la droite. Endress+Hauser 57 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Touche(s) Signification Touche Enter • Appuyer brièvement sur la touche : confirmer votre sélection. • Appuyer sur la touche pendant 2 s : confirmer l'entrée. + Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) Fermer la vue édition sans accepter les modifications. Masques de saisie Symbole Signification Majuscule Minuscule Nombres Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { } Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _ Trémas et accents Contrôle de l'entrée des données Symbole Signification Déplacer la position de saisie Rejeter l'entrée Confirmer l'entrée Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie Effacer tous les caractères entrés 58 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 8.3.4 Options de configuration Éléments de configuration Touche(s) Signification Touche Moins Dans un menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Avec l'éditeur alphanumérique Déplace la position de saisie vers la gauche. Touche Plus Dans un menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Avec l'éditeur alphanumérique Déplace la position de saisie vers la droite. Touche Enter Pour l'affichage opérationnel Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration. Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : – Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. – Démarre l'assistant. – Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Avec un assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Avec l'éditeur alphanumérique • Appuyer brièvement sur la touche : confirmer votre sélection. • Appuyer sur la touche pendant 2 s : confirmer l'entrée. Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) + Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home"). Avec un assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Avec l'éditeur alphanumérique Ferme la vue édition sans accepter les modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches) + 8.3.5 • Si le verrouillage des touches est activé : Appuyer sur la touche pendant 3 s: désactiver le verrouillage des touches. • Si le verrouillage des touches n'est pas activé : Appuyer sur la touche pendant 3 s: le menu contextuel s'ouvre avec l'option permettant d'activer le verrouillage des touches. Ouverture du menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde des données • Simulation Endress+Hauser 59 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné. Simulation Ver.touche actif l/h A0034608-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Ouverture du menu via le menu contextuel 60 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 8.3.6 Options de configuration Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 55 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati 2. Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat 3. / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. 0098-1 XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0029562-FR 8.3.7 Accès direct au paramètre Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on accède directement au paramère souhaité. Endress+Hauser 61 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Chemin de navigation Expert → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné. 00914-2 1 A0029414 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914" • Si aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1. Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process • Si l'on passe à une autre voie : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant 8.3.8 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 22 2. Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 8.3.9 Modification des paramètres Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de texte. • Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour les seuils. • Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère. 62 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec les symboles → 57, pour une description des éléments de configuration → 59 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés → 119. Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur "Maintenance". ‣ Définir le code d'accès. Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance". Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Une fois un code d'accès défini. 1) Accès en lecture Accès en écriture –– 1) Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 119. Endress+Hauser 63 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès (→ 106) via l'option d'accès respective. 1. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Pour activer automatiquement le verrouillage des touches : 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via le navigateur web 8.4.1 Étendue des fonctions Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Un appareil possédant une interface WLAN (peut être commandée en option) est nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage ; opération", 64 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable. Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation Spéciale de l'appareil 8.4.2 Conditions requises Hardware ordinateur Hardware Interface CDI-RJ45 WLAN Interface L'ordinateur doit être équipé d'une interface RJ45. L'unité d'exploitation doit être équipée d'une interface WLAN. Raccordement Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45 Connexion via un réseau sans fil. Écran Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran) Software ordinateur Logiciel Interface CDI-RJ45 Systèmes d'exploitation recommandés WLAN • Microsoft Windows 7 ou plus récent. • Systèmes d'exploitation mobiles : – iOS – Android Supporte Microsoft Windows XP. Navigateurs Web pris en charge • • • • • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent Microsoft Edge Mozilla Firefox Google chrome Safari Configuration ordinateur Réglages Interface CDI-RJ45 WLAN Droits d'utilisateur Les droits d'utilisateur correspondants (par ex. droits d'administrateur) pour les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le reglage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau, etc.). Réglages du serveur proxy du navigateur web Le réglage du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être décoché . JavaScript JavaScript doit être activé JavaScript ne peut pas être activé : Sientrer http://192.168.1.212/basic.html dans la barre d'adresse du navigateur Web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur Web. de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre Lors un affichage correct des données, vider la mémoire temporaire (cache) du navigateur Web sous Options Internet. Endress+Hauser 65 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Réglages Interface CDI-RJ45 Connexions réseau WLAN Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être utilisées. Désactiver toutes les autres connexions réseau telles que WLAN. Désactiver toutes les autres connexions réseau. En cas de problèmes de connexion : → 134 Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45 Appareil Interface service CDI-RJ45 Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45. Serveur Web Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 70 Appareil de mesure : via interface WLAN Appareil Interface WLAN Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN : • Transmetteur avec antenne WLAN intégrée • Transmetteur avec antenne WLAN externe Serveur Web Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 70 8.4.3 Etablir une connexion Via interface service (CDI-RJ45) Préparation de l'appareil de mesure 1. Selon la version de boîtier : Dévisser le crampon de sécurité du couvercle de boîtier. 2. Selon la version de boîtier : Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier. 3. L'emplacement du connecteur dépend de l'appareil et de son protocole de communication : Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble de raccordement Ethernet standard . Configuration du protocole Internet de l'ordinateur Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil. Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine) 66 1. Mettre l'appareil sous tension. 2. Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble → 71. 3. Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du notebook. Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP, Internet ou Windows Explorer. 4. Fermer tous les navigateurs Internet ouverts. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 5. Options de configuration Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau : Adresse IP 192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255 → par ex. 192.168.1.213 Subnet mask 255.255.255.0 Default gateway 192.168.1.212 ou laisser les cases vides Via interface WLAN Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait causer un conflit dans le réseau. ‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile. Etablissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de SSID (par ex. EH_Promag_300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nouveau nom SSID au point de mesure (par ex. nom de repère) car il est affiché en tant que réseau WLAN. Déconnexion ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure. Démarrage du navigateur Web 1. Endress+Hauser Démarrer le navigateur Web sur le PC. 67 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 2. Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur : 192.168.1.212 La page d'accès apparaît. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A0029417 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation du point de mesure Signal d'état Valeurs mesurées actuelles Langue d'interface Rôle utilisateur Code d'accès Login Réinitialiser code d'accès (→ 116) Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète → 134 8.4.4 Connexion 1. Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur. 2. Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur. 3. Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée. Code d'accès 0000 (réglage usine) ; modifiable par le client Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. 68 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 8.4.5 Options de configuration Interface utilisateur 1 2 3 A0029418 1 2 3 Ligne de fonctions Langue de l'afficheur local Zone de navigation Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête : • Nom de l'appareil • Repère de l'appareil • Etat de l'appareil avec signal d'état → 140 • Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Fonctions Signification Valeurs mesurées Affiche les valeurs mesurées par l'appareil de mesure Menu Etat de l'appareil Endress+Hauser • Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure • La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de mise en service de l'appareil de mesure Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité Gestion des données Echange de données entre PC et appareil de mesure : • Configuration de l'appareil : – Charger les réglages depuis l'appareil (format XML, sauvegarde de la configuration) – Sauvegarder les réglages dans l'appareil (format XML, restauration de la configuration) • Journal des événéments - Exporter le journal des événements (fichier .csv) • Documents - Exporter les documents : – Exporter le bloc de données de sauvegarde (fichier .csv, création de la documentation du point de mesure) – Rapport de vérification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack d'applications "Heartbeat Verification") • Fichier pour l'intégration système - En cas d'utilisation de bus de terrain, charger les drivers d'appareil pour l'intégration système à partir de l'appareil de mesure : FOUNDATION Fieldbus : fichier DD • Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware Réglages réseau Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une connexion avec l'appareil : • Réglages du réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC) • Informations sur l'appareil (par ex. numéro de série, version logiciel) Logout Termine l'opération et retourne à la page de connexion 69 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Zone de navigation Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure. Zone de travail Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes actions dans cette zone : • Réglage des paramètres • Lecture des valeurs mesurées • Affichage des textes d'aide • Démarrage d'un téléchargement 8.4.6 Désactivation du serveur Web Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Navigation Menu "Expert" → Communication → Serveur Web Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Fonctionnalitée du serveur web Description Activer et désactiver le serveur web. Sélection • Arrêt • HTML Off • Marche Réglage usine Marche Etendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web" Option Description Arrêt • Le serveur Web est complètement désactivé. • Le port 80 est verrouillé. Marche • • • • La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible. JavaScript est utilisé. Le mot de passe est transféré en mode crypté. Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté. Activation du serveur Web Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes : • Via afficheur local • Via outil de configuration "FieldCare" • Via outil de configuration "DeviceCare" 8.4.7 Déconnexion Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données (charger la configuration de l'appareil) si nécessaire. 70 1. Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions. La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît. 2. Fermer le navigateur web. 3. Si elles ne sont plus utilisées : Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 66. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 8.5 Options de configuration Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration Via réseau FOUNDATION Fieldbus Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec FOUNDATION Fieldbus. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 7 8 9 A0028837 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Possibilités de configuration à distance via réseau FOUNDATION Fieldbus Système/automate PC avec carte réseau FOUNDATION Fieldbus Réseau industriel Réseau High Speed Ethernet FF-HSE Coupleur de segments FF-HSE/FF-H1 Réseau FOUNDATION Fieldbus FF-H1 Alimentation réseau FF-H1 Répartiteur en T Appareil de mesure Interface service Via interface service (CDI-RJ45) Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de l'appareil. Un adaptateur pour connecteur RJ45 et M12 est disponible en option : Variante de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12 (interface service)" L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut donc être établi via un connecteur M12 sans ouvrir l'appareil. Endress+Hauser 71 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 1 3 2 A0027563 24 1 2 3 Raccordement via interface service (CDI-RJ45) Ordinateur avec navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45 Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré Via interface WLAN L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante : Variante de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" 3 1 4 5 2 6 3 4 7 A0034570 1 2 3 4 5 6 7 72 Transmetteur avec antenne WLAN intégrée Transmetteur avec antenne WLAN externe LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) Smartphone ou tablette (par ex. Field Xpert SMT70) Fonction WLAN : IEEE 802,11 b/g (2,4 GHz) Cryptage WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i) Voies WLAN configurables 1 à 11 Indice de protection IP67 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Antennes disponibles Options de configuration • Antenne interne • Antenne externe (en option) En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à l'emplacement de montage. Une seule antenne active dans chaque cas ! Gamme • Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft) • Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft) Matériaux (antenne externe) • Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Equerre de montage : Inox Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait causer un conflit dans le réseau. ‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile. Etablissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de SSID (par ex. EH_Promag_300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nouveau nom SSID au point de mesure (par ex. nom de repère) car il est affiché en tant que réseau WLAN. Déconnexion ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure. Endress+Hauser 73 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 8.5.2 Field Xpert SFX350, SFX370 Etendue des fonctions Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et en zone explosible (SFX370). Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 77 8.5.3 FieldCare Etendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Accès via : • Interface service CDI-RJ45 → 71 • Interface WLAN → 72 Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 77 Établissement d'une connexion Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S 74 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ligne d'en-tête Image de l'appareil Nom de l'appareil Repère de l'appareil Zone d'état avec signal d'état → 140 Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils Édition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et créer documentation Zone de navigation avec structure du menu de configuration Zone de travail Zone d'action Zone d'état 8.5.4 DeviceCare Etendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 77 8.5.5 AMS Device Manager Etendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure via protocole FOUNDATION Fieldbus H1. Endress+Hauser 75 Options de configuration Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 77 8.5.6 Field Communicator 475 Etendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole FOUNDATION Fieldbus H1. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 77 76 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Intégration système 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil Version du firmware 01.00.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 02.2017 --- ID fabricant 0x452B48 (hex) ID fabricant Diagnostic → Information appareil → ID fabricant ID type d'appareil 0x103C (hex) Type d'appareil Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil Révision de l'appareil 1 • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Révision appareil Diagnostic → Information appareil → Révision appareil DD Revision Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.fieldbus.org CFF Revision Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil → 172 9.1.2 Outils de configuration Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour les différents outils de configuration. Outil de configuration via FOUNDATION Fieldbus Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) • Field Xpert SFX350 • Field Xpert SFX370 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.fr.endress.com → Téléchargements Field Communicator 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 9.2 Transmission cyclique des données Transmission cyclique des données lors de l'utilisation du fichier de données mères (GSD). Endress+Hauser 77 Intégration système Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 9.2.1 Modèle de bloc Le modèle de bloc représente les données d'entrée et de sortie mises à disposition par l'appareil pour l'échange de données cyclique. L'échange de données cyclique est réalisé avec un maître FOUNDATION Fieldbus (classe 1), par ex. un système de commande, etc. Texte de l'affichage (xxxx... = numéro de série) Indice de base Description RESOURCE_ xxxxxxxxxxx 400 Resource block SETUP_ xxxxxxxxxxx 600 "Setup" Transducer block TRDDISP_ xxxxxxxxxxx 800 "Display" Transducer block TRDHROM_ xxxxxxxxxxx 1000 "HistoROM" Transducer block TRDDIAG_ xxxxxxxxxxx 1200 "Diagnostic" Transducer block EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx 1400 "Expert configuration" Transducer block SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx 1600 "Service sensor" Transducer block TRDTIC_xxxxxxxxxxx 1800 "Totalizer" Transducer block TRDHBT_ xxxxxxxxxxx 2000 Transducer Block "Heartbeat Results" ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx 3400 Analog Input function block 1 (AI) ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx 3600 Analog Input function block 2 (AI) ANALOG_INPUT_3_xxxxxxxxxxx 3800 Analog Input function block 3 (AI) ANALOG_INPUT_4_xxxxxxxxxxx 4000 Analog Input function block 4 (AI) ANALOG_INPUT_5_xxxxxxxxxxx 4200 Analog Input function block 5 (AI) MAO_ xxxxxxxxxxx 4400 Multiple Analog Output Block (MAO) DIGITAL_INPUT_1_ xxxxxxxxxxx 4600 Digital Input function block 1 (DI) DIGITAL_INPUT_2_ xxxxxxxxxxx 4800 Digital Input function block 2 (DI) MDO_ xxxxxxxxxxx 5000 Multiple Digital Output block (MDO) PID_ xxxxxxxxxxx 5200 PID function block (PID) INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx 5400 Integrator function block (INTG) 9.2.2 Affectation des valeurs mesurées dans les blocs de fonction La valeur d'entrée d'un module/bloc de fonctions est définie via le paramètre CHANNEL. Module AI (Analog Input) Cinq blocs Analog Input sont disponibles. CHANNEL 78 Variable mesurée 0 Uninitialized (réglage par défaut) 7 Température 9 Débit volumique 11 Débit massique 12 Vitesse d'écoulement 13 Débit volumique corrigé 16 Totalisateur 1 17 Totalisateur 2 18 Totalisateur 3 65 Température électronique Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus CHANNEL Intégration système Variable mesurée 70 Conductivité 71 Conductivité corrigée 99 Entrée courant 1 Module MAO (Multiple Analog Output) CHANNEL Description 121 Channel_0 Structure Channel_0 Valeur 1 1) Valeur 2 Valeur 3 Valeur 4 Valeurs Variable mesurée Valeur 1 Température 1) Valeur 2 Masse volumique 1) Valeur 3 Libre Valeur 4 Libre Valeur 5 Libre Valeur 6 Libre Valeur 7 Libre Valeur 8 Libre Valeur 5 Valeur 6 Valeur 7 Valeur 8 Les valeurs mesurées externes doivent être transmises à l'appareil dans l'unité de base SI La sélection se fait via : Expert → Capteur → Compensation externe Module DI (Discrete Input) Deux blocs Discrete Input sont disponibles. CHANNEL Fonction d'appareil Etat Uninitialized (réglage par défaut) – 101 Etat sortie tor 0 = off, 1 = active 103 Suppression des débits de fuite 0 = off, 1 = active 0 Endress+Hauser 79 Intégration système Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus CHANNEL 104 105 Fonction d'appareil Etat Détection de tube vide Etat de la vérification 0 = off, 1 = active 1) Résultat général de la vérification Vérification : • 16 = Echec • 32 = Réussie • 64 = Pas réalisée Etat de la vérification Vérification : • 1 = Pas réalisée • 2 = Echec • 4 = En cours • 8 = Terminée Etat ; résultat • 17 = Etat : pas réalisée ; Résultat : échec • 18 = Etat : échec ; Résultat : échec • 20 = Etat : en cours ; Résultat : échec • 24 = Etat : terminée ; Résultat : échec • 33 = Etat : pas réalisée ; Résultat : réussie • 34 = Etat : échec ; Résultat : réussie • 36 = Etat : en cours ; Résultat : réussie • 40 = Etat : terminée ; Résultat : réussie • 65 = Etat : pas réalisée ; Résultat : pas réalisée • 66 = Etat : échec ; Résultat : pas réalisée • 68 = Etat : en cours ; Résultat : pas réalisée • 72 = Etat : terminée ; Résultat : pas réalisée 1) Disponible uniquement avec le pack d'applications Heartbeat Verification Module MDO (Multiple Discrete Output) CHANNEL Description 122 Channel_DO Structure Channel_DO Valeur 1 80 Valeur 2 Valeur 3 Valeur 4 Valeur 5 Valeur 6 Valeur 7 Valeur Fonction d'appareil Etat Valeur 1 Reset totalisateur 1 0 = off, 1 = execute Valeur 2 Reset totalisateur 2 0 = off, 1 = execute Valeur 3 Reset totalisateur 3 0 = off, 1 = execute Valeur 4 Dépassement débit Valeur 5 Démarrer la vérification Heartbeat Valeur 6 Etat sortie Valeur 8 0 = off, 1 = active 1) 0 = off, 1 = start 0 = off, 1 = active Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Valeur 1) Intégration système Fonction d'appareil Etat Valeur 7 Libre – Valeur 8 Libre – Disponible uniquement avec le pack d'applications Heartbeat Verification 9.2.3 Temps d'exécution Bloc de fonctions Temps d'exécution (ms) Analog Input function block (AI) 6 Digital Input function block (DI) 4 PID function block (PID) 5 Multiple Analog Output Block (MAO) 4 Multiple Digital Output block (MDO) 4 Integrator function block (INTG) 5 9.2.4 Méthodes Méthode Bloc Navigation Description Set to "AUTO" mode Resource block Via menu : Expert → Communication → Resource block → Target mode Cette méthode met le bloc Ressource ainsi que tous les blocs Transducer en mode AUTO (Automatic). Set to "OOS" mode Resource block Via menu : Expert → Communication → Resource block → Target mode Cette méthode met le bloc Ressource ainsi que tous les blocs Transducer en mode OOS (Out of service). Restart Resource block Via menu : Expert → Communication → Resource block → Restart Cette méthode est utilisée pour sélectionner la configuration pour le paramètre Restart dans le bloc Ressource. Ceci ramène les paramètres d'appareil à une certaine valeur. Les options de sélection suivantes sont supportées : • Uninitialized • Run • Resource • Defaults • Processor • État au moment de la livraison ENP parameter Resource block Via menu : Actions → Methods→ Calibrate → ENP parameter Cette méthode sert à l'affichage et au réglage des paramètres de la plaque signalétique électronique ENP (Electronic Name Plate). Overview diagnostics Remedy information Diagnostic Transducer Block Via lien : Symbole Namur Cette méthode sert à l'affichage de l'événement de diagnostic actif ayant la plus haute priorité ainsi que les mesures d'aide. Actual diagnostics – Remedy information Diagnostic Transducer Block Via menu : – Configure/Setup → Diagnostics → Actual diagnostics – Device/Diagnostics → Diagnostics Cette méthode sert à l'affichage des mesures d'aide pour l'événement de diagnostic actif ayant la plus haute priorité. méthode est disponible uniquement Cette en présence d'un événement de diagnostic correspondant. Previous diagnostics – Remedy information Diagnostic Transducer Block Via menu : – Configure/Setup → Diagnostics → Previous diagnostics – Device/Diagnostics → Diagnostics Cette méthode sert à l'affichage des mesures d'aide pour l'événement de diagnostic précédent. méthode est disponible uniquement Cette en présence d'un événement de diagnostic correspondant. Endress+Hauser 81 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" → 34 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 49 10.2 Mise sous tension de l'appareil ‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure sous tension. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 133. 10.3 Connexion via FieldCare • Pour la connexion FieldCare → 71 • Pour la connexion via FieldCare → 74 • Pour l'interface utilisateur FieldCare → 75 10.4 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language 0104-1 English Operation Setup 2. 3. 4. Display language à English Deutsch Español Français 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français Hauptmenü Sprache 0104-1 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 25 82 Exemple d'afficheur local Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 10.5 Mise en service Configuration de l'appareil de mesure • Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. • Navigation vers le menu Configuration XXXXXXXXX 20.50 mA 0104-1 Menu principal Display language 1. Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-FR 26 Exemple d'afficheur local Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire"). Navigation Menu "Configuration" Configuration Désignation du point de mesure → 84 ‣ Unités système → 84 ‣ Analog inputs → 87 ‣ Configuration E/S → 87 ‣ Entrée courant 1 … n → 88 ‣ Entrée état 1 … n → 89 ‣ Sortie courant 1 … n → 90 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 93 Fréq. 1 … n Endress+Hauser 83 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 10.5.1 ‣ Sortie relais 1 … n → 99 ‣ Affichage → 101 ‣ Suppression débit de fuite → 102 ‣ Détection de tube vide → 104 ‣ Configuration étendue → 105 Définition de la désignation du point de mesure (tag) Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. 1 XXXXXXXXX A0029422 27 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 75 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer la désignation du point de mesure. 10.5.2 Entrée Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage usine Promag300/500 Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande. 84 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système Unité de débit volumique → 85 Unité de volume → 85 Unité de conductivité Unité de température → 85 Unité de débit massique → 85 Unité de masse → 86 Unité de densité → 86 Unité du débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit volumique Description Sélectionner l'unité du débit volumique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m³ • gal (us) Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Paramètre Température • Paramètre Valeur maximale • Paramètre Valeur minimale • Paramètre Température externe • Paramètre Valeur maximale • Paramètre Valeur minimale Unité de débit massique Sélectionner l'unité de débit massique. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Endress+Hauser 85 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Description Sélection Réglage usine Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process 86 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 10.5.3 Mise en service Configuration des entrées analogiques Le sous-menu Analog inputs guide l'utilisateur systématiquement vers le sous-menu Analog input 1 … n. De là, l'on accède aux paramètres de l'entrée analogique individuelle. Navigation Menu "Configuration" → Analog inputs ‣ Analog inputs ‣ Analog input 1 … n Block tag → 87 Channel → 87 Process Value Filter Time → 87 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Réglage usine Block tag Nom unique de l'appareil de mesure. Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /). ANALOG_INPUT_1 ... 4_Serial number Channel Utiliser cette fonction pour sélectionner la variable de process. • • • • • • • Uninitialized • • • • • • Process Value Filter Time * Entrer la spécification de temps du filtre pour le filtrage de la valeur d'entrée non convertie (PV). Uninitialized Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Vitesse du fluide Conductivité Valeur de conductivité corrigée Température Température électronique Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 Entrée courant 1 * Nombre à virgule flottante positif 0s Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.4 Affichage de la configuration E/S Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée. Navigation Menu "Configuration" → Configuration E/S ‣ Configuration E/S Module E/S 1 … n numéro de borne Endress+Hauser → 88 87 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Module E/S 1 … n information → 88 Module E/S 1 … n type → 88 Appliquer la configuration des E/S → 88 Code de conversion → 88 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Module E/S numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module E/S. • Non utilisé • 26-27 (I/O 1) • 24-25 (I/O 2) – Module E/S information Affiche les informations du module E/S branché. • • • • • – Module E/S type Affiche le type de module E/S. • • • • • Arrêt Sortie courant Entrée courant Entrée état Sortie Tout Ou Rien/ Impulsion/Fréq. • Double sortie impulsion • Sortie relais Arrêt Appliquer la configuration des E/S Appliquer le paramétrage du module librement configurable E/S. • Non • Oui Non Code de conversion Entrez le code pour changer la configuration E/S. Nombre entier positif 0 10.5.5 Non branché Invalide Non configurable Configurable Bus de terrain Configuration de l'entrée courant L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant. Navigation Menu "Configuration" → Entrée courant ‣ Entrée courant 1 88 Numéro de borne → 89 Mode signal → 89 Valeur 0/4 mA → 89 Valeur 20 mA → 89 Etendue de mesure courant → 89 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Mode défaut → 89 Valeur de replis → 89 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module entrée courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Mode signal L'appareil de mesure n'est pas agréé pour une utilisation en zone explosible avec mode de protection Ex-i. Sélectionnez le mode de signal pour l'entrée courant. • Passif • Active Active Valeur 0/4 mA – Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Valeur 20 mA – Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • • • • Mode défaut – Définir le comportement de l'entrée en état d'alarme. • Alarme • Dernière valeur valable • Valeur définie Valeur de replis Dans le paramètre Mode Entrez la valeur à utiliser par Nombre à virgule défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe est sélectionnée. externe est manquante. 10.5.6 4...20 mA En fonction du pays : 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA NAMUR 4...20 mA US • 4...20 mA US 0...20 mA Alarme 0 Configuration de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état. Navigation Menu "Configuration" → Entrée état ‣ Entrée état 1 … n Endress+Hauser Attribuez le statut d'entrée → 90 Numéro de borne → 90 Niveau actif → 90 Numéro de borne → 90 89 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Temps de réponse de l'entrée état → 90 Numéro de borne → 90 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module d'entrée état. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Attribuez le statut d'entrée Sélection de la fonction pour l'entrée état. • Arrêt • Réinitialisation du totalisateur 1 • Réinitialisation du totalisateur 2 • Réinitialisation du totalisateur 3 • RAZ tous les totalisateurs • Dépassement débit Arrêt Niveau actif Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute la fonction attribuée est déclenché. • Bas Haute Temps de réponse de l'entrée état Définir la durée minimum où le niveau du signal d'entrée doit être présent avant que la fonction sélectionnée soit déclenchée. 50 ms 10.5.7 5 … 200 ms Configuration de la sortie courant L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant ‣ Sortie courant 1 90 Numéro de borne → 91 Mode signal → 91 Affectation sortie courant 1 → 91 Etendue de mesure courant → 91 Valeur 0/4 mA → 91 Valeur 20 mA → 91 Valeur de courant fixe → 91 Mode défaut → 92 Courant de défaut → 92 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module sortie courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Mode signal – Sélectionnez le mode de signal pour la sortie courant. • Passif • Active Active Affectation sortie courant – Sélectionner la variable process • Arrêt pour la sortie courant. • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Vitesse du fluide • Conductivité * • Température électronique Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • • • • • Valeur 0/4 mA Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 91), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal/min (us) Valeur 20 mA L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA. sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 91) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur de courant fixe L'option Valeur de courant Définissez le courant de sortie fixe est sélectionnée dans le fixe.. paramètre Etendue de mesure courant (→ 91). 0 … 22,5 mA 22,5 mA Amortissement sortie Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie courant (→ 91) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 91) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA Endress+Hauser Débit volumique 4...20 mA NAMUR En fonction du pays : 4...20 mA US • 4...20 mA NAMUR 4...20 mA • 4...20 mA US 0...20 mA Valeur de courant fixe Régler le temps de réaction 0,0 … 999,9 s pour le signal de sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 1,0 s 91 Mise en service Paramètre Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Mode défaut Une variable de process est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affectation sortie courant (→ 91) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 91) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur définie Max. Courant de défaut L'option Valeur définie est Réglez la valeur de sortie sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme. Mode défaut. 0 … 22,5 mA 22,5 mA * 92 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 10.5.8 Mise en service Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n → 93 Mode de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode de fonctionnement Description Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine Impulsion Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 94 Numéro de borne → 94 Mode signal → 94 Affecter sortie impulsion → 94 Valeur par impulsion → 94 Durée d'impulsion → 94 Mode défaut → 94 Signal sortie inversé → 94 93 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active Passif Affecter sortie impulsion 1 … n L'option Impulsion est Selectionner la variable process • Arrêt sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion. • Débit volumique Mode de fonctionnement. • Débit massique • Débit volumique corrigé Arrêt Valeur par impulsion L'option Impulsion est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie. Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 94). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion L'option Impulsion est Définir la durée d'impulsion. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 94). 0,05 … 2 000 ms 100 ms Mode défaut L'option Impulsion est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 94). • Valeur actuelle • Pas d'impulsions Pas d'impulsions Signal sortie inversé – • Non • Oui Non Inverser le signal de sortie. Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n 94 Mode de fonctionnement → 95 Numéro de borne → 95 Mode signal → 95 Affecter sortie fréquence → 95 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Valeur de fréquence minimale → 95 Valeur de fréquence maximale → 95 Valeur mesurée à la fréquence minimale → 95 Valeur mesurée à la fréquence maximale → 96 Mode défaut → 96 Fréquence de défaut → 96 Signal sortie inversé → 96 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active Passif Affecter sortie fréquence L'option Fréquence est Selectionner la variable process sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence. Mode de fonctionnement (→ 93). • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé • Vitesse du fluide • Conductivité * • Température électronique Arrêt Valeur de fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la fréquence minimum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 95). 0,0 … 10 000,0 Hz 0,0 Hz Valeur de fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la fréquence maximum.. 0,0 … 10 000,0 Hz sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 95). 10 000,0 Hz Valeur mesurée à la fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum. Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 95). En fonction du pays et du diamètre nominal Endress+Hauser Nombre à virgule flottante avec signe 95 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Valeur mesurée à la fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum. Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 95). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut L'option Fréquence est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 95). • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz 0 Hz Fréquence de défaut L'option Fréquence est Entrer la fréquence de sortie sélectionnée dans le paramètre en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 93) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 95). 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz Signal sortie inversé – • Non • Oui Non * 96 Inverser le signal de sortie. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Mode de fonctionnement → 97 Numéro de borne → 97 Mode signal → 97 Affectation sortie état → 98 Affecter niveau diagnostic → 98 Affecter seuil → 98 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 98 Affecter état → 98 Seuil d'enclenchement → 98 Seuil de déclenchement → 98 Temporisation à l'enclenchement → 99 Temporisation au déclenchement → 99 Mode défaut → 99 Signal sortie inversé → 99 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active Passif Endress+Hauser 97 Mise en service Paramètre Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Affectation sortie état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État Arrêt Affecter niveau diagnostic • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. Alarme Affecter seuil • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Selectionner la variable process • Arrêt pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Vitesse du fluide • Conductivité * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Température électronique Débit volumique Affecter vérif. du sens d'écoulement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Choisir la variable process en • Arrêt fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Débit volumique Affecter état • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Affecter l'état de l'appareil pour • Détection de tube la sortie état. vide • Suppression débit de fuite • Sortie digitale 6 Détection de tube vide Seuil d'enclenchement • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Seuil est sélectionnée. Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal/min (us) Seuil de déclenchement • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Seuil est sélectionnée. Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal/min (us) 98 • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Temporisation à l'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Temporisation au déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Mode défaut – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.9 Configuration de la sortie relais L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie relais. Navigation Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n ‣ RelaisOutput 1 … n Endress+Hauser Affectation sortie état → 100 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 100 Affecter seuil → 100 Affecter niveau diagnostic → 100 Affecter état → 100 Seuil de déclenchement → 100 Seuil d'enclenchement → 100 Mode défaut → 100 99 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine fonction de sortie relais – Sélectionnez la fonction pour la sortie relais. • Fermé • Ouvert • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • Sortie Numérique Fermé Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie relais. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) – Affecter vérif. du sens d'écoulement Dans le paramètre fonction de Choisir la variable process en sortie relais, l'option fonction de votre sens de débit. Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée. • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Débit volumique Affecter seuil L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Selectionner la variable process • Arrêt pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Vitesse du fluide • Conductivité * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Température électronique Débit volumique Affecter niveau diagnostic Dans le paramètre fonction de Affecter un comportement de sortie relais, l'option diagnostique pour la sortie Comportement du état. diagnostique est sélectionnée. Affecter état Dans le paramètre fonction de Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube sortie relais, l'option Sortie la sortie état. partiellement Numérique est sélectionnée. rempli • Suppression débit de fuite • Sortie digitale 6 Détection tube partiellement rempli Seuil de déclenchement Dans le paramètre fonction de Entrer valeur mesurée pour sortie relais, l'option Seuil est point de déclenchement. sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal(us)/min Temporisation au déclenchement Dans le paramètre fonction de Définir le délai pour l'arrêt de sortie relais, l'option Seuil est la sortie état. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Seuil d'enclenchement Dans le paramètre fonction de Entrer valeur mesurée pour sortie relais, l'option Seuil est point d'enclenchement. sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal(us)/min Temporisation à l'enclenchement Dans le paramètre fonction de Définir un délai pour le sortie relais, l'option Seuil est démarrage de la sortie état. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Mode défaut – • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert * 100 Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Alarme Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service 10.5.10 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage Format d'affichage → 101 Affichage valeur 1 → 101 Valeur bargraphe 0 % 1 → 101 Valeur bargraphe 100 % 1 → 101 Affichage valeur 2 → 102 Affichage valeur 3 → 102 Valeur bargraphe 0 % 3 → 102 Valeur bargraphe 100 % 3 → 102 Affichage valeur 4 → 102 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique corrigé • Vitesse du fluide • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Température électronique Débit volumique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal/min (us) Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Endress+Hauser • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs 101 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) Aucune Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal/min (us) Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) Aucune 10.5.11 Réglage de la suppression des débits de fuite L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Affecter variable process → 102 Valeur 'on' débit de fuite → 102 Valeur 'off' débit de fuite → 103 Suppression effet pulsatoire → 103 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affecter variable process – Valeur 'on' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 102). 102 Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Réglage usine Débit volumique En fonction du pays et du diamètre nominal Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur 'off' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 102). 50 % Suppression effet pulsatoire Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 102). 0s Endress+Hauser Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). 0 … 100 s 103 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 10.5.12 Configuration de la détection de tube vide Le sous-menu Détection de tube vide comprend les paramètres devant être réglés pour la configuration de la détection de présence de produit. Navigation Menu "Configuration" → Détection de tube vide ‣ Détection de tube vide Détection de tube vide → 104 Nouvel ajustement → 104 En cours → 104 Niveau de détection de tube vide → 104 Temps de réponse tube vide → 104 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Détection de tube vide – Nouvel ajustement L'option Marche est Sélectionner le type de réglage. • Annuler sélectionnée dans le paramètre • Réglage de tube Détection de tube vide. vide • Réglage de tube plein Annuler En cours L'option Marche est Montre l'avancement. sélectionnée dans le paramètre Détection de tube vide. – Niveau de détection de tube vide L'option Marche est Entrer hystérésis en%, au0 … 100 % sélectionnée dans le paramètre dessous de cette valeur, le tube Détection de tube vide. de mesure sera détecté comme vide. 50 % Temps de réponse tube vide Une variable de process est Entrer le temps avant que le sélectionnée dans le paramètre message de diagnostic S862'' Affecter variable process tube vide soit affiché. (→ 104). 1s 104 Commuter la détection de tube • Arrêt vide en marche/arrêt. • Marche Réglage usine • Ok • Occupé • Pas ok 0 … 100 s Arrêt Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 10.6 Mise en service Configuration étendue Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 1. 0104-1 Menu principal Display language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0032223-FR Le nombre de sous-menus peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus ne sont pas traités dans le manuel de mise en service. Ces sous-menus et les paramètres qu'ils contiennent sont décrits dans la Documentation Spéciale de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Endress+Hauser Entrer code d'accès → 106 ‣ Ajustage capteur → 106 ‣ Totalisateur 1 … n → 106 ‣ Affichage → 108 105 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus ‣ Circuit de nettoyage d'électrode → 111 ‣ Paramètres WLAN → 112 ‣ Configuration Heartbeat 10.6.1 ‣ Sauvegarde de la configuration → 113 ‣ Administration → 115 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Entrer code d'accès Description Entrée Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres. 10.6.2 Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Réalisation d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur → 106 Sens de montage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sens de montage Description Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder avec le sens de la flèche sur le capteur. 10.6.3 Sélection • Débit dans sens de la flèche • Débit sens contraire de la flèche Réglage usine Débit dans sens de la flèche Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être configuré. 106 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Affecter variable process → 107 Unité totalisateur 1 … n → 107 Mode de fonctionnement totalisateur → 107 Mode défaut → 107 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Réglage usine Affecter variable process – Unité totalisateur 1 … n Une variable de process est Sélectionner l'unité de la sélectionnée dans le paramètre variable process du Affecter variable process totalisateur. (→ 107) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Liste de sélection des unités l Mode de fonctionnement totalisateur Une variable de process est Sélectionner le mode de sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du Affecter variable process totalisateur. (→ 107) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode défaut Une variable de process est Sélectionnez le comportement sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence Affecter variable process d'un état alarme. (→ 107) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable Arrêt Endress+Hauser Affecter la variable de process pour le totalisateur. Sélection Débit volumique 107 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 10.6.4 Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage 108 Format d'affichage → 109 Affichage valeur 1 → 109 Valeur bargraphe 0 % 1 → 109 Valeur bargraphe 100 % 1 → 109 Nombre décimales 1 → 109 Affichage valeur 2 → 109 Nombre décimales 2 → 109 Affichage valeur 3 → 109 Valeur bargraphe 0 % 3 → 109 Valeur bargraphe 100 % 3 → 109 Nombre décimales 3 → 109 Affichage valeur 4 → 109 Nombre décimales 4 → 110 Display language → 110 Affichage intervalle → 110 Amortissement affichage → 110 Ligne d'en-tête → 110 Texte ligne d'en-tête → 110 Caractère de séparation → 111 Rétroéclairage → 111 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique corrigé • Vitesse du fluide • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Température électronique Débit volumique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal/min (us) Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) Aucune Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. x.xx Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal/min (us) Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 101) Endress+Hauser • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Aucune 109 Mise en service Paramètre Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Display language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • • • • • • • • • English Deutsch * Français * Español * Italiano * Nederlands * Portuguesa * Polski * русский язык (Russian) * Svenska * Türkçe * 中文 (Chinese) * 日本語 (Japanese) * 한국어 (Korean) * ( الْعَرَبيّةArabic) * Bahasa Indonesia * ภาษาไทย (Thai) * tiếng Việt (Vietnamese) * čeština (Czech) * English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) • • • • • • • • • • Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. 5s Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0 s Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre Désignation du point de mesure Texte ligne d'en-tête Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est sélectionnée. Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. ------------ 110 0,0 … 999,9 s Max. 12 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Paramètre Prérequis Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Une des conditions suivantes est remplie : • Variante de commande "Affichage ; configuration", option F "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques" • Variante de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" • Variante de commande "Affichage ; configuration", option O "Affichage 4 lignes séparé, rétroéclairé ; câble 10m/30ft ; touches optiques" Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer Activer * Description Sélection / Entrée Réglage usine Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.6.5 Réalisation du nettoyage des électrodes Le sous-menu Circuit de nettoyage d'électrode contient des paramètres devant être réglés pour la configuration du nettoyage des électrodes. Ce sous-menu n'est disponible que si l'appareil a été commandé avec le nettoyage des électrodes. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Circuit de nettoyage d'électrode ‣ Circuit de nettoyage d'électrode Endress+Hauser Circuit de nettoyage d'électrode → 112 Durée d'ECC → 112 Temps de récupération ECC → 112 Cycle de nettoyage ECC → 112 Polarité d'ECC → 112 111 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Circuit de nettoyage d'électrode Pour la variante de commande suivante : "Pack applications", option EC "Nettoyage électrode ECC" Activer le circuit de nettoyage cyclique des électrodes. • Arrêt • Marche Arrêt Durée d'ECC Pour la variante de commande suivante : "Pack applications", option EC "Nettoyage électrode ECC" Entrer la durée de nettoyage des électrodes en secondes. 0,01 … 30 s 2s Temps de récupération ECC Pour la variante de commande suivante : "Pack applications", option EC "Nettoyage électrode ECC" Définir le temps de récupération après le nettoyage des électrodes. Pendant cette durée, la sortie courant est maintenue à sa dernière valeur.. 1 … 600 s 60 s Cycle de nettoyage ECC Pour la variante de commande suivante : "Pack applications", option EC "Nettoyage électrode ECC" Entrer la durée de pause entre les cycles de nettoyage des électrodes. 0,5 … 168 h 0,5 h Polarité d'ECC Pour la variante de commande suivante : "Pack applications", option EC "Nettoyage électrode ECC" Sélectionner la polarité du circuit de nettoyage des électrodes. • Positif • Négatif Dépend du matériau des électrodes : • Platine : option Négatif • Tantale, Alloy C22, inox : option Positif 10.6.6 Configuration WLAN Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN ‣ Paramètres WLAN WLAN Mode WLAN Nom SSID Sécurité réseau → 113 Identification de sécurité Nom utilisateur Mot de passe WLAN Adresse IP WLAN 112 → 113 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Passphrase WLAN → 113 Attribuer un nom SSID → 113 Nom SSID → 113 Etat de connexion Puissance signal reçu Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Entrée / Sélection Réglage usine Adresse IP WLAN – Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255 WLAN de l'appareil. (pour chaque octet) 192.168.1.212 Type de sécurité – Sélectionnez le type de sécurité • Non sécurisé pour l'interface WLAN. • WPA2-PSK WPA2-PSK Passphrase WLAN L'option WPA2-PSK est Entrez la clé de réseau (8 à 32 sélectionnée dans le paramètre caractères). Type de sécurité. La clé de réseau fournie avec l'appareil doit être modifiée au cours de la mise en service pour des raisons de sécurité. Chaîne de 8 à 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Numéro de série de l'appareil de mesure (par ex. L100A802000) Attribuer un nom SSID – Sélectionnez le nom qui sera utilisé pour SSID: tag de l'appareil ou le nom défini par l'utilisateur. • Désignation du point de mesure • Défini par l'utilisateur Défini par l'utilisateur Nom SSID • L'option Défini par Entrez le nom du SSID défini l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères dans le paramètre Attribuer max.). un nom SSID. Le nom SSID défini par • L'option WLAN access point l'utilisateur ne peut être est sélectionnée dans le affecté qu'une seule fois. paramètre WLAN mode. Si le nom SSID est affecté plusieurs fois, les appareils peuvent interférer les uns avec les autres. Chaîne de max. 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux EH_device designation_7 derniers caractères du numéro de série (p. ex. EH_Promag_300_A 802000) – • Annuler • Ok Annuler Appliquer les modifications 10.6.7 Utiliser les paramètres WLAN modifiés. Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareilou de restaurer la configuration précédente. Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le Sous-menu Sauvegarde de la configuration. Endress+Hauser 113 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration ‣ Sauvegarde de la configuration Temps de fonctionnement → 114 Dernière sauvegarde → 114 Gestion données → 114 État sauvegarde → 114 Comparaison résultats → 114 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection Réglage usine Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Dernière sauvegarde Indique quand la dernière sauvegarde des données a été enregistré HistoROM intégré. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Gestion données Sélectionnez l'action pour la gestion des données de l'appareil dans l'HistoROM intégré. • • • • • Annuler Sauvegarder Restaurer Comparer Effacer sauvegarde Annuler État sauvegarde Indique l'état actuel de la sauvegarde des données ou de la restauration. • • • • • • • Aucune Enregistrement en cours Restauration en cours Suppression en cours Comparaison en cours Restauration échoué Échec de la sauvegarde Aucune Comparaison résultats Comparaison des données actuelles de l'appareil avec HistoROM intégré. • Réglages identiques Non vérifié • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" 114 Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Options Description Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de l'appareil. Mémoire HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.6.8 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration ‣ Définir code d'accès → 115 ‣ Réinitialiser code d'accès → 116 Reset appareil → 116 Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès → 115 Confirmer le code d'accès → 115 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée Définir code d'accès Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Confirmer le code d'accès Confirmer le code d'accès entré. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Endress+Hauser 115 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code d'accès ‣ Réinitialiser code d'accès Temps de fonctionnement → 116 Réinitialiser code d'accès → 116 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Entrée Réglage usine Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Réinitialiser code d'accès Réinitialisation code d'accès aux réglages d'usine. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux 0x00 un code de réinitialisation, Pour contacter Endress+Hauser. Le code de réinitialisation ne peut être entré que via : • Navigateur Web • DeviceCare, FieldCare (via interface service CDI-RJ45) • Bus de terrain Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil Description Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un état défini. 10.7 Sélection • Annuler • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil • Restaurer la sauvegarde SDAT • ENP restart Réglage usine Annuler Simulation Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). 116 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation Endress+Hauser Affecter simulation variable process → 118 Valeur variable mesurée → 118 Simulation de l'entrée état → 118 Niveau du signal d'entrée → 118 Simulation entrée courant 1 … n → 118 Valeur du courant d'entrée 1 … n → 118 Simulation sortie courant 1 … n → 118 Valeur sortie courant 1 … n → 118 Simulation sortie fréquence 1 … n → 118 Valeur de fréquence 1 … n → 118 Simulation sortie pulse 1 … n → 118 Valeur d'impulsion 1 … n → 118 Simulation sortie commutation 1 … n → 118 Etat de commutation 1 … n → 118 Sortie relais 1 … n simulation → 118 Etat de commutation 1 … n → 119 Simulation alarme appareil → 119 Catégorie d'événement diagnostic → 119 Simulation événement diagnostic → 119 117 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. Sélection / Entrée / Affichage Affecter simulation variable process – Valeur variable mesurée Une variable de process est Entrez la valeur de simulation sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné. Affecter simulation variable process (→ 118). Dépend de la variable 0 de process sélectionnée Simulation de l'entrée état – Simulation de commutation de l'entrée état marche et arrêt. • Arrêt • Marche Arrêt Niveau du signal d'entrée Dans le paramètre Simulation de l'entrée état, l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner le niveau de signal pour la simulation de l'entrée d'état. • Haute • Bas Haute Simulation entrée courant – Activation et désactivation de la simulation de l'entrée courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur du courant d'entrée Dans le Paramètre Simulation entrée courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de courant pour la simulation. 0 … 22,5 mA 0 mA Simulation sortie courant – Commuter en On/Off la simulation de courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur sortie courant Dans le Paramètre Simulation sortie courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer valeur de courant pour simulation. 3,59 … 22,5 mA 3,59 mA Simulation sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Activer/désactiver la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur de fréquence Dans le Paramètre Simulation sortie fréquence 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrez la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz Simulation sortie pulse Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Arrêt Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé • Vitesse du fluide • Conductivité * Réglage usine Arrêt Durée d'impulsion (→ 94) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion Dans le Paramètre Simulation sortie pulse 1 … n, l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Entrer le nombre d'impulsion pour la simulation. 0 … 65 535 0 Simulation sortie commutation Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Commuter en On/Off la simulation de contact. • Arrêt • Marche Arrêt Etat de commutation – Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. • Ouvert • Fermé Ouvert Sortie relais simulation – Simulation de commutation de la sortie relais marche et arrêt. • Arrêt • Marche Arrêt 118 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Etat de commutation L'option Marche est Sélectionnez l'état de la sortie sélectionnée dans le paramètre relais pour la simulation. paramètre Simulation sortie commutation 1 … n. • Ouvert • Fermé Ouvert Simulation sortie pulse – • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Arrêt Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre Durée d'impulsion définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion Dans le paramètre Simulation sortie pulse, l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. 0 … 65 535 0 Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Arrêt Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement de diagnostic. • • • • Process Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. • Arrêt Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Intervalle de mémorisation – Définir l'intervalle de temps d'enregistrement. Cette valeur définie l'interval de temps entre les points dans la mémoire.. 1,0 … 3 600,0 s * Capteur Electronique Configuration Process – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.8 Protection des réglages contre un accès non autorisé Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire : • Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès → 119 • Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches → 64 • Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture → 121 • Protéger l'accès aux paramètres via la configuration des blocs → 122 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. • L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Endress+Hauser 119 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Aller jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→ 115). 2. Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 115) pour confirmer le code. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. • Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 63. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement conencté via l'afficheur local est indiqué par le → 63 Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Language Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Définition du code d'accès via le navigateur web 1. Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→ 115). 2. Définir un code numérique de 16 chiffres max. comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 115) pour confirmer le code. Le navigateur passe à la page d'accès. Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. • Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 63. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès Réinitialisation du code d'accès Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite. 120 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Via navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via interface service CDI-RJ45), bus de terrain Pour un code de réinitialisation, contacter Endress+Hauser. 1. Aller jusqu'au paramètre Réinitialiser code d'accès (→ 116). 2. Entrer le code de réinitialisation. Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être remodifié → 120. 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via FOUNDATION Fieldbus 1. OFF ON 1 2 3 4 A0029630 Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware est affichée → 123. De plus, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 2. Endress+Hauser Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage → 123. Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. 121 Mise en service Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 10.8.3 Protection en écriture via commande par bloc Verrouillage via la configuration des blocs : • Bloc : DISPLAY (TRDDISP) ; paramètre : Définir code d'accès (define_access_code) • Bloc : EXPERT_CONFIG (TRDEXP) ; paramètre : Entrer code d'accès (enter_access_code) 122 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Fonctionnement 11 Fonctionnement 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage Fonctionnement → État verrouillage Etendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description Aucune Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès s'appliquent → 63. Apparaît uniquement sur l'affichage local. Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (par ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration) . Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service → 82 • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 206 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 101 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 108 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée ‣ Valeur mesurée Endress+Hauser ‣ Variables process → 124 ‣ Valeurs d'entrées → 125 ‣ Valeur de sortie → 126 ‣ Totalisateur → 124 123 Fonctionnement Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 11.4.1 Sous-menu "Variables process" Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Variables process Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Vitesse du fluide Conductivité Densité Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit volumique Description Indique le débit volumique actuellement mesuré. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique (→ 85). Débit massique Indique le débit massique actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 85). Débit volumique corrigé Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé. Vitesse du fluide Indique la vitesse d'écoulement actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Conductivité Indique la conductivité actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de conductivité. Densité Indique la masse volumique fixée actuellement ou la masse volumique enregistrée par un appareil externe. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité. 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. 124 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Fonctionnement Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1 … n → 125 Dépassement totalisateur 1 … n → 125 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Valeur totalisateur 1 … n Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 107) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement totalisateur 1 … n Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 107) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe 11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes valeurs des entrées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées ‣ Valeurs d'entrées ‣ Entrée courant 1 … n → 125 ‣ Entrée état 1 … n → 126 Valeurs d'entrée de l'entrée courant Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n ‣ Entrée courant 1 … n Endress+Hauser Valeur mesurée 1 … n → 126 Mesure courant 1 … n → 126 125 Fonctionnement Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Valeur mesurée Indique la valeur d'entrée actuelle. Nombre à virgule flottante avec signe Mesure courant Indique la valeur actuelle de l'entrée courant. 0 … 22,5 mA Valeurs d'entrée de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n ‣ Entrée état 1 … n → 126 Valeur de l'entrée état Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Valeur de l'entrée état Description Indique le niveau de signal entrée courant. 11.4.4 Affichage • Haute • Bas Valeur de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie ‣ Sortie courant 1 … n → 126 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 127 ‣ Sortie relais 1 … n → 127 Fréq. 1 … n Valeurs de sortie de la sortie courant Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant. 126 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Fonctionnement Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n ‣ Sortie courant 1 … n Courant de sortie 1 … n → 127 Mesure courant 1 … n → 127 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Courant de sortie 1 Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59 … 22,5 mA Mesure courant Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0 … 30 mA Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Sortie fréquence 1 … n → 127 Sortie impulsion 1 … n → 127 Etat de commutation 1 … n → 127 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0,0 … 12 500,0 Hz Sortie impulsion L'option Impulsion est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique la fréquence d'impulsion actuellement délivrée. Nombre à virgule flottante positif Etat de commutation L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. • Ouvert • Fermé Valeurs de sortie de la sortie relais Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais. Endress+Hauser 127 Fonctionnement Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n ‣ Sortie relais 1 … n Etat de commutation → 128 Cycles de commutation → 128 Nombre max. de cycles de commutation → 128 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Etat de commutation Affiche l'état actuel du relais. • Ouvert • Fermé Cycles de commutation Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées. Nombre entier positif Nombre max. de cycles de commutation Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis. Nombre entier positif 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 83) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 105) 11.6 Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur 128 Contrôle totalisateur 1 … n → 129 Valeur de présélection 1 … n → 129 RAZ tous les totalisateurs → 129 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Contrôle totalisateur 1 … n Une variable de process est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 107) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien • RAZ + totalisation • Présélection + totalisation • Tenir Valeur de présélection 1 … n Une variable de process est Spécifier la valeur initiale du Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre totalisateur. flottante avec signe Affecter variable process Dépendance (→ 107) du sous-menu L'unité de la variable de Totalisateur 1 … n. process sélectionnée est indiquée pour le totalisateur dans le paramètre Unité totalisateur (→ 107). 0l – Annuler Totalisation RAZ tous les totalisateurs Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. 11.6.1 • Annuler • RAZ + totalisation Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie dans le paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarre. Tenir 11.6.2 La totalisation est arrêtée. Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : • Outil d'Asset Management FieldCare → 74. • Navigateur Web Endress+Hauser 129 Fonctionnement Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Etendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable • Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous forme de diagramme / ../XXXXXXXX 175.77 40.69 l/h -100s 0 A0034352 • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Affecter voie 1 → 131 Affecter voie 2 → 131 Affecter voie 3 → 131 Affecter voie 4 → 131 Intervalle de mémorisation → 131 Reset tous enregistrements → 131 Enregistrement de données → 131 Retard Logging → 131 Contrôle de l'enregistrement des données → 132 Statut d'enregistrement de données → 132 Durée complète d'enregistrement → 132 ‣ Affichage canal 1 130 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Fonctionnement ‣ Affichage canal 2 ‣ Affichage canal 3 ‣ Affichage canal 4 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter voie 1 Prérequis Description Le pack application HistoROM étendu est disponible. Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Sélection / Entrée / Affichage • • • • • • • • Affecter voie 2 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Vitesse du fluide Conductivité * Sortie courant 1 Température électronique Réglage usine Arrêt Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 131) Arrêt Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 131) Arrêt Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 131) Arrêt options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 3 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 4 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Intervalle de mémorisation Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Définir l'intervalle d'enregistrement des données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. 0,1 … 999,0 s 1,0 s Reset tous enregistrements Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Effacer toute la mémoire des données. • Annuler • Effacer données Annuler Enregistrement de données – Sélectionner la méthode d'enregistrement des données. • Ecrasement • Non écrasé Ecrasement Retard Logging Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Entrer la temporisation pour l'enregistrement des valeurs mesurées. 0 … 999 h 0h Endress+Hauser 131 Fonctionnement Paramètre Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Contrôle de l'enregistrement des données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Démarrer et arrêter l'enregistrement des valeurs mesurées. • Aucune • Supprimer + redémarrer • Arrêt Aucune Statut d'enregistrement de données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique l'état de l'enregistrement des valeurs mesurées. • • • • Fait Retard actif Active Arrêté Fait Durée complète d'enregistrement Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique la durée totale de l'enregistrement. Nombre à virgule flottante positif 0s * 132 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression des défauts - Généralités Pour l'afficheur local Erreur Endress+Hauser Causes possibles Solution Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 40. Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique E/S. Les bornes de raccordement ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique principal. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 174. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 174. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue étrangère, non compréhensible. Une langue de programmation incorrecte a été réglée. 1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Régler la langue souhaitée dans le paramètre Display language (→ 110). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 174. 133 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Pour les signaux de sortie Erreur Causes possibles Solution Sortie signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 174. L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Vérifier et corriger le paramétrage. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès 134 Erreur Causes possibles Solution Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de protection en écriture du module électronique principal sur Off → 121. Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités 1. Vérifier le rôle utilisateur → 63. 2. Entrer le bon code de déverrouillage spécifique au client → 63. Pas de connexion via FOUNDATION Connecteur mal raccordé Fieldbus Vérifier l'occupation des bornes du connecteur . Pas de connexion avec le serveur web Serveur web désactivé A l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier si le serveur web de l'appareil de mesure est activé, et le cas échéant l'activer → 70. Mauvais réglage de l'interface Ethernet de l'ordinateur 1. Vérifier les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) → 66. 2. Vérifier les réglages réseau avec le responsable informatique. Pas de connexion avec le serveur web Adresse IP erronée Vérifier l'adresse IP : 192.168.1.212 → 66 Pas de connexion avec le serveur web Données d'accès WLAN incorrectes • Vérifier l'état du réseau WLAN. • Se connecter à nouveau à l'aide des données d'accès WLAN. • Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil de mesure et le terminal de configuration . Communication WLAN désactivée – Pas de connexion avec le serveur web, FieldCare ou DeviceCare Pas de réseau WLAN disponible • Vérifier si la réception WLAN est présente : la LED sur le module d'affichage est bleue • Vérifier si la connexion WLAN est activée : la LED sur le module d'affichage clignote en bleu • Activer la fonction de l'appareil. Connexion réseau absente ou instable Réseau WLAN faible. • Le terminal de configuration est hors de portée de réception : Vérifier l'état du réseau sur le terminal de configuration. • Pour améliorer les performances du réseau, utiliser une antenne WLAN externe. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Erreur Diagnostic et suppression des défauts Causes possibles Solution Communication WLAN et Ethernet parallèle • Vérifier les réglages du réseau. • Activer temporairement uniquement le WLAN comme une interface. Transfert de données actif Attendre que le transfert de données ou l'action en cours soit terminé. Connexion interrompue 1. Vérifier le câble de raccordement et la tension d'alimentation. 2. Rafraîchir le navigateur web et le cas échéant le redémarrer. La version du serveur web utilisée n'est pas optimale. 1. Utiliser la bonne version du navigateur web . 2. Vider la mémoire cache du navigateur web et redémarrer le navigateur web. Réglages de la vue inadaptés. Modifier le rapport taille des caractères/affichage du navigateur web. Pas d'affichage ou affichage incomplet des contenus dans le navigateur web • JavaScript non activé • JavaScript non activable 1. Activer JavaScript. 2. Entrer comme adresse IP http:// XXX.XXX.X.XXX/basic.html. Configuration avec FieldCare ou DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) Le pare-feu de l'ordinateur ou du réseau empêche la communication En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/DeviceCare. Flashage du firmware avec Le pare-feu de l'ordinateur ou du FieldCare ou DeviceCare via réseau empêche la communication l'interface service CDI-RJ45 (via port 8000 ou ports TFTP) En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/DeviceCare. Navigateur web bloqué et aucune configuration possible Affichage des contenus dans le navigateur web difficilement lisibles ou incomplets 12.2 Informations de diagnostic par LED 12.2.1 Transmetteur Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil. 1 2 3 4 5 A0029629 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Tension d'alimentation Etat de l'appareil Non utilisé Communication Interface service (CDI) active 135 Diagnostic et suppression des défauts LED 1 2 136 Tension d'alimentation Etat de l'appareil Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Couleur Signification Vert Tension d'alimentation est ok. Off Tension d'alimentation désactivée ou trop faible. Rouge Erreur Rouge clignotant Avertissement 3 Non utilisé – – 4 Communication Blanc Communication active. 5 interface service (CDI) Jaune Connexion établie. Jaune clignotant Communication active. Off Pas de connexion. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 12.3.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre • Via les sous-menus → 167 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Endress+Hauser 137 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 261 Module électronique Exemple A0013962 A0013956 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus Dans un menu, sous-menu Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective. Touche Enter Dans un menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. 138 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 12.3.2 Diagnostic et suppression des défauts Accès aux mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 28 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives 1. L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur Web 12.4.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté. Endress+Hauser 139 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 1 2 3 A0031056 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état Informations de diagnostic→ 138 Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre • Via les sous-menus → 167 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. 12.4.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge. 140 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts 12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 12.5.1 Possibilités de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: Information de correction: Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... P + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état → 137 Informations de diagnostic → 138 Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre • Via les sous-menus → 167 Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 261 Module électronique Exemple A0013962 A0013956 NAMUR NE 107 Endress+Hauser Numéro à 3 chiffres 141 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 12.5.2 Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.6 Adaptation des informations de diagnostic 12.6.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic A0014048-FR 29 Exemple d'afficheur local Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.6.2 Adaptation du signal d'état A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic. Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic 142 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts Signaux d'état disponibles Configuration selon la Spécification FOUNDATION Fieldbus (FF912), conformément à NAMUR NE107. Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Activation de la configuration des informations de diagnostic conformément à FF912 Pour des raisons de compatibilité, la configuration des informations de diagnostic conformément à la FOUNDATION Fieldbus Specification FF912 n'est pas activée lorsque l'appareil sort de l'usine. Activation de la configuration des informations de diagnostic conformément à la FOUNDATION Fieldbus Specification FF912 1. Ouvrir le Resource block. 2. Dans le paramètre Feature Selection, sélectionner l'option Multi-bit Alarm (BitAlarm) Support. Les informations de diagnostic peuvent être configurées conformément à la FOUNDATION Fieldbus Specification FF912. Regroupement des informations de diagnostic Les informations de diagnostic sont affectées à différents groupes. Ces groupes diffèrent par la priorité (gravité) de l'événement de diagnostic : • Priorité la plus haute • Priorité haute • Priorité basse Affectation des informations de diagnostic (réglage usine) L'affectation des informations de diagnostic ex-works est indiquée dans les tableaux suivants. Les gammes individuelles des informations de diagnostic peuvent être affectées à un autre signal d'état → 144. Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement, quelle que soit leur gamme → 145. Aperçu et description de toutes les informations de diagnostic → 146 Endress+Hauser Priorité Signal d'état (réglage par défaut) Affectation Gamme des informations de diagnostic Highest Défaut (F) Capteur F000 à 199 Électronique F200 à 399 143 Diagnostic et suppression des défauts Priorité Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Signal d'état (réglage par défaut) Affectation Gamme des informations de diagnostic Configuration F400 à 700 Process F800 à 999 Priorité Signal d'état (réglage par défaut) Affectation Gamme des informations de diagnostic High Test fonction (C) Capteur C000 à 199 Électronique C200 à 399 Configuration C400 à 700 Process C800 à 999 Priorité Signal d'état (réglage par défaut) Affectation Gamme des informations de diagnostic Low Hors spécifications (S) Capteur S000 à 199 Électronique S200 à 399 Configuration S400 à 700 Process S800 à 999 Priorité Signal d'état (réglage par défaut) Affectation Gamme des informations de diagnostic Low Maintenance nécessaire (M) Capteur M000 à 199 Électronique M200 à 399 Configuration M400 à 700 Process M800 à 999 Changement d'affectation des informations de diagnostic Les gammes individuelles des informations de diagnostic peuvent être affectées à un autre signal d'état. Cela se fait en modifiant un bit dans le paramètre associé. Ce changement de bit s'applique toujours à la totalité de la gamme des informations de diagnostic. Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement, quelle que soit leur gamme → 145 Chaque signal d'état a un paramètre dans le Resource Block, dans lequel il est possible de définir l'événement de diagnostic pour lequel le signal d'état est transmis : • Défaut (F) : paramètre FD_FAIL_MAP • Test fonction (C) : paramètre FD_CHECK_MAP • Hors spécifications (S) : paramètre FD_OFFSPEC_MAP • Maintenance nécessaire (M) : paramètre FD_MAINT_MAP Structure et affectation des paramètres pour les signaux d'état (réglage par défaut) 144 Priorité Affectation Bit FD_ FAIL_ MAP FD_ CHECK_ MAP FD_ OFFSPEC_ MAP FD_ MAINT_ MAP Highest Capteur 31 1 0 0 0 Électronique 30 1 0 0 0 Configuration 29 1 0 0 0 Process 28 1 0 0 0 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts Priorité Affectation Bit FD_ FAIL_ MAP FD_ CHECK_ MAP FD_ OFFSPEC_ MAP FD_ MAINT_ MAP High Capteur 27 0 1 0 0 Électronique 26 0 1 0 0 Configuration 25 0 1 0 0 Process 24 0 1 0 0 Capteur 23 0 0 1 0 Électronique 22 0 0 1 0 Configuration 21 0 0 1 0 Process 20 0 0 1 0 Capteur 19 0 0 0 1 Électronique 18 0 0 0 1 Configuration 17 0 0 0 1 Process 16 0 0 0 1 Gamme configurable → 145 15 à 1 0 0 0 0 Réservé (Fieldbus Foundation) 0 0 0 0 0 Low Low Changement du signal d'état pour une gamme d'informations de diagnostic Exemple : Le signal d'état pour les informations de diagnostic pour l'électronique avec la "Priorité la plus haute" doit être changé de Défaut (F) à Test fonction (C). 1. Régler le Resource Block sur le mode de bloc OOS. 2. Ouvrir le paramètre FD_FAIL_MAP dans le Resource Block. 3. Changer Bit 30 en 0 dans le paramètre. 4. Ouvrir le paramètre FD_CHECK_MAP dans le Resource Block. 5. Changer Bit 26 en 1 dans le paramètre. Si un événement de diagnostic se produit pour l'électronique avec la "Priorité la plus haute", les informations de diagnostic pour cette situation sont affichées avec le signal d'état Test fonction (C). 6. Régler le Resource Block sur le mode de bloc AUTO. AVIS Aucun signal d'état n'est affecté à une zone d'informations de diagnostic. Si un événement de diagnostic se produit dans cette zone, aucun signal d'état n'est transmis au système de commande. ‣ Si les paramètres sont modifiés, il faut veiller à affecter un signal d'état à toutes les zones. Si FieldCare est utilisé, le signal d'état est activé/désactivé en cochant le paramètre concerné. Affectation individuelle des informations de diagnostic à un signal d'état Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement à un signal d'état, quelle que soit leur gamme d'origine. Affectation individuelle des informations de diagnostic à un signal d'état via FieldCare. 1. Endress+Hauser Dans la fenêtre de navigation FieldCare : Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable 145 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 2. Sélectionner les informations de diagnostic souhaitées de l'un des champs Configurable Area Bits 1 à Configurable Area Bits 15. 3. Appuyer sur Enter pour confirmer. 4. Si le signal d'état désiré est sélectionné (p. ex. Offspec Map), sélectionner également le Configurable Area Bit 1 à Configurable Area Bit 15 qui a été affecté précédemment aux informations de diagnostic (étape 2). 5. Appuyer sur Enter pour confirmer. L'événement de diagnostic des informations de diagnostic sélectionnées est enregistré. 6. Dans la fenêtre de navigation FieldCare : Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm broadcast enable 7. Sélectionner les informations de diagnostic souhaitées de l'un des champs Configurable Area Bits 1 à Configurable Area Bits 15. 8. Appuyer sur Enter pour confirmer. 9. Si le signal d'état désiré est sélectionné (p. ex. Offspec Map), sélectionner également le Configurable Area Bit 1 à Configurable Area Bit 15 qui a été affecté précédemment aux informations de diagnostic (étape 7). 10. Appuyer sur Enter pour confirmer. Les informations de diagnostic sélectionnées sont transmises via le bus lorsqu'un événement de diagnostic correspondant se produit. Un changement du signal d'état n'affecte pas les informations de diagnostic déjà existantes. Le nouveau signal d'état n'est affecté que si cette erreur se reproduit après que le signal d'état a changé. Transmission des informations de diagnostic via le bus Priorisation des informations de diagnostic pour la transmission via le bus Les informations de diagnostic ne sont transmises via le bus que si leur priorité se situe entre 2 et 15. Les événements de priorité 1 sont affichés mais ne sont pas transmis via le bus. Les informations de diagnostic de priorité 0 (réglage usine) sont ignorées. Il est possible de changer la priorité individuellement pour les différents signaux d'état. Les paramètres suivants du Resource Block sont utilisés à cet effet : • FD_FAIL_PRI • FD_CHECK_PRI • FD_OFFSPEC_PRI • FD_MAINT_PRI Suppression de certaines informations de diagnostic Il est possible de supprimer certains événements pendant la transmission via le bus en utilisant un masque. Bien que ces événements soient affichés, ils ne sont pas transmis via le bus. Ce masque est dans FieldCare sous Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm broadcast enable. Le masque est un masque de sélection négative, c'est-à-dire que si un champ est sélectionné, les informations de diagnostic associées ne sont pas transmises via le bus. 12.7 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 142 146 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 12.7.1 Diagnostic du capteur Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 043 Court-circuit capteur Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) 1. Vérifiez câble capteur et capteur 2. Exécutez Heartbeat vérification 3. Remplacez câble capteur ou capteur Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Texte court 082 Mémoire de données 1. Contrôler les connexions des modules 2. Contacter le service technique Etat de la variable de mesure 1) Quality Bad Quality substatus Sensor failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 083 Contenu mémoire Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Sensor failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Redémarrez appareil 2. Restaurez la sauvegarde HistoROM S-DAT (paramètre 'Reinitialiser appareil') 3. Remplacez HistoROM S-DAT Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 147 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Texte court 170 Résistance de la bobine Vérifiez la température ambiante et de process Etat de la variable de mesure 1) Quality Bad Quality substatus Sensor failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Sensor failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Warning N° 1. Vérifiez les connexions du capteur 2. Remplacez le câble capteur ou le capteur 3. Arrêtez la mesure de température Mesures correctives Texte court 181 Connexion capteur 1. Vérifiez câble capteur et capteur 2. Exécutez Heartbeat vérification 3. Remplacez câble capteur ou capteur Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Sensor failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Le signal d'état peut être modifié. 12.7.2 Diagnostic de l'électronique Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 201 Défaillance de l'appareil 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente Etat de la variable de mesure 148 • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Texte court 180 Capteur de température défectueux 1) Variables de mesure influencées Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 242 SW incompatible 1. Contrôler Software Etat de la variable de mesure 1) Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifier les modules électroniques 2. Changer les modules électroniques Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 262 Connexion électroniq.capteur défaillant Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifier/remplacer câble connexion entre le module capteur élec.(ISEM) et élec.principale 2. Vérifier ou remplacer ISEM ou électronique principale Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Texte court 252 Module incompatible 1) • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 149 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Mesures correctives Texte court 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Mesures correctives Texte court 273 Défaut électronique principale Changer électronique Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Mesures correctives Texte court 275 Module E/S 1 … n défectueux Changer module E/S Etat de la variable de mesure 150 Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Texte court 271 Défaut électronique principale 1) Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 276 Module E/S 1 … n défaillant 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S Etat de la variable de mesure 1) Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 283 Contenu mémoire 1. Reset de l'appareil 2. contactez le service technique Etat de la variable de mesure 1) Diagnostic et suppression des défauts Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 302 Vérification appareil active Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) C 1) Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Texte court 311 Défaut électronique 1. Ne pas redémarrer l'appareil 2. Contacter le service technique Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) M Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 151 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. Mesures correctives Texte court 372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure 152 • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Texte court 361 Module E/S 1 … n défaillant 1) Remplacer la carte interface utilisateur Ex d/XP: remplacer le transmetteur Variables de mesure influencées Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Texte court 332 Écriture dans HistoROM intégré a échoué 1) Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 375 Erreur communication module E/S- 1 … n 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacez le module rack incluant les modules électroniques Etat de la variable de mesure 1) Diagnostic et suppression des défauts Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 376 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) F 1) 1. Remplacez module électronique capteur (ISEM) 2. Arrêtez message diagnostic Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 377 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) F 1) 1. Vérifiez le câble du capteur et le capteur 2. Effectuez Heartbeat vérification 3. Remplacez le câble du capteur ou le capteur Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser 153 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° 1. Insérer T-DAT 2. Remplacer T-DAT Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées 1. Redémarrez appareil 2. Supprimez la T-DAT via le paramètre 'RAZ appareil' 3. Remplacez la T-DAT • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Mesures correctives Variables de mesure influencées Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Texte court 387 HistoROM intégré a échoué Contactez l'organisation Service Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Device failure Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Mesures correctives Texte court 512 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure 154 • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Mesures correctives Texte court 383 Contenu mémoire 1) Variables de mesure influencées Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Texte court 382 Mémoire de données 1) Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Quality Uncertain Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifiez temps de récupération ECC 2. Arrêtez ECC Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 12.7.3 Diagnostic de la configuration Information de diagnostic N° Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) M Comportement du diagnostic Warning N° Mesures correctives 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) M Comportement du diagnostic Warning – Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 331 Mise à jour du firmware a échoué 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Texte court 410 Transmission données Etat de la variable de mesure 1) 1. Appliquer configuration module d'E/S(paramètre 'Appliquer configuration E/S') 2. Recharger la description de l'appareil et vérifier le câblage Texte court 330 Fichier Flash invalide 1) Variables de mesure influencées Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Texte court 303 E/S 1 … n configuration changée 1) Diagnostic et suppression des défauts Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Mesures correctives Variables de mesure influencées 1. Vérifier liaison • Densité 2. Réessayer le transfert de données • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 155 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter Etat de la variable de mesure 1) Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 431 Ajustement 1 … n Carry out trim – Etat de la variable de mesure 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Texte court 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente Etat de la variable de mesure 1) Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm N° Mesures correctives Texte court 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config Etat de la variable de mesure 156 Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Mesures correctives Quality Uncertain Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) M Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 441 Sortie courant 1 … n 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) S – Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 2) 1) 2) Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 442 Sortie fréquence 1 … n 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) S – Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 2) 1) 2) Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 443 Sortie impulsion 1 … n 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) S – Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 2) 1) 2) Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser 157 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 444 Entrée courant 1 … n 1. Vérifiez le process 2. Vérifiez le réglage des entrées courants Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) S – Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 2) 1) 2) Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit Etat de la variable de mesure 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning N° Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées 1. Vérifiez la configuration module/ • Densité canal • Détection de tube vide 2. Vérifiez la configuration du • Suppression débit de module d'E/S fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation Etat de la variable de mesure 158 Mesures correctives Texte court 463 Entrée analogique 1 … n sélection invalide 1) • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées Quality Bad Quality substatus Configuration error Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation Etat de la variable de mesure 1) Variables de mesure influencées Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 486 Simulation entrée courant 1 … n Désactiver simulation – Etat de la variable de mesure 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 491 Simulation sortie courant 1 … n Désactiver simulation – Etat de la variable de mesure 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Variables de mesure influencées Texte court 492 Simulation sortie fréquence 1 … n Désactiver simulation sortie fréquence Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning – Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 159 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Désactiver simulation sortie impulsion Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées – Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 494 Simulation sortie commutation 1 … n Etat de la variable de mesure 1) Mesures correctives Texte court 493 Simulation sortie impulsion 1 … n 1) Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Désactiver simulation sortie tout ou rien – Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation – Etat de la variable de mesure 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Désactiver la saisie de l'état de simulation Etat de la variable de mesure 160 Variables de mesure influencées Texte court 496 Simulation de l'entrée état 1) Mesures correctives Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning – Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 497 Simulation block sortie Désactiver la simulation – Etat de la variable de mesure 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Alarm N° – Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 520 E/S 1 … n configuration hardware invalide Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifiez configuration matérielle E/S 2. Remplacez mauvais module E/S 3. Connectez le module de sortie double impulsion sur le slot approprié – Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 530 Nettoyage des électrodes en marche Etat de la variable de mesure 1) 1. Vérifiez la période de mesure et le temps d'intégration 2. Vérifiez les propriétés du capteur Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées Texte court 511 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1) Mesures correctives Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning Désactivez ECC Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser 161 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 531 Détection de tube vide Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) Executer le réglage de détection de tube vide (DPP) • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° 1. Vérifier les adresses IP dans le réseau 2. Changer l'adresse IP Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Warning N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 594 Sortie relais simulation Désactiver simulation sortie tout ou rien Etat de la variable de mesure 162 – Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées Texte court 537 Configuration 1) Mesures correctives Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) C Comportement du diagnostic Warning – Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 12.7.4 Diagnostic du process Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 803 Courant de boucle 1 … n 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S Etat de la variable de mesure 1) Diagnostic et suppression des défauts Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm – Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 832 Température électronique trop élevée Réduire température ambiante Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 833 Température électronique trop basse Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S Augmenter température ambiante 1) Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite • Etat de commutation sortie Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser 163 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Réduire température process • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Texte court 834 Température de process trop élevée Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 835 Température de process trop faible Augmenter température process Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite Etat de la variable de mesure 164 Variables de mesure influencées Texte court 842 Valeur limite process 1) Mesures correctives Quality Uncertain Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) S Comportement du diagnostic Warning – Le signal d'état peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 882 Signal d'entrée 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur externe oules conditions process Etat de la variable de mesure 1) Diagnostic et suppression des défauts Quality Bad Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 1) F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Le signal d'état peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 937 Interférence EMC Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1) 1. Éliminez champ magnétique externe à proximité du capteur 2. Arrêtez message de diagnostic Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 938 Interférence EMC Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) F 1) 1. Vérifiez les conditions ambiantes concernant l'influence de la compatibilité électromagnétique 2. Arrêtez le message de diagnostic Variables de mesure influencées • Densité • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Comportement du diagnostic [au Alarm départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser 165 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 962 Tube vide Etat de la variable de mesure [au départ usine] Quality Good Quality substatus Non specific Signal d'état [au départ usine] 2) S 1. Effectuez un réglage de tube plein 2. Effectuez un réglage de tube vide 3. Désactivez détection de tube vide 1) Variables de mesure influencées Suppression débit de fuite Comportement du diagnostic [au Warning départ usine] 3) 1) 2) 3) La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Le signal d'état peut être modifié. Le comportement de diagnostic peut être modifié. 12.8 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 139 • Via le navigateur Web → 140 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 142 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 142 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 167 Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic Diagnostic actuel → 166 Dernier diagnostic → 166 Temps de fct depuis redémarrage → 167 Temps de fonctionnement → 167 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic 166 Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Paramètre Diagnostic et suppression des défauts Prérequis Description Affichage Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.9 Messages de diagnostic dans le bloc Transducer DIAGNOSTIC • Le paramètre Diagnostic actuel (actual diagnostics) indique le message ayant la priorité la plus haute. • Une liste des alarmes actives peut être consultée via le paramètre Diagnostic 1 (diagnostics_1) à Diagnostic 5 (diagnostics 5). S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. • Il est possible de visualiser la dernière alarme qui n'est plus active via le paramètre Dernier diagnostic (previous_diagnostics). 12.10 Liste diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 30 Exemple d'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 139 • Via le navigateur Web → 140 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 142 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 142 12.11 Journal des événements 12.11.1 Consulter le journal des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements Endress+Hauser 167 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 31 Exemple d'afficheur local • Un maximum de 20 messages d'événement sont affichés dans l'ordre chronologique. • Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Evénements de diagnostic → 146 • Événements d'information → 168 En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé : • Evénement de diagnostic – : Apparition de l'événement – : Fin de l'événement • Evénement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 139 • Via le navigateur Web → 140 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 142 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 142 Pour le filtrage des messages événement affichés → 168 12.11.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) 12.11.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 168 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1091 Configuration modifiée I1092 HistoROM intégré supprimé I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1184 Afficheur raccordé I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1278 Réinitialisation du module E/S détecté I1335 Firmware changé I1351 Réglage détection tube vide échoué I1353 Réglage détection tube vide ok I1361 Echec connexion serveur Web I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1443 Coating thickness not determined I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1457 Échec: vérification erreur de mesure I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1618 Module E/S remplacé I1619 Module E/S remplacé I1621 Module E/S remplacé I1622 Etalonnage changé I1624 RAZ tous les totalisateurs I1625 Protection en écriture activée I1626 Protection en écriture désactivée I1627 Login serveur Web réussie I1628 Afficher login réussi I1629 Succès du login via CDI I1631 Accès serveur web modifié I1632 Afficher échec de login I1633 Échec du login via CDI I1634 Réinitialisation des paramètres usine I1635 Réinitialisation paramètre livraison 169 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Evénement d'information Texte d'événement I1637 Réinitialisation FF spécifique faite I1639 N° max. de cycles de commutation atteint I1649 Protection Hardware activée I1650 Protection Hardware désactivée I1712 Nouveau fichier flash reçu I1725 Module électronique capteur(ISEM) changé I1726 Echec de la sauvegarde de configuration 12.12 Réinitialisation de l'appareil A l'aide du Paramètre Restart, il est possible de ramener tout ou une partie de la configuration de l'appareil à un état défini. 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Restart" Options Description Uninitialized La sélection n'a aucun effet sur l'appareil. Run La sélection n'a aucun effet sur l'appareil. Resource La sélection n'a aucun effet sur l'appareil. Defaults Tous les blocs FOUNDATION Fieldbus sont réinitialisés à leurs valeurs usine. Exemple : Analog Input Channel à l'option Uninitialized. Processor L'appareil redémarre. État au moment de la livraison Les paramètres FOUNDATION Fieldbus avancés (blocs FOUNDATION Fieldbus, informations de planification) et les paramètres d'appareil, pour lesquels un réglage par défaut spécifique au client a été commandé, sont remis à cette valeur spécifique au client. 12.12.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ Service" Options Description Uninitialized La sélection n'a aucun effet sur l'appareil. État au moment de la livraison Les paramètres FOUNDATION Fieldbus avancés (blocs FOUNDATION Fieldbus, informations de planification, désignation de l'appareil et adresse de l'appareil) et les paramètres d'appareil, pour lesquels un réglage par défaut spécifique au client a été commandé, sont remis à cette valeur spécifique au client. ENP restart Les paramètres de la plaque signalétique électronique sont réinitialisés. L'appareil redémarre. 12.13 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. 170 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil Désignation du point de mesure → 171 Numéro de série → 171 Nom d'appareil → 171 Version logiciel → 171 Code commande → 171 Référence de commande 1 → 171 Référence de commande 2 → 171 Version ENP → 171 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de mesure. Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Promag300/500 Numéro de série Indique le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques. – Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Promag 300/500 – trouve également sur la plaque Sesignalétique du transmetteur. Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format : xx.yy.zz – Code commande Montre la référence de commande de l'appareil. Succession de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Succession de caractères au format xx.yy.zz – trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Order code". Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Endress+Hauser Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). 171 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 12.14 Historique du firmware Date de sortie Version du firmware 02.2017 01.00.zz Variante de commande "Version firmware" Option 72 Modifications du firmware Firmware d'origine Type de documentation Documentation Manuel de mise en service Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. Les informations du fabricant sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger • Indiquer les détails suivants : – Racine produit : p. ex. 5W3B La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la plaque signalétique sur l'appareil. – Recherche texte : Manufacturer Information – Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques 172 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 13 Maintenance 13.1 Opérations de maintenance Maintenance L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. LAVERTISSEMENT Possible endommagement du boîtier de transmetteur en matière synthétique par le produit de nettoyage ! ‣ Ne pas utiliser de vapeur sous haute pression. ‣ Utiliser exclusivement des produits de nettoyage agréés. Produits de nettoyage agréés pour les boîtiers de transmetteur en matière synthétique • Nettoyants ménagers usuels • Alcool méthylique ou isopropylique • Solutions savonneuses douces 13.1.2 Nettoyage intérieur Aucun nettoyage intérieur n'est prévu pour l'appareil. 13.1.3 Remplacement des joints Les joints du capteur (en particulier les joints moulés aseptiques) doivent être remplacés périodiquement. La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage ainsi que des températures du produit et du nettoyage. Joints de remplacement (accessoire) → 213 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 176 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 173 Réparation Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données W@M Life Cycle Management. 14.2 Pièces de rechange W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être affiché via le paramètre Numéro de série dans le sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 174 1. Consulter le site web pour plus d'informations : http://www.endress.com/support/return-material 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 14.5 Mise au rebut 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure 1. Réparation Arrêter l'appareil de mesure. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 175 Accessoires Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Proline 300 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Sortie • Entrée • Affichage/configuration • Boîtier • Logiciel Référence : 5X3BXX Instructions de montage EA01150 Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 • Si commandé directement avec l'appareil de mesure : Variante de commande "Affichage ; configuration", option O "Afficheur séparé, 4 lignes, rétroéclairé ; câble 10 m (30 ft) ; touches optiques". • Si commandé séparément : – Appareil de mesure : variante de commande "Affichage ; configuration", option M "Aucun, préparé pour afficheur séparé". – DKX001 : Via la structure de commande séparé DKX001. • Si commandé ultérieurement : DKX001 : Via la structure de commande séparé DKX001. Etrier de montage pour DKX001 • Commandé directement avec le DKX001 : Variante de commande "Accessoires compris", option RA "Etrier de montage, tube 1"/2"". • Si commandé ultérieurement : référence : 71340960 Câble de raccordement (câble de remplacement) Via la structure de commande séparée : DKX002 plus d'informations sur le module d'affichage et de configuration Pour DKX001→ 207. Documentation Spéciale SD01763D Antenne WLAN externe Antenne WLAN externe avec câble de raccordement de 1,5 m (59,1 in) et deux équerres de montage. Variante de commande "Accessoires compris", option P8 "Antenne sans fil longue portée". antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les • L'applications hygiéniques. • Pour plus d'informations sur l'interface WLAN → 72. Référence : 71351317 Instruction de montage EA01238D 176 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Capot de protection Accessoires Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex. la pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire. Référence : 71343505 Instructions de montage EA01160 Câble de terre 15.1.2 Jeu de deux câbles de terre pour la compensation de potentiel. Pour le capteur Accessoires Description Disques de mise à la terre Sont utilisés pour mettre le produit à la terre dans les conduites revêtues et garantir ainsi une mesure sans problèmes. Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00070D 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Field Xpert SFX350 Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic efficaces des appareils FOUNDATION Fieldbus et peut être utilisé en zone non explosible. Manuel de mise en service BA01202S Field Xpert SFX370 Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic efficaces des appareils FOUNDATION Fieldbus et peut être utilisé en zone non explosible et en zone explosible. Manuel de mise en service BA01202S Field Xpert SMT70 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01342S •• Information Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.fr.endress.com/smt70 Endress+Hauser 177 Accessoires Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Représentation graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator • Sur DVD pour une installation PC en local. W@M W@M Life Cycle Management Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements. W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat de vos équipes à des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation. Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, visitez www.fr.endress.com/lifecyclemanagement FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S 15.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. technique TI00133R •• Information Manuel de mise en service BA00247R 178 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une conductivité minimale de 5 µS/cm. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure de débit électromagnétique d'après la loi d'induction selon Faraday. Ensemble de mesure L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. Construction de l'appareil de mesure → 14 16.3 Variable mesurée Entrée Variables mesurées directes • Débit volumique (proportionnel à la tension induite) • Conductivité électrique Variables mesurées calculées Débit massique Gamme de mesure Typique v = 0,01 … 10 m/s (0,03 … 33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée Conductivité électrique : ≥ 5 μS/cm pour les liquides en général Valeurs caractéristiques du débit en unités SI : DN 25 à 125 (1 à 4") Diamètre nominal Endress+Hauser Débit recommandé Réglages usine Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [dm3/min] [dm3/min] [dm3] [dm3/min] 25 1 9 … 300 75 0,5 1 32 – 15 … 500 125 1 2 40 1½ 25 … 700 200 1,5 3 50 2 35 … 1 100 300 2,5 5 179 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Débit recommandé Diamètre nominal Réglages usine Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [dm3/min] [dm3/min] [dm3] [dm3/min] 65 – 60 … 2 000 500 5 8 80 3 90 … 3 000 750 5 12 100 4 145 … 4 700 1200 10 20 125 – 220 … 7 500 1850 15 30 Valeurs caractéristiques du débit en unités SI : DN 150 à 2400 (6 à 90") Diamètre nominal 180 Débit recommandé Réglages usine Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [m3/h] [m3/h] [m3] [m3/h] 150 6 20 … 600 150 0,025 2,5 200 8 35 … 1 100 300 0,05 5 250 10 55 … 1 700 500 0,05 7,5 300 12 80 … 2 400 750 0,1 10 350 14 110 … 3 300 1000 0,1 15 375 15 140 … 4 200 1200 0,15 20 400 16 140 … 4 200 1200 0,15 20 450 18 180 … 5 400 1500 0,25 25 500 20 220 … 6 600 2000 0,25 30 600 24 310 … 9 600 2500 0,3 40 700 28 420 … 13 500 3500 0,5 50 750 30 480 … 15 000 4000 0,5 60 800 32 550 … 18 000 4500 0,75 75 900 36 690 … 22 500 6000 0,75 100 1000 40 850 … 28 000 7000 1 125 – 42 950 … 30 000 8000 1 125 1200 48 1 250 … 40 000 10000 1,5 150 – 54 1 550 … 50 000 13000 1,5 200 1400 – 1 700 … 55 000 14000 2 225 – 60 1 950 … 60 000 16000 2 250 1600 – 2 200 … 70 000 18000 2,5 300 – 66 2 500 … 80 000 20500 2,5 325 1800 72 2 800 … 90 000 23000 3 350 – 78 3 300 … 100 000 28500 3,5 450 2000 – 3 400 … 110 000 28500 3,5 450 – 84 3 700 … 125 000 31000 4,5 500 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Débit recommandé Diamètre nominal Réglages usine Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [m3/h] [m3/h] [m3] [m3/h] 2200 – 4 100 … 136 000 34000 4,5 540 – 90 4 300 … 143 000 36000 5 570 2400 – 4 800 … 162 000 40000 5,5 650 Valeurs caractéristiques du débit en unités SI : DN 50 à 300 (2 à 12") pour la variante de commande "Construction", option C "Bride fixe, sans longueurs droites d'entrée/de sortie" Diamètre nominal Débit recommandé Réglages usine Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,12/5 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 4 imp./s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,01 m/s) [mm] [in] [m3/h] [m3/h] [m3] [m3/h] 50 2 15 … 600 dm3/min 300 dm3/min 1,25 dm3 1,25 dm3/min 65 – 25 … 1 000 dm3/min 500 dm3/min 2 dm3 2 dm3/min 80 3 35 … 1 500 dm3/min 750 dm3/min 3 dm3 3,25 dm3/min 100 4 60 … 2 400 dm3/min 1 200 dm3/min 5 dm3 4,75 dm3/min 125 – 90 … 3 700 dm3/min 1 850 dm3/min 8 dm3 7,5 dm3/min 150 6 145 … 5 400 dm3/min 2 500 dm3/min 10 dm3 11 dm3/min 200 8 220 … 9 400 dm3/min 5 000 dm3/min 20 dm3 19 dm3/min 250 10 20 … 850 500 0,03 1,75 300 12 35 … 1 300 750 0,05 2,75 Valeurs caractéristiques du débit en unités US : 1 à 48" (DN 25 à 1200) Diamètre nominal Endress+Hauser Débit recommandé Réglages usine Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [in] [mm] [gal/min] [gal/min] [gal] [gal/min] 1 25 2,5 … 80 18 0,2 0,25 – 32 4 … 130 30 0,2 0,5 1½ 40 7 … 185 50 0,5 0,75 2 50 10 … 300 75 0,5 1,25 – 65 16 … 500 130 1 2 3 80 24 … 800 200 2 2,5 4 100 40 … 1 250 300 2 4 – 125 60 … 1 950 450 5 7 6 150 90 … 2 650 600 5 12 8 200 155 … 4 850 1200 10 15 10 250 250 … 7 500 1500 15 30 181 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diamètre nominal Débit recommandé Réglages usine Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [in] [mm] [gal/min] [gal/min] [gal] [gal/min] 12 300 350 … 10 600 2400 25 45 14 350 500 … 15 000 3600 30 60 15 375 600 … 19 000 4800 50 60 16 400 600 … 19 000 4800 50 60 18 450 800 … 24 000 6000 50 90 20 500 1 000 … 30 000 7500 75 120 24 600 1 400 … 44 000 10500 100 180 28 700 1 900 … 60 000 13500 125 210 30 750 2 150 … 67 000 16500 150 270 32 800 2 450 … 80 000 19500 200 300 36 900 3 100 … 100 000 24000 225 360 40 1000 3 800 … 125 000 30000 250 480 42 – 4 200 … 135 000 33000 250 600 48 1200 5 500 … 175 000 42000 400 600 Valeurs caractéristiques du débit en unités US : 54 à 90" (DN 1400 à 2400) Diamètre nominal 182 Débit recommandé Réglages usine Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [in] [mm] [Mgal/d] [Mgal/d] [Mgal] [Mgal/d] 54 – 9 … 300 75 0,0005 1,3 – 1400 10 … 340 85 0,0005 1,3 60 – 12 … 380 95 0,0005 1,3 – 1600 13 … 450 110 0,0008 1,7 66 – 14 … 500 120 0,0008 2,2 72 1800 16 … 570 140 0,0008 2,6 78 – 18 … 650 175 0,0010 3,0 – 2000 20 … 700 175 0,0010 2,9 84 – 24 … 800 190 0,0011 3,2 – 2200 26 … 870 210 0,0012 3,4 90 – 27 … 910 220 0,0013 3,6 – 2400 31 … 1 030 245 0,0014 4,1 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Valeurs caractéristiques du débit en unités US : 2 à 12" (DN 50 à 300) pour la variante de commande "Construction", option C "Bride fixe, sans longueurs droites d'entrée/de sortie" Diamètre nominal Débit recommandé Réglages usine Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,12/5 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 4 imp./s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,01 m/s) [in] [mm] [gal/min] [gal/min] [gal] [gal/min] 2 50 4 … 160 75 0,3 0,35 – 65 7 … 260 130 0,5 0,6 3 80 10 … 400 200 0,8 0,8 4 100 16 … 650 300 1,2 1,25 – 125 24 … 1 000 450 1,8 2 6 150 40 … 1 400 600 2,5 3 8 200 60 … 2 500 1 200 5 5 10 250 90 … 3 700 1 500 6 8 12 300 155 … 5 700 2 400 9 12 Gamme de mesure recommandée Limite de débit → 196 Dans le cadre de transactions commerciales, c'est l'agrément en cours de validité qui définit la gamme de mesure admissible, la valeur d'impulsion et la suppression des débits de fuite. Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Pour les transactions commerciales, la dynamique de mesure est 100 : 1 à 630 : 1 en fonction du diamètre nominal. Les détails sont spécifiés dans l'agrément correspondant. Signal d'entrée Valeurs mesurées externes Pour améliorer la précision de mesure de certaines variables de mesure ou pour pouvoir calculer le débit massique, le système d'automatisation peut enregistrer différentes valeurs mesurées en continu dans l'appareil : • Température du produit permettant d'augmenter la précision de la conductivité électrique (par ex. iTEMP) • Masse volumique de référence pour calculer le débit massique Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" → 178 La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul du débit volumique corrigé. Entrée courant L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via l'entrée courant → 184. Communication numérique Les valeurs mesurées sont écrites du système d'automatisation vers l'appareil de mesure via FOUNDATION Fieldbus. Endress+Hauser 183 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Entrée courant 0/4 à 20 mA Entrée courant 0/4 à 20 mA (active/passive) Etendue de mesure courant • 4 à 20 mA (active) • 0/4 à 20 mA (passive) Résolution 1 µA Perte de charge Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive) Tension d'entrée maximale ≤ 30 V (passive) Tension de rupture de ligne ≤ 28,8 V (active) Variables d'entrée possibles • Pressure • Température • Masse volumique Entrée d'état 184 Valeurs d'entrée maximales • DC –3 … 30 V • Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ Temps de réponse Réglable : 5 … 200 ms Niveau du signal d'entrée • Low-Signal (bas) : DC –3 … +5 V • High-Signal (haut) : DC 12 … 30 V Fonctions attribuables • • • • Non activé Reset des totalisateurs séparément Reset tous les totalisateurs Dépassement débit Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus 16.4 Signal de sortie Caractéristiques techniques Sortie FOUNDATION Fieldbus FOUNDATION Fieldbus H1, IEC 61158-2, à isolation galvanique Transmission de données 31,25 kbit/s Consommation de courant 10 mA Tension d'alimentation admissible 9 … 32 V Connexion bus Avec protection contre les inversions de polarité intégrée Sortie courant 0/4 à 20 mA Sortie courant 0/4 à 20 mA Valeurs de sortie maximales 22,5 mA Etendue de mesure courant Peut être réglé sur : • 4 à 20 mA (active) • 0/4 à 20 mA (passive) Ex-i, passive Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Tension d'entrée maximale DC 30 V (passive) Charge 0 … 700 Ω Résolution 0,38 µA Amortissement Configurable : 0,07 … 999 s Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • • Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Vitesse d'écoulement Conductivité Température de l'électronique Sortie impulsion/fréquence/tor Fonction Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien Version Collecteur ouvert Peut être réglé sur : • Actif • Passif Ex-i, passive Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Perte de charge Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V Sortie impulsion Valeurs d'entrée maximales Endress+Hauser DC 30 V, 250 mA (passive) 185 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Largeur d'impulsion Configurable : 0,05 … 2 000 ms Taux d'impulsion maximal 10 000 Impulse/s Valeur d'impulsion Réglable Variables mesurées pouvant être affectées • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Sortie fréquence Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Fréquence de sortie Réglable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz (f max = 12 500 Hz) Amortissement Configurable : 0 … 999 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • • Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Vitesse d'écoulement Conductivité Température de l'électronique Sortie tout ou rien 186 Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation de commutation Configurable : 0 … 100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions pouvant être affectées • • • • Off On Comportement diagnostic Seuil : – Off – Débit volumique – Débit massique – Débit volumique corrigé – Vitesse d'écoulement – Conductivité – Totalisateur 1-3 – Température de l'électronique • Surveillance sens d'écoulement • Etat – Détection présence produit – Suppression des débits de fuite Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Sortie relais Fonction Sortie tout ou rien Version Sortie relais, à isolation galvanique Comportement de commutation Peut être réglé sur : • NO (normalement ouvert), réglage par défaut • NC (normalement fermé) Pouvoir de coupure maximum (passif) • DC 30 V, 0,1 A • AC 30 V, 0,5 A Fonctions pouvant être affectées • • • • Off On Comportement diagnostic Seuil : – Off – Débit volumique – Débit massique – Débit volumique corrigé – Vitesse d'écoulement – Conductivité – Totalisateur 1-3 – Température de l'électronique • Surveillance sens d'écoulement • Etat – Détection présence produit – Suppression des débits de fuite Entrée/sortie configurable par l'utilisateur Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil. Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées : • Choix de la sortie courant : 4 à 20 mA (active), 0/4 à 20 mA (passive) • Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien • Choix de l'entrée courant : 4 à 20 mA (active), 0/4 à 20 mA (passive) • Entrée d'état Les valeurs techniques correspondent à celles des entrées et sorties décrites dans ce chapitre. Signal d'alarme Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser Messages d'état et d'alarme Diagnostic selon FF-891 Courant de défaut FDE (Fault Disconnection Electronic) 0 mA 187 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Sortie courant 0/4 à 20 mA 4...20 mA Mode défaut Au choix : • 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • 4 … 20 mA conformément à US • Valeur min. : 3,59 mA • Valeur max. : 22,5 mA • Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA • Valeur actuelle • Dernière valeur valable 0...20 mA Mode défaut Au choix : • Alarme maximale : 22 mA • Valeur librement définissable entre : 0 … 20,5 mA Sortie Impulsion/fréquence/TOR Sortie impulsion Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • 0 Hz • Valeur définie (f max 2 … 12 500 Hz) Sortie tout ou rien Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Sortie relais Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Afficheur local Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Rétroéclairage Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 188 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Interface/protocole • Via communication numérique : FOUNDATION Fieldbus • Via interface de service – Interface service CDI-RJ45 – Interface WLAN Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Serveur Web Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Diodes (LED) Informations d'état Affichage d'état par différentes diodes Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil : • Tension d'alimentation active • Transmission de données actives • Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil Information de diagnostic par LED Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les sorties sont isolées galvaniquement l'une de l'autre et par rapport à la terre (PE). Données spécifiques au protocole ID fabricant 0x452B48 (hex) Ident number 0x103C (hex) Révision appareil 1 DD Revision Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.fieldbus.org CFF Revision Interoperability Test Kit (ITK) Version 6.2.0 ITK Test Campaign Number Informations : • www.endress.com • www.fieldbus.org Compatible Link-Master (LAS) Oui A choisir entre "Link Master" et "Basic Device" Oui Réglage par défaut : Basic Device Adresse du noeud Réglage par défaut : 247 (0xF7) Fonctions supportées Les méthodes suivantes sont supportées : • Restart • ENP Restart • Diagnostic • Set to OOS • Set to AUTO • Read trend data • Read event logbook Virtual Communication Relationships (VCRs) Endress+Hauser 189 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Nombre VCRs 44 Nombre objets Link en VFD 50 Entrées permanentes 1 Client VCRs 0 Server VCRs 10 Source VCRs 43 Sink VCRs 0 Subscriber VCRs 43 Publisher VCRs 43 Device Link Capabilities Slot time 4 Temporisation min. entre PDU 8 Temporisation de réponse max. 16 Intégration système Informations sur l'intégration système → 77. • • • • 16.5 Affectation des bornes → 38 Connecteurs d'appareil disponibles → 38 Affectation des broches, connecteur d'appareil → 38 Tension d'alimentation Transmission cyclique des données Description des modules Temps d'exécution Méthodes Alimentation électrique Variante de commande "Alimentation" Tension aux bornes Gamme de fréquence Option D DC 24 V – Option E AC 100 … 240 V –15…+10% 50/60 Hz, ±4 Hz DC 24 V – Option I Consommation électrique ±20% ±20% AC 100 … 240 V –15…+10% 50/60 Hz, ±4 Hz Transmetteur Max. 10 W (puissance active) Courant de mise sous tension 190 Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Consommation de courant Caractéristiques techniques Transmetteur • Max. 400 mA (24 V) • Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz) Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la mémoire. Raccordement électrique → 40 Compensation de potentiel → 43 Bornes Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : – NPT ½" – G ½" – M20 • Connecteur d'appareil pour communication numérique : M12 Spécification de câble → 35 16.6 Performances Conditions de référence • Précision selon DIN EN 29104, dans le futur ISO 20456 • Eau, typiquement +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) ; 0,5 … 7 bar (73 … 101 psi) • Données selon les indications du protocole d'étalonnage • Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025 Ecart de mesure maximum Tolérances sous conditions de référence de m. = de la mesure Débit volumique • ±0,5 % de m. ± 1 mm/s (0,04 in/s) • En option : ±0,2 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s) Les fluctuations de la tension d'alimentation n'ont aucune influence à l'intérieur de la gamme spécifiée. Endress+Hauser 191 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus [%] 2.5 2.0 0.5 % 1.5 0.2 % 1.0 0.5 0 0 1 0 2 5 4 10 6 15 20 8 25 30 10 [m/s] v 32 [ft/s] A0028974 32 Ecart de mesure maximal en % de m. [%] 2.5 2.0 0.5 % 1.5 0.2 % 1.0 0.5 0 0 0 v0.5 v0.2 [m/s] v [ft/s] vmax A0017051 33 Flat Spec en % de m. Pour Flat Spec 0,5 %, l'erreur de mesure est constante à partir d'une vitesse d'écoulement de v0,5. Valeurs de débit Flat Spec 0,5 % Diamètre nominal [mm] 25 … 600 50 … 300 1) 1) v0.5 vmax [in] [m/s] [ft/s] [m/s] [ft/s] 1 … 24 0,5 1,64 10 32 2 … 12 0,25 0,82 5 16 Variante de commande "Construction", option C "Bride fixe, sans longueurs droites d'entrée/de sortie" Pour Flat Spec 0,2 %, l'erreur de mesure est constante à partir d'une vitesse d'écoulement de v0,2. Valeurs de débit Flat Spec 0,2 % Diamètre nominal [mm] 25 … 600 50 … 300 1) 192 1) v0.2 vmax [in] [m/s] [ft/s] [m/s] [ft/s] 1 … 24 1,5 4,92 10 32 2 … 12 0,6 1,97 4 13 Variante de commande "Construction", option C "Bride fixe, sans longueurs droites d'entrée/de sortie" Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Conductivité électrique Ecart de mesure max. non spécifié. Précision des sorties Les sorties possèdent la précision de base suivante. Sortie courant Précision ±5 µA Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Précision Répétabilité Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante) de m. = de la mesure Débit volumique max. ±0,1 % de m. ± 0,5 mm/s (0,02 in/s) Conductivité électrique Max. ±5 % de m. Influence de la température ambiante Sortie courant Coefficient de température Max. 1 μA/°C Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température 16.7 Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure. Montage Chapitre "Conditions de montage" → 21 16.8 Environnement Gamme de température ambiante → 24 Température de stockage La température de stockage correspond à la gamme de température de service du transmetteur et du capteur → 24. • Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire direct pendant le stockage pour éviter des températures de surface trop élevées. • Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée, étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le revêtement. • Le cas échéant, ne jamais retirer les capots de protection avant d'installer l'appareil. Endress+Hauser 193 Caractéristiques techniques Indice de protection Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Appareil de mesure • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Antenne WLAN externe IP67 Résistance aux vibrations • Oscillation, sinusoïdale, d'après IEC 60068-2-6 – 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm – 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g • Oscillation, bruit à large bande d'après IEC 60068-2-64 – 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz – 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz – Total : 1,54 g rms Résistance aux chocs Choc, demi-sinusoïdal selon IEC 60068-2-27 6 ms 50 g Résistance aux chocs Choc dû à une manipulation brutale d'après IEC 60068-2-31 Contrainte mécanique • Protéger le boîtier du transmetteur contre les effets mécaniques comme les coups ou chocs; le cas échéant utiliser une version séparée. • Ne pas utiliser le boîtier du transmetteur comme escabeau. Compatibilité électromagnétique (CEM) Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du produit 194 Process • 0 … +80 °C (+32 … +176 °F) pour l'ébonite, DN 50 à 2400 (2 à 90") • –20 … +50 °C (–4 … +122 °F) pour le polyuréthane, DN 25…1200 (1…48") • –20 … +90 °C (–4 … +194 °F) pour le PTFE, DN 25…300 (1…12") Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques 1 TA [°F] [°C] 140 60 100 40 20 0 0 -20 -40 -40 [°C] TF 200 [°F] -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 50 100 150 A0038130 TA TF 1 Gamme de température ambiante Température du produit Surface colorée : la gamme de température ambiante de –10 … –40 °C (+14 … –40 °F) et la gamme de température du produit de –10 … –20 °C (+14 … –4 °F) sont valables uniquement pour les brides en inox La température de produit admissible pour les transactions commerciales est 0 … +50 °C (+32 … +122 °F). Conductivité ≥ 5 μS/cm pour les liquides en général. Un amortissement plus fort du filtre est nécessaire pour des conductivités très faibles. Courbes pression température Résistance aux dépressions Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information technique Revêtement du tube de mesure : ébonite Diamètre nominal Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +50 °C (+122 °F) +80 °C (+176 °F) 50 … 2400 2 … 90 0 (0) 0 (0) 0 (0) Revêtement du tube de mesure : polyuréthane Diamètre nominal Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +50 °C (+122 °F) 25 … 1200 1 … 48 0 (0) 0 (0) Revêtement du tube de mesure : PTFE Diamètre nominal Endress+Hauser Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +90 °C (+194 °F) 25 1 0 (0) 0 (0) 40 2 0 (0) 0 (0) 195 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diamètre nominal Limite de débit Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +90 °C (+194 °F) 50 2 0 (0) 0 (0) 65 2½ 0 (0) 40 (0,58) 80 3 0 (0) 40 (0,58) 100 4 0 (0) 135 (2,0) 125 5 135 (2,0) 240 (3,5) 150 6 135 (2,0) 240 (3,5) 200 8 200 (2,9) 290 (4,2) 250 10 330 (4,8) 400 (5,8) 300 12 400 (5,8) 500 (7,3) Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2 … 3 m/s (6,56 … 9,84 ft/s). Adapter également la vitesse d'écoulement (v) aux propriétés physiques du produit : • v < 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les fluides abrasifs (par ex. terre glaise, lait de chaux, boues de minerai) • v > 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les fluides colmatants (par ex. boues provenant des eaux usées) Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre nominal du capteur. Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de mesure" Perte de charge • Il n'y a pas de perte de charge si le capteur est monté dans une conduite de même diamètre nominal. • Pertes de charge pour des configurations utilisant des adaptateurs selon DIN EN 545 → 25 [psi] [mbar] 7 500 6 DN50 (2") 450 400 5 350 4 300 DN65 (2½") DN80 (3") 250 3 2 1 0 200 150 100 50 0 0 0 10 50 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 [m³/h] 100 150 200 250 300 350 400 450 500 [gal/min] A0032667-FR 34 196 Perte de charge DN 50 à 80 (2 à 3") pour la variante de commande "Construction", option C "Bride fixe, sans longueurs droites d'entrée/de sortie" Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus [psi] 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Caractéristiques techniques [mbar] 900 800 DN125 (5") 700 DN150 (6") DN200 (8") 600 DN100 (4") 500 DN250 (10") DN300 (12") 400 300 200 100 0 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 [m³/h] 0 200 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [gal/min] A0032668-FR 35 Perte de charge DN 100 à 300 (4 à 12") pour la variante de commande "Construction", option C "Bride fixe, sans longueurs droites d'entrée/de sortie" Pression du système → 24 Vibrations → 24 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Endress+Hauser Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". 197 Caractéristiques techniques Poids Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec brides de pression nominale standard. Le poids peut être inférieur à celui indiqué selon la pression nominale et la construction. Spécifications du poids y compris transmetteur selon variante de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu". Différentes valeurs en raison de différentes versions de transmetteur : Version de transmetteur pour zone explosible (Variante de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" ; Ex d) : +2 kg (+4,4 lbs) Poids en unités SI Variante de commande "Construction", options C, D, E DN 25 à 400, DN 1" à 16" Diamètre nominal Valeurs de référence EN (DIN), AS, JIS ASME (Class 150) [mm] [in] Palier de pression [kg] [kg] 25 1 PN 40 10 5 32 – PN 40 11 – 40 1½ PN 40 12 7 50 2 PN 40 13 9 65 – PN 16 13 – 80 3 PN 16 15 14 100 4 PN 16 18 19 125 – PN 16 25 – 150 6 PN 16 31 33 200 8 PN 10 52 52 250 10 PN 10 81 90 300 12 PN 10 95 129 350 14 PN 6 106 172 375 15 PN 6 121 – 400 16 PN 6 121 203 Variante de commande "Construction", options F ≥ DN 450 (18") Valeurs de référence Diamètre nominal 198 EN (DIN) (PN16) AS (PN 16) ASME (Class 150), AWWA (Class D) [mm] [in] [kg] [kg] [kg] 450 18 142 138 191 500 20 182 186 228 600 24 227 266 302 700 28 291 369 266 – 30 – 447 318 800 32 353 524 383 900 36 444 704 470 1000 40 566 785 587 – 42 – – 670 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Variante de commande "Construction", options F ≥ DN 450 (18") Valeurs de référence Diamètre nominal EN (DIN) (PN16) AS (PN 16) ASME (Class 150), AWWA (Class D) [mm] [in] [kg] [kg] [kg] 1200 48 843 1 229 901 – 54 – – 1 273 1400 – 1 204 – – – 60 – – 1 594 1600 – 1 845 – – – 66 – – 2 131 1800 72 2 357 – 2 568 – 78 2 929 – 3 113 2000 – 2 929 – 3 113 – 84 – – 3 755 2200 – 3 422 – – – 90 – – 4 797 2400 – 4 094 – – Variante de commande "Construction", options G ≥ DN 450 (18") Valeurs de référence Diamètre nominal Endress+Hauser EN (DIN) (PN 6) ASME (Class 150), AWWA (Class D) [mm] [in] [kg] [kg] 450 18 161 255 500 20 156 285 600 24 208 405 700 28 304 400 – 30 – 460 800 32 357 550 900 36 485 800 1000 40 589 900 – 42 – 1 100 1200 48 850 1 400 – 54 850 2 200 1400 – 1 300 – – 60 – 2 700 1600 – 1 845 – – 66 – 3 700 1800 72 2 357 4 100 – 78 2 929 4 600 2000 – 2 929 – 199 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Poids en unités US Variante de commande "Construction", options C, D, E DN 25 à 400, DN 1" à 16" Diamètre nominal Valeurs de référence ASME (Class 150) [mm] [in] [lb] 25 1 11 32 – – 40 1½ 15 50 2 20 65 – – 80 3 31 100 4 42 125 – – 150 6 73 200 8 115 250 10 198 300 12 284 350 14 379 375 15 – 400 16 448 Variante de commande "Construction", options F ≥ DN 450 (18") Valeurs de référence ASME (Class 150), AWWA (Class D) Diamètre nominal 200 [mm] [in] [lb] 450 18 421 500 20 503 600 24 666 700 28 587 – 30 701 800 32 845 900 36 1 036 1000 40 1 294 – 42 1 477 1200 48 1 987 – 54 2 807 1400 – – – 60 3 515 1600 – – – 66 4 699 1800 72 5 662 – 78 6 864 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Variante de commande "Construction", options F ≥ DN 450 (18") Valeurs de référence ASME (Class 150), AWWA (Class D) Diamètre nominal [mm] [in] [lb] 2000 – 6 864 – 84 8 280 2200 – – – 90 10 577 2400 – – Variante de commande "Construction", options G ≥ DN 450 (18") Valeurs de référence ASME (Class 150), AWWA (Class D) Diamètre nominal [mm] [in] [lb] 450 18 562 500 20 628 600 24 893 700 28 882 – 30 1 014 800 32 1 213 900 36 1 764 1000 40 1 984 – 42 2 426 1200 48 3 087 – 54 4 851 1400 – – – 60 5 954 1600 – – – 66 8 158 1800 72 9 040 – 78 10 143 2000 – – Spécifications du tube de mesure Diamètre nominal Palier de pression EN (DIN) ASME AS 2129 AWWA AS 4087 [mm] [in] 25 1 PN 40 Class 150 – 32 – PN 40 – 40 1½ PN 40 50 2 PN 40 Endress+Hauser Diamètre intérieur tube de mesure JIS Ebonite Polyuréthane PTFE [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] 20K – – 24 0,94 25 0,98 – 20K – – 32 1,26 34 1,34 Class 150 – 20K – – 38 1,50 40 1,57 Class 150 Table E, PN 16 10K 50 1,97 50 1,97 52 2,05 201 Caractéristiques techniques Diamètre nominal Palier de pression EN (DIN) [mm] 50 1) Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus ASME AS 2129 AWWA AS 4087 Diamètre intérieur tube de mesure JIS [in] Ebonite Polyuréthane PTFE [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] 2 PN 40 Class 150 Table E, PN 16 10K 32 1,26 – – – – – PN 16 – – 10K 66 2,60 66 2,60 68 2,68 – PN 16 – – 10K 38 1,50 – – – – 80 3 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 79 3,11 79 3,11 80 3,15 80 1) 3 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 50 1,97 – – – – 100 4 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 102 4,02 102 4,02 104 4,09 4 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 66 2,60 – – – – – PN 16 – – 10K 127 5,00 127 5,00 130 5,12 – PN 16 – – 10K 79 3,11 – – – – 6 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 156 6,14 156 6,14 156 6,14 6 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 102 4,02 – – – – 8 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 204 8,03 204 8,03 202 7,95 8 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 127 5,00 – – – – 10 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 258 10,2 258 10,2 256 10,08 10 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 156 6,14 – – – – 12 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 309 12,2 309 12,2 306 12,05 12 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 204 8,03 – – – – 350 14 PN 6 Class 150 Table E, PN 16 10K 337 13,3 342 13,5 – – 375 15 – – PN 16 10K 389 15,3 – – – – 400 16 PN 6 Class 150 Table E, PN 16 10K 387 15,2 392 15,4 – – 450 18 PN 6 Class 150 – 10K 436 17,1 437 17,2 – – 500 20 PN 6 Class 150 Table E, PN 16 10K 487 19,1 492 19,4 – – 600 24 PN 6 Class 150 Table E, PN 16 10K 589 23,0 594 23,4 – – 700 28 PN 6 Class D Table E, PN 16 10K 688 27,1 692 27,2 – – 750 30 – Class D Table E, PN 16 10K 737 29,1 742 29,2 – – 800 32 PN 6 Class D Table E, PN 16 – 788 31,0 794 31,3 – – 900 36 PN 6 Class D Table E, PN 16 – 889 35,0 891 35,1 – – 1000 40 PN 6 Class D Table E, PN 16 – 991 39,0 994 39,1 – – – 42 – Class D – – 1 043 41,1 1 043 41,1 – – 1200 48 PN 6 Class D Table E, PN 16 – 1 191 46,9 1 197 47,1 – – – 54 – Class D – – 1 339 52,7 – – – – 1400 – PN 6 – – – 1 402 55,2 – – – – – 60 – Class D – – 1 492 58,7 – – – – 1600 – PN 6 – – – 1 600 63,0 – – – – – 66 – Class D – – 1 638 64,5 – – – – 1800 72 PN 6 – – – 1 786 70,3 – – – – – 78 – Class D – – 1 989 78,3 – – – – 2000 – PN 6 – – – 1 989 78,3 – – – – – 84 – Class D – – 2 099 84,0 – – – – 2200 – PN 6 – – – 2 194 87,8 – – – – 65 65 1) 100 1) 125 125 1) 150 150 1) 200 200 1) 250 250 1) 300 300 202 1) Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Diamètre nominal Palier de pression EN (DIN) 1) Caractéristiques techniques ASME AS 2129 AWWA AS 4087 [mm] [in] – 90 – Class D – 2400 – PN 6 – – Diamètre intérieur tube de mesure JIS Ebonite Polyuréthane PTFE [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] – 2 246 89,8 – – – – – 2 391 94,1 – – – – Variante de commande "Construction", option C Matériaux Boîtier du transmetteur Variante de commande "Boîtier" : Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu Matériau de la fenêtre Variante de commande "Boîtier" : Option A "Aluminium, revêtu" : verre Entrées de câble/presse-étoupe 1 2 3 4 A0028352 36 1 2 3 4 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Connecteurs Variante de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble/presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Plastique/laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Connecteur de l'appareil Endress+Hauser Raccordement électrique Matériau Connecteur M12x1 • Prise : inox 1.4404 (316L) • Boîtier de contact : polyamide • Contacts : laiton plaqué or 203 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Boîtier de capteur • DN 25 à 300 (1 à 12") Demi-coquille en aluminium, AlSi10Mg, revêtu • DN 350 à 2400 (14 à 90") Boîtier en acier au carbone entièrement soudé avec vernis protecteur Tubes de mesure • DN 25 à 600 (1 à 24") Inox : 1.4301, 1.4306, 304, 304L • DN 700 à 2400 (28 à 90") Inox : 1.4301, 304 Revêtement du tube de mesure • DN 25 à 300 (1 à 12") : PTFE • DN 25 à 1200 (1 à 48") : polyuréthane • DN 50 à 2400 (2 à 90") : ébonite Electrodes • Inox 1.4435 (316L) • Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) • Tantale Raccords process Pour brides en acier au carbone : • DN ≤ 300 (12") : avec revêtement protecteur Al/Zn ou vernis protecteur • DN ≥ 350 (14") : vernis protecteur Toutes les brides tournantes en acier au carbone son fournies avec une finition galvanisée à chaud. EN 1092-1 (DIN 2501) Bride fixe • Acier au carbone : – DN ≤ 300 : S235JRG2, S235JR+N, P245GH, A105, E250C – DN 350 à 2400 : P245GH, S235JRG2, A105, E250C • Inox : – DN ≤ 300 : 1.4404, 1.4571, F316L – DN 350 à 600 : 1.4571, F316L, 1.4404 – DN 700 à 1000 : 1.4404, F316L Bride tournante • Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2, A105, E250C • Inox DN ≤ 300 : 1.4306,1.4404, 1.4571, F316L Bride tournante en tôle • Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2 similaire à S235JR+AR ou 1.0038 • Inox DN ≤ 300 : 1.4301 similaire à 304 ASME B16.5 Bride fixe, bride tournante • Acier au carbone : A105 • Inox : F316L JIS B2220 • Acier au carbone : A105, A350 LF2 • Inox : F316L 204 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques AWWA C207 Acier au carbone : A105, P265GH, A181 Class 70, E250C, S275JR AS 2129 Acier au carbone : A105, E250C, P235GH, P265GH, S235JRG2 AS 4087 Acier au carbone : A105, P265GH, S275JR Joints Selon DIN EN 1514-1, forme IBC Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Antenne WLAN externe • Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Equerre de montage : Inox Disques de mise à la terre • Inox 1.4435 (316L) • Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) • Tantale Nombre d'électrodes Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit disponibles en standard pour : • 1.4435 (316L) • Alloy C22 (2.4602N06022) • Tantale Raccords process • EN 1092-1 (DIN 2501) – DN ≤ 300 : bride fixe (PN 10/16/25/40) = forme A, bride tournante (PN 10/16), bride tournante en tôle (PN 10) = forme A – DN ≥ 350 : bride fixe (PN 6/10/16/25) = forme B – DN 450 à 2400 : bride fixe (PN 6/10/16) = forme B • ASME B16.5 – DN 350 à 2400 (14 à 90") : bride fixe (Class 150) – DN 25 à 600 (1 à 24") : bride tournante (Class 150) – DN 25 à 150 (1 à 6") : bride fixe (Class 300) • JIS B2220 – DN 50 à 750 : bride fixe (10K) – DN 25 à 600 : bride fixe (20K) Endress+Hauser 205 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus • AWWA C207 – DN 48 à 72" : bride fixe (Class D) – DN 48 à 90" : bride fixe (Class D) • AS 2129 – DN 50 à 1200 : bride fixe (Table E) – DN 350 à 1200 : bride fixe (Table E) • AS 4087 – DN 50 à 1200 : bride fixe (PN 16) – DN 350 à 1200 : bride fixe (PN 16) Pour plus d'informations sur les différents matériaux utilisés dans les raccords process → 204 Rugosité de surface Electrodes en 1.4435 (316L); Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022); tantale : ≤ 0,3 … 0,5 µm (11,8 … 19,7 µin) (toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit) 16.11 Opérabilité Langues Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via configuration sur site Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque • Via navigateur Web Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque • Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, chinois, japonais Configuration sur site Via module d'affichage Equipements : • Variante de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques" • Variante de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" Informations sur l'interface WLAN → 72 A0026785 37 206 Configuration avec touches optiques Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Eléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Eléments de configuration • Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Via module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option → 176. • L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible. • S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. A0026786 38 Configuration via le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Eléments d'affichage et de configuration Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage → 206. Matériau Boîtier du transmetteur Module d'affichage et de configuration séparé Variante de commande "Boîtier" Matériau Matériau Option A "Aluminium, revêtu" AlSi10Mg, revêtu AlSi10Mg, revêtu Entrée de câble Correspond au choix du boîtier du transmetteur, variante de commande "Raccordement électrique". Câble de raccordement → 36 Endress+Hauser 207 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Dimensions Informations sur les dimensions : Chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique". Configuration à distance → 71 Interface service → 71 Outils de configuration pris en charge Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces. Outils de configuration pris en charge Unité d'exploitation Interface Information complémentaire Navigateur Web Portable, PC ou tablette avec navigateur web • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN Documentation Spéciale relative à l'appareil DeviceCare SFE100 Portable, PC ou tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 178 FieldCare SFE500 Portable, PC ou tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 178 Device Xpert Field Xpert SFX 100/350/370 Protocole de bus de terrain HART et FOUNDATION Fieldbus Manuel de mise en service BA01202S Fichiers de description de l'appareil : Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants. L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en charge : • FactoryTalk AssetCentre (FTAC) par Rockwell Automation → www.rockwellautomation.com • Asset Management Solutions (AMS) d'Emerson → www.emersonprocess.com • FieldCommunicator 375/475 d'Emerson → www.emersonprocess.com • Field Device Manager (FDM) d'Honeywell → www.honeywellprocess.com • FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com • PACTWare → www.pactware.com Les fichiers de description de l'appareil correspondants sont disponibles sous : www.fr.endress.com → Téléchargements Serveur Web Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de 208 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Un appareil possédant une interface WLAN (peut être commandée en option) est nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage ; opération", option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable. Fonctions supportées Echange de données entre l'unité d'exploitation (par ex. portable) et l'appareil de mesure : – Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML, sauvegarde de la configuration) – Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de la configuration) – Exportation de la liste des événements (.csv file) – Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la configuration du point de mesure) – Exportation du protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification") – Version firmware Flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple – Téléchargement du pilote pour l'intégration système – Visualisation de jusqu'à 1000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement avec le pack application HistoROM étendu → 212) Documentation spéciale sur le serveur web → 214 Gestion des données par HistoROM L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus fiables, sûres et efficaces. A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un bloc de données, par exemple après la mise en service. Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées par l'appareil : Mémoire de l'appareil Données disponibles • Journal des événements comme des • Enregistrement des valeurs événements de diagnostic par exemple mesurées (option "HistoROM • Sauvegarde des bloc de données des étendu") paramètres • Bloc de données des paramètres • Pack firmware de l'appareil actuels (utilisé par le firmware lors • Pilote pour intégration système pour de l'exécution) l'exportation via serveur web, par ex. : • Fonction suivi de mesure (valeurs DD pour FOUNDATION Fieldbus min/max) • Valeurs du totalisateur Emplacement de sauvegarde Fixé sur la carte d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement Endress+Hauser T-DAT Fixé sur la carte d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement S-DAT • Données du capteur : diamètre nominal, etc. • Numéro de série • Données d'étalonnage • Configuration de l'appareil (par ex. options SW, E/S fixe ou E/S multiple) Dans le connecteur du capteur dans le col du transmetteur 209 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Sauvegarde des données Automatique • Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées automatiquement dans les modules DAT • En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est immédiatement opérationnel sans erreur • En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de mesure est immédiatement opérationnel sans erreur • En cas de remplacement du module électronique (par ex. module électronique E/S) : Une fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun problème de compatibilité ne se présente. Manuel Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire d'appareil intégrée HistoROM pour : • Fonction de sauvegarde des données Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire d'appareil HistoROM • Fonction de comparaison des données Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée dans la mémoire d'appareil HistoROM Transmission de données Manuel • Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de l'outil de configuration utilisé, par ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (par ex. à des fins de sauvegarde) • Transmission des pilotes pour l'intégration système via serveur web, par ex. : DD pour FOUNDATION Fieldbus Liste des événements Automatique • Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements • Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à 100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage, description en texte clair et mesures correctives • La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web Enregistrement des données Manuel Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : • Enregistrement de 1 000 valeurs mesurées via 1 à 4 voies • Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur • Enregistrement de 250 valeurs mesurées via chacune des 4 voies de mémoire • Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web 210 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques 16.12 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le Configurateur de produit. Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. Marquage RCM-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa référence est indiquée sur la plaque signalétique. Compatibilité pharmaceutique • FDA • USP class VI • Certificat de conformité TSE/BSE Agrément eau potable • ACS • KTW/W270 • NSF 61 • WRAS BS 6920 Certification FOUNDATION Fieldbus Interface FOUNDATION Fieldbus Homologation radiotechnique L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique. Agrément de l'appareil de mesure L'appareil de mesure est qualifié selon OIML R49: 2013 OIML R117 et possède le Certificat de Conformité OIML (en option). Autres normes et directives • EN 60529 Indices de protection par le boîtier (code IP) • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire - exigences générales • IEC/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). Endress+Hauser L'appareil de mesure est certifié et enregistré par le Groupe FieldComm. L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes : • Certifié selon FOUNDATION Fieldbus H1 • Interoperability Test Kit (ITK), révision 6.2.0 (certificat disponible sur demande) • Physical Layer Conformance Test • L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants (interopérabilité) Pour plus de détails sur l'homologation radiotechnique, voir la Documentation Spéciale 211 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • ETSI EN 300 328 Directives pour les composants radio 2,4 GHz. • EN 301489 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM). 16.13 Packs d'applications Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Fonctionnalités de diagnostic Pack Description HistoROM étendu Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web. 212 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Technologie Heartbeat Caractéristiques techniques Pack Description Heartbeat Verification +Monitoring Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure". • Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Evaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Heartbeat Monitoring Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de : • Tirer des conclusions - à l'aide de ces données et d'autres informations - sur l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process (comme la corrosion, l'abrasion, le colmatage, etc.) sur les performances de mesure. • Planifier les interventions de maintenance en temps voulu. • Surveiller la qualité du process ou du produit, par ex. poches de gaz. Nettoyage Pack Description Nettoyage des électrodes (ECC) La fonction de nettoyage des électrodes (ECC) a été développée pour les applications qui présentent fréquemment des dépôts de magnétite (Fe3O4) (par ex. eau chaude). Etant donné que la magnétite est très conductrice, ces dépôts engendrent des erreurs de mesure et finalement une perte du signal. Le pack d'applications est conçu de manière à éviter la formation de substances très condutrices en couches minces (typiques de la magnétite). 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 176 16.15 Documentation complémentaire Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique Documentation standard Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promag W KA01266D Instructions condensées pour le transmetteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline 300 KA01294D Endress+Hauser 213 Caractéristiques techniques Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Information technique Appareil de mesure Référence de la documentation Promag W 300 TI01414D Description des paramètres de l'appareil Appareil de mesure Référence de la documentation Promag 300 GP01098D Documentation complémentaire Conseils de sécurité spécifique à l'appareil Consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible. Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex d/Ex de XA01414D ATEX/IECEx Ex ec XA01514D cCSAus XP XA01515D cCSAus Ex d/ Ex de XA01516D cCSAus Ex nA XA01517D INMETRO Ex d/Ex de XA01518D INMETRO Ex ec XA01519D NEPSI Ex d/Ex de XA01520D NEPSI Ex nA XA01521D EAC Ex d/Ex de XA01656D EAC Ex nA XA01657D JPN Ex d XA01775D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex i XA01494D ATEX/IECEx Ex ec XA01498D cCSAus IS XA01499D cCSAus Ex nA XA01513D INMETRO Ex i XA01500D INMETRO Ex ec XA01501D NEPSI Ex i XA01502D NEPSI Ex nA XA01503D Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01614D Homologations radiotechniques pour l'interface WLAN pour le module d'affichage A309/A310 SD01793D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 SD01763D 214 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques Contenu Référence de la documentation Technologie Heartbeat SD01742D Serveur Web SD01657D Instructions de montage Contenu Commentaire Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via W@M Device Viewer → 174 • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 176 Endress+Hauser 215 Index Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 119 Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 64 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 142 Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Affichage voir Afficheur local Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 129 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Agrément de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 211 Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Intégration via le protocole de communication . . . . 77 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montage des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 40 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Détection de tube vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 93, 94, 97 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 B Bloc Transducer DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 216 Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 179 Certificat de conformité TSE/BSE . . . . . . . . . . . . . . . 211 Certification FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . 211 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 cGMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 55 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Commutateurs DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 194 Compatibilité pharmaceutique . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Comportement diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Conditions de montage Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 23 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conditions de process Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conditions environnantes Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Configuration Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 108 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Détection de tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 113 Redémarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 93, 94 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 102 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Construction du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 voir Construction de l'appareil de mesure Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 34 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 49 Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 195 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 119 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 77 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 voir Dimensions de montage Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 213 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 77 Endress+Hauser Index Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 E Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 ECC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 20 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Environnement Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . 24 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Etendue des fonctions AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Exemples de raccordement compensation de potentiel 44 Exemples de raccordement, compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 77 Field Communicator Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Field Xpert Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 74 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 77 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Firmware Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Fonctions voir Paramètre 217 Index G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Gamme de température Gamme de température nominale pour l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 24 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 193 Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 194 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 113 H Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Homologation radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 16 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 194 Influence Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Infobulle voir Texte d'aide Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 138, 141 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 46 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Interface utilisateur Evénement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 166 Evénement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 166 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 L Langues, options de configuration . . . . . . . . . . . . . . 206 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Marquage RCM-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 84 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Menu de configuration Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 52 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 83 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 83 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Module d'affichage et de configuration DKX001 . . . . 207 Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nombre d'électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 O Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Outils Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 211 218 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus P Paramètre Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 22 Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . . 119 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Via commande par bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 121 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 121 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Raccordement des câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . 40 Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . . . . 40 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Outils de configuration Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . . 71 Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Via réseau FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . 71 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Nettoyage des électrodes (ECC) . . . . . . . . . . . . . . 111 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 128 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Endress+Hauser Index Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 116 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 106 Analog inputs (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Circuit de nettoyage d'électrode (Sous-menu) . . . . 111 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 87 Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 106 Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 115 Détection de tube vide (Assistant) . . . . . . . . . . . . 104 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 125 Entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Entrée état (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 126 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 170 Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 112 Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 116 Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 113 Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 127 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) 93, 94, 97 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 102 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 124, 128 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 106 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 126 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 124 Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 219 Index Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier du transmetteur Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 33 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Signal d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 140 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 116 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Analog inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Circuit de nettoyage d'électrode . . . . . . . . . . . . . . 111 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 106 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 129 Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 113 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 127 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124, 128 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Spécifications du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 201 Suppression des défauts Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Symboles Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 58 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 54 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 220 54 54 54 56 54 56 54 56 54 T Température ambiante Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Totalisateur Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Touches de configuration voir Éléments de configuration Transmetteur Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 33 Transmission cyclique des données . . . . . . . . . . . . . . 77 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 U USP class VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Valeurs mesurées Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 voir Variables de process Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vue édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 57, 58 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 174 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 174 Endress+Hauser Proline Promag W 300 FOUNDATION Fieldbus Index Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Endress+Hauser 221 www.addresses.endress.com