▼
Scroll to page 2
of
36
BA01073K/09/FR/05.14 71272350 Valable à partir de la version : 01.02.xx (software appareil) Products Solutions Services Manuel de mise en service RIA15 Afficheur de process Afficheur de process auto-alimenté par la boucle 4...20 mA RIA15 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conventions de représentation . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 3.3 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . 9 6 7 7 7 8 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1 Réception des marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 10 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . 14 4.2 4.3 4.4 5 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 5.2 Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction du câble, boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement à la terre fonctionnelle . . Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 5.3 5.4 5.5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 10 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . 27 11 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 12 Caractéristiques techniques . . 27 15 17 17 19 19 6 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.1 Fonctions de commande . . . . . . . . . . . . . 21 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7.1 7.2 Contrôle de l'installation et mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . 22 8 Suppression des défauts . . . . . . 24 8.1 8.2 8.3 8.4 Limites d'erreur selon NAMUR NE 43 . . Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique des logiciels et aperçu des compatibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 9 24 24 26 26 3 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document RIA15 Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Conventions de représentation 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS 1.2.2 AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole A0011197 Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011198 Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant alternatif. A0017381 Courant continu et alternatif • Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou continue. • Une borne traversée par un courant alternatif ou continu. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. A0011200 Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 4 Endress+Hauser RIA15 Informations relatives au document Symbole Signification A0011201 A0012751 1.2.3 Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. ESD - Electrostatic Discharge Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction de composants électroniques. Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Identifie des procédures, process ou actions autorisés. A préférer Identifie des procédures, process ou actions à préférer. Interdit Identifie des procédures, process ou actions, qui sont interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Renvoi à la page Renvoie au numéro de page indiqué. Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page indiqués. , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... Endress+Hauser Etapes de manipulation Vues Coupes 5 Consignes de sécurité Symbole RIA15 Signification Sens d'écoulement A0013441 - Zone explosible Signale une zone explosible. A0011187 Zone sûre (zone non explosible) Signale une zone non explosible. . A0011188 1.2.5 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat A0011220 Clé pour vis six pans A0011221 Clé à fourche A0011222 Tournevis Torx A0013442 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 6 Endress+Hauser RIA15 2.2 Consignes de sécurité Utilisation conforme L'afficheur de process indique des grandeurs de process analogiques sur son écran. L'appareil est auto-alimenté par la boucle 4…20 mA et ne requiert aucune alimentation supplémentaire. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil. • Appareil encastrable : L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne peut être utilisé que lorsqu'il est monté. • Appareil de terrain : L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain. • L'appareil ne doit être utilisé que sous les conditions ambiantes admissibles(→ 29). 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser. Exigences quant à l'environnement Si le boîtier du transmetteur en matière synthétique est soumis en permanence à certains mélanges vapeur-air, ceci peut l'endommager. ‣ Pour plus de détails, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser. ‣ Lors de l'utilisation en zone soumise à agrément : tenir compte des indications de la plaque signalétique. Endress+Hauser 7 Identification 2.5 RIA15 Sécurité du produit Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos établissements dans un état irréprochable. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. 3 Identification 3.1 Plaque signalétique Dans le cas de l'appareil de terrain, la plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier, dans le cas de l'appareil encastrable à l'arrière. 1 2 5 6 RIA15 3 4 Made in Germany 2012 D-87484 Nesselwang 9 Front IP65 Type 4X Encl. Ord. cd.: XXXXXXXX 4...20 mA Ser. no.: XXXXXXXXXXXXXXXXX Loop powered Ext. ord. cd.: RIA15-XXXXXXX 8 Class2 circuit or SELV circuit Ta= -40...+60°C 7 A0019608 1 Plaque signalétique de l'afficheur de process (exemple) 1 Référence de commande de l'appareil 6 Désignation de l'appareil 2 Numéro de série de l'appareil 7 Agréments (en option) 3 Référence de commande étendue de l'appareil 8 Signal d'entrée 4 Adresse du fabricant 9 Indice de protection du boîtier 5 Gamme de température ambiante 8 Endress+Hauser RIA15 3.2 Montage Livraison La livraison de l'appareil comprend : • Appareil encastrable – Afficheur de process – Manuel de mise en service – Conseils de sécurité Ex (en option) – Matériel de fixation • Appareil de terrain – Afficheur de process – Manuel de mise en service – Conseils de sécurité Ex (en option) – Matériel de fixation pour montage mural/sur conduite (en option) – Capot de protection climatique (en option) 3.3 Certificats et agréments Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les agréments disponibles au chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 27). Marquage CE, déclaration de conformité L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. L'appareil satisfait aux normes et directives en vigueur selon EN 61010-1 "Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, commande, régulation et laboratoire". L'appareil décrit dans le présent manuel remplit ainsi les exigences légales des directives européennes. Le fabricant confirme que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage CE. 4 Montage 4.1 Réception des marchandises, transport, stockage Les conditions ambiantes et de stockage admissibles doivent être respectées. Vous trouverez des indications précises au chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 27). 4.1.1 Réception des marchandises A la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants : • L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ? • Le matériel livré est-il complet ? Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande. Endress+Hauser 9 Montage 4.1.2 RIA15 Transport et stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de –40…+85 °C (–40…+185 °F) ; le stockage aux températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48 heures). 4.2 Conditions de montage A des températures inférieures à –25 °C (–13 °F), la lisibilité de l'affichage n'est plus garantie. 4.2.1 Afficheur en boîtier encastrable Température ambiante admissible –40…60 °C (–40…140 °F), position de montage horizontale. Indice de protection IP65 face avant, IP20 face arrière. Voir chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 27). 4.2.2 Afficheur en boîtier de terrain Température ambiante admissible –40…60 °C (–40…140 °F). Indice de protection IP66, NEMA 4x (boîtier aluminium). Voir chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 27). 4.3 Instructions de montage Dimensions de l'appareil, voir "Caractéristiques techniques" (→ 30). 4.3.1 Boîtier encastrable 1. 2. A0017762 2 10 Instructions de montage pour le boîtier encastrable Endress+Hauser RIA15 Montage Montage en façade d'armoire électrique avec découpe d'armoire 92x45 mm (3,62x1,77 in), épaisseur de la façade max. 13 mm (0,51 in). 1. Glisser l'appareil par l'avant dans la découpe d'armoire. 2. Fixer les clips de montage sur le côté du boîtier et serrer les tiges filetées. 4.3.2 Boîtier de terrain Montage sur colonne (avec kit de montage en option) L'appareil peut être monté sur une colonne d'un diamètre jusqu'à 50,8 mm (2 in) avec le kit de montage disponible en option. Endress+Hauser 11 Montage RIA15 1. 2. TX20 2 3. 1 4mm 4. 5mm A0017789 3 1 2 Montage sur colonne de l'afficheur de process Plaque de montage pour montage mural ou sur colonne Capot de protection climatique (en option) 1. Dévisser les 4 vis du boîtier 2. Ouvrir le boîtier 3. Fixer la plaque de montage à l'aide des 4 vis fournies à l'arrière du boîtier. Le capot de protection climatique en option peut être fixé entre l'appareil et la plaque de montage. 4. Passer les deux colliers de serrage à travers la plaque de montage et autour de la colonne et serrer. 12 Endress+Hauser RIA15 Montage Montage mural Avec kit de montage disponible en option. 1. 2. 3. A0017803 4 Montage mural de l'afficheur de process 1. Utiliser la plaque de montage comme gabarit pour les 2 perçages 6 mm (0,24 in), distance 82 mm (3,23 in), et la fixer à la paroi à l'aide de 2 vis (non fournies). 2. Ouvrir le boîtier. 3. Fixer l'afficheur à la plaque de montage avec les 4 vis fournies. 4. Fermer le couvercle et serrer les vis. Sans kit de montage. 1. Ouvrir le boîtier. 2. Utiliser l'appareil comme gabarit pour les 4 perçages 6 mm (0,24 in), distance horizontale 99 mm (3,9 in), distance verticale 66 mm (2,6 in). 3. Fixer l'afficheur au mur à l'aide de 4 vis. Endress+Hauser 13 Câblage 4. RIA15 Fermer le couvercle et serrer les vis du boîtier. 4.4 Contrôle de l'installation 4.4.1 Afficheur en boîtier encastrable • • • • Le joint est-il intact ? Les clips de montage sont-ils fermement fixés au boîtier de l'appareil ? Les tiges filetées sont-elles serrées ? L'appareil est-il positionné au milieu de la découpe d'armoire ? 4.4.2 • • • • 5 Afficheur en boîtier de terrain Le joint est-il intact ? Le boîtier est-il fermement vissé sur la plaque de montage ? Le support de montage est-il fermement fixé au mur / à la conduite ? Les vis du boîtier sont-elles fermement serrées ? Câblage LAVERTISSEMENT Risque de choc électrique ‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension. Seuls des appareils certifiés (disponibles en option) peuvent être raccordés en zone Ex ‣ Tenez compte des instructions et des schémas de raccordement des documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel de mise en service. Pour toute question, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser. AVIS Appareil SELV / Class 2 ‣ L'appareil ne doit être alimenté que par une alimentation avec circuit de courant limité en puissance selon IEC 61010-1 : 'SELV ou Circuit classe 2'. Risque d'endommager l'appareil en cas d'intensité trop élevée ‣ Ne pas utiliser l'appareil à une source de tension sans limiteur de courant, mais uniquement dans la boucle de courant avec un transmetteur. • Boîtier encastrable : Les bornes se trouvent à l'arrière du boîtier. • Boîtier de terrain : Les bornes se trouvent à l'intérieur du boîtier. L'appareil dispose de deux entrées de câble M16. Pour réaliser le câblage, il faut ouvrir le boîtier. Manipulation des bornes à ressort 14 Endress+Hauser RIA15 Câblage A0020848 5 Manipulation des bornes à ressort 1. Si vous utilisez des câbles rigides avec extrémité préconfectionnée, il suffit d'insérer le câble dans la borne. Aucun outil n'est nécessaire. Si vous utilisez des câbles flexibles, le mécanisme du ressort doit être actionné comme le montre l'étape 2. 2. Pour déconnecter le câble, il faut utiliser un tournevis ou un autre outil adapté pour enfoncer complètement le mécanisme du ressort et retirer le câble. 5.1 Câblage en bref Borne Description + Raccordement positif, mesure du courant - Raccordement négatif, mesure du courant (sans rétroéclairage) LED Raccordement négatif, mesure du courant (avec rétroéclairage) Bornes auxiliaires (raccordées électriquement en interne) Terre fonctionnelle : • Appareil encastré : Borne de raccordement à l'arrière de l'appareil • Appareil de terrain : Borne de raccordement dans le boîtier Endress+Hauser 15 Câblage RIA15 LED Raccordement avec alimentation de transmetteur et transmetteur - + + - - + Raccordement avec rétroéclairage LED Raccordement sans rétroéclairage I + + - - 1 Y A0017705 1 Alimentation de transmetteur 1 Alimentation de transmetteur LED - + + - - + LED A0017704 Raccordement avec alimentation de transmetteur et transmetteur en utilisant la borne auxiliaire I + - + + - I 1 Y 1 Y 1 Alimentation de transmetteur 1 Alimentation de transmetteur - LED A0017707 LED A0017706 + + I - + + I 2 Y 2 Y A0017708 2 Source de courant 4...20 mA 16 + I 1 Y Raccordement sans alimentation de transmetteur directement dans le circuit de courant 4…20 mA - A0017709 2 Source de courant 4...20 mA Endress+Hauser RIA15 5.2 Câblage Introduction du câble, boîtier de terrain 1. 2. TX20 3. 4. A0017830 6 Introduction du câble, boîtier de terrain Introduction du câble, boîtier de terrain, raccordement sans alimentation de transmetteur (exemple) 1. Dévisser les vis du boîtier 2. Ouvrir le boîtier 3. Ouvrir le presse-étoupe (M16) et introduire le câble 4. Raccorder le câble et la terre fonctionnelle et fermer le presse-étoupe 5.3 Raccordement à la terre fonctionnelle 5.3.1 Appareil encastrable Pour des raisons de CEM, la terre fonctionnelle doit toujours être raccordée. Si l'appareil est utilisé en zone Ex (avec agrément Ex en option), le raccordement est obligatoire. Endress+Hauser 17 Câblage RIA15 1 A0018894 7 5.3.2 Borne de terre fonctionnelle à l'appareil encastrable Appareil de terrain Pour des raisons de CEM, la terre fonctionnelle doit toujours être raccordée. Si l'appareil est utilisé en zone Ex (avec agrément Ex en option), le raccordement est obligatoire et le boîtier de terrain doit également être mis à la terre via une vis de terre située à l'extérieur du boîtier. TX20 A0018895 8 18 Borne de terre fonctionnelle dans le boîtier de terrain Endress+Hauser RIA15 Câblage TX20 A0018908 9 Borne de terre au boîtier de terrain 5.4 Indice de protection 5.4.1 Boîtier de terrain Les appareils satisfont à toutes les exigences selon IP66. Pour que ce soit toujours le cas après le montage ou l'entretien, il faut tenir compte obligatoirement des points suivants : • Le joint du boîtier doit être propre et intact dans la rainure de joint. Le cas échéant, le joint doit être nettoyé, séché ou remplacé. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (par ex. M16 x 1,5, diamètre de câble 5…10 mm (0,2…0,39 in)). • Monter l'appareil de sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas. • Les entrées de câble inutilisées doivent être remplacées par un bouchon aveugle. • Le couvercle du boîtier et les entrées de câble doivent être correctement serrés. 5.4.2 Boîtier encastrable La face avant de l'appareil satisfait aux exigences selon IP65. Pour que ce soit toujours le cas après le montage ou l'entretien, il faut tenir compte obligatoirement des points suivants : • Le joint entre la face avant du boîtier et la façade d'armoire électrique doit être propre et non endommagé. Le cas échéant, le joint doit être nettoyé, séché ou remplacé. • Les tiges filetées des clips de montage de la façade d'armoire électrique doivent être fermement serrées. 5.5 Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications de la plaque signalétique ? - Endress+Hauser 19 Configuration RIA15 Les câbles et la terre fonctionnelle sont-ils correctement raccordés et exempts de toute contrainte ? - Boîtier de terrain : Les entrées de câble sont-elles fermement fermées ? - 6 Configuration 1 7 2 3 6 5 4 A0017989 10 1 2 3 4 5 6 7 Eléments d'affichage et de configuration de l'afficheur de process Symbole de verrouillage du menu de configuration Symbole d'erreur Symbole d'avertissement Touches de programmation "-", "+", "E" Affichage 14 segments pour unité/TAG Bargraph avec repères pour dépassement de gamme par excès ou par défaut Affichage 7 segments à 5 digits pour la valeur mesurée, hauteur des caractères 17 mm (0,67 in) La configuration s'effectue à l'aide des trois touches de programmation sur la face avant du boîtier. Il est possible de verrouiller la configuration de l'appareil au moyen d'un code utilisateur de 4 caractères. Si la configuration est verrouillée, le symbole d'un cadenas apparaît sur l'affichage lorsqu'un paramètre de configuration est sélectionné. Touche Entrée ; accéder au menu de configuration, confirmer la sélection/le réglage des paramètres dans le menu de configuration A0017716 Sélectionner et régler/modifier des valeurs dans le menu de configuration ; appuyer sur - et + simultanément permet de retourner au niveau de menu supérieur sans sauvegarder la valeur réglée A0017714 A0017715 20 Endress+Hauser RIA15 Mise en service 6.1 Fonctions de commande Les fonctions de commande de l'afficheur de process sont classées dans les menus suivants. Les paramètres et réglages sont décrits au chapitre Mise en service. Si le menu de configuration a été verrouillé au moyen d'un code utilisateur, les différents menus et paramètres peuvent être affichés mais pas modifiés. Pour pouvoir modifier un paramètre, il faut entrer le code utilisateur. Etant donné que l'afficheur ne peut représenter que des chiffres dans l'affichage 7 segments et pas des caractères alphanumériques, la procédure est différente selon qu'on entre des paramètres numériques ou des paramètres de texte. Si la position de configuration ne contient que des paramètres numériques, la position de configuration est indiquée dans l'affichage 14 segments alors que le paramètre réglé apparaît dans l'affichage 7 segments. Pour éditer, appuyer sur la touche 'E', puis entrer le code utilisateur. Si la position de configuration contient des paramètres de texte, dans un premier temps, seule la position de configuration est indiquée dans l'affichage 14 segments. Pour afficher le paramètre réglé dans l'affichage 14 segments, il faut appuyer une seconde fois sur la touche 'E'. Pour éditer, appuyer sur la touche '+', puis entrer le code utilisateur. Setup (SETUP) Réglages de base de l'appareil Diagnostic (DIAG) Informations sur l'appareil, affichage des messages d'erreur (→ 22) Expert (EXPRT) Réglages experts pour le setup de l'appareil (→ 23) L'édition des paramètres dans le menu Expert est protégée par un code d'accès (par défaut 0000). 7 Mise en service 7.1 Contrôle de l'installation et mise sous tension de l'appareil Avant de mettre l'appareil sous tension, effectuez les contrôles suivants : • Liste de contrôle "Contrôle de l'installation" (→ 14). • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→ 19). L'appareil démarre une fois raccordé au circuit 4…20 mA. Pendant la phase de démarrage, la version de firmware s'affiche à l'écran. Lors de la première mise en service de l'appareil, il faut programmer la configuration en suivant les descriptions du présent manuel de mise en service. Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure du courant démarre immédiatement selon les réglages. Retirer le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité. Endress+Hauser 21 Mise en service 7.2 RIA15 Matrice de programmation Menu de configuration (SETUP) Paramètres Valeurs visible à Description DECIM 0 DEC 1 DEC 2 DEC 3 DEC 4 DEC Nombre de décimales affichées SC__4 Valeur numérique –19 999…99 999 Par défaut : 0.0 Valeur à 5 chiffres (nombre de décimales idem DECIM) pour la mise à l'échelle de la valeur mesurée à 4 mA Exemple : SC__4 = 0.0 Þ 0.0 affiché pour courant de mesure 4 mA L'unité sélectionnée sous UNIT est utilisée pour l'affichage. SC_20 Valeur numérique –19 999…99 999 Par défaut : 100.0 Valeur à 5 chiffres (nombre de décimales idem DECIM) pour la mise à l'échelle de la valeur mesurée à 20 mA Exemple : SC__20 = 100.0 Þ 100.0 affiché pour courant de mesure 20 mA L'unité sélectionnée sous UNIT est utilisée pour l'affichage. Unit % °C °F K USER Permet de sélectionner l'unité pour l'affichage. Si "USER" est sélectionné, il est possible d'entrer une unité personnalisée dans le paramètre TEXT. TEXT Texte libre, 5 caractères Unité personnalisée, visible uniquement si "USER" a été sélectionné dans UNIT. Menu Diagnostic (DIAG) Paramètres Valeurs Description AERR Lecture seule Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. LERR Lecture seule Affichage du dernier message de diagnostic avec la priorité la plus haute FWVER Lecture seule Affichage de la version du firmware 22 Endress+Hauser RIA15 Mise en service Menu Expert (EXPRT) ; protégé par un code d'accès Le menu Expert contient, en plus de tous les paramètres du menu Setup, les paramètres décrits dans ce tableau. Pour accéder au menu Expert, il faut entrer un code utilisateur (UCODE, par défaut : 0000). Paramètres Valeurs visible à Description SYSTM UCODE Valeur numérique 0000 9999 Par défaut : 0000 Code utilisateur à 4 chiffres Le code utilisateur permet de protéger la configuration de l'appareil contre toute modification non autorisée. Si la configuration est verrouillée, le symbole d'un cadenas apparaît sur l'affichage lorsqu'un paramètre de configuration est sélectionné. Avec le réglage par défaut "0000", le code utilisateur n'est pas actif, autrement dit les paramètres du menu Setup peuvent être modifiés sans avoir à entrer un code. Pour le menu Expert, il faut toujours entrer le code, même dans le cas du réglage par défaut. FRSET NO YES Remise à zéro de la configuration de l'appareil. Si les appareils ont été préréglés en usine, les valeurs sont réinitialisées aux valeurs préréglées, sinon aux valeurs par défaut. Pour réinitialiser l'appareil, sélectionner "YES" et appuyer sur la touche "E". INPUT En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles. CURV LINAR SQRT Permet de sélectionner la fonction de calcul pour la valeur de process LINAR (mise à l'échelle avec SC__4 et SC_20) : Valeur process = (valeur mA - 4)/16 * (SC_20 - SC__4) + SC__4 + OFFST SQRT (extraction de la racine carrée et mise à l'échelle) : Valeur de process = racine carrée((valeur mA 4)/16) * (SC_20 - SC__4) + SC__4 + OFFST Les valeurs négatives lors du calcul de la racine carrée sont réglées sur 0. Exemple pour SQRT : • Valeur mA = 8.0 • SC__4 = 0.0 • SC_20 = 100.0 • OFFST = 0.0 Valeur affichée = 50.0 NAMUR NO YES RNGLO Valeur numérique Endress+Hauser Permet de déterminer des limites d'erreur selon le standard NAMUR NE 43 (→ 24) NAMUR = NO Limite inférieure de la gamme. Si le courant mesuré chute sous cette limite, un message d'erreur est émis. 23 Suppression des défauts RIA15 Menu Expert (EXPRT) ; protégé par un code d'accès Le menu Expert contient, en plus de tous les paramètres du menu Setup, les paramètres décrits dans ce tableau. Pour accéder au menu Expert, il faut entrer un code utilisateur (UCODE, par défaut : 0000). Paramètres Valeurs visible à Description RNGHI Valeur numérique NAMUR = NO Limite supérieure de la gamme. Si le courant mesuré passe au-dessus de cette limite, un message d'erreur est émis. OFFST Valeur numérique –19 999…99 999 Permet d'entrer une valeur d'offset pour l'affichage de la valeur mesurée. 8 Suppression des défauts 8.1 Limites d'erreur selon NAMUR NE 43 L'appareil peut être réglé pour des limites d'erreur selon NAMUR NE 43 (→ 23). Si l'une de ces valeurs limites est violée, l'appareil affiche un message d'erreur. Valeur de courant Erreur Code diagnostic ≤3,6 mA Dépassement de la limite inférieure F100 3,6 mA < x ≤3,8 mA Valeur mesurée non autorisée S901 20,5 mA≤ x < 21,0 mA Valeur mesurée non autorisée S902 > 21,0 mA Dépassement de la limite supérieure F100 8.2 Messages de diagnostic Si plusieurs erreurs se produisent simultanément, l'appareil indique toujours l'erreur ayant la priorité la plus élevée. 1 = Priorité la plus élevée Numéro diagnostic Texte court Mesure corrective Signal d'état Comportement diagnostic Priorité Alarme 6 Diagnostic du capteur F100 24 Défaut capteur • Vérifier le câblage électrique • Vérifier le capteur • Vérifier les réglages du capteur F Endress+Hauser RIA15 Suppression des défauts Numéro diagnostic Texte court Mesure corrective Signal d'état Comportement diagnostic Priorité S901 Signal d'entrée trop bas S Avertissement 4 S902 Signal d'entrée trop haut • Vérifier si la sortie du transmetteur n'est pas défectueuse et s'il n'y a pas dérive de la courbe caractéristique • Vérifier que le transmetteur est correctement paramétré S Avertissement 5 Diagnostic de l'électronique F261 Module électronique Remplacer l'électronique F Alarme 1 F283 Contenu de la mémoire • Redémarrer l'appareil • Réinitialiser l'appareil • Remplacer l'électronique F Alarme 2 F431 Etalonnage en usine Remplacer l'électronique F Alarme 3 Avertissement 7 Diagnostic de la configuration M561 Endress+Hauser Dépassement de l'affichage Vérifier la mise à l'échelle M 25 Suppression des défauts 8.3 RIA15 Pièces de rechange 1 3 2 3 3 3 4 4 4 4 1 2 4 4 A0018882 11 Pièces de rechange de l'afficheur de process N° pos. Désignation Référence 1 Carte mère 4…20 mA XPR0005-AAA 2 Module LCD XPR0006-A1 3 Kit de petites pièces pour boîtier encastrable (borne embrochable 5 pôles, joint cadre frontal, 2x pince de fixation) XPR0006-A2 4 Kit de petites pièces pour boîtier de terrain (borne embrochable 5 pôles, joint couvercle, 2x charnière couvercle, prise de terre partie inférieure, vis de protection, languette de masse) XPR0006-A3 8.4 Historique des logiciels et aperçu des compatibilités Révision (release) La version de logiciel (FW) sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (Exemple : 1.02.01). XX Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée. L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés. YY Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil. Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié. ZZ Suppression de défauts et modifications internes. Le manuel de mise en service n'est pas modifié. 26 Endress+Hauser RIA15 Date Maintenance Version logiciel Révisions du software Documentation 11/2012 1.00.01 Software d'origine Analogique : BA01073K/09/EN/02.13 03/2013 1.01.00 Option HART Analogique : BA01073K/09/EN/03.13 HART : BA01170K/09/FR/02.13 07/2013 1.02.00 Mesure de niveau HART Analogique : BA01073K/09/FR/04.13 HART : BA01170K/09/FR/03.13 11/2014 1.03.00 Nouveau paramètre EXP1-EXP4 pour l'option HART Analogique : BA01073K/09/FR/05.14 HART : BA01170K/09/FR/04.14 9 Maintenance L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. 10 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material 11 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant que déchet électronique. Les directives locales en matière de mise au rebut doivent être respectées. 12 Caractéristiques techniques 12.1 Entrée Chute de tension Appareil standard avec communication 4…20 mA ≤1,0 V Eclairage de l'affichage en plus 2,9 V Endress+Hauser 27 Caractéristiques techniques 12.1.1 RIA15 Grandeur mesurée La grandeur d'entrée est le signal de courant 4…20 mA. Les signaux HART® ne sont pas affectés. 12.1.2 Gamme de mesure 4…20 mA (à échelle réglable, protection contre les inversions de polarité) Courant d'entrée max. 200 mA 12.2 Alimentation électrique 12.2.1 Tension d'alimentation L'afficheur de process est alimenté par boucle et ne requiert aucune alimentation externe. La perte de charge est ≤1 V dans la version standard avec communication 4…20 mA et en plus 2,9 V si l'éclairage de l'affichage est utilisé. 12.3 Performances 12.3.1 Conditions de référence Température de référence 25 °C±5 °C (77 °F±9 °F) Hygrométrie 20…60 % d'humidité relative 12.3.2 Erreur de mesure maximale Entrée Gamme Erreur de mesure de la gamme de mesure Courant 4…20 mA Dépassement jusqu'à 22 mA ±0,1 % 12.3.3 Résolution Résolution du signal > 13 bit 12.3.4 Influence de la température ambiante < 0,02 %/K (0,01 %/°F) de la gamme de mesure 12.3.5 Temps de préchauffage 10 minutes 12.4 Montage 12.4.1 Emplacement de montage Boîtier encastrable L'appareil est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique. Découpe d'armoire nécessaire 45x92 mm (1,77x3,62 in) 28 Endress+Hauser RIA15 Caractéristiques techniques Boîtier de terrain La variante en boîtier de terrain est conçue pour être utilisée sur le terrain. L'appareil est monté directement sur un mur ou sur une conduite d'un diamètre inférieur ou égal à 2 " au moyen d'un support de montage en option. Un capot de protection en option protège l'appareil contre les intempéries. 12.4.2 Position de montage Boîtier encastrable L'appareil est monté à l'horizontale. Boîtier de terrain L'appareil doit être monté de sorte que les entrées de câble soient dirigées vers le bas. 12.5 Environnement 12.5.1 Gamme de température ambiante –40…60 °C (–40…140 °F) A des températures inférieures à –25 °C (–13 °F), la lisibilité de l'affichage n'est plus garantie. 12.5.2 Température de stockage –40…85 °C (–40…185 °F) 12.5.3 Classe climatique IEC 60654-1, classe B2 12.5.4 Altitude d'utilisation Selon IEC61010-1 jusqu'à 5 000 m (16 400 ft) au-dessus du niveau de la mer 12.5.5 Indice de protection Boîtier encastrable IP65 face avant, IP20 face arrière Boîtier de terrain IP66, NEMA4x (boîtier aluminium) 12.5.6 Compatibilité électromagnétique • Résistivité : Selon IEC61326 domaine industriel / NAMUR NE 21 Erreur de mesure maximale < 1 % de la gamme de mesure • Emissivité : Selon IEC61326 classe B 12.5.7 Sécurité électrique Classe de protection III, protection contre les surtensions catégorie II, degré de pollution 2 Endress+Hauser 29 Caractéristiques techniques RIA15 12.6 Construction mécanique 12.6.1 Construction, dimensions Boîtier encastrable 96 (3.78) 42.75 (1.68) 48 (1.89) 109.75 (4.32) 37 (1.46) 4.5 (0.18) mm (in) 89.5 (3.52) A0017721 12 Dimensions du boîtier encastrable Découpe d'armoire nécessaire 45x92 mm (1,77x3,62 in), épaisseur de façade max. 13 mm (0,51 in). 30 Endress+Hauser RIA15 Caractéristiques techniques Boîtier de terrain 55.5 (2.19) 81.5 (3.21) 106.5 (4.19) 131 (5.16) mm (in) A0017722 13 12.6.2 Dimensions du boîtier de terrain y compris entrées de câble (M16) Poids Boîtier encastrable 115 g (0,25 lb.) Boîtier de terrain • Aluminium : 520 g (1,15 lb) • Plastique : 300 g (0,66 lb) 12.6.3 Matériaux Boîtier encastrable Avant : Aluminium Arrière : Polycarbonate PC Boîtier de terrain Aluminium ou plastique (PBT avec fibres d'acier, antistatique) 12.7 Opérabilité 12.7.1 Configuration sur site La configuration s'effectue à l'aide des 3 touches de programmation sur la face avant du boîtier. Il est possible de verrouiller la configuration de l'appareil au moyen d'un code Endress+Hauser 31 Caractéristiques techniques RIA15 utilisateur de 4 caractères. Si la configuration est verrouillée, le symbole d'un cadenas apparaît sur l'affichage lorsqu'un paramètre de configuration est sélectionné. Touche Entrée ; accéder au menu de configuration, confirmer la sélection/le réglage des paramètres dans le menu de configuration A0017716 Sélectionner et régler des valeurs dans le menu de configuration ; appuyer sur - et + simultanément permet de retourner au niveau de menu supérieur sans sauvegarder la valeur réglée (ESC) A0017714 A0017715 12.8 Certificats et agréments 12.8.1 Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives UE. Endress+Hauser confirme que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage CE. 12.8.2 Agrément Ex Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante se trouvent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur demande. 12.8.3 Sécurité fonctionnelle SIL absence d'interférences selon EN61508 (en option) 12.8.4 Agrément marine Agrément marine GL (en option) 12.8.5 Normes et directives externes • IEC 60529 : Indices de protection du boîtier (code IP) • IEC 61010-1: 2010 cor 2011 Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • Série IEC 61326 : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) • NAMUR NE21, NE43 Groupement de normes pour la technique de mesure et de régulation dans l'industrie chimique 12.9 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la 32 Endress+Hauser RIA15 Caractéristiques techniques référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 12.9.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 63 (2.48) 201 (7.91) 298 (11.73) 205 (8.07) Capot de protection A0017731 14 Dimensions du capot de protection, unité de mesure mm (in) 80 (3.15) Kit pour montage mural/sur conduite 82 (3.23) 115 (4.53) 11.5 (0.45) A0017801 15 Endress+Hauser Dimensions du support de montage, unité de mesure mm (in) 33 www.addresses.endress.com