Endres+Hauser Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
246 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi | Fixfr
BA01481D/14/FR/03.20
71465395
2020-01-01
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.01.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promag W 500
FOUNDATION Fieldbus
Débitmètre électromagnétique
Keep cover
circ
Spa
nnu
ng
öff
ne
n
hile
tw
gh
ti
arealive
uits
Services
Nic
u
ht
nte
r
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . .
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles pour
certains types d'informations . . . . . . . .
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 13
1.3
6
6
6
6
6
7
5.3
Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 22
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 22
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Montage du boîtier du transmetteur :
Proline 500 – numérique . . . . . . . . . .
6.2.5 Montage du boîtier du transmetteur :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.6 Rotation du boîtier du transmetteur :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.7 Rotation du module d'affichage :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 42
7.1
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Connecteurs d'appareil disponibles . . .
7.1.5 Occupation des broches du
connecteur d'appareil . . . . . . . . . . . . .
7.1.6 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . .
7.1.7 Préparation de l'appareil de mesure . .
7.1.8 Préparation du câble de
raccordement : Proline 500 –
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.9 Préparation du câble de
raccordement : Proline 500 . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure :
Proline 500 - numérique . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccordement du câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Raccordement du câble de signal et
du câble d'alimentation . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 Raccordement du câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.2 Raccordement du câble de signal et
du câble d'alimentation . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
6.2
8
8
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.1 Proline 500 – numérique . . . . . . . . . . 14
3.1.2 Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 16
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
16
17
17
19
20
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
5.2.2
7.2
7.3
23
23
26
28
29
29
30
30
37
38
40
41
41
42
42
42
46
47
47
47
48
50
50
52
52
55
57
57
60
3
Sommaire
7.4
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
7.6
7.7
Garantir la compensation de potentiel . . . . . .
7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.2 Exemple de raccordement, cas
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.3 Exemples de raccordement, cas
particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 68
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . .
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . .
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . .
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . .
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . .
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . .
8.4.3 Établissement d'une connexion . . . . .
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . .
8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . .
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . .
8.5.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . .
8.5.6 Field Communicator 475 . . . . . . . . . .
7.5
8.3
8.4
8.5
62
62
9.2
62
62
64
64
67
67
68
69
69
70
71
71
73
75
77
77
79
79
80
80
81
81
82
82
82
83
84
86
87
88
88
89
89
92
93
94
94
95
10
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Transmission cyclique des données . . . . . . . .
9.2.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.2 Affectation des valeurs mesurées
dans les blocs de fonction . . . . . . . . .
9.2.3 Temps d'exécution . . . . . . . . . . . . . .
9.2.4 Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
96
97
97
100
100
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . .
10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . .
10.3 Connexion via FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . .
10.5 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . .
10.5.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.2 Réglage des unités système . . . . . . .
10.5.3 Configuration des entrées
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.4 Affichage de la configuration E/S . . .
10.5.5 Configuration de l'entrée courant . . .
10.5.6 Configuration de l'entrée d'état . . . . .
10.5.7 Configuration de la sortie courant . .
10.5.8 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . .
10.5.9 Configuration de la sortie relais . . . .
10.5.10 Configuration de l'afficheur local . . .
10.5.11 Réglage de la suppression des débits
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.12 Configuration de la détection de tube
vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.1 Utilisation du paramètre pour entrer
le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.2 Réalisation d'un ajustage du capteur
10.6.3 Configuration du totalisateur . . . . . .
10.6.4 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . .
10.6.5 Réalisation du nettoyage des
électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . .
10.6.7 Gestion de la configuration . . . . . . .
10.6.8 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . .
10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . .
10.8.3 Protection en écriture via commande
par bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
101
101
101
102
103
103
106
106
107
108
109
112
118
120
121
123
124
125
125
125
127
130
130
132
133
135
138
138
139
141
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 96
11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 96
9.1.1 Données relatives à la version
actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 96
11.1
11.2
11.3
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 142
Définition de la langue de programmation . . 142
Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 142
4
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
11.4
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Sous-menu "Variables process" . . . . .
11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . .
11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . .
11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . .
11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . .
11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . .
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Sommaire
142
143
143
144
145
Endress+Hauser
193
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
13.1
148
13.2
13.3
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . .
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
148
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure .
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . .
147
147
148
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . .
12.2 Informations de diagnostic par LED . . . . . . .
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.2 Boîtier de raccordement du capteur .
12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . .
12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
12.6 Adaptation des informations de diagnostic . .
12.6.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.6.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . .
12.7 Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
12.7.1 Diagnostic du capteur . . . . . . . . . . .
12.7.2 Diagnostic de l'électronique . . . . . . .
12.7.3 Diagnostic de la configuration . . . . .
12.7.4 Diagnostic du process . . . . . . . . . . .
12.8 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
12.9 Messages de diagnostic dans le bloc
Transducer DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . .
12.10 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.11 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.11.1 Consulter le journal des
événements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.11.2 Filtrage du journal événements . . . .
12.11.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.12 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Restart" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.12.2 Étendue des fonctions du paramètre
"RAZ Service" . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
12.14 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
152
154
154
156
158
158
160
160
160
161
162
162
163
163
163
163
167
168
169
176
184
187
188
188
188
188
189
189
191
14.2
14.3
14.4
14.5
15
194
194
194
194
194
194
195
195
195
195
195
195
196
196
196
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Accessoires spécifiques à la communication .
15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
197
197
198
198
199
200
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 201
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . .
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
201
201
201
207
212
213
216
216
217
220
230
234
235
236
236
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
191
191
191
5
Informations relatives au document
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles de communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
LED
La LED est off.
6
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Symbole
Informations relatives au document
Signification
LED
La LED est on.
LED
La LED clignote.
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis cruciforme
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
Renvoi à la page.
A
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Endress+Hauser
Coupes
Zone explosible
7
Informations relatives au document
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Symbole
.
Signification
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
Liste détaillée des différents documents avec le code de documentation →  236
1.3.1
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées du capteur
Prise en main rapide - Partie 1
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en
charge de l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du
transmetteur
Prise en main rapide - Partie 2
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux
spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du
paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée).
•
•
•
•
•
•
•
Description des paramètres de
l'appareil
1.3.2
Description du produit
Montage
Raccordement électrique
Options de configuration
Intégration système
Mise en service
Informations de diagnostic
Ouvrage de référence pour vos paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du
menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui
travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de
ces travaux, effectuent des configurations spécifiques.
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.4
Marques déposées
FOUNDATION™ Fieldbus
Marque en cours d'enregistrement par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
8
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions condensées est destiné
uniquement à la mesure de débit de liquides avec une conductivité minimale de 5 µS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en
service et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température
atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base
applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil. →  8
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non
conforme à l'utilisation prévue.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
10
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
2.5
Consignes de sécurité
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur
l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre
suivant.
Fonction/interface
Réglage par
défaut
Recommandation
Protection en écriture via commutateur
de verrouillage hardware →  11
Non activé.
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
Code d'accès
(s'applique également pour la connexion
au serveur web ou pour la connexion à
FieldCare) →  12
Non activé
(0000).
Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la
mise en service.
WLAN
(option de commande dans le module
d'affichage)
Activé.
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
Mode de sécurité WLAN
Activé (WPA2PSK)
Ne pas modifier.
Phrase de chiffrement WLAN
(mot de passe) →  12
Numéro de série
Affecter une phrase de chiffrement WLAN
individuelle lors de la mise en service.
Mode WLAN
Point d'accès
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
Serveur Web→  13
Activé.
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
Interface service CDI-RJ45
–
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un
commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en
lecture.
A la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée →  139.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN.
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le
navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits
d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à
l'utilisateur.
• Passphrase WLAN
La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable
ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option.
• Mode infrastructure
Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN
(WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté
opérateur.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→  138).
A la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN
Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via
l'interface WLAN (→  90) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé
de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme
IEEE 802.11.
A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le
sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→  131).
Mode infrastructure
Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant
SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur
système correspondant.
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés
pendant la mise en service.
• Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles
générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, voir le chapitre "Protection en écriture via un code d'accès"
→  138
12
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
2.7.3
Consignes de sécurité
Accès via serveur web
L'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web avec le serveur web
intégré (→  82). La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface
WLAN.
À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé si
nécessaire (p. ex. après mise en service) via le paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir :
La documentation "Description des paramètres de l'appareil" →  237.
Endress+Hauser
13
Description du produit
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
3
Description du produit
L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Le transmetteur et le
capteur sont montés dans des emplacements différents. Ils sont interconnectés par des
câbles de raccordement.
3.1
Construction du produit
Il existe deux versions du transmetteur.
3.1.1
Proline 500 – numérique
Transmission de signal : numérique
Variante de commande "Electronique ISEM intégrée", option A "Capteur"
Pour une utilisation dans des applications qui n'ont pas besoin de satisfaire à des exigences
particulières en raison des conditions ambiantes et des conditions d'utilisation.
Etant donné que l'électronique se trouve dans le capteur, l'appareil est idéal :
Pour un remplacement simple du transmetteur.
• Un câble standard peut être utilisé comme câble de raccordement.
• Insensible aux interférences CEM externes.
1
2
3
ES
-
C
+
-
4
5
A0029593
1
1
2
3
4
5
14
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Boîtier du transmetteur
Boîtier de raccordement du capteur avec électronique ISEM intégrée : raccordement du câble de raccordement
Capteur
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
3.1.2
Description du produit
Proline 500
Transmission de signal : analogique
Variante de commande "Electronique ISEM intégrée", option B "Transmetteur"
Pour une utilisation dans des applications qui doivent satisfaire à des exigences
particulières en raison des conditions ambiantes et des conditions d'utilisation.
Etant donné que l'électronique se trouve dans le transmetteur, l'appareil est idéal en cas
de :
• Utilisation du capteur dans des installations souterraines.
• Utilisation permanente du capteur sous l'eau.
2
1
4
3
un
ter
n
f ne
öf
Nich Po
Sp t
an un w
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
i sp
la y
e
D
Nicht
I/O
ar
ES
C
–
+
circ
E
arealive
uits
Nic
u
ht
nte
r
7
6
5
A0029589
2
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de raccordement
Module d'affichage
Boîtier du transmetteur avec électronique ISEM intégrée
Couvercle du compartiment de l'électronique
Capteur
Boîtier de raccordement du capteur : raccordement du câble de raccordement
Couvercle du compartiment de raccordement : raccordement du câble de raccordement
15
Réception des marchandises et identification des produits
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
1
2
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
Le matériel est-il intact ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les indications de la plaque
signalétique correspondentelles aux informations de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
Le dossier contenant les
documents
d'accompagnement est-il
présent ?
Le CD-ROM en option avec
la documentation technique
est-il présent ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" →  17.
16
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
4.2
Réception des marchandises et identification des produits
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique
avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil"→  8 et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil"→  8
• Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
Proline 500 – numérique
1
2
3
4
18
17
16
15
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
5
6
i
13
7
Date:
i
12
11
10
9
8
A0029194
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Nom du transmetteur
Lieu de fabrication
Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible
Indice de protection
Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles
Température ambiante admissible (Ta)
Code matriciel 2-D
Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, C-Tick
Gamme de température admissible pour les câbles
Date de fabrication : année-mois
Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité technique
Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Données de raccordement électrique : tension d'alimentation
Référence de commande étendue (ext. ord. cd.)
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande
17
Réception des marchandises et identification des produits
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Proline 500
1 2
3 4 5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
20
6
19
7
18
17
16
15
14
8
i
i
Date:
13
12
11
9
10
A0029192
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
18
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (ext. ord. cd.)
Indice de protection
Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible
Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles
Code matriciel 2-D
Date de fabrication : année-mois
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité technique
Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, C-Tick
Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est
utilisé en zone explosible
Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Gamme de température admissible pour les câbles
Température ambiante admissible (Ta)
Informations sur le presse-étoupe
Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Données de raccordement électrique : tension d'alimentation
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
4.2.2
Réception des marchandises et identification des produits
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
6
7
13
8
i
i
9
Date:
12
11
10
A0029205
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Lieu de fabrication
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Débit ; diamètre nominal du capteur ; palier de pression ; pression nominale ; pression du système ; gamme de
température du produit ; matériau du revêtement et des électrodes
Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion, la Directive des équipements
sous pression et l'indice de protection
Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique
Code matriciel 2-D
Date de fabrication : année-mois
Sens d'écoulement
Marquage CE, C-Tick
Température ambiante admissible (Ta)
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
19
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.3
Symbole
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
20
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Stockage et transport
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
‣
Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le
tube de mesure.
Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de
mesure car la prolifération de champignons ou de bactéries peut endommager le
revêtement.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  216
5.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
Endress+Hauser
21
Stockage et transport
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
LATTENTION
Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique
‣ En cas de transport avec un chariot élévateur, ne pas soulever le capteur par le châssis
métallique.
‣ Cela risquerait de déformer le châssis et d'endommager les bobines magnétiques
internes.
A0029319
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film polymère étirable conforme à la Directive UE 2002/95/EC (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de support et de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
22
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
h
Emplacement de montage
A0029343
Préférer le montage du capteur dans une colonne montante et assurer une longueur droite
suffisante avec le prochain coude de conduite : h ≥ 2 × DN.
Distance h ≥ 2 × DN pas nécessaire avec la caractéristique de commande
"Construction", option C, H, I.
1
1
A0033017
6
1
Il n'est pas recommandé de monter le capteur après une vanne de régulation
Vanne de régulation
Montage dans un écoulement gravitaire
Installer un siphon avec une vanne de purge en aval du capteur dans les conduites
descendantes de longueur h ≥ 5 m (16,4 ft). Ceci permet d'éviter les risques d'une
dépression et, de ce fait, d'éventuels dommages au niveau du tube de mesure. Cette mesure
permet d'éviter par ailleurs une interruption du flux de liquide dans la conduite.
1
h
2
A0028981
7
1
2
h
Endress+Hauser
Montage dans un écoulement gravitaire
Vanne de purge d'air
Siphon de conduite
Longueur de l'écoulement gravitaire
23
Montage
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Montage dans un tube partiellement rempli
Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente, prévoir un montage de type
siphon.
Aucune longueur droite d'entrée n'est nécessaire avec la caractéristique de commande
"Construction", option C, H, I
N
³2
xD
N
³5
xD
A0029257
Pour des capteurs lourds DN ≥ 350 (14")
A0016276
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Position de montage
A
Recommandation
Position de montage verticale
A0015591
B
1)
Position de montage horizontale,
transmetteur en haut
A0015589
24
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Position de montage
C
Recommandation
2) 3)
Position de montage horizontale,
transmetteur en bas
4)
A0015590
D
Position de montage horizontale,
transmetteur sur le côté
A0015592
1)
2)
3)
4)
Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Pour
respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de
montage.
Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante.
Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette
position de montage.
Pour éviter la surchauffe du module électronique en cas de forte hausse de la température (par ex.
processus NEP ou SEP), monter l'appareil avec le transmetteur orienté vers le bas.
Avec la fonction de détection tube vide activée : la détection de présence de produit ne fonctionne que si le
boîtier du transmetteur est orienté vers le haut.
Position horizontale
• Idéalement, l'axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une
isolation temporaire des électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air.
• La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est
orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la fonction de
détection de présence de produit réponde réellement à un tube de mesure partiellement
plein ou partiellement vide.
1
2
2
3
A0029344
1
2
3
Électrode DPP pour la détection présence produit/tube de mesure vide
Électrodes de mesure pour la détection du signal
Électrode de référence pour la compensation de potentiel
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les
vannes, T, coudes, etc.
Pour respecter les des spécifications de précision, tenir compte des longueurs droites
d'entrée et de sortie suivantes :
≥ 5 × DN
≥ 2 × DN
A0028997
Pour les capteurs avec la caractéristique de commande "Construction", option C , H, I ,
aucune longueur droite d'entrée ou de sortie ne doit être prise en compte.
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
6.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Transmetteur
• Standard : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
• En option : –50 … +60 °C (–58 … +140 °F) (caractéristique de
commande "Test, certificat", option JN "Température ambiante du
transmetteur –50 °C (–58 °F)")
Afficheur local
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F), en dehors de la gamme de température, la
lisibilité de l'afficheur local peut être compromise.
Capteur
• Matériau du raccord process, acier au carbone ;
–10 … +60 °C (+14 … +140 °F)
• Matériau du raccord process, inox ; –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Revêtement du tube de mesure
Ne pas dépasser par excès ou par défaut la gamme de température
admissible pour le revêtement du tube de mesure .
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Éviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes.
• Éviter une exposition directe aux conditions climatiques.
Pression du système
A0028777
Pour éviter tout risque de dépression et ainsi d'éventuels dommages au niveau du
revêtement du tube de mesure, ne pas installer le capteur côté aspiration d'une pompe.
En plus pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques, installer un
amortisseur de pulsations.
• Indications relatives à la résistance du revêtement au vide partiel →  218
• Indications relatives à la résistance aux chocs du système de mesure
• Indications relatives à la résistance aux vibrations du système de mesure
Vibrations
L > 10 m (33 ft)
A0029004
8
26
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Dans le cas de très fortes vibrations, il convient de fixer la conduite et le capteur.
Il est également recommandé de procéder à un montage séparé du capteur et du
transmetteur.
• Indications relatives à la résistance aux chocs du système de mesure
• Indications relatives à la résistance aux vibrations du système de mesure
Adaptateurs
Le capteur peut être monté à l'aide d'adaptateurs correspondants selon DIN EN 545
(adaptateurs double bride) également dans une conduite de diamètre supérieur.
L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue améliore la précision en cas de
produits très lents. Le nomogramme représenté permet d'établir la perte de charge générée
par les convergents et divergents.
Le nomogramme est valable uniquement pour les liquides ayant une viscosité
semblable à celle de l'eau.
1.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
2.
Lire dans le nomogramme la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement
(après la restriction) et du rapport d/D.
100 [mbar]
8 m/s
7 m/s
6 m/s
5 m/s
4 m/s
10
3 m/s
max. 8°
2 m/s
d
D
1 m/s
0.5
1
0.6
0.7
0.8
0.9
d/D
A0029002
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
6.1.3
Instructions de montage spéciales
203 (8.0)
243 (9.6)
213 (8.4)
39 (1.5)
Capot de protection
A0029552
9
Capot de protection climatique pour Proline 500 – numérique
280 (11.0)
134 (5.3)
12 (0.47)
30 (1.18)
48 (1.9)
146 (5.75)
255 (10.0)
A0029553
 10
Capot de protection climatique pour Proline 500
Utilisation permanente sous l'eau
Pour une utilisation permanente sous l'eau ≤ 3 m (10 ft) ou exceptionnellement pendant
48 h à ≤ 10 m (30 ft), il est possible de commander en option une version entièrement
soudée IP68. L'appareil de mesure satisfait aux catégories de corrosion C5-M et Im1/Im2/
Im3. La construction entièrement soudée ainsi que le système d'étanchéité du
compartiment de raccordement garantissent qu'aucune humidité ne pénètre dans
l'appareil.
28
Endress+Hauser
Montage
≤ 3 (≤ 10)
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
A0029320
 11
Unité de mesure en m (ft)
Pour plus d'informations sur le remplacement du presse-étoupe sur le boîtier de
raccordement, voir les Instructions condensées du transmetteur.
Utilisation sous terre
Pour une utilisation sous terre, une version séparée IP68 est disponible en option.
L'appareil de mesure satisfait à la protection anti-corrosion certifiée Im1/Im2/Im3 selon
EN ISO 12944. Il peut être utilisé directement sous terre sans dispositifs supplémentaires
au niveau du boîtier. L'appareil est monté conformément aux directives de montage
régionales en vigueur (par ex. EN DIN 1610).
A0029321
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outils nécessaires
Pour le transmetteur
Pour montage sur une colonne :
• Proline 500 – transmetteur numérique
• Clé à fourche de 10
• Tournevis Torx TX 25
• Transmetteur Proline 500
Clé à fourche de 13
Pour montage mural :
Percer avec un foret de ⌀ 6,0 mm
Pour le capteur
Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant
Endress+Hauser
29
Montage
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
6.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure
entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
3.
En cas d'utilisation de disques de mise à la terre, respecter les instructions de
montage fournies.
4.
Tenir compte des couples de serrage requis pour les vis →  31.
5.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0029263
Montage des joints
LATTENTION
Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne
du tube de mesure !
Risque de court-circuit du signal de mesure.
‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite.
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
1.
Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite.
2.
Pour des brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN 1514-1.
3.
Pour un revêtement en ébonite : joints supplémentaires toujours nécessaires.
4.
Pour un revêtement en "polyuréthane" : en principe pas de joints supplémentaires.
Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre
Respecter les informations sur la compensation de potentiel et les instructions de montage
détaillées lors de l'utilisation de câbles de terre/disques de mise à la terre →  62.
30
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Couples de serrage des vis
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage de vis indiqués ne sont valables que pour des filetages graissés et
des conduites non soumises à de forces de traction.
• Serrer les vis régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent les joints.
Couples de serrage nominaux des vis →  36
Couples de serrage maximum des vis
Couples de serrage maximum des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501)
Diamètre nominal
Vis
Épaisseur
des brides
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[in]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
25
1
PN 40
4 × M12
18
–
15
26
32
–
PN 40
4 × M16
18
–
24
41
40
1½
PN 40
4 × M16
18
–
31
52
50
2
PN 40
4 × M16
20
48
40
65
–
PN 16
8 × M16
18
32
27
44
65
–
PN 40
8 × M16
22
32
27
44
80
3
PN 16
8 × M16
20
40
34
53
PN 40
8 × M16
24
40
34
53
PN 16
8 × M16
20
43
36
57
PN 40
8 × M20
24
59
50
79
PN 16
8 × M16
22
56
48
75
PN 40
8 × M24
26
83
71
112
PN 16
8 × M20
22
74
63
99
PN 40
8 × M24
28
104
88
137
PN 10
8 × M20
24
106
91
141
PN 16
12 × M20
24
70
61
94
PN 25
12 × M24
30
104
92
139
PN 10
12 × M20
26
82
71
110
PN 16
12 × M24
26
98
85
132
PN 25
12 × M27
32
150
134
201
PN 10
12 × M20
26
94
81
126
PN 16
12 × M24
28
134
118
179
PN 25
16 × M27
34
153
138
204
PN 6
12 × M20
22
111
120
–
PN 10
16 × M20
26
112
118
–
PN 16
16 × M24
30
152
165
–
PN 25
16 × M30
38
227
252
–
PN 6
16 × M20
22
90
98
–
PN 10
16 × M24
26
151
167
–
PN 16
16 × M27
32
193
215
–
PN 25
16 × M33
40
289
326
–
PN 6
16 × M20
22
112
126
–
65
1)
100
125
150
200
250
300
350
400
450
Endress+Hauser
Palier de
pression
4
–
6
8
10
12
14
16
18
31
Montage
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diamètre nominal
[mm]
500
600
20
24
Vis
Épaisseur
des brides
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
PN 10
20 × M24
28
153
133
–
PN 16
20 × M27
40
198
196
–
PN 25
20 × M33
46
256
253
–
PN 6
20 × M20
24
119
123
–
PN 10
20 × M24
28
155
171
–
PN 16
20 × M30
34
275
300
–
PN 25
20 × M33
48
317
360
–
PN 6
20 × M24
30
139
147
–
PN 10
20 × M27
28
206
219
–
600
24
PN 16
20 × M33
36
415
443
–
600
24
PN 25
20 × M36
58
431
516
–
700
28
PN 6
24 × M24
24
148
139
–
PN 10
24 × M27
30
246
246
–
PN 16
24 × M33
36
278
318
–
PN 25
24 × M39
46
449
507
–
PN 6
24 × M27
24
206
182
–
PN 10
24 × M30
32
331
316
–
PN 16
24 × M36
38
369
385
–
PN 25
24 × M45
50
664
721
–
PN 6
24 × M27
26
230
637
–
PN 10
28 × M30
34
316
307
–
PN 16
28 × M36
40
353
398
–
PN 25
28 × M45
54
690
716
–
PN 6
28 × M27
26
218
208
–
PN 10
28 × M33
34
402
405
–
PN 16
28 × M39
42
502
518
–
PN 25
28 × M52
58
970
971
–
PN 6
32 × M30
28
319
299
–
PN 10
32 × M36
38
564
568
–
PN 16
32 × M45
48
701
753
–
PN 6
36 × M33
32
430
–
–
PN 10
36 × M39
42
654
–
–
PN 16
36 × M45
52
729
–
–
PN 6
40 × M33
34
440
–
–
PN 10
40 × M45
46
946
–
–
PN 16
40 × M52
58
1007
–
–
PN 6
44 × M36
36
547
–
–
PN 10
44 × M45
50
961
–
–
PN 16
44 × M52
62
1108
–
–
PN 6
48 × M39
38
629
–
–
PN 10
48 × M45
54
1047
–
–
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
32
[in]
Palier de
pression
32
36
40
48
–
–
72
–
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Diamètre nominal
[mm]
[in]
2200
–
2400
1)
–
Palier de
pression
Vis
Épaisseur
des brides
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
PN 16
48 × M56
66
1324
–
–
PN 6
52 × M39
42
698
–
–
PN 10
52 × M52
58
1217
–
–
PN 6
56 × M39
44
768
–
–
PN 10
56 × M52
62
1229
–
–
Dimensionnement selon EN 1092-1 (pas DIN 2501)
Couples de serrage maximum des vis pour ASME B16.5
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
[mm]
[in]
[psi]
[in]
25
1
Class 150
25
1
40
Couple de serrage max. des vis
HG
PUR
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
4×½
–
–
7
5
Class 300
4 × 5/8
–
–
8
6
1½
Class 150
4×½
–
–
10
7
40
1½
Class 300
4×¾
–
–
15
11
50
2
Class 150
4 × 5/8
35
26
22
16
50
2
Class 300
8 × 5/8
18
13
11
8
80
3
Class 150
4 × 5/8
60
44
43
32
80
3
Class 300
8×¾
38
28
26
19
100
4
Class 150
8 × 5/8
42
31
31
23
100
4
Class 300
8×¾
58
43
40
30
150
6
Class 150
8×¾
79
58
59
44
150
6
Class 300
12 × ¾
70
52
51
38
200
8
Class 150
8×¾
107
79
80
59
250
10
Class 150
12 × 7/8
101
74
75
55
300
12
Class 150
12 × 7/8
133
98
103
76
350
14
Class 150
12 × 1
135
100
158
117
400
16
Class 150
16 × 1
128
94
150
111
450
18
Class 150
16 × 1 1/8
204
150
234
173
500
20
Class 150
20 × 1 1/8
183
135
217
160
600
24
Class 150
20 × 1 ¼
268
198
307
226
Couples de serrage maximum des vis pour JIS B2220
Endress+Hauser
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
HG
PUR
25
10K
4 × M16
–
19
25
20K
4 × M16
–
19
32
10K
4 × M16
–
22
32
20K
4 × M16
–
22
40
10K
4 × M16
–
24
33
Montage
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
HG
PUR
40
20K
4 × M16
–
24
50
10K
4 × M16
40
33
50
20K
8 × M16
20
17
65
10K
4 × M16
55
45
65
20K
8 × M16
28
23
80
10K
8 × M16
29
23
80
20K
8 × M20
42
35
100
10K
8 × M16
35
29
100
20K
8 × M20
56
48
125
10K
8 × M20
60
51
125
20K
8 × M22
91
79
150
10K
8 × M20
75
63
150
20K
12 × M22
81
72
200
10K
12 × M20
61
52
200
20K
12 × M22
91
80
250
10K
12 × M22
100
87
250
20K
12 × M24
159
144
300
10K
16 × M22
74
63
300
20K
16 × M24
138
124
Couples de serrage maximum des vis pour AWWA C207, Class D
Diamètre
nominal
[mm]
34
[in]
Vis
Couple de serrage max. des vis
[in]
HG
PUR
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
700
28
28 × 1 ¼
247
182
292
215
750
30
28 × 1 ¼
287
212
302
223
800
32
28 × 1 ½
394
291
422
311
900
36
32 × 1 ½
419
309
430
317
1000
40
36 × 1 ½
420
310
477
352
–
42
36 × 1 ½
528
389
518
382
–
48
44 × 1 ½
552
407
531
392
–
54
44 × 1 ¾
730
538
–
–
–
60
52 × 1 ¾
758
559
–
–
–
66
52 × 1 ¾
946
698
–
–
–
72
60 × 1 ¾
975
719
–
–
–
78
64 × 2
853
629
–
–
–
84
64 x 2
931
687
–
–
–
90
64 x 2 ¼
1048
773
–
–
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Couples de serrage maximum des vis pour AS 2129, Table E
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[mm]
HG
PUR
50
4 × M16
32
–
80
4 × M16
49
–
100
8 × M16
38
–
150
8 × M20
64
–
200
8 × M20
96
–
250
12 × M20
98
–
300
12 × M24
123
–
350
12 × M24
203
–
400
12 × M24
226
–
450
16 × M24
226
–
500
16 × M24
271
–
600
16 × M30
439
–
700
20 × M30
355
–
750
20 × M30
559
–
800
20 × M30
631
–
900
24 × M30
627
–
1000
24 × M30
634
–
1200
32 × M30
727
–
Couples de serrage maximum des vis pour AS 4087, PN 16
Endress+Hauser
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[mm]
HG
PUR
50
4 × M16
32
–
80
4 × M16
49
–
100
4 × M16
76
–
150
8 × M20
52
–
200
8 × M20
77
–
250
8 × M20
147
–
300
12 × M24
103
–
350
12 × M24
203
–
375
12 × M24
137
–
400
12 × M24
226
–
450
12 × M24
301
–
500
16 × M24
271
–
600
16 × M27
393
–
700
20 × M27
330
–
750
20 × M30
529
–
800
20 × M33
631
–
900
24 × M33
627
–
35
Montage
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[mm]
HG
PUR
1000
24 × M33
595
–
1200
32 × M33
703
–
Couples de serrage nominaux des vis
Couples de serrage nominaux des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501) ; calculés selon EN
1591-1:2014 pour les brides selon EN 1092-1:2013
Diamètre nominal
Palier de
pression
Vis
Épaisseur
des brides
Couple de serrage nom. des vis [Nm]
[mm]
[in]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
1000
40
PN 6
28 × M27
38
175
185
–
PN 10
28 × M33
44
350
360
–
PN 16
28 × M39
59
630
620
–
PN 25
28 × M52
63
1300
1290
–
PN 6
32 × M30
42
235
250
–
PN 10
32 × M36
55
470
480
–
PN 16
32 × M45
78
890
900
–
PN 6
36 × M33
56
300
–
–
PN 10
36 × M39
65
600
–
–
PN 16
36 × M45
84
1050
–
–
PN 6
40 × M33
63
340
–
–
PN 10
40 × M45
75
810
–
–
PN 16
40 × M52
102
1420
–
–
PN 6
44 × M36
69
430
–
–
PN 10
44 × M45
85
920
–
–
PN 16
44 × M52
110
1600
–
–
PN 6
48 × M39
74
530
–
–
PN 10
48 × M45
90
1040
–
–
PN 16
48 × M56
124
1900
–
–
PN 6
52 × M39
81
580
–
–
PN 10
52 × M52
100
1290
–
–
PN 6
56 × M39
87
650
–
–
PN 10
56 × M52
110
1410
–
–
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
48
–
–
72
–
–
–
Couples de serrage nominaux des vis pour JIS B2220
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
[mm]
[bar]
[mm]
HG
PUR
350
10K
16 × M22
109
109
20K
16 × M30×3
217
217
10K
16 × M24
163
163
20K
16 × M30×3
258
258
10K
16 × M24
155
155
400
450
36
Couple de serrage nom. des vis [Nm]
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
[mm]
[bar]
[mm]
HG
PUR
20K
16 × M30×3
272
272
10K
16 × M24
183
183
20K
16 × M30×3
315
315
10K
16 × M30
235
235
20K
16 × M36×3
381
381
700
10K
16 × M30
300
300
750
10K
16 × M30
339
339
500
600
6.2.4
Couple de serrage nom. des vis [Nm]
Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500 – numérique
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible →  26.
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur peut être monté des façons suivantes :
• Montage sur colonne
• Montage mural
Montage sur colonne
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
ø 20…70
(ø 0.79…2.75)
4x
3x
TX 25
SW 10
~1
0
~4
2(
.0)
A0029051
 12
Endress+Hauser
Unité de mesure mm (in)
37
Montage
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Montage mural
17 (0.67)
=
=
L
211 (8.31)
5.8 (0.23)
5.8 (0.23)
149 (5.85)
A0029054
 13
L
Unité de mesure mm (in)
Dépend de la variante de commande "Boîtier du transmetteur"
Variante de commande "Boîtier du transmetteur"
• Option A, aluminium revêtu : L =14 mm (0,55 in)
• Option D, polycarbonate : L = 13 mm (0,51 in)
1.
Réaliser les perçages.
2.
Placer les chevilles dans les perçages.
3.
Visser légèrement la vis de fixation.
4.
Placer le boîtier du transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher.
5.
Serrer les vis de fixation.
6.2.5
Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible →  26.
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur peut être monté des façons suivantes :
• Montage sur colonne
• Montage mural
38
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Montage mural
! 18 (0.71)
! 8.6 (0.39)
20 (0.79)
100 (3.94)
! 10 (0.39)
100 (3.94)
A0029068
 14
Endress+Hauser
Unité de mesure mm (in)
1.
Réaliser les perçages.
2.
Placer les douilles dans les perçages.
3.
Visser légèrement la vis de fixation.
4.
Placer le boîtier du transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher.
5.
Serrer les vis de fixation.
39
Montage
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Montage sur colonne
LAVERTISSEMENT
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option L "Inox moulé" : les
transmetteurs en inox sont très lourds.
Ils ne sont pas stables s'ils ne sont pas installés de façon sécurisée sur une colonne fixe.
‣ Ne monter le transmetteur que sur une colonne fixe sûre sur une surface stable.
! 20…70 (! 0.79 to 2.75)
1
4x
SW 13
A0029057
 15
Unité de mesure mm (in)
6.2.6
Rotation du boîtier du transmetteur : Proline 500
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
4.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
ES
C
C
–
–
+
+
E
e
e
E
ar
ar
2.
3 mm
1.
4 mm
3.
A0029993
40
1.
Selon la version d'appareil : Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Desserrer la vis de fixation.
4.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
5.
Serrer fermement la vis de fixation.
6.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
7.
Montage
Selon la version d'appareil : Fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
6.2.7
Rotation du module d'affichage : Proline 500
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
ES
C
E
–
E
e
E
e
+
ar
ar
2.
3 mm
1.
3.
A0030035
1.
Selon la version d'appareil : Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes
les directions.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
5.
Selon la version d'appareil : Fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature")
• Température ambiante
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
Endress+Hauser

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ?

41
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
7
Raccordement électrique
AVIS
L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne.
‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau.
‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection
supplémentaire contre les surintensités (maximum 10 A) dans l'installation du
système.
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.1.2
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Câble de terre de protection
Câble ≥2,08 mm2 (14 AWG)
L'impédance de mise à la terre doit être inférieure à 1 Ω.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation
Câble d'installation normal suffisant
Câble de signal
FOUNDATION Fieldbus
Câble 2 fils torsadé blindé.
Pour d'autres informations sur la planification et l'installation de réseaux
FOUNDATION Fieldbus :
• Manuel de mise en service "FOUNDATION Fieldbus Overview" (BA00013S)
• Directive FOUNDATION Fieldbus
• CEI 61158-2 (MBP)
Sortie courant 0/4 à 20 mA
Câble d'installation standard suffisant
42
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Sortie torimpulsion/fréquence
Câble d'installation standard suffisant
Sortie relais
Câble d'installation standard suffisant
Entrée courant 0/4 à 20 mA
Câble d'installation standard suffisant
Entrée d'état
Câble d'installation standard suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Endress+Hauser
43
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Choix du câble de raccordement entre le transmetteur et le capteur
Dépend du type de transmetteur et des zones d'installation
4
1
1
A
3
2
1
5
A
3
A
1
B
3
A
3
3
2
6
B
3
A0032477
1
2
3
4
5
6
A
B
Transmetteur Proline 500 numérique
Transmetteur Proline 500
Capteur Promag
Zone non explosible
Zone explosible : Zone 2 ; Class I, Division 2
Zone explosible : Zone 1 ; Class I, Division 1
Câble standard vers le transmetteur 500 numérique →  44
Transmetteur installé en zone non explosible ou en zone explosible : Zone 2 ; Class I, Division 2 / capteur
installé en zone explosible : Zone 2 ; Class I, Division 2 ou Zone 1 ; Class I, Division 1
Câble signal vers le transmetteur 500 →  45
Transmetteur et capteur installés en zone explosible : Zone 2 ; Class I, Division 2 ou Zone 1 ; Class I, Division 1
A : Câble de raccordement entre le capteur et le transmetteur : Proline 500 – numérique
Câble standard
Un câble standard avec les spécifications suivantes peut être utilisé comme câble de
raccordement.
Construction
4 fils (2 paires) ; fils CU toronnés dénudés ; paire toronnée avec blindage
commun
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Longueur de câble
Maximum 300 m (1 000 ft), voir le tableau suivant.
Longueurs de câble pour une utilisation en
Zone non explosible,
Zone explosible : Zone 2 ;
Class I, Division 2
Zone explosible : Zone 1 ;
Class I, Division 1
80 m (270 ft)
50 m (165 ft)
(AWG 20)
120 m (400 ft)
60 m (200 ft)
0,75 mm2 (AWG 18)
180 m (600 ft)
90 m (300 ft)
1,00 mm2 (AWG 17)
240 m (800 ft)
120 m (400 ft)
Section
0,34 mm2 (AWG 22)
0,50
44
mm2
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Longueurs de câble pour une utilisation en
Zone non explosible,
Zone explosible : Zone 2 ;
Class I, Division 2
Zone explosible : Zone 1 ;
Class I, Division 1
1,50 mm2 (AWG 15)
300 m (1 000 ft)
180 m (600 ft)
2,50 mm2 (AWG 13)
300 m (1 000 ft)
300 m (1 000 ft)
Section
Câble de raccordement disponible en option
Construction
2 × 2 × 0,34 mm2 (AWG 22) câble PVC 1) avec blindage commun (2 paires, fils
CU toronnnés dénudés ; paire toronnée)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Température de service
permanente
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; Pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
Longueur de câble
disponible
Fixe : 20 m (65 ft) ; variable : jusqu'à maximum 50 m (165 ft)
1)
Le rayonnement UV peut détériorer la gaine extérieure du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil
si possible.
B : Câble de raccordement entre le capteur et le transmetteur : Proline 500
Câble de signal
Construction
3 × 0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage de cuivre tressé, commun (⌀ 
9,5 mm (0,37 in)) et fils blindés individuellement
En cas d'utilisation de la
détection de présence de
produit (EPD)
4 × 0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage de cuivre tressé, commun (⌀ 
9,5 mm (0,37 in)) et fils blindés individuellement
Résistance de ligne
≤50 Ω/km (0,015 Ω/ft)
Capacité fil/blindage
≤420 pF/m (128 pF/ft)
Longueur de câble (max.)
Dépend de la conductivité du produit, max. 200 m (656 ft)
Longueurs de câble
(disponibles à la
commande)
5 m (15 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft) ou longueur variable jusqu'à max.
200 m (656 ft)
Température de service
permanente
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
Câble de bobine
Endress+Hauser
Construction
3 × 0,75 mm2 (18 AWG) avec blindage de cuivre tressé, commun (⌀ 
9 mm (0,35 in)) et fils blindés individuellement
Résistance de ligne
≤37 Ω/km (0,011 Ω/ft)
Capacité fil/fil, blindage
mis à la terre
≤120 pF/m (37 pF/ft)
Longueur de câble (max.)
Dépend de la conductivité du produit, max. 200 m (656 ft)
Longueurs de câble
(disponibles à la
commande)
5 m (15 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft) ou longueur variable jusqu'à max.
200 m (656 ft)
45
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Température de service
permanente
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
Tension d'épreuve pour
isolation de câble
≤ AC 1433 V rms 50/60 Hz ou ≥ DC 2026 V
1
2
3
4
5
6
7
b
a
A0029151
 16
a
b
1
2
3
4
5
6
7
Section de câble
Câble d'électrode
Câble de bobine
Fil
Isolation de fil
Blindage de fil
Gaine de fil
Renfort de fil
Blindage du câble
Gaine extérieure
Câbles de raccordement renforcés
Des câbles de raccordement renforcés munis d'un renfort tressé métallique supplémentaire
devraient être utilisés dans les cas suivants :
• la pose au sol
• les risques liés la présence de rongeurs
• une utilisation sous protection IP68
Utilisation dans un environnement fortement parasité
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales →  235 et aux
spécifications CEM →  217.
La mise à la terre est réalisée par le biais de la borne de terre prévue à cet effet et située à
l'intérieur du compartiment de raccordement. Veiller à ce que les portions de câble
dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possibles.
7.1.3
Occupation des bornes
Transmetteur : tension d'alimentation, E/S
L'occupation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil
commandée. L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant
dans le cache-bornes.
Tension
d'alimentation
1 (+)
2 (–)
Entrée/sortie
1
26 (A)
27 (B)
Entrée/sortie
2
24 (+)
25 (–)
Entrée/sortie
3
22 (+)
23 (–)
Entrée/sortie
4
20 (+)
21 (–)
Occupation des bornes spécifique à l'appareil : autocollant dans le cache-bornes.
46
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur : câble de raccordement
Le capteur et le transmetteur, qui sont montés dans des emplacements différents, sont
interconnectés par un câble de raccordement. Le câble est connecté via le boîtier de
raccordement du capteur et le boîtier du transmetteur.
Occupation des bornes et connexion du câble de raccordement :
• Proline 500 – numérique→  52
• Proline 500 →  57
7.1.4
Connecteurs d'appareil disponibles
Les connecteurs d'appareil ne doivent pas être utilisés en zone explosible !
Variante de commande "Entrée ; sortie 1", option SA "FOUNDATION Fieldbus"
Variante de commande
Entrée de câble/raccord
"Raccordement électrique"
2
3
M, 3, 4, 5
Connecteur 7/8"
–
7.1.5
Occupation des broches du connecteur d'appareil
2
3
1
4
7.1.6
Broc
he
Affectation
1
+
Signal +
2
-
Signal -
3
Mise à la terre
4
libre
Codage
Connecteur mâle/
femelle
A
Connecteur mâle
Blindage et mise à la terre
La compatibilité électromagnétique (CEM) optimale du système de bus de terrain ne peut
être garantie que si les composants système et, en particulier, les câbles sont blindés et que
la continuité du blindage est assurée sur l'ensemble du réseau. Un taux de recouvrement du
blindage de 90 % est idéal.
1.
Pour une protection CEM optimale, il convient de relier le blindage aussi souvent que
possible à la terre de référence.
2.
Pour des raisons de protection contre les explosions, il est recommandé de renoncer à
la mise à la terre.
Pour répondre à ces deux exigences, il existe essentiellement trois types de blindage
différents dans le système de bus de terrain :
• Blindage des deux côtés
• Blindage unilatéral côté alimentation avec terminaison capacitive au boîtier de terrain
• Blindage unilatéral côté alimentation
L'expérience démontre que, dans la plupart des cas, les installations avec blindage
unilatéral côté alimentation (sans terminaison capacitive au boîtier de terrain) permettent
d'obtenir les meilleurs résultats en matière de CEM. Les conditions pour un
fonctionnement sans problèmes en cas de parasites CEM sont des mesures
correspondantes au niveau du circuit d'entrée. Ces mesures ont déjà été prises en compte
pour cet appareil. Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de
parasites.
1.
Endress+Hauser
Respecter les exigences et directives d'installation nationales lors de l'installation.
47
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
2.
En cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la
terre,
raccorder uniquement un point du blindage directement à la terre de référence.
3.
Dans les systèmes sans compensation de potentiel,
le blindage de câble des systèmes de bus de terrain doivent être mis à la terre d'un
seul côté, par exemple à l'unité d'alimentation du bus de terrain ou aux barrières de
sécurité.
AVIS
Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du
blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau !
Endommagement du blindage du câble de bus.
‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de
terre.
‣ Isoler le blindage non raccordé.
1
2
3
4
5
6
6
6
5
6
6
6
8
7
A0028768
 17
1
2
3
4
5
6
7
8
Exemple de raccordement pour FOUNDATION Fieldbus
Système/automate (par ex. API)
Conditionneur d'alimentation (FOUNDATION Fieldbus)
Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir
compte des spécifications de câble
Boîtier de jonction en T
Appareil de mesure
Mise à la terre locale
Terminaison de bus
Conducteur de compensation de potentiel
7.1.7
Préparation de l'appareil de mesure
Effectuer les étapes dans l'ordre suivant :
48
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Boîtier de raccordement, capteur : Connecter le câble de raccordement.
3.
Transmetteur : Connecter le câble de raccordement.
4.
Transmetteur : Connecter le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
Endress+Hauser
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  42.
49
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
7.1.8
Préparation du câble de raccordement : Proline 500 –
numérique
Pour terminer le câble de raccordement, respecter les points suivants :
‣ Pour les câble avec fils fins (câbles toronnés) :
Equiper les fils d'extrémités préconfectionnées.
Transmetteur
Capteur
90 (3.54)*
70 (2.76)
50 (1.97)
8 (0.3)
10 (0.4)
20 (0.8)*
170 (6.7)*
80 (3.15)
50 (1.97)
6 (0.24)
A
1
A
1
B
A0029330
2
B
A0029443
Unité de mesure mm (in)
A = Terminer le câble
B = Sertir les câbles de fils fins d'extrémités préconfectionnées (câbles toronnés)
1 = Extrémités préconfectionnées rouges,  1,0 mm (0,04 in)
2 = Extrémités préconfectionnées blanches,  0,5 mm (0,02 in)
* = Dénudage uniquement pour câbles renforcés
7.1.9
Préparation du câble de raccordement : Proline 500
Pour terminer le câble de raccordement, respecter les points suivants :
50
1.
Dans le cas d'un câble d'électrode :
Veiller à ce que les extrémités préconfectionnées n'entrent pas en contact avec les
blindages de câble du côté capteur. Distance minimum = 1 mm (exception : câble
"GND" vert)
2.
Dans le cas d'un câble de bobine :
Isoler l'un des trois fils du câble au niveau du renfort. Seuls deux fils sont nécessaires
pour le raccordement.
3.
Pour les câble avec fils fins (câbles toronnés) :
Equiper les fils d'extrémités préconfectionnées.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Transmetteur
Câble d'électrode
Câble de bobine
17 (0.67)
8 (0.3)
90 (3.54)*
70 (2.76)
50 (1.97)
8 (0.3)
10 (0.4)
100 (3.94)*
80 (3.15)
50 (1.97)
A
A
1
2
1
1
2
1
2
2
GND
B
B
A0029329
A0029326
Capteur
Câble d'électrode
Câble de bobine
20 (0.8)*
20 (0.8)*
170 (6.7)*
80 (3.15)
50 (1.97) 18.5 (0.73)
6 (0.24)
160 (6.30)*
70 (2.76)
50 (1.97)
10 (0.4)
A
8 (0.3)
A
³1 (0.04)
GND
1
1
2
1
2
1
B
2
A0029337
B
1
A0029336
Unité de mesure mm (in)
A = Terminer le câble
B = Sertir les câbles de fils fins d'extrémités préconfectionnées (câbles toronnés)
1 = Extrémités préconfectionnées rouges,  1,0 mm (0,04 in)
2 = Extrémités préconfectionnées blanches,  0,5 mm (0,02 in)
* = Dénudage uniquement pour câbles renforcés
Endress+Hauser
51
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
7.2
Raccordement de l'appareil de mesure : Proline 500 numérique
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.2.1
Raccordement du câble de raccordement
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement des composants électroniques !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
‣ Mettre le boîtier de raccordement du capteur à la terre via la borne à visser externe.
Occupation des bornes du câble de raccordement
1
2
4
+ – B A
61 62 63 64
3
5
6
61 62 63 64
+ – B A
4
A0028198
1
2
3
4
5
6
Entrée de câble pour le câble du boîtier du transmetteur
Terre de protection (PE)
Câble de raccordement communication ISEM
Mise à la terre via une prise de terre ; sur les versions avec connecteur d'appareil, la mise à la terre se fait par
l'intermédiaire du connecteur
Entrée de câble pour le câble ou le raccordement du connecteur d'appareil sur le boîtier de raccordement du
capteur
Terre de protection (PE)
Raccordement du câble de raccordement au boîtier de raccordement du capteur
Raccordement via les bornes avec caractéristique de commande "Boîtier de raccordement
du capteur" :
Option A "Aluminium, revêtu" →  53
Raccordement du câble de raccordement au transmetteur
Le câble est raccordé au transmetteur via les bornes →  54.
52
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via les bornes
Pour la version d'appareil avec caractéristique de commande "Boîtier de raccordement du
capteur" :
Option A "Aluminium, revêtu"
2.
10 (0.4)
1.
3 mm
TX 20
5.
7.
22 mm
3.
24 mm
6.
A0029616
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
5.
Connecter la terre de protection.
6.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes du câble de raccordement.
7.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement.
LAVERTISSEMENT
Suppression du mode de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante
du boîtier.
‣ Visser le raccord fileté du couvercle sans utiliser de lubrifiant. Le raccord fileté du
couvercle est enduit d'un lubrifiant sec.
Endress+Hauser
8.
Visser le couvercle du boîtier.
9.
Serrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
53
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement du câble de raccordement au transmetteur
1. 4 x
3.
TX 20
2.
5.
8.
4.
10 (0.4)
22 mm
24 mm
7.
6.
A0029597
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
4.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
5.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
6.
Connecter la terre de protection.
7.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes du câble de raccordement
→  52.
8.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement.
9.
Fermer le couvercle du boîtier.
10. Serrer la vis d'arrêt du couvercle de boîtier.
11. Une fois le raccordement du câble de raccordement terminé :
Raccorder le câble de signal et le câble d'alimentation →  55.
54
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
7.2.2
Raccordement électrique
Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation
1
2 3 6 4
5
A0028200
1
2
3
4
5
6
Borne de raccordement pour la tension d'alimentation
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie
Borne de raccordement pour le câble de raccordement entre le capteur et le transmetteur
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ; en option : connexion pour antenne
WLAN externe
Terre de protection (PE)
1. 4 x
3.
TX 20
2.
5.
8.
4.
10 (0.4)
22 mm
24 mm
7.
6.
A0029597
Endress+Hauser
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
4.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
5.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
6.
Connecter la terre de protection.
7.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes.
 Occupation des bornes du câble de signal : L'occupation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Occupation des bornes de l'alimentation : Autocollant dans le cache-bornes ou
→  46.
8.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble.
9.
Fermer le cache-bornes.
55
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
10. Fermer le couvercle du boîtier.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante
de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée.
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
11. Serrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
Déconnexion du câble
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
 18
56
Unité de mesure mm (in)
1.
Pour retirer un câble de la borne, utiliser un tournevis plat pour pousser le slot entre
les deux trous de borne
2.
Tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
7.3
Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure : Proline 500
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.3.1
Raccordement du câble de raccordement
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement des composants électroniques !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
‣ Mettre le boîtier de raccordement du capteur à la terre via la borne à visser externe.
Occupation des bornes du câble de raccordement
1
2
3
4
5
ER ER
S1 E1 E2 S2 GND E
41 42
6
5
7
8
S
4 37 36
6
7
8
n.c.
n.c.
n.c.
41 42
5
ER ER
E1 E2
3
4 37
7
GND E
5
A0029145
1
2
3
4
5
6
7
8
Terre de protection (PE)
Entrée de câble pour câble de bobine du boîtier de raccordement du transmetteur
Câble de bobine
Entrée de câble pour câble de signal du boîtier de raccordement du transmetteur
Câble de signal
Entrée de câble pour câble de signal du boîtier de raccordement du capteur
Terre de protection (PE)
Entrée de câble pour câble de bobine du boîtier de raccordement du capteur
Raccordement du câble de raccordement au boîtier de raccordement du capteur
Raccordement via les bornes avec caractéristique de commande "Boîtier" :
• Option A "Aluminium, revêtu" →  58
• Option D "Polycarbonate" →  58
Raccordement du câble de raccordement au transmetteur
Le câble est raccordé au transmetteur via les bornes →  59.
Endress+Hauser
57
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via les bornes
Pour la version d'appareil avec variante de commande "Boîtier" :
• Option A "Aluminium, revêtu"
• Option D "Polycarbonate"
2.
10 (0.4)
1.
3 mm
5.
7.
22 mm
3.
24 mm
6.
A0029612
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
5.
Connecter la terre de protection.
6.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes du câble de raccordement.
7.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement des câbles de raccordement.
LAVERTISSEMENT
Suppression du mode de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante
du boîtier.
‣ Visser le raccord fileté du couvercle sans utiliser de lubrifiant. Le raccord fileté du
couvercle est enduit d'un lubrifiant sec.
58
8.
Visser le couvercle du boîtier.
9.
Serrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Raccordement du câble de raccordement au transmetteur
10 (0.4)
n
fne
öf
5.
e
Nicht
un
te r
3.
ar
3 mm
circ
1.
Nic
u
ht
nte
r
2.
6.
arealive
uits
7.
22 mm
24 mm
A0029592
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des
extrémités préconfectionnées.
5.
Connecter la terre de protection.
6.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes du câble de raccordement
→  57.
7.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement des câbles de raccordement.
8.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
9.
Serrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
10. Après le raccordement du câble de raccordement :
Raccorder le câble de signal et le câble d'alimentation →  60.
Endress+Hauser
59
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
7.3.2
Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation
1
2
3
4
A0026781
1
2
3
4
Borne de raccordement pour la tension d'alimentation
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la
connexion réseau via interface service (CDI-RJ45)
Terre de protection (PE)
3.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
ter
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
E
ES
C
+
ar
ar
4.
1.
3 mm
2.
e
e
–
E
3.
A0029813
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Pincer les pattes du support du module d'affichage.
4.
Retirer le support du module d'affichage.
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t op öf
fn
Ne gize
so pa den when
us s ou
tens vr en
ionir
un
te r
6.
er
Powr en
te fn n
un g öf whe
en
ichtnnun
Npa
t op
d vrir
S noze
Doergis ouion
ene patens
N us
so
I/O
Nicht
un
te r
Nicht
I/O
n
f ne
öf
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t op öf
fn
Ne gize
so pa den when
us s ou
tens vr en
ionir
e
e
I/O
ar
ar
ES
ES
C
–
C
–
+
+
E
E
5.
A0029814
60
5.
Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique.
6.
Ouvrir le cache-bornes.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
8.
7.
10 (0.4)
Nicht
un
ter
n
f ne
öf
e
mm (in)
ar
ES
C
–
+
9.
E
A0029815
7.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
8.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des
embouts.
9.
Connecter la terre de protection.
11.
n
f ne
öf
Nicht
un
te r
22 mm
e
24 mm
ar
ES
C
–
+
E
10.
A0029816
10. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes .
 Occupation des bornes du câble de signal : L'occupation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Occupation des bornes de l'alimentation : Autocollant dans le cache-bornes ou
→  46.
11. Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble.
12. Fermer le cache-bornes.
13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique.
14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
Endress+Hauser
61
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Déconnexion du câble
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
 19
Unité de mesure mm (in)
1.
Pour retirer un câble de la borne, utiliser un tournevis plat pour pousser le slot entre
les deux trous de borne
2.
Tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne.
7.4
Garantir la compensation de potentiel
7.4.1
Exigences
LATTENTION
Une destruction de l'électrode peut entraîner une défaillance totale de l'appareil !
‣ Produit et capteur au même potentiel électrique
‣ Concept de mise à la terre interne
‣ Matériau et mise à la terre de la conduite
7.4.2
Exemple de raccordement, cas standard
Conduite métallique mise à la terre
A0016315
 20
7.4.3
Compensation de potentiel via le tube de mesure
Exemples de raccordement, cas particuliers
Conduite métallique non mise à la terre et sans revêtement
Ce type de raccordement est également valable :
• dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle
• dans le cas de courants de compensation
62
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
Câble de terre
DN ≤ 300
DN ≥ 350
A0029338
 21
Compensation de potentiel via la borne de terre et la bride de conduite
1.
Relier les deux brides du capteur via un câble de terre avec la bride de conduite et les
mettre à la terre.
2.
Pour DN ≤ 300 (12") : relier le câble de terre avec les vis des brides directement sur le
revêtement de bride conducteur du capteur.
3.
Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support métallique
de transport. Respecter les couples de serrage des vis : voir les Instructions
condensées du capteur.
4.
Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la
borne de terre prévue à cet effet.
Conduite en plastique ou conduite avec revêtement isolant
Ce type de raccordement est également valable :
• dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle
• dans le cas de courants de compensation
Câble de terre
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
A0029339
 22
Compensation de potentiel via la borne de terre et les disques de masse
1.
Relier les disques de masse via le câble de terre avec la borne de terre.
2.
Mettre les disques de masse au potentiel de terre.
Conduite avec installation de protection cathodique
Ce type de raccordement n'est utilisé que lorsque les conditions suivantes sont remplies :
• Conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement
conducteur
• Protection cathodique intégrée dans la protection des personnes
Câble de terre
Endress+Hauser
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
63
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
+
–
A0029340
Condition : monter le capteur avec une isolation électrique dans la conduite.
1.
Relier les deux brides de conduite entre elles via le câble de terre.
2.
Faire passer le blindage des câbles de signal via un condensateur.
3.
Raccorder l'appareil de mesure à l'alimentation sans potentiel par rappport à la terre
(transfo de séparation).
7.5
Instructions de raccordement spéciales
7.5.1
Exemples de raccordement
FOUNDATION Fieldbus
1
2
3
4
5
6
6
6
5
6
6
6
8
7
A0028768
 23
1
2
3
4
5
6
7
8
64
Exemple de raccordement pour FOUNDATION Fieldbus
Système/automate (p. ex. API)
Conditionneur d'alimentation (FOUNDATION Fieldbus)
Blindage de câble fourni à une extrémité. Le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux
exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble
Répartiteur en T
Appareil de mesure
Mise à la terre locale
Terminaison de bus
Ligne d'équipotentialité
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Sortie courant 4-20 mA
1
2
3
4...20 mA
A0028758
 24
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active)
Système/automate avec entrée courant (p. ex. API)
Afficheur analogique : respecter la charge maximale
Transmetteur
1
2
3
4
4...20 mA
A0028759
 25
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive)
Système/automate avec entrée courant (p. ex. API)
Barrière active pour l'alimentation (p. ex. RN221N)
Afficheur analogique : respecter la charge maximale
Transmetteur
Sortieimpulsion/fréquence
1
2
3
12345
A0028761
 26
1
2
3
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  208
65
Raccordement électrique
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Sortie tout ou rien
1
2
3
A0028760
 27
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive)
Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  208
Sortie relais
1
2
3
A0028760
 28
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive)
Système/automate avec entrée relais (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  209
Entrée courant
1
2
3
4
A0028915
 29
1
2
3
4
66
Exemple de raccordement pour entrée courant 4...20 mA
Alimentation électrique
Boîtier de raccordement
Appareil de mesure externe (p. ex. mémorisation de la pression ou de la température)
Transmetteur
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Entrée d'état
1
2
3
A0028764
 30
1
2
3
Exemple de raccordement pour l'entrée état
Système/automate avec sortie état (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur
7.6
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").

A0029278
6.
7.7
Endress+Hauser
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  67 ?

La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ?

67
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
5
6
A0034513
1
2
3
4
5
6
68
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Xpert SMT70
Terminal portable mobile
Système/automate (par ex. API)
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des
paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil→  237
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 31
Endress+Hauser
Structure schématique du menu de configuration
69
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
8.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Fonctionnement
Configuration
Orienté tâches
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage
opérationnel
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et
sorties
• Configuration de l'interface de
communication
Assistants pour une mise en service rapide :
• Réglage des unités système
• Affichage de la configuration E/S
• Configuration des entrées
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Configuration du débit de fuite
• Configuration de la détection de tube vide
• Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions
de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration du nettoyage des électrodes (en option)
• Configuration des paramètres WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de
mesure)
Diagnostic
70
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de
défauts de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des
défauts de process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option
"HistoROM étendu"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat
Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Menu/paramètre
Expert
Options de configuration
Rôle utilisateur et tâches
Orienté fonctions
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe
de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans
des conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure
à des conditions difficiles
• Configuration détaillée de
l'interface de communication
• Diagnostic des défauts dans des
cas difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après
les blocs de fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne
concernent ni la mesure ni l'interface de communication.
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Sortie
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor.
• Entrée
Configuration de l'entrée état.
• Sortie
Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie
impulsion/fréquence/tor.
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du
serveur Web.
• Sous-menus pour les blocs de fonctions (p. ex. "Analog Inputs")
Configuration des blocs de fonctions.
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (p. ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
4
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
l/h
5
A0029346
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Affichage opérationnel
Désignation de l'appareil→  103
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes)
Éléments de commande →  77
71
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  158
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  159
•
: Alarme
: Avertissement
•
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Valeurs mesurées
Symbole
Signification
Débit volumique
Conductivité
Débit massique
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Entrée d'état
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable
mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3).
Comportement diagnostic
Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée.
Pour les symboles →  159
Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le
paramètre Format d'affichage (→  120).
72
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
8.3.2
2
Options de configuration
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Eléments de configuration →  77
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose
des éléments suivants :
Exemples
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
Symbole d'omission pour les
niveaux intermédiaires du
menu de configuration
↓
↓
↓
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
Nom de l'actuel
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètres
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" →  74
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
• Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
• En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état →  158
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct →  79
Endress+Hauser
73
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistant
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de protection en écriture hardware
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
74
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
8.3.3
Options de configuration
Vue édition
Editeur numérique
1
2
0
5
+
1
6
–
+0.000 Xx
2
3
8
7
4
9
3
4
A0034250
 32
1
2
3
4
Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie
Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée
Eléments de configuration
Editeur de texte
1
2
Xxxxxxx
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V W
X Y Z
6
7
3
5
4
A0034114
 33
1
2
3
4
5
6
7
Pour entrer du texts dans les paramètres (par ex. désignation du repère)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie actuel
Changer le masque de saisie
Eléments de configuration
Déplacer la position de saisie
Effacer l'entrée
Rejeter ou confirmer l'entrée
A l'aide des élément de configuration dans la vue édtition
Touche(s)
Signification
Touche Moins
Déplacer la position de saisie vers la gauche.
Touche Plus
Déplacer la position de saisie vers la droite.
Endress+Hauser
75
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Touche(s)
Signification
Touche Enter
• Appuyer brièvement sur la touche : confirmer votre sélection.
• Appuyer sur la touche pendant 2 s : confirmer l'entrée.
+
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Fermer la vue édition sans accepter les modifications.
Masques de saisie
Symbole
Signification
Majuscule
Minuscule
Nombres
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { }
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _
Trémas et accents
Contrôle de l'entrée des données
Symbole
Signification
Déplacer la position de saisie
Rejeter l'entrée
Confirmer l'entrée
Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie
Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie
Effacer tous les caractères entrés
76
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
8.3.4
Options de configuration
Éléments de configuration
Touche(s)
Signification
Touche Moins
Dans un menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Avec l'éditeur alphanumérique
Déplace la position de saisie vers la gauche.
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Avec l'éditeur alphanumérique
Déplace la position de saisie vers la droite.
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration.
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Avec un assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Avec l'éditeur alphanumérique
• Appuyer brièvement sur la touche : confirmer votre sélection.
• Appuyer sur la touche pendant 2 s : confirmer l'entrée.
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
+
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
• Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
• Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home").
Avec un assistant
Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
Avec l'éditeur alphanumérique
Ferme la vue édition sans accepter les modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches)
+
8.3.5
• Si le verrouillage des touches est activé :
Appuyer sur la touche pendant 3 s: désactiver le verrouillage des touches.
• Si le verrouillage des touches n'est pas activé :
Appuyer sur la touche pendant 3 s: le menu contextuel s'ouvre avec l'option permettant
d'activer le verrouillage des touches.
Ouverture du menu contextuel
À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde des données
• Simulation
Endress+Hauser
77
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur les touches  et  pendant plus de 3 secondes.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.
Simulation
Ver.touche actif
l/h
A0034608-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
78
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
8.3.6
Options de configuration
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration →  73
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
0098-1
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
Endress+Hauser
79
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant
la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si l'on passe à une autre voie : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 34
2.
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
8.3.9
Modification des paramètres
Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de
texte.
• Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour
les seuils.
• Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère.
80
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles →  75, pour une description des éléments de
configuration →  77
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés →  138.
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
 Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).


Une fois un code d'accès défini.

1)

1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture

–– 1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site →  138.
Endress+Hauser
81
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
(→  125) via l'option d'accès respective.
1.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.4.1
Étendue des fonctions
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web
et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont
également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de
son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les
paramètres de réseau.
Un appareil possédant une interface WLAN (peut être commandée en option) est
nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage ; opération",
82
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de
Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable.
Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation Spéciale de
l'appareil
8.4.2
Conditions requises
Hardware ordinateur
Hardware
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Interface
L'ordinateur doit être équipé d'une
interface RJ45.
L'unité d'exploitation doit être équipée
d'une interface WLAN.
Raccordement
Câble Ethernet standard avec
connecteur RJ45
Connexion via un réseau sans fil.
Écran
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
Software ordinateur
Logiciel
Interface
CDI-RJ45
Systèmes d'exploitation
recommandés
WLAN
• Microsoft Windows 7 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
• iOS
• Android
 Supporte Microsoft Windows XP.
Navigateurs Web pris en
charge
•
•
•
•
•
Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
Microsoft Edge
Mozilla Firefox
Google chrome
Safari
Configuration ordinateur
Réglages
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur correspondants (par ex. droits d'administrateur) pour
les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le reglage de
l'adresse IP, du masque de sous-réseau, etc.).
Réglages du serveur proxy du
navigateur web
Le réglage du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être
décoché .
JavaScript
JavaScript doit être activé
JavaScript ne peut pas être activé :
 Sientrer
http://192.168.1.212/basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur Web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle
de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur
Web.
de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre
 Lors
un affichage correct des données, vider la mémoire temporaire (cache)
du navigateur Web sous Options Internet.
Endress+Hauser
83
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Réglages
Interface
CDI-RJ45
Connexions réseau
WLAN
Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être
utilisées.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau telles que WLAN.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion : →  153
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur Web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  88
Appareil de mesure : via interface WLAN
Appareil
Interface WLAN
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN :
• Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
• Transmetteur avec antenne WLAN externe
Serveur Web
Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  88
8.4.3
Établissement d'une connexion
Via interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
Proline 500 – numérique
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
L'emplacement du connecteur dépend de l'appareil et de son protocole de
communication :
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble de raccordement Ethernet
standard .
Proline 500
1.
Selon la version de boîtier :
Dévisser le crampon de sécurité du couvercle de boîtier.
2.
Selon la version de boîtier :
Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
L'emplacement du connecteur dépend de l'appareil et de son protocole de
communication :
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble de raccordement Ethernet
standard .
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
84
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
1.
Mettre l'appareil sous tension.
2.
Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble →  89.
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
 Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Subnet mask
255.255.255.0
Default gateway
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Via interface WLAN
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de (p. ex. EH_Promag_500_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (p. ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le
nouveau nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) car il est affiché en tant
que réseau WLAN.
Endress+Hauser
85
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Déconnexion
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure.
Démarrage du navigateur Web
1.
Démarrer le navigateur Web sur le PC.
2.
Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A0029417
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue d'interface
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Réinitialiser code d'accès (→  134)
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète →  153
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage usine) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
86
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
8.4.5
Options de configuration
Interface utilisateur
1
2
3
A0029418
1
2
3
Ligne de fonctions
Langue de l'afficheur local
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Nom de l'appareil
• Repère de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état →  161
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées par l'appareil de mesure
Menu
Etat de
l'appareil
Endress+Hauser
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local
Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de
 mise
en service de l'appareil de mesure
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
Gestion des
données
Echange de données entre PC et appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
• Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événéments - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
• Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
• Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack d'applications "Heartbeat Verification")
• Fichier pour l'intégration système - En cas d'utilisation de bus de terrain, charger les drivers
d'appareil pour l'intégration système à partir de l'appareil de mesure :
FOUNDATION Fieldbus : fichier DD
• Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware
Réglages
réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (par ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
87
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Zone de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans
la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure.
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur Web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• HTML Off
• Marche
Réglage usine
Marche
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur Web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
Marche
•
•
•
•
La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
JavaScript est utilisé.
Le mot de passe est transféré en mode crypté.
Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via afficheur local
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
88
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) →  84.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
8.5
Options de configuration
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via réseau FOUNDATION Fieldbus
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec
FOUNDATION Fieldbus.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
7
8
9
A0028837
 35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Possibilités de configuration à distance via réseau FOUNDATION Fieldbus
Système/automate
PC avec carte réseau FOUNDATION Fieldbus
Réseau industriel
Réseau High Speed Ethernet FF-HSE
Coupleur de segments FF-HSE/FF-H1
Réseau FOUNDATION Fieldbus FF-H1
Alimentation réseau FF-H1
Répartiteur en T
Appareil de mesure
Interface service
Via interface service (CDI-RJ45)
Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le
boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de
l'appareil.
Un adaptateur pour connecteur RJ45 et M12 est disponible en option :
Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans
l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut donc être établi via un
connecteur M12 sans ouvrir l'appareil.
Endress+Hauser
89
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Proline 500 – transmetteur numérique
1
open
press
3
2
A0029163
 36
1
2
3
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au
serveur web intégré ou avec outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI
Communication TCP/IP"
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré
Transmetteur Proline 500
1
3
2
A0027563
 37
1
2
3
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au
serveur web intégré ou avec outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI
Communication TCP/IP"
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ;
touches optiques + WLAN"
90
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
3
Options de configuration
4
3
1
1
2
2
4
5
6
3
3
4
4
7
A0034569
1
2
3
4
5
6
7
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Transmetteur avec antenne WLAN externe
LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour
un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer,
Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70)
Fonction
WLAN : IEEE 802,11 b/g (2,4 GHz)
Cryptage
WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i)
Voies WLAN configurables
1 à 11
Indice de protection
IP67
Antennes disponibles
• Antenne interne
• Antenne externe (en option)
En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à
l'emplacement de montage.
 Une seule antenne active dans chaque cas !
Endress+Hauser
Gamme
• Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft)
• Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft)
Matériaux (antenne externe)
• Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et
laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Equerre de montage : Inox
91
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de (p. ex. EH_Promag_500_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (p. ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le
nouveau nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) car il est affiché en tant
que réseau WLAN.
Déconnexion
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure.
8.5.2
Field Xpert SFX350, SFX370
Etendue des fonctions
Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en
service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et
en zone explosible (SFX370).
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  96
92
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
8.5.3
Options de configuration
FieldCare
Etendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de
configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple,
mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
• Interface service CDI-RJ45 →  89
• Interface WLAN →  90
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  96
Établissement d'une connexion
Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
Endress+Hauser
93
Options de configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
1
Etat:
12.34
kg/h
12.34
m³/h
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Débit massique:
Débit volumique:
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ligne d'en-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation de l'appareil
Zone d'état avec signal d'état →  161
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils Édition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et
créer documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.5.4
DeviceCare
Etendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  96
8.5.5
AMS Device Manager
Etendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure
via protocole FOUNDATION Fieldbus H1.
94
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  96
8.5.6
Field Communicator 475
Etendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole FOUNDATION Fieldbus H1.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  96
Endress+Hauser
95
Intégration système
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives à la version actuelle de l'appareil
Version du firmware
01.00.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
02.2017
---
ID fabricant
0x452B48 (hex) ID fabricant
Diagnostic → Information appareil → ID fabricant
ID type d'appareil
0x103C (hex)
Type d'appareil
Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil
Révision de l'appareil
1
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Révision appareil
Diagnostic → Information appareil → Révision
appareil
DD Revision
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldbus.org
CFF Revision
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil →  193
9.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil avec indication de la
source pour les différents outils de configuration.
Outil de configuration via
FOUNDATION Fieldbus
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
• Field Xpert SFX350
• Field Xpert SFX370
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.fr.endress.com → Téléchargements
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Transmission cyclique des données
Transmission cyclique des données lors de l'utilisation du fichier de données mères (GSD).
96
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
9.2.1
Intégration système
Modèle de bloc
Le modèle de bloc représente les données d'entrée et de sortie mises à disposition par
l'appareil pour l'échange de données cyclique. L'échange de données cyclique est réalisé
avec un maître FOUNDATION Fieldbus (classe 1), par ex. un système de commande, etc.
Texte de l'affichage (xxxx... = numéro de
série)
Indice de base
Description
RESOURCE_ xxxxxxxxxxx
400
Resource block
SETUP_ xxxxxxxxxxx
600
"Setup" Transducer block
TRDDISP_ xxxxxxxxxxx
800
"Display" Transducer block
TRDHROM_ xxxxxxxxxxx
1000
"HistoROM" Transducer block
TRDDIAG_ xxxxxxxxxxx
1200
"Diagnostic" Transducer block
EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx
1400
"Expert configuration" Transducer block
SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx
1600
"Service sensor" Transducer block
TRDTIC_xxxxxxxxxxx
1800
"Totalizer" Transducer block
TRDHBT_ xxxxxxxxxxx
2000
Transducer Block "Heartbeat Results"
ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx
3400
Analog Input function block 1 (AI)
ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx
3600
Analog Input function block 2 (AI)
ANALOG_INPUT_3_xxxxxxxxxxx
3800
Analog Input function block 3 (AI)
ANALOG_INPUT_4_xxxxxxxxxxx
4000
Analog Input function block 4 (AI)
ANALOG_INPUT_5_xxxxxxxxxxx
4200
Analog Input function block 5 (AI)
MAO_ xxxxxxxxxxx
4400
Multiple Analog Output Block (MAO)
DIGITAL_INPUT_1_ xxxxxxxxxxx
4600
Digital Input function block 1 (DI)
DIGITAL_INPUT_2_ xxxxxxxxxxx
4800
Digital Input function block 2 (DI)
MDO_ xxxxxxxxxxx
5000
Multiple Digital Output block (MDO)
PID_ xxxxxxxxxxx
5200
PID function block (PID)
INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx
5400
Integrator function block (INTG)
9.2.2
Affectation des valeurs mesurées dans les blocs de fonction
La valeur d'entrée d'un module/bloc de fonctions est définie via le paramètre CHANNEL.
Module AI (Analog Input)
Cinq blocs Analog Input sont disponibles.
CHANNEL
Endress+Hauser
Variable mesurée
0
Uninitialized (réglage par défaut)
7
Température
9
Débit volumique
11
Débit massique
12
Vitesse d'écoulement
13
Débit volumique corrigé
16
Totalisateur 1
17
Totalisateur 2
18
Totalisateur 3
65
Température électronique
97
Intégration système
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
CHANNEL
Variable mesurée
70
Conductivité
71
Conductivité corrigée
99
Entrée courant 1
Module MAO (Multiple Analog Output)
CHANNEL
Description
121
Channel_0
Structure
Channel_0
Valeur 1
1)
Valeur 2
Valeur 3
Valeur 4
Valeurs
Variable mesurée
Valeur 1
Température 1)
Valeur 2
Masse volumique 1)
Valeur 3
Libre
Valeur 4
Libre
Valeur 5
Libre
Valeur 6
Libre
Valeur 7
Libre
Valeur 8
Libre
Valeur 5
Valeur 6
Valeur 7
Valeur 8
Les valeurs mesurées externes doivent être transmises à l'appareil dans l'unité de base SI
La sélection se fait via : Expert → Capteur → Compensation externe
Module DI (Discrete Input)
Deux blocs Discrete Input sont disponibles.
CHANNEL
Fonction d'appareil
Etat
Uninitialized (réglage par défaut)
–
101
Etat sortie tor
0 = off, 1 = active
103
Suppression des débits de fuite
0 = off, 1 = active
0
98
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
CHANNEL
104
105
Intégration système
Fonction d'appareil
Etat
Détection de tube vide
Etat de la vérification
0 = off, 1 = active
1)
Résultat général de la vérification
Vérification :
• 16 = Echec
• 32 = Réussie
• 64 = Pas réalisée
Etat de la vérification
Vérification :
• 1 = Pas réalisée
• 2 = Echec
• 4 = En cours
• 8 = Terminée
Etat ; résultat
• 17 = Etat : pas réalisée ;
Résultat : échec
• 18 = Etat : échec ;
Résultat : échec
• 20 = Etat : en cours ;
Résultat : échec
• 24 = Etat : terminée ;
Résultat : échec
• 33 = Etat : pas réalisée ;
Résultat : réussie
• 34 = Etat : échec ;
Résultat : réussie
• 36 = Etat : en cours ;
Résultat : réussie
• 40 = Etat : terminée ;
Résultat : réussie
• 65 = Etat : pas réalisée ;
Résultat : pas réalisée
• 66 = Etat : échec ;
Résultat : pas réalisée
• 68 = Etat : en cours ;
Résultat : pas réalisée
• 72 = Etat : terminée ;
Résultat : pas réalisée
1)
Disponible uniquement avec le pack d'applications Heartbeat Verification
Module MDO (Multiple Discrete Output)
CHANNEL
Description
122
Channel_DO
Structure
Channel_DO
Valeur 1
Endress+Hauser
Valeur 2
Valeur 3
Valeur 4
Valeur 5
Valeur 6
Valeur 7
Valeur
Fonction d'appareil
Etat
Valeur 1
Reset totalisateur 1
0 = off, 1 = execute
Valeur 2
Reset totalisateur 2
0 = off, 1 = execute
Valeur 3
Reset totalisateur 3
0 = off, 1 = execute
Valeur 4
Dépassement débit
Valeur 5
Démarrer la vérification Heartbeat
Valeur 6
Etat sortie
Valeur 8
0 = off, 1 = active
1)
0 = off, 1 = start
0 = off, 1 = active
99
Intégration système
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Valeur
1)
Fonction d'appareil
Etat
Valeur 7
Libre
–
Valeur 8
Libre
–
Disponible uniquement avec le pack d'applications Heartbeat Verification
9.2.3
Temps d'exécution
Bloc de fonctions
Temps d'exécution (ms)
Analog Input function block (AI)
6
Digital Input function block (DI)
4
PID function block (PID)
5
Multiple Analog Output Block (MAO)
4
Multiple Digital Output block (MDO)
4
Integrator function block (INTG)
5
9.2.4
Méthodes
Méthode
Bloc
Navigation
Description
Set to "AUTO" mode
Resource block
Via menu :
Expert → Communication → Resource block
→ Target mode
Cette méthode met le bloc Ressource ainsi que
tous les blocs Transducer en mode AUTO
(Automatic).
Set to "OOS" mode
Resource block
Via menu :
Expert → Communication → Resource block
→ Target mode
Cette méthode met le bloc Ressource ainsi que
tous les blocs Transducer en mode OOS (Out of
service).
Restart
Resource block
Via menu :
Expert → Communication → Resource block
→ Restart
Cette méthode est utilisée pour sélectionner la
configuration pour le paramètre Restart dans le
bloc Ressource. Ceci ramène les paramètres
d'appareil à une certaine valeur.
Les options de sélection suivantes sont
supportées :
• Uninitialized
• Run
• Resource
• Defaults
• Processor
• État au moment de la livraison
ENP parameter
Resource block
Via menu :
Actions → Methods→ Calibrate → ENP
parameter
Cette méthode sert à l'affichage et au réglage
des paramètres de la plaque signalétique
électronique ENP (Electronic Name Plate).
Overview diagnostics Remedy information
Diagnostic Transducer
Block
Via lien :
Symbole Namur
Cette méthode sert à l'affichage de l'événement
de diagnostic actif ayant la plus haute priorité
ainsi que les mesures d'aide.
Actual diagnostics –
Remedy information
Diagnostic Transducer
Block
Via menu :
• Configure/Setup → Diagnostics → Actual
diagnostics
• Device/Diagnostics → Diagnostics
Cette méthode sert à l'affichage des mesures
d'aide pour l'événement de diagnostic actif ayant
la plus haute priorité.
méthode est disponible uniquement
 Cette
en présence d'un événement de diagnostic
correspondant.
Previous diagnostics –
Remedy information
Diagnostic Transducer
Block
Via menu :
• Configure/Setup → Diagnostics → Previous
diagnostics
• Device/Diagnostics → Diagnostics
Cette méthode sert à l'affichage des mesures
d'aide pour l'événement de diagnostic précédent.
méthode est disponible uniquement
 Cette
en présence d'un événement de diagnostic
correspondant.
100
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage" →  41
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  67
10.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  152.
10.3
Connexion via FieldCare
• Pour la connexion FieldCare →  89
• Pour la connexion via FieldCare →  93
• Pour l'interface utilisateur FieldCare →  94
10.4
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü
Sprache
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 38
Endress+Hauser
Exemple d'afficheur local
101
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
10.5
Configuration de l'appareil de mesure
• Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
• Navigation vers le menu Configuration
XXXXXXXXX
20.50
mA
0104-1
Menu principal
Display language
1.
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-FR
 39
Exemple d'afficheur local
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire").
Navigation
Menu "Configuration"
 Configuration
Désignation du point de mesure
→  103
‣ Unités système
→  103
‣ Analog inputs
→  106
‣ Configuration E/S
→  106
‣ Entrée courant 1 … n
→  107
‣ Entrée état 1 … n
→  108
‣ Sortie courant 1 … n
→  109
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  112
Fréq. 1 … n
102
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
10.5.1
Mise en service
‣ Sortie relais 1 … n
→  118
‣ Affichage
→  120
‣ Suppression débit de fuite
→  121
‣ Détection de tube vide
→  123
‣ Configuration étendue
→  124
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
1
XXXXXXXXX
A0029422
 40
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  94
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer la désignation du point de mesure.
10.5.2
Entrée
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /)
Réglage usine
Promag300/500
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire").
Endress+Hauser
103
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Unité de débit volumique
→  104
Unité de volume
→  104
Unité de conductivité
→  104
Unité de température
→  105
Unité de débit massique
→  105
Unité de masse
→  105
Unité de densité
→  105
Unité du débit volumique corrigé
→  105
Unité de volume corrigé
→  105
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Prérequis
–
Description
Sélectionner l'unité du débit
volumique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Valeur de simulation
variable de process
Unité de volume
–
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³
• gal (us)
Unité de conductivité
L'option Marche est
Sélectionner l'unité de
sélectionnée dans le paramètre conductivité.
paramètre Mesure de
Action
conductivité.
L'unité sélectionnée est valable
pour :
Valeur de simulation variable
de process
Liste de sélection des
unités
µS/cm
104
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Unité de température
Mise en service
Prérequis
–
Description
Sélectionner l'unité de
température.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Paramètre Température
• Paramètre Valeur
maximale
• Paramètre Valeur minimale
• Paramètre Température
externe
• Paramètre Valeur
maximale
• Paramètre Valeur minimale
Unité de débit massique
–
Sélectionner l'unité de débit
massique.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Valeur de simulation
variable de process
Unité de masse
–
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de densité
–
Sélectionner l'unité de densité.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/h
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• Nm³
• Sft³
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Valeur de simulation
variable de process
Unité du débit volumique corrigé
–
Sélectionner l'unité du débit
volumique corrigé.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
Paramètre Débit volumique
corrigé (→  143)
Unité de volume corrigé
Endress+Hauser
–
Sélectionner l'unité du débit
volumique corrigé.
105
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
10.5.3
Configuration des entrées analogiques
Le sous-menu Analog inputs guide l'utilisateur systématiquement vers le sous-menu
Analog input 1 … n. De là, l'on accède aux paramètres de l'entrée analogique individuelle.
Navigation
Menu "Configuration" → Analog inputs
‣ Analog inputs
‣ Analog input 1 … n
Block tag
→  106
Channel
→  106
Process Value Filter Time
→  106
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Block tag
Nom unique de l'appareil de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /).
ANALOG_INPUT_1 ... 4_Serial
number
Channel
Utiliser cette fonction pour sélectionner la
variable de process.
•
•
•
•
•
•
•
Uninitialized
•
•
•
•
•
•
Process Value Filter Time
*
Entrer la spécification de temps du filtre
pour le filtrage de la valeur d'entrée non
convertie (PV).
Uninitialized
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Vitesse du fluide
Conductivité
Valeur de conductivité
corrigée
Température
Température électronique
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Entrée courant 1 *
Nombre à virgule flottante
positif
0s
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.4
Affichage de la configuration E/S
Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration E/S
‣ Configuration E/S
Module E/S 1 … n numéro de borne
106
→  107
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Module E/S 1 … n information
→  107
Module E/S 1 … n type
→  107
Appliquer la configuration des E/S
→  107
Code de conversion
→  107
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection / Entrée
Réglage usine
Module E/S numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module E/S.
• Non utilisé
• 26-27 (I/O 1)
• 24-25 (I/O 2)
–
Module E/S information
Affiche les informations du module E/S
branché.
•
•
•
•
•
–
Module E/S type
Affiche le type de module E/S.
•
•
•
•
•
Arrêt
Sortie courant
Entrée courant
Entrée état
Sortie Tout Ou Rien/
Impulsion/Fréq.
• Double sortie impulsion
• Sortie relais
Arrêt
Appliquer la configuration des E/S
Appliquer le paramétrage du module
librement configurable E/S.
• Non
• Oui
Non
Code de conversion
Entrez le code pour changer la configuration
E/S.
Nombre entier positif
0
10.5.5
Non branché
Invalide
Non configurable
Configurable
Bus de terrain
Configuration de l'entrée courant
L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
‣ Entrée courant 1
Endress+Hauser
Numéro de borne
→  108
Mode signal
→  108
Valeur 0/4 mA
→  108
Valeur 20 mA
→  108
Etendue de mesure courant
→  108
107
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mode défaut
→  108
Valeur de replis
→  108
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module entrée
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Mode signal
L'appareil de mesure n'est pas
agréé pour une utilisation en
zone explosible avec mode de
protection Ex-i.
Sélectionnez le mode de signal
pour l'entrée courant.
• Passif
• Active
Active
Valeur 0/4 mA
–
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur 20 mA
–
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
•
•
•
•
Mode défaut
–
Définir le comportement de
l'entrée en état d'alarme.
• Alarme
• Dernière valeur
valable
• Valeur définie
Valeur de replis
Dans le paramètre Mode
Entrez la valeur à utiliser par
Nombre à virgule
défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe
est sélectionnée.
externe est manquante.
10.5.6
4...20 mA
En fonction du pays :
4...20 mA NAMUR • 4...20 mA NAMUR
4...20 mA US
• 4...20 mA US
0...20 mA
Alarme
0
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée état
‣ Entrée état 1 … n
108
Attribuez le statut d'entrée
→  109
Numéro de borne
→  109
Niveau actif
→  109
Numéro de borne
→  109
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Temps de réponse de l'entrée état
→  109
Numéro de borne
→  109
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module d'entrée état.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Attribuez le statut d'entrée
Sélection de la fonction pour l'entrée état.
• Arrêt
• Réinitialisation du
totalisateur 1
• Réinitialisation du
totalisateur 2
• Réinitialisation du
totalisateur 3
• RAZ tous les totalisateurs
• Dépassement débit
Arrêt
Niveau actif
Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute
la fonction attribuée est déclenché.
• Bas
Haute
Temps de réponse de l'entrée état
Définir la durée minimum où le niveau du
signal d'entrée doit être présent avant que la
fonction sélectionnée soit déclenchée.
50 ms
10.5.7
5 … 200 ms
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant
‣ Sortie courant 1
Endress+Hauser
Numéro de borne
→  110
Mode signal
→  110
Affectation sortie courant 1
→  110
Etendue de mesure courant
→  110
Valeur 0/4 mA
→  110
Valeur 20 mA
→  110
Valeur de courant fixe
→  110
Mode défaut
→  111
Courant de défaut
→  111
109
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module sortie
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour la sortie courant.
• Passif
• Active
Active
Affectation sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie courant.
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Température
électronique
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
•
•
•
•
•
Valeur 0/4 mA
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→  110),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur 20 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  110) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur de courant fixe
L'option Valeur de courant
Définissez le courant de sortie
fixe est sélectionnée dans le
fixe.
paramètre Etendue de mesure
courant (→  110).
0 … 22,5 mA
22,5 mA
Amortissement sortie
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affectation sortie courant
(→  110) et l'une des
options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  110) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
110
Débit volumique
4...20 mA NAMUR En fonction du pays :
4...20 mA US
• 4...20 mA NAMUR
4...20 mA
• 4...20 mA US
0...20 mA
Valeur de courant
fixe
Régler le temps de réaction
0,0 … 999,9 s
pour le signal de sortie courant
par rapport aux fluctuations de
la valeur mesurée.
1,0 s
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode défaut
Une variable de process est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affectation sortie courant
(→  110) et l'une des
options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  110) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur définie
Max.
Courant de défaut
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
0 … 22,5 mA
22,5 mA
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
111
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
10.5.8
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
→  112
Mode de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Description
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
Sélection
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
112
Mode de fonctionnement
→  113
Numéro de borne
→  113
Mode signal
→  113
Affecter sortie impulsion
→  113
Valeur par impulsion
→  113
Durée d'impulsion
→  113
Mode défaut
→  113
Signal sortie inversé
→  113
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active
Passif
Affecter sortie impulsion 1 … n
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement.
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Arrêt
Valeur par impulsion
L'option Impulsion est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie.
Mode de fonctionnement
(→  112) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  113).
Nombre positif à
virgule flottante
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
L'option Impulsion est
Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  112) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  113).
0,05 … 2 000 ms
100 ms
Mode défaut
L'option Impulsion est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→  112) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  113).
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
Inverser le signal de sortie.
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Endress+Hauser
Mode de fonctionnement
→  114
Numéro de borne
→  114
Mode signal
→  114
Affecter sortie fréquence
→  114
113
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Valeur de fréquence minimale
→  114
Valeur de fréquence maximale
→  114
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→  114
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→  115
Mode défaut
→  115
Fréquence de défaut
→  115
Signal sortie inversé
→  115
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active
Passif
Affecter sortie fréquence
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
Mode de fonctionnement
(→  112).
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Température
électronique
Arrêt
Valeur de fréquence minimale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  112) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  114).
0,0 … 10 000,0 Hz
0,0 Hz
Valeur de fréquence maximale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  112) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  114).
0,0 … 10 000,0 Hz
10 000,0 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Mode de fonctionnement
(→  112) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  114).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
114
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Mode de fonctionnement
(→  112) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  114).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'option Fréquence est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→  112) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  114).
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
Fréquence de défaut
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence de sortie
sélectionnée dans le paramètre en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→  112) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  114).
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
115
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Mode de fonctionnement
→  116
Numéro de borne
→  116
Mode signal
→  116
Affectation sortie état
→  117
Affecter niveau diagnostic
→  117
Affecter seuil
→  117
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  117
Affecter état
→  117
Seuil d'enclenchement
→  117
Seuil de déclenchement
→  117
Temporisation à l'enclenchement
→  118
Temporisation au déclenchement
→  118
Mode défaut
→  118
Signal sortie inversé
→  118
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active
Passif
116
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
Affecter un comportement de
diagnostique pour la sortie
état.
Alarme
Affecter seuil
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Température
électronique
Débit volumique
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Débit volumique
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Affecter l'état de l'appareil pour • Détection de tube
la sortie état.
vide
• Suppression débit
de fuite
• Sortie digitale 6
Détection de tube
vide
Seuil d'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Seuil de déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point de déclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Endress+Hauser
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
117
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir un délai pour le
démarrage de la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir le délai pour l'arrêt de
la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.9
Configuration de la sortie relais
L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
devant être réglés pour la configuration de la sortie relais.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n
‣ RelaisOutput 1 … n
118
Affectation sortie état
→  119
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  119
Affecter seuil
→  119
Affecter niveau diagnostic
→  119
Affecter état
→  119
Seuil de déclenchement
→  119
Seuil d'enclenchement
→  119
Mode défaut
→  119
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
fonction de sortie relais
–
Sélectionnez la fonction pour
la sortie relais.
• Fermé
• Ouvert
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• Sortie Numérique
Fermé
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
relais.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
–
Affecter vérif. du sens d'écoulement
Dans le paramètre fonction de Choisir la variable process en
sortie relais, l'option
fonction de votre sens de débit.
Vérification du sens
d'écoulement est sélectionnée.
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Débit volumique
Affecter seuil
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Température
électronique
Débit volumique
Affecter niveau diagnostic
Dans le paramètre fonction de Affecter un comportement de
sortie relais, l'option
diagnostique pour la sortie
Comportement du
état.
diagnostique est sélectionnée.
Affecter état
Dans le paramètre fonction de Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube
sortie relais, l'option Sortie
la sortie état.
partiellement
Numérique est sélectionnée.
rempli
• Suppression débit
de fuite
• Sortie digitale 6
Détection tube
partiellement rempli
Seuil de déclenchement
Dans le paramètre fonction de Entrer valeur mesurée pour
sortie relais, l'option Seuil est point de déclenchement.
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal(us)/min
Temporisation au déclenchement
Dans le paramètre fonction de Définir le délai pour l'arrêt de
sortie relais, l'option Seuil est la sortie état.
sélectionnée.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Seuil d'enclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal(us)/min
Temporisation à l'enclenchement
Dans le paramètre fonction de Définir un délai pour le
sortie relais, l'option Seuil est démarrage de la sortie état.
sélectionnée.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
*
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Alarme
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
119
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
10.5.10 Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
Format d'affichage
→  120
Affichage valeur 1
→  120
Valeur bargraphe 0 % 1
→  120
Valeur bargraphe 100 % 1
→  120
Affichage valeur 2
→  121
Affichage valeur 3
→  121
Valeur bargraphe 0 % 3
→  121
Valeur bargraphe 100 % 3
→  121
Affichage valeur 4
→  121
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Température
électronique
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
120
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  120)
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  120)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  120)
Aucune
10.5.11 Réglage de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process
→  121
Valeur 'on' débit de fuite
→  121
Valeur 'off' débit de fuite
→  122
Suppression effet pulsatoire
→  122
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affecter variable process
–
Valeur 'on' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  121).
Endress+Hauser
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Débit volumique
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
121
Mise en service
Paramètre
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur 'off' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'off' pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  121).
50 %
Suppression effet pulsatoire
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  121).
0s
122
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
0 … 100 s
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
10.5.12 Configuration de la détection de tube vide
Le sous-menu Détection de tube vide comprend les paramètres devant être réglés pour la
configuration de la détection de présence de produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection de tube vide
‣ Détection de tube vide
Détection de tube vide
→  123
Nouvel ajustement
→  123
En cours
→  123
Niveau de détection de tube vide
→  123
Temps de réponse tube vide
→  123
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Détection de tube vide
–
Nouvel ajustement
L'option Marche est
Sélectionner le type de réglage. • Annuler
sélectionnée dans le paramètre
• Réglage de tube
Détection de tube vide.
vide
• Réglage de tube
plein
Annuler
En cours
L'option Marche est
Montre l'avancement.
sélectionnée dans le paramètre
Détection de tube vide.
–
Niveau de détection de tube vide
L'option Marche est
Entrer hystérésis en%, au0 … 100 %
sélectionnée dans le paramètre dessous de cette valeur, le tube
Détection de tube vide.
de mesure sera détecté comme
vide.
50 %
Temps de réponse tube vide
Une variable de process est
Entrer le temps avant que le
sélectionnée dans le paramètre message de diagnostic S862''
Affecter variable process
tube vide soit affiché.
(→  123).
1s
Endress+Hauser
Commuter la détection de tube • Arrêt
vide en marche/arrêt.
• Marche
Réglage usine
• Ok
• Occupé
• Pas ok
0 … 100 s
Arrêt
123
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
10.6
Configuration étendue
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
0104-1
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0032223-FR
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire").
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
124
Entrer code d'accès
→  125
‣ Ajustage capteur
→  125
‣ Totalisateur 1 … n
→  125
‣ Affichage
→  127
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
‣ Circuit de nettoyage d'électrode
→  130
‣ Paramètres WLAN
→  130
‣ Configuration Heartbeat
10.6.1
‣ Sauvegarde de la configuration
→  132
‣ Administration
→  133
Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrer code d'accès
Description
Entrée
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des
paramètres.
10.6.2
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Réalisation d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
→  125
Sens de montage
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Régler le signe du sens d'écoulement afin de
le faire concorder avec le sens de la flèche
sur le capteur.
10.6.3
Sélection
• Débit dans sens de la flèche
• Débit sens contraire de la
flèche
Réglage usine
Débit dans sens de la flèche
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être
configuré.
Endress+Hauser
125
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Affecter variable process
→  126
Unité totalisateur 1 … n
→  126
Mode de fonctionnement totalisateur
→  126
Mode défaut
→  126
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
–
Unité totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Sélectionner l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable process du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  126) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Liste de sélection des
unités
l
Mode de fonctionnement
totalisateur
Une variable de process est
Sélectionner le mode de
sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  126) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode défaut
Une variable de process est
Sélectionnez le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence
Affecter variable process
d'un état alarme.
(→  126) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
Arrêt
126
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
Sélection
Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
10.6.4
Mise en service
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  128
Affichage valeur 1
→  128
Valeur bargraphe 0 % 1
→  128
Valeur bargraphe 100 % 1
→  128
Nombre décimales 1
→  128
Affichage valeur 2
→  128
Nombre décimales 2
→  128
Affichage valeur 3
→  128
Valeur bargraphe 0 % 3
→  128
Valeur bargraphe 100 % 3
→  128
Nombre décimales 3
→  128
Affichage valeur 4
→  128
Nombre décimales 4
→  129
Display language
→  129
Affichage intervalle
→  129
Amortissement affichage
→  129
Ligne d'en-tête
→  129
Texte ligne d'en-tête
→  129
Caractère de séparation
→  129
Rétroéclairage
→  129
127
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Température
électronique
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  120)
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  120)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  120)
128
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Aucune
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Display language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch *
Français *
Español *
Italiano *
Nederlands *
Portuguesa *
Polski *
русский язык
(Russian) *
Svenska *
Türkçe *
中文 (Chinese) *
日本語
(Japanese) *
한국어 (Korean) *
‫( الْعَرَبيّة‬Arabic) *
Bahasa Indonesia *
ภาษาไทย (Thai) *
tiếng Việt
(Vietnamese) *
čeština (Czech) *
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Désignation du point
de mesure
Texte ligne d'en-tête
Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est
sélectionnée.
Entrer le texte de l'en-tête
d'afficheur.
Max. 12 caractères
tels que lettres,
chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @,
%, /)
------------
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Une des conditions suivantes
est remplie :
• Variante de commande
"Affichage ; configuration",
option F "4 lignes,
rétroéclairé ; touches
optiques"
• Variante de commande
"Affichage ; configuration",
option G "4 lignes,
rétroéclairé ; touches
optiques + WLAN"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Activer
*
0,0 … 999,9 s
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
129
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
10.6.5
Réalisation du nettoyage des électrodes
Le sous-menu Circuit de nettoyage d'électrode contient des paramètres devant être
réglés pour la configuration du nettoyage des électrodes.
Ce sous-menu n'est disponible que si l'appareil a été commandé avec le nettoyage des
électrodes.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Circuit de nettoyage d'électrode
‣ Circuit de nettoyage d'électrode
Circuit de nettoyage d'électrode
→  130
Durée d'ECC
→  130
Temps de récupération ECC
→  130
Cycle de nettoyage ECC
→  130
Polarité d'ECC
→  130
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Circuit de nettoyage d'électrode
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Activer le circuit de nettoyage
cyclique des électrodes.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Durée d'ECC
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Entrer la durée de nettoyage
des électrodes en secondes.
0,01 … 30 s
2s
Temps de récupération ECC
Pour la caractéristique de
commande suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Définir le temps de
récupération après le
nettoyage des électrodes.
Pendant cette durée, la sortie
courant est maintenue à sa
dernière valeur.
1 … 600 s
60 s
Cycle de nettoyage ECC
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Entrer la durée de pause entre
les cycles de nettoyage des
électrodes.
0,5 … 168 h
0,5 h
Polarité d'ECC
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Sélectionner la polarité du
circuit de nettoyage des
électrodes.
• Positif
• Négatif
Dépend du matériau
des électrodes :
• Platine : option
Négatif
• Tantale, Alloy C22,
inox : option
Positif
10.6.6
Configuration WLAN
Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN.
130
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN
‣ Paramètres WLAN
WLAN
Mode WLAN
Nom SSID
→  131
Sécurité réseau
Identification de sécurité
Nom utilisateur
Mot de passe WLAN
→  131
Adresse IP WLAN
Adresse MAC WLAN
Passphrase WLAN
→  131
Attribuer un nom SSID
→  131
Nom SSID
→  132
Etat de connexion
Puissance signal reçu
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Adresse IP WLAN
–
Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255
WLAN de l'appareil.
(pour chaque octet)
192.168.1.212
Type de sécurité
–
Sélectionnez le type de sécurité • Non sécurisé
pour l'interface WLAN.
• WPA2-PSK
WPA2-PSK
Passphrase WLAN
L'option WPA2-PSK est
Entrez la clé de réseau (8 à 32
sélectionnée dans le paramètre caractères).
Type de sécurité.
La clé de réseau fournie
avec l'appareil doit être
modifiée au cours de la
mise en service pour des
raisons de sécurité.

Chaîne de 8 à 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux (sans
espaces)
Numéro de série de
l'appareil de mesure
(p. ex.
L100A802000)
–
Sélectionnez le nom qui sera
utilisé pour SSID: tag de
l'appareil ou le nom défini par
l'utilisateur.
• Désignation du
point de mesure
• Défini par
l'utilisateur
Défini par l'utilisateur
Attribuer un nom SSID
Endress+Hauser
131
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Nom SSID
Prérequis
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
• L'option Défini par
Entrez le nom du SSID défini
l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères
dans le paramètre Attribuer max.).
un nom SSID.
Le nom SSID défini par
• L'option WLAN access point
l'utilisateur ne peut être
est sélectionnée dans le
affecté qu'une seule fois.
paramètre WLAN mode.
Si le nom SSID est affecté
plusieurs fois, les
appareils peuvent
interférer les uns avec les
autres.
Chaîne de max. 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
EH_device
designation_7
derniers caractères
du numéro de série
(p. ex.
EH_Promag_500_A
802000)
–
• Annuler
• Ok
Annuler

Appliquer les modifications
Utiliser les paramètres WLAN
modifiés.
10.6.7
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareilou de restaurer la configuration précédente.
Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le
Sous-menu Sauvegarde de la configuration.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration
‣ Sauvegarde de la configuration
Temps de fonctionnement
→  132
Dernière sauvegarde
→  132
Gestion données
→  132
État sauvegarde
→  133
Comparaison résultats
→  133
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Indique quand la dernière sauvegarde des
données a été enregistré HistoROM intégré.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Gestion données
Sélectionnez l'action pour la gestion des
données de l'appareil dans l'HistoROM
intégré.
•
•
•
•
•
Annuler
132
Annuler
Sauvegarder
Restaurer
Comparer
Effacer sauvegarde
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Mise en service
Description
Affichage / Sélection
Aucune
Enregistrement en cours
Restauration en cours
Suppression en cours
Comparaison en cours
Restauration échoué
Échec de la sauvegarde
Réglage usine
État sauvegarde
Indique l'état actuel de la sauvegarde des
données ou de la restauration.
•
•
•
•
•
•
•
Aucune
Comparaison résultats
Comparaison des données actuelles de
l'appareil avec HistoROM intégré.
• Réglages identiques
Non vérifié
• Réglages différents
• Aucun jeu de données
disponible
• Jeu de données corrompu
• Non vérifié
• Set de données incompatible
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée
à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de
l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.6.8
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
Endress+Hauser
‣ Définir code d'accès
→  134
‣ Réinitialiser code d'accès
→  134
Reset appareil
→  135
133
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→  134
Confirmer le code d'accès
→  134
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la
configuration de l'appareil contre toute modification
involontaire.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code
d'accès
‣ Réinitialiser code d'accès
Temps de fonctionnement
→  134
Réinitialiser code d'accès
→  134
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Réinitialiser code d'accès
Réinitialisation code d'accès aux réglages
d'usine.
Chaîne de caractères
comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères
spéciaux
0x00
un code de réinitialisation,
 Pour
contacter Endress+Hauser.
Le code de réinitialisation ne peut être entré
que via :
• Navigateur Web
• DeviceCare, FieldCare (via interface
service CDI-RJ45)
• Bus de terrain
134
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
Description
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
10.7
Sélection
• Annuler
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
• Restaurer la sauvegarde SDAT
• ENP restart
Réglage usine
Annuler
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Endress+Hauser
Affecter simulation variable process
→  136
Valeur variable mesurée
→  136
Simulation de l'entrée état
→  136
Niveau du signal d'entrée
→  136
Simulation entrée courant 1 … n
→  136
Valeur du courant d'entrée 1 … n
→  136
Simulation sortie courant 1 … n
→  136
Valeur sortie courant 1 … n
→  136
Simulation sortie fréquence 1 … n
→  136
Valeur de fréquence 1 … n
→  136
Simulation sortie pulse 1 … n
→  137
Valeur d'impulsion 1 … n
→  137
Simulation sortie commutation 1 … n
→  137
135
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Etat de commutation 1 … n
→  137
Sortie relais 1 … n simulation
→  137
Etat de commutation 1 … n
→  137
Simulation alarme appareil
→  137
Catégorie d'événement diagnostic
→  137
Simulation événement diagnostic
→  137
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
Réglage usine
Affecter simulation variable process
–
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→  136).
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation de l'entrée état
–
Simulation de commutation de
l'entrée état marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Niveau du signal d'entrée
Dans le paramètre Simulation
de l'entrée état, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le niveau de
signal pour la simulation de
l'entrée d'état.
• Haute
• Bas
Haute
Simulation entrée courant
–
Activation et désactivation de
la simulation de l'entrée
courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur du courant d'entrée
Dans le Paramètre Simulation
entrée courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer la valeur de courant
pour la simulation.
0 … 22,5 mA
0 mA
Simulation sortie courant
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie courant
Dans le Paramètre Simulation
sortie courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur de fréquence
Dans le Paramètre Simulation
sortie fréquence 1 … n,
l'option Marche est
sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
136
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
Sélection / Entrée /
Affichage
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Simulation sortie pulse
Prérequis
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Mise en service
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
Réglage usine
Durée d'impulsion
(→  113) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
Valeur d'impulsion
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse 1 … n, l'option
Valeur du compte à rebours
est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
0 … 65 535
0
Simulation sortie commutation
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Etat de commutation
–
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Sortie relais simulation
–
Simulation de commutation de
la sortie relais marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Etat de commutation
L'option Marche est
Sélectionnez l'état de la sortie
sélectionnée dans le paramètre relais pour la simulation.
paramètre Simulation sortie
commutation 1 … n.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation sortie pulse
–
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
l'option Valeur
 Pour
fixe : Le paramètre
Durée d'impulsion
définit la durée
d'impulsion de la sortie
impulsion.
Valeur d'impulsion
Dans le paramètre Simulation
sortie pulse, l'option Valeur
du compte à rebours est
sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
0 … 65 535
0
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
•
•
•
•
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
Intervalle de mémorisation
–
Définir l'intervalle de temps
d'enregistrement. Cette valeur
définie l'interval de temps
entre les points dans la
mémoire.
1,0 … 3 600,0 s
*
Capteur
Electronique
Configuration
Process
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
137
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
10.8
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la
configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire :
• Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès →  138
• Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches →  82
• Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture
→  139
• Protéger l'accès aux paramètres via la configuration des blocs →  141
10.8.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
• L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Aller jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→  134).
2.
Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des
caractères spéciaux comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  134) pour confirmer le code.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil
verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur
retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  81.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via l'afficheur
local →  81 est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation :
Fonctionnement → Droits d'accès
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
138
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Définition du code d'accès via le navigateur web
1.
Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→  134).
2.
Définir un code numérique de 16 chiffres max. comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  134) pour confirmer le code.
 Le navigateur passe à la page d'accès.
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  81.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le
navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation :
Fonctionnement → Droits d'accès
Réinitialisation du code d'accès
Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par
défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir
un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite.
Via navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via interface service CDI-RJ45), bus de
terrain
Pour un code de réinitialisation, contacter Endress+Hauser.
1.
Aller jusqu'au paramètre Réinitialiser code d'accès (→  134).
2.
Entrer le code de réinitialisation.
 Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être remodifié
→  138.
10.8.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via FOUNDATION Fieldbus
Proline 500 – numérique
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
Endress+Hauser
139
Mise en service
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
r
Po
I/O
I/O
I/O
we
2
3
4
ES
C
+
Po
we
r
op
en
pres
s
ES
-
E
C
+
-
op
en
pres
s
3.
2.
I/O
2
P
ow
er
1.
2
3
4
I/O
3
I/O
3
1
Off
4.
On
A0029673
1.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
2.
Retirer le module d'affichage.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
4.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware.
 Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware
est affichée →  142. De plus, sur l'afficheur local, le symbole  apparaît
devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de
navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
5.
140
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture
du hardware.
 Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage →  142. Sur
l'afficheur local, le symbole  disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Proline 500
1.
OFF ON
1
2
3
4
A0029630
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware.
 Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware
est affichée →  142. De plus, sur l'afficheur local, le symbole  apparaît
devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de
navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
2.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture
du hardware.
 Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage →  142. Sur
l'afficheur local, le symbole  disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation.
10.8.3
Protection en écriture via commande par bloc
Verrouillage via la configuration des blocs :
• Bloc : DISPLAY (TRDDISP) ; paramètre : Définir code d'accès (define_access_code)
• Bloc : EXPERT_CONFIG (TRDEXP) ; paramètre : Entrer code d'accès
(enter_access_code)
Endress+Hauser
141
Configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Aucune
Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès s'appliquent →  81.
Apparaît uniquement sur l'affichage local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB.
Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil
de configuration) →  139.
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des
données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès
la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service →  101
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→  230
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local →  120
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local →  127
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
‣ Valeur mesurée
142
‣ Variables process
→  143
‣ Valeurs d'entrées
→  144
‣ Valeur de sortie
→  145
‣ Totalisateur
→  143
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
11.4.1
Configuration
Sous-menu "Variables process"
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Vitesse du fluide
Conductivité
Densité
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit volumique
Description
Indique le débit volumique actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique
(→  104).
Débit massique
Indique le débit massique actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique
(→  105).
Débit volumique corrigé
Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique
corrigé (→  105).
Vitesse du fluide
Indique la vitesse d'écoulement actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Conductivité
Indique la conductivité actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de conductivité
(→  104).
Densité
Indique la masse volumique fixée actuellement ou la masse
volumique enregistrée par un appareil externe.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de densité.
11.4.2
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Endress+Hauser
143
Configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1 … n
→  144
Dépassement totalisateur 1 … n
→  144
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  126)
du sous-menu Totalisateur 1 … n.
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement totalisateur 1 … n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  126)
du sous-menu Totalisateur 1 … n.
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
11.4.3
Sous-menu "Valeurs d'entrées"
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
‣ Entrée courant 1 … n
→  144
‣ Entrée état 1 … n
→  145
Valeurs d'entrée de l'entrée courant
Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n
‣ Entrée courant 1 … n
144
Valeur mesurée 1 … n
→  145
Mesure courant 1 … n
→  145
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Valeur mesurée
Indique la valeur d'entrée actuelle.
Nombre à virgule flottante avec signe
Mesure courant
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant.
0 … 22,5 mA
Valeurs d'entrée de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
→  145
Valeur de l'entrée état
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur de l'entrée état
Description
Indique le niveau de signal entrée courant.
11.4.4
Affichage
• Haute
• Bas
Valeur de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
‣ Sortie courant 1 … n
→  145
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  146
‣ Sortie relais 1 … n
→  146
Fréq. 1 … n
Valeurs de sortie de la sortie courant
Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant.
Endress+Hauser
145
Configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n
‣ Sortie courant 1 … n
Courant de sortie 1 … n
→  146
Mesure courant 1 … n
→  146
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Courant de sortie 1
Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant
Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant.
0 … 30 mA
Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres
nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Sortie fréquence 1 … n
→  146
Sortie impulsion 1 … n
→  146
Etat de commutation 1 … n
→  146
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0,0 … 12 500,0 Hz
Sortie impulsion
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Etat de commutation
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
Valeurs de sortie de la sortie relais
Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais.
146
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Etat de commutation
→  147
Cycles de commutation
→  147
Nombre max. de cycles de commutation
→  147
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Etat de commutation
Affiche l'état actuel du relais.
• Ouvert
• Fermé
Cycles de commutation
Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées.
Nombre entier positif
Nombre max. de cycles de
commutation
Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis.
Nombre entier positif
11.5
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  102)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  124)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
Endress+Hauser
Contrôle totalisateur 1 … n
→  148
Valeur de présélection 1 … n
→  148
RAZ tous les totalisateurs
→  148
147
Configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  126) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Valeur de présélection 1 … n
Une variable de process est
Spécifier la valeur initiale du
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
flottante avec signe
Affecter variable process
Dépendance
(→  126) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n.
process sélectionnée est
indiquée pour le
totalisateur dans le
paramètre Unité
totalisateur (→  126).
0l
–
Annuler
Totalisation

RAZ tous les totalisateurs
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
11.6.1
• Annuler
• RAZ + totalisation
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie
dans le paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
Tenir
11.6.2
La totalisation est arrêtée.
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits
totalisés jusqu'alors sont effacés.
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
• Outil d'Asset Management FieldCare →  93.
• Navigateur Web
148
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
Étendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Affiche la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement sous la
forme d'un diagramme
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 l/h
-100s
0
A0034352
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Affecter voie 1
→  150
Affecter voie 2
→  150
Affecter voie 3
→  150
Affecter voie 4
→  150
Intervalle de mémorisation
→  150
Reset tous enregistrements
→  150
Enregistrement de données
→  150
Retard Logging
→  150
Contrôle de l'enregistrement des
données
→  151
Statut d'enregistrement de données
→  151
Durée complète d'enregistrement
→  151
‣ Affichage canal 1
Endress+Hauser
149
Configuration
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
‣ Affichage canal 2
‣ Affichage canal 3
‣ Affichage canal 4
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter voie 1
Prérequis
Description
Le pack application HistoROM
étendu est disponible.
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Sélection / Entrée /
Affichage
•
•
•
•
•
•
•
•
Affecter voie 2
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Vitesse du fluide
Conductivité *
Sortie courant 1
Température
électronique
Réglage usine
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  150)
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  150)
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  150)
Arrêt
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 3
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Intervalle de mémorisation
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
0,1 … 999,0 s
1,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
Enregistrement de données
–
Sélectionner la méthode
d'enregistrement des données.
• Ecrasement
• Non écrasé
Ecrasement
Retard Logging
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Entrer la temporisation pour
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
0 … 999 h
0h
150
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Configuration
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Contrôle de l'enregistrement des
données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Démarrer et arrêter
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Aucune
• Supprimer +
redémarrer
• Arrêt
Aucune
Statut d'enregistrement de données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique l'état de
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
•
•
•
•
Fait
Retard actif
Active
Arrêté
Fait
Durée complète d'enregistrement
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique la durée totale de
l'enregistrement.
Nombre à virgule
flottante positif
0s
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
151
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression des défauts - Généralités
Pour l'afficheur local
Erreur
152
Causes possibles
Solution
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte .
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique E/S.
Les bornes de raccordement ne sont
pas correctement enfichées sur le
module électronique principal.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  195.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le connecteur entre le module
électronique principal et le module
d'affichage n'est pas correctement
enfiché.
Vérifier le raccordement et corriger
si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le câble de raccordement n'est pas
correctement enfiché.
1. Vérifier le raccordement du câble
d'électrode et corriger si nécessaire.
2. Vérifier le raccordement du câble
de bobine et corriger si nécessaire.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est
pas correctement enfiché.
Enficher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principal et sur le
module d'affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  195.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
→  167
Le texte dans l'affichage local
apparaît dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Une langue de programmation
incorrecte a été réglée.
1. Appuyer sur  +  pendant 2 s
("position Home").
2. Appuyer sur .
3. Régler la langue souhaitée dans
le paramètre Display language
(→  129).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  195.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Pour les signaux de sortie
Erreur
Causes possibles
Solution
Sortie signal en dehors de la
gamme valable
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  195.
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Vérifier et corriger le paramétrage.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Erreur
Causes possibles
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Positionner le commutateur de
protection en écriture du module
électronique principal sur Off
→  139.
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1. Vérifier le rôle utilisateur
→  81.
2. Entrer le bon code de
déverrouillage spécifique au client
→  81.
Pas de connexion via FOUNDATION Connecteur mal raccordé
Fieldbus
Vérifier l'occupation des bornes du
connecteur .
Pas de connexion avec le serveur
web
Serveur web désactivé
À l'aide de l'outil de configuration
"FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier
si le serveur web de l'appareil de
mesure est activé, et le cas échéant
l'activer →  88.
Mauvais réglage de l'interface
Ethernet de l'ordinateur
1. Vérifier les propriétés du
protocole Internet (TCP/IP)
→  84→  84.
2. Vérifier les réglages réseau avec
le responsable informatique.
Pas de connexion avec le serveur
web
Adresse IP erronée
Vérifier l'adresse IP :
192.168.1.212 →  84→  84
Pas de connexion avec le serveur
web
Données d'accès WLAN incorrectes
• Vérifier l'état du réseau WLAN.
• Se connecter à nouveau à l'aide
des données d'accès WLAN.
• Vérifier que le WLAN est activé
sur l'appareil de mesure et le
terminal de configuration
→  84.
Communication WLAN désactivée
–
Pas de réseau WLAN disponible
• Vérifier si la réception WLAN est
présente : la LED sur le module
d'affichage est bleue
• Vérifier si la connexion WLAN
est activée : la LED sur le module
d'affichage clignote en bleu
• Activer la fonction de l'appareil.
Pas de connexion avec le serveur
web, FieldCare ou DeviceCare
Endress+Hauser
Solution
153
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Erreur
Connexion réseau absente ou
instable
Causes possibles
Solution
Réseau WLAN faible.
• Le terminal de configuration est
hors de portée de réception :
Vérifier l'état du réseau sur le
terminal de configuration.
• Pour améliorer les performances
du réseau, utiliser une antenne
WLAN externe.
Communication WLAN et Ethernet
parallèle
• Vérifier les réglages du réseau.
• Activer temporairement
uniquement le WLAN comme
une interface.
Transfert de données actif
Attendre que le transfert de
données ou l'action en cours soit
terminé.
Connexion interrompue
1. Vérifier le câble de raccordement
et la tension d'alimentation.
2. Rafraîchir le navigateur web et le
cas échéant le redémarrer.
La version du serveur web utilisée
n'est pas optimale.
1. Utiliser la bonne version du
navigateur web →  83.
2. Vider la mémoire cache du
navigateur web et redémarrer le
navigateur web.
Réglages de la vue inadaptés.
Modifier le rapport taille des
caractères/affichage du navigateur
web.
Pas d'affichage ou affichage
incomplet des contenus dans le
navigateur web
• JavaScript non activé
• JavaScript non activable
1. Activer JavaScript.
2. Entrer comme adresse IP http://
XXX.XXX.X.XXX/basic.html.
Configuration avec FieldCare ou
DeviceCare via l'interface service
CDI-RJ45 (port 8000)
Le pare-feu de l'ordinateur ou du
réseau empêche la communication
En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans
le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès
à FieldCare/DeviceCare.
Flashage du firmware avec
Le pare-feu de l'ordinateur ou du
FieldCare ou DeviceCare via
réseau empêche la communication
l'interface service CDI-RJ45 (via port
8000 ou ports TFTP)
En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans
le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès
à FieldCare/DeviceCare.
Navigateur web bloqué et aucune
configuration possible
Affichage des contenus dans le
navigateur web difficilement
lisibles ou incomplets
12.2
Informations de diagnostic par LED
12.2.1
Transmetteur
Proline 500 – numérique
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
154
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
r
Po
we
I/O
I/O
I/O
2
3
4
ES
C
+
Po
ES
-
E
we
r
op
C
+
en
pres
s
-
op
en
pres
s
3.
2.
I/O
3
I/O
2
P
ow
er
1.
5
I/O
3
1
2
3
4
A0029689
1
2
3
4
5
Tension d'alimentation
État de l'appareil
Non utilisé
Communication
Interface service (CDI) active
1.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
2.
Retirer le module d'affichage.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
LED
1
2
2
Couleur
Signification
Vert
Tension d'alimentation ok.
Off
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
État de l'appareil
(fonctionnement
normal)
Rouge
Problème
Rouge clignotant
Avertissement
État de l'appareil (en
cours de démarrage)
Clignote lentement en
rouge
Si > 30 secondes : problème avec le boot loader.
Clignote rapidement en
rouge
Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de
la lecture du firmware.
Tension d'alimentation
3
Non utilisé
–
–
4
Communication
Blanc
Communication active.
5
Interface service (CDI)
Jaune
Connexion établie.
Jaune clignotant
Communication active.
Off
Pas de connexion.
Proline 500
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
Endress+Hauser
155
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
1 2 3 4 5
A0029629
1
2
3
4
5
Tension d'alimentation
État de l'appareil
Non utilisé
Communication
Interface service (CDI) active
LED
1
2
2
Couleur
Signification
Vert
Tension d'alimentation ok.
Off
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
État de l'appareil
(fonctionnement
normal)
Rouge
Problème
Rouge clignotant
Avertissement
État de l'appareil (en
cours de démarrage)
Clignote lentement en
rouge
Si > 30 secondes : problème avec le boot loader.
Clignote rapidement en
rouge
Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de
la lecture du firmware.
Tension d'alimentation
3
Non utilisé
–
–
4
Communication
Blanc
Communication active.
5
Interface service (CDI)
Jaune
Connexion établie.
Jaune clignotant
Communication active.
Off
Pas de connexion.
12.2.2
Boîtier de raccordement du capteur
Proline 500 – numérique
Plusieurs diodes (LED) sur l'électronique ISEM (Intelligent Sensor Electronic Module) dans
le boîtier de raccordement du capteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
1
64 B Communication
63 A
Communication
2
Alarm
Power
61 L+
62 L-
Power
3
A0029699
1
2
3
156
Communication
État de l'appareil
Tension d'alimentation
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
LED
Couleur
Signification
1
Communication
Blanc
Communication active.
2
État de l'appareil
(fonctionnement
normal)
Rouge
Problème
Rouge clignotant
Avertissement
État de l'appareil (en
cours de démarrage)
Clignote lentement en
rouge
Si > 30 secondes : problème avec le boot loader.
Clignote rapidement en
rouge
Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de
la lecture du firmware.
Vert
Tension d'alimentation ok.
Off
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
2
3
Endress+Hauser
Diagnostic et suppression des défauts
Tension d'alimentation
157
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
12.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  187
• Via les sous-menus →  188
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
158
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un
message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
261
Module
électronique
Exemple
A0013962
A0013956
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective.
Touche Enter
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
159
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
12.3.2
Accès aux mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 41
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur Web
12.4.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la
page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté.
160
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
1
2
3
A0031056
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Information de diagnostic
Informations sur les mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  187
• Via les sous-menus →  188
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de
diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge.
Endress+Hauser
161
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
12.5
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.5.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
P
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état →  158
Informations de diagnostic→  159
Informations sur les mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  187
• Via les sous-menus →  188
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
261
Module
électronique
Exemple
A0013962
A0013956
NAMUR
NE 107
162
Numéro à 3
chiffres
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
12.5.2
Diagnostic et suppression des défauts
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.6
Adaptation des informations de diagnostic
12.6.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
A0014048-FR
 42
Exemple d'afficheur local
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme
défini. Un message de diagnostic est généré.
Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.6.2
Adaptation du signal d'état
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans
le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic.
Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic
Endress+Hauser
163
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Signaux d'état disponibles
Configuration selon la Spécification FOUNDATION Fieldbus (FF912), conformément à
NAMUR NE107.
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Activation de la configuration des informations de diagnostic conformément à FF912
Pour des raisons de compatibilité, la configuration des informations de diagnostic
conformément à la FOUNDATION Fieldbus Specification FF912 n'est pas activée lorsque
l'appareil sort de l'usine.
Activation de la configuration des informations de diagnostic conformément à la
FOUNDATION Fieldbus Specification FF912
1.
Ouvrir le Resource block.
2.
Dans le paramètre Feature Selection, sélectionner l'option Multi-bit Alarm (BitAlarm) Support.
 Les informations de diagnostic peuvent être configurées conformément à la
FOUNDATION Fieldbus Specification FF912.
Regroupement des informations de diagnostic
Les informations de diagnostic sont affectées à différents groupes. Ces groupes diffèrent
par la priorité (gravité) de l'événement de diagnostic :
• Priorité la plus haute
• Priorité haute
• Priorité basse
Affectation des informations de diagnostic (réglage usine)
L'affectation des informations de diagnostic ex-works est indiquée dans les tableaux
suivants.
Les gammes individuelles des informations de diagnostic peuvent être affectées à un autre
signal d'état →  165.
Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement, quelle que
soit leur gamme →  166.
Aperçu et description de toutes les informations de diagnostic →  167
164
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
Highest
Défaut (F)
Capteur
F000 à 199
Électronique
F200 à 399
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Priorité
Diagnostic et suppression des défauts
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
Configuration
F400 à 700
Process
F800 à 999
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
High
Test fonction (C)
Capteur
C000 à 199
Électronique
C200 à 399
Configuration
C400 à 700
Process
C800 à 999
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
Low
Hors spécifications (S)
Capteur
S000 à 199
Électronique
S200 à 399
Configuration
S400 à 700
Process
S800 à 999
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
Low
Maintenance nécessaire (M)
Capteur
M000 à 199
Électronique
M200 à 399
Configuration
M400 à 700
Process
M800 à 999
Changement d'affectation des informations de diagnostic
Les gammes individuelles des informations de diagnostic peuvent être affectées à un autre
signal d'état. Cela se fait en modifiant un bit dans le paramètre associé. Ce changement de
bit s'applique toujours à la totalité de la gamme des informations de diagnostic.
Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement, quelle
que soit leur gamme →  166
Chaque signal d'état a un paramètre dans le Resource Block, dans lequel il est possible de
définir l'événement de diagnostic pour lequel le signal d'état est transmis :
• Défaut (F) : paramètre FD_FAIL_MAP
• Test fonction (C) : paramètre FD_CHECK_MAP
• Hors spécifications (S) : paramètre FD_OFFSPEC_MAP
• Maintenance nécessaire (M) : paramètre FD_MAINT_MAP
Structure et affectation des paramètres pour les signaux d'état (réglage par défaut)
Endress+Hauser
Priorité
Affectation
Bit
FD_
FAIL_
MAP
FD_
CHECK_
MAP
FD_
OFFSPEC_
MAP
FD_
MAINT_
MAP
Highest
Capteur
31
1
0
0
0
Électronique
30
1
0
0
0
Configuration
29
1
0
0
0
Process
28
1
0
0
0
165
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Priorité
Affectation
Bit
FD_
FAIL_
MAP
FD_
CHECK_
MAP
FD_
OFFSPEC_
MAP
FD_
MAINT_
MAP
High
Capteur
27
0
1
0
0
Électronique
26
0
1
0
0
Configuration
25
0
1
0
0
Process
24
0
1
0
0
Capteur
23
0
0
1
0
Électronique
22
0
0
1
0
Configuration
21
0
0
1
0
Process
20
0
0
1
0
Capteur
19
0
0
0
1
Électronique
18
0
0
0
1
Configuration
17
0
0
0
1
Process
16
0
0
0
1
Gamme configurable →  166
15 à
1
0
0
0
0
Réservé (Fieldbus Foundation)
0
0
0
0
0
Low
Low
Changement du signal d'état pour une gamme d'informations de diagnostic
Exemple : Le signal d'état pour les informations de diagnostic pour l'électronique avec la
"Priorité la plus haute" doit être changé de Défaut (F) à Test fonction (C).
1.
Régler le Resource Block sur le mode de bloc OOS.
2.
Ouvrir le paramètre FD_FAIL_MAP dans le Resource Block.
3.
Changer Bit 30 en 0 dans le paramètre.
4.
Ouvrir le paramètre FD_CHECK_MAP dans le Resource Block.
5.
Changer Bit 26 en 1 dans le paramètre.
 Si un événement de diagnostic se produit pour l'électronique avec la "Priorité la
plus haute", les informations de diagnostic pour cette situation sont affichées avec
le signal d'état Test fonction (C).
6.
Régler le Resource Block sur le mode de bloc AUTO.
AVIS
Aucun signal d'état n'est affecté à une zone d'informations de diagnostic.
Si un événement de diagnostic se produit dans cette zone, aucun signal d'état n'est
transmis au système de commande.
‣ Si les paramètres sont modifiés, il faut veiller à affecter un signal d'état à toutes les
zones.
Si FieldCare est utilisé, le signal d'état est activé/désactivé en cochant le paramètre
concerné.
Affectation individuelle des informations de diagnostic à un signal d'état
Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement à un signal
d'état, quelle que soit leur gamme d'origine.
Affectation individuelle des informations de diagnostic à un signal d'état via FieldCare.
1.
166
Dans la fenêtre de navigation FieldCare : Expert → Communication → Field
diagnostics → Alarm detection enable
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
2.
Sélectionner les informations de diagnostic souhaitées de l'un des champs
Configurable Area Bits 1 à Configurable Area Bits 15.
3.
Appuyer sur Enter pour confirmer.
4.
Si le signal d'état désiré est sélectionné (p. ex. Offspec Map), sélectionner également
le Configurable Area Bit 1 à Configurable Area Bit 15 qui a été affecté
précédemment aux informations de diagnostic (étape 2).
5.
Appuyer sur Enter pour confirmer.
 L'événement de diagnostic des informations de diagnostic sélectionnées est
enregistré.
6.
Dans la fenêtre de navigation FieldCare : Expert → Communication → Field
diagnostics → Alarm broadcast enable
7.
Sélectionner les informations de diagnostic souhaitées de l'un des champs
Configurable Area Bits 1 à Configurable Area Bits 15.
8.
Appuyer sur Enter pour confirmer.
9.
Si le signal d'état désiré est sélectionné (p. ex. Offspec Map), sélectionner également
le Configurable Area Bit 1 à Configurable Area Bit 15 qui a été affecté
précédemment aux informations de diagnostic (étape 7).
10. Appuyer sur Enter pour confirmer.
 Les informations de diagnostic sélectionnées sont transmises via le bus lorsqu'un
événement de diagnostic correspondant se produit.
Un changement du signal d'état n'affecte pas les informations de diagnostic déjà
existantes. Le nouveau signal d'état n'est affecté que si cette erreur se reproduit après
que le signal d'état a changé.
Transmission des informations de diagnostic via le bus
Priorisation des informations de diagnostic pour la transmission via le bus
Les informations de diagnostic ne sont transmises via le bus que si leur priorité se situe
entre 2 et 15. Les événements de priorité 1 sont affichés mais ne sont pas transmis via le
bus. Les informations de diagnostic de priorité 0 (réglage usine) sont ignorées.
Il est possible de changer la priorité individuellement pour les différents signaux d'état. Les
paramètres suivants du Resource Block sont utilisés à cet effet :
• FD_FAIL_PRI
• FD_CHECK_PRI
• FD_OFFSPEC_PRI
• FD_MAINT_PRI
Suppression de certaines informations de diagnostic
Il est possible de supprimer certains événements pendant la transmission via le bus en
utilisant un masque. Bien que ces événements soient affichés, ils ne sont pas transmis via
le bus. Ce masque est dans FieldCare sous Expert → Communication → Field diagnostics
→ Alarm broadcast enable. Le masque est un masque de sélection négative, c'est-à-dire
que si un champ est sélectionné, les informations de diagnostic associées ne sont pas
transmises via le bus.
12.7
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et
le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic →  163
Endress+Hauser
167
Diagnostic et suppression des défauts
12.7.1
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic du capteur
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
043 Court-circuit capteur
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
1. Vérifiez câble capteur et capteur
2. Exécutez Heartbeat vérification
3. Remplacez câble capteur ou
capteur
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
082 Mémoire de données
1. Contrôler les connexions des
modules
2. Contacter le service technique
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Mesures correctives
Texte court
083 Contenu mémoire
Etat de la variable de mesure
168
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Redémarrez appareil
2. Restaurez la sauvegarde
HistoROM S-DAT (paramètre
'Reinitialiser appareil')
3. Remplacez HistoROM S-DAT
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Vérifiez la température ambiante et
de process
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Warning
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
1. Vérifiez les connexions du
capteur
2. Remplacez le câble capteur ou le
capteur
3. Arrêtez la mesure de
température
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
181 Connexion capteur
1. Vérifiez câble capteur et capteur
2. Exécutez Heartbeat vérification
3. Remplacez câble capteur ou
capteur
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
Le signal d'état peut être modifié.
12.7.2
Diagnostic de l'électronique
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
201 Défaillance de l'appareil
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
180 Capteur de température défectueux
1)
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
170 Résistance de la bobine
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
169
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mesures correctives
Texte court
242 SW incompatible
1. Contrôler Software
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Mesures correctives
Texte court
262 Connexion électroniq.capteur défaillant
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
1. Vérifier/remplacer câble
connexion entre le module
capteur élec.(ISEM) et
élec.principale
2. Vérifier ou remplacer ISEM ou
électronique principale
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
270 Défaut électronique principale
Changer électronique principale
Etat de la variable de mesure
170
1. Vérifier les modules
électroniques
2. Changer les modules
électroniques
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
252 Module incompatible
1)
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Mesures correctives
Texte court
272 Défaut électronique principale
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Mesures correctives
Texte court
273 Défaut électronique principale
Changer électronique
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
275 Module E/S 1 … n défectueux
Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
1)
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
271 Défaut électronique principale
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
171
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
276 Module E/S 1 … n défaillant
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
283 Contenu mémoire
1. Reset de l'appareil
2. contactez le service technique
Etat de la variable de mesure
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
302 Vérification appareil active
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
C
1)
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
311 Défaut électronique
1. Ne pas redémarrer l'appareil
2. Contacter le service technique
Etat de la variable de mesure
1)
172
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
M
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module
électronique du capteur (ISEM)
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
361 Module E/S 1 … n défaillant
1)
Remplacer la carte interface
utilisateur
Ex d/XP: remplacer le transmetteur
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
332 Écriture dans HistoROM intégré a échoué
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
173
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
375 Erreur communication module E/S- 1 … n
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacez le module rack
incluant les modules
électroniques
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
376 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
F
1)
1. Remplacez module électronique
capteur (ISEM)
2. Arrêtez message diagnostic
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
377 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
F
1)
1. Vérifiez le câble du capteur et le
capteur
2. Effectuez Heartbeat vérification
3. Remplacez le câble du capteur ou
le capteur
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
174
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
1. Insérer T-DAT
2. Remplacer T-DAT
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
1. Redémarrez appareil
2. Supprimez la T-DAT via le
paramètre 'RAZ appareil'
3. Remplacez la T-DAT
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
387 HistoROM intégré a échoué
Contactez l'organisation Service
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
512 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure
1)
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
Mesures correctives
Texte court
383 Contenu mémoire
1)
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
382 Mémoire de données
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Uncertain
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Vérifiez temps de récupération
ECC
2. Arrêtez ECC
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
175
Diagnostic et suppression des défauts
12.7.3
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic de la configuration
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
M
Comportement du diagnostic
Warning
N°
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
M
Comportement du diagnostic
Warning
N°
Mesures correctives
Texte court
331 Mise à jour du firmware a échoué
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
410 Transmission données
Etat de la variable de mesure
176
–
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
330 Fichier Flash invalide
1)
1. Appliquer configuration module
d'E/S(paramètre 'Appliquer
configuration E/S')
2. Recharger la description de
l'appareil et vérifier le câblage
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Texte court
303 E/S 1 … n configuration changée
1)
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Vérifier liaison
• Densité
2. Réessayer le transfert de données • Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
412 Download en cours
Download en cours, veuillez
patienter
Etat de la variable de mesure
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
431 Ajustement 1 … n
Carry out trim
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
437 Configuration incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
438 Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Quality
Uncertain
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
M
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
177
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
441 Sortie courant 1 … n
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
–
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 2)
1)
2)
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
442 Sortie fréquence 1 … n
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
fréquence
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
–
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 2)
1)
2)
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
443 Sortie impulsion 1 … n
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
–
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 2)
1)
2)
178
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
444 Entrée courant 1 … n
1. Vérifiez le process
2. Vérifiez le réglage des entrées
courants
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
–
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 2)
1)
2)
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
453 Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
N°
Mesures correctives
Texte court
463 Entrée analogique 1 … n sélection invalide
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
1. Vérifiez la configuration module/ • Densité
canal
• Détection de tube vide
2. Vérifiez la configuration du
• Suppression débit de
module d'E/S
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
484 Simulation mode défaut
Désactiver simulation
Etat de la variable de mesure
1)
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
179
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mesures correctives
Texte court
485 Simulation variable mesurée
Désactiver simulation
Etat de la variable de mesure
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
486 Simulation entrée courant 1 … n
Désactiver simulation
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
491 Simulation sortie courant 1 … n
Désactiver simulation
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Désactiver simulation sortie
fréquence
Etat de la variable de mesure
180
Variables de mesure
influencées
Texte court
492 Simulation sortie fréquence 1 … n
1)
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
–
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Désactiver simulation sortie
impulsion
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
–
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
494 Simulation sortie commutation 1 … n
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
493 Simulation sortie impulsion 1 … n
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
–
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
495 Simulation événement diagnostic
Désactiver simulation
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Variables de mesure
influencées
Texte court
496 Simulation de l'entrée état
Désactiver la saisie de l'état de
simulation
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
–
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
181
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
497 Simulation block sortie
Désactiver la simulation
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Vérifiez configuration matérielle
E/S
2. Remplacez mauvais module E/S
3. Connectez le module de sortie
double impulsion sur le slot
approprié
–
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
530 Nettoyage des électrodes en marche
Etat de la variable de mesure
182
–
Texte court
520 E/S 1 … n configuration hardware invalide
1)
1. Vérifiez la période de mesure et
le temps d'intégration
2. Vérifiez les propriétés du capteur
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Texte court
511 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
1)
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Désactivez ECC
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
531 Détection de tube vide
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Executer le réglage de détection de
tube vide (DPP)
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
1. Vérifier les adresses IP dans le
réseau
2. Changer l'adresse IP
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Warning
–
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
594 Sortie relais simulation
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
Etat de la variable de mesure
1)
Variables de mesure
influencées
Texte court
537 Configuration
1)
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
–
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
183
Diagnostic et suppression des défauts
12.7.4
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic du process
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
803 Courant de boucle 1 … n
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
–
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
832 Température électronique trop élevée
Réduire température ambiante
Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
833 Température électronique trop basse
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
Augmenter température ambiante
1)
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
• Etat de commutation
sortie
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
184
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Réduire température process
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
Texte court
834 Température de process trop élevée
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
835 Température de process trop faible
Augmenter température process
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Variables de mesure
influencées
Texte court
842 Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Quality
Uncertain
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
–
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
185
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
882 Signal d'entrée
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur externe oules
conditions process
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
937 Interférence EMC
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
1. Éliminez champ magnétique
externe à proximité du capteur
2. Arrêtez message de diagnostic
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
938 Interférence EMC
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
F
1)
1. Vérifiez les conditions ambiantes
concernant l'influence de la
compatibilité électromagnétique
2. Arrêtez le message de diagnostic
Variables de mesure
influencées
• Densité
• Détection de tube vide
• Suppression débit de
fuite
Comportement du diagnostic [au Alarm
départ usine] 3)
1)
2)
3)
186
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
962 Tube vide
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1. Effectuez un réglage de tube
plein
2. Effectuez un réglage de tube vide
3. Désactivez détection de tube vide
1)
Variables de mesure
influencées
Suppression débit de fuite
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
12.8
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  160
• Via le navigateur Web →  161
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  163
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  163
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  188
Navigation
Menu "Diagnostic"
 Diagnostic
Diagnostic actuel
→  187
Dernier diagnostic
→  187
Temps de fct depuis redémarrage
→  188
Temps de fonctionnement
→  188
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Endress+Hauser
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
187
Diagnostic et suppression des défauts
Paramètre
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Affichage
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.9
Messages de diagnostic dans le bloc Transducer
DIAGNOSTIC
• Le paramètre Diagnostic actuel (actual diagnostics) indique le message ayant la
priorité la plus haute.
• Une liste des alarmes actives peut être consultée via le paramètre Diagnostic 1
(diagnostics_1) à Diagnostic 5 (diagnostics 5). S'il y a plus de 5 messages de diagnostic,
ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés.
• Il est possible de visualiser la dernière alarme qui n'est plus active via le paramètre
Dernier diagnostic (previous_diagnostics).
12.10 Liste diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 43
Exemple d'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  160
• Via le navigateur Web →  161
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  163
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  163
12.11 Journal des événements
12.11.1 Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements
188
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 44
Exemple d'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement sont affichés dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic →  167
• Événements d'information →  189
En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un
symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé :
• Événement de diagnostic
•  : Apparition de l'événement
•  : Fin de l'événement
• Événement d'information
 : Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  160
• Via le navigateur Web →  161
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  163
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  163
Pour le filtrage des messages événement affichés →  189
12.11.2 Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.11.3 Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
189
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Evénement
d'information
190
Texte d'événement
I1091
Configuration modifiée
I1092
HistoROM intégré supprimé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1184
Afficheur raccordé
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1278
Réinitialisation du module E/S détecté
I1335
Firmware changé
I1351
Réglage détection tube vide échoué
I1353
Réglage détection tube vide ok
I1361
Echec connexion serveur Web
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1443
Coating thickness not determined
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1618
Module E/S remplacé
I1619
Module E/S remplacé
I1621
Module E/S remplacé
I1622
Etalonnage changé
I1624
RAZ tous les totalisateurs
I1625
Protection en écriture activée
I1626
Protection en écriture désactivée
I1627
Login serveur Web réussie
I1628
Afficher login réussi
I1629
Succès du login via CDI
I1631
Accès serveur web modifié
I1632
Afficher échec de login
I1633
Échec du login via CDI
I1634
Réinitialisation des paramètres usine
I1635
Réinitialisation paramètre livraison
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1637
Réinitialisation FF spécifique faite
I1639
N° max. de cycles de commutation atteint
I1649
Protection Hardware activée
I1650
Protection Hardware désactivée
I1712
Nouveau fichier flash reçu
I1725
Module électronique capteur(ISEM) changé
I1726
Echec de la sauvegarde de configuration
12.12 Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du Paramètre Restart, il est possible de ramener tout ou une partie de la
configuration de l'appareil à un état défini.
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Restart"
Options
Description
Uninitialized
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
Run
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
Resource
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
Defaults
Tous les blocs FOUNDATION Fieldbus sont réinitialisés à leurs valeurs usine.
Exemple : Analog Input Channel à l'option Uninitialized.
Processor
L'appareil redémarre.
État au moment de la
livraison
Les paramètres FOUNDATION Fieldbus avancés (blocs FOUNDATION Fieldbus,
informations de planification) et les paramètres d'appareil, pour lesquels un
réglage par défaut spécifique au client a été commandé, sont remis à cette valeur
spécifique au client.
12.12.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ Service"
Options
Description
Uninitialized
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
État au moment de la
livraison
Les paramètres FOUNDATION Fieldbus avancés (blocs FOUNDATION Fieldbus,
informations de planification, désignation de l'appareil et adresse de l'appareil) et
les paramètres d'appareil, pour lesquels un réglage par défaut spécifique au client a
été commandé, sont remis à cette valeur spécifique au client.
ENP restart
Les paramètres de la plaque signalétique électronique sont réinitialisés.
L'appareil redémarre.
12.13 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Endress+Hauser
191
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Désignation du point de mesure
→  192
Numéro de série
→  192
Nom d'appareil
→  192
Version logiciel
→  192
Code commande
→  192
Référence de commande 1
→  192
Référence de commande 2
→  192
Version ENP
→  192
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /)
Promag300/500
Numéro de série
Indique le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
alphanumériques.
–
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Promag 300/500
–
trouve également sur la plaque
 Sesignalétique
du transmetteur.
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format :
xx.yy.zz
–
Code commande
Montre la référence de commande de
l'appareil.
Succession de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
192
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
12.14 Historique du firmware
Date de
sortie
Version du Caractérist
firmware
ique de
commande
"Version
firmware"
02.2017 01.00.zz
Option 72
Modifications
du firmware
Firmware d'origine
Type de
documentation
Manuel de mise
en service
Documentation
BA01481D/06/FR/01.16
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Indiquer les détails suivants :
• Racine produit : p. ex. 5W5B
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
• Recherche texte : Manufacturer Information
• Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
Endress+Hauser
193
Maintenance
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
13
Maintenance
13.1
Opérations de maintenance
L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit
de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints.
LAVERTISSEMENT
Possible endommagement du boîtier de transmetteur en matière synthétique par le
produit de nettoyage !
‣ Ne pas utiliser de vapeur sous haute pression.
‣ Utiliser exclusivement des produits de nettoyage agréés.
Produits de nettoyage agréés pour les boîtiers de transmetteur en matière
synthétique
• Nettoyants ménagers usuels
• Alcool méthylique ou isopropylique
• Solutions savonneuses douces
13.1.2
Nettoyage intérieur
Aucun nettoyage intérieur n'est prévu pour l'appareil.
13.1.3
Remplacement des joints
Les joints du capteur (en particulier les joints moulés aseptiques) doivent être remplacés
périodiquement.
La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage ainsi que des
températures du produit et du nettoyage.
Joints de remplacement (accessoire) →  236
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : →  197
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
194
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Réparation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données W@M Life Cycle Management.
14.2
Pièces de rechange
Numéro de série de l'appareil :
Peut être affiché via le paramètre Numéro de série dans le sous-menu Information
appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
Endress+Hauser
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
195
Réparation
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
14.5
Mise au rebut
14.5.1
Démontage de l'appareil de mesure
1.
Arrêter l'appareil de mesure.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Tenir compte des conseils de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
196
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
15
Accessoires
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur
Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande
• Proline 500 – numérique pour définir les spécification suivantes :
• Proline 500
• Agréments
• Sortie
• Entrée
• Affichage/configuration
• Boîtier
• Logiciel
500 – transmetteur numérique :
 • Proline
Référence : 5X5BXX-*********A
• Transmetteur Proline 500 :
Référence : 5X5BXX-*********B
Proline 500 de remplacement :
 Transmetteur
Il est essentiel d'indiquer le numéro de série du transmetteur actuel lors de la
commande. Sur la base du numéro de série, les données de l'appareil de
remplacement (p. ex. facteurs d'étalonnage) peuvent servir au nouveau
transmetteur.
500 – transmetteur numérique : Instructions de montage
 • Proline
EA01151D
• Transmetteur Proline 500 : Instructions de montage EA01152D
Antenne WLAN externe
Antenne WLAN externe avec câble de raccordement de 1,5 m (59,1 in) et deux
équerres de montage. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8
"Antenne sans fil longue portée".
antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les
 • L'applications
hygiéniques.
• Pour plus d'informations sur l'interface WLAN →  90.
 Référence : 71351317
 Instruction de montage EA01238D
Kit de montage sur tube
Kit de montage sur colonne pour transmetteur.
500 – transmetteur numérique
 Proline
Référence : 71346427
 Instruction de montage EA01195D
Proline 500
 Transmetteur
Référence : 71346428
Capot de protection
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p. ex. la
pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire.
Transmetteur
• Proline 500 – numérique
• Proline 500 – transmetteur numérique
• Proline 500
Référence : 71343504
• Transmetteur Proline 500
Référence : 71343505

 Instruction de montage EA01191D
Endress+Hauser
197
Accessoires
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Capot de protection de
l'afficheur
Proline 500 – numérique
Utilisé pour protéger l'afficheur contre les chocs et l'abrasion due au sable des
régions désertiques.
Câble de terre
Jeu de deux câbles de terre pour la compensation de potentiel.
Câble de raccordement
Proline 500 – numérique
Capteur Transmetteur
Le câble de raccordement peut être commandé directement avec l'appareil de
mesure (caractéristique de commande "Câble, raccordement du capteur) ou comme
accessoire (référence DK5012).
 Référence : 71228792
 Instruction de montage EA01093D
Le câble est disponible dans les longueurs suivantes : caractéristique de commande
"Câble, raccordement du capteur"
• Option B : 20 m (65 ft)
• Option E : Configurable par l'utilisateur jusqu'à max. 50 m
• Option F : Configurable par l'utilisateur jusqu'à max. 165 ft
Longueur maximale possible pour le câble de raccordement du Proline 500 –
 numérique
: 300 m (1 000 ft)
Câble de raccordement
Proline 500
Capteur Transmetteur
Le câble de raccordement peut être commandé directement avec l'appareil de
mesure (caractéristique de commande "Câble, raccordement du capteur") ou comme
accessoire (référence DK5012).
Le câble est disponible dans les longueurs suivantes : caractéristique de commande
"Câble, raccordement du capteur"
• Option 1 : 5 m (16 ft)
• Option 2 : 10 m (32 ft)
• Option 3 : 20 m (65 ft)
• Option 4 : Longueur de câble configurable par l'utilisateur (m)
• Option 5 : Longueur de câble configurable par l'utilisateur (ft)
Câble de raccordement renforcé avec tresse métallique renforcée supplémentaire :
• Option 6 : Longueur de câble configurable par l'utilisateur (m)
• Option 7 : Longueur de câble configurable par l'utilisateur (ft)
Longueur de câble possible pour le câble de raccordement du Proline 500 :
 dépend
de la conductivité du produit, max. 200 m (660 ft)
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Disques de mise à la terre
Sont utilisés pour mettre le produit à la terre dans les conduites revêtues et garantir
ainsi une mesure sans problèmes.
 Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00070D
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Fieldgate FXA42
Est utilisé pour transmettre les valeurs mesurées d'appareils de mesure analogiques
4...20 mA connectés, ainsi que d'appareils de mesure numériques connectés
technique TI01297S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01778S
• Page produit : www.fr.endress.com/fxa42
198
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Field Xpert SMT70
Accessoires
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle
permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de
terrain avec une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01342S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.fr.endress.com/smt70
Field Xpert SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT77 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des outils de production dans les zones classées Zone 1 Ex.
technique TI01418S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01923S
• Page produit : www.fr.endress.com/smt77
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
W@M
W@M Life Cycle Management
Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives
à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes
de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements.
W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et
flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à
des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus
d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation.
Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la
productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir
www.fr.endress.com/lifecyclemanagement
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
 Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Brochure Innovation IN01047S
Endress+Hauser
199
Accessoires
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
 •• Information
Manuel de mise en service BA00247R
iTEMP
Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la
mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de
la température du produit.
 Brochure "Fields of Activity" FA00006T
200
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une
conductivité minimale de 5 µS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure de débit électromagnétique d'après la loi d'induction selon Faraday.
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Le transmetteur et le
capteur sont montés dans des emplacements différents. Ils sont interconnectés par des
câbles de raccordement.
Construction de l'appareil de mesure →  14
16.3
Variable mesurée
Entrée
Variables mesurées directes
• Débit volumique (proportionnel à la tension induite)
• Conductivité électrique
Variables mesurées calculées
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Gamme de mesure
Typique v = 0,01 … 10 m/s (0,03 … 33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée
Conductivité électrique : ≥ 5 μS/cm pour les liquides en général
Valeurs caractéristiques du débit en unités SI : DN 25 à 125 (1 à 4")
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Débit
recommandé
Réglages usine
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 imp./s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[in]
[dm3/min]
[dm3/min]
[dm3]
[dm3/min]
25
1
9 … 300
75
0,5
1
32
–
15 … 500
125
1
2
40
1½
25 … 700
200
1,5
3
50
2
35 … 1 100
300
2,5
5
201
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Débit
recommandé
Diamètre nominal
Réglages usine
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 imp./s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[in]
[dm3/min]
[dm3/min]
[dm3]
[dm3/min]
65
–
60 … 2 000
500
5
8
80
3
90 … 3 000
750
5
12
100
4
145 … 4 700
1200
10
20
125
–
220 … 7 500
1850
15
30
Valeurs caractéristiques du débit en unités SI : DN 150 à 2400 (6 à 90")
Diamètre nominal
202
Débit
recommandé
Réglages usine
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle
sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur
d'impulsion
(~ 2 imp./s)
Suppression
des débits de
fuite
(v ~
0,04 m/s)
[mm]
[in]
[m3/h]
[m3/h]
[m3]
[m3/h]
150
6
20 … 600
150
0,025
2,5
200
8
35 … 1 100
300
0,05
5
250
10
55 … 1 700
500
0,05
7,5
300
12
80 … 2 400
750
0,1
10
350
14
110 … 3 300
1000
0,1
15
375
15
140 … 4 200
1200
0,15
20
400
16
140 … 4 200
1200
0,15
20
450
18
180 … 5 400
1500
0,25
25
500
20
220 … 6 600
2000
0,25
30
600
24
310 … 9 600
2500
0,3
40
700
28
420 … 13 500
3500
0,5
50
750
30
480 … 15 000
4000
0,5
60
800
32
550 … 18 000
4500
0,75
75
900
36
690 … 22 500
6000
0,75
100
1000
40
850 … 28 000
7000
1
125
–
42
950 … 30 000
8000
1
125
1200
48
1 250 … 40 000
10000
1,5
150
–
54
1 550 … 50 000
13000
1,5
200
1400
–
1 700 … 55 000
14000
2
225
–
60
1 950 … 60 000
16000
2
250
1600
–
2 200 … 70 000
18000
2,5
300
–
66
2 500 … 80 000
20500
2,5
325
1800
72
2 800 … 90 000
23000
3
350
–
78
3 300 … 100 000
28500
3,5
450
2000
–
3 400 … 110 000
28500
3,5
450
–
84
3 700 … 125 000
31000
4,5
500
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Débit
recommandé
Diamètre nominal
Réglages usine
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle
sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur
d'impulsion
(~ 2 imp./s)
Suppression
des débits de
fuite
(v ~
0,04 m/s)
[mm]
[in]
[m3/h]
[m3/h]
[m3]
[m3/h]
2200
–
4 100 … 136 000
34000
4,5
540
–
90
4 300 … 143 000
36000
5
570
2400
–
4 800 … 162 000
40000
5,5
650
Valeurs caractéristiques du débit en unités SI : DN 50 à 300 (2 à 12") pour la variante de
commande "Construction", option C "Bride fixe, sans longueurs droites d'entrée/de sortie"
Diamètre
nominal
Débit
recommandé
Réglages usine
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,12/5 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur
d'impulsion
(~ 4 imp./s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,01 m/s)
[mm]
[in]
[m3/h]
[m3/h]
[m3]
[m3/h]
50
2
15 … 600 dm3/min
300 dm3/min
1,25 dm3
1,25 dm3/min
65
–
25 … 1 000 dm3/min
500 dm3/min
2 dm3
2 dm3/min
80
3
35 … 1 500 dm3/min
750 dm3/min
3 dm3
3,25 dm3/min
100
4
60 … 2 400 dm3/min
1 200 dm3/min
5 dm3
4,75 dm3/min
125
–
90 … 3 700 dm3/min
1 850 dm3/min
8 dm3
7,5 dm3/min
150
6
145 … 5 400 dm3/min
2 500 dm3/min
10 dm3
11 dm3/min
200
8
220 … 9 400 dm3/min
5 000 dm3/min
20 dm3
19 dm3/min
250
10
20 … 850
500
0,03
1,75
300
12
35 … 1 300
750
0,05
2,75
Valeurs caractéristiques du débit en unités US : 1 à 48" (DN 25 à 1200)
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Débit
recommandé
Réglages usine
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 imp./s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[in]
[mm]
[gal/min]
[gal/min]
[gal]
[gal/min]
1
25
2,5 … 80
18
0,2
0,25
–
32
4 … 130
30
0,2
0,5
1½
40
7 … 185
50
0,5
0,75
2
50
10 … 300
75
0,5
1,25
–
65
16 … 500
130
1
2
3
80
24 … 800
200
2
2,5
4
100
40 … 1 250
300
2
4
–
125
60 … 1 950
450
5
7
6
150
90 … 2 650
600
5
12
8
200
155 … 4 850
1200
10
15
10
250
250 … 7 500
1500
15
30
203
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diamètre nominal
Débit
recommandé
Réglages usine
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 imp./s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[in]
[mm]
[gal/min]
[gal/min]
[gal]
[gal/min]
12
300
350 … 10 600
2400
25
45
14
350
500 … 15 000
3600
30
60
15
375
600 … 19 000
4800
50
60
16
400
600 … 19 000
4800
50
60
18
450
800 … 24 000
6000
50
90
20
500
1 000 … 30 000
7500
75
120
24
600
1 400 … 44 000
10500
100
180
28
700
1 900 … 60 000
13500
125
210
30
750
2 150 … 67 000
16500
150
270
32
800
2 450 … 80 000
19500
200
300
36
900
3 100 … 100 000
24000
225
360
40
1000
3 800 … 125 000
30000
250
480
42
–
4 200 … 135 000
33000
250
600
48
1200
5 500 … 175 000
42000
400
600
Valeurs caractéristiques du débit en unités US : 54 à 90" (DN 1400 à 2400)
Diamètre nominal
204
Débit
recommandé
Réglages usine
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 imp./s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[in]
[mm]
[Mgal/d]
[Mgal/d]
[Mgal]
[Mgal/d]
54
–
9 … 300
75
0,0005
1,3
–
1400
10 … 340
85
0,0005
1,3
60
–
12 … 380
95
0,0005
1,3
–
1600
13 … 450
110
0,0008
1,7
66
–
14 … 500
120
0,0008
2,2
72
1800
16 … 570
140
0,0008
2,6
78
–
18 … 650
175
0,0010
3,0
–
2000
20 … 700
175
0,0010
2,9
84
–
24 … 800
190
0,0011
3,2
–
2200
26 … 870
210
0,0012
3,4
90
–
27 … 910
220
0,0013
3,6
–
2400
31 … 1 030
245
0,0014
4,1
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Valeurs caractéristiques du débit en unités US : 2 à 12" (DN 50 à 300) pour la variante de
commande "Construction", option C "Bride fixe, sans longueurs droites d'entrée/de sortie"
Diamètre
nominal
Débit
recommandé
Réglages usine
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,12/5 m/s)
Fin d'échelle
sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 4 imp./s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,01 m/s)
[in]
[mm]
[gal/min]
[gal/min]
[gal]
[gal/min]
2
50
4 … 160
75
0,3
0,35
–
65
7 … 260
130
0,5
0,6
3
80
10 … 400
200
0,8
0,8
4
100
16 … 650
300
1,2
1,25
–
125
24 … 1 000
450
1,8
2
6
150
40 … 1 400
600
2,5
3
8
200
60 … 2 500
1 200
5
5
10
250
90 … 3 700
1 500
6
8
12
300
155 … 5 700
2 400
9
12
Gamme de mesure recommandée
Limite de débit →  219
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
Signal d'entrée
Valeurs mesurées externes
Pour améliorer la précision de mesure de certaines variables de mesure ou pour pouvoir
calculer le débit massique, le système d'automatisation peut enregistrer différentes valeurs
mesurées en continu dans l'appareil :
• La température du produit permet une mesure de conductivité compensée en
température (p. ex. iTEMP)
• Masse volumique de référence pour calculer le débit massique
Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés
auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" →  200
La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul du débit
volumique corrigé.
Entrée courant
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via l'entrée courant →  205.
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites du système d'automatisation vers l'appareil de mesure
via FOUNDATION Fieldbus.
Entrée courant 0/4...20 mA
Endress+Hauser
Entrée courant
0/4...20 mA (active/passive)
Étendue de mesure
courant
• 4...20 mA (active)
• 0/4...20 mA (passive)
Résolution
1 µA
205
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Perte de charge
Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive)
Tension d'entrée
maximale
≤ 30 V (passive)
Tension de rupture de
ligne
≤ 28,8 V (active)
Variables d'entrée
possibles
• Température
• Masse volumique
Entrée d'état
206
Valeurs d'entrée
maximales
• DC –3 … 30 V
• Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ
Temps de réponse
Configurable : 5 … 200 ms
Niveau du signal d'entrée
• Low-Signal (bas) : DC –3 … +5 V
• High-Signal (haut) : DC 12 … 30 V
Fonctions pouvant être
affectées
•
•
•
•
Off
Reset des totalisateurs séparément
Reset tous les totalisateurs
Dépassement débit
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
16.4
Signal de sortie
Caractéristiques techniques
Sortie
FOUNDATION Fieldbus
FOUNDATION Fieldbus
H1, IEC 61158-2, à isolation galvanique
Transmission de données
31,25 kbit/s
Consommation de courant
10 mA
Tension d'alimentation
admissible
9 … 32 V
Connexion bus
Avec protection contre les inversions de polarité intégrée
Sortie courant 4...20 mA
Mode de signal
Peut être réglé sur :
• Actif
• Passif
Gamme de courant
Peut être réglé sur :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA (uniquement avec mode de signal actif)
• Valeur de courant fixe
Valeurs de sortie
maximales
22,5 mA
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V (passive)
Charge
0 … 700 Ω
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Configurable : 0 … 999 s
Variables mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Vitesse d'écoulement
Conductivité
Température électronique
Sortie courant 4...20 mA Ex i passive
Endress+Hauser
Caractéristique de
commande
"Sortie ; entrée 2" (21), "Sortie ; entrée 3" (022) :
Option C : sortie courant 4...20 mA Ex i passive
Mode de signal
Passif
Gamme de courant
Peut être réglé sur :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• Valeur de courant fixe
Valeurs de sortie
maximales
22,5 mA
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V
Charge
0 … 700 Ω
207
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Configurable : 0 … 999 s
Variables mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Vitesse d'écoulement
Conductivité
Température électronique
Sortie impulsion/fréquence/tor
Fonction
Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien
Version
Collecteur ouvert
Peut être réglé sur :
• Actif
• Passif
• NAMUR passif
 Ex-i, passive
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Perte de charge
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Sortie impulsion
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Largeur d'impulsion
Configurable : 0,05 … 2 000 ms
Taux d'impulsion maximal
10 000 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Réglable
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Sortie fréquence
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Fréquence de sortie
Réglable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz (f max = 12 500 Hz)
Amortissement
Configurable : 0 … 999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Vitesse d'écoulement
Conductivité
Température électronique
Sortie tout ou rien
208
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation de
commutation
Configurable : 0 … 100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions pouvant être
affectées
•
•
•
•
Off
On
Comportement diagnostic
Seuil :
• Off
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Vitesse d'écoulement
• Conductivité
• Totalisateur 1-3
• Température électronique
• Surveillance sens d'écoulement
• État
• Détection présence produit
• Suppression des débits de fuite
Sortie relais
Fonction
Sortie tout ou rien
Version
Sortie relais, à isolation galvanique
Comportement de
commutation
Peut être réglé sur :
• NO (normalement ouvert), réglage par défaut
• NC (normalement fermé)
Pouvoir de coupure
maximum (passif)
• DC 30 V, 0,1 A
• AC 30 V, 0,5 A
Fonctions pouvant être
affectées
•
•
•
•
Off
On
Comportement diagnostic
Seuil :
• Off
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Vitesse d'écoulement
• Conductivité
• Totalisateur 1-3
• Température de l'électronique
• Surveillance sens d'écoulement
• Etat
• Détection présence produit
• Suppression des débits de fuite
Entrée/sortie configurable par l'utilisateur
Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par
l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil.
Endress+Hauser
209
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées :
• Choix de la sortie courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Sortie impulsion/fréquence/tor
• Choix de l'entrée courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Entrée d'état
Signal de défaut
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
FOUNDATION Fieldbus
Messages
d'état et d'alarme
Diagnostic selon FF-891
Courant de défaut FDE
(Fault Disconnection
Electronic)
0 mA
Sortie courant 0/4 à 20 mA
4...20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
0...20 mA
Mode défaut
Au choix :
• Alarme maximale : 22 mA
• Valeur librement définissable entre : 0 … 20,5 mA
Sortie Impulsion/fréquence/TOR
Sortie impulsion
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• 0 Hz
• Valeur définie (f max 2 … 12 500 Hz)
Sortie tout ou rien
Mode défaut
210
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Sortie relais
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
FOUNDATION Fieldbus
• Via interface de service
• Interface service CDI-RJ45
• Interface WLAN
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Navigateur web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes (LED)
Informations d'état
Affichage d'état par différentes diodes
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données actives
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
 Information de diagnostic par LED →  154
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les sorties sont isolées galvaniquement l'une de l'autre et par rapport à la terre (PE).
Données spécifiques au
protocole
ID fabricant
0x452B48 (hex)
Ident number
0x103C (hex)
Révision appareil
1
DD Revision
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldbus.org
CFF Revision
Interoperability Test Kit (ITK) Version 6.2.0
Endress+Hauser
211
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
ITK Test Campaign Number
Informations :
• www.endress.com
• www.fieldbus.org
Compatible Link-Master
(LAS)
Oui
A choisir entre "Link Master"
et "Basic Device"
Oui
Réglage par défaut : Basic Device
Adresse du noeud
Réglage par défaut : 247 (0xF7)
Fonctions supportées
Les méthodes suivantes sont supportées :
• Restart
• ENP Restart
• Diagnostic
• Set to OOS
• Set to AUTO
• Read trend data
• Read event logbook
Virtual Communication Relationships (VCRs)
Nombre VCRs
44
Nombre objets Link en VFD
50
Entrées permanentes
1
Client VCRs
0
Server VCRs
10
Source VCRs
43
Sink VCRs
0
Subscriber VCRs
43
Publisher VCRs
43
Device Link Capabilities
Slot time
4
Temporisation min. entre
PDU
8
Temporisation de réponse
max.
16
Intégration système
Informations sur l'intégration système →  96.
•
•
•
•
16.5
Affectation des bornes
→  46
Connecteurs d'appareil
disponibles
→  47
Affectation des broches,
connecteur d'appareil
→  47
212
Transmission cyclique des données
Description des modules
Temps d'exécution
Méthodes
Alimentation électrique
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Tension d'alimentation
Caractéristiques techniques
Caractéristique de commande
"Alimentation"
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
Option D
DC 24 V
–
Option E
AC 100 … 240 V –15…+10 %
50/60 Hz, ±4 Hz
DC 24 V
–
Option I
Consommation électrique
±20 %
±20 %
AC 100 … 240 V –15…+10 %
50/60 Hz, ±4 Hz
Transmetteur
Max. 10 W (puissance active)
Courant de mise sous
tension
Consommation de courant
Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21
Transmetteur
• Max. 400 mA (24 V)
• Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz)
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la
mémoire.
Raccordement électrique
→  57
Compensation de potentiel
→  62
Bornes
Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
• NPT ½"
• G ½"
• M20
• Connecteur d'appareil pour communication numérique : M12
Spécification de câble
→  42
16.6
Performances
Conditions de référence
• Précision selon DIN EN 29104, dans le futur ISO 20456
• Eau, typiquement +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) ; 0,5 … 7 bar (73 … 101 psi)
• Données selon les indications du protocole d'étalonnage
• Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025
Écart de mesure maximum
de m. = de la mesure
Endress+Hauser
213
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Tolérances sous conditions de référence
Débit volumique
• ±0,5 % de m. ± 1 mm/s (0,04 in/s)
• En option : ±0,2 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s)
Installation avec longueurs
droites d'entrée et de sortie
Écart de mesure max.
Caractéristique de commande
"Construction"
0,5 %
Installation sans longueurs
droites d'entrée et de sortie
Écart de mesure max.
0,2 %
0,5 %
Options A, B, D, E, F, G
(standard)
non recommandé
Options C, H, I
(0 x DN)
Les fluctuations de la tension d'alimentation n'ont aucune influence à l'intérieur de la
gamme spécifiée.
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0
1
0
2
5
4
10
6
15
20
8
25
30
10 [m/s]
v
32 [ft/s]
A0028974
 45
Écart de mesure maximal en % de m.
Flat Spec
Pour Flat Spec dans la gamme v0,5 (v0,2) à vmax, l'écart de mesure est constant.
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0
0
v0.5
v0.2
vmax
[m/s]
v
[ft/s]
A0017051
 46
214
Flat Spec en % de m.
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Valeurs de débit Flat Spec 0,5 %
Diamètre nominal
[mm]
25 … 600
50 … 300
1)
1)
v0.5
vmax
[in]
[m/s]
[ft/s]
[m/s]
[ft/s]
1 … 24
0,5
1,64
10
32
2 … 12
0,25
0,82
5
16
Caractéristique de commande "Construction", option C
Valeurs de débit Flat Spec 0,2 %
Diamètre nominal
[mm]
25 … 600
50 … 300
1)
1)
v0.2
vmax
[in]
[m/s]
[ft/s]
[m/s]
[ft/s]
1 … 24
1,5
4,92
10
32
2 … 12
0,6
1,97
4
13
Caractéristique de commande "Construction", option C
Conductivité électrique
Écart de mesure max. non spécifié.
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Sortie courant
Précision
±5 µA
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Précision
Répétabilité
Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante)
de m. = de la mesure
Débit volumique
max. ±0,1 % de m. ± 0,5 mm/s (0,02 in/s)
Conductivité électrique
Max. ±5 % de m.
Influence de la température
ambiante
Sortie courant
Coefficient de
température
Max. 1 μA/°C
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
Endress+Hauser
Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure.
215
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
16.7
Montage
Chapitre "Conditions de montage" →  23
16.8
Gamme de température
ambiante
Environnement
→  26
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Température de stockage
La température de stockage correspond à la gamme de température de service du
transmetteur et du capteur →  26.
• Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire direct pendant le stockage pour éviter
des températures de surface trop élevées.
• Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée,
étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le
revêtement.
• Le cas échéant, ne jamais retirer les capots de protection avant d'installer l'appareil.
Indice de protection
Transmetteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1
Capteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Disponible en option :
• IP66/67, boîtier type 4X ; entièrement soudé, avec vernis protecteur EN ISO 12944
C5-M. Conçu pour une utilisation en environnement corrosif.
• IP68, boîtier type 6X ; entièrement soudé, avec vernis protecteur EN ISO 12944 C5-M.
Conçu pour une utilisation permanente sous l'eau ≤ 3 m (10 ft) ou pendant 48 heures
à des profondeurs ≤ 10 m (30 ft).
• IP68, boîtier type 6X ; entièrement soudé, avec vernis protecteur selon EN ISO 12944
Im1/Im2/Im3. Conçu pour une utilisation permanente dans l'eau saline ≤ 3 m (10 ft),
pendant 48 heures à des profondeurs ≤ 10 m (30 ft) ou sous terre.
Antenne WLAN externe
IP67
Résistance aux vibrations et
aux chocs
Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6
Caractéristique de commande "Boîtier de jonction capteur", option L "Inox moulé" et
caractéristique de commande "Option capteur", option CG "Tube prolongateur pour isolation"
• 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g
Caractéristique de commande "Boîtier de raccordement capteur", option A "alu, revêtu" et
option D "Polycarbonate, capteur, entièrement soudé"
• 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 2 g
Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
216
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Caractéristique de commande "Boîtier de jonction capteur", option L "Inox moulé" et
caractéristique de commande "Option capteur", option CG "Tube prolongateur pour isolation"
• 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
• Total : 1,54 g rms
Caractéristique de commande "Boîtier de raccordement capteur", option A "alu, revêtu" et
option D "Polycarbonate, capteur, entièrement soudé"
• 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,003 g2/Hz
• Total : 2,70 g rms
Choc, demi-sinusoïdal selon IEC 60068-2-27
• Caractéristique de commande "Boîtier de jonction capteur", option L "Inox moulé" et
caractéristique de commande "Option capteur", option CG "Tube prolongateur pour
isolation"
6 ms 30 g
• Caractéristique de commande "Boîtier de raccordement capteur", option A "alu, revêtu" et
option D "Polycarbonate, capteur, entièrement soudé"
6 ms 50 g
Chocs par manutention brutale selon IEC 60068-2-31
Contrainte mécanique
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Protéger le boîtier du transmetteur contre les effets mécaniques comme les coups ou
chocs; le cas échéant utiliser une version séparée.
• Ne pas utiliser le boîtier du transmetteur comme escabeau.
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
16.9
Gamme de température du
produit
Endress+Hauser
Process
• 0 … +80 °C (+32 … +176 °F) pour l'ébonite, DN 50 à 2400 (2 à 90")
• –20 … +50 °C (–4 … +122 °F) pour polyuréthane, DN 25 à 1200 (1 à 48")
• –20 … +90 °C (–4 … +194 °F) pour le PTFE, DN 25…300 (1…12")
217
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
1
TA
[°F] [°C]
140 60
100
40
20
0
0
-20
-40
-40
[°C]
TF
200 [°F]
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
0
50
100
150
A0038130
TA
TF
1
Conductivité
Gamme de température ambiante
Température du produit
Surface colorée : la gamme de température ambiante de –10 … –40 °C (+14 … –40 °F) et la gamme de
température du produit de –10 … –20 °C (+14 … –4 °F) sont valables uniquement pour les brides en inox
≥ 5 μS/cm pour les liquides en général.
Proline 500
La conductivité minimum nécessaire dépend également de la longueur de câble .
Courbes pression température
Résistance aux dépressions
Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information
technique
Revêtement du tube de mesure : ébonite
Diamètre nominal
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température
du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+50 °C (+122 °F)
+80 °C (+176 °F)
50 … 2400
2 … 90
0 (0)
0 (0)
0 (0)
Revêtement du tube de mesure : polyuréthane
Diamètre nominal
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+50 °C (+122 °F)
25 … 1200
1 … 48
0 (0)
0 (0)
Revêtement du tube de mesure : PTFE
Diamètre nominal
218
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+90 °C (+194 °F)
25
1
0 (0)
0 (0)
40
2
0 (0)
0 (0)
50
2
0 (0)
0 (0)
65
2½
0 (0)
40 (0,58)
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Diamètre nominal
Limite de débit
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+90 °C (+194 °F)
80
3
0 (0)
40 (0,58)
100
4
0 (0)
135 (2,0)
125
5
135 (2,0)
240 (3,5)
150
6
135 (2,0)
240 (3,5)
200
8
200 (2,9)
290 (4,2)
250
10
330 (4,8)
400 (5,8)
300
12
400 (5,8)
500 (7,3)
Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du
capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2 … 3 m/s (6,56 … 9,84 ft/s).
Adapter également la vitesse d'écoulement (v) aux propriétés physiques du produit :
• v < 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les fluides abrasifs (p. ex. terre glaise, lait de chaux, boues de
minerai)
• v > 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les fluides colmatants (p. ex. boues provenant des eaux
usées)
Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction
du diamètre nominal du capteur.
Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de
mesure"
Perte de charge
• Il n'y a pas de perte de charge si le capteur est monté dans une conduite de même
diamètre nominal.
• Pertes de charge pour des configurations utilisant des adaptateurs selon DIN EN 545
→  27
[psi] [mbar]
7 500
6
DN50
(2")
450
400
5
350
4
300
DN65
(2½")
DN80
(3")
250
3
2
1
0
200
150
100
50
0
0
0
10
50
20
30
40
50
60
70
80
90 100 110 120 [m³/h]
100 150 200 250 300 350 400 450 500
[gal/min]
A0032667-FR
 47
Endress+Hauser
Perte de charge DN 50 à 80 (2 à 3") pour la variante de commande "Construction", option C "Bride fixe, sans
longueurs droites d'entrée/de sortie"
219
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
[psi]
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
[mbar]
900
800
DN125
(5")
700
DN150
(6")
DN200
(8")
600 DN100
(4")
500
DN250
(10")
DN300
(12")
400
300
200
100
0
400
600
800 1000 1200 1400 1600 1800 [m³/h]
0
200
0
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [gal/min]
A0032668-FR
 48
Perte de charge DN 100 à 300 (4 à 12") pour la variante de commande "Construction", option C "Bride fixe,
sans longueurs droites d'entrée/de sortie"
Pression du système
→  26
Vibrations
→  26
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
220
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Poids
Caractéristiques techniques
Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se réfèrent à des appareils avec brides
de pression nominale standard.
Le poids peut être inférieur à celui indiqué en fonction de la pression nominale et de la
construction.
Transmetteur
• Proline 500 – numérique polycarbonate : 1,4 kg (3,1 lbs)
• Proline 500 – numérique aluminium : 2,4 kg (5,3 lbs)
• Proline 500 aluminium : 6,5 kg (14,3 lbs)
• Proline 500 inox moulé : 15,6 kg (34,4 lbs)
Capteur
• Capteur avec boîtier de raccordement en aluminium : voir les informations dans le
tableau suivant
• Capteur avec version du boîtier de raccordement en inox moulé : +3,7 kg (+8,2 lbs)
Poids en unités SI
Caractéristique de commande "Construction", options A, B, C, D, E
DN 25 à 400, DN 1" à 16"
Diamètre nominal
Valeurs de référence
EN (DIN), AS, JIS
ASME (Class 150)
[mm]
[in]
Palier de pression
[kg]
[kg]
25
1
PN 40
10
5
32
–
PN 40
11
–
40
1½
PN 40
12
7
50
2
PN 40
13
9
65
–
PN 16
13
–
80
3
PN 16
15
14
100
4
PN 16
18
19
125
–
PN 16
25
–
150
6
PN 16
31
33
200
8
PN 10
52
52
250
10
PN 10
81
90
300
12
PN 10
95
129
350
14
PN 6
106
172
375
15
PN 6
121
–
400
16
PN 6
121
203
Caractéristique de commande "Construction", options A, F
≥ DN 450 (18")
Valeurs de référence
Diamètre
nominal
Endress+Hauser
EN (DIN) (PN16)
AS (PN 16)
ASME (Class 150), AWWA
(Class D)
[mm]
[in]
[kg]
[kg]
[kg]
450
18
142
138
191
500
20
182
186
228
600
24
227
266
302
700
28
291
369
266
–
30
–
447
318
221
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristique de commande "Construction", options A, F
≥ DN 450 (18")
Valeurs de référence
Diamètre
nominal
EN (DIN) (PN16)
AS (PN 16)
ASME (Class 150), AWWA
(Class D)
[mm]
[in]
[kg]
[kg]
[kg]
800
32
353
524
383
900
36
444
704
470
1000
40
566
785
587
–
42
–
–
670
1200
48
843
1 229
901
–
54
–
–
1 273
1400
–
1 204
–
–
–
60
–
–
1 594
1600
–
1 845
–
–
–
66
–
–
2 131
1800
72
2 357
–
2 568
–
78
2 929
–
3 113
2000
–
2 929
–
3 113
–
84
–
–
3 755
2200
–
3 422
–
–
–
90
–
–
4 797
2400
–
4 094
–
–
Caractéristique de commande "Construction", options B, G
≥ DN 450 (18")
Valeurs de référence
Diamètre nominal
222
EN (DIN) (PN 6)
ASME (Class 150), AWWA (Class D)
[mm]
[in]
[kg]
[kg]
450
18
161
255
500
20
156
285
600
24
208
405
700
28
304
400
–
30
–
460
800
32
357
550
900
36
485
800
1000
40
589
900
–
42
–
1 100
1200
48
850
1 400
–
54
850
2 200
1400
–
1 300
–
–
60
–
2 700
1600
–
1 845
–
–
66
–
3 700
1800
72
2 357
4 100
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Caractéristique de commande "Construction", options B, G
≥ DN 450 (18")
Valeurs de référence
Diamètre nominal
EN (DIN) (PN 6)
ASME (Class 150), AWWA (Class D)
[mm]
[in]
[kg]
[kg]
–
78
2 929
4 600
2000
–
2 929
–
Poids en unités US
Caractéristique de commande "Construction", options A, B, C, D, E
DN 25 à 400, DN 1" à 16"
Diamètre nominal
Valeurs de référence
ASME (Class 150)
[mm]
[in]
[lb]
25
1
11
32
–
–
40
1½
15
50
2
20
65
–
–
80
3
31
100
4
42
125
–
–
150
6
73
200
8
115
250
10
198
300
12
284
350
14
379
375
15
–
400
16
448
Caractéristique de commande "Construction", options A, F
≥ DN 450 (18")
Valeurs de référence
ASME (Class 150), AWWA (Class D)
Diamètre nominal
Endress+Hauser
[mm]
[in]
[lb]
450
18
421
500
20
503
600
24
666
700
28
587
–
30
701
800
32
845
900
36
1 036
1000
40
1 294
–
42
1 477
1200
48
1 987
223
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristique de commande "Construction", options A, F
≥ DN 450 (18")
Valeurs de référence
ASME (Class 150), AWWA (Class D)
Diamètre nominal
[mm]
[in]
[lb]
–
54
2 807
1400
–
–
–
60
3 515
1600
–
–
–
66
4 699
1800
72
5 662
–
78
6 864
2000
–
6 864
–
84
8 280
2200
–
–
–
90
10 577
2400
–
–
Caractéristique de commande "Construction", options B, G
≥ DN 450 (18")
Valeurs de référence
ASME (Class 150), AWWA (Class D)
Diamètre nominal
[mm]
[in]
[lb]
450
18
562
500
20
628
600
24
893
700
28
882
–
30
1 014
800
32
1 213
900
36
1 764
1000
40
1 984
–
42
2 426
1200
48
3 087
–
54
4 851
1400
–
–
–
60
5 954
1600
–
–
–
66
8 158
1800
72
9 040
–
78
10 143
2000
–
–
Spécifications du tube de
mesure
224
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Diamètre nominal
Caractéristiques techniques
Palier de pression
EN (DIN)
ASME
AS 2129
AWWA
AS 4087
[mm]
[in]
25
1
PN 40
Class 150
–
32
–
PN 40
–
40
1½
PN 40
50
2
50 1)
65
65
1)
80
Diamètre intérieur tube de mesure
JIS
Ébonite
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
20K
–
–
24
0,94
25
0,98
–
20K
–
–
32
1,26
34
1,34
Class 150
–
20K
–
–
38
1,50
40
1,57
PN 40
Class 150
Table E, PN 16
10K
50
1,97
50
1,97
52
2,05
2
PN 40
Class 150
Table E, PN 16
10K
32
1,26
–
–
–
–
–
PN 16
–
–
10K
66
2,60
66
2,60
68
2,68
–
PN 16
–
–
10K
38
1,50
–
–
–
–
3
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
79
3,11
79
3,11
80
3,15
1)
3
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
50
1,97
–
–
–
–
100
4
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
102
4,02
102
4,02
104
4,09
4
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
66
2,60
–
–
–
–
–
PN 16
–
–
10K
127
5,00
127
5,00
130
5,12
–
PN 16
–
–
10K
79
3,11
–
–
–
–
6
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
156
6,14
156
6,14
156
6,14
6
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
102
4,02
–
–
–
–
8
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
204
8,03
204
8,03
202
7,95
8
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
127
5,00
–
–
–
–
10
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
258
10,2
258
10,2
256
10,08
10
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
156
6,14
–
–
–
–
12
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
309
12,2
309
12,2
306
12,05
12
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
204
8,03
–
–
–
–
350
14
PN 6
Class 150
Table E, PN 16
10K
337
13,3
342
13,5
–
–
375
15
–
–
PN 16
10K
389
15,3
–
–
–
–
400
16
PN 6
Class 150
Table E, PN 16
10K
387
15,2
392
15,4
–
–
450
18
PN 6
Class 150
–
10K
436
17,1
437
17,2
–
–
500
20
PN 6
Class 150
Table E, PN 16
10K
487
19,1
492
19,4
–
–
600
24
PN 6
Class 150
Table E, PN 16
10K
589
23,0
594
23,4
–
–
700
28
PN 6
Class D
Table E, PN 16
10K
688
27,1
692
27,2
–
–
750
30
–
Class D
Table E, PN 16
10K
737
29,1
742
29,2
–
–
800
32
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
788
31,0
794
31,3
–
–
900
36
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
889
35,0
891
35,1
–
–
1000
40
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
991
39,0
994
39,1
–
–
–
42
–
Class D
–
–
1 043
41,1
1 043
41,1
–
–
1200
48
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
1 191
46,9
1 197
47,1
–
–
–
54
–
Class D
–
–
1 339
52,7
–
–
–
–
1400
–
PN 6
–
–
–
1 402
55,2
–
–
–
–
–
60
–
Class D
–
–
1 492
58,7
–
–
–
–
1600
–
PN 6
–
–
–
1 600
63,0
–
–
–
–
–
66
–
Class D
–
–
1 638
64,5
–
–
–
–
80
100
1)
125
125
1)
150
150
1)
200
200
1)
250
250
1)
300
300
1)
Endress+Hauser
225
Caractéristiques techniques
Diamètre nominal
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Palier de pression
EN (DIN)
ASME
AS 2129
AWWA
AS 4087
[mm]
[in]
1800
72
PN 6
–
–
–
78
–
Class D
2000
–
PN 6
–
84
2200
Diamètre intérieur tube de mesure
JIS
Ébonite
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
–
1 786
70,3
–
–
–
–
–
–
1 989
78,3
–
–
–
–
–
–
–
1 989
78,3
–
–
–
–
–
Class D
–
–
2 099
84,0
–
–
–
–
–
PN 6
–
–
–
2 194
87,8
–
–
–
–
–
90
–
Class D
–
–
2 246
89,8
–
–
–
–
2400
–
PN 6
–
–
–
2 391
94,1
–
–
–
–
1)
Caractéristique de commande "Construction", option C
Matériaux
Boîtier du transmetteur
Boîtier du transmetteur Proline 500 – numérique
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option D "Polycarbonate" : polycarbonate
Boîtier du transmetteur Proline 500
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option L "Inox moulé" : inox moulé 1.4409 (CF3M) similaire à 316L
Matériau de la fenêtre
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : verre
• Option D "Polycarbonate" : plastique
• Option L "Inox moulé" : verre
Boîtier de raccordement du capteur
Caractéristique de commande "boîtier de raccordement capteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option D "Polycarbonate" : polycarbonate
• Option L "Inox moulé" : 1.4409 (CF3M) similaire à 316L
226
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
4
A0028352
 49
1
2
3
4
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Connecteurs
Entrées de câble et adaptateurs
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Plastique
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Laiton nickelé
uniquement pour certaines versions d'appareil :
 Disponible
• Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu"
• Option D "Polycarbonate"
• Caractéristique de commande "boîtier de raccordement
capteur" :
• Proline 500 – numérique :
Option A "Aluminium, revêtu"
Option L "Inox moulé"
• Proline 500 :
Option A "Aluminium, revêtu"
Option D "Polycarbonate"
Option L "Inox moulé"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Inox 1.4404 (316L)
uniquement pour certaines versions d'appareil :
 Disponible
• Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
Option L "Inox moulé"
• Caractéristique de commande "boîtier de raccordement
capteur" :
Option L "Inox moulé"
Adaptateur pour connecteur d'appareil
Inox 1.4404 (316L)
d'appareil pour communication numérique :
 Connecteur
Disponible uniquement pour certaines versions d'appareil .
Connecteur de l'appareil
Endress+Hauser
Raccordement électrique
Matériau
Connecteur M12x1
• Prise : inox 1.4404 (316L)
• Boîtier de contact : polyamide
• Contacts : laiton plaqué or
227
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Câble de raccordement
Le rayonnement UV peut détériorer la gaine extérieure du câble. Protéger le câble de
l'exposition au soleil dans la mesure du possible.
Câble pour le raccordement du capteur au transmetteur Proline 500 – numérique
Câble PVC avec blindage cuivre
Câble pour le raccordement du capteur au transmetteur Proline 500
• Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre
• Câble renforcé : câble PVC avec blindage de cuivre et gaine tressée en fil d'acier
supplémentaire
Boîtier de capteur
• DN 25 à 300 (1 à 12")
• Demi-coquille en aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Boîtier en acier au carbone entièrement soudé avec vernis protecteur
• DN 350 à 2400 (14 à 90")
Boîtier en acier au carbone entièrement soudé avec vernis protecteur
Tubes de mesure
• DN 25 à 600 (1 à 24")
Inox : 1.4301, 1.4306, 304, 304L
• DN 700 à 2400 (28 à 90")
Inox : 1.4301, 304
Revêtement du tube de mesure
• DN 25 à 300 (1 à 12") : PTFE
• DN 25 à 1200 (1 à 48") : polyuréthane
• DN 50 à 2400 (2 à 90") : ébonite
Electrodes
• Inox 1.4435 (316L)
• Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Tantale
Raccords process
Pour brides en acier au carbone :
• DN ≤ 300 (12") : avec revêtement protecteur Al/Zn ou vernis protecteur
• DN ≥ 350 (14") : vernis protecteur
Toutes les brides tournantes en acier au carbone son fournies avec une finition
galvanisée à chaud.
EN 1092-1 (DIN 2501)
Bride fixe
• Acier au carbone :
• DN ≤ 300 : S235JRG2, S235JR+N, P245GH, A105, E250C
• DN 350 à 2400 : P245GH, S235JRG2, A105, E250C
• Inox :
• DN ≤ 300 : 1.4404, 1.4571, F316L
• DN 350 à 600 : 1.4571, F316L, 1.4404
• DN 700 à 1000 : 1.4404, F316L
Bride tournante
• Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2, A105, E250C
• Inox DN ≤ 300 : 1.4306,1.4404, 1.4571, F316L
228
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Bride tournante en tôle
• Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2 similaire à S235JR+AR ou 1.0038
• Inox DN ≤ 300 : 1.4301 similaire à 304
ASME B16.5
Bride fixe, bride tournante
• Acier au carbone : A105
• Inox : F316L
JIS B2220
• Acier au carbone : A105, A350 LF2
• Inox : F316L
AWWA C207
Acier au carbone : A105, P265GH, A181 Class 70, E250C, S275JR
AS 2129
Acier au carbone : A105, E250C, P235GH, P265GH, S235JRG2
AS 4087
Acier au carbone : A105, P265GH, S275JR
Joints
Selon DIN EN 1514-1, forme IBC
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Antenne WLAN externe
• Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Equerre de montage : Inox
Disques de mise à la terre
• Inox 1.4435 (316L)
• Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Tantale
Nombre d'électrodes
Endress+Hauser
Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit disponibles en
standard pour :
• 1.4435 (316L)
• Alloy C22 (2.4602N06022)
• Tantale
229
Caractéristiques techniques
Raccords process
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
• EN 1092-1 (DIN 2501)
• DN ≤ 300 : bride fixe (PN 10/16/25/40) = forme A, bride tournante (PN 10/16), bride
tournante en tôle (PN 10) = forme A
• DN ≥ 350 : bride fixe (PN 6/10/16/25) = forme B
• DN 450 à 2400 : bride fixe (PN 6/10/16) = forme B
• ASME B16.5
• DN 350 à 2400 (14 à 90") : bride fixe (Classe 150)
• DN 25 à 600 (1 à 24") : bride tournante (Class 150)
• DN 25 à 150 (1 à 6") : bride fixe (Class 300)
• JIS B2220
• DN 50 à 750 : bride fixe (10K)
• DN 25 à 600 : bride fixe (20K)
• AWWA C207
DN 48…90" : bride fixe (Class D)
• AS 2129
DN 50 à 1200 : bride fixe (Tableau E)
• AS 4087
DN 50 à 1200) : bride fixe (PN 16)
Pour plus d'informations sur les différents matériaux utilisés dans les raccords process
→  228
Rugosité de surface
Electrodes en 1.4435 (316L); Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022); tantale :
≤ 0,3 … 0,5 µm (11,8 … 19,7 µin)
(toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit)
16.11 Interface utilisateur
Langues
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via configuration sur site
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque
• Via navigateur Web
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque
• Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français,
espagnol, italien, chinois, japonais
Configuration sur site
Via module d'affichage
Equipements :
• Variante de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques"
• Variante de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques + WLAN"
Informations sur l'interface WLAN →  90
230
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
1
2
A0028232
 50
1
2
Configuration avec touches optiques
Proline 500 – numérique
Proline 500
Eléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de
température.
Eléments de configuration
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , 
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Configuration à distance
→  89
Interface service
→  89
Outils de configuration pris
en charge
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
Endress+Hauser
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Information complémentaire
Navigateur web
Portable, PC ou tablette
avec navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation Spéciale
relative à l'appareil
DeviceCare SFE100
Portable, PC ou tablette
avec système Microsoft
Windows
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  199
231
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Information complémentaire
FieldCare SFE500
Portable, PC ou tablette
avec système Microsoft
Windows
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  199
Device Xpert
Field Xpert SFX
100/350/370
Protocole de bus de
terrain HART et
FOUNDATION Fieldbus
Manuel de mise en service
BA01202S
Fichiers de description de
l'appareil :
Utiliser la fonction de mise à
jour du terminal portable
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• FactoryTalk AssetCentre (FTAC) par Rockwell Automation →
www.rockwellautomation.com
• Asset Management Solutions (AMS) d'Emerson → www.emersonprocess.com
• FieldCommunicator 375/475 d'Emerson → www.emersonprocess.com
• Field Device Manager (FDM) d'Honeywell → www.honeywellprocess.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description de l'appareil correspondants sont disponibles sous :
www.fr.endress.com → Téléchargements
Serveur Web
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web
et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont
également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de
son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les
paramètres de réseau.
Un appareil possédant une interface WLAN (peut être commandée en option) est
nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage ; opération",
option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de
Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable.
Fonctions supportées
Echange de données entre l'unité d'exploitation (par ex. portable) et l'appareil de mesure :
• Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML,
sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de
la configuration)
• Exportation de la liste des événements (.csv file)
• Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la
configuration du point de mesure)
• Exportation du protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement
avec le pack application "Heartbeat Verification")
232
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
• Version firmware Flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple
• Téléchargement du pilote pour l'intégration système
• Visualisation de jusqu'à 1000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement
avec le pack application HistoROM étendu →  236)
Documentation spéciale sur le serveur web →  237
Gestion des données par
HistoROM
L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données
par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de
l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus
fiables, sûres et efficaces.
A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées
dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un
bloc de données, par exemple après la mise en service.
Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données
Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées
par l'appareil :
Mémoire de l'appareil
Données disponibles
T-DAT
• Journal des événements comme des
• Enregistrement des valeurs
événements de diagnostic par exemple
mesurées (option "HistoROM
• Sauvegarde des bloc de données des
étendu")
paramètres
• Bloc de données des paramètres
• Pack firmware de l'appareil
actuels (utilisé par le firmware lors
• Pilote pour intégration système pour
de l'exécution)
l'exportation via serveur web, par ex. : • Fonction suivi de mesure (valeurs
DD pour FOUNDATION Fieldbus
min/max)
• Valeurs du totalisateur
Emplacement de sauvegarde Fixé sur la carte d'interface utilisateur
dans le compartiment de raccordement
Fixé sur la carte d'interface utilisateur
dans le compartiment de
raccordement
S-DAT
• Données du capteur : diamètre
nominal, etc.
• Numéro de série
• Données d'étalonnage
• Configuration de l'appareil (par
ex. options SW, E/S fixe ou E/S
multiple)
Dans le connecteur du capteur
dans le col du transmetteur
Sauvegarde des données
Automatique
• Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées
automatiquement dans les modules DAT
• En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est
immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles
données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de
mesure est immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du module électronique (par ex. module électronique E/S) : Une
fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware
actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le
module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun
problème de compatibilité ne se présente.
Endress+Hauser
233
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Manuel
Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire
d'appareil intégrée HistoROM pour :
• Fonction de sauvegarde des données
Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire
d'appareil HistoROM
• Fonction de comparaison des données
Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée
dans la mémoire d'appareil HistoROM
Transmission de données
Manuel
• Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export
de l'outil de configuration utilisé, par ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web :
pour dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (par ex. à des fins
de sauvegarde)
• Transmission des pilotes pour l'intégration système via serveur web, par ex. :
DD pour FOUNDATION Fieldbus
Liste des événements
Automatique
• Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements
• Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à
100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage,
description en texte clair et mesures correctives
• La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces
et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web
Enregistrement des données
Manuel
Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé :
• Enregistrement de 1 000 valeurs mesurées via 1 à 4 voies
• Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur
• Enregistrement de 250 valeurs mesurées via chacune des 4 voies de mémoire
• Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils
de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le
Configurateur de produit.
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Symbole RCM-tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa
référence est indiquée sur la plaque signalétique.
234
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Agrément eau potable
• ACS
• KTW/W270
• NSF 61
• WRAS BS 6920
Certification FOUNDATION
Fieldbus
Interface FOUNDATION Fieldbus
Homologation
radiotechnique
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
Autres normes et directives
• EN 60529
Indices de protection par le boîtier (code IP)
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire - exigences générales
• IEC/EN 61326
Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
L'appareil de mesure est certifié et enregistré par le Groupe FieldComm. L'appareil satisfait
à toutes les exigences des spécifications suivantes :
• Certifié selon FOUNDATION Fieldbus H1
• Interoperability Test Kit (ITK), révision 6.2.0 (certificat disponible sur demande)
• Physical Layer Conformance Test
• L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants
(interopérabilité)
Pour plus de détails sur l'homologation radiotechnique, voir la Documentation Spéciale
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Endress+Hauser
235
Caractéristiques techniques
Fonctionnalités de
diagnostic
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Pack
Description
HistoROM étendu
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de
valeurs mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de
message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux
mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou
l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Technologie Heartbeat
Pack
Description
Heartbeat Verification
+Monitoring
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test
élevée dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de
l'opérateur.
Heartbeat Monitoring
Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du
principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins
de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à
l'opérateur de :
• Tirer des conclusions - à l'aide de ces données et d'autres informations - sur
l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process (comme la
corrosion, l'abrasion, le colmatage, etc.) sur les performances de mesure.
• Planifier les interventions de maintenance en temps voulu.
• Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz.
Nettoyage
Pack
Description
Nettoyage des électrodes
(ECC)
La fonction de nettoyage des électrodes (ECC) a été développée pour les
applications qui présentent fréquemment des dépôts de magnétite (Fe3O4) (par ex.
eau chaude). Etant donné que la magnétite est très conductrice, ces dépôts
engendrent des erreurs de mesure et finalement une perte du signal. Le pack
d'applications est conçu de manière à éviter la formation de substances très
condutrices en couches minces (typiques de la magnétite).
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  197
16.15 Documentation complémentaire
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
236
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Documentation standard
Caractéristiques techniques
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Promag W
KA01266D
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline 500 – numérique
KA01292D
Proline 500
KA01293D
Information technique
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Promag W 500
TI01227D
Description des paramètres de l'appareil
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Promag 500
GP01099D
Documentation complémentaire
Conseils de sécurité
spécifique à l'appareil
Consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible.
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex i
XA01522D
ATEX/IECEx Ex ec
XA01523D
cCSAus IS
XA01524D
cCSAus Ex e ia/Ex d ia
XA01525D
cCSAus Ex nA
XA01526D
INMETRO Ex i
XA01527D
INMETRO Ex ec
XA01528D
NEPSI Ex i
XA01529D
NEPSI Ex nA
XA01530D
EAC Ex i
XA01658D
EAC Ex nA
XA01659D
JPN
XA01776D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive des équipements sous pression
SD01614D
Homologations radiotechniques pour l'interface WLAN pour le module
d'affichage A309/A310
SD01793D
Endress+Hauser
237
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Contenu
Référence de la documentation
Heartbeat Technology
SD01745D
Serveur Web
SD01661D
Instructions de montage
Contenu
Commentaire
Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via
W@M Device Viewer →  195
• Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage
→  197
238
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Index
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 138
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 82
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 163
Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 148
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Intégration via le protocole de communication . . . . 96
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Couples de serrage des vis, maximum . . . . . . . . 31
Couples de serrage des vis, nominaux . . . . . . . . 36
Montage des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montage du câble de terre/des disques de mise
à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 48
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Détection de tube vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 112, 113, 116
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
B
Bloc Transducer DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Endress+Hauser
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 201
Certification FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . 235
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 73
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Commutateur DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 217
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Comportement diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Conditions de montage
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 25
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation sous l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation sous terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conditions de process
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conditions environnantes
Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 132
Redémarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
239
Index
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Construction du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 41
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 67
Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gamme de mesure capteur maximale . . . . . . . . . . 31
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 218
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 139
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 138
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 96
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
voir Dimensions de montage
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 236
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 96
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
E
Écart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
ECC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 22
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
240
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Environnement
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . 26
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . 216
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Etendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Exemples de raccordement compensation de potentiel 62
Exemples de raccordement, compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 96
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Field Xpert
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 93
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 96
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètres
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Gamme de température
Gamme de température nominale pour l'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 216
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 217
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 132
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Homologation radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 17
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 216
Influence
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Infobulle
voir Texte d'aide
Information de diagnostic
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 159, 162
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 64
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Interface utilisateur
Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 187
Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 187
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
L
Langues, options de configuration . . . . . . . . . . . . . . 230
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 234
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Menu de configuration
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 70
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . 102
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Endress+Hauser
Index
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . 102
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nombre d'électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
O
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Occupation des bornes du câble de raccordement pour
Proline 500- numérique
Boîtier de raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . 52
Occupation des bornes du câble de raccordement
Proline 500
Boîtier de raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . 57
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Outil
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Outils
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
P
Paramètre
Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
241
Index
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 24
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Proline 500 – transmetteur numérique
Raccordement du câble de signal/câble
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . . 138
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Via commande par bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 139
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 139
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Proline 500 – numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement du câble de raccordement
Boîtier de raccordement du capteur, Proline 500 . . 57
Boîtier de raccordement du capteur, Proline 500 numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Occupation des bornes du Proline 500 numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Occupation des bornes Proline 500 . . . . . . . . . . . . 57
Proline 500 – transmetteur numérique . . . . . . . . . 54
Transmetteur Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement du câble de signal/câble d'alimentation
Proline 500 – transmetteur numérique . . . . . . . . . 55
Transmetteur Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Outils de configuration
Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . . 89
Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Via réseau FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . 89
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
242
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 127
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Détection de tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Nettoyage des électrodes (ECC) . . . . . . . . . . . . . . 130
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 147
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . 112, 113
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 121
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 135
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 125
Analog inputs (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Circuit de nettoyage d'électrode (Sous-menu) . . . . 130
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 106
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 125
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 134
Détection de tube vide (Assistant) . . . . . . . . . . . . 123
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 144
Entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Entrée état (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 145
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 191
Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 130
Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 134
Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 132
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . 112
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 146
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
112,
113,
116
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 121
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 143, 147
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 125
Endress+Hauser
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 103
Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 145
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 143
Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . 216
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 40
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158, 161
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133, 135
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Analog inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Circuit de nettoyage d'électrode . . . . . . . . . . . . . . 130
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 124, 125
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 148
Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 132
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 146
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 147
Endress+Hauser
Index
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Spécifications du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 224
Suppression des défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Symbole RCM-tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Symboles
Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 76
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 72
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 72
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
T
Température ambiante
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Touches de configuration
voir Éléments de configuration
Transmetteur
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transmetteur Proline 500
Raccordement du câble de signal/câble
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Transmission cyclique des données . . . . . . . . . . . . . . 96
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
Utilisation sous l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
243
Index
Proline Promag W 500 FOUNDATION Fieldbus
Utilisation sous terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Valeurs mesurées
Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
voir Variables de process
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vue édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 75, 76
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194, 195
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 195
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
244
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés