Endres+Hauser Proline Promag 50 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
126 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag 50 HART Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Proline Promag 50
Débitmètre électromagnétique
6
BA046D/14/fr/03.05
50106616
Valable à partir de la version :
V 2.00.XX (logiciel de l'appareil)
Mise en service condensée
Proline Promag 50
Mise en service condensée
La présente "mise en service condensée" vous permet de mettre en route votre appareil de façon
rapide et simple :
Conseils de sécurité
Page 7
▼
Montage
Page 13
▼
Câblage
Page 47
▼
Eléments de commande et d'affichage
Page 61
▼
Mise en service avec le "QUICK SETUP"
Page 80 et suivantes
Par le biais d'un menu "Quick Setup" spécial, la mise en service de votre appareil est réalisable de façon rapide et simple. Ainsi, d'importantes fonctions de base peuvent être configurées directement par l'intermédiaire de l'afficheur local, par ex. langue d'affichage, grandeurs de mesure, unités de mesure, type de signal, etc.
Si nécessaire, les étalonnages ou configurations suivants doivent être effectués séparément :
– Etalonnage tube vide/plein pour la détection présence produit
– Configuration de la sortie courant (active/passive)
▼
Paramétrage spécifique utilisateur
Page 62
Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions supplémentaires, que l'utilisateur peut sélectionner, régler et adapter individuellement à ses conditions de process, par
le biais de la matrice de programmation.
Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'un aperçu de la
matrice de programmation dans le manuel "Description des fonctions" séparé, qui fait
partie intégrante du présent manuel de mise en service !
!
2
Remarque !
Toujours commencer la recherche de défauts à l'aide de la check-list, page 89, si des défauts apparaissent après la mise en service ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous
accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression.
Endress+Hauser
Proline Promag 50
"QUICK SETUP" pour mise en route rapide
"QUICK SETUP" pour mise en route rapide
Config.
mis. serv.
ENDRESS+HAUSER
-
+
E
E
++
Quick Setup
E+
ESC
Langue
Position HOME
Pré-config.
Unité
débit vol.
Mode mesure
Sortie courant
Sort. fréq./puls.
Clore
Type comptage
Fréquence
Impulsion
Affect.
sor. cour.
Affect. fréq.
Affect.
impuls.
Gamme
courant
Fréquence
max.
Valeur
impulsion
Valeur 20 mA
Val. fréq. max
Durée
impulsion
Constante
temps
Signal de
sortie
Signal de
sortie
Mode défaut
Constante
temps
Mode défaut
Mode défaut
Paramètrage automatique
de l’affichage
Clore Quick Setup
F-50xxxxxx-19-xx-xx-fr-000
Endress+Hauser
3
"QUICK SETUP" pour mise en route rapide
4
Proline Promag 50
Endress+Hauser
Proline Promag 50
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 7
5
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
5.1
5.2
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3
5.4
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . . . . 9
2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . 10
2.1.3 Plaque signalétique connexions . . . . . . . . 11
Marque CE, déclaration de conformité . . . . . . . . . . 11
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage et éléments de commande . . . . . . . . . . .
Instructions condensées pour matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . .
5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . .
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Fichiers de description d'appareil actuels . .
5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.4 Commandes universelles/HART générales
5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . . . . .
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3.1
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
6.1.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . .
Mise en service spécifique à l'application . . . . . . . .
6.2.1 Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . . . .
6.2.2 Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . .
6.2.3 Sortie courant : active/passive . . . . . . . . .
Mémoire de données (HistoROM) . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 HistoROM/S-DAT (DAT capteur) . . . . . . .
3.4
Réception de marchandises, transport, stockage . . .
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5 Fondations, renforts . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.6 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.7 Diamètre nominal et quantité écoulée . . . .
3.2.8 Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Montage capteur Promag W . . . . . . . . . . .
3.3.2 Montage capteur Promag P . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Montage capteur Promag H . . . . . . . . . . .
3.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . .
3.3.5 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . . . .
3.3.6 Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.1
Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Raccordement Promag W / P / H . . . . . .
4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Occupation des bornes de raccordement . .
4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Cas standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Cas spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
3.3
4.2
4.3
4.4
4.5
Endress+Hauser
13
13
13
14
15
15
15
17
18
19
20
20
25
26
26
33
39
42
43
44
46
47
47
51
52
52
54
55
56
56
57
59
60
6.2
6.3
61
62
63
63
63
64
65
66
67
68
69
74
79
79
80
80
81
82
82
82
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.1
7.2
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8.1
8.2
8.3
8.4
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques au principe de mesure . . . .
Accessoires spécifiques à la communication . . . . . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . .
9
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . 89
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
Conseils pour la recherche de défauts . . . . . . . . . . . 89
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Erreur process sans affichage de message . . . . . . . . 94
Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . . 95
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Montage/démontage des platines d'électronique . . 98
Remplacement du fusible d'appareil . . . . . . . . . . . 102
Remplacement d'électrodes de rechange . . . . . . . 103
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
85
86
87
87
5
Sommaire
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . 107
10.1
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . 107
10.1.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . 107
10.1.2 Principe de fonctionnement et
construction du système . . . . . . . . . . . . 107
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.1.7 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 110
10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10.1.9 Niveau de commande et d'affichage . . . . 118
10.1.10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . 118
10.1.11 Informations à la commande . . . . . . . . . 119
10.1.12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
10.1.13 Documentation complémentaire . . . . . . 119
11
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
6
Proline Promag 50
Endress+Hauser
Proline Promag 50
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit
de liquides conducteurs dans des conduites fermées. Pour la mesure d'eau minéralisée une conductivité minimale de 20 µS/cm est nécessaire. La plupart des liquides peuvent être mesurés à partir
d'une conductivité minimale de 5 µS/cm, par ex. :
• Acides, bases,
• Eau potable, eaux usées, boue de clarification,
• Lait, bière, vin, eau minérale etc.
La sécurité de fonctionnement peut être compromise en cas d'utilisation non conforme à l'objet.
Le fabricant ne couvre pas les dommages qui pourraient en résulter.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être
effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous
apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact.
• Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas être mis à la
terre par le biais du transmetteur.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux
schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf dans le cas d'une alimentation
auxiliaire à séparation galvanique !
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils
électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée,
partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y
figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page de la documentation Ex complémentaire figure le symbole de l'agrément et de l'instance de certification
(0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
• L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM
selon EN 61326/A1 et recommandation NAMUR NE 21.
• Dans le cas du capteur Promag H, les joints des raccords process doivent être remplacés périodiquement, en fonction de l'application.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les
éventuelles mises à jour du présent manuel.
Endress+Hauser
7
1 Conseils de sécurité
Proline Promag 50
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par
ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment
rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil
renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et interstices où
le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est
à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
!
Remarque !
Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel.
#
Danger !
• Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi, s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec
certitude tout résidu de produit qui aurait pu pénétrer dans des fentes ou diffuser dans la matière
synthétique.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas
de dommages corporels (brûlures dues à l'acide etc) seront facturés à l'utilisateur.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010
"Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire". Cependant, s'il ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de
dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants :
#
"
!
8
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très
exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la
destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement.
Bien suivre les instructions du manuel.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement.
Endress+Hauser
Proline Promag 50
2 Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre "Promag 50" comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Promag 50
• Capteur Promag W, Promag P ou Promag H
Sur la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique, sur la
version séparée ces éléments sont montés séparément.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
6
7
PROMAG 50
1
Order Code:
Ser.No.:
TAG No.:
50P1H-XXXXXXXXXXXX
12345678901
ABCDEFGHJKLMNPQRST
2
16-62VDC/20-55VAC
50-60Hz
3
EPD/MSU
4
I-OUT (HART), f-OUT
STATUS-OUT, STATUS-IN
5
i
IP67 / NEMA/Type 4X
15VA/W
-20°C (-4°F) <Tamb<+60°C (+140°F)
Pat. UK EP 541 878 EP 618 680
Pat. UK 2 084 740 EP 219 725 EP 521 169
Pat. US 5,323,156 5,479,007
Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,351,554
F06-50xxxxxx-18-06-xx-xx-000
Fig. 1 :
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Indications portées sur la plaque signalétique pour le transmetteur "Promag 50" (exemple)
Référence/Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Alimentation auxiliaire / fréquence : 16...62 V DC / 20...55 V AC / 50...60 Hz
Consommation : 15 VA / W
Fonctions et logiciels supplémentaires :
– EPD/DPP : avec détection présence produit
– ECC : avec nettoyage des électrodes
Entrées/sorties disponibles :
I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART)
f-OUT : avec sortie impulsion/fréquence
STATUS-IN : avec entrée état (entrée auxiliaire)
STATUS-OUT : avec sortie état (sortie tout ou rien)
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Protection
9
2 Identification
Proline Promag 50
2.1.2
Plaque signalétique capteur
1
2
3
4
5
6
PROMAG P
Order Code: XXP1H-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901
TAG No.:
ABCDEFGHJKLMNPQRST
0.5328/-5
DN100 DIN/EN PN16
PFA / 1.4435
Materials:
TMmax.:
150°C/300°F
EPD/MSÜ, R/B
K-factor:
7
8
-20°C (-4°F)<Tamb<+60°C (+140°F)
NEMA/Type4X
9
10
Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,540,103
11
F06-xxxxxxxx-18-05-xx-xx-000
Fig. 2 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10
Indications portées sur la plaque signalétique pour le capteur "Promag " (exemple)
Référence/Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Facteur d'étalonnage : 0,5328 ; point zéro : 5
Diamètre nominal : DN 100
Pression nominale : EN (DIN) PN 16 bars
TMmax +150 °C (température du produit max.)
Matériaux :
– Revêtement : PFA
– Electrodes de mesure : acier inoxydable 1.4435
Indications supplémentaires (exemples) :
– EPD/DPP : avec électrode DPP
– R/B : avec électrode de référence
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Protection
Emplacement pour infos supplémentaires sur l'exécution (agréments, certificats)
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
Proline Promag 50
2 Identification
Plaque signalétique connexions
5
STATUS-OUT
2
L1/L+
N/LPE
Active: 0/4...20mA, RL max. = 700 Ohm
Passive: 4...20mA, max. 30VDC, Ri < 150 Ohm
(HART: RL.min. = 250 OHM)
A
fmax = 1kHz
Passive: 30VDC, 250mA
P
Passive: 30VDC, 250mA
X
3...30VDC, Ri = 5kOhm
X
STATUS-IN
ex-works Version info
Device SW: XX.XX.XX
Communication: XXXXXXXXXX
Revision: XX.XX.XX
Date: DD.MMM.YYYY
6
7
8
9
3
Update 1
26(+) / 27(-)
4
Supply /
Versorgung /
Tension d'alimentation
1
2
24(+) / 25(-)
Ser.No.:
f-OUT
active
passive
normally open contact
normally closed contact
12345678912
1
I-OUT (HART)
A:
P:
NO:
NC:
22(+) / 23(-)
See operating manual
Betriebsanleitung beachten
Observer manuel d'instruction
20(+) / 21(-)
2.1.3
Update 2
319475-00XX
10
A0000963
Fig. 3 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2.2
Indications portées sur la plaque signalétique pour le transmetteur Proline (exemple)
Numéro de série
Configuration possible de la sortie courant
Configuration possible des contacts de relais
Affectation des bornes, câble d'alimentation auxiliaire : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC
Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC
Pour les signaux présents sur les entrées/sorties, les configurations possibles et l'affectation des bornes (20...27),
voir également "Valeurs électriques des entrées/sorties"
Version du logiciel actuellement installé dans l'appareil
Protocole de communication installé, p. ex. : HART, PROFIBUS PA, etc.
Indications concernant le logiciel de communication actuel (Device Revision and Device Description),
p. ex. : Dev. 01 / DD 01 pour HART
Date de l'installation
Mises à jour actuelles des indications effectuées dans les points 6 à 9
Marque CE, déclaration de conformité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et les bonnes pratiques d'ingénierie et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Les appareils satisfont aux
normes et directives en vigueur selon EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques
de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" et aux exigences CEM selon
EN 61326/A1.
Le système de mesure décrit dans le présent manuel satisfait ainsi les exigences légales des directives
CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque CE.
Endress+Hauser
11
2 Identification
Proline Promag 50
2.3
Marques déposées
KALREZ ®, VITON ®
Marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP ®
Marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART ®
Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA
HistoROM™, S-DAT®, ToF Tool - Fieldtool® Package, Fieldcheck®, Applicator®
Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
12
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande.
3.1.2
Transport
Lors du déballage/transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes :
• Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement PTFE !
Particularités des appareils à brides
"
Attention !
• Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des brides
pendant le stockage ou le transport. Ces disques de bois doivent seulement être enlevés juste
avant le montage dans la conduite!
• Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée en cours de transport.
Transport appareils à bride (DN 300) :
Pour le transport utiliser des courroies et les poser autour des raccords process (Fig. 4). Eviter
d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier.
#
Danger !
Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! Le centre de gravité de l'appareil de mesure
peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de transport.
Veiller de ce fait lors de transport à ce que l'appareil de se retourne pas ou ne glisse pas involontairement.
F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-000
Fig. 4 :
Endress+Hauser
Transport de capteurs avec DN
300
13
3 Montage
Proline Promag 50
Transport appareils à bride (DN 350) :
Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les supports métalliques fixés sur la bride.
"
Attention !
Le capteur ne doit pas être soulevé par une fourche au niveau de l'enveloppe en tôle ! Ceci risquerait
de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
F06-5xFxxxxx-22-xx-xx-xx-001
Fig. 5 :
3.1.3
Transport de capteurs avec DN
350
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage
d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admissible est de 10...+50 °C (de préférence +20 °C).
• Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct
afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles.
• Choisir un point de stockage où une condensation de l'appareil est exclue car la présence de
champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement PTFE !
14
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
3.2
3.2.1
Conditions d'implantation
Dimensions de montage
Vous trouverez toutes les dimensions et longueurs hors tout concernant les capteurs et transmetteurs dans la documentation séparée "Information technique".
3.2.2
Point de montage
Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviter de ce fait les
points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque de formation de bulles d'air !
• Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-000
Fig. 6 :
Point de montage
Montage de pompes
Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les risques de
dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Vous trouverez des informations sur la résistance à la dépression du revêtement du tube de mesure à la
page 113.
Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou pompes péristaltiques, il convient
d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Des indications sur la résistance du système de mesure aux
vibrations et aux chocs figurent à la
page 110.
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-001
Fig. 7 :
Endress+Hauser
Montage de pompes
15
3 Montage
Proline Promag 50
Conduites partiellement remplies
Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type siphon. La fonction de détection présence produit (v. page 81) offre une sécurité supplémentaire, en permettant de
détecter les conduites vides ou partiellement remplies.
"
Attention !
Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. Il est
recommandé de monter un clapet de nettoyage.
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-002
Fig. 8 :
Montage lors de conduites partiellement remplies
Ecoulements gravitaires
Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m de longueur, prévoir un siphon ou une vanne
d'aération en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel
du revêtement. Ces mesures permettent d'éviter une interruption de l'écoulement de liquide dans
la conduite et de ce fait la formation de bulles d'air.
Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure figurent
à la page 113.
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-003
Fig. 9 :
16
Conseils de montage dans le cas d'écoulements gravitaires (a =vanne d'aération; b = siphon)
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
3.2.3
Implantation
Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi que les
dépôts dans la conduite. Promag offre cependant des fonctions et outils supplémentaires pour pouvoir mesurer correctement les produits difficiles :
• Fonction de nettoyage des électrodes (ECC) afin d'éviter la formation de dépôts conducteurs, par
ex. avec des produits colmatants (voir "Description des fonctions")
• Détection présence produit (DPP) sur des tubes de mesure partiellement remplis, dans le cas de
produits ayant tendance à dégazer ou d'une fluctuation de la pression de process (v. page 81)
• Electrodes de mesure rétractables pour produits abrasifs (v. page 103)
Implantation verticale
Cette implantation est optimale pour les systèmes de conduites montantes et lors de l'utilisation de
la détection présence produit.
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-004
Fig. 10 :
Implantation verticale
Implantation horizontale
l’axe des électrodes de mesure devrait être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de
mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée.
"
Attention !
La détection présence produit fonctionne correctement en cas d'implantation horizontale, si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut. (Fig. 11). Dans le cas contraire il n'est pas garanti que
la détection présence produit réagisse vraiment avec un tube de mesure vide/partiellement rempli.
F06-5xxxxxxx-11-00-xx-xx-000
Fig. 11 :
1
2
3
Endress+Hauser
Implantation horizontale
Electrode DPP pour la détection présence produit/tube vide (pas pour Promag H, DN 2...4)
Electrodes de mesure pour la détection de signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour Promag H)
17
3 Montage
Proline Promag 50
Sections d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T,
coudes etc. Tenir absolument compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure.
• Section droite d'entrée : 5 x DN
• Section droite de sortie : 2 x DN
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-005
Fig. 12 :
3.2.4
Sections d'entrée et de sortie
Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que le capteur.
"
Attention !
Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le capteur et
le transmetteur. Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations figurent à la
page 110.
> 10 m
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-006
Fig. 13 :
18
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
3.2.5
Fondations, renforts
Pour des diamètres nominaux DN 350 le capteur doit être monté sur une fondation suffisamment
solide.
"
Attention !
Risque de dommages! Ne pas étayer le capteur au niveau de la tôle.
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
F06-5xxxxxxx-11-05-xx-xx-000
Fig. 14 :
Endress+Hauser
Etayage correct des grands diamètres (DN
350)
19
3 Montage
Proline Promag 50
3.2.6
Adaptateurs
A l'aide d'adaptateurs appropriés selon DIN EN 545 (adaptateurs à double bride), il est possible de
monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important. L'augmentation de la vitesse
d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure dans le cas de produits à
débit lent.
Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les convergents et
divergents :
!
Remarque !
Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à celle de l'eau.
1.
2.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport
d/D dans le nomogramme.
[mbar]
100
8 m/s
7 m/s
6 m/s
10
5 m/s
4 m/s
max. 8°
3 m/s
d
D
2 m/s
1
1 m/s
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
d/D
F06-5xxxxxxx-05-05-xx-xx-000
Fig. 15 :
3.2.7
Perte de charge due aux adaptateurs
Diamètre nominal et quantité écoulée
Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La
vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2...3 m/s. La vitesse d'écoulement (v) doit en outre
être adaptée aux propriétés physiques du produit.
• v < 2 m/s : dans le cas de produits abrasifs comme la terre glaise, le lait de chaux, les boues de
minerai, etc.
• v > 2 m/s : dans le cas de produits colmatants comme les boues d'épuration, etc.
!
20
Remarque !
Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre
nominal du capteur (v. chap. 3.2.6).
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
Promag W
Valeurs nominales de débit Promag W (unités SI)
Diamètre
nominal
Fin éch. min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usine
Fin éch.
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impuls.
(~ 2 impuls./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[inch]
25
1"
9...300
dm3/min
75
dm3/min
0,50
dm3
1
dm3/min
32
1 1/4"
15...500
dm3/min
125
dm3/min
1,00
dm3
2
dm3/min
40
1 1/2"
25...700
dm3/min
200
dm3/min
1,50
dm3
3
dm3/min
50
2"
35...1100
dm3/min
300
dm3/min
2,50
dm3
5
dm3/min
65
2 1/2"
60...2000
dm3/min
500
dm3/min
5,00
dm3
8
dm3/min
80
3"
90...3000
dm3/min
750
dm3/min
5,00
dm3
12
dm3/min
100
4"
145...4700
dm3/min
1200
dm3/min
10,00
dm3
20
dm3/min
125
5"
220...7500
dm3/min
1850
dm3/min
15,00
dm3
30
dm3/min
150
6"
20...600
m3/h
150
m3/h
0,025
m3
2,5
m3/h
200
8"
35...1100
m3/h
300
m3/h
0,05
m3
5,0
m3/h
250
10"
55...1700
m3/h
500
m3/h
0,05
m3
7,5
m3/h
300
12"
80...2400
m3/h
750
m3/h
0,10
m3
10
m3/h
350
14"
110...3300
m3/h
1000
m3/h
0,10
m3
15
m3/h
400
16"
140...4200
m3/h
1200
m3/h
0,15
m3
20
m3/h
450
18"
180...5400
m3/h
1500
m3/h
0,25
m3
25
m3/h
500
20"
220...6600
m3/h
2000
m3/h
0,25
m3
30
m3/h
600
24"
310...9600
m3/h
2500
m3/h
0,30
m3
40
m3/h
700
28"
420...13500
m3/h
3500
m3/h
0,50
m3
50
m3/h
–
30"
480...15000
m3/h
4000
m3/h
0,50
m3
60
m3/h
800
32"
550...18000
m3/h
4500
m3/h
0,75
m3
75
m3/h
900
36"
690...22500
m3/h
6000
m3/h
0,75
m3
100
m3/h
1000
40"
850...28000
m3/h
7000
m3/h
1,00
m3
125
m3/h
42"
950...30000
m3/h
8000
m3/h
1,00
m3
125
m3/h
1200
48"
1250...40000
m3/h
10000
m3/h
1,50
m3
150
m3/h
–
54"
1550...50000
m3/h
13000
m3/h
1,50
m3
200
m3/h
1400
–
1700...55000
m3/h
14000
m3/h
2,00
m3
225
m3/h
60"
1950...60000
m3/h
16000
m3/h
2,00
m3
250
m3/h
–
2200...70000
m3/h
18000
m3/h
2,50
m3
300
m3/h
66"
2500...80000
m3/h
20500
m3/h
2,50
m3
325
m3/h
72"
2800...90000
m3/h
23000
m3/h
3,00
m3
350
m3/h
78"
3300...100000
m3/h
28500
m3/h
3,50
m3
450
m3/h
–
3400...110000
m3/h
28500
m3/h
3,50
m3
450
m3/h
1600
1800
2000
Endress+Hauser
Débit recommandé
21
3 Montage
Proline Promag 50
Valeurs nominales de débit Promag W (unités US)
Diamètre
nominal
Fin éch. min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usine
Fin éch.
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impuls.
(~ 2 impuls./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[inch]
[mm]
1"
25
2,5...80
gal/min
18
gal/min
0,20
gal
0,25
gal/min
1 1/4"
32
4...130
gal/min
30
gal/min
0,20
gal
0,50
gal/min
1 1/2"
40
7...190
gal/min
50
gal/min
0,50
gal
0,75
gal/min
2"
50
10...300
gal/min
75
gal/min
0,50
gal
1,25
gal/min
2 1/2"
65
16...500
gal/min
130
gal/min
1
gal
2,0
gal/min
3"
80
24...800
gal/min
200
gal/min
2
gal
2,5
gal/min
4"
100
40...1250
gal/min
300
gal/min
2
gal
4,0
gal/min
5"
125
60...1950
gal/min
450
gal/min
5
gal
7,0
gal/min
6"
150
90...2650
gal/min
600
gal/min
5
gal
12
gal/min
8"
200
155...4850
gal/min
1200
gal/min
10
gal
15
gal/min
10"
250
250...7500
gal/min
1500
gal/min
15
gal
30
gal/min
12"
300
350...10600
gal/min
2400
gal/min
25
gal
45
gal/min
14"
350
500...15000
gal/min
3600
gal/min
30
gal
60
gal/min
16"
400
600...19000
gal/min
4800
gal/min
50
gal
60
gal/min
18"
450
800...24000
gal/min
6000
gal/min
50
gal
90
gal/min
20"
500
1000...30000
gal/min
7500
gal/min
75
gal
120
gal/min
24"
600
1400...44000
gal/min
10500
gal/min
100
gal
180
gal/min
28"
700
1900...60000
gal/min
13500
gal/min
125
gal
210
gal/min
30"
–
2150...67000
gal/min
16500
gal/min
150
gal
270
gal/min
32"
800
2450...80000
gal/min
19500
gal/min
200
gal
300
gal/min
36"
900
3100...100000
gal/min
24000
gal/min
225
gal
360
gal/min
40"
1000
3800...125000
gal/min
30000
gal/min
250
gal
480
gal/min
4200...135000
gal/min
33000
gal/min
250
gal
600
gal/min
5500...175000
gal/min
42000
gal/min
400
gal
600
gal/min
42"
48"
1200
54"
–
9...300
Mgal/d
75
Mgal/d
0,0005
Mgal
1,3
Mgal/d
–
1400
10...340
Mgal/d
85
Mgal/d
0,0005
Mgal
1,3
Mgal/d
12...380
Mgal/d
95
Mgal/d
0,0005
Mgal
1,3
Mgal/d
13...450
Mgal/d
110
Mgal/d
0,0008
Mgal
1,7
Mgal/d
14...500
Mgal/d
120
Mgal/d
0,0008
Mgal
2,2
Mgal/d
16...570
Mgal/d
140
Mgal/d
0,0008
Mgal
2,6
Mgal/d
18...650
Mgal/d
175
Mgal/d
0,001
Mgal
3,0
Mgal/d
20...700
Mgal/d
175
Mgal/d
0,001
Mgal
3,0
Mgal/d
60"
–
1600
66"
72"
1800
78"
–
22
Débit recommandé
2000
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
Promag P
Valeurs nominales de débit Promag P (unités SI)
Diamètre
nominal
Endress+Hauser
Débit recommandé
Fin éch. min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usine
Fin éch.
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impuls.
(~ 2 impuls./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[inch]
15
1/2"
4...100
dm3/min
25
dm3/min
0,20
dm3
0,5
dm3/min
25
1"
9...300
dm3/min
75
dm3/min
0,50
dm3
1
dm3/min
32
1 1/4"
15...500
dm3/min
125
dm3/min
1,00
dm3
2
dm3/min
40
1 1/2"
25...700
dm3/min
200
dm3/min
1,50
dm3
3
dm3/min
50
2"
35...1100
dm3/min
300
dm3/min
2,50
dm3
5
dm3/min
65
2 1/2"
60...2000
dm3/min
500
dm3/min
5,00
dm3
8
dm3/min
80
3"
90...3000
dm3/min
750
dm3/min
5,00
dm3
12
dm3/min
100
4"
145...4700
dm3/min
1200
dm3/min
10,00
dm3
20
dm3/min
125
5"
220...7500
dm3/min
1850
dm3/min
15,00
dm3
30
dm3/min
150
6"
20...600
m3/h
150
m3/h
0,025
m3
2,5
m3/h
200
8"
35...1100
m3/h
300
m3/h
0,05
m3
5,0
m3/h
250
10"
55...1700
m3/h
500
m3/h
0,05
m3
7,5
m3/h
300
12"
80...2400
m3/h
750
m3/h
0,10
m3
10
m3/h
350
14"
110...3300
m3/h
1000
m3/h
0,10
m3
15
m3/h
400
16"
140...4200
m3/h
1200
m3/h
0,15
m3
20
m3/h
450
18"
180...5400
m3/h
1500
m3/h
0,25
m3
25
m3/h
500
20"
220...6600
m3/h
2000
m3/h
0,25
m3
30
m3/h
600
24"
310...9600
m3/h
2500
m3/h
0,30
m3
40
m3/h
23
3 Montage
Proline Promag 50
Valeurs nominales de débit Promag P (unités US)
Diamètre
nominal
Débit recommandé
Fin éch. min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usine
Fin éch.
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impuls.
(~ 2 impuls./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[inch]
[mm]
1/2"
15
1,0...27
gal/min
6
gal/min
0,05
gal
0,10
gal/min
1"
25
2,5...80
gal/min
18
gal/min
0,20
gal
0,25
gal/min
1 1/4"
32
4...130
gal/min
30
gal/min
0,20
gal
0,50
gal/min
1 1/2"
40
7...190
gal/min
50
gal/min
0,50
gal
0,75
gal/min
2"
50
10...300
gal/min
75
gal/min
0,50
gal
1,25
gal/min
2 1/2"
65
16...500
gal/min
130
gal/min
1
gal
2,0
gal/min
3"
80
24...800
gal/min
200
gal/min
2
gal
2,5
gal/min
4"
100
40...1250
gal/min
300
gal/min
2
gal
4,0
gal/min
5"
125
60...1950
gal/min
450
gal/min
5
gal
7,0
gal/min
6"
150
90...2650
gal/min
600
gal/min
5
gal
12
gal/min
8"
200
155...4850
gal/min
1200
gal/min
10
gal
15
gal/min
10"
250
250...7500
gal/min
1500
gal/min
15
gal
30
gal/min
12"
300
350...10600
gal/min
2400
gal/min
25
gal
45
gal/min
14"
350
500...15000
gal/min
3600
gal/min
30
gal
60
gal/min
16"
400
600...19000
gal/min
4800
gal/min
50
gal
60
gal/min
18"
450
800...24000
gal/min
6000
gal/min
50
gal
90
gal/min
20"
500
1000...30000
gal/min
7500
gal/min
75
gal
120
gal/min
24"
600
1400...44000
gal/min
10500
gal/min
100
gal
180
gal/min
Promag H
Valeurs nominales de débit Promag H (unités SI)
Diamètre
nominal
24
Débit recommandé
Réglages usine
[mm]
inch]
Fin éch. min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Fin éch.
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impuls.
(~ 2 impuls./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
2
1/12"
0,06...1,8
dm3/min
0,5
dm3/min
0,005
dm3
0,01
dm3/min
4
5/32"
0,25...7
dm3/min
2
dm3/min
0,025
dm3
0,05
dm3/min
8
5/16"
1...30
dm3/min
8
dm3/min
0,10
dm3
0,1
dm3/min
15
1/2"
4...100
dm3/min
25
dm3/min
0,20
dm3
0,5
dm3/min
25
1"
9...300
dm3/min
75
dm3/min
0,50
dm3
1
dm3/min
40
1 1/2"
25...700
dm3/min
200
dm3/min
1,50
dm3
3
dm3/min
50
2"
35...1100
dm3/min
300
dm3/min
2,50
dm3
5
dm3/min
65
2 1/2"
60...2000
dm3/min
500
dm3/min
5,00
dm3
8
dm3/min
80
3"
90...3000
dm3/min
750
dm3/min
5,00
dm3
12
dm3/min
100
4"
145...4700
dm3/min
1200
dm3/min
10,00
dm3
20
dm3/min
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
Valeurs nominales de débit Promag H (unités US)
Diamètre
nominal
Débit recommandé
Réglages usine
Fin éch. min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Fin éch.
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur impuls.
(~ 2 impuls./s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[inch]
[mm]
1/12"
2
0,015...0,5
gal/min
0,1
gal/min
0,001
gal
0,002
gal/min
5/32"
4
0,07...2
gal/min
0,5
gal/min
0,005
gal
0,008
gal/min
5/16"
8
0,25...8
gal/min
2
gal/min
0,02
gal
0,025
gal/min
1/2"
15
1,0...27
gal/min
6
gal/min
0,05
gal
0,10
gal/min
1"
22
2,5...65
gal/min
18
gal/min
0,20
gal
0,25
gal/min
1 1/2"
40
7...190
gal/min
50
gal/min
0,50
gal
0,75
gal/min
2"
50
10...300
gal/min
75
gal/min
0,50
gal
1,25
gal/min
2 1/2"
65
16...500
gal/min
130
gal/min
1
gal
2,0
gal/min
3"
80
24...800
gal/min
200
gal/min
2
gal
2,5
gal/min
4"
100
40...1250
gal/min
300
gal/min
2
gal
4,0
gal/min
3.2.8
Longueur des câbles de liaison
Lors du montage de la version séparée, tenir compte des conseils suivants afin d'obtenir des résultats
de mesure corrects :
• Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure.
• Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
• Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur.
• La longueur de câble admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit (Fig. 16).
Pour la mesure d'eau minéralisée une conductivité minimale de 20 µS/cm est nécessaire.
[µS/cm]
200
L max
100
5
[m]
10
100
200
L max
F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-006
Fig. 16 :
Longueur des câbles de liaison admissible pour la version séparée
Zone grise hachurée = gamme admissible
Lmax = longueur des câbles de liaison en [m]
Conductivité du produit en [µS/cm]
Endress+Hauser
25
3 Montage
Proline Promag 50
3.3
3.3.1
!
Montage
Montage capteur Promag W
Remarque !
Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires figurant à la page 28 et suivantes
• Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 27.
F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-000
Fig. 17 :
Montage capteur Promag W
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement ébonite
il faut toujours des joints supplémentaires !
• Revêtement polyuréthane
il est recommandé d'utiliser des joint supplémentaires
• Utiliser seulement des joints selon DIN 1514-1 pour les brides DIN.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de masse d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une
couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal
de mesure.
Câble de terre (DN 25...2000)
Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de terre
spéciaux comme accessoires (v. page 85). Instructions de montage détaillées
page 57 et suivantes
26
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
Montage de disques de masse (DN 25...300)
Dans certaines conditions d'application, par ex. avec des conduites revêtues ou non mises à la terre
(v. page 56 et suivantes), il est nécessaire de monter pour la compensation de potentiel des disques
de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent
être commandés séparément comme accessoires auprès de Endress+Hauser (v. page 85).
"
Attention !
• Lors de l'utilisation de disques de masse (y compris joints) la longueur de montage se trouve
augmentée !
Vous trouverez toutes les dimensions dans la documentation séparée "Information technique".
• Revêtement ébonite Des joints supplémentaires sont à monter entre le capteur et le disque de
masse et entre ce dernier et la bride de la conduite.
• Revêtement polyuréthane
Des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de
masse et la bride de conduite.
1.
2.
3.
4.
5.
Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre la bride de l'appareil et la bride de
conduite (v. fig. 18).
Faire passer les vis à travers les perçages de la bride. Puis serrer le écrous de manière à ce qu'ils
restent libres.
Puis tourner le disque de masse comme représenté à la Fig. 18 jusqu'à ce que la poignée soit
arrêtée par la vis. Ceci centre automatiquement le disque de masse correctement.
Puis serrer les vis avec les couples de serrage appropriés (v. page 28 et suivantes)
Relier ensuite les disques de masse au potentiel de terre
page 58.
F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-001
Fig. 18 :
Endress+Hauser
Montage de disques de masse (Promag W, DN 25…300)
27
3 Montage
Proline Promag 50
Couples de serrage de vis (Promag W)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de
traction.
28
Promag W
Diamètre nominal
EN (DIN)
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
[bar]
25
PN 40
4 x M 12
15
32
PN 40
4 x M 16
24
40
PN 40
4 x M 16
31
50
PN 40
4 x M 16
40
65 *
PN 16
8 x M 16
32
27
65
PN 40
8 x M 16
32
27
80
PN 16
8 x M 16
40
34
80
PN 40
8 x M 16
40
34
100
PN 16
8 x M 16
43
36
100
PN 40
8 x M 20
59
50
125
PN 16
8 x M 16
56
48
125
PN 40
8 x M 24
83
71
150
PN 16
8 x M 20
74
63
150
PN 40
8 x M 24
104
88
200
PN 10
8 x M 20
106
91
200
PN 16
12 x M 20
70
61
200
PN 25
12 x M 24
104
92
250
PN 10
12 x M 20
82
71
250
PN 16
12 x M 24
98
85
250
PN 25
12 x M 27
150
134
300
PN 10
12 x M 20
94
81
300
PN 16
12 x M 24
134
118
300
PN 25
16 x M 27
153
138
350
PN 10
16 x M 20
112
118
350
PN 16
16 x M 24
152
165
350
PN 25
16 x M 30
227
252
400
PN 10
16 x M 24
151
167
400
PN 16
16 x M 27
193
215
400
PN 25
16 x M 33
289
326
450
PN 10
20 x M 24
153
133
450
PN 16
20 x M 27
198
196
450
PN 25
20 x M 33
256
253
500
PN 10
20 x M 24
155
171
500
PN 16
20 x M 30
275
300
Ebonite
Polyuréthane
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
Promag W
Diamètre nominal
EN (DIN)
Palier de pression
[mm]
[bar]
500
PN 25
600
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
20 x M 33
317
360
PN 10
20 x M 27
206
219
600 *
PN 16
20 x M 33
415
443
600
PN 25
20 x M 36
431
516
700
PN 10
24 x M 27
246
246
700
PN 16
24 x M 33
278
318
700
PN 25
24 x M 39
449
507
800
PN 10
24 x M 30
331
316
800
PN 16
24 x M 36
369
385
800
PN 25
24 x M 45
664
721
900
PN 10
28 x M 30
316
307
900
PN 16
28 x M 36
353
398
900
PN 25
28 x M 45
690
716
1000
PN 10
28 x M 33
402
405
1000
PN 16
28 x M 39
502
518
1000
PN 25
28 x M 52
970
971
1200
PN 6
32 x M 30
319
299
1200
PN 10
32 x M 36
564
568
1200
PN 16
32 x M 45
701
753
1400
PN 6
36 x M 33
430
398
1400
PN 10
36 x M 39
654
618
1400
PN 16
36 x M 45
729
762
1600
PN 6
40 x M 33
440
417
1600
PN 10
40 x M 45
946
893
1600
PN 16
40 x M 52
1007
1100
1800
PN 6
44 x M 36
547
521
1800
PN 10
44 x M 45
961
895
1800
PN 16
44 x M 52
1108
1003
2000
PN 6
48 x M 39
629
605
2000
PN 10
48 x M 45
1047
1092
2000
PN 16
48 x M 56
1324
1261
* selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Endress+Hauser
29
3 Montage
Proline Promag 50
Promag W
Diamètre nominal
[mm]
[inch]
700
28"
Class D
750
30"
800
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
28 x 1 1/4"
247
292
Class D
28 x 1 1/4
287
302
32"
Class D
28 x 1 1/2"
394
422
900
36"
Class D
32 x 1 1/2"
419
430
1000
40"
Class D
36 x 1 1/2"
420
477
1050
42"
Class D
36 x 1 1/2"
528
518
1200
48"
Class D
44 x 1 1/2"
552
531
1350
54"
Class D
44 x 1 3/4"
730
633
1500
60"
Class D
52 x 1 3/4"
758
832
1650
66"
Class D
52 x 1 3/4"
946
955
1800
72"
Class D
60 x 1 3/4"
975
1087
2000
78"
Class D
64 x 2"
853
786
ANSI
Palier de pression
Vis
Promag W
Diamètre nominal
30
AWWA
Palier de pression
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
[inch]
[lbs]
Ebonite
Polyuréthane
25
1"
Class 150
4 x 1/2"
7
25
1"
Class 300
4 x 5/8"
8
40
1 1/2"
Class 150
4 x 1/2"
10
40
1 1/2"
Class 300
4 x 3/4"
15
50
2"
Class 150
4 x 5/8"
22
50
2"
Class 300
8 x 5/8"
11
80
3"
Class 150
4 x 5/8"
60
43
80
3"
Class 300
8 x 3/4"
38
26
100
4"
Class 150
8 x 5/8"
42
31
100
4"
Class 300
8 x 3/4"
58
40
150
6"
Class 150
8 x 3/4"
79
59
150
6"
Class 300
12 x 3/4"
70
51
200
8"
Class 150
8 x 3/4"
107
80
250
10"
Class 150
12 x 7/8"
101
75
300
12"
Class 150
12 x 7/8"
133
103
350
14"
Class 150
12 x 1"
135
158
400
16"
Class 150
16 x 1"
128
150
450
18"
Class 150
16 x 1 1/8"
204
234
500
20"
Class 150
20 x 1 1/8"
183
217
600
24"
Class 150
20 x 1 1/4"
268
307
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
Promag W
Diamètre nominal
JIS
Palier de pression
Vis
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
25
10K
4 x M 16
19
25
20K
4 x M 16
19
32
10K
4 x M 16
22
32
20K
4 x M 16
22
40
10K
4 x M 16
24
40
20K
4 x M 16
24
50
10K
4 x M 16
33
50
20K
8 x M 16
17
65
10K
4 x M 16
55
45
65
20K
8 x M 16
28
23
80
10K
8 x M 16
29
23
80
20K
8 x M 20
42
35
100
10K
8 x M 16
35
29
100
20K
8 x M 20
56
48
125
10K
8 x M 20
60
51
125
20K
8 x M 22
91
79
150
10K
8 x M 20
75
63
150
20K
12 x M 22
81
72
200
10K
12 x M 20
61
52
200
20K
12 x M 22
91
80
250
10K
12 x M 22
100
87
250
20K
12 x M 24
159
144
300
10K
16 x M 22
74
63
300
20K
16 x M 24
138
124
Promag W
Diamètre nominal
AS 2129
Palier de pression
Vis
[mm]
Endress+Hauser
Couple de serrage max. [Nm]
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
80
Table E
4 x M 16
49
100
Table E
8 x M 16
38
150
Table E
8 x M 20
64
200
Table E
8 x M 20
96
250
Table E
12 x M 20
98
300
Table E
12 x M 24
123
350
Table E
12 x M 24
203
400
Table E
12 x M 24
226
500
Table E
16 x M 24
271
600
Table E
16 x M 30
439
31
3 Montage
Proline Promag 50
Promag W
Diamètre nominal
AS 4087
Palier de pression
Vis
[mm]
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
80
Cl.14
4 x M 16
49
100 *
Cl.14
8 x M 16
38
150
Cl.14
8 x M 20
52
200
Cl.14
8 x M 20
77
250
Cl.14
8 x M 20
147
300
Cl.14
12 x M 24
103
350
Cl.14
12 x M 24
203
400
Cl.14
12 x M 24
226
500
Cl.14
16 x M 24
271
600
Cl.14
16 x M 30
393
* selon AS 2129 (pas selon AS 4087)
32
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
3.3.2
"
!
Montage capteur Promag P
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le PTFE rabattu sur la bride contre
tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être enlevés qu'au
moment du montage du capteur.
• Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride.
Remarque !
Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires figurant à la page 36 et suivantes
• Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 34.
F-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-000
Fig. 19 :
Montage capteur Promag P
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement du tube de mesure en PFA ou PTFE Des joints ne sont pas nécessaires en principe.
• Si vous utilisez des joints avec des brides DIN, alors exclusivement ceux selon DIN EN 1514-1.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de masse d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une
couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal
de mesure.
Câble de terre (DN 15...600)
Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de terre
spéciaux comme accessoires (v. page 85). Instructions de montage détaillées
page 57 et suivantes
Endress+Hauser
33
3 Montage
Proline Promag 50
Montage de disques de masse (DN 15...300)
Dans certaines conditions d'application, par ex. avec des conduites revêtues ou non mises à la terre
(v. page 56 et suivantes), il est nécessaire de monter pour la compensation de potentiel des disques
de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent
être commandés séparément comme accessoires auprès de Endress+Hauser (v. page 85).
"
Attention !
• Lors de l'utilisation de disques de masse (y compris joints) la longueur de montage se trouve
augmentée !
Vous trouverez toutes les dimensions dans la documentation séparée "Information technique".
• Revêtement PTFE et PFA
Des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de
masse et la bride de conduite.
1.
2.
3.
4.
5.
Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre la bride de l'appareil et la bride de
conduite (v. fig. 20).
Faire passer les vis à travers les perçages de la bride. Puis serrer le écrous de manière à ce qu'ils
restent libres.
Puis tourner le disque de masse comme représenté à la Fig. 20 jusqu'à ce que la poignée soit
arrêtée par la vis. Ceci centre automatiquement le disque de masse.
Puis serrer les vis avec les couples de serrage appropriés (v. page 36 et suivantes)
Relier les disques de masse au potentiel de terre
page 58.
F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-001
Fig. 20 :
34
Montage de disques de masse (Promag P, DN 15…300)
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
Montage de la version haute température (avec revêtement PFA)
La version haute température possède un manchon pour la séparation thermique du capteur et du
transmetteur. Cette version est toujours utilisée lorsqu'on est en présence simultanément de températures du produit et ambiantes élevées. Lors de températures de produit supérieures à +150 °C
la version haute température est indispensable !
!
Remarque !
Indications sur les gammes de température admissibles
page 111
Isolation
L' isolation de conduites est nécessaire en cas de produits très chauds afin de réduire les pertes
d'énergie et d'éviter le contact accidentel avec une conduite chaude. Tenir compte des directives
en vigueur concernant l'isolation des conduites.
"
Attention !
Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Le manchon du boîtier sert à l'évacuation de la
chaleur et doit de ce fait être dégagé. L'isolation du capteur ne doit pas dépasser le bord supérieur
des deux demies-coques du capteur. (Fig. 21).
F06-5xPxxxxx-17-05-00-xx-000
Fig. 21 :
Endress+Hauser
Promag P (version haute température) : Isolation de la conduite
35
3 Montage
Proline Promag 50
Couples de serrage de vis (Promag P)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de
traction.
36
Promag P
Diamètre nominal
EN (DIN)
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
[bar]
15
PN 40
4 x M 12
11
25
PN 40
4 x M 12
26
20
32
PN 40
4 x M 16
41
35
40
PN 40
4 x M 16
52
47
50
PN 40
4 x M 16
65
59
65 *
PN 16
8 x M 16
43
40
65
PN 40
8 x M 16
43
40
80
PN 16
8 x M 16
53
48
80
PN 40
8 x M 16
53
48
100
PN 16
8 x M 16
57
51
100
PN 40
8 x M 20
78
70
125
PN 16
8 x M 16
75
67
125
PN 40
8 x M 24
111
99
150
PN 16
8 x M 20
99
85
150
PN 40
8 x M 24
136
120
200
PN 10
8 x M 20
141
101
200
PN 16
12 x M 20
94
67
200
PN 25
12 x M 24
138
105
250
PN 10
12 x M 20
110
250
PN 16
12 x M 24
131
250
PN 25
12 x M 27
200
300
PN 10
12 x M 20
125
300
PN 16
12 x M 24
179
300
PN 25
16 x M 27
204
350
PN 10
16 x M 20
188
350
PN 16
16 x M 24
254
350
PN 25
16 x M 30
380
400
PN 10
16 x M 24
260
400
PN 16
16 x M 27
330
400
PN 25
16 x M 33
488
450
PN 10
20 x M 24
235
450
PN 16
20 x M 27
300
450
PN 25
20 x M 33
385
500
PN 10
20 x M 24
265
PTFE
PFA
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
Promag P
Diamètre nominal
EN (DIN)
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
[bar]
500
PN 16
20 x M 30
448
500
PN 25
20 x M 33
533
600
PN 10
20 x M 27
345
600 *
PN 16
20 x M 33
658
600
PN 25
20 x M 36
731
PTFE
PFA
* selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Promag P
Diamètre nominal
Endress+Hauser
ANSI
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
[inch]
[lbs]
PTFE
PFA
15
1/2"
Class 150
4 x 1/2"
6
15
1/2"
Class 300
4 x 1/2"
6
25
1"
Class 150
4 x 1/2"
11
10
25
1"
Class 300
4 x 5/8"
14
12
40
1 1/2"
Class 150
4 x 1/2"
24
21
40
1 1/2"
Class 300
4 x 3/4"
34
31
50
2"
Class 150
4 x 5/8"
47
44
50
2"
Class 300
8 x 5/8"
23
22
80
3"
Class 150
4 x 5/8"
79
67
80
3"
Class 300
8 x 3/4"
47
42
100
4"
Class 150
8 x 5/8"
56
50
100
4"
Class 300
8 x 3/4"
67
59
150
6"
Class 150
8 x 3/4"
106
86
150
6"
Class 300
12 x 3/4"
73
67
200
8"
Class 150
8 x 3/4"
143
109
250
10"
Class 150
12 x 7/8"
135
300
12"
Class 150
12 x 7/8"
178
350
14"
Class 150
12 x 1"
260
400
16"
Class 150
16 x 1"
246
450
18"
Class 150
16 x 1 1/8"
371
500
20"
Class 150
20 x 1 1/8"
341
600
24"
Class 150
20 x 1 1/4"
477
37
3 Montage
Proline Promag 50
Promag P
Diamètre nominal
JIS
Palier de pression
Vis
[mm]
PTFE
PFA
–
15
10K
4 x M 12
16
15
20K
4 x M 12
16
25
10K
4 x M 16
32
25
20K
4 x M 16
32
32
10K
4 x M 16
38
32
20K
4 x M 16
38
40
10K
4 x M 16
41
40
20K
4 x M 16
41
50
10K
4 x M 16
54
50
20K
8 x M 16
27
65
10K
4 x M 16
74
65
20K
8 x M 16
37
80
10K
8 x M 16
38
80
20K
8 x M 20
57
100
10K
8 x M 16
47
100
20K
8 x M 20
75
125
10K
8 x M 20
80
125
20K
8 x M 22
121
150
10K
8 x M 20
99
150
20K
12 x M 22
108
200
10K
12 x M 20
82
200
20K
12 x M 22
121
250
10K
12 x M 22
133
250
20K
12 x M 24
212
300
10K
16 x M 22
99
300
20K
16 x M 24
183
Promag P
Diamètre nominal
AS 2129
Palier de pression
Vis
[mm]
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
25
Table E
4 x M 12
21
50
Table E
4 x M 16
42
Promag P
Diamètre nominal
AS 4087
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
50
38
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
Cl.14
4 x M 16
42
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
3.3.3
Montage capteur Promag H
Le capteur Promag H est livré, selon les indications à la commande, avec ou sans raccord process
monté. Les raccords process sont vissés à l'aide de 4 vis à six pans creux sur le capteur.
"
Attention !
• Selon l'application et la longueur de la conduite, il convient de prévoir un support ou une fixation
pour le capteur. Spécialement en cas d'utilisation de raccords process en matière plastique, une
fixation du transmetteur de mesure est indispensable. Un set de montage correspondant peut être
commandé séparément comme accessoire auprès d'Endress+Hauser (v. page 85).
DN 2...25
DN 40...100
A
C
B
F06-xxHxxxxx-17-05-xx-xx-000
Fig. 22 :
Raccords process Promag H (DN 2...25, DN 40...100)
A : DN 2...25 / Raccords process avec joint torique
Manchon à souder (DIN EN ISO 1127, ODT / SMS), bride (EN (DIN), ANSI, JIS), bride en PVDF (EN (DIN), ANSI, JIS),
filetage, taraudage, raccord de flexible, manchon à coller PVC
B : DN 2...25 / Raccords process avec joint aseptique
Manchon à souder (DIN 11850, ODT / SMS), Clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14AM7),
raccord à visser (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145), bride DIN 11864-2
C : DN 40...100 / Raccords process avec joint aseptique
Manchon à souder (DIN 11850, ODT / SMS), Clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14AM7),
raccord à visser (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145), bride DIN 11864-2
Joints
Lors du montage des raccords process il faut veiller à ce que les joints soient propres et bien centrés.
"
Endress+Hauser
Attention !
• Dans le cas de raccords process métalliques serrer fortement les vis. Le raccord process assure une
liaison métallique avec le capteur, si bien qu'un écrasement du joint est garanti.
• Dans le cas de raccords process en matière plastique, il convient de respecter les couples de serrage max. des vis pour des filetages graissés (7 Nm). Dans le cas de brides synthétiques placer toujours un joint entre le raccord et la contre-bride.
• Selon l'application il convient de remplacer périodiquement les joints, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre
de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Les joints de remplacement peuvent être commandés comme accessoires
page 85.
39
3 Montage
Proline Promag 50
Montage de rondelles de masse (DN 2...25)
Pour les raccords process en matière synthétique (par ex. bride ou manchon à coller) il convient
d'assurer la compensation de potentiel entre capteur/produit par le biais de rondelles de masse supplémentaires. L'absence de rondelles de masse peut influencer la précision de mesure ou provoquer
la destruction du capteur par corrosion électrochimique des électrodes.
"
Attention !
• Selon l'option commandée des disques en matière synthétique remplaceront les rondelles de
masse sur les raccords. Ces disques en matière synthétique servent seulement d'entretoises et
n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. De plus ils assurent une fonction d'étanchéité primordiale à l'interface capteur/raccord. Pour les raccords process sans rondelles de masse
métalliques, il convient de ne pas supprimer ces disques/joints en matière synthétique resp. ils
doivent toujours rester montés !
• Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires auprès de
Endress+Hauser (v. page 85). Lors de la commande veiller à ce que les rondelles de masse soient
compatibles avec le matériau des électrodes. Sinon on court le risque d'une destruction des électrodes par corrosion électrochimique ! Des indications relatives aux matériaux figurent à la
page 117.
• Les rondelles de masse y compris les joints sont montées dans les raccords process. La longueur
de montage n'en subit pas l'influence.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desserrer les quatre vis à six pans (1) et enlever le raccord process du capteur (5).
Enlever les disques en matière synthétique (3) y compris les deux joints toriques (2, 4) du raccord process.
Poser l'un des joints toriques (2) à nouveau dans la gorge du raccord process.
Placer la rondelle de masse métallique (3) comme représenté dans le raccord process.
Poser le second joint torique (4) dans la gorge de la rondelle de masse.
Monter le raccord process à nouveau sur le capteur. Respecter impérativement les couples de
serrage max. des vis pour des filetages graissés (7 Nm).
1
2
3
2
4
A0002651
Fig. 23 :
Montage de rondelles de masse pour Promag H (DN 2...25)
1 = Vis six pans raccord process
2 = Joints toriques
3 = Disque de masse ou disque en matière plastique (entretoise)
4 = Capteur
40
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
Soudure du capteur dans la conduite (manchon à souder)
"
Attention !
Risque de destruction de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de l'installation
de soudure ne se fasse pas via le capteur ou le transmetteur.
1.
2.
3.
4.
!
Le capteur Promag H doit être fixé avec quelques points de soudure sur la conduite. Un outil
de soudage approprié peut être commandé séparément comme accessoire auprès de
Endress+Hauser (v. page 85).
Desserrer les vis de la bride du raccord process. Puis enlever le capteur avec les joints de la
conduite.
Souder le raccord process sur la conduite.
Monter à nouveau le capteur sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon positionnement
du joint.
Remarque !
• Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires à faible paroi, le joint
même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins recommandé de démonter le
capteur et le joint.
• Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite sur 8 mm au total.
Nettoyage au racloir
Lors du nettoyage au racloir il faut absolument tenir compte du diamètre intérieur du tube de
mesure et du raccord process.
Vous trouverez toutes les dimensions et longueurs hors tout des capteurs et transmetteurs dans la
documentation séparée "Information technique".
Endress+Hauser
41
3 Montage
Proline Promag 50
3.3.4
Tourner le boîtier du transmetteur
Tourner le boîtier de terrain en alu.
#
Danger !
Pour les appareils avec agréments EEx d/de ou FM/CSA Cl. I Div. 1 le mécanisme de rotation est
différent de celui décrit ici. La manière de procéder est décrite dans la documentation Ex spécifique.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dévisser les deux vis de fixation.
Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée.
Tourner le boîtier de transmetteur doucement jusqu'en butée.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position voulue (max. 2 x 90° dans chaque sens).
Mettre le boîtier à nouveau en place et encliqueter le raccord baïonnette.
Serrer les deux vis de fixation.
4
2
5
1
3
6
F06-xxxxxxxx-17-06-xx-xx-000
Fig. 24 :
Rotation du boîtier de transmetteur (boîtier de terrain en alu)
Tourner le boîtier de terrain en inox
1.
2.
3.
4.
5.
Dévisser les deux vis de fixation.
Tourner le boîtier de transmetteur doucement jusqu'en butée.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position voulue (max. 2 x 90° dans chaque sens).
Mettre le boîtier à nouveau en place.
Serrer les deux vis de fixation.
3
4
1
2
5
F06-xxxxxxxx-17-06-xx-xx-001
Fig. 25 :
42
Rotation du boîtier de transmetteur (boîtier de terrain en inox)
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
3.3.5
1.
2.
3.
4.
Tourner l'affichage local
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
Appuyer sur les touches latérales de verrouillage du module d'affichage et retirer le module du
couvercle du compartiment de l'électronique.
Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans chaque sens) et remettre en
place sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de transmetteur.
F06-xxxxxxxx-07-xx-06-xx-000
Fig. 26 :
Endress+Hauser
Rotation de l'affichage local (boîtier de terrain)
43
3 Montage
Proline Promag 50
3.3.6
Montage boîtier mural
Le boîtier mural peut être monté de différentes manières :
• Montage mural direct
• Montage en armoire électrique (avec set de montage séparé, accessoires
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires
page 85)
"
page 85)
Attention !
• Veiller pour le point d'implantation à ce que la gamme de température ambiante admissible
( 20...+60 °C), ( 40...+60 °C en option) ne soit pas dépassée. Monter l'appareil à un endroit
ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct.
• Le boîtier de montage mural doit être implanté de telle sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
Montage mural direct
"
1.
2.
3.
4.
5.
Préparer les perçages selon Fig. 27.
Dévisser le couvercle de la boite à bornes (a).
Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages de boîtier prévus (c).
– Vis de fixation (M6) : Ø 6,5 mm max.
– Tête de vis : max. Ø 10,5 mm
Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté.
Visser à nouveau le couvercle de la boite à bornes (a) sur le boîtier.
b
c
81.5
c
35
a
90
192
A0001130
Fig. 27 :
44
Montage mural direct
Endress+Hauser
Proline Promag 50
3 Montage
Montage en armoire électrique
1.
2.
3.
4.
Préparer l'ouverture de l'armoire électrique (Fig. 28).
Insérer l'appareil par l'avant à travers la découpe.
Visser les supports sur le boîtier mural.
Visser les tiges filetées dans les supports et les serrer jusqu'à ce que le boîtier soit bien positionné sur la paroi de l'armoire. Serrer les contre-écrous. Un autre support n'est pas nécessaire.
0
+
– 00.5
.5
245
+0.5
– 0.5
21
10
~1
A0001131
Fig. 28 :
Montage en armoire électrique (boîtier mural)
Montage sur tube
Le montage est réalisé selon les indications à la Fig. 29.
Attention !
Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du
boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C.
Ø 20...70
"
55
~1
A0001132
Fig. 29 :
Endress+Hauser
Montage sur tube (boîtier mural)
45
3 Montage
Proline Promag 50
3.4
Contrôle de l'implantation
Après le montage de l'appareil sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme
température de process, température ambiante, conductivité min. du produit,
gamme de mesure etc ?
v. page 107 et suivantes
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens
d'écoulement réel dans la conduite ?
Emplacement de l'axe des électrodes correct ?
horizontal
Emplacement de l'électrode de détection présence produit correct ?
v. page 17
Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage
indiqué ?
v. chap. 3.3
Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation)?
Promag W
Promag P
Promag H
page 26
page 33
page 39
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
Environnement/Conditions du process
Remarques
Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
Section droite d'entrée 5 x DN
Section droite de sortie 2 x DN
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement
solaire direct ?
Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations
(fixation, support) ?
46
Accélération jusqu'à 2 g selon CEI
600 68-2-6v. page 110
Endress+Hauser
Proline Promag 50
4 Câblage
4
#
#
Câblage
Danger !
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel. En cas de
questions veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser.
• Lors de l'utilisation de versions séparées, seuls des capteurs et des transmetteurs portant le même
numéro de fabrication pourront être reliés. Si ceci n'est pas pris en compte lors du raccordement
des appareils, un risque d'erreur de mesure n'est pas exclu.
4.1
Raccordement de la version séparée
4.1.1
Raccordement Promag W / P / H
Danger !
• Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler
l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de certains
composants de l'électronique.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre avec la prise de terre du boîtier avant de mettre sous
tension.
Procédure (Fig. 30, Fig. 31) :
1.
2.
3.
Transmetteur: dévisser les vis et déposer le couvercle (a) de la boite à bornes.
Capteur: démonter le couvercle (b) du boîtier de raccordement.
Faire passer le câble de signal (c) et le câble de bobine (d) à travers les entrées de câble correspondantes.
"
Attention !
– Les câbles de liaison doivent être posés de manière fixe (v. page 25).
– Risque de destruction de la commande de bobine ! Ne raccorder ou débrancher le câble de
bobine qu'après avoir coupé l'alimentation.
4.
Confectionner le câble de signal et le câble de bobine :
Promag W, P
Tenir compte des indications à la page 49
Promag H
Tenir compte des indications à la page 50
5.
Procéder au câblage entre capteur et transmetteur selon le schéma électrique :
Fig. 30, Fig. 31
Schéma de raccordement dans le couvercle à visser
"
Attention !
Afin d'éviter tout court-circuit avec les blindages de câble voisins dans le boîtier de raccordement du capteur, les blindages de câble non raccordés doivent être isolés.
6.
7.
Endress+Hauser
Transmetteur : visser le couvercle (a) sur la boite à bornes.
Capteur : monter le couvercle (b) sur le boîtier de raccordement.
47
4 Câblage
Proline Promag 50
.
F06-5xFxxxxx-04-xx-xx-fr-000
Fig. 30 :
Raccordement de la version séparée Promag W/P
a = compartiment de raccordement boîtier mural, b = couvercle du boîtier de raccordement capteur, c = câble de signal,
d = câble de bobine, n.c. = blindages de câble isolés, non raccordés
F06-5xHxxxxx-04-xx-xx-fr-000
Fig. 31 :
Raccordement de la version séparée Promag H
a = compartiment de raccordement boîtier mural, b = couvercle du boîtier de raccordement capteur, c = câble de signal,
d = câble de bobine, n.c. = blindages de câble isolés, non raccordés
48
Endress+Hauser
Proline Promag 50
4 Câblage
Confection de câble pour la version séparée
Promag W / Promag P
Confectionner le câble de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles (Détail B).
"
Attention !
Lors de la confection de câbles tenir compte des points suivants :
• Câble de signal
Veuillez vous assurer que les douilles de câbles côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils !
Ecart minimal = 1 mm (Exception "GND" = câble vert).
• Câble de bobine
Couper un fil du câble trifilaire à hauteur du renfort de fil ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
Transmetteur
Câble de signal
Câble de bobine
100*
90*
80
70
50
17
50
8
10
8
A
m
m
n
m
n
m
n
A
m
m
GND
n
m
B
B
A0002644
A0002643
Capteur
Câble de signal
20*
170*
80
50
Câble de bobine
20*
17
8
10
160*
70
50
8
A
A
m
n
≥1
m
n
GND
B
m
n
m
B
A0002646
m
A0002645
= douille de câble rouge, 1,0 mm
= douille de câble blanche, 0,5 mm
* = dénudage uniquement pour câble renforcé
Endress+Hauser
49
4 Câblage
Proline Promag 50
Confection de câble pour la version séparée
Promag H
Confectionner le câble de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles (Détail B).
"
Attention !
Lors de la confection de câbles tenir compte des points suivants :
• Câble de signal
Veuillez vous assurer que les douilles de câbles côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils !
Ecart minimal = 1 mm (Exception "GND" = câble vert).
• Câble de bobine
Couper un fil du câble trifilaire à hauteur du renfort de fil ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
• Côté capteur, il convient de retrousser les deux blindages sur env. 15 mm par dessus la gaine extérieure. Le tirant d'ancrage établit une liaison électrique avec
le boîtier de raccordement.
Transmetteur
Câble de signal
Câble de bobine
80
70
50
17
50
8
8
A
m
m
n
m
n
m
n
10
A
m
m
GND
n
m
B
B
A0002684
A0002686
Capteur
Câble de signal
80
17
15
Câble de bobine
70
15
8
40
8
A
A
≥1
n
B
m
n
GND
m
n
B
m
A0002647
A0002648
= douille de câble rouge, 1,0 mm
= douille de câble blanche, 0,5 mm
* = dénudage uniquement pour câble renforcé
50
Endress+Hauser
Proline Promag 50
4 Câblage
4.1.2
Spécifications de câble
Câble de bobine :
• Câble PVC 2 x 0,75 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm)
• Résistance de ligne : 37 /km
• Capacité fil/fil, blindage mis à la terre : 120 pF/m
• Température de service permanente : –20...+80 °C
• Section de câble : max. 2,5 mm2
Câble de signal :
• Câble PVC 3 x 0,38 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm) et fils blindés individuellement.
• Avec détection présence produit (DPP) : câble PVC 4 x 0,38 mm2 avec blindage cuivre tressé
commun (Ø ~ 7 mm) et fils blindés individuellement.
• Résistance de ligne : 50 /km
• Capacité fil/blindage : 420 pF/m
• Température de service permanente : –20...+80 °C
• Section de câble : max. 2,5 mm2
1
2
3
4
5
6
7
a
b
F06-5xWxxxxx-04-11-08-xx-003
Fig. 32 : Section de câble (a = câble de signal, b = câble de bobine)
1 = fil, 2 = isolation de fil, 3 = blindage de fil, 4 = gaine de fil, 5 = renfort de fil, 6 = blindage de fil,
7 = gaine extérieure
En option, Endress+Hauser fournit aussi des câbles de liaison renforcés avec une tresse métallique
supplémentaire. De tels câbles sont recommandés dans les cas suivants :
• Mise à la terre de câbles
• Présence de rongeurs
• Utilisation de l'appareil sous protection IP 68
Utilisation en environnement fortement parasité :
L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM
selon EN 61326/A1 et recommandations NAMUR NE 21.
"
Endress+Hauser
Attention !
La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur du boîtier de
raccordement. Veiller à ce que les portions de blindage de câble dénudées et torsadées jusqu'à la
borne de terre soient le plus courtes possibles.
51
4 Câblage
Proline Promag 50
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
#
Transmetteur
Danger !
• Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir.
Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner
la destruction de certains composants de l'électronique.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la borne de terre du boîtier avant de mettre sous
tension (pas nécessaire en cas d'alimentation isolée galvaniquement).
• Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence
du réseau local.
De plus, il convient de tenir compte des directives d'installation en vigueur.
1.
2.
3.
4.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (f).
Faire passer le câble d'alimentation (a) et le câble de signal (b) à travers les entrées de câble
correspondantes.
Procéder au câblage :
– Schéma de raccordement (boîtier aluminium)
Fig. 33
– Schéma de raccordement (boîtier inox)
Fig. 34
– Schéma de raccordement (boîtier mural)
Fig. 35
– Occupation des bornes de raccordement
page 54
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier du transmetteur.
f
e
b
a
g
– 27
+ 26
– 25
+ 24
– 23
+ 22
– 21
+ 20
b
d
c
N (L-) 2
L1 (L+) 1
a
F06-xxxxxxxx-04-06-xx-xx-005
Fig. 33 :
a
b
c
d
e
f
g
52
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium). Section de câble : max. 2,5 mm2
Câble d'alimentation auxiliaire : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC
Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne n° 2 : N pour AC, L pour DC
Câble de signal : bornes n° 20–27
page 54
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (Fieldcheck, ToF Tool - Fieldtool Package)
Couvercle de la zone de raccordement
Crampon de sécurité
Endress+Hauser
Proline Promag 50
4 Câblage
– 27
+ 26
– 25
+ 24
– 23
+ 22
– 21
+ 20
e
b
a
b
d
c
N (L-) 2
L1 (L+) 1
f
a
F06-xxxxxxxx-04-06-xx-xx-006
Fig. 34 :
a
b
c
d
e
f
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en inox). Section de câble : max. 2,5 mm2
Câble d'alimentation auxiliaire : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC
Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne n° 2 : N pour AC, L pour DC
Câble de signal : bornes n° 20–27
page 54
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (Fieldcheck, ToF Tool - Fieldtool Package)
Couvercle de la zone de raccordement
N (L-)
L1 (L+)
+ – + – + – + –
20 21 22 23 24 25 26 27
1 2
f
a
b
a
c
b
e
d
A0001135
Fig. 35 :
a
b
c
d
e
f
Endress+Hauser
Raccordement du transmetteur (boîtier pour montage mural). Section de câble : max. 2,5 mm2
Câble d'alimentation auxiliaire : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC
Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne n° 2 : N pour AC, L pour DC
Câble de signal : bornes N° 20-27
page 54
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (Fieldcheck, ToF Tool - Fieldtool Package)
Couvercle de la zone de raccordement
53
4 Câblage
Proline Promag 50
4.2.2
Occupation des bornes de raccordement
N° bornes (entrées/sorties)
Variante de
commande
20 (+) / 21 (–)
22 (+) / 23 (–)
24 (+) / 25 (–)
26 (+) / 27 (–)
Sortie courant
HART
50***-***********W
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
50***-***********S
Sortie fréquence
Ex i
Sortie courant Ex i
active, HART
50***-***********T
Sortie fréquence
Ex i
Sortie courant Ex i
passive, HART
50***-***********A
50***-***********D
Entrée état
Sortie état
Entrée état (entrée auxiliaire)
séparation galvanique, 3...30 V DC, Ri = 5 k
Sortie état
Collecteur ouvert, max. 30 V DC / 250 mA, séparation galvanique, librement configurable
Sortie fréquence (passive)
Collecteur ouvert, séparation galvanique, fréquence finale 2...1000 Hz (fmax = 1,25 kHz)
30 V DC, 250 mA
Sortie courant (active, passive)
Avec séparation galvanique, active : 0/4...20 mA, RL < 700 (HART : RL
passive : 4...20 mA, tension d'alimentation Vs = 18...30 V DC, Ri 150
Raccordement de terre, énergie auxiliaire
54
250
),
page 52 et suivantes
Endress+Hauser
Proline Promag 50
4 Câblage
4.2.3
Raccordement HART
Les variantes de raccordement suivantes sont à la disposition de l'utilisateur :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26(+) / 27(–)
• Raccordement via le circuit 4...20 mA
!
Remarque !
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 .
• La fonction GAMME COURANT doit être réglée sur "4–20 mA HART" ou "4–20 mA (25 mA)
HART" (réglage usine).
• Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : "HART, une présentation technique".
Raccordement terminal portable HART
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-007
Fig. 36 : Raccordement électrique du terminal HART :
1 = terminal HART, 2 = alimentation auxiliaire, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée passive
Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation
Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (p. ex. "ToF Tool - Fieldtool Package"), il
est nécessaire de disposer d'un modem HART (p. ex. "Commubox FXA191").
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-008
Fig. 37 : Raccordement électrique du Commubox FXA191 :
1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2 = alimentation auxiliaire, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée
passive, 5 = modem HART, p. ex. Commubox FXA191
Endress+Hauser
55
4 Câblage
Proline Promag 50
4.3
4.3.1
Compensation de potentiel
Cas standard
Une mesure correcte est seulement garantie lorsque le produit à mesurer et le capteur sont au même
potentiel électrique. La plupart des capteurs Promag disposent en standard d'une électrode de référence intégrée, qui assure la liaison au potentiel nécessaire. Ceci rend superflue l'utilisation de disques de masse ou la mise en place d'autres mesures.
Promag W :
Electrode de référence fournie en standard
Promag P :
• Electrode de référence en standard pour les matériaux d'électrode inox 1.4435, Alloy C-22 et
Tantale
• Electrode de référence en option pour le matériau d'électrode Pt/Rh
Promag H :
• Pas d'électrode de référence ! Par le biais du raccord process, il y a toujours une liaison électrique
avec le produit.
• Dans le cas de raccords process synthétiques, la compensation de potentiel doit être assurée par
l'utilisation de rondelles de masse v. page 40. Les rondelles de masse peuvent être commandées
par le biais de la structure normale ou comme accessoires
page 85.
"
Attention !
Lors d'un montage en conduites métalliques il est recommandé de relier la borne de terre du boîtier
du transmetteur avec la conduite. Tenir également compte des concepts de mise à la terre internes.
F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-002
Fig. 38 :
"
56
Compensation de potentiel via la borne de terre du transmetteur
Attention !
Pour les capteurs sans électrodes de référence ou sans raccords process métalliques, la compensation
de potentiel doit être réalisée comme décrit dans les cas particuliers suivants. Ces mesures spéciales
sont notamment valables lorsqu'une mise à la terre usuelle n'est pas possible ou s'il faut s'attendre
à des courants de compensation excessifs.
Endress+Hauser
Proline Promag 50
4 Câblage
4.3.2
Cas spéciaux
Conduite métallique non mise à la terre
Afin d'éviter les effets parasites sur la mesure, il est recommandé de relier les deux brides de capteur
via un câble de terre à la bride de conduite correspondante et de les mettre ainsi à la terre. Le boîtier
de raccordement du transmetteur et du capteur doit être mis au potentiel de terre via la borne de
terre prévue à cet effet (Fig. 39).
"
!
Attention !
Tenir également compte des concepts de mise à la terre internes.
Remarque !
Le câble de terre nécessaire à la liaison bride à bride peut être commandé séparément chez
Endress+Hauser comme accessoire
page 85.
• DN 300 : le câble de terre est monté directement avec les vis de bride sur le revêtement de
bride conducteur.
• DN 350 : le câble de terre est directement monté sur le support métallique destiné au transport.
6 mm² Cu
DN ≤ 300
DN ≥ 350
F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-003
Fig. 39 : Compensation de potentiel dans le cas de courants de compensation dans des conduites métalliques,
non mises à la terre
Endress+Hauser
57
4 Câblage
Proline Promag 50
Conduites synthétiques ou avec revêtement isolant
Normalement, la compensation de potentiel est réalisée par le biais des électrodes de référence dans
le tube de mesure. Exceptionnellement, il est toutefois possible qu'en raison du concept de mise à
la terre de l'installation, des courants de compensation importants traversent les électrodes de référence. Ceci peut provoquer la destruction du capteur, par ex. en raison de la décomposition électrochimique des électrodes. Dans de tels cas, notamment de conduites en fibres de verre ou en PVC,
il est recommandé d'utiliser des disques de masse supplémentaires pour la compensation de potentiel. Montage de disques de masse
page 27, 34
"
Attention !
• Risques de corrosion électrochimique ! Tenir compte de la tension électrochimique si les disques
de masse et les électrodes de mesure sont faits de matériaux différents.
• Tenir également compte des concepts de mise à la terre internes.
F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-004
Fig. 40 :
Compensation de potentiel/disques de terre dans le cas de conduites synthétiques ou revêtues
Conduites avec protection cathodique
Dans de tels cas il convient de monter l'appareil sans potentiel dans la conduite :
• Lors de l'installation, veiller à ce que les segments de la conduite soient électriquement reliés les
uns aux autres (fil de cuivre, 6 mm2).
• Veuillez vous assurer que le matériel de montage utilisé n'établit pas de liaison conductrice avec
l'appareil de mesure et qu'il résiste en outre au couple de serrage de vis utilisé lors du montage.
• Tenir aussi compte des directives en vigueur sur une installation sans potentiel.
F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-005
Fig. 41 : Compensation de potentiel et protection cathodique
1 = transformateur séparateur alimentation, 2 = à isolation électrique
58
Endress+Hauser
Proline Promag 50
4 Câblage
4.4
Protection
Les appareils sont conformes à l'ensemble des exigences selon la protection IP 67. Afin d'assurer la
protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être
impérativement pris en compte :
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant
il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre spécifié (v. page 108).
• Bien serrer l'entrée de câble (Fig. 42).
• Poser le câble en boucle devant l'entrée de câble (type "siphon" Fig. 42). L'humidité éventuelle
ne pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter l'appareil de mesure de manière
à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut.
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005
Fig. 42 :
"
!
Endress+Hauser
Conseils de montage pour les entrées de câble
Attention !
Les vis des boîtiers des capteurs Promag ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler le mode
de protection garanti par Endress+Hauser.
Remarque !
Les capteurs Promag W et Promag P sont disponibles en option en mode de protection IP 68
(immersion permanente jusqu'à 3 m de profondeur). Le transmetteur est dans ce cas monté séparément du capteur !
59
4 Câblage
Proline Promag 50
4.5
Contrôle du raccordement
Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque
signalétique ?
85...260 V AC (45...65 Hz)
20...55 V AC (45...65 Hz)
16...62 V DC
Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ?
v. page 51, 108
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
Les différents types de câbles sont-ils correctement séparés ?
Sans boucles ni croisements ?
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir schéma de raccordement
dans le couvercle du compartiment de raccordement
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel
ont-elles été correctement prises ?
v. page 56 et suivantes
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
Chemin de câble avec séparateur d'eau ?
v. page 59
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
60
Endress+Hauser
Proline Promag 50
5 Commande
5
Commande
5.1
Affichage et éléments de commande
Avec l'affichage local, vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement sur site ou
configurer votre appareil par l'intermédiaire de la matrice de programmation.
La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées
et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement rempli, bagraph etc). L'utilisateur
a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage et de les adapter en fonction de ses
besoins ( voir Manuel "Description des fonctions").
1
+48.25 xx/yy
+3702.6 x
Esc
-
+
2
E
3
A0001141
Fig. 43 :
Eléments de commande et d'affichage
Affichage à cristaux liquides (1)
L'affichage à cristaux liquides rétroéclairé à 2 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les
messages d’alarme ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction) l'affichage pendant le mode
de mesure normal.
Ligne supérieure : représentation des valeurs mesurées principales par ex. débit volumique en [ml/min] ou en [%].
Ligne inférieure : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état du compteur en [m3],
bargraph, désignation du point de mesure
Touches Plus/Moins (2)
– Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
– Sélection de différents groupes de fonctions à l'intérieur de la matrice
En activant simultanément les touches +/ , on déclenche les fonctions suivantes :
– Sortie progressive de la matrice de programmation
Position HOME
– Activer les touches +/ pendant plus de 3 secondes
Retour direct à la position HOME
– Interruption d'une entrée de données
Touche Enter (3)
– Position HOME
Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés
Endress+Hauser
61
5 Commande
Proline Promag 50
5.2
!
Instructions condensées pour matrice de
programmation
Remarque !
• Tenir absolument compte des remarques générales à la page 63.
• Description de fonctions
Manuel "Description des fonctions"
1.
2.
3.
Position HOME
F
Accès à la matrice de programmation
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT 1)
Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE TEMPS)
Modifier les paramètres / entrer des valeurs numériques :
OS
Sélection ou entrée de codes de déverrouillage, paramètres, valeurs
F
Enregistrement des entrées
4.
Quitter la matrice de programmation :
– Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes
Position HOME
– Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises
Retour progressif à la position HOME
Esc
+
-
E
p
m
–
E
>3s
Esc
Esc
+
–
+
o
E
E
E
E
E
Esc
–
n
+
+
–
E
E
E
E
A0001142
Fig. 44 :
62
Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation)
Endress+Hauser
Proline Promag 50
5 Commande
5.2.1
Généralités
Le menu Quick Setup (v. page 80) est suffisant pour une mise en service avec les réglages standard
nécessaires. Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que
l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées dans différents groupes de fonctions par souci de clarté.
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection de fonctions se fait comme décrit à la page 62.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (ARRET). Ceci a pour conséquence que les fonctions
correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées.
• Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec
OS sélectionner "SUR [ OUI ]" et valider une fois encore avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position
HOME.
!
"
Remarque !
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs
mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une
EEPROM.
Attention !
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue détaillée de la matrice de programmation figurent dans le manuel "Description des fonctions", qui fait partie intégrante de la présente mise en service.
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions
d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. C'est seulement
après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 50) que les réglages peuvent à nouveau être modifiés.
L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement programmable exclut l'accès aux données par
des personnes non autorisées (
voir manuel "Description des fonctions").
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande sont activés dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code.
• Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente Endress+Hauser
qui peut le retrouver.
"
Attention !
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur,
exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur
la précision de mesure.
De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code
service uniquement connu par le service après-vente Endress+Hauser. En cas de questions, veuillez
contacter Endress+Hauser.
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si
aucune des touches n'est activée après 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE CODE" un
nombre quelconque (à l'exception du code utilisateur).
Endress+Hauser
63
5 Commande
Proline Promag 50
5.3
Messages erreurs
Type d'erreur
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec la
plus haute priorité qui est affichée.
Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs :
• Erreur système : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareil, par ex. les erreurs de communication, les défauts de hardware etc.
v. page 90
• Erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, comme par ex. remplissage
partiel du tube, etc.
v. page 93
P
1
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
2
4
5
3
A0000991
Fig. 45 :
1
2
3
4
5
Affichage de messages erreurs (exemple)
Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système
Type de message d'erreur : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement
Désignation d'erreur : p. ex. TUBE VIDE = tube de mesure partiellement rempli ou vide
Numéro d'erreur : p. ex. #401
Durée de la dernière erreur apparue en heures/minutes/secondes
Types de messages d'erreur
L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système et process, en les considérant par ex. comme messages d'alarme ou d'avertissement. Cette définition est obtenue par
le biais de la matrice de programmation (voir manuel "Description de fonctions"). Les erreurs système importantes comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont toujours reconnues
par l'appareil de mesure et affichées comme "message d'alarme".
Message d'avertissement (!)
• Affichage
point d'exclamation (!), groupe d'erreurs (S : erreur système, P : erreur process).
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les sorties de l'appareil de mesure.
Message d'alarme ( $)
• Affichage
symbole de l'éclair ( $), désignation d'erreur (S : erreur système, P : erreur process)
• L'erreur correspondante agit directement sur les sorties.
Le comportement en cas de défaut des sorties peut être déterminé par le biais des fonctions correspondantes dans la matrice (v. page 95).
!
64
Remarque !
Les messages erreur devraient être émis, pour des raisons de sécurité, par le biais de la sortie état.
Endress+Hauser
Proline Promag 50
5 Commande
5.4
Communication
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger
les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait par le biais de la
sortie courant HART 4–20 mA (v. page 55).
Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission de
données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Les maîtres
HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (p. ex. "ToF Tool - Fieldtool Package") nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquels un
accès est possible à toutes les informations dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "commandes".
On distingue trois classes de commandes :
Commandes universelles (Universal Commands) :
Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART.
Les fonctionnalités suivantes y sont liées :
• Reconnaissance d'appareils HART
• Lecture de valeurs digitales (débit volumique, totalisateurs etc)
Commandes générales (Common Practice Commands) :
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux
appareils de terrain, mais pas par tous.
Commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands) :
Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées
HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de terrain,
comme les valeurs d'étalonnage vide/plein, les réglages de débits de fuite etc.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Promag 50 dispose des trois classes de commandes. A la page 69 se trouve une liste avec toutes les
"Universal Commands" et "Common Practice Commands".
65
5 Commande
Proline Promag 50
5.4.1
Possibilités d'utilisation
Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les
aides et programmes d'exploitation suivants :
!
Remarque !
Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1) le réglage
"4...20 mA HART" (possibilités de sélection, voir Fonctions).
Terminal portable HART DXR375
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du "HART-Communicator" par le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel d’exploitation "ToF Tool - Fieldtool Package"
Progiciel modulaire composé du programme de service "ToF Tool" destiné à la configuration et au
diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du temps de parcours), de transmetteurs de
pression de la famille Evolution, ainsi que du programme de service "Fieldtool" destiné à la configuration et au diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline s'effectue par le biais
d'une interface de service, de l'interface FXA193 ou du protocole HART.
Contenus du progiciel "ToF Tool - Fieldtool Package" :
• Mise en service, analyse prédictive
• Configuration d'appareils de mesure
• Fonctions de service
• Visualisation de données de process
• Recherche de défauts
• Commande de l'appareil de test et de simulation "FieldCheck"
Fieldcare
Fieldcare est l'outil de gestion d'installations de production Endress+Hauser basé sur le concept FDT
("Field Device Tool"), qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents.
Grâce à l'exploitation d'informations d'état, vous disposez d'un outil supplémentaire simple, mais
efficace, pour la surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline s'effectue par le biais
d'une interface de service ou de l'interface FXA193.
Logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM" (Siemens)
SIMATIC PDM est un outil standard, indépendant du fabricant, destiné à l'utilisation, au réglage, à
la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents.
Logiciel d’exploitation "AMS" (Emerson Process Management)
AMS ("Asset Management Solutions") : programme destiné à l'utilisation et la configuration des
appareils
66
Endress+Hauser
Proline Promag 50
5 Commande
5.4.2
Fichiers de description d'appareil actuels
Le fichier de description d'appareil adapté à l'outil d'exploitation respectif, ainsi que la source de
référence, sont visibles dans la table suivante.
Protocole HART :
Valable pour logiciel :
2.00.XX
Fonction "Logiciel de l'appareil"
Données d'appareil HART
MANUFACT. ID :
IDENT. APPAREIL :
11hex (ENDRESS+HAUSER)
41hex
Fonction "MANUFACT. ID"
Fonction "IDENT. APPAREIL"
Données de version HART : Device Revison 6/ DD Revision 1
Déblocage du logiciel :
03.2005
Logiciel d’exploitation :
Sources de référence des descriptions d'appareil :
Terminal portable DXR375
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
ToF Tool - Fieldtool Package
www.tof-fieldtool.endress.com ( Téléchargement
Logiciels
CD-ROM (numéro de commande Endress+Hauser 50097200)
Fieldcare / DTM
www.endress.com ( Téléchargement
Logiciels
Pilotes)
CD-ROM (numéro de commande Endress+Hauser 50097200)
AMS
www.endress.com ( Téléchargement
Logiciels
Pilotes)
CD-ROM (numéro de commande Endress+Hauser 50097200)
SIMATIC PDM
www.endress.com ( Téléchargement
Logiciels
Pilotes)
CD-ROM (numéro de commande Endress+Hauser 50097200)
Pilotes)
Utilisation au moyen du protocole de service
Endress+Hauser
Valable pour logiciel
d'appareil :
2.00.XX
Déblocage du logiciel :
03.2005
Logiciel d’exploitation :
Sources de référence des descriptions d'appareil :
ToF Tool - Fieldtool Package
www.tof-fieldtool.endress.com ( Téléchargement
Logiciels
CD-ROM (numéro de commande Endress+Hauser 50097200)
Fonction "Logiciel de l'appareil"
Pilotes
Appareil de test et de
simulation :
Sources de référence des descriptions d'appareil :
Fieldcheck
Mise à jour au moyen de ToF Tool - Fieldtool Package via le module Fieldflash
67
5 Commande
Proline Promag 50
5.4.3
Variables d'appareil et grandeurs de process
Variables d'appareil :
Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART :
Nomenclature (décimale)
Variable d'appareil
0
ARRET (non occupé)
1
Débit volumique
250
Totalisateur 1
251
Totalisateur 2
Grandeurs de process :
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
• Grandeur process primaire (PV)
Débit volumique
• Grandeur process secondaire (SV) Totalisateur 1
• Troisième grandeur process (TV)
non occupé
• Quatrième grandeur process (FV) non occupé
!
68
Remarque !
L'attribution des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être modifiée resp. définie par
le biais de la commande 51 (v. page 73).
Endress+Hauser
Proline Promag 50
5 Commande
5.4.4
Commandes universelles/HART générales
Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par
Promag 50.
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes universelles (Universal Commands)
0
Lire une identification univoque
de l'appareil
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations
sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut pas être
modifiée.
Type d'accès = lire
La réponse se compose d'un numéro d'appareil à
12 octets :
– Octet 0 : valeur fixe 254
– Octet 1 : code fabricant, 17 = E+H
– Octet 2 : code type d'appareil, 65 = Promag 50
– Octet 3 : nombre de préambules
– Octet 4 : n° vers. commandes universelles
– Octet 5 : n° vers. commandes spécifiques à l'appareil
– Octet 6 : version logiciel
– Octet 7 : version hardware
– Octet 8 : informations d'appareil supplémentaires
– Octets 9-11 : identification d'appareil
1
Lire grandeur process primaire
Aucune
Type d'accès = lire
– Octet 0 : code unité HART de la grandeur de
process primaire
– Octets 1-4 : grandeur de process primaire
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur
de process peut être déterminée par la commande
51
• Les unités de l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART "240".
2
Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en
mA et de pourcentage de la
gamme de mesure réglée
Type d'accès = lire
Aucune
– Octets 0-3 : courant actuel de la grandeur de
process primaire en mA
– Octets 4-7 : pourcentage de la gamme de mesure
réglée
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de
process peut être déterminée par la commande 51
Endress+Hauser
69
5 Commande
N° commande
Commande HART / Type d'accès
3
Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en
mA et de quatre grandeurs de
process dynamiques (définies par
la commande 51)
Proline Promag 50
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
Suivent 24 octets en guise de réponse :
– Octets 0-3 : courant de la grandeur de process primaire en mA
– Octet 4 : code de l'unité HART de la grandeur de
process primaire
– Octets 5-8 : grandeur de process primaire
– Octet 9 : code de l'unité HART de la grandeur de
process secondaire
– Octets 10-13 : grandeur de process secondaire
– Octet 14 : code unité HART de la troisième grandeur de process
– Octets 15-18 : troisième grandeur de process
– Octet 19 : code unité HART de la quatrième grandeur de process
– Octets 20-23 : quatrième grandeur de process
Type d'accès = lire
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = non occupé
• Quatrième grandeur de process = non occupé
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur
de process peut être déterminée par la commande
51
• Les unités de l'utilisateur sont représentées par le
code d'unité HART "240".
6
Régler adresse courte HART
Octet 0 : adresse souhaitée (0...15)
Type d'accès = écriture
Réglage usine :
0
Octet 0 : adresse active
!
Remarque !
Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de
manière fixe sur 4 mA.
11
Lire l'identification de l'appareil à
l'aide du repère du point de
mesure (TAG)
Octets 0-5 : désignation du point de mesure (TAG)
Type d'accès = lire
L'identification de l'appareil fournit des informations
sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut pas être
modifiée.
La réponse se compose d'une identification à 12 octets
si le repère du point de mesure (TAG) est identique à
celui mémorisé dans l'appareil :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
12
Lire le message utilisateur
Type d'accès = lire
70
Aucune
Octet 0 : valeur fixe 254
Octet 1 : code fabricant, 17 = E+H
Octet 2 : code type d'appareil, 65 = Promag 50
Octet 3 : nombre de préambules
Octet 4 : n° vers. commandes universelles
Octet 5 : n° vers. commandes spécifiques à l'appareil
Octet 6 : version logiciel
Octet 7 : version hardware
Octet 8 : informations d'appareil supplémentaires
Octets 9-11 : identification d'appareil
Octets 0-24 : message utilisateur
!
Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la
commande 17.
Endress+Hauser
Proline Promag 50
N° commande
Commande HART / Type d'accès
13
Lire le repère du point de mesure
(TAG), la description (TAG-Description) et la date
5 Commande
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
– Octets 0-5 : désignation du point de mesure (TAG)
– Octets 6-17 : description (TAG-Description)
– Octets 18-20 : date
!
Type d'accès = lire
14
Lire l'information capteur relative
à la grandeur de process primaire
Remarque !
Le repère du point de mesure (TAG), la description
(TAG Description) et la date peuvent être écrits par le
biais de la commande 18.
Aucune
– Octets 0-2 : numéro de série du capteur
– Octet 3 : code unité HART des seuils de capteur et
de la gamme de mesure de la grandeur de process
primaire
– Octets 4-7 : seuil de capteur supérieur
– Octets 8-11 : seuil de capteur inférieur
– Octets 12-15 : étendue minimale
!
Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur de
mesure primaire ( = débit volumique).
• Les unités de l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART "240".
15
Lire les informations de sortie de
la grandeur de process primaire
Aucune
Type d'accès = lire
– Octet 0 : code sélection alarme
– Octet 1 : code pour fonction de transmission
– Octet 2 : code unité HART pour la gamme de
mesure réglée de la grandeur de process primaire
– Octets 3-6 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– Octets 7-10 : début d'échelle, valeur pour 4 mA
– Octets 11-14 : constante d'amortissement en [s]
– Octet 15 : code pour la protection en écriture
– Octet 16 : code revendeur OEM, 17 = E+H
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur
de process peut être déterminée par la commande
51
• Les unités de l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART "240".
16
Aucune
Octets 0-2 : numéro de fabrication
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil
un texte quelconque de 32 caractères :
Indique le message utilisateur actuellement dans
l'appareil :
Octets 0-23 : message utilisateur souhaité
Octets 0-23 : message utilisateur actuel dans l'appareil
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de
point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAG-Description) et une date :
Indique les informations actuelles dans l'appareil :
Accès = écriture
– Octets 0-5 : désignation du point de mesure (TAG)
– Octets 6-17 : description (TAG-Description)
– Octets 18-20 : date
Lire le numéro de l'appareil
Type d'accès = lire
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
18
Endress+Hauser
– Octets 0-5 : désignation du point de mesure (TAG)
– Octets 6-17 : description (TAG-Description)
– Octets 18-20 : date
71
5 Commande
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Proline Promag 50
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes générales (Common Practice Commands)
34
Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur de process
primaire
Accès = écriture
35
Ecrire la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Octets 0-3 : constante d'amortissement de la grandeur
de process primaire en secondes
Indique la constante d'amortissement actuellement
dans l'appareil :
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Octets 0-3 : constante d'amortissement en secondes
Ecriture de la gamme de mesure souhaitée :
– Octet 0 : code unité HART pour la grandeur de process primaire
– Octets 1-4 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– Octets 5-8 : début d'échelle, valeur pour 4 mA
Comme réponse est affichée la gamme de mesure
actuellement réglée :
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Remise à zéro de l'état d'appareil
"Modification de paramétrage"
(Configuration changed)
!
!
Remarque !
Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240".
Aucune
Aucune
Simulation du courant de sortie souhaité pour la grandeur de process primaire. Pour une valeur entrée de 0
le mode de simulation est quitté :
En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la
grandeur de process primaire :
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur
de process peut être déterminée par la commande
51
• Si le code de l'unité HART ne correspond pas à la
grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la
dernière unité valable.
38
– Octet 0 : code de l'unité HART pour la gamme de
mesure réglée de la grandeur de process primaire
– Octets 1-4 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– Octets 5-8 : début d'échelle, valeur pour 4 mA
Accès = écriture
40
Simuler le courant de sortie de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Octets 0-3 : courant de sortie en mA
Octets 0-3 : courant de sortie en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de
process peut être déterminée par la commande 51
42
Effectuer un reset d'appareil
Aucune
Aucune
Détermination de l'unité de la grandeur de process primaire. Seules les unités correspondant à la grandeur de
process sont reprises par l'appareil :
En réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur de process primaire :
Accès = écriture
44
Ecrire l'unité de la grandeur de
process primaire
Accès = écriture
Octet 0 : code de l'unité HART
Octet 0 : code unité HART
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240".
!
Remarque !
• Si l'écriture du code de l'unité HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne
avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire est
modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système.
48
Lire l'état d'appareil étendu
Aucune
En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec
représentation étendue :
Accès = lecture
Codage : voir table à la page 74
72
Endress+Hauser
Proline Promag 50
N° commande
Commande HART / Type d'accès
50
Lire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs
de process
5 Commande
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Aucune
Affichage des variables actuellement affectées aux
grandeurs de process :
– Octet 0 : code des variables d'appareil relatif à la
grandeur de process primaire
– Octet 1 : code des variables d'appareil relatif à la
grandeur de process secondaire
– Octet 2 : code des variables d'appareil relatif à la
troisième grandeur de process
– Octet 3 : code des variables d'appareil relatif à la
quatrième grandeur de process
Accès = lecture
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire : code 1 pour le débit
volumique
• Grandeur de process secondaire : code 250 pour le
totalisateur 1
• Troisième grandeur de process : code 0 pour
ARRET (libre)
• Quatrième grandeur de process : code 0 pour
ARRET (libre)
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de
process peut être déterminée par la commande 51
51
Ecrire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs
de process
Accès = écriture
Détermination des variables d'appareil pour les quatre
grandeurs de process :
En réponse est affichée l'affectation actuelle des variables aux grandeurs de process :
– Octet 0 : code des variables d'appareil relatif à la
grandeur de process primaire
– Octet 1 : code des variables d'appareil relatif à la
grandeur de process secondaire
– Octet 2 : code des variables d'appareil relatif à la
troisième grandeur de process
– Octet 3 : code des variables d'appareil relatif à la
quatrième grandeur de process
– Octet 0 : code des variables d'appareil relatif à la
grandeur de process primaire
– Octet 1 : code des variables d'appareil relatif à la
grandeur de process secondaire
– Octet 2 : code des variables d'appareil relatif à la
troisième grandeur de process
– Octet 3 : code des variables d'appareil relatif à la
quatrième grandeur de process
Code des variables d'appareil supportées :
Voir indications à la page 68
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = ARRET (non occ.)
• Quatrième grandeur de process = ARRET (non occ.)
53
Ecrire l'unité de la variable
d'appareil
Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, sachant que seules les unités
correspondant à la variable peuvent être reprises :
Accès = écriture
– Octet 0 : code des variables d'appareil
– Octet 1 : code de l'unité HART
Marquage des variables d'appareil supportées :
Voir indications à la page 68
En réponse est affichée l'unité actuelle de la variable
d'appareil :
– Octet 0 : code des variables d'appareil
– Octet 1 : code de l'unité HART
!
Remarque !
Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240".
!
Remarque !
• Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable
d'appareil, ce dernier fonctionne avec la dernière
unité valable.
• Si l'unité de la variable d'appareil est modifiée, ceci
n'a pas d'effet sur les unités système.
59
Déterminer le nombre de préambules dans les télégrammes de
réponse
Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambules intégrés dans les télégrammes de réponse :
En réponse est affiché le nombre de préambules du
télégramme de réponse :
Octet 0 : nombre de préambules (2...20)
Octet 0 : nombre de préambules
Accès = écriture
Endress+Hauser
73
5 Commande
Proline Promag 50
5.4.5
Etat d'appareil/messages erreurs
Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages erreurs actuels.
La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ci-après).
!
74
Remarque !
Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à
la page 90 et suivantes!
Octet-bit
N° erreur
Description sommaire de l'erreur (
page 90 et suivantes)
0-0
001
Erreur d'appareil grave
0-1
011
EEPROM ampli défectueuse
0-2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
0-3
non occupé
–
0-4
non occupé
–
0-5
non occupé
–
0-6
non occupé
–
0-7
non occupé
–
1-0
non occupé
–
1-1
031
S-DAT : défectueux ou manquant
1-2
032
S-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées
1-3
non occupé
–
1-4
non occupé
–
1-5
051
Platines E/S et ampli incompatibles
1-6
non occupé
–
1-7
non occupé
–
2-0
non occupé
–
2-1
non occupé
–
2-2
non occupé
–
2-3
non occupé
–
2-4
non occupé
–
2-5
non occupé
–
2-6
non occupé
–
2-7
non occupé
–
3-0
non occupé
–
3-1
non occupé
–
3-2
non occupé
–
3-3
111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
3-4
121
La platine E/S et l'ampli ne sont pas compatibles
3-5
non occupé
–
3-6
non occupé
–
3-7
non occupé
–
4-0
non occupé
–
4-1
non occupé
–
4-2
non occupé
–
4-3
251
Erreur de communication interne sur la platine ampli
4-4
261
Pas de réception de données entre ampli et platine E/S
Endress+Hauser
Proline Promag 50
Endress+Hauser
5 Commande
Octet-bit
N° erreur
Description sommaire de l'erreur (
page 90 et suivantes)
4-5
non occupé
–
4-6
non occupé
–
4-7
non occupé
–
5-0
321
Le courant de bobine du capteur est en dehors des tolérances
5-1
non occupé
–
5-2
non occupé
–
5-3
non occupé
–
5-4
non occupé
–
5-5
non occupé
–
5-6
non occupé
–
5-7
339
6-0
340
6-1
341
6-2
342
6-3
343
6-4
344
6-5
345
6-6
346
6-7
347
7-0
348
7-1
349
7-2
350
7-3
351
7-4
352
7-5
353
7-6
354
7-7
355
8-0
356
8-1
357
8-2
358
8-3
359
8-4
360
8-5
361
8-6
362
8-7
non occupé
–
9-0
non occupé
–
9-1
non occupé
–
9-2
non occupé
–
9-3
non occupé
–
9-4
non occupé
–
9-5
non occupé
–
9-6
non occupé
–
9-7
non occupé
–
Mémoire de courant :
La mémorisation temporaire pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit
pulsé) n'a pas pu être traitée ou délivrée en l'espace de 60 secondes.
Mémoire de fréquence :
La mémorisation temporaire pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit
pulsé) n'a pas pu être traitée ou délivrée en l'espace de 60 secondes.
Mémoire d'impulsions :
La mémorisation temporaire pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit
pulsé) n'a pas pu être traitée ou délivrée en l'espace de 60 secondes.
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
Sortie fréquence :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
Sortie impulsion :
La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée.
75
5 Commande
76
Proline Promag 50
Octet-bit
N° erreur
Description sommaire de l'erreur (
page 90 et suivantes)
10-0
non occupé
–
10-1
non occupé
–
10-2
non occupé
–
10-3
non occupé
–
10-4
non occupé
–
10-5
non occupé
–
10-6
non occupé
–
10-7
401
Tube de mesure partiellement rempli ou vide
11-0
non occupé
–
11-1
non occupé
–
11-2
461
Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit est trop
faible ou trop élevée.
11-3
non occupé
–
11-4
463
Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques, c'est à
dire erronées.
11-5
non occupé
–
11-6
non occupé
–
11-7
non occupé
–
12-0
non occupé
–
12-1
474
Le débit maximal entré a été dépassé.
12-2
non occupé
–
12-3
non occupé
–
12-4
non occupé
–
12-5
non occupé
–
12-6
non occupé
–
12-7
501
Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes possibles.
13-0
502
Téléchargement amont et aval des fichiers d'appareil. Actuellement pas d'autres
commandes possibles.
13-1
non occupé
–
13-2
non occupé
–
13-3
non occupé
–
13-4
non occupé
–
13-5
non occupé
–
13-6
non occupé
–
13-7
non occupé
–
14-0
non occupé
–
14-1
non occupé
–
14-2
non occupé
–
14-3
601
Blocage mesure actif
14-4
non occupé
–
14-5
non occupé
–
14-6
non occupé
–
Endress+Hauser
Proline Promag 50
5 Commande
Octet-bit
N° erreur
Description sommaire de l'erreur (
14-7
611
15-0
612
15-1
613
15-2
614
15-3
621
15-4
622
15-5
623
15-6
624
15-7
631
16-0
632
16-1
633
16-2
634
16-3
641
16-4
642
16-5
643
16-6
644
16-7
non occupé
–
17-0
non occupé
–
17-1
non occupé
–
17-2
non occupé
–
17-3
non occupé
–
17-4
non occupé
–
17-5
non occupé
–
17-6
non occupé
–
17-7
671
Simulation entrée état active
18-0
672
Simulation entrée état active
18-1
673
Simulation entrée état active
18-2
674
Simulation entrée état active
18-3
691
Simulation du mode défaut (sorties) active
18-4
692
Simulation débit volumique
18-5
non occupé
–
18-6
non occupé
–
18-7
non occupé
–
page 90 et suivantes)
Simulation sortie courant active
Simulation sortie fréquence active
Simulation sortie impulsion active
Simulation sortie état active
Endress+Hauser
77
5 Commande
78
Proline Promag 50
Endress+Hauser
Proline Promag 50
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service:
• Check-list "Contrôle de l'implantation"
page 46
• Check-list "Contrôle du raccordement"
page 60
6.1.1
Mise sous tension de l'appareil
Si vous avez effectué les contrôles de raccordement (v. page 60) mettre l'appareil sous tension.
L'appareil est maintenant prêt à fonctionner !
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes. Pendant
cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante :
PROMAG 50
INITIALISATION
Message de démarrage
▼
VER. SW APP.
V XX.XX.XX
Affichage du software actuel Software
▼
SYSTEM OK
DEBUT MESURE
Début de la mesure normale
▼
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
Endress+Hauser
Remarque !
Si le départ n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine
dudit défaut.
79
6 Mise en service
Proline Promag 50
6.2
Mise en service spécifique à l'application
Pour les appareils de mesure sans affichage local, les différents paramètres et fonctions doivent être
configurés par le biais d'un programme, p. ex. ToF Tool - Fieldtool Package. Si l'appareil est équipé
d'un afficheur local, il est possible de configurer simplement et rapidement, par le biais du menu
"Quick Setup", l'ensemble des paramètres d'appareil importants pour le mode de mesure standard.
• Quick Setup,
6.2.1
page 3 et suivantes
Quick Setup "Mise en service"
A l'aide du Quick Setup vous passez par toutes les fonctions d'appareils importantes qu'il convient
de régler et de configurer pour une utilisation normale.
!
Remarque !
Pour les appareils de mesure sans afficheur local, les différents paramètres et fonctions doivent être
configurés par le biais d'un programme de configuration, p. ex. ToF Tool - Fieldtool Package de
Endress+Hauser.
Config.
mis. serv.
ENDRESS+HAUSER
-
+
E
E
++
Quick Setup
E+
ESC
Langue
Position HOME
Pré-config.
Unité
débit vol.
Mode mesure
Sortie courant
Sort. fréq./puls.
Clore
Type comptage
Fréquence
Impulsion
Affect.
sor. cour.
Affect. fréq.
Affect.
impuls.
Gamme
courant
Fréquence
max.
Valeur
impulsion
Valeur 20 mA
Val. fréq. max
Durée
impulsion
Constante
temps
Signal de
sortie
Signal de
sortie
Mode défaut
Constante
temps
Mode défaut
Mode défaut
Paramètrage automatique
de l’affichage
Clore Quick Setup
F06-50xxxxxx-19-xx-xx-fr-000
Fig. 46 :
80
Menu Quick Setup pour la mise en service
Endress+Hauser
Proline Promag 50
6 Mise en service
6.2.2
Etalonnage tube vide/plein
Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure correcte du débit.
Avec la détection présence produit on peut surveiller cet état en permanence.
• DPP = détection présence produit (détection de tube vide au moyen d'une électrode)
• OED = circuit électrode ouvert (détection de tube vide au moyen de l'électrode de mesure si le
capteur ne possède pas d'électrode DPP ou si l'implantation ne se prête pas à une utilisation de
DPP).
"
!
Attention !
Une description détaillée ainsi que des conseils relatifs à l'étalonnage tube vide et tube plein se
trouvent dans le manuel séparé "Description des fonctions" :
• ETALONNAGE DPP/OED
Réalisation de l'étalonnage
• DPP
Arrêt/marche de DPP/OED
• TPS REPONSE DPP
Entrée du temps de réponse pour DPP/OED
Remarque !
• La fonction DPP est seulement disponible si le capteur est équipé d'une électrode DPP.
• Les appareils de mesure sont étalonnés en usine avec de l'eau (env. 500 µS/cm). Pour les liquides,
dont la conductivité est différente, il convient de réaliser un nouvel étalonnage tube vide et tube
plein sur site.
• A la livraison de l'appareil la fonction DPP/OED est désactivée et doit le cas échéant être activée.
• L'erreur de process DPP/OED peut être éditée par le biais des sorties relais configurables.
Réalisation de l'étalonnage tube vide et tube plein (DPP/OED)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sélectionner la fonction appropriée dans la matrice de programmation :
HOME
F
R
PARAM. PROCESS
F
R
ETALON. DPP/OED
Vider le tube. Pour l'étalonnage tube vide DPP la paroi du tube de mesure doit encore être
imprégnée de produit; il n'en est pas de même pour l'étalonnage tube vide OED (pas d'électrodes de mesure mouillées).
Démarrer l'étalonnage tube vide en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE VIDE" ou
"ETALO. OED VIDE" et valider avec F.
Après réalisation de l'étalonnage tube vide, remplir le tube de produit.
Démarrer l'étalonnage tube plein en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE PLEIN" ou
"ETALO. OED PLEIN" et valider avec F.
Après réalisation de l'étalonnage tube plein sélectionner le réglage "ARRET" et quitter la fonction avec F .
Sélectionner ensuite la fonction DPP. Activer la détection présence produit en choisissant les
réglages suivants :
– DPP
sélectionner MARCHE STANDARD ou MARCHE SPECIAL et valider avec F.
– OED
sélectionner OED et valider avec F.
"
Attention !
Pour pouvoir activer la fonction DPP/OED il faut être en présence de coefficients d'étalonnage
valables. Dans le cas d'un étalonnage incorrect, on peut obtenir les messages suivants dans
l'affichage :
– ETALON. PLEIN = VIDE
Les valeurs d'étalonnage pour tube vide et tube plein sont identiques. Dans de tels cas, il faut
répéter l'étalonnage tube vide et tube plein !
– ETALON. INCORRECT
Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se
situent en dehors de la gamme autorisée.
Endress+Hauser
81
6 Mise en service
Proline Promag 50
6.2.3
Sortie courant : active/passive
La configuration de la sortie courant comme "active" ou "passive" se fait à l'aide des différents ponts
sur la platine E/S.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
2.
3.
Couper l'alimentation.
Déposer la platine E/S page 98, 100
Positionner les ponts selon Fig. 47.
"
Attention !
Risque de destruction des appareils ! Tenir absolument compte des positions des ponts indiqués
dans la Fig. 47. Les ponts mal placés peuvent engendrer des surcharges et ainsi détruire l'appareil de mesure lui-même ou les appareils qui y sont raccordés !
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
1
2
A0001044
Fig. 47 :
1
2
Configurer la sortie courant (platine E/S)
sortie courant active (réglage usine)
sortie courant passive
6.3
Mémoire de données (HistoROM)
Chez Endress+Hauser, la désignation HistoROM concerne divers types de mémoire de données,
dans lesquelles il est possible d'enregistrer des données de process et d'appareils.
6.3.1
HistoROM/S-DAT (DAT capteur)
Le S-DAT est une mémoire de données interchangeable dans laquelle sont stockées toutes les données nominales du capteur comme le diamètre nominal, le numéro de série, le facteur d'étalonnage,
le zéro.
82
Endress+Hauser
Proline Promag 50
7 Maintenance
7
Maintenance
Pour le débitmètre Promag 50 des travaux de maintenance particuliers ne sont pas nécessaires en
principe.
7.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage
employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
7.2
Joints
Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de
cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage.
Joint de remplacement (accessoire)
Endress+Hauser
page 85
83
7 Maintenance
84
Proline Promag 50
Endress+Hauser
Proline Promag 50
8 Accessoires
8
Accessoires
Pour le transmetteur et le capteur, différents accessoires sont disponibles, à commander séparément
auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relative à la référence de commande vous
seront fournies par le SAV Endress+Hauser.
8.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoire
Description
Référence
Transmetteur
Promag 50
Transmetteur pour le remplacement ou le stockage.
Les spécifications suivantes peuvent être indiquées
par le biais de la référence de commande :
50XXX
–
–
–
–
–
–
–
Endress+Hauser
XXXXX * * * * * * * *
Agréments
Mode de protection/exécution
Type de câble pour la version séparée
Entrée de câble
Affichage/Energie auxiliaire/Commande
Software
Sorties/entrées
85
8 Accessoires
Proline Promag 50
8.2
Accessoires spécifiques au principe de mesure
Accessoire
Description
Référence
Set de montage pour
Transmetteur
Promag 50/53
Set de montage pour boîtier mural (version séparée).
Conçu pour :
– Montage mural
– Montage sur tube
– Montage en armoire électrique
DK5WM
*
Kit de montage pour boîtier de terrain en alu.
Conçu pour montage sur tube (3/4"...32")
86
Câble pour
version séparée
Câbles de bobine et de signal en différentes longueurs. Câbles renforcés sur demande.
DK5CA
**
Câble de masse pour
Promag W, P
Un kit comprend deux câbles de masse.
DK5GC
***
Disque de masse pour
Promag W, P
Disque de masse pour compensation de potentiel
DK5GD – * * ***
Set de montage pour
Promag H
Set de montage pour Promag H comprenant :
– 2 raccords process
– Vis
– Joints
DKH * *
Adaptateur pour
Promag A, H
Adaptateurs pour le montage d'un Promag
50 H à la place d'un Promag 30/33 A ou
Promag 30/33 H DN 25.
DK5HA
*****
Rondelles de masse pour
Promag H
Lors de l'utilisation de raccords process en PVC ou
PVDF il convient d'utiliser en outre des rondelles de
masse pour la compensation de potentiel.
Un kit "rondelles de masse" comprend :
– 2 rondelles de masse
DK5HR
***
Set de joints pour
Promag H
Pour le remplacement régulier de joints sur le
capteur Promag H.
DK5HS
***
Set de montage mural
Promag H
Set de montage mural pour capteur Promag H
DK5HM
**
Outil de soudage pour
Promag H
Manchon à souder en tant que raccord process :
outil de soudage pour le montage sur conduites.
DK5HW
***
***
Endress+Hauser
Proline Promag 50
8 Accessoires
8.3
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoire
Description
Référence
Terminal portable HART
Communicator DXR 375
Terminal portable pour le paramétrage à distance et
l'interrogation de la mesure via la sortie courant
HART (4...20 mA).
DXR375
****
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
8.4
Accessoires spécifiques au service
Accessoire
Description
Référence
Applicator
Software pour la sélection et la configuration de
débitmètres.
Applicator est disponible via Internet et sur CDROM pour une installation sur PC.
DKA80
*
DXS10
*****
DXC10
**
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
ToF Tool - Fieldtool
Package
Progiciel modulaire composé du programme de service "ToF Tool" destiné à la configuration et au diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du
temps de parcours), et du programme de service
"Fieldtool" destiné à la configuration et au diagnostic
de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres
Proline s'effectue par le biais d'une interface de service ou de l'interface FXA193.
Contenus du progiciel "ToF Tool - Fieldtool
Package" :
– Mise en service, analyse prédictive
– Configuration d'appareils de mesure
– Fonctions de service
– Visualisation de données de process
– Recherche de défauts
– Commande de l'appareil de test et de simulation
"FieldCheck"
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
FieldCheck
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de
débitmètres sur site.
En combinaison avec le logiciel "ToF Tool - Fieldtool
Package" il est possible d'enregistrer des données de
test dans une base de données, de les imprimer et de
les utiliser pour les besoins d'une certification par les
instances compétentes.
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
Endress+Hauser
87
8 Accessoires
88
Proline Promag 50
Endress+Hauser
Proline Promag 50
9 Suppression de défauts
9
Suppression de défauts
9.1
Conseils pour la recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list ci-après si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous
accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles
1. Vérifier la tension d'alimentation
bornes 1, 2
2. Contrôler le fusible de l'appareil
page 102
85...260 V AC : 0,8 A lent / 250 V
20...55 V AC et 16...62 V DC : 2 A lent / 250 V
3. Electronique défectueuse
Commande pièce de rechange
page 97
Aucun affichage, mais signaux
de sortie disponibles
1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine E/S
page 99, 101
2. Module d'affichage défectueux
Commande pièce de rechange
page 97
3. Electronique défectueuse
Commande pièce de rechange
page 97
Les textes d'affichage apparaissent dans une langue étrangère,
non compréhensible.
Couper l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant
simultanément les touches OS. Le texte d'affichage apparaît maintenant en anglais,
et le contraste est maximal.
Malgré l'affichage de la mesure,
pas de signal à la sortie courant
ou impulsions
Platine d'électronique défectueuse
Commande pièce de rechange
page 97
▼
Messages erreurs dans l'affichage
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées.
Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) :
–
–
–
–
–
Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process
Type de message d'erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement
TUBE VIDE = désignation du défaut (par ex. tube de mesure partiellement rempli)
03:00:05 = Durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes)
#401 = numéro de l'erreur
"
Attention !
• Tenir compte des explications à la page 64 et suivantes
• Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs
système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement.
Numéro d'erreur :
N° 001 – 399
N° 501 – 699
Erreur système (défaut d'appareil)
Numéro d'erreur :
N° 401 – 499
Erreur process (erreur d'application)
page 90
page 93
▼
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types d'erreurs.
Endress+Hauser
Diagnostic et mesures de suppression
page 94
89
9 Suppression de défauts
Proline Promag 50
9.2
Messages d'erreurs système
Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages
alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les messages alarme ont un
effet direct sur les entrées et sorties. Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont
considérées et affichées comme messages avertissement.
"
!
N°
Message erreur / type
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir
absolument compte des mesures indiquées à la page 8 avant de renvoyer l'appareil de mesure à
Endress+Hauser. Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Bulletin de décontamination"
dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Remarque !
Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine.
Tenir compte des explications à la page 64 et suivantes et 95
Cause
Suppression/pièce de rechange
S = erreur système
$ = message alarme (avec effets sur les sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les sorties)
N° # 0xx
001
011
012
Erreur de hardware
S: ERR. CRITIQUE
Erreur d'appareil grave
Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange
page 97
$: # 011
S: AMP HW-EEPROM
Ampli :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange
page 97
S: AMP SW-EEPROM
$: # 012
Ampli :
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM
Dans la fonction "REPAR. DEFAUT" apparaissent les blocs de données de l'EEPROM, dans lesquels une erreur s'est produite
Les erreurs concernées doivent être confirmées avec la touche
Enter ; les paramètres incorrects sont remplacés par les valeurs
standard prédéfinies.
$: # 001
!
Remarque !
Si une erreur s'est produite dans un bloc totalisateur, il convient de
relancer l'appareil de mesure (voir aussi N° erreur 111/CHECKSUM TOTAL).
031
032
90
S: SENSOR HW-DAT
DAT capteur :
1. S-DAT est défectueux
2. S-DAT n'est pas embroché sur la platine
ampli ou manque.
1. Remplacer S-DAT.
Pièces de rechange
page 97.
Vérifier à l'aide du numéro de la pièce de rechange, que le DAT
de remplacement est compatible avec l'électronique de mesure
en place.
2. Embrocher S-DAT sur la platine ampli
page 99, 101
S: SENSOR SW-DAT
DAT capteur :
Erreur lors de l'accès aux valeurs d'étalonnage
mémorisées dans le S-DAT.
1. Vérifier que le S-DAT est correctement embroché sur la platine
ampli
page 99, 101
2. Remplacer le S-DAT si défectueux. Pièces de rechange
page 97. Avant de remplacer un DAT, vérifier que le DAT
de rechange est bien compatible avec l'électronique de mesure
en place. Contrôle à l'aide :
– du numéro de la pièce de rechange
– du code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de
mesure.
Pièces de rechange
page 97
$: # 031
$: # 032
Endress+Hauser
Proline Promag 50
N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
S: ERR. GAIN AMPLI.
Ecart d'amplification par rapport à l'amplification
de référence est supérieure à 2%.
Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange
111
S: VERIF. TOTAL.
$: # 111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
1.
2.
121
S: COMPATIBILI. A/C
!: # 121
La platine E/S et la platine ampli ne sont compatibles que de façon restreinte (c'est à dire fonctionnalités restreintes) en raison de versions de
soft différentes.
Le composant avec version de soft antérieure doit être actualisé
avec la version de soft (recommandée) nécessaire via FieldTool ou
le composant doit être remplacé.
N° # 1xx
101
Message erreur / type
9 Suppression de défauts
Erreur de software
$: # 101
page 97
Relancer l'appareil de mesure
Remplacer la platine de l'ampli le cas échéant.
Pièces de rechange
page 97
Pièces de rechange
page 97
!
Remarque !
– L'affichage n'a lieu que pendant 30 secondes
sous forme de message d'avertissement (avec
apparition dans l'historique des défauts).
– Cette situation de versions logicielles différentes peut apparaître lors du remplacement
d'une seule platine d'électronique ; la fonctionnalité étendue ne peut pas être mise à disposition. La fonctionnalité existant au préalable reste disponible et la mesure est possible.
N° # 2xx
251
261
N° # 3xx
321
Erreur sur le DAT/Pas de réception de données
S: COMMUNIC. E/S
Erreur de communication interne sur la platine
ampli
Remplacer la platine ampli. Pièces de rechange
S: COMMUNIC. E/S
$: # 261
Pas de réception de données entre l'ampli et la
platine E/S ou transmission de données interne
défectueuse.
Vérifier les contacts BUS
$: # 251
page 97
Limites de gamme système dépassées
S: ERR. COUR. BOBI.
$: # 321
Capteur :
Le courant de bobine se situe en dehors des tolérances.
1.
2.
3.
4.
339
...
342
S: DEP. BUFF. COUR n
!: # 339...342
343
...
346
S: DEP. BUFF. FREQ. n
!: # 343...346
347
...
350
S: DEP. BUFF. PULS. n
!: # 347...350
La mémoire tampon pour les parts de débit
(mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu
être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes.
1.
2.
Version séparée : couper l'alimentation auxiliaire avant de brancher ou débrancher le câble de bobine (bornes n° 41/42).
Version séparée : couper l'alimentation auxiliaire et contrôler le
raccordement des bornes 41 / 42
page 47 et suivantes
Mettre hors tension et vérifier le connecteur du câble de bobine
page 99, 101
Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de
mesure. Pièces de rechange
page 97
Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées
Augmenter ou réduire le débit
Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE ALARME ($) :
– Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL. INSTANTANEE" (v. page 95), afin que la suppression de la mémoire intermédiaire soit possible.
– Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la mesure décrite
sous Point 1.
La mémoire tampon pour les parts de débit
(mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu
être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes.
1.
2.
3.
Augmenter la valeur des impulsions entrée
Augmenter la fréquence max. d'impulsion, dans la mesure où
le compteur (totalisateur) peut encore traiter le nombre des
impulsions.
Augmenter ou réduire le débit
Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE ALARME ($) :
– Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL. INSTANTANEE" (v. page 95), afin que la suppression de la mémoire intermédiaire soit possible.
– Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la mesure décrite
sous Point 1.
Endress+Hauser
91
9 Suppression de défauts
Proline Promag 50
N°
Message erreur / type
Cause
Suppression/pièce de rechange
351
...
354
S: GAMME COURANT n
!: # 351...354
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées
2. Augmenter ou réduire le débit
355
...
358
S: GAMME SORT. FREQ. n
!: # 355...358
Sortie fréquence:
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées
2. Augmenter ou réduire le débit
359
...
362
S: GAMME IMPULS. n
!: # 359...362
Sortie impulsion:
La fréquence de la sortie impulsion se situe en
dehors de la gamme réglée.
1. Augmenter la valeur des impulsions entrée
2. Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une
valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex.
compteurs mécaniques, API etc).
Déterminer la durée des impulsions :
– Variante 1 : on entre la durée minimale de l'impulsion que
l'on doit mesurer à l'entrée d'un compteur pour qu'elle soit
prise en compte.
– Variante 2 : on entre la fréquence d'impulsion maximale
comme demi-valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit
mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée.
Exemple :
La fréquence d'entrée maximale du compteur raccordé est de
10 Hz. La durée d'impulsions à entrer est de :
1 --------------------= 50 ms
2 10 Hz
3. Réduire le débit
N° # 5xx
Erreur d'application
501
S: SW.-UPDATE ACT.
!: # 501
Une nouvelle version de soft pour l'ampli ou le
module de communication est chargée dans
l'appareil. La réalisation d'autres fonctions n'est
pas possible.
Attendre que la procédure soit terminée. Le redémarrage de l'appareil se fait automatiquement.
502
S: UP-/DOWNLOAD ACT.
!: # 502
Un up/download des données d'appareil a lieu
via une unité d'exploitation. La réalisation
d'autres fonctions n'est pas possible.
Attendre que la procédure soit terminée. Le redémarrage de l'appareil se fait automatiquement.
Blocage mesure actif.
Désactiver le blocage de la mesure
N° # 6xx
601
Mode simulation actif
S: BLOCAGE MESURE
!: # 601
"
Attention !
Ce message d'avertissement a la priorité d'affichage une !
611
...
614
S: SIM. SOR. COUR. n
!: # 611...614
Simulation sortie courant active
Désactiver la simulation
621
...
624
S: SIM. SOR. FREQ. n
!: # 621...624
Simulation sortie fréquence active
Désactiver la simulation
631
...
634
S: SIM. IMPULS n
!: # 631...634
Simulation sortie impulsion active
Désactiver la simulation
641
...
644
S: SIM. SORT ETAT n
!: # 641...644
Simulation sortie état active
Désactiver la simulation
92
Endress+Hauser
Proline Promag 50
9 Suppression de défauts
N°
Message erreur / type
Cause
Suppression/pièce de rechange
671
...
674
S: SIM. ENTR. AUX. n
!: # 671...674
Simulation entrée état active
Désactiver la simulation
691
S: SIM. MODE DEFAUT
!: # 691
Simulation du mode défaut (sorties) active
Désactiver la simulation
692
S: SIM. DEBIT VOL.
!: # 692
Simulation du débit volumique active
Désactiver la simulation
698
S: TEST APP. ACT.
!: # 698
L'appareil est vérifié sur site via l'appareil de test
et de simulation.
–
9.3
Messages d'erreurs de process
Les erreurs process pouvant être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement, on peut
leur accorder différents degrés d'importance. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice
de programmation ( manuel "Description de fonctions").
!
N°
Message erreur / type
Remarque !
Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine.
Tenir compte des explications à la
page 64 et suivantes et 95
Cause
Suppression
P = erreur process
$ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
401
P: TUBE VIDE
Tube de mesure partiellement rempli ou vide
1. Vérifier les conditions de process de l'installation
2. Remplir le tube de mesure
461
P: ETAL. INCORRECT
!: # 461
Etalonnage DPP/OED impossible étant donné
que la conductivité du produit est trop faible ou
trop élevée.
La fonction DPP/OED n'est pas applicable sur de tels produits !
463
P: DPP PLEIN = VIDE
$: # 463
Les valeurs d'étalonnage DPP/OED pour tube
plein ou tube vide sont identiques, c'est à dire
erronées.
Répéter l'étalonnage en respectant scrupuleusement la
procédure
page 81
$: # 401
Endress+Hauser
93
9 Suppression de défauts
Proline Promag 50
9.4
Erreur process sans affichage de message
Type d'erreur
Mesures de suppression
Remarque :
Pour la suppression des défauts, il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de
programmation. Les fonctions décrites dans la suite par ex. "AMORTISS. AFFICH." etc sont détaillées dans le manuel
"Description des fonctions".
Affichage de valeurs de débit
négatives, bien que le produit
dans la conduite s'écoule en sens
positif.
1.
2.
Affichage de la mesure instable
malgré un débit continu.
1.
2.
3.
4.
Un débit faible est-il affiché malgré un produit au repos et un
tube de mesure rempli ?
1.
Une valeur de mesure est-elle
affichée malgré un tube de
mesure vide ?
1.
2.
3.
Si version séparée :
– Mettre hors tension et vérifier le câblage
page 47 et suivantes
– Event. inverser le raccordement des bornes 41 et 42
Modifier la fonction "SENS INSTAL. CAPT." en conséquence
Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel
page 56 et suivantes
Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
Fonction "CONSTANTE TEMPS" (sortie courant)
Augmenter la valeur
Fonction "AMORTISS. AFFICH."
Augmenter la valeur
Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel
page 56 et suivantes
Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
Activer la fonction "DEBIT FUITE", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur du
point de commutation.
3.
Effectuer un étalonnage tube vide ou tube plein puis démarrer la détection présence produit
page 81
Version séparée : contrôler les connexions aux bornes du câble DPP
page 47 et suivantes
Remplir le tube de mesure.
Le signal sortie courant est en
permanence 4 mA, indépendamment du signal de débit instantané.
1.
2.
Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0".
Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur dans la fonction "DEBIT FUITE".
Le défaut ne peut être supprimé
ou l'on est en présence d'un
autre type d'erreur.
Dans de tels cas veuillez-vous
adresser à votre agence
Endress+Hauser.
Les solutions suivantes sont possibles :
2.
Contacter un technicien du SAV Endress+Hauser
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
– Indications de la plaque signalétique (page 9 et suivantes) : code de commande et
numéro de série
Retour d'appareils à Endress+Hauser
Tenir absolument compte des mesures indiquées à la page 8 avant de renvoyer un
appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser.
Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel.
Remplacement de l'électronique du transmetteur.
Composants de l'électronique de mesure défectueux
Commander la pièce de
rechange
page 97
94
Endress+Hauser
Proline Promag 50
9 Suppression de défauts
9.5
!
Comportement des sorties en cas de défaut
Remarque !
Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et fréquence peut
être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation. Des indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions".
Suppression de la mesure et mode défaut :
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des
sortie courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du
nettoyage de la conduite.
Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres ; par exemple, les simulations sont rejetées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
"
Attention !
Les erreurs système ou process définies comme "messages avertissement" n'ont aucun effet
sur les entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la page 64 et suivantes
Sortie courant
COURANT MIN.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME
COURANT (voir manuel "Description des fonctions") la sortie courant est réglée sur la valeur du
niveau inférieur du signal de panne.
Signal de sortie correspond à un "débit
nul"
COURANT MAX.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME
COURANT (voir manuel "Description des fonctions") la sortie courant est réglée sur la valeur du
niveau supérieur du signal de panne.
BLOCAGE DERN. VAL.
Edition de la valeur mesurée sur la base de la dernière mesure mémorisée avant apparition d'une
panne.
VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie impulsion
FREQUENCE 0 HZ
Edition de signal
pas d'impulsion
Signal de sortie correspond à un "débit
nul"
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la
mesure sur la base de la mesure de débit actuelle.
Endress+Hauser
95
9 Suppression de défauts
Proline Promag 50
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Sortie fréquence
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
FREQUENCE 0 HZ
Edition du signal
Signal de sortie correspond à un "débit
nul"
0 Hz
NIVEAU DEFAUT
Edition de la fréquence réglée dans la fonction
FREQ. MODE DEFAUT.
BLOCAGE DERN. VAL.
La dernière valeur mesurée valable (avant apparition
d'un défaut) est éditée.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la
mesure sur la base de la mesure de débit actuelle.
Totalisateur
ARRET
Les totalisateurs sont arrêtés aussi longtemps que le
défaut subsiste.
Totalisateur s'arrête
VAL. INSTANTANEE
Le défaut est ignoré. Les totalisateurs totalisent en
fonction de la valeur de débit actuelle.
BLOCAGE DERN. VAL.
Les totalisateurs continuent de totaliser en fonction
de la dernière valeur de débit (avant apparition du
défaut).
Sortie état
96
En cas de dérangement ou de panne de l'alimentation auxiliaire :
sortie état
non passante
Pas d'effets sur la
sortie état
Endress+Hauser
Proline Promag 50
9 Suppression de défauts
9.6
Pièces de rechange
Au Chap. 9.1 vous trouverez un guide détaillé de recherche de défauts. De plus, l'appareil de
mesure délivre en permanence un autodiagnostic et l'affichage des erreurs apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par
des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de
rechange livrables.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence E+H, après
indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique (v. page 9).
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instruction de montage
• Emballage
1
2
3
4
5
F06-50xxxxxx-03-06-06-xx-000
Fig. 48 :
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Pièces de rechange pour transmetteur Promag 50 (Appareil de terrain ou pour montage mural)
Platine d'alimentation (85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC)
Platine d'ampli
Platine E/S (module COM)
S-DAT (mémoire de données capteur)
Module d'affichage
97
9 Suppression de défauts
Proline Promag 50
9.7
Montage/démontage des platines d'électronique
Boîtier de terrain : montage/démontage de platines d'électronique (Fig. 49)
#
Danger !
• Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement.
Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Si lors des étapes suivantes il n'est pas possible de garantir que la rigidité diélectrique reste maintenue, il convient de procéder à un contrôle conformément aux indications du fabricant.
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
Déposer l'afficheur local (1) comme suit :
– Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (1.1) et enlever le module d'affichage.
– Déconnecter le câble nappe (1.2) du module d'affichage de la platine d'ampli.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (2) et enlever le couvercle.
Démontage de platines alimentation et platines E/S (4, 6) :
Introduire une pointe fine dans l'ouverture (3) prévue à cette fin et retirer la platine de son
support.
Démontage de la platine d'ampli (5) :
– Retirer le connecteur du câble de signal électrode (5.1) y compris S-DAT (5.3) de la platine.
– Déverrouiller le connecteur du câble de bobine (5.2) et retirer lentement le connecteur, sans
le bouger vers la droite ou la gauche.
– Insérer une pointe fine dans les ouvertures prévues à cet effet (3) et retirer la platine de son
support.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
"
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
98
Endress+Hauser
Proline Promag 50
9 Suppression de défauts
4
5
3
6
5.1
3
5.3
5.2
3
2
1.2
1
1.1
A0002657
Fig. 49 :
1
1.1
1.2
2
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
Endress+Hauser
Boîtier de terrain : montage/démontage de platines d'électronique
Affichage local
Touche de verrouillage
Câble nappe (module d'affichage)
Vis couvercle du compartiment de l'électronique
Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines
Platine d'alimentation
Platine d'ampli
Câble de signal d'électrode (capteur)
Câble de bobine (capteur)
S-DAT (mémoire de données capteur)
Platine E/S
99
9 Suppression de défauts
Proline Promag 50
Boîtier mural : montage/démontage de platines d'électronique (Fig. 50)
#
Danger !
• Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement.
Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Si lors des étapes suivantes il n'est pas possible de garantir que la rigidité diélectrique reste maintenue, il convient de procéder à un contrôle conformément aux indications du fabricant.
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1).
Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers
le haut puis le tirer au maximum du boîtier pour montage mural.
Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants de la platine d'ampli (7) :
– Connecteur du câble de signal électrode (7.1) y compris S-DAT (7.3)
– Connecteur du câble de bobine (7.2) Déverrouiller le connecteur du câble de bobine et retirer lentement le connecteur, sans le bouger vers la droite ou la gauche.
– Connecteur du câble nappe (3) du module d'affichage
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) et enlever le couvercle.
Démontage de platines (6, 7, 8) :
Introduire une pointe fine dans l'ouverture (5) prévue à cette fin et retirer la platine de son
support.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
"
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
100
Endress+Hauser
Proline Promag 50
9 Suppression de défauts
1
2
6
4
3
7
5
8
7.1
7.3
3
5
7.2
5
F06-50xxxxxx-03-03-06-xx-000
Fig. 50 :
1
2
3
4
5
6
7
7.1
7.2
7.3
8
Endress+Hauser
Boîtier mural : montage/démontage de platines d'électronique
Couvercle du boîtier
Module électronique
Câble nappe (module d'affichage)
Couvercle du compartiment de raccordement (3 vis)
Ouverture auxiliaire pour montage/démontage
Platine d'alimentation
Platine d'ampli
Câble de signal électrode
Câble de bobine (capteur)
S-DAT (mémoire de données capteur)
Platine E/S
101
9 Suppression de défauts
Proline Promag 50
9.8
#
Remplacement du fusible d'appareil
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
Le fusible d'appareil se trouve sur la platine d'alimentation (Fig. 51).
Remplacer le fusible comme suit :
1.
2.
3.
Couper l'alimentation.
Démonter la platine d'alimentation
page 98, 100
Enlever le capuchon (1) et remplacer le fusible (2).
Utiliser exclusivement les types de fusible suivants :
– Alimentation auxiliaire 20...55 V AC / 16...62 V DC
2,0 A lent / 250 V; 5,2 x 20 mm
– Alimentation auxiliaire 85...260 V AC
0,8 A lent / 250 V; 5,2 x 20 mm
– Appareils Ex
voir documentation Ex correspondante
4.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
"
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
2
1
A0001148
Fig. 51 :
1
2
102
Remplacement du fusible d'appareil sur la platine alimentation
Capot de protection
Fusible d'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag 50
9 Suppression de défauts
9.9
Remplacement d'électrodes de rechange
Le capteur Promag W (DN 350...2000) est livrable en option avec des électrodes de mesure de
rechange. Cette construction permet de remplacer et de nettoyer les électrodes de mesure en conditions de process (v. page 104).
F06-5xWxxxxx-00-05-xx-xx-000
Fig. 52 :
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Endress+Hauser
Dispositif de remplacement des électrodes de mesure de rechange (montage/démontage
page 104
Vis cylindrique à six pans creux
Poignée
Câble d'électrode
Ecrou moleté (contre-écrou)
Electrode de mesure
Robinet de fermeture (robinet à boisseau)
Cylindre de maintien
Boulons de verrouillage (poignée)
Boîtier du robinet à boisseau
Joint (cylindre de maintien)
Ressort à spirale
103
9 Suppression de défauts
Proline Promag 50
Démontage de l'électrode
Montage de l'électrode
1
Dévisser la vis cylindrique à six pans (a) et enlever
le couvercle de fermeture.
1
Insérer la nouvelle électrode (e) par le bas dans le
cylindre de maintien (g). Veiller à ce que les joints à
l'extrémité de l'électrode soient propres.
2
Dévisser le câble d'électrode (b) fixé sur la poignée
(c).
2
Placer la poignée (b) sur l'électrode et la fixer à
l'aide des boulons de verrouillage (h).
"
Attention !
Veiller à ce que le ressort à spirale soit bien en place.
C'est seulement ainsi qu'un contact électrique est
garanti et de ce fait des signaux de mesure corrects.
2
Desserrer l'écrou moleté (d) manuellement. Cet
écrou moleté sert de contre-écrou.
2
Retirer l'électrode jusqu'à ce que son extrémité ne
dépasse plus du cylindre de maintien (g).
3
Dévisser l'électrode (e) au moyen de la poignée
(b). Celle-ci ne peut être retirée du cylindre de
maintien (g) que jusqu'à une certaine butée.
3
Visser le cylindre de maintien (g) sur le boîtier du
robinet à boisseau (i) et le serrer manuellement. Le
joint (j) du cylindre de maintien doit être en place et
propre.
#
Danger !
Risque de blessure ! En conditions de process
(pression dans la conduite) il est possible que
l'électrode soit expulsée jusqu'en butée. Pendant
le dévissage, exercer une contre-pression.
4
Fermer le robinet à boisseau (f) après avoir retiré
l'électrode jusqu'en butée.
!
Remarque !
Veiller à ce que les flexibles en caoutchouc placés
sur le cylindre de maintien (g) et le robinet à boisseau (f) aient la même couleur (rouge ou bleu).
4
Ouvrir le robinet à boisseau (f) et visser l'électrode à
l'aide de la poignée (b) dans le cylindre de maintien
jusqu'en butée.
#
Danger !
Ensuite, ne plus ouvrir le robinet à boisseau afin
que le produit ne puisse pas s'écouler.
5
Vous pouvez maintenant dévisser toute l'électrode
avec le cylindre de maintien (g).
5
Visser ensuite l'écrou moleté (d) sur le cylindre de
maintien. Ceci permet de bien fixer l'électrode.
6
Enlever la poignée (b) de l'électrode (e) en poussant les boulons de verrouillage (h). Veiller à ne
pas perdre le ressort à spirale.
6
Fixer à nouveau le câble d'électrode (c) au moyen
de la vis cylindrique à six pans sur la poignée (b).
"
Attention !
Veiller à ce que la vis cylindrique du câble d'électrode soit bien serrée. C'est seulement ainsi qu'un
contact électrique est garanti et de ce fait des
signaux de mesure corrects.
7
104
Remplacer maintenant l'ancienne électrode contre
la nouvelle. Les électrodes de rechange peuvent
être commandées séparément chez Endress+Hauser.
7
Monter à nouveau le couvercle de fermeture et serrer la vis cylindrique (a).
Endress+Hauser
Proline Promag 50
9 Suppression de défauts
9.10
Historique des logiciels
Date
Version logicielle
Changement de logiciel
Manuel de mise en
service
03.2005
2.00.XX
Extension de soft :
– Nouvelles fonctions améliorées
03.05
Nouvelles fonctionnalités
– VER. SW APP.
Affichage du logiciel de
l'appareil (recommandation NAMUR 53)
– Unité US Kgal
11.2004
Ampli :
1.06.01
Module de communication :
1.04.00
Adaptations logicielles conditionnées par la production
10.03
10.2003
Ampli :
1.06.00
Module de communication :
1.03.00
Extension de soft :
– Jeux de langues
– Sens d'écoulement pour sortie impulsion
réglable
10.03
Nouvelles fonctionnalités
– Second totalisateur
– Intensité du rétroéclairage réglable
– Compteur d'heures de fonctionnement
– Simulation sortie impulsion
– Compteur pour code d'accès
– Fonction de reset de l'historique des défauts
– Préparation up/download avec FieldTool
08.2003
Module de communication :
1.02.01
Extension de soft :
– Nouvelles fonctions améliorées
08.03
Documentation spéciale :
– Gamme de courant NAMUR NE 43
– Fonction mode défaut
– Suppression de défauts
– Messages erreurs système et process
– Comportement de la sortie état
08.2002
Ampli :
1.04.00
Extension de soft :
– Nouvelles fonctions améliorées
08.02
Documentation spéciale :
– Gamme de courant NAMUR NE 43
– DPP (nouveau mode)
– Fonction mode défaut
– Validation de défauts
– Suppression de défauts
– Messages erreurs système et process
– Comportement de la sortie état
Endress+Hauser
03.2002
Ampli :
1.03.00
Extension de soft :
– Transactions commerciales Promag 50/51
Aucun
06.2001
Ampli :
1.02.00
Module de communication :
1.02.00
Extension de soft :
– Nouvelles fonctionnalités
06.01
Nouvelles fonctionnalités
– Fonctions d'appareil en général
– Fonction de soft "OED"
– Fonction soft "Durée d'impulsion"
105
9 Suppression de défauts
!
106
Proline Promag 50
Date
Version logicielle
Changement de logiciel
Manuel de mise en
service
09.2000
Ampli :
1.01.01
Module de communication :
1.01.00
Extension de soft :
– Adaptations fonctionnelles
Aucun
08.2000
Ampli :
1.01.00
Extension de soft :
– Adaptations fonctionnelles
Aucun
04.2000
Ampli :
1.00.00
Module de communication :
1.00.00
Software d'origine.
04.00
Utilisable via :
– FieldTool
– Commuwin II (à partir de version 2.05.03)
– HART-Communicator DXR275
(à partir de OS 4.6) avec rev. 1, DD 1.
Remarque !
Un up ou download entre les différentes versions de soft n'est normalement possible qu'avec un soft
service spécial.
Endress+Hauser
Proline Promag 50
10 Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Domaine d'application
• Mesure du débit de liquides en conduites fermées.
• Pour la mesure une conductivité minimale de 5 µS/cm est nécessaire, pour l'eau déminéralisée
elle devra être de 20 µS/cm.
• Applications en mesure et régulation.
Applications en fonction du revêtement :
• Promag W (DN 25...2000) :
– Revêtement polyuréthane pour les applications sur l'eau froide et des produits légèrement
abrasifs.
– Revêtement ébonite pour toutes les applications sur l'eau (notamment l'eau potable).
• Promag P (DN 15...600) :
– Revêtement PTFE pour les applications standard dans la chimie et l'industrie des process
– Revêtement PFA pour toutes les applications dans l'industrie chimique et des processus ;
spécialement pour les températures de process élevées et les chocs thermiques importants.
• Promag H (DN 2...100) :
revêtement PFA pour toutes les applications dans l'industrie chimique, alimentaire et des process ;
spécialement pour les températures de process élevées, les chocs thermiques importants et les
applications avec process de nettoyage CIP et SIP.
10.1.2
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Débitmétrie électromagnétique d'après le principe d'induction selon Faraday.
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure comprend le transmetteur et le capteur.
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte :
le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée :
le transmetteur et le capteur sont montés séparément.
Transmetteur :
• Promag 50
Capteur :
• Promag W (DN 25...2000)
• Promag P (DN 15...600)
• Promag H (DN 2...100)
10.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeur de mesure
Vitesse d'écoulement (proportionnel à la tension induite)
Gamme de mesure
Typique v = 0,01...10 m/s avec la précision de mesure spécifiée
Dynamique de mesure
supérieure à 1000 : 1
Endress+Hauser
107
10 Caractéristiques techniques
Signaux d'entrée
Proline Promag 50
Entrée état (entrée auxiliaire)
U = 3...30 V DC, Ri = 5 k , séparation galvanique.
Configurable pour : remise à zéro du totalisateur, blocage de la valeur mesurée
10.1.4
Signal de sortie
Grandeurs de sortie
Sortie courant :
active/passive au choix, séparation galvanique, constante de temps réglable (0,01...100 s),
fin d'échelle réglable, coefficient de température : typ. 0,005 % de F.E./°C, résolution : 0,5 µA
• active : 0/4...20 mA, RL < 700 (pour HART : RL 250 )
• passive : 4...20 mA, tension d'alimentation Vs : 18...30 V DC, Ri 150
Sortie impulsion / fréquence :
passive, collecteur, 30 V DC, 250 mA, séparation galvanique
• Sortie fréquence : fréquence finale 2...1000 Hz (fmax = 1,25 kHz),
rapport impulsion/pause 1:1, durée des impulsions max. 10 s
• Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, durée max. des impulsions réglable
(0,5...2000 ms)
Signal de panne
• Sorte courant
mode défaut au choix (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43)
• Sortie impulsion/fréquence
mode défaut au choix
• Sortie état
"non passante" en cas de défaut ou de panne de courant
Indications détaillées
page 95
Charge
voir "signal de sortie"
Sortie commutation
Sortie état :
collecteur ouvert, 30 V DC/250 mA, séparation galvanique.
Configurable pour : messages erreurs, détection présence produit (DPP), sens d'écoulement, seuils.
Suppression de débits de fuite
Points de commutation pour débit de fuite librement réglables
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre
eux.
10.1.5
Energie auxiliaire
Raccordement électrique
v. page 47 et suivantes
Entrées de câble
Câble d'alimentation et de signal (entrée/sortie):
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm)
• Entrée de câble capteur pour câbles renforcés M20 x 1,5 (9,5...16 mm)
• Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2"
Câble de liaison pour version séparée :
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm)
• Entrée de câble capteur pour câbles renforcés M20 x 1,5 (9,5...16 mm)
• Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2"
Spécifications de câble
108
v. page 51
Endress+Hauser
Proline Promag 50
10 Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
85...260 V AC, 45...65 Hz
20...55 V AC, 45...65 Hz
16...62 V DC
Consommation
AC : <15 VA (capteur inclus)
DC : <15 W (capteur inclus)
Courant de marche
• max. 13,5 A (< 50 ms) à 24 V DC
• max. 3 A (< 5 ms) à 260 V AC
Coupure de l'alimentation
Pontage de min. 1 période
• EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de coupure de l'alimentation
• S-DAT : mémoire interchangeable avec valeurs caractéristiques du capteur : diamètre nominal,
numéro de série, facteur d'étalonnage, point zéro, etc.)
Compensation de potentiel
v. page 56 et suivantes
10.1.6
Conditions de référence
Précision de mesure
selon DIN EN 29104 et VDI/VDE 2641 :
• Température du produit mesuré : +28 °C ± 2 K
• Température ambiante : +22 °C ± 2 K
• Temps de réchauffage : 30 minutes
Montage :
• Section droite d'entrée >10 x DN
• Section droite de sortie >5 x DN
• Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre.
• Le capteur est centré dans la conduite.
Ecart de mesure max.
Sortie impulsion :
• ± 0,5 % de M. ± 1 mm/s (de M. = de la mesure)
• en option: ± 0,2 % de M. ± 2 mm/s
Sortie courant : en plus typique ± 5 µA
Les variations de la tension d'alimentation n'ont aucun effet dans la gamme spécifiée.
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0
1
2
6
4
8
10
v [m/s]
F06-5xxxxxxx-05-xx-xx-xx-000
Fig. 53 :
Reproductibilité
Endress+Hauser
Erreur de mesure max. en % de la valeur mesurée
± 0,1 % max. de M. ± 0,5 mm/s (de M. = de la mesure)
109
10 Caractéristiques techniques
Proline Promag 50
10.1.7
Conditions d'utilisation
Conditions d'implantation
Conditions d'implantation
Implantation quelconque (verticale, horizontale)
Restrictions et autres conseils de montage
page 15 et suivantes
Sections d'entrée et de sortie
Section d'entrée : typ. 5 x DN
Section de sortie : typ. 2 x DN
Longueur des câbles de liaison
Pour la version séparée, la longueur du câble de liaison admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit
page 25.
Pour la mesure d'eau minéralisée une conductivité minimale de 20 µS/cm est nécessaire.
Conditions environnantes
Température ambiante
!
Transmetteur :
• Standard : –20...+60 °C
• Option : –40...+60 °C
Remarque !
Avec des températures ambiantes inférieures à –20 °C, la lisibilité de l'affichage peut être entravée.
Capteur :
• Matériau de bride acier au carbone : –10...+60 °C
• Matériau de bride acier inoxydable : –40...+60 °C
"
Attention !
Les températures min. et max. du revêtement du tube de mesure ne doivent pas être dépassées
( "température du produit mesuré").
Les points suivants doivent être pris en compte :
• Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct, notamment dans
les régions climatiques chaudes.
• Dans le cas de températures environnantes et de produit simultanément élevées, le transmetteur
doit être séparé du capteur ( "température du produit").
Température de stockage
La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante de transmetteurs et
de capteurs
Protection
• En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour transmetteur et capteur
• En option : IP 68 (NEMA 6P) pour version séparée capteurs Promag W et P
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 60068-2-6
(Version haute température : pas d'indications disponibles)
Nettoyage CIP
Promag W : impossible
Promag P : possible (tenir compte de la température max.)
Promag H : possible (tenir compte de la température max.)
Nettoyage SIP
Promag W : impossible
Promag P : possible avec PFA (tenir compte de la température max.)
Promag H : possible (tenir compte de la température max.)
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon EN 61326/A1 et recommandations NAMUR NE 21.
110
Endress+Hauser
Proline Promag 50
10 Caractéristiques techniques
Conditions de process
Gamme de température du
produit
La température du produit admissible dépend du revêtement du tube de mesure :
Promag W :
0...+80 °C pour l'ébonite (DN 65...2000)
–20...+50 °C pour le polyuréthane (DN 25...1000)
Promag P :
–40...+130 °C pour PTFE (DN 15...600), restrictions
–20...+180 °C pour PFA (DN 25...200), restrictions
voir diagrammes
voir diagrammes
HT
TA [°C]
60
40
20
0
PFA
-20
m
PTFE
-40
-40 -20
0
20
40
60
80 100 120 140 160 180
TF [°C]
A0002660
Fig. 54 : Versions compactes Promag P (avec revêtement PFA ou PTFE)
TA = température ambiante, TF = température du produit mesuré, HT = version haute température avec isolation
= gamme de température de –10 °C à –40 °C, valable uniquement pour les brides en acier inoxydable
HT
TA [°C]
60
40
20
0
PFA
-20
-40
m
PTFE
-40 -20
0
20
40
60
80 100 120 140 160 180
TF [°C]
A0002671
Fig. 55 : Version séparée Promag P (avec revêtement PFA ou PTFE)
TA = température ambiante, TF = température du produit mesuré, HT = version haute température avec isolation
= gamme de température de –10 °C à –40 °C, valable uniquement pour les brides en acier inoxydable
Endress+Hauser
111
10 Caractéristiques techniques
Proline Promag 50
Promag H
Capteur :
• DN 2...25: –20...+150 °C
• DN 40...100: –20...+150 °C
Joint :
• EPDM : –20...+130 °C
• Silicone : –20...+150 °C
• Viton : –20...+150 °C
• Kalrez : –20...+150 °C
Conductivité
Conductivité minimale :
• 5 µS/cm pour liquides en général
• 20 µS/cm pour eau déminéralisée
Pour la version séparée, la conductivité nécessaire dépend en outre de la longueur du câble.
page 25
Gamme de pression du produit
(pression nominale)
Promag W :
• EN 1092-1 (DIN 2501) : PN 6 (DN 1200...2000), PN 10 (DN 200...2000),
PN 16 (DN 65...2000), PN 25 (DN 200...1000), PN 40 (DN 25...150)
• ANSI B16.5 : Class 150 (1...24"), Class 300 (1...6")
• AWWA : Class D (28...78")
• JIS B2238 : 10K (DN 50...300), 20K (DN 25...300)
Promag P :
• EN 1092-1 (DIN 2501) : PN 10 (DN 200...600), PN 16 (DN 65...600),
PN 25 (DN 200...600), PN 40 (DN 15...150)
• ANSI B16.5 : Class 150 (1/2...24"), Class 300 (1/2...6")
• JIS B2238 : 10K (DN 50...300), 20K (DN 15...300)
Promag H
La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint :
• 40 bars : bride, manchon à souder (avec joint torique)
• 16 bars : tous les autres raccords process
112
Endress+Hauser
Proline Promag 50
Résistance aux dépressions
(revêtement du tube de
mesure)
10 Caractéristiques techniques
Promag W
Diamètre nominal
[mm]
[inch]
25...1000
1...40"
65...2000
3...78"
Promag P
Diamètre
nominal
[mm]
[inch]
15
1/2"
25
1"
Revêtement
du tube de
mesure
25 °C
50 °C
Polyuréthane
0
0
Ebonite
0
0
Revêtement du tube
de mesure
32
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure
Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures
de produit
80 °C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
0
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure
Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit
25 °C
80 °C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
PTFE
0
0
0
100
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100 / 0
/0
/0
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100 / 0
/0
/0
40
1 1/2"
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100 / 0
/0
/0
50
2"
PTFE / PFA
0/0
0/0
0/0
100 / 0
/0
/0
PTFE / PFA
0/0
*
40 / 0
130 / 0
/0
/0
65
80
3"
PTFE / PFA
0/0
*
40 / 0
130 / 0
/0
/0
100
4"
PTFE / PFA
0/0
*
135 / 0
170 / 0
/0
/0
PTFE / PFA
135 / 0
*
240 / 0
385 / 0
/0
/0
125
150
6"
PTFE / PFA
135 / 0
*
240 / 0
385 / 0
/0
/0
200
8"
PTFE / PFA
200 / 0
*
290 / 0
410 / 0
/0
/0
250
10"
PTFE
330
*
400
530
300
12"
PTFE
400
*
500
630
350
14"
PTFE
470
*
600
730
400
16"
PTFE
540
*
670
800
450
18"
PTFE
500
20"
PTFE
600
24"
PTFE
Pas de dépression admissible !
* Indication de valeur impossible.
Promag H
Diamètre nominal
[mm]
[inch]
2...100
1/12...4"
Revêtement du
tube de mesure
PFA
Résistance aux dépressions revêtement du tube de
mesure
Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes
températures de produit
25 °C
80 °C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
0
0
0
0
0
0
Seuils de débit
v. page 20
Perte de charge
• Pas de perte de charge, si le montage du capteur a été réalisé dans une conduite de même
diamètre nominal (pour Promag H à partir de DN 8).
• Indications de pertes de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon DIN EN 545
page 20
Endress+Hauser
113
10 Caractéristiques techniques
Proline Promag 50
10.1.8
Dimensions
Construction
Vous trouverez les dimensions et les longueurs hors tout concernant les capteurs et transmetteurs
dans les
"Informations techniques".
Poids
Indications de poids Promag W en kg
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
25
1"
7,3
7,3
7,3
5,3
5,3
5,3
6,0
32
1 1/4"
8,0
7,3
–
6,0
5,3
–
6,0
40
1 1/2"
50
2"
65
2 1/2"
12,0
80
3"
14,0
100
4"
14,7
16,0
125
5"
21,5
21,0
150
6"
25,5
24,5
200
8"
45
41,9
250
10"
65
300
12"
70
350
14"
400
16"
450
18"
500
20"
600
24"
700
28"
–
800
ANSI / AWWA
EN (DIN)
/AS*
JIS
9,4
7,4
6,3
7,4
6,0
10,6
8,6
7,3
8,6
6,0
11,1
–
10,0
9,1
–
6,0
12,5
14,0
12,0
10,5
12,0
6,0
12,7
14,0
6,0
14,0
19,0
23,5
22,5
–
6,0
23,5
6,0
45
43
39,9
43
6,0
69,4
75
63
72,3
110
68
67,4
73
6,0
70,3
108
6,0
115
175
135
205
113
173
6,0
133
203
6,0
175
255
173
253
6,0
175
285
235
405
173
283
6,0
233
403
6,0
355
400
353
398
6,0
30"
–
32"
435
460
–
458
6,0
550
433
548
6,0
PN 10
19,5
Class 150
–
Class 150
16,0
20K
8,3
9,3
PN 16
9,4
25,5
PN 10
ANSI / AWWA
10,6
20K
PN 16
JIS
PN 40
[inch]
PN 40
EN (DIN)
/AS*
Boîtier
mural
[mm]
573
798
6,0
900
698
898
6,0
–
42"
–
1100
–
1098
6,0
1200
48"
850
1400
848
1398
6,0
–
54"
–
2200
–
2198
6,0
1400
–
1300
–
1298
–
6,0
–
60"
1600
–
–
2700
1700
–
Class D
800
700
PN 6
575
Class D
36"
40"
PN 6
900
1000
–
2698
6,0
1698
–
6,0
–
66"
–
3700
–
3698
6,0
1800
72"
2200
4100
2198
4098
6,0
–
78"
–
4600
–
4598
6,0
2000
–
2800
–
2798
–
6,0
Transmetteur Promag (version compacte) : 3,4 kg
(Les indications de poids sont valables pour les paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
* Dans le cas de brides selon AS, seules les DN 80, 100, 150...400, 500 et 600 sont disponibles
114
Endress+Hauser
Proline Promag 50
10 Caractéristiques techniques
Indications de poids Promag P en kg
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
[inch]
EN (DIN)
/AS*
ANSI
EN (DIN)
/AS*
15
1/2"
6,5
6,5
6,5
4,5
4,5
4,5
6,0
25
1"
7,3
7,3
7,3
5,3
5,3
5,3
6,0
32
1 1/4"
8,0
7,3
–
6,0
5,3
–
6,0
40
1 1/2"
9,4
8,3
9,4
7,4
6,3
7,4
6,0
50
2"
10,6
9,3
10,6
8,6
7,3
8,6
6,0
65
2 1/2"
12,0
80
3"
14,0
100
4"
125
PN 40
[mm]
PN 40
JIS
–
6,0
12,0
6,0
14,7
16,0
14,0
12,7
14,0
6,0
5"
21,5
21,0
–
19,5
19,0
–
6,0
150
6"
25,5
24,5
25,5
23,5
22,5
23,5
6,0
200
8"
45
41,9
45
43
39,9
43
6,0
250
10"
65
69,4
75
63
67,4
73
6,0
300
12"
70
72,3
110
68
70,3
108
6,0
350
14"
115
175
113
173
6,0
400
16"
135
205
133
203
6,0
450
18"
175
255
173
253
6,0
500
20"
175
285
173
283
6,0
600
24"
235
405
233
403
6,0
PN 10
PN 10
Class 150
9,1
20K
16,0
ANSI
10,5
PN 16
12,0
Class 150
10,0
20K
–
14,0
PN 16
11,1
12,5
JIS
Boîtier
mural
Transmetteur Promag (version compacte) : 3,4 kg
Version haute température : +1,5 kg
(Les indications de poids sont valables pour les paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
* Dans le cas de brides selon AS, seules les DN 25 et 50 sont disponibles
Indications de poids Promag H en kg
Diamètre nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
[mm]
[inch]
DIN
Capteur
Boîtier mural
2
1/12"
5,2
2,5
6,0
4
5/32"
5,2
2,5
6,0
8
5/16"
5,3
2,5
6,0
15
1/2"
5,4
2,6
6,0
25
1"
5,5
2,8
6,0
40
1 1/2"
6,5
4,5
6,0
50
2"
9,0
7,0
6,0
65
2 1/2"
9,5
7,5
6,0
80
3"
19,0
17,0
6,0
100
4"
18,5
16,5
6,0
Transmetteur Promag (version compacte) : 3,4 kg
(les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
Endress+Hauser
115
10 Caractéristiques techniques
Matériaux
Proline Promag 50
Promag W
Boîtier transmetteur :
• Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boîtier capteur :
• DN 25...300 : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• DN 350...2000 : acier laqué (Amerlock 400)
Tube de mesure :
• DN < 350 : acier inoxydable 1.4301 ou 1.4306/304L ; en cas de matériau de bride en acier au
carbone, avec revêtement protecteur Al/Zn
• DN > 300 : acier inoxydable 1.4301/304 ; en cas de matériau de bride en acier au carbone, avec
vernis Amerlock 400
Bride :
• EN 1092-1 (DIN 2501) : 316L / 1.4571; RSt37-2 (S235JRG2) / C22 / FE 410W B
(DN < 350 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN > 300 avec vernis Amerlock 400)
• ANSI : A105 ; F316L
(DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis Amerlock 400)
• AWWA : 1.0425
• JIS : RSt37-2 (S235JRG2) / H II / 1.0425 / 316L
(DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis Amerlock 400)
• AS 2129 : (DN 150, 200, 250, 300, 600) A105 ou RSt37-2 (S235JRG2)
(DN 80, 100, 350, 400, 500) A105 ou St44-2 (S275JR)
• AS 4087 : A105 ou St44-2 (S275JR)
Disques de masse : 1.4435/316L ou Alloy C-22
Electrodes : 1.4435, Alloy C-22, tantale
Joints : joints selon DIN EN 1514-1
Promag P
Boîtier transmetteur :
• Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boîtier capteur :
• DN 15...300 : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• DN 350...600 : acier laqué (Amerlock 400)
Tube de mesure :
• DN < 350 : acier inoxydable 1.4301 ou 1.4306/304L ; en cas de matériau de bride en acier au
carbone, avec revêtement protecteur Al/Zn
• DN > 300 : acier inoxydable 1.4301/304 ; en cas de matériau de bride en acier au carbone, avec
vernis Amerlock 400
Bride :
• EN 1092-1 (DIN 2501) : 316L / 1.4571; RSt37-2 (S235JRG2) / C22 / FE 410W B
(DN < 350 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN > 300 avec vernis Amerlock 400)
• ANSI : A105 ; F316L
(DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis Amerlock 400)
• JIS : RSt37-2 (S235JRG2) / H II / 1.0425 / 316L
(DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis Amerlock 400)
• AS 2129 : (DN 25) A105 ou RSt37-2 (S235JRG2)
(DN 50) A105 ou St44-2 (S275JR)
• AS 4087 : A105 ou St44-2 (S275JR)
116
Endress+Hauser
Proline Promag 50
10 Caractéristiques techniques
Disques de masse : 1.4435/316L ou Alloy C-22
Electrodes : 1.4435 ; platine/rhodium 80/20 ; Alloy C-22 ; tantale
Joint : joints selon DIN EN 1514-1
Promag H
Boîtier transmetteur :
• Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé ou boîtier de terrain en acier
inoxydable (1.4301/316L)
• Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boîtier capteur : 1.4301
Jeu de montage mural (tôle de fixation) : 1.4301
Tube de mesure : acier inoxydable 1.4301 ou 1.4306/304L
Bride :
• Raccords généralement en acier inoxydable 1.4404/316L
• Brides (EN (DIN), ANSI, JIS) aussi en PVDF
• Manchon à coller en PVC
Disques de masse : 1.4435/316L, option : tantale, Alloy C-22
Electrodes
• En standard : 1.4435
• En option : Alloy C-22, tantale, platine/rhodium 80/20 (uniquement jusqu'à DN 25)
Joints :
• DN 2...25 : joint torique (EPDM, Viton, Kalrez) ou joint moulé (EPDM, silicone, Viton)
• DN 40...100 : joint moulé (EPDM, silicone)
Courbes de contraintes
Les courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords process se trouvent dans les documentations suivantes :
• Information technique "Promag 50/53 W" (TI 046D)
• Information technique "Promag 50/53 P" (TI 047D)
• Information technique "Promag 50/53 H" (TI 048D)
Electrodes
Promag W :
Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit
• Présent en standard pour : 1.4435, Alloy C-22, tantale
• En option : électrodes de mesure de rechange en 1.4435 (DN 350...2000)
Promag P :
Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit
• Présent en standard pour : 1.4435, Alloy C-22, tantale, platine/rhodium 80/20
• En option : uniquement les électrodes de mesure en platine/rhodium 80/20
Promag H :
Electrodes de mesure et de détection présence produit
• Présent en standard pour : 1.4435, Alloy C-22, tantale, platine/rhodium 80/20
• DN 2...4 : sans électrode DPP
Endress+Hauser
117
10 Caractéristiques techniques
Raccord process
Proline Promag 50
Promag W :
Raccord par bride : EN 1092-1 (DIN 2501) ; DN 65 PN 16 et DN 600 PN 16 exclusivement selon
EN 1092-1, ANSI, AWWA, JIS, AS
Promag P :
Raccord par bride : EN 1092-1 (DIN 2501) ; DN 65 PN 16 et DN 600 PN 16 exclusivement selon
EN 1092-1, ANSI, JIS, AS
Promag H :
• Avec joint torique : manchon à souder (DIN EN ISO 1127, ODT / SMS), bride (EN (DIN), ANSI,
JIS), bride en PVDF (EN (DIN), ANSI, JIS), filetage, taraudage, raccord de flexible, manchon à
coller PVC
• Avec joint moulé : manchon à souder (DIN 11850, ODT / SMS), raccord Tri-Clamp (ISO 2852,
DIN 32676, L14 AM7), raccord à vis (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145),
bride DIN 11864-2
Rugosité de surface
• Revêtement du tube de mesure en PFA : 0,4 µm
• Electrodes
– 1.4435, Alloy C-22 : 0,3...0,5 µm
– Tantale, platine/rhodium : 0,3...0,5 µm
• Raccord process Promag H : 0,8 µm
(toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit)
10.1.9
Niveau de commande et d'affichage
Eléments d'affichage
• Affichage à cristaux liquides : rétroéclairé, à deux lignes de 16 caractères
• Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure
et d'état.
• 2 totalisateurs
• Avec des températures ambiantes inférieures à –20 °C, la lisibilité de l'affichage peut être entravée.
Eléments de commande
• Commande sur site avec trois touches (–, +, E)
• Menus d'utilisation ("Quick Setups") pour une mise en route rapide
Jeux de langues
Jeux de langues disponibles pour l'utilisation dans différents pays :
• Europe de l'Ouest et Etats-Unis (WEA) :
anglais, allemand, espagnol, italien, français, néerlandais et portugais
• Europe de l'Est / Scandinavie (EES) :
anglais, russe, polonais, norvégien, finnois, suédois et tchèque
• Asie du Sud et de l'Est (SEA) :
anglais, japonais, indonésien
• Un changement de jeu de langues est réalisé par le biais du logiciel d’exploitation "ToF Tool Fieldtool Package".
Commande à distance
Commande via protocole HART
10.1.10 Certificats et agréments
Agrément Ex
118
Votre agence Endress+Hauser vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex
livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent
dans des documentations séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande.
Endress+Hauser
Proline Promag 50
Compatibilité alimentaire
10 Caractéristiques techniques
Promag W :
Pas d'agrément ou de certificat correspondant
Promag P :
Pas d'agrément ou de certificat correspondant
Promag H :
• Agrément 3A et testé selon EHEDG
• Joints conformes FDA (sauf joints Kalrez)
Directive des équipements
sous pression
Les appareils avec un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 répondent en principe à l'article
3(3) de la directive 97/23/CE (directive des équipements sous pression) et ont été conçus et fabriqués dans les règles de l'art. Pour les diamètres supérieurs, il existe le cas échéant (en fonction du
produit et de la pression process) des agréments supplémentaires selon la catégorie II/III.
Marquage CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE.
Normes et directives externes
EN 60529 :
Protection par le boîtier (code IP)
EN 61010 :
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire
EN 61326/A1 (CEI 6326) :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
NAMUR NE 21 :
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques pour techniques de process et de laboratoire.
NAMUR NE 43 :
Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne de transmetteurs numériques avec
signal de sortie analogique.
NAMUR NE 53 :
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique
10.1.11 Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
10.1.12 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser v. page 85. Des indications détaillées quant à la référence
de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
10.1.13 Documentation complémentaire
• Information série Promag (SI028D)
• Information technique Promag 50/53 W(TI046D)
• Information technique Promag 50/53 P (TI047D)
• Information technique Promag 50/53 H (TI048D)
• Description fonctions Promag 50 (BA049D)
• Documentations Ex supplémentaires : ATEX, FM, CSA, etc.
Endress+Hauser
119
10 Caractéristiques techniques
120
Proline Promag 50
Endress+Hauser
Proline Promag 50
11
11 Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Adaptateurs (montage capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . 61
Rotation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Applicator (logiciel de configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
B
Boîtier mural, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
C
Câblage
Voir raccordement électrique
Capteur (montage)
Voir montage
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Commande
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . 61
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fieldcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ToF Tool - Fieldtool Package
(logiciel de configuration et de service) . . . . . . . . . . . . 66
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Commuwin II
Raccordement électrique Commubox FXA 191 . . . . . . 55
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . 51, 110
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conditions d'implantation
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conduites partiellement remplies, siphons . . . . . . . . . . 16
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . 15, 27, 34, 41
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . . . . . 17
Montage de pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Renfort, fondations pour DN > 300 . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sections d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Conductivité du produit
Longueur des câbles de liaison (version séparée) . . . . . 25
Minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Contrôle de l'implantation (check-list) . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Endress+Hauser
Couples de serrage de vis
Promag H (raccords process synthétiques) . . . . . . . . . . 39
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
D
Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . . . . . 11
Description des fonctions
Voir Manuel "Description des fonctions"
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Détection présence produit (DPP/OED)
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 81
Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Diamètre nominal/Quantité écoulée . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disques de masse
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Montage (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Montage (Promag W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Documentation complémentaire Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
DPP/OED
Voir détection présence produit
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
E
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Electrodes
Axe des électrodes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Electrode de référence (compensation de potentiel) . . . 17
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 81
Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Electrodes de mesure de rechange . . . . . . . . . . . . . . . 103
Energie auxiliaire (tension d'alimentation) . . . . . . . . . . . . 109
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entrée de code (matrice de programmation) . . . . . . . . . . . 63
Entrée état
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Entrées de câble
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Erreur process sans affichage de message . . . . . . . . . . . . . . 94
Erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Etalonnage tube plein
Voir détection présence produit
Etalonnage tube vide
Voir détection présence produit
F
Facteur d'étalonnage (réglage usine) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fieldcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FieldCheck (appareil de test et de simulation) . . . . . . . . . .
10
67
66
87
121
11 Index
Proline Promag 50
Fonctions d’appareils
Voir Manuel "Description des fonctions"
Fonctions, groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gammes de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gammes de température du produit . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
112
110
110
111
111
107
107
108
Montage capteur
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag H avec manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . .
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag P, version haute température . . . . . . . . . . . . .
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renfort, fondations pour DN > 300 . . . . . . . . . . . . . .
20
39
41
33
35
26
19
N
Nettoyage
Nettoyage CIP/SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 11
O
OED (circuit électrode ouvert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
H
HART
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
I
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Installation
Voir montage, conditions d’implantation
Isolation de conduites (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
J
Joints
Gammes de température (Promag H) . . . . . . . . . . . . 112
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L
Longueur des câbles (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Longueur des câbles de liaison (version séparée) . . . . . . . . 25
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . 11
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Messages d'erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configurer la sortie courant (active/passive) . . . . . . . . 82
Etalonnage tube vide/plein (DPP/OED) . . . . . . . . . . . 81
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mode de programmation
Libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mode défaut Entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Montage
Boîtier pour montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Disques de masse (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Disques de masse (Promag W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rondelles de masse (Promag H) . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
122
P
Perte de charge
Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . . . . . . . 20
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Résistance aux dépressions revêtement
tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Platines d'électronique (montage/démontage)
Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Boîtier pour montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pompes, point d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . . . . . . . 61
Précision de mesure
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Pression nominale
Voir gamme de pression du produit
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Produits à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 110
Protection cathodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Q
Quantité écoulée/diamètre nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
R
Raccordement électrique
Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement (check-list) . . . . . . . . . . . .
Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Occupation des bornes de raccordement du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version séparée (câble de liaison) . . . . . . . . . . . . . . . .
55
56
60
25
54
59
55
47
Endress+Hauser
Proline Promag 50
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Référence
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remplacement
Electrodes de mesure de rechange . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Platines d'électronique (montage/démontage) . . . . . . . 98
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . . . . . 109
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Résistance aux dépressions revêtement du
tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rondelles de masse (Promag H)
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Montage, domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
S
S-DAT (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Signaux d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Software
Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Sortie commutation (relais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sortie courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuration active/passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sortie fréquence
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Spécifications de câble version séparée
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Confection de câble Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Confection de câble Promag W, P . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Longueur de câble, conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Suppression de débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11 Index
Tolérances
Voir écart de mesure
Transmetteur
Longueur des câbles de liaison (version séparée) . . . . . 25
Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rotation boîtier de terrain (Aluminium) . . . . . . . . . . . . 42
Rotation boîtier de terrain (inox) . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Travaux de soudure
Manchon à souder Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tube de mesure
Revêtement, gammes de température . . . . . . . . . . . . 111
Revêtement, résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . 113
Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . . . . . . . 64
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V
Version haute température (Promag P)
Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Contre-mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . . 110
T
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Tension d'alimentation (énergie auxiliaire) . . . . . . . . . . . 109
ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Endress+Hauser
123
11 Index
124
Proline Promag 50
Endress+Hauser
Declaration of Contamination
Déclaration de décontamination
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of
contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with
the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin
de cette “Déclaration de décontamination” dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent, veuillez
joindre impérativement cette déclaration aux documents de transport ou, mieux encore, la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
____________________________________
Process data/Données process
Serial number
N° de série _____________________
Temperature / Température _________ [°C] Pressure / Pression __________ [ Pa ]
Conductivity / Conductivité _________ [ S ] Viscosity / Viscosité __________ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres*
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit
dans le process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif ; oxydant ; dangereux pour l’environnement ; risques biologiques ; radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include security sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez les cases appropriées (il y en a toujours une qui s’applique). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant,
les instructions spéciales de manipulation.
Reason for return / Motif du retour ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
Company /Société ______________________________
Contact person / Contact _____________________________
______________________________________________
Department / Service ________________________________
Address / Adresse
Phone number/ Téléphone ___________________________
______________________________________________
Fax / E-mail _______________________________________
______________________________________________
Your order No. / Votre n° de cde _______________________
P/SF/Konta VIII
We hereby certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free from any residues in
dangerous quantities.
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et, qu’à notre connaissance, ils ne contiennent
pas de dépôts en quantité dangereuse.
_____________________________________________
______________________________________________
(place, date / lieu, date)
(Company stamp and legally binding signature)
(Cachet et signature obligatoire)
www.endress.com/worldwide
BA046D/14/fr/03.05
50106616
FM+SGML6.0

Manuels associés