Endres+Hauser Proline Promag 23 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag 23 HART Mode d'emploi | Fixfr
BA 045D/14/fr/02.03
50106623
valable à partir de la version software :
V 2.00.01 (amplificateur)
V 2.0X.XX (communication)
promag 23
Débitmètre électromagnétique
en technique deux fils
Manuel de mise en service
PROline Promag 23
Mise en service condensée
La mise en service condensée suivante vous permet de mettre en service votre
appareil, rapidement et simplement :
Conseils de sécurité
Page 5
▼
Montage
Page 11
▼
Câblage
Page 31
▼
Mise sous tension de l'appareil
Page 53
▼
Eléments de commande et d'affichage
Page 41
▼
Paramétrage spécifique au client
Page 43 et suiv.
Les tâches de mesure complexes nécessitent la configuration de fonctions supplémentaires, que l'utilisateur peut sélectionner par le biais de la matrice de programmation, puis régler et adapter aux conditions de process.
Une description détaillée de l'ensemble des fonctions ainsi qu'un aperçu
détaillé de la matrice de programmation se trouvent dans le manuel "Description des fonctions", partie intégrante du présent manuel !
▼
▼
Recherche de défauts / Suppression des défauts
Page 61 et suiv.
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list de la
page 61, si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la
mesure. Par le biais des différentes interrogations, vous accédez à la cause du
défaut et aux différentes mesures de suppression.
Retour d'appareils
Si vous retournez un appareil à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage,
il convient de joindre systématiquement à l'appareil un exemplaire dûment rempli de la "Déclaration de décontamination". Vous trouverez une copie de ce formulaire à la fin de ce manuel !
2
Endress+Hauser
PROline Promag 23
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbole de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur . . . 7
2.1.2
Plaque signalétique capteur . . . . . . .8
Marquage CE, déclaration de conformité . . . . 9
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.1
Réception de marchandises . . . . . 11
3.1.2
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.3
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.1
Dimensions de montage . . . . . . . . 13
3.2.2
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.3
Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2.4
Sections d'entrée et de sortie . . . . . .16
3.2.5
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.6
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.2.7
Diamètre nominal et quantité
écoulée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3.1
Montage capteur Promag P . . . . . . 20
3.3.2
Montage capteur Promag H . . . . . . .25
3.3.3
Tourner le boîtier du transmetteur . 27
3.3.4
Tourner l'affichage local . . . . . . . . . .28
Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.1
4.3
4.4
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . 31
4.1.1
Raccordement transmetteur . . . . . . 31
4.1.2
Occupation des bornes de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4.1.3
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4.1.4
Raccordement HART . . . . . . . . . . . .34
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . 35
4.2.1
Cas standard . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.2.2
Cas spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 40
5
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.1
5.2
Affichage et éléments de commande . . . . . . 41
Mise en service condensée relative à la
matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
5.2.2
Libérer le mode de programmation 44
3.2
3.3
4.2
Endress+Hauser
5
5
5
6
6
5.2.3
5.3
5.4
Verrouillage du mode de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.4.1
Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . 47
5.4.2
Commandes HART universelles . . . 48
5.4.3
Activer/Désactiver l'accès en
écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.1
6.2
6.3
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.2.1
Mise sous tension de l'appareil . . . . 53
6.2.2
Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . 54
Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9
Suppression de défauts . . . . . . . . 61
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Conseils pour la recherche de défauts . . . . . 61
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . 62
Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . 66
Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . 67
Comportement de la sortie en cas de défaut . 69
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Montage/démontage des platines
d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
10
Caractéristiques techniques . . . . 75
10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 75
10.1.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . 75
10.1.2 Principe de fonctionnement et
construction du système . . . . . . . . . 75
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . 75
10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . 75
10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 76
10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . 77
10.1.7 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . 77
10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10.1.9 Niveau de commande et
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10.1.10 Certificats et agréments . . . . . . . . . 82
10.1.11 Informations à la commande . . . . . . 83
10.1.12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.1.13 Documentation complémentaire . . . 83
10.2 Spécifications tube de mesure . . . . . . . . . . . . 84
10.3 Dimensions Promag 23 P . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.4 Dimensions disque de masse (Promag P) . . . 87
10.5 Dimensions Promag 23 H . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10.6 Raccords process Promag H (DN 2...25) . . . . 90
10.7 Raccords process Promag H (DN 40...100) . . 98
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3
PROline Promag 23
4
Endress+Hauser
PROline Promag 23
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la
mesure du débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées . La plupart des
liquides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité minimale de 50 µS/cm,
par ex.:
• Acides, bases, vernis
• Eau
• Boissons, par ex. jus de fruits, bière, vin etc.
La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non
conforme.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne
doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur
de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et
en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur
de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de
mise en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage,
Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en
contact.
• Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas
être mis à la terre par le biais de Promag.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre sauf en cas
d'énergie auxiliaire à séparation galvanique !
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation
d'appareils électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation
Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs
de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés.
Sur la première page de la La documentation complémentaire Ex est représentée
selon l'homologation et l'organisme de certification par le symbole correspondant
( 0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
• Le dispositif de mesure satisfait aux exigence générales de sécurité selon EN 61010
et aux exigences CEM selon EN 61326/A1, ainsi qu'aux recommandations NAMUR
NE 21 et NE 43.
• Dans le cas du capteur Promag, les joints des raccords process doivent être remplacés périodiquement, en fonction de l'application.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence E+H vous renseignera sur
l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
Endress+Hauser
5
1 Conseils de sécurité
PROline Promag 23
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à
Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de décontamination"
dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier
ou réparer un appareil renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une
fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et
interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
!
"
Remarque !
Une copie de la "Déclaration de décontamination" figure à la fin du présent manuel.
Attention !
• Ne pas renvoyer d'appareil, s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude les produits à risque, notamment les produits ayant pénétré ou diffusé dans les
matières synthétiques.
• Les coûts engendrés par un nettoyage insuffisant de l'appareil, notamment une mise
au rebut de ce dernier, ou les dommages corporels occasionnés seront facturés à
l'utilisateur.
1.5
Symbole de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme
européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire”. Cependant, s'il ne sont pas utilisés de
manière conforme, ils peuvent être source de dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence
par les pictogrammes suivants :
6
#
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence.
"
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien
suivre les instructions du manuel.
!
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement
le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont
pas été menées correctement.
Endress+Hauser
PROline Promag 23
2 Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre “Promag 23” comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Promag 23
• Capteur Promag P ou Promag H
Le capteur et le transmetteur constituent une unité mécanique.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
6
7
ENDRESS+HAUSER
PROMAG 23
Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901 RY
TAG No.:
ABCDEFGHJKLMNPQRST
3
12-30VDC
4..20mA
EPD/MSU
4
I-OUT (HART), f-OUT
2
5
IP67/NEMA/Type4X
-20°C(-4°F)<Tamb<+60°C(+140°F)
i
Pat. US 5,323,156 5,479,007
Pat. US 4,382,387 4,704,908
Fig. 1 :
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
F06-23xxxxxx-18-06-xx-xx-000
1
Indications portées sur la plaque signalétique pour le transmetteur “Promag 23” (exemple)
Référence/ Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la
confirmation de commande.
Alimentation de transmetteur : 12...30 V DC (Ex: 13,9...30 V DC)
Indications complémentaires :
EPD/DPP: avec détection présence produit
Sorties disponibles :
I-OUT (HART): avec sortie courant (HART)
f-OUT: avec sortie impulsion / fréquence
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Protection
7
2 Identification
PROline Promag 23
2.1.2
Plaque signalétique capteur
ENDRESS+HAUSER
PROMAG X
1
2
3
4
5
6
Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX
12345678901
Ser.No.:
TAG No.:
ABCDEFGHJKLMNPQRST
0.8328 / –5
DN100 DIN PN 16
TMmax.:
150°C
Materials: PFA / 1.4435
EPD/MSU R/B 0.5% CAL
K-factor:
7
8
–20°C (–4°F) < Tamb < +60°C+140°F
IP67/NEMA/Type4X
9
i
F06-xxxxxxxx-18-05-xx-xx-002
10
Pat. UK EP 541 878 EP 618 680
Pat. UK EP 219 725 EP 521169
11
Fig. 2 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8
Indications portées sur la plaque signalétique pour le capteur “Promag ” (exemple)
Référence/ Numéro de série : la signification des différentes lettres et chiffres est indiquée dans la
confirmation de commande.
Facteur détalonnage : 0,8328 ; point zéro : −5
Diamètre nominal : DN 100
Pression nominale : DIN PN 16 bar
TMmax +150 °C (température du produit max.)
Matériaux :
- Revêtement : PFA
– Electrodes de mesure : acier inox 1.4435
Indications supplémentaires (exemples) :
– EPD/DPP : avec électrode de détection présence produit
– R/B : avec électrode de référence (seulement pour Promag P)
– 0.5% CAL : avec étalonnage 0,5%
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Protection
Emplacement pour indications complémentaires (agréments, certificats)
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
PROline Promag 23
2 Identification
2.2
Marquage CE, déclaration de conformité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme
européenne EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire" et les exigences CEM, conformément à la
norme EN 61326/A1.
Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences
légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil
par l'apposition du sigle CE.
2.3
Marques déposées
KALREZ ®, VITON ® et TEFLON ®
marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP ®
marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART ®
marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA
S-DAT™, T-DAT™, FieldTool™, Applicator™
marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
Endress+Hauser
9
2 Identification
10
PROline Promag 23
Endress+Hauser
PROline Promag 23
3 Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la
commande.
3.1.2
Transport
Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes :
• Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés
sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les
capteurs avec revêtement Téflon !
Particularités des appareils à brides
"
Attention !
• Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des brides pendant le stockage ou le transport. Ces disques de bois doivent
seulement être enlevés juste avant le montage dans la conduite !
• Pour le transport, les appareils à brides ne doivent pas être soulevés au niveau du
boîtier du transmetteur.
Pour le transport, utiliser des courroies que vous poserez autour des deux raccords process (Fig. 3). Eviter d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier.
Danger !
Risque de blessures dû au glissement de l'appareil! Le centre de gravité de l'appareil
de mesure peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies
de transport.
Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil de se retourne pas ou ne glisse
pas involontairement.
F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-001
#
Fig. 3 :
Endress+Hauser
Transport de capteurs
11
3 Montage
PROline Promag 23
3.1.3
Stockage
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admissible est de −10...+50 °C (de préférence +20 °C).
• Pendant le stockage, l'appareil ne doit pas être exposé à l'ensoleillement direct, afin
d'éviter des températures de surface non admissibles.
• Choisissez un emplacement de stockage pour lequel une condensation de l'appareil
de mesure est exclue, un envahissement de champignons et/ou de bactéries pouvant
endommager le revêtement.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés
sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les
capteurs avec revêtement Téflon !
12
Endress+Hauser
PROline Promag 23
3 Montage
3.2
3.2.1
Conditions d'implantation
Dimensions de montage
Les dimensions et les longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent à
la page 85 et suivantes
3.2.2
Point de montage
F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-000
Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviter de
ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque de formation de bulles
d'air !
• Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement
gravitaire.
Fig. 4 :
Point de montage
Montage de pompes
Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les
risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Des
indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure
figurent à la → page 79.
F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-001
Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Des indications relatives à
la résistance aux chocs et aux vibrations du système de mesure figurent à la page 78.
Fig. 5 :
Endress+Hauser
Montage de pompe
13
3 Montage
PROline Promag 23
Conduites partiellement remplies
Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type
siphon. La fonction détection présence produit (v. page 54) offre une sécurité supplémentaire lors de la reconnaissance de tubes vides ou partiellement remplis.
Attention !
Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du
siphon. Il est recommandé de monter un clapet de nettoyage.
F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-002
"
Fig. 6 :
Montage lors de conduites partiellement remplies
Ecoulements gravitaires
Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m de longueur, prévoir un siphon
ou une vanne d'aération en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait
un endommagement éventuel du revêtement. Ces mesures permettent d'éviter une
interruption de l'écoulement de liquide dans la conduite et de ce fait la formation de bulles d'air.
Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de
mesure figurent à la page 79.
1
Fig. 7 :
1
2
14
F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-003
>5m
2
Implantation dans le cas d'écoulements gravitaires
Vanne d'aération
Siphon de conduite
Endress+Hauser
PROline Promag 23
3 Montage
3.2.3
Implantation
Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz
ainsi que les dépôts dans la conduite. Promag offre cependant des fonctions et outils
supplémentaires permettant de mesurer correctement les produits difficiles :
• Détection présence produit (DPP) pour la reconnaissance de tubes de mesure partiellement remplis dans le cas de produits ayant tendance à dégazer ou en cas de
pression process fluctuante. (v. page 54)
Implantation verticale
F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-004
Cette implantation est optimale pour les systèmes de conduites montantes et lors de
l'utilisation de la détection présence produit.
Fig. 8 :
Implantation verticale
Implantation horizontale
L’axe des électrodes de mesure devrait être horizontal. Une brève isolation des deux
électrodes de mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée.
"
Attention !
La détection présence produit fonctionne correctement en position horizontale seulement si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut (Fig. 9). Dans le cas contraire
il n'est pas garanti que la détection présence produit réagisse vraiment en cas de tube
de mesure vide ou partiellement rempli.
A
1
2
A
3
Fig. 9 :
1
2
3
Endress+Hauser
F06-2xxxxxxx-11-00-xx-xx-000
2
Implantation horizontale
Electrode DPP pour la détection présence produit/détection tube vide (pas pour Promag H, DN 2...8)
Electrode de mesure pour la détection de signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour Promag H)
15
3 Montage
PROline Promag 23
3.2.4
Sections d'entrée et de sortie
F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-005
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme
les vannes, T, coudes etc. Tenir absolument compte des sections d'entrée et de sortie
afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure.
• Section d'entrée : ≥ 5 x DN
• Section de sortie : ≥ 2 x DN
Fig. 10 : Sections d'entrée et de sortie
3.2.5
Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que le capteur.
Attention !
Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations figurent à la →
page 78.
F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-006
"
Fig. 11 : Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil
16
Endress+Hauser
PROline Promag 23
3 Montage
3.2.6
Adaptateurs
A l'aide d'adaptateurs appropriés selon (E) DIN EN 545 (adaptateurs à double bride) il
est possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de
mesure dans le cas de produits à débit lent.
Le nomogramme ci-dessous permet de calculer la perte de charge provoquée par les
convergents et divergents :
!
Remarque !
Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à
celle de l'eau.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction)
et du rapport d/D dans le nomogramme.
F06-2xxxxxxx-05-05-xx-xx-000
1.
2.
Fig. 12 :
Endress+Hauser
Perte de charge due aux adaptateurs
17
3 Montage
PROline Promag 23
3.2.7
Diamètre nominal et quantité écoulée
Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale doit se situer entre 2...3 m/s. En outre, la vitesse
d'écoulement (v) doit être adaptée aux caractéristiques physiques du produit :
• v < 2 m/s : dans le cas de produits abrasifs
• v > 2 m/s : dans le cas de produits colmatants
!
Remarque !
Une augmentation de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre
nominal du capteur (v. page 17).
Promag P
Valeurs nominales de débit Promag P (unités SI)
Diamètre
nominal
Débit recommandé
fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usine
fin d'échelle
(v ~ 2,5 m/s)
valeur
impulsions
(~ 2 imp./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[inch]
15
1/2"
4...100
dm3/min
25
dm3/min
0,20
dm3
0,5
dm3/min
25
1"
9...300
dm3/min
75
dm3/min
0,50
dm3
1
dm3/min
32
1 1/4"
15...500
dm3/min
125
dm3/min
1,00
dm3
2
dm3/min
40
1 1/2"
25...700
dm3/min
200
dm3/min
1,50
dm3
3
dm3/min
50
2"
35...1100
dm3/min
300
dm3/min
2,50
dm3
5
dm3/min
65
2 1/2"
60...2000
dm3/min
500
dm3/min
5,00
dm3
8
dm3/min
80
3"
90...3000
dm3/min
750
dm3/min
5,00
dm3
12
dm3/min
100
4"
145...4700
dm3/min
1200
dm3/min
10,00
dm3
20
dm3/min
125
5"
220...7500
dm3/min
1850
dm3/min
15,00
dm3
30
dm3/min
150
6"
20...600
m3/h
150
m3/h
0,025
m3
2,5
m3/h
200
8"
35...1100
m3/h
300
m3/h
0,05
m3
5,0
m3/h
Valeurs nominales de débit Promag P (unités US)
Diamètre
nominal
18
Débit recommandé
fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou ~ 10 m/s)
Réglages usine
fin d'échelle
(v ~ 2,5 m/s)
valeur
impulsions
(~ 2 imp./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[inch]
[mm]
1/2"
15
1,0...27
gal/min
6
gal/min
0,05
gal
0,10
gal/min
1"
25
2,5...80
gal/min
18
gal/min
0,20
gal
0,25
gal/min
1 1/4"
32
4...130
gal/min
30
gal/min
0,20
gal
0,50
gal/min
1 1/2"
40
7...190
gal/min
50
gal/min
0,50
gal
0,75
gal/min
2"
50
10...300
gal/min
75
gal/min
0,50
gal
1,25
gal/min
2 1/2"
65
16...500
gal/min
130
gal/min
1
gal
2,0
gal/min
3"
80
24...800
gal/min
200
gal/min
2
gal
2,5
gal/min
4"
100
40...1250
gal/min
300
gal/min
2
gal
4,0
gal/min
5"
125
60...1950
gal/min
450
gal/min
5
gal
7,0
gal/min
6"
150
90...2650
gal/min
600
gal/min
5
gal
12
gal/min
8"
200
155...4850
gal/min
1200
gal/min
10
gal
15
gal/min
Endress+Hauser
PROline Promag 23
3 Montage
Promag H
Valeurs nominales de débit Promag H (unités SI)
Diamètre
nominal
Débit recommandé
fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usine
fin d'échelle
(v ~ 2,5 m/s)
valeur
impulsions
(~ 2 imp./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
inch]
2
1/12"
0,06...1,8
dm3/min
0,5
dm3/min
0,005
dm3
0,01
dm3/min
4
5/32"
0,25...7
dm3/min
2
dm3/min
0,025
dm3
0,05
dm3/min
8
5/16"
1...30
dm3/min
8
dm3/min
0,10
dm3
0,1
dm3/min
15
1/2"
4...100
dm3/min
25
dm3/min
0,20
dm3
0,5
dm3/min
25
1"
9...300
dm3/min
75
dm3/min
0,50
dm3
1
dm3/min
40
1 1/2"
25...700
dm3/min
200
dm3/min
1,50
dm3
3
dm3/min
50
2"
35...1100
dm3/min
300
dm3/min
2,50
dm3
5
dm3/min
65
2 1/2"
60...2000
dm3/min
500
dm3/min
5,00
dm3
8
dm3/min
80
3"
90...3000
dm3/min
750
dm3/min
5,00
dm3
12
dm3/min
100
4"
145...4700
dm3/min
1200
dm3/min
10,00
dm3
20
dm3/min
Valeurs nominales de débit Promag H (unités US)
Diamètre
nominal
Endress+Hauser
Débit recommandé
fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usine
fin d'échelle
(v ~ 2,5 m/s)
valeur
impulsions
(~ 2 imp./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
gal/min
0,001
gal
0,002
gal/min
0,5
gal/min
0,005
gal
0,008
gal/min
gal/min
2
gal/min
0,02
gal
0,025
gal/min
1,0...27
gal/min
6
gal/min
0,05
gal
0,10
gal/min
22
2,5...65
gal/min
18
gal/min
0,20
gal
0,25
gal/min
1 1/2"
40
7...190
gal/min
50
gal/min
0,50
gal
0,75
gal/min
2"
50
10...300
gal/min
75
gal/min
0,50
gal
1,25
gal/min
2 1/2"
65
16...500
gal/min
130
gal/min
1
gal
2,0
gal/min
3"
80
24...800
gal/min
200
gal/min
2
gal
2,5
gal/min
4"
100
40...1250
gal/min
300
gal/min
2
gal
4,0
gal/min
[inch]
[mm]
1/12"
2
0,015...0,5
gal/min
0,1
5/32"
4
0,07...2
gal/min
5/16"
8
0,25...8
1/2"
15
1"
19
3 Montage
PROline Promag 23
3.3
3.3.1
Montage
Montage capteur Promag P
"
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le Téflon (PTFE) rabattu
sur la bride contre tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent
de ce fait être enlevés qu'au moment du montage du capteur.
• Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la
bride.
!
Remarque !
Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis
par l'utilisateur.
F06-2xFxxxxx-17-05-xx-xx-000
Le capteur est monté entre les brides de la conduite.
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis page 23 et suivantes
• Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 21.
Fig. 13 : Montage capteur Promag P
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement du tube de mesure en PFA ou PTFE → Des joints ne sont pas nécessaires
en principe.
• Si vous utilisez des joints sur les brides DIN, préférer ceux selon DIN 2690.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de masse d'étanchéité conductrice comme le
graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de
mesure et court-circuiter le signal de mesure.
Câble de terre (DN 25...200)
Si nécessaire, il est possible de commander en accessoires des câble de terre spéciaux pour la compensation de potentiel (v. page 59). Conseils de montage détaillés →
page 36 et suivantes
20
Endress+Hauser
PROline Promag 23
3 Montage
Montage de disques de masse (DN 25...200)
Sous certaines conditions d'application, par ex. dans le cas de conduites revêtues ou
non mises à la terre (v. page 35 et suivantes), il faut monter pour la compensation de
potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires chez E+H (v. page 59).
"
Attention !
• La mise en place de disques de masse (y compris les joints) augmente la longueur
de montage ! Dimensions → page 87
• Revêtement PTFE et PFA → Des joints supplémentaires doivent être montés entre le
disque de masse et la bride de conduite.
1.
2.
3.
4.
F06-2xFxxxxx-17-05-xx-xx-001
5.
Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre les brides de l'appareil et ceux de la conduite (v. Fig. 14).
Insérer les vis à travers les perçages de bride. Serrer ensuite légèrement les
écrous.
Tourner ensuite le disque de masse comme décrit à la Fig. 14, jusqu'à ce que la
poignée bute contre les vis. Ceci permet de centrer correctement le disque de
masse.
Serrer ensuite les vis en respectant les couples de serrage nécessaires (v. page 23
et suivantes)
Relier le disque de masse au potentiel de terre → page 37.
Fig. 14 :
Endress+Hauser
Montage de disques de masse (Promag P, DN 25…200)
21
3 Montage
PROline Promag 23
Montage de la version haute température (avec revêtement PFA)
La version haute température possède un manchon pour la séparation thermique du
capteur et du transmetteur. Cette version est utilisée lorsque l'on est en présence simultanément de températures du produit et ambiantes élevées. Lors de températures de
produit supérieures à +150 °C la version haute température est indispensable !
Isolation
L'isolation de conduites est nécessaire en présence de produits très chauds ou cryogéniques, afin de réduire les pertes d'énergie et d'éviter le contact accidentel avec une
conduite chaude. Tenir compte des directives en vigueur concernant l'isolation des
conduites.
Attention !
Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Le manchon du boîtier sert à l'évacuation de la chaleur et doit de ce fait rester dégagé. L'isolation du capteur peut atteindre au maximum le bord supérieur des deux demies-coques du capteur (Fig. 15).
F06-2xPxxxxx-17-05-00-xx-000
"
Fig. 15 : Promag P (version haute température) : Isolation de la conduite
!
Remarque !
• Dans le cas de conduites isolées, nous recommandons, à partir d'une température de
produit de 110°C, l'utilisation de la version haute température.
Indications relatives aux gammes de température admissibles → page 78
• Nous recommandons le montage dans une conduite horizontale avec un support de
boîtier vertical. Dans la zone de montage de l'appareil de mesure les conduites non
fixées ou non étayées doivent être aussi courtes que possible. Ceci réduit les contraintes mécaniques sur l'appareil de mesure dues aux vibrations de la conduite.
22
Endress+Hauser
PROline Promag 23
3 Montage
Couples de serrage des vis (Promag P)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à
des forces de traction.
Endress+Hauser
Promag P
Diamètre nominal
DIN
Palier de pression
[mm]
[bar]
25
PN 40
32
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
PFA
4 x M 12
26
20
PN 40
4 x M 16
41
35
40
PN 40
4 x M 16
52
47
50
PN 40
4 x M 16
65
59
65
PN 16
4 x M 16
87
80
65
PN 40
8 x M 16
43
40
80
PN 16
8 x M 16
53
48
80
PN 40
8 x M 16
53
48
100
PN 16
8 x M 16
57
51
100
PN 40
8 x M 20
78
70
125
PN 16
8 x M 16
75
67
125
PN 40
8 x M 24
111
99
150
PN 16
8 x M 20
99
85
150
PN 40
8 x M 24
136
120
200
PN 10
8 x M 20
141
101
200
PN 16
12 x M 20
94
67
200
PN 25
12 x M 24
138
105
Promag P
Diamètre nominal
ANSI
Palier de pression
Vis
[mm]
[inch]
[lbs]
25
1"
Class 150
25
1"
40
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
PFA
4 x 1/2"
11
10
Class 300
4 x 5/8"
14
12
1 1/2"
Class 150
4 x 1/2"
24
21
40
1 1/2"
Class 300
4 x 3/4"
34
31
50
2"
Class 150
4 x 5/8"
47
44
50
2"
Class 300
8 x 5/8"
23
22
80
3"
Class 150
4 x 5/8"
79
67
80
3"
Class 300
8 x 3/4"
47
42
100
4"
Class 150
8 x 5/8"
56
50
100
4"
Class 300
8 x 3/4"
67
59
150
6"
Class 150
8 x 3/4"
106
86
150
6"
Class 300
12 x 3/4"
73
67
200
8"
Class 150
8 x 3/4"
143
109
23
3 Montage
PROline Promag 23
Promag P
Diamètre nominal
JIS
Palier de pression
Vis
[mm]
24
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
PFA
25
10K
4 x M 16
32
−
25
20K
4 x M 16
32
−
32
10K
4 x M 16
38
−
32
20K
4 x M 16
38
−
40
10K
4 x M 16
41
−
40
20K
4 x M 16
41
−
50
10K
4 x M 16
54
−
50
20K
8 x M 16
27
−
65
10K
4 x M 16
74
−
65
20K
8 x M 16
37
−
80
10K
8 x M 16
38
−
80
20K
8 x M 20
57
−
100
10K
8 x M 16
47
−
100
20K
8 x M 20
75
−
125
10K
8 x M 20
80
−
125
20K
8 x M 22
121
−
150
10K
8 x M 20
99
−
150
20K
12 x M 22
108
−
200
10K
12 x M 20
82
−
200
20K
12 x M 22
121
−
Endress+Hauser
PROline Promag 23
3 Montage
3.3.2
Montage capteur Promag H
Le capteur Promag H est livré, selon les indications à la commande, avec ou sans raccord process monté. Les raccords process sont vissés à l'aide de 4 vis à six pans creux
sur le capteur.
Attention !
• Si vous utilisez vos propres raccords process, l'adaptateur devra être fabriqué selon
les indications à la page 90 et suivantes.
• Selon l'application et la longueur de la conduite, il convient de prévoir un support ou
une fixation pour le capteur. Un set de montage correspondant peut être commandé
séparément comme accessoire chez E+H (v. page 59).
F06-xxHxxxxx-17-05-xx-xx-000
"
Fig. 16 :
Raccords process Promag H (DN 2...25, DN 40...100)
A : DN 2...25 / Raccords process avec joint torique
Manchon à souder (ISO 2463, IPS), bride (DIN 2635, ANSI B16.5, JIS B2238),
bride en PVDF (DIN 2501, ANSI B16.5, JIS B2238), filetage et taraudage (ISO / DIN), raccord de flexible, manchon à coller PVC
B : DN 2...25 / Raccords process avec joint aseptique
Manchon à souder (DIN 11850, ODT), Tri-Clamp, Clamp (ISO 2852, DIN 32676), raccord à visser (DIN 11851,
DIN 11864-1, SMS 1145), bride DIN 11864-2
C : DN 40...100 / Raccords process avec joint aseptique
Manchon à souder (DIN 11850, ODT), Tri-Clamp, Clamp (ISO 2852, DIN 32676), raccord à visser (DIN 11851,
DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145), bride DIN 11864-2
Joints
Lors du montage des raccords process il faut veiller à ce que les joints soient propres
et bien centrés.
"
Endress+Hauser
Attention !
• Dans le cas de raccords process métalliques, les vis doivent être serrées fortement.
Le raccord process assure une liaison métallique avec le capteur, si bien qu'un écrasement du joint est garanti.
• Dans le cas de raccords process synthétiques, tenir compte des couples de serrage
max. des vis (pour PVDF : 3,3 Nm ; pour PVC : 10 Nm). Pour les brides synthétiques,
mettre toujours en place un joint entre le raccord et la contre-bride.
• Selon l'application il convient de remplacer périodiquement les joints, notamment lors
de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement
dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Des joints de rechange peuvent être commandés comme accessoires →
page 59.
25
3 Montage
PROline Promag 23
Utilisation et montage de disques de masse (DN 2...25)
Dans le cas de raccords process en matière synthétique (par ex. raccords par brides
ou par manchons à coller) il faut assurer une compensation de potentiel entre le capteur/produit par le biais de rondelles de masse supplémentaires. L'absence de telles
rondelles peut compromettre la précision de mesure ou entraîner la destruction du capteur par corrosion électrochimique des électrodes.
"
Attention !
• Selon l'option commandée pour les raccords process, les rondelles de masse sont
remplacées par des disques en matière synthétique. Ces disques en matière synthétique servent uniquement d'entretoises et n'ont aucune fonction de compensation de
potentiel. De plus ils assurent l'étanchéité à l'interface capteur/raccord. Pour les raccords process sans rondelles de masse métalliques, les disques en matière synthétique/joints ne doivent pas être supprimés resp. il faut toujours les monter !
• Les rondelles de masse peuvent être commandées séparément comme accessoires
chez E+H (v. page 59). Veiller, lors de la commande, à ce que les rondelles soient
compatibles avec le matériau des électrodes. Sans quoi on court le risque que les
électrodes soient détruites par corrosion électrochimique ! Des indications relatives
aux matériaux figurent à la page 81.
• Les rondelles de masse, y compris les joints, sont montées dans les raccords process. La longueur d'implantation n'est pas influencée. Les dimensions des rondelles
de masse figurent à la page 97.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desserrer les quatre vis à six pans creux (1) et enlever le raccord process du capteur (5).
Enlever le disque en matière synthétique (3) y compris les deux joints toriques
(2, 4) du raccord process.
Placer l'un des joints toriques (2) à nouveau dans la gorge du raccord process.
Placer la rondelle de masse métallique (3) comme représenté dans le raccord process.
Placer le second joint torique (4) dans la gorge de la rondelle de masse.
Monter à nouveau le raccord process sur le capteur. Tenir impérativement compte
des couples de serrage max. indiqués (pour PVDF : 3,3 Nm ; pour PVC : 10 Nm).
2
3
F06-xxHxxxxx-17-xx-xx-xx-001
1
4
5
Fig. 17 : Montage de rondelles de masse pour Promag H (DN 2...25)
1 = vis à six pans creux raccord process, 2 = joint torique (raccord process),
3 = disque synthétique (entretoise) ou rondelle de masse, 4 = joint torique (rondelle de masse)
5 = capteur
26
Endress+Hauser
PROline Promag 23
3 Montage
Soudage du capteur dans la conduite (manchon à souder)
"
Attention !
Risque de destruction de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre
de l'installation de soudage ne soit pas réalisée par le biais du capteur ou du transmetteur.
1.
2.
3.
4.
!
Le capteur Promag H doit être fixé avec quelques points de soudure sur la conduite. Un gabarit de soudage pourra être commandé séparément comme accessoire chez E+H (v. page 59).
Desserrer les vis de la bride du raccord process. Puis enlever le capteur avec les
joints de la conduite.
Souder le raccord process sur la conduite.
Monter à nouveau le capteur sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon positionnement du joint.
Remarque !
• Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires à faible
paroi, le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins
recommandé de démonter le capteur et le joint.
• Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite sur 8 mm au total.
Nettoyage au racloir
Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres
intérieurs du tube de mesure et du raccord process (v. page 88 et suivantes).
3.3.3
Dévisser la vis de sécurité.
Tourner le boîtier de transmetteur dans la position souhaitée (max. 360°).
Serrer fortement la vis de sécurité.
F06-23xxxxxx-17-06-xx-xx-000
1.
2.
3.
Tourner le boîtier du transmetteur
Fig. 18 :
"
Endress+Hauser
Rotation du boîtier de transmetteur
Attention !
Selon l'incidence de la source lumineuse, les touches optiques pourraient être influencées dans des cas exceptionnels.
27
3 Montage
PROline Promag 23
3.3.4
1.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et tourner le module d'affichage
dans la position souhaitée (pas de 45° dans les deux sens).
Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de
transmetteur.
F06-xxxxxxxx-07-xx-06-xx-000
3.
Tourner l'affichage local
Fig. 19 : Tourner l'affichage local
28
Endress+Hauser
PROline Promag 23
3 Montage
3.4
Contrôle de l'implantation
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles
suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
−
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de
mesure comme température et pression de process, température
ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure etc ?
v. page 75 et suivantes
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ?
−
La position de l'axe des électrodes est-elle correcte ?
horizontale ?
La position de l'électrode de détection présence produit est-elle correcte ?
v. page 15
Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ?
v. Chap. 3.3
Dans le cas de disques de masse/rondelles de masse : les bons joints
ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ?
Promag P
Promag H
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
−
Environnement/Conditions du process
Remarques
Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
→
→
page 20
page 25
Section droite d'entrée
≥ 5 x DN
Section droite de sortie
≥ 2 x DN
Endress+Hauser
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
−
Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation,
support) ?
Accélération jusqu'à 2 g
conformément à IEC 68-2-6
v. page 78
29
3 Montage
30
PROline Promag 23
Endress+Hauser
PROline Promag 23
4 Câblage
4
#
#
Câblage
Danger !
Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas
de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H.
4.1
Raccordement de l'unité de mesure
4.1.1
Raccordement transmetteur
Danger !
• Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil de mesure. Ne pas installer ou câbler
l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la destruction de composants
de l'électronique.
• Comparer les indications portées sur la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence locales. De plus, tenir également compte des directives d'installation en vigueur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dévisser la vis du crampon de sécurité (4) avec une clé Allen de 3 mm.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (5) du boîtier du transmetteur.
Faire passer le câble de signal (1) à travers l'entrée correspondante.
Procéder au câblage selon le schéma électrique : → Fig. 20 et → Schéma de raccordement dans le couvercle à visser
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (5) sur le boîtier du transmetteur.
Serrer la vis du crampon de sécurité (4).
A
5
2
A
-
+
1
E
4
4(-) 3(+) 2(-)1(+)
3
Fig. 20 :
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
F06-2xxxxxxx-04-06-xx-xx-001
Esc
Raccordement du transmetteur (section de câble : max. 2,5 mm2)
Câbles de signal blindés (pour les appareils Ex il convient d'utiliser des câbles séparés pour l'alimentation de transmetteur et la sortie fréquence) :
Borne n° 1(+) / 2(–) : Alimentation de transmetteur / sortie courant,12...30 V DC / 4...20 mA
(pour Ex :13,9...30 V DC)
Borne n° 3(+) / 4(–) : sortie impulsion/fréquence, max. 30 V DC / 100 mA
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldTool)
Crampon de sécurité
Couvercle zone de raccordement
31
4 Câblage
PROline Promag 23
4.1.2
Occupation des bornes de raccordement
Sorties
N° bornes
1(+) / 2(−)
3(+) / 4(−)
23***-***********W
Sortie courant HART
−
23***-***********A
Sortie courant HART
Sortie fréquence
Variante de
commande
Obligatoire :
La tension d'alimentation et le signal de sortie utilisent le même câble d'alimentation :
Sortie courant (passive)
Séparation galvanique : 12...30 V DC (pour Ex: 13,9...30 V DC), 4...20 mA
En option :
En option on dispose d'une sortie binaire qui peut être configurée au choix comme sortie fréquence, sortie impulsions ou sortie commutation :
Sortie fréquence (passive)
Séparation galvanique : max. 30 V DC, 100 mA, collecteur ouvert
• Mode de fonction fréquence : fréquence finale 500...10000 Hz (fmax = 12500 Hz)
• Mode de fonction impulsions : fréquence d'impulsions max. 50 Hz
• Mode de fonction état : oui
!
32
Remarque !
Il est recommandé d'utiliser des câbles de signal blindés.
Endress+Hauser
PROline Promag 23
4 Câblage
4.1.3
Charge
Zone non Ex :
RL[ Ω] =
US[V] – UV[V]
-------------------------------------
IM[ A]
=
U S [ V ] – 12 [ V ]
------------------------------------
0, 022 [ A ]
Zone Ex :
RL[Ω] =
US[ V ] – UV[ V ]
-------------------------------------
I M[ A]
=
U S [ V ] – 13, 9 [ V ]
------------------------------------------0, 022 [ A ]
RL[Ω] = résistance de charge max.
(Résistance de ligne)
US[V] = tension d'alimentation externe de 12...30 V DC
(tension d'alimentation mesurée à l'alimentation de transmetteur)
UV[V] = tension d'alimentation min. de 12 V DC
tension d'alimentation min. de 13,9 V DC pour Ex i
(tension d'alimentation nécessaire à l'appareil)
IM[A] = intensité max. du courant de signal transmis
(Sortie courant : valeur max. de 22 mA)
Remarque !
Si un transfert de données via protocole HART a lieu sur le câble de signal, la résistance
de charge min. nécessaire est de (RL) 250 Ω. La tension d'alimentation externe (US) doit
être au minimum de 17,5 V DC (non Ex).
F06-77xxxxxx-05-xx-xx-xx-000
!
Fig. 21 :
Charge à la sortie courant analogique (non Ex)
RL – résistance de charge max. (pour HART : min. 250 Ω)
US – tension d'alimentation externe (non Ex)
Endress+Hauser
33
4 Câblage
PROline Promag 23
4.1.4
Raccordement HART
Les variantes de raccordement suivantes sont disponibles :
• raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 1(+) / 2(–)
• raccordement via le circuit de courant 4...20-mA
!
Remarque !
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω.
• Après la mise en service procéder au réglage suivant :
– Activer ou désactiver l'accès en écriture HART (v. page 51)
• Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par
HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”.
Raccordement terminal portable HART
250 Ω
2–
1+
2
I
F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-004
3
O
1
Fig. 22 : Raccordement électrique du terminal portable HART :
1
2
3
Terminal portable HART
Blindage
Autres unités d'exploitation ou API avec alimentation de transmetteur
Raccordement d'un PC avec logiciel de commande
Pour le raccordement d'un PC avec logiciel de commande (par ex. “FieldTool”) il est
nécessaire d'avoir un modem HART (par ex. "Commubox FXA 191”).
250 Ω
2–
1+
2
1
RS 232
4
F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-004
3
Fig. 23 : Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de commande
1
2
3
4
34
PC avec logiciel de commande
Blindage
Autres unités d'exploitation ou API avec alimentation de transmetteur
Modem HART, par ex. Commubox FXA 191
Endress+Hauser
PROline Promag 23
4 Câblage
4.2
4.2.1
Compensation de potentiel
Cas standard
Une mesure correcte est seulement garantie lorsque le produit et le capteur sont au
même potentiel électrique. La plupart des capteurs Promag disposent en standard
d'une électrode de référence, qui assure la liaison nécessaire à cette fin. De ce fait
l'utilisation de disques de masse ou les autres mesures sont superflues.
Promag P :
• électrode de référence en standard pour les matériaux suivants : inox 1.4435,
Alloy C-22 et tantale.
• électrode de référence en option pour des électrodes en Pt/Rh.
Promag H :
• Pas d'électrode de référence. Par le biais du raccord process, il y a toujours une
liaison électrique avec le produit.
• Pour des raccords process en matière synthétique, il convient d'assurer la compensation de potentiel par l'utilisation de disques de masse (v. page 26). Les rondelles
de masse sont des accessoires qu'il convient de commander séparément →
page 59.
Remarque !
Lors du montage dans des conduites métalliques il est recommandé de relier la borne
de terre du boîtier du transmetteur avec la conduite. Observer également tout particulièrement les concepts de mise à la masse internes à l'entreprise.
F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-000
"
Fig. 24 :
"
Endress+Hauser
Compensation de potentiel via la borne de terre du transmetteur
Attention !
Pour les capteurs sans électrodes de référence ou sans raccords process métalliques,
la compensation de potentiel doit être effectuée comme décrit dans les cas particuliers
suivants. Ces mesures particulières sont aussi valables lorsqu'une mise à la terre
usuelle ne peut être assurée ou lorsque des courants de compensation extrêmement
puissants sont à craindre.
35
4 Câblage
PROline Promag 23
4.2.2
Cas spéciaux
Courants de compensation dans des conduites métalliques, non mises à la
terre
Pour éviter les erreurs de mesure il convient de relier les deux brides de capteur via un
câble de terre à la bride de conduite correspondante et les mettre à la terre.
Le boîtier de raccordement du transmetteur ou capteur doit être relié au potentiel de
terre à l'aide de la borne de terre prévue à cet effet (Fig. 25).
"
Attention !
Observer également tout particulièrement les concepts de mise à la masse internes à
l'entreprise.
!
Remarque !
Le câble de terre nécessaire pour la liaison bride à bride peut être commandé séparément comme accessoire chez E+H →page 59. Le câble de terre est monté directement avec les vis de bride sur le revêtement de bride conducteur.
F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-001
6 mm² Cu
Fig. 25 : Compensation de potentiel dans le cas de courants de compensation dans des conduites métalliques, non mises à la terre
36
Endress+Hauser
PROline Promag 23
4 Câblage
Conduites synthétiques ou avec revêtement isolant
En cas normal, la compensation de potentiel se fait par le biais des électrodes de référence dans le tube de mesure. Dans certains cas, il est cependant possible qu'en raison du concept de mise à la terre d'une installation, des courants de compensation
importants traversent l'électrode de référence. Ceci peut entraîner la destruction du
capteur, par ex. par corrosion électrochimique des électrodes. Dans de tels cas, par ex.
avec des conduites en fibres de verre ou en PVC, il est en outre recommandé d'utiliser
des disques de masse pour la compensation de potentiel.
Montage de disques de masse → page 21, 26
Attention !
• Risques de corrosion électrochimique ! Tenir compte de la série de contact électrochimique, si disques de terre et électrodes de mesure sont faits de divers matériaux.
• Observer également tout particulièrement les concepts de mise à la masse internes
à l'entreprise.
F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-002
"
Fig. 26 :
Compensation de potentiel/disques de masse dans le cas de conduites synthétiques ou avec
revêtement isolant.
Conduites avec dispositifs de protection cathodique
Dans de tels cas, monter l'appareil de mesure dans la conduite sans compensation de
potentiel :
• Lors de l'installation, veiller à ce que les segments de la conduite soient électriquement reliés les uns aux autres (fil de cuivre, 6 mm2).
• Veuillez vous assurer que le matériel de montage utilisé n'établit pas de liaison conductrice avec l'appareil de mesure et qu'il résiste en outre au couple de serrage de
vis utilisé lors du montage.
• Tenir également compte des directives en vigueur concernant une installation sans
potentiel.
Endress+Hauser
37
4 Câblage
PROline Promag 23
1
2
2
6 mm² Cu
F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-003
3
Fig. 27 : Compensation de potentiel et protection cathodique
1
2
3
38
alimentation de transmetteur (séparateur d'alimentation)
isolation électrique
alimentation externe
Endress+Hauser
PROline Promag 23
4 Câblage
4.3
Protection
Les appareils satisfont à toutes les exigences selon le degré de protection IP 67. Afin
de garantir, au terme du montage, la protection IP 67 sur le terrain ou après une intervention de maintenance, les points suivants doivent être observés :
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge.
Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en
matière de diamètre extérieur (v. page 76).
• Bien serrer l'entrée de câble (Fig. 28).
• Le câble devant l'entrée de câble doit être posé en boucle ("siphon", Fig. 28). L'humidité éventuelle ne pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter
l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas
orientées vers le haut.
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
Fig. 28 :
"
Endress+Hauser
Conseils de montage pour les entrées de câble
Attention !
Les vis du boîtier du transmetteur Promag ne doivent de ce fait pas être desserrées
sous peine de perdre la garantie accordée par Endress+Hauser.
39
4 Câblage
PROline Promag 23
4.4
Contrôle du raccordement
Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles
suivants :
40
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
−
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la
plaque signalétique ?
12...30 V DC
13,9...30 V DC (Ex i)
Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ?
v. page 76
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
−
Les différents types de câbles sont-ils correctement séparés ?
Sans boucles ni croisements ?
−
Le câble de signal est-il correctement raccordé ?
Voir schéma de raccordement dans le couvercle du
compartiment de raccordement
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
−
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de
potentiel ont-elles été correctement prises ?
v. page 35 et suivantes
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
Chemin de câble avec séparateur d'eau ?
v. page 39
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
−
Endress+Hauser
PROline Promag 23
5 Commande
5
Commande
5.1
Affichage et éléments de commande
Avec l'affichage local il est possible de lire les grandeurs nominales directement au
point de mesure ou de configurer l'appareil de mesure par le biais de la matrice de programmation.
1
+24.502
l
s
+1863.97 m 3
–50
+50
4
+
-
E
Esc
3
Fig. 29 :
F06-23xxxxxx-07-xx-xx-xx-002
2
Eléments de commande et d'affichage
Affichage à cristaux liquides (1)
L'affichage à cristaux liquides à 4 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les
messages de défaut ou d'avertissement. La position HOME (mode de fonction) est l'affichage pendant le
mode de mesure normal.
Eléments de commande optique de “Touch Control” (2)
Touche Enter (3)
– Position HOME → Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés
Touches Plus/Moins (4)
– Position HOME → Interrogation directe d'états de compteurs totalisateurs et de valeurs théoriques des
sorties
– Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
– Sélection de différents blocs, groupes ou groupes de fonctions dans la matrice de programmation
En activant simultanément les touches +/−, on déclenche les fonctions suivantes :
– Sortie progressive de la matrice de programmation → position HOME
– +/− Activer les touches pendant plus de 3 secondes → retour direct à la position HOME
– Interruption d'une entrée de données
Endress+Hauser
41
5 Commande
PROline Promag 23
Représentation de l'affichage (mode de fonction)
La zone d'affichage comprend au total trois lignes sur lesquelles sont affichées les
valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement
rempli, bargraph etc). L'utilisateur peut modifier l'affectation des lignes de l'affichage et
les adapter en fonction de ses besoins (→ voir Manuel "Description des fonctions).
Messages défaut
L'affichage et la représentation des erreurs système/process sont décrits à la page 45
et suivantes.
5
6
+24.502
l
1
s
+1863.97 m 3
–50
F06-23xxxxxx-07-xx-xx-xx-001
4
+50
2
3
Fig. 30 : Exemple d'affichage pour le mode de mesure (position HOME)
1
2
3
4
5
6
Ligne principale : représentation des valeurs de mesure principales , par ex. débit volumique en [l/s].
Ligne additionnelle : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état de
compteur en [m3].
Ligne d'information : représentation d'autres informations relatives aux grandeurs de mesure ou d'état,
par ex. bargraph de la valeur finale du débit volumique.
Zone d'affichage "symboles d'info": Dans cette zone apparaissent sous forme de symboles des informations complémentaires relatives aux valeurs mesurées affichées. Une vue d'ensemble de tous les
symboles et de leur signification figure à la page 42.
Zone d'affichage "valeurs mesurées": dans cette zone d'affichage apparaissent les valeurs mesurées
actuelles.
Zone d'affichage "unité de mesure "dans cette zone apparaissent les unités de mesure/ de temps
réglées pour les valeurs mesurées.
Fonction complémentaire d'affichage
A partir de la position HOME vous pouvez accéder à la liste d'informations suivante par
l'activation des touches +/– :
• Etats des compteurs totalisateurs (y compris dépassement)
• Valeurs ou états réels des sorties existantes
• N° repère de l'appareil librement définissable)
P → Interrogation de différentes valeurs dans le menu info
X (Touche Esc) → Retour à la position HOME
Symboles d'affichage
Les symboles représentés dans la zone d'affichage gauche facilitent la lecture et la
reconnaissance de messages erreurs sur site par l'utilisateur.
Symbole
d'affichage
Signification
S
Erreur système
P
Erreur process
Message défaut (avec effet sur les sorties)
!
42
Message d'avertissement (sans effet sur les sorties)
Endress+Hauser
PROline Promag 23
5 Commande
5.2
!
Mise en service condensée relative à la matrice de
programmation
Remarque !
• Tenir absolument compte des remarques générales à la page 44.
• Description des fonctions → Manuel "Description des fonctions"
1.
2.
3.
4.
5.
Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation
Sélectionner le bloc (par ex. SORTIES)
Sélectionner le groupe (par ex. SORTIE COURANT)
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. CONFIGURATION)
Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE DE TEMPS)
Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
P → Sélection ou entrée de codes de déverrouillage, paramètres, valeurs
F → Mémorisation des entrées
Quitter la matrice de programmation :
– Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → Position HOME
– Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises → Retour à la position HOME
F06-23xxxxxx-19-xx-xx-xx-000
6.
Fig. 31 :
Endress+Hauser
Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation)
43
5 Commande
PROline Promag 23
5.2.1
Généralités
La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude de fonctions, réparties
dans différents menus afin d'offrir une plus grande clarté (blocs, groupes, groupes de
fonctions)
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection des fonction est décrite à la page 43.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que
les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées.
• Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec P sélectionner “SUR [ OUI ]” et valider une fois encore avec F. Le réglage
est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à
la position HOME.
!
"
Remarque !
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les
valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une EEPROM.
Attention !
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'un aperçu détaillé de la
matrice de programmation se trouvent dans le manuel "Description des fonctions",
partie intégrante du présent manuel !
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des
fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas
possible. C'est seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 23) que les
réglages peuvent être à nouveau modifiés. L'utilisation d'un code personnel, librement
définissable, permet d'interdire l'accès aux personnes non autorisées (→ voir manuel
"Description des fonctions").
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande P sont activés
dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un
code.
• Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours
déverrouillée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H
qui peut le retrouver.
"
44
Attention !
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales
du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code service uniquement
connu par le service après-vente E+H. En cas de questions, veuillez contacter
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
PROline Promag 23
5 Commande
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement
verrouillé si aucune des touches n'est activées après 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE
CODE" un nombre quelconque à l'exception du code utilisateur.
5.3
Messages d’erreurs
Type d'erreur
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process,
c'est toujours celui avec la plus haute priorité qui est affiché.
Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs :
• Erreur système : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareils, par ex. défaut de
communication, défaut de hardware etc. → v. page 62
• Erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. tube
partiellement rempli etc → v. page 66
1
P
2
Fig. 32 :
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
XXXXXXXXXX
#401 00:00:05
4
5
3
F06-23xxxxxx-07-xx-xx-xx-000
+24.502
Affichage de messages erreurs (exemple)
Type d'erreur: P = erreur process, S = erreur système
Type de message erreur : $ = message d’alarme, ! = message d'avertissement (définition : v. page 46)
Désignation du défaut : par ex. TUBE VIDE = tube de mesure partiellement rempli ou vide
Numéro d'erreur : par ex. #401
Durée de la dernière erreur apparue (en heures/minutes/secondes)
45
5 Commande
PROline Promag 23
Messages d’erreurs
L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système et process, en les considérant par ex. comme messages d’alarme ou d'avertissement. Cette
définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (voir manuel "Description des fonctions"). Les erreurs système importantes comme par ex. les défauts de
modules d'électronique, sont toujours reconnues par l'appareil de mesure et affichées
comme "message d’alarme".
Message d'avertissement (!)
• Affichage → point d'exclamation (!), groupe d'erreurs (S : erreur système, P : erreur
process)
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les entrées/sorties de l'appareil de
mesure.
Message d’alarme ($)
• Affichage → symbole de l'éclair ($), désignation de l'erreur (S : erreur système, P :
erreur process)
• L'erreur correspondante agit directement sur les sorties.
Le comportement des sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation (v. page 69).
!
Remarque !
• Les états d'erreur peut être délivrés par le biais de la sortie impulsions/fréquence.
• Lorsqu'un message d’erreurs est présent, il est possible de délivrer un niveau de signal de panne supérieur selon NAMUR NE 43 par l'intermédiaire de la sortie courant.
Confirmation de messages défauts
Afin d'assurer la sécurité de l'installation et du process, il est possible de configurer
l'appareil de mesure de manière à ce que les messages d’alarme indiqués ($) soient
non seulement supprimés mais que leur confirmation sur site par activation de F soit
également nécessaire. C'est seulement à ce moment là que les messages défaut ne
sont plus affichés !
L'activation ou la désactivation de cette option s'effectue au moyen de la fonction
"ACQUITTER MESSAGES DEFAUT" (voir manuel "Description des fonctions").
!
46
Remarque !
• Les messages d'avertissement (!) n'ont pas besoin d'être confirmés. Ils sont affichés
aussi longtemps que la cause de l'erreur n'est pas supprimée.
Endress+Hauser
PROline Promag 23
5 Commande
5.4
Communication (HART)
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure
et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication
digitale se fait à l'aide de la sortie courant HART 4...20 mA (v. page 34).
Le protocole HART permet - pour les besoins de la configuration et du diagnostic - de
transmettre des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de
terrain concerné. Le maître HART, comme par ex. le terminal portable ou les logiciels
PC (par ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device
Descriptions), qui leurs donnent accès à toutes les informations stockées dans un
appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais
de "commandes". On distingue trois classes de commandes :
Commandes universelles (Universal Commands)
Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART.
Les fonctionnalités suivantes y sont liées :
• Reconnaissance d'appareils HART
• Lecture de valeurs digitales (débit volumique, totalisateurs etc)
Commandes générales (Common Practice Commands)
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par
de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous.
Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands) :
Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas
standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles
sur les appareils de terrain, comme les valeurs d'étalonnage vide/plein, les réglages de
débits de fuite etc.
!
Remarque !
Promag 23 dispose de deux classes de commandes. A la page 48 se trouve une liste
avec toutes les “Universal Commands“.
5.4.1
Possibilités d'utilisation
Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD =
Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants :
Terminal HART DXR 275
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “terminal HART” par le biais
de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel
séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel de commande “FieldTool”
FieldTool est un logiciel de service et de configuration utilisable universellement, spécialement mis au point pour les appareils de mesure PROline. Le raccordement se fait
via un modem HART, par ex. Commubox FXA 191.
FieldTool offre à l'utilisateur les possibilités suivantes :
• Paramétrage de fonctions d'appareil
• Visualisation de valeurs mesurées (y compris “Datalogging”)
• Sauvegarde de paramètres d'appareil
• Documentation du point de mesure
D'autres informations relatives à FieldTool figurent dans la documentation E+H suivante
:Information série SI 031D “FieldTool”
Endress+Hauser
47
5 Commande
PROline Promag 23
Autres logiciels d'exploitation
• Logiciel d'exploitation “AMS” (Fisher Rosemount)
• Logiciel d'exploitation “SIMATIC PDM” (Siemens)
!
Remarque !
• Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME DE COURANT (sortie courant)
le réglage “4...20 mA HART".
• L'accès en écriture HART peut être activé ou désactivé par le biais d'un pont sur la
platine E/S → page 51.
5.4.2
Commandes HART universelles
Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par Promag 23 .
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes universelles (Universal Commands)
0
Lire une identification univoque de l'appareil
Aucune
L'identification d'appareil fournit des informations concernant l'appareil et le fabricant ; elle
ne peut pas être modifiée.
Type d'accès = lire
La réponse se compose d'un numéro d'appareil à 12 Bytes :
– Byte 0 : Valeur fixe 254
– Byte 1 : Code fabricant, 17 = E+H
– Byte 2 : Marquage type d'appareil, 70 = Promag 23
– Byte 3 : Nombre de préambules
– Byte 4 : Num. rev. commandes universelles
– Byte 5 : Num. rev. commandes spéc. à
l'appareil
– Byte 6 : Révision soft
– Byte 7 : Révision hardware
– Byte 8 : Information appareil suppl.
– Byte 9-11 : Identification appareil
1
Lire grandeur process primaire
Aucune
– Byte 0 : Identification unités HART de la troisième grandeur de process
– Byte 1-4 : Grandeur de process primaire
Type d'accès = lire
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
Les unités spécifiques au fabricant sont
représentées par le marquage de l'unité
HART "240".
2
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure
réglée
Type d'accès = lire
48
Aucune
– Byte 0-3 : Courant actuel de la grandeur de
process primaire en mA
– Byte 4-7 : Pourcentage de la gamme de
mesure réglée
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Endress+Hauser
PROline Promag 23
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
3
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process
dynamiques (prédéfinies par
la commande 51)
5 Commande
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
Suivent 24 Byte en guise de réponse :
– Byte 0-3 : Courant actuel de la grandeur de
process primaire en mA
– Byte 4 : Identification unités HART de la grandeur de process primaire
– Byte 5-8 : Grandeur de process primaire
– Byte 9 : Identification unités HART de la grandeur de process secondaire
– Byte 10-13 : Grandeur process secondaire
– Byte 14 : Identification unités HART de la troisième grandeur de process
– Byte 15-18 : Troisième grandeur de process
– Byte 19 : Identification unités HART de la
quatrième grandeur de process
– Byte 20-23 : Quatrième grandeur de process
Type d'accès = lire
Réglage usine :
• Grandeur de process = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = OFF (non
occupé)
• Quatrième grandeur de process = OFF (non
occupé)
!
Remarque !
Les unités spécifiques au fabricant sont
représentées par le marquage de l'unité
HART "240".
6
Régler adresse courte HART
Byte 0 : adresse souhaitée (0...15)
Type d'accès = écriture
Réglage usine :
0
Byte 0 : Adresse active
!
Remarque !
Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie
courant de la grandeur de process primaire est
réglée de manière fixe sur 4 mA.
11
Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du point
de mesure (TAG)
Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
Type d'accès = lire
L'identification d'appareil fournit des informations concernant l'appareil et le fabricant ; elle
ne peut pas être modifiée.
La réponse se compose d'une identification à
12 Byte si le repère du point de mesure (TAG)
est identique à celui mémorisé dans l'appareil :
– Byte 0 : Valeur fixe 254
– Byte 1 : Code fabricant, 17 = E+H
– Byte 2 : Marquage type d'appareil, 70 = Promag 23
– Byte 3 : Nombre de préambules
– Byte 4 : Num. rev. commandes universelles
– Byte 5 : Num. rev. cdes spéc. à l'appareil
– Byte 6 : Révision soft
– Byte 7 : Révision hardware
– Byte 8 : Information appareil suppl.
– Byte 9-11 : Identification appareil
12
Lire le message utilisateur
Type d'accès = lire
Endress+Hauser
Aucune
Byte 0-24 : Message utilisateur
!
Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide
de la commande 17.
49
5 Commande
Commande N°
Commande HART / Type d'accès
13
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
PROline Promag 23
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
– Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– Byte 6-17 : Description (TAG-Description)
– Byte 18-20 : Date
Type d'accès = lire
14
Lire l'information capteur
relative à la grandeur de process primaire
!
Remarque !
Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent
être écrits par le biais de la commande 18.
Aucune
– Byte 0-2 : Numéro de série du capteur
– Byte 3 : Marquage d'unité HART des seuils
de capteur et de la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
– Byte 4-7 : Seuil de capteur supérieur
– Byte 8-11 : Seuil de capteur inférieur
– Byte 12-15 : Etendue minimale
!
Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur
de mesure primaire ( = débit volumique).
• Les unités spécifiques au fabricant sont
représentées par le marquage de l'unité
HART "240".
15
Lire les informations de sortie
de la grandeur de process
primaire
Aucune
Type d'accès = lire
– Byte 0 : Sélection de l'alarme
– Byte 1 : Marquage fonction de transmission
– Byte 2 : Marquage d'unité HART pour la
gamme de mesure de la grandeur de process primaire
– Byte 3-6 : Valeur de début d'échelle, valeur
pour 20 mA
– Byte 7-10 : Valeur de début d'échelle, valeur
pour 4 mA
– Byte 11-14 : Constante d'amortissement [s]
– Byte 15 : Marquage pour la protection en
écriture
– Byte 16 : Identification OEM, 17 = E+H
Réglage usine :
Grandeur process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
Les unités spécifiques au fabricant sont
représentées par le marquage de l'unité
HART "240".
16
Lire le numéro de l'appareil
Aucune
Byte 0-2 : Numéro de l'appareil
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans
l'appareil un texte quelconque de 32 caractères :
Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil :
Type d'accès = lire
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
Byte 0-23 : Ecrire le message utilisateur
18
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Sous ce paramètre peut être mémorisé un
repère de point de mesure de 8 caractères
(TAG), une description de 16 caractères (TAGDescription) et une date :
Accès = écriture
– Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– Byte 6-17 : Description (TAG-Description)
– Byte 18-20 : Date
50
Byte 0-23 : message utilisateur actuellement
dans l'appareil
Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil :
– Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– Byte 6-17 : Description (TAG-Description)
– Byte 18-20 : Date
Endress+Hauser
PROline Promag 23
5 Commande
5.4.3
Activer/Désactiver l'accès en écriture HART
L'accès en écriture HART peut être enclenché ou déclenché à l'aide d'un pont sur la
platine E/S.
#
Danger !
Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du
compartiment de l'électronique.
1.
2.
3.
4.
5.
Débrancher la tension d'alimentation.
Démonter la carte E/S (1) → v. page 72
Démonter le couvercle (3).
Activer ou désactiver la protection en écriture HART à l'aide du cavalier (2)
(Fig. 33).
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
1
3
2
2.1
2.2
F06-23xxxxxx-16-xx-06-xx-000
1
Fig. 33 :
1
2
2.1
2.2
3
Endress+Hauser
Activer/Désactiver l'accès en écriture HART
Platine E/S
Pont pour accès en écriture HART
Accès en écriture désactivé (réglage usine), c'est à dire protocole HART libéré.
Accès en écriture activé, c'est à dire protocole HART verrouillé.
Couvercle
51
5 Commande
52
PROline Promag 23
Endress+Hauser
PROline Promag 23
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en
service :
• Check-list “Contrôle du montage” → page 29
• Check-list “Contrôle du raccordement” → page 40
6.2
Mise en service
6.2.1
Mise sous tension de l'appareil
Si vous avez effectué les contrôles de raccordement (v. page 40) mettre l'appareil sous
tension. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner !
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test
internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages
suivante :
PROMAG 23
START
FONCTIONNE
Message de start
▼
PROMAG 23
Affichage du software actuel
AMPLI SW
XX.XX.XX
▼
SORTIE COURANT
SORTIE FREQUENCE
Affichage des modules de sortie disponibles
▼
SYSTEME OK
→ DEBUT MESURE
Début de la mesure normale
▼
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent
différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Si l'appareil de mesure est relié à FieldTool, l'affichage local est hors service.
• Si le départ n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction
de l'origine dudit défaut.
53
6 Mise en service
PROline Promag 23
6.2.2
Etalonnage tube vide/plein
Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure correcte du débit. Avec
la fonction Détection Présence Produit (DPP, détection présence produit) il est possible
de surveiller cet état en permanence.
La fonction DPP/CEO peut seulement être activée après la réalisation d'un étalonnage
tube vide/tube plein. Cet étalonnage est décrit dans la suite.
!
Remarque !
• La fonction DPP est seulement disponible si le capteur est équipé d'une électrode
DPP.
• En présence d'une électrode DPP le capteur est étalonné en usine avec de l'eau, c'est
à dire à env. 500 µS/cm. Dans le cas de liquides dont la conductivité est différente de
celle-ci, il convient de refaire un étalonnage vide ou plein sur site.
• A la livraison de l'appareil la fonction DPP/CEO est désactivée et doit le cas échéant
être activée.
• L'erreur de process DPP peut être éditée par le biais de la sortie impulsions/fréquence.
Comportement en cas de tube partiellement rempli
Si la DPP/CEO est active et réagit en présence d'un tube de mesure partiellement rempli ou vide, on obtient dans l'affichage le message "TUBE VIDE".
L'erreur de process DPP est définie en usine comme "message d'avertissement" et n'a
aucun effet sur les sorties de l'appareil de mesure (v. page 46).
Dans le cas d'un remplissage partiel et d'une DPP/CEO non active, le comportement
observé peut être différent alors que l'installation est bâtie de manière similaire :
• Affichage de débit instable
• Débit nul
• Valeurs de débit augmentées
Réalisation de l'étalonnage tube vide et étalonnage tube plein (DPP)
!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sélectionner la fonction correspondante dans la matrice de programmation :
Bloc FONCT. DE BASE → PARAM. PROCESS → ETALONNAGE
→ ETALONNAGE DPP
Vider le tube. Pour l'étalonnage tube vide suivant, la paroi du tube de mesure
devrait encore être imprégnée de produit.
Lancer l'étalonnage tube vide :
Sélectionner le réglage "TUBE VIDE" et valider avec F.
Remplir le tube de produit.
Lancer l'étalonnage tube plein avec un produit au repos :
Sélectionner le réglage "TUBE PLEIN" et valider avec F.
Après l'étalonnage, activer la détection présence produit
→ Sélectionner le réglage ON (clignotant) et valider avec F.
"
Attention !
Pour pouvoir activer la fonction DPP, il faut être en présence de coefficients
d'étalonnage valables. Dans le cas d'un étalonnage incorrect, on peut obtenir les
messages suivants dans l'affichage :
– ETALON. PLEIN = VIDE
Les valeurs d'étalonnage pour tube vide et tube plein sont identiques.
– ETALON. DPP INCORRECT
Un étalonnage DPP n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se situent en dehors de la gamme autorisée.
Dans de tels cas il faut répéter l'étalonnage tube vide ou tube plein !
54
Endress+Hauser
PROline Promag 23
6 Mise en service
6.3
Mémoire de données
S-DAT (DAT capteur)
Le S-DAT est une mémoire de données interchangeable dans laquelle sont stockées
toutes les données nominales du capteur comme le diamètre nominal, le numéro de
série, le facteur d'étalonnage, le zéro.
T-DAT (DAT transmetteur)
Le T-DAT est une mémoire de données interchangeable dans laquelle sont stockées
tous les paramètres et réglages du transmetteur.
La sauvegarde de données de configuration spécifiques de l'EEPROM dans le T-DAT™
et inversement doit être réalisée par l'utilisateur (= fonction de sécurité manuelle ). Des
indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions" (Fonction
“GESTION T-DAT").
Endress+Hauser
55
6 Mise en service
56
PROline Promag 23
Endress+Hauser
PROline Promag 23
7 Maintenance
7
Maintenance
Pour le débitmètre Promag 23 des travaux de maintenance particuliers ne sont pas
nécessaires en principe.
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit
de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
Joints
Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment
lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement
dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage.
Joints de rechange (accessoires) → page 59
Endress+Hauser
57
7 Maintenance
58
PROline Promag 23
Endress+Hauser
PROline Promag 23
8 Accessoires
8
Accessoires
Pour le transmetteur et le capteur, différents accessoires sont disponibles, à commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande vous seront fournies par le SAV E+H.
Accessoire
Description
Référence
Transmetteur Promag
23
Transmetteur pour le remplacement ou le
stockage. Les spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la référence de commande :
– Agréments
– Mode de protection/exécution
– Type de câble pour la version séparée
– Entrée de câble
– Affichage/Energie auxiliaire/Commande
– Software
– Sorties
23XXX − XXXXX * * * * * * * *
Câble de terre pour
Promag P
Un kit comprend deux câbles de masse.
DK5GC − * * *
Disque de masse pour
Promag P
Disque de masse pour compensation de
potentiel
DK5GD – * * * * *
Set de montage pour
Promag H
Set de montage pour Promag H comprenant :
– 2 raccords process (v. page 90 et suivantes)
– Vis
– Joints
DKH * * − * * * *
Adaptateur pour
Promag A,H
Adaptateurs pour le montage d'un Promag 23
H à la place d'un Promag 30/33 A ou Promag
30/33 H / DN 25.
DK5HA − * * * * * *
Rondelles de masse pour
Promag H
Lors de l'utilisation de raccords process en
PVC ou PVDF il convient d'utiliser en outre
des rondelles de masse pour la compensation de potentiel. Un kit "Rondelles de masse"
comprend 2 rondelles.
DK5HR − * * * *
Set de joints pour
Promag H
Pour le remplacement régulier de joints sur le
capteur Promag H.
DK5HS − * * *
Set de montage mural
Promag H
Set de montage mural pour capteur
Promag H
DK5HM − * *
Outil de soudage pour
Promag H
Manchon à souder comme raccord process :
Outil de soudage pour le montage sur conduites.
DK5HW − * * *
Terminal portable HART
Communicator DXR 275
Terminal portable pour le paramétrage à distance et l'interrogation des mesures via la
sortie courant HART (4...20 mA).
DXR275 − * * * *
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
Applicator
Software pour la sélection et la configuration
de débitmètres.
Applicator est disponible via Internet et sur
CD-ROM pour une installation sur PC.
DKA80 − *
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
Endress+Hauser
59
8 Accessoires
PROline Promag 23
Accessoire
Description
Référence
FieldTool
Logiciel de configuration et de service pour
l'utilisation des débitmètres sur site :
– Mise en service, analyse prédictive
– Configuration d'appareils de mesure
– Fonctions de service
– Visualisation de données de process
– Recherche de défauts
DXS10 − * * * * *
D'autres informations vous seront fournies par
votre agence E+H.
60
Endress+Hauser
PROline Promag 23
9 Suppression de défauts
9
Suppression de défauts
9.1
Conseils pour la recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list ci-après si des
défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures
de suppression.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles.
1. Vérifier la tension d'alimentation → bornes 1, 2
2. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de
rechange →page 71
Aucun affichage, mais
signaux de sortie disponibles.
1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est
correctement embroché sur la platine E/S →page 73
2. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de
rechange → page 71
3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de
rechange → page 71
Texte d'affichage maintenu
L'appareil est relié à FieldTool et ne peut ainsi supporter l'affichage local.
Les textes sont affichés
dans une langue étrangère
incompréhensible.
Débrancher la tension d'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil
sous tension en activant simultanément les touches P. Le texte d'affichage apparaît uniquement dans la langue principale.
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à la
sortie courant ou impulsions
Platine d'électronique défectueuse
rechange → page 71
→ Commander la pièce de
▼
Messages erreurs dans l'affichage
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de service sont immédiatement affichées.
Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante :
– Type d'erreur: S = erreur système, P = erreur process
– Type de message erreur : $ = message d’alarme, ! = message d'avertissement
– TUBE VIDE = désignation du défaut(par ex. tube de mesure partiellement rempli)
– 03:00:05 Durée de la dernière erreur apparue en heures/minutes/secondes
– #401 = numéro de l'erreur
"
Attention !
• Tenir compte des explications à la page 45 et suivantes
• Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure
comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement.
→
Numéro d'erreur :
N° 001 – 399
N°. 501 – 699
Erreur système (défaut d'appareil)
Numéro d'erreur :
N°. 401 − 499
Erreur process (défaut d'application)
page 62
→
page 66
▼
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
Endress+Hauser
Diagnostic et mesures de suppression
→ page 67
61
9 Suppression de défauts
PROline Promag 23
9.2
Messages d'erreurs système
Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme
"messages d’alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les
messages alarme ont un effet direct sur les entrées et sorties. Par contre, les simulations
et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages d'avertissement.
"
!
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures expliquées à la page page 6 avant de
renvoyer un appareil à Endress+Hauser.
Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de décontamination"
dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Remarque !
Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine.
Tenir compte des explications à la page 46 et page 69
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de
S = erreur système
$ = message d’alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
N° # 0xx
S
$
S
$
S
$
→
Erreur de hardware
ERR. CRITIQUE
# 001
Erreur d'appareil grave
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange → page 71.
AMP HW-EEPROM
# 011
Ampli :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange → page 71.
AMP SW-EEPROM
# 012
Ampli :
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM
Dans la fonction "REPAR.
DEFAUT” apparaissent les blocs
de données de l'EEPROM, dans
lesquels une erreur s'est produite
Les erreurs concernées doivent
être confirmées par la touche
Enter ; suite à cela, les paramètres
incorrects sont remplacés par les
valeurs par défaut prédéfinies.
!
Remarque !
Si une erreur s'est produite dans
un bloc totalisateur, il convient de
relancer l'appareil de mesure (voir
aussi N° erreur 111/CHECKSUM
TOTAL).
S
$
62
SENSOR HW-DAT
# 031
DAT capteur :
1. S-DAT est défectueux
2. S-DAT n'est pas embroché
sur la platine ampli ou
manque.
1. Remplacer S-DAT.
Pièces de rechange →
page 71.
Vérifier à l'aide du numéro de
la pièce de rechange, que le
DAT de remplacement est
compatible avec l'électronique
de mesure en place.
2. Embrocher S-DAT sur la platine ampli → page 73,
Endress+Hauser
PROline Promag 23
9 Suppression de défauts
Type
S
$
S
$
S
$
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de
SENSOR SW-DAT
# 032
Capteur :
Erreur lors de l'accès aux valeurs
d'étalonnage mémorisées dans le
S-DAT.
1. Vérifier que le
S-DAT est correctement
embroché sur la platine ampli
→ page 73
2. Remplacer le S-DAT si défectueux. Pièces de rechange →
page 71. Avant de remplacer
un DAT, vérifier que le DAT de
rechange est bien compatible
avec l'électronique de mesure
en place. Contrôle à l'aide :
– du numéro de la pièce de
rechange
– du code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les
platines de l'électronique de
mesure. Pièces de rechange
→ page 71.
TRANSM. SW-DAT
# 042
Transmetteur :
Erreur lors de l'accès aux valeurs
d'étalonnage mémorisées dans le
T-DAT.
1. Vérifier que le
T-DAT est correctement
embroché sur la platine E/S,
→ page 73
2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange →
page 71.
Avant de remplacer un DAT,
vérifier que le DAT de
rechange est bien compatible
avec l'électronique de mesure
en place. Contrôle à l'aide :
– du numéro de la pièce de
rechange
– du code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les
platines de l'électronique de
mesure. Pièces de rechange
→ page 71.
COMPATIBIL. A/C
# 051
La platine E/S et la platine de
l'ampli ne sont pas compatibles.
N'utiliser que des modules ou platines compatibles !
Vérifier la compatibilité des
modules employés.
Contrôle à l'aide :
– du numéro de la pièce de
rechange
– du code de révision hardware
Contrôle du checksum sur le totalisateur
1. Relancer l'appareil de mesure
2. Remplacer la platine de l'ampli
le cas échéant.
Pièces de rechange →
page 71.
N° # 1xx
S
$
Endress+Hauser
→
Erreur de software
VERIF. TOTAL.
# 111
63
9 Suppression de défauts
PROline Promag 23
Type
Message erreur /N°
N° # 2xx
S
$
S
$
S
$
SAUVEG. T-DAT
# 206
COMMUNIC. E/S
# 261
$
S
$
S
$
64
→
Suppression/pièce de
Erreur sur le DAT/Pas de réception de données
CHARGER T-DAT
# 205
N° # 3xx
S
→
Cause
Transmetteur DAT :
Sauvegarde des données (Download) sur le T-DAT a échoué ou
erreur lors de l'accès (Upload)
aux valeurs mémorisées sur le TDAT.
1. Vérifier que le
T-DAT est correctement
embroché sur la platine E/S,
→ page 73
2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange →
page 71.
Avant de remplacer un DAT,
vérifier que le DAT de
rechange est bien compatible
avec l'électronique de mesure
en place. Contrôle à l'aide :
– du numéro de la pièce de
rechange
– du code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les
platines de l'électronique de
mesure. Pièces de rechange
→ page 71.
Pas de réception de données
entre l'ampli et la platine E/S ou
transmission de données interne
défectueuse.
Vérifier les contacts BUS
Limites de gamme système dépassées
TOL. COIL CURR.
# 321
Capteur :
Le courant de bobine se situe en
dehors des tolérances.
1. Mettre hors tension et vérifier
le connecteur du câble de
bobine →page 73
2. Remplacer le cas échéant les
platines de l'électronique de
mesure.
Pièces de rechange →
page 71
GAMME COURANT
# 351
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors
de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début
et de fin d'échelle entrées
2. Augmenter ou réduire le débit
GAMME SORT.
FREQ. A
# 355
Sortie fréquence :
Le débit actuel se situe en dehors
de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début
et de fin d'échelle entrées
2. Augmenter ou réduire le débit
Endress+Hauser
PROline Promag 23
9 Suppression de défauts
Type
S
$
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de
GAMME IMPULS.
# 359
Sortie impulsion :
La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la
gamme réglée.
1. Augmenter la valeur des
impulsions entrée
2. Sélectionner lors de l'entrée de
la durée des impulsions une
valeur qui puisse être traitée
par un compteur raccordé (par
ex. compteurs mécaniques,
API etc).
Déterminer la durée des impulsions :
– Variante 1 : On entre la
durée minimale de l'impulsion que l'on doit mesurer à
l'entrée d'un compteur pour
qu'elle soit prise en compte.
– Variante 2 : On entre la
fréquence d'impulsion maximale comme demie valeur
réciproque de l'impulsion
que l'on doit mesurer à un
compteur raccordé pour
pouvoir être enregistrée.
Exemple :
La fréquence d'entrée maximale du compteur connecté
est de 10 Hz. La largeur
d'impulsion à entrer est de :
1
= 50 ms
2 ⋅ 10 Hz
-----------------------
3. Réduire le débit
N° # 6xx
S
!
→
Mode simulation actif
BLOCAGE MESURE
# 601
Blocage mesure actif.
Désactiver le blocage de la
mesure
"
Attention !
Ce message d'avertissement a la
priorité d'affichage une !
Endress+Hauser
S
!
SIM. SORT. COUR.
# 611
Simulation sortie courant active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. FREQ.
# 621
Simulation sortie fréquence active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. IMPULS.
# 631
Simulation sortie impulsion active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. ETAT
# 641
Simulation sortie état active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. MODE DEFAUT
# 691
Simulation du mode défaut (sorties) active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. DEBIT VOL.
# 692
Simulation du débit volumique
active
Désactiver la simulation
65
9 Suppression de défauts
PROline Promag 23
9.3
Messages d'erreurs de process
Les erreurs process pouvant être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement, on peut leur accorder différents degrés d'importance. Cette définition est obtenue
par le biais de la matrice de programmation (→ manuel "Description de fonctions").
!
Remarque !
Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine.
Tenir compte des explications à la page 45 et suivantes et page 69
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression
P = erreur process
$ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
N° # 4xx
Limites de gamme process dépassées
P
$
TUBE VIDE
# 401
Tube de mesure partiellement
rempli ou vide
1. Vérifier les conditions de process de l'installation
2. Remplir le tube de mesure
P
!
ETAL. PAS OK
# 461
Etalonnage DPP impossible étant
donné que la conductivité du produit est trop faible ou trop élevée.
La fonction DPP n'est pas applicable sur de tels produits !
P
ETAL. PLEIN = VIDE
# 463
Les valeurs d'étalonnage DPP
pour tube plein ou tube vide sont
identiques, c'est à dire erronées.
Répéter l'étalonnage en respectant scrupuleusement la
procédure → page 54
$
66
→
Endress+Hauser
PROline Promag 23
9 Suppression de défauts
9.4
Erreur process sans message
Type d'erreur
Mesures de suppression
Remarque :
Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions
de la matrice de programmation. Les fonctions décrites dans la suite par ex. "AMORTISS. AFFICH." etc
sont détaillées dans le manuel "Description des fonctions".
Endress+Hauser
Affichage de valeurs de
débit négatives, bien que le
produit dans la conduite
s'écoule en sens positif.
Modifier la fonction “SENS INSTAL. CAPT." en conséquence
Affichage de la mesure instable malgré un débit continu.
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel → page 35
et suivantes
2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
3. Fonction "CONSTANTE TEMPS" (sortie courant) → Augmenter la
valeur
4. Fonction "AMORTISS. AFFICH." Augmenter la valeur
L'affichage ou l'édition de la
mesure est pulsé ou instable, notamment en raison
de la présence de pompes
à piston, à flexible, à membrane ou de pompes à
caractéristique similaire.
1. Fonction "CONSTANTE TEMPS" (sortie courant) → Augmenter la
valeur
2. Si cette mesure n'est pas couronnée de succès, il faut monter un
réducteur de pulsation entre la pompe et le débitmètre.
Il existe des différences
entre le totalisateur interne
du débitmètre et le compteur externe.
Ce type d'erreur est particulièrement fréquent dans le cas de flux retour
dans la conduite, étant donné que la sortie impulsion en mode mesure
"STANDARD" ou “SYMETRIE” ne peut être soustraite.
Un débit faible est-il affiché
malgré un produit au repos
et un tube de mesure rempli
?
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel → page 35
et suivantes
2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
3. Activer la fonction "DEBIT FUITE", c'est à dire entrer ou augmenter la
valeur du point de commutation.
Une valeur de mesure estelle affichée malgré un tube
de mesure vide ?
1. Effectuer un étalonnage vide ou plein puis activer la détection
présence produit → page 54
2. Remplir le tube de mesure.
Le signal sortie courant est
en permanence 4 mA, indépendamment du signal de
débit instantané.
1. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0".
2. Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur dans la fonction "DEBIT
FUITE".
3. L'indication de diamètre nominal du capteur dans le software ne correspond pas au diamètre nominal réel du capteur.
4. Si la valeur de fin d'échelle est définie par 4 mA, cette valeur est trop
faible ou si la valeur de fin d'échelle est définie par 20 mA, celle-ci est
trop élevée.
67
9 Suppression de défauts
PROline Promag 23
Type d'erreur
Mesures de suppression
Le défaut ne peut être
supprimé ou l'on est en
présence d'un autre type
d'erreur.
Les solutions suivantes sont possibles :
Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre
agence E+H.
Contacter un technicien du SAV E+H
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
– Indications sur la plaque signalétique : Référence de commande et
numéro de série page 7 et suivantes
Retour d'appareils à E+H
Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 6 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser.
Joindre dans tous les cas au débitmètre un formulaire "Déclaration de
contamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent
manuel !
Remplacement de l'électronique du transmetteur.
Composants de l'électronique de mesure défectueux
la pièce de rechange → page 71
68
→
Commander
Sélection "CHARGER" non
présente dans la fonction
"GESTION T-DAT".
Soit le T-DAT n'est pas branché, soit il ne contient pas de données.
Dans le premier cas, brancher le T-DAT.
Dans le deuxième cas, enregistrer d'abord les données sur le T-DAT au
moyen de la fonction "SAUVEGARDE".
Sélection "SAUVEGARDE"
non présente dans la fonction "GESTION T-DAT".
Aucun T-DAT n'est présent. Brancher un T-DAT.
Endress+Hauser
PROline Promag 23
9 Suppression de défauts
9.5
!
Comportement de la sortie en cas de défaut
Remarque !
Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation. Des
indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions".
Suppression de la mesure et mode défaut :
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos
les signaux des sorties courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du
mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction a une priorité absolue parmi toutes les autres fonctions d'appareil ; ainsi, les simulations sont par exemple
annulées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
"
Attention !
Les erreurs systèmes ou process, définies comme "messages d'avertissement" n'ont aucun effet sur les
sorties ! Tenir compte des explications à la page 45 et suivantes
Sortie courant :
VAL. COUR. MAX.
4-20 mA HART → 22 mA
4–20 mA HART NAMUR → 22,6 mA
4-20 mA HART US → 22,6 mA
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
DERNIERE VALEUR
La dernière valeur mesurée valable (avant
apparition d'un défaut) est éditée.
VALEUR ACTUELLE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale
de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle.
Sortie impulsion
NIVEAU REPOS
Edition de signal
→
pas d'impulsion
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
DERNIERE VALEUR
La dernière valeur mesurée valable (avant
apparition d'un défaut) est éditée.
VALEUR ACTUELLE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale
de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle.
Sortie fréquence
NIVEAU REPOS
Edition du signal
→
0 Hz
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
NIVEAU DEFAUT
Edition de la fréquence réglée dans la fonction VALEUR NIVEAU DEFAUT.
DERNIERE VALEUR
La dernière valeur mesurée valable (avant
apparition d'un défaut) est éditée.
VALEUR ACTUELLE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale
de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle.
Endress+Hauser
69
9 Suppression de défauts
PROline Promag 23
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Totalisateur
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
ARRET
Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps
que le défaut subsiste.
Totalisateur s'arrête
VALEUR ACTUELLE
Le défaut est ignoré. Les totalisateurs totalisent en fonction de la valeur de débit
actuelle.
DERNIERE VALEUR
Les totalisateurs continuent de totaliser en
fonction de la dernière valeur de débit (avant
apparition du défaut).
Sortie état
En cas de défaut ou de coupure de la tension
d'alimentation:
Sortie état → non passante
Pas d'effet sur la sortie état
Dans le manuel "Description des fonctions"
vous trouverez des indications détaillées
quant au comportement des relais en cas de
configuration variable comme message
défaut, ses d'écoulement, DPP, seuil etc.
70
Endress+Hauser
PROline Promag 23
9 Suppression de défauts
9.6
Pièces de rechange
Au Chap. 9.1 vous trouverez une procédure de recherche de défauts plus détaillée. De
plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des
erreurs apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces
défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une
vue d'ensemble des pièces de rechange livrables.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre
agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique
(page 7 et suivantes).
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instruction de montage
• Emballage
2
1
3
5
Fig. 34 :
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
F06-23xxxxxx-03-06-06-xx-000
4
Pièces de rechange pour transmetteur Promag 23
Module d'affichage
Platine d'ampli
Platine E/S
S-DAT (mémoire de données capteur)
T-DAT (mémoire de données transmetteur)
71
9 Suppression de défauts
PROline Promag 23
9.7
Montage/démontage des platines d'électronique
Boîtier de terrain : Montage/démontage de platines d'électronique (Fig. 35)
#
Danger !
• Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est
coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre
leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise
à la terre.
• Si, lors des étapes de travail suivantes, il n'est pas possible de garantir le maintien de
la résistance diélectrique de l'appareil, il convient d'effectuer un contrôle approprié
conformément aux indications du fabricant.
1.
2.
3.
4.
5.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique (1) du boîtier du transmetteur.
Dévisser la tôle de fixation (2) y compris le module d'affichage (3).
Retirer les connecteurs suivants de la platine d'ampli (14) :
a. Connecteur du câble nappe du module d'affichage (4)
b. Connecteur du câble de signal d'électrode (5)
Desserrer la vis du couvercle du compartiment de l'électronique (6) et enlever le
couvercle.
Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants des platines d'électronique :
– Connecteur du câble de liaison (7) entre la platine ampli et la platine E/S.
– Connecteur de câble du courant de bobine (8)
– Connecteur câble service (9)
– Connecteur de câble pour alimentation/signaux de sortie (10)
– S-DAT (11)
– T-DAT (12)
6.
Retirer la platine E/S (13) puis la platine ampli (14) du boîtier du transmetteur.
7.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
"
Attention !
– La platine E/S doit toujours être démontée en premier et à remonter en dernier.
– Lors du montage, veiller à ce que le câble de bobine (8) et le câble de signal
d'électrode (5) soient à nouveau embrochés correctement sur la borne prévue à
cet effet !
– N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
72
Endress+Hauser
PROline Promag 23
9 Suppression de défauts
8
14
9
7
10
5
11
1
5
11
13
10
9
7
12
6
4
2
F06-23xxxxxx-03-06-06-xx-001
3
Fig. 35 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Endress+Hauser
Montage et démontage des platines d'électronique
Couvercle du compartiment de l'électronique
Tôle de fixation pour le module d'affichage (2 vis)
Module d'affichage
Câble nappe (module d'affichage)
Câble de signal d'électrode (capteur)
Couvercle du compartiment de l'électronique (1 vis)
Câble de liaison platines d'électronique
Câble de bobine (capteur)
Câble de service
Câble pour l'alimentation/les signaux de sortie
S-DAT (mémoire de données capteur)
T-DAT (mémoire de données transmetteur)
Platine E/S
Platine d'ampli
73
9 Suppression de défauts
PROline Promag 23
9.8
Historique des logiciels
Version software /
date
Changement de software
Modification / Ajouts documentation
Software d'origine.
−
Ampli :
V 1.00.01 / 05.2000
Utilisable via :
– FieldTool
– Commuwin II (à partir de version
2.05.03)
– HART-Communicator DXR 275
(à partir de OS 4.6) avec rev. 1, DD 1.
V 2.00.00 / 04.2001
Extension de soft :
– adaptations fonctionnelles
Fonctions d'appareil générales
(Manuel de mise en service, Informations techniques)
V 2.00.01 / 02.2003
Extension de soft :
– adaptations fonctionnelles
Fonctions d'appareil générales
(manuel de mise en service, description des fonctions)
V 1.00.01 / 05.2000
Software d'origine.
–
V 2.00.00 / 04.2001
Extension de software (langues en/de)
– adaptations fonctionnelles
Fonctions logicielles générales
(Description des fonctions, Informations techniques)
V 2.01.00 / 04.2001
Adaptation de software (option langues
fr/it)
Fonctions logicielles générales
(Description des fonctions, Informations techniques)
V 2.02.00 / 02.2003
Extension de software (langues en/de)
– adaptations fonctionnelles
Fonctions logicielles générales
(Description des fonctions, manuel
de mise en service)
V 2.03.00 / 02.2003
Extension de software (langues fr/it)
– adaptations fonctionnelles
Fonctions logicielles générales
(Description des fonctions, manuel
de mise en service)
Module E/S (sorties)
74
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Domaine d'application
• Mesure du débit de liquides en conduites fermées.
• Pour la mesure une conductivité minimale de ≥ 50 µS/cm est nécessaire.
• Applications en mesure et régulation, pour le contrôle de process.
10.1.2
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Débitmétrie électromagnétique d'après le principe d'induction selon Faraday.
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure comprend le transmetteur et le capteur (version compacte) :
Transmetteur :
• Promag 23
Capteur
• Promag P (chimie et process)
DN 25...200, revêtement PFA ou PTFE
• Promag H (, hygiène, agro-alimentaire ou process)
DN 2...100, revêtement PFA
10.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeur de mesure
Vitesse d'écoulement (proportionnel à la tension induite)
Gamme de mesure
Typique v = 0,01...10 m/s avec la précision de mesure spécifiée
10.1.4
Signal de sortie
Grandeurs de sortie
• Sortie courant :
Courant continu forcé 4...20 mA. Alimentation par source de tension continue.
Tension aux bornes : 12...30 V DC, 13,9...30 V DC (Ex i), résolution : 4,4 µA
• Sortie fréquence :
collecteur ouvert, passive, séparation galvanique, 30 V DC, 100 mA (250 mA / 20 ms)
configurable au choix comme :
– Sortie fréquence :
fréquence finale 500...10000 Hz (fmax = 12,5 Hz)
ou
– Sortie impulsion :
valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions réglable
(0,01...10 s), fréquence des impulsions max. 50 Hz
ou
– Sortie état :
par ex. configurable pour message d'erreur, détection présence produit, reconnaissance du sens d'écoulement, seuil
Endress+Hauser
75
10 Caractéristiques techniques
PROline Promag 23
• Version Ex i :
– Circuit d'alimentation/de signal et sortie impulsion/fréquence en mode de protection
“sécurité intrinsèque” EEx ia IIC et EEx ia IIB, seulement pour le raccordement à des
circuits à sécurité intrinsèque certifiés avec valeurs maximales suivantes : Ui = 30 V,
Ii = 150 mA, Pi = 810 mW
Inductance interne utile : négligeable, capacité interne utile : Ci ≤ 25 nF
– Sortie impulsion :
Valeurs maximales : Ui = 30 V, Ii = 10 mA, Pi = 1 mW
Inductance interne utile : négligeable, capacité interne utile : négligeable
Signal de panne
• Sortie courant → mode défaut au choix (p. ex. selon recommandation NAMUR
NE 43)
• Sortie impulsions/fréquence → Mode défaut au choix
• Sortie relais → "sans tension" en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation
Indications détaillées → page 69
Charge
v. page 33
suppression des débits de
fuite
Points de commutation pour débit de fuite librement réglables
Séparation galvanique
Les sorties sont galvaniquement séparées du capteur et entre elles.
10.1.5
Energie auxiliaire
Raccordement électrique
v. page 31 et suivantes
Compensation de potentiel
v. page 35 et suivantes
Entrées de câble
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm)
• Filetage pour entrées de câble PE 13,5 (5...15 mm), 1/2" NPT, G 1/2"
Spécifications de câble
ll convient d'utiliser des câbles blindés.
Tension d'alimentation
Zone non Ex : 12...30 V DC (avec HART : 17,5...30 V DC)
Zone Ex (Ex i) : 13,9...30 V DC (avec HART : 19,4...30 V DC)
Coupure de l'alimentation
• EEPROM ou T-DAT sauvegardent les données du système en cas de coupure de l'alimentation
• S-DAT : mémoire de données interchangeable avec données du capteur (diamètre
nominal, numéro série, facteur d'étalonnage, zéro etc).
76
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
10.1.6
Conditions de référence
Précision de mesure
selon DIN 19200 et VDI/VDE 2641 :
• Température du produit : +28 °C ± 2 K
• Température ambiante : +22 °C ± 2 K
• Temps de chauffage : 30 minutes
Montage :
• Section droite d'entrée >10 x DN
• Section droite de sortie >5 x DN
• Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre.
• Le capteur est centré dans la conduite.
Sortie signal : ± 0,5% de m. ± 4mm/s (de m. = de la mesure )
Les variations de la tension d'alimentation n'ont aucun effet dans la gamme spécifiée.
F06-2xxxxxxx-05-xx-xx-xx-001
Ecart de mesure max.
Fig. 36 :
Reproductibilité
Erreur max. en [%] de la valeur mesurée
max. ± 0,25% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure)
10.1.7
Conditions d'utilisation
Conditions d'implantation
Conditions d'implantation
Implantation quelconque (verticale, horizontale)
Limitations et autres conseils de montage → page 13 et suivantes
Sections d'entrée et de
sortie
Section d'entrée : typ. ≥5 x DN
Section de sortie : typ. ≥2 x DN
Conditions environnantes
Température ambiante
−20...+60 °C
Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes.
Température de stockage
–10...+50 °C (de préférence à +20 °C)
Protection
IP 67 (NEMA 4X)
Endress+Hauser
77
10 Caractéristiques techniques
PROline Promag 23
Résistance aux chocs et
aux vibrations
Accélération jusqu'à 2 g selon IEC 68-2-6
(Version haute température : pas d'indications disponibles)
Nettoyage CIP
Promag P : possible (tenir compte de la température max.)
Promag H : possible (tenir compte de la température max.)
Nettoyage SIP
Promag P : possible avec PFA (tenir compte de la température max.)
Promag H : possible (tenir compte de la température max.)
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Selon EN 61326/A1 et recommandations NAMUR NE 21
Conditions de process
Gamme de température
du produit
La température du produit admissible dépend du revêtement du tube de mesure :
Promag P
• PTFE : –40...+130 °C
• PFA : –20...+180 °C (pour Ex i : –20...+150 °C)
indications détaillées → voir diagramme
HT
TA [°C]
60
0
-20
0
20
40
60
80 100 120 140 160 180
TF [°C]
F06-2xPxxxxx-05-xx-xx-xx-000
20
PFA
PTFE
40
TA = température ambiante
TF = température du produit
HT = version haute température, avec isolation
Promag H
Capteur :
• DN 2...25 : 20...+150 °C (+180 °C en cours)
• DN 40...100 : –20...+150 °C
Joint :
• EPDM : –20...+130 °C
• Silicone : –20...+150 °C
• Viton : –20...+150 °C
• Kalrez : –20...+150 °C
78
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
Conductivité
Conductivité minimale : 50 µS/cm (pour liquides en général)
Gamme de pression du
produit (Pression nominale)
Promag P
DIN 2501 :
PN 10 (DN 200)
PN 16 (DN 65...200)
PN 25 (DN 200)
PN 40 (DN 25...150)
ANSI B16.5 :
Class D 150 (1...8")
Class D 300 (1...8")
JIS B2238 :
10K (DN 50...200)
20K (DN 25...200)
Promag H
La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint :
• 40 bar: Bride, manchon à souder (avec joint torique)
• 16 bar : tous les autres raccords process
Résistance aux dépressions du revêtement du
tube de mesure
Promag P
Diamètre
nominal
[mm]
[inch]
25
1"
32
Revêtement tube de
mesure
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure
Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes
températures de produit
25 °C
80 °C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100 / 0
−/0
−/0
−
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100 / 0
−/0
−/0
40
1 1/2"
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100 / 0
−/0
−/0
50
2"
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100 / 0
−/0
−/0
65
−
PTFE / PFA
0/0
*
40 / 0
130 / 0
−/0
−/0
80
3"
PTFE / PFA
0/0
*
40 / 0
130 / 0
−/0
−/0
100
4"
PTFE / PFA
0/0
*
135 / 0
170 / 0
−/0
−/0
125
−
PTFE / PFA
135 / 0
*
240 / 0
385 / 0
−/0
−/0
150
6"
PTFE / PFA
135 / 0
*
240 / 0
385 / 0
−/0
−/0
200
8"
PTFE / PFA
200 / 0
*
290 / 0
410 / 0
−/0
−/0
* Indication de valeur impossible.
Promag H
Diamètre nominal
[mm]
[inch]
2...100
1/12...4"
Revêtement tube
de mesure
PFA
Résistance aux dépressions revêtement du tube de
mesure
Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de
différentes températures de produit
25 °C
80 °C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
0
0
0
0
0
0
Seuils de débit
v. page 18
Perte de charge
• Pas de perte de charge, si le montage du capteur a été réalisé dans une conduite de
même diamètre nominal (pour Promag H à partir de DN 8).
• Indications de pertes de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon
(E) DIN EN 545 → page 17
Endress+Hauser
79
10 Caractéristiques techniques
PROline Promag 23
10.1.8
Dimensions
Construction
v. page 85 et suivantes
Poids
Indications de poids Promag P en kg
Diamètre nominal
Version compacte
DIN
25
1"
6,8
6,8
32
1 1/4"
7,5
–
40
1 1/2"
8,9
8,9
50
2"
10,1
10,1
65
2 1/2"
11,5
–
80
3"
13,5
100
4"
125
5"
21,0
–
150
6"
25,0
25,0
200
8"
44,5
44,5
PN 16
PN 10
ANSI
15,5
Class 150
[inch]
PN 40
[mm]
13,5
15,5
Transmetteur Promag (version compacte) : 2,9 kg
Version haute température : +1,5 kg
(les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et
sans matériel d'emballage)
Indications de poids Promag H en kg
Diamètre nominal
Version compacte
[mm]
[inch]
DIN
2
1/12"
4,7
4
5/32"
4,7
8
5/16"
4,8
15
1/2"
4,9
25
1"
5,0
40
1 1/2"
6,0
50
2"
8,5
65
2 1/2"
9,0
80
3"
18,5
100
4"
18,0
Transmetteur Promag (version compacte) : 2,9 kg
(les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et
sans matériel d'emballage)
80
Endress+Hauser
PROline Promag 23
Matériaux
10 Caractéristiques techniques
Promag P
Boîtier transmetteur :
Boîtier compact : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boîtier capteur :
Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Tube de mesure :
Acier inox 1.4301 ou 1.4306/304L ; en cas de matériau de bride non inoxydable, avec
revêtement de protection Al/Zn
Bride :
• DIN : Acier inox 1.4571; ST37 / FE 410W B (avec revêtement de protection Al/Zn)
• ANSI : A105; 316L (avec revêtement de protection Al/Zn)
• JIS : S20C, SUS 316L (avec revêtement protecteur Al/Zn)
Disques de masse
• Standard : 1.4435/316L
• Option : Alloy C-22;
Electrodes
• Standard : Inox 1.4435, Platine/Rhodium 80/20;
• Option : Alloy C-22, Tantale
Joints selon DIN 2690
Promag H
Boîtier transmetteur :
Boîtier compact : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boîtier capteur : 1.4301
Set de montage mural (tôle de fixation) : 1.4301
Tube de mesure : Acier inox 1.4301 ou 1.4306/304L;
Bride :
• Raccords généralement en 1.4404 / 316L
• Brides (DIN, ANSI, JIS) aussi en PVDF
• Manchon à coller en PVC
Rondelles de masse :
• Standard : 1.4435/316L
• Option : Tantale, Platine (matériau de base : Titane Grade 2, revêtement platine au
moins. 12 µm), Alloy C-22
Electrodes
• En standard : 1.4435
• En option : Alloy C-22, Tantale, Platine/Rhodium 80/20 (seulement jusqu'à DN 25)
Joints :
• DN 2...25 : Joint torique (EPDM, Viton, Kalrez) ou joint profilé (EPDM, silicone, Viton)
• DN 40...100 : Joint moulé (EPDM, silicone)
Courbes de contraintes
Endress+Hauser
Les courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords
process se trouvent dans les documentations suivantes :
• Information technique “Promag 23 P” (TI 049D)
• Information technique “Promag 23 H” (TI 051D)
81
10 Caractéristiques techniques
Electrodes
PROline Promag 23
Promag P :
Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit
• Disponibles en standard en : 1.4435, Alloy C-22, Tantale
• En option : Electrodes référence et détection présence produit en Platine/
Rhodium 80/20
Promag H :
Electrodes de mesure et de détection présence produit
• Disponibles en standard en : 1.4435, Hastelloy C-22, Tantale, Platine/Rhodium
• DN 2...4 : sans électrode de détection présence produit
Raccord process
Promag P :
Raccord de bride : DIN (dimensions selon DIN 2501), ANSI, JIS
Promag H :
• Avec joint torique : Manchon à souder (ISO 2463, IPS), bride (DIN, ANSI, JIS), bride
PVDF (DIN, ANSI, JIS), taraudage, filetage, raccord flexible, manchon à coller PVC
• Avec joint moulé : Manchon à souder (DIN 11850, ODT), Clamp (ODT, ISO 2852,
DIN 32676), raccord fileté (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS1145), bride
DIN 11864-2
Rugosité de surface
• Revêtement tube de mesure en PFA : ≤ 0,3 µm
• Electrodes
– 1.4435, Alloy C-22 : ≤ 0,4 µm
– Tantale, Platine/Rhodium : ≤ 0,8 µm
• Raccord process Promag H : ≤ 0,8 µm
(toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit)
10.1.9
Niveau de commande et d'affichage
Eléments d'affichage
• Affichage cristaux liquides : à quatre lignes de 16 digits
• Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs
de mesure et d'état.
• 2 totalisateurs
Eléments de commande
Commande sur site avec trois touches optiques (–, +, E)
Commande à distance
Commande via protocole HART
10.1.10 Certificats et agréments
Agrément Ex
Votre agence E+H vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex
livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande.
Compatibilité alimentaire
Promag P :
Pas d'agrément ou de certificat correspondant
Promag H :
• Agrément 3A et testé selon EHEDG
• Joints : conformes FDA (sauf joints Kalrez)
Marquage CE
82
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par un marquage CE.
Endress+Hauser
PROline Promag 23
Normes et directives
externes
10 Caractéristiques techniques
EN 60529
Protection par le boîtier (code IP)
EN 61010
Directives de sécurité pour les appareils de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire électriques
EN 61326 (IEC 1326)
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
NAMUR NE 21
Groupe de travail normatif pour les techniques de mesure et de régulation dans l'industrie chimique
NAMUR NE 43
Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne de transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
10.1.11 Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par
votre agence E+H.
10.1.12 Accessoires
Pour le transmetteur et le capteur, différents accessoires sont livrables; ils peuvent être
commandés séparément chez Endress+Hauser (v. page 59). Des indications détaillées
quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H.
10.1.13 Documentation complémentaire
•
•
•
•
•
Endress+Hauser
Information série Promag (SI 028D)
Information technique Promag 23 P (TI 049D)
Information technique Promag 23 H (TI 051D)
Description fonctions Promag 23 (BA050D)
Documentations Ex complémentaires : ATEX, FM, CSA, etc.
83
10 Caractéristiques techniques
PROline Promag 23
10.2
Spécifications tube de mesure
Promag P
Diamètre nominal
Palier de pression
Diamètre intérieur tube de
mesure
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
DIN
[bar]
ANSI
[lbs]
JIS
avec PFA
[mm]
avec PTFE
[mm]
25
1"
PN 40
Cl 150
20K
23
26
32
−
PN 40
−
20K
32
35
40
1 1/2"
PN 40
Cl 150
20K
36
41
50
2"
PN 40
Cl 150
10K
48
52
65
−
PN 16
−
10K
63
67
80
3"
PN 16
Cl 150
10K
75
80
100
4"
PN 16
Cl 150
10K
101
104
125
−
PN 16
−
10K
126
129
150
6"
PN 16
Cl 150
10K
154
156
200
8"
PN 10
Cl 150
10K
201
202
Promag H
Diamètre nominal
Paliers de pression *
Diamètre intérieur
tube de mesure **
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
DIN
[bar]
PFA
2
1/12"
PN 16 / PN 40
2,25
4
5/32"
PN 16 / PN 40
4,5
8
5/16"
PN 16 / PN 40
9,0
15
1/2"
PN 16 / PN 40
16,0
25
1"
PN 16 / PN 40
22,6
25
1"
PN 16 / PN 40
26,0
40
1 1/2"
PN 16 / PN 40
35,3
50
2"
PN 16 / PN 40
48,1
65
2 1/2"
PN 16 / PN 40
59,9
80
3"
PN 16 / PN 40
72,6
100
4"
PN 16 / PN 40
97,5
* Le palier de pression dépend du raccord process et des joints utilisés (v. page 79).
** Diamètre intérieur de raccords process → page 90 et suivantes
84
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
10.3
Dimensions Promag 23 P
F06-23Fxxxxx-06-00-xx-xx-000
Promag P
Fig. 37 :
Dimensions Promag P
DN
L
A
B
C
K
E
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
25
1"
200
365
281
84
120
94
32
−
200
365
281
84
120
94
40
1 1/2"
200
365
281
84
120
94
50
2"
200
365
281
84
120
94
65
−
200
415
306
109
180
94
80
3"
200
415
306
109
180
94
100
4"
250
415
306
109
180
94
125
−
250
496
346
150
260
140
150
6"
300
496
346
150
260
140
200
8"
350
551
371
180
324
156
– La longueur d'implantation (L) est toujours la même, indépendamment du palier de pression choisi.
Endress+Hauser
85
10 Caractéristiques techniques
PROline Promag 23
Version haute température Promag P
-
+
E
F06-23Pxxxxx-06-00-xx-xx-000
A1
110
B1
Esc
Fig. 38 : Dimensions version haute température (Promag P)
dimensions A1, B1 = dimensions A, B de la version compacte standard plus 110 mm
86
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
10.4
Dimensions disque de masse (Promag P)
H
ØB
6.5
15
Ø
ØA
10
2
F06-xxxxxxxx-06-00-09-xx-001
ØD
Fig. 39 :
Dimensions disque de masse (Promag P / DN 25...200)
DN 1)
1)
Endress+Hauser
A
B
D
H
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
25
1"
30
62
77,5
87,5
32
−
38,5
80
87,5
94,5
40
1 1/2"
44,5
82
101
103
50
2"
56,5
101
115,5
108
65
−
72,5
121
131,5
118
80
3"
85
131
154,5
135
100
4"
110
156
186,5
153
125
−
135
187
206,5
160
150
6"
163
217
256
184
200
8"
210,5
267
288
205
Les disques de masse peuvent être utilisés pour tous les normes de brides/paliers de pression.
87
10 Caractéristiques techniques
PROline Promag 23
10.5
Dimensions Promag 23 H
F06-23Hxxxxx-06-00-xx-xx-001
Promag H /DN 2...25
Fig. 40 : Dimensions Promag H / DN 2...25
DN
PN **
DI
L
K
M
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
DIN
[bar]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2
−
16/40
2,25
86
43
M 6x4
4
−
16/40
4,5
86
43
M 6x4
8
−
16/40
9,0
86
43
M 6x4
15
−
16/40
16,0
86
43
M 6x4
–
1"
16/40
22,6
86
53
M 6x4
25
−
16/40
26,0
86
53
M 6x4
Longueur de montage totale en fonction des raccords process
→
page 90 et suivantes
** La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint
– 40 bar: Bride, manchon à souder (avec joint torique)
– 16 bar : tous les autres raccords process
Set de montage mural Promag H / DN 2...25
D
A
C
F06-xxHxxxxx-06-07-06-xx-000
B
Fig. 41 : Set de montage mural pour Promag H / DN 2...25
A = 125 mm, B = 88 mm, C = 120 mm, D = Ø 7 mm
88
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
F06-23Hxxxxx-06-00-xx-xx-000
Promag H / DN 40...100
Fig. 42 :
Dimensions Promag H / DN 40...100
DN
PN
DI
L
A
B
C
K
M
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
DIN
[bar]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
40
1 1/2"
16
35,3
140
340
276
64
128
M 6x4
50
2"
16
48,1
140
365
288
77
153
M 8x4
65
2 1/2"
16
59,9
140
365
288
77
153
M 8x4
80
3"
16
72,6
200
415
313
102
203
M 12x4
100
4"
16
97,5
200
415
313
102
203
M 12x4
Longueur de montage totale en fonction des raccords process
Endress+Hauser
→ page 98 et suivantes
89
10 Caractéristiques techniques
10.6
PROline Promag 23
Raccords process Promag H (DN 2...25)
Vue face avant capteur Promag H / DN 2...25 (sans raccord process)
DN 2...15
A-A
B
B-B
4
D
0
Ø 44-0.1
70
48.5
±0.1
±0.1
=
=
A
±0.1
±0.1
= =
6
M6
M6
C
0
Ø 34-0.1
60
41.6
=±0.1 = ±0.1
4
B
= ±0.1 = ±0.1
6
28
8.5
8.5
24
42
52
43
53
F06-5xHxxxxx-06-05-08-xx-000
A
DN 25
Fig. 43 : Dimensions face avant capteur DN 2...25
90
DN
C
[mm]
D (DIN)
[mm]
D (ANSI)
[mm]
2...8
9
–
–
15
16
–
–
25
–
26
22,6
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
Raccords process avec joints toriques (DN 2...25)
F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-010
Manchon à souder tube ISO
2463, 1.4404 / 316L
5*H**-B***********
F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-012
Manchon à souder tube ODT
1.4404 / 316L
5*H**-C***********
F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-014
Bride PN 40 / DIN 2635
1.4404 / 316L
5*H**-D***********
F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-015
Bride Cl 150 / ANSI 16.5
1.4404 / 316L
5*H**-E***********
Endress+Hauser
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [mm]
Tube
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
13,5 x 1,6
10,3
13,5
20,3
60 x 42
15
21,3 x 1,6
18,1
21,3
20,3
60 x 42
25 (DIN)
33,7 x 2
29,7
33,7
20,3
70 x 52
Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [mm]
Tube (ODT / SMS)
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
13,5 x 2,3
9,0
13,5
20,3
60 x 42
15
21,3 x 2,65
16,0
21,3
20,3
60 x 42
1" (25 ANSI)
33,7 x 3,25
27,2
33,7
22,3
70 x 52
Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
Capteur
Conduite
di
G
L
LK
M
HxB
DN [mm]
Bride
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
DN 15
17,3
95
56,2
65
14
60 x 42
15
DN 15
17,3
95
56,2
65
14
60 x 42
25 (DIN)
DN 25
28,5
115
56,2
85
14
70 x 52
Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
Longueur d'implantation selon DVGW (200 mm)
Capteur
Conduite
di
G
L
LK
M
HxB
DN [mm]
Bride [inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
1/2"
15,7
89
66,0
60,5
15,7
60 x 42
15
1/2"
16,0
89
66,0
60,5
15,7
60 x 42
1" (25 ANSI)
1"
26,7
108
71,8
79,2
15,7
70 x 52
Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
91
10 Caractéristiques techniques
F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-016
Bride JIS B2238 / 20K
1.4404 / 316L
5*H**-F***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-029
Bride DIN 2501 / PN 16
PVDF
5*H**-G***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-029
Bride ANSI 16.5 / Cl 150
PVDF
5*H**-H***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-029
Bride JIS B2238 / 10K
PVDF
5*H**-J***********
92
PROline Promag 23
Capteur
Conduite
di
G
L
LK
M
HxB
DN [mm]
Bride
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
ND 10
10
90
67
65
15
60 x 42
15
ND 15
16
95
67
70
15
60 x 42
25 (DIN)
ND 25
26
125
67
95
19
70 x 52
Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
Capteur
Conduite
di
G
L
M
LK
HxB
DN [mm]
Bride
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
DN 15
15,7
95
57
14
65
60 x 42
15
DN 15
15,7
95
57
14
65
60 x 42
25 (DIN)
DN 25
27,3
115
57
14
85
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Longueur d'implantation selon DVGW (200 mm)
– Les rondelles de masse nécessaires peuvent être commandées comme accessoires
(Référence : DK5HR-****)
Capteur
Conduite
di
G
L
M
LK
HxB
DN [mm]
Bride [inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
1/2"
15,7
95
57
16
60
60 x 42
15
1/2"
15,7
95
57
16
60
60 x 42
1" (25 ANSI)
1"
27,3
115
57
16
79
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Les rondelles de masse nécessaires peuvent être commandées comme accessoires
(Référence : DK5HR-****)
Capteur
Conduite
di
G
L
M
LK
HxB
DN [mm]
Bride
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
ND 15
15,7
95
57
15
70
60 x 42
15
ND 15
15,7
95
57
15
70
60 x 42
25 (DIN)
ND 25
27,3
125
57
19
90
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Les rondelles de masse nécessaires peuvent être commandées comme accessoires
(Référence : DK5HR-****)
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
Filetage ISO 228 / DIN 2999,
1.4404 / 316L
5*H**-K***********
L
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-025
HxB
di
G
S
Taraudage ISO 228 / DIN 2999,
1.4404 / 316L
5*H**-L***********
L
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-027
HxB
di
G
D
S
F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-024
Raccord de flexible
1.4404 / 316L
5*H**-M/N/P***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-028
Manchon à coller
PVC
5*H**-R/S***********
Endress+Hauser
Capteur
Conduite
di
G
L
S
HxB
DN [mm]
Taraudage
[inch]
[mm]
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
R 3/8"
10
3/8"
40
10,1
60 x 42
15
R 1/2"
16
1/2"
40
13,2
60 x 42
1" (25 ANSI)
R 1"
25
1"
40
16,5
70 x 52
Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
Capteur
Conduite
di
G
D
L
S
HxB
DN [mm]
Filetage
[inch]
[mm]
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
Rp 3/8"
8,9
3/8"
22
45
13
60 x 42
15
Rp 1/2"
16,0
1/2"
27
45
14
60 x 42
1" (25 ANSI)
Rp 1"
27,2
1"
40
49
17
70 x 52
Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
Capteur
Flexible (LW)
di
LW
L
HxB
Diamètre intérieur
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
DN [mm]
2...8
13
10,0
13
49
60 x 42
15
16
12,6
16
49
60 x 42
15
19
16,0
19
49
70 x 52
Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [mm]
Raccord à coller
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
1/2"
21,5
27,3
28,0
60 x 42
15
20 x 2
20,2
27,0
38,5
60 x 42
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Les rondelles de masse nécessaires peuvent être commandées comme accessoires
(Référence : DK5HR-****)
93
10 Caractéristiques techniques
PROline Promag 23
Raccords process avec joint moulé aseptique (DN 2...25)
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-011
Manchon à souder tube DIN
11850, 1.4404 / 316L
5*H**-U***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-013
Manchon à souder tube ODT/
SMS, 1.4404 / 316L
5*H**-V***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-023
Clamp ISO 2852
1.4404 / 316L
5*H**-W***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-019
Clamp DIN 32676
1.4404 / 316L
5*H**-0***********
94
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [mm]
Tube
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
14 x 2
10
14
23,3
60 x 42
15
20 x 2
16
20
23,3
60 x 42
25 (DIN)
30 x 2
26
30
23,3
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord
process (di) !
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [mm]
Tube
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
12,7 x 1,65
9,4
12,7
16,1
60 x 42
15
19,1 x 1,65
15,8
19,1
16,1
60 x 42
1" (25 ANSI)
24,5 x 1,65
22,1
25,4
16,1
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord
process (di) !
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [inch]
Clamp
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
1" (25 ANSI)
Tube 25,4 x 1,65
(ISO ; 1")
22,6
50,5
44,5
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord
process (di) !
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [mm]
Clamp
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
Tube 14 x 2
(DIN 11850 ; DN 10)
10
34,0
41,0
60 x 42
15
Tube 20 x 2
(DIN 11850 ; DN 15)
16
34,0
41,0
60 x 42
25 (DIN)
Tube 30 x 2
(DIN 11850 ; DN 25)
26
50,5
44,5
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord
process (di) !
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-020
Tri-Clamp
1.4404 / 316L
5*H**-1***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-017
Raccord à vis DIN 11851
1.4404 / 316L
5*H**-2***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-021
Raccord DIN 11864-1
1.4404 / 316L
5*H**-3***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-022
Bride DIN 11864-2 Forme A
1.4404 / 316L
5*H**-4***********
Endress+Hauser
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [mm]
Tri-Clamp
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
Tube 12,7 x 1,65
(ODT 1/2")
9,4
25,0
28,5
60 x 42
15
Tube 19,1 x 1,65
(ODT 3/4")
15,8
25,0
28,5
60 x 42
1" (25 ANSI)
Tube 24,5 x 1,65
(ODT 1")
22,1
50,4
28,5
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord
process (di) !
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [mm]
Raccord
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
Tube 12 x 1
(DN 10)
10
Rd 28 x 1/8"
44
60 x 42
15
Tube 18 x 1 ou 1,5
(DN 15)
16
Rd 34 x 1/8"
44
60 x 42
25 (DIN)
Tube 28 x 1 ou 1,5
(DN 25)
26
Rd 52 x 1/6"
52
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord
process (di) !
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [mm]
Raccord
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
Tube 13 x 1,5
(DIN 11850 ; DN 10)
10
Rd 28 x 1/8"
42
60 x 42
15
Tube 19 x 1,5
(DIN 11850 ; DN 15)
16
Rd 34 x 1/8"
42
60 x 42
25 (DIN)
Tube 29 x 1,5
(DIN 11850 ; DN 25)
26
Rd 52 x 1/6"
49
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord
process (di) !
Capteur
Conduite
di
G
L
LK
M
HxB
DN [mm]
Bride
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
Tube 13 x 1,5
(DIN 11850 ; DN 10)
10
54
48,5
37
9
60 x 42
15
Tube 19 x 1,5
(DIN 11850 ; DN 15)
16
59
48,5
42
9
60 x 42
25 (DIN)
Tube 29 x 1,5
(DIN 11850 ; DN 25)
26
70
48,5
53
9
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord
process (di) !
95
10 Caractéristiques techniques
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-026
Raccord SMS 1145
1.4404 / 316L
5*H**-5***********
PROline Promag 23
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [mm]
Raccord
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
1" (25 ANSI)
1"
22,1
Rd 40 x 1/6"
30,8
70 x 52
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord
process (di) !
Raccords process uniquement disponibles comme accessoires (avec joint torique, DN 2...25)
Raccord fileté pour tube NPT
1.4404 / 316L
DKH**-GD**
L
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-025
HxB
di
G
S
Raccord taraudé pour tube NPT
1.4404 / 316L
DKH**-GC**
L
96
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-027
HxB
di
G
D
S
Capteur
Conduite
di
G
L
S
HxB
DN [mm]
Taraudage
[inch]
[mm]
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
NPT 3/8"
10
3/8"
50
15,5
60 x 42
15
NPT 1/2"
16
1/2"
50
20,0
60 x 42
1" (25 ANSI)
NPT 1"
25
1"
57
25,0
70 x 52
Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
Capteur
Conduite
di
G
D
L
S
HxB
DN [mm]
Filetage
[inch]
[mm]
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
NPT 3/8"
8,9
3/8"
22
45
13
60 x 42
15
NPT 1/2"
16,0
1/2"
27
45
14
60 x 42
1" (25 ANSI)
NPT 1"
27,2
1"
40
49
17
70 x 52
Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
Raccords process uniquement disponibles comme accessoires (avec joint plat aseptique)
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-018
Tri-Clamp
1.4404 / 316L
DKH**-HF***
Capteur
Conduite
di
G
L
HxB
DN [mm]
Tri-Clamp
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
15
Tube 25,4 x 1,65
(ODT ; 1")
22,1
50,4
28,5
60 x 42
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord
process (di) !
Rondelles de masse (accessoires pour bride PVDF / manchon à coller PVC)
Capteur
di
D
B
C
DN [mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
2...8
9,0
33,9
22,0
17,6
15
16,0
33,9
29,0
24,6
1" (25 ANSI)
22,6
43,9
36,5
31,2
25 (DIN)
26,0
43,9
39,0
34,6
3.5
0.5
1.9
3.4
4.5
Endress+Hauser
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-030
ØB
ØC
Ø di
ØD
Rondelle de masse
1.4435/316L, Alloy C-22,
Titane (revêtement Pt/Rh)
DK5HR - ****
97
10 Caractéristiques techniques
10.7
PROline Promag 23
Raccords process Promag H (DN 40...100)
Vue face avant Promag H / DN 40...100 (sans raccord process)
K
L
Z-Z
F06-5xHxxxxx-06-05-08-xx-001
F
60
°
±0
.5°
E
D
C
B
A
90° ±0.5°
Z
Z
G
H
Fig. 44 : Dimensions face avant capteur DN 40...100
98
DN
A
B
C
D
E
F
G
H
L
K
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
40
122,0
86
71,0
51,0
35,3
M8
15
18
–
4
50
147,0
99
83,5
63,5
48,1
M8
15
18
–
4
65
147,0
115
100,0
76,1
59,9
M8
15
18
6
–
80
197,0
141
121,0
88,9
72,6
M 12
15
20
–
4
100
197,0
162
141,5
114,3
97,5
M 12
15
20
6
–
Perçages filetés
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
Raccords process avec joint moulé aseptique (DN 40...100)
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-002
Manchon à souder tube
DIN 11850, 1.4404 / 316L
5*H**-U***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-002
Manchon à souder tube ODT
1.4404 / 316L
5*H**-V***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-005
Clamp ISO 2852
1.4404 / 316L
5*H**-W***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-008
Clamp DIN 32676
1.4404 / 316L
5*H**-0***********
Endress+Hauser
DN
[mm]
di
[mm]
G
[mm]
D
[mm]
L
[mm]
L1
[mm]
LK
[mm]
40
38,0
43
92
42
19
71,0
50
50,0
55
105
42
19
83,5
65
66,0
72
121
42
21
100,0
80
81,0
87
147
42
24
121,0
100
100,0
106
168
42
24
141,5
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100)
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord
process (di) !
DN
[mm]
di
[mm]
G
[mm]
D
[mm]
L
[mm]
L1
[mm]
LK
[mm]
40
35,3
40
92
42
19
71,0
50
48,1
55
105
42
19
83,5
65
59,9
66
121
42
21
100,0
80
72,6
79
147
42
24
121,0
100
97,5
104
168
42
24
141,5
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100)
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord
process (di) !
DN
[mm]
di
[mm]
G
[mm]
D
[mm]
L
[mm]
LK
[mm]
40
35,6
50,5
92
68,5
71,0
50
48,6
64,0
105
68,5
83,5
65
60.3
77,5
121
68,5
100,0
80
72,9
91,0
147
68,5
121,0
100
97,6
119,0
168
68,5
141,5
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100)
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord
process (di) !
DN
[mm]
di
[mm]
G
[mm]
D
[mm]
L
[mm]
LK
[mm]
40
38
50,5
92
61,5
71,0
50
50
64,0
105
61,5
83,5
65
66
91,0
121
68,0
100,0
80
81
106,0
147
68,0
121,0
100
100
119,0
168
68,0
141,5
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100)
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord
process (di) !
99
10 Caractéristiques techniques
DN
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-004
Tri-Clamp
1.4404 / 316L
5*H**-1***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-001
Raccord à vis DIN 11851
1.4404 / 316L
5*H**-2***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-006
Raccord DIN 11864-1 Forme A,
1.4404 / 316L
5*H**-3***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-007
Bride DIN 11864-2 Forme A
1.4404 / 316L
5*H**-4***********
100
PROline Promag 23
di
G
D
L
LK
[mm]
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
40
1 1/2"
34,8
50,4
92
68,6
71,0
50
2"
47,5
63,9
105
68,6
83,5
65
−
60,2
77,4
121
68,6
100,0
80
3"
72,9
90,9
147
68,6
121,0
100
4"
97,4
118,9
168
68,6
141,5
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100)
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord
process (di) !
DN
[mm]
di
[mm]
G
[mm]
D
[mm]
L
[mm]
LK
[mm]
40
38
Rd 65 x 1/6"
92
72
71,0
50
50
Rd 78 x 1/6"
105
74
83,5
65
66
Rd 95 x 1/6"
121
78
100,0
80
81
Rd 110 x 1/4"
147
83
121,0
100
100
Rd 130 x 1/4"
168
92
141,5
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100)
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord
process (di) !
DN
[mm]
di
[mm]
G
[mm]
D
[mm]
L
[mm]
LK
[mm]
40
38
Rd 65 x 1/6"
92
71
71,0
50
50
Rd 78 x 1/6"
105
71
83,5
65
66
Rd 95 x 1/6"
121
76
100,0
80
81
Rd 110 x 1/4"
147
82
121,0
100
100
Rd 130 x 1/4"
168
90
141,5
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100)
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord
process (di) !
DN
[mm]
di
[mm]
G
[mm]
D
[mm]
L
[mm]
LK1
[mm]
LK2
[mm]
40
38
82
92
64
71,0
65
50
50
94
105
64
83,5
77
65
66
113
121
64
100,0
95
80
81
133
147
98
121,0
112
100
100
159
168
98
141,5
137
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100)
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord
process (di) !
Endress+Hauser
PROline Promag 23
10 Caractéristiques techniques
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-000
Raccord SMS 1145
1.4404 / 316L
5*H**-5***********
F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-003
Raccord ISO 2853
1.4404 / 316L
5*H**-6***********
Endress+Hauser
DN
[mm]
di
[mm]
G
[mm]
D
[mm]
L
[mm]
LK
[mm]
40
35,5
Rd 60 x 1/6"
92
63
71,0
50
48,5
Rd 70 x 1/6"
105
65
83,5
65
60,5
Rd 85 x 1/6"
121
70
100,0
80
72,0
Rd 98 x 1/6"
147
75
121,0
100
97,6
Rd 132 x 1/6"
168
70
141,5
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100)
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord
process (di) !
DN
[mm]
di
[mm]
G
[mm]
D
[mm]
L
[mm]
LK
[mm]
40
35,6
50,6
92
61,5
71,0
50
48,6
64,1
105
61,5
83,5
65
60,3
77,6
121
61,5
100,0
80
72,9
91,1
147
61,5
121,0
100
97,6
118,1
168
61,5
141,5
– Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100)
– Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord
process (di) !
101
10 Caractéristiques techniques
102
PROline Promag 23
Endress+Hauser
PROline Promag 23
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateurs (montage capteur) . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . .
Représentation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applicator (logiciel d'exploitation) . . . . . . . . . . . . . .
59
17
41
42
28
82
59
C
Câblage
voir raccordement électrique
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Capteur (montage)
voir montage
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 75
Commande
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . 41
FieldTool (logiciel de configuration, de service) . 47
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . 78
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conditions d'implantation
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conduites partiellement remplies, siphons . . . . 14
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 15
Montage de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sections d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conductivité du produit, minimale . . . . . . . . . . . . . . 79
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Construction
voir dimensions
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contrôle du montage (check-list) . . . . . . . . . . . . . . 29
Couples de serrage des vis
Promag H (raccords process synthétiques) . . . . 25
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
D
Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . 9
Description des fonctions
voir Manuel "Description des fonctions"
Endress+Hauser
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Détection présence produit (DPP)
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dimensions
Disques de masse (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . 87
Promag 23 H (DN 2...25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Promag 23 H (DN 40...100) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Promag 23 P (DN 25...200) . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Raccords process Promag H (DN 2...25) . . . . . . 90
Raccords process Promag H (DN 40...100) . . . . 98
Rondelles de masse (Promag H) . . . . . . . . . . . . . 97
Disques de masse (Promag P)
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Documentation complémentaire Ex . . . . . . . . . . . . . . 5
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
DPP
voir détection présence produit
E
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Electrodes
Axe des électrodes de mesure . . . . . . . . . . . . . . 15
Electrode de référence (compensation de
potentiel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 35
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Entrée de code (matrice de programmation) . . . . . . 44
Entrées de câble
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Erreur process
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Erreur process sans affichage de message . . . . 67
Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . . . 66
Erreur système
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Etalonnage tube plein
voir détection présence produit
Etalonnage tube vide
voir détection présence produit
F
Facteur d'étalonnage (réglage usine) . . . . . . . . . . . . . 8
FieldTool (logiciel de configuration/de service) . . . . 60
Fonctions, blocs, groupes de fonctions . . . . . . . . . . 43
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Gammes de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
103
Index
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
PROline Promag 23
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
P
Longueurs de montage
voir dimensions
Perte de charge
Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . 17
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Résistance aux dépressions du revêtement
du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Platines d'électronique (montage/démontage) . . . . 72
Pompes, point d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . 41
Précision de mesure
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Pression nominale
voir gamme de pression du produit
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Produits à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 77
Protection cathodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
M
Q
H
HART
Activer/désactiver l'accès en écriture . . . . . . . . . 51
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
I
Indications de poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Installation
voir montage, conditions d'implantation
Isolation de conduites (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . 22
J
Joints
Gammes de température (Promag H) . . . . . . . . 78
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
L
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . 9
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mémoire de données (S-DAT, T-DAT) . . . . . . . . . . . 55
Messages défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . . . . . 62
Erreurs de process (défaut d'application) . . . . . 66
Mise en service
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Etalonnage tube vide/plein (DPP/CEO) . . . . . . . 54
Mode de programmation
libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mode défaut entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Montage
Disques de masse (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . 21
Rondelles de masse (Promag H) . . . . . . . . . . . . 26
Montage capteur
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Promag H avec manchon à souder . . . . . . . . . . 27
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Promag P, version haute température . . . . . . . . 22
N
Nettoyage
Nettoyage CIP/SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
104
Quantité écoulée/diamètre nominal . . . . . . . . . . . . 18
R
Raccordement électrique
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôle du raccordement (check-list) . . . . . . . 40
Occupation des bornes de raccordement
du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . 61
Référence
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remplacement de platines d'électroniques
(montage/démontage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . 77
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Résistance aux dépressions du revêtement
du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rondelles de masse (Promag H)
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Montage, domaine d'application . . . . . . . . . . . . 26
Endress+Hauser
PROline Promag 23
Index
S
S-DAT (DAT capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Software
Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sortie courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sortie fréquence
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Suppression de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
T-DAT (DAT transmetteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tolérances
voir écart de mesure
Transmetteur
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation du boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . .
Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travaux de soudure
Manchon à souder Promag H . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tube de mesure
Diamètre intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revêtement, gammes de température . . . . . . . .
Revêtement, résistance aux sous-pressions . . .
Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . .
Endress+Hauser
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Version haute température (Promag P)
Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contre-mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . 78
55
77
76
31
27
11
27
27
84
78
79
45
105
Index
106
PROline Promag 23
Endress+Hauser
'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ
Cher client,
conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons
besoin de cette »Déclaration de contamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande.
Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de
transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les
instructions spéciales de manipulation.
Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série :
__________________________
Produit / concentr. :
__________________________________ Température :
________ Pression : _______
Nettoyé avec :
__________________________________ Conductivité :
________ Viscosité : _______
$YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp
SAFE
o
radioactif
o
explosif
o
corrosif
o
toxique
o
o
dangereux dangereux
pour la santé pour l’envir.
o
comburant
o
sans danger
Cochez les cases appropriées.
0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp
Entreprise :
_________________________
Contact :
_________________________
Adresse :
_______________________
_______________________
_________________________
Service :
_______________________
_________________________
Téléphone :
_______________________
_________________________
Fax / e-mail :
_______________________
_________________________
N° de commande :
_______________________
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de
contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Lieu, date)
Plus d'informations sur les services et les réparations sur :
www.services.endress.com
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Cachet et signature obligatoire)
BA 045D/14/fr/02.03
50106623
Imprimé en France / FM+SGML 6.0

Manuels associés