▼
Scroll to page 2
of
126
Manuel de mise en service Proline Promag 50 Débitmètre électromagnétique 6 BA046D/14/fr/03.05 50106616 Valable à partir de la version : V 2.00.XX (logiciel de l'appareil) Mise en service condensée Proline Promag 50 Mise en service condensée La présente "mise en service condensée" vous permet de mettre en route votre appareil de façon rapide et simple : Conseils de sécurité Page 7 ▼ Montage Page 13 ▼ Câblage Page 47 ▼ Eléments de commande et d'affichage Page 61 ▼ Mise en service avec le "QUICK SETUP" Page 80 et suivantes Par le biais d'un menu "Quick Setup" spécial, la mise en service de votre appareil est réalisable de façon rapide et simple. Ainsi, d'importantes fonctions de base peuvent être configurées directement par l'intermédiaire de l'afficheur local, par ex. langue d'affichage, grandeurs de mesure, unités de mesure, type de signal, etc. Si nécessaire, les étalonnages ou configurations suivants doivent être effectués séparément : – Etalonnage tube vide/plein pour la détection présence produit – Configuration de la sortie courant (active/passive) ▼ Paramétrage spécifique utilisateur Page 62 Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions supplémentaires, que l'utilisateur peut sélectionner, régler et adapter individuellement à ses conditions de process, par le biais de la matrice de programmation. Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'un aperçu de la matrice de programmation dans le manuel "Description des fonctions" séparé, qui fait partie intégrante du présent manuel de mise en service ! ! 2 Remarque ! Toujours commencer la recherche de défauts à l'aide de la check-list, page 89, si des défauts apparaissent après la mise en service ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Endress+Hauser Proline Promag 50 "QUICK SETUP" pour mise en route rapide "QUICK SETUP" pour mise en route rapide Config. mis. serv. ENDRESS+HAUSER - + E E ++ Quick Setup E+ ESC Langue Position HOME Pré-config. Unité débit vol. Mode mesure Sortie courant Sort. fréq./puls. Clore Type comptage Fréquence Impulsion Affect. sor. cour. Affect. fréq. Affect. impuls. Gamme courant Fréquence max. Valeur impulsion Valeur 20 mA Val. fréq. max Durée impulsion Constante temps Signal de sortie Signal de sortie Mode défaut Constante temps Mode défaut Mode défaut Paramètrage automatique de l’affichage Clore Quick Setup F-50xxxxxx-19-xx-xx-fr-000 Endress+Hauser 3 "QUICK SETUP" pour mise en route rapide 4 Proline Promag 50 Endress+Hauser Proline Promag 50 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 7 5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8 8 5.1 5.2 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.3 5.4 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . . . . 9 2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . 10 2.1.3 Plaque signalétique connexions . . . . . . . . 11 Marque CE, déclaration de conformité . . . . . . . . . . 11 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Affichage et éléments de commande . . . . . . . . . . . Instructions condensées pour matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . . 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . . Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.2 Fichiers de description d'appareil actuels . . 5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.4 Commandes universelles/HART générales 5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . . . . . 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 3.1 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . 6.1.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . Mise en service spécifique à l'application . . . . . . . . 6.2.1 Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . . . . 6.2.2 Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . 6.2.3 Sortie courant : active/passive . . . . . . . . . Mémoire de données (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 HistoROM/S-DAT (DAT capteur) . . . . . . . 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.4 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.5 Fondations, renforts . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.6 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.7 Diamètre nominal et quantité écoulée . . . . 3.2.8 Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Montage capteur Promag W . . . . . . . . . . . 3.3.2 Montage capteur Promag P . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Montage capteur Promag H . . . . . . . . . . . 3.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . 3.3.5 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . 3.3.6 Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4.1 Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Raccordement Promag W / P / H . . . . . . 4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement . . 4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . . Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Cas standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Cas spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.3 4.2 4.3 4.4 4.5 Endress+Hauser 13 13 13 14 15 15 15 17 18 19 20 20 25 26 26 33 39 42 43 44 46 47 47 51 52 52 54 55 56 56 57 59 60 6.2 6.3 61 62 63 63 63 64 65 66 67 68 69 74 79 79 80 80 81 82 82 82 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.1 7.2 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 8.1 8.2 8.3 8.4 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . Accessoires spécifiques au principe de mesure . . . . Accessoires spécifiques à la communication . . . . . . Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . 9 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . 89 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 Conseils pour la recherche de défauts . . . . . . . . . . . 89 Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Erreur process sans affichage de message . . . . . . . . 94 Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . . 95 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Montage/démontage des platines d'électronique . . 98 Remplacement du fusible d'appareil . . . . . . . . . . . 102 Remplacement d'électrodes de rechange . . . . . . . 103 Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 85 86 87 87 5 Sommaire 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . 107 10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . 107 10.1.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . 107 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . 107 10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 107 10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 108 10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 109 10.1.7 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 110 10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 10.1.9 Niveau de commande et d'affichage . . . . 118 10.1.10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . 118 10.1.11 Informations à la commande . . . . . . . . . 119 10.1.12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 10.1.13 Documentation complémentaire . . . . . . 119 11 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 6 Proline Promag 50 Endress+Hauser Proline Promag 50 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées. Pour la mesure d'eau minéralisée une conductivité minimale de 20 µS/cm est nécessaire. La plupart des liquides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité minimale de 5 µS/cm, par ex. : • Acides, bases, • Eau potable, eaux usées, boue de clarification, • Lait, bière, vin, eau minérale etc. La sécurité de fonctionnement peut être compromise en cas d'utilisation non conforme à l'objet. Le fabricant ne couvre pas les dommages qui pourraient en résulter. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Tenir compte des points suivants : • Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact. • Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas être mis à la terre par le biais du transmetteur. • L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf dans le cas d'une alimentation auxiliaire à séparation galvanique ! • Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Sécurité de fonctionnement Tenir compte des points suivants : • Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page de la documentation Ex complémentaire figure le symbole de l'agrément et de l'instance de certification (0 Europe, 2 USA, 1 Canada). • L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326/A1 et recommandation NAMUR NE 21. • Dans le cas du capteur Promag H, les joints des raccords process doivent être remplacés périodiquement, en fonction de l'application. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Endress+Hauser 7 1 Conseils de sécurité Proline Promag 50 1.4 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE. • Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc. ! Remarque ! Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. # Danger ! • Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi, s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tout résidu de produit qui aurait pu pénétrer dans des fentes ou diffuser dans la matière synthétique. • Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas de dommages corporels (brûlures dues à l'acide etc) seront facturés à l'utilisateur. 1.5 Symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". Cependant, s'il ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : # " ! 8 Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du manuel. Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser Proline Promag 50 2 Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le débitmètre "Promag 50" comprend les éléments suivants : • Transmetteur Promag 50 • Capteur Promag W, Promag P ou Promag H Sur la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique, sur la version séparée ces éléments sont montés séparément. 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur 6 7 PROMAG 50 1 Order Code: Ser.No.: TAG No.: 50P1H-XXXXXXXXXXXX 12345678901 ABCDEFGHJKLMNPQRST 2 16-62VDC/20-55VAC 50-60Hz 3 EPD/MSU 4 I-OUT (HART), f-OUT STATUS-OUT, STATUS-IN 5 i IP67 / NEMA/Type 4X 15VA/W -20°C (-4°F) <Tamb<+60°C (+140°F) Pat. UK EP 541 878 EP 618 680 Pat. UK 2 084 740 EP 219 725 EP 521 169 Pat. US 5,323,156 5,479,007 Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,351,554 F06-50xxxxxx-18-06-xx-xx-000 Fig. 1 : 1 2 3 4 5 6 7 Endress+Hauser Indications portées sur la plaque signalétique pour le transmetteur "Promag 50" (exemple) Référence/Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Alimentation auxiliaire / fréquence : 16...62 V DC / 20...55 V AC / 50...60 Hz Consommation : 15 VA / W Fonctions et logiciels supplémentaires : – EPD/DPP : avec détection présence produit – ECC : avec nettoyage des électrodes Entrées/sorties disponibles : I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART) f-OUT : avec sortie impulsion/fréquence STATUS-IN : avec entrée état (entrée auxiliaire) STATUS-OUT : avec sortie état (sortie tout ou rien) Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Température ambiante admissible Protection 9 2 Identification Proline Promag 50 2.1.2 Plaque signalétique capteur 1 2 3 4 5 6 PROMAG P Order Code: XXP1H-XXXXXXXXXXXX Ser.No.: 12345678901 TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 0.5328/-5 DN100 DIN/EN PN16 PFA / 1.4435 Materials: TMmax.: 150°C/300°F EPD/MSÜ, R/B K-factor: 7 8 -20°C (-4°F)<Tamb<+60°C (+140°F) NEMA/Type4X 9 10 Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,540,103 11 F06-xxxxxxxx-18-05-xx-xx-000 Fig. 2 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10 Indications portées sur la plaque signalétique pour le capteur "Promag " (exemple) Référence/Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Facteur d'étalonnage : 0,5328 ; point zéro : 5 Diamètre nominal : DN 100 Pression nominale : EN (DIN) PN 16 bars TMmax +150 °C (température du produit max.) Matériaux : – Revêtement : PFA – Electrodes de mesure : acier inoxydable 1.4435 Indications supplémentaires (exemples) : – EPD/DPP : avec électrode DPP – R/B : avec électrode de référence Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Température ambiante admissible Protection Emplacement pour infos supplémentaires sur l'exécution (agréments, certificats) Sens d'écoulement Endress+Hauser Proline Promag 50 2 Identification Plaque signalétique connexions 5 STATUS-OUT 2 L1/L+ N/LPE Active: 0/4...20mA, RL max. = 700 Ohm Passive: 4...20mA, max. 30VDC, Ri < 150 Ohm (HART: RL.min. = 250 OHM) A fmax = 1kHz Passive: 30VDC, 250mA P Passive: 30VDC, 250mA X 3...30VDC, Ri = 5kOhm X STATUS-IN ex-works Version info Device SW: XX.XX.XX Communication: XXXXXXXXXX Revision: XX.XX.XX Date: DD.MMM.YYYY 6 7 8 9 3 Update 1 26(+) / 27(-) 4 Supply / Versorgung / Tension d'alimentation 1 2 24(+) / 25(-) Ser.No.: f-OUT active passive normally open contact normally closed contact 12345678912 1 I-OUT (HART) A: P: NO: NC: 22(+) / 23(-) See operating manual Betriebsanleitung beachten Observer manuel d'instruction 20(+) / 21(-) 2.1.3 Update 2 319475-00XX 10 A0000963 Fig. 3 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2.2 Indications portées sur la plaque signalétique pour le transmetteur Proline (exemple) Numéro de série Configuration possible de la sortie courant Configuration possible des contacts de relais Affectation des bornes, câble d'alimentation auxiliaire : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC Pour les signaux présents sur les entrées/sorties, les configurations possibles et l'affectation des bornes (20...27), voir également "Valeurs électriques des entrées/sorties" Version du logiciel actuellement installé dans l'appareil Protocole de communication installé, p. ex. : HART, PROFIBUS PA, etc. Indications concernant le logiciel de communication actuel (Device Revision and Device Description), p. ex. : Dev. 01 / DD 01 pour HART Date de l'installation Mises à jour actuelles des indications effectuées dans les points 6 à 9 Marque CE, déclaration de conformité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et les bonnes pratiques d'ingénierie et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Les appareils satisfont aux normes et directives en vigueur selon EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" et aux exigences CEM selon EN 61326/A1. Le système de mesure décrit dans le présent manuel satisfait ainsi les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque CE. Endress+Hauser 11 2 Identification Proline Promag 50 2.3 Marques déposées KALREZ ®, VITON ® Marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI-CLAMP ® Marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA HART ® Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA HistoROM™, S-DAT®, ToF Tool - Fieldtool® Package, Fieldcheck®, Applicator® Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH 12 Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Lors du déballage/transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes : • Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine. • Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement PTFE ! Particularités des appareils à brides " Attention ! • Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des brides pendant le stockage ou le transport. Ces disques de bois doivent seulement être enlevés juste avant le montage dans la conduite! • Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée en cours de transport. Transport appareils à bride (DN 300) : Pour le transport utiliser des courroies et les poser autour des raccords process (Fig. 4). Eviter d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier. # Danger ! Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de transport. Veiller de ce fait lors de transport à ce que l'appareil de se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-000 Fig. 4 : Endress+Hauser Transport de capteurs avec DN 300 13 3 Montage Proline Promag 50 Transport appareils à bride (DN 350) : Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les supports métalliques fixés sur la bride. " Attention ! Le capteur ne doit pas être soulevé par une fourche au niveau de l'enveloppe en tôle ! Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques. F06-5xFxxxxx-22-xx-xx-xx-001 Fig. 5 : 3.1.3 Transport de capteurs avec DN 350 Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de 10...+50 °C (de préférence +20 °C). • Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles. • Choisir un point de stockage où une condensation de l'appareil est exclue car la présence de champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement. • Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement PTFE ! 14 Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage 3.2 3.2.1 Conditions d'implantation Dimensions de montage Vous trouverez toutes les dimensions et longueurs hors tout concernant les capteurs et transmetteurs dans la documentation séparée "Information technique". 3.2.2 Point de montage Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite : • Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque de formation de bulles d'air ! • Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire. F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-000 Fig. 6 : Point de montage Montage de pompes Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Vous trouverez des informations sur la résistance à la dépression du revêtement du tube de mesure à la page 113. Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Des indications sur la résistance du système de mesure aux vibrations et aux chocs figurent à la page 110. F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-001 Fig. 7 : Endress+Hauser Montage de pompes 15 3 Montage Proline Promag 50 Conduites partiellement remplies Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type siphon. La fonction de détection présence produit (v. page 81) offre une sécurité supplémentaire, en permettant de détecter les conduites vides ou partiellement remplies. " Attention ! Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. Il est recommandé de monter un clapet de nettoyage. F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-002 Fig. 8 : Montage lors de conduites partiellement remplies Ecoulements gravitaires Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m de longueur, prévoir un siphon ou une vanne d'aération en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Ces mesures permettent d'éviter une interruption de l'écoulement de liquide dans la conduite et de ce fait la formation de bulles d'air. Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure figurent à la page 113. F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-003 Fig. 9 : 16 Conseils de montage dans le cas d'écoulements gravitaires (a =vanne d'aération; b = siphon) Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage 3.2.3 Implantation Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi que les dépôts dans la conduite. Promag offre cependant des fonctions et outils supplémentaires pour pouvoir mesurer correctement les produits difficiles : • Fonction de nettoyage des électrodes (ECC) afin d'éviter la formation de dépôts conducteurs, par ex. avec des produits colmatants (voir "Description des fonctions") • Détection présence produit (DPP) sur des tubes de mesure partiellement remplis, dans le cas de produits ayant tendance à dégazer ou d'une fluctuation de la pression de process (v. page 81) • Electrodes de mesure rétractables pour produits abrasifs (v. page 103) Implantation verticale Cette implantation est optimale pour les systèmes de conduites montantes et lors de l'utilisation de la détection présence produit. F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-004 Fig. 10 : Implantation verticale Implantation horizontale l’axe des électrodes de mesure devrait être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée. " Attention ! La détection présence produit fonctionne correctement en cas d'implantation horizontale, si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut. (Fig. 11). Dans le cas contraire il n'est pas garanti que la détection présence produit réagisse vraiment avec un tube de mesure vide/partiellement rempli. F06-5xxxxxxx-11-00-xx-xx-000 Fig. 11 : 1 2 3 Endress+Hauser Implantation horizontale Electrode DPP pour la détection présence produit/tube vide (pas pour Promag H, DN 2...4) Electrodes de mesure pour la détection de signal Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour Promag H) 17 3 Montage Proline Promag 50 Sections d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. Tenir absolument compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure. • Section droite d'entrée : 5 x DN • Section droite de sortie : 2 x DN F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-005 Fig. 12 : 3.2.4 Sections d'entrée et de sortie Vibrations Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que le capteur. " Attention ! Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le capteur et le transmetteur. Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations figurent à la page 110. > 10 m F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-006 Fig. 13 : 18 Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage 3.2.5 Fondations, renforts Pour des diamètres nominaux DN 350 le capteur doit être monté sur une fondation suffisamment solide. " Attention ! Risque de dommages! Ne pas étayer le capteur au niveau de la tôle. Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques. F06-5xxxxxxx-11-05-xx-xx-000 Fig. 14 : Endress+Hauser Etayage correct des grands diamètres (DN 350) 19 3 Montage Proline Promag 50 3.2.6 Adaptateurs A l'aide d'adaptateurs appropriés selon DIN EN 545 (adaptateurs à double bride), il est possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure dans le cas de produits à débit lent. Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les convergents et divergents : ! Remarque ! Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à celle de l'eau. 1. 2. Déterminer le rapport de diamètres d/D. Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D dans le nomogramme. [mbar] 100 8 m/s 7 m/s 6 m/s 10 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s d D 2 m/s 1 1 m/s 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 d/D F06-5xxxxxxx-05-05-xx-xx-000 Fig. 15 : 3.2.7 Perte de charge due aux adaptateurs Diamètre nominal et quantité écoulée Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2...3 m/s. La vitesse d'écoulement (v) doit en outre être adaptée aux propriétés physiques du produit. • v < 2 m/s : dans le cas de produits abrasifs comme la terre glaise, le lait de chaux, les boues de minerai, etc. • v > 2 m/s : dans le cas de produits colmatants comme les boues d'épuration, etc. ! 20 Remarque ! Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre nominal du capteur (v. chap. 3.2.6). Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage Promag W Valeurs nominales de débit Promag W (unités SI) Diamètre nominal Fin éch. min./max. (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Réglages usine Fin éch. (v ~ 2,5 m/s) Valeur impuls. (~ 2 impuls./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [inch] 25 1" 9...300 dm3/min 75 dm3/min 0,50 dm3 1 dm3/min 32 1 1/4" 15...500 dm3/min 125 dm3/min 1,00 dm3 2 dm3/min 40 1 1/2" 25...700 dm3/min 200 dm3/min 1,50 dm3 3 dm3/min 50 2" 35...1100 dm3/min 300 dm3/min 2,50 dm3 5 dm3/min 65 2 1/2" 60...2000 dm3/min 500 dm3/min 5,00 dm3 8 dm3/min 80 3" 90...3000 dm3/min 750 dm3/min 5,00 dm3 12 dm3/min 100 4" 145...4700 dm3/min 1200 dm3/min 10,00 dm3 20 dm3/min 125 5" 220...7500 dm3/min 1850 dm3/min 15,00 dm3 30 dm3/min 150 6" 20...600 m3/h 150 m3/h 0,025 m3 2,5 m3/h 200 8" 35...1100 m3/h 300 m3/h 0,05 m3 5,0 m3/h 250 10" 55...1700 m3/h 500 m3/h 0,05 m3 7,5 m3/h 300 12" 80...2400 m3/h 750 m3/h 0,10 m3 10 m3/h 350 14" 110...3300 m3/h 1000 m3/h 0,10 m3 15 m3/h 400 16" 140...4200 m3/h 1200 m3/h 0,15 m3 20 m3/h 450 18" 180...5400 m3/h 1500 m3/h 0,25 m3 25 m3/h 500 20" 220...6600 m3/h 2000 m3/h 0,25 m3 30 m3/h 600 24" 310...9600 m3/h 2500 m3/h 0,30 m3 40 m3/h 700 28" 420...13500 m3/h 3500 m3/h 0,50 m3 50 m3/h – 30" 480...15000 m3/h 4000 m3/h 0,50 m3 60 m3/h 800 32" 550...18000 m3/h 4500 m3/h 0,75 m3 75 m3/h 900 36" 690...22500 m3/h 6000 m3/h 0,75 m3 100 m3/h 1000 40" 850...28000 m3/h 7000 m3/h 1,00 m3 125 m3/h 42" 950...30000 m3/h 8000 m3/h 1,00 m3 125 m3/h 1200 48" 1250...40000 m3/h 10000 m3/h 1,50 m3 150 m3/h – 54" 1550...50000 m3/h 13000 m3/h 1,50 m3 200 m3/h 1400 – 1700...55000 m3/h 14000 m3/h 2,00 m3 225 m3/h 60" 1950...60000 m3/h 16000 m3/h 2,00 m3 250 m3/h – 2200...70000 m3/h 18000 m3/h 2,50 m3 300 m3/h 66" 2500...80000 m3/h 20500 m3/h 2,50 m3 325 m3/h 72" 2800...90000 m3/h 23000 m3/h 3,00 m3 350 m3/h 78" 3300...100000 m3/h 28500 m3/h 3,50 m3 450 m3/h – 3400...110000 m3/h 28500 m3/h 3,50 m3 450 m3/h 1600 1800 2000 Endress+Hauser Débit recommandé 21 3 Montage Proline Promag 50 Valeurs nominales de débit Promag W (unités US) Diamètre nominal Fin éch. min./max. (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Réglages usine Fin éch. (v ~ 2,5 m/s) Valeur impuls. (~ 2 impuls./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [inch] [mm] 1" 25 2,5...80 gal/min 18 gal/min 0,20 gal 0,25 gal/min 1 1/4" 32 4...130 gal/min 30 gal/min 0,20 gal 0,50 gal/min 1 1/2" 40 7...190 gal/min 50 gal/min 0,50 gal 0,75 gal/min 2" 50 10...300 gal/min 75 gal/min 0,50 gal 1,25 gal/min 2 1/2" 65 16...500 gal/min 130 gal/min 1 gal 2,0 gal/min 3" 80 24...800 gal/min 200 gal/min 2 gal 2,5 gal/min 4" 100 40...1250 gal/min 300 gal/min 2 gal 4,0 gal/min 5" 125 60...1950 gal/min 450 gal/min 5 gal 7,0 gal/min 6" 150 90...2650 gal/min 600 gal/min 5 gal 12 gal/min 8" 200 155...4850 gal/min 1200 gal/min 10 gal 15 gal/min 10" 250 250...7500 gal/min 1500 gal/min 15 gal 30 gal/min 12" 300 350...10600 gal/min 2400 gal/min 25 gal 45 gal/min 14" 350 500...15000 gal/min 3600 gal/min 30 gal 60 gal/min 16" 400 600...19000 gal/min 4800 gal/min 50 gal 60 gal/min 18" 450 800...24000 gal/min 6000 gal/min 50 gal 90 gal/min 20" 500 1000...30000 gal/min 7500 gal/min 75 gal 120 gal/min 24" 600 1400...44000 gal/min 10500 gal/min 100 gal 180 gal/min 28" 700 1900...60000 gal/min 13500 gal/min 125 gal 210 gal/min 30" – 2150...67000 gal/min 16500 gal/min 150 gal 270 gal/min 32" 800 2450...80000 gal/min 19500 gal/min 200 gal 300 gal/min 36" 900 3100...100000 gal/min 24000 gal/min 225 gal 360 gal/min 40" 1000 3800...125000 gal/min 30000 gal/min 250 gal 480 gal/min 4200...135000 gal/min 33000 gal/min 250 gal 600 gal/min 5500...175000 gal/min 42000 gal/min 400 gal 600 gal/min 42" 48" 1200 54" – 9...300 Mgal/d 75 Mgal/d 0,0005 Mgal 1,3 Mgal/d – 1400 10...340 Mgal/d 85 Mgal/d 0,0005 Mgal 1,3 Mgal/d 12...380 Mgal/d 95 Mgal/d 0,0005 Mgal 1,3 Mgal/d 13...450 Mgal/d 110 Mgal/d 0,0008 Mgal 1,7 Mgal/d 14...500 Mgal/d 120 Mgal/d 0,0008 Mgal 2,2 Mgal/d 16...570 Mgal/d 140 Mgal/d 0,0008 Mgal 2,6 Mgal/d 18...650 Mgal/d 175 Mgal/d 0,001 Mgal 3,0 Mgal/d 20...700 Mgal/d 175 Mgal/d 0,001 Mgal 3,0 Mgal/d 60" – 1600 66" 72" 1800 78" – 22 Débit recommandé 2000 Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage Promag P Valeurs nominales de débit Promag P (unités SI) Diamètre nominal Endress+Hauser Débit recommandé Fin éch. min./max. (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Réglages usine Fin éch. (v ~ 2,5 m/s) Valeur impuls. (~ 2 impuls./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [inch] 15 1/2" 4...100 dm3/min 25 dm3/min 0,20 dm3 0,5 dm3/min 25 1" 9...300 dm3/min 75 dm3/min 0,50 dm3 1 dm3/min 32 1 1/4" 15...500 dm3/min 125 dm3/min 1,00 dm3 2 dm3/min 40 1 1/2" 25...700 dm3/min 200 dm3/min 1,50 dm3 3 dm3/min 50 2" 35...1100 dm3/min 300 dm3/min 2,50 dm3 5 dm3/min 65 2 1/2" 60...2000 dm3/min 500 dm3/min 5,00 dm3 8 dm3/min 80 3" 90...3000 dm3/min 750 dm3/min 5,00 dm3 12 dm3/min 100 4" 145...4700 dm3/min 1200 dm3/min 10,00 dm3 20 dm3/min 125 5" 220...7500 dm3/min 1850 dm3/min 15,00 dm3 30 dm3/min 150 6" 20...600 m3/h 150 m3/h 0,025 m3 2,5 m3/h 200 8" 35...1100 m3/h 300 m3/h 0,05 m3 5,0 m3/h 250 10" 55...1700 m3/h 500 m3/h 0,05 m3 7,5 m3/h 300 12" 80...2400 m3/h 750 m3/h 0,10 m3 10 m3/h 350 14" 110...3300 m3/h 1000 m3/h 0,10 m3 15 m3/h 400 16" 140...4200 m3/h 1200 m3/h 0,15 m3 20 m3/h 450 18" 180...5400 m3/h 1500 m3/h 0,25 m3 25 m3/h 500 20" 220...6600 m3/h 2000 m3/h 0,25 m3 30 m3/h 600 24" 310...9600 m3/h 2500 m3/h 0,30 m3 40 m3/h 23 3 Montage Proline Promag 50 Valeurs nominales de débit Promag P (unités US) Diamètre nominal Débit recommandé Fin éch. min./max. (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Réglages usine Fin éch. (v ~ 2,5 m/s) Valeur impuls. (~ 2 impuls./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [inch] [mm] 1/2" 15 1,0...27 gal/min 6 gal/min 0,05 gal 0,10 gal/min 1" 25 2,5...80 gal/min 18 gal/min 0,20 gal 0,25 gal/min 1 1/4" 32 4...130 gal/min 30 gal/min 0,20 gal 0,50 gal/min 1 1/2" 40 7...190 gal/min 50 gal/min 0,50 gal 0,75 gal/min 2" 50 10...300 gal/min 75 gal/min 0,50 gal 1,25 gal/min 2 1/2" 65 16...500 gal/min 130 gal/min 1 gal 2,0 gal/min 3" 80 24...800 gal/min 200 gal/min 2 gal 2,5 gal/min 4" 100 40...1250 gal/min 300 gal/min 2 gal 4,0 gal/min 5" 125 60...1950 gal/min 450 gal/min 5 gal 7,0 gal/min 6" 150 90...2650 gal/min 600 gal/min 5 gal 12 gal/min 8" 200 155...4850 gal/min 1200 gal/min 10 gal 15 gal/min 10" 250 250...7500 gal/min 1500 gal/min 15 gal 30 gal/min 12" 300 350...10600 gal/min 2400 gal/min 25 gal 45 gal/min 14" 350 500...15000 gal/min 3600 gal/min 30 gal 60 gal/min 16" 400 600...19000 gal/min 4800 gal/min 50 gal 60 gal/min 18" 450 800...24000 gal/min 6000 gal/min 50 gal 90 gal/min 20" 500 1000...30000 gal/min 7500 gal/min 75 gal 120 gal/min 24" 600 1400...44000 gal/min 10500 gal/min 100 gal 180 gal/min Promag H Valeurs nominales de débit Promag H (unités SI) Diamètre nominal 24 Débit recommandé Réglages usine [mm] inch] Fin éch. min./max. (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Fin éch. (v ~ 2,5 m/s) Valeur impuls. (~ 2 impuls./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) 2 1/12" 0,06...1,8 dm3/min 0,5 dm3/min 0,005 dm3 0,01 dm3/min 4 5/32" 0,25...7 dm3/min 2 dm3/min 0,025 dm3 0,05 dm3/min 8 5/16" 1...30 dm3/min 8 dm3/min 0,10 dm3 0,1 dm3/min 15 1/2" 4...100 dm3/min 25 dm3/min 0,20 dm3 0,5 dm3/min 25 1" 9...300 dm3/min 75 dm3/min 0,50 dm3 1 dm3/min 40 1 1/2" 25...700 dm3/min 200 dm3/min 1,50 dm3 3 dm3/min 50 2" 35...1100 dm3/min 300 dm3/min 2,50 dm3 5 dm3/min 65 2 1/2" 60...2000 dm3/min 500 dm3/min 5,00 dm3 8 dm3/min 80 3" 90...3000 dm3/min 750 dm3/min 5,00 dm3 12 dm3/min 100 4" 145...4700 dm3/min 1200 dm3/min 10,00 dm3 20 dm3/min Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage Valeurs nominales de débit Promag H (unités US) Diamètre nominal Débit recommandé Réglages usine Fin éch. min./max. (v ~ 0,3 ou 10 m/s) Fin éch. (v ~ 2,5 m/s) Valeur impuls. (~ 2 impuls./s) Débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [inch] [mm] 1/12" 2 0,015...0,5 gal/min 0,1 gal/min 0,001 gal 0,002 gal/min 5/32" 4 0,07...2 gal/min 0,5 gal/min 0,005 gal 0,008 gal/min 5/16" 8 0,25...8 gal/min 2 gal/min 0,02 gal 0,025 gal/min 1/2" 15 1,0...27 gal/min 6 gal/min 0,05 gal 0,10 gal/min 1" 22 2,5...65 gal/min 18 gal/min 0,20 gal 0,25 gal/min 1 1/2" 40 7...190 gal/min 50 gal/min 0,50 gal 0,75 gal/min 2" 50 10...300 gal/min 75 gal/min 0,50 gal 1,25 gal/min 2 1/2" 65 16...500 gal/min 130 gal/min 1 gal 2,0 gal/min 3" 80 24...800 gal/min 200 gal/min 2 gal 2,5 gal/min 4" 100 40...1250 gal/min 300 gal/min 2 gal 4,0 gal/min 3.2.8 Longueur des câbles de liaison Lors du montage de la version séparée, tenir compte des conseils suivants afin d'obtenir des résultats de mesure corrects : • Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure. • Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. • Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur. • La longueur de câble admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit (Fig. 16). Pour la mesure d'eau minéralisée une conductivité minimale de 20 µS/cm est nécessaire. [µS/cm] 200 L max 100 5 [m] 10 100 200 L max F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-006 Fig. 16 : Longueur des câbles de liaison admissible pour la version séparée Zone grise hachurée = gamme admissible Lmax = longueur des câbles de liaison en [m] Conductivité du produit en [µS/cm] Endress+Hauser 25 3 Montage Proline Promag 50 3.3 3.3.1 ! Montage Montage capteur Promag W Remarque ! Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. Le capteur est monté entre les brides de la conduite : • Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires figurant à la page 28 et suivantes • Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 27. F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-000 Fig. 17 : Montage capteur Promag W Joints Lors du montage des joints tenir compte des points suivants : • Revêtement ébonite il faut toujours des joints supplémentaires ! • Revêtement polyuréthane il est recommandé d'utiliser des joint supplémentaires • Utiliser seulement des joints selon DIN 1514-1 pour les brides DIN. • Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite. " Attention ! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de masse d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. Câble de terre (DN 25...2000) Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de terre spéciaux comme accessoires (v. page 85). Instructions de montage détaillées page 57 et suivantes 26 Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage Montage de disques de masse (DN 25...300) Dans certaines conditions d'application, par ex. avec des conduites revêtues ou non mises à la terre (v. page 56 et suivantes), il est nécessaire de monter pour la compensation de potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires auprès de Endress+Hauser (v. page 85). " Attention ! • Lors de l'utilisation de disques de masse (y compris joints) la longueur de montage se trouve augmentée ! Vous trouverez toutes les dimensions dans la documentation séparée "Information technique". • Revêtement ébonite Des joints supplémentaires sont à monter entre le capteur et le disque de masse et entre ce dernier et la bride de la conduite. • Revêtement polyuréthane Des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de masse et la bride de conduite. 1. 2. 3. 4. 5. Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre la bride de l'appareil et la bride de conduite (v. fig. 18). Faire passer les vis à travers les perçages de la bride. Puis serrer le écrous de manière à ce qu'ils restent libres. Puis tourner le disque de masse comme représenté à la Fig. 18 jusqu'à ce que la poignée soit arrêtée par la vis. Ceci centre automatiquement le disque de masse correctement. Puis serrer les vis avec les couples de serrage appropriés (v. page 28 et suivantes) Relier ensuite les disques de masse au potentiel de terre page 58. F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-001 Fig. 18 : Endress+Hauser Montage de disques de masse (Promag W, DN 25…300) 27 3 Montage Proline Promag 50 Couples de serrage de vis (Promag W) Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. 28 Promag W Diamètre nominal EN (DIN) Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] [mm] [bar] 25 PN 40 4 x M 12 15 32 PN 40 4 x M 16 24 40 PN 40 4 x M 16 31 50 PN 40 4 x M 16 40 65 * PN 16 8 x M 16 32 27 65 PN 40 8 x M 16 32 27 80 PN 16 8 x M 16 40 34 80 PN 40 8 x M 16 40 34 100 PN 16 8 x M 16 43 36 100 PN 40 8 x M 20 59 50 125 PN 16 8 x M 16 56 48 125 PN 40 8 x M 24 83 71 150 PN 16 8 x M 20 74 63 150 PN 40 8 x M 24 104 88 200 PN 10 8 x M 20 106 91 200 PN 16 12 x M 20 70 61 200 PN 25 12 x M 24 104 92 250 PN 10 12 x M 20 82 71 250 PN 16 12 x M 24 98 85 250 PN 25 12 x M 27 150 134 300 PN 10 12 x M 20 94 81 300 PN 16 12 x M 24 134 118 300 PN 25 16 x M 27 153 138 350 PN 10 16 x M 20 112 118 350 PN 16 16 x M 24 152 165 350 PN 25 16 x M 30 227 252 400 PN 10 16 x M 24 151 167 400 PN 16 16 x M 27 193 215 400 PN 25 16 x M 33 289 326 450 PN 10 20 x M 24 153 133 450 PN 16 20 x M 27 198 196 450 PN 25 20 x M 33 256 253 500 PN 10 20 x M 24 155 171 500 PN 16 20 x M 30 275 300 Ebonite Polyuréthane Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage Promag W Diamètre nominal EN (DIN) Palier de pression [mm] [bar] 500 PN 25 600 Vis Couple de serrage max. [Nm] Ebonite Polyuréthane 20 x M 33 317 360 PN 10 20 x M 27 206 219 600 * PN 16 20 x M 33 415 443 600 PN 25 20 x M 36 431 516 700 PN 10 24 x M 27 246 246 700 PN 16 24 x M 33 278 318 700 PN 25 24 x M 39 449 507 800 PN 10 24 x M 30 331 316 800 PN 16 24 x M 36 369 385 800 PN 25 24 x M 45 664 721 900 PN 10 28 x M 30 316 307 900 PN 16 28 x M 36 353 398 900 PN 25 28 x M 45 690 716 1000 PN 10 28 x M 33 402 405 1000 PN 16 28 x M 39 502 518 1000 PN 25 28 x M 52 970 971 1200 PN 6 32 x M 30 319 299 1200 PN 10 32 x M 36 564 568 1200 PN 16 32 x M 45 701 753 1400 PN 6 36 x M 33 430 398 1400 PN 10 36 x M 39 654 618 1400 PN 16 36 x M 45 729 762 1600 PN 6 40 x M 33 440 417 1600 PN 10 40 x M 45 946 893 1600 PN 16 40 x M 52 1007 1100 1800 PN 6 44 x M 36 547 521 1800 PN 10 44 x M 45 961 895 1800 PN 16 44 x M 52 1108 1003 2000 PN 6 48 x M 39 629 605 2000 PN 10 48 x M 45 1047 1092 2000 PN 16 48 x M 56 1324 1261 * selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501) Endress+Hauser 29 3 Montage Proline Promag 50 Promag W Diamètre nominal [mm] [inch] 700 28" Class D 750 30" 800 Vis Couple de serrage max. [Nm] Ebonite Polyuréthane 28 x 1 1/4" 247 292 Class D 28 x 1 1/4 287 302 32" Class D 28 x 1 1/2" 394 422 900 36" Class D 32 x 1 1/2" 419 430 1000 40" Class D 36 x 1 1/2" 420 477 1050 42" Class D 36 x 1 1/2" 528 518 1200 48" Class D 44 x 1 1/2" 552 531 1350 54" Class D 44 x 1 3/4" 730 633 1500 60" Class D 52 x 1 3/4" 758 832 1650 66" Class D 52 x 1 3/4" 946 955 1800 72" Class D 60 x 1 3/4" 975 1087 2000 78" Class D 64 x 2" 853 786 ANSI Palier de pression Vis Promag W Diamètre nominal 30 AWWA Palier de pression Couple de serrage max. [Nm] [mm] [inch] [lbs] Ebonite Polyuréthane 25 1" Class 150 4 x 1/2" 7 25 1" Class 300 4 x 5/8" 8 40 1 1/2" Class 150 4 x 1/2" 10 40 1 1/2" Class 300 4 x 3/4" 15 50 2" Class 150 4 x 5/8" 22 50 2" Class 300 8 x 5/8" 11 80 3" Class 150 4 x 5/8" 60 43 80 3" Class 300 8 x 3/4" 38 26 100 4" Class 150 8 x 5/8" 42 31 100 4" Class 300 8 x 3/4" 58 40 150 6" Class 150 8 x 3/4" 79 59 150 6" Class 300 12 x 3/4" 70 51 200 8" Class 150 8 x 3/4" 107 80 250 10" Class 150 12 x 7/8" 101 75 300 12" Class 150 12 x 7/8" 133 103 350 14" Class 150 12 x 1" 135 158 400 16" Class 150 16 x 1" 128 150 450 18" Class 150 16 x 1 1/8" 204 234 500 20" Class 150 20 x 1 1/8" 183 217 600 24" Class 150 20 x 1 1/4" 268 307 Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage Promag W Diamètre nominal JIS Palier de pression Vis [mm] Ebonite Polyuréthane 25 10K 4 x M 16 19 25 20K 4 x M 16 19 32 10K 4 x M 16 22 32 20K 4 x M 16 22 40 10K 4 x M 16 24 40 20K 4 x M 16 24 50 10K 4 x M 16 33 50 20K 8 x M 16 17 65 10K 4 x M 16 55 45 65 20K 8 x M 16 28 23 80 10K 8 x M 16 29 23 80 20K 8 x M 20 42 35 100 10K 8 x M 16 35 29 100 20K 8 x M 20 56 48 125 10K 8 x M 20 60 51 125 20K 8 x M 22 91 79 150 10K 8 x M 20 75 63 150 20K 12 x M 22 81 72 200 10K 12 x M 20 61 52 200 20K 12 x M 22 91 80 250 10K 12 x M 22 100 87 250 20K 12 x M 24 159 144 300 10K 16 x M 22 74 63 300 20K 16 x M 24 138 124 Promag W Diamètre nominal AS 2129 Palier de pression Vis [mm] Endress+Hauser Couple de serrage max. [Nm] Couple de serrage max. [Nm] Ebonite 80 Table E 4 x M 16 49 100 Table E 8 x M 16 38 150 Table E 8 x M 20 64 200 Table E 8 x M 20 96 250 Table E 12 x M 20 98 300 Table E 12 x M 24 123 350 Table E 12 x M 24 203 400 Table E 12 x M 24 226 500 Table E 16 x M 24 271 600 Table E 16 x M 30 439 31 3 Montage Proline Promag 50 Promag W Diamètre nominal AS 4087 Palier de pression Vis [mm] Couple de serrage max. [Nm] Ebonite 80 Cl.14 4 x M 16 49 100 * Cl.14 8 x M 16 38 150 Cl.14 8 x M 20 52 200 Cl.14 8 x M 20 77 250 Cl.14 8 x M 20 147 300 Cl.14 12 x M 24 103 350 Cl.14 12 x M 24 203 400 Cl.14 12 x M 24 226 500 Cl.14 16 x M 24 271 600 Cl.14 16 x M 30 393 * selon AS 2129 (pas selon AS 4087) 32 Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage 3.3.2 " ! Montage capteur Promag P Attention ! • Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le PTFE rabattu sur la bride contre tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être enlevés qu'au moment du montage du capteur. • Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage. • Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride. Remarque ! Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. Le capteur est monté entre les brides de la conduite : • Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires figurant à la page 36 et suivantes • Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 34. F-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-000 Fig. 19 : Montage capteur Promag P Joints Lors du montage des joints tenir compte des points suivants : • Revêtement du tube de mesure en PFA ou PTFE Des joints ne sont pas nécessaires en principe. • Si vous utilisez des joints avec des brides DIN, alors exclusivement ceux selon DIN EN 1514-1. • Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite. " Attention ! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de masse d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. Câble de terre (DN 15...600) Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de terre spéciaux comme accessoires (v. page 85). Instructions de montage détaillées page 57 et suivantes Endress+Hauser 33 3 Montage Proline Promag 50 Montage de disques de masse (DN 15...300) Dans certaines conditions d'application, par ex. avec des conduites revêtues ou non mises à la terre (v. page 56 et suivantes), il est nécessaire de monter pour la compensation de potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires auprès de Endress+Hauser (v. page 85). " Attention ! • Lors de l'utilisation de disques de masse (y compris joints) la longueur de montage se trouve augmentée ! Vous trouverez toutes les dimensions dans la documentation séparée "Information technique". • Revêtement PTFE et PFA Des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de masse et la bride de conduite. 1. 2. 3. 4. 5. Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre la bride de l'appareil et la bride de conduite (v. fig. 20). Faire passer les vis à travers les perçages de la bride. Puis serrer le écrous de manière à ce qu'ils restent libres. Puis tourner le disque de masse comme représenté à la Fig. 20 jusqu'à ce que la poignée soit arrêtée par la vis. Ceci centre automatiquement le disque de masse. Puis serrer les vis avec les couples de serrage appropriés (v. page 36 et suivantes) Relier les disques de masse au potentiel de terre page 58. F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-001 Fig. 20 : 34 Montage de disques de masse (Promag P, DN 15…300) Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage Montage de la version haute température (avec revêtement PFA) La version haute température possède un manchon pour la séparation thermique du capteur et du transmetteur. Cette version est toujours utilisée lorsqu'on est en présence simultanément de températures du produit et ambiantes élevées. Lors de températures de produit supérieures à +150 °C la version haute température est indispensable ! ! Remarque ! Indications sur les gammes de température admissibles page 111 Isolation L' isolation de conduites est nécessaire en cas de produits très chauds afin de réduire les pertes d'énergie et d'éviter le contact accidentel avec une conduite chaude. Tenir compte des directives en vigueur concernant l'isolation des conduites. " Attention ! Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Le manchon du boîtier sert à l'évacuation de la chaleur et doit de ce fait être dégagé. L'isolation du capteur ne doit pas dépasser le bord supérieur des deux demies-coques du capteur. (Fig. 21). F06-5xPxxxxx-17-05-00-xx-000 Fig. 21 : Endress+Hauser Promag P (version haute température) : Isolation de la conduite 35 3 Montage Proline Promag 50 Couples de serrage de vis (Promag P) Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. 36 Promag P Diamètre nominal EN (DIN) Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] [mm] [bar] 15 PN 40 4 x M 12 11 25 PN 40 4 x M 12 26 20 32 PN 40 4 x M 16 41 35 40 PN 40 4 x M 16 52 47 50 PN 40 4 x M 16 65 59 65 * PN 16 8 x M 16 43 40 65 PN 40 8 x M 16 43 40 80 PN 16 8 x M 16 53 48 80 PN 40 8 x M 16 53 48 100 PN 16 8 x M 16 57 51 100 PN 40 8 x M 20 78 70 125 PN 16 8 x M 16 75 67 125 PN 40 8 x M 24 111 99 150 PN 16 8 x M 20 99 85 150 PN 40 8 x M 24 136 120 200 PN 10 8 x M 20 141 101 200 PN 16 12 x M 20 94 67 200 PN 25 12 x M 24 138 105 250 PN 10 12 x M 20 110 250 PN 16 12 x M 24 131 250 PN 25 12 x M 27 200 300 PN 10 12 x M 20 125 300 PN 16 12 x M 24 179 300 PN 25 16 x M 27 204 350 PN 10 16 x M 20 188 350 PN 16 16 x M 24 254 350 PN 25 16 x M 30 380 400 PN 10 16 x M 24 260 400 PN 16 16 x M 27 330 400 PN 25 16 x M 33 488 450 PN 10 20 x M 24 235 450 PN 16 20 x M 27 300 450 PN 25 20 x M 33 385 500 PN 10 20 x M 24 265 PTFE PFA Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage Promag P Diamètre nominal EN (DIN) Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] [mm] [bar] 500 PN 16 20 x M 30 448 500 PN 25 20 x M 33 533 600 PN 10 20 x M 27 345 600 * PN 16 20 x M 33 658 600 PN 25 20 x M 36 731 PTFE PFA * selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501) Promag P Diamètre nominal Endress+Hauser ANSI Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] [mm] [inch] [lbs] PTFE PFA 15 1/2" Class 150 4 x 1/2" 6 15 1/2" Class 300 4 x 1/2" 6 25 1" Class 150 4 x 1/2" 11 10 25 1" Class 300 4 x 5/8" 14 12 40 1 1/2" Class 150 4 x 1/2" 24 21 40 1 1/2" Class 300 4 x 3/4" 34 31 50 2" Class 150 4 x 5/8" 47 44 50 2" Class 300 8 x 5/8" 23 22 80 3" Class 150 4 x 5/8" 79 67 80 3" Class 300 8 x 3/4" 47 42 100 4" Class 150 8 x 5/8" 56 50 100 4" Class 300 8 x 3/4" 67 59 150 6" Class 150 8 x 3/4" 106 86 150 6" Class 300 12 x 3/4" 73 67 200 8" Class 150 8 x 3/4" 143 109 250 10" Class 150 12 x 7/8" 135 300 12" Class 150 12 x 7/8" 178 350 14" Class 150 12 x 1" 260 400 16" Class 150 16 x 1" 246 450 18" Class 150 16 x 1 1/8" 371 500 20" Class 150 20 x 1 1/8" 341 600 24" Class 150 20 x 1 1/4" 477 37 3 Montage Proline Promag 50 Promag P Diamètre nominal JIS Palier de pression Vis [mm] PTFE PFA – 15 10K 4 x M 12 16 15 20K 4 x M 12 16 25 10K 4 x M 16 32 25 20K 4 x M 16 32 32 10K 4 x M 16 38 32 20K 4 x M 16 38 40 10K 4 x M 16 41 40 20K 4 x M 16 41 50 10K 4 x M 16 54 50 20K 8 x M 16 27 65 10K 4 x M 16 74 65 20K 8 x M 16 37 80 10K 8 x M 16 38 80 20K 8 x M 20 57 100 10K 8 x M 16 47 100 20K 8 x M 20 75 125 10K 8 x M 20 80 125 20K 8 x M 22 121 150 10K 8 x M 20 99 150 20K 12 x M 22 108 200 10K 12 x M 20 82 200 20K 12 x M 22 121 250 10K 12 x M 22 133 250 20K 12 x M 24 212 300 10K 16 x M 22 99 300 20K 16 x M 24 183 Promag P Diamètre nominal AS 2129 Palier de pression Vis [mm] Couple de serrage max. [Nm] PTFE 25 Table E 4 x M 12 21 50 Table E 4 x M 16 42 Promag P Diamètre nominal AS 4087 Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] [mm] 50 38 Couple de serrage max. [Nm] PTFE Cl.14 4 x M 16 42 Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage 3.3.3 Montage capteur Promag H Le capteur Promag H est livré, selon les indications à la commande, avec ou sans raccord process monté. Les raccords process sont vissés à l'aide de 4 vis à six pans creux sur le capteur. " Attention ! • Selon l'application et la longueur de la conduite, il convient de prévoir un support ou une fixation pour le capteur. Spécialement en cas d'utilisation de raccords process en matière plastique, une fixation du transmetteur de mesure est indispensable. Un set de montage correspondant peut être commandé séparément comme accessoire auprès d'Endress+Hauser (v. page 85). DN 2...25 DN 40...100 A C B F06-xxHxxxxx-17-05-xx-xx-000 Fig. 22 : Raccords process Promag H (DN 2...25, DN 40...100) A : DN 2...25 / Raccords process avec joint torique Manchon à souder (DIN EN ISO 1127, ODT / SMS), bride (EN (DIN), ANSI, JIS), bride en PVDF (EN (DIN), ANSI, JIS), filetage, taraudage, raccord de flexible, manchon à coller PVC B : DN 2...25 / Raccords process avec joint aseptique Manchon à souder (DIN 11850, ODT / SMS), Clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14AM7), raccord à visser (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145), bride DIN 11864-2 C : DN 40...100 / Raccords process avec joint aseptique Manchon à souder (DIN 11850, ODT / SMS), Clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14AM7), raccord à visser (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145), bride DIN 11864-2 Joints Lors du montage des raccords process il faut veiller à ce que les joints soient propres et bien centrés. " Endress+Hauser Attention ! • Dans le cas de raccords process métalliques serrer fortement les vis. Le raccord process assure une liaison métallique avec le capteur, si bien qu'un écrasement du joint est garanti. • Dans le cas de raccords process en matière plastique, il convient de respecter les couples de serrage max. des vis pour des filetages graissés (7 Nm). Dans le cas de brides synthétiques placer toujours un joint entre le raccord et la contre-bride. • Selon l'application il convient de remplacer périodiquement les joints, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Les joints de remplacement peuvent être commandés comme accessoires page 85. 39 3 Montage Proline Promag 50 Montage de rondelles de masse (DN 2...25) Pour les raccords process en matière synthétique (par ex. bride ou manchon à coller) il convient d'assurer la compensation de potentiel entre capteur/produit par le biais de rondelles de masse supplémentaires. L'absence de rondelles de masse peut influencer la précision de mesure ou provoquer la destruction du capteur par corrosion électrochimique des électrodes. " Attention ! • Selon l'option commandée des disques en matière synthétique remplaceront les rondelles de masse sur les raccords. Ces disques en matière synthétique servent seulement d'entretoises et n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. De plus ils assurent une fonction d'étanchéité primordiale à l'interface capteur/raccord. Pour les raccords process sans rondelles de masse métalliques, il convient de ne pas supprimer ces disques/joints en matière synthétique resp. ils doivent toujours rester montés ! • Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires auprès de Endress+Hauser (v. page 85). Lors de la commande veiller à ce que les rondelles de masse soient compatibles avec le matériau des électrodes. Sinon on court le risque d'une destruction des électrodes par corrosion électrochimique ! Des indications relatives aux matériaux figurent à la page 117. • Les rondelles de masse y compris les joints sont montées dans les raccords process. La longueur de montage n'en subit pas l'influence. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desserrer les quatre vis à six pans (1) et enlever le raccord process du capteur (5). Enlever les disques en matière synthétique (3) y compris les deux joints toriques (2, 4) du raccord process. Poser l'un des joints toriques (2) à nouveau dans la gorge du raccord process. Placer la rondelle de masse métallique (3) comme représenté dans le raccord process. Poser le second joint torique (4) dans la gorge de la rondelle de masse. Monter le raccord process à nouveau sur le capteur. Respecter impérativement les couples de serrage max. des vis pour des filetages graissés (7 Nm). 1 2 3 2 4 A0002651 Fig. 23 : Montage de rondelles de masse pour Promag H (DN 2...25) 1 = Vis six pans raccord process 2 = Joints toriques 3 = Disque de masse ou disque en matière plastique (entretoise) 4 = Capteur 40 Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage Soudure du capteur dans la conduite (manchon à souder) " Attention ! Risque de destruction de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de l'installation de soudure ne se fasse pas via le capteur ou le transmetteur. 1. 2. 3. 4. ! Le capteur Promag H doit être fixé avec quelques points de soudure sur la conduite. Un outil de soudage approprié peut être commandé séparément comme accessoire auprès de Endress+Hauser (v. page 85). Desserrer les vis de la bride du raccord process. Puis enlever le capteur avec les joints de la conduite. Souder le raccord process sur la conduite. Monter à nouveau le capteur sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon positionnement du joint. Remarque ! • Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires à faible paroi, le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins recommandé de démonter le capteur et le joint. • Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite sur 8 mm au total. Nettoyage au racloir Lors du nettoyage au racloir il faut absolument tenir compte du diamètre intérieur du tube de mesure et du raccord process. Vous trouverez toutes les dimensions et longueurs hors tout des capteurs et transmetteurs dans la documentation séparée "Information technique". Endress+Hauser 41 3 Montage Proline Promag 50 3.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur Tourner le boîtier de terrain en alu. # Danger ! Pour les appareils avec agréments EEx d/de ou FM/CSA Cl. I Div. 1 le mécanisme de rotation est différent de celui décrit ici. La manière de procéder est décrite dans la documentation Ex spécifique. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dévisser les deux vis de fixation. Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée. Tourner le boîtier de transmetteur doucement jusqu'en butée. Tourner le boîtier du transmetteur dans la position voulue (max. 2 x 90° dans chaque sens). Mettre le boîtier à nouveau en place et encliqueter le raccord baïonnette. Serrer les deux vis de fixation. 4 2 5 1 3 6 F06-xxxxxxxx-17-06-xx-xx-000 Fig. 24 : Rotation du boîtier de transmetteur (boîtier de terrain en alu) Tourner le boîtier de terrain en inox 1. 2. 3. 4. 5. Dévisser les deux vis de fixation. Tourner le boîtier de transmetteur doucement jusqu'en butée. Tourner le boîtier du transmetteur dans la position voulue (max. 2 x 90° dans chaque sens). Mettre le boîtier à nouveau en place. Serrer les deux vis de fixation. 3 4 1 2 5 F06-xxxxxxxx-17-06-xx-xx-001 Fig. 25 : 42 Rotation du boîtier de transmetteur (boîtier de terrain en inox) Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage 3.3.5 1. 2. 3. 4. Tourner l'affichage local Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. Appuyer sur les touches latérales de verrouillage du module d'affichage et retirer le module du couvercle du compartiment de l'électronique. Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans chaque sens) et remettre en place sur le couvercle du compartiment de l'électronique. Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de transmetteur. F06-xxxxxxxx-07-xx-06-xx-000 Fig. 26 : Endress+Hauser Rotation de l'affichage local (boîtier de terrain) 43 3 Montage Proline Promag 50 3.3.6 Montage boîtier mural Le boîtier mural peut être monté de différentes manières : • Montage mural direct • Montage en armoire électrique (avec set de montage séparé, accessoires • Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires page 85) " page 85) Attention ! • Veiller pour le point d'implantation à ce que la gamme de température ambiante admissible ( 20...+60 °C), ( 40...+60 °C en option) ne soit pas dépassée. Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct. • Le boîtier de montage mural doit être implanté de telle sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas. Montage mural direct " 1. 2. 3. 4. 5. Préparer les perçages selon Fig. 27. Dévisser le couvercle de la boite à bornes (a). Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages de boîtier prévus (c). – Vis de fixation (M6) : Ø 6,5 mm max. – Tête de vis : max. Ø 10,5 mm Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté. Visser à nouveau le couvercle de la boite à bornes (a) sur le boîtier. b c 81.5 c 35 a 90 192 A0001130 Fig. 27 : 44 Montage mural direct Endress+Hauser Proline Promag 50 3 Montage Montage en armoire électrique 1. 2. 3. 4. Préparer l'ouverture de l'armoire électrique (Fig. 28). Insérer l'appareil par l'avant à travers la découpe. Visser les supports sur le boîtier mural. Visser les tiges filetées dans les supports et les serrer jusqu'à ce que le boîtier soit bien positionné sur la paroi de l'armoire. Serrer les contre-écrous. Un autre support n'est pas nécessaire. 0 + – 00.5 .5 245 +0.5 – 0.5 21 10 ~1 A0001131 Fig. 28 : Montage en armoire électrique (boîtier mural) Montage sur tube Le montage est réalisé selon les indications à la Fig. 29. Attention ! Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C. Ø 20...70 " 55 ~1 A0001132 Fig. 29 : Endress+Hauser Montage sur tube (boîtier mural) 45 3 Montage Proline Promag 50 3.4 Contrôle de l'implantation Après le montage de l'appareil sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température de process, température ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure etc ? v. page 107 et suivantes Montage Remarques Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ? Emplacement de l'axe des électrodes correct ? horizontal Emplacement de l'électrode de détection présence produit correct ? v. page 17 Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ? v. chap. 3.3 Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation)? Promag W Promag P Promag H page 26 page 33 page 39 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? Environnement/Conditions du process Remarques Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ? Section droite d'entrée 5 x DN Section droite de sortie 2 x DN L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ? 46 Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-6v. page 110 Endress+Hauser Proline Promag 50 4 Câblage 4 # # Câblage Danger ! • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel. En cas de questions veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. • Lors de l'utilisation de versions séparées, seuls des capteurs et des transmetteurs portant le même numéro de fabrication pourront être reliés. Si ceci n'est pas pris en compte lors du raccordement des appareils, un risque d'erreur de mesure n'est pas exclu. 4.1 Raccordement de la version séparée 4.1.1 Raccordement Promag W / P / H Danger ! • Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de certains composants de l'électronique. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre avec la prise de terre du boîtier avant de mettre sous tension. Procédure (Fig. 30, Fig. 31) : 1. 2. 3. Transmetteur: dévisser les vis et déposer le couvercle (a) de la boite à bornes. Capteur: démonter le couvercle (b) du boîtier de raccordement. Faire passer le câble de signal (c) et le câble de bobine (d) à travers les entrées de câble correspondantes. " Attention ! – Les câbles de liaison doivent être posés de manière fixe (v. page 25). – Risque de destruction de la commande de bobine ! Ne raccorder ou débrancher le câble de bobine qu'après avoir coupé l'alimentation. 4. Confectionner le câble de signal et le câble de bobine : Promag W, P Tenir compte des indications à la page 49 Promag H Tenir compte des indications à la page 50 5. Procéder au câblage entre capteur et transmetteur selon le schéma électrique : Fig. 30, Fig. 31 Schéma de raccordement dans le couvercle à visser " Attention ! Afin d'éviter tout court-circuit avec les blindages de câble voisins dans le boîtier de raccordement du capteur, les blindages de câble non raccordés doivent être isolés. 6. 7. Endress+Hauser Transmetteur : visser le couvercle (a) sur la boite à bornes. Capteur : monter le couvercle (b) sur le boîtier de raccordement. 47 4 Câblage Proline Promag 50 . F06-5xFxxxxx-04-xx-xx-fr-000 Fig. 30 : Raccordement de la version séparée Promag W/P a = compartiment de raccordement boîtier mural, b = couvercle du boîtier de raccordement capteur, c = câble de signal, d = câble de bobine, n.c. = blindages de câble isolés, non raccordés F06-5xHxxxxx-04-xx-xx-fr-000 Fig. 31 : Raccordement de la version séparée Promag H a = compartiment de raccordement boîtier mural, b = couvercle du boîtier de raccordement capteur, c = câble de signal, d = câble de bobine, n.c. = blindages de câble isolés, non raccordés 48 Endress+Hauser Proline Promag 50 4 Câblage Confection de câble pour la version séparée Promag W / Promag P Confectionner le câble de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A). Les fils fins doivent être munis de douilles (Détail B). " Attention ! Lors de la confection de câbles tenir compte des points suivants : • Câble de signal Veuillez vous assurer que les douilles de câbles côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils ! Ecart minimal = 1 mm (Exception "GND" = câble vert). • Câble de bobine Couper un fil du câble trifilaire à hauteur du renfort de fil ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement. Transmetteur Câble de signal Câble de bobine 100* 90* 80 70 50 17 50 8 10 8 A m m n m n m n A m m GND n m B B A0002644 A0002643 Capteur Câble de signal 20* 170* 80 50 Câble de bobine 20* 17 8 10 160* 70 50 8 A A m n ≥1 m n GND B m n m B A0002646 m A0002645 = douille de câble rouge, 1,0 mm = douille de câble blanche, 0,5 mm * = dénudage uniquement pour câble renforcé Endress+Hauser 49 4 Câblage Proline Promag 50 Confection de câble pour la version séparée Promag H Confectionner le câble de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A). Les fils fins doivent être munis de douilles (Détail B). " Attention ! Lors de la confection de câbles tenir compte des points suivants : • Câble de signal Veuillez vous assurer que les douilles de câbles côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils ! Ecart minimal = 1 mm (Exception "GND" = câble vert). • Câble de bobine Couper un fil du câble trifilaire à hauteur du renfort de fil ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement. • Côté capteur, il convient de retrousser les deux blindages sur env. 15 mm par dessus la gaine extérieure. Le tirant d'ancrage établit une liaison électrique avec le boîtier de raccordement. Transmetteur Câble de signal Câble de bobine 80 70 50 17 50 8 8 A m m n m n m n 10 A m m GND n m B B A0002684 A0002686 Capteur Câble de signal 80 17 15 Câble de bobine 70 15 8 40 8 A A ≥1 n B m n GND m n B m A0002647 A0002648 = douille de câble rouge, 1,0 mm = douille de câble blanche, 0,5 mm * = dénudage uniquement pour câble renforcé 50 Endress+Hauser Proline Promag 50 4 Câblage 4.1.2 Spécifications de câble Câble de bobine : • Câble PVC 2 x 0,75 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm) • Résistance de ligne : 37 /km • Capacité fil/fil, blindage mis à la terre : 120 pF/m • Température de service permanente : –20...+80 °C • Section de câble : max. 2,5 mm2 Câble de signal : • Câble PVC 3 x 0,38 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm) et fils blindés individuellement. • Avec détection présence produit (DPP) : câble PVC 4 x 0,38 mm2 avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm) et fils blindés individuellement. • Résistance de ligne : 50 /km • Capacité fil/blindage : 420 pF/m • Température de service permanente : –20...+80 °C • Section de câble : max. 2,5 mm2 1 2 3 4 5 6 7 a b F06-5xWxxxxx-04-11-08-xx-003 Fig. 32 : Section de câble (a = câble de signal, b = câble de bobine) 1 = fil, 2 = isolation de fil, 3 = blindage de fil, 4 = gaine de fil, 5 = renfort de fil, 6 = blindage de fil, 7 = gaine extérieure En option, Endress+Hauser fournit aussi des câbles de liaison renforcés avec une tresse métallique supplémentaire. De tels câbles sont recommandés dans les cas suivants : • Mise à la terre de câbles • Présence de rongeurs • Utilisation de l'appareil sous protection IP 68 Utilisation en environnement fortement parasité : L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326/A1 et recommandations NAMUR NE 21. " Endress+Hauser Attention ! La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur du boîtier de raccordement. Veiller à ce que les portions de blindage de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient le plus courtes possibles. 51 4 Câblage Proline Promag 50 4.2 Raccordement de l'unité de mesure 4.2.1 # Transmetteur Danger ! • Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de certains composants de l'électronique. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la borne de terre du boîtier avant de mettre sous tension (pas nécessaire en cas d'alimentation isolée galvaniquement). • Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence du réseau local. De plus, il convient de tenir compte des directives d'installation en vigueur. 1. 2. 3. 4. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (f). Faire passer le câble d'alimentation (a) et le câble de signal (b) à travers les entrées de câble correspondantes. Procéder au câblage : – Schéma de raccordement (boîtier aluminium) Fig. 33 – Schéma de raccordement (boîtier inox) Fig. 34 – Schéma de raccordement (boîtier mural) Fig. 35 – Occupation des bornes de raccordement page 54 Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier du transmetteur. f e b a g – 27 + 26 – 25 + 24 – 23 + 22 – 21 + 20 b d c N (L-) 2 L1 (L+) 1 a F06-xxxxxxxx-04-06-xx-xx-005 Fig. 33 : a b c d e f g 52 Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium). Section de câble : max. 2,5 mm2 Câble d'alimentation auxiliaire : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC Borne n° 2 : N pour AC, L pour DC Câble de signal : bornes n° 20–27 page 54 Borne de terre pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (Fieldcheck, ToF Tool - Fieldtool Package) Couvercle de la zone de raccordement Crampon de sécurité Endress+Hauser Proline Promag 50 4 Câblage – 27 + 26 – 25 + 24 – 23 + 22 – 21 + 20 e b a b d c N (L-) 2 L1 (L+) 1 f a F06-xxxxxxxx-04-06-xx-xx-006 Fig. 34 : a b c d e f Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en inox). Section de câble : max. 2,5 mm2 Câble d'alimentation auxiliaire : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC Borne n° 2 : N pour AC, L pour DC Câble de signal : bornes n° 20–27 page 54 Borne de terre pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (Fieldcheck, ToF Tool - Fieldtool Package) Couvercle de la zone de raccordement N (L-) L1 (L+) + – + – + – + – 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 f a b a c b e d A0001135 Fig. 35 : a b c d e f Endress+Hauser Raccordement du transmetteur (boîtier pour montage mural). Section de câble : max. 2,5 mm2 Câble d'alimentation auxiliaire : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC Borne n° 2 : N pour AC, L pour DC Câble de signal : bornes N° 20-27 page 54 Borne de terre pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (Fieldcheck, ToF Tool - Fieldtool Package) Couvercle de la zone de raccordement 53 4 Câblage Proline Promag 50 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement N° bornes (entrées/sorties) Variante de commande 20 (+) / 21 (–) 22 (+) / 23 (–) 24 (+) / 25 (–) 26 (+) / 27 (–) Sortie courant HART 50***-***********W Sortie fréquence Sortie courant HART Sortie fréquence Sortie courant HART 50***-***********S Sortie fréquence Ex i Sortie courant Ex i active, HART 50***-***********T Sortie fréquence Ex i Sortie courant Ex i passive, HART 50***-***********A 50***-***********D Entrée état Sortie état Entrée état (entrée auxiliaire) séparation galvanique, 3...30 V DC, Ri = 5 k Sortie état Collecteur ouvert, max. 30 V DC / 250 mA, séparation galvanique, librement configurable Sortie fréquence (passive) Collecteur ouvert, séparation galvanique, fréquence finale 2...1000 Hz (fmax = 1,25 kHz) 30 V DC, 250 mA Sortie courant (active, passive) Avec séparation galvanique, active : 0/4...20 mA, RL < 700 (HART : RL passive : 4...20 mA, tension d'alimentation Vs = 18...30 V DC, Ri 150 Raccordement de terre, énergie auxiliaire 54 250 ), page 52 et suivantes Endress+Hauser Proline Promag 50 4 Câblage 4.2.3 Raccordement HART Les variantes de raccordement suivantes sont à la disposition de l'utilisateur : • Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26(+) / 27(–) • Raccordement via le circuit 4...20 mA ! Remarque ! • Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 . • La fonction GAMME COURANT doit être réglée sur "4–20 mA HART" ou "4–20 mA (25 mA) HART" (réglage usine). • Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : "HART, une présentation technique". Raccordement terminal portable HART F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-007 Fig. 36 : Raccordement électrique du terminal HART : 1 = terminal HART, 2 = alimentation auxiliaire, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée passive Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (p. ex. "ToF Tool - Fieldtool Package"), il est nécessaire de disposer d'un modem HART (p. ex. "Commubox FXA191"). F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-008 Fig. 37 : Raccordement électrique du Commubox FXA191 : 1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2 = alimentation auxiliaire, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée passive, 5 = modem HART, p. ex. Commubox FXA191 Endress+Hauser 55 4 Câblage Proline Promag 50 4.3 4.3.1 Compensation de potentiel Cas standard Une mesure correcte est seulement garantie lorsque le produit à mesurer et le capteur sont au même potentiel électrique. La plupart des capteurs Promag disposent en standard d'une électrode de référence intégrée, qui assure la liaison au potentiel nécessaire. Ceci rend superflue l'utilisation de disques de masse ou la mise en place d'autres mesures. Promag W : Electrode de référence fournie en standard Promag P : • Electrode de référence en standard pour les matériaux d'électrode inox 1.4435, Alloy C-22 et Tantale • Electrode de référence en option pour le matériau d'électrode Pt/Rh Promag H : • Pas d'électrode de référence ! Par le biais du raccord process, il y a toujours une liaison électrique avec le produit. • Dans le cas de raccords process synthétiques, la compensation de potentiel doit être assurée par l'utilisation de rondelles de masse v. page 40. Les rondelles de masse peuvent être commandées par le biais de la structure normale ou comme accessoires page 85. " Attention ! Lors d'un montage en conduites métalliques il est recommandé de relier la borne de terre du boîtier du transmetteur avec la conduite. Tenir également compte des concepts de mise à la terre internes. F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-002 Fig. 38 : " 56 Compensation de potentiel via la borne de terre du transmetteur Attention ! Pour les capteurs sans électrodes de référence ou sans raccords process métalliques, la compensation de potentiel doit être réalisée comme décrit dans les cas particuliers suivants. Ces mesures spéciales sont notamment valables lorsqu'une mise à la terre usuelle n'est pas possible ou s'il faut s'attendre à des courants de compensation excessifs. Endress+Hauser Proline Promag 50 4 Câblage 4.3.2 Cas spéciaux Conduite métallique non mise à la terre Afin d'éviter les effets parasites sur la mesure, il est recommandé de relier les deux brides de capteur via un câble de terre à la bride de conduite correspondante et de les mettre ainsi à la terre. Le boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur doit être mis au potentiel de terre via la borne de terre prévue à cet effet (Fig. 39). " ! Attention ! Tenir également compte des concepts de mise à la terre internes. Remarque ! Le câble de terre nécessaire à la liaison bride à bride peut être commandé séparément chez Endress+Hauser comme accessoire page 85. • DN 300 : le câble de terre est monté directement avec les vis de bride sur le revêtement de bride conducteur. • DN 350 : le câble de terre est directement monté sur le support métallique destiné au transport. 6 mm² Cu DN ≤ 300 DN ≥ 350 F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-003 Fig. 39 : Compensation de potentiel dans le cas de courants de compensation dans des conduites métalliques, non mises à la terre Endress+Hauser 57 4 Câblage Proline Promag 50 Conduites synthétiques ou avec revêtement isolant Normalement, la compensation de potentiel est réalisée par le biais des électrodes de référence dans le tube de mesure. Exceptionnellement, il est toutefois possible qu'en raison du concept de mise à la terre de l'installation, des courants de compensation importants traversent les électrodes de référence. Ceci peut provoquer la destruction du capteur, par ex. en raison de la décomposition électrochimique des électrodes. Dans de tels cas, notamment de conduites en fibres de verre ou en PVC, il est recommandé d'utiliser des disques de masse supplémentaires pour la compensation de potentiel. Montage de disques de masse page 27, 34 " Attention ! • Risques de corrosion électrochimique ! Tenir compte de la tension électrochimique si les disques de masse et les électrodes de mesure sont faits de matériaux différents. • Tenir également compte des concepts de mise à la terre internes. F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-004 Fig. 40 : Compensation de potentiel/disques de terre dans le cas de conduites synthétiques ou revêtues Conduites avec protection cathodique Dans de tels cas il convient de monter l'appareil sans potentiel dans la conduite : • Lors de l'installation, veiller à ce que les segments de la conduite soient électriquement reliés les uns aux autres (fil de cuivre, 6 mm2). • Veuillez vous assurer que le matériel de montage utilisé n'établit pas de liaison conductrice avec l'appareil de mesure et qu'il résiste en outre au couple de serrage de vis utilisé lors du montage. • Tenir aussi compte des directives en vigueur sur une installation sans potentiel. F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-005 Fig. 41 : Compensation de potentiel et protection cathodique 1 = transformateur séparateur alimentation, 2 = à isolation électrique 58 Endress+Hauser Proline Promag 50 4 Câblage 4.4 Protection Les appareils sont conformes à l'ensemble des exigences selon la protection IP 67. Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : • Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. • Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre spécifié (v. page 108). • Bien serrer l'entrée de câble (Fig. 42). • Poser le câble en boucle devant l'entrée de câble (type "siphon" Fig. 42). L'humidité éventuelle ne pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. • Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005 Fig. 42 : " ! Endress+Hauser Conseils de montage pour les entrées de câble Attention ! Les vis des boîtiers des capteurs Promag ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler le mode de protection garanti par Endress+Hauser. Remarque ! Les capteurs Promag W et Promag P sont disponibles en option en mode de protection IP 68 (immersion permanente jusqu'à 3 m de profondeur). Le transmetteur est dans ce cas monté séparément du capteur ! 59 4 Câblage Proline Promag 50 4.5 Contrôle du raccordement Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique ? 85...260 V AC (45...65 Hz) 20...55 V AC (45...65 Hz) 16...62 V DC Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ? v. page 51, 108 Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? Les différents types de câbles sont-ils correctement séparés ? Sans boucles ni croisements ? Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir schéma de raccordement dans le couvercle du compartiment de raccordement Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel ont-elles été correctement prises ? v. page 56 et suivantes Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Chemin de câble avec séparateur d'eau ? v. page 59 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? 60 Endress+Hauser Proline Promag 50 5 Commande 5 Commande 5.1 Affichage et éléments de commande Avec l'affichage local, vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement sur site ou configurer votre appareil par l'intermédiaire de la matrice de programmation. La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement rempli, bagraph etc). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage et de les adapter en fonction de ses besoins ( voir Manuel "Description des fonctions"). 1 +48.25 xx/yy +3702.6 x Esc - + 2 E 3 A0001141 Fig. 43 : Eléments de commande et d'affichage Affichage à cristaux liquides (1) L'affichage à cristaux liquides rétroéclairé à 2 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages d’alarme ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction) l'affichage pendant le mode de mesure normal. Ligne supérieure : représentation des valeurs mesurées principales par ex. débit volumique en [ml/min] ou en [%]. Ligne inférieure : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état du compteur en [m3], bargraph, désignation du point de mesure Touches Plus/Moins (2) – Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres – Sélection de différents groupes de fonctions à l'intérieur de la matrice En activant simultanément les touches +/ , on déclenche les fonctions suivantes : – Sortie progressive de la matrice de programmation Position HOME – Activer les touches +/ pendant plus de 3 secondes Retour direct à la position HOME – Interruption d'une entrée de données Touche Enter (3) – Position HOME Accès à la matrice de programmation – Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés Endress+Hauser 61 5 Commande Proline Promag 50 5.2 ! Instructions condensées pour matrice de programmation Remarque ! • Tenir absolument compte des remarques générales à la page 63. • Description de fonctions Manuel "Description des fonctions" 1. 2. 3. Position HOME F Accès à la matrice de programmation Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT 1) Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE TEMPS) Modifier les paramètres / entrer des valeurs numériques : OS Sélection ou entrée de codes de déverrouillage, paramètres, valeurs F Enregistrement des entrées 4. Quitter la matrice de programmation : – Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes Position HOME – Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises Retour progressif à la position HOME Esc + - E p m – E >3s Esc Esc + – + o E E E E E Esc – n + + – E E E E A0001142 Fig. 44 : 62 Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation) Endress+Hauser Proline Promag 50 5 Commande 5.2.1 Généralités Le menu Quick Setup (v. page 80) est suffisant pour une mise en service avec les réglages standard nécessaires. Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées dans différents groupes de fonctions par souci de clarté. Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants : • La sélection de fonctions se fait comme décrit à la page 62. • Certaines fonctions peuvent être désactivées (ARRET). Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées. • Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec OS sélectionner "SUR [ OUI ]" et valider une fois encore avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée. • Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position HOME. ! " Remarque ! • Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal. • En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une EEPROM. Attention ! Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue détaillée de la matrice de programmation figurent dans le manuel "Description des fonctions", qui fait partie intégrante de la présente mise en service. 5.2.2 Libérer le mode de programmation La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. C'est seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 50) que les réglages peuvent à nouveau être modifiés. L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement programmable exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées ( voir manuel "Description des fonctions"). Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande sont activés dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code. • Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente Endress+Hauser qui peut le retrouver. " Attention ! La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code service uniquement connu par le service après-vente Endress+Hauser. En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser. 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucune des touches n'est activée après 60 secondes. La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE CODE" un nombre quelconque (à l'exception du code utilisateur). Endress+Hauser 63 5 Commande Proline Promag 50 5.3 Messages erreurs Type d'erreur Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs : • Erreur système : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareil, par ex. les erreurs de communication, les défauts de hardware etc. v. page 90 • Erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, comme par ex. remplissage partiel du tube, etc. v. page 93 P 1 XXXXXXXXXX #000 00:00:05 2 4 5 3 A0000991 Fig. 45 : 1 2 3 4 5 Affichage de messages erreurs (exemple) Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système Type de message d'erreur : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement Désignation d'erreur : p. ex. TUBE VIDE = tube de mesure partiellement rempli ou vide Numéro d'erreur : p. ex. #401 Durée de la dernière erreur apparue en heures/minutes/secondes Types de messages d'erreur L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système et process, en les considérant par ex. comme messages d'alarme ou d'avertissement. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (voir manuel "Description de fonctions"). Les erreurs système importantes comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont toujours reconnues par l'appareil de mesure et affichées comme "message d'alarme". Message d'avertissement (!) • Affichage point d'exclamation (!), groupe d'erreurs (S : erreur système, P : erreur process). • L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les sorties de l'appareil de mesure. Message d'alarme ( $) • Affichage symbole de l'éclair ( $), désignation d'erreur (S : erreur système, P : erreur process) • L'erreur correspondante agit directement sur les sorties. Le comportement en cas de défaut des sorties peut être déterminé par le biais des fonctions correspondantes dans la matrice (v. page 95). ! 64 Remarque ! Les messages erreur devraient être émis, pour des raisons de sécurité, par le biais de la sortie état. Endress+Hauser Proline Promag 50 5 Commande 5.4 Communication Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait par le biais de la sortie courant HART 4–20 mA (v. page 55). Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission de données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Les maîtres HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (p. ex. "ToF Tool - Fieldtool Package") nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquels un accès est possible à toutes les informations dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "commandes". On distingue trois classes de commandes : Commandes universelles (Universal Commands) : Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont liées : • Reconnaissance d'appareils HART • Lecture de valeurs digitales (débit volumique, totalisateurs etc) Commandes générales (Common Practice Commands) : Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous. Commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands) : Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de terrain, comme les valeurs d'étalonnage vide/plein, les réglages de débits de fuite etc. ! Endress+Hauser Remarque ! Promag 50 dispose des trois classes de commandes. A la page 69 se trouve une liste avec toutes les "Universal Commands" et "Common Practice Commands". 65 5 Commande Proline Promag 50 5.4.1 Possibilités d'utilisation Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants : ! Remarque ! Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1) le réglage "4...20 mA HART" (possibilités de sélection, voir Fonctions). Terminal portable HART DXR375 La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du "HART-Communicator" par le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale. Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil. Logiciel d’exploitation "ToF Tool - Fieldtool Package" Progiciel modulaire composé du programme de service "ToF Tool" destiné à la configuration et au diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du temps de parcours), de transmetteurs de pression de la famille Evolution, ainsi que du programme de service "Fieldtool" destiné à la configuration et au diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline s'effectue par le biais d'une interface de service, de l'interface FXA193 ou du protocole HART. Contenus du progiciel "ToF Tool - Fieldtool Package" : • Mise en service, analyse prédictive • Configuration d'appareils de mesure • Fonctions de service • Visualisation de données de process • Recherche de défauts • Commande de l'appareil de test et de simulation "FieldCheck" Fieldcare Fieldcare est l'outil de gestion d'installations de production Endress+Hauser basé sur le concept FDT ("Field Device Tool"), qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce à l'exploitation d'informations d'état, vous disposez d'un outil supplémentaire simple, mais efficace, pour la surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline s'effectue par le biais d'une interface de service ou de l'interface FXA193. Logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM" (Siemens) SIMATIC PDM est un outil standard, indépendant du fabricant, destiné à l'utilisation, au réglage, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Logiciel d’exploitation "AMS" (Emerson Process Management) AMS ("Asset Management Solutions") : programme destiné à l'utilisation et la configuration des appareils 66 Endress+Hauser Proline Promag 50 5 Commande 5.4.2 Fichiers de description d'appareil actuels Le fichier de description d'appareil adapté à l'outil d'exploitation respectif, ainsi que la source de référence, sont visibles dans la table suivante. Protocole HART : Valable pour logiciel : 2.00.XX Fonction "Logiciel de l'appareil" Données d'appareil HART MANUFACT. ID : IDENT. APPAREIL : 11hex (ENDRESS+HAUSER) 41hex Fonction "MANUFACT. ID" Fonction "IDENT. APPAREIL" Données de version HART : Device Revison 6/ DD Revision 1 Déblocage du logiciel : 03.2005 Logiciel d’exploitation : Sources de référence des descriptions d'appareil : Terminal portable DXR375 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable ToF Tool - Fieldtool Package www.tof-fieldtool.endress.com ( Téléchargement Logiciels CD-ROM (numéro de commande Endress+Hauser 50097200) Fieldcare / DTM www.endress.com ( Téléchargement Logiciels Pilotes) CD-ROM (numéro de commande Endress+Hauser 50097200) AMS www.endress.com ( Téléchargement Logiciels Pilotes) CD-ROM (numéro de commande Endress+Hauser 50097200) SIMATIC PDM www.endress.com ( Téléchargement Logiciels Pilotes) CD-ROM (numéro de commande Endress+Hauser 50097200) Pilotes) Utilisation au moyen du protocole de service Endress+Hauser Valable pour logiciel d'appareil : 2.00.XX Déblocage du logiciel : 03.2005 Logiciel d’exploitation : Sources de référence des descriptions d'appareil : ToF Tool - Fieldtool Package www.tof-fieldtool.endress.com ( Téléchargement Logiciels CD-ROM (numéro de commande Endress+Hauser 50097200) Fonction "Logiciel de l'appareil" Pilotes Appareil de test et de simulation : Sources de référence des descriptions d'appareil : Fieldcheck Mise à jour au moyen de ToF Tool - Fieldtool Package via le module Fieldflash 67 5 Commande Proline Promag 50 5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de process Variables d'appareil : Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART : Nomenclature (décimale) Variable d'appareil 0 ARRET (non occupé) 1 Débit volumique 250 Totalisateur 1 251 Totalisateur 2 Grandeurs de process : Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes : • Grandeur process primaire (PV) Débit volumique • Grandeur process secondaire (SV) Totalisateur 1 • Troisième grandeur process (TV) non occupé • Quatrième grandeur process (FV) non occupé ! 68 Remarque ! L'attribution des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être modifiée resp. définie par le biais de la commande 51 (v. page 73). Endress+Hauser Proline Promag 50 5 Commande 5.4.4 Commandes universelles/HART générales Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par Promag 50. N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes universelles (Universal Commands) 0 Lire une identification univoque de l'appareil Aucune L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut pas être modifiée. Type d'accès = lire La réponse se compose d'un numéro d'appareil à 12 octets : – Octet 0 : valeur fixe 254 – Octet 1 : code fabricant, 17 = E+H – Octet 2 : code type d'appareil, 65 = Promag 50 – Octet 3 : nombre de préambules – Octet 4 : n° vers. commandes universelles – Octet 5 : n° vers. commandes spécifiques à l'appareil – Octet 6 : version logiciel – Octet 7 : version hardware – Octet 8 : informations d'appareil supplémentaires – Octets 9-11 : identification d'appareil 1 Lire grandeur process primaire Aucune Type d'accès = lire – Octet 0 : code unité HART de la grandeur de process primaire – Octets 1-4 : grandeur de process primaire Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée par la commande 51 • Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". 2 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure réglée Type d'accès = lire Aucune – Octets 0-3 : courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – Octets 4-7 : pourcentage de la gamme de mesure réglée Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée par la commande 51 Endress+Hauser 69 5 Commande N° commande Commande HART / Type d'accès 3 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process dynamiques (définies par la commande 51) Proline Promag 50 Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune Suivent 24 octets en guise de réponse : – Octets 0-3 : courant de la grandeur de process primaire en mA – Octet 4 : code de l'unité HART de la grandeur de process primaire – Octets 5-8 : grandeur de process primaire – Octet 9 : code de l'unité HART de la grandeur de process secondaire – Octets 10-13 : grandeur de process secondaire – Octet 14 : code unité HART de la troisième grandeur de process – Octets 15-18 : troisième grandeur de process – Octet 19 : code unité HART de la quatrième grandeur de process – Octets 20-23 : quatrième grandeur de process Type d'accès = lire Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit volumique • Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1 • Troisième grandeur de process = non occupé • Quatrième grandeur de process = non occupé ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée par la commande 51 • Les unités de l'utilisateur sont représentées par le code d'unité HART "240". 6 Régler adresse courte HART Octet 0 : adresse souhaitée (0...15) Type d'accès = écriture Réglage usine : 0 Octet 0 : adresse active ! Remarque ! Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière fixe sur 4 mA. 11 Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du point de mesure (TAG) Octets 0-5 : désignation du point de mesure (TAG) Type d'accès = lire L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut pas être modifiée. La réponse se compose d'une identification à 12 octets si le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui mémorisé dans l'appareil : – – – – – – – – – – 12 Lire le message utilisateur Type d'accès = lire 70 Aucune Octet 0 : valeur fixe 254 Octet 1 : code fabricant, 17 = E+H Octet 2 : code type d'appareil, 65 = Promag 50 Octet 3 : nombre de préambules Octet 4 : n° vers. commandes universelles Octet 5 : n° vers. commandes spécifiques à l'appareil Octet 6 : version logiciel Octet 7 : version hardware Octet 8 : informations d'appareil supplémentaires Octets 9-11 : identification d'appareil Octets 0-24 : message utilisateur ! Remarque ! Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17. Endress+Hauser Proline Promag 50 N° commande Commande HART / Type d'accès 13 Lire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date 5 Commande Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune – Octets 0-5 : désignation du point de mesure (TAG) – Octets 6-17 : description (TAG-Description) – Octets 18-20 : date ! Type d'accès = lire 14 Lire l'information capteur relative à la grandeur de process primaire Remarque ! Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18. Aucune – Octets 0-2 : numéro de série du capteur – Octet 3 : code unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Octets 4-7 : seuil de capteur supérieur – Octets 8-11 : seuil de capteur inférieur – Octets 12-15 : étendue minimale ! Remarque ! • Les indications se rapportent à la grandeur de mesure primaire ( = débit volumique). • Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". 15 Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire Aucune Type d'accès = lire – Octet 0 : code sélection alarme – Octet 1 : code pour fonction de transmission – Octet 2 : code unité HART pour la gamme de mesure réglée de la grandeur de process primaire – Octets 3-6 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA – Octets 7-10 : début d'échelle, valeur pour 4 mA – Octets 11-14 : constante d'amortissement en [s] – Octet 15 : code pour la protection en écriture – Octet 16 : code revendeur OEM, 17 = E+H Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée par la commande 51 • Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". 16 Aucune Octets 0-2 : numéro de fabrication Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil un texte quelconque de 32 caractères : Indique le message utilisateur actuellement dans l'appareil : Octets 0-23 : message utilisateur souhaité Octets 0-23 : message utilisateur actuel dans l'appareil Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAG-Description) et une date : Indique les informations actuelles dans l'appareil : Accès = écriture – Octets 0-5 : désignation du point de mesure (TAG) – Octets 6-17 : description (TAG-Description) – Octets 18-20 : date Lire le numéro de l'appareil Type d'accès = lire 17 Ecrire le message utilisateur Accès = écriture 18 Endress+Hauser – Octets 0-5 : désignation du point de mesure (TAG) – Octets 6-17 : description (TAG-Description) – Octets 18-20 : date 71 5 Commande N° commande Commande HART / Type d'accès Proline Promag 50 Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes générales (Common Practice Commands) 34 Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur de process primaire Accès = écriture 35 Ecrire la gamme de mesure de la grandeur de process primaire Accès = écriture Octets 0-3 : constante d'amortissement de la grandeur de process primaire en secondes Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique Octets 0-3 : constante d'amortissement en secondes Ecriture de la gamme de mesure souhaitée : – Octet 0 : code unité HART pour la grandeur de process primaire – Octets 1-4 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA – Octets 5-8 : début d'échelle, valeur pour 4 mA Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement réglée : Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique Remise à zéro de l'état d'appareil "Modification de paramétrage" (Configuration changed) ! ! Remarque ! Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". Aucune Aucune Simulation du courant de sortie souhaité pour la grandeur de process primaire. Pour une valeur entrée de 0 le mode de simulation est quitté : En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la grandeur de process primaire : Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée par la commande 51 • Si le code de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. 38 – Octet 0 : code de l'unité HART pour la gamme de mesure réglée de la grandeur de process primaire – Octets 1-4 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA – Octets 5-8 : début d'échelle, valeur pour 4 mA Accès = écriture 40 Simuler le courant de sortie de la grandeur de process primaire Accès = écriture Octets 0-3 : courant de sortie en mA Octets 0-3 : courant de sortie en mA Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée par la commande 51 42 Effectuer un reset d'appareil Aucune Aucune Détermination de l'unité de la grandeur de process primaire. Seules les unités correspondant à la grandeur de process sont reprises par l'appareil : En réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur de process primaire : Accès = écriture 44 Ecrire l'unité de la grandeur de process primaire Accès = écriture Octet 0 : code de l'unité HART Octet 0 : code unité HART Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". ! Remarque ! • Si l'écriture du code de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système. 48 Lire l'état d'appareil étendu Aucune En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue : Accès = lecture Codage : voir table à la page 74 72 Endress+Hauser Proline Promag 50 N° commande Commande HART / Type d'accès 50 Lire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process 5 Commande Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Aucune Affichage des variables actuellement affectées aux grandeurs de process : – Octet 0 : code des variables d'appareil relatif à la grandeur de process primaire – Octet 1 : code des variables d'appareil relatif à la grandeur de process secondaire – Octet 2 : code des variables d'appareil relatif à la troisième grandeur de process – Octet 3 : code des variables d'appareil relatif à la quatrième grandeur de process Accès = lecture Réglage usine : • Grandeur de process primaire : code 1 pour le débit volumique • Grandeur de process secondaire : code 250 pour le totalisateur 1 • Troisième grandeur de process : code 0 pour ARRET (libre) • Quatrième grandeur de process : code 0 pour ARRET (libre) ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée par la commande 51 51 Ecrire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = écriture Détermination des variables d'appareil pour les quatre grandeurs de process : En réponse est affichée l'affectation actuelle des variables aux grandeurs de process : – Octet 0 : code des variables d'appareil relatif à la grandeur de process primaire – Octet 1 : code des variables d'appareil relatif à la grandeur de process secondaire – Octet 2 : code des variables d'appareil relatif à la troisième grandeur de process – Octet 3 : code des variables d'appareil relatif à la quatrième grandeur de process – Octet 0 : code des variables d'appareil relatif à la grandeur de process primaire – Octet 1 : code des variables d'appareil relatif à la grandeur de process secondaire – Octet 2 : code des variables d'appareil relatif à la troisième grandeur de process – Octet 3 : code des variables d'appareil relatif à la quatrième grandeur de process Code des variables d'appareil supportées : Voir indications à la page 68 Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit volumique • Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1 • Troisième grandeur de process = ARRET (non occ.) • Quatrième grandeur de process = ARRET (non occ.) 53 Ecrire l'unité de la variable d'appareil Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, sachant que seules les unités correspondant à la variable peuvent être reprises : Accès = écriture – Octet 0 : code des variables d'appareil – Octet 1 : code de l'unité HART Marquage des variables d'appareil supportées : Voir indications à la page 68 En réponse est affichée l'unité actuelle de la variable d'appareil : – Octet 0 : code des variables d'appareil – Octet 1 : code de l'unité HART ! Remarque ! Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART "240". ! Remarque ! • Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable d'appareil, ce dernier fonctionne avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la variable d'appareil est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système. 59 Déterminer le nombre de préambules dans les télégrammes de réponse Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambules intégrés dans les télégrammes de réponse : En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de réponse : Octet 0 : nombre de préambules (2...20) Octet 0 : nombre de préambules Accès = écriture Endress+Hauser 73 5 Commande Proline Promag 50 5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages erreurs actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ci-après). ! 74 Remarque ! Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à la page 90 et suivantes! Octet-bit N° erreur Description sommaire de l'erreur ( page 90 et suivantes) 0-0 001 Erreur d'appareil grave 0-1 011 EEPROM ampli défectueuse 0-2 012 Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli 0-3 non occupé – 0-4 non occupé – 0-5 non occupé – 0-6 non occupé – 0-7 non occupé – 1-0 non occupé – 1-1 031 S-DAT : défectueux ou manquant 1-2 032 S-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées 1-3 non occupé – 1-4 non occupé – 1-5 051 Platines E/S et ampli incompatibles 1-6 non occupé – 1-7 non occupé – 2-0 non occupé – 2-1 non occupé – 2-2 non occupé – 2-3 non occupé – 2-4 non occupé – 2-5 non occupé – 2-6 non occupé – 2-7 non occupé – 3-0 non occupé – 3-1 non occupé – 3-2 non occupé – 3-3 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur 3-4 121 La platine E/S et l'ampli ne sont pas compatibles 3-5 non occupé – 3-6 non occupé – 3-7 non occupé – 4-0 non occupé – 4-1 non occupé – 4-2 non occupé – 4-3 251 Erreur de communication interne sur la platine ampli 4-4 261 Pas de réception de données entre ampli et platine E/S Endress+Hauser Proline Promag 50 Endress+Hauser 5 Commande Octet-bit N° erreur Description sommaire de l'erreur ( page 90 et suivantes) 4-5 non occupé – 4-6 non occupé – 4-7 non occupé – 5-0 321 Le courant de bobine du capteur est en dehors des tolérances 5-1 non occupé – 5-2 non occupé – 5-3 non occupé – 5-4 non occupé – 5-5 non occupé – 5-6 non occupé – 5-7 339 6-0 340 6-1 341 6-2 342 6-3 343 6-4 344 6-5 345 6-6 346 6-7 347 7-0 348 7-1 349 7-2 350 7-3 351 7-4 352 7-5 353 7-6 354 7-7 355 8-0 356 8-1 357 8-2 358 8-3 359 8-4 360 8-5 361 8-6 362 8-7 non occupé – 9-0 non occupé – 9-1 non occupé – 9-2 non occupé – 9-3 non occupé – 9-4 non occupé – 9-5 non occupé – 9-6 non occupé – 9-7 non occupé – Mémoire de courant : La mémorisation temporaire pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou délivrée en l'espace de 60 secondes. Mémoire de fréquence : La mémorisation temporaire pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou délivrée en l'espace de 60 secondes. Mémoire d'impulsions : La mémorisation temporaire pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou délivrée en l'espace de 60 secondes. Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. 75 5 Commande 76 Proline Promag 50 Octet-bit N° erreur Description sommaire de l'erreur ( page 90 et suivantes) 10-0 non occupé – 10-1 non occupé – 10-2 non occupé – 10-3 non occupé – 10-4 non occupé – 10-5 non occupé – 10-6 non occupé – 10-7 401 Tube de mesure partiellement rempli ou vide 11-0 non occupé – 11-1 non occupé – 11-2 461 Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit est trop faible ou trop élevée. 11-3 non occupé – 11-4 463 Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques, c'est à dire erronées. 11-5 non occupé – 11-6 non occupé – 11-7 non occupé – 12-0 non occupé – 12-1 474 Le débit maximal entré a été dépassé. 12-2 non occupé – 12-3 non occupé – 12-4 non occupé – 12-5 non occupé – 12-6 non occupé – 12-7 501 Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 13-0 502 Téléchargement amont et aval des fichiers d'appareil. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 13-1 non occupé – 13-2 non occupé – 13-3 non occupé – 13-4 non occupé – 13-5 non occupé – 13-6 non occupé – 13-7 non occupé – 14-0 non occupé – 14-1 non occupé – 14-2 non occupé – 14-3 601 Blocage mesure actif 14-4 non occupé – 14-5 non occupé – 14-6 non occupé – Endress+Hauser Proline Promag 50 5 Commande Octet-bit N° erreur Description sommaire de l'erreur ( 14-7 611 15-0 612 15-1 613 15-2 614 15-3 621 15-4 622 15-5 623 15-6 624 15-7 631 16-0 632 16-1 633 16-2 634 16-3 641 16-4 642 16-5 643 16-6 644 16-7 non occupé – 17-0 non occupé – 17-1 non occupé – 17-2 non occupé – 17-3 non occupé – 17-4 non occupé – 17-5 non occupé – 17-6 non occupé – 17-7 671 Simulation entrée état active 18-0 672 Simulation entrée état active 18-1 673 Simulation entrée état active 18-2 674 Simulation entrée état active 18-3 691 Simulation du mode défaut (sorties) active 18-4 692 Simulation débit volumique 18-5 non occupé – 18-6 non occupé – 18-7 non occupé – page 90 et suivantes) Simulation sortie courant active Simulation sortie fréquence active Simulation sortie impulsion active Simulation sortie état active Endress+Hauser 77 5 Commande 78 Proline Promag 50 Endress+Hauser Proline Promag 50 6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service: • Check-list "Contrôle de l'implantation" page 46 • Check-list "Contrôle du raccordement" page 60 6.1.1 Mise sous tension de l'appareil Si vous avez effectué les contrôles de raccordement (v. page 60) mettre l'appareil sous tension. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante : PROMAG 50 INITIALISATION Message de démarrage ▼ VER. SW APP. V XX.XX.XX Affichage du software actuel Software ▼ SYSTEM OK DEBUT MESURE Début de la mesure normale ▼ Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME). ! Endress+Hauser Remarque ! Si le départ n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut. 79 6 Mise en service Proline Promag 50 6.2 Mise en service spécifique à l'application Pour les appareils de mesure sans affichage local, les différents paramètres et fonctions doivent être configurés par le biais d'un programme, p. ex. ToF Tool - Fieldtool Package. Si l'appareil est équipé d'un afficheur local, il est possible de configurer simplement et rapidement, par le biais du menu "Quick Setup", l'ensemble des paramètres d'appareil importants pour le mode de mesure standard. • Quick Setup, 6.2.1 page 3 et suivantes Quick Setup "Mise en service" A l'aide du Quick Setup vous passez par toutes les fonctions d'appareils importantes qu'il convient de régler et de configurer pour une utilisation normale. ! Remarque ! Pour les appareils de mesure sans afficheur local, les différents paramètres et fonctions doivent être configurés par le biais d'un programme de configuration, p. ex. ToF Tool - Fieldtool Package de Endress+Hauser. Config. mis. serv. ENDRESS+HAUSER - + E E ++ Quick Setup E+ ESC Langue Position HOME Pré-config. Unité débit vol. Mode mesure Sortie courant Sort. fréq./puls. Clore Type comptage Fréquence Impulsion Affect. sor. cour. Affect. fréq. Affect. impuls. Gamme courant Fréquence max. Valeur impulsion Valeur 20 mA Val. fréq. max Durée impulsion Constante temps Signal de sortie Signal de sortie Mode défaut Constante temps Mode défaut Mode défaut Paramètrage automatique de l’affichage Clore Quick Setup F06-50xxxxxx-19-xx-xx-fr-000 Fig. 46 : 80 Menu Quick Setup pour la mise en service Endress+Hauser Proline Promag 50 6 Mise en service 6.2.2 Etalonnage tube vide/plein Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure correcte du débit. Avec la détection présence produit on peut surveiller cet état en permanence. • DPP = détection présence produit (détection de tube vide au moyen d'une électrode) • OED = circuit électrode ouvert (détection de tube vide au moyen de l'électrode de mesure si le capteur ne possède pas d'électrode DPP ou si l'implantation ne se prête pas à une utilisation de DPP). " ! Attention ! Une description détaillée ainsi que des conseils relatifs à l'étalonnage tube vide et tube plein se trouvent dans le manuel séparé "Description des fonctions" : • ETALONNAGE DPP/OED Réalisation de l'étalonnage • DPP Arrêt/marche de DPP/OED • TPS REPONSE DPP Entrée du temps de réponse pour DPP/OED Remarque ! • La fonction DPP est seulement disponible si le capteur est équipé d'une électrode DPP. • Les appareils de mesure sont étalonnés en usine avec de l'eau (env. 500 µS/cm). Pour les liquides, dont la conductivité est différente, il convient de réaliser un nouvel étalonnage tube vide et tube plein sur site. • A la livraison de l'appareil la fonction DPP/OED est désactivée et doit le cas échéant être activée. • L'erreur de process DPP/OED peut être éditée par le biais des sorties relais configurables. Réalisation de l'étalonnage tube vide et tube plein (DPP/OED) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sélectionner la fonction appropriée dans la matrice de programmation : HOME F R PARAM. PROCESS F R ETALON. DPP/OED Vider le tube. Pour l'étalonnage tube vide DPP la paroi du tube de mesure doit encore être imprégnée de produit; il n'en est pas de même pour l'étalonnage tube vide OED (pas d'électrodes de mesure mouillées). Démarrer l'étalonnage tube vide en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE VIDE" ou "ETALO. OED VIDE" et valider avec F. Après réalisation de l'étalonnage tube vide, remplir le tube de produit. Démarrer l'étalonnage tube plein en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE PLEIN" ou "ETALO. OED PLEIN" et valider avec F. Après réalisation de l'étalonnage tube plein sélectionner le réglage "ARRET" et quitter la fonction avec F . Sélectionner ensuite la fonction DPP. Activer la détection présence produit en choisissant les réglages suivants : – DPP sélectionner MARCHE STANDARD ou MARCHE SPECIAL et valider avec F. – OED sélectionner OED et valider avec F. " Attention ! Pour pouvoir activer la fonction DPP/OED il faut être en présence de coefficients d'étalonnage valables. Dans le cas d'un étalonnage incorrect, on peut obtenir les messages suivants dans l'affichage : – ETALON. PLEIN = VIDE Les valeurs d'étalonnage pour tube vide et tube plein sont identiques. Dans de tels cas, il faut répéter l'étalonnage tube vide et tube plein ! – ETALON. INCORRECT Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se situent en dehors de la gamme autorisée. Endress+Hauser 81 6 Mise en service Proline Promag 50 6.2.3 Sortie courant : active/passive La configuration de la sortie courant comme "active" ou "passive" se fait à l'aide des différents ponts sur la platine E/S. # Danger ! Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique. 1. 2. 3. Couper l'alimentation. Déposer la platine E/S page 98, 100 Positionner les ponts selon Fig. 47. " Attention ! Risque de destruction des appareils ! Tenir absolument compte des positions des ponts indiqués dans la Fig. 47. Les ponts mal placés peuvent engendrer des surcharges et ainsi détruire l'appareil de mesure lui-même ou les appareils qui y sont raccordés ! 4. Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. 1 2 A0001044 Fig. 47 : 1 2 Configurer la sortie courant (platine E/S) sortie courant active (réglage usine) sortie courant passive 6.3 Mémoire de données (HistoROM) Chez Endress+Hauser, la désignation HistoROM concerne divers types de mémoire de données, dans lesquelles il est possible d'enregistrer des données de process et d'appareils. 6.3.1 HistoROM/S-DAT (DAT capteur) Le S-DAT est une mémoire de données interchangeable dans laquelle sont stockées toutes les données nominales du capteur comme le diamètre nominal, le numéro de série, le facteur d'étalonnage, le zéro. 82 Endress+Hauser Proline Promag 50 7 Maintenance 7 Maintenance Pour le débitmètre Promag 50 des travaux de maintenance particuliers ne sont pas nécessaires en principe. 7.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 7.2 Joints Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Joint de remplacement (accessoire) Endress+Hauser page 85 83 7 Maintenance 84 Proline Promag 50 Endress+Hauser Proline Promag 50 8 Accessoires 8 Accessoires Pour le transmetteur et le capteur, différents accessoires sont disponibles, à commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relative à la référence de commande vous seront fournies par le SAV Endress+Hauser. 8.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoire Description Référence Transmetteur Promag 50 Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. Les spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la référence de commande : 50XXX – – – – – – – Endress+Hauser XXXXX * * * * * * * * Agréments Mode de protection/exécution Type de câble pour la version séparée Entrée de câble Affichage/Energie auxiliaire/Commande Software Sorties/entrées 85 8 Accessoires Proline Promag 50 8.2 Accessoires spécifiques au principe de mesure Accessoire Description Référence Set de montage pour Transmetteur Promag 50/53 Set de montage pour boîtier mural (version séparée). Conçu pour : – Montage mural – Montage sur tube – Montage en armoire électrique DK5WM * Kit de montage pour boîtier de terrain en alu. Conçu pour montage sur tube (3/4"...32") 86 Câble pour version séparée Câbles de bobine et de signal en différentes longueurs. Câbles renforcés sur demande. DK5CA ** Câble de masse pour Promag W, P Un kit comprend deux câbles de masse. DK5GC *** Disque de masse pour Promag W, P Disque de masse pour compensation de potentiel DK5GD – * * *** Set de montage pour Promag H Set de montage pour Promag H comprenant : – 2 raccords process – Vis – Joints DKH * * Adaptateur pour Promag A, H Adaptateurs pour le montage d'un Promag 50 H à la place d'un Promag 30/33 A ou Promag 30/33 H DN 25. DK5HA ***** Rondelles de masse pour Promag H Lors de l'utilisation de raccords process en PVC ou PVDF il convient d'utiliser en outre des rondelles de masse pour la compensation de potentiel. Un kit "rondelles de masse" comprend : – 2 rondelles de masse DK5HR *** Set de joints pour Promag H Pour le remplacement régulier de joints sur le capteur Promag H. DK5HS *** Set de montage mural Promag H Set de montage mural pour capteur Promag H DK5HM ** Outil de soudage pour Promag H Manchon à souder en tant que raccord process : outil de soudage pour le montage sur conduites. DK5HW *** *** Endress+Hauser Proline Promag 50 8 Accessoires 8.3 Accessoires spécifiques à la communication Accessoire Description Référence Terminal portable HART Communicator DXR 375 Terminal portable pour le paramétrage à distance et l'interrogation de la mesure via la sortie courant HART (4...20 mA). DXR375 **** D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 8.4 Accessoires spécifiques au service Accessoire Description Référence Applicator Software pour la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet et sur CDROM pour une installation sur PC. DKA80 * DXS10 ***** DXC10 ** D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. ToF Tool - Fieldtool Package Progiciel modulaire composé du programme de service "ToF Tool" destiné à la configuration et au diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du temps de parcours), et du programme de service "Fieldtool" destiné à la configuration et au diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline s'effectue par le biais d'une interface de service ou de l'interface FXA193. Contenus du progiciel "ToF Tool - Fieldtool Package" : – Mise en service, analyse prédictive – Configuration d'appareils de mesure – Fonctions de service – Visualisation de données de process – Recherche de défauts – Commande de l'appareil de test et de simulation "FieldCheck" D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. FieldCheck Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site. En combinaison avec le logiciel "ToF Tool - Fieldtool Package" il est possible d'enregistrer des données de test dans une base de données, de les imprimer et de les utiliser pour les besoins d'une certification par les instances compétentes. D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 87 8 Accessoires 88 Proline Promag 50 Endress+Hauser Proline Promag 50 9 Suppression de défauts 9 Suppression de défauts 9.1 Conseils pour la recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list ci-après si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Vérifier l'affichage Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles 1. Vérifier la tension d'alimentation bornes 1, 2 2. Contrôler le fusible de l'appareil page 102 85...260 V AC : 0,8 A lent / 250 V 20...55 V AC et 16...62 V DC : 2 A lent / 250 V 3. Electronique défectueuse Commande pièce de rechange page 97 Aucun affichage, mais signaux de sortie disponibles 1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine E/S page 99, 101 2. Module d'affichage défectueux Commande pièce de rechange page 97 3. Electronique défectueuse Commande pièce de rechange page 97 Les textes d'affichage apparaissent dans une langue étrangère, non compréhensible. Couper l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant simultanément les touches OS. Le texte d'affichage apparaît maintenant en anglais, et le contraste est maximal. Malgré l'affichage de la mesure, pas de signal à la sortie courant ou impulsions Platine d'électronique défectueuse Commande pièce de rechange page 97 ▼ Messages erreurs dans l'affichage Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) : – – – – – Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process Type de message d'erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement TUBE VIDE = désignation du défaut (par ex. tube de mesure partiellement rempli) 03:00:05 = Durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes) #401 = numéro de l'erreur " Attention ! • Tenir compte des explications à la page 64 et suivantes • Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement. Numéro d'erreur : N° 001 – 399 N° 501 – 699 Erreur système (défaut d'appareil) Numéro d'erreur : N° 401 – 499 Erreur process (erreur d'application) page 90 page 93 ▼ Autres types d'erreurs (sans message) Il existe d'autres types d'erreurs. Endress+Hauser Diagnostic et mesures de suppression page 94 89 9 Suppression de défauts Proline Promag 50 9.2 Messages d'erreurs système Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les messages alarme ont un effet direct sur les entrées et sorties. Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages avertissement. " ! N° Message erreur / type Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures indiquées à la page 8 avant de renvoyer l'appareil de mesure à Endress+Hauser. Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Bulletin de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remarque ! Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine. Tenir compte des explications à la page 64 et suivantes et 95 Cause Suppression/pièce de rechange S = erreur système $ = message alarme (avec effets sur les sorties) ! = message avertissement (sans effets sur les sorties) N° # 0xx 001 011 012 Erreur de hardware S: ERR. CRITIQUE Erreur d'appareil grave Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange page 97 $: # 011 S: AMP HW-EEPROM Ampli : EEPROM défectueuse Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange page 97 S: AMP SW-EEPROM $: # 012 Ampli : Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM Dans la fonction "REPAR. DEFAUT" apparaissent les blocs de données de l'EEPROM, dans lesquels une erreur s'est produite Les erreurs concernées doivent être confirmées avec la touche Enter ; les paramètres incorrects sont remplacés par les valeurs standard prédéfinies. $: # 001 ! Remarque ! Si une erreur s'est produite dans un bloc totalisateur, il convient de relancer l'appareil de mesure (voir aussi N° erreur 111/CHECKSUM TOTAL). 031 032 90 S: SENSOR HW-DAT DAT capteur : 1. S-DAT est défectueux 2. S-DAT n'est pas embroché sur la platine ampli ou manque. 1. Remplacer S-DAT. Pièces de rechange page 97. Vérifier à l'aide du numéro de la pièce de rechange, que le DAT de remplacement est compatible avec l'électronique de mesure en place. 2. Embrocher S-DAT sur la platine ampli page 99, 101 S: SENSOR SW-DAT DAT capteur : Erreur lors de l'accès aux valeurs d'étalonnage mémorisées dans le S-DAT. 1. Vérifier que le S-DAT est correctement embroché sur la platine ampli page 99, 101 2. Remplacer le S-DAT si défectueux. Pièces de rechange page 97. Avant de remplacer un DAT, vérifier que le DAT de rechange est bien compatible avec l'électronique de mesure en place. Contrôle à l'aide : – du numéro de la pièce de rechange – du code de révision hardware 3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange page 97 $: # 031 $: # 032 Endress+Hauser Proline Promag 50 N° Cause Suppression/pièce de rechange S: ERR. GAIN AMPLI. Ecart d'amplification par rapport à l'amplification de référence est supérieure à 2%. Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange 111 S: VERIF. TOTAL. $: # 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur 1. 2. 121 S: COMPATIBILI. A/C !: # 121 La platine E/S et la platine ampli ne sont compatibles que de façon restreinte (c'est à dire fonctionnalités restreintes) en raison de versions de soft différentes. Le composant avec version de soft antérieure doit être actualisé avec la version de soft (recommandée) nécessaire via FieldTool ou le composant doit être remplacé. N° # 1xx 101 Message erreur / type 9 Suppression de défauts Erreur de software $: # 101 page 97 Relancer l'appareil de mesure Remplacer la platine de l'ampli le cas échéant. Pièces de rechange page 97 Pièces de rechange page 97 ! Remarque ! – L'affichage n'a lieu que pendant 30 secondes sous forme de message d'avertissement (avec apparition dans l'historique des défauts). – Cette situation de versions logicielles différentes peut apparaître lors du remplacement d'une seule platine d'électronique ; la fonctionnalité étendue ne peut pas être mise à disposition. La fonctionnalité existant au préalable reste disponible et la mesure est possible. N° # 2xx 251 261 N° # 3xx 321 Erreur sur le DAT/Pas de réception de données S: COMMUNIC. E/S Erreur de communication interne sur la platine ampli Remplacer la platine ampli. Pièces de rechange S: COMMUNIC. E/S $: # 261 Pas de réception de données entre l'ampli et la platine E/S ou transmission de données interne défectueuse. Vérifier les contacts BUS $: # 251 page 97 Limites de gamme système dépassées S: ERR. COUR. BOBI. $: # 321 Capteur : Le courant de bobine se situe en dehors des tolérances. 1. 2. 3. 4. 339 ... 342 S: DEP. BUFF. COUR n !: # 339...342 343 ... 346 S: DEP. BUFF. FREQ. n !: # 343...346 347 ... 350 S: DEP. BUFF. PULS. n !: # 347...350 La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. 1. 2. Version séparée : couper l'alimentation auxiliaire avant de brancher ou débrancher le câble de bobine (bornes n° 41/42). Version séparée : couper l'alimentation auxiliaire et contrôler le raccordement des bornes 41 / 42 page 47 et suivantes Mettre hors tension et vérifier le connecteur du câble de bobine page 99, 101 Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange page 97 Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées Augmenter ou réduire le débit Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE ALARME ($) : – Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL. INSTANTANEE" (v. page 95), afin que la suppression de la mémoire intermédiaire soit possible. – Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la mesure décrite sous Point 1. La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. 1. 2. 3. Augmenter la valeur des impulsions entrée Augmenter la fréquence max. d'impulsion, dans la mesure où le compteur (totalisateur) peut encore traiter le nombre des impulsions. Augmenter ou réduire le débit Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE ALARME ($) : – Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL. INSTANTANEE" (v. page 95), afin que la suppression de la mémoire intermédiaire soit possible. – Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la mesure décrite sous Point 1. Endress+Hauser 91 9 Suppression de défauts Proline Promag 50 N° Message erreur / type Cause Suppression/pièce de rechange 351 ... 354 S: GAMME COURANT n !: # 351...354 Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées 2. Augmenter ou réduire le débit 355 ... 358 S: GAMME SORT. FREQ. n !: # 355...358 Sortie fréquence: Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées 2. Augmenter ou réduire le débit 359 ... 362 S: GAMME IMPULS. n !: # 359...362 Sortie impulsion: La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Augmenter la valeur des impulsions entrée 2. Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API etc). Déterminer la durée des impulsions : – Variante 1 : on entre la durée minimale de l'impulsion que l'on doit mesurer à l'entrée d'un compteur pour qu'elle soit prise en compte. – Variante 2 : on entre la fréquence d'impulsion maximale comme demi-valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée. Exemple : La fréquence d'entrée maximale du compteur raccordé est de 10 Hz. La durée d'impulsions à entrer est de : 1 --------------------= 50 ms 2 10 Hz 3. Réduire le débit N° # 5xx Erreur d'application 501 S: SW.-UPDATE ACT. !: # 501 Une nouvelle version de soft pour l'ampli ou le module de communication est chargée dans l'appareil. La réalisation d'autres fonctions n'est pas possible. Attendre que la procédure soit terminée. Le redémarrage de l'appareil se fait automatiquement. 502 S: UP-/DOWNLOAD ACT. !: # 502 Un up/download des données d'appareil a lieu via une unité d'exploitation. La réalisation d'autres fonctions n'est pas possible. Attendre que la procédure soit terminée. Le redémarrage de l'appareil se fait automatiquement. Blocage mesure actif. Désactiver le blocage de la mesure N° # 6xx 601 Mode simulation actif S: BLOCAGE MESURE !: # 601 " Attention ! Ce message d'avertissement a la priorité d'affichage une ! 611 ... 614 S: SIM. SOR. COUR. n !: # 611...614 Simulation sortie courant active Désactiver la simulation 621 ... 624 S: SIM. SOR. FREQ. n !: # 621...624 Simulation sortie fréquence active Désactiver la simulation 631 ... 634 S: SIM. IMPULS n !: # 631...634 Simulation sortie impulsion active Désactiver la simulation 641 ... 644 S: SIM. SORT ETAT n !: # 641...644 Simulation sortie état active Désactiver la simulation 92 Endress+Hauser Proline Promag 50 9 Suppression de défauts N° Message erreur / type Cause Suppression/pièce de rechange 671 ... 674 S: SIM. ENTR. AUX. n !: # 671...674 Simulation entrée état active Désactiver la simulation 691 S: SIM. MODE DEFAUT !: # 691 Simulation du mode défaut (sorties) active Désactiver la simulation 692 S: SIM. DEBIT VOL. !: # 692 Simulation du débit volumique active Désactiver la simulation 698 S: TEST APP. ACT. !: # 698 L'appareil est vérifié sur site via l'appareil de test et de simulation. – 9.3 Messages d'erreurs de process Les erreurs process pouvant être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement, on peut leur accorder différents degrés d'importance. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation ( manuel "Description de fonctions"). ! N° Message erreur / type Remarque ! Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine. Tenir compte des explications à la page 64 et suivantes et 95 Cause Suppression P = erreur process $ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties) ! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) 401 P: TUBE VIDE Tube de mesure partiellement rempli ou vide 1. Vérifier les conditions de process de l'installation 2. Remplir le tube de mesure 461 P: ETAL. INCORRECT !: # 461 Etalonnage DPP/OED impossible étant donné que la conductivité du produit est trop faible ou trop élevée. La fonction DPP/OED n'est pas applicable sur de tels produits ! 463 P: DPP PLEIN = VIDE $: # 463 Les valeurs d'étalonnage DPP/OED pour tube plein ou tube vide sont identiques, c'est à dire erronées. Répéter l'étalonnage en respectant scrupuleusement la procédure page 81 $: # 401 Endress+Hauser 93 9 Suppression de défauts Proline Promag 50 9.4 Erreur process sans affichage de message Type d'erreur Mesures de suppression Remarque : Pour la suppression des défauts, il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions décrites dans la suite par ex. "AMORTISS. AFFICH." etc sont détaillées dans le manuel "Description des fonctions". Affichage de valeurs de débit négatives, bien que le produit dans la conduite s'écoule en sens positif. 1. 2. Affichage de la mesure instable malgré un débit continu. 1. 2. 3. 4. Un débit faible est-il affiché malgré un produit au repos et un tube de mesure rempli ? 1. Une valeur de mesure est-elle affichée malgré un tube de mesure vide ? 1. 2. 3. Si version séparée : – Mettre hors tension et vérifier le câblage page 47 et suivantes – Event. inverser le raccordement des bornes 41 et 42 Modifier la fonction "SENS INSTAL. CAPT." en conséquence Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel page 56 et suivantes Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. Fonction "CONSTANTE TEMPS" (sortie courant) Augmenter la valeur Fonction "AMORTISS. AFFICH." Augmenter la valeur Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel page 56 et suivantes Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. Activer la fonction "DEBIT FUITE", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur du point de commutation. 3. Effectuer un étalonnage tube vide ou tube plein puis démarrer la détection présence produit page 81 Version séparée : contrôler les connexions aux bornes du câble DPP page 47 et suivantes Remplir le tube de mesure. Le signal sortie courant est en permanence 4 mA, indépendamment du signal de débit instantané. 1. 2. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0". Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur dans la fonction "DEBIT FUITE". Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Dans de tels cas veuillez-vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Les solutions suivantes sont possibles : 2. Contacter un technicien du SAV Endress+Hauser Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Brève description du défaut – Indications de la plaque signalétique (page 9 et suivantes) : code de commande et numéro de série Retour d'appareils à Endress+Hauser Tenir absolument compte des mesures indiquées à la page 8 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel. Remplacement de l'électronique du transmetteur. Composants de l'électronique de mesure défectueux Commander la pièce de rechange page 97 94 Endress+Hauser Proline Promag 50 9 Suppression de défauts 9.5 ! Comportement des sorties en cas de défaut Remarque ! Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation. Des indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions". Suppression de la mesure et mode défaut : A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des sortie courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres ; par exemple, les simulations sont rejetées. Mode défaut de sorties et totalisateurs Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée " Attention ! Les erreurs système ou process définies comme "messages avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la page 64 et suivantes Sortie courant COURANT MIN. En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (voir manuel "Description des fonctions") la sortie courant est réglée sur la valeur du niveau inférieur du signal de panne. Signal de sortie correspond à un "débit nul" COURANT MAX. En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (voir manuel "Description des fonctions") la sortie courant est réglée sur la valeur du niveau supérieur du signal de panne. BLOCAGE DERN. VAL. Edition de la valeur mesurée sur la base de la dernière mesure mémorisée avant apparition d'une panne. VAL. INSTANTANEE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie impulsion FREQUENCE 0 HZ Edition de signal pas d'impulsion Signal de sortie correspond à un "débit nul" VAL. INSTANTANEE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Endress+Hauser 95 9 Suppression de défauts Proline Promag 50 Mode défaut de sorties et totalisateurs Sortie fréquence Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée FREQUENCE 0 HZ Edition du signal Signal de sortie correspond à un "débit nul" 0 Hz NIVEAU DEFAUT Edition de la fréquence réglée dans la fonction FREQ. MODE DEFAUT. BLOCAGE DERN. VAL. La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est éditée. VAL. INSTANTANEE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Totalisateur ARRET Les totalisateurs sont arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste. Totalisateur s'arrête VAL. INSTANTANEE Le défaut est ignoré. Les totalisateurs totalisent en fonction de la valeur de débit actuelle. BLOCAGE DERN. VAL. Les totalisateurs continuent de totaliser en fonction de la dernière valeur de débit (avant apparition du défaut). Sortie état 96 En cas de dérangement ou de panne de l'alimentation auxiliaire : sortie état non passante Pas d'effets sur la sortie état Endress+Hauser Proline Promag 50 9 Suppression de défauts 9.6 Pièces de rechange Au Chap. 9.1 vous trouverez un guide détaillé de recherche de défauts. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un autodiagnostic et l'affichage des erreurs apparues. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de rechange livrables. ! Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique (v. page 9). Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc) • Instruction de montage • Emballage 1 2 3 4 5 F06-50xxxxxx-03-06-06-xx-000 Fig. 48 : 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Pièces de rechange pour transmetteur Promag 50 (Appareil de terrain ou pour montage mural) Platine d'alimentation (85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC) Platine d'ampli Platine E/S (module COM) S-DAT (mémoire de données capteur) Module d'affichage 97 9 Suppression de défauts Proline Promag 50 9.7 Montage/démontage des platines d'électronique Boîtier de terrain : montage/démontage de platines d'électronique (Fig. 49) # Danger ! • Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. • Si lors des étapes suivantes il n'est pas possible de garantir que la rigidité diélectrique reste maintenue, il convient de procéder à un contrôle conformément aux indications du fabricant. • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. Déposer l'afficheur local (1) comme suit : – Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (1.1) et enlever le module d'affichage. – Déconnecter le câble nappe (1.2) du module d'affichage de la platine d'ampli. Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (2) et enlever le couvercle. Démontage de platines alimentation et platines E/S (4, 6) : Introduire une pointe fine dans l'ouverture (3) prévue à cette fin et retirer la platine de son support. Démontage de la platine d'ampli (5) : – Retirer le connecteur du câble de signal électrode (5.1) y compris S-DAT (5.3) de la platine. – Déverrouiller le connecteur du câble de bobine (5.2) et retirer lentement le connecteur, sans le bouger vers la droite ou la gauche. – Insérer une pointe fine dans les ouvertures prévues à cet effet (3) et retirer la platine de son support. Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser 98 Endress+Hauser Proline Promag 50 9 Suppression de défauts 4 5 3 6 5.1 3 5.3 5.2 3 2 1.2 1 1.1 A0002657 Fig. 49 : 1 1.1 1.2 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 Endress+Hauser Boîtier de terrain : montage/démontage de platines d'électronique Affichage local Touche de verrouillage Câble nappe (module d'affichage) Vis couvercle du compartiment de l'électronique Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines Platine d'alimentation Platine d'ampli Câble de signal d'électrode (capteur) Câble de bobine (capteur) S-DAT (mémoire de données capteur) Platine E/S 99 9 Suppression de défauts Proline Promag 50 Boîtier mural : montage/démontage de platines d'électronique (Fig. 50) # Danger ! • Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. • Si lors des étapes suivantes il n'est pas possible de garantir que la rigidité diélectrique reste maintenue, il convient de procéder à un contrôle conformément aux indications du fabricant. • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1). Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers le haut puis le tirer au maximum du boîtier pour montage mural. Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants de la platine d'ampli (7) : – Connecteur du câble de signal électrode (7.1) y compris S-DAT (7.3) – Connecteur du câble de bobine (7.2) Déverrouiller le connecteur du câble de bobine et retirer lentement le connecteur, sans le bouger vers la droite ou la gauche. – Connecteur du câble nappe (3) du module d'affichage Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) et enlever le couvercle. Démontage de platines (6, 7, 8) : Introduire une pointe fine dans l'ouverture (5) prévue à cette fin et retirer la platine de son support. Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser 100 Endress+Hauser Proline Promag 50 9 Suppression de défauts 1 2 6 4 3 7 5 8 7.1 7.3 3 5 7.2 5 F06-50xxxxxx-03-03-06-xx-000 Fig. 50 : 1 2 3 4 5 6 7 7.1 7.2 7.3 8 Endress+Hauser Boîtier mural : montage/démontage de platines d'électronique Couvercle du boîtier Module électronique Câble nappe (module d'affichage) Couvercle du compartiment de raccordement (3 vis) Ouverture auxiliaire pour montage/démontage Platine d'alimentation Platine d'ampli Câble de signal électrode Câble de bobine (capteur) S-DAT (mémoire de données capteur) Platine E/S 101 9 Suppression de défauts Proline Promag 50 9.8 # Remplacement du fusible d'appareil Danger ! Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique. Le fusible d'appareil se trouve sur la platine d'alimentation (Fig. 51). Remplacer le fusible comme suit : 1. 2. 3. Couper l'alimentation. Démonter la platine d'alimentation page 98, 100 Enlever le capuchon (1) et remplacer le fusible (2). Utiliser exclusivement les types de fusible suivants : – Alimentation auxiliaire 20...55 V AC / 16...62 V DC 2,0 A lent / 250 V; 5,2 x 20 mm – Alimentation auxiliaire 85...260 V AC 0,8 A lent / 250 V; 5,2 x 20 mm – Appareils Ex voir documentation Ex correspondante 4. Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser 2 1 A0001148 Fig. 51 : 1 2 102 Remplacement du fusible d'appareil sur la platine alimentation Capot de protection Fusible d'appareil Endress+Hauser Proline Promag 50 9 Suppression de défauts 9.9 Remplacement d'électrodes de rechange Le capteur Promag W (DN 350...2000) est livrable en option avec des électrodes de mesure de rechange. Cette construction permet de remplacer et de nettoyer les électrodes de mesure en conditions de process (v. page 104). F06-5xWxxxxx-00-05-xx-xx-000 Fig. 52 : a b c d e f g h i j k Endress+Hauser Dispositif de remplacement des électrodes de mesure de rechange (montage/démontage page 104 Vis cylindrique à six pans creux Poignée Câble d'électrode Ecrou moleté (contre-écrou) Electrode de mesure Robinet de fermeture (robinet à boisseau) Cylindre de maintien Boulons de verrouillage (poignée) Boîtier du robinet à boisseau Joint (cylindre de maintien) Ressort à spirale 103 9 Suppression de défauts Proline Promag 50 Démontage de l'électrode Montage de l'électrode 1 Dévisser la vis cylindrique à six pans (a) et enlever le couvercle de fermeture. 1 Insérer la nouvelle électrode (e) par le bas dans le cylindre de maintien (g). Veiller à ce que les joints à l'extrémité de l'électrode soient propres. 2 Dévisser le câble d'électrode (b) fixé sur la poignée (c). 2 Placer la poignée (b) sur l'électrode et la fixer à l'aide des boulons de verrouillage (h). " Attention ! Veiller à ce que le ressort à spirale soit bien en place. C'est seulement ainsi qu'un contact électrique est garanti et de ce fait des signaux de mesure corrects. 2 Desserrer l'écrou moleté (d) manuellement. Cet écrou moleté sert de contre-écrou. 2 Retirer l'électrode jusqu'à ce que son extrémité ne dépasse plus du cylindre de maintien (g). 3 Dévisser l'électrode (e) au moyen de la poignée (b). Celle-ci ne peut être retirée du cylindre de maintien (g) que jusqu'à une certaine butée. 3 Visser le cylindre de maintien (g) sur le boîtier du robinet à boisseau (i) et le serrer manuellement. Le joint (j) du cylindre de maintien doit être en place et propre. # Danger ! Risque de blessure ! En conditions de process (pression dans la conduite) il est possible que l'électrode soit expulsée jusqu'en butée. Pendant le dévissage, exercer une contre-pression. 4 Fermer le robinet à boisseau (f) après avoir retiré l'électrode jusqu'en butée. ! Remarque ! Veiller à ce que les flexibles en caoutchouc placés sur le cylindre de maintien (g) et le robinet à boisseau (f) aient la même couleur (rouge ou bleu). 4 Ouvrir le robinet à boisseau (f) et visser l'électrode à l'aide de la poignée (b) dans le cylindre de maintien jusqu'en butée. # Danger ! Ensuite, ne plus ouvrir le robinet à boisseau afin que le produit ne puisse pas s'écouler. 5 Vous pouvez maintenant dévisser toute l'électrode avec le cylindre de maintien (g). 5 Visser ensuite l'écrou moleté (d) sur le cylindre de maintien. Ceci permet de bien fixer l'électrode. 6 Enlever la poignée (b) de l'électrode (e) en poussant les boulons de verrouillage (h). Veiller à ne pas perdre le ressort à spirale. 6 Fixer à nouveau le câble d'électrode (c) au moyen de la vis cylindrique à six pans sur la poignée (b). " Attention ! Veiller à ce que la vis cylindrique du câble d'électrode soit bien serrée. C'est seulement ainsi qu'un contact électrique est garanti et de ce fait des signaux de mesure corrects. 7 104 Remplacer maintenant l'ancienne électrode contre la nouvelle. Les électrodes de rechange peuvent être commandées séparément chez Endress+Hauser. 7 Monter à nouveau le couvercle de fermeture et serrer la vis cylindrique (a). Endress+Hauser Proline Promag 50 9 Suppression de défauts 9.10 Historique des logiciels Date Version logicielle Changement de logiciel Manuel de mise en service 03.2005 2.00.XX Extension de soft : – Nouvelles fonctions améliorées 03.05 Nouvelles fonctionnalités – VER. SW APP. Affichage du logiciel de l'appareil (recommandation NAMUR 53) – Unité US Kgal 11.2004 Ampli : 1.06.01 Module de communication : 1.04.00 Adaptations logicielles conditionnées par la production 10.03 10.2003 Ampli : 1.06.00 Module de communication : 1.03.00 Extension de soft : – Jeux de langues – Sens d'écoulement pour sortie impulsion réglable 10.03 Nouvelles fonctionnalités – Second totalisateur – Intensité du rétroéclairage réglable – Compteur d'heures de fonctionnement – Simulation sortie impulsion – Compteur pour code d'accès – Fonction de reset de l'historique des défauts – Préparation up/download avec FieldTool 08.2003 Module de communication : 1.02.01 Extension de soft : – Nouvelles fonctions améliorées 08.03 Documentation spéciale : – Gamme de courant NAMUR NE 43 – Fonction mode défaut – Suppression de défauts – Messages erreurs système et process – Comportement de la sortie état 08.2002 Ampli : 1.04.00 Extension de soft : – Nouvelles fonctions améliorées 08.02 Documentation spéciale : – Gamme de courant NAMUR NE 43 – DPP (nouveau mode) – Fonction mode défaut – Validation de défauts – Suppression de défauts – Messages erreurs système et process – Comportement de la sortie état Endress+Hauser 03.2002 Ampli : 1.03.00 Extension de soft : – Transactions commerciales Promag 50/51 Aucun 06.2001 Ampli : 1.02.00 Module de communication : 1.02.00 Extension de soft : – Nouvelles fonctionnalités 06.01 Nouvelles fonctionnalités – Fonctions d'appareil en général – Fonction de soft "OED" – Fonction soft "Durée d'impulsion" 105 9 Suppression de défauts ! 106 Proline Promag 50 Date Version logicielle Changement de logiciel Manuel de mise en service 09.2000 Ampli : 1.01.01 Module de communication : 1.01.00 Extension de soft : – Adaptations fonctionnelles Aucun 08.2000 Ampli : 1.01.00 Extension de soft : – Adaptations fonctionnelles Aucun 04.2000 Ampli : 1.00.00 Module de communication : 1.00.00 Software d'origine. 04.00 Utilisable via : – FieldTool – Commuwin II (à partir de version 2.05.03) – HART-Communicator DXR275 (à partir de OS 4.6) avec rev. 1, DD 1. Remarque ! Un up ou download entre les différentes versions de soft n'est normalement possible qu'avec un soft service spécial. Endress+Hauser Proline Promag 50 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Domaine d'application • Mesure du débit de liquides en conduites fermées. • Pour la mesure une conductivité minimale de 5 µS/cm est nécessaire, pour l'eau déminéralisée elle devra être de 20 µS/cm. • Applications en mesure et régulation. Applications en fonction du revêtement : • Promag W (DN 25...2000) : – Revêtement polyuréthane pour les applications sur l'eau froide et des produits légèrement abrasifs. – Revêtement ébonite pour toutes les applications sur l'eau (notamment l'eau potable). • Promag P (DN 15...600) : – Revêtement PTFE pour les applications standard dans la chimie et l'industrie des process – Revêtement PFA pour toutes les applications dans l'industrie chimique et des processus ; spécialement pour les températures de process élevées et les chocs thermiques importants. • Promag H (DN 2...100) : revêtement PFA pour toutes les applications dans l'industrie chimique, alimentaire et des process ; spécialement pour les températures de process élevées, les chocs thermiques importants et les applications avec process de nettoyage CIP et SIP. 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Débitmétrie électromagnétique d'après le principe d'induction selon Faraday. Ensemble de mesure L'ensemble de mesure comprend le transmetteur et le capteur. Deux versions sont disponibles : • Version compacte : le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. • Version séparée : le transmetteur et le capteur sont montés séparément. Transmetteur : • Promag 50 Capteur : • Promag W (DN 25...2000) • Promag P (DN 15...600) • Promag H (DN 2...100) 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur de mesure Vitesse d'écoulement (proportionnel à la tension induite) Gamme de mesure Typique v = 0,01...10 m/s avec la précision de mesure spécifiée Dynamique de mesure supérieure à 1000 : 1 Endress+Hauser 107 10 Caractéristiques techniques Signaux d'entrée Proline Promag 50 Entrée état (entrée auxiliaire) U = 3...30 V DC, Ri = 5 k , séparation galvanique. Configurable pour : remise à zéro du totalisateur, blocage de la valeur mesurée 10.1.4 Signal de sortie Grandeurs de sortie Sortie courant : active/passive au choix, séparation galvanique, constante de temps réglable (0,01...100 s), fin d'échelle réglable, coefficient de température : typ. 0,005 % de F.E./°C, résolution : 0,5 µA • active : 0/4...20 mA, RL < 700 (pour HART : RL 250 ) • passive : 4...20 mA, tension d'alimentation Vs : 18...30 V DC, Ri 150 Sortie impulsion / fréquence : passive, collecteur, 30 V DC, 250 mA, séparation galvanique • Sortie fréquence : fréquence finale 2...1000 Hz (fmax = 1,25 kHz), rapport impulsion/pause 1:1, durée des impulsions max. 10 s • Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, durée max. des impulsions réglable (0,5...2000 ms) Signal de panne • Sorte courant mode défaut au choix (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43) • Sortie impulsion/fréquence mode défaut au choix • Sortie état "non passante" en cas de défaut ou de panne de courant Indications détaillées page 95 Charge voir "signal de sortie" Sortie commutation Sortie état : collecteur ouvert, 30 V DC/250 mA, séparation galvanique. Configurable pour : messages erreurs, détection présence produit (DPP), sens d'écoulement, seuils. Suppression de débits de fuite Points de commutation pour débit de fuite librement réglables Séparation galvanique Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre eux. 10.1.5 Energie auxiliaire Raccordement électrique v. page 47 et suivantes Entrées de câble Câble d'alimentation et de signal (entrée/sortie): • Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm) • Entrée de câble capteur pour câbles renforcés M20 x 1,5 (9,5...16 mm) • Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2" Câble de liaison pour version séparée : • Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm) • Entrée de câble capteur pour câbles renforcés M20 x 1,5 (9,5...16 mm) • Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2" Spécifications de câble 108 v. page 51 Endress+Hauser Proline Promag 50 10 Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 85...260 V AC, 45...65 Hz 20...55 V AC, 45...65 Hz 16...62 V DC Consommation AC : <15 VA (capteur inclus) DC : <15 W (capteur inclus) Courant de marche • max. 13,5 A (< 50 ms) à 24 V DC • max. 3 A (< 5 ms) à 260 V AC Coupure de l'alimentation Pontage de min. 1 période • EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de coupure de l'alimentation • S-DAT : mémoire interchangeable avec valeurs caractéristiques du capteur : diamètre nominal, numéro de série, facteur d'étalonnage, point zéro, etc.) Compensation de potentiel v. page 56 et suivantes 10.1.6 Conditions de référence Précision de mesure selon DIN EN 29104 et VDI/VDE 2641 : • Température du produit mesuré : +28 °C ± 2 K • Température ambiante : +22 °C ± 2 K • Temps de réchauffage : 30 minutes Montage : • Section droite d'entrée >10 x DN • Section droite de sortie >5 x DN • Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre. • Le capteur est centré dans la conduite. Ecart de mesure max. Sortie impulsion : • ± 0,5 % de M. ± 1 mm/s (de M. = de la mesure) • en option: ± 0,2 % de M. ± 2 mm/s Sortie courant : en plus typique ± 5 µA Les variations de la tension d'alimentation n'ont aucun effet dans la gamme spécifiée. [%] 2.5 2.0 0.5 % 1.5 0.2 % 1.0 0.5 0 0 1 2 6 4 8 10 v [m/s] F06-5xxxxxxx-05-xx-xx-xx-000 Fig. 53 : Reproductibilité Endress+Hauser Erreur de mesure max. en % de la valeur mesurée ± 0,1 % max. de M. ± 0,5 mm/s (de M. = de la mesure) 109 10 Caractéristiques techniques Proline Promag 50 10.1.7 Conditions d'utilisation Conditions d'implantation Conditions d'implantation Implantation quelconque (verticale, horizontale) Restrictions et autres conseils de montage page 15 et suivantes Sections d'entrée et de sortie Section d'entrée : typ. 5 x DN Section de sortie : typ. 2 x DN Longueur des câbles de liaison Pour la version séparée, la longueur du câble de liaison admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit page 25. Pour la mesure d'eau minéralisée une conductivité minimale de 20 µS/cm est nécessaire. Conditions environnantes Température ambiante ! Transmetteur : • Standard : –20...+60 °C • Option : –40...+60 °C Remarque ! Avec des températures ambiantes inférieures à –20 °C, la lisibilité de l'affichage peut être entravée. Capteur : • Matériau de bride acier au carbone : –10...+60 °C • Matériau de bride acier inoxydable : –40...+60 °C " Attention ! Les températures min. et max. du revêtement du tube de mesure ne doivent pas être dépassées ( "température du produit mesuré"). Les points suivants doivent être pris en compte : • Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes. • Dans le cas de températures environnantes et de produit simultanément élevées, le transmetteur doit être séparé du capteur ( "température du produit"). Température de stockage La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante de transmetteurs et de capteurs Protection • En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour transmetteur et capteur • En option : IP 68 (NEMA 6P) pour version séparée capteurs Promag W et P Résistance aux chocs et aux vibrations Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 60068-2-6 (Version haute température : pas d'indications disponibles) Nettoyage CIP Promag W : impossible Promag P : possible (tenir compte de la température max.) Promag H : possible (tenir compte de la température max.) Nettoyage SIP Promag W : impossible Promag P : possible avec PFA (tenir compte de la température max.) Promag H : possible (tenir compte de la température max.) Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon EN 61326/A1 et recommandations NAMUR NE 21. 110 Endress+Hauser Proline Promag 50 10 Caractéristiques techniques Conditions de process Gamme de température du produit La température du produit admissible dépend du revêtement du tube de mesure : Promag W : 0...+80 °C pour l'ébonite (DN 65...2000) –20...+50 °C pour le polyuréthane (DN 25...1000) Promag P : –40...+130 °C pour PTFE (DN 15...600), restrictions –20...+180 °C pour PFA (DN 25...200), restrictions voir diagrammes voir diagrammes HT TA [°C] 60 40 20 0 PFA -20 m PTFE -40 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 TF [°C] A0002660 Fig. 54 : Versions compactes Promag P (avec revêtement PFA ou PTFE) TA = température ambiante, TF = température du produit mesuré, HT = version haute température avec isolation = gamme de température de –10 °C à –40 °C, valable uniquement pour les brides en acier inoxydable HT TA [°C] 60 40 20 0 PFA -20 -40 m PTFE -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 TF [°C] A0002671 Fig. 55 : Version séparée Promag P (avec revêtement PFA ou PTFE) TA = température ambiante, TF = température du produit mesuré, HT = version haute température avec isolation = gamme de température de –10 °C à –40 °C, valable uniquement pour les brides en acier inoxydable Endress+Hauser 111 10 Caractéristiques techniques Proline Promag 50 Promag H Capteur : • DN 2...25: –20...+150 °C • DN 40...100: –20...+150 °C Joint : • EPDM : –20...+130 °C • Silicone : –20...+150 °C • Viton : –20...+150 °C • Kalrez : –20...+150 °C Conductivité Conductivité minimale : • 5 µS/cm pour liquides en général • 20 µS/cm pour eau déminéralisée Pour la version séparée, la conductivité nécessaire dépend en outre de la longueur du câble. page 25 Gamme de pression du produit (pression nominale) Promag W : • EN 1092-1 (DIN 2501) : PN 6 (DN 1200...2000), PN 10 (DN 200...2000), PN 16 (DN 65...2000), PN 25 (DN 200...1000), PN 40 (DN 25...150) • ANSI B16.5 : Class 150 (1...24"), Class 300 (1...6") • AWWA : Class D (28...78") • JIS B2238 : 10K (DN 50...300), 20K (DN 25...300) Promag P : • EN 1092-1 (DIN 2501) : PN 10 (DN 200...600), PN 16 (DN 65...600), PN 25 (DN 200...600), PN 40 (DN 15...150) • ANSI B16.5 : Class 150 (1/2...24"), Class 300 (1/2...6") • JIS B2238 : 10K (DN 50...300), 20K (DN 15...300) Promag H La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint : • 40 bars : bride, manchon à souder (avec joint torique) • 16 bars : tous les autres raccords process 112 Endress+Hauser Proline Promag 50 Résistance aux dépressions (revêtement du tube de mesure) 10 Caractéristiques techniques Promag W Diamètre nominal [mm] [inch] 25...1000 1...40" 65...2000 3...78" Promag P Diamètre nominal [mm] [inch] 15 1/2" 25 1" Revêtement du tube de mesure 25 °C 50 °C Polyuréthane 0 0 Ebonite 0 0 Revêtement du tube de mesure 32 Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit 80 °C 100 °C 130 °C 150 °C 180 °C 0 Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit 25 °C 80 °C 100 °C 130 °C 150 °C 180 °C PTFE 0 0 0 100 PTFE / PFA 0/0 0/0 0/0 100 / 0 /0 /0 PTFE / PFA 0/0 0/0 0/0 100 / 0 /0 /0 40 1 1/2" PTFE / PFA 0/0 0/0 0/0 100 / 0 /0 /0 50 2" PTFE / PFA 0/0 0/0 0/0 100 / 0 /0 /0 PTFE / PFA 0/0 * 40 / 0 130 / 0 /0 /0 65 80 3" PTFE / PFA 0/0 * 40 / 0 130 / 0 /0 /0 100 4" PTFE / PFA 0/0 * 135 / 0 170 / 0 /0 /0 PTFE / PFA 135 / 0 * 240 / 0 385 / 0 /0 /0 125 150 6" PTFE / PFA 135 / 0 * 240 / 0 385 / 0 /0 /0 200 8" PTFE / PFA 200 / 0 * 290 / 0 410 / 0 /0 /0 250 10" PTFE 330 * 400 530 300 12" PTFE 400 * 500 630 350 14" PTFE 470 * 600 730 400 16" PTFE 540 * 670 800 450 18" PTFE 500 20" PTFE 600 24" PTFE Pas de dépression admissible ! * Indication de valeur impossible. Promag H Diamètre nominal [mm] [inch] 2...100 1/12...4" Revêtement du tube de mesure PFA Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit 25 °C 80 °C 100 °C 130 °C 150 °C 180 °C 0 0 0 0 0 0 Seuils de débit v. page 20 Perte de charge • Pas de perte de charge, si le montage du capteur a été réalisé dans une conduite de même diamètre nominal (pour Promag H à partir de DN 8). • Indications de pertes de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon DIN EN 545 page 20 Endress+Hauser 113 10 Caractéristiques techniques Proline Promag 50 10.1.8 Dimensions Construction Vous trouverez les dimensions et les longueurs hors tout concernant les capteurs et transmetteurs dans les "Informations techniques". Poids Indications de poids Promag W en kg Diamètre nominal Version compacte Version séparée (sans câble) Capteur 25 1" 7,3 7,3 7,3 5,3 5,3 5,3 6,0 32 1 1/4" 8,0 7,3 – 6,0 5,3 – 6,0 40 1 1/2" 50 2" 65 2 1/2" 12,0 80 3" 14,0 100 4" 14,7 16,0 125 5" 21,5 21,0 150 6" 25,5 24,5 200 8" 45 41,9 250 10" 65 300 12" 70 350 14" 400 16" 450 18" 500 20" 600 24" 700 28" – 800 ANSI / AWWA EN (DIN) /AS* JIS 9,4 7,4 6,3 7,4 6,0 10,6 8,6 7,3 8,6 6,0 11,1 – 10,0 9,1 – 6,0 12,5 14,0 12,0 10,5 12,0 6,0 12,7 14,0 6,0 14,0 19,0 23,5 22,5 – 6,0 23,5 6,0 45 43 39,9 43 6,0 69,4 75 63 72,3 110 68 67,4 73 6,0 70,3 108 6,0 115 175 135 205 113 173 6,0 133 203 6,0 175 255 173 253 6,0 175 285 235 405 173 283 6,0 233 403 6,0 355 400 353 398 6,0 30" – 32" 435 460 – 458 6,0 550 433 548 6,0 PN 10 19,5 Class 150 – Class 150 16,0 20K 8,3 9,3 PN 16 9,4 25,5 PN 10 ANSI / AWWA 10,6 20K PN 16 JIS PN 40 [inch] PN 40 EN (DIN) /AS* Boîtier mural [mm] 573 798 6,0 900 698 898 6,0 – 42" – 1100 – 1098 6,0 1200 48" 850 1400 848 1398 6,0 – 54" – 2200 – 2198 6,0 1400 – 1300 – 1298 – 6,0 – 60" 1600 – – 2700 1700 – Class D 800 700 PN 6 575 Class D 36" 40" PN 6 900 1000 – 2698 6,0 1698 – 6,0 – 66" – 3700 – 3698 6,0 1800 72" 2200 4100 2198 4098 6,0 – 78" – 4600 – 4598 6,0 2000 – 2800 – 2798 – 6,0 Transmetteur Promag (version compacte) : 3,4 kg (Les indications de poids sont valables pour les paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) * Dans le cas de brides selon AS, seules les DN 80, 100, 150...400, 500 et 600 sont disponibles 114 Endress+Hauser Proline Promag 50 10 Caractéristiques techniques Indications de poids Promag P en kg Diamètre nominal Version compacte Version séparée (sans câble) Capteur [inch] EN (DIN) /AS* ANSI EN (DIN) /AS* 15 1/2" 6,5 6,5 6,5 4,5 4,5 4,5 6,0 25 1" 7,3 7,3 7,3 5,3 5,3 5,3 6,0 32 1 1/4" 8,0 7,3 – 6,0 5,3 – 6,0 40 1 1/2" 9,4 8,3 9,4 7,4 6,3 7,4 6,0 50 2" 10,6 9,3 10,6 8,6 7,3 8,6 6,0 65 2 1/2" 12,0 80 3" 14,0 100 4" 125 PN 40 [mm] PN 40 JIS – 6,0 12,0 6,0 14,7 16,0 14,0 12,7 14,0 6,0 5" 21,5 21,0 – 19,5 19,0 – 6,0 150 6" 25,5 24,5 25,5 23,5 22,5 23,5 6,0 200 8" 45 41,9 45 43 39,9 43 6,0 250 10" 65 69,4 75 63 67,4 73 6,0 300 12" 70 72,3 110 68 70,3 108 6,0 350 14" 115 175 113 173 6,0 400 16" 135 205 133 203 6,0 450 18" 175 255 173 253 6,0 500 20" 175 285 173 283 6,0 600 24" 235 405 233 403 6,0 PN 10 PN 10 Class 150 9,1 20K 16,0 ANSI 10,5 PN 16 12,0 Class 150 10,0 20K – 14,0 PN 16 11,1 12,5 JIS Boîtier mural Transmetteur Promag (version compacte) : 3,4 kg Version haute température : +1,5 kg (Les indications de poids sont valables pour les paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) * Dans le cas de brides selon AS, seules les DN 25 et 50 sont disponibles Indications de poids Promag H en kg Diamètre nominal Version compacte Version séparée (sans câble) [mm] [inch] DIN Capteur Boîtier mural 2 1/12" 5,2 2,5 6,0 4 5/32" 5,2 2,5 6,0 8 5/16" 5,3 2,5 6,0 15 1/2" 5,4 2,6 6,0 25 1" 5,5 2,8 6,0 40 1 1/2" 6,5 4,5 6,0 50 2" 9,0 7,0 6,0 65 2 1/2" 9,5 7,5 6,0 80 3" 19,0 17,0 6,0 100 4" 18,5 16,5 6,0 Transmetteur Promag (version compacte) : 3,4 kg (les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) Endress+Hauser 115 10 Caractéristiques techniques Matériaux Proline Promag 50 Promag W Boîtier transmetteur : • Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé • Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Boîtier capteur : • DN 25...300 : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé • DN 350...2000 : acier laqué (Amerlock 400) Tube de mesure : • DN < 350 : acier inoxydable 1.4301 ou 1.4306/304L ; en cas de matériau de bride en acier au carbone, avec revêtement protecteur Al/Zn • DN > 300 : acier inoxydable 1.4301/304 ; en cas de matériau de bride en acier au carbone, avec vernis Amerlock 400 Bride : • EN 1092-1 (DIN 2501) : 316L / 1.4571; RSt37-2 (S235JRG2) / C22 / FE 410W B (DN < 350 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN > 300 avec vernis Amerlock 400) • ANSI : A105 ; F316L (DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis Amerlock 400) • AWWA : 1.0425 • JIS : RSt37-2 (S235JRG2) / H II / 1.0425 / 316L (DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis Amerlock 400) • AS 2129 : (DN 150, 200, 250, 300, 600) A105 ou RSt37-2 (S235JRG2) (DN 80, 100, 350, 400, 500) A105 ou St44-2 (S275JR) • AS 4087 : A105 ou St44-2 (S275JR) Disques de masse : 1.4435/316L ou Alloy C-22 Electrodes : 1.4435, Alloy C-22, tantale Joints : joints selon DIN EN 1514-1 Promag P Boîtier transmetteur : • Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé • Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Boîtier capteur : • DN 15...300 : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé • DN 350...600 : acier laqué (Amerlock 400) Tube de mesure : • DN < 350 : acier inoxydable 1.4301 ou 1.4306/304L ; en cas de matériau de bride en acier au carbone, avec revêtement protecteur Al/Zn • DN > 300 : acier inoxydable 1.4301/304 ; en cas de matériau de bride en acier au carbone, avec vernis Amerlock 400 Bride : • EN 1092-1 (DIN 2501) : 316L / 1.4571; RSt37-2 (S235JRG2) / C22 / FE 410W B (DN < 350 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN > 300 avec vernis Amerlock 400) • ANSI : A105 ; F316L (DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis Amerlock 400) • JIS : RSt37-2 (S235JRG2) / H II / 1.0425 / 316L (DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn, DN > 300 avec vernis Amerlock 400) • AS 2129 : (DN 25) A105 ou RSt37-2 (S235JRG2) (DN 50) A105 ou St44-2 (S275JR) • AS 4087 : A105 ou St44-2 (S275JR) 116 Endress+Hauser Proline Promag 50 10 Caractéristiques techniques Disques de masse : 1.4435/316L ou Alloy C-22 Electrodes : 1.4435 ; platine/rhodium 80/20 ; Alloy C-22 ; tantale Joint : joints selon DIN EN 1514-1 Promag H Boîtier transmetteur : • Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé ou boîtier de terrain en acier inoxydable (1.4301/316L) • Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Boîtier capteur : 1.4301 Jeu de montage mural (tôle de fixation) : 1.4301 Tube de mesure : acier inoxydable 1.4301 ou 1.4306/304L Bride : • Raccords généralement en acier inoxydable 1.4404/316L • Brides (EN (DIN), ANSI, JIS) aussi en PVDF • Manchon à coller en PVC Disques de masse : 1.4435/316L, option : tantale, Alloy C-22 Electrodes • En standard : 1.4435 • En option : Alloy C-22, tantale, platine/rhodium 80/20 (uniquement jusqu'à DN 25) Joints : • DN 2...25 : joint torique (EPDM, Viton, Kalrez) ou joint moulé (EPDM, silicone, Viton) • DN 40...100 : joint moulé (EPDM, silicone) Courbes de contraintes Les courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords process se trouvent dans les documentations suivantes : • Information technique "Promag 50/53 W" (TI 046D) • Information technique "Promag 50/53 P" (TI 047D) • Information technique "Promag 50/53 H" (TI 048D) Electrodes Promag W : Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit • Présent en standard pour : 1.4435, Alloy C-22, tantale • En option : électrodes de mesure de rechange en 1.4435 (DN 350...2000) Promag P : Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit • Présent en standard pour : 1.4435, Alloy C-22, tantale, platine/rhodium 80/20 • En option : uniquement les électrodes de mesure en platine/rhodium 80/20 Promag H : Electrodes de mesure et de détection présence produit • Présent en standard pour : 1.4435, Alloy C-22, tantale, platine/rhodium 80/20 • DN 2...4 : sans électrode DPP Endress+Hauser 117 10 Caractéristiques techniques Raccord process Proline Promag 50 Promag W : Raccord par bride : EN 1092-1 (DIN 2501) ; DN 65 PN 16 et DN 600 PN 16 exclusivement selon EN 1092-1, ANSI, AWWA, JIS, AS Promag P : Raccord par bride : EN 1092-1 (DIN 2501) ; DN 65 PN 16 et DN 600 PN 16 exclusivement selon EN 1092-1, ANSI, JIS, AS Promag H : • Avec joint torique : manchon à souder (DIN EN ISO 1127, ODT / SMS), bride (EN (DIN), ANSI, JIS), bride en PVDF (EN (DIN), ANSI, JIS), filetage, taraudage, raccord de flexible, manchon à coller PVC • Avec joint moulé : manchon à souder (DIN 11850, ODT / SMS), raccord Tri-Clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14 AM7), raccord à vis (DIN 11851, DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145), bride DIN 11864-2 Rugosité de surface • Revêtement du tube de mesure en PFA : 0,4 µm • Electrodes – 1.4435, Alloy C-22 : 0,3...0,5 µm – Tantale, platine/rhodium : 0,3...0,5 µm • Raccord process Promag H : 0,8 µm (toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit) 10.1.9 Niveau de commande et d'affichage Eléments d'affichage • Affichage à cristaux liquides : rétroéclairé, à deux lignes de 16 caractères • Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure et d'état. • 2 totalisateurs • Avec des températures ambiantes inférieures à –20 °C, la lisibilité de l'affichage peut être entravée. Eléments de commande • Commande sur site avec trois touches (–, +, E) • Menus d'utilisation ("Quick Setups") pour une mise en route rapide Jeux de langues Jeux de langues disponibles pour l'utilisation dans différents pays : • Europe de l'Ouest et Etats-Unis (WEA) : anglais, allemand, espagnol, italien, français, néerlandais et portugais • Europe de l'Est / Scandinavie (EES) : anglais, russe, polonais, norvégien, finnois, suédois et tchèque • Asie du Sud et de l'Est (SEA) : anglais, japonais, indonésien • Un changement de jeu de langues est réalisé par le biais du logiciel d’exploitation "ToF Tool Fieldtool Package". Commande à distance Commande via protocole HART 10.1.10 Certificats et agréments Agrément Ex 118 Votre agence Endress+Hauser vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande. Endress+Hauser Proline Promag 50 Compatibilité alimentaire 10 Caractéristiques techniques Promag W : Pas d'agrément ou de certificat correspondant Promag P : Pas d'agrément ou de certificat correspondant Promag H : • Agrément 3A et testé selon EHEDG • Joints conformes FDA (sauf joints Kalrez) Directive des équipements sous pression Les appareils avec un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 répondent en principe à l'article 3(3) de la directive 97/23/CE (directive des équipements sous pression) et ont été conçus et fabriqués dans les règles de l'art. Pour les diamètres supérieurs, il existe le cas échéant (en fonction du produit et de la pression process) des agréments supplémentaires selon la catégorie II/III. Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Normes et directives externes EN 60529 : Protection par le boîtier (code IP) EN 61010 : Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire EN 61326/A1 (CEI 6326) : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) NAMUR NE 21 : Compatibilité électromagnétique de matériels électriques pour techniques de process et de laboratoire. NAMUR NE 43 : Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne de transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. NAMUR NE 53 : Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique 10.1.11 Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 10.1.12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser v. page 85. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 10.1.13 Documentation complémentaire • Information série Promag (SI028D) • Information technique Promag 50/53 W(TI046D) • Information technique Promag 50/53 P (TI047D) • Information technique Promag 50/53 H (TI048D) • Description fonctions Promag 50 (BA049D) • Documentations Ex supplémentaires : ATEX, FM, CSA, etc. Endress+Hauser 119 10 Caractéristiques techniques 120 Proline Promag 50 Endress+Hauser Proline Promag 50 11 11 Index Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Adaptateurs (montage capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Affichage Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . 61 Rotation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Applicator (logiciel de configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 B Boîtier mural, montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 C Câblage Voir raccordement électrique Capteur (montage) Voir montage Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Commande Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . 61 Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Fieldcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 ToF Tool - Fieldtool Package (logiciel de configuration et de service) . . . . . . . . . . . . 66 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Commuwin II Raccordement électrique Commubox FXA 191 . . . . . . 55 Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . 51, 110 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Conditions d'implantation Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conduites partiellement remplies, siphons . . . . . . . . . . 16 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . 15, 27, 34, 41 Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . . . . . 17 Montage de pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Renfort, fondations pour DN > 300 . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sections d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Conductivité du produit Longueur des câbles de liaison (version séparée) . . . . . 25 Minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Contrôle de l'implantation (check-list) . . . . . . . . . . . . . . . 46 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Endress+Hauser Couples de serrage de vis Promag H (raccords process synthétiques) . . . . . . . . . . 39 Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 D Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . . . . . 11 Description des fonctions Voir Manuel "Description des fonctions" Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Détection présence produit (DPP/OED) Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 81 Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Diamètre nominal/Quantité écoulée . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Disques de masse Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Montage (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Montage (Promag W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Documentation complémentaire Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 DPP/OED Voir détection présence produit Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 E Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Electrodes Axe des électrodes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Electrode de référence (compensation de potentiel) . . . 17 Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 81 Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Electrodes de mesure de rechange . . . . . . . . . . . . . . . 103 Energie auxiliaire (tension d'alimentation) . . . . . . . . . . . . 109 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Entrée de code (matrice de programmation) . . . . . . . . . . . 63 Entrée état Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Entrées de câble Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Erreur process sans affichage de message . . . . . . . . . . . . . . 94 Erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Etalonnage tube plein Voir détection présence produit Etalonnage tube vide Voir détection présence produit F Facteur d'étalonnage (réglage usine) . . . . . . . . . . . . . . . . . Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fieldcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FieldCheck (appareil de test et de simulation) . . . . . . . . . . 10 67 66 87 121 11 Index Proline Promag 50 Fonctions d’appareils Voir Manuel "Description des fonctions" Fonctions, groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gammes de température Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gammes de température du produit . . . . . . . . . . . . . . . Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 112 110 110 111 111 107 107 108 Montage capteur Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Promag H avec manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Promag P, version haute température . . . . . . . . . . . . . Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renfort, fondations pour DN > 300 . . . . . . . . . . . . . . 20 39 41 33 35 26 19 N Nettoyage Nettoyage CIP/SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 11 O OED (circuit électrode ouvert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 H HART Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 I Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Installation Voir montage, conditions d’implantation Isolation de conduites (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 J Joints Gammes de température (Promag H) . . . . . . . . . . . . 112 Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 L Longueur des câbles (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . 25 Longueur des câbles de liaison (version séparée) . . . . . . . . 25 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . 11 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Messages d'erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Configurer la sortie courant (active/passive) . . . . . . . . 82 Etalonnage tube vide/plein (DPP/OED) . . . . . . . . . . . 81 Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Mode de programmation Libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mode défaut Entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Montage Boîtier pour montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Disques de masse (Promag P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Disques de masse (Promag W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rondelles de masse (Promag H) . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 122 P Perte de charge Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . . . . . . . 20 Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Résistance aux dépressions revêtement tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Platines d'électronique (montage/démontage) Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Boîtier pour montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Pompes, point d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . . . . . . . 61 Précision de mesure Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Pression nominale Voir gamme de pression du produit Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Produits à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 110 Protection cathodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Q Quantité écoulée/diamètre nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 R Raccordement électrique Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement (check-list) . . . . . . . . . . . . Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . Occupation des bornes de raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version séparée (câble de liaison) . . . . . . . . . . . . . . . . 55 56 60 25 54 59 55 47 Endress+Hauser Proline Promag 50 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Référence Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Remplacement Electrodes de mesure de rechange . . . . . . . . . . . . . . . 103 Fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Platines d'électronique (montage/démontage) . . . . . . . 98 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . . . . . 109 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rondelles de masse (Promag H) Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Montage, domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 S S-DAT (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Signaux d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Software Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Sortie commutation (relais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sortie courant Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Configuration active/passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sortie fréquence Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Spécifications de câble version séparée Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Confection de câble Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Confection de câble Promag W, P . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Longueur de câble, conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Suppression de débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11 Index Tolérances Voir écart de mesure Transmetteur Longueur des câbles de liaison (version séparée) . . . . . 25 Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Rotation boîtier de terrain (Aluminium) . . . . . . . . . . . . 42 Rotation boîtier de terrain (inox) . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Travaux de soudure Manchon à souder Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tube de mesure Revêtement, gammes de température . . . . . . . . . . . . 111 Revêtement, résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . 113 Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . . . . . . . 64 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 V Version haute température (Promag P) Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Contre-mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . . 110 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Tension d'alimentation (énergie auxiliaire) . . . . . . . . . . . 109 ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Endress+Hauser 123 11 Index 124 Proline Promag 50 Endress+Hauser Declaration of Contamination Déclaration de décontamination Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette “Déclaration de décontamination” dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent, veuillez joindre impérativement cette déclaration aux documents de transport ou, mieux encore, la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur ____________________________________ Process data/Données process Serial number N° de série _____________________ Temperature / Température _________ [°C] Pressure / Pression __________ [ Pa ] Conductivity / Conductivité _________ [ S ] Viscosity / Viscosité __________ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration Identification flammable CAS No. inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres* harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif ; oxydant ; dangereux pour l’environnement ; risques biologiques ; radioactif Please tick should one of the above be applicable, include security sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez les cases appropriées (il y en a toujours une qui s’applique). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manipulation. Reason for return / Motif du retour ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société Company /Société ______________________________ Contact person / Contact _____________________________ ______________________________________________ Department / Service ________________________________ Address / Adresse Phone number/ Téléphone ___________________________ ______________________________________________ Fax / E-mail _______________________________________ ______________________________________________ Your order No. / Votre n° de cde _______________________ P/SF/Konta VIII We hereby certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free from any residues in dangerous quantities. Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et, qu’à notre connaissance, ils ne contiennent pas de dépôts en quantité dangereuse. _____________________________________________ ______________________________________________ (place, date / lieu, date) (Company stamp and legally binding signature) (Cachet et signature obligatoire) www.endress.com/worldwide BA046D/14/fr/03.05 50106616 FM+SGML6.0