▼
Scroll to page 2
of
32
BA01785C/14/FR/01.17 71397036 Products Solutions Manuel de mise en service Flowfit CCA151 Chambre de passage pour les capteurs de désinfection CCS5xD Services Flowfit CCA151 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 6 6 3 Description du produit . . . . . . . . . . 7 3.1 Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . 8 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1 5.2 5.3 5.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . Montage de la chambre de passage . . . . Installation du capteur dans la chambre de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 21 10 13 18 21 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.1 7.2 Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . 23 8 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.1 8.2 8.3 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 27 10 Caractéristiques techniques . . 27 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Endress+Hauser 3 Informations relatives au document Flowfit CCA151 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles utilisés Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 1.2.1 Symbole Résultat d'une étape Symboles sur l'appareil Signification Renvoi à la documentation de l'appareil 4 Endress+Hauser Flowfit CCA151 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme La chambre de passage a été spécialement conçue pour l'installation de capteurs de désinfection à membrane CCS5xD. Grâce à sa construction, elle peut être utilisée dans des systèmes sous pression → 27. Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales 2.4 Flowfit CCA151 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Etat de la technique Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. 6 Endress+Hauser Flowfit CCA151 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction de l'appareil 1 2 3 4 6 5 A0034257 1 2 3 4 5 6 Capteur de désinfection CCS5xD (à membrane, ⌀25 mm), par ex. CCS50D Ecrou-raccord (pour fixer un capteur de désinfection ) Chambre de passage Flowfit CCA151 Sortie de la chambre de passage Flowfit CCA151 (raccord fileté G 1/8") et connecteur de tuyau Entrée de la chambre de passage Flowfit CCA151 (raccord fileté G 1/8") Ouvertures (vis six pans M5 x 60) pour fixer la chambre de passage Flowfit CCA151 Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit Flowfit CCA151 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles (→ Caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 8 Endress+Hauser Flowfit CCA151 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Réception des marchandises et identification du produit Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Conditions ambiantes et conditions de process • Consignes de sécurité et avertissements ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande. 4.2.2 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/cca151 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. Ouvrez la page web du produit. 2. Au bas de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne et sélectionnez Contrôlez les caractéristiques de votre appareil . Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 3. Entrez la référence de commande figurant sur le plaque signalétique dans le champ de recherche. Sélectionnez ensuite Recherche . Les détails de chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de commande sont affichés. Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen Contenu de la livraison La livraison comprend : • Sonde dans la version commandée • Manuel de mise en service Endress+Hauser 9 Montage Flowfit CCA151 Certificats et agréments RL 2014/34/EU (ATEX) La sonde n'entre pas dans le cadre de cette directive. Toutefois, si les conditions pour une utilisation sûre sont respectées, elle peut être utilisée en zone explosible. RL 2014/68/EU DESP La chambre de passage a été fabriquée conformément à l'Article 3, paragraphe 3, de la Directive des équipements sous pression 97/23/EC conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie. 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Position de montage La chambre de passage est conçue pour être installée sur des platines, des parois ou des surfaces planes. Des raccords G 1/8" et un connecteur de tuyau avec diamètre extérieur de 6 mm et diamètre intérieur de 4 mm sont prévus à cet effet. La chambre de passage est conçue pour être installée verticalement. Le capteur utilisé peut induire des restrictions pour la position de montage. 10 Endress+Hauser Flowfit CCA151 Dimensions 219.5 (8.64) 150 (5.91) 130 (5.12) ! 25 (0.98) !14.5 (0.57) 85 (3.35) 110 (4.33) 7.5 (0.3) M5 · 60 105 (4.13) M5 · 60 70 (2.76) 70 (2.76) 194.5 (7.66) ! 39.5 (1.56) ! 14.5 (0.57) 150 (5.91) 5.1.2 Montage A0034258 1 Vue de face Pour permettre le démontage du capteur et pour le fonctionnement avec des câbles de données Memosens, l'espacement nécessaire pour le montage est 150 mm (5.91 in). Endress+Hauser 11 Flowfit CCA151 150 (5.91) Montage 60 (2.36) 85 (3.35) A0034398 2 Vue de côté Pour permettre le démontage du capteur et pour le fonctionnement avec des câbles de données Memosens, l'espacement nécessaire pour le montage est 150 mm (5.91 in). 12 Endress+Hauser Flowfit CCA151 5.2 Montage de la chambre de passage 5.2.1 Ensemble de mesure Montage L'ensemble de mesure complet comprend : • Capteur de désinfection CCS50D (à membrane, ⌀25 mm) avec adaptateur correspondant • Chambre de passage Flowfit CCA151 • Câble de mesure CYK10 • Transmetteur, par ex. Liquiline CM44x ou CM44xR • En option : câble prolongateur CYK11 1 8 2 3 7 4 6 5 A0034241 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Exemple d'un ensemble de mesure Transmetteur Liquiline CM44x Câble d'alimentation pour transmetteur Capteur de désinfection CCS5xD (à membrane, ⌀25 mm), par ex. CCS50D Sortie de la chambre de passage Flowfit CCA151 Entrée de la chambre de passage Flowfit CCA151 Chambre de passage Flowfit CCA151 Ecrou-raccord pour installer le capteur CCS50D dans la chambre de passage Flowfit CCA151 Câble de mesure CYK10 Endress+Hauser 13 Montage 5.2.2 Flowfit CCA151 Montage de la chambre de passage sur une surface verticale ‣ Pour fixer la chambre de passage sur un mur, utilisez le kit de montage mural qui peut être commandé en tant qu'accessoire→ 27. Pour plus d'informations sur le montage sur un mur de la chambre de passage à l'aide du kit de montage mural, voir les instructions du kit 14 Endress+Hauser Flowfit CCA151 5.2.3 Montage Montage de la chambre de passage dans le process LAVERTISSEMENT Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la substance chimique si le produit de process s'échappe. ‣ Portez des gants, des lunettes et des vêtements de protection. ‣ Ne montez la chambre de passage que sur une cuve ou une conduite vide et sans pression. Avant de procéder au montage, vérifiez que le joint de bride est correctement placé entre les brides. 1. Montez la chambre de passage sur une surface verticale → 14. 2. Raccordez-la à la cuve ou à la conduite à l'aide du raccord process. Mode bypass Pour que l'écoulement se fasse à travers la chambre de passage avec un bypass, la pression p1 doit être supérieure à la pression p2. Cela nécessite l'installation d'un diaphragme ou d'une soupape d'étranglement dans la conduite principale. p1 ne doit pas dépasser la pression de process autorisée pour la chambre de passage de 4 bar (58 psi). Lorsque le capteur est installé, les spécifications de pression du capteur doivent également être respectées. 1. Montez la chambre de passage à la verticale. 2. Raccordez le produit à l'aide de raccords vendus dans le commerce. Selon les exigences, utilisez des produits d'étanchéité usuels, par ex. adhésif de filetage compatible PMMA, ruban Teflon ou joint torique en FKM. 3. Il est préférable d'installer la chambre de passage dans le bypass plutôt que directement dans la conduite de process. La conduite de dérivation peut être bloquée sans interrompre le process (une vanne d'arrêt est nécessaire en amont et en aval). Cela permet, par exemple, de nettoyer le capteur sans perturber le process. 4. Installez un collecteur d'impuretés (filtre) avec une largeur de maille de 500 μm en amont de la chambre de passage. Si vous utilisez un réducteur de pression, celui-ci comprend en général un collecteur d'impuretés. 5. Réglez la valeur de débit en amont de la chambre de passage, par ex. en installant un régulateur de débit. 6. Installez un robinet DN5-8 en aval de la sortie de la chambre de passage pour pouvoir prélever des échantillons pour une mesure de référence selon la méthode DPD. Endress+Hauser 15 Montage Flowfit CCA151 p1 p2 4 1 p1 > p2 2 3 A0034259 4 1 2 3 4 Exemple de raccordement avec un bypass et un diaphragme dans la conduite principale Vanne d'arrêt (fournie par le client) Réducteur de pression (à p1 > 4 bar (58 psi)) (fourni par le client) Vanne d'arrêt (fournie par le client) Diaphragme dans la conduite de process (fourni par le client) Mode écoulement ouvert p ne doit pas dépasser la pression de process autorisée pour la chambre de passage de 4 bar (58 psi). Lorsque le capteur est installé, les spécifications de pression du capteur doivent également être respectées. Si la pression du produit est supérieure à 4 bar (58 psi), il faut utiliser un réducteur de pression. 1. Montez la chambre de passage à la verticale. 2. Raccordez le produit à l'aide de raccords vendus dans le commerce. Selon les exigences, utilisez des produits d'étanchéité usuels, par ex. adhésif de filetage compatible PMMA, ruban Teflon ou joint torique en FKM. 3. Il est préférable d'installer la chambre de passage dans le bypass plutôt que directement dans la conduite de process. La conduite de dérivation peut être bloquée sans interrompre le process (une vanne d'arrêt est nécessaire en amont et en aval). Cela permet, par exemple, de nettoyer le capteur sans perturber le process. 4. Installez un collecteur d'impuretés (filtre) avec une largeur de maille de 500 μm en amont de la chambre de passage. Si vous utilisez un réducteur de pression, celui-ci comprend en général un collecteur d'impuretés. 5. Réglez la valeur de débit en amont de la chambre de passage, par ex. en installant un régulateur de débit. 16 Endress+Hauser Flowfit CCA151 6. Montage Installez un robinet DN5-8 en aval de la sortie de la chambre de passage pour pouvoir prélever des échantillons pour une mesure de référence selon la méthode DPD. p 1 2 3 A0034260 5 1 2 3 Exemple de raccordement avec écoulement ouvert Vanne d'arrêt (fournie par le client) Réducteur de pression (à p > 4 bar (58 psi)) (fourni par le client) Vanne d'arrêt (fournie par le client) Endress+Hauser 17 Montage 5.3 Flowfit CCA151 Installation du capteur dans la chambre de passage Le capteur de désinfection CCS50D (à membrane, ⌀25 mm) est conçu pour être installé dans la chambre de passage Flowfit CCA151. Tenez compte des points suivants lors de l'installation : ‣ Le débit doit être d'au moins 5 l/h (1.32 gal/h). ‣ Si le produit est réintroduit dans un bassin de débordement, une conduite ou autre, la ‣ contre-pression résultante sur le capteur ne doit pas dépasser 1 bar (14.5 psi) et doit rester constante. Il faut éviter toute pression négative au capteur, par ex. due à la réintroduction du produit du côté aspiration d'une pompe. Préparer la chambre de passage 1. A la livraison, la chambre de passage est munie d'écrou-raccord vissé : dévissez l'écrouraccord de la chambre de passage. 1 A0034262 6 1 2. 18 Chambre de passage Flowfit CCA151 Ecrou-raccord A la livraison, la chambre de passage est munie d'un bouchon aveugle : retirer le bouchon aveugle de la chambre de passage. Endress+Hauser Flowfit CCA151 Montage Retirer le capot de protection du capteur AVIS Une pression négative peut endommager la cartouche à membrane du capteur. ‣ Si le capot de protection est fixé, retirez-le avec précaution du capteur. 1. A la livraison et lors du stockage, le capteur est équipé d'un capot de protection : pour commencer, dévissez uniquement la partie supérieure du capot de protection en la tournant. A0034263 7 2. Tourner pour dévisser la partie supérieure du capot de protection Retirez avec précaution le capot de protection du capteur. A0034350 8 Endress+Hauser Retirer avec précaution le capot de protection. 19 Montage Flowfit CCA151 Fixer l'adaptateur au capteur. L'adaptateur nécessaire (bague de serrage) peut être commandé comme accessoire du capteur ou comme accessoire séparé. 1. Glissez l'adaptateur de la CCA151 (bague de serrage) de la cartouche à membrane vers la tête du capteur et dans l'encoche du bas. A0034247 9 Glisser l'adaptateur (bague de serrage) vers le haut de la cartouche à membrane vers la tige du capteur et dans l'encoche du bas. Installer le capteur dans la chambre de passage 2. 20 Glissez le capteur avec l'adaptateur de la CCA151 (bague de serrage) dans l'ouverture de la chambre de passage. Endress+Hauser Flowfit CCA151 3. Mise en service Vissez l'écrou-raccord sur la chambre de passage sur le bloc. 1 3 2 A0034261 1 2 3 5.4 Capteur de désinfection CCS50D Chambre de passage Flowfit CCA151 Ecrou-raccord pour fixer un capteur de désinfection CCS50D Contrôle du montage 1. Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. 2. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés. 6 Mise en service Avant la mise en service, assurez-vous que : • tous les joints ont été correctement mis en place (sur la chambre de passage et sur le raccord process) • le capteur a été correctement monté et raccordé LAVERTISSEMENT Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la substance chimique si le produit de process s'échappe. ‣ Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords avant d'appliquer la pression de process à la chambre de passage. Endress+Hauser 21 Maintenance 7 Flowfit CCA151 Maintenance LAVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de projection du produit ‣ Avant toute intervention de maintenance, assurez-vous que la conduite de process est vide et rincée. 7.1 Plan de maintenance Les intervalles indiqués servent de guide. Pour des conditions de process ou des conditions ambiantes sévères, il est recommandé de réduire les intervalles en conséquence. Les intervalles de nettoyage du capteur et de la sonde dépendent du produit. Intervalle Travaux de maintenance Tous les mois ‣ Vérifier que les raccords process sont étanches. Tous les six mois 22 1. Retirer le capteur et vérifier s'il y a des dépôts. 2. En cas de présence de dépôts, vérifier le cycle de nettoyage (solutions de nettoyage, température, durée, volume de débit). ‣ Remplacer les joints en contact avec le produit. Endress+Hauser Flowfit CCA151 7.2 Maintenance Opérations de maintenance Pour des mesures stables et sûres, la sonde et le capteur doivent être nettoyés à intervalles réguliers. La fréquence et l'intensité du nettoyage dépendent du produit. 7.2.1 Nettoyage de la sonde L'intervalle de nettoyage typique est de 6 mois pour l'eau potable. 1. Tous les éléments en contact avec le produit (capteur et support de capteur) doivent être régulièrement nettoyés. Pour cela, retirez le capteur → 25. 2. Eliminez les dépôts légers à l'aide d'un chiffon humide et de solutions de nettoyage adaptées. 3. Eliminez les dépôts plus incrustants à l'aide d'une brosse souple et d'une solution de nettoyage adaptée. 4. Eliminez les dépôts tenaces en trempant les pièces dans une solution de nettoyage. Nettoyez-les ensuite avec une brosse. Endress+Hauser 23 Maintenance Flowfit CCA151 Solution de nettoyage Le choix de la solution de nettoyage dépend du degré et du type de contamination. Le tableau suivant reprend les types de contamination les plus courants et les solutions de nettoyage appropriées. Type de contamination Solution de nettoyage Graisses et huiles Eau chaude ou solvant organique soluble dans l'eau (par ex. éthanol) Calcaire, hydroxydes métalliques, Acide chlorhydrique à env. 3% dépôts biologiques lourds Soufre Mélange d'acide chlorhydrique à 3% et de thiourée (vendue dans le commerce) Dépôts protéiniques Mélange d'acide chlorhydrique à 3% et de pepsine (vendue dans le commerce) Fibres, particules en suspension Eau sous pression, avec agent mouillant si nécessaire Dépôts biologiques légers Eau sous pression AVIS La présence de solvant peut présenter un risque pour la santé ‣ N'utilisez ni solvant organique halogéné ni acétone. Ces solvants peuvent détruire les composants plastiques du capteur et sont en outre suspectés d'être cancérigènes (par ex. le chloroforme). AVIS Dommage à la membrane du capteur ‣ La membrane du capteur ne doit pas entrer en contact avec des agents tensio-actifs. 7.2.2 Nettoyage du capteur Nettoyage du capteur 1. Avant l'étalonnage si des impuretés sont visibles à la surface 2. Régulièrement en cours de fonctionnement 3. Avant d'être retourné pour réparation Pour plus d'informations sur le "Nettoyage du capteur", voir le manuel de mise en service du capteur concerné. 24 Endress+Hauser Flowfit CCA151 7.2.3 Maintenance Retrait du capteur de la chambre de passage Retirer le capteur de la chambre de passage CCA151 1. Dévissez l'écrou-raccord de la chambre de passage. 1 3 2 A0034261 1 2 3 2. Capteur de désinfection CCS50D Chambre de passage Flowfit CCA151 Ecrou-raccord pour fixer un capteur de désinfection CCS50D Sortez le capteur par l'ouverture dans la chambre de passage. Endress+Hauser 25 Réparation 8 Flowfit CCA151 Réparation LAVERTISSEMENT Danger résultant d'une réparation mal exécutée ‣ Les dommages sur la sonde, altérant la sécurité de pression, ne doivent être réparés que par un personnel spécialisé dûment autorisé. ‣ Après toute réparation ou maintenance, vérifiez que la sonde est toujours étanche. Elle doit également correspondre aux spécifications du chapitre Caractéristiques techniques. Remplacez immédiatement toutes les autres pièces endommagées. 8.1 Pièces de rechange Pour plus de détails sur les kits de pièces de rechange, référez-vous au "Spare Part Finding Tool" sur Internet : www.fr.endress.com/spareparts_consumables Description et contenu Référence Kit CCA151, complet avec bouchon aveugle • Bouchon aveugle avec joint torique • Bouchon à vis 71372020 8.2 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 8.3 Mise au rebut Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut comme déchet électronique. ‣ Veillez à respecter les directives locales. 26 Endress+Hauser Flowfit CCA151 9 Accessoires Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 9.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 9.1.1 Capteur de désinfection CCS50D • Capteur ampérométrique à membrane pour le dioxyde de chlore • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ccs50d Information technique TI01353C 9.1.2 Kit de montage mural Kit de montage mural pour CCA151 Réf. 71372109 10 Caractéristiques techniques 10.1 Environnement 10.1.1 Gamme de température ambiante -20 à +60 °C (-4 à 140 °F) 10.1.2 Température de stockage -20 à +60 °C (-4 à 140 °F) 10.2 Process 10.2.1 Température de process 0 à 60 °C (32 à 140 °F), non congelable 10.2.2 Pression de process 0 à 4 bar (0 à 58 psi) relative Endress+Hauser 27 Caractéristiques techniques 10.2.3 Flowfit CCA151 Courbe pression/température p [psi] p [bar] 58 4 0 0 T[°C] 0 20 40 60 32 68 104 140 T[°F] A0034376-FR 10 10.2.4 Courbe pression/température Raccords process G1/8" Spécification du tuyau : 10.2.5 Diamètre extérieur 6 mm, diamètre intérieur 4 mm Débit Reste stable pour un minimum de 5 l/h (1.32 gal/hr) en cas d'utilisation de capteurs de désinfection de 25 mm (0.98 in) avec profondeur d'immersion d'env. 77 mm (3.03 in) 28 Endress+Hauser Flowfit CCA151 10.3 Caractéristiques techniques Construction mécanique → 11 10.3.1 Poids 1,077 kg (2.37 lbs) 10.3.2 Matériaux En contact avec le produit Chambre de passage : PMMA Joints : PVDF Bouchon aveugle : PVC, FKM Endress+Hauser 29 Index Flowfit CCA151 Index A U Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 C Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 27 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 10 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . 21 D Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 E Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 13 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 18 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13 O Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . 23 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 22 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 R Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . 8 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 S Solution de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 24 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 30 Endress+Hauser *71397036* 71397036