▼
Scroll to page 2
of
108
BA 045D/14/fr/02.03 50106623 valable à partir de la version software : V 2.00.01 (amplificateur) V 2.0X.XX (communication) promag 23 Débitmètre électromagnétique en technique deux fils Manuel de mise en service PROline Promag 23 Mise en service condensée La mise en service condensée suivante vous permet de mettre en service votre appareil, rapidement et simplement : Conseils de sécurité Page 5 ▼ Montage Page 11 ▼ Câblage Page 31 ▼ Mise sous tension de l'appareil Page 53 ▼ Eléments de commande et d'affichage Page 41 ▼ Paramétrage spécifique au client Page 43 et suiv. Les tâches de mesure complexes nécessitent la configuration de fonctions supplémentaires, que l'utilisateur peut sélectionner par le biais de la matrice de programmation, puis régler et adapter aux conditions de process. Une description détaillée de l'ensemble des fonctions ainsi qu'un aperçu détaillé de la matrice de programmation se trouvent dans le manuel "Description des fonctions", partie intégrante du présent manuel ! ▼ ▼ Recherche de défauts / Suppression des défauts Page 61 et suiv. Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list de la page 61, si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations, vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Retour d'appareils Si vous retournez un appareil à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, il convient de joindre systématiquement à l'appareil un exemplaire dûment rempli de la "Déclaration de décontamination". Vous trouverez une copie de ce formulaire à la fin de ce manuel ! 2 Endress+Hauser PROline Promag 23 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symbole de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . 7 2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . .8 Marquage CE, déclaration de conformité . . . . 9 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . 11 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . 13 3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.2.4 Sections d'entrée et de sortie . . . . . .16 3.2.5 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.2.6 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.7 Diamètre nominal et quantité écoulée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.3.1 Montage capteur Promag P . . . . . . 20 3.3.2 Montage capteur Promag H . . . . . . .25 3.3.3 Tourner le boîtier du transmetteur . 27 3.3.4 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . .28 Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 29 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.1 4.3 4.4 Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . 31 4.1.1 Raccordement transmetteur . . . . . . 31 4.1.2 Occupation des bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 4.1.3 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 4.1.4 Raccordement HART . . . . . . . . . . . .34 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . 35 4.2.1 Cas standard . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4.2.2 Cas spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 40 5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5.1 5.2 Affichage et éléments de commande . . . . . . 41 Mise en service condensée relative à la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . 43 5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 5.2.2 Libérer le mode de programmation 44 3.2 3.3 4.2 Endress+Hauser 5 5 5 6 6 5.2.3 5.3 5.4 Verrouillage du mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . 47 5.4.2 Commandes HART universelles . . . 48 5.4.3 Activer/Désactiver l'accès en écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.1 6.2 6.3 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.2.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . 53 6.2.2 Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . 54 Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 9 Suppression de défauts . . . . . . . . 61 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 Conseils pour la recherche de défauts . . . . . 61 Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . 62 Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . 66 Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . 67 Comportement de la sortie en cas de défaut . 69 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Montage/démontage des platines d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 10 Caractéristiques techniques . . . . 75 10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 75 10.1.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . 75 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . 75 10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . 75 10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . 75 10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 76 10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . 77 10.1.7 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . 77 10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10.1.9 Niveau de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 10.1.10 Certificats et agréments . . . . . . . . . 82 10.1.11 Informations à la commande . . . . . . 83 10.1.12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 10.1.13 Documentation complémentaire . . . 83 10.2 Spécifications tube de mesure . . . . . . . . . . . . 84 10.3 Dimensions Promag 23 P . . . . . . . . . . . . . . . . 85 10.4 Dimensions disque de masse (Promag P) . . . 87 10.5 Dimensions Promag 23 H . . . . . . . . . . . . . . . . 88 10.6 Raccords process Promag H (DN 2...25) . . . . 90 10.7 Raccords process Promag H (DN 40...100) . . 98 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 3 PROline Promag 23 4 Endress+Hauser PROline Promag 23 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées . La plupart des liquides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité minimale de 50 µS/cm, par ex.: • Acides, bases, vernis • Eau • Boissons, par ex. jus de fruits, bière, vin etc. La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Tenir compte des points suivants : • Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact. • Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas être mis à la terre par le biais de Promag. • L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre sauf en cas d'énergie auxiliaire à séparation galvanique ! • Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Sécurité de fonctionnement Tenir compte des points suivants : • Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page de la La documentation complémentaire Ex est représentée selon l'homologation et l'organisme de certification par le symbole correspondant ( 0 Europe, 2 USA, 1 Canada). • Le dispositif de mesure satisfait aux exigence générales de sécurité selon EN 61010 et aux exigences CEM selon EN 61326/A1, ainsi qu'aux recommandations NAMUR NE 21 et NE 43. • Dans le cas du capteur Promag, les joints des raccords process doivent être remplacés périodiquement, en fonction de l'application. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence E+H vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Endress+Hauser 5 1 Conseils de sécurité PROline Promag 23 1.4 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE. • Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc. ! " Remarque ! Une copie de la "Déclaration de décontamination" figure à la fin du présent manuel. Attention ! • Ne pas renvoyer d'appareil, s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude les produits à risque, notamment les produits ayant pénétré ou diffusé dans les matières synthétiques. • Les coûts engendrés par un nettoyage insuffisant de l'appareil, notamment une mise au rebut de ce dernier, ou les dommages corporels occasionnés seront facturés à l'utilisateur. 1.5 Symbole de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Cependant, s'il ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : 6 # Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. " Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du manuel. ! Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser PROline Promag 23 2 Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le débitmètre “Promag 23” comprend les éléments suivants : • Transmetteur Promag 23 • Capteur Promag P ou Promag H Le capteur et le transmetteur constituent une unité mécanique. 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur 6 7 ENDRESS+HAUSER PROMAG 23 Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX Ser.No.: 12345678901 RY TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 3 12-30VDC 4..20mA EPD/MSU 4 I-OUT (HART), f-OUT 2 5 IP67/NEMA/Type4X -20°C(-4°F)<Tamb<+60°C(+140°F) i Pat. US 5,323,156 5,479,007 Pat. US 4,382,387 4,704,908 Fig. 1 : 1 2 3 4 5 6 7 Endress+Hauser F06-23xxxxxx-18-06-xx-xx-000 1 Indications portées sur la plaque signalétique pour le transmetteur “Promag 23” (exemple) Référence/ Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Alimentation de transmetteur : 12...30 V DC (Ex: 13,9...30 V DC) Indications complémentaires : EPD/DPP: avec détection présence produit Sorties disponibles : I-OUT (HART): avec sortie courant (HART) f-OUT: avec sortie impulsion / fréquence Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Température ambiante admissible Protection 7 2 Identification PROline Promag 23 2.1.2 Plaque signalétique capteur ENDRESS+HAUSER PROMAG X 1 2 3 4 5 6 Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX 12345678901 Ser.No.: TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 0.8328 / –5 DN100 DIN PN 16 TMmax.: 150°C Materials: PFA / 1.4435 EPD/MSU R/B 0.5% CAL K-factor: 7 8 –20°C (–4°F) < Tamb < +60°C+140°F IP67/NEMA/Type4X 9 i F06-xxxxxxxx-18-05-xx-xx-002 10 Pat. UK EP 541 878 EP 618 680 Pat. UK EP 219 725 EP 521169 11 Fig. 2 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 Indications portées sur la plaque signalétique pour le capteur “Promag ” (exemple) Référence/ Numéro de série : la signification des différentes lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Facteur détalonnage : 0,8328 ; point zéro : −5 Diamètre nominal : DN 100 Pression nominale : DIN PN 16 bar TMmax +150 °C (température du produit max.) Matériaux : - Revêtement : PFA – Electrodes de mesure : acier inox 1.4435 Indications supplémentaires (exemples) : – EPD/DPP : avec électrode de détection présence produit – R/B : avec électrode de référence (seulement pour Promag P) – 0.5% CAL : avec étalonnage 0,5% Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Température ambiante admissible Protection Emplacement pour indications complémentaires (agréments, certificats) Sens d'écoulement Endress+Hauser PROline Promag 23 2 Identification 2.2 Marquage CE, déclaration de conformité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" et les exigences CEM, conformément à la norme EN 61326/A1. Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. 2.3 Marques déposées KALREZ ®, VITON ® et TEFLON ® marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI-CLAMP ® marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA HART ® marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA S-DAT™, T-DAT™, FieldTool™, Applicator™ marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH Endress+Hauser 9 2 Identification 10 PROline Promag 23 Endress+Hauser PROline Promag 23 3 Montage 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes : • Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine. • Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement Téflon ! Particularités des appareils à brides " Attention ! • Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des brides pendant le stockage ou le transport. Ces disques de bois doivent seulement être enlevés juste avant le montage dans la conduite ! • Pour le transport, les appareils à brides ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur. Pour le transport, utiliser des courroies que vous poserez autour des deux raccords process (Fig. 3). Eviter d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier. Danger ! Risque de blessures dû au glissement de l'appareil! Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de transport. Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil de se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-001 # Fig. 3 : Endress+Hauser Transport de capteurs 11 3 Montage PROline Promag 23 3.1.3 Stockage • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de −10...+50 °C (de préférence +20 °C). • Pendant le stockage, l'appareil ne doit pas être exposé à l'ensoleillement direct, afin d'éviter des températures de surface non admissibles. • Choisissez un emplacement de stockage pour lequel une condensation de l'appareil de mesure est exclue, un envahissement de champignons et/ou de bactéries pouvant endommager le revêtement. • Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement Téflon ! 12 Endress+Hauser PROline Promag 23 3 Montage 3.2 3.2.1 Conditions d'implantation Dimensions de montage Les dimensions et les longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent à la page 85 et suivantes 3.2.2 Point de montage F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-000 Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite : • Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque de formation de bulles d'air ! • Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire. Fig. 4 : Point de montage Montage de pompes Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure figurent à la → page 79. F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-001 Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations du système de mesure figurent à la page 78. Fig. 5 : Endress+Hauser Montage de pompe 13 3 Montage PROline Promag 23 Conduites partiellement remplies Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type siphon. La fonction détection présence produit (v. page 54) offre une sécurité supplémentaire lors de la reconnaissance de tubes vides ou partiellement remplis. Attention ! Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. Il est recommandé de monter un clapet de nettoyage. F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-002 " Fig. 6 : Montage lors de conduites partiellement remplies Ecoulements gravitaires Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m de longueur, prévoir un siphon ou une vanne d'aération en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Ces mesures permettent d'éviter une interruption de l'écoulement de liquide dans la conduite et de ce fait la formation de bulles d'air. Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure figurent à la page 79. 1 Fig. 7 : 1 2 14 F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-003 >5m 2 Implantation dans le cas d'écoulements gravitaires Vanne d'aération Siphon de conduite Endress+Hauser PROline Promag 23 3 Montage 3.2.3 Implantation Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi que les dépôts dans la conduite. Promag offre cependant des fonctions et outils supplémentaires permettant de mesurer correctement les produits difficiles : • Détection présence produit (DPP) pour la reconnaissance de tubes de mesure partiellement remplis dans le cas de produits ayant tendance à dégazer ou en cas de pression process fluctuante. (v. page 54) Implantation verticale F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-004 Cette implantation est optimale pour les systèmes de conduites montantes et lors de l'utilisation de la détection présence produit. Fig. 8 : Implantation verticale Implantation horizontale L’axe des électrodes de mesure devrait être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée. " Attention ! La détection présence produit fonctionne correctement en position horizontale seulement si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut (Fig. 9). Dans le cas contraire il n'est pas garanti que la détection présence produit réagisse vraiment en cas de tube de mesure vide ou partiellement rempli. A 1 2 A 3 Fig. 9 : 1 2 3 Endress+Hauser F06-2xxxxxxx-11-00-xx-xx-000 2 Implantation horizontale Electrode DPP pour la détection présence produit/détection tube vide (pas pour Promag H, DN 2...8) Electrode de mesure pour la détection de signal Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour Promag H) 15 3 Montage PROline Promag 23 3.2.4 Sections d'entrée et de sortie F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-005 Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. Tenir absolument compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure. • Section d'entrée : ≥ 5 x DN • Section de sortie : ≥ 2 x DN Fig. 10 : Sections d'entrée et de sortie 3.2.5 Vibrations Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que le capteur. Attention ! Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations figurent à la → page 78. F06-2xxxxxxx-11-00-00-xx-006 " Fig. 11 : Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil 16 Endress+Hauser PROline Promag 23 3 Montage 3.2.6 Adaptateurs A l'aide d'adaptateurs appropriés selon (E) DIN EN 545 (adaptateurs à double bride) il est possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure dans le cas de produits à débit lent. Le nomogramme ci-dessous permet de calculer la perte de charge provoquée par les convergents et divergents : ! Remarque ! Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à celle de l'eau. Déterminer le rapport de diamètres d/D. Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D dans le nomogramme. F06-2xxxxxxx-05-05-xx-xx-000 1. 2. Fig. 12 : Endress+Hauser Perte de charge due aux adaptateurs 17 3 Montage PROline Promag 23 3.2.7 Diamètre nominal et quantité écoulée Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale doit se situer entre 2...3 m/s. En outre, la vitesse d'écoulement (v) doit être adaptée aux caractéristiques physiques du produit : • v < 2 m/s : dans le cas de produits abrasifs • v > 2 m/s : dans le cas de produits colmatants ! Remarque ! Une augmentation de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre nominal du capteur (v. page 17). Promag P Valeurs nominales de débit Promag P (unités SI) Diamètre nominal Débit recommandé fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Réglages usine fin d'échelle (v ~ 2,5 m/s) valeur impulsions (~ 2 imp./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [inch] 15 1/2" 4...100 dm3/min 25 dm3/min 0,20 dm3 0,5 dm3/min 25 1" 9...300 dm3/min 75 dm3/min 0,50 dm3 1 dm3/min 32 1 1/4" 15...500 dm3/min 125 dm3/min 1,00 dm3 2 dm3/min 40 1 1/2" 25...700 dm3/min 200 dm3/min 1,50 dm3 3 dm3/min 50 2" 35...1100 dm3/min 300 dm3/min 2,50 dm3 5 dm3/min 65 2 1/2" 60...2000 dm3/min 500 dm3/min 5,00 dm3 8 dm3/min 80 3" 90...3000 dm3/min 750 dm3/min 5,00 dm3 12 dm3/min 100 4" 145...4700 dm3/min 1200 dm3/min 10,00 dm3 20 dm3/min 125 5" 220...7500 dm3/min 1850 dm3/min 15,00 dm3 30 dm3/min 150 6" 20...600 m3/h 150 m3/h 0,025 m3 2,5 m3/h 200 8" 35...1100 m3/h 300 m3/h 0,05 m3 5,0 m3/h Valeurs nominales de débit Promag P (unités US) Diamètre nominal 18 Débit recommandé fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3 ou ~ 10 m/s) Réglages usine fin d'échelle (v ~ 2,5 m/s) valeur impulsions (~ 2 imp./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [inch] [mm] 1/2" 15 1,0...27 gal/min 6 gal/min 0,05 gal 0,10 gal/min 1" 25 2,5...80 gal/min 18 gal/min 0,20 gal 0,25 gal/min 1 1/4" 32 4...130 gal/min 30 gal/min 0,20 gal 0,50 gal/min 1 1/2" 40 7...190 gal/min 50 gal/min 0,50 gal 0,75 gal/min 2" 50 10...300 gal/min 75 gal/min 0,50 gal 1,25 gal/min 2 1/2" 65 16...500 gal/min 130 gal/min 1 gal 2,0 gal/min 3" 80 24...800 gal/min 200 gal/min 2 gal 2,5 gal/min 4" 100 40...1250 gal/min 300 gal/min 2 gal 4,0 gal/min 5" 125 60...1950 gal/min 450 gal/min 5 gal 7,0 gal/min 6" 150 90...2650 gal/min 600 gal/min 5 gal 12 gal/min 8" 200 155...4850 gal/min 1200 gal/min 10 gal 15 gal/min Endress+Hauser PROline Promag 23 3 Montage Promag H Valeurs nominales de débit Promag H (unités SI) Diamètre nominal Débit recommandé fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Réglages usine fin d'échelle (v ~ 2,5 m/s) valeur impulsions (~ 2 imp./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] inch] 2 1/12" 0,06...1,8 dm3/min 0,5 dm3/min 0,005 dm3 0,01 dm3/min 4 5/32" 0,25...7 dm3/min 2 dm3/min 0,025 dm3 0,05 dm3/min 8 5/16" 1...30 dm3/min 8 dm3/min 0,10 dm3 0,1 dm3/min 15 1/2" 4...100 dm3/min 25 dm3/min 0,20 dm3 0,5 dm3/min 25 1" 9...300 dm3/min 75 dm3/min 0,50 dm3 1 dm3/min 40 1 1/2" 25...700 dm3/min 200 dm3/min 1,50 dm3 3 dm3/min 50 2" 35...1100 dm3/min 300 dm3/min 2,50 dm3 5 dm3/min 65 2 1/2" 60...2000 dm3/min 500 dm3/min 5,00 dm3 8 dm3/min 80 3" 90...3000 dm3/min 750 dm3/min 5,00 dm3 12 dm3/min 100 4" 145...4700 dm3/min 1200 dm3/min 10,00 dm3 20 dm3/min Valeurs nominales de débit Promag H (unités US) Diamètre nominal Endress+Hauser Débit recommandé fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Réglages usine fin d'échelle (v ~ 2,5 m/s) valeur impulsions (~ 2 imp./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) gal/min 0,001 gal 0,002 gal/min 0,5 gal/min 0,005 gal 0,008 gal/min gal/min 2 gal/min 0,02 gal 0,025 gal/min 1,0...27 gal/min 6 gal/min 0,05 gal 0,10 gal/min 22 2,5...65 gal/min 18 gal/min 0,20 gal 0,25 gal/min 1 1/2" 40 7...190 gal/min 50 gal/min 0,50 gal 0,75 gal/min 2" 50 10...300 gal/min 75 gal/min 0,50 gal 1,25 gal/min 2 1/2" 65 16...500 gal/min 130 gal/min 1 gal 2,0 gal/min 3" 80 24...800 gal/min 200 gal/min 2 gal 2,5 gal/min 4" 100 40...1250 gal/min 300 gal/min 2 gal 4,0 gal/min [inch] [mm] 1/12" 2 0,015...0,5 gal/min 0,1 5/32" 4 0,07...2 gal/min 5/16" 8 0,25...8 1/2" 15 1" 19 3 Montage PROline Promag 23 3.3 3.3.1 Montage Montage capteur Promag P " Attention ! • Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le Téflon (PTFE) rabattu sur la bride contre tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être enlevés qu'au moment du montage du capteur. • Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage. • Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride. ! Remarque ! Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. F06-2xFxxxxx-17-05-xx-xx-000 Le capteur est monté entre les brides de la conduite. • Tenir absolument compte des couples de serrage des vis page 23 et suivantes • Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 21. Fig. 13 : Montage capteur Promag P Joints Lors du montage des joints tenir compte des points suivants : • Revêtement du tube de mesure en PFA ou PTFE → Des joints ne sont pas nécessaires en principe. • Si vous utilisez des joints sur les brides DIN, préférer ceux selon DIN 2690. • Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite. " Attention ! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de masse d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. Câble de terre (DN 25...200) Si nécessaire, il est possible de commander en accessoires des câble de terre spéciaux pour la compensation de potentiel (v. page 59). Conseils de montage détaillés → page 36 et suivantes 20 Endress+Hauser PROline Promag 23 3 Montage Montage de disques de masse (DN 25...200) Sous certaines conditions d'application, par ex. dans le cas de conduites revêtues ou non mises à la terre (v. page 35 et suivantes), il faut monter pour la compensation de potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires chez E+H (v. page 59). " Attention ! • La mise en place de disques de masse (y compris les joints) augmente la longueur de montage ! Dimensions → page 87 • Revêtement PTFE et PFA → Des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de masse et la bride de conduite. 1. 2. 3. 4. F06-2xFxxxxx-17-05-xx-xx-001 5. Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre les brides de l'appareil et ceux de la conduite (v. Fig. 14). Insérer les vis à travers les perçages de bride. Serrer ensuite légèrement les écrous. Tourner ensuite le disque de masse comme décrit à la Fig. 14, jusqu'à ce que la poignée bute contre les vis. Ceci permet de centrer correctement le disque de masse. Serrer ensuite les vis en respectant les couples de serrage nécessaires (v. page 23 et suivantes) Relier le disque de masse au potentiel de terre → page 37. Fig. 14 : Endress+Hauser Montage de disques de masse (Promag P, DN 25…200) 21 3 Montage PROline Promag 23 Montage de la version haute température (avec revêtement PFA) La version haute température possède un manchon pour la séparation thermique du capteur et du transmetteur. Cette version est utilisée lorsque l'on est en présence simultanément de températures du produit et ambiantes élevées. Lors de températures de produit supérieures à +150 °C la version haute température est indispensable ! Isolation L'isolation de conduites est nécessaire en présence de produits très chauds ou cryogéniques, afin de réduire les pertes d'énergie et d'éviter le contact accidentel avec une conduite chaude. Tenir compte des directives en vigueur concernant l'isolation des conduites. Attention ! Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Le manchon du boîtier sert à l'évacuation de la chaleur et doit de ce fait rester dégagé. L'isolation du capteur peut atteindre au maximum le bord supérieur des deux demies-coques du capteur (Fig. 15). F06-2xPxxxxx-17-05-00-xx-000 " Fig. 15 : Promag P (version haute température) : Isolation de la conduite ! Remarque ! • Dans le cas de conduites isolées, nous recommandons, à partir d'une température de produit de 110°C, l'utilisation de la version haute température. Indications relatives aux gammes de température admissibles → page 78 • Nous recommandons le montage dans une conduite horizontale avec un support de boîtier vertical. Dans la zone de montage de l'appareil de mesure les conduites non fixées ou non étayées doivent être aussi courtes que possible. Ceci réduit les contraintes mécaniques sur l'appareil de mesure dues aux vibrations de la conduite. 22 Endress+Hauser PROline Promag 23 3 Montage Couples de serrage des vis (Promag P) Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. Endress+Hauser Promag P Diamètre nominal DIN Palier de pression [mm] [bar] 25 PN 40 32 Vis Couple de serrage max. [Nm] PTFE PFA 4 x M 12 26 20 PN 40 4 x M 16 41 35 40 PN 40 4 x M 16 52 47 50 PN 40 4 x M 16 65 59 65 PN 16 4 x M 16 87 80 65 PN 40 8 x M 16 43 40 80 PN 16 8 x M 16 53 48 80 PN 40 8 x M 16 53 48 100 PN 16 8 x M 16 57 51 100 PN 40 8 x M 20 78 70 125 PN 16 8 x M 16 75 67 125 PN 40 8 x M 24 111 99 150 PN 16 8 x M 20 99 85 150 PN 40 8 x M 24 136 120 200 PN 10 8 x M 20 141 101 200 PN 16 12 x M 20 94 67 200 PN 25 12 x M 24 138 105 Promag P Diamètre nominal ANSI Palier de pression Vis [mm] [inch] [lbs] 25 1" Class 150 25 1" 40 Couple de serrage max. [Nm] PTFE PFA 4 x 1/2" 11 10 Class 300 4 x 5/8" 14 12 1 1/2" Class 150 4 x 1/2" 24 21 40 1 1/2" Class 300 4 x 3/4" 34 31 50 2" Class 150 4 x 5/8" 47 44 50 2" Class 300 8 x 5/8" 23 22 80 3" Class 150 4 x 5/8" 79 67 80 3" Class 300 8 x 3/4" 47 42 100 4" Class 150 8 x 5/8" 56 50 100 4" Class 300 8 x 3/4" 67 59 150 6" Class 150 8 x 3/4" 106 86 150 6" Class 300 12 x 3/4" 73 67 200 8" Class 150 8 x 3/4" 143 109 23 3 Montage PROline Promag 23 Promag P Diamètre nominal JIS Palier de pression Vis [mm] 24 Couple de serrage max. [Nm] PTFE PFA 25 10K 4 x M 16 32 − 25 20K 4 x M 16 32 − 32 10K 4 x M 16 38 − 32 20K 4 x M 16 38 − 40 10K 4 x M 16 41 − 40 20K 4 x M 16 41 − 50 10K 4 x M 16 54 − 50 20K 8 x M 16 27 − 65 10K 4 x M 16 74 − 65 20K 8 x M 16 37 − 80 10K 8 x M 16 38 − 80 20K 8 x M 20 57 − 100 10K 8 x M 16 47 − 100 20K 8 x M 20 75 − 125 10K 8 x M 20 80 − 125 20K 8 x M 22 121 − 150 10K 8 x M 20 99 − 150 20K 12 x M 22 108 − 200 10K 12 x M 20 82 − 200 20K 12 x M 22 121 − Endress+Hauser PROline Promag 23 3 Montage 3.3.2 Montage capteur Promag H Le capteur Promag H est livré, selon les indications à la commande, avec ou sans raccord process monté. Les raccords process sont vissés à l'aide de 4 vis à six pans creux sur le capteur. Attention ! • Si vous utilisez vos propres raccords process, l'adaptateur devra être fabriqué selon les indications à la page 90 et suivantes. • Selon l'application et la longueur de la conduite, il convient de prévoir un support ou une fixation pour le capteur. Un set de montage correspondant peut être commandé séparément comme accessoire chez E+H (v. page 59). F06-xxHxxxxx-17-05-xx-xx-000 " Fig. 16 : Raccords process Promag H (DN 2...25, DN 40...100) A : DN 2...25 / Raccords process avec joint torique Manchon à souder (ISO 2463, IPS), bride (DIN 2635, ANSI B16.5, JIS B2238), bride en PVDF (DIN 2501, ANSI B16.5, JIS B2238), filetage et taraudage (ISO / DIN), raccord de flexible, manchon à coller PVC B : DN 2...25 / Raccords process avec joint aseptique Manchon à souder (DIN 11850, ODT), Tri-Clamp, Clamp (ISO 2852, DIN 32676), raccord à visser (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145), bride DIN 11864-2 C : DN 40...100 / Raccords process avec joint aseptique Manchon à souder (DIN 11850, ODT), Tri-Clamp, Clamp (ISO 2852, DIN 32676), raccord à visser (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145), bride DIN 11864-2 Joints Lors du montage des raccords process il faut veiller à ce que les joints soient propres et bien centrés. " Endress+Hauser Attention ! • Dans le cas de raccords process métalliques, les vis doivent être serrées fortement. Le raccord process assure une liaison métallique avec le capteur, si bien qu'un écrasement du joint est garanti. • Dans le cas de raccords process synthétiques, tenir compte des couples de serrage max. des vis (pour PVDF : 3,3 Nm ; pour PVC : 10 Nm). Pour les brides synthétiques, mettre toujours en place un joint entre le raccord et la contre-bride. • Selon l'application il convient de remplacer périodiquement les joints, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Des joints de rechange peuvent être commandés comme accessoires → page 59. 25 3 Montage PROline Promag 23 Utilisation et montage de disques de masse (DN 2...25) Dans le cas de raccords process en matière synthétique (par ex. raccords par brides ou par manchons à coller) il faut assurer une compensation de potentiel entre le capteur/produit par le biais de rondelles de masse supplémentaires. L'absence de telles rondelles peut compromettre la précision de mesure ou entraîner la destruction du capteur par corrosion électrochimique des électrodes. " Attention ! • Selon l'option commandée pour les raccords process, les rondelles de masse sont remplacées par des disques en matière synthétique. Ces disques en matière synthétique servent uniquement d'entretoises et n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. De plus ils assurent l'étanchéité à l'interface capteur/raccord. Pour les raccords process sans rondelles de masse métalliques, les disques en matière synthétique/joints ne doivent pas être supprimés resp. il faut toujours les monter ! • Les rondelles de masse peuvent être commandées séparément comme accessoires chez E+H (v. page 59). Veiller, lors de la commande, à ce que les rondelles soient compatibles avec le matériau des électrodes. Sans quoi on court le risque que les électrodes soient détruites par corrosion électrochimique ! Des indications relatives aux matériaux figurent à la page 81. • Les rondelles de masse, y compris les joints, sont montées dans les raccords process. La longueur d'implantation n'est pas influencée. Les dimensions des rondelles de masse figurent à la page 97. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desserrer les quatre vis à six pans creux (1) et enlever le raccord process du capteur (5). Enlever le disque en matière synthétique (3) y compris les deux joints toriques (2, 4) du raccord process. Placer l'un des joints toriques (2) à nouveau dans la gorge du raccord process. Placer la rondelle de masse métallique (3) comme représenté dans le raccord process. Placer le second joint torique (4) dans la gorge de la rondelle de masse. Monter à nouveau le raccord process sur le capteur. Tenir impérativement compte des couples de serrage max. indiqués (pour PVDF : 3,3 Nm ; pour PVC : 10 Nm). 2 3 F06-xxHxxxxx-17-xx-xx-xx-001 1 4 5 Fig. 17 : Montage de rondelles de masse pour Promag H (DN 2...25) 1 = vis à six pans creux raccord process, 2 = joint torique (raccord process), 3 = disque synthétique (entretoise) ou rondelle de masse, 4 = joint torique (rondelle de masse) 5 = capteur 26 Endress+Hauser PROline Promag 23 3 Montage Soudage du capteur dans la conduite (manchon à souder) " Attention ! Risque de destruction de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de l'installation de soudage ne soit pas réalisée par le biais du capteur ou du transmetteur. 1. 2. 3. 4. ! Le capteur Promag H doit être fixé avec quelques points de soudure sur la conduite. Un gabarit de soudage pourra être commandé séparément comme accessoire chez E+H (v. page 59). Desserrer les vis de la bride du raccord process. Puis enlever le capteur avec les joints de la conduite. Souder le raccord process sur la conduite. Monter à nouveau le capteur sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon positionnement du joint. Remarque ! • Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires à faible paroi, le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins recommandé de démonter le capteur et le joint. • Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite sur 8 mm au total. Nettoyage au racloir Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure et du raccord process (v. page 88 et suivantes). 3.3.3 Dévisser la vis de sécurité. Tourner le boîtier de transmetteur dans la position souhaitée (max. 360°). Serrer fortement la vis de sécurité. F06-23xxxxxx-17-06-xx-xx-000 1. 2. 3. Tourner le boîtier du transmetteur Fig. 18 : " Endress+Hauser Rotation du boîtier de transmetteur Attention ! Selon l'incidence de la source lumineuse, les touches optiques pourraient être influencées dans des cas exceptionnels. 27 3 Montage PROline Promag 23 3.3.4 1. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et tourner le module d'affichage dans la position souhaitée (pas de 45° dans les deux sens). Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de transmetteur. F06-xxxxxxxx-07-xx-06-xx-000 3. Tourner l'affichage local Fig. 19 : Tourner l'affichage local 28 Endress+Hauser PROline Promag 23 3 Montage 3.4 Contrôle de l'implantation Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? − L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température et pression de process, température ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure etc ? v. page 75 et suivantes Montage Remarques Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ? − La position de l'axe des électrodes est-elle correcte ? horizontale ? La position de l'électrode de détection présence produit est-elle correcte ? v. page 15 Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ? v. Chap. 3.3 Dans le cas de disques de masse/rondelles de masse : les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ? Promag P Promag H Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? − Environnement/Conditions du process Remarques Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ? → → page 20 page 25 Section droite d'entrée ≥ 5 x DN Section droite de sortie ≥ 2 x DN Endress+Hauser L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? − Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ? Accélération jusqu'à 2 g conformément à IEC 68-2-6 v. page 78 29 3 Montage 30 PROline Promag 23 Endress+Hauser PROline Promag 23 4 Câblage 4 # # Câblage Danger ! Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H. 4.1 Raccordement de l'unité de mesure 4.1.1 Raccordement transmetteur Danger ! • Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil de mesure. Ne pas installer ou câbler l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la destruction de composants de l'électronique. • Comparer les indications portées sur la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence locales. De plus, tenir également compte des directives d'installation en vigueur. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dévisser la vis du crampon de sécurité (4) avec une clé Allen de 3 mm. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (5) du boîtier du transmetteur. Faire passer le câble de signal (1) à travers l'entrée correspondante. Procéder au câblage selon le schéma électrique : → Fig. 20 et → Schéma de raccordement dans le couvercle à visser Visser le couvercle du compartiment de raccordement (5) sur le boîtier du transmetteur. Serrer la vis du crampon de sécurité (4). A 5 2 A - + 1 E 4 4(-) 3(+) 2(-)1(+) 3 Fig. 20 : 1 2 3 4 5 Endress+Hauser F06-2xxxxxxx-04-06-xx-xx-001 Esc Raccordement du transmetteur (section de câble : max. 2,5 mm2) Câbles de signal blindés (pour les appareils Ex il convient d'utiliser des câbles séparés pour l'alimentation de transmetteur et la sortie fréquence) : Borne n° 1(+) / 2(–) : Alimentation de transmetteur / sortie courant,12...30 V DC / 4...20 mA (pour Ex :13,9...30 V DC) Borne n° 3(+) / 4(–) : sortie impulsion/fréquence, max. 30 V DC / 100 mA Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldTool) Crampon de sécurité Couvercle zone de raccordement 31 4 Câblage PROline Promag 23 4.1.2 Occupation des bornes de raccordement Sorties N° bornes 1(+) / 2(−) 3(+) / 4(−) 23***-***********W Sortie courant HART − 23***-***********A Sortie courant HART Sortie fréquence Variante de commande Obligatoire : La tension d'alimentation et le signal de sortie utilisent le même câble d'alimentation : Sortie courant (passive) Séparation galvanique : 12...30 V DC (pour Ex: 13,9...30 V DC), 4...20 mA En option : En option on dispose d'une sortie binaire qui peut être configurée au choix comme sortie fréquence, sortie impulsions ou sortie commutation : Sortie fréquence (passive) Séparation galvanique : max. 30 V DC, 100 mA, collecteur ouvert • Mode de fonction fréquence : fréquence finale 500...10000 Hz (fmax = 12500 Hz) • Mode de fonction impulsions : fréquence d'impulsions max. 50 Hz • Mode de fonction état : oui ! 32 Remarque ! Il est recommandé d'utiliser des câbles de signal blindés. Endress+Hauser PROline Promag 23 4 Câblage 4.1.3 Charge Zone non Ex : RL[ Ω] = US[V] – UV[V] ------------------------------------- IM[ A] = U S [ V ] – 12 [ V ] ------------------------------------ 0, 022 [ A ] Zone Ex : RL[Ω] = US[ V ] – UV[ V ] ------------------------------------- I M[ A] = U S [ V ] – 13, 9 [ V ] ------------------------------------------0, 022 [ A ] RL[Ω] = résistance de charge max. (Résistance de ligne) US[V] = tension d'alimentation externe de 12...30 V DC (tension d'alimentation mesurée à l'alimentation de transmetteur) UV[V] = tension d'alimentation min. de 12 V DC tension d'alimentation min. de 13,9 V DC pour Ex i (tension d'alimentation nécessaire à l'appareil) IM[A] = intensité max. du courant de signal transmis (Sortie courant : valeur max. de 22 mA) Remarque ! Si un transfert de données via protocole HART a lieu sur le câble de signal, la résistance de charge min. nécessaire est de (RL) 250 Ω. La tension d'alimentation externe (US) doit être au minimum de 17,5 V DC (non Ex). F06-77xxxxxx-05-xx-xx-xx-000 ! Fig. 21 : Charge à la sortie courant analogique (non Ex) RL – résistance de charge max. (pour HART : min. 250 Ω) US – tension d'alimentation externe (non Ex) Endress+Hauser 33 4 Câblage PROline Promag 23 4.1.4 Raccordement HART Les variantes de raccordement suivantes sont disponibles : • raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 1(+) / 2(–) • raccordement via le circuit de courant 4...20-mA ! Remarque ! • Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω. • Après la mise en service procéder au réglage suivant : – Activer ou désactiver l'accès en écriture HART (v. page 51) • Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”. Raccordement terminal portable HART 250 Ω 2– 1+ 2 I F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-004 3 O 1 Fig. 22 : Raccordement électrique du terminal portable HART : 1 2 3 Terminal portable HART Blindage Autres unités d'exploitation ou API avec alimentation de transmetteur Raccordement d'un PC avec logiciel de commande Pour le raccordement d'un PC avec logiciel de commande (par ex. “FieldTool”) il est nécessaire d'avoir un modem HART (par ex. "Commubox FXA 191”). 250 Ω 2– 1+ 2 1 RS 232 4 F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-004 3 Fig. 23 : Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de commande 1 2 3 4 34 PC avec logiciel de commande Blindage Autres unités d'exploitation ou API avec alimentation de transmetteur Modem HART, par ex. Commubox FXA 191 Endress+Hauser PROline Promag 23 4 Câblage 4.2 4.2.1 Compensation de potentiel Cas standard Une mesure correcte est seulement garantie lorsque le produit et le capteur sont au même potentiel électrique. La plupart des capteurs Promag disposent en standard d'une électrode de référence, qui assure la liaison nécessaire à cette fin. De ce fait l'utilisation de disques de masse ou les autres mesures sont superflues. Promag P : • électrode de référence en standard pour les matériaux suivants : inox 1.4435, Alloy C-22 et tantale. • électrode de référence en option pour des électrodes en Pt/Rh. Promag H : • Pas d'électrode de référence. Par le biais du raccord process, il y a toujours une liaison électrique avec le produit. • Pour des raccords process en matière synthétique, il convient d'assurer la compensation de potentiel par l'utilisation de disques de masse (v. page 26). Les rondelles de masse sont des accessoires qu'il convient de commander séparément → page 59. Remarque ! Lors du montage dans des conduites métalliques il est recommandé de relier la borne de terre du boîtier du transmetteur avec la conduite. Observer également tout particulièrement les concepts de mise à la masse internes à l'entreprise. F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-000 " Fig. 24 : " Endress+Hauser Compensation de potentiel via la borne de terre du transmetteur Attention ! Pour les capteurs sans électrodes de référence ou sans raccords process métalliques, la compensation de potentiel doit être effectuée comme décrit dans les cas particuliers suivants. Ces mesures particulières sont aussi valables lorsqu'une mise à la terre usuelle ne peut être assurée ou lorsque des courants de compensation extrêmement puissants sont à craindre. 35 4 Câblage PROline Promag 23 4.2.2 Cas spéciaux Courants de compensation dans des conduites métalliques, non mises à la terre Pour éviter les erreurs de mesure il convient de relier les deux brides de capteur via un câble de terre à la bride de conduite correspondante et les mettre à la terre. Le boîtier de raccordement du transmetteur ou capteur doit être relié au potentiel de terre à l'aide de la borne de terre prévue à cet effet (Fig. 25). " Attention ! Observer également tout particulièrement les concepts de mise à la masse internes à l'entreprise. ! Remarque ! Le câble de terre nécessaire pour la liaison bride à bride peut être commandé séparément comme accessoire chez E+H →page 59. Le câble de terre est monté directement avec les vis de bride sur le revêtement de bride conducteur. F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-001 6 mm² Cu Fig. 25 : Compensation de potentiel dans le cas de courants de compensation dans des conduites métalliques, non mises à la terre 36 Endress+Hauser PROline Promag 23 4 Câblage Conduites synthétiques ou avec revêtement isolant En cas normal, la compensation de potentiel se fait par le biais des électrodes de référence dans le tube de mesure. Dans certains cas, il est cependant possible qu'en raison du concept de mise à la terre d'une installation, des courants de compensation importants traversent l'électrode de référence. Ceci peut entraîner la destruction du capteur, par ex. par corrosion électrochimique des électrodes. Dans de tels cas, par ex. avec des conduites en fibres de verre ou en PVC, il est en outre recommandé d'utiliser des disques de masse pour la compensation de potentiel. Montage de disques de masse → page 21, 26 Attention ! • Risques de corrosion électrochimique ! Tenir compte de la série de contact électrochimique, si disques de terre et électrodes de mesure sont faits de divers matériaux. • Observer également tout particulièrement les concepts de mise à la masse internes à l'entreprise. F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-002 " Fig. 26 : Compensation de potentiel/disques de masse dans le cas de conduites synthétiques ou avec revêtement isolant. Conduites avec dispositifs de protection cathodique Dans de tels cas, monter l'appareil de mesure dans la conduite sans compensation de potentiel : • Lors de l'installation, veiller à ce que les segments de la conduite soient électriquement reliés les uns aux autres (fil de cuivre, 6 mm2). • Veuillez vous assurer que le matériel de montage utilisé n'établit pas de liaison conductrice avec l'appareil de mesure et qu'il résiste en outre au couple de serrage de vis utilisé lors du montage. • Tenir également compte des directives en vigueur concernant une installation sans potentiel. Endress+Hauser 37 4 Câblage PROline Promag 23 1 2 2 6 mm² Cu F06-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-003 3 Fig. 27 : Compensation de potentiel et protection cathodique 1 2 3 38 alimentation de transmetteur (séparateur d'alimentation) isolation électrique alimentation externe Endress+Hauser PROline Promag 23 4 Câblage 4.3 Protection Les appareils satisfont à toutes les exigences selon le degré de protection IP 67. Afin de garantir, au terme du montage, la protection IP 67 sur le terrain ou après une intervention de maintenance, les points suivants doivent être observés : F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005 • Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. • Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de diamètre extérieur (v. page 76). • Bien serrer l'entrée de câble (Fig. 28). • Le câble devant l'entrée de câble doit être posé en boucle ("siphon", Fig. 28). L'humidité éventuelle ne pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. • Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. Fig. 28 : " Endress+Hauser Conseils de montage pour les entrées de câble Attention ! Les vis du boîtier du transmetteur Promag ne doivent de ce fait pas être desserrées sous peine de perdre la garantie accordée par Endress+Hauser. 39 4 Câblage PROline Promag 23 4.4 Contrôle du raccordement Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles suivants : 40 Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? − Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique ? 12...30 V DC 13,9...30 V DC (Ex i) Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ? v. page 76 Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? − Les différents types de câbles sont-ils correctement séparés ? Sans boucles ni croisements ? − Le câble de signal est-il correctement raccordé ? Voir schéma de raccordement dans le couvercle du compartiment de raccordement Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? − Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel ont-elles été correctement prises ? v. page 35 et suivantes Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Chemin de câble avec séparateur d'eau ? v. page 39 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? − Endress+Hauser PROline Promag 23 5 Commande 5 Commande 5.1 Affichage et éléments de commande Avec l'affichage local il est possible de lire les grandeurs nominales directement au point de mesure ou de configurer l'appareil de mesure par le biais de la matrice de programmation. 1 +24.502 l s +1863.97 m 3 –50 +50 4 + - E Esc 3 Fig. 29 : F06-23xxxxxx-07-xx-xx-xx-002 2 Eléments de commande et d'affichage Affichage à cristaux liquides (1) L'affichage à cristaux liquides à 4 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages de défaut ou d'avertissement. La position HOME (mode de fonction) est l'affichage pendant le mode de mesure normal. Eléments de commande optique de “Touch Control” (2) Touche Enter (3) – Position HOME → Accès à la matrice de programmation – Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés Touches Plus/Moins (4) – Position HOME → Interrogation directe d'états de compteurs totalisateurs et de valeurs théoriques des sorties – Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres – Sélection de différents blocs, groupes ou groupes de fonctions dans la matrice de programmation En activant simultanément les touches +/−, on déclenche les fonctions suivantes : – Sortie progressive de la matrice de programmation → position HOME – +/− Activer les touches pendant plus de 3 secondes → retour direct à la position HOME – Interruption d'une entrée de données Endress+Hauser 41 5 Commande PROline Promag 23 Représentation de l'affichage (mode de fonction) La zone d'affichage comprend au total trois lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement rempli, bargraph etc). L'utilisateur peut modifier l'affectation des lignes de l'affichage et les adapter en fonction de ses besoins (→ voir Manuel "Description des fonctions). Messages défaut L'affichage et la représentation des erreurs système/process sont décrits à la page 45 et suivantes. 5 6 +24.502 l 1 s +1863.97 m 3 –50 F06-23xxxxxx-07-xx-xx-xx-001 4 +50 2 3 Fig. 30 : Exemple d'affichage pour le mode de mesure (position HOME) 1 2 3 4 5 6 Ligne principale : représentation des valeurs de mesure principales , par ex. débit volumique en [l/s]. Ligne additionnelle : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état de compteur en [m3]. Ligne d'information : représentation d'autres informations relatives aux grandeurs de mesure ou d'état, par ex. bargraph de la valeur finale du débit volumique. Zone d'affichage "symboles d'info": Dans cette zone apparaissent sous forme de symboles des informations complémentaires relatives aux valeurs mesurées affichées. Une vue d'ensemble de tous les symboles et de leur signification figure à la page 42. Zone d'affichage "valeurs mesurées": dans cette zone d'affichage apparaissent les valeurs mesurées actuelles. Zone d'affichage "unité de mesure "dans cette zone apparaissent les unités de mesure/ de temps réglées pour les valeurs mesurées. Fonction complémentaire d'affichage A partir de la position HOME vous pouvez accéder à la liste d'informations suivante par l'activation des touches +/– : • Etats des compteurs totalisateurs (y compris dépassement) • Valeurs ou états réels des sorties existantes • N° repère de l'appareil librement définissable) P → Interrogation de différentes valeurs dans le menu info X (Touche Esc) → Retour à la position HOME Symboles d'affichage Les symboles représentés dans la zone d'affichage gauche facilitent la lecture et la reconnaissance de messages erreurs sur site par l'utilisateur. Symbole d'affichage Signification S Erreur système P Erreur process Message défaut (avec effet sur les sorties) ! 42 Message d'avertissement (sans effet sur les sorties) Endress+Hauser PROline Promag 23 5 Commande 5.2 ! Mise en service condensée relative à la matrice de programmation Remarque ! • Tenir absolument compte des remarques générales à la page 44. • Description des fonctions → Manuel "Description des fonctions" 1. 2. 3. 4. 5. Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation Sélectionner le bloc (par ex. SORTIES) Sélectionner le groupe (par ex. SORTIE COURANT) Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. CONFIGURATION) Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE DE TEMPS) Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres P → Sélection ou entrée de codes de déverrouillage, paramètres, valeurs F → Mémorisation des entrées Quitter la matrice de programmation : – Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → Position HOME – Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises → Retour à la position HOME F06-23xxxxxx-19-xx-xx-xx-000 6. Fig. 31 : Endress+Hauser Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation) 43 5 Commande PROline Promag 23 5.2.1 Généralités La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude de fonctions, réparties dans différents menus afin d'offrir une plus grande clarté (blocs, groupes, groupes de fonctions) Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants : • La sélection des fonction est décrite à la page 43. • Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées. • Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec P sélectionner “SUR [ OUI ]” et valider une fois encore avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée. • Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position HOME. ! " Remarque ! • Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal. • En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une EEPROM. Attention ! Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'un aperçu détaillé de la matrice de programmation se trouvent dans le manuel "Description des fonctions", partie intégrante du présent manuel ! 5.2.2 Libérer le mode de programmation La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. C'est seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 23) que les réglages peuvent être à nouveau modifiés. L'utilisation d'un code personnel, librement définissable, permet d'interdire l'accès aux personnes non autorisées (→ voir manuel "Description des fonctions"). Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande P sont activés dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code. • Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H qui peut le retrouver. " 44 Attention ! La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code service uniquement connu par le service après-vente E+H. En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser. Endress+Hauser PROline Promag 23 5 Commande 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucune des touches n'est activées après 60 secondes. La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE CODE" un nombre quelconque à l'exception du code utilisateur. 5.3 Messages d’erreurs Type d'erreur Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celui avec la plus haute priorité qui est affiché. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs : • Erreur système : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareils, par ex. défaut de communication, défaut de hardware etc. → v. page 62 • Erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. tube partiellement rempli etc → v. page 66 1 P 2 Fig. 32 : 1 2 3 4 5 Endress+Hauser XXXXXXXXXX #401 00:00:05 4 5 3 F06-23xxxxxx-07-xx-xx-xx-000 +24.502 Affichage de messages erreurs (exemple) Type d'erreur: P = erreur process, S = erreur système Type de message erreur : $ = message d’alarme, ! = message d'avertissement (définition : v. page 46) Désignation du défaut : par ex. TUBE VIDE = tube de mesure partiellement rempli ou vide Numéro d'erreur : par ex. #401 Durée de la dernière erreur apparue (en heures/minutes/secondes) 45 5 Commande PROline Promag 23 Messages d’erreurs L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système et process, en les considérant par ex. comme messages d’alarme ou d'avertissement. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (voir manuel "Description des fonctions"). Les erreurs système importantes comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont toujours reconnues par l'appareil de mesure et affichées comme "message d’alarme". Message d'avertissement (!) • Affichage → point d'exclamation (!), groupe d'erreurs (S : erreur système, P : erreur process) • L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les entrées/sorties de l'appareil de mesure. Message d’alarme ($) • Affichage → symbole de l'éclair ($), désignation de l'erreur (S : erreur système, P : erreur process) • L'erreur correspondante agit directement sur les sorties. Le comportement des sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation (v. page 69). ! Remarque ! • Les états d'erreur peut être délivrés par le biais de la sortie impulsions/fréquence. • Lorsqu'un message d’erreurs est présent, il est possible de délivrer un niveau de signal de panne supérieur selon NAMUR NE 43 par l'intermédiaire de la sortie courant. Confirmation de messages défauts Afin d'assurer la sécurité de l'installation et du process, il est possible de configurer l'appareil de mesure de manière à ce que les messages d’alarme indiqués ($) soient non seulement supprimés mais que leur confirmation sur site par activation de F soit également nécessaire. C'est seulement à ce moment là que les messages défaut ne sont plus affichés ! L'activation ou la désactivation de cette option s'effectue au moyen de la fonction "ACQUITTER MESSAGES DEFAUT" (voir manuel "Description des fonctions"). ! 46 Remarque ! • Les messages d'avertissement (!) n'ont pas besoin d'être confirmés. Ils sont affichés aussi longtemps que la cause de l'erreur n'est pas supprimée. Endress+Hauser PROline Promag 23 5 Commande 5.4 Communication (HART) Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait à l'aide de la sortie courant HART 4...20 mA (v. page 34). Le protocole HART permet - pour les besoins de la configuration et du diagnostic - de transmettre des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Le maître HART, comme par ex. le terminal portable ou les logiciels PC (par ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), qui leurs donnent accès à toutes les informations stockées dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "commandes". On distingue trois classes de commandes : Commandes universelles (Universal Commands) Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont liées : • Reconnaissance d'appareils HART • Lecture de valeurs digitales (débit volumique, totalisateurs etc) Commandes générales (Common Practice Commands) Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous. Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands) : Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de terrain, comme les valeurs d'étalonnage vide/plein, les réglages de débits de fuite etc. ! Remarque ! Promag 23 dispose de deux classes de commandes. A la page 48 se trouve une liste avec toutes les “Universal Commands“. 5.4.1 Possibilités d'utilisation Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants : Terminal HART DXR 275 La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “terminal HART” par le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale. Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil. Logiciel de commande “FieldTool” FieldTool est un logiciel de service et de configuration utilisable universellement, spécialement mis au point pour les appareils de mesure PROline. Le raccordement se fait via un modem HART, par ex. Commubox FXA 191. FieldTool offre à l'utilisateur les possibilités suivantes : • Paramétrage de fonctions d'appareil • Visualisation de valeurs mesurées (y compris “Datalogging”) • Sauvegarde de paramètres d'appareil • Documentation du point de mesure D'autres informations relatives à FieldTool figurent dans la documentation E+H suivante :Information série SI 031D “FieldTool” Endress+Hauser 47 5 Commande PROline Promag 23 Autres logiciels d'exploitation • Logiciel d'exploitation “AMS” (Fisher Rosemount) • Logiciel d'exploitation “SIMATIC PDM” (Siemens) ! Remarque ! • Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME DE COURANT (sortie courant) le réglage “4...20 mA HART". • L'accès en écriture HART peut être activé ou désactivé par le biais d'un pont sur la platine E/S → page 51. 5.4.2 Commandes HART universelles Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par Promag 23 . Commande N° Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes universelles (Universal Commands) 0 Lire une identification univoque de l'appareil Aucune L'identification d'appareil fournit des informations concernant l'appareil et le fabricant ; elle ne peut pas être modifiée. Type d'accès = lire La réponse se compose d'un numéro d'appareil à 12 Bytes : – Byte 0 : Valeur fixe 254 – Byte 1 : Code fabricant, 17 = E+H – Byte 2 : Marquage type d'appareil, 70 = Promag 23 – Byte 3 : Nombre de préambules – Byte 4 : Num. rev. commandes universelles – Byte 5 : Num. rev. commandes spéc. à l'appareil – Byte 6 : Révision soft – Byte 7 : Révision hardware – Byte 8 : Information appareil suppl. – Byte 9-11 : Identification appareil 1 Lire grandeur process primaire Aucune – Byte 0 : Identification unités HART de la troisième grandeur de process – Byte 1-4 : Grandeur de process primaire Type d'accès = lire Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! Les unités spécifiques au fabricant sont représentées par le marquage de l'unité HART "240". 2 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure réglée Type d'accès = lire 48 Aucune – Byte 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – Byte 4-7 : Pourcentage de la gamme de mesure réglée Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique Endress+Hauser PROline Promag 23 Commande N° Commande HART / Type d'accès 3 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process dynamiques (prédéfinies par la commande 51) 5 Commande Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune Suivent 24 Byte en guise de réponse : – Byte 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – Byte 4 : Identification unités HART de la grandeur de process primaire – Byte 5-8 : Grandeur de process primaire – Byte 9 : Identification unités HART de la grandeur de process secondaire – Byte 10-13 : Grandeur process secondaire – Byte 14 : Identification unités HART de la troisième grandeur de process – Byte 15-18 : Troisième grandeur de process – Byte 19 : Identification unités HART de la quatrième grandeur de process – Byte 20-23 : Quatrième grandeur de process Type d'accès = lire Réglage usine : • Grandeur de process = Débit volumique • Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1 • Troisième grandeur de process = OFF (non occupé) • Quatrième grandeur de process = OFF (non occupé) ! Remarque ! Les unités spécifiques au fabricant sont représentées par le marquage de l'unité HART "240". 6 Régler adresse courte HART Byte 0 : adresse souhaitée (0...15) Type d'accès = écriture Réglage usine : 0 Byte 0 : Adresse active ! Remarque ! Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière fixe sur 4 mA. 11 Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du point de mesure (TAG) Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG) Type d'accès = lire L'identification d'appareil fournit des informations concernant l'appareil et le fabricant ; elle ne peut pas être modifiée. La réponse se compose d'une identification à 12 Byte si le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui mémorisé dans l'appareil : – Byte 0 : Valeur fixe 254 – Byte 1 : Code fabricant, 17 = E+H – Byte 2 : Marquage type d'appareil, 70 = Promag 23 – Byte 3 : Nombre de préambules – Byte 4 : Num. rev. commandes universelles – Byte 5 : Num. rev. cdes spéc. à l'appareil – Byte 6 : Révision soft – Byte 7 : Révision hardware – Byte 8 : Information appareil suppl. – Byte 9-11 : Identification appareil 12 Lire le message utilisateur Type d'accès = lire Endress+Hauser Aucune Byte 0-24 : Message utilisateur ! Remarque ! Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17. 49 5 Commande Commande N° Commande HART / Type d'accès 13 Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date PROline Promag 23 Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune – Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – Byte 6-17 : Description (TAG-Description) – Byte 18-20 : Date Type d'accès = lire 14 Lire l'information capteur relative à la grandeur de process primaire ! Remarque ! Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18. Aucune – Byte 0-2 : Numéro de série du capteur – Byte 3 : Marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Byte 4-7 : Seuil de capteur supérieur – Byte 8-11 : Seuil de capteur inférieur – Byte 12-15 : Etendue minimale ! Remarque ! • Les indications se rapportent à la grandeur de mesure primaire ( = débit volumique). • Les unités spécifiques au fabricant sont représentées par le marquage de l'unité HART "240". 15 Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire Aucune Type d'accès = lire – Byte 0 : Sélection de l'alarme – Byte 1 : Marquage fonction de transmission – Byte 2 : Marquage d'unité HART pour la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Byte 3-6 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 20 mA – Byte 7-10 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA – Byte 11-14 : Constante d'amortissement [s] – Byte 15 : Marquage pour la protection en écriture – Byte 16 : Identification OEM, 17 = E+H Réglage usine : Grandeur process primaire = Débit volumique ! Remarque ! Les unités spécifiques au fabricant sont représentées par le marquage de l'unité HART "240". 16 Lire le numéro de l'appareil Aucune Byte 0-2 : Numéro de l'appareil Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil un texte quelconque de 32 caractères : Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : Type d'accès = lire 17 Ecrire le message utilisateur Accès = écriture Byte 0-23 : Ecrire le message utilisateur 18 Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAGDescription) et une date : Accès = écriture – Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – Byte 6-17 : Description (TAG-Description) – Byte 18-20 : Date 50 Byte 0-23 : message utilisateur actuellement dans l'appareil Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : – Byte 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – Byte 6-17 : Description (TAG-Description) – Byte 18-20 : Date Endress+Hauser PROline Promag 23 5 Commande 5.4.3 Activer/Désactiver l'accès en écriture HART L'accès en écriture HART peut être enclenché ou déclenché à l'aide d'un pont sur la platine E/S. # Danger ! Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique. 1. 2. 3. 4. 5. Débrancher la tension d'alimentation. Démonter la carte E/S (1) → v. page 72 Démonter le couvercle (3). Activer ou désactiver la protection en écriture HART à l'aide du cavalier (2) (Fig. 33). Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. 1 3 2 2.1 2.2 F06-23xxxxxx-16-xx-06-xx-000 1 Fig. 33 : 1 2 2.1 2.2 3 Endress+Hauser Activer/Désactiver l'accès en écriture HART Platine E/S Pont pour accès en écriture HART Accès en écriture désactivé (réglage usine), c'est à dire protocole HART libéré. Accès en écriture activé, c'est à dire protocole HART verrouillé. Couvercle 51 5 Commande 52 PROline Promag 23 Endress+Hauser PROline Promag 23 6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Check-list “Contrôle du montage” → page 29 • Check-list “Contrôle du raccordement” → page 40 6.2 Mise en service 6.2.1 Mise sous tension de l'appareil Si vous avez effectué les contrôles de raccordement (v. page 40) mettre l'appareil sous tension. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante : PROMAG 23 START FONCTIONNE Message de start ▼ PROMAG 23 Affichage du software actuel AMPLI SW XX.XX.XX ▼ SORTIE COURANT SORTIE FREQUENCE Affichage des modules de sortie disponibles ▼ SYSTEME OK → DEBUT MESURE Début de la mesure normale ▼ Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME). ! Endress+Hauser Remarque ! • Si l'appareil de mesure est relié à FieldTool, l'affichage local est hors service. • Si le départ n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut. 53 6 Mise en service PROline Promag 23 6.2.2 Etalonnage tube vide/plein Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure correcte du débit. Avec la fonction Détection Présence Produit (DPP, détection présence produit) il est possible de surveiller cet état en permanence. La fonction DPP/CEO peut seulement être activée après la réalisation d'un étalonnage tube vide/tube plein. Cet étalonnage est décrit dans la suite. ! Remarque ! • La fonction DPP est seulement disponible si le capteur est équipé d'une électrode DPP. • En présence d'une électrode DPP le capteur est étalonné en usine avec de l'eau, c'est à dire à env. 500 µS/cm. Dans le cas de liquides dont la conductivité est différente de celle-ci, il convient de refaire un étalonnage vide ou plein sur site. • A la livraison de l'appareil la fonction DPP/CEO est désactivée et doit le cas échéant être activée. • L'erreur de process DPP peut être éditée par le biais de la sortie impulsions/fréquence. Comportement en cas de tube partiellement rempli Si la DPP/CEO est active et réagit en présence d'un tube de mesure partiellement rempli ou vide, on obtient dans l'affichage le message "TUBE VIDE". L'erreur de process DPP est définie en usine comme "message d'avertissement" et n'a aucun effet sur les sorties de l'appareil de mesure (v. page 46). Dans le cas d'un remplissage partiel et d'une DPP/CEO non active, le comportement observé peut être différent alors que l'installation est bâtie de manière similaire : • Affichage de débit instable • Débit nul • Valeurs de débit augmentées Réalisation de l'étalonnage tube vide et étalonnage tube plein (DPP) ! 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sélectionner la fonction correspondante dans la matrice de programmation : Bloc FONCT. DE BASE → PARAM. PROCESS → ETALONNAGE → ETALONNAGE DPP Vider le tube. Pour l'étalonnage tube vide suivant, la paroi du tube de mesure devrait encore être imprégnée de produit. Lancer l'étalonnage tube vide : Sélectionner le réglage "TUBE VIDE" et valider avec F. Remplir le tube de produit. Lancer l'étalonnage tube plein avec un produit au repos : Sélectionner le réglage "TUBE PLEIN" et valider avec F. Après l'étalonnage, activer la détection présence produit → Sélectionner le réglage ON (clignotant) et valider avec F. " Attention ! Pour pouvoir activer la fonction DPP, il faut être en présence de coefficients d'étalonnage valables. Dans le cas d'un étalonnage incorrect, on peut obtenir les messages suivants dans l'affichage : – ETALON. PLEIN = VIDE Les valeurs d'étalonnage pour tube vide et tube plein sont identiques. – ETALON. DPP INCORRECT Un étalonnage DPP n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se situent en dehors de la gamme autorisée. Dans de tels cas il faut répéter l'étalonnage tube vide ou tube plein ! 54 Endress+Hauser PROline Promag 23 6 Mise en service 6.3 Mémoire de données S-DAT (DAT capteur) Le S-DAT est une mémoire de données interchangeable dans laquelle sont stockées toutes les données nominales du capteur comme le diamètre nominal, le numéro de série, le facteur d'étalonnage, le zéro. T-DAT (DAT transmetteur) Le T-DAT est une mémoire de données interchangeable dans laquelle sont stockées tous les paramètres et réglages du transmetteur. La sauvegarde de données de configuration spécifiques de l'EEPROM dans le T-DAT™ et inversement doit être réalisée par l'utilisateur (= fonction de sécurité manuelle ). Des indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions" (Fonction “GESTION T-DAT"). Endress+Hauser 55 6 Mise en service 56 PROline Promag 23 Endress+Hauser PROline Promag 23 7 Maintenance 7 Maintenance Pour le débitmètre Promag 23 des travaux de maintenance particuliers ne sont pas nécessaires en principe. Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. Joints Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Joints de rechange (accessoires) → page 59 Endress+Hauser 57 7 Maintenance 58 PROline Promag 23 Endress+Hauser PROline Promag 23 8 Accessoires 8 Accessoires Pour le transmetteur et le capteur, différents accessoires sont disponibles, à commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande vous seront fournies par le SAV E+H. Accessoire Description Référence Transmetteur Promag 23 Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. Les spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la référence de commande : – Agréments – Mode de protection/exécution – Type de câble pour la version séparée – Entrée de câble – Affichage/Energie auxiliaire/Commande – Software – Sorties 23XXX − XXXXX * * * * * * * * Câble de terre pour Promag P Un kit comprend deux câbles de masse. DK5GC − * * * Disque de masse pour Promag P Disque de masse pour compensation de potentiel DK5GD – * * * * * Set de montage pour Promag H Set de montage pour Promag H comprenant : – 2 raccords process (v. page 90 et suivantes) – Vis – Joints DKH * * − * * * * Adaptateur pour Promag A,H Adaptateurs pour le montage d'un Promag 23 H à la place d'un Promag 30/33 A ou Promag 30/33 H / DN 25. DK5HA − * * * * * * Rondelles de masse pour Promag H Lors de l'utilisation de raccords process en PVC ou PVDF il convient d'utiliser en outre des rondelles de masse pour la compensation de potentiel. Un kit "Rondelles de masse" comprend 2 rondelles. DK5HR − * * * * Set de joints pour Promag H Pour le remplacement régulier de joints sur le capteur Promag H. DK5HS − * * * Set de montage mural Promag H Set de montage mural pour capteur Promag H DK5HM − * * Outil de soudage pour Promag H Manchon à souder comme raccord process : Outil de soudage pour le montage sur conduites. DK5HW − * * * Terminal portable HART Communicator DXR 275 Terminal portable pour le paramétrage à distance et l'interrogation des mesures via la sortie courant HART (4...20 mA). DXR275 − * * * * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. Applicator Software pour la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet et sur CD-ROM pour une installation sur PC. DKA80 − * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. Endress+Hauser 59 8 Accessoires PROline Promag 23 Accessoire Description Référence FieldTool Logiciel de configuration et de service pour l'utilisation des débitmètres sur site : – Mise en service, analyse prédictive – Configuration d'appareils de mesure – Fonctions de service – Visualisation de données de process – Recherche de défauts DXS10 − * * * * * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. 60 Endress+Hauser PROline Promag 23 9 Suppression de défauts 9 Suppression de défauts 9.1 Conseils pour la recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list ci-après si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Vérifier l'affichage Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier la tension d'alimentation → bornes 1, 2 2. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange →page 71 Aucun affichage, mais signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine E/S →page 73 2. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de rechange → page 71 3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange → page 71 Texte d'affichage maintenu L'appareil est relié à FieldTool et ne peut ainsi supporter l'affichage local. Les textes sont affichés dans une langue étrangère incompréhensible. Débrancher la tension d'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant simultanément les touches P. Le texte d'affichage apparaît uniquement dans la langue principale. Malgré l'affichage de la mesure, pas de signal à la sortie courant ou impulsions Platine d'électronique défectueuse rechange → page 71 → Commander la pièce de ▼ Messages erreurs dans l'affichage Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de service sont immédiatement affichées. Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante : – Type d'erreur: S = erreur système, P = erreur process – Type de message erreur : $ = message d’alarme, ! = message d'avertissement – TUBE VIDE = désignation du défaut(par ex. tube de mesure partiellement rempli) – 03:00:05 Durée de la dernière erreur apparue en heures/minutes/secondes – #401 = numéro de l'erreur " Attention ! • Tenir compte des explications à la page 45 et suivantes • Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement. → Numéro d'erreur : N° 001 – 399 N°. 501 – 699 Erreur système (défaut d'appareil) Numéro d'erreur : N°. 401 − 499 Erreur process (défaut d'application) page 62 → page 66 ▼ Autres types d'erreurs (sans message) Il existe d'autres types d'erreurs. Endress+Hauser Diagnostic et mesures de suppression → page 67 61 9 Suppression de défauts PROline Promag 23 9.2 Messages d'erreurs système Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages d’alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les messages alarme ont un effet direct sur les entrées et sorties. Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages d'avertissement. " ! Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures expliquées à la page page 6 avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remarque ! Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine. Tenir compte des explications à la page 46 et page 69 Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de S = erreur système $ = message d’alarme (avec effets sur les entrées/sorties) ! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) N° # 0xx S $ S $ S $ → Erreur de hardware ERR. CRITIQUE # 001 Erreur d'appareil grave Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange → page 71. AMP HW-EEPROM # 011 Ampli : EEPROM défectueuse Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange → page 71. AMP SW-EEPROM # 012 Ampli : Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM Dans la fonction "REPAR. DEFAUT” apparaissent les blocs de données de l'EEPROM, dans lesquels une erreur s'est produite Les erreurs concernées doivent être confirmées par la touche Enter ; suite à cela, les paramètres incorrects sont remplacés par les valeurs par défaut prédéfinies. ! Remarque ! Si une erreur s'est produite dans un bloc totalisateur, il convient de relancer l'appareil de mesure (voir aussi N° erreur 111/CHECKSUM TOTAL). S $ 62 SENSOR HW-DAT # 031 DAT capteur : 1. S-DAT est défectueux 2. S-DAT n'est pas embroché sur la platine ampli ou manque. 1. Remplacer S-DAT. Pièces de rechange → page 71. Vérifier à l'aide du numéro de la pièce de rechange, que le DAT de remplacement est compatible avec l'électronique de mesure en place. 2. Embrocher S-DAT sur la platine ampli → page 73, Endress+Hauser PROline Promag 23 9 Suppression de défauts Type S $ S $ S $ Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de SENSOR SW-DAT # 032 Capteur : Erreur lors de l'accès aux valeurs d'étalonnage mémorisées dans le S-DAT. 1. Vérifier que le S-DAT est correctement embroché sur la platine ampli → page 73 2. Remplacer le S-DAT si défectueux. Pièces de rechange → page 71. Avant de remplacer un DAT, vérifier que le DAT de rechange est bien compatible avec l'électronique de mesure en place. Contrôle à l'aide : – du numéro de la pièce de rechange – du code de révision hardware 3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange → page 71. TRANSM. SW-DAT # 042 Transmetteur : Erreur lors de l'accès aux valeurs d'étalonnage mémorisées dans le T-DAT. 1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la platine E/S, → page 73 2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange → page 71. Avant de remplacer un DAT, vérifier que le DAT de rechange est bien compatible avec l'électronique de mesure en place. Contrôle à l'aide : – du numéro de la pièce de rechange – du code de révision hardware 3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange → page 71. COMPATIBIL. A/C # 051 La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles. N'utiliser que des modules ou platines compatibles ! Vérifier la compatibilité des modules employés. Contrôle à l'aide : – du numéro de la pièce de rechange – du code de révision hardware Contrôle du checksum sur le totalisateur 1. Relancer l'appareil de mesure 2. Remplacer la platine de l'ampli le cas échéant. Pièces de rechange → page 71. N° # 1xx S $ Endress+Hauser → Erreur de software VERIF. TOTAL. # 111 63 9 Suppression de défauts PROline Promag 23 Type Message erreur /N° N° # 2xx S $ S $ S $ SAUVEG. T-DAT # 206 COMMUNIC. E/S # 261 $ S $ S $ 64 → Suppression/pièce de Erreur sur le DAT/Pas de réception de données CHARGER T-DAT # 205 N° # 3xx S → Cause Transmetteur DAT : Sauvegarde des données (Download) sur le T-DAT a échoué ou erreur lors de l'accès (Upload) aux valeurs mémorisées sur le TDAT. 1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la platine E/S, → page 73 2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange → page 71. Avant de remplacer un DAT, vérifier que le DAT de rechange est bien compatible avec l'électronique de mesure en place. Contrôle à l'aide : – du numéro de la pièce de rechange – du code de révision hardware 3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange → page 71. Pas de réception de données entre l'ampli et la platine E/S ou transmission de données interne défectueuse. Vérifier les contacts BUS Limites de gamme système dépassées TOL. COIL CURR. # 321 Capteur : Le courant de bobine se situe en dehors des tolérances. 1. Mettre hors tension et vérifier le connecteur du câble de bobine →page 73 2. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange → page 71 GAMME COURANT # 351 Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées 2. Augmenter ou réduire le débit GAMME SORT. FREQ. A # 355 Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées 2. Augmenter ou réduire le débit Endress+Hauser PROline Promag 23 9 Suppression de défauts Type S $ Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de GAMME IMPULS. # 359 Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Augmenter la valeur des impulsions entrée 2. Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API etc). Déterminer la durée des impulsions : – Variante 1 : On entre la durée minimale de l'impulsion que l'on doit mesurer à l'entrée d'un compteur pour qu'elle soit prise en compte. – Variante 2 : On entre la fréquence d'impulsion maximale comme demie valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée. Exemple : La fréquence d'entrée maximale du compteur connecté est de 10 Hz. La largeur d'impulsion à entrer est de : 1 = 50 ms 2 ⋅ 10 Hz ----------------------- 3. Réduire le débit N° # 6xx S ! → Mode simulation actif BLOCAGE MESURE # 601 Blocage mesure actif. Désactiver le blocage de la mesure " Attention ! Ce message d'avertissement a la priorité d'affichage une ! Endress+Hauser S ! SIM. SORT. COUR. # 611 Simulation sortie courant active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. FREQ. # 621 Simulation sortie fréquence active Désactiver la simulation S ! SIM. IMPULS. # 631 Simulation sortie impulsion active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. ETAT # 641 Simulation sortie état active Désactiver la simulation S ! SIM. MODE DEFAUT # 691 Simulation du mode défaut (sorties) active Désactiver la simulation S ! SIM. DEBIT VOL. # 692 Simulation du débit volumique active Désactiver la simulation 65 9 Suppression de défauts PROline Promag 23 9.3 Messages d'erreurs de process Les erreurs process pouvant être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement, on peut leur accorder différents degrés d'importance. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (→ manuel "Description de fonctions"). ! Remarque ! Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine. Tenir compte des explications à la page 45 et suivantes et page 69 Type Message erreur /N° Cause Suppression P = erreur process $ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties) ! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) N° # 4xx Limites de gamme process dépassées P $ TUBE VIDE # 401 Tube de mesure partiellement rempli ou vide 1. Vérifier les conditions de process de l'installation 2. Remplir le tube de mesure P ! ETAL. PAS OK # 461 Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit est trop faible ou trop élevée. La fonction DPP n'est pas applicable sur de tels produits ! P ETAL. PLEIN = VIDE # 463 Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques, c'est à dire erronées. Répéter l'étalonnage en respectant scrupuleusement la procédure → page 54 $ 66 → Endress+Hauser PROline Promag 23 9 Suppression de défauts 9.4 Erreur process sans message Type d'erreur Mesures de suppression Remarque : Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions décrites dans la suite par ex. "AMORTISS. AFFICH." etc sont détaillées dans le manuel "Description des fonctions". Endress+Hauser Affichage de valeurs de débit négatives, bien que le produit dans la conduite s'écoule en sens positif. Modifier la fonction “SENS INSTAL. CAPT." en conséquence Affichage de la mesure instable malgré un débit continu. 1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel → page 35 et suivantes 2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 3. Fonction "CONSTANTE TEMPS" (sortie courant) → Augmenter la valeur 4. Fonction "AMORTISS. AFFICH." Augmenter la valeur L'affichage ou l'édition de la mesure est pulsé ou instable, notamment en raison de la présence de pompes à piston, à flexible, à membrane ou de pompes à caractéristique similaire. 1. Fonction "CONSTANTE TEMPS" (sortie courant) → Augmenter la valeur 2. Si cette mesure n'est pas couronnée de succès, il faut monter un réducteur de pulsation entre la pompe et le débitmètre. Il existe des différences entre le totalisateur interne du débitmètre et le compteur externe. Ce type d'erreur est particulièrement fréquent dans le cas de flux retour dans la conduite, étant donné que la sortie impulsion en mode mesure "STANDARD" ou “SYMETRIE” ne peut être soustraite. Un débit faible est-il affiché malgré un produit au repos et un tube de mesure rempli ? 1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel → page 35 et suivantes 2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 3. Activer la fonction "DEBIT FUITE", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur du point de commutation. Une valeur de mesure estelle affichée malgré un tube de mesure vide ? 1. Effectuer un étalonnage vide ou plein puis activer la détection présence produit → page 54 2. Remplir le tube de mesure. Le signal sortie courant est en permanence 4 mA, indépendamment du signal de débit instantané. 1. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0". 2. Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur dans la fonction "DEBIT FUITE". 3. L'indication de diamètre nominal du capteur dans le software ne correspond pas au diamètre nominal réel du capteur. 4. Si la valeur de fin d'échelle est définie par 4 mA, cette valeur est trop faible ou si la valeur de fin d'échelle est définie par 20 mA, celle-ci est trop élevée. 67 9 Suppression de défauts PROline Promag 23 Type d'erreur Mesures de suppression Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Les solutions suivantes sont possibles : Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre agence E+H. Contacter un technicien du SAV E+H Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Brève description du défaut – Indications sur la plaque signalétique : Référence de commande et numéro de série page 7 et suivantes Retour d'appareils à E+H Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 6 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas au débitmètre un formulaire "Déclaration de contamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remplacement de l'électronique du transmetteur. Composants de l'électronique de mesure défectueux la pièce de rechange → page 71 68 → Commander Sélection "CHARGER" non présente dans la fonction "GESTION T-DAT". Soit le T-DAT n'est pas branché, soit il ne contient pas de données. Dans le premier cas, brancher le T-DAT. Dans le deuxième cas, enregistrer d'abord les données sur le T-DAT au moyen de la fonction "SAUVEGARDE". Sélection "SAUVEGARDE" non présente dans la fonction "GESTION T-DAT". Aucun T-DAT n'est présent. Brancher un T-DAT. Endress+Hauser PROline Promag 23 9 Suppression de défauts 9.5 ! Comportement de la sortie en cas de défaut Remarque ! Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation. Des indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions". Suppression de la mesure et mode défaut : A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des sorties courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction a une priorité absolue parmi toutes les autres fonctions d'appareil ; ainsi, les simulations sont par exemple annulées. Mode défaut de sorties et totalisateurs Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée " Attention ! Les erreurs systèmes ou process, définies comme "messages d'avertissement" n'ont aucun effet sur les sorties ! Tenir compte des explications à la page 45 et suivantes Sortie courant : VAL. COUR. MAX. 4-20 mA HART → 22 mA 4–20 mA HART NAMUR → 22,6 mA 4-20 mA HART US → 22,6 mA Signal de sortie correspond à un "débit nul" DERNIERE VALEUR La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est éditée. VALEUR ACTUELLE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Sortie impulsion NIVEAU REPOS Edition de signal → pas d'impulsion Signal de sortie correspond à un "débit nul" DERNIERE VALEUR La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est éditée. VALEUR ACTUELLE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Sortie fréquence NIVEAU REPOS Edition du signal → 0 Hz Signal de sortie correspond à un "débit nul" NIVEAU DEFAUT Edition de la fréquence réglée dans la fonction VALEUR NIVEAU DEFAUT. DERNIERE VALEUR La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est éditée. VALEUR ACTUELLE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Endress+Hauser 69 9 Suppression de défauts PROline Promag 23 Mode défaut de sorties et totalisateurs Totalisateur Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée ARRET Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste. Totalisateur s'arrête VALEUR ACTUELLE Le défaut est ignoré. Les totalisateurs totalisent en fonction de la valeur de débit actuelle. DERNIERE VALEUR Les totalisateurs continuent de totaliser en fonction de la dernière valeur de débit (avant apparition du défaut). Sortie état En cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation: Sortie état → non passante Pas d'effet sur la sortie état Dans le manuel "Description des fonctions" vous trouverez des indications détaillées quant au comportement des relais en cas de configuration variable comme message défaut, ses d'écoulement, DPP, seuil etc. 70 Endress+Hauser PROline Promag 23 9 Suppression de défauts 9.6 Pièces de rechange Au Chap. 9.1 vous trouverez une procédure de recherche de défauts plus détaillée. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des erreurs apparues. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de rechange livrables. ! Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique (page 7 et suivantes). Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc) • Instruction de montage • Emballage 2 1 3 5 Fig. 34 : 1 2 3 4 5 Endress+Hauser F06-23xxxxxx-03-06-06-xx-000 4 Pièces de rechange pour transmetteur Promag 23 Module d'affichage Platine d'ampli Platine E/S S-DAT (mémoire de données capteur) T-DAT (mémoire de données transmetteur) 71 9 Suppression de défauts PROline Promag 23 9.7 Montage/démontage des platines d'électronique Boîtier de terrain : Montage/démontage de platines d'électronique (Fig. 35) # Danger ! • Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. • Si, lors des étapes de travail suivantes, il n'est pas possible de garantir le maintien de la résistance diélectrique de l'appareil, il convient d'effectuer un contrôle approprié conformément aux indications du fabricant. 1. 2. 3. 4. 5. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique (1) du boîtier du transmetteur. Dévisser la tôle de fixation (2) y compris le module d'affichage (3). Retirer les connecteurs suivants de la platine d'ampli (14) : a. Connecteur du câble nappe du module d'affichage (4) b. Connecteur du câble de signal d'électrode (5) Desserrer la vis du couvercle du compartiment de l'électronique (6) et enlever le couvercle. Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants des platines d'électronique : – Connecteur du câble de liaison (7) entre la platine ampli et la platine E/S. – Connecteur de câble du courant de bobine (8) – Connecteur câble service (9) – Connecteur de câble pour alimentation/signaux de sortie (10) – S-DAT (11) – T-DAT (12) 6. Retirer la platine E/S (13) puis la platine ampli (14) du boîtier du transmetteur. 7. Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! – La platine E/S doit toujours être démontée en premier et à remonter en dernier. – Lors du montage, veiller à ce que le câble de bobine (8) et le câble de signal d'électrode (5) soient à nouveau embrochés correctement sur la borne prévue à cet effet ! – N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser 72 Endress+Hauser PROline Promag 23 9 Suppression de défauts 8 14 9 7 10 5 11 1 5 11 13 10 9 7 12 6 4 2 F06-23xxxxxx-03-06-06-xx-001 3 Fig. 35 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Endress+Hauser Montage et démontage des platines d'électronique Couvercle du compartiment de l'électronique Tôle de fixation pour le module d'affichage (2 vis) Module d'affichage Câble nappe (module d'affichage) Câble de signal d'électrode (capteur) Couvercle du compartiment de l'électronique (1 vis) Câble de liaison platines d'électronique Câble de bobine (capteur) Câble de service Câble pour l'alimentation/les signaux de sortie S-DAT (mémoire de données capteur) T-DAT (mémoire de données transmetteur) Platine E/S Platine d'ampli 73 9 Suppression de défauts PROline Promag 23 9.8 Historique des logiciels Version software / date Changement de software Modification / Ajouts documentation Software d'origine. − Ampli : V 1.00.01 / 05.2000 Utilisable via : – FieldTool – Commuwin II (à partir de version 2.05.03) – HART-Communicator DXR 275 (à partir de OS 4.6) avec rev. 1, DD 1. V 2.00.00 / 04.2001 Extension de soft : – adaptations fonctionnelles Fonctions d'appareil générales (Manuel de mise en service, Informations techniques) V 2.00.01 / 02.2003 Extension de soft : – adaptations fonctionnelles Fonctions d'appareil générales (manuel de mise en service, description des fonctions) V 1.00.01 / 05.2000 Software d'origine. – V 2.00.00 / 04.2001 Extension de software (langues en/de) – adaptations fonctionnelles Fonctions logicielles générales (Description des fonctions, Informations techniques) V 2.01.00 / 04.2001 Adaptation de software (option langues fr/it) Fonctions logicielles générales (Description des fonctions, Informations techniques) V 2.02.00 / 02.2003 Extension de software (langues en/de) – adaptations fonctionnelles Fonctions logicielles générales (Description des fonctions, manuel de mise en service) V 2.03.00 / 02.2003 Extension de software (langues fr/it) – adaptations fonctionnelles Fonctions logicielles générales (Description des fonctions, manuel de mise en service) Module E/S (sorties) 74 Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Domaine d'application • Mesure du débit de liquides en conduites fermées. • Pour la mesure une conductivité minimale de ≥ 50 µS/cm est nécessaire. • Applications en mesure et régulation, pour le contrôle de process. 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Débitmétrie électromagnétique d'après le principe d'induction selon Faraday. Ensemble de mesure L'ensemble de mesure comprend le transmetteur et le capteur (version compacte) : Transmetteur : • Promag 23 Capteur • Promag P (chimie et process) DN 25...200, revêtement PFA ou PTFE • Promag H (, hygiène, agro-alimentaire ou process) DN 2...100, revêtement PFA 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur de mesure Vitesse d'écoulement (proportionnel à la tension induite) Gamme de mesure Typique v = 0,01...10 m/s avec la précision de mesure spécifiée 10.1.4 Signal de sortie Grandeurs de sortie • Sortie courant : Courant continu forcé 4...20 mA. Alimentation par source de tension continue. Tension aux bornes : 12...30 V DC, 13,9...30 V DC (Ex i), résolution : 4,4 µA • Sortie fréquence : collecteur ouvert, passive, séparation galvanique, 30 V DC, 100 mA (250 mA / 20 ms) configurable au choix comme : – Sortie fréquence : fréquence finale 500...10000 Hz (fmax = 12,5 Hz) ou – Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions réglable (0,01...10 s), fréquence des impulsions max. 50 Hz ou – Sortie état : par ex. configurable pour message d'erreur, détection présence produit, reconnaissance du sens d'écoulement, seuil Endress+Hauser 75 10 Caractéristiques techniques PROline Promag 23 • Version Ex i : – Circuit d'alimentation/de signal et sortie impulsion/fréquence en mode de protection “sécurité intrinsèque” EEx ia IIC et EEx ia IIB, seulement pour le raccordement à des circuits à sécurité intrinsèque certifiés avec valeurs maximales suivantes : Ui = 30 V, Ii = 150 mA, Pi = 810 mW Inductance interne utile : négligeable, capacité interne utile : Ci ≤ 25 nF – Sortie impulsion : Valeurs maximales : Ui = 30 V, Ii = 10 mA, Pi = 1 mW Inductance interne utile : négligeable, capacité interne utile : négligeable Signal de panne • Sortie courant → mode défaut au choix (p. ex. selon recommandation NAMUR NE 43) • Sortie impulsions/fréquence → Mode défaut au choix • Sortie relais → "sans tension" en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation Indications détaillées → page 69 Charge v. page 33 suppression des débits de fuite Points de commutation pour débit de fuite librement réglables Séparation galvanique Les sorties sont galvaniquement séparées du capteur et entre elles. 10.1.5 Energie auxiliaire Raccordement électrique v. page 31 et suivantes Compensation de potentiel v. page 35 et suivantes Entrées de câble • Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm) • Filetage pour entrées de câble PE 13,5 (5...15 mm), 1/2" NPT, G 1/2" Spécifications de câble ll convient d'utiliser des câbles blindés. Tension d'alimentation Zone non Ex : 12...30 V DC (avec HART : 17,5...30 V DC) Zone Ex (Ex i) : 13,9...30 V DC (avec HART : 19,4...30 V DC) Coupure de l'alimentation • EEPROM ou T-DAT sauvegardent les données du système en cas de coupure de l'alimentation • S-DAT : mémoire de données interchangeable avec données du capteur (diamètre nominal, numéro série, facteur d'étalonnage, zéro etc). 76 Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques 10.1.6 Conditions de référence Précision de mesure selon DIN 19200 et VDI/VDE 2641 : • Température du produit : +28 °C ± 2 K • Température ambiante : +22 °C ± 2 K • Temps de chauffage : 30 minutes Montage : • Section droite d'entrée >10 x DN • Section droite de sortie >5 x DN • Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre. • Le capteur est centré dans la conduite. Sortie signal : ± 0,5% de m. ± 4mm/s (de m. = de la mesure ) Les variations de la tension d'alimentation n'ont aucun effet dans la gamme spécifiée. F06-2xxxxxxx-05-xx-xx-xx-001 Ecart de mesure max. Fig. 36 : Reproductibilité Erreur max. en [%] de la valeur mesurée max. ± 0,25% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure) 10.1.7 Conditions d'utilisation Conditions d'implantation Conditions d'implantation Implantation quelconque (verticale, horizontale) Limitations et autres conseils de montage → page 13 et suivantes Sections d'entrée et de sortie Section d'entrée : typ. ≥5 x DN Section de sortie : typ. ≥2 x DN Conditions environnantes Température ambiante −20...+60 °C Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes. Température de stockage –10...+50 °C (de préférence à +20 °C) Protection IP 67 (NEMA 4X) Endress+Hauser 77 10 Caractéristiques techniques PROline Promag 23 Résistance aux chocs et aux vibrations Accélération jusqu'à 2 g selon IEC 68-2-6 (Version haute température : pas d'indications disponibles) Nettoyage CIP Promag P : possible (tenir compte de la température max.) Promag H : possible (tenir compte de la température max.) Nettoyage SIP Promag P : possible avec PFA (tenir compte de la température max.) Promag H : possible (tenir compte de la température max.) Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon EN 61326/A1 et recommandations NAMUR NE 21 Conditions de process Gamme de température du produit La température du produit admissible dépend du revêtement du tube de mesure : Promag P • PTFE : –40...+130 °C • PFA : –20...+180 °C (pour Ex i : –20...+150 °C) indications détaillées → voir diagramme HT TA [°C] 60 0 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 TF [°C] F06-2xPxxxxx-05-xx-xx-xx-000 20 PFA PTFE 40 TA = température ambiante TF = température du produit HT = version haute température, avec isolation Promag H Capteur : • DN 2...25 : 20...+150 °C (+180 °C en cours) • DN 40...100 : –20...+150 °C Joint : • EPDM : –20...+130 °C • Silicone : –20...+150 °C • Viton : –20...+150 °C • Kalrez : –20...+150 °C 78 Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques Conductivité Conductivité minimale : 50 µS/cm (pour liquides en général) Gamme de pression du produit (Pression nominale) Promag P DIN 2501 : PN 10 (DN 200) PN 16 (DN 65...200) PN 25 (DN 200) PN 40 (DN 25...150) ANSI B16.5 : Class D 150 (1...8") Class D 300 (1...8") JIS B2238 : 10K (DN 50...200) 20K (DN 25...200) Promag H La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint : • 40 bar: Bride, manchon à souder (avec joint torique) • 16 bar : tous les autres raccords process Résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure Promag P Diamètre nominal [mm] [inch] 25 1" 32 Revêtement tube de mesure Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit 25 °C 80 °C 100 °C 130 °C 150 °C 180 °C PTFE / PFA 0/0 0/0 0/0 100 / 0 −/0 −/0 − PTFE / PFA 0/0 0/0 0/0 100 / 0 −/0 −/0 40 1 1/2" PTFE / PFA 0/0 0/0 0/0 100 / 0 −/0 −/0 50 2" PTFE / PFA 0/0 0/0 0/0 100 / 0 −/0 −/0 65 − PTFE / PFA 0/0 * 40 / 0 130 / 0 −/0 −/0 80 3" PTFE / PFA 0/0 * 40 / 0 130 / 0 −/0 −/0 100 4" PTFE / PFA 0/0 * 135 / 0 170 / 0 −/0 −/0 125 − PTFE / PFA 135 / 0 * 240 / 0 385 / 0 −/0 −/0 150 6" PTFE / PFA 135 / 0 * 240 / 0 385 / 0 −/0 −/0 200 8" PTFE / PFA 200 / 0 * 290 / 0 410 / 0 −/0 −/0 * Indication de valeur impossible. Promag H Diamètre nominal [mm] [inch] 2...100 1/12...4" Revêtement tube de mesure PFA Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit 25 °C 80 °C 100 °C 130 °C 150 °C 180 °C 0 0 0 0 0 0 Seuils de débit v. page 18 Perte de charge • Pas de perte de charge, si le montage du capteur a été réalisé dans une conduite de même diamètre nominal (pour Promag H à partir de DN 8). • Indications de pertes de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon (E) DIN EN 545 → page 17 Endress+Hauser 79 10 Caractéristiques techniques PROline Promag 23 10.1.8 Dimensions Construction v. page 85 et suivantes Poids Indications de poids Promag P en kg Diamètre nominal Version compacte DIN 25 1" 6,8 6,8 32 1 1/4" 7,5 – 40 1 1/2" 8,9 8,9 50 2" 10,1 10,1 65 2 1/2" 11,5 – 80 3" 13,5 100 4" 125 5" 21,0 – 150 6" 25,0 25,0 200 8" 44,5 44,5 PN 16 PN 10 ANSI 15,5 Class 150 [inch] PN 40 [mm] 13,5 15,5 Transmetteur Promag (version compacte) : 2,9 kg Version haute température : +1,5 kg (les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) Indications de poids Promag H en kg Diamètre nominal Version compacte [mm] [inch] DIN 2 1/12" 4,7 4 5/32" 4,7 8 5/16" 4,8 15 1/2" 4,9 25 1" 5,0 40 1 1/2" 6,0 50 2" 8,5 65 2 1/2" 9,0 80 3" 18,5 100 4" 18,0 Transmetteur Promag (version compacte) : 2,9 kg (les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) 80 Endress+Hauser PROline Promag 23 Matériaux 10 Caractéristiques techniques Promag P Boîtier transmetteur : Boîtier compact : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Boîtier capteur : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Tube de mesure : Acier inox 1.4301 ou 1.4306/304L ; en cas de matériau de bride non inoxydable, avec revêtement de protection Al/Zn Bride : • DIN : Acier inox 1.4571; ST37 / FE 410W B (avec revêtement de protection Al/Zn) • ANSI : A105; 316L (avec revêtement de protection Al/Zn) • JIS : S20C, SUS 316L (avec revêtement protecteur Al/Zn) Disques de masse • Standard : 1.4435/316L • Option : Alloy C-22; Electrodes • Standard : Inox 1.4435, Platine/Rhodium 80/20; • Option : Alloy C-22, Tantale Joints selon DIN 2690 Promag H Boîtier transmetteur : Boîtier compact : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Boîtier capteur : 1.4301 Set de montage mural (tôle de fixation) : 1.4301 Tube de mesure : Acier inox 1.4301 ou 1.4306/304L; Bride : • Raccords généralement en 1.4404 / 316L • Brides (DIN, ANSI, JIS) aussi en PVDF • Manchon à coller en PVC Rondelles de masse : • Standard : 1.4435/316L • Option : Tantale, Platine (matériau de base : Titane Grade 2, revêtement platine au moins. 12 µm), Alloy C-22 Electrodes • En standard : 1.4435 • En option : Alloy C-22, Tantale, Platine/Rhodium 80/20 (seulement jusqu'à DN 25) Joints : • DN 2...25 : Joint torique (EPDM, Viton, Kalrez) ou joint profilé (EPDM, silicone, Viton) • DN 40...100 : Joint moulé (EPDM, silicone) Courbes de contraintes Endress+Hauser Les courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords process se trouvent dans les documentations suivantes : • Information technique “Promag 23 P” (TI 049D) • Information technique “Promag 23 H” (TI 051D) 81 10 Caractéristiques techniques Electrodes PROline Promag 23 Promag P : Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit • Disponibles en standard en : 1.4435, Alloy C-22, Tantale • En option : Electrodes référence et détection présence produit en Platine/ Rhodium 80/20 Promag H : Electrodes de mesure et de détection présence produit • Disponibles en standard en : 1.4435, Hastelloy C-22, Tantale, Platine/Rhodium • DN 2...4 : sans électrode de détection présence produit Raccord process Promag P : Raccord de bride : DIN (dimensions selon DIN 2501), ANSI, JIS Promag H : • Avec joint torique : Manchon à souder (ISO 2463, IPS), bride (DIN, ANSI, JIS), bride PVDF (DIN, ANSI, JIS), taraudage, filetage, raccord flexible, manchon à coller PVC • Avec joint moulé : Manchon à souder (DIN 11850, ODT), Clamp (ODT, ISO 2852, DIN 32676), raccord fileté (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS1145), bride DIN 11864-2 Rugosité de surface • Revêtement tube de mesure en PFA : ≤ 0,3 µm • Electrodes – 1.4435, Alloy C-22 : ≤ 0,4 µm – Tantale, Platine/Rhodium : ≤ 0,8 µm • Raccord process Promag H : ≤ 0,8 µm (toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit) 10.1.9 Niveau de commande et d'affichage Eléments d'affichage • Affichage cristaux liquides : à quatre lignes de 16 digits • Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure et d'état. • 2 totalisateurs Eléments de commande Commande sur site avec trois touches optiques (–, +, E) Commande à distance Commande via protocole HART 10.1.10 Certificats et agréments Agrément Ex Votre agence E+H vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande. Compatibilité alimentaire Promag P : Pas d'agrément ou de certificat correspondant Promag H : • Agrément 3A et testé selon EHEDG • Joints : conformes FDA (sauf joints Kalrez) Marquage CE 82 Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par un marquage CE. Endress+Hauser PROline Promag 23 Normes et directives externes 10 Caractéristiques techniques EN 60529 Protection par le boîtier (code IP) EN 61010 Directives de sécurité pour les appareils de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire électriques EN 61326 (IEC 1326) Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) NAMUR NE 21 Groupe de travail normatif pour les techniques de mesure et de régulation dans l'industrie chimique NAMUR NE 43 Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne de transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. 10.1.11 Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H. 10.1.12 Accessoires Pour le transmetteur et le capteur, différents accessoires sont livrables; ils peuvent être commandés séparément chez Endress+Hauser (v. page 59). Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H. 10.1.13 Documentation complémentaire • • • • • Endress+Hauser Information série Promag (SI 028D) Information technique Promag 23 P (TI 049D) Information technique Promag 23 H (TI 051D) Description fonctions Promag 23 (BA050D) Documentations Ex complémentaires : ATEX, FM, CSA, etc. 83 10 Caractéristiques techniques PROline Promag 23 10.2 Spécifications tube de mesure Promag P Diamètre nominal Palier de pression Diamètre intérieur tube de mesure DIN [mm] ANSI [inch] DIN [bar] ANSI [lbs] JIS avec PFA [mm] avec PTFE [mm] 25 1" PN 40 Cl 150 20K 23 26 32 − PN 40 − 20K 32 35 40 1 1/2" PN 40 Cl 150 20K 36 41 50 2" PN 40 Cl 150 10K 48 52 65 − PN 16 − 10K 63 67 80 3" PN 16 Cl 150 10K 75 80 100 4" PN 16 Cl 150 10K 101 104 125 − PN 16 − 10K 126 129 150 6" PN 16 Cl 150 10K 154 156 200 8" PN 10 Cl 150 10K 201 202 Promag H Diamètre nominal Paliers de pression * Diamètre intérieur tube de mesure ** DIN [mm] ANSI [inch] DIN [bar] PFA 2 1/12" PN 16 / PN 40 2,25 4 5/32" PN 16 / PN 40 4,5 8 5/16" PN 16 / PN 40 9,0 15 1/2" PN 16 / PN 40 16,0 25 1" PN 16 / PN 40 22,6 25 1" PN 16 / PN 40 26,0 40 1 1/2" PN 16 / PN 40 35,3 50 2" PN 16 / PN 40 48,1 65 2 1/2" PN 16 / PN 40 59,9 80 3" PN 16 / PN 40 72,6 100 4" PN 16 / PN 40 97,5 * Le palier de pression dépend du raccord process et des joints utilisés (v. page 79). ** Diamètre intérieur de raccords process → page 90 et suivantes 84 Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques 10.3 Dimensions Promag 23 P F06-23Fxxxxx-06-00-xx-xx-000 Promag P Fig. 37 : Dimensions Promag P DN L A B C K E DIN [mm] ANSI [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 25 1" 200 365 281 84 120 94 32 − 200 365 281 84 120 94 40 1 1/2" 200 365 281 84 120 94 50 2" 200 365 281 84 120 94 65 − 200 415 306 109 180 94 80 3" 200 415 306 109 180 94 100 4" 250 415 306 109 180 94 125 − 250 496 346 150 260 140 150 6" 300 496 346 150 260 140 200 8" 350 551 371 180 324 156 – La longueur d'implantation (L) est toujours la même, indépendamment du palier de pression choisi. Endress+Hauser 85 10 Caractéristiques techniques PROline Promag 23 Version haute température Promag P - + E F06-23Pxxxxx-06-00-xx-xx-000 A1 110 B1 Esc Fig. 38 : Dimensions version haute température (Promag P) dimensions A1, B1 = dimensions A, B de la version compacte standard plus 110 mm 86 Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques 10.4 Dimensions disque de masse (Promag P) H ØB 6.5 15 Ø ØA 10 2 F06-xxxxxxxx-06-00-09-xx-001 ØD Fig. 39 : Dimensions disque de masse (Promag P / DN 25...200) DN 1) 1) Endress+Hauser A B D H DIN [mm] ANSI [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] 25 1" 30 62 77,5 87,5 32 − 38,5 80 87,5 94,5 40 1 1/2" 44,5 82 101 103 50 2" 56,5 101 115,5 108 65 − 72,5 121 131,5 118 80 3" 85 131 154,5 135 100 4" 110 156 186,5 153 125 − 135 187 206,5 160 150 6" 163 217 256 184 200 8" 210,5 267 288 205 Les disques de masse peuvent être utilisés pour tous les normes de brides/paliers de pression. 87 10 Caractéristiques techniques PROline Promag 23 10.5 Dimensions Promag 23 H F06-23Hxxxxx-06-00-xx-xx-001 Promag H /DN 2...25 Fig. 40 : Dimensions Promag H / DN 2...25 DN PN ** DI L K M DIN [mm] ANSI [inch] DIN [bar] [mm] [mm] [mm] [mm] 2 − 16/40 2,25 86 43 M 6x4 4 − 16/40 4,5 86 43 M 6x4 8 − 16/40 9,0 86 43 M 6x4 15 − 16/40 16,0 86 43 M 6x4 – 1" 16/40 22,6 86 53 M 6x4 25 − 16/40 26,0 86 53 M 6x4 Longueur de montage totale en fonction des raccords process → page 90 et suivantes ** La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint – 40 bar: Bride, manchon à souder (avec joint torique) – 16 bar : tous les autres raccords process Set de montage mural Promag H / DN 2...25 D A C F06-xxHxxxxx-06-07-06-xx-000 B Fig. 41 : Set de montage mural pour Promag H / DN 2...25 A = 125 mm, B = 88 mm, C = 120 mm, D = Ø 7 mm 88 Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques F06-23Hxxxxx-06-00-xx-xx-000 Promag H / DN 40...100 Fig. 42 : Dimensions Promag H / DN 40...100 DN PN DI L A B C K M DIN [mm] ANSI [inch] DIN [bar] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 40 1 1/2" 16 35,3 140 340 276 64 128 M 6x4 50 2" 16 48,1 140 365 288 77 153 M 8x4 65 2 1/2" 16 59,9 140 365 288 77 153 M 8x4 80 3" 16 72,6 200 415 313 102 203 M 12x4 100 4" 16 97,5 200 415 313 102 203 M 12x4 Longueur de montage totale en fonction des raccords process Endress+Hauser → page 98 et suivantes 89 10 Caractéristiques techniques 10.6 PROline Promag 23 Raccords process Promag H (DN 2...25) Vue face avant capteur Promag H / DN 2...25 (sans raccord process) DN 2...15 A-A B B-B 4 D 0 Ø 44-0.1 70 48.5 ±0.1 ±0.1 = = A ±0.1 ±0.1 = = 6 M6 M6 C 0 Ø 34-0.1 60 41.6 =±0.1 = ±0.1 4 B = ±0.1 = ±0.1 6 28 8.5 8.5 24 42 52 43 53 F06-5xHxxxxx-06-05-08-xx-000 A DN 25 Fig. 43 : Dimensions face avant capteur DN 2...25 90 DN C [mm] D (DIN) [mm] D (ANSI) [mm] 2...8 9 – – 15 16 – – 25 – 26 22,6 Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques Raccords process avec joints toriques (DN 2...25) F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-010 Manchon à souder tube ISO 2463, 1.4404 / 316L 5*H**-B*********** F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-012 Manchon à souder tube ODT 1.4404 / 316L 5*H**-C*********** F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-014 Bride PN 40 / DIN 2635 1.4404 / 316L 5*H**-D*********** F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-015 Bride Cl 150 / ANSI 16.5 1.4404 / 316L 5*H**-E*********** Endress+Hauser Capteur Conduite di G L HxB DN [mm] Tube [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 13,5 x 1,6 10,3 13,5 20,3 60 x 42 15 21,3 x 1,6 18,1 21,3 20,3 60 x 42 25 (DIN) 33,7 x 2 29,7 33,7 20,3 70 x 52 Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm Capteur Conduite di G L HxB DN [mm] Tube (ODT / SMS) [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 13,5 x 2,3 9,0 13,5 20,3 60 x 42 15 21,3 x 2,65 16,0 21,3 20,3 60 x 42 1" (25 ANSI) 33,7 x 3,25 27,2 33,7 22,3 70 x 52 Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm Capteur Conduite di G L LK M HxB DN [mm] Bride [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 DN 15 17,3 95 56,2 65 14 60 x 42 15 DN 15 17,3 95 56,2 65 14 60 x 42 25 (DIN) DN 25 28,5 115 56,2 85 14 70 x 52 Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm Longueur d'implantation selon DVGW (200 mm) Capteur Conduite di G L LK M HxB DN [mm] Bride [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 1/2" 15,7 89 66,0 60,5 15,7 60 x 42 15 1/2" 16,0 89 66,0 60,5 15,7 60 x 42 1" (25 ANSI) 1" 26,7 108 71,8 79,2 15,7 70 x 52 Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm 91 10 Caractéristiques techniques F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-016 Bride JIS B2238 / 20K 1.4404 / 316L 5*H**-F*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-029 Bride DIN 2501 / PN 16 PVDF 5*H**-G*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-029 Bride ANSI 16.5 / Cl 150 PVDF 5*H**-H*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-029 Bride JIS B2238 / 10K PVDF 5*H**-J*********** 92 PROline Promag 23 Capteur Conduite di G L LK M HxB DN [mm] Bride [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 ND 10 10 90 67 65 15 60 x 42 15 ND 15 16 95 67 70 15 60 x 42 25 (DIN) ND 25 26 125 67 95 19 70 x 52 Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm Capteur Conduite di G L M LK HxB DN [mm] Bride [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 DN 15 15,7 95 57 14 65 60 x 42 15 DN 15 15,7 95 57 14 65 60 x 42 25 (DIN) DN 25 27,3 115 57 14 85 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Longueur d'implantation selon DVGW (200 mm) – Les rondelles de masse nécessaires peuvent être commandées comme accessoires (Référence : DK5HR-****) Capteur Conduite di G L M LK HxB DN [mm] Bride [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 1/2" 15,7 95 57 16 60 60 x 42 15 1/2" 15,7 95 57 16 60 60 x 42 1" (25 ANSI) 1" 27,3 115 57 16 79 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Les rondelles de masse nécessaires peuvent être commandées comme accessoires (Référence : DK5HR-****) Capteur Conduite di G L M LK HxB DN [mm] Bride [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 ND 15 15,7 95 57 15 70 60 x 42 15 ND 15 15,7 95 57 15 70 60 x 42 25 (DIN) ND 25 27,3 125 57 19 90 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Les rondelles de masse nécessaires peuvent être commandées comme accessoires (Référence : DK5HR-****) Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques Filetage ISO 228 / DIN 2999, 1.4404 / 316L 5*H**-K*********** L F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-025 HxB di G S Taraudage ISO 228 / DIN 2999, 1.4404 / 316L 5*H**-L*********** L F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-027 HxB di G D S F06-xxHxxxxx-06-07-09-xx-024 Raccord de flexible 1.4404 / 316L 5*H**-M/N/P*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-028 Manchon à coller PVC 5*H**-R/S*********** Endress+Hauser Capteur Conduite di G L S HxB DN [mm] Taraudage [inch] [mm] [inch] [mm] [mm] [mm] 2...8 R 3/8" 10 3/8" 40 10,1 60 x 42 15 R 1/2" 16 1/2" 40 13,2 60 x 42 1" (25 ANSI) R 1" 25 1" 40 16,5 70 x 52 Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm Capteur Conduite di G D L S HxB DN [mm] Filetage [inch] [mm] [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 Rp 3/8" 8,9 3/8" 22 45 13 60 x 42 15 Rp 1/2" 16,0 1/2" 27 45 14 60 x 42 1" (25 ANSI) Rp 1" 27,2 1" 40 49 17 70 x 52 Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm Capteur Flexible (LW) di LW L HxB Diamètre intérieur [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] DN [mm] 2...8 13 10,0 13 49 60 x 42 15 16 12,6 16 49 60 x 42 15 19 16,0 19 49 70 x 52 Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm Capteur Conduite di G L HxB DN [mm] Raccord à coller [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 1/2" 21,5 27,3 28,0 60 x 42 15 20 x 2 20,2 27,0 38,5 60 x 42 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Les rondelles de masse nécessaires peuvent être commandées comme accessoires (Référence : DK5HR-****) 93 10 Caractéristiques techniques PROline Promag 23 Raccords process avec joint moulé aseptique (DN 2...25) F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-011 Manchon à souder tube DIN 11850, 1.4404 / 316L 5*H**-U*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-013 Manchon à souder tube ODT/ SMS, 1.4404 / 316L 5*H**-V*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-023 Clamp ISO 2852 1.4404 / 316L 5*H**-W*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-019 Clamp DIN 32676 1.4404 / 316L 5*H**-0*********** 94 Capteur Conduite di G L HxB DN [mm] Tube [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 14 x 2 10 14 23,3 60 x 42 15 20 x 2 16 20 23,3 60 x 42 25 (DIN) 30 x 2 26 30 23,3 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord process (di) ! Capteur Conduite di G L HxB DN [mm] Tube [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 12,7 x 1,65 9,4 12,7 16,1 60 x 42 15 19,1 x 1,65 15,8 19,1 16,1 60 x 42 1" (25 ANSI) 24,5 x 1,65 22,1 25,4 16,1 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord process (di) ! Capteur Conduite di G L HxB DN [inch] Clamp [mm] [mm] [mm] [mm] 1" (25 ANSI) Tube 25,4 x 1,65 (ISO ; 1") 22,6 50,5 44,5 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord process (di) ! Capteur Conduite di G L HxB DN [mm] Clamp [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 Tube 14 x 2 (DIN 11850 ; DN 10) 10 34,0 41,0 60 x 42 15 Tube 20 x 2 (DIN 11850 ; DN 15) 16 34,0 41,0 60 x 42 25 (DIN) Tube 30 x 2 (DIN 11850 ; DN 25) 26 50,5 44,5 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord process (di) ! Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-020 Tri-Clamp 1.4404 / 316L 5*H**-1*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-017 Raccord à vis DIN 11851 1.4404 / 316L 5*H**-2*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-021 Raccord DIN 11864-1 1.4404 / 316L 5*H**-3*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-022 Bride DIN 11864-2 Forme A 1.4404 / 316L 5*H**-4*********** Endress+Hauser Capteur Conduite di G L HxB DN [mm] Tri-Clamp [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 Tube 12,7 x 1,65 (ODT 1/2") 9,4 25,0 28,5 60 x 42 15 Tube 19,1 x 1,65 (ODT 3/4") 15,8 25,0 28,5 60 x 42 1" (25 ANSI) Tube 24,5 x 1,65 (ODT 1") 22,1 50,4 28,5 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord process (di) ! Capteur Conduite di G L HxB DN [mm] Raccord [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 Tube 12 x 1 (DN 10) 10 Rd 28 x 1/8" 44 60 x 42 15 Tube 18 x 1 ou 1,5 (DN 15) 16 Rd 34 x 1/8" 44 60 x 42 25 (DIN) Tube 28 x 1 ou 1,5 (DN 25) 26 Rd 52 x 1/6" 52 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord process (di) ! Capteur Conduite di G L HxB DN [mm] Raccord [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 Tube 13 x 1,5 (DIN 11850 ; DN 10) 10 Rd 28 x 1/8" 42 60 x 42 15 Tube 19 x 1,5 (DIN 11850 ; DN 15) 16 Rd 34 x 1/8" 42 60 x 42 25 (DIN) Tube 29 x 1,5 (DIN 11850 ; DN 25) 26 Rd 52 x 1/6" 49 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord process (di) ! Capteur Conduite di G L LK M HxB DN [mm] Bride [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 Tube 13 x 1,5 (DIN 11850 ; DN 10) 10 54 48,5 37 9 60 x 42 15 Tube 19 x 1,5 (DIN 11850 ; DN 15) 16 59 48,5 42 9 60 x 42 25 (DIN) Tube 29 x 1,5 (DIN 11850 ; DN 25) 26 70 48,5 53 9 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord process (di) ! 95 10 Caractéristiques techniques F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-026 Raccord SMS 1145 1.4404 / 316L 5*H**-5*********** PROline Promag 23 Capteur Conduite di G L HxB DN [mm] Raccord [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] 1" (25 ANSI) 1" 22,1 Rd 40 x 1/6" 30,8 70 x 52 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord process (di) ! Raccords process uniquement disponibles comme accessoires (avec joint torique, DN 2...25) Raccord fileté pour tube NPT 1.4404 / 316L DKH**-GD** L F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-025 HxB di G S Raccord taraudé pour tube NPT 1.4404 / 316L DKH**-GC** L 96 F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-027 HxB di G D S Capteur Conduite di G L S HxB DN [mm] Taraudage [inch] [mm] [inch] [mm] [mm] [mm] 2...8 NPT 3/8" 10 3/8" 50 15,5 60 x 42 15 NPT 1/2" 16 1/2" 50 20,0 60 x 42 1" (25 ANSI) NPT 1" 25 1" 57 25,0 70 x 52 Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm Capteur Conduite di G D L S HxB DN [mm] Filetage [inch] [mm] [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 NPT 3/8" 8,9 3/8" 22 45 13 60 x 42 15 NPT 1/2" 16,0 1/2" 27 45 14 60 x 42 1" (25 ANSI) NPT 1" 27,2 1" 40 49 17 70 x 52 Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques Raccords process uniquement disponibles comme accessoires (avec joint plat aseptique) F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-018 Tri-Clamp 1.4404 / 316L DKH**-HF*** Capteur Conduite di G L HxB DN [mm] Tri-Clamp [mm] [mm] [mm] [mm] 15 Tube 25,4 x 1,65 (ODT ; 1") 22,1 50,4 28,5 60 x 42 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 86 mm – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 88) et du raccord process (di) ! Rondelles de masse (accessoires pour bride PVDF / manchon à coller PVC) Capteur di D B C DN [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 2...8 9,0 33,9 22,0 17,6 15 16,0 33,9 29,0 24,6 1" (25 ANSI) 22,6 43,9 36,5 31,2 25 (DIN) 26,0 43,9 39,0 34,6 3.5 0.5 1.9 3.4 4.5 Endress+Hauser F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-030 ØB ØC Ø di ØD Rondelle de masse 1.4435/316L, Alloy C-22, Titane (revêtement Pt/Rh) DK5HR - **** 97 10 Caractéristiques techniques 10.7 PROline Promag 23 Raccords process Promag H (DN 40...100) Vue face avant Promag H / DN 40...100 (sans raccord process) K L Z-Z F06-5xHxxxxx-06-05-08-xx-001 F 60 ° ±0 .5° E D C B A 90° ±0.5° Z Z G H Fig. 44 : Dimensions face avant capteur DN 40...100 98 DN A B C D E F G H L K [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 40 122,0 86 71,0 51,0 35,3 M8 15 18 – 4 50 147,0 99 83,5 63,5 48,1 M8 15 18 – 4 65 147,0 115 100,0 76,1 59,9 M8 15 18 6 – 80 197,0 141 121,0 88,9 72,6 M 12 15 20 – 4 100 197,0 162 141,5 114,3 97,5 M 12 15 20 6 – Perçages filetés Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques Raccords process avec joint moulé aseptique (DN 40...100) F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-002 Manchon à souder tube DIN 11850, 1.4404 / 316L 5*H**-U*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-002 Manchon à souder tube ODT 1.4404 / 316L 5*H**-V*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-005 Clamp ISO 2852 1.4404 / 316L 5*H**-W*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-008 Clamp DIN 32676 1.4404 / 316L 5*H**-0*********** Endress+Hauser DN [mm] di [mm] G [mm] D [mm] L [mm] L1 [mm] LK [mm] 40 38,0 43 92 42 19 71,0 50 50,0 55 105 42 19 83,5 65 66,0 72 121 42 21 100,0 80 81,0 87 147 42 24 121,0 100 100,0 106 168 42 24 141,5 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100) – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord process (di) ! DN [mm] di [mm] G [mm] D [mm] L [mm] L1 [mm] LK [mm] 40 35,3 40 92 42 19 71,0 50 48,1 55 105 42 19 83,5 65 59,9 66 121 42 21 100,0 80 72,6 79 147 42 24 121,0 100 97,5 104 168 42 24 141,5 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100) – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord process (di) ! DN [mm] di [mm] G [mm] D [mm] L [mm] LK [mm] 40 35,6 50,5 92 68,5 71,0 50 48,6 64,0 105 68,5 83,5 65 60.3 77,5 121 68,5 100,0 80 72,9 91,0 147 68,5 121,0 100 97,6 119,0 168 68,5 141,5 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100) – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord process (di) ! DN [mm] di [mm] G [mm] D [mm] L [mm] LK [mm] 40 38 50,5 92 61,5 71,0 50 50 64,0 105 61,5 83,5 65 66 91,0 121 68,0 100,0 80 81 106,0 147 68,0 121,0 100 100 119,0 168 68,0 141,5 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100) – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord process (di) ! 99 10 Caractéristiques techniques DN F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-004 Tri-Clamp 1.4404 / 316L 5*H**-1*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-001 Raccord à vis DIN 11851 1.4404 / 316L 5*H**-2*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-006 Raccord DIN 11864-1 Forme A, 1.4404 / 316L 5*H**-3*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-007 Bride DIN 11864-2 Forme A 1.4404 / 316L 5*H**-4*********** 100 PROline Promag 23 di G D L LK [mm] [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 40 1 1/2" 34,8 50,4 92 68,6 71,0 50 2" 47,5 63,9 105 68,6 83,5 65 − 60,2 77,4 121 68,6 100,0 80 3" 72,9 90,9 147 68,6 121,0 100 4" 97,4 118,9 168 68,6 141,5 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100) – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord process (di) ! DN [mm] di [mm] G [mm] D [mm] L [mm] LK [mm] 40 38 Rd 65 x 1/6" 92 72 71,0 50 50 Rd 78 x 1/6" 105 74 83,5 65 66 Rd 95 x 1/6" 121 78 100,0 80 81 Rd 110 x 1/4" 147 83 121,0 100 100 Rd 130 x 1/4" 168 92 141,5 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100) – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord process (di) ! DN [mm] di [mm] G [mm] D [mm] L [mm] LK [mm] 40 38 Rd 65 x 1/6" 92 71 71,0 50 50 Rd 78 x 1/6" 105 71 83,5 65 66 Rd 95 x 1/6" 121 76 100,0 80 81 Rd 110 x 1/4" 147 82 121,0 100 100 Rd 130 x 1/4" 168 90 141,5 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100) – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord process (di) ! DN [mm] di [mm] G [mm] D [mm] L [mm] LK1 [mm] LK2 [mm] 40 38 82 92 64 71,0 65 50 50 94 105 64 83,5 77 65 66 113 121 64 100,0 95 80 81 133 147 98 121,0 112 100 100 159 168 98 141,5 137 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100) – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord process (di) ! Endress+Hauser PROline Promag 23 10 Caractéristiques techniques F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-000 Raccord SMS 1145 1.4404 / 316L 5*H**-5*********** F06-xxHxxxxx-06-09-07-xx-003 Raccord ISO 2853 1.4404 / 316L 5*H**-6*********** Endress+Hauser DN [mm] di [mm] G [mm] D [mm] L [mm] LK [mm] 40 35,5 Rd 60 x 1/6" 92 63 71,0 50 48,5 Rd 70 x 1/6" 105 65 83,5 65 60,5 Rd 85 x 1/6" 121 70 100,0 80 72,0 Rd 98 x 1/6" 147 75 121,0 100 97,6 Rd 132 x 1/6" 168 70 141,5 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100) – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord process (di) ! DN [mm] di [mm] G [mm] D [mm] L [mm] LK [mm] 40 35,6 50,6 92 61,5 71,0 50 48,6 64,1 105 61,5 83,5 65 60,3 77,6 121 61,5 100,0 80 72,9 91,1 147 61,5 121,0 100 97,6 118,1 168 61,5 141,5 – Longueur d'implantation = (2 x L) + 140 mm (DN 40...65) / + 200 mm (DN 80...100) – Nettoyage au racloir : tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure (page 89) et du raccord process (di) ! 101 10 Caractéristiques techniques 102 PROline Promag 23 Endress+Hauser PROline Promag 23 Index Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptateurs (montage capteur) . . . . . . . . . . . . . . . Affichage Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . Représentation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . Rotation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Applicator (logiciel d'exploitation) . . . . . . . . . . . . . . 59 17 41 42 28 82 59 C Câblage voir raccordement électrique Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Capteur (montage) voir montage Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 75 Commande Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . 41 FieldTool (logiciel de configuration, de service) . 47 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . 78 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conditions d'implantation Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conduites partiellement remplies, siphons . . . . 14 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 15 Montage de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sections d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Conductivité du produit, minimale . . . . . . . . . . . . . . 79 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Construction voir dimensions Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Contrôle du montage (check-list) . . . . . . . . . . . . . . 29 Couples de serrage des vis Promag H (raccords process synthétiques) . . . . 25 Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 D Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . 9 Description des fonctions voir Manuel "Description des fonctions" Endress+Hauser Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Détection présence produit (DPP) Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dimensions Disques de masse (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . 87 Promag 23 H (DN 2...25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Promag 23 H (DN 40...100) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Promag 23 P (DN 25...200) . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Raccords process Promag H (DN 2...25) . . . . . . 90 Raccords process Promag H (DN 40...100) . . . . 98 Rondelles de masse (Promag H) . . . . . . . . . . . . . 97 Disques de masse (Promag P) Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Documentation complémentaire Ex . . . . . . . . . . . . . . 5 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 DPP voir détection présence produit E Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Electrodes Axe des électrodes de mesure . . . . . . . . . . . . . . 15 Electrode de référence (compensation de potentiel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 35 Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Entrée de code (matrice de programmation) . . . . . . 44 Entrées de câble Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Erreur process Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Erreur process sans affichage de message . . . . 67 Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . . . 66 Erreur système Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Etalonnage tube plein voir détection présence produit Etalonnage tube vide voir détection présence produit F Facteur d'étalonnage (réglage usine) . . . . . . . . . . . . . 8 FieldTool (logiciel de configuration/de service) . . . . 60 Fonctions, blocs, groupes de fonctions . . . . . . . . . . 43 G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Gammes de température Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 103 Index Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 PROline Promag 23 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 P Longueurs de montage voir dimensions Perte de charge Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . 17 Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Platines d'électronique (montage/démontage) . . . . 72 Pompes, point d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . 41 Précision de mesure Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Pression nominale voir gamme de pression du produit Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Produits à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 77 Protection cathodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 M Q H HART Activer/désactiver l'accès en écriture . . . . . . . . . 51 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 I Indications de poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Installation voir montage, conditions d'implantation Isolation de conduites (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . 22 J Joints Gammes de température (Promag H) . . . . . . . . 78 Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 L Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . 9 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mémoire de données (S-DAT, T-DAT) . . . . . . . . . . . 55 Messages défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . . . . . 62 Erreurs de process (défaut d'application) . . . . . 66 Mise en service Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Etalonnage tube vide/plein (DPP/CEO) . . . . . . . 54 Mode de programmation libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Mode défaut entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Montage Disques de masse (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . 21 Rondelles de masse (Promag H) . . . . . . . . . . . . 26 Montage capteur Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Promag H avec manchon à souder . . . . . . . . . . 27 Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Promag P, version haute température . . . . . . . . 22 N Nettoyage Nettoyage CIP/SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 104 Quantité écoulée/diamètre nominal . . . . . . . . . . . . 18 R Raccordement électrique Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Contrôle du raccordement (check-list) . . . . . . . 40 Occupation des bornes de raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . 61 Référence Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Remplacement de platines d'électroniques (montage/démontage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . 77 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rondelles de masse (Promag H) Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Montage, domaine d'application . . . . . . . . . . . . 26 Endress+Hauser PROline Promag 23 Index S S-DAT (DAT capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Software Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Sortie courant Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sortie fréquence Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Suppression de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 T T-DAT (DAT transmetteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolérances voir écart de mesure Transmetteur Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotation du boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Travaux de soudure Manchon à souder Promag H . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tube de mesure Diamètre intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revêtement, gammes de température . . . . . . . . Revêtement, résistance aux sous-pressions . . . Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . Endress+Hauser U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V Version haute température (Promag P) Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contre-mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . 78 55 77 76 31 27 11 27 27 84 78 79 45 105 Index 106 PROline Promag 23 Endress+Hauser 'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ Cher client, conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette »Déclaration de contamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les instructions spéciales de manipulation. Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série : __________________________ Produit / concentr. : __________________________________ Température : ________ Pression : _______ Nettoyé avec : __________________________________ Conductivité : ________ Viscosité : _______ $YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp SAFE o radioactif o explosif o corrosif o toxique o o dangereux dangereux pour la santé pour l’envir. o comburant o sans danger Cochez les cases appropriées. 0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ ,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp Entreprise : _________________________ Contact : _________________________ Adresse : _______________________ _______________________ _________________________ Service : _______________________ _________________________ Téléphone : _______________________ _________________________ Fax / e-mail : _______________________ _________________________ N° de commande : _______________________ Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Lieu, date) Plus d'informations sur les services et les réparations sur : www.services.endress.com BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Cachet et signature obligatoire) BA 045D/14/fr/02.03 50106623 Imprimé en France / FM+SGML 6.0