▼
Scroll to page 2
of
16
BA 151C.00/14/fr/06.96 N°. 50079941 probfit CPA 463S Sonde rétractable pour mesure pH/Redox Instrumentation analyse Instructions de montage et de mise en service Endress Hauser Le savoir-faire et l'expérience Référez-vous aux chapitres suivants pour les informations sur la sonde : Informations générales Description de la sonde Installation et raccordement de la sonde. Les étapes sont décrites dans ce chapitre : Installation Exploitation de la sonde Les étapes sont décrites dans ce chapitre : Fonctionnement Maintenance : Maintenance Etalonnage probfit CPA 463S Sommaire Sommaire 1 1.1 1.2 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaines d’application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montage de l’électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordements pneumatiques CPA 463S-R / CPA 463S-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bloc injecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Commande pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 5.1 5.2 Etalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Etalonnage de la sonde avec électrode démontée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Etalonnage sous conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6 6.1 6.2 6.3 6.4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des solutions de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des pièces d’usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 4 4 5 6 6 14 14 14 14 14 7 1 Informations générales probfit CPA 463S 1 Informations générales 1.1 Symboles utilisés Avertissement ! Ce symbole signale les dangers susceptibles de générer des dégats irrémédiables. Attention ! Ce symbole signale les éventuels défauts dus à des erreurs de manipulation. Remarque ! Ce symbole attire l’attention sur des remarques importantes. 1.2 Conseils de sécurité Ce manuel décrit le mode d’exploitation de la sonde Probfit CPA 463 S. Avertissement Une utilisation non conforme à l’objet risque d’altérer la sécurité et le fonctionnement de la sonde et du système de mesure. Seul un personnel qualifié est autorisé à faire le raccordement et la maintenance de la sonde. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le service d’assistance technique d’Endress+Hauser. Toute modification de la sonde est interdite et annule de plein droit la garantie du matériel. L’utilisateur veillera au respect des règles de sécurité locale. 2 Description de l’appareil 2 Description de l’appareil 2.1 Construction Capot de protection du câble de mesure contre les projections d’eau pa463sb2.c probfit CPA 463S Manchon de protection Corps de la sonde Raccords pneumatiques Orifice de rinçage G 1/4“ Bride tournante Collet Guide d’électrode Piston d’étanchéité CPA 463S 2.2 Fig. 2.1 Construction de la sonde Probfit CPA 463 S Domaines d’application Les sondes de la famille Probfit CPA 463 S permettent d’isoler les électrodes de pH/ Redox du process, de les nettoyer, étalonner ou remplacer sous conditions de process. Les versions en matière synthétique ou métallique répondent aux divers besoins de l’industrie. Ces sondes sont à commande pneumatique. • • • • • • Production chimique Industrie textile Traitement des eaux Process difficiles pour les électrodes Systèmes de remplissage des cuves Energie La sonde Probfit CPA 463 S est utilisée particulièrement dans les domaines d’application suivants : 3 probfit CPA 463S Description de l’appareil 2.3 Système de mesure Un ensemble de mesure comprend : • la sonde Probfit CPA 463 S • une électrode de pH/Redox adaptée à la sonde et au milieu à mesurer, • un instrument de mesure de pH, par ex. CPC 200/210 • câble de mesure CPK 7 (préconfectionné) et, • tuyaux flexibles pour le transfert des solutions d’étalonnage et de nettoyage Raccord de l’eau 4 ... 6 bar Câble de mesure de pH Sonde Probfit CPA 463 S Unité de commande Unité pneumatique Raccord d’air comprimé 4 ... 6 bar Tuyaux flexibles Tampon 1 Tampon 2 Produit de nettoyage Fig. 2.2 pa463sb3.cdr Process Exemple d’un ensemble de mesure complet 2.4 Fonctionnement Les sondes rétractables CPA 463 S sont montées avec une bride tournante. Le piston comprenant l’électrode de pH/Redox est immergé dans le process ou rétracté par une commande pneumatique pour les besoins d’étalonnage, de nettoyage ou de remplacement de l’électrode. 4 Rétractée, l’électrode est isolée du process par le piston d’étanchéité afin d’être nettoyée, étalonnée ou remplacée sans interruption du process. probfit CPA 463S Description de l’appareil Les sondes rétractables CPA 463 S-R et CPA 463 S-A peuvent être commandées à distance par un système pneumatique. Elles se distinguent de la manière suivante : • Deux sorties signal pneumatique attribuées à la “position mesure” et à la “position maintenance” sont disponibles pour la commande ou l’indication visuelle 2.5 La commande de la sonde en est ainsi largement simplifiée. De ce fait, un simple commutateur pneumatique est suffisant pour le fonctionnement de la sonde en toute sécurité. L’installation est très simple car il suffit de raccorder 4 lignes de commande pneumatique à la sonde. La sonde CPA 463 S-A est équipée d’un bloc injecteur avec 5 connecteurs. Ce bloc peut aussi équiper la CPA 463 S-R. Structure de commande Sonde rétractable Probfit CPA 463 S Commande A Avec raccord de nettoyage/étalonnage pour Airtrol R Avec raccord nettoyage Y Exécution spéciale sur demande Profondeur d’immersion / Matériau 01 165 mm / PVC 02 165 mm / PVDF/PEEK 12 265 mm / PVDF/PEEK 03 165 mm / 1.4571 13 265 mm / 1.4571 04 165 mm / Hastelloy C4 14 265 mm / Hastelloy C4 05 165 mm / PEEK 15 265 mm / PEEK 99 Matériau spécial selon demande Matériau joint torique 1 EPDM 2 Viton 4 Chemraz 9 Versions selon spécifications client Types de montage 1 Montage par bride DIN DN 50/PN 10 2 Montage par bride ANSI 2", 9 Exécution spéciale selon demande ⇐ Référence de commande complète zpa463s.tif CPA 463S- Fig. 2.3 Plaque signalétique de la sonde Probfit CPA 463 S-A 5 probfit CPA 463S Description de l’appareil 2.6 Accessoires Electrode combinées de pH, long. 360 mm Les accessoires disponibles pour la sonde Probfit CPA 463 S sont les suivants : • Bloc injecteur, réf. 50048118 • Verrou de sécurité de rétraction, réf. 50051999 • Manchon de protection pour électrodes à électrolyte liquide CPS 41, réf. 50048071 • Electrodes combinées de pH/Redox, voir tableaux ci-contre Type d’électrode Température Gamme de pH CPS 11-1AA5GSA 0 ... 80 °C 1 ... 12 CPS 11-2AA5TSA 0 ... 80 °C 1 ... 12 CPS 11-1BA5GSA 10 ... 130 °C 1 ... 14 CPS 11-2BA5TSA 10 ... 130 °C 1 ... 14 CPS 41-2BB5TSS 10 ...120 °C 1 ... 14 Electrode combinée de Redox, longueur 360 mm 2.7 Type d’électrode Température Gamme de pH CPS 12-0PA5GSA -15 ... 130 °C 1 ... 14 Caractéristiques techniques Matériaux utilisés PVC PVDF 1.4571 PEEK HC4 Corps de la sonde PVC PVC PVC-C PVC-C PVC-C Boîtier PVC PVDF PVDF PEEK PEEK Guide électrode PVC PEEK 1.4571 PEEK HC4 Collet PVC PVDF 1.4571 PEEK HC4 Bride PVC UB-GF 1.4571 UB-GF 1.4571 Types CPA 463 S R/A/H Eléments Pression et température CPA 463S-R/-A PVC . . . . . . PVDF . . . . . 1.4571, PEEK, HC4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 bar/20 °C ; 0 bar /60 °C 6 bar/20 °C ; 1 bar/100 °C . . . . . 6 bar/100 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . filtré (≤ 5µm), exempt d’huile et d’eau . . . . . . . . . . . . . 3 ... 6 bar . . . . . . . . EPDM, Viton, Chemraz . raccord pour nettoyage entrée et sortie G ¼ ” . . . . . . . . 5 x pour tuyau DE 6/DI 4 . . . . . . . . 4 x pour tuyau DE 6/DI 4 Raccordements Air comprimé . . . . . . Pression air comprimé . . . Joints toriques . . . . . . CPA 363 S-A . . . . . . Bloc injecteur complet . . . CPA 463S : Câbles de commande Poids (pour profondeur d’immersion 165/265 mm) Version PVC . . Version PVDF . Version 1.4571 . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrodes (choix) . . . . . . . . . . . . . . . Fixation . . . . . . . . Dimensions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 kg/5 kg 3,5 kg/5 kg 5,5 kg/8 kg . . électrode combinée de pH type Orbisint CPS 11, . longueur 360 mm, également avec Pt 100 intégrée Bride 4 trous DN 50/PN 10 selon DIN 2501, bride ANSI 2" . . . . . . . . . . . . . (voir aussi fig. 3.2) probfit CPA 463S Installation 3 Installation 3.1 Déballage A la réception, vérifier si l’emballage est intact. Sinon, contacter le transporteur ou la poste. Conserver l’emballage jusqu’à résolution du litige ! Veiller à ce que le contenu ne soit pas endommagé. Sinon, contacter le transporteur ou la poste et le fournisseur. • Quantité livrée • Type et version d’appareil suivant la plaque signalétique • Accessoires – instructions de mise en service – clé de 17 pour remplacement de l’électrode – manchon de l’électrode Vérifier si la livraison est complète à l’aide de la liste de colisage et de votre bon de commande : En cas de doute, contacter le fournisseur ou l’agence la plus proche (voir les adresses au dos de la notice). Dimensions ➀ Longueur à l’état rétracté ∅ 90 ∅ 90 791 97 442 ➀ 554 ➀ 580,5 97 196 165 CPA 463S Version courte CPA 463S Version longue pa463sb4.cdr 265 24 24 ∅ 42 ∅ 42 97 3.2 Fig. 3.1: Dimensions des sondes Probfit CPA 463S 7 probfit CPA 463S Installation Montage flansch.cdr 3.3 ØD b Øk Fig. 3.2 Ø d2 Brides tournantes utilisées avec les sondes Probfit Version de la bride ØD Øk Ø d2 b Bride DIN DN 50/PN 10, 1.4571 165 125 18 18 Bride DIN DN 50/PN 10, UP/GF 165 125 18 18 152,4 120,6 19 19 165 121 19 19 Bride ANSI 150 lbs, 1.4571 Bride ANSI PN 10, UP/GF Remarque Attention En position de montage, l’axe central de la sonde doit être incliné de min. 15° par rapport à l’horizontale (voir fig. 3.4) Choisir la profondeur d’immersion de telle sorte que la cage de protection soit immergée dans le produit. Le perçage de la contre-bride doit avoir un diamètre min. de 45 mm Profondeur d’immersion : 165 ou 265 mm Monter la sonde conformément aux exemples illustrés sur la figure 3.3 avec des vis, écrous et rondelles M16. Afin de faciliter la mise en place des vis, la sonde peut être tournée dans l’axe longitudinal jusqu’au serrage définitif. Réservoir min. 15° Coude Sens d’écoulement Conduites verticales Fig. 3.3 8 Exemples de montage Sens d’écoulement pa463st5.eps min. 15° Conduites horizontales probfit CPA 463S 3.4 Installation Montage de l’électrode Attention tion rouge en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Avant le montage de l’électrode de pH, veiller à ce qu’elle soit munie du joint torique et de la bague de pression et que le capuchon jaune soit retiré. Humidifier le raccord fileté de l’électrode avant de le visser. Remarque Avant d’immerger la sonde dans le process (position mesure), s’assurer que l’électrode a été montée correctement. Il est possible d’installer des électrodes avec un PE 13,5, une longueur de tige de 360 mm et un ø de 12 mm. Visser manuellement l’électrode dans le piston mobile, puis serrer d’un quart de tour avec une clé de 17. Version courte : Faire passer le câble de mesure CPK 7 avec le connecteur à travers le manchon de protection, puis visser le connecteur de l’électrode. Version longue : Avant de raccorder le câble de mesure au transmetteur, il faut tirer l’extrémité du câble à travers le piston et le manchon de protection, puis visser le connecteur. Visser de nouveau le manchon de protection/tige de piston (attention au filetage). Fig. 3.4 gauche : Probfit CPA 463 S H, montage de l’électrode sur la version courte Fig. 3.5 droite : Probfit CPA 463 S H, montage de l’électrode sur la version longue Fig. 3.6 Câble de raccordement CPK 7 cpk7_mod.cdr Si la ligne de compensation de potentiel n’est pas utilisée, couper le conducteur brun derrière le plastique de rétrécissement (voir fig. 3.6). pa463w21.eps pa463ws22.eps Version courte (profondeur d’immersion 165 mm) : retirer le capuchon de protection du câble et dévisser le manchon de protec- Version longue (profondeur d’immersion 265 mm) : retirer le capuchon de protection du câble noir et dévisser le manchon de protection rouge avec la tige du piston. Le manchon et la tige du piston sont solidaires l’un de l’autre. PAL pH + Pt 100 CPK 7 9 probfit CPA 463S Installation 3.5 Raccordements pneumatiques CPA 463 S-R / CPA 463 S-A Faire les raccordements pneumatiques, c’est à dire les raccordements de l’air comprimé pour la commande de la sonde et pour le signal de recopie des positions “mesure” et “maintenance”, comme l’illustre la figure cidessous. Les états de commande des entrées et sorties sont décrits dans le tableau 3.7. Contacteur électropneumatique Mesure Maintenance 1 0 0 1 0 1 1 0 Signal de recopie : mesure Signal de recopie : maintenance Signal de comman de : maintenance Arrivée air comprimé Mesure Fig. 3.7 Raccordement de la commande pneumatique pa463st4.eps Distributeur électropneumatique 5/2 voies Attention La position “mesure” n’est plus assurée en cas de chute de pression ou de pression du milieu. Pour conserver le mode de mesure, utiliser un verrou de sécurité de rétraction (réf. 50051999). Si l’on n’utilise pas de commande Airtrol CPC 200/210 ou autre, prévoir un manifold 5/2 et un commutateur de pression. 10 probfit CPA 463S 3.6 Installation Bloc injecteur Les raccords du bloc injecteur peuvent être attribués par l’utilisateur aux fluides suivants : Eau Tampon 1 Tampon 2 Solution de nettoyage Air de rinçage Dimensions des entrées des tuyaux flexibles : DE 6/DI 4. Raccord avec clapet anti-retour intégré Joint torique Pour le montage ultérieur d’un bloc injecteur, procéder de la manière suivante : Bouchon 1. Retirer les vis en matière synthétique 2. Mettre le bloc en place et le fixer avec les vis cylindriques jointes à la livraison (raccords vers le haut, voir fig. 3.8). Fig. 3.8 CPA 463S-A avec racords de rinçage Avertissement Le matériau des flexibles d’alimentation et d’évacuation doit être résistant aux produits de nettoyage et au milieu. 11 probfit CPA 463S Commande pneumatique 4 Commande pneumatique Avertissement Commande Airtrol CPC 200/210 ou autre commande La mise en service de la sonde de process montée ne doit être effectuée qu’avec l’électrode ! Fig. 4.1 pa463sb6.cdr Pour la commande à distance, il suffit d’un simple commutateur pneumatique (distributeur 5/2 voies). Commande de la sonde CPA 463 S R / CPA 463 S-A Si l’on utilise l’unité à commande manuelle Airtrol 500, il suffit d’un raccord externe pour l’air comprimé et d’un flexible. Pour l’installation d’une commande fournie par l’utilisateur, voir section 3.5. Remarque Le sytème de mesure et de commande Airtrol CPC 200/210 permet de dispose d’une mesure de pH automatisée avec les sondes rétractables Probfit. Etape 12 L’exploitation du signal de recopie pneumatique est simplement effectuée avec un simple commutateur à pression. Commande pneumatique Probfit CPA 463S-R / CPA 463S-A Position Mesure capteur 1 Mesure L’entrée commande “mesure” et le signal de recopie pneumatique “mesure” sont alimentés en air comprimé. 2 – L’air comprimé est envoyé sur l’entrée commande “maintenance” (entrée “mesure” sans pression) afin d’amener le guide électrode en position “maintenance”. 3 – Le guide électrode retourne dans la sonde. 4 – Le signal de recopie pneumatique “maintenance” reçoit de l’air comprimé lorsque l’électrode est rétractée. 5 Maintenance Nettoyer, rincer, remplacer le capteur (si nécessaire, retirer l’électrode pour l’étalonnage). 6 – L’air comprimé est envoyé sur l’entrée commande “mesure” (raccord “maintenance” sans pression) afin d’amener le guide électrode en position “mesure”. 7 – Le guide électrode retourne dans le process. 8 Mesure Le signal de recopie pneumatique “mesure” (raccord 5) reçoit de l’air comprimé. Etalonnage 5 probfit CPA 463S Etalonnage Toute mesure pH/Redox doit être étalonnée régulièrement. Le temps entre deux étalonnages dépend des conditions d’utilisation et de la précision de mesure souhaitée. Il est propre à chaque application. Attention La sonde ne doit pas être sous pression pour un démontage de l’électrode. Nous conseillons de faire au démarrage un étalonnage, puis par ex. toutes les semaines afin de connaître le comportement de la mesure. D’autre part, un nettoyage et un étalonnage réguliers augmentent la fiabilité de la mesure. 5.1 Etalonnage de la sonde avec électrode démontée • Demonter l’électrode en utilisant la procédure décrite dans la section 3.4 dans l’ordre inverse. Attention La sonde ne doit pas être sous pression pour un démontage de l’électrode. • Nettoyer l’électrode, la sécher et vérifier si elle est intacte • Immerger l’électrode dans le tampon 1 (par ex. pH 7) • Faire le réglage sur le transmetteur selon les instructions correspondantes • Rincer l’électrode 5.2 • Immerger l’électrode dans le tampon 2 (par ex. pH 4) • Faire le réglage sur le transmetteur selon les instructions correspondantes • Rincer l’électrode • Remonter l’électrode dans la sonde Attention Ne pas laisser l’électrode dans de l’eau distillée. Etalonnage sous conditions de process L’électrode est isolée du process lorsque la sonde est en position “maintenance”. Le liquide de nettoyage ou d’étalonnage est envoyé sur la partie en contact avec le milieu par les raccords de nettoyage (voir section 3.6). Déroulement d’un étalonnage Remarque Le flexible de sortie doit empêcher l’écoulement automatique du tampon de la chambre de rinçage (col de cygne). Les intervalles d’étalonnage dépendent des conditions de process et du milieu mesuré. Nettoyer (le cas échéant) Rincer à l’eau Voir section 6.3 pour la sélection des solutions de nettoyage. Sécher à l’air Ajouter la solution tampon 1 Rincer à l’eau Sécher à l’air Ajouter la solution tampon 2 Rincer à l’eau 13 probfit CPA 463S Maintenance 6 Maintenance 6.1 Nettoyage La mesure peut être altérée, voire même bloquée par un encrassement de la membrane en verre (temps de réponse long et faible sensibilité/pente, valeurs mesurées instables). 6.2 Afin d’avoir une mesure fiable, il faut régulièrement nettoyer les électrodes. La fréquence et l’intensité du nettoyage dépendent des conditions d’utilisation. Un nettoyage est nécessaire dans tous les cas avant l’étalonnage. Nettoyage manuel Attention Les éléments en contact avec le milieu doivent être nettoyés. Voir à ce sujet les points suivants : Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, il peut détériorer le verre de la membrane de manière irrémédiable. Rincer l’électrode avec de l’eau distillée après le nettoyage. Les résidus de dépôts peuvent fausser la mesure. • Les encrassements et dépôts légers peuvent être supprimés à l’aide d’une solution de nettoyage adéquate (voir tableau cidessous). Il est inutile de démonter l’électrode pour ceci. La solution de nettoyage arrive par le raccord de nettoyage. • Les dépôts tenaces sont supprimés au moyen d’une brosse souple et d’une solution de nettoyage adéquate. Le cas échéant, il faut d’abord plonger l’électrode dans la solution de nettoyage pour ramollir les dépôts. 6.3 Impérativement étalonner le système après le nettoyage. Sélection des solutions de nettoyage La solution de nettoyage dépend du type d’encrassement. Ci-dessous en tableau qui vous aidrera à choisir le bon produit. Dépôt Huile et graisse Produit tensio-actif (alcalin) ou produit organique soluble à l’eau, par ex. alcools Calcaire, hydroxydes de métal, cyanure Acide chlorhydrique env. 3 % Sulfure Mélange d’acide chlorhydrique 10 % et de thiourée saturée Protéines Mélange d’acide chlorhydrique 10 % et de pepsine saturée Fibres, particules solides en suspension Eau sous pression, avec agents mouillants si nécessaire Dépôts biologiques légers Eau sous pression 6.4 Remplacement des pièces d’usure Attention Le démontage du piston mobile ne doit être démonté que par du personnel qualifié qui devra tenir compte des instructions contenues dans le manuel de maintenance. 14 Produit de nettoyage