▼
Scroll to page 2
of
264
BA01338R/09/FR/03.16 71329645 Products Solutions Valable à partir de la version ENU000A, V2.01.xx Manuel de mise en service Memograph M, RSG45 Enregistreur graphique évolué Services Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 1.4 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Consignes de sécurité pour la version de table (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 10 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 11 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 7.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Menu de configuration pour opérateur et maintenance . . . . . . . . . 7.2.2 Menu de configuration pour experts . . 7.2.3 Sous-menus et utilisateurs . . . . . . . . . Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparence des symboles utilisés pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.1 Symboles dans les menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.2 Symboles dans le journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée de texte et de nombres (clavier virtuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affectation des couleurs de voies . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès à l'appareil via des outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8.1 Logiciel d'analyse Field Data Manager (FDM) (basé sur la base de données SQL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8.2 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 7.4 11 12 12 14 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 14 6.1 6.2 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Raccordements à l'arrière de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.2 Raccordement électrique, occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser Options de configuration . . . . . . . . . . . 30 7 7 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 6.3 7 7 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.2 5.3 6.4 Exemple de raccordement : Sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur pour capteur 2 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.4 Exemple de raccordement : Sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur pour capteur 4 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.5 Exemple de raccordement : Entrée HART® dans une connexion point-àpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.6 Exemple de raccordement : Entrée HART® en multidrop . . . . . . . . . . . . . 6.3.7 Interface RS232/RS485 (carte CPU, arrière de l'appareil, slot 0) . . . . . . . . 6.3.8 Raccordement Ethernet (carte CPU, arrière de l'appareil, slot 0) . . . . . . . . 6.3.9 Option : Interface Anybus® (carte CPU, arrière de l'appareil, slot 0) . . . . 6.3.10 Port USB, type A (hôte) (carte CPU, arrière de l'appareil, slot 0) . . . . . . . . 6.3.11 Raccordements à l'avant de l'appareil (uniquement pour la version avec navigateur et interfaces en face avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.12 Généralités sur les appareils USB . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 2 4.4 6.3.3 14 15 15 16 16 16 7.5 7.6 7.7 7.8 21 22 23 23 24 25 26 26 27 27 29 30 30 30 31 31 33 34 35 35 36 36 36 36 36 37 3 Sommaire 7.8.3 7.8.4 Serveur OPC (en option) . . . . . . . . . . Logiciel de configuration "FieldCare / DeviceCare" (compris dans la livraison) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 8 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 39 8.1 Intégration de l'appareil dans le système . . . . . 8.1.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3 Modbus RTU/TCP Slave . . . . . . . . . . . 39 39 39 39 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . Réglage de la langue de programmation . . . . . Configuration de l'appareil de mesure (menu Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.1 Pas-à-pas : Jusqu'à la première valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.2 Pas-à-pas : Réglage ou suppression des seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.3 Pas-à-pas : Lecture des valeurs HART® (option) . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.4 Pas-à-pas : Communication HART® entre une application FDT (FieldCare) et un appareil HART®/ capteur (option) . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.5 Configuration directement sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.6 Configuration via carte SD ou clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.7 Configuration via serveur Web . . . . . . 9.4.8 Configuration via le logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare (compris dans la livraison) . . . . . . . . . Réglages étendus (menu Experts) . . . . . . . . . . Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 40 40 40 11.6 11.7 11.8 11.9 11.10 41 42 42 11.11 43 43 44 44 45 45 46 46 47 Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 10.1 10.2 10.3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Réglages importants de l'appareil . . . . . . . . . . 50 Réglages importants dans le logiciel PC Field Data Manager (FDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 11 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 11.1 Afficher et modifier les réglages Ethernet actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 53 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 54 4 11.5 41 10 11.2 11.3 11.4 11.12 11.13 11.14 11.15 11.16 11.17 11.18 11.19 12 Lecture des valeurs mesurées via le serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Accès au serveur Web via HTTP (HTML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.2 Accès au serveur Web via XML . . . . . 11.4.3 Commande à distance via serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analyse et visualisation des données avec le logiciel Field Data Manager (FDM) fourni . . . . 11.5.1 Structure d'un fichier CSV . . . . . . . . . 11.5.2 Importation de fichiers CSV codés UTF-8 dans le calcul des tableaux . . . Changement de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller configuration . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion / déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . Carte SD / clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.10.1 Fonctionnement de la carte SD ou de la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.10.2 Fonctions de la carte SD ou de la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.10.3 Remarque sur le cryptage des emails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.10.4 Remarque sur le cryptage WebDAV . . 11.10.5 Certificats SSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.11.1 Données historiques : Changer de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.11.2 Données historiques : Vitesse de défilement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.11.3 Données historiques : Mise à l'échelle du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.11.4 Données historiques : Plage de temps représentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.11.5 Données historiques : Captures d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.11.6 Données historiques : Changer le type d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.11.7 Données historiques : Sauvegarder du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analyse du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche sur courbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changer le type d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . Sauvegarde de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustement de la luminosité de l'affichage . . . Seuils (valeurs limites) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Client WebDAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.19.1 Accès au serveur WebDAV via HTTP (HTML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 55 55 56 56 57 58 58 58 58 59 59 59 59 62 63 63 64 64 64 65 65 65 65 65 65 66 66 66 66 67 67 67 68 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 69 12.2 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 12.2.1 Défauts appareil/relais d'alarme . . . . . 69 Endress+Hauser Sommaire 12.3 12.11 12.12 12.13 12.14 12.15 12.16 12.17 Informations de diagnostic sur l'affichage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages de diagnostic actuellement en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . Diagnostic des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10.1 Test du lecteur de codes-barres . . . . . 12.10.2 Test des e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10.3 Test du Client WebDAV . . . . . . . . . . . 12.10.4 Test de la téléalarme . . . . . . . . . . . . . 12.10.5 Test synchronisation de l'heure / SNTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10.6 Test de la sortie universelle . . . . . . . . 12.10.7 Test des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic PROFINET (option) . . . . . . . . . . . . Initialisation du modem . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etat de la téléalarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 70 75 75 76 76 76 76 76 76 76 77 77 17 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 17.1 Paramètres du menu "Experts" . . . . . . . . . . . 17.1.1 Sous-menu "Système" . . . . . . . . . . . . 17.1.2 Sous-menu "Entrées" . . . . . . . . . . . . 17.1.3 Sous-menu "Sorties" . . . . . . . . . . . . . 17.1.4 Sous-menu "Communication" . . . . . . 17.1.5 Sous-menu "Application" . . . . . . . . . 17.1.6 Sous-menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . 113 113 135 166 173 197 253 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 77 77 77 77 77 78 78 78 78 78 13.1 Mise à jour du logiciel de l'appareil ("firmware") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 13.2 Instructions d'activation d'une option logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 13.3 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 80 81 82 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 83 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 85 16.1 Principe de fonctionnement et description du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Eléments d'affichage et de configuration . . . . 107 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Informations à fournir à la commande . . . . . 111 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Memograph M, RSG45 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Les présentes instructions fournissent toutes les informations qui sont nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. Mise en service intégrée L'appareil affiche des instructions directement à l'écran sur simple pression d'un bouton. Ce manuel complète les instructions de mise en service contenues dans l'appareil et explique ce qui n'est pas directement décrit dans ces instructions. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 Symbole 6 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Informations relatives au document 1.2.3 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier Interdit Procédures, processus ou actions interdits Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi au schéma , , … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... Etapes de manipulation Vues Coupes Sens d'écoulement A0013441 - A0011187 Zone explosible Signale une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Signale une zone non explosible. . A0011188 1.3 Termes utilisés Pour une meilleure compréhension, la présente documentation utilise des abréviations ou des synonymes pour désigner les éléments suivants : • Endress+Hauser : Désigné dans ce manuel par : "fabricant" ou "fournisseur" • Memograph M RSG45: Désigné dans ce manuel par : "appareil" ou "appareil de mesure" 1.4 Marques déposées HART® Marque déposée par le HART FieldComm Group, Austin, USA Endress+Hauser 7 Instructions fondamentales de sécurité Memograph M, RSG45 PROFIBUS® Marque déposée par la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne PROFINET® Marque déposée par la PROFIBUS & PROFINET International User Organization e.V., Karlsruhe, Allemagne Modbus® Marque déposée par SCHNEIDER AUTOMATION, INC. EtherNet/IPTM Marque déposée par ODVA, Inc. Internet Explorer®, ExcelTM Marques déposées par la Microsoft Corporation Mozilla Firefox® Marque déposée par la Mozilla Foundation Opera® Marque déposée par Opera Software ASA. Google ChromeTM Marque déposée par Google INC. 2 Instructions fondamentales de sécurité Le fonctionnement sûr et sans danger de l'appareil ne peut être garanti qu'à la condition que le présent manuel de mise en service a été lu et que les consignes de sécurité sont respectées. Exigences concernant le personnel d'exploitation pour assurer la conformité avec la FDA 21 CFR Part 11 : Afin de respecter pleinement les exigences de la 21 CFR Part 11, les opérateurs/ utilisateurs doivent être correctement formés. 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et ‣ la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme Cet appareil a été conçu pour l'acquisition électronique, l'affichage, l'enregistrement, l'analyse, la transmission à distance et l'archivage de signaux d'entrée analogiques et numériques. 8 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Instructions fondamentales de sécurité • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil. • L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne peut être utilisé que lorsqu'il est monté. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos établissements dans un état irréprochable. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Le fabriant confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 2.6 Consignes de sécurité pour la version de table (option) • Le connecteur d'alimentation ne doit être inséré que dans une prise munie d'un contact de terre. • Le protection ne doit pas être compromise par l'utilisation d'une rallonge sans fil de terre. • Sorties relais : U (max) = 30 Veff (AC) / 60 V (DC) Endress+Hauser 9 Description du produit Memograph M, RSG45 2.7 Sécurité informatique Le fabricant n'offre une garantie que si l'appareil est installé et utilisé conformément au instructions du manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. 3 Description du produit 3.1 Construction du produit Cet appareil est idéal pour la mesure, l'affichage, l'enregistrement, l'analyse, la transmission à distance et l'archivage de signaux d'entrée analogiques et numériques. L'appareil est conçu pour le montage en façade d'armoire électrique ou dans une armoire de commande. En option, il peut également être utilisé en boîtier de table ou boîtier de terrain. 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises A la réception des marchandises, contrôlez les points suivants : • L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ? • Le matériel livré est-il complet ? Comparez le matériel livré avec les indications du bon de commande. 4.2 Contenu de la livraison Le matériel livré comprend : • Appareil (avec bornes, selon commande) • 2 pinces de fixation • Version avec navigateur et interfaces en face avant : câble USB • Joint caoutchouc pour la paroi du tableau de commande • Carte SD "Industrial Grade", standard industriel : Version avec navigateur et interfaces en face avant : la carte se trouve dans le slot SD sous le rabat à l'avant du boîtier (en option). Version avec face avant en inox et commance tactile : la carte se trouve dans l'appareil et ne peut pas être remplacée ou ajoutée ultérieurement. • Logiciel d'analyse "Field Data Manager (FDM)" sur DVD (version Essential, Demo ou Professional, selon la commande) • Logiciel de configuration "FieldCare Device Setup / DeviceCare" sur DVD • Bon de livraison • Manuel d'instructions condensées multilingues, exemplaire papier • Conseils de sécurité Ex, exemplaire papier (en option) 10 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Montage 4.3 Identification du produit 4.3.1 Plaque signalétique Comparez la plaque signalétique à la figure suivante : Made in Germany, 2015 D-87484 Nesselwang 2 3 4 5 6 7 Memograph M Ord. cd.: RSG45-XX/XXX Ser. no.: XXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: RSG45-XXXXXXXXX 100-230 V AC (±10%) ~50/60 Hz 40 VA -10°C (14°F) < Ta < +50°C (122°F) FW: XX.XX.XX MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX Front: IP65 Rear: IP20 XXX 12ATEXxx xx X II2G Ex px IIC Gb II2D Ex pD IIIC Db Inst. per XA01362R/09/A3/xx.xx 8 9 MAC 1: XX-XX-XX-XX-XX-XX 0044 1 TAG1-XXXXXXXXXXX TAG2-XXXXXXXXXXX 10 A0025806 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Plaque signalétique de l'appareil (exemple) Désignation de l'appareil, informations du fabricant Référence de commande, numéro de série, référence de commande étendue Alimentation, fréquence du secteur et consommation électrique maximale Gamme de température ambiante Version du firmware ; adresse MAC (Ethernet) Interface de bus de terrain avec adresse MAC (en option) Agréments de l'appareil Indice de protection de l'appareil Agrément pour zone explosible (en option) avec référence de la documentation Ex correspondante (XA...) Nom de repètre (en option) ; code matriciel 2D 4.4 Stockage et transport Les conditions conformes aux recommandations doivent être respectées. Vous trouverez des indications précises dans le manuel de mise en service au chapitre "Caractéristiques techniques". Tenez compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est –20…+60 °C (–4…+140 °F) 5 Montage 5.1 Conditions de montage AVIS Surchauffe due à une accumulation de chaleur dans l'appareil ‣ Pour éviter les accumulations de chaleur, assurer en permanence un refroidissement suffisant de l'appareil. L'appareil est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique. L'appareil doit être installé dans une enceinte sous pression en cas d'utilisation en zone explosible. Pour un montage sûr, il est essentiel de suivre les instructions de montage de l'armoire de commande ainsi que les instructions de montage contenues dans le manuel Conseils de sécurité Ex (XA). Endress+Hauser 11 Montage Memograph M, RSG45 • Gamme de température de fonctionnement :–10…+50 °C (14…122 °F) • Classe climatique selon IEC 60654-1 : classe B2 • Indice de protection : IP65, NEMA 4 face avant / IP20 arrière du boîtier 5.1.1 Dimensions de montage • Profondeur de montage (sans cache-bornes) : env. 159 mm (6,26 in) pour l'appareil avec bornes et pinces de fixation. • Profondeur de montage avec cache-bornes (option) : env. 198 mm (7,8 in) • Découpe d'armoire : 138…139 mm (5,43…5,47 in) x 138…139 mm (5,43…5,47 in) • Epaisseur de la façade d'armoire : 2…40 mm (0,08…1,58 in) • Angle de vue : 50˚ dans toutes les directions à partir de l'axe central de l'affichage • Il convient de respecter une distance minimum de 12 mm (0,47 in) entre les appareils si les appareils sont alignés verticalement les uns au-dessus des autres ou horizontalement les uns à côté des autres. • Le gabarit de découpe pour appareils multiples doit être d'au moins 208 mm (8,19 in) horizontalement et au moins 162 mm (6,38 in) verticalement (sans tenir compte de la tolérance). • Fixation selon DIN 43 834 5.2 Montage de l'appareil Outil de montage : Il suffit d'un tournevis pour procéder au montage en armoire électrique. 12 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Montage 158.5 (6.24) 141.2 (5.56) 195.2 (7.69) 27(1.06) 149.2 (5.87) A 1 (5 38 +1 .43 +0 .04 ) 37.1 (1.46) 158.5 (6.24) 141.2 (5.56) 196 (7.72) 150 (5.91) B 1 (5. 38 +1 43 +0.0 4 ) 31.4 (1.24) 208 (8.19) 138 (5.43) 138 (5.43) 162 (6.38) 70 (2.76) 24 (0.94) C A0024610 2 A B C Découpe d'armoire et dimensions en mm (in). Version avec navigateur et interfaces en face avant Version avec face avant en inox et commande tactile Gabarit de découpe pour appareils multiples B B D D A A C C A0026672 3 Endress+Hauser Montage en façade d'armoire électrique 13 Raccordement électrique Memograph M, RSG45 1. Par l'arrière de l'appareil, pousser le joint en caoutchouc (B) (fourni) jusqu'au châssis avant de l'appareil (A). 2. Insérer l'appareil (A) par l'avant à travers la découpe d'armoire (C). Pour éviter les accumulations de chaleur, il faut respecter une distance >12 mm (>0,47 in) par rapport aux parois et aux autres appareils. 3. Tenir l'appareil (A) horizontalement et accrocher les étriers de fixation (D) dans les découpes (1 x à gauche, 1x à droite). 4. Serrer régulièrement les vis des pinces de fixation (D) avec un tournevis de manière à assurer une bonne étanchéité avec l'armoire (couple de serrage : 100 Ncm). 5.3 Contrôle du montage • La bague d'étanchéité est-elle intacte ? • Le joint entoure-t-il le col du boîtier ? • Les pinces de fixation sont-elles serrées ? • L'appareil est-il fermement fixé au centre de la découpe d'armoire ? 6 Raccordement électrique 6.1 Conditions de raccordement LAVERTISSEMENT Danger ! Risque de choc électrique ‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension. ‣ Il est interdit de raccorder des signaux basse tension de sécurité et des signaux de puissance en même temps sur les relais. ‣ A l'exception des relais et de la tension d'alimentation, seuls des circuits à énergie limitée selon IEC/EN 61010-1 peuvent être raccordés. Danger en cas de rupture du fil de terre ‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. AVIS Charge thermique des câbles ‣ Utiliser des câbles adaptés aux températures de 5 °C (9 °F) au-dessus de la température ambiante. Dysfonctionnement ou détérioration de l'appareil en cas de mauvaise tension d'alimentation ‣ Avant la mise en service, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. Assurer l'arrêt d'urgence de l'appareil ‣ Prévoir un commutateur approprié ou un disjoncteur dans l'installation du bâtiment. Ce commutateur doit être installé à proximité de l'appareil (facilement accessible) et être marqué comme sectionneur. Protéger l'appareil contre les surcharges ‣ Prévoir une unité de protection contre les surtensions (courant nominal = 10 A) pour le câble d'alimentation. Un mauvais câblage peut entraîner la destruction de l'appareil ‣ Respecter la désignation des bornes de raccordement à l'arrière de l'appareil. 14 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Raccordement électrique Transitoires à haute énergie dans les câbles de grande longueur ‣ Installer un parafoudre adapté (par ex. E+H HAW562) en amont. Exigences spéciales selon FDA 21 CFR Part 11 : • L'utilisateur doit avoir les compétences et la qualification requises pour réaliser le raccordement de l'appareil. C'est la seule manière d'éviter les erreurs de raccordement. • L'utilisateur est responsable du choix des bonnes gammes d'entrée et du raccordement des capteurs adaptés. • Les utilisateurs doivent veiller à ce que les capteurs raccordés ne puissent pas être manipulés en s'assurant qu'ils sont correctement montés et raccordés. • Un cache-bornes en option est disponible pour éviter toute manipulation des bornes de l'appareil et de la mesure de température aux bornes. Il incombe à l'utilisateur de vérifier que l'appareil est correctement monté et étanche après la validation. • L'utilisateur est responsable du respect des valeurs limites CEM à l'emplacement de montage (voir caractéristiques techniques). 6.2 Instructions de raccordement 6.2.1 Spécification de câble Spécification de câble, bornes à ressort Tous les raccordements à l'arrière de l'appareil se font par des borniers enfichables à visser ou à ressort avec détrompeurs. Le raccordement est ainsi plus rapide et plus simple. Les bornes à ressort sont déverrouillées à l'aide d'un tournevis cruciforme (taille 0). Lors du raccordement, tenir compte des points suivants : • Section de fil, sortie tension auxiliaire, E/S numérique et E/S analogique : max. 1,5 mm2 (14 AWG) (bornes à ressort) • Section de fil, réseau : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à visser) • Section de fil, relais : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à ressort) • Longueur à dénuder :10 mm (0,39 in) Il n'est pas nécessaire d'utiliser des extrémités préconfectionnées dans le cas du raccordement de câbles flexibles à des bornes à ressort. Blindage et mise à la terre Une compatibilité électromagnétique (CEM) optimale n'est garantie que si les composants système et, en particulier, les câbles - câbles capteur et câbles de communication- sont blindés et si le blindage forme une gaine ininterrompue. Il faut utiliser un câble blindé pour les câbles capteur de plus de 30 m. Un blindage de 90% est idéal. De plus, il faut éviter de croiser les câbles capteur avec les câbles de communication. Connecter le blindage aussi souvent que possible à la terre de référence pour garantir une protection CEM optimale pour les différents protocoles de communication et les capteurs raccordés. Pour satisfaire aux exigences, il existe trois différents types de blindage : • Blindage des deux côtés • Blindage du côté alimentation avec terminaison capacitive à l'appareil • Blindage du côté alimentation L'expérience montre que les meilleurs résultats en matière de CEM sont obtenus dans la plupart des cas dans des installations avec un blindage du côté alimentation (sans terminaison capacitive à l'appareil). Des mesures appropriées de câblage interne de l'appareil doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans restrictions en présence d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil. Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites. Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Memograph M, RSG45 Lors de l'installation, il convient de tenir compte des consignes et directives d'installation nationales ! Dans le cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la terre, seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence. Si le blindage du câble est mis à la terre en plusieurs points dans les installations sans compensation de potentiel, des courants de compensation de la fréquence réseau peuvent se produire. Ceux-ci peuvent endommager le câble de signal ou avoir un impact notable sur la transmission de signal. Dans ce cas, le blindage du câble de signal ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à la borne de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé ! 24V Out + D11 D21 D31 D41 D51 D61 GND1 R61 R62 R51 R52 R41 R42 R31 R32 R21 R11 R22 Raccordements à l'arrière de l'appareil R12 6.3.1 R13 Raccordement de l'appareil L/+ N/PE 6.3 Ch16 G6 … . . … G1 Ch12 F6 . . … F1 … 4 C6 . … 86 … . Ch4 . … 2 81 76 . . … 71 … Ch8 . … C1 B6 . . … B1 … 3 46 … . . … 36 . . … … 31 1 41 RK Ch7 26 . … … 21 . 16 . … Ch2 Ch3 66 . … 61 … . 56 . … . . RL Ch11 E6 A6 . … A1 … . Ch10 Ch6 96 . … . Ch9 … 91 Ch5 … 51 Ch1 11 … 5 Ch15 RJ RI RH … . . … E1 D6 . … . … D1 Ch14 RF RG RD RE RC RA Ch13 RB O15 O16 O25 O26 D71 D81 D91 DA1 DB1 DC1 DD1 DE1 GND2 GND2 6 0 Ethernet USB RS 232 / RS 485 Bus Interface A0024605 4 6 5 4 3 2 1 0 Raccordements à l'arrière de l'appareil Slot 6 : Alimentation avec relais Slot 5 : Carte multifonction, carte HART® (voies 17-20) ou carte numérique Slot 4 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 13-16) Slot 3 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 9-12) Slot 2 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 5-8) Slot 1 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 1-4) Slot 0 : Carte CPU avec interfaces 6.3.2 Raccordement électrique, occupation des bornes Schéma électrique 16 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Raccordement électrique 8 RL Résistance de ligne R= 9 RS 485 RxD/TxD(+) RxD/TxD(-) Autres appareils 12-24 VDC >5 mA _ + 100-230 VAC 24 V AC/DC (-10%; +15%) (±10%) 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 1 Impuls 2 + - + - L+ N- PE Entrées digitales (D) 24 V GNDx GNDx Dx1 Dx1 _ GNDx Alimentation Dx1 Sorties analogiques (O) 12-24 VDC 10k GNDx -+ 24 V + >20 ms O15 O16 O25 O26 24V Out: max. 250 mA 24V R62 D11 D21 D31 D41 D51 D61 GND1 Out - + R51 R52 R61 R41 R42 R22 R31 R32 R13 R21 R11 R12 Rel. max. 250 V / 3 A L/+ N/PE Dx1 1 2 0...20 mA; + - + 4...20 mA + O26 O15 D71 D81 D91 DA1 DB1 DC1 DD1 DE1 GND2 GND2 G6 … G1 … … … Ch16 C6 … C1 … Slot 3: entrées anal. / HART 9-12 (option) 86 … 46 81 … … Slot 2: entrées anal. / HART 5-8 (option) Slot 1: entrées anal. / HART 1-4 (option) … 41 … … … 36 … … … 31 … Ch4 … 76 … … … 71 … Ch8 … B6 … … … B1 … Ch12 F6 … … … F1 … Slot 4: entrées anal. / HART 13-16 (option) 1 6 Slot 0: CPU (standard) 9 USB Ethernet 1 … Ch11 Ch7 Ch3 66 … … 26 … … Ch2 21 16 9 6 O16 Ch15 … … E6 A6 … … A1 … … Ch6 61 … … … … 56 … … … … 11 5 Vers PC : câble avec raccordement 9 broches Sub-D RxD - 3 GND - 5 TxD - 2 Slot 5: entrées anal. / HART 17-20 ou E/S digitale (option) RL RK RJ RI RH Ch14 E1 … Ch10 … … … D6 96 … … … … … Ch5 Ch1 51 2 3 5 8 9 RG RF RE RD RC … … D1 91 … 5 … 9 … 6 1 Ch9 8 9 Vers Modem : câble avec raccordement 9 broches Sub-D RB RA Ch13 RS 232 O25 Slot 6: alimentation (standard) RS 232 / RS 485 Bus Interface 5 23 5 8 9 LED LED vert jaune Entrées analogiques x1 x2 x3 x4 x5 x6 x1 x2 x3 x4 x5 x6 x1 x2 x3 x4 x5 x6 Pt46, Pt50, Pt100, Pt500, Pt1000, Cu50, Cu53, Cu100 RTD + I x1 x2 x3 x4 0...20 mA, 4...20 mA, 0...5 mA, ±20 mA (Perte de charge ≤1 V, R ≤50 Ohm) i x5 x6 b) ≤1 V a) >1 V + + - - U a) 0...5 V, 1...5 V, 0...10 V, ±10 V, ±30 V b) 0...1 V, ±150 mV, ±1 V + A, B, C, D, J, K, L, N, T, R, S TC x1 x2 24 V x3 x4 x5 x6 >40 µs + + R=1.2 k Impulsion/ fréquence U - I - LOW = 0...7 mA HIGH = 13...20 mA A0026669-FR 5 Endress+Hauser Pour des exemples de raccordement des entrées HART® (en option), voir le manuel de mise en service → 23 17 Raccordement électrique Memograph M, RSG45 Tension d'alimentation (bloc d'alimentation, slot 6) Type d'alimentation Borne 100-230 VAC L+ N- PE Phase L Neutre N Terre/fil de terre L+ N- PE Phase L ou + Neutre N ou - Terre/fil de terre A0019103 24 V AC/DC Relais (bloc d'alimentation, slot 6) Type Borne (max. 250 V, 3 A) A0019103 Relais alarme 1 R11 R12 R13 Contact inverseur Contact de repos (NC) 1) Contact de travail (NO) 2) Relais 2...6 1) 2) Rx1 Rx2 Contact inverseur Contact travail (NO 2)) NC = Normally closed (contact à ouverture) NO = Normally Open (contact à fermeture) La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué. Entrées numériques ; sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6) Type Borne Entrée numérique 1...6 D11...D61 GND1 Entrée numérique 1...6 (+) Terre (-) pour entrées numériques 1...6 A0019103 18 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Raccordement électrique Type Borne A0019103 Sortie tension auxiliaire, non stabilisée, max. 250 mA 24V Out - 24V Out + - Terre + 24V (±15%) Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V out - de la sortie tension auxiliaire doit être raccordée à la borne GND1. Entrées analogiques (slot 1-5) Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie : Borne x1 x2 x3 x4 x5 x6 Chx Type A0019303 x1 x2 x3 x4 Entrée courant/impulsion/ fréquence 1) Tension > 1V (+) Thermorésistance RTD (3 fils) (A) Thermorésistance RTD (4 fils) (A) Thermocouple TC 1) Endress+Hauser (+) (A) x6 (+) (-) (-) Tension ≤ 1V Thermorésistance RTD (2 fils) x5 (-) (B) a (Sense) b (Sense) (B) b (Sense) (B) (+) (-) Si une entrée universelle est utilisée comme entrée fréquence ou entrée impulsion, une résistance additionnelle doit être montée en série avec la source de tension. Exemple : résistance additionnelle 1,2 kΩ à 24 V 19 Raccordement électrique Memograph M, RSG45 Entrées HART® (slot 1-5) Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie : Type Borne Chx Modem x1 x2 x3 x4 x5 x6 x1 x2 x3 x4 x5 x6 250Ω 10Ω A0024862 HART® (4 à 20 mA) x1 x2 x3 x4 x5 x6 SHD H_1 H_2 Rcom I+ I- • Une résistance de communication de 250 Ω (charge) est installée du côté appareil entre les bornes x4 et x5. • Une résistance de 10 Ω (shunt) est installée du côté appareil à l'entrée courant entre les bornes x5 et x6. • Les bornes x2 et x3 (H_1 et H_2) sont pontées en interne. • Le modem HART® interne se trouve entre les bornes x2/x3 et x6. Extension de relais (carte numérique, slot 5) RK RL RI RJ RG RH RE RF RC RD RA RB D71 D81 D91 DA1 DB1 DC1 DD1 DE1 GND2 GND2 Borne (max. 250 V, 3 A) O15 O16 O25 O26 Type A0024736 Relais 7, 8 RA RB RC RD Relais 9, 10 RE RF RG RH Relais 11, 12 RI RJ RK RL Contact inverseur Contact de travail ( 1)) Contact inverseur Contact de travail ( 2)) 1) 2) NO) NO) La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué. Sorties analogiques (carte numérique, slot 5) RK RL RI RJ RG RH RE RF RC RD RA RB D71 D81 D91 DA1 DB1 DC1 DD1 DE1 GND2 GND2 Borne O15 O16 O25 O26 Type A0024736 Sortie analogique 1-2 20 O15 O16 O25 O26 Sortie analogique 1 (+) Terre, sortie analogique 1 (-) Sortie analogique 2 (+) Terre, sortie analogique 2 (-) Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Raccordement électrique Extension des entrées numériques (carte numérique, slot 5) D71 D81 D91 DA1 DB1 DC1 DD1 DE1 GND2 GND2 Borne RK RL RI RJ RG RH RE RF RC RD RA RB O15 O16 O25 O26 Type A0024736 Entrée numérique 7 à 14 D71 à DE1 GND2 GND2 Entrée numérique 7 à 14 (+) Terre (-) pour entrées numériques 7 à 14 Terre (-) pour entrées numériques 7 à 14 Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V out - de la sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6) doit être raccordée à la borne GND2. 6.3.3 Exemple de raccordement : Sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur pour capteur 2 fils + + - 3 2 + - + Y 1 _ 24 V Out: max. 250 mA Y _ A0024729 6 1 2 3 Endress+Hauser Raccordement de la sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur (MUS) pour capteurs 2 fils dans la gamme de mesure de courant Capteur 1 (par ex. Cerabar d'Endress+Hauser) Capteur 2 Afficheur externe (en option) (par ex. RIA16 d'Endress+Hauser) 21 Raccordement électrique Memograph M, RSG45 Exemple de raccordement : Sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur pour capteur 4 fils + 3 Y 2 + + - Y 1 _ 24 V Out: max. 250 mA _ + 6.3.4 A0024730 7 1 2 3 22 Raccordement de la sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur (MUS) pour capteurs 4 fils dans la gamme de mesure de courant Capteur 1 (par ex. détecteur de température TTR31 d'Endress+Hauser) Capteur 2 Afficheur externe (en option) (par ex. RIA16 d'Endress+Hauser) Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Raccordement électrique 6.3.5 Exemple de raccordement : Entrée HART® dans une connexion point-à-point 1 5 3 Y Y 6 5 Y 2 I - + - + + - + Chx Chx x1 x2 x3 x4 x5 x6 Chx - x1 x2 x3 x4 x5 x6 6 x1 x2 x3 x4 x5 x6 - + Chx - x1 x2 x3 x4 x5 x6 + 4 + I - I A0024864 8 1 2 3 4 5 6 Exemple de raccordement : Entrées HART® dans une connexion point-à-point Capteur 4 fils actif (esclave) Alimentation pour capteur 4 fils Alimentation (source d'électricité) pour actionneur Actionneur (par ex. organe de réglage ou vanne) Capteur 2 fils passif (esclave) Alimentation (source de tension) pour capteur. La tension auxiliaire interne (24 V OUT) peut également être utilisée comme alimentation de transmetteur. 6.3.6 Exemple de raccordement : Entrée HART® en multidrop Remarques sur la topologie multidrop HART® : • Le signal analogique n'est pas disponible pour la grandeur de process. Seul le signal numérique est utilisé. • La topologie Multidrop n'est pas recommandée pour des applications à contrainte de temps en raison d'un taux d'actualisation plus lent. • L'appareil prend en charge un maximum de 5 capteurs par boucle de courant. L'adresse doit se trouver dans la gamme 1 à 15 (compatibilité avec HART®5). 3 Y 2 I Y 1 I Y I + - A0024860 9 1 2 3 Exemple de raccordement : Entrées HART® en multidrop Capteur (esclave 1) Capteur (esclave 2) Capteur (esclave 3 à 5) La tension auxiliaire interne (24 V OUT) peut également être utilisée comme alimentation de transmetteur. Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Memograph M, RSG45 6.3.7 Interface RS232/RS485 (carte CPU, arrière de l'appareil, slot 0) Utilisez des câbles de signal blindés pour les interfaces sérielles ! Il existe un port RS232/RS485 combiné sur une prise SUB-D9 blindée à l'arrière de l'appareil. Celui-ci peut être utilisé pour la transmission de données et le raccordement d'un modem. Pour la communication via modem, il est recommandé d'utiliser un modem industriel avec fonction "chien de garde". Résistance de ligne Autres appareils Vers Modem : câble avec raccordement 9 broches Sub-D Vers PC : câble avec raccordement 9 broches Sub-D RxD - 3 TxD - 2 GND - 5 A0024732-FR Type Broche de la prise SUB-D9 1 2 Occupation RS232 TxD (sortie données) 3 RxD (entrée données) Occupation RS485 4 5 6 7 8 9 GND GND RxD/TxD - RxD/TxD+ Laisser libres les bornes non occupées. Longueur de câble maximale : RS232 : 2 m (6,6 ft) RS485 : 1000 m (3280 ft) On ne pourra utiliser qu'une seule interface à la fois (RS232 ou RS485). 24 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Raccordement électrique Option : maître Modbus RTU En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via RS485. Le maître Modbus RTU peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP, l'adaptateur EtherNet/IP, PROFINET I/O Device ou l'esclave Modbus TCP. Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil. Option : Esclave Modbus RTU L'appareil peut être interrogé comme esclave Modbus par un autre maître Modbus via RS485. Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil. Un maître Modbus RTU et un esclave RTU ne peuvent pas fonctionner en parallèle. Interrogation à distance avec un modem analogique ou un modem sans fil GSM/ GPRS : Modem analogique : Un modem analogique à usage industriel (par ex. Devolo ou WESTERMO), raccordé à l'interface RS232 avec un câble modem spécial (voir Accessoires → 83), est recommandé. Modem sans fil GSM/GPRS : Un modem sans fil GSM/GPRS (par ex. Cinterion, INSYS ou WESTERMO, avec antenne et alimentation) raccordé à l'interface RS232 avec un câble modem spécial (voir Accessoires → 83), est recommandé dans le domaine industriel. Important : Le modem sans fil a besoin d'une carte SIM et d'un abonnement pour la transmission de données. De plus, il doit être possible de désactiver l'entrée du code PIN. 6.3.8 Raccordement Ethernet (carte CPU, arrière de l'appareil, slot 0) Via l'interface Ethernet, l'appareil peut être intégré dans un réseau (TCP/IP Ethernet) par l'intermédiaire d'un hub ou d'un commutateur. Un cordon de raccordement standard (par ex. CAT5E) peut être utilisé pour le raccordement. Via DHCP, l'intégration entièrement automatique de l'appareil dans un réseau existant est possible sans configuration supplémentaire. L'accès à l'appareil est possible de n'importe quel PC du réseau. • Standard : 10/100 Base-T/TX (IEEE 802.3) • Connecteur : RJ-45 • Longueur de ligne max. : 100 m • Séparation galvanique ; tension d'essai : 500 V Les fonctions suivantes sont disponibles : • Communication avec le logiciel PC (logiciel d'analyse, logiciel de configuration, serveur OPC) • Serveur Web Signification des LED Sous le raccordement Ethernet (voir face arrière de l'appareil), se trouvent deux diodes, qui donnent des informations sur l'état de l'interface Ethernet. • LED jaune : signal de connexion ; est allumée lorsque l'appareil est relié à un réseau. Lorsque cette LED n'est pas allumée, aucune communication n'est possible. • LED verte : Tx/Rx ; clignote de façon irrégulière lorsque l'appareil envoie ou reçoit des données. Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Memograph M, RSG45 Option : maître Ethernet Modbus TCP En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via Ethernet. Le maître Modbus TCP peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP, Modbus RTU, l'esclave Modbus TCP, l'adaptateur EtherNet/IP ou PROFINET I/O Device. Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil. Option : Esclave Ethernet Modbus TCP L'interface Modbus TCP sert de liaison avec les systèmes d'automatisme (Modbus Master) pour la transmission de toutes les valeurs de mesure et de process. Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil. 6.3.9 Option : Interface Anybus® (carte CPU, arrière de l'appareil, slot 0) Esclave PROFIBUS DP : L'appareil peut être intégré dans un système de bus de terrain selon le standard PROFIBUS DP au moyen de l'interface PROFIBUS DP. Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via PROFIBUS DP et mémorisées dans l'appareil. Pour la communication bidirectionnelle en transmission de données cyclique. Raccordement via connecteur Sub-D. Vitesse de transmission : maximum 12 Mbit/s Adaptateur EtherNet/IP (esclave) : Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via EtherNet/IP et mémorisées dans l'appareil. Le module intégré correspond à la catégorie de serveur I/O (Level 2). Il dispose d'un commutateur 2 ports intégré et permet ainsi la communication EtherNet/IP avec topologie linéaire ou en anneau. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45. Appareil PROFINET I/O : Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via PROFINET IO et mémorisées dans l'appareil. Le module 2 ports pour PROFINET IO est satisfait à la classe de conformité B. Le commutateur intégré permet la communication en topologie linéaire ou en anneau sans commutateur externe supplémentaire. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45. 6.3.10 Port USB, type A (hôte) (carte CPU, arrière de l'appareil, slot 0) Deux ports USB 2.0 sont disponibles sur des connecteurs USB A blindés à l'arrière de l'appareil. Une clé USB comme support de mémoire, par exemple, peut être raccordée à ces ports. Il est également possible de raccorder un clavier externe/souris pour la configuration de l'appareil, un hub USB, un lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus). 26 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Raccordement électrique 6.3.11 Raccordements à l'avant de l'appareil (uniquement pour la version avec navigateur et interfaces en face avant) 5 1 4 3 2 A0024737 10 1 2 3 4 5 Version avec navigateur et interfaces en face avant avec capot ouvert Navigateur Emplacement pour carte SD Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe/souris, hub USB, lecteur de codes-barres ou imprimante LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte SD. Port USB type A (Host) Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB A blindé à l'avant de l'appareil. Une clé USB comme support de mémoire, par exemple, peut être raccordée à ce port. Il est également possible de raccorder un clavier externe/souris pour la configuration de l'appareil, un hub USB, un lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus). Port USB type B (Function) Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB B blindé à l'avant de l'appareil. Il peut être utilisé pour raccorder l'appareil pour la communication avec un portable, par exemple. USB -2.0 est compatible avec USB -1.1 ou USB -3.0, c'est-à-dire que la communication est possible. Exigences relatives à la carte SD Les cartes SD-HC "Industrial Grade" avec max. 32 Go sont compatibles. Utilisez exclusivement les cartes SD "Industrial Grade" mentionnées au chapitre "Accessoires" du manuel de mise en service. Celles-ci ont été testées par le fabricant et garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. → 83 La carte SD doit être formatée FAT ou FAT32. Il n'est pas possible de lire le format NTFS. 6.3.12 Généralités sur les appareils USB Les appareils USB sont reconnus automatiquement ("plug-and-play"). Si plusieurs appareils du même type sont raccordés, seul l'appareil USB raccordé en premier est disponible. Les réglages des appareils USB sont effectués dans le menu de configuration. Au maximum 8 Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Memograph M, RSG45 appareils USB externes (y compris hub USB) peuvent être raccordés dans la mesure où la charge maximale ne dépasse pas 500 mA. En cas de surcharge, les appareils USB concernés sont automatiquement désactivés. Un hub USB actif peut être utilisé pour des puissances nominales plus élevées. Exigences relatives à la clé USB On ne peut pas garantir que les clés USB de tous les fabricants fonctionnent correctement. De ce fait, nous vous recommandons d'utiliser une carte SD "Industrial Grade" pour la mémorisation des données. → 83 La clé USB doit être formatée FAT ou FAT32. Il n'est pas possible de lire le format NTFS. Seules les clés USB d'une capacité max. de 32 Go sont prises en charge. La clé USB ne doit pas être connectée à l'appareil via un hub USB. Les interférences d'autres appareils USB peuvent entraîner une perte de données. Exigences relatives au clavier USB externe Ne sont supportés que les claviers pouvant être pilotés par des drivers génériques (clavier HID (Human Interface Device)). Aucune touche spéciale n'est supportée (par ex. touche Windows). Seuls les caractères faisant partie du jeu de caractères de l'appareil peuvent être saisis. Tous les caractères non supportés sont rejetés. Il n'est pas possible de connecter un clavier sans fil. Les versions de clavier suivantes sont prises en charge : DE, CH, FR, USA, USA International, UK, IT. Voir configuration sous "Configuration-> Config. avancée -> Système -> Clavier". Exigences relatives au lecteur de codes-barres USB externe Le lecteur de codes-barres raccordé doit se comporter comme un clavier HID (Human Interface Device) (pilote de clavier universel). Le lecteur de codes-barres doit terminer chaque code-barres par un retour chariot (0x0D) + saut de ligne (0x0A). Vérification du lecteur de codes-barres sur un PC Avant de raccorder le lecteur de codes-barres à l'appareil, il doit être vérifié sur un PC Windows®. 1. Raccorder le lecteur de codes-barres au PC et attendre que Microsoft Windows® reconnaisse l'appareil comme un clavier HID et l'installe (vérifier avec Windows Device Manager). 2. Configurer le lecteur de codes-barres selon les indications du manuel de mise en service du lecteur de codes-barres. 3. Lancer le bloc-notes (éditeur). 4. A l'aide du lecteur de codes-barres, lire un code-barres (comme il sera utilisé plus tard) et le vérifier. 5. Ne pas raccorder le lecteur de codes-barres à l'appareil tant que le lecteur de codesbarres n'a pas été correctement configuré et testé sur le PC. 6. Sélectionner le jeu de caractères sur l'appareil sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Lecteur codes-barres -> Jeu de caractères". Les jeux de caractères suivants sont pris en charge : DE, CH, FR, USA, USA International, UK, IT. Remarque : Ce réglage doit être identique à la configuration du lecteur de codes-barres ! Le système ne lit que les caractères faisant partie du jeu de caractères de l'appareil. Tous les autres caractères sont rejetés. 7. Le lecteur de codes-barres doit également être testé sur l'appareil via "Menu principal -> Diagnostic -> Simulation -> Test lecteur codes-barres". En cas de problèmes, contacter le fabricant du lecteur de codes-barres. Liste de références : Datalogic Gryphon D230, Metrologic MS5100 Eclipse Series, Symbol LS2208, Datalogic Quickscan 1, Godex GS220, Honeywell Voyager 9590 28 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Raccordement électrique Exigences relatives à l'imprimante USB externe L'imprimante doit être compatible PCL5c (ou plus). Les imprimantes laser et jet d'encre sont prises en charge. Les impressions sont toujours en couleur (si l'imprimante le permet). L'impression se fera en niveaux de gris si vous utilisez une imprimante noir & blanc. Liste de références : HP Color LaserJet CP1515n, HP Color LaserJet Pro CP1525n, Kyocera FS-C5015N Remarque ! Les imprimantes GDI ne sont pas prises en charge ! 6.4 Endress+Hauser Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? - Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ? - Les câbles installés sont-ils libres de toute traction ? - Le câble d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir schéma de raccordement et arrière de l'appareil. 29 Options de configuration Memograph M, RSG45 7 Options de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration L'appareil peut être configuré directement sur site avec le navigateur et un clavier USB/ souris ou via des interfaces (série, USB, Ethernet) et des outils de configuration (serveur web, logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare). 7.2 Structure et principe du menu de configuration 7.2.1 Menu de configuration pour opérateur et maintenance Fonctionnement Changer le groupe Opérateur Fonction. verrouillez Configuration Analyse du signal Connexion Recherche sur courbe Impression Carte SD/USB Changer le type d'affich. Adapter la luminosité Historique Mémoriser texte Seuils Changer la date/l'heure Config. avancée Système Réglage date/heure Sécurité Mémoire externe Messages Economiseur d'écran Lecteur codes barre Options appareil,... Maintenance Entrées Entrées universelles Entrées digitales Sorties Sortie universel. 1-2 Relais 1-12 Communication Ethernet HART Interface série Modbus Profibus,... Application Mathé Analyse du signal Diagnostic Liste diagnostic Journal événement Info. appareil Seuils Groupe de signaux e-mail Valeurs mesurées Imprimante Sortie Touches program. Simulation Textes,... HART,... A0024770-FR 30 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Options de configuration 7.2.2 Menu de configuration pour experts Experts Entrer code de libération Direct Access Système Fonctions principales +Effacer mémoire +Fonctions p. experts Entrées Fonctions principales +Fonctions p. experts Experts Sortie Fonctions principales +Fonctions p. experts Communication Fonctions principales +Fonctions p. experts Application Fonctions principales +Fonctions p. experts Diagnostic Liste diagnostic Journal événement Informat. appareil Simulation A0019596-FR 7.2.3 Sous-menus et utilisateurs Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. A chaque profil utilisateur correspondent des applications typiques au cours du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Applications typiques Menu Contenu/signification Opérateur Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. "Fonctionnement" Contient tous les paramètres nécessaires au cours de la mesure : configuration de l'affichage des valeurs mesurées (valeurs affichées, format d'affichage...) Maintenance Mise en service : • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement de la mesure. "Configuration" Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Modifier date/heure • Sous-menu "Configuration étendue" Contient d'autres sous-menus et paramètres : – Système : Réglages de base nécessaires au fonctionnement de l'appareil. – Entrées : Réglages des entrées analogiques et digitales. – Sorties : Configuration nécessaire uniquement si des sorties (par ex. relais) doivent être utilisées. – Communication : Configuration nécessaire si les interfaces USB, RS232, RS485 ou Ethernet ou les entrées HART® de l'appareil (configuration par PC, lecture des données en série, fonctionnement par modem, etc.) sont utilisées. – Application : Définir différents réglages spécifiques à l'application (par ex. réglages des groupes, seuils, etc.). Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. Endress+Hauser 31 Options de configuration Rôle utilisateur Expert 32 Memograph M, RSG45 Applications typiques Menu Contenu/signification Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. "Diagnostic" Contient tous les paramètres pour la détection et l'analyse des erreurs de fonctionnement : • Liste de diagnostic Tous les messages de diagnostic sont listés dans l'ordre chronologique. • Journal d'événem. Les événements tels que les dépassements de seuil et les coupures de courant sont listés par ordre chronologique. • Informations appareil Affiche des informations importantes sur l'appareil (par ex. numéro de série, version de firmware, options de hardware et de software, informations sur la mémoire, etc.). • Val. mesurée Affichage des valeurs mesurées actuelles de l'appareil. • Sorties Affiche l'état actuel des sorties, par ex. état de commucation des sorties relais. • Simulation Différentes fonctions/différents signaux peuvent être simulés ici. Remarque : En mode simulation, l'enregistrement normal des valeurs mesurées est interrompu et l'intervention est consignée dans le journal des événements. • HART® Affiche les informations exactes sur l'appareil HART® sélectionné et la qualité du signal de communication HART®. • Initialiser modem Initialise le modem raccordé à l'interface série (pour prise d'appel automatique). Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures pour des applications particulières. • Adaptation optimale de la mesure pour des applications particulières. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des défauts dans des applications particulières. "Expert" Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Le menu Expert est protégé par un code. Réglage par défaut : 0000. Ce menu est organisé en fonction des blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Entrées" Contient tous les paramètres pour la configuration des entrées analogiques et digitales. • Sous-menu "Sortie" Contient tous les paramètres pour la configuration des sorties (par ex. relais). • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration des interfaces de communication. • Sous-menu "Application" Contient tous les paramètres pour la configuration des réglages spécifiques à l'application (par ex. réglages des groupes, seuils, etc.). • Sous-menu "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Options de configuration 7.3 Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration d c 5 b a 6 7 5 8 6 7 8 9 9 4 10 3 1 4 10 2 A0024709 11 Endress+Hauser Face avant de l'appareil (gauche : version avec navigateur et interfaces en face avant ; droite : version avec face avant en inox et commande tactile) N° pos. Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée) (mode configuration = utilisation dans le menu Configuration) a Emplacement pour carte SD b Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop c Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe, lecteur de codes-barres ou imprimante d LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte SD. Ne pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte de données ! 1 "Navigateur" : commutateur rotatif pour la configuration avec fonction pression/hold supplémentaire. En mode affichage : tourner pour commuter entre les différents groupes de signal. Appuyer pour afficher le menu principal. En mode configuration ou dans le menu de sélection : tourner vers la gauche pour déplacer le marqueur ou le curseur vers le haut ou vers la gauche, changer le paramètre. Tourner vers la droite pour déplacer le marqueur ou le curseur vers le bas ou vers la droite, et changer le paramètre. Appuyer = sélection de la fonction marquée, démarrage du changement de paramètre (touche ENTER). 2 Fonctions des LED (selon NAMUR NE44 :) • LED verte (en haut) allumée : alimentation OK • LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise, en raison d'un facteur externe (par ex. rupture de ligne, etc.), ou un message/notification nécessitant un acquittement est en attente, l'étalonnage est en cours. 3 "Touches programmables" variables, touches 1 à 4 (de gauche à droite) 4 Indicateur de fonctionnement des "touches programmables" 5 En mode affichage : nom du groupe actuel, type d'analyse ; En mode configuration : nom de la position actuelle (titre du dialogue) 33 Options de configuration Memograph M, RSG45 N° pos. Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée) (mode configuration = utilisation dans le menu Configuration) 6 En mode affichage : affichage de la date/heure actuelle En mode configuration : -- 7 En mode affichage : ID utilisateur (si la fonction est active) En mode configuration : -- 8 En mode affichage : affichage en alternance du taux de remplissage de la carte SD ou de la clé USB (en %). Les symboles d'état sont également affichés en alternance avec l'information sur la mémoire (par ex. mode simulation, sauvegarde des données active, configuration verrouillée, fonction batch active) En mode configuration : affichage du code d'utilisation actuel "Direct Access" 9 En mode affichage : fenêtre pour la représentation de la valeur mesurée (par ex. sous forme de courbes). Affichage des valeurs mesurées actuelles et, en cas de défaut/d'alarme, de l'état actuel. Les compteurs sont représentés par un symbole. Si un point de mesure se trouve en dépassement de seuil, le nom de la voie correspondante est représenté en rouge (détection rapide des dépassements de seuil). Pendant un dépassement de seuil et la configuration de l'appareil, l'enregistrement de la valeur mesurée continue. 9 En mode configuration : affichage du menu de configuration 10 En mode affichage : affichage alterné de l'état (par ex. gamme de zoom réglée) des entrées analogiques ou numériques dans la couleur correspondant à la voie. En mode configuration : différentes informations sont affichées selon le type d'affichage. 7.4 Apparence des symboles utilisés pendant le fonctionnement Pos. Fonction 9 Symboles pour le compteur : 9 Description å1, å2, å3, å4 Analyse intermédiaire 1 à 4 / analyse externe 1 à 4 åD Analyse journalière åW Analyse hebdomadaire åM Analyse mensuelle åY Analyse annuelle å Compteur totalisateur Symboles relatifs à la voie : Seuil inférieur dépassé Dépassement du seuil supérieur ou seuil du compteur Seuil supérieur ou inférieur dépassés simultanément "Hors spécifications" par ex. signal d'entrée hors gamme Message d'erreur "Erreur" Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable (par ex. une voie qui n'apparaît pas dans le groupe actuel est défectueuse). "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Défaut, pas d'affichage de la valeur mesurée. Causes possibles : défaut capteur/entrée, rupture de ligne, valeur invalide, signal d'entrée trop élevé/faible 8 34 Symboles pour les signaux d'état : Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Options de configuration Pos. Fonction Description "Appareil verrouillé" La configuration est verrouillée par une entrée commande. Déverrouiller la configuration par via une entrée commande. "Hors spécifications" L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). "Test de fonction" l'appareil se trouve en mode Service. "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Message d'erreur "Erreur" Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable (par ex. une voie qui n'apparaît pas dans le groupe actuel est défectueuse). "Communication externe" L'appareil se trouve en communication avec un système externe (par ex. via Modbus). SIM "Simulation" La simulation est active. 4 7.4.1 "Données historiques" Les données historiques sont actuellement affichées à l'écran. Symboles dans les menus de configuration Symbole pour la configuration Symbole pour le diagnostic Symbole pour la configuration expert Symbole pour la gestion des utilisateurs selon "FDA 21 CFR Part 11" Retour La fonction "Retour" à la fin de chaque menu/sous-menu permet de monter d'un niveau dans la structure de menu. quitter immédiatement le menu, appuyer (>3 sec.) sur "Retour" dans le navigateur. L'Pour appareil passe en mode affichage. 7.4.2 Symboles dans le journal des événements Modifications de la configuration Démarrage appareil Mise hors tension Seuil on Seuil off 1 Digital on (message on/off) 0 Digital on (message on/off) Service Gestion des utilisateurs Textes mémorisés / commentaires ajoutés Validation du message Retour Continuer la recherche Endress+Hauser 35 Options de configuration Memograph M, RSG45 7.5 Entrée de texte et de nombres (clavier virtuel) Un clavier virtuel est disponible pour entrer des caractères alphanumériques. Il apparaît automatiquement si nécessaire. Ici, tourner et appuyer sur le navigateur, ou utiliser la commande tactile ou la souris, pour sélectionner le caractère approprié. Les caractères suivants peuvent être utilisés pour entrer du texte libre : 0-9 a-z A-Z = + - * / \ 2 3 ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { } I ? ! ` " ' ^ % ° . , : _ µ & # $ € @ § £ ¥ ~ ← Se déplacer d'une position vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la gauche. → Se déplacer d'une position vers la droite. Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la droite. ←x Effacer vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le symbole à gauche du curseur est effacé. x→ Effacer vers la droite. Si ce symbole est sélectionné, le symbole à droite du curseur est effacé. Tout effacer. Si ce symbole est sélectionné, toute l'entrée est effacée. Rejeter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est rejetée et on quitte le mode édition. Le texte réglé précédemment est conservé. Accepter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est acceptée à n'importe quelle position et on quitte le mode édition. 7.6 Affectation des couleurs de voies L'affectation des couleurs des voies se fait dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Application -> Groupe de signaux -> Groupe x". 8 couleurs prédéfinies sont disponibles par groupe ; elles peuvent être affectées aux voies souhaitées. 7.7 Accès au menu de configuration via l'afficheur local Le "navigateur" (bouton-poussoir rotatif), les touches programmables ou la commande tactile (option) permettent de réaliser l'ensemble des réglages directement sur l'appareil. 7.8 Accès à l'appareil via des outils de configuration 7.8.1 Logiciel d'analyse Field Data Manager (FDM) (basé sur la base de données SQL) Le logiciel d'analyse PC propose une gestion centralisée externe des données avec visualisation des données enregistrées. Le logiciel d'analyse permet d'archiver sans interruption les données d'un point de mesure, par ex. : valeurs mesurées, événements de diagnostic. Le logiciel d'exploitation mémorise les données dans une base de données SQL. La base de données peut être exploitée en local ou sur le réseau (client / serveur). L'accès se fait via l'interface RS232/RS485, USB ou Ethernet (réseau). Etendues des fonctions : • Exportation des données mémorisées (valeurs mesurées, analyses, journal des événements) • Visualisation et traitement des données mémorisées (valeurs mesurées, analyses, journal des événements) • Archivage sécurisé des données exportées dans une base de données SQL 36 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Options de configuration Les versions suivantes du logiciel sont disponibles : • Version Essential (gratuite, avec fonctionnalités limitées) • Version Professional (voir accessoires → 83) • Version Demo (version Professional limitée dans le temps) Une version "Essential" du logiciel d'analyse est fournie avec l'appareil. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service sur le DVD du logiciel d'analyse fourni 7.8.2 Serveur Web Un serveur Web est intégré dans l'appareil. Il permet d'accéder en temps réel aux valeurs mesurées de l'appareil. L'accès se fait via l'interface Ethernet d'un PC dans le réseau à l'aide d'un navigateur standard. Il n'est pas nécessaire d'installer d'autres logiciels. Le serveur Web offre les fonctionnalités suivantes : • Affichage des données actuelles et historiques et des courbes des valeurs mesurées via un navigateur web standard → 53 • Configuration simple sans logiciel installé supplémentaire → 41 • Accès à distance aux informations de diagnostic 7.8.3 Serveur OPC (en option) Le serveur OPC permet d'accéder aux données de l'appareil. Ces données sont à la disposition des clients OPC en temps réel. Les serveur OPC satisfait aux exigences des spécifications OPC en ce qui concerne la mise à disposition de données à un client OPC. L'accès se fait via l'interface RS232/RS485, USB ou Ethernet (réseau). La communication est établie par détection automatique de l'appareil, sans avoir à effectuer d'autres réglages. Le serveur OPC permet un échange de données performant, avec une configuration conviviale et simple. Les valeurs instantanées suivantes peuvent être mises à disposition : • Voies analogiques • Voies numériques • Mathématique • Compteur totalisateur Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00223R/09/xx 7.8.4 Logiciel de configuration "FieldCare / DeviceCare" (compris dans la livraison) Etendues des fonctions Le logiciel de configuration est un outil d'asset management basé sur FDT/DTM. Il est capable de configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès se fait via l'interface USB ou Ethernet (réseau). Fonctions typiques : • Paramétrage de l'appareil • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service sur le DVD du logiciel de configuration fourni Endress+Hauser 37 Options de configuration Memograph M, RSG45 Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DTM) Informations et fichiers disponibles gratuitement dans Internet sous : Voir en ligne sous : www.fr.endress.com/fieldcare 38 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Intégration système 8 Intégration système 8.1 Intégration de l'appareil dans le système 8.1.1 Généralités L'appareil est équipé (en option) d'interfaces de communication pour interroger les valeurs de process. Par ailleurs, il est également possible de transmettre à l'appareil des valeurs mesurées et des états de cette manière. Remarque : Les compteurs ne peuvent pas être transmis. Les alarmes ou erreurs dans le cadre de la transmission de données sont affichées selon le système de bus (par ex. octet d'état). Les valeurs de process sont transmises dans les unités réglées dans l'appareil. Informations sur la conformité avec les exigences de la FDA 21 CFR Part 11 lors de l'utilisation de systèmes de bus de terrain : Si aucune valeur mesurée n'est reçue par bus de terrain, l'appareil active un contact de commutation sans potentiel (par ex. un relais) après une période de temporisation réglable. L'évaluation du contact de commutation est de la responsabilité de l'utilisateur. 8.1.2 Ethernet Configuration → Config. avancée → Communication → Ethernet L'adresse IP peut être entrée manuellement (adresse IP fixe) ou affectée automatiquement par DHCP. Le port utilisé pour la communication des données est préréglé sur 8000. Le port peut être changé dans le menu Expert → Communication → Ethernet. Les fonctions suivantes sont disponibles : • Communication avec le logiciel PC (logiciel d'analyse, logiciel de configuration, serveur OPC) • Serveur Web Les connexions suivantes sont possibles en même temps : • 1x port 8000 (logiciel de configuration, serveur OPC ou logiciel d'exploitation) • 1x port 8002 (uniquement serveur OPC) • 1x port 5094 (HART® IP) • 4x Modbus Slave TCP • 5x serveur Web Les ports peuvent être changés ! Une fois que le nombre maximum de connexions est atteint, les nouvelles tentatives de connexion sont bloquées jusqu'à ce qu'une connexion en cours se termine. 8.1.3 Modbus RTU/TCP Slave L'appareil peut être intégré via une interface RS485 ou Ethernet dans un système Modbus. Les réglages généraux pour la connexion Ethernet se font dans le menu Configuration → Config. avancée → Communication → Ethernet. La configuration pour la communication Modbus se fait dans le menu Configuration → Config. avancée → Communication → Endress+Hauser 39 Mise en service Memograph M, RSG45 Esclave Modbus. Jusqu'à 12 entrées analogiques et 6 entrées numériques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil. Option de menu RTU (RS485) Ethernet Adresse appareil : 1 à 247 Adresse IP manuelle ou automatique Vitesse de transmission : 9600/19200/38400/57600/115200 - Parité : Even/Odd/None - Bits stop : 1/2 - Port : - 502 Transmission des valeurs Le protocole TCP Modbus utilise les couches 5 et 6 dans le modèle ISO/OSI. Pour la transmission d'une valeur, on utilise 3 registres à 2 octets (2 octets Status + 4 octets Float) ou 5 registres à 2 octets (2 octets Status + 8 octets Double). Pour plus d'informations sur Modbus, se référer à la documentation complémentaire. 9 Mise en service 9.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que tous les contrôles de raccordement ont été effectués avant de mettre l'appareil en service : • Checklist "Contrôle du montage" → 14. • Checklist "Contrôle du raccordement" → 29. 9.2 Mise sous tension de l'appareil Après mise sous tension, l'afficheur s'allume et l'appareil est prêt à fonctionner. Lors de la première mise en service de l'appareil, réalisez la configuration conformément aux chapitres suivants du présent manuel de mise en service. Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure démarre immédiatement selon les réglages. Les valeurs des voies actuellement activées apparaissent sur l'afficheur. Retirez le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité. 9.3 Réglage de la langue de programmation Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée Version avec face avant en inox et commande tactile, ou en cas de configuration avec souris USB externe : Appeler le menu principal, configurer la langue de programmation : 40 1. Appuyer ou cliquer sur la touche "Menu" au bas de l'écran 2. Le menu principal apparaît à l'écran avec l'option "Sprache/Language" 3. Pour changer la langue préréglée par défaut : appuyer ou cliquer sur "Sprache/ Language" et sélectionner la langue souhaitée dans le menu déroulant. Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Mise en service 4. Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal La langue de programmation a été modifiée. Version avec navigateur et interfaces en face avant : Appeler le menu principal, configurer la langue de programmation : 1. Appuyer sur le navigateur 2. Le menu principal apparaît à l'écran avec l'option "Sprache/Language" 3. Changer la langue préréglée par défaut : appuyer sur le navigateur, le tourner pour sélectionner la langue souhaitée et appuyer à nouveau pour accepter le réglage. 4. Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal La langue de programmation a été modifiée. La fonction "Retour" à la fin de chaque menu/sous-menu permet de monter d'un niveau dans la structure de menu. Pour quitter immédiatement le menu et retourner à l'affichage des valeurs mesurées, appuyer sur "Retour" (>3 sec.). Les modifications réalisées sont acceptées et mémorisées. 9.4 Configuration de l'appareil de mesure (menu Configuration) Au départ usine, l'accès à la configuration est déverrouillé et peut être verrouillé de différentes manières, par ex. en entrant un code d'accès à 4 chiffres ou par la gestion des utilisateurs. Lorsque la configuration est verrouillée, il est possible de vérifier les réglages de base mais pas de les modifier. Vous pouvez également utiliser un PC pour mettre en service ou configurer votre appareil. Options de configuration de l'appareil : • Configuration directement sur l'appareil • Configuration via carte SD ou clé USB en acceptant les paramètres mémorisés sur la clé ou la carte • Configuration via serveur Web par Ethernet • Configuration via logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare par interface USB ou Ethernet 9.4.1 Pas-à-pas : Jusqu'à la première valeur mesurée Procédure et réglages nécessaires : Endress+Hauser 1. Vérifier la date et l'heure dans le menu principal sous "Configuration" et les régler si nécessaire 2. Effectuer les réglages pour les interfaces et la communication dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication" 3. Créer des entrées universelles ou digitales dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Entrées -> Entrées universelles / entrées digitales" : Ajouter une entrée : sélectionner "Entrée universelle x" ou "Entrée digitale x" avec laquelle le signal d'entrée doit être enregistré. Ensuite, sélectionner cette nouvelle entrée et la configurer. 4. Activer les relais ou les sorties analogiques (en option) dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Sorties" 5. Affecter les entrées activées à un groupe dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Application -> Groupes signaux -> Groupe x" 41 Mise en service Memograph M, RSG45 6. Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu. Les modifications réalisées sont acceptées et mémorisées. L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs mesurées. 9.4.2 Pas-à-pas : Réglage ou suppression des seuils Procédure de réglage des seuils : 1. Ouvrir les seuils dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Application -> Seuils" 2. Ajouter un seuil : sélectionner "Oui" 3. Sélectionner et configurer "Seuil x" 4. Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu. Les modifications réalisées sont acceptées et mémorisées. L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs mesurées. Procédure de suppression des seuils : 1. Ouvrir les seuils dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Application -> Seuils" 2. Supprimer un seuil : sélectionner "Oui" 3. Sélectionner le seuil à supprimer de la liste 4. Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu. Les modifications réalisées sont acceptées et mémorisées. L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs mesurées. 9.4.3 Pas-à-pas : Lecture des valeurs HART® (option) Procédure de lecture des valeurs mesurées provenant d'un appareil HART®/capteur : 1. Effectuer les réglages de la communication HART® (maître HART®, tentatives de connexion) sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication -> HART" 2. Ajouter une nouvelle valeur à lire en sélectionnant "Ajouter valeur -> Oui" 3. Ouvrir la configuration pour "Valeur x" 4. Sélectionner l'interface physique à laquelle l'appareil HART® est raccordé "Connexion -> Voie x" 5. Régler l'adresse de l'appareil raccordé, la valeur HART® à lire et le nom de la voie 6. Activer l'entrée universelle dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Entrées -> Entrées universelles" 7. Sélectionner le type de signal "HART" et affecter les valeurs HART® précédemment définies. Effectuer la sélection à l'aide du nom de la voie de la valeur HART®. 8. Les autres réglages de l'entrée universelle sont identiques à ceux des entrées analogiques standard. 9. Affecter les entrées activées à un groupe dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Application -> Groupes signaux -> Groupe x" 10. Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu. Les modifications réalisées sont acceptées et mémorisées. L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs mesurées. 42 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Mise en service 9.4.4 Pas-à-pas : Communication HART® entre une application FDT (FieldCare) et un appareil HART®/capteur (option) Le CommDTM HART® du RSG45 permet la communication HART® entre un PC avec application FDT et un appareil HART®. A ce point, le RSG45 agit comme une passerelle/un modem entre le PC et les appareils HART® raccordés aux cartes d'entrée HART® du RSG45. La communication entre le PC et le RSG45 se fait uniquement via le protocole TCP/IP. Procédure d'établissement de la connexion : 1. Démarrer le CommDTM HART® du RSG45 dans l'application FDT 2. Régler les paramètres de communication, l'adresse IP du Memograph M RSG45, le port pour la communication HART® et la plage de balayage (plage de balayage 0 pour une connexion point-à-point) 3. Ouvrir le menu "Créer réseau“ pour appeler la boîte de dialogue "Sélectionner voie de communication" pour sélectionner la voie 4. Cocher la case à côté du slot/de la voie auquel/à laquelle un ou plusieurs appareils HART® sont raccordés. Appuyer sur "OK" pour confirmer et redémarrer le processus de balayage. 5. Tous les appareils HART® trouvés sont affichés dans l'application FDT et peuvent à présent être appelés. Le CommDTM HART® du RSG fournit une aide détaillée. 9.4.5 Configuration directement sur l'appareil Dans le menu "Configuration" ainsi que dans le sous-menu "Config. avancée", vous trouverez les réglages les plus importants de l'appareil : Paramètres Options de configuration Description Modifier date/heure Fuseau hor. UTC dd.mm.yyyy hh:mm:ss Vous pouvez modifier la date et l'heure ici. Config. avancée Réglages étendus pour l'appareil, comme réglages système, entrées, sorties, communication, application, etc. Système Réglages de base requis pour configurer l'appareil (par ex. date/heure, sécurité, gestion de la mémoire, notifications, etc.) Entrées Réglages des entrées analogiques et numériques. Sorties Configuration nécessaire uniquement si des sorties (par ex. relais ou sorties analogiques) doivent être utilisées. Communicati on Configuration nécessaire si les interfaces USB, RS232, RS485 ou Ethernet de l'appareil (configuration par PC, lecture sérielle des données, fonctionnement par modem, etc) sont utilisées. différentes interfaces (USB, RS232/RS485, Les Ethernet) peuvent fonctionner en parallèle. Il n'est toutefois pas possible d'utiliser simultanément les interfaces RS232 et RS485. Application Réaliser les différents réglages spécifiques à l'application (par ex. réglages des groupes, seuils, etc.). Vous trouverez un aperçu détaillé de tous les paramètres en annexe à la fin du manuel de mise en service. → 113 Endress+Hauser 43 Mise en service Memograph M, RSG45 9.4.6 Configuration via carte SD ou clé USB Une configuration d'appareil existante ("Setup data" *.DEH) provenant d'un autre Memograph M RSG45 ou de FieldCare/DeviceCare peut être chargée directement dans l'appareil. Importation d'une nouvelle configuration directement dans l'appareil : La fonction de chargement des données de configuration se trouve dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Carte SD (ou Clé USB) -> Charger la config. -> Sélectionner répertoire -> Suivant". 9.4.7 Configuration via serveur Web Pour configurer l'appareil au moyen du serveur Web, connectez l'appareil à votre PC via le port Ethernet. Tenez compte des remarques et des réglages de communication pour Ethernet et le serveur Web sous → 39 Pour configurer l'appareil via un serveur web, vous devez disposer des droits d'administrateur ou de service. La gestion des identifiants et des mots de passe se fait dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication > Ethernet -> Réglages serveur Web -> Authentication". Valeur par défaut pour ID : admin ; mot de passe : admin Remarque : Le mot de passe doit être changé lors de la mise en service ! En cas de réglages de sécurité selon "FDA 21 CFR Part 11", vous devez disposer des droits d'administrateur pour configurer l'appareil via un serveur web. Etablissement de la connexion et configuration Procédure d'établissement de la connexion : 1. Connecter l'appareil au PC via Ethernet 2. Lancer le navigateur sur le PC ; Ouvrir le serveur Web de l'appareil en entrant l'adresse IP : http://<ip-address> Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent pas être saisis (par ex. au lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11). 3. Entrer l'ID et le mot de passe, confirmer à chaque fois avec "OK" 4. Le serveur web indique les valeurs instantanées de l'appareil. Cliquer sur "Menu -> Configuration -> Config. avancée" dans la barre de fonctions du serveur web. 5. Lancer le paramétrage Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service. Le serveur web intègre l'ensemble des menus de configuration. Une fois la configuration terminée, accepter la configuration avec "Sauvegarder réglages". Procédure d'établissement d'une connexion directe via Ethernet (connexion point-àpoint) : → 53 AVIS Commutation involontaire des sorties et des relais ‣ Pendant le paramétrage au moyen du serveur Web, l'appareil peut adopter des états non définis ! Ceci peut entraîner la commutation involontaire de sorties et relais. Une configuration d'appareil existante ("Setup data" *.DEH) provenant d'un autre Memograph M RSG45 ou de FieldCare/DeviceCare peut être chargée directement dans l'appareil via le serveur web. 44 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Mise en service Procédure de chargement d'une nouvelle configuration via le serveur web : 1. Etablir la connexion à l'appareil avec le serveur web → 44 2. Cliquer sur "Gestion données -> Import réglages appareil" dans la barre de fonctions du serveur web 3. Sélectionner le fichier de configuration et appuyer sur "OK" pour confirmer 4. Le fichier est transféré, vérifié et accepté 5. Une fois les réglages de l'appareil acceptés, une information à ce sujet est affichée dans le serveur web. 9.4.8 Configuration via le logiciel de configuration FieldCare/ DeviceCare (compris dans la livraison) Pour configurer l'appareil au moyen du logiciel de configuration, connectez l'appareil à votre PC via USB ou Ethernet. Etablissement de la connexion et configuration Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service sur le DVD du logiciel de configuration fourni Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service. L'ensemble du menu de configuration, à savoir tous les paramètres énumérés dans le manuel de mise en service, peut également se trouver dans le logiciel de configuration. AVIS Commutation involontaire des sorties et des relais ‣ Pendant le paramétrage au moyen du logiciel de configuration, l'appareil peut adopter des états non définis ! Ceci peut entraîner la commutation involontaire de sorties et relais. 9.5 Réglages étendus (menu Experts) Le menu Expert est protégé par le code "0000". Si un code d'accès a été mis en place sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> Code de libération", celui-ci doit être entré ici. En cas de réglages de sécurité selon "FDA 21 CFR Part 11", vous devez être connecté avec les droits d'administrateur pour accéder au menu Expert. Dans le menu "Expert", vous trouverez tous les réglages de l'appareil : Endress+Hauser Paramètres Options de configuration Description Accès direct 000000-000 Accès direct aux paramètres (accès rapide) Système Réglages de base requis pour configurer l'appareil (par ex. date/heure, sécurité, gestion de la mémoire, notifications, etc.) Entrées Réglages des entrées analogiques et numériques. Sorties Configuration nécessaire uniquement si des sorties (par ex. relais ou sorties analogiques) doivent être utilisées. 45 Mise en service Memograph M, RSG45 Paramètres Options de configuration Communication Description Configuration nécessaire si les interfaces USB, RS232, RS485 ou Ethernet de l'appareil (configuration par PC, lecture sérielle des données, fonctionnement par modem, etc) sont utilisées. différentes interfaces (USB, RS232/RS485, Les Ethernet) peuvent fonctionner en parallèle. Il n'est toutefois pas possible d'utiliser simultanément les interfaces RS232 et RS485. Application Réaliser les différents réglages spécifiques à l'application (par ex. réglages des groupes, seuils, etc.). Diagnostic Informations sur l'appareil et fonctions de service pour un contrôle rapide de l'appareil. Vous trouverez un aperçu détaillé de tous les paramètres en annexe à la fin du manuel de mise en service. → 113 9.6 Gérer la configuration Vous pouvez sauvegarder les données de configuration ("Configuration") sur une carte SD ou une clé USB, sur un lecteur PC via le serveur web ou les stocker dans une base de données à l'aide du logiciel de configuration. Vous pourrez ainsi très facilement paramétrer d'autres appareils avec les mêmes réglages. Sauvegarde de la configuration : La fonction de sauvegarde des données de configuration se trouve dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Carte SD (ou Clé USB) -> Enreg. la config.". LATTENTION Si vous retirez directement la carte SD ou la clé USB, il y a un risque de perte des données sur la carte SD ou la clé USB ‣ Pour retirer la carte SD ou la clé USB en toute sécurité, toujours sélectionner "Fonctionnement -> Carte SD (ou clé USB) -> Retirer en toute sécurité" dans le menu principal ! Procédure de sauvegarde d'une configuration via le serveur web : 1. Etablir la connexion à l'appareil avec le serveur web → 44 2. Cliquer sur "Gestion données -> Enregistrer réglages appareil" dans la barre de fonctions du serveur web 3. Sélectionner le fichier de configuration 4. Transférer le fichier 5. Vérifier et accepter 6. Une fois les réglages de l'appareil acceptés, une information à ce sujet est affichée dans le serveur web. La fonction de sauvegarde des données de configuration doit être activée sur l'appareil pour le serveur web sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication-> Ethernet -> Réglages serveur web ; Configuration -> Oui". 9.7 Simulation Différentes fonctions/différents signaux peuvent être simulés ici. 46 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Mise en service AVIS Sélection de la simulation : Vous trouverez la simulation des relais et du WebDAV client dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation". Vous trouverez la simulation des valeurs mesurées dans le menu principal sous "Experts -> Diagnostic > Simulation". Pendant la simulation, seules les valeurs simulées sont enregistrées. L'intervention est consignée dans le journal des événements. ‣ Ne pas lancer de simulation si l'enregistrement des valeurs mesurées ne doit pas être interrompu ! 9.8 Protection des réglages contre un accès non autorisé Une fois la configuration terminée, elle doit être protégée contre tout accès non autorisé. Les options suivantes sont disponibles : • Protection par entrée commande • Protection via code d'accès • Protection via rôles d'utilisateur • Protection via gestion des utilisateurs selon "FDA 21 CFR Part 11" Pour pouvoir modifier les paramètres, il faut d'abord entrer le bon code ou déverrouiller la configuration via l'entrée commande. Verrouillage de la configuration via entrée commande : Les réglages concernant l'entrée commande se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Entrées -> Entrées digitales -> Entrée digitale X -> Fonction : entrée commande ; Action : verrouiller setup". Verrouiller de préférence la configuration par une entrée commande. Définir un code d'accès : Les réglages du code d'accès se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> Code de libération". Réglage par défaut : "accès ouvert", c'est-à-dire qu'il est toujours possible d'effectuer des modifications. Noter le code et le conserver à l'abri de personnes non autorisées. Configuration des rôles utilisateur : Les réglages des rôles utilisateur (utilisateur, admin et maintenance) se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> Rôles utilisateur". Réglage par défaut : "accès ouvert", c'est-à-dire qu'il est toujours possible d'effectuer des modifications. Les mots de passe doivent être changés lors de la mise en service. Noter le code et le conserver à l'abri de personnes non autorisées. Configuration de la gestion des utilisateurs conformément à "FDA 21 CFR Part 11" : Les réglages pour la gestion des utilisateurs se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> FDA 21 CFR Part 11". Réglage par défaut : "accès ouvert", c'est-à-dire qu'il est toujours possible d'effectuer des modifications. Endress+Hauser 47 Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11" Memograph M, RSG45 10 Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11" 10.1 Généralités Avant d'utiliser les signatures électroniques, il convient d'informer l'organisme suivant Office of Regional Operations (HFC-100) 5600 Fishers Lane Rockville, MD 20857 USA par une lettre informelle avec signature manuscrite, que la société a l'intention d'utiliser des documents/signatures électroniques dans le futur. Les administrateurs et les utilisateurs doivent avoir été formés conformément à la 21 CFR 11 et disposer des connaissances et/ou qualifications requises. Le logiciel commercial utilisé dans les systèmes d'enregistrement numérique conformément à la 21 CFR 11 doit être validé. La compatibilité de l'appareil et du logiciel PC associé (y compris le système d'exploitation) avec l'application en question doit être spécifiée, validée et documentée (par ex. quant à la confidentialité des données, l'impression des paramètres de l'appareil, la copie de sauvegarde des paramètres réglés, l'affectation des droits d'accès dans le logiciel PC, la compatibilité du logiciel utilisé à des fins commerciales – comme par exemple le système d'exploitation, etc.). Avant d'assigner/de définir la signature électronique (ou des éléments de cette signature électronique, par ex. identifiant unique/mot de passe d'initialisation), l'identité de la personne concernée doit avoir été vérifiée. L'administrateur doit garantir et prouver que l'identifiant est unique et qu'il a bien été affecté à la personne concernée. Les signatures électroniques ne peuvent être utilisées que par des utilisateurs autorisés. Elles ne doivent pas être transmises à des tiers. Les administrateurs et les utilisateurs doivent s'engager à ne pas utiliser leurs identifiants et mots de passe (y compris les mots de passe d'initialisation) à mauvais escient. Des procédures écrites, rendant chacun responsable de toutes les actions réalisées avec sa signature électronique, doivent être rédigées et respectées afin de fournir un mécanisme de dissuasion contre la falsification de documents et de signatures. Des vérifications adaptées de la documentation relative au système doivent être réalisées (distribution, accès et utilisation de la documentation pour le fonctionnement et la maintenance du système). Des procédures de contrôle de révision et de modification doivent être mises en oeuvre pour la documentation du système, dans lesquelles l'ordre chronologique du développement et de la modification de la documentation du système est consigné. Le système n'est pas destiné à être utilisé dans des applications Internet/ systèmes ouverts. 48 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11" AVIS L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la conformité à la FDA 21 CFR Part 11 : ‣ Le domaine d'application de cette évaluation selon la FDA 21 CFR Part 11 comprend le Memograph M RSG45 et le logiciel PC Field Data Manager (FDM) associé qui ont été fabriqués et testés par le fabricant. L'ensemble du système doit faire l'objet d'une évaluation finale par l'utilisateur final. ‣ Les enregistrements de l'appareil et du logiciel PC associé conformément à la "FDA Guidance for Industry: Computerized Systems Used in Clinical Investigations: 2007" ne peuvent pas être utilisés dans le cadre d'études cliniques. ‣ Afin de satisfaire aux exigences de la FDA 21 CFR Part 11 quant à la signature électronique, l'appareil ne peut être interrogé que par le logiciel PC Field Data Manager (FDM) associé. ‣ L'appareil et le logiciel PC associé ne prennent pas en compte les exigences de la FDA 21 CFR Part 11, §11.30 pour les "Systèmes ouverts". Tout fonctionnement dans le cadre d'un système ouvert doit être exclu. ‣ L'utilisateur doit prendre des précautions de gestion appropriées pour éviter de perdre les données d'accès par mot de passe/les données d'authentification. ‣ L'imprimante doit être raccordée correctement et son fonctionnnement à long terme garanti, même en cas de changement de lieu (par ex. imprimante réseau). ‣ En raison du vieillissement des composants, l'appareil doit être étalonné régulièrement. ‣ Il faut également effectuer une maintenance régulière. ‣ Il faut prendre des mesure pour éviter que l'appareil ne soit déplacé (par ex. protection physique). ‣ Aucune donnée ne sera enregistrée en cas de coupure de courant. ‣ La batterie tampon de l'horloge de secours est vérifiée et, si nécessaire, un avertissement est émis. ‣ Il ne faut pas utiliser de transmission sans fil entre l'appareil et le logiciel PC. Dans le cas d'une transmission câblée, le fonctionnement n'est autorisé qu'au sein du réseau d'entreprise fermé. Cela doit être vérifié lors de la validation du système complet. AVIS L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la conformité à la FDA 21 CFR Part 11 : Exigences concernant les composants hardware connectés : ‣ Les composants hardware associés (par ex. un PC raccordé à l'appareil) font partie du système mais doivent être fournis par l'utilisateur. Les mesures de backup destinées à éviter un défaut du disque dur ou un dépassement de mémoire sont de la responsabilité de l'utilisateur. ‣ Les périphériques câblés, comme un clavier USB pour l'appareil ou un clavier pour le PC, peuvent être suivis à l'aide d'un "enregistreur de frappe". Il appartient à l'utilisateur de prévenir l'utilisation de "sniffers". Endress+Hauser 49 Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11" 10.2 Memograph M, RSG45 Réglages importants de l'appareil AVIS Afin de satisfaire aux conditions de la 21 CFR 11, certaines fonctions d'appareil sont requises. Il faut notamment réaliser certains réglages de la gestion des utilisateurs : ‣ Activer la gestion des utilisateurs et la protection par mot de passe conformément à la FDA 21 CFR Part 11 : Dans le menu principal, aller à "Configurer -> Config. avancée > Système -> Sécurité -> Protégé par -> FDA 21 CFR Part 11" ‣ Créer un utilisateur : Dans le menu principal, aller à "Gestion des utilisateurs -> Créer un compte utilisateur" pour créer un nouvel utilisateur. ‣ Effectuer les réglages généraux de la gestion des utilisateurs et définir des règles de mot de passe : Dans le menu principal, aller à "Gestion des utilisateurs -> Généralités". Recommandation : Mot de passe valide pendant 60 jours afin d'éviter qu'il ne devienne trop familier à l'utilisateur. ‣ Affecter les droits autorisés aux utilisateurs dans le menu principal sous "Gestion des utilisateurs -> Généralités -> Droits d'utilisateur" ‣ Toutes les modifications réalisées sur l'appareil sont automatiquement enregistrées dans le journal des événements. Le journal des événements peut être ouvert à partir du menu principal sous "Diagnostic -> Journal événement" 50 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11" AVIS L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la conformité à la FDA 21 CFR Part 11 : Exigences pour l'appareil : ‣ L'appareil doit être considéré comme un système fermé. ‣ Les droits d'administrateur sont nécessaires pour modifier la configuration. L'appareil doit être verrouillé via hardware (cache-bornes) et une entrée numérique doit être assignée. Les modifications sont documentées dans le journal des événements / audit trail. Le journal des événements peut être ouvert à partir du menu principal sous "Diagnostic -> Journal événement". ‣ La gestion des utilisateurs avec identifiant et mot de passe doit être active. ‣ Toutes les modifications doivent toujours être consignées dans le journal des événements avec le nom de l'utilisateur. Pour cela, il est essentiel que la gestion des utilisateurs soit active. Tous les utilisateurs doivent être créés en conséquence via la gestion des utilisateurs. ‣ Tous les réglages relatifs à la complexité et à la période de validité des mots de passe sont de la responsabilité de l'administrateur. ‣ Pendant la mise en service, les exigences particulières pour le rôle d'administrateur doivent être prises en compte (règles de mot de passe plus strictes). Seul l'administrateur peut désactiver la gestion des utilisateurs. Dans certaines circonstances, l'administrateur peut bloquer l'accès des utilisateurs au système ou saboter la gestion des utilisateurs. ‣ Le mot de passe initial réglé par l'administrator doit être changé lors de la première connexion (configurable). ‣ Si un mauvais mot de passe est entré à plusieurs reprises (nombre max. de tentatives à régler), l'accès est bloqué et une alarme peut être envoyée par e-mail. ‣ Après avoir configuré/utilisé l'appareil, l'utilisateur doit se déconnecter. Il faut activer une déconnexion automatique après un temps configurable. ‣ Les interfaces de communication peuvent être bloquées par l'administrateur. L'interface pour le modem doit être désactivée. ‣ Le verrouillage du hardware doit être réalisé pour la mise à jour de l'appareil. Cela garantit que seul l'administrateur peut réaliser une mise à jour du firmware. ‣ Toute manipulation de la synchronisation de l'heure est de la responsabilité de l'utilisateur. ‣ Pour éviter de perdre des données, celles-ci doivent être régulièrement extraites de la mémoire. ‣ Les droits d'administrateur sont nécessaires pour effacer la mémoire interne. Un verrouillage du hardware peut également être utilisé pour éviter que la mémoire ne soit effacée. ‣ L'appareil génère une liste de diagnostic dans laquelle les défauts sont consignés. La liste de diagnostic doit être vérifiée régulièrement ; cela se fait dans le menu principal sous "Diagnostic -> Liste diagnostic". ‣ Il est recommandé de réaliser un test de fonctionnement du journal des erreurs ; cela se fait à partir du menu principal sous "Diagnostic -> Information appareil -> Erreur de protocole". AVIS L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la conformité à la FDA 21 CFR Part 11 : Exigences pour la mémoire externe : ‣ Le support de mémoire externe (carte SD/clé USB) ne doit être retiré qu'en utilisant la fonction "Fonctionnement -> Carte SD/Clé USB -> Retirer en toute sécurité". ‣ Contrairement au format de données protégé, qui dispose de mesures de protection CRC16, les données sauvegardées peuvent être manipulées en utilisant un format ouvert (*.csv). ‣ Pour éviter tout accès non autorisé (par ex. par le vol), la mémoire externe peut également être désactivée ou retirée. Endress+Hauser 51 Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11" 10.3 Memograph M, RSG45 Réglages importants dans le logiciel PC Field Data Manager (FDM) AVIS Afin de satisfaire aux conditions de la FDA 21 CFR 11, certaines fonctions sont requises dans le logiciel PC associé. Il faut notamment réaliser certains réglages de la gestion des utilisateurs. ‣ Utiliser uniquement des systèmes d'exploitation avec gestion des utilisateurs (par ex. MS Windows® 2000/XP/Vista/7/8). ‣ Créer un administrateur : Créer un administrateur sous "Options -> Gestion des utilisateurs". ‣ Activer la gestion des utilisateurs et la protection par mot de passe conformément à la FDA 21 CFR Part 11 : Sous "Options -> Réglages -> Gestion des utilisateurs", sélectionner "Activer la gestion des utilisateurs" et "Protection par mot de passe conforme FDA21 CFR Part 11". Les réglages ne seront effectifs qu'après un redémarrage du logiciel. ‣ D'autres utilisateurs peuvent à présent être créés sous "Options -> Gestion des utilisateurs" avec les droits d'accès correspondants. ‣ Toutes les modifications réalisées sur le logiciel sont consignées dans l'"Audit trail". Celui-ci peut être ouvert via "Options -> Audit trail". ‣ Si nécessaire, utiliser les fonctions automatiques haute performance du logiciel PC (par ex. extraction automatique, fonction de backup automatique, alerte automatique par email). ‣ Remarque : Vous trouverez des instructions détaillées sur le DVD fourni avec le logiciel PC. AVIS L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la conformité à la FDA 21 CFR Part 11 : ‣ Le fonctionnement par modem ne peut pas être mis en oeuvre comme un système fermé. ‣ La gestion des utilisateurs doit être active afin d'enregistrer le nom des utilisateur dans l'audit trail. ‣ Le mot de passe doit être changé lors de la première connexion. ‣ Si l'administrateur oublie le mot de passe, un mot de passe illimité, qui n'est valable que pendant une durée limitée, peut être utilisé. L'accès est accordé à l'utilisateur sur demande et après autorisation. ‣ Si un utilisateur ne se déconnecte pas, une verrouillage automatique (économiseur d'écran) est activé via le réglage système Windows®. ‣ Il est possible d'utiliser le logiciel PC Field Data Manager sans identification ni mot de passe, mais cela n'est pas conforme à la FDA 21 CFR Part 11. ‣ La fin du service système automatique doit être contrôlée par des droits d'utilisateur Windows®. ‣ Etant donné que la date et l'heure du PC sont utilisées par l'audit trail, il est théoriquement possible de manipuler l'horodatage. Cela peut être éviter par l'utilisateur à l'aide des droits d'utilisateur Windows®. ‣ Il faut effectuer des sauvegardes et une maintenance préventive régulières (par ex. par des mises à jour du logiciel). ‣ Il est important de veiller à ce qu'aucune donnée ne puisse être interceptée ou manipulée lors de la communication entre l'appareil et la base de données. 52 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Fonctionnement 11 Fonctionnement Le menu "Fonctionnement" est destiné aux tâches de l'utilisateur/opérateur. Il contient tous les paramètres nécessaires en mode mesure. Dans le menu "Fonctionnement", il est possible par exemple d'afficher les valeurs historisées et les analyses et de réaliser les réglages de l'affichage. Les réglages effectués pour l'afficheur n'affectent toutefois pas le réglage des voies d'entrée ou les paramètres de l'appareil. Le concept de configuration simple de l'appareil et la fonction d'aide intégrée permet une configuration intuitive pour de nombreuses applications ne nécessitant pas de manuel de mise en service. 11.1 Afficher et modifier les réglages Ethernet actuels Pour pouvoir établir une communication via Ethernet avec l'appareil, les réglages suivants doivent être connus, ou adaptés si nécessaire : Afficher l'adresse IP/MAC (uniquement si DHCP activé) : L'adresse IP et MAC de l'appareil se trouve dans le menu principal sous "Diagnostic -> Information appareil -> Ethernet". Afficher/modifier les réglages Ethernet : Les réglages Ethernet de l'appareil se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication -> Ethernet". Procédure pour établir une connexion directe via Ethernet (connexion point à point) : 1. Configurer le PC (selon le système d'exploitation) : par ex. adresse IP : 192.168.1.1 ; masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ; passerelle : 192.168.1.1 2. Désactiver DHCP sur l'appareil 3. Définir les réglages de communication sur l'appareil : par ex. adresse IP : 192.168.1.2 ; masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ; passerelle : 192.168.1.1 Aucun câble simulateur de modem n'est utilisé. 11.2 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Si la configuration est verrouillée via une entrée commande, le symbole apparaît en haut à droite sur l'afficheur. Les paramètres de l'appareil ne peuvent être modifiés via l'entrée commande qu'une fois la configuration déverrouillée. Verrouillage de la configuration via entrée commande : Les réglages concernant l'entrée commande se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Entrées -> Entrées digitales -> Entrée digitale X -> Fonction : entrée commande ; Action : verrouiller setup". Si la configuration est verrouillée par le code de libération, tous les paramètres de fonctionnement peuvent être affichés et modifiés une fois le code de libération entré. Endress+Hauser 53 Fonctionnement Memograph M, RSG45 11.3 Lecture des valeurs mesurées d c 5 b a 6 7 5 8 6 7 8 9 9 4 10 3 1 4 10 2 A0024709 12 a b c d 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Face avant de l'appareil (gauche : version avec navigateur et interfaces en face avant ; droite : version avec face avant en inox et commande tactile) Emplacement pour carte SD Port USB-B "Function" par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe, lecteur de codes-barres ou imprimante LED jaune pour accès en lecture/écriture à la carte SD Navigateur : Appuyer brièvement pour ouvrir le menu principal pour , validers les messages (=Enter) ; appuyer plus longtemps pour ouvrir l'aide en ligne LED verte (en haut) allumée : appareil sous tension LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise "Touches programmables" variables 1 à 4 (de gauche à droite) Indicateur de fonctionnement des "touches programmables" En-tête : désignation des groupes, type d'analyse En-tête : date/heure actuelles ID utilisateur (si la fonction est active) En-tête : affichage en alternance du taux de remplissage de la carte SD ou de la clé USB (en %). En alternance avec l'information mémoire, les symboles d'état sont également affichés. Zone d'affichage des valeurs mesurées (par ex. affichage sous forme de courbes). Affichage des valeurs mesurées actuelles et, en cas de défaut/d'alarme, de l'état actuel. Les compteurs sont représentés par un symbole. Barre d'état Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les symboles au chapitre Options de configuration. → 34 Si un point de mesure se trouve en dépassement de seuil, le nom de la voie correspondante est représenté en rouge (détection rapide des dépassements de seuil). Pendant un dépassement de seuil et la configuration de l'appareil, l'enregistrement de la valeur mesurée continue. Vous trouverez des informations sur la résolution de problèmes en cas de défaut au chapitre Suppression des défauts. → 69 54 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Fonctionnement 11.4 Lecture des valeurs mesurées via le serveur Web Un serveur Web est intégré dans l'appareil. Si l'appareil est raccordé via Ethernet, il est possible d'afficher les valeurs mesurées par Internet via le serveur Web. Activation du serveur Web dans le menu Configuration → Config. avancée → Communication → Ethernet → Serveur Web → Oui ou menu Experts → Communication → Ethernet → Serveur Web → Oui Le port du serveur web est préréglé sur 80. Le port peut être modifié dans le menu Experts → Communication → Ethernet. Si le réseau est protégé par un firewall, ce port doit le cas échéant être libéré. Les navigateurs web suivants sont pris en charge : • MS Internet Explorer 11 et supérieur • Mozilla Firefox 15 et plus • Opera 12.x et plus • Google Chrome 23.x et plus Pour utiliser pleinement les fonctionnalités du serveur web, il est recommandé d'installer la dernière version du navigateur. Pour pouvoir accéder à l'appareil via le serveur Web, il faut s'identifier comme administrateur ou service. Avant d'accéder au serveur Web, définir un ID et un mot de passe dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication -> Ethernet -> Réglages serveur Web -> Authentification". Valeur par défaut pour ID : admin ; mot de passe : admin Remarque : Le mot de passe doit être changé lors de la mise en service ! Les données sont consultables via le serveur Web en format HTML ou XML. 11.4.1 Accès au serveur Web via HTTP (HTML) Si vous utilisez un navigateur Internet, il suffit d'entrer l'adresse http://<ip-adresse> pour accéder à la vue HTML dans le navigateur. Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent pas être saisis (par ex. au lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11). Comme pour l'afficheur, il est possible avec le serveur Web d'alterner entre les différents groupes d'affichage. Les valeurs mesurées sont automatiquement actualisées. Outre les valeurs mesurées, les indicateurs d'état/de seuil sont également affichés. 11.4.2 Accès au serveur Web via XML En plus du format HTML, le format XML est également disponible, il contient toutes les valeurs mesurées d'un groupe. Il peut si nécessaire être intégré dans d'autres systèmes. Sous l'adresse http://<ip-adresse>/values.xml (alternativement : http://<ip-adresse>/ xml), le fichier XML est disponible en codage ISO-8859-1 (Latin-1). Ce type de fichier contient toutefois quelques caractères spéciaux, comme le symbole euro, qui ne peuvent pas être affichés. Les textes, comme par ex. les états numériques, ne sont pas transmis. Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent pas être saisis (par ex. au lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11). Le signe décimal est toujours représenté par un point dans le fichier XML. En outre, toutes les heures sont indiquées en UTC. Le décalage horaire en minutes est indiqué dans l'entrée qui suit. Endress+Hauser 55 Fonctionnement Memograph M, RSG45 La structure des valeurs de voie du fichier XML est décrite ci-dessous : <device id="AI01IV" tag="Channel 1" type="INTRN"> <v1>50.0</v1> <u1>%</u1> <vtime>20130506-140903</vtime> <vstslvl1>0</vstslvl1> <hlsts1>L</hlsts1> <param><min>0.0</min><max>100.0</max><hh></hh><hi></hi><lo></lo><ll></ll></ param> <tag>Channel 1</tag> <man>Manufacturer</man> </device> Jour Description device id Identifiant unique du point de mesure tag Identif. Voie type Type de données (INTRN, MODBUS) v1 Valeur mesurée de la voie sous forme de valeur décimale u1 Unité de la valeur mesurée vtime Date et heure vstslvl1 Niveau d'erreur 0 = OK, 1 = avertissement, 2 = défaut hlsts1 Etat du seuil H = seuil supérieur, L = seuil inférieur, LH = seuil supérieur ou inférieur dépassé param min max hh hi lo ll Paramètre (en option) Zoom inférieur Zoom supérieur Seuil d'alarme supérieur Seuil d'avertissement supérieur Seuil d'avertissement inférieur Seuil d'alarme inférieur man Fabricant 11.4.3 Commande à distance via serveur Web L'appareil peut être commandé à distance via le serveur Web. Cette commande à distance se trouve sous "Valeurs mesurées -> Contrôle externe" dans le serveur Web. L'affichage de l'appareil y est représenté en 1:1. L'appareil peut être configuré à l'aide de boutons sous cet affichage. L'intervalle d'actualisation de l'affichage se règle dans le menu "Actualisation". Activation de la commande à distance sur l'appareil : 1. Dans le menu Configuration -> Config. avancée -> Communication -> Ethernet -> Réglages serveur Web -> Contrôle externe, sélectionner "Oui" ou 2. Dans le menu Experts -> Communication -> Ethernet -> Réglages serveur Web -> Contrôle externe, sélectionner "Oui". 11.5 Analyse et visualisation des données avec le logiciel Field Data Manager (FDM) fourni Le logiciel d'exploitation propose une gestion centralisée des données avec visualisation des données enregistrées. 56 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Fonctionnement Cela permet d'archiver complètement toutes les données d'un point de mesure, par ex. : • Valeurs mesurées • Evénements de diagnostic • Protocoles Le logiciel d'exploitation mémorise les données dans une base de données SQL. La base de données peut être exploitée en local ou sur le réseau (client / serveur). Vous pouvez installer et utiliser la base de données PostgreTMSQL gratuite, disponible sur le DVD fourni. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service sur le DVD du logiciel d'analyse fourni 11.5.1 Structure d'un fichier CSV Les fichiers CSV sont structurés de la façon suivante : Nom du fichier (=numéro de Description série + numéro du fichier + numéro de configuration + date et heure de début + type de données) Codage H4000504428 0000000279 0000000185 2013-11-07 11-18-00 GROUP01.csv Contient l'ensemble des valeurs mesurées du groupe à partir de l'heure de début indiquée dans le nom du fichier. Un fichier CSV propre est créé pour chaque groupe. ANSI H4000504428 0000000279 0000000185 2013-11-07 11-30-00 ANALYSIS01.csv Contient les analyses de signal des voies actives à partir de ANSI l'heure de début indiquée dans le nom du fichier. Un fichier CSV propre est créé pour chaque analyse (01 - 04). H4000504428 0000000279 2013-11-07 11-18-34 EVENTS.csv Contient le journal des événements à partir de l'heure de début indiquée dans le nom du fichier. Unicode UTF-8 (voir les remarques au chapitre suivant) Signification des valeurs sous "Etat" et "Seuil" lors de l'analyse d'un groupe : Etat de la voie : 0 : OK 1 : Rupture de ligne 2 : Signal d'entrée trop haut 3 : Signal d'entrée trop bas 4 : Valeur mesurée invalide 6 : Valeur d'erreur, c'est-à-dire pas la valeur calculée (pour Mathé, si une grandeur d'entrée est invalide) 7 : Erreur capteur/entrée Bit 8 : Pas affecté Bit 9 : Mémorisation de l'alarme Bit 10..13 : Pas affecté Bit 14 : Utiliser la valeur d'erreur Bit 15 : Pas affecté Etat général : 1 : Stockage haut débit actif 2 : Heure supplémentaire pour changement d'heure Remarque : Une combinaison de 1et 2 est également possible. Endress+Hauser 57 Fonctionnement Memograph M, RSG45 Etat du seuil ("Limit") : 0 : OK, pas de seuil dépassé Bit 0 : Seuil inférieur Bit 1 : Seuil supérieur Bit 2 : Pente ascendante Bit 4 : Pente descendante Remarque : Une combinaison est également possible. 11.5.2 Importation de fichiers CSV codés UTF-8 dans le calcul des tableaux Avec les versions récentes de MS ExcelTM (2007 et plus), il est possible que des erreurs d'affichage se produisent lors de l'importation de fichiers CSV codés UTF-8. Importation de données CSV du journal des événements ("Events") dans MS ExcelTM (à partir de la version 2007) : 1. Dans le menu "Données -> Interroger des données externes", sélectionner "Texte off" 2. Sélectionner le fichier CSV 3. Suivre les instructions de l'assistant 4. Sélectionner la source du fichier "Unicode UTF-8" 11.6 Changement de groupe Il est possible de changer le groupe à afficher dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Changer le groupe". Il est également possible de changer le groupe en tournant le navigateur. Version avec face avant inox et commande tactile : Les groupes actifs peuvent être changés par "glissement" horizontal. Seuls les groupes actifs apparaissent ici. Les réglages se font dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Application -> Groupe de signaux -> Groupe x". 11.7 Verrouiller configuration La configuration sur site peut être verrouillée dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Verrouiller fonctionnement" pour éviter toute opération involontaire ou non conforme (par ex. lors du nettoyage de l'appareil). Le déverrouillage de l'appareil se fait en appuyant sur le navigateur ou sur la touche de commande OK pendant 3 s. Si vous utilisez un clavier externe, le déverrouillage se fait avec la combinaison de touches "Ctrl-Alt-Del". 11.8 Connexion / déconnexion Connectez-vous à l'appareil, ou déconnectez l'utilisateur actuellement connecté. Uniquement si la gestion des utilisateurs est active (FDA 21 CFR Part 11) ou en cas de protection de l'accès en fonction des rôles. 58 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Fonctionnement 11.9 Modification du mot de passe Changez votre mot de passe utilisateur. Uniquement si la gestion des utilisateurs est active (FDA 21 CFR Part 11). 11.10 Carte SD / clé USB 11.10.1 Fonctionnement de la carte SD ou de la clé USB Sans affecter la mémoire interne, les paquets de données sont copiés bloc par bloc (min. 1 x par jour, à minuit) sur la carte SD. On vérifie si les données ont été correctement enregistrées. Lorsqu'une nouvelle carte SD est embrochée, l'appareil démarre automatiquement la sauvegarde des données mesurées après 5 min. Il n'est pas recommandé d'utiliser une clé USB si certaines zones de données doivent être copiées. La clé USB n'est pas utilisée pour sauvegarder les valeurs mesurées en continu, c'est-à-dire qu'il n'y a pas de mise à jour automatique. Les données sont sauvegardées dans deux répertoires différents sur le support de mémoire en fonction de la méthode de sauvegarde : • Toutes les donnéess sont copiées de façon cyclique dans le répertoire rec_data_<Device name> si un paquet de données est complet ou si la fonction "Mise à jour" est activée sous "Fonctionnement -> Carte SD/clé USB -> Mise à jour". • Les données pour la période sélectionnée sous "Fonctionnement -> Carte SD/Clé USB > Enregistrer valeurs mesurées" sont copiées dans le répertoire rng_data_<Device name>. La copie de ces données n'a aucun impact sur la sauvegarde des données dans le répertoire rec_data_<Device name>. • Utilisez exclusivement des cartes SD neuves, formatées et recommandées par le fabricant (voir "Accessoires" → 83). • En mode normal, l'espace mémoire utilisé sur la carte SD ou la clé USB est affiché dans le coin supérieur droit de l'affichage ("SD: xx%" ou "USB: xx%") Des tirets "-" dans cette vue signifient qu'aucune carte SD n'est disponible. • La carte SD ne doit pas être protégée en écriture. • Sélectionnez "Fonctionnement -> Carte SD / Clé USB -> Actualiser" avant de retirer le support de données externe. Le bloc de données actuel est fermé et mémorisé sur le support de données externe. Vous vous assurez ainsi que toutes les données actuelles (jusqu'à la dernière sauvegarde) y sont conservées. • Selon la configuration de l'appareil (voir "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Mémoire externe -> Alarme à"), vous serez averti du changement par un message à acquitter avant que le support de données externe ne soit 100 % plein. • L'appareil garde la trace des données qui ont déjà été copiées sur la carte SD ou la clé USB. Si vous deviez oublier de remplacer le support de données à temps (ou d'insérer une carte SD), le nouveau support de données externe serait rempli avec les données manquantes provenant de la mémoire interne - si celles-ci sont encore disponibles. Etant donné que l'acquisition des valeurs mesurées a la priorité la plus élevée, il se peut, dans ce cas, qu'il faille plusieurs minutes pour copier les données de la mémoire interne sur carte SD ou clé USB. 11.10.2 Fonctions de la carte SD ou de la clé USB Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Carte SD / clé USB", vous trouverez des fonctions de sauvegarde des données enregistrées et des réglages d'appareil sur un support amovible (uniquement si une carte SD ou une clé USB est disponible). Retrait en toute sécurité : Pour pouvoir retirer le support de mémoire de l'appareil en toute sécurité, on met fin à tous les accès internes. Vous recevez une notification dès que le support de données peut être Endress+Hauser 59 Fonctionnement Memograph M, RSG45 retiré en toute sécurité. Si la carte SD n'est pas retirée, l'appareil redémarre automatiquement la sauvegarde des données sur le support de mémoire après 5 minutes. Ne retirer le support de données que par le biais de cette fonction, car, dans le cas contraire, il y a un risque de perte de données ! Actualiser : Les données mesurées qui ne sont pas encore sauvegardées sur le support de mémoire sont maintement mémorisées. Patientez ! L'enregistrement des valeurs mesurées continue de fonctionner en parallèle et est prioritaire. Il est possible de sauvegarder des données de plusieurs appareils sur un même support. • Enregistrer les valeurs mesurées : Il est possible de sauvarger sur le support les données d'une plage de temps librement définissable. • Charger la configuration : Charge les réglages de l'appareil (configuration) du support de mémoire dans l'appareil. • Enregistrer la configuration : Tous les réglages de l'appareil (configuration) sont mémorisés sur le support de mémoire. Ils peuvent être archivés ou utilisés pour d'autres appareils. • Sauvegarder la configuration sous forme de RTF : Mémorise la configuration sur le support de mémoire dans un format lisible sous la forme d'un fichier RTF (rich text format). Le fichier RTF peut être ouvert et formaté à l'aide d'un logiciel de traitement de texte adapté (par ex. MS Word), l'impression est ainsi facilitée. • Capture d'écran : Sauvegarde de l'affichage actuel des valeurs mesurées sous forme de bitmap sur une carte SD ou une clé USB. • Actualiser le micrologiciel : Charge un nouveau firmware dans l'appareil. Visible uniquement si un fichier de firmware est disponible sur la carte SD ou la clé USB. Attention : L'appareil redémarrera. Sauvegarder préalablement la configuration et les valeurs mesurées sur une carte SD ou une clé USB. • Graphique de process : Charger, exporter ou supprimer une image de process. Charger : Charge une image de process du support de mémoire externe sur la mémoire de l'appareil. Exporter : Sauvegarde l'image de process actuel dans l'appareil sur le support de mémoire externe pour pouvoir le transférer à un autre appareil. Supprimer : Supprime l'image de process sélectionné de la mémoire de l'appareil. Procédure de création et d'édition d'images de process : → 61 • Charger la gestion des utilisateurs: Charge tous les réglages et comptes utilisateur du support de mémoire sur l'appareil. Le fichier a l'extension ".ids2". Attention : Tous les réglages /comptes existants seront écrasés. • Sauvegarder la gestion des utilisateurs : Sauvegarde tous les réglages et comptes utilisateur sur le support de mémoire. Le fichier a l'extension ".ids2". • Gestion des utilisateurs sous la forme RTF : Mémorise la gestion des utilisateurs sur le support de mémoire dans un format lisible sous la forme d'un fichier RTF (rich text format). • Importer un certificat SSL : Charge un certificat SSL (X.509) dans l'appareil. Des certificats sont nécessaires afin d'établir une connexion SSL pour envoyer des e-mails cryptés, par exemple. Sont pris en charge : DER, CER et CRT (codés en binaire ou Base64). Visible uniquement si un certificat SSL est disponible sur la carte SD ou la clé USB. 60 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Fonctionnement Création d'un graphique de process avec le générateur d'images de process Le DVD fourni avec le logiciel Field Data Manager (FDM) contient un générateur d'images de process. Il est également possible de le télécharger à partir de : www.readwin2000.com/tools_files/ProcessPictureGenerator.zip Ce programme est utilisé pour générer rapidement et facilement une image de process. Démarrer le générateur d'images de process et créer le premier projet : 1. Copier la totalité du répertoire "ProcessPictureGenerator" du DVD sur un répertoire local du PC 2. Ou alors, dézipper le fichier ZIP téléchargé dans un répertoire local sur le PC. 3. Double-cliquer sur l'application "FieldDiagramer.exe" qu'il contient 4. Le générateur d'images de process démarre et un nouveau projet est créé 5. Sélectionner tous les champs requis pour le projet, tels que le nom du projet, le type d'appareil, etc. ainsi que l'image d'arrière-plan 6. Editer l'image de process en conséquence 7. Utiliser la fonction "Fichier -> Enregistrer" pour sauvegarder le projet en cours 8. Utiliser la fonction "Fichier -> Exporter" pour sauvegarder l'image de process ("PP_GROUP_<xx>.bmp") avec le fichier INI requis ("PP_GROUP_<xx>.ini") sur une clé USB ou une carte SD. Remarque : Les "xx" dans le nom du fichier représentent le groupe correspondant (01...10). 9. Retirer la clé USB ou la carte SD du PC. Vous trouverez une aide supplémentaire directement à partir du menu d'aide du générateur d'images de process. Charger l'image de process dans l'appareil : 1. Insérer la clé USB ou la carte SD avec l'image de process générée dans l'appareil. 2. Dans le menu principal, aller à "Fonctionnement -> Carte SD/Clé USB -> Image process -> Groupe" et sélectionner le groupe auquel l'image de process doit être affectée 3. Dans le menu principal, aller à "Fonctionnement -> Carte SD/Clé USB -> Image process -> Charger", sélectionner l'image de process désirée, et la charger dans l'appareil 4. Dans le menu principal, aller à "Fonctionnement -> Changer le type d'affichage" et changer le mode d'affichage en "Image process". Editer les écrans de process sur l'appareil Les écrans de process peuvent être édités sur l'appareil. Les fonctions suivantes sont disponibles : • Ajouter ou retirer des voies sur/de l'image de process • Changer la position, la taille des caractères et l'alignement • Supprimer l'image de process Ouvrir le menu contextuel : Dans l'affichage des valeurs mesurées, appuyer sur le navigateur ou sur "Menu" pendant plus de 3 s Endress+Hauser 61 Fonctionnement Memograph M, RSG45 Dans le menu contextuel qui s'ouvre, le sous-menu "Image process" peut être sélectionné : Paramètre Paramètre/description Sous-menu "Editer" Ici, vous pouvez éditer l'image de process actuellement affiché (position, taille des caractères, etc.). Sous-menu "Voie 1...8" Ici, vous pouvez éditer la voie de l'image de process sélectionnée (activer, changer la position/taille des caractères, etc.). Affichage dans l'image de process Activer ou désactiver la voie dans l'image de process. Remarque : N'affecte pas la sauvegarde des valeurs mesurées/de la configuration. Options : Non, Oui ; Réglage par défaut : Non Identif. Voie Indiquer si la désignation de la voie doit être affichée en plus de la valeur mesurée. La désignation de la voie est affichée au-dessus de la valeur mesurée. Options : Non, Oui ; Réglage par défaut : Non Orientation Indiquer comment la valeur mesurée doit être alignée. Si "Alignée à gauche" est sélectionné, la position x est le coin supérieur gauche de la valeur mesurée. Si "Alignée à droite" est sélectionné, la position x est le coin supérieur droit de la valeur mesurée. Options : Alignée à gauche, Alignée à droite Réglage par défaut : Alignée à droite Position x Sélectionner la position x à laquelle la valeur mesurée doit être affichée. Entrée : 0...799 pixels ; réglage par défaut : 10 Le point d'origine (point zéro x/y) est le coin supérieur gauche. Lorsque la valeur x augmente, le texte se déplace vers la droite. Position y Sélectionner la position y à laquelle la valeur mesurée doit être affichée. point d'origine (point zéro x/y) est le coin supérieur gauche. Lorsque la valeur y Le augmente, le texte se déplace vers le bas. Entrée : 0...450 pixels ; réglage par défaut : 50 (voie 1) ... 260 (voie 8) Taille de police Sélectionner la taille de police dans laquelle la valeur mesurée doit être affichée. Options : Petite, Moyenne, Grande, Très grande ; Réglage par défaut : Grande Accepter modifications Enregistre les modifications de l'image de process dans la mémoire de l'appareil. Effacer Supprime l'image de process sélectionnée de la mémoire de l'appareil. L'appareil passe ensuite à l'affichage des courbes. 11.10.3 Remarque sur le cryptage des e-mails Outre la possibilité d'envoyer des e-mails non cryptés, il existe aussi la possibilité d'envoyer des e-mails cryptés via SSL (TLS). Pour cela, il existe deux méthodes différentes : • Par SMTPS, cryptage complet via le port 465. La connexion complète se fait par TLS. Par défaut, le port est le 465, mais il peut être changé par la Configuration. • A l'aide de STARTTLS via le port 25 ou 587. Dans ce cas, l'appareil établit d'abord une connexion SMTP non cryptée via le port 25 et la poursuit également après accord et passage au cryptage. La méthode requise peut être sélectionnée de la façon suivante : "Configuration -> Config. avancée -> Application -> E-mail -> Le serveur nécessite SSL" ou sous "Experts -> Application -> E-mail -> Le serveur nécessite SSL". Seuls TLS V1.0 (= SSL 3.1) et TLS V1.1 sont pris en charge. Les standards plus anciens ne sont pas supportés. La méthode de cryptage est négociée automatiquement avec le poste distant. 62 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Fonctionnement Il faut qu'un certificat soit installé pour pouvoir envoyer des e-mails cryptés. Ces certificats peuvent être obtenus auprès de votre fournisseur de service e-mail. Les formats de fichier suivants sont supportés : • *.CER : Certificat codé DER ou Base64 • *.CRT : Certificat codé DER ou Base64 • *.DER : Certificat codé DER Le nom de fichier du certificat ne doit contenir que les caractères suivants : a..z, A..Z, 0..9, +, -, _, #, (, ), ! Pour établir une connexion SSL, l'appareil choisit automatiquement parmi tous les certificats installés le mieux adapté. Un message d'erreur est délivré si aucun des certificats nécessaires n'est disponible dans l'appareil. Si, lorsque le cryptage des e-mails est activé, aucun certificat valide n'est disponible ou qu'il a expiré, il n'est plus possible d'envoyer des e-mails. 11.10.4 Remarque sur le cryptage WebDAV Outre la possibilité d'envoyer des données non cryptées au serveur WebDAV, il existe aussi la possibilité d'envoyer des données cryptées via SSL (TLS). Toutes les données sont envoyées en format crypté via le port SSL du serveur WebDAV externe. La connexion complète se fait par TLS. Par défaut, le port est le 80, mais il peut être changé par la Configuration. La procédure à utiliser peut être sélectionnée de la façon suivante : "Configuration -> Config. avancée" -> Application -> WebDAV Client -> Activation -> Oui (SSL)" ou sous "Experts -> Application -> WebDAV Client -> Activation -> Oui (SSL)". Seuls TLS V1.0 (= SSL 3.1) et TLS V1.1 sont pris en charge. Les standards plus anciens ne sont pas supportés. La méthode de cryptage est négociée automatiquement avec le poste distant. Il faut qu'un certificat soit installé pour pouvoir envoyer des données cryptées. Ces certificats peuvent être obtenus auprès de votre fournisseur de service serveur WebDAV. Les formats de fichier suivants sont supportés : • *.CER : Certificat codé DER ou Base64 • *.CRT : Certificat codé DER ou Base64 • *.DER : Certificat codé DER Le nom de fichier du certificat ne doit contenir que les caractères suivants : a..z, A..Z, 0..9, +, -, _, #, (, ), ! Pour établir une connexion SSL, l'appareil choisit automatiquement parmi tous les certificats installés le mieux adapté. Un message d'erreur est délivré si aucun des certificats nécessaires n'est disponible dans l'appareil. Si, lorsque le cryptage des WebDAV Client est activé, aucun certificat valide n'est disponible ou qu'il a expiré, il n'est plus possible d'envoyer des données. 11.10.5 Certificats SSL Importation d'un certificat SSL Installation d'un certificat via carte SD card ou clé USB : Endress+Hauser 1. Copier le certificat d'un PC sur carte SD ou clé USB 2. Insérer la carte SD ou la clé USB dans l'appareil. 3. Dans le menu principal, sélectionner "Fonctionnement -> Carte SD (ou Clé USB) -> Importer certificat SSL". 63 Fonctionnement Memograph M, RSG45 4. Sélectionner le certificat nécessaire dans la liste et suivre les indications de la boîte de dialogue qui s'affiche. Il est possible d'installer parallèlement jusqu'à 3 certificats. Vérification des certificats SSL installés Les certificats installés peuvent être vérifiés dans le menu principal sous "Diagnostic -> Information appareil -> Certificats SSL". Les principales informations des certificats, par ex. identifiant clé, organisation et durée de validité, sont indiquées dans la liste des paramètres. Tous les champs ne sont pas renseignés pour tous les certificats car les éditeurs des certificats ne mettent pas toutes les informations à disposition. Suppression d'un certificat SSL Sélectionner le certificat à effacer dans le menu principal sous "Diagnostic -> Information appareil -> Certificats SSL -> Certificat" et sélectionner le paramètre "Oui" sous "Effacer certificat". Validité des certificats Les certificats ont un domaine de validité défini (Valable de ... à …). L'appareil vérifie la validité 1x par jour ou à chaque redémarrage. 14 jours avant l'expiration du certificat, l'appareil informe quotidiennement l'utilisateur par e-mail, message écran, entrée de journal des événements que le certificat expire prochainement. Lorsque le certificat a expiré, le relais d'alarme commute (s'il est activé) et un message s'affiche à l'écran. Une entrée est également créée dans le journal des événements. Si un certificat est supprimé, toutes les erreurs relatives à ce certificat sont réinitialisées. 11.11 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Historique", il est possible de faire défiler les valeurs mesurées mémorisées. En tournant le navigateur vers la gauche ou vers la droite, on peut se déplacer dans les courbes de valeurs. En appuyant sur le navigateur, on peut effectuer d'autres réglages (par ex. modifier la vitesse de défilement, l'échelle de temps ou le mode d'affichage). Version avec face avant inox et commande tactile : Les courbes de valeurs mesurées peuvent être parcourues d'avant en arrière en les faisant "glisser" horizontalement. L'en-tête grisé sur l'affichage et le symbole dans la barre d'état indiquent que les valeurs historiques sont affichées. Lorsque la valeur instantanée est affichée, l'en-tête est bleu. 11.11.1 Données historiques : Changer de groupe Il est possible de changer le groupe à afficher dans l'historique des valeurs mesurées sous "Fonctionnement -> Changer le groupe". 11.11.2 Données historiques : Vitesse de défilement Il est possible de changer la vitesse de défilement dans l'historique des données sous "Fonctionnement -> Vitesse de défilement". 64 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Fonctionnement La vitesse de défilement peut également être réglée via la touche programmable avec la flèche < ou >. La vitesse peut passer de < (lent) à <<<< (rapide) en appuyant à plusieurs reprises sur la touche programmable. 11.11.3 Données historiques : Mise à l'échelle du temps Il est possible de mettre à l'échelle la plage de temps affichée dans l'historique des données sous "Fonctionnement -> Mise à l'échelle temps". Remarques : • Sélection "1:1" : toutes les valeurs mesurées s'affichent. • Sélection "1:n" : uniquement chaque nième valeur mesurée s'affiche (augmentation de la plage de temps représentée). • Il n'y a ni interpolation ni calcul de moyenne. • Pour des "n" plus grands, les temps de chargement peuvent être plus longs. • La mise à l'échelle du temps n'affecte pas la sauvegarde des valeurs mesurées. • La plage de temps affichée par écran pour la mise à l'échelle actuellement réglée est également affichée dans le menu. 11.11.4 Données historiques : Plage de temps représentée La plage de temps affichée est indquée dans l'historique des données sous "Fonctionnement -> Plage temps représentée". Cette information indique la plage de temps par page écran qui est affichée pour un cycle de sauvegarde standard. Si le cycle d'alarme diffère du cycle de sauvegarde standard, il n'est pas pris en compte. 11.11.5 Données historiques : Captures d'écran L'affichage des valeurs mesurées actuel peut être enregistré sous la forme d'un bitmap sur une carte SD ou une clé USB dans l'historique des données sous "Fonctionnement -> Capture d'écran". 11.11.6 Données historiques : Changer le type d'affichage Il est possible de changer le type d'affichage du groupe actif dans l'historique des valeurs mesurées sous "Fonctionnement -> Changer le type d'affichage". Les modes d'affichage suivants sont possibles : Courbe, Courbes dans gammes, Représentation en cascade, Cascade dans gammes et Diagramme circulaire. Les différents modes d'affichage n'ont aucune incidence sur l'enregistrement du signal. 11.11.7 Données historiques : Sauvegarder du texte Vous pouvez mémoriser un texte prédéfini à partir d'une liste ou votre propre texte. Ce texte sera affecté à un instant défini. Il est possible de sélectionner un texte prédéfini ou de mémoriser un texte propre sous "Fonctionnement -> Mémoriser texte". 11.12 Analyse du signal Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Analyse du signal", il est possible d'afficher les analyses mémorisées dans l'appareil. Endress+Hauser 65 Fonctionnement Memograph M, RSG45 • Analyse intermédiaire actuelle : Vous pouvez afficher ici l'analyse intermédiaire en cours. • Analyse externe 1...4 : Vous pouvez afficher ici l'analyse en cours (c'est-à-dire pas encore terminée). • Jours en cours : Vous pouvez afficher ici l'analyse journalière. • Semaine actuelle : Vous pouvez afficher ici l'analyse hebdomadaire. • Mois en cours : Vous pouvez afficher ici l'analyse mensuelle. • Année actuelle : Vous pouvez afficher ici l'analyse annuelle. • Recherche : Recherche et affichage des analyses. Sélectionnez les analyses à rechercher/afficher : Analyse intermédiaire, Analyse journalière, Analyse mensuelle, Exploitation annuelle. 11.13 Recherche sur courbe A partir du menu principal, il est possible de rechercher des événements ou des heures dans la mémoire interne sous "Fonctionnement -> Recherche sur courbe". Recherche d'événements : C'est le journal des événements qui est pris pour base lors de la recherche d'événements. Pour faciliter la recherche de certains événements (par ex. modifications de configuration), il est possible d'utiliser le filtre de recherche pour sélectionner et rechercher les événements désirés. Tous les messages sont délivrés par défaut. Il est possible de sélectionner un événement dans la liste des événements affichée et d'accéder directement à ce point dans l'historique (s'il est encore présent dans la mémoire). Recherche d'instants : Pour rechercher un instant dans le passé, il est possible d'entrer la date et l'heure auxquelles l'affichage des données historiques doit commencer. Une fois la date et l'heure entrées et après confirmation, l'instant sélectionné dans le groupe actif s'affiche. 11.14 Changer le type d'affichage Le mode d'affichage du groupe actif peut être changé dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Changer le type d'affichage". Les modes d'affichage suivants sont possibles : Courbe, Courbes dans gammes, Représentation en cascade, Cascade dans gammes, Bargraph, Affichage digital, Affichage des instruments, Représentation par diag. circ. et Image process. Les différents modes d'affichage n'ont aucune incidence sur l'enregistrement du signal. 11.15 Sauvegarde de texte Vous pouvez mémoriser un texte prédéfini à partir d'une liste ou votre propre texte. Ce texte sera affecté à un instant défini. Il est possible de sélectionner un texte prédéfini ou de mémoriser un texte propre dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Mémoriser texte". 11.16 Impression Il est possible d'imprimer les réglages de l'appareil, les données de gestion des utilisateurs, les valeurs mesurées actuelles ou une image écran de l'affichage des valeurs mesurées dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Impression". 66 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Fonctionnement AVIS En raison de contraintes techniques, l'impression à partir de l'appareil est toujours en anglais pour les langues de programmation suivantes : polonais, russe, suédois, tchèque, japonais et chinois. Impression via un PC : ‣ Les réglages de l'appareil ou la gestion des utilisateurs peuvent être mémorisés dans la langue réglée sous la forme d'un fichier RTF et imprimés par le PC. AVIS En raison de contraintes techniques, le journal des événements ne peut pas être imprimé à partir de l'appareil pour les langues de programmation suivantes : polonais, russe, suédois, tchèque, japonais et chinois. Impression via un PC : ‣ Le journal des événements peut être imprimé via le logiciel Field Data Manager (FDM). Il est également possible d'enregistrer le journal des événements sous la forme d'un fichier CSV et de l'imprimer à partir du PC. 11.17 Ajustement de la luminosité de l'affichage Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Adapter la luminosité", il est possible d'adapter la luminosité de l'affichage : Paramètre Options de configuration Description Adapter la luminosité 0-100 Par défaut : 80 Réglage de la luminosité de l'affichage 11.18 Seuils (valeurs limites) Il est possible de modifier les seuils en cours de fonctionnement dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Seuils". Cette fonction doit être activée au préalable dans le menu principal sous "Experts -> Application -> Seuils -> Modifier les seuils : Egalement hors "Setup"". Description détaillée des seuils : → 228 11.19 Client WebDAV La fonction du Client WebDAV est de transmettre automatiquement les données enregistrées à un serveur WebDAV connecté (par ex. NAS). Les fichiers générés correspondent autant que possible aux fichiers automatiquement sauvegardés sur la carte SD. Le client est configuré via "Configuration -> Config. avancée -> Application -> Client WebDAV". Les réglages sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Mémoire externe" sont également utilisés pour cela, à l'exception des réglages de la carte SD (Type mémoire, Avertissement et Relais). La mémoire est considérée comme une mémoire empilée. Description détaillée des paramètres : → 252 Remarque : Avec le client WebDAV, les données sont transmises au serveur WebDAV conformément à la sélection réalisée dans le .CSV ou "Format protégé". Endress+Hauser 67 Fonctionnement Memograph M, RSG45 11.19.1 Accès au serveur WebDAV via HTTP (HTML) Entrer l'adresse dans le navigateur : http://<ipadresse>/webdav Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent pas être saisis (par ex. au lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11). Vous devez disposer des droits dadministrateur ou de service. La gestion des identifiants et des mots de passe se fait dans le menu principal sous "Configuration > Config. avancée -> Communication -> Ethernet -> Réglages serveur Web -> Authentication". Valeur par défaut pour ID : admin ; mot de passe : admin Remarque : Le mot de passe doit être changé lors de la mise en service ! Si les réglages de sécurité sont conformes à la "FDA 21 CFR Part 11", vous devez disposer des droits d'administrateur pour établir une connexion. Remarque : Pour les appareils avec face avant en inox et commande tactile, les données sont toujours disponibles en "Format protégé" via le serveur WebDAV. 68 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts Le chapitre suivant vous donne un aperçu des causes d'erreur possibles pour vous aider à supprimer les défauts. 12.1 Suppression générale des défauts LAVERTISSEMENT Danger ! Risque de choc électrique ‣ Ne pas faire fonctionner l'appareil à des fins de diagnostic alors qu'il est ouvert ! Affichage Cause Solution Pas de valeur mesurée affichée ; aucune LED n'est allumée Pas de tension d'alimentation Vérifiez la tension d'alimentation de l'appareil. La tension d'alimentation est présente ; l'appareil ou l'alimentation est défectueux L'alimentation ou l'appareil doit être remplacé. Le message de diagnostic est affiché Vous trouverez la liste des messages de diagnostic au chapitre suivant. Pixels défectueux : Les pixels défectueux sont un problème d'ordre technologique ou de production des afficheurs LCD et TFT. L'afficheur TFT utilisé peut contenir jusqu'à 10 pixels morts (classe d'erreur III selon ISO 13406-2). Ces pixels morts ne sont pas couverts par la garantie. 12.2 Recherche des défauts Le menu Diagnostic sert à analyser les fonctions de l'appareil et fournit une aide importante lors de la recherche des défauts. Procédez toujours de la façon suivante pour trouver la cause d'un défaut de l'appareil ou d'une alarme. Procédure générale de recherche des défauts 1. Ouvrir la liste de diagnostic : Liste les 30 derniers messages de défaut avec l'erreur en cours. On voit ainsi quelle erreur est actuellement en cours ou si une ou plusieurs erreurs se sont produites. 2. Diagnostic des valeurs mesurées actuelles : Vérification des signaux d'entrée en affichant les valeurs mesurées actuelles. Sert à la vérification des calculs, le cas échéant des variables auxiliaires calculées. 3. La plupart des causes d'erreur sont résolues à l'aide des étapes 1 et 2. Si l'erreur persiste, suivez les instructions de suppression des défauts des chapitres suivants. 4. Si malgré tout le défaut est toujours présent, contacter le SAV. Pour toute demande au SAV, fournir le numéro de code du défaut ainsi que les informations dans le menu principal sous "Diagnostic -> Information appareil" (nom du programme, numéro de série, etc.). Vous trouverez les coordonnées de votre agence Endress+Hauser sur Internet sous www.endress.com/worldwide. 12.2.1 Défauts appareil/relais d'alarme Un relais peut être utilisé comme relais d'alarme. Lorsque l'appareil détecte une erreur système (par ex. défaut hardware) ou un défaut (par ex. rupture de ligne), la sortie/le relais sélectionné commute. Affectation du relais d'alarme dans le menu principal sous Endress+Hauser 69 Diagnostic et suppression des défauts Memograph M, RSG45 "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Erreur commut. -> Relais x". Réglage par défaut : Relais 1. Ce "relais d'alarme" commute lorsqu'un défaut de type "F" ou "S" se produit (des défauts de type "M" ou "C" ne commutent pas le relais d'alarme). 12.3 Informations de diagnostic sur l'affichage sur site Le message de diagnostic est constitué d'un code de diagnostic et d'un texte. Le code de diagnostic se compose de la catégorie d'erreur selon Namur NE 107 et du numéro de message. Catégorie d'erreur (lettre devant le numéro de message) • F = (Failure) défaillance/défaut, un dysfonctionnement a été détecté. La valeur mesurée de la voie concernée n'est plus fiable. La cause est à chercher dans le point de mesure. Tout système de commande éventuellement raccordé doit être mis en mode manuel. Un relais d'alarme peut être affecté à cette catégorie de défaut dans la configuration avancée. • M = (Maintenance required) maintenance requise, une action est nécessaire le plus rapidement possible. L'appareil mesure encore correctement. Il n'y a pas de mesure urgente à prendre. Toutefois, une intervention de maintenance permettrait de prévenir un possible dysfonctionnement dans le futur. • S = (Out of specification) en dehors des spécifications, le point de mesure est utilisé hors de ses spécifications. La mesure reste possible. Vous risquez néanmoins une usure plus importante, une durée de vie plus courte ou une précision moindre. La cause est à chercher en dehors du point de mesure. • C = (Function check) contrôle de fonctionnement, l'appareil se trouve en mode Service. Code de diagnostic Texte du message Description Solution F100 Erreur de capteur / d'entrée ! Erreur de capteur / d'entrée ! Vérifier les raccordements et les paramètres F101 Rupture de ligne Rupture de ligne Vérifier les raccordements F105 Valeur incorrecte ! Valeur de mesure invalide (pour calcul --> NAN) Vérifier les raccordements et les grandeurs de process F201 Défaut appareil Défaut de l'appareil Contacter le SAV F261 ERREUR : RAM Pas d'accès à la RAM Contacter le SAV F261 Erreur : flash Pas d'accès au Flash Contacter le SAV F261 Erreur : SRAM Pas d'accès à la SRAM Contacter le SAV F261 Carte analogique x défectueuse ! Défaut hardware détecté Contacter le SAV, remplacer la carte F261 Carte HART défectueuse ! Défaut hardware détecté Contacter le SAV, remplacer la carte F261 Bloc d'alimentation défectueux ! Défaut hardware détecté Contacter le SAV, remplacer l'alimentation F261 Carte numérique défectueuse ! Défaut hardware détecté Contacter le SAV, remplacer la carte F261 Carte de communication défectueuse ! Défaut hardware détecté Vérifier les contacts de la carte, contacter le SAV M284 Mise à jour firmware Le firmware a été actualisé Aucune action nécessaire. Le message peut être acquitté. F301 Erreur : le "Setup" n'a pas pu être chargé Configuration défectueuse Mettre l'appareil hors/sous tension, reconfigurer, contacter le SAV si nécessaire M302 "Setup" restauré à partir de la sauvegarde La configuration a été chargée à partir de la sauvegarde Vérifier la configuration 70 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Diagnostic et suppression des défauts Code de diagnostic Texte du message Description Solution F303 Erreur : donn. app. Données de l'appareil défectueuses Contacter le SAV M304 Sauveg. : donn.app. Données de l'appareil défectueuses, il est toutefois possible de continuer à travailler avec la sauvegarde Vérifier les réglages (par ex. numéro de série) F307 Erreur : présél. client incorrecte Valeurs de présélection du client défectueuses F309 Erreur : date / heure non réglée Date/heure invalides (par ex. batterie interne vide) L'appareil a été hors tension pendant une période trop longue. Il faut entrer à nouveau la date et l'heure. La batterie doit éventuellement être remplacée (contacter le SAV) F310 Erreur : le "Setup" n'a pas pu être enregistré La configuration n'a pas pu être sauvegardée Contacter le SAV F311 Erreur : donn. app. Les données de l'appareil n'ont pas pu être sauvegardées Contacter le SAV F312 Erreur : données étalonnage Les données d'étalonnage n'ont pas pu être incorrectes sauvegardées Contacter le SAV F312 Carte analogique x pas étalonnée ! Carte analogique x pas étalonnée ! L'appareil fonctionne avec des valeurs par défaut, autrement dit il se peut que les valeurs mesurées ne soient pas correctes. Contacter le SAV M313 SRAM défragmentée La SRAM a été défragmentée après la mise à jour du firmware Aucune action nécessaire. Le message peut être acquitté. F314 Erreur : code option Le code d'activation n'est plus correct (numéro de série/nom du programme erronés). L'option a été désactivée et un préréglage de la configuration a été effectué. Entrer le nouveau code M315 Aucune adresse IP n'a pu être reçue du serveur DHCP ! Aucune adresse IP n'a pu être reçue du serveur DHCP ! Vérifier le câble réseau M316 Adresse MAC non valable ! Pas d'adresse MAC ou adresse MAC erronée Contacter le SAV M317 Tension de la pile < 2 V. Veuillez remplacer la pile ! F348 Le micrologiciel n'a pas pu être actualisé : • Somme de contrôle incorrecte • Micrologiciel incompatible ! La mise à jour du firmware a été interrompue car le fichier du firmware est endommagé ou n'est pas compatible avec cet appareil Contacter le SAV M350 Acquisition des valeurs mesurées arrêtée pour étalonnage / service. L'enregistrement des valeurs mesurées a été suspendu/réactivé à des fins de service/ maintenance. Aucune action nécessaire. Le message peut être acquitté. Acquisition des valeurs mesurées redémarrée. Causes par ex. : • Etalonnage entrées/sorties • Mise à jour firmware L'appareil redémarrera. L'appareil redémarre. M351 La pile doit être remplacée (contacter le SAV) Causes par ex. : • Après mise à jour du firmware • Modification des options de l'appareil Aucune action nécessaire. Le message peut être acquitté. F431 Erreur : calibr. Il manque les données d'étalonnage Contacter le SAV M502 L'appareil est verrouillé ! L'appareil est verrouillé ! Le message apparaît par exemple lors de la tentative de mise à jour du firmware Vérifier le verrouillage par la voie numérique Endress+Hauser 71 Diagnostic et suppression des défauts Memograph M, RSG45 Code de diagnostic Texte du message Description Solution F510 "Setup" a été corrigé. L'appareil a détecté que le paramétrage n'est plus correct. Tous les paramètres concernés ont été réinitialisés. Contrôler le paramétrage de l'appareil. Si le hardware a été remplacé, aucune action n'est nécessaire (recommandation : modifier la langue de programmation pour que le message d'erreur n'apparaisse plus à chaque redémarrage). Causes possibles : • Les cartes d'entrée ont été retirées ou remplacées par un autre type • Une carte d'entrée ne fonctionne plus correctement Des incompatibilités se sont produites suite à une mise à jour du firmware. Attention : Ce message d'erreur apparaît à chaque redémarrage de l'appareil, jusqu'à ce qu'une modification du paramétrage ait été réalisée. F510 La gestion des utilisateurs a été corrigée L'appareil a détecté que les réglages de la gestion des utilisateurs n'étaient plus corrects. Tous les paramètres concernés ont été réinitialisés. M520 SMTP : le nom n'a pas pu être résolu (DNS) ! Problème avec la résolution du nom (DNS). SNTP : le nom n'a pas pu être résolu (DNS) ! SNTP : synchronisation de l'heure F526 • Points de référence pas OK • Points de référence : la valeur x existe plusieurs fois • Les points de référence supérieur et inférieur sont identiques Les points de référence pour le tableau de linéarisation spécifié ne sont pas plausibles. M528 "Setup" n'est pas compatible avec ce micrologiciel Une tentative de chargement d'une Vérifier si le bon fichier a été sélectionné. configuration a eu lieu, mais cette configuration n'est pas compatible avec ce firmware (par ex. autre type d'appareil) M530 "Setup" n'a pas pu être copié. Lors du chargement d'une configuration à partir d'une carte SD ou d'une clé USB, une erreur s'est produite Vérifier les réglages correspondants SMTP : e-mail Vérifier les points de référence Remplacer la carte SD ou la clé USB Fichier de configuration défectueux ? Lors de la sauvegarde d'une configuration sur une carte SD ou une clé USB, une erreur s'est produite S901 Signal d'entrée trop bas Signal d'entrée trop bas Vérifier les raccordements et les paramètres Vérifier le capteur raccordé. S902 Signal d'entrée trop haut Signal d'entrée trop haut Vérifier les raccordements et les paramètres Vérifier le capteur raccordé. M905 Seuil x Le seuil x a été dépassé Remarque : Le numéro d'erreur n'apparaît qu'à l'envoi d'e-mails M906 Fin val. limite x Le seuil x n'est plus dépassé Remarque : Le numéro d'erreur n'apparaît qu'à l'envoi d'e-mails F907 Erreur débit DP Erreur pendant le calcul du débit DP F910 Ce logiciel n'est pas autorisé pour cet appareil. Le firmware actuel n'est pas autorisé pour ce hardware M913 Débit DP : hors de ISO 5167 Erreur pendant le calcul du débit DP M914 Débit DP : calcul de la masse Erreur pendant le calcul du débit DP volumique M920 Trop de messages devant être acquittés ! 72 Il y a trop de messages qui doivent être acquittés. Il n'est pas possible d'ajouter d'autres messages. Contacter le SAV Acquitter les messages Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Diagnostic et suppression des défauts Code de diagnostic Texte du message Description Solution M921 Carte SD relative à x% pleine. Mémoire externe pleine Remplacer la carte SD M922 Pas de transfert cyclique de la mesure Les valeurs instantanées ne sont plus affichées pour une période réglée M922 Pas de transfert cyclique L'appareil n'a pas été interrogé via le bus de terrain pendant une période réglable Vérifier la communication du réseau de communication. Vérifier l'API. M923 Erreur d'impression Différents problèmes lors de l'impression, par ex. : • Le spooler de l'imprimante est plein • L'imprimante n'a plus de papier • L'imprimante n'est pas prête • Remplacer le toner/l'encre Vérifier l'état de l'imprimante sur l'imprimante. M924 Erreur lors de l'accès à la carte SD ! Erreur lors de l'accès à la clé USB ! La carte SD n'est pas ou est mal formatée ! La clé USB n'est pas ou est mal formatée ! Le support de données amovible n'est pas accessible. Causes par ex. : Mémoire supérieure à 32 Go Vérifier/remplacer le support amovible M925 La carte SD est protégée en écriture ! La carte SD est protégée en écriture ! M927 Pas assez de capacité Une tentative de sauvegarde sur la carte SD ou mémoire libre sur le support la clé USB a eu lieu (configuration, capture de données ! d'écran…), mais l'espace mémoire libre est insuffisant. M927 Pas assez de capacité La sauvegarde de données sur le serveur Utiliser un autre serveur WebDAV. Effacer les fichiers mémoire libre sur le support WebDAV a échoué car il n'y a plus suffisamment qui ne sont plus nécessaires sur le serveur WebDAV. de données ! de mémoire disponible. F929 Le fichier est endommagé ! Formatage invalide (uniquement FAT ou FAT32 autorisés) Le fichier à charger est endommagé/invalide (par ex. somme de contrôle erronée). Oter la protection en écriture Utiliser une autre carte SD / clé USB. Supprimer les fichiers inutiles de la carte SD / clé USB Recréer le fichier, utiliser un autre support de données. Ce message peut apparaître lors des actions suivantes : Chargement de la configuration de la carte SD / clé USB Mise à jour firmware Chargement des graphiques de process M940 M941 L'e-mail n'a pas pu être envoyé ! x Pas de liaison avec le serveur e-mails ! Endress+Hauser L'e-mail n'a pas pu être envoyé ! Vérifier les réglages / la connexion réseau En option : code erreur (x) du serveur : par ex. : • 451 : Réessayer • 451 : Action demandée abandonnée : Erreur • 554: Utiliser un autre fournisseur d'e-mails locale dans le traitement • 554 : Echec de la transaction. Cause possible : L'e-mail n'a pas été envoyé en raison de soupçon de SPAM • 1 : Pas de mémoire tampon disponible • 2 : Pas de destinataire indiqué Il est impossible d'établier une connexion avec le Vérifier les réglages / la connexion réseau serveur e-mail parce que : • Les données de connexion entrées sont incorrectes • La connexion a été interrompue 73 Diagnostic et suppression des défauts Memograph M, RSG45 Code de diagnostic Texte du message Description Solution M942 SMTP : une erreur s'est produite (x). Une erreur s'est produite lors de l'envoi d'un email. x= code erreur : 0 : SMTP a été déconnecté pendant l'envoi 3 : La connexion TCP/IP a été refusée 4 : Erreur de connexion TCP/IP 5 : Serveur SMTP refusé 6 : Erreur lors de l'authentification 7 : Interruption de connexion inattendue 8 : Le serveur a répondu par un code erreur 9 : Expiration 10 : Erreur de protocole interne Vérifier les réglages / la connexion réseau M944 SMTP : échec de l'authentification ! M945 SNTP : l'heure n'a pas été synchronisée ! L'heure n'a pas pu être synchronisée par SNTP. Serveur SNTP 1 ne répond pas. Essai serveur 2. L'heure n'a pas pu être synchronisée par SNTP. M945 Vérifier les réglages / la connexion réseau Causes possibles : • Serveur SNTP temporairement inaccessible • Réglages incorrects Causes possibles : • Serveur SNTP temporairement inaccessible • Réglages incorrects • Vérifier les réglages • Surveiller pour voir si l'erreur se produit plus fréquemment. Si oui, sélectionner un autre serveur d'horloge. • Vérifier les réglages • Surveiller pour voir si l'erreur se produit plus fréquemment. Si oui, sélectionner un autre serveur d'horloge. M946 La capture d'écran n'a pas pu La capture d'écran n'a pas pu être créée. être enregistrée (x) ! Causes possibles (x) : 0 : Erreur lors de l'écriture 1 : Espace mémoire libre insuffisant 2 : Le bitmap n'a pas pu être créé 3 : Carte SD/clé USB indisponible ou pas encore prête Vérifier/remplacer la carte SD ou la clé USB M947 Le modem n'a pas pu être Le modem raccordé n'a pas pu être initialisé par initialisé ! Veuillez contrôler l'appareil. le câble ou le modem. Contrôler le câble ou le modem. M950 Le certificat SSL n'a pas pu être importé. • Utiliser un certificat avec un format de fichier valide • Importer à nouveau le certificat dans l'appareil Le certificat SSL n'a pas pu être importé. Cause : • Format de fichier invalide • Fichier endommagé F951 Le certificat SSL '…' a expiré ! Les certificats ont une date d'expiration, c'est-àdire qu'ils doivent être renouvelés de temps en temps. Installer un nouveau certificat M952 Le certificat SSL '…' expire le ... ! L'appareil prévient peu de temps avant l'expiration du certificat. Installer un nouveau certificat M953 x certificats ont déjà été installés. Veuillez d'abord effacer les certificats inutilisés. L'appareil peut gérer 3 X.509 certificats max. Supprimer le certificat déjà installé et plus nécessaire M954 Certificat SSL introuvable : identifiant clé = … Aucune liaison SSL n'a pu être établie, car aucun Installer un certificat approprié certificat approprié n'est installé. M955 Liaison SSL refusée ! M956 Mot de passe incorrect. Votre compte utilisateur a été désactivé. Mot de passe incorrect. Le compte utilisateur a été désactivé. Contacter l'administrateur pour réactiver le compte. M956 Mot de passe incorrect. Votre compte utilisateur a été désactivé pendant 10 minutes. Un mot de passe incorrect a été entré et le compte a été temporairement bloqué. Patienter jusqu'à ce qu'à la fin du blocage temporaire ou contacter l'administrateur. M957 Alarme de vapeur humide Avertissement pour alarme de vapeur humide Vérifier l'application (pression, entrées de température) 74 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Diagnostic et suppression des défauts Code de diagnostic Texte du message Description Solution M965 Le SMS n'a pas pu être envoyé. Le SMS n'a pas pu être envoyé parce que : • Les données de connexion entrées sont incorrectes • Il n'y a pas de connexion avec le fournisseur Vérifier les connexions et les réglages de la communication M971 Pas de voie affectée au batch x. La fonctionnalité de batch a été activée mais aucune voie n'a été affectée au batch. Vérifier les réglages du groupe M980 Pas de liaison avec le serveur WebDAV Il est impossible d'établir une connexion avec le serveur WebDAV parce que les données de connexion entrées sont incorrectes ou que la connexion a été interrompue. Vérifier les réglages / la connexion réseau M981 WebDAV : L'authentification a échoué. M982 WebDAV : Le répertoire ou le fichier n'a pas pu être créé. Le chemin du répertoire réglé n'existe pas. M983 WebDAV : Défaut Une erreur non affectée s'est produite. L'erreur est affichée en anglais. Vérifier les réglages Créer un répertoire manuellement dans le serveur WebDAV Messages d'erreur HART® Code de diagnostic Texte du message Description Solution M490 Voie x : Max. 5 appareils peuvent être raccordés par voie en mode multidrop. Max. 5 appareils HART® peuvent être raccordés à l'entrée Utiliser d'autres voies M960 Valeur incertaine/ Dans le cas de bus de terrain : L'état de la valeur communication défectueuse est incertain Dans le cas de HART® : La valeur de courant est utilisée à la plase de la valeur numérique M970 Collision multi-maître • Vérifier le maître supplémentaire dans le réseau HART® (par ex. terminal portable) • Vérifier les réglages du maître (secondary/primary) 12.4 Messages de diagnostic actuellement en cours Le message de diagnostic actuellement en cours, le dernier message de diagnostic ainsi que le dernier redémarrage de l'appareil sont affichés dans le menu principal sous "Diagnostic -> Diagnostic actuel", "Diagnostic -> Dernier diagnostic" ou sous "Diagnostic -> Dernier redémar.". 12.5 Liste de diagnostic Les 30 derniers messages de diagnostic sont affichés dans le menu principal sous "Diagnostic -> Liste diagnostic" (messages avec numéros d'erreur de type Fxxx, Sxxx ou Mxxx). La liste de diagnostic est conçue comme une mémoire circulaire, autrement dit lorsque la mémoire est pleine, les messages les plus anciens sont automatiquement écrasés (sans avertissement). Les informations suivantes sont mémorisées : • Numéro d'erreur • Texte de l'erreur • Date/heure Endress+Hauser 75 Diagnostic et suppression des défauts 12.6 Memograph M, RSG45 Journal des événements Les événements tels que les dépassements de seuil et les coupures de courant sont listés par ordre chronologique dans le journal des événements. Il se trouve dans le menu principal sous "Diagnostic -> Journal événement". Les événements peuvent être sélectionnés individuellement et leurs détails affichés. 12.7 Informations sur l'appareil Les informations importantes relatives à l'appareil, par ex. le numéro de série, la version de firmware, le nom de l'appareil, les options de l'appareil, les informations sur la mémoire, les certificats SSL, etc. sont affichées dans le menu principal sous "Diagnostic -> Information appareil". Pour plus d'informations, ouvrez l'aide en ligne de l'appareil. 12.8 Diagnostic des valeurs mesurées Affichage des valeurs mesurées actuelles dans le menu principal sous "Diagnostic -> Valeurs mesurées". Ici, il est possible de vérifier les signaux d'entrée en affichant les valeurs mises à l'échelle. Sert à la vérification des calculs, le cas échéant des variables auxiliaires calculées. 12.9 Diagnostic des sorties Affichage des états actuels des sorties (sorties analogiques, relais) dans le menu principal sous "Diagnostic -> Sorties". 12.10 Simulation Différentes fonctions/différents signaux peuvent être simulés ici. AVIS Appeler la simulation : Vous trouverez la simulation des relais dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation". Vous trouverez la simulation des valeurs mesurées dans le menu principal sous "Experts -> Diagnostic -> Simulation". Pendant la simulation, seules les valeurs simulées sont enregistrées. L'intervention est consignée dans le journal des événements. ‣ Ne pas lancer de simulation lorsque l'enregistrement des valeurs mesurées ne doit pas être interrompue ! 12.10.1 Test du lecteur de codes-barres Le fonctionnement (par ex. jeu de caractères) du lecteur de codes-barres peut être testé dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> Test lecteur codes-barres". N'est visible que si un lecteur de codes-barres est connecté. 12.10.2 Test des e-mails Dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> E-mail", il est possible d'envoyer un e-mail de test au destinataire choisi. Il faut au préalable régler au moins une adresse e-mail. Vous recevez en retour un message indiquant si l'e-mail a été envoyé ou non. 76 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Diagnostic et suppression des défauts 12.10.3 Test du Client WebDAV Un fichier de test peut être envoyé au serveur WebDAV sélectionné dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> WebDAV Client". Les réglages du serveur WebDAV concerné doivent être réalisés préalablement sous "Configuration -> Config. -> Application -> WebDAV Client". 12.10.4 Test de la téléalarme La fonctionnalité de téléalarme peut être testée dans le menu principal sous "Diagnostic > Simulation -> Test téléalarme". Pendant ce test, les alarmes sont simulées et déclenchées. Possible uniquement avec l'option d'appareil "Téléalarme". Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. 12.10.5 Test synchronisation de l'heure / SNTP Dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> SNTP", il est possible de tester la synchronisation de l'heure (réglage SNTP). Il faut au préalable activer SNTP dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Réglage date/heure -> SNTP". Remarque : Le test peut prendre un certain temps. Un message est émis à l'appareil dès que le test est terminé. 12.10.6 Test de la sortie universelle Les sorties analogique et impulsion actives peuvent être testées dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> Sortie universelle". 12.10.7 Test des relais Dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> Relais x", il est possible de commuter manuellement les relais sélectionnés. 12.11 Diagnostic HART® Affichage des informations d'appareil et de l'état des appareils HART®/capteurs raccordés dans le menu principal sous "Diagnostic -> HART". Remarque : Il faut parfois plusieurs secondes pour que toutes les informations soient disponibles à partir de l'appareil/du capteur. Attention : L'enregistrement de la valeur mesurée sera plus lente car d'autres informations sont lues. Pour plus d'informations, ouvrez l'aide en ligne de l'appareil. 12.12 Diagnostic PROFINET (option) Affichage des informations de diagnostic PROFINET dans le menu principal sous "Diagnostic -> PROFINET". Endress+Hauser 77 Diagnostic et suppression des défauts Memograph M, RSG45 12.13 Initialisation du modem Initialise le modem raccordé (pour la prise d'appel automatique). Le modem doit prendre en charge le jeu de commandes AT complet. • Régler la vitesse de transmission dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication -> Interface série", sélectionner le type d'interface "RS232". • Raccorder un modem à l'interface RS232 de l'appareil. Pour ce faire, utiliser exclusivement le câble modem disponible comme accessoire. Un modem GSM ne peut être initialisé que si une carte SIM est insérée et le PIN entré, ou si la demande d'entrée du PIN a été désactivée. 12.14 Terminal GSM Informations sur la qualité de réception. Possible uniquement avec l'option d'appareil "Téléalarme". Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. 12.15 Etat de la téléalarme Informations sur l'état de chaque alarme. Possible uniquement avec l'option d'appareil "Téléalarme". Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. 12.16 Réinitialisation de l'appareil Le PRESET permet de remettre l'appareil dans son état à la livraison. Cette fonction ne doit être exécutée que par un technicien de maintenance. Elle se trouve dans le menu principal sous "Experts -> Système -> PRESET" PRESET n'apparaît qu'après avoir entré le code service sous "Experts". Procédure de réinitialisation de l'appareil Le PRESET réinitialise tous les paramètres aux réglages usine ! Le contenu de la mémoire interne est effacé ! ‣ Sauvegarder la configuration et les valeurs mesurées sur une clé USB ou une carte SD. Ensuite réaliser un PRESET. L'appareil est réinitialisé aux réglages usine. 12.17 Historique du firmware Aperçu de l'historique du software de l'appareil : 78 Software appareil Version / date Révisions du software Version logiciel d'exploitation FDM Version serveur OPC Manuel de mise en service V02.00.00 / 08.2015 Software d'origine V01.03.00.00 et plus V5.00.03.00 et plus BA01338R/ 09/01.15 V2.01.00 / 04.2016 Extensions de fonctionnalité/ débogage V01.03.01.00 et plus V5.00.03.00 et plus BA01338O/ 09/02.16 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Maintenance 13 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1 Mise à jour du logiciel de l'appareil ("firmware") Mise à jour du logiciel de l'appareil ("firmware") via clé USB, carte SD ou serveur Web. Il est recommandé de sauvegarder au préalable la configuration et les valeurs mesurées sur une carte SD ou une clé USB. Seul un technicien de maintenance est autorisé à réaliser une mise à jour du logiciel de l'appareil ("firmware"). L'appareil redémarrera après la mise à jour du firmware. 13.2 Instructions d'activation d'une option logicielle Différentes options de l'appareil peuvent être activées via un code d'activation. Les options d'appareil disponibles peuvent être commandées comme accessoires → 83. A la commande, vous seront fournis les instructions d'activation et un code à entrer sous "Menu principal -> Experts -> Système -> Options appareil -> Code d'activation". 13.3 Nettoyage La face avant de l'appareil peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon propre, sec ou humide. Endress+Hauser 79 Réparation Memograph M, RSG45 14 Réparation 14.1 Généralités Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série de l'appareil ! La pièce de rechange est fournie avec des instructions de montage. 14.2 Pièces de rechange Les accessoires et pièces de rechange actuellement disponibles pour votre produit se trouvent en ligne sous : www.fr.endress.com/spareparts_consumables → Accédez aux informations spécifiques de vos appareils → Entrez le numéro de série. 1 2 3 4 7 6 5 A0025589 13 Vue éclatée des pièces de rechange Liste des pièces de rechange : 80 Pos. Description Référence 1 Alimentation 24 V AC/DC pour slot 6 XPR0011-NB 1 Alimentation 100-230 V AC (+/-10%) pour slot 6 XPR0011-NA 2 Joint du boîtier XPR0011-A1 3 Extension carte mère (8x entrées digitales + 6x relais + 2x sorties analogiques) pour slot 5 (la face arrière doit également être commandée avec l'extension) XPR0011-A7 4 Face arrière entrées analogiques XPR0011-A2 4 Face arrière entrées analogiques + digitales XPR0011-A3 5 Cache-bornes pouvant être plombé XPR0011-A5 6 Carte analogique (4 voies) pour slots 1-5 XPR0011-A6 6 Carte HART® (4 voies) pour slots 1-5 XPR0011-A4 7 Fixation tube court (1 pièce) 71035184 Jeu d'adaptateurs RS232/RS485, rail profilé, 230 V AC, isolation galvanique + câble d'interface pour PC/modem RSG40A-S6 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Réparation Pos. 3 Description Référence Jeu d'adaptateurs RS232/RS485, rail profilé, 150 V AC, isolation galvanique + câble d'interface pour PC/modem RSG40A-S7 Carte SD "Industrial Grade", standard industriel, 1 Go 71213190 Bornes : Borne enfichable 3 pôles pour raccordement secteur "N L PE" RM5.08 – couleur orange au slot 6 71123475 Borne enfichable 3 pôles pour alimentation électrique au slot 6 50078843 Borne enfichable 3 pôles FKC2,5/3-ST-5,08 pour relais 1 (commutation) au slot 6 71037408 Borne enfichable 4 pôles FMC1,5/4-ST-3,5 pour extension carte mère, slot 5 (sorties analogiques) 71037350 Borne enfichable 10 pôles FMC1,5/10-ST-3,5 pour extension carte mère, slot 5 (entrées digitales) 71037351 Borne enfichable 4 pôles FKC2.5/4-ST-5.08 pour relais 2+3 au slot 6 ou relais 7+8 / 9+10 / 11+12 au slot 5 71037410 Borne enfichable 6 pôles FKC2,5/6-ST-5,08 pour relais 4+5+6 au slot 6 71037411 Borne enfichable 9 pôles FMC1,5/9-ST-3,5 pour entrées digitales au slot 6 71037363 Borne enfichable 6 pôles FMC1,5/6-ST-3,5 pour entrée analogique aux slots 1-5 51009211 Structure du produit pour rétrofit optionnel Pos. Description Référence Rétrofit optionnel (veuillez entrer le numéro de série) XPR0012- _ _ _ _ Logiciel : Sans application logicielle Mathématique Téléalarme + mathématiques Batch + mathématiques Eaux usées + bassin d'orage + téléalarme + mathématiques Logiciel énergie, eau + vapeur + mathématiques Téléalarme + logiciel énergie + eau + vapeur + mathématiques XPR0012-0 _ _ _ XPR0012-B _ _ _ XPR0012-C _ _ _ XPR0012-D _ _ _ XPR0012-E _ _ _ XPR0012-F _ _ _ XPR0012-G _ _ _ Fonctionnalité Maître de communication : Aucune Standard + Modbus RTU/TCP Master, max. 40 x analogique XPR0012-_ A _ _ XPR0012-_ B _ _ Fonctionnalité Esclave de communication : Aucune Standard + Modbus RTU/TCP slave, max. 40 x analogique XPR0012-_ _ A _ XPR0012-_ _ B _ Option : Standard XPR0012-_ _ _ A L'option logicielle peut être activée directement sur l'appareil. Après la commande, vous recevrez des instructions et un code que vous devrez entrer. 14.3 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Endress+Hauser 81 Réparation Memograph M, RSG45 Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 14.4 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant que déchet électronique. Tenir compte des directives de mise au rebut valables dans votre pays. 82 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Accessoires 15 Accessoires Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors de la commande d'accessoires ! Des instructions de montage sont fournies avec les accessoires ! Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Description Référence Carte SD "Industrial Grade", standard industriel, 1 Go 71213190 Logiciel d'analyse Field Data Manager avec support base de données SQL (1 x licence poste de travail, version Professional) MS20-A1 Logiciel serveur OPC (version complète sur CD) RXO20-11 Description Référence Accessoires pour data manager RXU10 RXU10- _ _ Désignation Jeu de câbles RS232 pour raccordement à un PC ou un modem Convertisseur USB - RS232 Câble USB-A - USB-B, 1,8 m (5.9 ft) Logiciel de configuration "FieldCare Device Setup" + câble USB RXU10-B _ RXU10-E _ RXU10-F _ RXU10-G _ Boîtier de terrain IP65 RXU10-H _ 254 (10) 320 (12.6) 320 (12.6) A0024766 14 Endress+Hauser Dimensions en mm (in) 83 Accessoires Memograph M, RSG45 Description Référence Boîtier de table, câble avec prise de terre Boîtier de table, câble avec connecteur US Boîtier de table, câble avec connecteur suisse RXU10-I _ RXU10-J _ RXU10-K _ 236 (9.29) 188 (7.4) 173 (6.81) 293.4 (11.6) 184 (7.24) 212.6 (8.37) 173 (6.81) 293.4 (11.6) 236 (9.29) A0024767 15 Dimensions en mm (in) Version : Standard Neutre RXU10- _ 1 RXU10- _ 2 Description Référence Cache-bornes pouvant être plombé XPR0011-A5 Un cache-bornes en option est disponible pour éviter toute manipulation des bornes de l'appareil et de la mesure de température aux bornes. A0029023 84 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Principe de mesure Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Principe de fonctionnement et description du système Enregistrement électronique, affichage, enregistrement, analyse, transmission à distance et archivage de signaux d'entrée analogiques et numériques ainsi que valeurs calculées. L'appareil est conçu pour le montage en façade ou sur la porte d'une armoire électrique. Il est également possible, en option, de l'utiliser en boîtier de table ou en boîtier de terrain. Ensemble de mesure Système d'enregistrement des données multivoie avec afficheur TFT couleur (taille de l'écran 178 mm / 7"), mémoire interne, mémoire externe (carte SD et clé USB), entrées universelles à isolation galvanique (U, I, TC, RTD, impulsion, fréquence), entrées HART®, entrées numériques, alimentation de transmetteur, relais de seuil, sorties numériques et analogiques, interfaces de communication (USB, Ethernet, RS232/485), disponible en option avec Modbus, Profibus DP, PROFINET I/O ou EtherNet/IP. Une version Essential du logiciel Field Data Manager (FDM) est comprise pour l'analyse des données supportée par SQL sur le PC. Le nombre d'entrées comprises dans l'appareil de base peut être étendu individuellement en utilisant un maximum de 5 cartes enfichables. L'appareil alimente directement les transmetteurs 2 fils raccordés. L'appareil peut être configuré via le navigateur (commutateur rotatif) ou par commande tactile (en option), via le serveur web intégré et un PC, ou via un clavier USB externe ou une souris ou avec le logiciel de configuration FieldCare / DeviceCare. L'aide en ligne assiste l'utilisateur lors de la configuration sur site. Version Ex : • La version pour zone explosible (version Ex) n'est disponible qu'avec une face avant en inox et la commande tactile. • Dans cette version, la carte SD est intégrée dans l'appareil et ne peut pas être retirée. La carte peut être lue à l'aide du logiciel Field Data Manager (FDM) fourni via USB ou Ethernet, ou via WebDAV. Packs d'applications / options logicielles Dans la version standard, l'enregistreur graphique évolué dispose d'un grand nombre de fonctions, comprenant un concept de sécurité cohérent pour satisfaire aux exigences de la FDA 21 CFR Part 11. les packs d'applications suivants sont disponibles pour aider les utilisateurs à satisfaire aux exigences de leurs applications et à économiser leur temps : • Mathématique • Téléalarme • Batch • Eaux usées + bassin d'orage • Energie Les packs d'applications contiennent les fonctions standard ainsi que les fonctions spécifiques au pack. Les packs peuvent être combinés librement. Les packs d'applications peuvent également être activés rétroactivement en entrant le code d'activation. Fonctions standard • Analyse des signaux : externe, 1 min à 12 h, jour, semaine, mois, année • Serveur Web • Gestion des utilisateurs conforme à la FDA 21 CFR Part 11 • Journal des événements/audit trail • Ecran de process Endress+Hauser 85 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 • Compteur de la durée de fonctionnement • Entrée de texte/commentaires • Changement de la langue • Synchronisation de l'heure • Linéarisation • Protection de l'accès à l'aide d'un code de déverrouillage • Notification par e-mail en cas d'alarme ou de dépassement de seuil • Transmission cryptée des e-mails via SSL (TLS) • Configuration à l'aide d'un clavier USB externe et d'une souris • Imprimante USB ou réseau externe Mathématique Avec le pack Mathématique, les valeurs mesurées des entrées ou les résultats d'autres voies mathématiques peuvent être liés mathématiquement. Une formule comprenant jusqu'à 200 caractères peut être créée à l'aide d'un éditeur de formules. Une fois entrée, sa plausibilité peut être vérifiée. Fonctions : • 12 voies mathématiques • Fonctions mathématiques via éditeur de formules • Opérations arithmétiques de base, opérateurs de comparaison, opérations logiques et fonctions Logiciel Téléalarme Le logiciel Téléalarme facilite la mobilité de l'utilisateur en lui permettant de répondre à des événements d'où qu'il se trouve. Des e-mails ou des SMS déclenchés par des alarmes de process ou d'autres événements de process importants peuvent être envoyés simultanément à différents destinataires ou transmis automatiquement à un destinataire. Les messages peuvent être confirmés, les relais contrôlés à distance et les valeurs actuelles interrogées par téléphone portable. L'enregistreur graphique évolué avec GSM (GPRS) ou Ethernet est idéal pour les applications liées à l'environnement pour surveiller des stations extérieures sans personnel et pour les applications de surveillance de cuves. Le logiciel Téléalarme comprend le pack Mathématique. Fonctions : • Notification par SMS/e-mail avancée en cas d'alarme • Valeurs actuelles interrogées par téléphone portable • Commutation à distance des relais • Confirmation des alarmes par SMS Logiciel Batch La gestion des lots permet aux utilisateurs d'enregistrer avec fiabilité et de visualiser des process discontinus. Des intervalles d'analyse personnalisables ou commandés par des événements externes sont possibles pour jusqu'à quatre lots simultanément. On affecte aux lots des valeurs spécifiques et les valeurs mesurées, l'heure de démarrage et de fin, la durée de chaque lot, ainsi que l'état actuel du lot, sont affichés sur l'appareil et dans le logiciel Field Data Manager. A la fin du lot, une impression du lot est lancée automatiquement directement sur l'appareil (imprimante USB ou réseau) ou sur un PC avec le logiciel Field Data Manager. Le logiciel Batch comprend le pack Mathématique. Fonctions : • Rapport de lot pour 4 lots simultanément • Lecteur de codes-barres USB • Impression automatique du lot • Compteur à présélection 86 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Caractéristiques techniques Eaux usées + bassin d'orage Le logiciel Eau/eaux usées permet de surveiller le fonctionnement du réseau d'assainissement des eaux usées pour obtenir des informations sur la qualité et l'efficacité de l'installation. Les valeurs maximales et minimales quotidiennes, hebdomadaires, mensuelles et annuelles sont déterminées par voie. L'enregistrement des eaux d'infiltration et la surveillance des bassins d'orage pour des événements de bassin de retenue et de débordement sont également des fonctions de cette option logicielle. Le logiciel Eau/eaux usées comprend le pack Mathématique et le logiciel Téléalarme. Fonctions : • Bassin d'orage (bassin de retenue/débordement) • Valeurs maximales et minimales pour les quantités • Valeurs maximales et minimales des moyennes par ¼h • Détermination des eaux d'infiltration Pack Energie (eau + vapeur) Le pack Energie permet aux utilisateurs de calculer le débit massique et le flux d'énergie dans les applications eau et vapeur sur la base du débit, de la pression et de la température (ou différence de température). De plus, les calculs d'énergie sont également possibles à l'aide de fluides frigorigènes à base de glycol. En équilibrant les résultats les uns par rapport aux autres ou en liant les résultats à d'autres grandeurs d'entrée (par ex. flux de gaz, énergie électrique), les utilisateurs peuvent calculer des bilans globaux, des niveaux de rendement, etc. Ces valeurs sont des indicateurs importants pour la qualité du process et constituent la base pour l'optimisation des process et la maintenance. La norme internationale IAPWS-IF 97 est utilisée pour calculer les variables d'état thermodynamiques de l'eau et de la vapeur. Dans le logiciel Energie, il est également possible de compenser la mesure de débit par pression différentielle ("DP-Flow"). Le calcul du débit selon la méthode de la pression différentielle est une forme spéciale de mesure de débit. Les débits volumiques ou massiques déterminés selon la méthode DP requièrent une correction spécifique. En résolvant les équations de calcul listées dans la norme de façon itérative, on peut obtenir des résultats très précis pour les mesures de débit DP. La mesure (diaphragme, tuyère, tube Venturi) est réalisée selon ISO5167. La mesure de débit selon la méthode de la pression dynamique utilise l'interrelation entre la pression différentielle et le débit. Le pack Energie comprend le pack Mathématique. Fonctions supplémentaires : • 12 voies mathématiques (voies 1-8 : formules spécifiques à l'énergie et éditeur de formules, voies 9-12 : éditeur de formules) • Quantité de chaleur + calcul de la masse pour les applications eau et vapeur • Calcul de l'efficacité Fiabilité Fiabilité Selon la version de l'appareil, la durée moyenne de fonctionnement avant défaillance (MTBF) se situe entre 52 ans et 16 ans (calcul basé sur le standard SN29500 à 40 °C) Maintenabilité L'horloge et la mémoire des données sont protégées par une pile. Il est recommandé de la faire remplacer tous les 10 ans par un technicien de maintenance. Endress+Hauser 87 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 Horloge temps réel (RTC) • Passage à l'heure d'été automatique ou manuel • Mise en mémoire tampon sur pile. Il est recommandé de la faire remplacer tous les 10 ans par un technicien de maintenance. • Dérive : <10 min/an. • Synchronisation de l'heure via SNTP ou via une entrée numérique. Fonctions de diagnostic standard selon Namur NE 107 Le code de diagnostic se compose de la catégorie d'erreur selon Namur NE 107 et du numéro de message. • Rupture de ligne, court-circuit • Mauvais raccordement • Défaut d'appareil interne • Détection de dépassement de gamme • Détection de dépassement de gamme de la température ambiante Défaut appareil/relais d'alarme Un relais peut être utilisé comme relais d'alarme. Le relais sélectionné commute si l'appareil détecte une erreur système (par ex. hardware défectueux) ou un dysfonctionnement (par ex. rupture de ligne). Ce "relais d'alarme" commute si l'état de l'appareil est "F" (Failure). Si l'état de l'appareil est "M" (Maintenance required), le relais d'alarme ne commute pas. Sécurité Les données enregistrées sont sauvegardées dans un format inviolable et peuvent être exportées et archivées avec une protection contre la manipulation au moyen du logiciel Field Data Manager. 16.2 Grandeurs de mesure Entrée Entrées universelles analogiques Version standard sans entrées universelles. Cartes multifunctions optionnelles (slot 1-5) avec 4 entrées universelles (4/8/12/16/20) chacune. Chaque entrée universelle est librement réglable entre les grandeurs U, I, RTD, TC, impulsion et fréquence. Intégration de grandeurs d'entrée pour la totalisation, par ex. débit (m3/h) en quantité (m3). Entrées HART® Version standard sans entrées HART®. Cartes d'entrée HART® optionnelles (slot 1-5) avec 4 entrées (4/8/12/16/20) chacune. Les valeurs HART® numériques ainsi que le signal 4 - 20 mA peuvent être évalués à chaque entrée. Les 4 valeurs HART® (PV, SV, TV, QV) d'un capteur peuvent être enregistrées et la valeur HART® analogique (PV) peut être mesurée via le signal HART® numérique. Jusqu'à 40 valeurs HART® numériques peuvent être enregistrées au total. Il est possible d'accéder au capteur HART® sur site à partir d'un outil PC (par ex. FieldCare). Le capteur peut ainsi être 88 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Caractéristiques techniques configuré à partir de la salle de commande et les informations sur l'état du capteur peuvent être analysées/affichées. Le Memograph M agit comme une passerelle HART®. L'accès aux capteurs raccordés n'est possible que si l'appareil est connecté via Ethernet. Le port 5094 doit être débloqué dans le pare-feu. Entrées numériques Version standard : 6 entrées numériques Carte numérique optionnelle (slot 5) : 8 entrées numériques supplémentaires, 6 relais supplémentaires et 2 sorties analogiques Voies mathématiques 12 voies mathématiques (en option). Les fonctions mathématiques peuvent être configurées librement au moyen d'un éditeur de formule. Intégration des valeurs calculées, par ex. pour la totalisation. Seuils (valeurs limites) 60 seuils (affectation des voies libre) Grandeurs de process calculées Les valeurs des entrées universelles et HART® peuvent être utilisées pour réaliser des calculs dans les voies mathématiques. Les résultats des voies mathématiques peuvent également être utilisées pour les calculs dans d'autres voies mathématiques. Gamme de mesure Selon IEC 60873-1 : Une erreur d'affichage supplémentaire de ±1 digit est admise pour chaque valeur mesurée. Gammes de mesure personnalisables par entrée universelle de la carte multifunction : Grandeur mesurée Gamme de mesure Erreur de mesure maximale (de GM), dérive de température Résistance d'entrée Courant (I) 0 à 20 mA ; 0 à 20 mA carré 0 à 5 mA 4 à 20 mA ; 4 à 20 mA carré ±20 mA Dépassement de gamme : jusqu'à 22 mA ou -22 mA ±0,1% de GM Dérive de température : ±0,01%/K de GM Charge : 50 Ω ±1 Ω Tension (U) >1 V 0 à 10 V ; 0 à 10 V carré 0à5V 1 à 5 V ; 1 à 5 V carré ±10 V ±30 V ±0,1% de GM Dérive de température : ±0,01%/K de GM ≥1 MΩ Tension (U) ≤1 V 0 à 1 V ; 0 à 1 V carré ±1 V ±150 mV ±0,1% de GM Dérive de température : ±0,01%/K de GM ≥2,5 MΩ Thermorésist Pt100 : -200 à 850 °C (-328 à 1562 °F) (IEC 60751:2008, α=0,00385) ances (RTD) Pt100 : -200 à 510 °C (-328 à 950 °F) (JIS C 1604:1984, α=0,003916) Pt100 : -200 à 850 °C (-328 à 1562 °F) (GOST 6651-94, α=0,00391) Pt500 : -200 à 850 °C (-328 à 1562 °F) (IEC 60751:2008, α=0,00385) Pt500 : -200 à 510 °C (-328 à 950 °F) (JIS C 1604:1984, α=0,003916) Pt1000 : -200 à 600 °C (-328 à 1112 °F) (IEC 60751:2008, α=0,00385) Pt1000 : -200 à 510 °C (-328 à 950 °F) (JIS C 1604:1984, α=0,003916) Endress+Hauser 4 fils : ±0,1% de GM 3 fils : ±(0,1% de GM + 0,8 K) 2 fils : ±(0,1% de GM + 1,5 K) Dérive de température : ±0,01%/K de GM 89 Caractéristiques techniques Grandeur mesurée Memograph M, RSG45 Gamme de mesure Erreur de mesure maximale (de GM), dérive de température Cu50 : -50 à 200 °C (-58 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4260) Cu50 : -200 à 200 °C (-328 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4280) Pt50 : -200 à 1100 °C (-328 à 2012 °F) (GOST 6651-94, α=0,00391) Cu100 : -200 à 200 °C (-328 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4280) 4 fils : ±0,2% de GM 3 fils : ±(0,2% de GM + 0,8 K) 2 fils : ±(0,2% de GM + 1,5 K) Dérive de température : ±0,02%/K de GM Pt46 : -200 à 1100 °C (-328 à 2012 °F) (GOST 6651-94, α=0,00391) Cu53 : -200 à 200 °C (-328 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4280) 4 fils : ±0,3% de GM 3 fils : ±(0,3% de GM + 0,8 K) 2 fils : ±(0,3% de GM + 1,5 K) Dérive de température : ±0,02%/K de GM Thermocoupl Type J (Fe-CuNi) : -210 à 1200 °C (-346 à 2192 °F) (IEC 60584:2013) es (TC) Type K (NiCr-Ni) : -270 à 1300 °C (-454 à 2372 °F) (IEC 60584:2013) Type L (NiCr-CuNi) : -200 à 800 °C (-328 à 1472 °F) (GOST R8.585:2001) Type L (Fe-CuNi) : -200 à 900 °C (-328 à 1652 °F) (DIN 43710-1985) Type N (NiCrSi-NiSi) : -270 à 1300 °C (-454 à 2372 °F) (IEC 60584:2013) Type T (Cu-CuNi) : -270 à 400 °C (-454 à 752 °F) (IEC 60584:2013) Type A (W5Re-W20Re) : 0 à 2500 °C (32 à 4532 °F) (ASTME 988-96) Type B (Pt30Rh-Pt6Rh) : 42 à 1820 °C (107.6 à 3308 °F) (IEC 60584:2013) Type C (W5Re-W26Re) : 0 à 2315 °C (32 à 4199 °F) (ASTME 988-96) Type D (W3Re-W25Re) : 0 à 2315 °C (32 à 4199 °F) (ASTME 988-96) Type R (Pt13Rh-Pt) : -50 à 1768 °C (-58 à 3214 °F) (IEC 60584:2013) Type S (Pt10Rh-Pt) : -50 à 1768 °C (-58 à 3214 °F) (IEC 60584:2013) Entrée impulsion (I) 1) Longueur d'imulsion min. 40 μs, max. 12,5 kHz ; 0 à 7 mA = LOW ; 13 à 20 mA = HIGH Entrée fréquence (I) 1) 0 à 10 kHz, dépassement de gamme : jusqu'à 12,5 kHz ; 0...7 mA = LOW ; 13...20 mA = HIGH 1) Résistance d'entrée ±0,1% de GM à partir de -100 °C (-148 °F) ±0,1% de GM à partir de -130 °C (-202 °F) ±0,1% de GM à partir de -100 °C (-148 °F) ±0,1% de GM à partir de -100 °C (-148 °F) ±0,1% de GM à partir de -100 °C (-148 °F) ±0,1% de GM à partir de -200 °C (-328 °F) Dérive de température : ±0,01%/K de GM ≥1 MΩ ±0,15% de GM à partir de 500 °C (932 °F) ±0,15% de GM à partir de 600 °C (1112 °F) ±0,15% de GM à partir de 500 °C (932 °F) ±0,15% de GM à partir de 500 °C (932 °F) ±0,15% de GM à partir de 100 °C (212 °F) ±0,15% de GM à partir de 100 °C (212 °F) Dérive de température : ±0,01%/K de GM ≥1 MΩ Charge : 50 Ω ±1 Ω ±0,02% @ f <100 Hz de la valeur mesurée ±0,01% @ f ≥100 Hz de la valeur mesurée Dérive de température : 0,01% de la valeur mesurée sur l'ensemble de la gamme de température Si une entrée universelle est utilisée comme entrée fréquence ou entrée impulsion, une résistance additionnelle doit être montée en série avec la source de tension. Exemple : résistance additionnelle 1,2 kΩ à 24 V Gamme de mesure de courant de la carte HART® : Grandeur mesurée Gamme de mesure Erreur de mesure maximale (de GM), dérive de température Courant (I) 4...20 mA Dépassement de gamme : jusqu'à 22 mA ±0,1% de GM Charge : 10 Ω Dérive de température : ±0,01%/K de ±1 Ω GM 90 Résistance d'entrée Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Caractéristiques techniques Charge maximale et paramètres d'entrée supplémentaires des cartes multifunctions Seuils pour tension et courant d'entrée et détection de rupture de ligne / effet de ligne / compensation de température Grandeur mesurée Seuils (état permanent, sans destruction de l'entrée) Détection de rupture de ligne / effet de ligne / compensation de température Courant (I) Tension d'entrée max. admissible : 2,5 V Courant d'entrée max. admissible : 50 mA Gamme 4...20 mA avec surveillance de rupture de ligne désactivée selon NAMUR NE43. Les gammes d'erreur suivantes s'appliquent lorsque la surveillance selon NAMUR NE43 est activée : ≤3,8 mA : dépassement de gamme par défaut ≥20,5 mA : dépassement de gamme par excès ≤3,6 mA ou ≥21,0 mA : rupture de ligne (affichage : - - - -) Impulsion, fréquence (I) Tension d'entrée max. admissible : 2,5 V Courant d'entrée max. admissible : 50 mA Pas de surveillance de rupture de ligne Tension (U) >1 V Tension d'entrée max. admissible : 35 V Gamme 1...5 V avec surveillance de rupture de ligne activable : < 0,8 V ou > 5,2 V : rupture de ligne (affichage : - - - -) Tension (U) ≤1 V Tension d'entrée max. admissible : 24 V Thermorésistances (RTD) Courant de mesure : ≤1 mA Thermocouples (TC) Tension d'entrée max. admissible : 24 V Résistance de barrière max. (ou résistance de ligne) : 4 fils : max. 200 Ω ; 3 fils : max. 40 Ω Effet maximal de la résistance de barrière (ou résistance de ligne) pour Pt100, Pt500 et Pt1000 : 4 fils: 2 ppm/Ω, 3 fils : 20 ppm/Ω Effat maximal de la résistance de barrière (ou résistance de ligne) pour Pt46, Pt50, Cu50, Cu53, Cu100 et Cu500 : 4 fils : 6 ppm/Ω, 3 fils : 60 ppm/Ω Surveillance de rupture de ligne en cas de rupture d'un raccord. Influence de la résistance de ligne : <0,001%/Ω Défaut compensation de température interne : ≤2 K Charge maximale et paramètres d'entrée supplémentaires des cartes HART® Seuils pour tension et courant d'entrée ainsi que détection de rupture de ligne: Grandeur mesurée Seuils (état permanent, sans destruction de l'entrée) Détection de rupture de ligne Courant (I) Tension d'entrée max. admissible : 0,5 V Courant d'entrée max. admissible : 50 mA Gamme 4...20 mA avec surveillance de rupture de ligne désactivée selon NAMUR NE43. Les gammes d'erreur suivantes s'appliquent lorsque la surveillance selon NAMUR NE43 est activée : ≤3,8 mA : dépassement de gamme par défaut ≥20,5 mA : dépassement de gamme par excès ≤3,6 mA ou ≥21,0 mA : rupture de ligne (affichage : - - - -) Fréquence d'échantillonnage Entrée courant/tension/impulsion/fréquence : 100 ms par voie Thermocouples et thermorésistances : 1 s par voie Sauvegarde des données / cycle de mémoire A choisir parmi les cycles de mémoire suivants : off / 100 ms / 1s / 2s / 3s / 4s / 5s / 10s / 15s / 20s / 30s / 1min / 2min / 3min / 4min / 5min / 10min / 15min / 30min / 1h La sauvegarde grande vitesse (100 ms) peut être sélectionnée pour jusqu'à 8 voies dans le Groupe 1 uniquement. La sauvegarde grande vitesse n'est pas disponible dans le pack Energie (option). Endress+Hauser 91 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 Durée d'enregistrement typique Conditions requises pour les tableaux suivants : • Pas de dépassement de seuil / intégration • Entrée numérique non utilisée • Analyse du signal 1 : Off, 2 : Jour, 3 : Mois, 4 : Année • Pas de voies mathématiques actives Des entrées fréquentes dans le journal des événements réduisent la disponibilité de la mémoire ! Mémoire interne 256 Mo : Entrées analogiques Voies dans les groupes 1 Cycle de sauvegarde (semaines, jours, heures) 5 min 1 min 30 s 10 s 1s 1/0/0/0/0/0/0/0/0/0 1796, 6, 13 362, 5, 17 181, 4, 9 60, 4, 3 6, 0, 10 4 4/0/0/0/0/0/0/0/0/0 1319, 2, 23 267, 5, 17 134, 1, 2 44, 5, 10 4, 3, 8 8 4/4/0/0/0/0/0/0/0/0 661, 4, 3 133, 6, 21 67, 0, 16 22, 2, 17 2, 1, 16 12 4/4/4/0/0/0/0/0/0/0 441, 3, 8 89, 2, 9 44, 5, 3 14, 6, 11 1, 3, 10 20 4/4/4/4/4/0/0/0/0/0 265, 0, 15 53, 4, 7 26, 5, 21 8, 6, 16 0, 6, 6 40 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4 132, 4, 8 26, 5, 16 13, 2, 23 4, 3, 8 0, 3, 3 Mémoire externe, carte SD 1 Go : Entrées analogiques Voies dans les groupes 1 Cycle de sauvegarde (semaines, jours, heures) 5 min 1 min 30 s 10 s 1s 1/0/0/0/0/0/0/0/0/0 12825, 5, 20 2580, 4, 18 1291, 2, 5 430, 4, 14 43, 0, 12 4 4/0/0/0/0/0/0/0/0/0 8672, 5, 12 1749, 6, 13 875, 6, 13 292, 1, 8 29, 1, 14 8 4/4/0/0/0/0/0/0/0/0 4343, 1, 1 875, 1, 17 438, 0, 6 146, 0, 17 14, 4, 7 12 4/4/4/0/0/0/0/0/0/0 2896, 6, 13 583, 3, 21 292, 0, 6 97, 2, 20 9, 5, 4 20 4/4/4/4/4/0/0/0/0/0 1738, 6, 4 350, 1, 3 175, 1, 14 58, 3, 2 5, 5, 22 40 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4 869, 5, 0 175, 0, 15 87, 4, 7 29, 1, 13 2, 6, 11 La capacité de mémoire disponible des mémoires interne et externe peut être affichée dans le menu principal sous "Diagnostic → Info appareil → Info mémoire". La capacité de mémoire dépend de la configuration spécifique de l'appareil. Résolution du convertisseur A/N 24 bit Intégration Les valeurs intermédiaire, journalière, hebdomadaire, mensuelle, annuelle et totale peuvent être déterminées (13 digits, 64 bit). Analyse Enregistrement de quantités/de durées de fonctionnement (fonction standard), plus une analyse min/max/moyenne sur la plage horaire réglée. Entrées numériques 92 Niveau d'entrée "0" logique (correspond à -3 à +5 V), activation avec "1" logique (correspond à +12 à +30 V) Fréquence d'entrée Max. 25 Hz Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Caractéristiques techniques Longueur d'impulsion Min. 20 ms (compteur d'impulsions) Longueur d'impulsion Min. 100 ms (entrée commande, messages, durée de fonctionnement) Courant d'entrée Max. 2 mA Tension d'entrée max. 30 V Fonctions sélectionnables • Fonctions de l'entrée numérique : entrée commande, message ON/OFF, compteur d'impulsions (13 digits, 64 bit), durée de fonctionnement, message+durée de fonctionnement, quantité en fonction du temps, Profibus DP, EtherNet/IP, PROFINET. • Fonctions de l'entrée commande : démarre l'enregistrement, économiseur d'écran on, verrouiller la configuration, synchronisation de l'heure, changement de groupe, surveillance des seuils on/off, seuil individuel on/off, verrouiller clavier/navigateur, démarrer/arrêter analyse. En plus pour l'option Batch : reset numéro de lot, seuil batch on/off. 16.3 Sortie tension auxiliaire Sorties analogiques et impulsion Sortie La sortie tension auxiliaire peut être utilisée pour l'alimentation de transmetteur (Loop Power Supply) ou la commande des entrées numériques. La tension auxiliaire est protégée contre les courts-circuits et séparée galvaniquement. Tension de sortie 24 VDC ±15% Courant de sortie max. 250 mA Nombre Carte numérique optionnelle (slot 5) : 2 sorties analogiques pouvant être utilisées comme sorties courant ou sorties impulsion. Sortie analogique (sortie courant) Courant de sortie : 0/4 à 20 mA avec dépassement de gamme 10% Tension de sortie max. : env. 16 V Précision : ≤0,1% de la fin d'échelle Dérive de température : ≤0,015%/K de la fin d'échelle Résolution : 13 bit Charge : 0 à 500 Ω Signal de défaut selon NAMUR NE43 : réglable sur 3,6 mA ou 21 mA Sortie numérique (sortie impulsion) Tension de sortie : ≤5 V correspond à LOW ≥12 V correspond à HIGH Résistant aux courts-circuits (maximum 25 mA) Vitesse : max. 1000 impulsions/s Durée d'impulsion : 0,5 à 1000 ms La pause d'impulsion est au moins aussi longue que la durée d'impulsion. Endress+Hauser 93 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 Charge : ≥1 kΩ Sorties relais Un mélange de basses tensions (230 V) et de très basses tensions de sécurité (circuit SELV) n'est pas autorisé aux raccords des contacts de relais. Relais alarme 1 relais alarme avec contact inverseur. Relais standard 5 relais avec contact à fermeture par ex. pour messages de seuil (paramétrables comme contacts à ouverture). Relais optionnels Carte numérique optionnelle (slot 5) : 6 relais supplémentaires avec contact à fermeture par ex. pour alarme de seuil (configurable comme contact à ouverture). Pouvoir de coupure • Pouvoir de coupure max. : 3 A @ 30 V DC • Pouvoir de coupure max. : 3 A @ 250 V AC • Charge de commutation min. : 300 mW Cycles de commutation >105 Séparation galvanique Toutes les entrées et sorties sont galvaniquement séparées entre elles, et ont été conçues pour les tensions suivantes : Relais Digital in Analog Analog Ethern RS232/ in/ out et RS485 HART® USB Sortie tension auxiliaire Relais 500 VDC 2 kVDC 2 kVDC Digital in 2 kVDC 2 kVDC 2 kVDC 2 kVDC 2 kVDC 2 kVDC 500 500 VDC VDC mais : 1 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC Analog 2 kVDC in/HART® 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC Analog out 2 kVDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC Ethernet 2 kVDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC - 500 VDC 500 VDC 500 VDC RS232/ RS485 2 kVDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC - 500 VDC 500 VDC USB 2 kVDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC relié 500 VDC galvanique ment Sortie tension auxiliaire 2 kVDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC 500 VDC ) 1) 94 - La tension d'essai s'applique entre les entrées sur l'alimentation (bornes D11 à D61) jusqu'aux entrées sur la carte numérique optionnelle (bornes D71 à DE1). Les entrées sont connectées galvaniquement sur le même connecteur enfichable. Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Spécification de câble Caractéristiques techniques Spécification de câble, bornes à ressort Tous les raccordements à l'arrière de l'appareil se font par des borniers enfichables à visser ou à ressort avec détrompeurs. Le raccordement est ainsi plus rapide et plus simple. Les bornes à ressort sont déverrouillées à l'aide d'un tournevis cruciforme (taille 0). Lors du raccordement, tenir compte des points suivants : • Section de fil, sortie tension auxiliaire, E/S numérique et E/S analogique : max. 1,5 mm2 (14 AWG) (bornes à ressort) • Section de fil, réseau : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à visser) • Section de fil, relais : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à ressort) • Longueur à dénuder :10 mm (0,39 in) Il n'est pas nécessaire d'utiliser des extrémités préconfectionnées dans le cas du raccordement de câbles flexibles à des bornes à ressort. Blindage et mise à la terre Une compatibilité électromagnétique (CEM) optimale n'est garantie que si les composants système et, en particulier, les câbles - câbles capteur et câbles de communication- sont blindés et si le blindage forme une gaine ininterrompue. Il faut utiliser un câble blindé pour les câbles capteur de plus de 30 m. Un blindage de 90% est idéal. De plus, il faut éviter de croiser les câbles capteur avec les câbles de communication. Connecter le blindage aussi souvent que possible à la terre de référence pour garantir une protection CEM optimale pour les différents protocoles de communication et les capteurs raccordés. Pour satisfaire aux exigences, il existe trois différents types de blindage : • Blindage des deux côtés • Blindage du côté alimentation avec terminaison capacitive à l'appareil • Blindage du côté alimentation L'expérience montre que les meilleurs résultats en matière de CEM sont obtenus dans la plupart des cas dans des installations avec un blindage du côté alimentation (sans terminaison capacitive à l'appareil). Des mesures appropriées de câblage interne de l'appareil doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans restrictions en présence d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil. Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites. Lors de l'installation, il convient de tenir compte des consignes et directives d'installation nationales ! Dans le cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la terre, seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence. Si le blindage du câble est mis à la terre en plusieurs points dans les installations sans compensation de potentiel, des courants de compensation de la fréquence réseau peuvent se produire. Ceux-ci peuvent endommager le câble de signal ou avoir un impact notable sur la transmission de signal. Dans ce cas, le blindage du câble de signal ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à la borne de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé ! Endress+Hauser 95 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 24V Out + D11 D21 D31 D41 D51 D61 GND1 R61 R62 R51 R52 R41 R42 R31 R32 R21 R22 R11 L/+ N/PE Raccordements à l'arrière de l'appareil R12 Alimentation R13 16.4 Ch16 G6 … . . … G1 Ch12 F6 . . … F1 … 4 C6 . … 86 … . Ch4 . … 2 81 76 . . … 71 … Ch8 . … C1 B6 . . … B1 … 3 46 … . . … 36 . . … … 31 1 41 RK Ch7 26 . … … 21 . 16 . … Ch2 Ch3 66 . … 61 … . 56 . … . . RL Ch11 E6 A6 . … A1 … . Ch10 Ch6 96 . … . Ch9 … 91 Ch5 … 51 Ch1 11 … 5 Ch15 RJ RI RH … . . … E1 D6 . … . … D1 Ch14 RF RG RD RE RC RA Ch13 RB O15 O16 O25 O26 D71 D81 D91 DA1 DB1 DC1 DD1 DE1 GND2 GND2 6 0 Ethernet USB RS 232 / RS 485 Bus Interface A0024605 16 6 5 4 3 2 1 0 Tension d'alimentation Raccordements à l'arrière de l'appareil Slot 6 : Alimentation avec relais Slot 5 : Carte multifonction, carte HART® (voies 17-20) ou carte numérique Slot 4 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 13-16) Slot 3 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 9-12) Slot 2 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 5-8) Slot 1 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 1-4) Slot 0 : Carte CPU avec interfaces • Alimentation très basse tension ±24 V AC/DC (-10% / +15%) 50/60Hz • Alimentation basse tension 100…230 V AC (±10%) 50/60Hz Il faut installer une protection contre les surintensités (courant nominal ≤ 10 A) pour le câble d'alimentation. Consommation • 100 à 230 V : max. 40 VA • 24 V : max. 30 VA La puissance consommée réelle dépend de l'état de fonctionnement et de la version d'appareil (LPS, USB, luminosité de l'écran, nombre de voies, etc.). La puissance active ici est d'env. 3 W à 25 W. Coupure de courant L'horloge et la mémoire des données sont protégées par une pile. L'appareil démarre automatiquement après une coupure de courant. Raccordement électrique Détails sur le raccordement électrique : → 16 Raccordement électrique, occupation des bornes Schéma électrique 96 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Caractéristiques techniques 8 RL Résistance de ligne R= 9 RS 485 RxD/TxD(+) RxD/TxD(-) Autres appareils 12-24 VDC >5 mA _ + 100-230 VAC 24 V AC/DC (-10%; +15%) (±10%) 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 1 Impuls 2 + - + - L+ N- PE Entrées digitales (D) 24 V GNDx GNDx Dx1 Dx1 _ GNDx Alimentation Dx1 Sorties analogiques (O) 12-24 VDC 10k GNDx -+ 24 V + >20 ms O15 O16 O25 O26 24V Out: max. 250 mA 24V R62 D11 D21 D31 D41 D51 D61 GND1 Out - + R51 R52 R61 R41 R42 R22 R31 R32 R13 R21 R11 R12 Rel. max. 250 V / 3 A L/+ N/PE Dx1 1 2 0...20 mA; + - + 4...20 mA + O26 O15 D71 D81 D91 DA1 DB1 DC1 DD1 DE1 GND2 GND2 G6 … G1 … … … Ch16 C6 … C1 … Slot 3: entrées anal. / HART 9-12 (option) 86 … 46 81 … … Slot 2: entrées anal. / HART 5-8 (option) Slot 1: entrées anal. / HART 1-4 (option) … 41 … … … 36 … … … 31 … Ch4 … 76 … … … 71 … Ch8 … B6 … … … B1 … Ch12 F6 … … … F1 … Slot 4: entrées anal. / HART 13-16 (option) 1 6 Slot 0: CPU (standard) 9 USB Ethernet 1 … Ch11 Ch7 Ch3 66 … … 26 … … Ch2 21 16 9 6 O16 Ch15 … … E6 A6 … … A1 … … Ch6 61 … … … … 56 … … … … 11 5 Vers PC : câble avec raccordement 9 broches Sub-D RxD - 3 GND - 5 TxD - 2 Slot 5: entrées anal. / HART 17-20 ou E/S digitale (option) RL RK RJ RI RH Ch14 E1 … Ch10 … … … D6 96 … … … … … Ch5 Ch1 51 2 3 5 8 9 RG RF RE RD RC … … D1 91 … 5 … 9 … 6 1 Ch9 8 9 Vers Modem : câble avec raccordement 9 broches Sub-D RB RA Ch13 RS 232 O25 Slot 6: alimentation (standard) RS 232 / RS 485 Bus Interface 5 23 5 8 9 LED LED vert jaune Entrées analogiques x1 x2 x3 x4 x5 x6 x1 x2 x3 x4 x5 x6 x1 x2 x3 x4 x5 x6 Pt46, Pt50, Pt100, Pt500, Pt1000, Cu50, Cu53, Cu100 RTD + I x1 x2 x3 x4 0...20 mA, 4...20 mA, 0...5 mA, ±20 mA (Perte de charge ≤1 V, R ≤50 Ohm) i x5 x6 b) ≤1 V a) >1 V + + - - U a) 0...5 V, 1...5 V, 0...10 V, ±10 V, ±30 V b) 0...1 V, ±150 mV, ±1 V + A, B, C, D, J, K, L, N, T, R, S TC x1 x2 24 V x3 x4 x5 x6 >40 µs + + R=1.2 k Impulsion/ fréquence U - I - LOW = 0...7 mA HIGH = 13...20 mA A0026669-FR 17 Endress+Hauser Pour des exemples de raccordement des entrées HART® (en option), voir le manuel de mise en service → 23 97 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 Tension d'alimentation (bloc d'alimentation, slot 6) Type d'alimentation Borne 100-230 VAC L+ N- PE Phase L Neutre N Terre/fil de terre L+ N- PE Phase L ou + Neutre N ou - Terre/fil de terre A0019103 24 V AC/DC Relais (bloc d'alimentation, slot 6) Type Borne (max. 250 V, 3 A) A0019103 Relais alarme 1 R11 R12 R13 Contact inverseur Contact de repos (NC) 1) Contact de travail (NO) 2) Relais 2...6 1) 2) Rx1 Rx2 Contact inverseur Contact travail (NO 2)) NC = Normally closed (contact à ouverture) NO = Normally Open (contact à fermeture) La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué. Entrées numériques ; sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6) Type Borne Entrée numérique 1...6 D11...D61 GND1 Entrée numérique 1...6 (+) Terre (-) pour entrées numériques 1...6 A0019103 98 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Caractéristiques techniques Type Borne A0019103 Sortie tension auxiliaire, non stabilisée, max. 250 mA 24V Out - 24V Out + - Terre + 24V (±15%) Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V out - de la sortie tension auxiliaire doit être raccordée à la borne GND1. Entrées analogiques (slot 1-5) Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie : Borne x1 x2 x3 x4 x5 x6 Chx Type A0019303 x1 x2 x3 x4 Entrée courant/impulsion/ fréquence 1) Tension > 1V (+) Thermorésistance RTD (3 fils) (A) Thermorésistance RTD (4 fils) (A) Thermocouple TC 1) Endress+Hauser (+) (A) x6 (+) (-) (-) Tension ≤ 1V Thermorésistance RTD (2 fils) x5 (-) (B) a (Sense) b (Sense) (B) b (Sense) (B) (+) (-) Si une entrée universelle est utilisée comme entrée fréquence ou entrée impulsion, une résistance additionnelle doit être montée en série avec la source de tension. Exemple : résistance additionnelle 1,2 kΩ à 24 V 99 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 Entrées HART® (slot 1-5) Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie : Type Borne Chx Modem x1 x2 x3 x4 x5 x6 x1 x2 x3 x4 x5 x6 250Ω 10Ω A0024862 HART® (4 à 20 mA) x1 x2 x3 x4 x5 x6 SHD H_1 H_2 Rcom I+ I- • Une résistance de communication de 250 Ω (charge) est installée du côté appareil entre les bornes x4 et x5. • Une résistance de 10 Ω (shunt) est installée du côté appareil à l'entrée courant entre les bornes x5 et x6. • Les bornes x2 et x3 (H_1 et H_2) sont pontées en interne. • Le modem HART® interne se trouve entre les bornes x2/x3 et x6. Extension de relais (carte numérique, slot 5) RK RL RI RJ RG RH RE RF RC RD RA RB D71 D81 D91 DA1 DB1 DC1 DD1 DE1 GND2 GND2 Borne (max. 250 V, 3 A) O15 O16 O25 O26 Type A0024736 Relais 7, 8 RA RB RC RD Relais 9, 10 RE RF RG RH Relais 11, 12 RI RJ RK RL Contact inverseur Contact de travail ( 1)) Contact inverseur Contact de travail ( 2)) 1) 2) NO) NO) La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué. Sorties analogiques (carte numérique, slot 5) RK RL RI RJ RG RH RE RF RC RD RA RB D71 D81 D91 DA1 DB1 DC1 DD1 DE1 GND2 GND2 Borne O15 O16 O25 O26 Type A0024736 Sortie analogique 1-2 100 O15 O16 O25 O26 Sortie analogique 1 (+) Terre, sortie analogique 1 (-) Sortie analogique 2 (+) Terre, sortie analogique 2 (-) Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Caractéristiques techniques Extension des entrées numériques (carte numérique, slot 5) RK RL RI RJ RG RH RE RF RC RD RA RB D71 D81 D91 DA1 DB1 DC1 DD1 DE1 GND2 GND2 Borne O15 O16 O25 O26 Type A0024736 Entrée numérique 7 à 14 D71 à DE1 GND2 GND2 Entrée numérique 7 à 14 (+) Terre (-) pour entrées numériques 7 à 14 Terre (-) pour entrées numériques 7 à 14 Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V out - de la sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6) doit être raccordée à la borne GND2. Connecteur • Appareil encastrable : raccordement secteur via bornes à visser embrochables, protégées contre l'inversion de polarité • Version de table (option) : raccordé au réseau via connecteur IEC Protection contre les surtensions Pour éviter des transitoires à haute énergie dans les câbles de grande longueur, monter en série en amont un parafoudre adapté (par ex. E+H HAW562). Données de raccordement interface, communication Interfaces USB : 1 x port USB type A (hôte) à l'avant de l'appareil (uniquement pour la version avec navigateur et interfaces en face avant) Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB A blindé à l'avant de l'appareil. Une clé USB comme support de données, par exemple, peut être raccordée à ce port, de même qu'un clavier externe/souris pour la configuration de l'appareil, un hub USB, un lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus). 1 x port USB type B (fonction) à l'avant de l'appareil (uniquement pour la version avec navigateur et interfaces en face avant) Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB B blindé à l'avant de l'appareil. Il peut être utilisé pour raccorder l'appareil pour la communication avec un portable, par exemple. 2 x port USB type A (hôte) à l'arrière de l'appareil (standard) Deux ports USB 2.0 sont disponibles sur des connecteurs USB A blindés à l'arrière de l'appareil. Une clé USB comme support de données, par exemple, peut être raccordée à ces ports, de même qu'un clavier externe/souris pour la configuration de l'appareil, un hub USB, un lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus). • USB -2.0 est compatible avec USB -1.1 ou USB -3.0, c'est-à-dire que la communication est possible. • L'affectation des interfaces USB est conforme à la norme de sorte que des câbles standard blindés d'une longueur maximum de 3 m (9.8 ft) peuvent être utilisés ici. • Les appareils USB sont reconnus automatiquement ("plug-and-play"). Si plusieurs appareils du même type sont raccordés, seul l'appareil USB raccordé en premier est disponible. • Au maximum 8 appareils USB externes (y compris hub USB) peuvent être raccordés dans la mesure où la charge maximale ne dépasse pas 500 mA. En cas de surcharge, les appareils USB concernés sont automatiquement désactivés. Un hub USB actif peut être utilisé pour des puissances nominales plus élevées. Endress+Hauser 101 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 Liste de référence pour les imprimantes USB : HP Color LaserJet CP1515n, HP Color LaserJet Pro CP1525n, ECOSYS P6021cdn L'imprimante doit être compatible PCL5c (ou plus). Les imprimantes GDI sont pas prises en charge ! Liste de référence pour les lecteurs de codes-barres USB : Datalogic Gryphon D230; Metrologic MS5100 Eclipse Series; Symbol LS2208, Datalogic Quickscan 1, Godex GS220, Honeywell Voyager 9590 Interface Ethernet (standard) : Interface Ethernet 10/100 Base-T à l'arrière, type de connecteur RJ45. Via l'interface Ethernet, l'appareil peut être intégré dans un réseau (TCP/IP Ethernet) par l'intermédiaire d'un hub ou d'un commutateur. Un cordon de raccordement standard (par ex. CAT5E) peut être utilisé pour le raccordement. Via DHCP, l'intégration entièrement automatique de l'appareil dans un réseau existant est possible sans configuration supplémentaire. L'accès à l'appareil est possible de n'importe quel PC du réseau. Pour le client, il suffit normalement de régler l'affectation automatique de l'adresse IP. Lors du démarrage de l'appareil dans le réseau, on accède automatiquement à l'adresse IP, au masque de sous-réseau, à la passerelle à partir d'un serveur DHCP. Si on n'utilise pas de DHCP (selon le réseau spécifique), ces réglages doivent être réalisés directement dans l'appareil. Deux LED de fonctionnement Ethernet se trouvent à l'arrière de l'appareil. Les fonctions suivantes sont disponibles : • Communication avec le logiciel PC (logiciel d'analyse, logiciel de configuration, serveur OPC) • Serveur Web • WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) est un standard ouvert pour la mise à disposition de fichiers via le protocole HTTP. Les données mémorisées sur la carte SD de l'appareil peuvent être consultées via un PC. Un navigateur web ou un client WebDAV dédié peut être sélectionné comme unité de réseau sur le PC pour cela. Maître Ethernet Modbus TCP (option) : En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via Ethernet. Le maître Modbus TCP peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP, l'esclave Modbus RTU / TCP ou PROFINET I/O Device. Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil. Esclave Ethernet Modbus TCP (option) : Connexion aux systèmes SCADA (maître Modbus). Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées numériques (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil. Interface série RS232/RS485 : Il existe un port RS232/RS485 combiné sur une prise SUB-D9 blindée à l'arrière de l'appareil. Celui-ci peut être utilisé pour la transmission de données et le raccordement d'un modem. Pour la communication via modem, il est recommandé d'utiliser un modem industriel avec fonction "chien de garde". • Les vitesses de transmission suivantes sont prises en charge : 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 • Longueur de câble max. avec câble blindé : 2 m (6.6 ft) (RS232), ou 1000 m (3281 ft) (RS485) On ne pourra utiliser qu'une seule interface à la fois (RS232 ou RS485). 102 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Caractéristiques techniques Maître Modbus RTU (option) : En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via RS485. Le maître Modbus TCP peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP, l'esclave Modbus RTU / TCP ou PROFINET I/O Device. Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil. Esclave Modbus RTU (option) : L'appareil peut être interrogé comme esclave Modbus par un autre maître Modbus via RS485. Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées numériques (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil. Un maître Modbus RTU et un esclave RTU ne peuvent pas fonctionner en parallèle. Interrogation à distance avec un modem analogique ou un modem sans fil GSM/GPRS : Modem analogique : Un modem analogique à usage industriel (par ex. Devolo ou WESTERMO), raccordé à l'interface RS232 avec un câble modem spécial (voir Accessoires → 83), est recommandé. Modem sans fil GSM/GPRS : Un modem sans fil GSM/GPRS (par ex. Cinterion, INSYS ou WESTERMO, avec antenne et alimentation) raccordé à l'interface RS232 avec un câble modem spécial (voir Accessoires → 83), est recommandé dans le domaine industriel. Important : Le modem sans fil a besoin d'une carte SIM et d'un abonnement pour la transmission de données. De plus, il doit être possible de désactiver l'entrée du code PIN. Interface AnyBus® (carte CPU, slot 0, en option) Esclave PROFIBUS DP : L'appareil peut être intégré dans un système de bus de terrain selon le standard PROFIBUS DP au moyen de l'interface PROFIBUS DP. Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées numériques (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via PROFIBUS DP et mémorisées dans l'appareil. La communication bidirectionnelle avec transmission de données cyclique est possible. Raccordement via connecteur Sub-D. Vitesse de transmission : maximum 12 Mbit/s Adaptateur EtherNet/IP (esclave) : Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées numériques (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via EtherNet/IP et mémorisées dans l'appareil. Le module intégré correspond à la catégorie de serveur I/O (Level 2). Il dispose d'un commutateur 2 ports intégré et permet ainsi la communication EtherNet/IP avec topologie linéaire ou en anneau. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45. Appareil PROFINET I/O : Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées numériques (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via PROFINET IO et mémorisées dans l'appareil. Le module 2 ports pour PROFINET IO est satisfait à la classe de conformité B. Le commutateur intégré permet la communication en topologie linéaire ou en anneau sans commutateur externe supplémentaire. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45. Endress+Hauser 103 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 16.5 Temps de réponse / temps de réaction Entrée Sortie Temps [ms] Courant, tension, impulsion Relais, OC, sortie analogique ≤ 550 RTD Relais, OC, sortie analogique ≤ 1150 1) Relais, OC, sortie analogique ≤ 1550 Détection de rupture de ligne, entrée courant Relais, OC, sortie analogique ≤ 1150 Erreur capteur RTD, TC Relais, OC, sortie analogique ≤ 5000 Entrée numérique Relais, OC, sortie analogique ≤ 350 Entrée HART® Relais, OC, sortie analogique Non déterministe TC 1) Conditions de référence Performances En cas d'utilisation de la compensation de température interne du point de mesure, sinon valeurs comme pour la tension Température de référence 25 °C (77 °F) ±5 K Temps de préchauffage 120 min. Humidité Humidité relative 20 à 60 % Hystérésis Réglable pour les seuils dans la configuration Dérive à long terme Selon IEC 61298-2 : max. ±0,1%/an (de la gamme de mesure) 16.6 Montage encastré : emplacement de montage et dimensions 104 Montage L'appareil est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique. L'appareil doit être installé dans une enceinte sous pression en cas d'utilisation en zone explosible. Pour un montage sûr, il est essentiel de suivre les instructions de montage de l'armoire de commande ainsi que les instructions de montage contenues dans le manuel Conseils de sécurité Ex (XA). Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Caractéristiques techniques 158.5 (6.24) 141.2 (5.56) 195.2 (7.69) 27(1.06) 149.2 (5.87) A 1 (5 38 +1 .43 +0 .04 ) 37.1 (1.46) 158.5 (6.24) 141.2 (5.56) B 1 (5. 38 +1 43 +0.0 4 ) 31.4 (1.24) 150 (5.91) 196 (7.72) 208 (8.19) 138 (5.43) 138 (5.43) 162 (6.38) 70 (2.76) 24 (0.94) C A0024610 18 A B C Montage encastré et dimensions en mm (in) Version avec navigateur et interfaces en face avant Version avec face avant en inox et commande tactile Gabarit de découpe pour appareils multiples Dimensions de montage • Profondeur de montage (sans cache-bornes) : env. 159 mm (6,26 in) pour l'appareil avec bornes et pinces de fixation. • Profondeur de montage avec cache-bornes (option) : env. 198 mm (7,8 in) • Découpe d'armoire : 138…139 mm (5,43…5,47 in) x 138…139 mm (5,43…5,47 in) • Epaisseur de la façade d'armoire : 2…40 mm (0,08…1,58 in) • Angle de vue : 50˚ dans toutes les directions à partir de l'axe central de l'affichage • Il convient de respecter une distance minimum de 12 mm (0,47 in) entre les appareils si les appareils sont alignés verticalement les uns au-dessus des autres ou horizontalement les uns à côté des autres. • Le gabarit de découpe pour appareils multiples doit être d'au moins 208 mm (8,19 in) horizontalement et au moins 162 mm (6,38 in) verticalement (sans tenir compte de la tolérance). • Fixation selon DIN 43 834 Endress+Hauser 105 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 Montage et construction boîtier de terrain (en option) Il est également possible de commander en option la version d'appareil monté en boîtier de terrain IP65. Montage et construction boîtier de table (en option) Il est également possible de commander en option la version d'appareil monté en boîtier de table. Dimensions (L x H x P) env. : 320 mm (12,6 in) x 320 mm (12,6 in) x 254 mm (10 in) Dimensions (L x H x P) env. : 293 mm (11,5 in) x 188 mm (7,4 in) x 213 mm (8,39 in) (dimensions avec étrier, pieds et appareil monté) 16.7 Environnement Gamme de température ambiante –10…+50 °C (14…122 °F) Température de stockage –20…+60 °C (–4…+140 °F) Humidité 5…85 %, sans condensation Classe climatique Selon IEC 60654-1 : classe B2 Sécurité électrique Classe de protection I, catégorie de surtension II Niveau de pollution 2 Altitude Indice de protection Compatibilité électromagnétique < 2 000 m (6 561 ft) au-dessus du niveau de la mer Face avant IP65 / NEMA 4 (non évalué par l'UL) Face arrière IP20 CEM conforme aux exigences de l'IEC/EN 61326 et de NAMUR NE21. Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. • Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326 (domaine industriel) / NAMUR NE21 Erreur de mesure maximale <1% de la gamme de mesure • Emissivité : selon IEC 61326-1 classe A 16.8 Construction mécanique Construction, dimensions Informations sur la construction et les dimensions → 104 Poids • Appareil encastrable avec navigateur et interfaces en face avant (avec configuration maximale) : env. 2,7 kg (5,9 lbs) • Appareil encastrable avec face avant en inox et commande tactile (avec configuration maximale) : env. 3,2 kg (7 lbs) • Boîtier de table (sans appareil) : env. 2,3 kg (5 lbs) • Boîtier de terrain (sans appareil) : env. 4 kg (8,8 lbs) 106 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Matériaux Caractéristiques techniques Version avec navigateur et interfaces en face avant Cadre frontal Fonte de zinc GD-Z410 revêtement pulvérisé Vitre de l'affichage Plastique Makrolon® transparent (FR clear 099) UL94-V2 Rabat ; commutateur rotatif ("navigateur") Plastique ABS UL94-V2 Clavier à membrane Membrane polyester PC-ABS UL94-V2 Châssis intermédiaire (avant vers le tableau de commande) Plastique PA6-GF20 UL94-V2 Joint vers la paroi du tableau ; joint dans le rabat ; joint vers le navigateur Caoutchouc EPDM 70 Shore A Châssis ; face arrière Plaque d'acier galvanisée St 12 ZE Version avec face avant en inox et commande tactile Cadre frontal AISI 316L Vitre de l'affichage Verre de sécurité trempé 6 mm (verre sodocalcique) Châssis intermédiaire (avant vers le tableau de commande) Plastique PA6-GF20 UL94-V2 Joint vers la paroi du tableau de commande Caoutchouc EPDM 70 Shore A Joint de la fenêtre entre le châssis avant et le verre Caoutchouc EPDM 60 Shore A Châssis ; face arrière Plaque d'acier galvanisée St 12 ZE Désignation Formule courte AISI 316L (correspond à 1.4404 X2CrNiMo17-13-2, ou 1.4435) X2CrNiMo18-14-3 Propriétés Acier inoxydable austénitique Haute résistance à la corrosion en général Tous les matériaux sont sans silicone. Matériaux du boîtier de table • Demi-coques du boîtier : tôle d'acier galvanisée par électrolyse (revêtement pulvérisé) • Profilés latéraux : aluminium extrudé (revêtement pulvérisé) • Terminaisons des profilés : polyamide teinté • Pieds : polyamide coloré, renforcé de fibre de verre Matériaux du boîtier de terrain • Boîtier (châssis avant, porte, socle, parties latérales) : polycarbonate thermoplastique PC • Face avant et support mural : inox au chrome-nickel 1.4301 V2A 16.9 Concept de configuration Endress+Hauser Eléments d'affichage et de configuration L'appareil peut être configuré directement sur site ou à distance avec un PC via des interfaces et des outils de configuration (serveur Web, logiciel de configuration). 107 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 Serveur Web Un serveur Web est intégré dans l'appareil. Le serveur Web offre les fonctionnalités suivantes : • Configuration simple sans logiciel installé supplémentaire • Affichage instantané des valeurs et information de diagnostic • Affichage des courbes de valeurs mesurées actuelles via le navigateur web (commande à distance) • Chargement/sauvegarde de la configuration de l'appareil • Mise à jour du firmware de l'appareil • Impression de la configuration de l'appareil Mise en service intégrée Le concept de configuration simple de l'appareil permet de le mettre en service pour de nombreuses applications sans exemplaire imprimé du manuel de mise en service. L'appareil dispose d'une fonction d'aide intégrée et affiche les instructions de configuration directement à l'écran. Configuration sur site Affichage Type Afficheur graphique couleur TFT écran large TFT (en option avec commande tactile) Taille (diagonale de l'écran) 178 mm (7") Résolution Wide VGA 384 000 pixels (800 x 480 pixels) Rétroéclairage Demi-vie 50 000 h (= demi-luminosité) Nombre de couleurs 262 000 couleurs affichables, 256 couleurs utilisées Angle de vue Angle de vue max. : 50˚ dans toutes les directions à partir de l'axe central de l'affichage Affichage écran • L'utilisateur peut choisir entre un arrière-plant noir ou blanc • Les voies actives peuvent être affectées à jusqu'à 10 groupes. Pour identifier clairement ces groupes, un nom peut leur être attribué, comme "temp. chaudière 1" ou "moyennes journalières". • Echelle linéaire ou logarithmique • Historique des valeurs mesurées : récupération rapide des données historiques avec fonction zoom • Formats d'afficahge préformatés, comme courbes horizontales ou verticales, affichage des appareils, diagramme circulaire, écran de process, affichage par bargraph ou numérique. 108 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Caractéristiques techniques Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration d c 5 b a 6 7 5 8 6 7 8 9 9 4 10 3 1 4 10 2 A0024709 19 Endress+Hauser Face avant de l'appareil (gauche : version avec navigateur et interfaces en face avant ; droite : version avec face avant en inox et commande tactile) N° pos. Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée) (mode configuration = utilisation dans le menu Configuration) a Emplacement pour carte SD b Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop c Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe, lecteur de codes-barres ou imprimante d LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte SD. Ne pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte de données ! 1 "Navigateur" : commutateur rotatif pour la configuration avec fonction pression/hold supplémentaire. En mode affichage : tourner pour commuter entre les différents groupes de signal. Appuyer pour afficher le menu principal. En mode configuration ou dans le menu de sélection : tourner vers la gauche pour déplacer le marqueur ou le curseur vers le haut ou vers la gauche, changer le paramètre. Tourner vers la droite pour déplacer le marqueur ou le curseur vers le bas ou vers la droite, et changer le paramètre. Appuyer = sélection de la fonction marquée, démarrage du changement de paramètre (touche ENTER). 2 Fonctions des LED (selon NAMUR NE44 :) • LED verte (en haut) allumée : alimentation OK • LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise, en raison d'un facteur externe (par ex. rupture de ligne, etc.), ou un message/notification nécessitant un acquittement est en attente, l'étalonnage est en cours. 3 "Touches programmables" variables, touches 1 à 4 (de gauche à droite) 4 Indicateur de fonctionnement des "touches programmables" 5 En mode affichage : nom du groupe actuel, type d'analyse ; En mode configuration : nom de la position actuelle (titre du dialogue) 6 En mode affichage : affichage de la date/heure actuelle En mode configuration : -- 7 En mode affichage : ID utilisateur (si la fonction est active) En mode configuration : -- 109 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 N° pos. Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée) (mode configuration = utilisation dans le menu Configuration) 8 En mode affichage : affichage en alternance du taux de remplissage de la carte SD ou de la clé USB (en %). Les symboles d'état sont également affichés en alternance avec l'information sur la mémoire (par ex. mode simulation, sauvegarde des données active, configuration verrouillée, fonction batch active) En mode configuration : affichage du code d'utilisation actuel "Direct Access" 9 En mode affichage : fenêtre pour la représentation de la valeur mesurée (par ex. sous forme de courbes). Affichage des valeurs mesurées actuelles et, en cas de défaut/d'alarme, de l'état actuel. Les compteurs sont représentés par un symbole. Si un point de mesure se trouve en dépassement de seuil, le nom de la voie correspondante est représenté en rouge (détection rapide des dépassements de seuil). Pendant un dépassement de seuil et la configuration de l'appareil, l'enregistrement de la valeur mesurée continue. 9 En mode configuration : affichage du menu de configuration 10 En mode affichage : affichage alterné de l'état (par ex. gamme de zoom réglée) des entrées analogiques ou numériques dans la couleur correspondant à la voie. En mode configuration : différentes informations sont affichées selon le type d'affichage. Langues Les langues suivantes peuvent être sélectionnées dans le menu de configuration : allemand, anglais, espagnol, français, italien, hollandais, suédois, polonais, portugais, tchèque, russe, japonais, chinois (traditionnel), chinois (simplifié) Configuration à distance Accès à l'appareil via des outils de configuration La configuration et l'interrogation des valeurs mesurées de l'appareil peuvent également se faire via des interfaces. Les outils suivants sont disponibles : Outil de configuration Fonctions Logiciel d'analyse "Field Data Manager (FDM)", support base de données SQL (compris dans la livraison) • Exportation des données mémorisées (valeurs mesurées, RS232/RS485, USB, analyses, journal des événements) Ethernet • Visualisation et traitement des données mémorisées (valeurs mesurées, analyses, journal des événements) • Archivage sécurisé des données exportées dans une base de données SQL Serveur Web (intégré dans l'appareil ; accès via navigateur) • Affichage des données actuelles et historiques et des courbes des valeurs mesurées via le navigateur web • Configuration simple sans logiciel installé supplémentaire • Accès à distance aux informations sur l'appareil et le diagnostic Ethernet Serveur OPC (en option) Les valeurs instantanées suivantes peuvent être délivrées : • Voies analogiques • Voies numériques • Mathématique • Totalisateur RS232/RS485, USB, Ethernet Logiciel de • Configuration d'appareil configuration • Chargement et sauvegarde des configurations (upload/ "FieldCare / download) DeviceCare" (compris • Documentation du point de mesure dans la livraison) Accès via USB, Ethernet 16.10 Certificats et agréments Marquage CE 110 Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Caractéristiques techniques appliquées. Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès. Agrément Ex Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante se trouvent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur demande. Agrément UL Composant reconnu UL (voir www.ul.com/database, rechercher le mot clé "E225237") Enregistrement numérique/signature électronique FDA 21 CFR Part 11 Certifications • Certification HART® (HCF) • Certification PROFINET • Certification EtherNet/IP Autres normes et directives • IEC 60529 : Indice de protection par le boîtier (code IP) • IEC/EN 61010-1 : Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • Série IEC/EN 61326 : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) L'appareil satisfait aux exigences de la "Food and Drug Administration" pour l'enregistrement numérique/signature électronique. 16.11 Informations à fournir à la commande La version pour zone explosible (version Ex) n'est disponible qu'avec une face avant en inox et la commande tactile. Informations à fournir à la commande Des informations détaillées à fournir à la commande sont disponibles : • Dans le Configurateur de produit sur le site web Endress+Hauser : www.endress.com -> Cliquez sur "Corporate" -> Sélectionnez votre pays -> Cliquez sur "Products" -> Sélectionnez le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche -> Ouvrez la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur de produit. • Auprès de votre agence Endress+Hauser : www.addresses.endress.com Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits • Données de configuration actuelles • Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la gamme de mesure ou la langue de programmation • Vérification automatique des critères d'exclusion • Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel • Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser Contenu de la livraison Endress+Hauser Le matériel livré comprend : • Appareil (avec bornes, selon commande) • 2 pinces de fixation • Version avec navigateur et interfaces en face avant : câble USB • Joint caoutchouc pour la paroi du tableau de commande 111 Caractéristiques techniques Memograph M, RSG45 • Carte SD "Industrial Grade", standard industriel : Version avec navigateur et interfaces en face avant : la carte se trouve dans le slot SD sous le rabat à l'avant du boîtier (en option). Version avec face avant en inox et commance tactile : la carte se trouve dans l'appareil et ne peut pas être remplacée ou ajoutée ultérieurement. • Logiciel d'analyse "Field Data Manager (FDM)" sur DVD (version Essential, Demo ou Professional, selon la commande) • Logiciel de configuration "FieldCare Device Setup / DeviceCare" sur DVD • Bon de livraison • Manuel d'instructions condensées multilingues, exemplaire papier • Conseils de sécurité Ex, exemplaire papier (en option) 112 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe 17 Annexe 17.1 Paramètres du menu "Experts" Les groupes de paramètres pour la configuration Experts comprennent tous les paramètres des menus de configuration : Système, Configuration des Entrées et des Sorties, Communication, Application, Diagnostic ainsi que d'autres paramètres réservés exclusivement aux experts. La plupart des réglages ne seront actifs qu'une fois le menu "Configuration" ou "Experts" quitté. Des réglages tels que la date et l'heure sont toutefois appliqués immédiatement. Direct access Navigation Experts → Direct Access Description Accès direct aux positions de commande actives (accès rapide). L'entrée du Direct Access Code vous permet d'accéder directement aux paramètres de configuration souhaités. Affichage du Direct Access Code correspondant dans le menu Configuration en haut à droite dans l'affichage (par ex. 00000-000). Entrée de texte (par ex. 00000-000) 17.1.1 Sous-menu "Système" Réglages de base nécessaires au fonctionnement de l'appareil (par ex. date, heure, etc.) Langue/Language Navigation Experts → Système → Langue/Language Direct Access Code : 010000-000 Description Sélectionner la langue de service de l'appareil. Sélection Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien, Hollandais, Suédois, Polonais, Portugais, Tchèque, Russe, Japonais, Chinois (traditionnel), Chinois (simplifié) Réglage par défaut Anglais ; ou préréglage selon la demande du client Désignation appareil Navigation Experts → Système → Désign. appareil Direct Access Code : 000031-000 Description Désignation individuelle de l'appareil Entrée Entrée de texte (max. 32 caractères) Endress+Hauser 113 Annexe Réglage par défaut Memograph M, RSG45 Unit 1 Unité de température Navigation Experts → Système → Unité températ. Direct Access Code : 100001-000 Description Sélection de l'unité de température. Tous les thermocouples ou thermorésistances directement raccordés sont représentés dans l'unité réglée. Sélection °C, °F, K Réglage par défaut °C Séparateur décimal Navigation Experts → Système → Séparat. décimal Direct Access Code : 100003-000 Description Sélectionner la forme sous laquelle le séparateur de décimales doit être affiché. Sélection Virgule, Point Réglage par défaut Virgule Erreur commutation Navigation Experts → Système → Erreur commut. Direct Access Code : 100002-000 Description Si l'appareil détecte une erreur système (par ex. défaut hardware) ou un défaut (par ex. rupture de ligne), la sortie sélectionnée commute. Sélection Non utilisé, Relais x Tous les relais disponibles sont affichés. Réglage par défaut Relais 1 Type de clavier Navigation 114 Experts → Système → Type de clavier Direct Access Code : 100020/000 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Description Sélectionnez le type de clavier. Uniquement en cas d'utilisation d'un clavier externe. Sélection Allemagne, Suisse, France, USA, USA International, UK, Italie Réglage par défaut Allemagne Permuter boutons souris Navigation Experts → Système → Permuter boutons souris Direct Access Code : 100050/000 Description Fonction de permutation des boutons gauche et droit de la souris. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Format papier Navigation Experts → Système → Format papier Direct Access Code : 540004/000 Description Sélectionner la taille du papier de votre imprimante. Sélection DIN A4, US Letter Réglage par défaut DIN A4 Verrouiller exploitation Navigation Experts → Système → Verrouiller exploitation Direct Access Code : 100060/000 Description La configuration locale est verrouillée en cas d'inactivité lorsque le temps réglé est écoulé pour éviter toute opération involontaire (par ex. lors du nettoyage de l'appareil). Le déverrouillage de l'appareil se fait en appuyant sur le navigateur ou sur la touche de commande OK pendant 3 s. Si vous utilisez un clavier externe, le déverrouillage se fait avec la combinaison de touches "Ctrl-Alt-Del". Sélection Jamais, Après 2 (5, 10, 15) minutes Réglage par défaut Après 5 minutes Endress+Hauser 115 Annexe Memograph M, RSG45 Mode LED Navigation Experts → Système → Mode LED Direct Access Code : 100005/000 Description NAMUR NE 44 : LED verte -> Alimentation OK. LED rouge -> Défaut signal de mesure. LED rouge clignotante -> Maintenance requise. NAMUR NE 44+ : Selon NAMUR NE 44, avec LED rouge en cas de dépassement de seuil. Sélection NAMUR NE 44, NAMUR NE 44+ Réglage par défaut NAMUR NE 44 PRESET Navigation Description Experts → Système → PRESET Direct Access Code : 000044-000 Attention : remet tous les paramètres à leurs valeurs réglées en usine ! Uniquement visible/modifiable avec le code service. Sélection Non, Réglages usine, Réglage utilisat. Effacer mémoire Navigation Description Experts → Système → Effacer mémoire Direct Access Code : 059000-000 Suppression de la mémoire interne Remarque : Pour la variante avec face avant inox et commande tactile, la carte SD interne est également effacée. Sélection Non, oui Sous-menu "Réglage date/heure" Navigation Description Experts → Système → Réglage date/heure Contient les réglages de la date et de l'heure. Format de la date 116 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Navigation Annexe Experts → Système → Réglage date/heure → Format de la date Direct Access Code : 110000-000 Description Sélectionnez le format d'affichage de la date. Sélection DD.MM.YYYY, MM/DD/YYYY, YYYY-MM-DD Réglage par défaut DD.MM.YYYY Format horaire Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Format horaire Direct Access Code : 110001-000 Description Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. Sélection 24 heures, 12 heures AM/PM Réglage par défaut 24 heures Sous-menu "Date/temps" Navigation Description Experts → Système → Réglage date/heure → Date/temps Contient les paramètres de réglage de la date et de l'heure. Fuseau horaire UTC Navigation Description Experts → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Fuseau hor. UTC Direct Access Code : 120000-000 Affichage du fuseau horaire UTC actuel (UTC = temps universel coordonné). Date/heure actuelle Navigation Description Experts → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Date/heure actuelle Direct Access Code : 120003-000 Affichage de la date actuelle et de l'heure actuelle. Sous-menu "Changer la date/l'heure" Endress+Hauser 117 Annexe Description Memograph M, RSG45 Contient les paramètres de modification de la date et de l'heure. Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Changer la date/heure Fuseau horaire UTC Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Changer la date/heure → Fuseau hor. UTC Direct Access Code : 120010-000 Description Réglez votre fuseau horaire UTC (UTC = temps universel coordonné). Sélection -12:00, -11:00: Samoa, -10:00: Hawaï, -09:30: Marquesas, -09:00: Alaska, -08:00: LA, -07:00: Denver, -06:00: Chicago, -05:00: New York, -04:00: Caracas, -03:30: St.John’s, -03:00: Brasilia, -02:00: Atlantique, -01:00: Açores, +00:00: Londres, +01:00: Berlin, +02:00: Le Caire, +03:00: Moscou, +03:30: Teheran, +04:00: Abu Dhabi, +04:30: Kaboul, +05:00: Islamabad, +05:30: New-Delhi, +05:45: Katmandou, +06:00: Dhaka, +06:30: Pyinmana, +07:00: Bangkok, +08:00: Pekin, +08:45, +09:00: Tokyo, +09:30: Adelaïde, +10:00: Canberra, +10:30: Lord-Howe, +11:00: Salomon, +11:30: Norfolk, +12:00: Auckland, +12:45: Chatham, +13:00, +14:00 Date/temps Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Changer la date/heure → Date/temps Direct Access Code : 120013-000 Description Régler la date et l'heure actuelles pour l'appareil. Entrée Date/heure dans le format réglé Sous-menu "Changement heure" Navigation Description Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure Contient les réglages pour le changement d'heure. Chang. heure Navigation 118 Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Chang. heure Direct Access Code : 110002-000 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Description Fonction de changement heure d'été/heure d'hiver. Automatique : Changement d'heure selon les directives en vigueur dans la région sélectionnée ; Manuel : Régler les heures de changement dans les positions suivantes ; Off : Pas de changement d'heure. Sélection Non activé, Manuel, Automatique Réglage par défaut Automatique HH/HE Région Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → HH/HE Région Direct Access Code : 110003-000 Description Sélectionne les réglages régionaux pour le changement heure d'été/heure d'hiver. Visible uniquement si Chang. heure = Automatique. Sélection Europe, USA Réglage par défaut Europe Début heure d'été Occurrence Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Occurrence Direct Access Code : 110005-000 Description Jour du passage de l'horaire d'hiver à l'horaire d'été. Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure = manuel. Sélection 1e, 2e, 3e, 4e, Dernier Réglage par défaut Dernier Jour Navigation Endress+Hauser Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Jour Direct Access Code : 110006-000 119 Annexe Memograph M, RSG45 Description Jour du passage de l'horaire d'hiver à l'horaire d'été. Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure = manuel. Sélection Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi Réglage par défaut Dimanche Mois Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Mois Direct Access Code : 110007-000 Description Mois du passage de l'horaire d'hiver à l'horaire d'été. Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure = manuel. Sélection Janvier, Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Août, Septembre, Octobre, Novembre, Décembre Réglage par défaut Mars Date Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Date Direct Access Code : 110008-000 Description Date du passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été. Visible uniquement si Chang. heure = automatique ou manuel. Non modifiable. Heure Navigation Experts → Système →Réglage date/heure → Chang. heure → Heure Direct Access Code : 110009-000 Description Instant auquel l'heure est avancée de 1 heure le jour du changement d'heure pour passer de l'heure d'hiver à l'heure d'été (dans le format d'heure réglé). Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure = manuel. Entrée Heure dans le format réglé Réglage par défaut 02:00 120 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Fin heure d'été Occurrence Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Occurrence Direct Access Code : 110011-000 Description Jour du passage de l'horaire d'été à l'horaire d'hiver. Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure = manuel. Sélection 1e, 2e, 3e, 4e, Dernier Réglage par défaut Dernier Jour Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Jour Direct Access Code : 110012-000 Description Jour du passage de l'horaire d'été à l'horaire d'hiver. Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure = manuel. Sélection Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi Réglage par défaut Dimanche Mois Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Mois Direct Access Code : 110013-000 Description Mois du passage de l'horaire d'été à l'horaire d'hiver. Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure = manuel. Sélection Janvier, Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Août, Septembre, Octobre, Novembre, Décembre Réglage par défaut Octobre Endress+Hauser 121 Annexe Memograph M, RSG45 Date Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Date Direct Access Code : 110014-000 Description Date du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver. Visible uniquement si Chang. heure = automatique ou manuel. Non modifiable. Heure Navigation Experts → Système →Réglage date/heure → Chang. heure → Heure Direct Access Code : 110015-000 Description Instant auquel l'heure est reculée de 1 heure le jour du changement d'heure pour passer de l'heure d'été à l'heure d'hiver (dans le format d'heure réglé). Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure = manuel. Entrée Heure dans le format réglé Réglage par défaut 02:00 Sous-menu "SNTP" Navigation Description Experts → Système → Réglage date/heure → SNTP Contient les réglages pour la synchronisation de l'heure par Simple Network Time Protocol (SNTP). SNTP Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → SNTP Direct Access Code : 110020-000 Description Si elle est activée, une synchronisation de l'heure est réalisée via SNTP une fois par jour. Attention : Uniquement possible via Ethernet. Le port 123 doit être débloqué dans le pare-feu. L'utilisateur / l'administrateur réseau est responsable de la précision du serveur d'horloge. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non 122 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Serveur SNTP 1 Navigation Experts → Système → Réglage date/heure → Serveur SNTP → Serveur SNTP 1 Direct Access Code : 110021-000 Description Entrer l'adresse du serveur d'horloge (ou l'adresse IP). Attention : Le serveur DNS doit être configuré (voir Communication/Ethernet). Si nécessaire, l'adresse vous est communiquée par votre administrateur. Entrée Champ de texte Serveur SNTP 2 Navigation Description Experts → Système → Réglage date/heure → Serveur SNTP → Serveur SNTP 2 Direct Access Code : 110025-000 Indique l'adresse IP du serveur d'horloge si celle-ci a été allouée automatiquement via DHCP. Texte non modifiable. La tentative de synchronisation de l'heure s'effectue (selon l'option sélectionnée) toujours d'abord via le serveur SNTP 1. DHCP doit être activé (voir Communication/Ethernet). Serveur DHCP : Option 42 Sous-menu "Sécurité" Navigation Description Experts → Système → Sécurité Contient les réglages qui protègent l'appareil contre l'utilisation et le paramétrage non autorisés. Protégé par Navigation Experts → Système → Sécurité → Protégé par Direct Access Code : 100006-000 Description Définir la façon dont l'appareil doit être protégé. Sélection Librement accessible, Code libération, FDA 21 CFR Part 11, Rôles utilisateur Réglage par défaut Librement accessible Code de libération Endress+Hauser 123 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Système → Sécurité → Code de libération Direct Access Code : 100000-000 Description Ce code permet de protéger la configuration contre tout accès non autorisé. Pour pouvoir modifier des paramètres, il faut d'abord entrer le bon code. Réglage par défaut : "0", c'est-àdire que des changements peuvent être faits à tout moment. Conseil : Noter le code et le conserver à l'abri de personnes non autorisées. Visible uniquement si "Protégé par" = "Code de libération" Entrée Nombre à 4 chiffres Réglage par défaut 0 Code seuils Navigation Description Experts → Système → Sécurité → Code seuils Direct Access Code : 100030-000 Si l'appareil est protégé par un code de libération, il est également possible de définir un code de seuil. En entrant ce code de seuil, l'utilisateur peut modifier les seuils, tous les autres paramètres restent toutefois bloqués. Visible uniquement si un code de libération a été défini. Réglage par défaut : "0" signifie que les consignes d'alarme ne peuvent être modifiées qu'en entrant le code de libération. Le code seuil et le code de libération ne doivent pas être identiques ! Entrée Nombre à 4 chiffres Réglage par défaut 0 Adresse IP Navigation Experts → Système → Sécurité → Adresse IP Direct Access Code : 190001-000 Description Entrez l'adresse IP ou le nom DNS du PC, sur lequel la gestion des utilisateurs tourne. Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau. Entrée Texte Réglage par défaut 0.0.0.0 Port 124 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Navigation Description Experts → Système → Sécurité → Port Direct Access Code : 190002-000 Ce port de communication permet d'établir une liaison avec le PC hôte. Si le réseau est protégé par un firewall, ce port doit le cas échéant être libéré. Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau. Entrée Nombre à 5 chiffres Réglage par défaut 8010 Verrouiller le matériel Navigation Description Experts → Système → Sécurité → Verrouiller le matériel Direct Access Code : 100099-000 Pour des raisons de sécurité, les fonctions / interfaces inutilisées de l'appareil peuvent être désactivées. Dans le cas d'Ethernet ou de l'interface série, les bus de terrain peuvent également être concernés. Consultez les instructions d'utilisation. Sélection Ethernet (tous ports/services), prise USB A à l'avant, prise USB A à l'arrière, prise USB B à l'avant, interface série, carte SD Réglage par défaut Pas de verrouillage Sous-menu "Authentification" Navigation Description Experts → Système → Sécurité → Authentification Définir les mots de passe pour les différents rôles d'utilisateur pour leur permettre l'accès à l'appareil. Visible uniquement si "Protégé par" = "Rôles utilisateur" Utilisateur ID : utilisateur Mot de passe Navigation Experts → Système → Sécurité → Authentication → Mot de passe Direct Access Code : 470105/000 Description Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur. Sélection Entrée de texte (max. 12 caractères) Endress+Hauser 125 Annexe Réglage par défaut Memograph M, RSG45 Opérateur Administrateur ID : admin Mot de passe Navigation Experts → Système → Sécurité → Authentication → Mot de passe Direct Access Code : 470102/000 Description Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur. Sélection Entrée de texte (max. 12 caractères) Réglage par défaut Admin Service ID : service Mot de passe Navigation Experts → Système → Sécurité → Authentication → Mot de passe Direct Access Code : 470101/000 Description Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur. Sélection Entrée de texte (max. 12 caractères) Réglage par défaut Service Sous-menu "Mémoire externe" Navigation Description Experts → Système → Mémoire externe Contient les réglages pour le support de données externe, notamment quelles données doivent être mémorisées dans quel format sur le support de données externe. Sont mémorisés Navigation 126 Experts → Système → Mémoire externe → Sont mémorisés Direct Access Code : 140000-000 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Description "Format protégé" : Toutes les données sont stockées dans un format crypté et protégé contre les manipulations. Elles ne peuvent être interprétées que par le logiciel d'analyse PC fourni. "Format ouvert" : Les données sont stockées dans le format CSV, qui peut être ouvert par de nombreux programmes (par ex. MS Excel) (attention : pas de protection contre les manipulations). Sélection Format protégé, Format ouvert (*.csv) Remarque : Pour la version d'appareil avec face avant en inox et commande tactile, seule la sélection "Format protégé" est possible ! Réglage par défaut Format protégé Carte SD Type mémoire Navigation Description Experts → Système → Mémoire externe → Type mémoire Direct Access Code : 140001-000 "Mémoire empilée" : Une fois que le support de données est plein, il n'est plus possible d'y mémoriser des données. "Mémoire circulaire" : Lorsque la mémoire est pleine, la donnée la plus ancienne est remplacée par la plus récente. Le réglage "Mémoire circulaire" ne s'applique qu'à la sauvegarde automatique des valeurs mesurées. Les fonctions de sauvegarde manuelle ("Fonctionnement -> Carte SD -> Actualiser/Enregistrer valeurs mesurées") ne sont pas affectées. Sélection Mémoire empilée, Mémoire circulaire (FIFO) L'option "Mémoire circulaire" ne peut être sélectionnée que si "Sont mémorisées" est réglé sur "Format protégé" (et pas "CSV"). Réglage par défaut Mémoire empilée Alarme à Navigation Description Experts → Système → Mémoire externe → Alarme à Direct Access Code : 140005-000 Emet un avertissement avant que le support de données ne soit plein à x%. Un avertissement correspondant est transmis à l'appareil et stocké dans la mémoire d'événements. Un relais peut également être commuté. Uniquement avec la carte SD externe (non valable pour la clé USB) ! Endress+Hauser 127 Annexe Memograph M, RSG45 Entrée 0 à 99% Réglage par défaut 90 Commutation relais Navigation Experts → Système → Mémoire externe → Commutation relais Direct Access Code : 140006-000 Description Lorsque le message d'avertissement "Support de données plein" s'affiche, un relais peut également être activé. Sélection Non utilisé, Relais x Tous les relais disponibles sont affichés. Réglage par défaut Non utilisé Réglages CSV Egalement réglable lorsque "Format protégé" est réglé. Séparateur CSV Navigation Experts → Système → Mémoire externe → Séparateur CSV Direct Access Code : 140002-000 Description Choisir le séparateur à utiliser dans l'application (par ex. dans Excel = point-virgule). Sélection Virgule, Point-virgule Réglage par défaut Point-virgule Date/temps Navigation Experts → Système → Mémoire externe → Date/temps Direct Access Code : 140003-000 Description Déterminer si lors de la mémorisation des données en format CSV la date et l'heure doivent être stockées dans une colonne commune ou dans deux colonnes séparées. Sélection Dans une colonne, En colonnes séparées Réglage par défaut En colonnes séparées 128 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Temps fonctionm. Navigation Experts → Système → Mémoire externe → Temps de marche Direct Access Code : 140004-000 Description Déterminer dans quel format le temps de fonctionnement doit être mémorisé/représenté. Sélection 0 secondes , 0,0000 heures, 0,00000 jours, 0000h00:00 Réglage par défaut 0000h00:00 Sous-menu "Messages" Navigation Description Experts → Système → Messages Contient les réglages pour l'affichage et la confirmation des messages. Exemples de messages : messages déclenchés par des seuils, messages déclenchés par une entrée digitale, messages d'erreur, etc. Confirmation de message Navigation Description Experts → Système → Messages → Confirmations de message Direct Access Code : 100040-000 Le moment de la confirmation des messages peut être enregistré dans la liste des événements. Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque la gestion des utilisateurs est activée (FDA 21 CFR Part 11). Sélection Ne pas enregistrer, Enregistrer Réglage par défaut Ne pas enregistrer Commutation relais Navigation Experts → Système → Messages → Commutation relais Direct Access Code : 100042-000 Description Un relais peut être commuté dès qu'un message nécessitant une confirmation s'affiche (par ex. message on/off, erreurs appareil, etc.). Le relais reprend son état initial dès que tous les messages ont été confirmés. Sélection Non utilisé, Relais x Tous les relais disponibles sont affichés. Endress+Hauser 129 Annexe Réglage par défaut Memograph M, RSG45 Non utilisé Sous-menu "Economiseur d'écran" Navigation Description Experts → Système → Economiseur d'écran Pour augmenter la durée de vie du LCD, on peut désactiver le rétroéclairage (= économiseur d'écran). Economiseur d'écran Navigation Experts → Système → Economiseur d'écran → Economiseur d'écran Direct Access Code : 160000-000 Description "Non activé" : L'affichage est toujours activé. "Activé x min." : L'affichage devient noir après x minutes. Toutes les autres fonctions restent activées. Appuyer sur une touche : Le rétroéclairage est réactivé. "M.e.v. journalière" : Entrer la durée. Sélection Non activé, M.e.v après 10 min, M.e.v après 30 min, M.e.v après 60 min, M.e.v journalière, Entrée commande Réglage par défaut Non activé Si l'économiseur d'écran est commandé par l'entrée numérique → 161, ce réglage est sans effet. Ecran actif à Navigation Description Experts → Système → Economiseur d'écran → Ecran actif à Direct Access Code : 160001-000 Indiquer l'heure (hh:mm) à partir de laquelle l'économiseur d'écran doit être activé (par ex. en fin de travail). L'économiseur d'écran se désactive dès que l'appareil est commandé via la configutation sur site. Il se réactive automatiquement après 1 min d'inactivité. Visible uniquement pour Economiseur d'écran = M.e.v. journalière Entrée Heure (hh:mm) Réglage par défaut 20:00 En veille dès 130 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Navigation Experts → Système → Economiseur d'écran → En veille dès Direct Access Code : 160002-000 Description Indiquer l'heure (hh:mm) à partir de laquelle l'économiseur d'écran doit être désactivé (par ex. en début de travail). Visible uniquement pour Economiseur d'écran = M.e.v. journalière Entrée Heure (hh:mm) Réglage par défaut 07:00 Mode alarme Navigation Description Experts → Système → Economiseur d'écran → Mode alarme Direct Access Code : 160003-000 "Désactivé si alarme" : En cas de violation de seuils ou d'événements du type "Maintenance requise" (Mxxx) ou "Contrôle de fonctionnement" (Cxxx), l'économiseur d'écran est désactivé automatiquement. "Toujours activé" : An cas de violation de seuils ou d'événements du type "Maintenance requise" (Mxxx) ou "Contrôle de fonctionnement" (Cxxx), l'économiseur d'écran n'est pas désactivé. Les messages actifs qui doivent être acquittés et les événements du type "Défaut (Fxxx)" ou "Hors spécification (Sxxx)" désactivent toujours l'économiseur d'écran. Sélection Désactivé si alarme, Toujours activé Réglage par défaut Désactivé si alarme Sous-menu "Lecteur codes-barres" Navigation Description Experts → Système → Lecteur codes-barres Réglages du lecteur de codes-barres (utile uniquement si un lecteur de codes-barres USB est raccordé à l'appareil). Remarques concernant le fonctionnement d'un lecteur de codes-barres : Il doit se comporter comme un clavier HID ; les textes doivent se terminer par un "Carriage Return" (retour chariot). Fontes Navigation Experts → Système → Lecteur codes-barres → Saisie caractères Direct Access Code : 100021-000 Description Sélectionnez le type de clavier. Sélection Allemagne, Suisse, France, USA, USA International, UK, Italie Endress+Hauser 131 Annexe Réglage par défaut Memograph M, RSG45 Allemagne Enregistrer en tant qu'événement Navigation Description Experts → Système → Lecteur codes-barres → Enr. en tant qu'évenem. Direct Access Code : 100022-000 L'appareil peut enregistrer dans le journal des événements des textes lus par le lecteur de codes-barres. Les textes sont enregistrés en tant qu'événement lorsqu'une des conditions suivantes n'est PAS remplie : • Une séquence de commandes a été lue • La boîte de dialogue pour l'entrée des informations de lots est active • La boîte de dialogue pour tester le lecteur de codes-barres est active • La fonction "Mémoriser texte" est exécutée Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Séquences "Timeout" Navigation Experts → Système → Lecteur codes-barres → Séquences "Timeout" Direct Access Code : 100023-000 Description Déterminer après combien de secondes une séquence de commandes est interrompue si les données nécessaires ne sont pas saisies. Entrée Durée en secondes (10-180) Réglage par défaut 30 sous-menu "Options appareil" Navigation Description Experts → Système → Options appareil Options hardware et software de l'appareil. Code d'activation Navigation 132 Experts → Système → Options appareil → Code d'activation Direct Access Code : 000057-000 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Description Annexe Vous pouvez entrer ici un code permettant l'accès aux options de l'appareil. Les options qui peuvent être étendues se trouvent sous "Pièces de rechange" → 81 Attention : Une fois le code d'activation entré, l'appareil redémarre pour déverrouiller la nouvelle option. • Le code d'activation entré n'est pas affiché, autrement dit, après le redémarrage, ce paramètre reste vide. • Sensible à la casse (majuscules/minuscules). Entrée Texte Emplacement 1 Navigation Description Experts → Système → Options appareil → Emplacement 1 Direct Access Code : 990000-000 Affiche les options hardware et software. Non modifiable. L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel d'exploitation. Sélection Libre, Entrées universelles, HART Emplacement 2 Navigation Description Experts → Système → Options appareil → Emplacement 2 Direct Access Code : 990001-000 Affiche les options hardware et software. Non modifiable. L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel d'exploitation. Sélection Libre, Entrées universelles, HART Emplacement 3 Navigation Description Experts → Système → Options appareil → Emplacement 3 Direct Access Code : 990002-000 Affiche les options hardware et software. Non modifiable. L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel d'exploitation. Sélection Endress+Hauser Libre, Entrées universelles, HART 133 Annexe Memograph M, RSG45 Emplacement 4 Navigation Description Experts → Système → Options appareil → Emplacement 4 Direct Access Code : 990003-000 Affiche les options hardware et software. Non modifiable. L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel d'exploitation. Sélection Libre, Entrées universelles, HART Emplacement 5 Navigation Description Experts → Système → Options appareil → Emplacement 5 Direct Access Code : 990004-000 Affiche les options hardware et software. Non modifiable. L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel d'exploitation. Sélection Libre, Entrées universelles, Entrée numérique, HART Communication Navigation Experts → Système → Options appareil → Communication Direct Access Code : 990006-000 Description Affiche les options hardware et software. Non modifiable. Sélection USB + Ethernet, USB + Ethernet + RS232/485 Bus de terrain Navigation Description 134 Experts → Système → Options appareil → Bus de terrain Direct Access Code : 990005-000 Affiche les options hardware et software. Non modifiable. Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Sélection Annexe Non disponible, Esclave Modbus, Profibus DP, EtherNet/IP, PROFINET Maître Modbus Navigation Description Experts → Système → Options appareil → Maître Modbus Direct Access Code : 990008-000 Affiche les options hardware et software. Non modifiable. Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. Sélection Non, oui Application Navigation Experts → Système → Options appareil → Application Direct Access Code : 990007-000 Description Affiche les options hardware et software. Non modifiable. Sélection Standard, Mathématiques, Téléalarme, Téléalarme + eaux usées, Batch, Téléalarme + batch, Energie, Energie + Téléalarme 17.1.2 Sous-menu "Entrées" Réglages des entrées analogiques et numériques. Sous-menu "Entrées universelles" Navigation Description Experts → Système → Entrées → Entrées universelles Réglages des points de mesure raccordés. Ajouter entrée Navigation Experts → Système → Entrées → Entrées universelles → Ajouter entrée Direct Access Code : 222000/000 Description Ajout d'une entrée qui doit être activée et configurée selon le signal d'entrée. Sélection Non, Entrée universelle x Endress+Hauser 135 Annexe Réglage par défaut Memograph M, RSG45 Non Supprimer entrée Navigation Experts → Système → Sntrées → Entrées universelles → Supprimer entrée Direct Access Code : 222001/000 Description Supprimer une configuration d'entrée. Sélection Non, Entrée universelle x Réglage par défaut Non Sous-menu "Entrée universelle x" Navigation Description Experts → Système → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x Visualiser ou modifier les réglages pour la voie sélectionnée. x = caractère représentant l'entrée universelle choisie Signal Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Signal Direct Access Code : 220000-0 Exemples : Entrée universelle 1 : 220000-000 ; Entrée universelle 12 : 220000-011 Description Sélectionnez le type de signal raccordé (courant, tension, etc.). Si aucun type de signal n'est sélectionné, la voie est désactivée (réglage par défaut). Sélection Non activé, Courant, Tension, Résistance therm. RTD, Thermocouple, Compteur d'impulsion, Entrée fréquence, Profibus DP (option), Esclave Modbus (option), Maître Modbus (option), HART (option), EtherNet/IP (option), PROFINET (option) Réglage par défaut Non activé Gamme Navigation 136 Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Gamme Direct Access Code : 220001-0 Exemples : Entrée universelle 1 : 220001-000 ; Entrée universelle 12 : 220001-011 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Description Sélectionnez la gamme d'entrée ou la thermorésistance/le thermocouple raccordé. L'occupation des bornes est indiquée dans le présent manuel ou au dos de l'appareil. Visible uniquement si Signal ≠ Non activé Sélection Non activé Courant : 4-20 mA, 0-20 mA, 0-5 mA, 0-20 mA carré, 4-20 mA carré, ±20 mA Tension : 0-1 V, 0-10 V, 0-5 V, 1-5 V, ±150 mV, ±1 V, ±10 V, ±30 V, 0-1 V carré, 0-10 V carré, 1-5 V carré Thermorésistance : Pt100 (IEC), Pt100 (JIS), Pt100 (GOST), Pt500 (IEC), Pt500 (JIS), Pt1000 (IEC), Pt1000 (JIS), Pt46 (GOST), Pt50 (GOST), Cu50 (GOST, a=4260), Cu50 (GOST, a=4280), Cu53 (GOST, a=4280), Cu100 (GOST, a=4280) Thermocouple : Type A (W5Re-W20Re), type B (Pt30Rh-Pt6Rh), type C (W5Re-W26Re), type D (W3Re-W25Re), type J (Fe-CuNi), type K (NiCr-Ni), type L (Fe-CuNi), type L (NiCrCuNi, GOST), type N (NiCrSi-NiSi), type R (Pt13Rh-Pt), type S (Pt10Rh-Pt), type T (CuCuNi) Compteur impulsions Entrée fréquence Profibus DP (option) Modbus (option) Maître Modbus (option) HART (option) EtherNet/IP (option) PROFINET (option) Réglage par défaut Non activé Valeur Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Valeur Direct Access Code : 220023-0 Exemples : Entrée universelle 1 : 220023-000 ; Entrée universelle 12 : 220023-011 Description Définissez la valeur ayant été lue via HART numérique, qui doit être saisie ou traitée. Visible uniquement si Signal = HART Sélection Non activé, Valeur x Toutes les valeurs disponibles sont affichées. Réglage par défaut Non activé Type de valeur mesurée Navigation Description Endress+Hauser Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Type de valeur mesurée Direct Access Code : 220022-0 Exemples : Entrée universelle 1 : 220022-000 ; Entrée universelle 12 : 220022-011 Type de la valeur mesurée reçue. Visible uniquement si Signal = HART ou Maître Modbus. 137 Annexe Memograph M, RSG45 Sélection Valeur instantanée, Compteur Réglage par défaut Valeur instantanée Connexion Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode de raccordement Direct Access Code : 220002-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220002-000 ; Entrée universelle 12 : 220002-011 Description Déterminer si la thermorésistance est raccordée en technique 2, 3 ou 4 fils. Visible uniquement si Signal = Thermorésistance Sélection 2 fils, 3 fils, 4 fils Réglage par défaut 4 fils Protocole de transmission Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Protocole de transmission Direct Access Code : 220049-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220049-000 ; Entrée universelle 12 : 220049-011 Description Modbus TCP : Adressage des esclaves Modbus TCP. Modbus TCP avec adresse esclave : Adressage des passerelles utilisant un tableau pour lier l'adresse au bon esclave. Modbus RTU via TCP : Transmission du protocole Modbus RTU pur avec somme CRC. Utilisé dans des convertisseurs de signal pour Ethernet -> RS485. Visible uniquement si Signal = Maître Modbus Sélection Modbus TCP, Modbus TCP avec adresse esclave, Modbus RTU via TCP Réglage par défaut Modbus TCP Adresse IP Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Adresse IP Direct Access Code : 220041-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220041-000 ; Entrée universelle 12 : 220041-011 Description Adresse de l'esclave Modbus Visible uniquement si Signal = Maître Modbus Entrée Adresse IP 138 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Réglage par défaut Annexe 0.0.0.0 Port Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Port Direct Access Code : 220048-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220048-000 ; Entrée universelle 12 : 220048-011 Description Port de l'esclave Modbus Visible uniquement si Signal = Maître Modbus Entrée Nombre (max. 5 chiffres) Réglage par défaut 502 Adresse esclave Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Adresse esclave Direct Access Code : 220040-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220040-000 ; Entrée universelle 12 : 220040-011 Description Adresse de l'esclave Modbus Visible uniquement si Signal = Maître Modbus Entrée Nombre (1...255) Réglage par défaut 1 Fonction de lecture Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fonction de lecture Direct Access Code : 220042-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220042-000 ; Entrée universelle 12 : 220042-011 Description Fonction Modbus avec laquelle les registres doivent être lus. Visible uniquement si Signal = Maître Modbus Sélection Read Input Register (3xxxxx), Read Holding Register (4xxxxx) Réglage par défaut Read Input Register (3xxxxx) Adresse de registre Endress+Hauser 139 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Adresse de registre Direct Access Code : 220043-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220043-000 ; Entrée universelle 12 : 220043-011 Description Adresse de registre 1-65535 Visible uniquement si Signal = Maître Modbus Entrée Nombre (1...65535) Réglage par défaut 1 Type de données Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Type de données Direct Access Code : 220044-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220044-000 ; Entrée universelle 12 : 220044-011 Description Décrit le type de données reçues et sa séquence d'octets. Visible uniquement si Signal = Maître Modbus Sélection INT16, UINT16, INT32_B, INT32_L, UINT32_B, UINT32_L, FLOAT_B, FLOAT_L, DOUBLE_B, DOUBLE_L Réglage par défaut FLOAT_B Identif. Voie Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Identif. voie Direct Access Code : 220003-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220003-000 ; Entrée universelle 12 : 220003-011 Description Nom du point de mesure raccordé à cette entrée. Visible uniquement si Signal ≠ Non activé Entrée Texte (16 caractères) Réglage par défaut Voie x Affichage Navigation 140 Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Affichage Direct Access Code : 220016-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220016-000 ; Entrée universelle 12 : 220016-011 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Description Les entrées analogiques sont échantillonnées toutes les 100 ms. Selon le cycle de mémorisation, les données sélectionnées sont déterminées, sauvegardées et affichées sur la base des valeurs scannées. Sélection Valeur instantanée, Moyenne, Valeur minimum, Valeur maximum, Minimum + Maximum, Compteur, Valeur courant + Compteur Réglage par défaut Moyenne Base de temps Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Base de temps Direct Access Code : 220025-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220025-000 ; Entrée universelle 12 : 220025-011 Description Une valeur instantanée peut être déterminée à partir de l'indication du compteur à l'aide de la base de temps, par ex. entrée = litres, base de temps = seconde → valeur instantanée = litres/seconde. Visible uniquement si Signal = "Compteur d'impulsion" et Affichage = "Valeur instantanée + compteur" Sélection Seconde (s), Minute (min), Heure (h), Jour (d) Réglage par défaut Seconde (s) Unité physique Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Unité physique Direct Access Code : 220004-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220004-000 ; Entrée universelle 12 : 220004-011 Description Indiquer l'unité technique (physique) pour le point de mesure raccordé à cette entrée. Visible uniquement si Signal ≠ Non activé Entrée Texte (6 caractères) Unité/dimension compteur Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Unité/dimension compteur Direct Access Code : 220024-00x Exemples : Entrée universelle 1 : 220024-000 ; Entrée universelle 12 : 220024-011 Description Unités techniques de l'entrée compteur, par ex. gal, cf... . Visible uniquement si Signal = "Compteur d'impulsion" et Affichage = "Valeur instantanée + compteur" Endress+Hauser 141 Annexe Entrée Memograph M, RSG45 Texte (max. 6 caractères) Compteur impulsions Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Compteur d'impulsions Direct Access Code : 220017-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220017-000 ; Entrée universelle 12 : 220017-011 Description Vérifier si le compteur d'impulsions utilisé est un compteur rapide ou un compteur lent (jusqu'à max. 25 Hz). Si vous enregistrez le nombre de commutations de relais, il faut absolument régler "jusqu'à 25 Hz". Visible uniquement si Signal = Compteur d'impulsions Sélection Jusqu'à 13 kHz, Jusqu'à 25 Hz Réglage par défaut Jusqu'à 13 kHz Valeur d'impulsion Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Valeur d'impulsion Direct Access Code : 220010-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220010-000 ; Entrée universelle 12 : 220010-011 Description Le facteur multiplié par l'impulsion d'entrée donne la valeur physique. Exemple : 1 impulsion correspond 5 m3 -> entrer "5". Visible uniquement si Signal = Compteur d'impulsions Entrée Nombre, max. 8 chiffres Réglage par défaut 1 Facteur de calcul Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Facteur de calcul Direct Access Code : 220045-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220045-000 ; Entrée universelle 12 : 220045-011 Description Facteur de conversion du compteur (par ex. le transmetteur indique une valeur en m³/100 -> l'unité souhaitée est le m³ --> entrer un facteur de 0,01) Visible uniquement si Signal = Maître Modbus Entrée Nombre (max. 15 chiffres) Réglage par défaut 1.0 142 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Point décimal Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Point décimal Direct Access Code : 220005-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220005-000 ; Entrée universelle 12 : 220005-011 Description Nombre de décimales pour l'affichage. Visible uniquement si Signal ≠ Non activé Sélection Aucun, Un (X.Y), Deux (X.YY), Trois (X.YYY), Quatre (X.YYYY), Cinq (X.YYYYY) Réglage par défaut Un (X.Y) Déb. gamme de valeurs Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Déb. gamme de valeurs Direct Access Code : 220046-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220046-000 ; Entrée universelle 12 : 220046-011 Description Mise à l'échelle de la valeur Modbus Entrer ici la valeur de début pour la mise à l'échelle, qui correspond au début de la gamme de mesure. Visible uniquement si Signal = Maître Modbus Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 Fin gamme de valeurs Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fin gamme de valeurs Direct Access Code : 220047-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220047-000 ; Entrée universelle 12 : 220047-011 Description Mise à l'échelle de la valeur Modbus Entrer ici la valeur de fin pour la mise à l'échelle, qui correspond à la fin de la gamme de mesure. Visible uniquement si Signal = Maître Modbus Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 100 Endress+Hauser 143 Annexe Memograph M, RSG45 Fréquence inférieure Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fréquence inférieure Direct Access Code : 220018-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220018-000 ; Entrée universelle 12 : 220018-011 Description Déterminer la fréquence inférieure qui correspond au début de la gamme de mesure. Visible uniquement si Signal = Entrée fréquence Entrée 0...12500 (Hz) Réglage par défaut 5,0 (Hz) Début de gamme Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Début de gamme Direct Access Code : 220006-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220006-000 ; Entrée universelle 12 : 220006-011 Description Des transmetteurs transforment les grandeurs physiques en signaux standard. Entrer ici le début de la gamme de mesure. • Le début et la fin de la gamme de mesure ne doivent pas être identiques. • Le début de la gamme de mesure peut également être supérieur à la fin (par ex. dans le cas de puits). • Le paramètre peut être déterminé indépendamment des décimales réglées pour la valeur mesurée, car elles ne s'appliquent qu'à l'affichage. Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 (dépend du signal d'entrée sélectionné) Fréquence supérieure Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fréquence supérieure Direct Access Code : 220019-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220019-000 ; Entrée universelle 12 : 220019-011 Description Déterminer la fréquence supérieure qui correspond à la fin de la gamme de mesure. Visible uniquement si Signal = Entrée fréquence Entrée 0...12500 (Hz) Réglage par défaut 1000,0 (Hz) 144 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Fin de gamme Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fin de gamme Direct Access Code : 220007-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220007-000 ; Entrée universelle 12 : 220007-011 Description Des transmetteurs transforment les grandeurs physiques en signaux standard. Entrer ici la fin de la gamme de mesure. • Le début et la fin de la gamme de mesure ne doivent pas être identiques. • La fin de la gamme de mesure peut également être inférieure au début (par ex. dans le cas de puits). • Le paramètre peut être déterminé indépendamment des décimales réglées pour la valeur mesurée, car elles ne s'appliquent qu'à l'affichage. Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 100 (dépend du signal d'entrée sélectionné) Début du zoom Navigation Description Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Début du zoom Direct Access Code : 220011-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220011-000 ; Entrée universelle 12 : 220011-011 Si la gamme de valeurs n'est pas utilisée dans sa totalité, vous pouvez indiquer ici la valeur inférieure de la plage nécessaire. Le zoom n'affecte pas la fonction de sauvegarde. • Le zoom peut également être réglé en dehors de la gamme de mesure. Unique restriction : Le début et la fin du zoom ne doivent pas être identiques. • Si le signal ou la gamme change, le zoom est corrigé le cas échéant s'il ne rentre pas dans la gamme de mesure. • Le début du zoom peut également être supérieur à la fin. L'appareil inversera automatiquement les valeurs sur l'affichage. Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 (dépend du signal d'entrée sélectionné) Fin du zoom Navigation Endress+Hauser Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fin du zoom Direct Access Code : 220012-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220012-000 ; Entrée universelle 12 : 220012-011 145 Annexe Description Memograph M, RSG45 Comme "Début du zoom". Entrer ici la valeur supérieure de la plage requise. • Le zoom peut également être réglé en dehors de la gamme de mesure. Unique restriction : Le début et la fin du zoom ne doivent pas être identiques. • Si le signal ou la gamme change, le zoom est corrigé le cas échéant s'il ne rentre pas dans la gamme de mesure. • La fin du zoom peut également être inférieure au début. L'appareil inversera automatiquement les valeurs sur l'affichage. Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 100 (dépend du signal d'entrée sélectionné) Amortissement Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Amortissement Direct Access Code : 220008-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220008-000 ; Entrée universelle 12 : 220008-011 Description Plus il y a d'interférences indésirables sur le signal de mesure, plus la valeur réglée doit être élevée. Résultat : Les variations rapides sont amorties/supprimées. Visible uniquement si Signal = Courant, Tension, Résistance therm. RTD ou Thermocouple Entrée 0…999,9 s Réglage par défaut Courant, tension : 0,0 s Thermorésistance, thermocouple : 0,2 s Point de compensation Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Point de compens. Direct Access Code : 220013-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220013-000 ; Entrée universelle 12 : 220013-011 Description Interne : Compensation des tensions d'erreur en mesurant la température aux bornes. Externe : Compensation de la tension d'erreur en utilisant des points de référence thermostatés. Visible uniquement si Signal = Thermocouple Sélection Interne, Externe Réglage par défaut Interne Température de compensation 146 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Temp de compens. Direct Access Code : 220014-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220014-000 ; Entrée universelle 12 : 220014-011 Description Indication de la température de référence externe (uniquement dans le cas de thermocouples raccordés directement). Visible uniquement si Point de compensation = externe Entrée 0...9999999 (dépend de l'unité de température sélectionnée) Réglage par défaut 0...(dépend de l'unité de température sélectionnée) Compteur totalisateur Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Compteur totalis. Direct Access Code : 220015-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220015-000 ; Entrée universelle 12 : 220015-011 Description Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors d'un compteur (électro)mécanique. Visible uniquement si Signal = Compteur d'impulsions ou Compteur pour maître Modbus Entrée Nombre (max. 15 chiffres) Réglage par défaut 0 Sous-menu "Linéarisation" Navigation Description Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation Contient les réglages de linéarisation. Seules les entrées courant et tension peuvent être linéarisées. Linéarisation Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation → Linéarisation Direct Access Code : 230000-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 230000-000 ; Entrée universelle 12 : 230000-011 Description Indiquer si cette entrée analogique doit être linéarisée. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Endress+Hauser 147 Annexe Memograph M, RSG45 Nombre de points de réf. Navigation Description Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation → Nombre de points de réf. Direct Access Code : 230001-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 230001-000 ; Entrée universelle 12 : 230001-011 Indiquer combien votre tableau de linéarisation contient de points de référence. Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et à la fin de la gamme de mesure. Entrée 2...32 Réglage par défaut 2 Dim. valeur linéarisée Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation → Dim. valeur linéarisée Direct Access Code : 230002-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 230002-000 ; Entrée universelle 12 : 230002-011 Description Unité/dimension de la valeur linéarisée. Entrée Texte (max. 6 caractères) Début du zoom Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation → Début du zoom Direct Access Code : 230003-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 230003-000 ; Entrée universelle 12 : 230003-011 Description Si la gamme totale du transmetteur n'est pas utilisée, vous pouvez entrer la valeur la plus basse de la section requise ici (meilleure résolution). Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Régler "5" ici. Le zoom n'affecte pas la fonction de sauvegarde. Entrée 0...9999999 Réglage par défaut 0 Fin du zoom 148 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation → Fin du zoom Direct Access Code : 230004-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 230004-000 ; Entrée universelle 12 : 230004-011 Description Comme "Début du zoom". Entrer ici la valeur supérieure de la plage requise. Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Entrer "9" ici. Entrée 0...9999999 Réglage par défaut 100 Points Navigation Description Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation → Points Entrer ici les points de référence du tableau de linéarisation. Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et à la fin de la gamme de mesure. Les points de référence ne peuvent être visualisés qu'avec le logiciel PC. Pour changer de points de référence, utiliser le bouton "Editer la table". Trier la table Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation → Points → Trier la table Direct Access Code : 230020-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 230020-000 ; Entrée universelle 12 : 230020-011 Description Vous pouvez trier le tableau de linéarisation ici. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Vérifier la table Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation → Points → Vérifier la table Direct Access Code : 230008-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 230008-000 ; Entrée universelle 12 : 230008-011 Description Vous pouvez vérifier ici si le tableau de linéarisation a été correctement entré. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Endress+Hauser 149 Annexe Memograph M, RSG45 Valeur x (1...32) Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation → Points → Valeur x (1...32) Direct Access Code, valeur x 1 : 230100-0xx Direct Access Code, valeur x 2 : 230102-0xx Exemples : Entrée universelle 1, valeur x 1 : 230100-000 ; Entrée universelle 12, valeur x 1 : 230100-011 Description Valeur x pour la linéarisation (valeur provenant de l'entrée de l'appareil). Par ex. 10 cm correspond à 20 litres --> entrer 10. Entrée 0...9999999 Réglage par défaut 0 Valeur y -(1...32) Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation → Points de base → Valeur y (1...32) Direct Access Code, valeur y 1: 230101-0xx Direct Access Code, valeur y 2: 230103-0xx Exemples : Entrée universelle 1, valeur y 1 : 230101-000 ; Entrée universelle 12, valeur y 1 : 230101-011 Description Entrer ici la valeur y à laquelle correspond la valeur x mesurée, par ex. 10 cm correspond à 20 litres --> entrer 20. Entrée 0...9999999 Réglage par défaut 0 Sous-menu "Correction valeur mesurée" Navigation Description Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur mesurée Détermination des valeurs de correction permettant de compenser les tolérances des sections de mesure. Procéder de la façon suivante : • Mesurer la valeur actuelle pour la gamme de mesure inférieure. • Mesurer la valeur actuelle pour la gamme de mesure supérieure. • Entrer respectivement la valeur de référence et la valeur effective inférieures et supérieures. Offset 150 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur mesurée → Offset Direct Access Code : 220050-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220050-000 ; Entrée universelle 12 : 220050-011 Description La valeur réglée est ajoutée au signal d'entrée réellement mesuré pour une utilisation ultérieure (affichage, sauvegarde, surveillance des seuils). Visible uniquement si Signal = Thermorésistance ou Thermocouple Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 Correction RWT Navigation Description Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur mesurée → Correction RWT Direct Access Code : 220057-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220057-000 ; Entrée universelle 12 : 220057-011 Facteur de correction de la température en face arrière pour cette entrée analogique (uniquement nécessaire pour les thermocouples). Uniquement visible/modifiable avec le code service. Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut -0.1 Début de gamme Valeur ciblée Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur ciblée Direct Access Code : 220052-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220052-000 ; Entrée universelle 12 : 220052-011 Description Entrer ici la valeur de consigne inférieure (par ex. gamme de mesure 0°C à 100°C : 0°C). Visible uniquement si Signal = Courant ou Tension Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 Endress+Hauser 151 Annexe Memograph M, RSG45 Valeur actuelle Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur actuelle Direct Access Code : 220053-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220053-000 ; Entrée universelle 12 : 220053-011 Description Entrer ici la valeur inférieure effectivement mesurée (par ex. gamme de mesure 0 °C à 100 °C : valeur mesurée 0,5 °C). Visible uniquement si Signal = Courant ou Tension Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 Fin de gamme Valeur ciblée Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur ciblée Direct Access Code : 220055-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220055-000 ; Entrée universelle 12 : 220055-011 Description Entrer ici la valeur de consigne supérieure (par ex. gamme de mesure 0°C à 100°C : 100°C). Visible uniquement si Signal = Courant ou Tension Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 100 Valeur actuelle Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur actuelle Direct Access Code : 220056-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220056-000 ; Entrée universelle 12 : 220056-011 Description Entrer ici la valeur supérieure effectivement mesurée (par ex. gamme de mesure 0 °C à 100 °C : valeur mesurée 100,5 °C). Visible uniquement si Signal = Courant ou Tension Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 100 152 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Sous-menu "Intégration" Navigation Description Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration Réglages nécessaires uniquement si ce point de mesure analogique - par ex. pour le calcul de la quantité - doit être intégré. Intégration Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration → Intégration Direct Access Code : 220030-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220030-000 ; Entrée universelle 12 : 220030-011 Description L'intégration permet de calculer la quantité (m³) à partir du signal analogique (par ex. : débit en m³/h). Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Base d'intégration Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration → Base d'intégr. Direct Access Code : 220031-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220031-000 ; Entrée universelle 12 : 220031-011 Description Sélectionner ici la base de temps correspondante. Exemple : ml/s -> base de temps en secondes (s) ; m³/h -> base de temps en heures (h). Visible uniquement si Intégration = Oui Sélection Seconde (s), Minute (min), Heure (h), Jour (d) Réglage par défaut Seconde (s) Unité Navigation Description Endress+Hauser Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration → Unité Direct Access Code : 220032-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220032-000 ; Entrée universelle 12 : 220032-011 Entrer l'unité de la quantité définie par l'intégration (par ex. "m³"). Visible uniquement si Intégration = Oui 153 Annexe Entrée Memograph M, RSG45 Texte (max. 6 caractères) Sup. débits fuite Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration → Sup. débits fuite Direct Access Code : 220033-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220033-000 ; Entrée universelle 12 : 220033-011 Description Si le débit volumique enregistré est inférieur à la valeur réglée, ces quantités ne seront pas ajoutées au compteur. Si l'entrée est mise à l'échelle de 0 à y ou si l'entrée impulsion est utilisée, toutes les valeurs inférieures à la valeur réglée ne sont pas enregistrées. Si l'entrée est mise à l'échelle de -x à +y, toutes les valeurs autour du point zéro (c.-à-d. même les valeurs négatives) ne sont pas enregistrées. Visible uniquement si Intégration = Oui Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 Facteur de calcul Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration → Facteur de calcul Direct Access Code : 220034-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220034-000 ; Entrée universelle 12 : 220034-011 Description Facteur pour la conversion de la valeur intégrée (par ex. le transmetteur indique l/s --> base d'intégration = seconde --> l'unité souhaitée est m³ --> entrer le facteur 0,001) Visible uniquement si Intégration = Oui Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 1,0 Compteur totalisateur Navigation Description 154 Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration → Compteur totalis. Direct Access Code : 220035-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220035-000 ; Entrée universelle 12 : 220035-011 Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors d'un compteur (électro)mécanique. Visible uniquement si Intégration = Oui Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Entrée Nombre (max. 15 chiffres) Réglage par défaut 0 Sous-menu "Mode défaut" En cas de défaut, le relais d'alarme commute, s'il a été réglé → 114 Navigation Description Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut Contient les réglages qui déterminent comment cette voie réagit en cas de défaut (par ex. rupture de ligne, dépassement de gamme). NAMUR NE 43 Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut → NAMUR NE 43 Direct Access Code : 220060-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220060-000 ; Entrée universelle 12 : 220060-011 Description Activer ou désactiver la surveillance de la gamme 4..20 mA selon la recommandation NAMUR NE 43. Lorsque NAMUR NE43 est activé, les gammes d'erreur suivantes s'appliquent : ≤ 3,8 mA : dépassement de la limite inférieure ≥ 20,5 mA : dépassement de la limite supérieure ≤ 3,6 mA ou ≥ 21,0 mA : erreur capteur ≤ 2 mA : rupture de ligne Visible uniquement si Signal = "Courant" et Gamme = "4-20 mA" ou "4-20 mA carré". Sélection Non activé, Actif Réglage par défaut On Rupture de ligne Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut → Rupture de ligne Direct Access Code : 220060-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220060-000 ; Entrée universelle 12 : 220060-011 Description Détection de rupture de ligne Visible uniquement si Signal = "Tension" et Gamme = "1-5 V" ou "1-5 V carré". Sélection Non activé, Actif Réglage par défaut On Endress+Hauser 155 Annexe Memograph M, RSG45 Valeur d'erreur inférieure Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut → Valeur d'erreur inf. Direct Access Code : 220065-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220065-000 ; Entrée universelle 12 : 220065-011 Description Définit, si NE43 est désactivé, quelle valeur doit être sous-passée pour que l'appareil émette une erreur. Visible uniquement si Signal = "Courant", Gamme = "4-20 mA", et NAMUR NE 43 = "Non activé" Entrée Nombre (max. 8 chiffres) ; 0…4 mA Réglage par défaut 3,9 mA Valeur d'erreur supérieure Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut → Valeur d'erreur sup. Direct Access Code : 220066-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220066-000 ; Entrée universelle 12 : 220066-011 Description Définit, si NE43 est désactivé, quelle valeur doit être dépassée pour que l'appareil émette une erreur. Visible uniquement si Signal = "Courant", Gamme = "4-20 mA", et NAMUR NE 43 = "Non activé" Entrée Nombre (max. 8 chiffres) ; 20…22 mA Réglage par défaut 20,8 mA Temporisation Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut → Temporisation Direct Access Code : 220064-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220064-000 ; Entrée universelle 12 : 220064-011 Description L'appareil ne réagit (par ex. commutation de relais) que si cet état, rupture de ligne/ dépassement de gamme basse/dépassement de gamme haute, dure pendant au moins la durée réglée. Visible uniquement si NAMUR NE 43 = actif Entrée 0...99 s Réglage par défaut 0s 156 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Si erreur Navigation Description Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut → Si erreur Direct Access Code : 220061-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220061-000 ; Entrée universelle 12 : 220061-011 Déterminer la valeur avec laquelle l'appareil continue de fonctionner (pour les calculs) si la valeur mesurée n'est pas valable (par ex. rupture de ligne). En cas de valeur erronée, tous les calculs dépendants sont marqués comme "Valeur erreur". En revanche, les compteurs ne sont pas marqués ! Sélection Calcul erroné, Valeur erreur Réglage par défaut Calcul erroné Valeur erreur Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut → Valeur erreur Direct Access Code : 220062-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220062-000 ; Entrée universelle 12 : 220062-011 Description Avec cette valeur, l'appareil continue de mesurer en cas de défaut. Visible uniquement si Erreur = Valeur erreur Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 Enreg. événement Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut → Enreg. Événement Direct Access Code : 220063-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220063-000 ; Entrée universelle 12 : 220063-011 Description Enregistre en cas d'erreur un message dans le journal des événements. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Endress+Hauser 157 Annexe Memograph M, RSG45 Copier les réglages Navigation Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → → Copier les réglages Direct Access Code : 220200-0xx Exemples : Entrée universelle 1 : 220200-000 ; Entrée universelle 12 : 220200-011 Description Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée. Sélection Non activé, Entrée universelle x Toutes les entrées universelles disponibles peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non activé Sous-menu "Entrées digitales -> Entrée digitale x" Navigation Description Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x Réglages nécessaires uniquement si les entrées numériques (par ex. événements) doivent être utilisées. x = caractère représentant l'entrée numérique choisie Ajouter entrée Navigation Experts → Système → Entrées digitales → Ajouter entrée Direct Access Code : 252000/000 Description Ajout d'une entrée digitale qui doit être configurée selon la fonction. Sélection Non, Entrée digitale x Réglage par défaut Non Supprimer entrée Navigation Experts → Système → Entrées digitales → Supprimer entrée Direct Access Code : 252001/000 Description Supprimer une configuration d'entrée. Sélection Non, Entrée digitale x Réglage par défaut Non 158 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Fonctionnement Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Fonctionnement Direct Access Code : 250000-00 Exemples : Entrée digitale 1 : 250000-000 ; Entrée digitale 6 : 250000-005 Description Sélection de la fonction souhaitée. Les entrées numériques sont actives à l'état haut, c'està-dire que l'action décrite est obtenue par une commande Haut. Bas = -3...+5 V Haut = +12...+30 V Sélection Non activé, Entrée commande, Evénement On/off, Compteur d'impulsion, Compteur horaire, Evén. + compt. horaire, Quantité/temps, Profibus DP (option), Esclave Modbus (option), EtherNet/IP (option), PROFINET (option) Réglage par défaut Non activé Fonctionnement Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Fonctionnement Direct Access Code : 250014-00 Exemples : Entrée digitale 1 : 250014-000 ; Entrée digitale 6 : 250014-005 Description Détermine comment les données sont interprétées/traitées par le bus de terrain. Visible uniquement si Fonctionnement = Profibus DP, Modbus Slave, EtherNet/IP, PROFINET Sélection Non activé, Entrée commande, Evénement on/off, Compteur d'impulsions, Compteur horaire, Evén. + compt. horaire, Quantité/temps Réglage par défaut Non activé Identif. Voie Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Identif. Voie Direct Access Code : 250001-00 Exemples : Entrée digitale 1 : 250001-000 ; Entrée digitale 6 : 250001-005 Description Nom du point de mesure (par ex. "Pompe") ou description de la fonction de cette entrée (par ex. "Message erreur"). Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement ≠ Non activé Entrée Texte (max. 16 caractères) Réglage par défaut Digital x Endress+Hauser 159 Annexe Memograph M, RSG45 Unité physique Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Unité physique Direct Access Code : 250002-00 Exemples : Entrée digitale 1 : 250002-000 ; Entrée digitale 6 : 250002-005 Description Unités techniques de l'entrée compteur, par ex. gal, cf... . Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Compteur d'impulsions ou Quantité/ temps Entrée Texte (max. 6 caractères) Point décimal Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Point décimal Direct Access Code : 250004-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250004-000 ; Entrée digitale 6 : 250004-005 Description Nombre de décimales pour l'affichage. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Compteur d'impulsions ou Quantité/ temps Sélection Aucun, Un (X.Y), Deux (X.YY), Trois (X.YYY), Quatre (X.YYYY), Cinq (X.YYYYY) Réglage par défaut Un (X.Y) Avec facteur Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Avec facteur Direct Access Code : 250019-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250019-000 ; Entrée digitale 6 : 250019-005 Description Détermine si le facteur entré se rapporte à 1 seconde ou 1 heure. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Quantité/temps Sélection Secondes, heures Réglage par défaut Secondes Valeur d'impulsion Navigation 160 Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Valeur d'impulsion Direct Access Code : 250005-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250005-000 ; Entrée digitale 6 : 250005-005 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Description Le facteur multiplié par l'impulsion d'entrée donne la valeur physique. Exemples : 1 impulsion correspond à 5 m3 -> entrer "5". Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Compteur d'impulsion Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 1 1 seconde= / 1 heure= (en fonction du réglage dans "Avec facteur" Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → 1 seconde= / 1 heure= Direct Access Code : 250005-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250005-000 ; Entrée digitale 6 : 250005-005 Description Facteur qui, multiplié par la durée de fonctionnement, donne la valeur physique. Exemples : 1 seconde correspond à 8 l -> entrez ici "8". Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Quantité/temps Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 1 Temporisation Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Temporisation Direct Access Code : 250017-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250017-000 ; Entrée digitale 6 : 250017-005 Description Le signal Haut doit être présent pendant au moins le temps réglé avant que la voie de l'appareil ne passe de Bas à Haut. Le passage de Haut à Bas se fait en revanche immédiatement. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Evénement on/off, Evén. + compt. horaire Entrée 0…99 999 s Réglage par défaut 0 Action Navigation Endress+Hauser Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Action Direct Access Code : 250003-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250003-000 ; Entrée digitale 6 : 250003-005 161 Annexe Description Memograph M, RSG45 Régler l'action de l'entrée de commande. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande Action Description Début/fin enregistrement L'appareil mémorise les données tant qu'un signal haut est présent Econom. d'écran on Désactive le rétroéclairage/l'affichage, Bas = off, Haut = on Verrouiller setup L'utilisateur peut modifier la configuration uniquement en présence d'un signal bas Heure synchro. Si un signal haut est appliqué, l'appareil arrondit l'heure système à la minute entière supérieure ou inférieure (uniquement en cas de changement Bas→Haut) : 0…29 → Arrondir vers le bas ; 30…59 → Arrondir vers le haut Changement de groupe Lors de la commutation Bas→Haut, l'affichage passe au groupe actif suivant. Surveillance seuils mar/arr La surveillance complète des seuils de l'appareil peut être activée (pour haut) ou désactivée (pour bas). Seuil individuel mar/arr La surveillance d'un seuil sélectionné peut être activée (haut) ou désactivée (bas). Verrouiller configuration L'appareil ne peut être commandé qu'en présence d'un signal bas. Sinon, toutes les pressions sur les touches ou les actions du navigateur sont rejetées. Démar./arrêter exploitation 1...4 Démarre ou stoppe l'une des 4 (max.) analyses externes (l'analyse ne fonctionne que tant que le signal est haut). L'enregistrement de la valeur mesurée pour la représentation graphique continue Cette fonction permet également de démarrer/ d'arrêter des lots. Remarque : Cette fonction n'est pas disponible dans le cas d'un lot et d'une entrée commande via une voie mathématique. Réinitialiser le n° de lot x (option) Réinitialise automatiquement le numéro de lot généré (1...x) (en cas de changement LowHigh). Valeurs limites lot x on/off (option) Active/désactive les seuils du lot x. Les seuils relatifs au lot sont déterminés sur la base des réglages du groupe (via les voies affectées au lot). Si une voie est affectée à plusieurs lots, les seuils pour cette voie ne sont pas désactivés. Sélection Non activé, Début/Fin enregistrement, Econom. d'écran on, Verrouiller setup, Heure synchro, Changer le groupe, Surveillance seuils mar/arr., Seuil individuel mar/arr, Verrouiller le clavier/navig., Démar./arrêter exploitation x, Réinitialiser le n° de lot x, Valeurs limites lot x on/off Réglage par défaut Non activé Groupe Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Groupe Direct Access Code : 250015-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250015-000 ; Entrée digitale 6 : 250015-005 Description Sélectionner le groupe qui doit être affiché en cas de changement d'état Low->High. Il est également possible d'afficher le groupe actif suivant. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande et Action = Changer le groupe Sélection Changem. automatique, Groupe x Réglage par défaut Changem. automatique 162 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Seuil Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Seuil Direct Access Code : 250016-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250016-000 ; Entrée digitale 6 : 250016-005 Description Sélectionner le seuil à activer/désactiver via cette entrée de commande. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande et Action = Surveillance seuils mar/arr Sélection Non activé, Entrée universelle xx, Entrée digitale xx, Mathé xx, Seuil xx, Relais xx Réglage par défaut Changem. automatique Commutation relais Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Commutation relais Direct Access Code : 250006-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250006-000 ; Entrée digitale 6 : 250006-005 Description Commute le relais correspondant lorsque l'entrée numérique est Bas ou Haut. Tenir compte des conseils de raccordement dans le manuel de mise en service ! Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Evénement on/off, Evén. + compt. horaire Sélection Non utilisé, Relais x Tous les relais disponibles sont affichés. Réglage par défaut Non utilisé Description 'H' Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Description 'H' Direct Access Code : 250007-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250007-000 ; Entrée digitale 6 : 250007-005 Description Description de l'état lorsque l'entrée numérique est activée. Ce texte est affiché et également mis en mémoire. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Evénement on/off, Evén. + compt. horaire Entrée Texte (max. 6 caractères) Réglage par défaut On Endress+Hauser 163 Annexe Memograph M, RSG45 Description 'B' Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Description 'B' Direct Access Code : 250008-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250008-000 ; Entrée digitale 6 : 250008-005 Description Description de l'état lorsque l'entrée numérique n'est pas activée. Ce texte est affiché et également mis en mémoire. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Evénement on/off, Evén. + compt. horaire Entrée Texte (max. 6 caractères) Réglage par défaut Non activé Enreg. événement Navigation Description Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Enreg. Événement Direct Access Code : 250009-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250009-000 ; Entrée digitale 6 : 250009-005 Détermine si le changement d'état de Low à High ou de High à Low est consigné dans le journal des événements. Besoin mémoire accru. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Evénement on/off, Evén. + compt. horaire Sélection Non, oui Réglage par défaut Oui Fenêtre message Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Fenêtre message Direct Access Code : 250018-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250018-000 ; Entrée digitale 6 : 250018-005 Description "Ne pas acquitter" : Aucun message n'est émis lorsque l'entrée numérique commute. "Acquitter" : Une fenêtre de message s'affiche, celle-ci doit être acquittée en appuyant sur une touche. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Evénement on/off, Evén. + compt. horaire Sélection Ne pas acquitter, Acquitter Réglage par défaut Ne pas acquitter 164 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Texte B->H Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Texte H->B Direct Access Code : 250010-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250010-000 ; Entrée digitale 6 : 250010-005 Description Description lors d'un passage de l'état Bas à l'état Haut. Le texte du message est mémorisé (par ex. démarrage dosage). Si aucun texte d'événement n'a été configuré, l'appareil génère un texte d'événement automatique (réglage par défaut), par ex. Digital 1 H->L. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Evénement on/off, Evén. + compt. horaire Entrée Texte (max. 22 caractères) Texte H->B Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Texte H->B Direct Access Code : 250011-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250011-000 ; Entrée digitale 6 : 250011-005 Description Description lors d'un passage de l'état Haut à l'état Bas. Le texte du message est mémorisé (par ex. arrêt dosage). Si aucun texte d'événement n'a été configuré, l'appareil génère un texte d'événement automatique (réglage par défaut), par ex. Digital 1 H->L. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Evénement on/off, Evén. + compt. horaire Entrée Texte (max. 22 caractères) Saisir le durée Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Saisir la durée Direct Access Code : 250012-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250012-000 ; Entrée digitale 6 : 250012-005 Description On peut enregistrer la durée entre "Marche" et "Arrêt". La durée est ajoutée au message "Arrêt" (<hhhh>h<mm>:<ss>). Les durées de coupure du réseau ne sont pas comptabilisées dans la durée. Si, avant la coupure du réseau, la voie numérique était sur "Marche" et si, après la coupure du réseau, la voie est toujours sur "Marche", la durée se poursuit. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Evénement on/off, Evén. + compt. horaire Sélection Non, oui Endress+Hauser 165 Annexe Réglage par défaut Memograph M, RSG45 Non Compteur totalisateur Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Compteur totalis. Direct Access Code : 250013-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250013-000 ; Entrée digitale 6 : 250013-005 Description Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors d'un compteur (électro)mécanique. Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Compteur d'impulsions, Compteur horaire, Evén. + compt. horaire ou Quantité/temps Entrée Nombre (max. 15 chiffres) Réglage par défaut 0 Copier les réglages Navigation Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Copier les réglages Direct Access Code : 250200-00x Exemples : Entrée digitale 1 : 250200-000 ; Entrée digitale 6 : 250200-005 Description Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée. Sélection Non, Entrée digitale x Toutes les entrées numériques disponibles peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non 17.1.3 Sous-menu "Sorties" Réglages nécessaires uniquement lorsque les sorties (par ex. relais) doivent être utilisées. Sous-menu "Sortie universelle x" Navigation Description Experts → Sorties → Sortie universelle x Réglages pour la sortie universelle sélectionnée (courant ou sortie impulsion). Signal 166 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Navigation Experts → Sorties → Sortie universelle x → Signal Direct Access Code : 340000-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340000-000 ; Sortie universelle 2 : 340000-001 Description Sélectionner le signal de sortie pour cette voie. Sélection Non activé, 4-20 mA, 0-20 mA, Sortie impulsion Réglage par défaut Non activé Voie de référence Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Voie de référence Direct Access Code : 340001-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340001-000 ; Sortie universelle 2 : 340001-001 Description Sélectionner l'entrée à laquelle la sortie analogique se réfère. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non activé Valeur de début Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Valeur de début Direct Access Code : 340003-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340003-000 ; Sortie universelle 2 : 340003-001 Description Déterminer quelle valeur correspond à 0/4 mA. Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 0 Valeur de fin d'échelle Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Valeur de fin Direct Access Code : 340004-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340004-000 ; Sortie universelle 2 : 340004-001 Description Déterminer quelle valeur correspond à 20 mA. Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Entrée Nombre (max. 8 caractères) Endress+Hauser 167 Annexe Réglage par défaut Memograph M, RSG45 100 Filtre Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Filtre Direct Access Code : 340005-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340005-000 ; Sortie universelle 2 : 340005-001 Description Constante de temps du filtre passe-bas de premier ordre pour le signal de sortie. Elle est utilisée pour éviter de fortes fluctuations du signal de sortie. Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Entrée 0...999,9 s Réglage par défaut 0,0 s Valeur d'impulsion Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Valeur d'impulsion Direct Access Code : 340006-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340006-000 ; Sortie universelle 2 : 340006-001 Description La valeur d'impulsion définit le débit auquel correspond une impulsion de sortie (par ex. 1 impulsion = 5 litres). Visible uniquement si Signal = Sortie impulsion Entrée Nombre (min. 0,000001 ; max. 8 caractères) Réglage par défaut 1 Largeur d'impulsion Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Largeur d'impulsion Direct Access Code : 340007-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340007-000 ; Sortie universelle 2 : 340007-001 Description La durée d'impulsion limite la fréquence de sortie maximale de la sortie impulsion. Définir une largeur d'impulsion fixe ou dynamique. Visible uniquement si Signal = Sortie impulsion Sélection Défini par l'utilisateur, Dynamique (max. 1000 ms) Réglage par défaut En fonction de l'utilisateur 168 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Largeur d'impulsion Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Largeur d'impulsion Direct Access Code : 340008-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340008-000 ; Sortie universelle 2 : 340008-001 Description Vous pouvez régler ici la largeur d'impulsion dans la gamme de 0,5 à 1000 ms. Visible uniquement si Signal = Sortie impulsion Valeur 0,5...1000 ms Réglage par défaut 100 ms Sous-menu "Correction valeur mesurée" Navigation Description Experts → Sorties → Sortie universel. x → Correction valeur mesurée Ici, vous pouvez corriger la valeur de courant délivrée (nécessaire uniquement si l'appareil qui réalise le traitement suivant ne peut pas compenser les éventuelles tolérances de section de mesure). Procéder de la façon suivante : 1. Sur l'appareil raccordé, lire la valeur affichée de la gamme de mesure supérieure et inférieure. 2. Entrer respectivement la valeur de référence et la valeur effective inférieures et supérieures. Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Valeur de correction basse Valeur ciblée Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur de correction basse → Valeur ciblée Direct Access Code : 340021-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340021-000 ; Sortie universelle 2 : 340021-001 Description Entrer ici le seuil bas. Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 0 Valeur actuelle Endress+Hauser 169 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur de correction basse → Valeur actuelle Direct Access Code : 340022-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340022-000 ; Sortie universelle 2 : 340022-001 Description Entrer ici la valeur effective basse qui est affichée sur l'appareil raccordé. Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 0 Valeur de correction haute Valeur ciblée Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur de correction haute → Valeur ciblée Direct Access Code : 340024-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340024-000 ; Sortie universelle 2 : 340024-001 Description Entrer ici le seuil haut. Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 100 Valeur actuelle Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur de correction haute → Valeur actuelle Direct Access Code : 340025-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340025-000 ; Sortie universelle 2 : 340025-001 Description Entrer ici la valeur effective haute qui est affichée sur l'appareil raccordé. Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 100 Sous-menu "Mode défaut" Navigation Description 170 Experts → Sorties → Sortie universel. x → Mode défaut Définir le comportement de la sortie analogique en cas d'erreur (par ex. si la voie d'entrée est en rupture de ligne). Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe NAMUR NE 43 Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Mode défaut → NAMUR NE 43 Direct Access Code : 340015-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340015-000 ; Sortie universelle 2 : 340015-001 Description Activer/désactiver la sortie de la boucle 4-20 mA selon la recommandation NAMUR NE 43. Les gammes d'erreur suivantes s'appliquent lorsque NAMUR NE43 est activé : ≤3,8 mA : Dépassement de gamme par défaut ≥20,5 mA : Dépassement de gamme par excès ≤ 3,6 mA ou ≥ 21,0 mA : Rupture de ligne Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Sélection Non activé, Actif Réglage par défaut On Si erreur Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Mode défaut → Si erreur Direct Access Code : 340016-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340016-000 ; Sortie universelle 2 : 340016-001 Description Quelle valeur la sortie doit-elle adopter en cas d'erreur (par ex. rupture de ligne ou valeur calculée invalide) ? Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Sélection Calcul erroné, Valeur erreur Réglage par défaut Calcul erroné Valeur erreur Navigation Experts →Sorties → Sortie universelle x → Mode défaut → Valeur erreur Direct Access Code : 340017-00x Exemples : Sortie universelle 1 : 340017-000 ; Sortie universelle 2 : 340017-001 Description Cette valeur est délivrée en cas d'erreur. Remarque : Doit se situer entre 0 et 22 mA. Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA Entrée 0...22 mA Réglage par défaut 0 mA Sous-menu "Relais x" Navigation Endress+Hauser Experts → Sorties → Relais x 171 Annexe Description Memograph M, RSG45 Contient les réglages pour le relais sélectionné x = caractère représentant le relais choisi Mode opératoire Navigation Experts → Sorties → Relais x → Mode opératoire Direct Access Code : 330000-00x Exemples : Relais 1 : 330000-000 ; Relais 6 : 330000-005 Description Fonctionnement du relais : Ouvert : A l'état de repos, le relais est fermé (sécurité maximum). Fermé : A l'état de repos, le relais est ouvert. Sélection Fermé, Ouvert Réglage par défaut Fermé Désignation Navigation Experts → Sorties → Relais x → Désignation Direct Access Code : 330001-00x Exemples : Relais 1 : 330001-000 ; Relais 6 : 330001-005 Description Nom librement réglable pour le relais. Entrée Texte (max. 16 caractères) Réglage par défaut Relais x Commandé à distance Navigation Experts → Sorties → Relais x → Commandé à distance Direct Access Code : 330002-00x Exemples : Relais 1 : 330002-000 ; Relais 6 : 330002-005 Description Déterminer si le relais doit être commandé à distance (par ex. PC ou SMS). Visible uniquement avec l'option "Téléalarme". Sélection Non, oui Réglage par défaut Non 172 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe 17.1.4 Sous-menu "Communication" Configuration nécessaire si vous utilisez le port USB, RS232, RS485 ou Ethernet de l'appareil (configuration par PC, lecture sérielle des données, fonctionnement par modem, etc.). Les différentes interfaces peuvent être utilisées en parallèle. Timeout Navigation Experts → Communication → Timeout Direct Access Code : 150200-000 Description La temporisation peut être réglée entre 1 et 99 secondes. 0 seconde signifie que la fonctionnalité est désactivée. Entrée 0…99 s Réglage par défaut 0s Commutateurs Navigation Experts → Communication → Commutateurs Direct Access Code : 150201-000 Description Après la temporisation réglée, le relais assigné commute tant qu'aucune valeur mesurée actuelle n'est affichée. Sélection Non utilisé, Relais x Tous les relais disponibles sont affichés. Réglage par défaut Non utilisé Timeout bus de terrain Navigation Experts → Communication → Timeout bus de terrain Direct Access Code : 150210-000 Description Durée pendant laquelle des valeurs mesurées doivent être reçues via le bus de terrain (sinon une erreur est émise). Inutile si les valeurs mesurées sont uniquement lues. Entrée 1…99 s Réglage par défaut 10 s Endress+Hauser 173 Annexe Memograph M, RSG45 Sous-menu "Ethernet" Navigation Description Experts → Communication → Ethernet Contient les réglages nécessaires si vous utilisez le port Ethernet de l'appareil. MAC adresse Navigation Description Experts → Communication → Ethernet → MAC adresse Direct Access Code : 150000-000 Indique l'adresse MAC DHCP Navigation Description Experts → Communication → Ethernet → DHCP Direct Access Code : 150002-000 L'appareil peut obtenir ses réglages Ethernet via DHCP. Attention : Les réglages déterminés ne sont affichés qu'après acceptation de la configuration ! Si le temps de leasing réglé sur le serveur DHCP est suffisamment long, l'appareil reçoit toujours la même adresse IP. L'adresse IP déterminée est requise par le logiciel PC pour établir la connexion ! Sélection Non, oui Réglage par défaut Oui Adresse IP Navigation Experts → Communication → Ethernet → Adresse IP Direct Access Code : 150003-000 Description Entrer ici l'adresse IP de l'appareil (attribuée par l'administrateur de réseau). Veuillez le contacter. Modifiable uniquement si DHCP = Non Entrée Adresse IP Réglage par défaut 000.000.000.000 174 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Subnetmask Navigation Experts → Communication → Ethernet → Subnetmask Direct Access Code : 150004-000 Description Entrer le Subnetmask (donné par l'administrateur de réseau). Modifiable uniquement si DHCP = Non Entrée Adresse IP Réglage par défaut 255.255.255.000 Gateway Navigation Experts → Communication → Ethernet → Gateway Direct Access Code : 150005-000 Description Entrer la passerelle (donnée par l'administrateur de réseau). Modifiable uniquement si DHCP = Non Entrée Adresse IP Réglage par défaut 000.000.000.000 Domain Name System (DNS) Navigation Experts → Communication → Ethernet → Domain Name System (DNS) Direct Access Code : 150009-000 Description Entrer ici l'adresse IP du serveur DNS (fournie par l'administrateur de réseau). Est nécessaire si vous souhaitez par exemple envoyer des e-mails et entrer le nom du serveur d'e-mails à la place de l'adresse IP (par ex. smtp.example.org). Modifiable uniquement si DHCP = Non Entrée Adresse IP Réglage par défaut 000.000.000.000 Désactiver le port Navigation Endress+Hauser Experts → Communication → Ethernet → Désactiver le port Direct Access Code : 150020-000 175 Annexe Description Memograph M, RSG45 Pour des raisons de sécurité, vous pouvez désactiver les ports inutilisés. CDI est le protocole utilisé par le logiciel de configuration ou d'exploitation pour communiquer avec l'appareil. Tous les autres ports (par ex. SNTP, SMTP, serveur Web) sont automatiquement désactivés lorsque la fonction est désactivée. Sélection CDI, OPC, Esclave Modbus, HART IP Réglage par défaut ---- (aucun port désactivé) Port Navigation Description Experts → Communication → Ethernet → Port Direct Access Code : 150001-000 La communication avec le logiciel PC se fait par ce port de communication. Si le réseau est protégé par un firewall, ce port doit le cas échéant être libéré. Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau. Entrée Nombre (max. 5 chiffres) Réglage par défaut 8000 Port OPC Navigation Description Experts → Communication → Ethernet → Port OPC Direct Access Code : 150010-000 Des valeurs peuvent être lues via le serveur OPC par l'intermédiaire de ce port de communication. Si le réseau est protégé par un firewall, ce port doit le cas échéant être libéré. Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau. Entrée Nombre (max. 5 chiffres) Réglage par défaut 8002 Port HART IP Navigation 176 Experts → Communication → Ethernet → Port HART IP Direct Access Code : 150030-000 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Description Annexe Les appareils HART raccordés sont accessibles via ce port de communication à l'aide du Device Type Manager (DTM) de communication. Visible uniquement si une carte HART est présente. Remarque : Si votre réseau est protégé par un pare-feu, ce port doit être activé. Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau. Le "RSG45 HART CommDTM" est nécessaire pour accéder aux appareils HART raccordés via le RSG45. Il établit la connexion entre une application FDT et un appareil HART. Le DTM pour l'appareil raccordé doit également être installé dans l'application FDT. Le "RSG45 HART CommDTM" est disponible sur www.fr.endress.com/rsg45. Plus d'informations → 37 Entrée Nombre (max. 5 chiffres) Réglage par défaut 5094 Serveur Web Navigation Description Experts → Communication → Ethernet → Serveur Web Direct Access Code : 470000-000 Activer et désactiver la fonctionnalité de serveur web. Lorsque le serveur web est actif, il est possible d'afficher les valeurs instantanées via le navigateur Internet. La connexion au serveur web ne peut être établie que via l'interface Ethernet. Sélection Non (serveur web inactif), Oui (serveur web actif) Réglage par défaut Oui Sous-menu "Réglages serveur Web" Navigation Description Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web Configurer le serveur Web ou définir les fonctionnalités qui doivent être possibles via le serveur Web. Visible uniquement si Serveur Web = Oui. L'affichage des valeurs instantanées est toujours possible dès que le serveur Web est activé. Port Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Port Direct Access Code : 470003-000 Description La communication avec le serveur Web se fait par ce port de communication. Si le réseau est protégé par un firewall, ce port doit le cas échéant être libéré. Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau. Endress+Hauser 177 Annexe Memograph M, RSG45 Entrée Nombre (max. 5 chiffres) Réglage par défaut 80 Configuration Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Configuration Direct Access Code : 470001-000 Description L'appareil peut être paramétré via le serveur Web. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de désactiver la configuration via le serveur Web après la mise en service. Si nécessaire, contactez votre administrateur de réseau en ce qui concerne la sécurité informatique. Sélection Non, oui Réglage par défaut Oui Mise j. firmware Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Mise j. firmware Direct Access Code : 470002-000 Description Le firmware peut être actualisé via le serveur Web. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Contrôle externe Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Contrôle externe Direct Access Code : 470004-000 Description L'appareil peut être commandé à distance via le serveur Web. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Serveur WebDAV 178 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Serveur WebDAV Direct Access Code : 470006-000 Description La carte SD peut être lue via un Client WebDAV. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Lot (option) Navigation Description Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur web → Batch Direct Access Code : 470007-000 Les lots peuvent être commandés via le serveur web. Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Commande relais (option) Navigation Description Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Commande relais Direct Access Code : 470008-000 Les relais peuvent être commandés à distance via le serveur web. Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Sous-menu "Authentification" Navigation Description Endress+Hauser Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification Définir les mots de passe des différents utilisateurs, qui permettront d'accéder à l'appareil par le serveur Web. Uniquement si l'appareil n'est pas protégé via la gestion des utilisateurs. Opérateur Administrateur (admin) Service Affichage des valeurs mesurées Oui Oui Oui Affichage état de l'appareil Oui Oui Oui 179 Annexe Memograph M, RSG45 Opérateur Administrateur (admin) Service Configuration Non Oui Oui Configuration y compris paramètres Service Non Non Oui Actualisation du firmware Non Oui Oui WebDAV Oui Oui Oui Remarque : Les mots de passe suivants doivent être changés lors de la mise en service. Utilisateur ID Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification → ID Direct Access Code : 470104-000 Description L'identifiant (ID) est requis pour accéder à l'appareil. Sensible à la casse (majuscules/ minuscules). Non modifiable. Réglage par défaut Opérateur Mot de passe Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification → Mot de passe Direct Access Code : 470105-000 Description Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur. Sensible à la casse (majuscules/minuscules). Entrée Texte (max. 12 caractères) Réglage par défaut Opérateur Administrateur ID 180 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Navigation Annexe Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification → ID Direct Access Code : 470101-000 Description L'identifiant (ID) est requis pour accéder à l'appareil. Sensible à la casse (majuscules/ minuscules). Non modifiable. Réglage par défaut Admin Mot de passe Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification → Mot de passe Direct Access Code : 470102-000 Description Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur. Sensible à la casse (majuscules/minuscules). Entrée Texte (max. 12 caractères) Réglage par défaut Admin Service ID Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification → ID Direct Access Code : 470107-000 Description L'identifiant (ID) est requis pour accéder à l'appareil. Sensible à la casse (majuscules/ minuscules). Non modifiable. Réglage par défaut Service Mot de passe Navigation Endress+Hauser Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification → Mot de passe Direct Access Code : 470108-000 181 Annexe Memograph M, RSG45 Description Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur. Sensible à la casse (majuscules/minuscules). Entrée Texte (max. 12 caractères) Réglage par défaut Service Sous-menu "Délais d'attente" Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente Description Délais d'attente pour le serveur Web. Les réglages ne devraient être modifiés qu'en cas de problèmes de transmission dus à des connexions réseau lentes. Les réglages ne sont activés que lorsque le navigateur a été redémarré ou un nouvel onglet a été ouvert. Attention : Les réglages ne devraient être modifiés que par des experts. Qualité de connexion Navigation Description Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente → Qualité de connexion Direct Access Code : 470200-000 Réglage de valeurs typiques du délai d'attente pour la connexion au serveur Web. Les valeurs par défaut peuvent être adaptées selon les besoins. Sélection Choisir parmi Réseau local (LAN/WLAN), Radio/mobile (liaison rapide), Radio/mobile (liaison lente) Réglage par défaut Veuillez sélection. Get timeout Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur web → Délais d'attente → Get timeout Direct Access Code : 470201-000 Description Temps de chargement maximal pour une nouvelle page avant que le navigateur ne mette fin à la connexion. Entrée 5...999 s Réglage par défaut 25 182 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Set timeout Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur web → Délais d'attente → Set timeout Direct Access Code : 470202-000 Description Temps maximal pour l'écriture d'une valeur ou l'exécution d'une action avant que le navigateur ne mette fin à la connexion. Entrée 5...999 s Réglage par défaut 5 Put timeout Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur web → Délais d'attente → Put timeout Direct Access Code : 470203-000 Description Temps maximal pour le transfert de fichiers de et vers l'appareil avant que le navigateur ne mette fin à la connexion. Entrée 5 à 9999 s Réglage par défaut 240 Ping interval Navigation Description Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente → Ping interval Direct Access Code : 470204-000 Intervalle de temps pendant lequel le navigateur contrôle l'accessibilité de l'appareil. Avec 0 s, le contrôle est désactivé. Ce paramètre sert uniquement à des fins de diagnostic et ne devrait pas être modifié ! Entrée 0 à 999 s Réglage par défaut 10 Ping timeout Endress+Hauser 183 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente → Ping timeout Direct Access Code : 470205-000 Description Temps de réponse selon lequel l'appareil doit réagir avant que le navigateur ne mette fin à la connexion. Entrée 5...999 s Réglage par défaut 15 Ping retry Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente → Ping retry Direct Access Code : 470206-000 Description Nombre de répétitions lorsque l'appareil ne répond pas. Entrée 0à5 Réglage par défaut 0 Poll timeout Navigation Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente → Poll timeout Direct Access Code : 470207-000 Description Temps d'actualisation maximal autorisé de la page Web. Entrée 5...999 s Réglage par défaut 5 Sous-menu "HART" Navigation Experts → Communication → HART Description Définir les valeurs qui doivent être lues par HART. Type d'appareil Master 184 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Navigation Experts → Communication → HART numérique → Type d'appareil Master Direct Access Code : 550010-000 Description Sélectionner le type d'appareil maître HART, normalement "Primaire". Sélectionner "Secondaire" si un autre appareil (par ex. un API) fonctionne déjà comme maître primaire. Sélection Primaire, Secondaire Réglage par défaut Primaire Tentatives sur défaut Navigation Experts → Communication → HART → Tentatives sur défaut Direct Access Code : 550011-000 Description Nombre de tentatives d'établissement de la communication HART avant une erreur de communication. Entrée 0 à 99 Réglage par défaut 3 Mode défaut Navigation Description Experts → Communication → HART → Mode défaut Direct Access Code : 550013-000 En cas de communication HART dérangée, la variable PV peut être déterminée à partir de la valeur de courant valable ou une erreur est émise. Cette fonction n'est pas possible en mode multidrop. Le début/la fin d'échelle doit être réglé correctement. Sélection PV rendered invalid, calculate PV based on current Réglage par défaut PV rendered invalid Ajouter valeur Navigation Experts → Communication → HART → Ajouter valeur Direct Access Code : 550300-000 Description Une valeur lue à partir d'un appareil HART raccordé est ajoutée. Sélection Non, oui Endress+Hauser 185 Annexe Réglage par défaut Memograph M, RSG45 Non Supprimer valeur Navigation Experts → Communication → HART → Supprimer valeur Direct Access Code : 550301-000 Description Supprime une valeur de process de la liste. Sélection Non, Valeur x Réglage par défaut Non Sous-menu "Valeur x" Navigation Description Experts → Communication → HART → Valeur x Définir la valeur qui doit être lue par HART. Attention : Cette valeur doit être affectée à une voie dans les entrées universelles. Connexion Navigation Experts → Communication → HART → Valeur x → Connexion Direct Access Code : 550000-0xx Description Sélectionner une voie physique à laquelle l'appareil HART est raccordé et à laquelle une valeur sera demandée. Sélection Non activé, Voie x Réglage par défaut Non activé Adresse unité Navigation Description Experts → Communication → HART → Valeur x → Adresse appareil Direct Access Code : 550001-0xx Entrer l'adresse de l'appareil HART. Remarque : L'adresse appareil entrée doit correspondre à l'adresse réglée dans l'appareil HART (adresse d'appel ; adresse HART). Entrée 0...62 Réglage par défaut 0 186 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Grandeur process Navigation Experts → Communication → HART → Valeur x → Grandeur process Direct Access Code : 550002-0xx Description Sélectionner la grandeur de process qui doit être demandée. Sélection Grandeur process primaire (PV), Grandeur process second. (SV), Troisième grandeur proc. (TV), Quatrième grandeur proc. (QV) Réglage par défaut Grandeur process primaire (PV) Identif. Voie Navigation Experts → Communication → HART → Valeur x → Identif. voie Direct Access Code : 550003-0xx Description Désignation du point de mesure raccordé à cette entrée. Entrée Texte (max. 16 caractères) Réglage par défaut Valeur x Sous-menu "Interface série" Navigation Description Experts → Communication → Interface série Contient des réglages nécessaires si vous utilisez les ports RS232 ou RS485 de l'appareil. Type Navigation Experts → Communication → Interface série → Type Direct Access Code : 150100-000 Description Définir la manière dont l'interface série est utilisée. Tenir compte de l'occupation des bornes. Sélection RS232, RS485, Debug (uniquement pour le Service) Réglage par défaut RS232 Protocole Endress+Hauser 187 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Communication → Interface série → Protocole Direct Access Code : 150105-000 Description Déterminer le protocole de l'interface série. Attention : L'appareil désactive automatiquement des réglages incompatibles. Sélection Software PC, Imprimante, Esclave Modbus (uniquement si Type = RS485), Maître Modbus (uniquement si Type = RS485) Réglage par défaut Software PC Vitesse de transmission Navigation Experts → Communication → Interface série → Vitesse transmi. Direct Access Code : 150101-000 Description La taux de transmission doit correspondre aux réglages du logiciel PC. Sélection 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Réglage par défaut 19200 Parité Navigation Experts → Communication → Interface série → Parité Direct Access Code : 150103-000 Description Parité Visible uniquement si Protocole ≠ Software PC Sélection None, Even, Odd Réglage par défaut None Bits stop Navigation Experts → Communication → Interface série → Bits stop Direct Access Code : 150104-000 Description Bits stop Visible uniquement si Protocole ≠ Software PC Sélection 1, 2 Réglage par défaut 1 188 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Adresse unité Navigation Experts → Communication → Interface série → Adresse unité Direct Access Code : 150102-000 Description Chaque appareil utilisé via RS232 / RS 485 doit posséder sa propre adresse (00-30). Visible uniquement si Type = RS485 Entrée 0…30 Réglage par défaut 0 Sous-menu "Esclave Modbus" (option) Navigation Description Experts → Communication → Esclave Modbus Configurer les réglages Modbus pour l'appareil. Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. Modbus Navigation Experts → Communication → Esclave Modbus → Modbus Direct Access Code : 480000-000 Description Définir le port physique à utiliser. Sélection Non utilisé, RS485, Ethernet Réglage par défaut Non utilisé Adresse unité Navigation Experts → Communication → Esclave Modbus → Adresse unité Direct Access Code : 480001-000 Description Entrer l'adresse appareil via laquelle l'appareil doit être accessible dans le bus. Visible uniquement si Modbus = RS485 Entrée 1…247 Réglage par défaut 1 Endress+Hauser 189 Annexe Memograph M, RSG45 Port Navigation Experts → Communication → Esclave Modbus → Port Direct Access Code : 480004-000 Description Port via lequel le protocole Modbus peut être activé. Visible uniquement si Modbus = Ethernet Entrée Nombre (max. 5 chiffres) Réglage par défaut 502 Sous-menu "Interface série" Navigation Description Experts → Communication → Esclave Modbus → Interface série Contient les réglages de l'interface série. Visible uniquement si Modbus = RS485 Vitesse de transmission Navigation Experts → Communication → Esclave Modbus → Interface série → Vitesse transmi. Direct Access Code : 150101-000 Description La taux de transmission doit correspondre aux réglages du logiciel PC. Visible uniquement si Modbus = RS485 Sélection 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Réglage par défaut 19200 Parité Navigation Experts → Communication → Esclave Modbus → Interface série → Parité Direct Access Code : 150103-000 Description Parité Visible uniquement si Modbus = RS485 Sélection None, Even, Odd Réglage par défaut None 190 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Bits stop Navigation Experts → Communication → Esclave Modbus → Interface série → Bits stop Direct Access Code : 150104-000 Description Parité Visible uniquement si Modbus = RS485 et Parité = None Sélection 1, 2 Réglage par défaut 1 Sous-menu "Maître Modbus" Navigation Description Experts → Communication → Maître Modbus Configurer les réglages Modbus pour l'appareil. Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. Modbus Navigation Experts → Communication → Maître Modbus → Modbus Direct Access Code : 480050-000 Description Définir le port physique à utiliser. Sélection Non utilisé, RS485, Ethernet Réglage par défaut Non utilisé Cycle d'interrogation Navigation Experts → Communication → Maître Modbus → Cycle d'interrogation Direct Access Code : 480053-000 Description Durée de cycle pour l'interrogation de terminaux. Visible uniquement si Modbus = RS485 Sélection Off, 1 s, 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min, 10 min Réglage par défaut 1s Endress+Hauser 191 Annexe Memograph M, RSG45 Dépas. délai p. réponse Navigation Experts → Communication → Maître Modbus → Dépas. délai p. réponse Direct Access Code : 480054-000 Description Temps pendant lequel le système doit recevoir une réponse du terminal. Visible uniquement si Modbus = RS485 Sélection Off, 1 s, 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min, 10 min Réglage par défaut 1s Registre par commande Navigation Experts → Communication → Maître Modbus → Registre par commande Direct Access Code : 480055-000 Description Nombre maximal de registres qui peuvent être lus par commande. Entrée 3 ... 125 Réglage par défaut 20 Tentatives de connexion Navigation Experts → Communication → Maître Modbus → Tentatives de connexion Direct Access Code : 480056-000 Description Nombre de tentatives de connexion jusqu'à ce qu'un esclave signale un dépassement du temps imparti. Visible uniquement si Modbus = RS485 Entrée 1 ... 10 Réglage par défaut 1 Répartition commandes Navigation 192 Experts → Communication → Maître Modbus → Répartition commandes Direct Access Code : 480057-000 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Description Réparties sur le cycle d'interrogation : Les commandes sont réparties régulièrement sur le cycle d'interrogation. Au début du cycle d'interrogation : Les commandes sont envoyées au début du cycle d'interrogation avec une pause entre les commandes. Une nouvelle interrogation commende lorsque le cycle d'interrogation se termine. Continuellement : Les commandes sont envoyées continuellement avec uniquement une pause entre les commandes. Le cycle d'interrogation n'est pas pris en compte. Visible uniquement si Modbus = RS485 Sélection Réparties sur le cycle d'interrogation, Au début du cycle d'interrogation, Continuellement Réglage par défaut Réparties sur le cycle d'interrogation Pause entre commandes Navigation Experts → Communication → Maître Modbus → Pause entre commandes Direct Access Code : 480058-000 Description Temps d'attente du système entre une réponse et l'envoi d'une nouvelle commande. Visible uniquement si Modbus = RS485 Entrée 5 ... 600 000 ms Réglage par défaut 10 ms Sous-menu "Interface série" Navigation Experts → Communication → Maître Modbus → Interface série Description Contient les réglages nécessaires si vous utilisez le port RS485 de l'appareil. Vitesse de transmission Navigation Experts → Communication → Maître Modbus → Interface série →Vitesse transmi. Direct Access Code : 150101-000 Description La taux de transmission doit correspondre aux réglages du logiciel PC. Visible uniquement si Modbus = RS485 Sélection 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Réglage par défaut 19200 Parité Endress+Hauser 193 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Communication → Maître Modbus → Interface série → Parité Direct Access Code : 150103-000 Description Parité Visible uniquement si Modbus = RS485 Sélection None, Even, Odd Réglage par défaut None Bits stop Navigation Experts → Communication → Maître Modbus → Interface série → Bits stop Direct Access Code : 150104-000 Description Parité Visible uniquement si Modbus = RS485 et Parité = None Sélection 1, 2 Réglage par défaut 1 Sous-menu "Profibus DP" (option) Navigation Description Experts → Communication → Profibus DP Configurer les réglages Profibus DP pour l'appareil. Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. Adresse esclave Navigation Experts → Communication → Profibus DP → Adresse esclave Direct Access Code : 480100-000 Description Entrer l'adresse appareil via laquelle l'appareil doit être accessible dans le bus. Entrée 1 ... 125 Réglage par défaut 1 Afficher l'état 194 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Navigation Annexe Experts → Communication → Profibus DP → Afficher l'état Direct Access Code : 480101-000 Description L'état est affiché en plus de la valeur mesurée. Les changements d'état sont consignés dans le journal des événements. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Sous-menu "Emplacement x" Navigation Description Experts → Communication → Profibus DP → Emplacement x Affectation des emplacements des voies. Réglages nécessaires uniquement si vous voulez raccorder l'appareil à un API via Profibus DP. In/Out maître Navigation Experts → Communication → Profibus DP → Emplacement x → In/Out maître Direct Access Code : 480110-0xx Exemples : Slot 1 : 480110-000 ; Slot 16 : 480110-015 Description Sélection des modules qui peuvent être sélectionnés dans l'API. AI/AO : Transmission d'un nombre à virgule flottante + état. DI/DO : Transmission d'états numériques. AI/DI : Vers l'API. AO/DO : De l'API. Sélection Non utilisé, 1 AI-PA : 5 octets, 2 AI-PA : 10 octets, 3 AI-PA : 15 octets, 4 AI-PA : 10 mots, 8 DI : 2 octets, 1 AO-PA : 5 octets, 2 AO-PA : 10 octets, 3 AO-PA : 15 octets, 4 AO-PA : 10 mots, 8 DO : 2 octets Réglage par défaut Non utilisé Octet x...y Navigation Description Endress+Hauser Experts → Communication → Profibus DP → Emplacement x → Octet x...y Direct Access Code, Octet 0..4 : 480111-0xx Direct Access Code, Octet 5..9 : 480113-0xx Direct Access Code, Octet 10..14 : 480115-0xx Direct Access Code, Octet 15..19 : 480117-0xx Exemples : Slot 1, Octet 0..4 : 480111-000 ; Slot 16 : 480111-015 Sélectionner la valeur qui doit être utilisée dans le module à partir de cet offset d'adresse. 195 Annexe Memograph M, RSG45 Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x Remarque : Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non activé --> Navigation Experts → Communication → Profibus DP → Emplacement x → --> Direct Access Code, Octet 0..4 --> : 480112-0xx Direct Access Code, Octet 5..9 --> : 480114-0xx Direct Access Code, Octet 10..14 --> : 480116-0xx Direct Access Code, Octet 15..19 --> : 480118-0xx Exemples : Slot 1, Octet 0..4 --> : 480112-000 ; Slot 16 --> : 480112-015 Description Type de données de la valeur à transmettre. Remarque : Option visible uniquement si une entrée numérique avec la fonction Compteur horaire, Evén. + compt. horaire ou Quantité/temps a été sélectionnée sous "Octet x..y". Sélection Non utilisé, Valeurs instantanées, Etat, Compteur totalisateur, Total temps de marche Réglage par défaut Non utilisé Bit 0,0 ... 0,7 Navigation Experts → Communication → Profibus DP → Emplacement x → Bit 0,0 ... 0,7 Direct Access Code, Bit 0,0 : 480111-0xx Direct Access Code, Bit 0,1 : 480113-0xx Direct Access Code, Bit 0,2 : 480115-0xx Direct Access Code, Bit 0,3 : 480117-0xx Direct Access Code, Bit 0,4 : 480119-0xx Direct Access Code, Bit 0,5 : 480120-0xx Direct Access Code, Bit 0,6 : 480121-0xx Direct Access Code, Bit 0,7 : 480122-0xx Exemples : Slot 1, Bit 0,0 : 480111-000 ; Slot 16 : 480111-015 Description Sélectionner la valeur qui doit être utilisée dans le module à partir de cet offset d'adresse. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non activé 196 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe 17.1.5 Sous-menu "Application" Déterminez différents réglages spécifiques à l'application (par ex. réglages des groupes, seuils, etc.). Sous-menu "Mathé - Mathé x" Navigation Description Experts → Application → Mathé → Mathé x Configuration des voies mathématiques. x = caractère représentant la voie mathématique choisie Fonctionnement Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Fonction Direct Access Code : 400000-000 Exemples : Mathé 1 : 400000-000 ; Mathé 4 : 400000-003 Description Activer ou désactiver la voie mathématique. Sélection Non activé, Editeur de formules Compris dans le pack Energie (option) : calcul de l'énergie, calcul de la masse, calcul de la densité, calcul de la quantité de chaleur, calcul du débit massique DP Réglage par défaut Non activé Identif. Voie Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Identif. Voie Direct Access Code : 400001-000 Exemples : Mathé 1 : 400001-000 ; Mathé 4 : 400001-003 Description Nom du point de mesure (par ex. "Pompe") ou description de la fonction de cette entrée (par ex. "Message erreur"). Entrée Texte (max. 16 caractères) Réglage par défaut Mathé x Formule Navigation Endress+Hauser Experts → Application → Mathématiques → Math. x → Formule Direct Access Code : 400002-000 Exemples : Mathé 1 : 400002-000 ; Mathé 4 : 400002-003 197 Annexe Memograph M, RSG45 Description Entrez la formule de calcul souhaitée. La formule peut être une combinaison quelconque de calculs arithmétiques et de fonctions logiques. Il est possible d'utiliser des voies analogiques, numériques ou même mathématiques déjà actives. Description éditeur de formules → 208 Visible uniquement si Fonction = Editeur de formules Entrée Formule Application Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Application Direct Access Code : 400100-0xx Exemples : Mathé 1 : 400100-000 ; Mathé 4 : 400100-003 Description Sélectionner l'application. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et la fonction Energie sélectionnée. Sélection Enthalpie eau, Différ. chaleur eau, Enthalpie vapeur, Diff. chaleur vapeur, Diff. de chaleur eau/glycol, Eau DP-Flow, Vapeur DP-Flow, Liquides DP-Flow, Gaz DP-Flow Réglage par défaut Enthalpie eau ou Eau DP-Flow (selon la fonction sélectionnée) Type d'appareil Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Type d'appareil Direct Access Code : 400122-0xx Exemples : Mathé 1 : 400122-000 ; Mathé 4 : 400122-003 Description Configurer le type de transmetteur utilisé. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et Fonction = Calcul de masse DP-Flow. Sélection Orifice (coin), Orifice (D/D2), Orifice (bride), Buse (ISA1932), Buse (rayon long), Buse Venturi, Tbe Venturi, moulé, Tbe Venturi, usiné, Tbe Venturi, acier, V-cone, Sonde de Pitot, Gilflo Réglage par défaut Orifice (coin) Débit Navigation 198 Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit Direct Access Code : 400101-0xx Exemples : Mathé 1 : 400101-000 ; Mathé 4 : 400101-003 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Description Sélectionner une entrée débit. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et Fonction = Energie ou Calcul masse. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Mathé x Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non activé Unité physique Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Unité physique Direct Access Code : 400102-0xx Exemples : Mathé 1 : 400102-000 ; Mathé 4 : 400102-003 Description Sélectionner l'unité à utiliser pour la mise à l'échelle de l'entrée débit sélectionnée. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et l'entrée débit sélectionnée. Sélection m³/h, l/h, ft³/m, ft³/h, gpm, gal/h, kg/h, t/h, ton/h, lb/h Réglage par défaut m³/h Point implant. débit Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Point implant. débit Direct Access Code : 400103-0xx Exemples : Mathé 1 : 400103-000 ; Mathé 4 : 400103-003 Description Indiquer l'emplacement du débitmètre. Cela est essentiel pour pouvoir utiliser la bonne température pour calculer la densité. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et l'entrée débit active. Sélection Vapeur, Eau, Chaud, Froid (selon l'application sélectionnée) Réglage par défaut Vapeur ou Chaud (selon l'application sélectionnée) Pression Navigation Description Endress+Hauser Experts → Application → Mathé → Mathé x → Pression Direct Access Code : 400104-0xx Exemples : Mathé 1 : 400104-000 ; Mathé 4 : 400104-003 Sélectionner une entrée pression. Si vous sélectionnez "Désactivé", l'entrée température est utilisée pour calculer les conditions de vapeur saturée. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et l'application vapeur sélectionnée. 199 Annexe Memograph M, RSG45 Sélection Non activé, Entrée universelle x, Mathé x Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non activé Unité physique Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Unité physique Direct Access Code : 400105-0xx Exemples : Mathé 1 : 400105-000 ; Mathé 4 : 400105-003 Description Sélectionner l'unité à utiliser pour la mise à l'échelle de l'entrée pression sélectionnée. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et l'application vapeur sélectionnée. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et l'entrée pression active. Sélection bar (a), psi (a), MPa (a), inH20 (a), bar (g), psi (g), MPa (g), inH20 (g) Réglage par défaut bar (a) Température (eau/vapeur/chaud) Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Température (eau/vapeur/chaud) Direct Access Code : 400106-0xx Exemples : Mathé 1 : 400106-000 ; Mathé 4 : 400106-003 Description Sélectionner l'entrée température utilisée pour mesurer le côté chaud (ou conduite de vapeur). Dans les applications vapeur, si vous sélectionnez "Désactivé", l'entrée pression est utilisée pour calculer les conditions de vapeur saturée. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et la fonction Energie sélectionnée. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Mathé x Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non activé Température (vapeur/froid) Navigation Description 200 Experts → Application → Mathé → Mathé x → Température (vapeur/froid) Direct Access Code : 400107-0xx Exemples : Mathé 1 : 400107-000 ; Mathé 4 : 400107-003 Sélectionner l'entrée température utilisée pour mesurer le côté froid (ou conduite de condensats). Visible uniquement avec le pack Energie (option) et la mesure de la différence de chaleur sélectionnée. Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Sélection Non activé, Entrée universelle x, Mathé x Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non activé Unité physique Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Unité physique Direct Access Code : 400108-0xx Exemples : Mathé 1 : 400108-000 ; Mathé 4 : 400108-003 Description Sélectionner l'unité à utiliser pour la mise à l'échelle des sondes de température sélectionnées. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et la fonction Energie sélectionnée. Sélection °C, °F, K Réglage par défaut °C Fluide Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Liquide Direct Access Code : 400110-0xx Exemples : Mathé 1 : 400110-000 ; Mathé 4 : 400110-003 Description Sélectionner le liquide de refroidissement. Si le liquide utilisé n'apparaît pas dans la liste et est à base de glycol, sélectionner éthylène glycol ou propylène glycol. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et Application = Diff. de chaleur eau/ glycol. Sélection Ethylène glycol, Antifrogen N, Glycosol N, Propylène glycol Réglage par défaut Ethylène glycol Concentration H20/glycol Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Concentration H20/glycol Direct Access Code : 400109-0xx Exemples : Mathé 1 : 400109-000 ; Mathé 4 : 400109-003 Description Concentration du mélange eau/glycol en vol % (0-60 %) Visible uniquement avec le pack Energie (option) et Application = Diff. de chaleur eau/ glycol. Entrée 0 ... 60 % Endress+Hauser 201 Annexe Réglage par défaut Memograph M, RSG45 20 % Le résultat est Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Le résultat est Direct Access Code : 400003-000 Exemples : Mathé 1 : 400003-000 ; Mathé 4 : 400003-003 Description Déterminez le type de données délivrées par le calcul. Ce réglage agit sur la mémorisation et la représentation de la voie. Si, par exemple, vous additionnez 2 voies analogiques, le résultat est une "Valeur actuelle". Si vous reliez par ex. 2 voies de manière logique (Digital 1 ET Digital 2), le résultat sera un "Etat" (on/off). Valeur instantanée : Si l'on additionne par ex. 2 voies analogiques (AI(1;1)+AI(1;2)), le résultat est une valeur instantanée. Etat : L'état d'une entrée analogique unique peut être délivré comme résultat. Une relais peut également être activé comme résultat. Compteur : Si par ex. 2 compteurs provenant d'entrées numériques sont additionnés (DI(3;1)+DI(3;5)), le résultat est un compteur. Temps fonc. de état : L'état (logique "1" ou "0") d'une ou plusieurs entrées numériques liées par une addition peut être analysé. Si le résultat est différent de 0, le compteur du temps de fonctionnement démarre. Toutes les 100 ms, le temps est augmenté de 0,1 s. Temps fonc. de somme : Si plusieurs entrées numériques configurées comme "Compteur horaire" sont additionnées, le résultat correspond à la somme de tous les temps de fonctionnement. Entrée commande : La fonction correspond à une entrée numérique qui a été configurée comme une entrée commande. Sélection Valeur instantanée, Etat, Compteur, Temps fonc. de état, Temps fonc. de somme, Entrée commande, Efficacité Réglage par défaut Valeur instantanée Affichage Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Affichage Direct Access Code : 400015-000 Exemples : Mathé 1 : 400015-000 ; Mathé 4 : 400015-003 Description Les voies mathématiques sont recalculées toutes les 100 ms. Selon le cycle de sauvegarde, les données sélectionnées sont déterminées/sauvegardées à partir des valeurs calculées. Sélection Valeur instantanée, Moyenne, Valeur minimum, Valeur maximum, Minimum + Maximum, Compteur, Valeur courant + Compteur Réglage par défaut Moyenne 202 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Unité physique Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Unité physique Direct Access Code : 400004-000 Exemples : Mathé 1 : 400004-000 ; Mathé 4 : 400004-003 Description Unité de la valeur calculée. Visible uniquement si Le résultat est = Valeur instantanée ou Efficacité Entrée Texte (max. 6 caractères) Unité physique Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Unité physique Direct Access Code : 400111-000 Exemples : Mathé 1 : 400111-000 ; Mathé 4 : 400111-003 Description Unité de la valeur calculée. Visible uniquement avec le pack Energie (option) et la fonction Energie sélectionnée. Sélection kW, MW, GJ/h, kBtu/m, kBtu/h, MBtu/h, ther/m, ther/h, ton, RT, kg/h, t/h, lbs/h, ton/h, kg/m³, lb/ft³, kJ/kg, Btu/lb Réglage par défaut (Dépend de la fonction sélectionnée) Point décimal Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Point décimal Direct Access Code : 400005-000 Exemples : Mathé 1 : 400005-000 ; Mathé 4 : 400005-003 Description Nombre de décimales pour l'affichage. Visible uniquement si Fonction = Editeur de formules, Calcul énergie, Calcul masse, Calcul densité, Calcul de l'enthalpie et Le résultat est = Valeur instantanée, Compteur ou Efficacité. Sélection Aucun, Un (X.Y), Deux (X.YY), Trois (X.YYY), Quatre (X.YYYY), Cinq (X.YYYYY) Réglage par défaut Un (X.Y) Action Endress+Hauser 203 Annexe Navigation Description Memograph M, RSG45 Experts → Application → Mathé → Mathé x → Action Direct Access Code : 400006-000 Exemples : Mathé 1 : 400006-000 ; Mathé 4 : 400006-003 Régler l'action de l'entrée de commande. Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande Action Description Début/fin enregistrement L'appareil mémorise les données tant qu'un signal haut est présent Econom. d'écran on Désactive le rétroéclairage/l'affichage, Bas = off, Haut = on Verrouiller setup L'utilisateur peut modifier la configuration uniquement en présence d'un signal bas Heure synchro. Si un signal haut est appliqué, l'appareil arrondit l'heure système à la minute entière supérieure ou inférieure (uniquement en cas de changement Bas→Haut) : 0…29 → Arrondir vers le bas ; 30…59 → Arrondir vers le haut Changement de groupe Lors de la commutation Bas→Haut, l'affichage passe au groupe actif suivant. Surveillance seuils mar/arr La surveillance complète des seuils de l'appareil peut être activée (pour haut) ou désactivée (pour bas). Seuil individuel mar/arr La surveillance d'un seuil sélectionné peut être activée (haut) ou désactivée (bas). Verrouiller configuration L'appareil ne peut être commandé qu'en présence d'un signal bas. Sinon, toutes les pressions sur les touches ou les actions du navigateur sont rejetées. Démar./arrêter exploitation 1...4 Démarre ou stoppe l'une des 4 (max.) analyses externes (l'analyse ne fonctionne que tant que le signal est haut). L'enregistrement de la valeur mesurée pour la représentation graphique continue Cette fonction permet également de démarrer/ d'arrêter des lots. Remarque : Cette fonction n'est pas disponible dans le cas d'un lot et d'une entrée commande via une voie mathématique. Réinitialiser le n° de lot x (option) Réinitialise automatiquement le numéro de lot généré (1...x) (en cas de changement LowHigh). Valeurs limites lot x on/off (option) Active/désactive les seuils du lot x. Les seuils relatifs au lot sont déterminés sur la base des réglages du groupe (via les voies affectées au lot). Si une voie est affectée à plusieurs lots, les seuils pour cette voie ne sont pas désactivés. Sélection Non activé, Début/Fin enregistrement, Econom. d'écran on, Verrouiller setup, Heure synchro, Changer le groupe, Surveillance seuils mar/arr., Seuil individuel mar/arr, Verrouiller le clavier/navig., Démar./arrêter exploitation x, Réinitialiser le n° de lot x, Valeurs limites lot x on/off Réglage par défaut Non activé Seuil Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Seuil Direct Access Code : 400019-000 Exemples : Mathé 1 : 400019-000 ; Mathé 4 : 400019-003 Description Sélectionner le seuil à activer/désactiver via cette entrée de commande. Visible uniquement si Action = Seuil individuel mar/arr Sélection Non activé, Seuil x 204 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Réglage par défaut Annexe Non activé Commutation relais Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Commutation relais Direct Access Code : 400007-000 Exemples : Mathé 1 : 400007-000 ; Mathé 4 : 400007-003 Description Commute le relais correspondant lorsque l'entrée numérique est Bas ou Haut. Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou Etat Sélection Non utilisé, Relais x Tous les relais disponibles sont affichés. Réglage par défaut Non utilisé Description 'H' Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Description 'H' Direct Access Code : 400008-00x Exemples : Mathé 1 : 400008-000 ; Mathé 4 : 400008-003 Description Description de l'état lorsque l'entrée numérique est activée. Ce texte est affiché et également mis en mémoire. Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou Etat Entrée Texte (max. 6 caractères) Réglage par défaut On Description 'B' Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Description 'B' Direct Access Code : 400009x-00 Exemples : Mathé 1 : 400009-000 ; Mathé 4 : 400009-003 Description Description de l'état lorsque l'entrée numérique n'est pas activée. Ce texte est affiché et également mis en mémoire. Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou Etat Entrée Texte (max. 6 caractères) Réglage par défaut Non activé Endress+Hauser 205 Annexe Memograph M, RSG45 Enreg. événement Navigation Description Experts → Application → Mathé → Mathé x → Enreg. Événement Direct Access Code : 400010-00x Exemples : Mathé 1 : 400010-000 ; Mathé 4 : 400010-003 Détermine si le changement d'état de Low à High ou de High à Low est consigné dans le journal des événements. Besoin mémoire accru. Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou Etat Sélection Non, oui Réglage par défaut Oui Fenêtre message Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Fenêtre message Direct Access Code : 400018-00x Exemples : Mathé 1 : 400018-000 ; Mathé 4 : 400018-003 Description "Ne pas acquitter" : Aucun message n'est affiché en cas de changement d'état de la voie mathématique. "Acquitter" : Une fenêtre de message s'affiche, celle-ci doit être acquittée en appuyant sur une touche. Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou Etat Sélection Ne pas acquitter, Acquitter Réglage par défaut Ne pas acquitter Texte B->H Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Texte B->H Direct Access Code : 400011-00x Exemples : Mathé 1 : 400011-000 ; Mathé 4 : 400011-003 Description Description lors d'un passage de l'état Bas à l'état Haut. Le texte du message est mémorisé (par ex. démarrage dosage). Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou Etat Entrée Texte (max. 22 caractères) 206 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Texte H->B Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Texte B->H Direct Access Code : 400012-00x Exemples : Mathé 1 : 400012-000 ; Mathé 4 : 400012-003 Description Description lors d'un passage de l'état Haut à l'état Bas. Le texte du message est mémorisé (par ex. arrêt dosage). Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou Etat Entrée Texte (max. 22 caractères) Saisir le durée Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Saisir la durée Direct Access Code : 400013-00x Exemples : Mathé 1 : 400013-000 ; Mathé 4 : 400013-003 Description On peut enregistrer la durée entre "Marche" et "Arrêt". La durée est ajoutée au message "Arrêt" (<hhhh>h<mm>:<ss>). Les durées de coupure du réseau ne sont pas comptabilisées dans la durée. Si, avant la coupure du réseau, la voie numérique était sur "Marche" et si, après la coupure du réseau, la voie est toujours sur "Marche", la durée se poursuit. Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou Etat Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Début du zoom Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Début du zoom Direct Access Code : 400016-00x Exemples : Mathé 1 : 400016-000 ; Mathé 4 : 400016-003 Description Si la gamme de valeurs n'est pas utilisée dans sa totalité, vous pouvez indiquer ici la valeur inférieure de la plage nécessaire. Le zoom n'affecte pas la fonction de sauvegarde. Visible uniquement si Le résultat est = Valeur instantanée Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 Fin du zoom Endress+Hauser 207 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Fin du zoom Direct Access Code : 400017-00x Exemples : Mathé 1 : 400017-000 ; Mathé 4 : 400017-003 Description Comme "Début du zoom". Entrer ici la valeur supérieure de la plage requise. Visible uniquement si Le résultat est = Valeur instantanée Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 100 Compteur totalisateur Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Compteur totalisateur Direct Access Code : 400014-00x Exemples : Mathé 1 : 400014-000 ; Mathé 4 : 400014-003 Description Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors d'un compteur (électro)mécanique. Visible uniquement si Le résultat est = Compteur, Temps fonc. de état ou Temps fonc. de somme Entrée Nombre (max. 15 chiffres) Réglage par défaut 0 Editeur de formules Entrez la formule de calcul souhaitée. La formule peut être une combinaison quelconque de calculs arithmétiques et de fonctions logiques. Il est possible d'utiliser des voies analogiques, numériques ou même mathématiques déjà actives. Editeur de formules Navigation Experts → Application → Mathématiques → Math. x → Formule Direct Access Code : 400002-000 x = caractère représentant la voie mathématique choisie Un champ de texte avec la formule utilisée actuellement apparaît. Si le champ est vide, c'est qu'aucune formule n'a encore été définie pour la voie mathématique en question. 208 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Description Annexe Différentes voies peuvent être reliées mathématiquement entre elles ou avec des fonctions. Les voies mathématiques ainsi calculées sont traitées comme des voies "réelles", indépendamment du fait qu'elles sont reliées de manière conventionnelle ou par un bus de terrain. Entrez la formule de calcul souhaitée. La formule peut être une combinaison quelconque de calculs arithmétiques et de fonctions logiques. On peut utiliser des voies analogiques, numériques ou des voies mathématiques déjà actives. Cet éditeur permet de créer une formule pouvant contenir jusqu'à 200 caractères. Une fois la formule terminée, l'éditeur peut être fermé avec OK et la formule entrée est acceptée. Les opérateurs d'entrée et de calcul les plus courants ainsi que les entrées sont décrits en détails dans les chapitres suivants. Entrées Les entrées sont décrites dans la formule avec la syntaxe suivante : Type d'entrée (type de signal;numéro de la voie) Type d'entrée Description AI Entrées analogiques DI Entrées numériques MI Entrées mathématiques Type de signal Description 1 Valeur instantanée (valeur mesurée) 2 Etat 3 Temps du compteur/durée de fonctionnement 5 Validité : La validité d'une voie analogique ou mathématique est retournée. La valeur retournée par la fonction est "0" en cas de : • Rupture de ligne • Valeur mesurée invalide • Défaut capteur • Signal d'entrée trop haut/bas • Valeur erreur La valeur retournée par la fonction est "1" en cas de : Valeur mesurée OK, même si le seuil est dépassé 6 Delta count 7...10 Analyse 1...4 11 Compteur totalisateur 12 Durée Tous les types de signal ne sont pas disponibles pour tous les types d'entrée. Cela dépend des options d'appareil correspondantes. Numéro de la voie : Voie analogique 1 = 1, voir analogique 2 = 2, voie numérique 1 = 1, … Exemples : Endress+Hauser DI(2;4) Etat de la voie numérique 4 AI(1;1) Valeur instantanée de la voie analogique 1 209 Annexe Memograph M, RSG45 ' Etat d'un seuil : LMT (type, numéro du seuil) Type Description 1 "Valeur instantanée" : Seuil actuellement réglé 2 "Etat" : La fonction retourne l'état d'un seuil Le résultat est 1 lorsque le seuil est dépassé. Le résultat est 0 lorsque • le seuil n'est pas dépassé • le seuil n'est pas activé • la surveillance des seuils est désactivée (par ex. par entrée commande) Exemples : LMT (1;1) Valeur instantanée du seuil 1 LMT (2;3) Etat du seuil 3 Priorité des opérateurs / fonctions La formule est traitée selon les règles mathématiques généralement appliquées : • Les parenthèses en premier • Les puissances avant la multiplication • La multiplication et la division avant l'addition ou la soustraction • Le calcul se fait de la gauche vers la droite Opérateurs Opérateurs arithmétiques : Opérateur Fonction + Addition - Soustraction / signe négatif * Multiplication / Division % Modulo (reste de la zone x/y), voir fonction "mod" ^ x puissance y Opérateurs de comparaison : Opérateur Fonction 210 > Supérieur à >= Supérieur ou égal à < Inférieur à <= Inférieur ou égal à = Egal à <> Différent de Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Opérateurs logiques : Foncti Syntaxe on Description Exemple || Valeur 1 || Valeur 2 "Ou" logique (voir également fonction "ou") DI(2;1) || DI(2;2) && Valeur 1 && Valeur 2 "Et" logique (voir également fonction "et") DI(2;1) && DI(2;2) Foncti Syntaxe on Description Exemple In ln(nombre) Retourne le logarithme népérien d'un nombre. Les logarithmes népériens sont basés sur une constante e (2,71828182845904). Pour les valeurs ≤ 0, le résultat est indéfini. L'appareil continue avec 0 ln(86) = 4,454347 log log(nombre) Calcule le logarithme de l'argument pour la base 10. Pour les valeurs ≤ 0, le résultat est indéfini. L'appareil continue avec 0. log(10) = 1 exp exp(nombre) Elève la base e à la puissance spécifiée par le nombre en argument. La constante e est la base du logarithme népérien et a pour valeur 2,71828182845904. exp(2,00) = 7,389056 abs abs(nombre) Retourne la valeur absolue d'un nombre. La valeur absolue d'un nombre correspond au nombre sans son signe. abs(-1,23) = 1,23 pi pi() Retourne la valeur du nombre PI (3,14159265358979323846264) sqrt sqrt(nombre) sqrt calcule la racine carrée positive de l'argument "Nombre". Dans le cas de valeurs négatives, le résultat est indéfini. L'appareil continue avec 0. sqrt(4) = 2 mod mod(nombre; diviseur) Retourne le reste d'une division. Le résultat a le même signe que le diviseur. Si le diviseur a la valeur 0, le résultat est indéfini. L'appareil continue avec 0. mod(5;2) = 1 rnd rnd(nombre; Arrondit un nombre à un certain nombre de décimales. nombre_chiffres "Nombre" est le nombre que vous voulez arrondir à la valeur ) supérieure ou inférieure. "Nombre_chiffres" indique à combien de décimales vous voulez arrondir le nombre. Fonctions Fonctions standard : : Remarques • Si "Nombre_chiffres" est supérieur à 0 (zéro), le rnd(2,15;1) = 2,2 rnd(2,149;1) = 2, 1 rnd(-1,475;2) = -1,48 rnd(-1,473;2) = -1,47 rnd(21,5;-1) = 20 rnd(5,5;-2) = 10 rnd(5,5;-3) = 0 nombre est arrondi au nombre spécifié de décimales. • Si "Nombre_chiffres" est égal à 0, le nombre est arrondi au prochain nombre entier. • Si "Nombre_chiffres" est inférieur à 0, la partie du nombre à gauche du signe décimal est arrondi. Fonctions trigonométriques : Endress+Hauser Foncti Syntaxe on Description Exemple rad rad(nombre) Conversion des degrés en radians rad(270) = 4,712389 Degre es Degrees (nombre) Conversion des radians en degrés Degrees(pi()) = 180 211 Annexe Memograph M, RSG45 Les fonctions suivantes attendent un angle en radians comme argument. Si l'angle est en degrés, il doit être converti en radians en le multipliant par pi()/180. Il est également possible d'utiliser la fonction "rad" : Foncti Syntaxe on Description Exemple sin sin(nombre) Retourne le sinus d'un nombre sin(pi()) -> sinus de pi radian sin(30*pi()/180) -> sinus de 30 degrés (0,5) cos cos(nombre) Conversion des radians en degrés Degrees(pi()) = 180 tan tan(nombre) Retourne la tangente de l'argument tan(0,785) = 0,99920 Avec les fonctions suivantes, l'angle retourné est indiqué en radians avec une valeur entre pi/2 et +pi/2. Si le résultat doit être exprimé en degrés, le résultat correspondant doit être multiplié par 180/pi() ou il faut utiliser la fonction "Degrees" : Foncti Syntaxe on Description Exemple asin asin(nombre) Retourne l'arc sinus ou le sinus inverse d'un nombre (fonction inverse). Arc sinus attend un argument réel dans la gamme de -1 à +1. Dans le cas de valeurs en dehors de cette gamme, l'appareil continue avec 0. arcsin(-0,5) = 0,5236 arcsin(-0,5)*180/ pi() = -30° acos acos(nombre) Retourne l'arc cosinus ou le cosinus inverse d'un nombre (fonction inverse). Arc cosinus attend un argument réel dans la gamme de -1 à +1. Dans le cas de valeurs en dehors de cette gamme, l'appareil continue avec 0. arccos(-0,5) = 2,094395 atan atan(nombre) Retourne l'arc tangente ou la tangente inverse d'un nombre (fonction inverse). atan(1) = 0,785398 Foncti Syntaxe on Description Exemple if if(contrôle; alors_valeur; sinon_valeur) "Contrôle" peut être n'importe quelle valeur ou expression ; le résultat peut être VRAI ou FAUX. Cet argument peut utiliser n'importe quel opérateur de calcul comparatif. "Alors_valeur" est la valeur retournée si "Contrôle" est VRAI. "Sinon_valeur" est la valeur retournée si "Contrôle" est FAUX. if(x>10;1;0) Si la valeur x est supérieure à 10, la fonction retourne 1, sinon 0 or or(vrai1;vrai2) Retourne VRAI si un argument est VRAI. Retourne FAUX si tous les arguments sont FAUX. Remarque : Voir aussi opérateur "||" or(2>1;3>2) = vrai or(2<1;3>2) = vrai or(2<1;3<2) = faux and and(vrai1;vrai2) Retourne VRAI si les deux arguments sont VRAI. Si l'un des arguments est FAUX, cette fonction retourne la valeur FAUX Remarque : Voir aussi l'opérateur "&&" and(2>1;3>2) = vrai and(2<1;3<2) = faux not not(valeur de vérité) Inverse la valeur d'un argument. NOT peut être utilisé si une not(faux) = vrai valeur ne correspond pas une autre valeur définie. Fonctions logiques : 212 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Les XX dans les fonctions suivantes représentent les entrées décrites sous → 209. Les fonctions relatives à la gamme ne peuvent être exécutées qu'avec un seul type d'entrée. Fonctions relatives à la gamme : Foncti Syntaxe on sumX X Description sumXX(Type;De; Additionne les valeurs pour la gamme de signal d'entrée A) spéficiée. "Type" : Type de signal (voir → 209)) "De" : Numéro de la voie à partir de laquelle les valeurs doivent être additionnées (1 = voie 1) "A" : Numéro de la voie jusqu'à laquelle les valeurs doivent être additionnées (1 = voie 1) Exemple sumXX (1;2;5) = Somme de toutes les valeurs instantanées à partir de la voie 2 jusqu'à la voie 5 avgXX avgXX(Type;De; A) Calcule la moyenne pour la gamme de signal d'entrée spécifiée. avgXX(1;1;6) minXX minXX(Type;De; A) Retourne la valeur la plus basse pour la gamme de signal d'entrée spécifiée. minXX(1;1;6) maxX X maxXX(Type;De; Retourne la valeur la plus haute pour la gamme de signal A) d'entrée spécifiée. maxXX (1;1;6) Fonctions Date/heure : Foncti Syntaxe on Description Exemple dow dow() Retourne le jour actuel de la semaine sous la forme d'un chiffre entre 1 et 7. Dimanche = 1 Lundi = 2 Mardi = 3 Mercredi = 4 Jeudi = 5 Vendredi = 6 Samedi = 7 time time() Retourne l'heure actuelle en secondes. 00:00 = 0 s 12:00 = 43 200 s 23:59:59 = 86 399 s Séparateur décimal Dans l'éditeur de formule, on peut aussi bien utiliser la virgule décimale que le point décimal. Le séparateurs des milliers n'est pas pris en charge. Vérifier la validité d'une formule / mode erreur Une formule est invalide, entre autres, lorsque : • les voies utilisées ne sont pas activées ou si elles se trouvent dans un mauvais mode (pas vérifié pendant l'entrée, car la voie peut éventuellement être activée ultérieurement) • elle contient des symboles/formules/fonctions/opérateurs invalides • une erreur de syntaxe (par ex. mauvais nombre de paramètres) se produit • des parenthèses invalides sont placées (nombre de parenthèses ouvertes différent du nombre de parenthèses fermées) • une division par zéro est effectuée • une voie se rapporte à elle-même (récursivité infinie) Les formules invalides sont désactivées lors de l'acceptation de la configuration ou au démarrage de l'appareil. Erreur non détectable : Possible dès lors que des erreurs sont signalées dans la formule directement pendant l'entrée. En raison de la possible complexité de la formule entrée (par ex. formules plusieurs fois interconnectées), il n'est toutefois pas possible de détecter toutes les erreurs. Endress+Hauser 213 Annexe Memograph M, RSG45 Sous-menu "Débit à pres.diff" (option "Pack Energie") Navigation Description Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff Configuration d'une mesure de débit selon le principe de la pression différentielle. Visible uniquement si Fonction = Calcul de masse DP-Flow Pression différent. Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Pression différent. Direct Access Code : 400115-00x Exemples : Mathé 1 : 400115-000 ; Mathé 4 : 400115-003 Description Sélectionner une entrée pression différentielle. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non activé Unité PD Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Unité PD Direct Access Code : 400116-00x Exemples : Mathé 1 : 400116-000 ; Mathé 4 : 400116-003 Description Unité de la pression différentielle. Sélection mbar, inH2O Réglage par défaut mbar Unité de diamètre Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff →Unité de diamètre Direct Access Code : 400118-00x Exemples : Mathé 1 : 400118-000 ; Mathé 4 : 400118-003 Description Unité du diamètre intérieur de la conduite. Sélection mm, Inch Réglage par défaut mm 214 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe D à 20 °C Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → D à 20 °C Direct Access Code : 400119-00x Exemples : Mathé 1 : 400119-000 ; Mathé 4 : 400119-003 Description Diamètre intérieur de la conduite (D) sous des conditions nominales à 20 °C/68 °F. Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 100 (mm ou inches) D à 20 °C Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → D à 20 °C Direct Access Code : 400120-00x Exemples : Mathé 1 : 400120-000 ; Mathé 4 : 400120-003 Description Diamètre intérieur de l'organe déprimogène (d) sous des conditions nominales à 20 °C/68 °F. Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 70 (mm ou inches) Facteur K Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Facteur K Direct Access Code : 400121-00x Exemples : Mathé 1 : 400121-000 ; Mathé 4 : 400121-003 Description Régler le facteur K (facteur de blocage) pour la sonde de Pitot (voir plaque signalétique sur la sonde). Visible uniquement si Type d'appareil = Sonde de Pitot Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 0,6 Matériau conduite Navigation Endress+Hauser Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Matériau conduite Direct Access Code : 400127-00x Exemples : Mathé 1 : 400127-000 ; Mathé 4 : 400127-003 215 Annexe Memograph M, RSG45 Description Matériau du tube. Sélection Acier C, Acier inoxydable, 1.5415 / A182F1, 1.7335 / A182F12, 1.7380 / A182F22, 1.4922, 1.4401 / 316, 1.4404 / 316L, 1.4571 / 316Ti Réglage par défaut Acier C Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Densité Direct Access Code : 400123-00x Exemples : Mathé 1 : 400123-000 ; Mathé 4 : 400123-003 Description Sélectionner l'entrée de densité ou la voie mathématique dans laquelle la densité est calculée. Visible uniquement si Application = Liquides DP-Flow ou Gaz DP-Flow Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non activé Unité de densité Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Unité densité Direct Access Code : 400124-00x Exemples : Mathé 1 : 400124-000 ; Mathé 4 : 400124-003 Description Sélectionner l'unité de densité. Visible uniquement si Application = Liquides DP-Flow ou Gaz DP-Flow Sélection kg/m³, lb/ft³ Réglage par défaut kg/m³ Densité nominale Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Densité nominale Direct Access Code : 400125-00x Exemples : Mathé 1 : 400125-000 ; Mathé 4 : 400125-003 Description Densité sous les conditions nominales (à la pression/température nominales). Visible uniquement si Design = V-cone ou Gilflo Entrée Nombre (max. 8 caractères) 216 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Réglage par défaut Annexe 1000 (kg/m³ ou lb/ft³) Exposant isentropique Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Exposant isentropique Direct Access Code : 400128-00x Exemples : Mathé 1 : 400128-000 ; Mathé 4 : 400128-003 Description Entrée de l'exposant isentropique kappa. (Nécessaire pour le calcul du coefficient d'expansion). Visible uniquement si Application = Gaz DP-Flow Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 1.2 Sous-menu "Viscosité" Navigation Description Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité Entrée de la viscosité à deux points de référence. (Nécessaire pour le calcul du nombre de Reynolds et du coefficient de débit). Visible uniquement si Application = Liquides DP-Flow ou Gaz DP-Flow Point de base1 Température Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité → Température Direct Access Code : 400130-00x Exemples : Mathé 1 : 400130-000 ; Mathé 4 : 400130-003 Description Température Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 0 Viscosité Endress+Hauser 217 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité → Viscosité Direct Access Code : 400131-00x Exemples : Mathé 1 : 400131-000 ; Mathé 4 : 400131-003 Description Viscosité à la température spécifiée. Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 1 cp Point de base1 Température Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité → Température Direct Access Code : 400135-00x Exemples : Mathé 1 : 400135-000 ; Mathé 4 : 400135-003 Description Température Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 100 Viscosité Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité → Viscosité Direct Access Code : 400136-00x Exemples : Mathé 1 : 400136-000 ; Mathé 4 : 400136-003 Description Viscosité à la température spécifiée. Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 0.3 cp Sous-menu "Intégration" Navigation 218 Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Description Annexe Réglages nécessaires uniquement si la valeur calculée - par ex. pour le calcul de la quantité - doit être intégrée. Périodes d'exploitation, voir "Analyse du signal". Intégration Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Intégration Direct Access Code : 400050-00x Exemples : Mathé 1 : 400050-000 ; Mathé 4 : 400050-003 Description L'intégration permet de calculer la quantité (m³) à partir du signal analogique (par ex. : débit en m³/h). Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Base d'intégration Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Base d'intégr. Direct Access Code : 400051-00x Exemples : Mathé 1 : 400051-000 ; Mathé 4 : 400051-003 Description Sélectionner ici la base de temps correspondante. Exemple : ml/s -> base de temps en secondes (s) ; m³/h -> base de temps en heures (h). Visible uniquement si Intégration = Oui Sélection Seconde (s), Minute (min), Heure (h), Jour (d) Réglage par défaut Seconde (s) Unité Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Unité Direct Access Code : 400052-00x Exemples : Mathé 1 : 400052-000 ; Mathé 4 : 400052-003 Description Entrer l'unité de la quantité définie par l'intégration (par ex. "m³"). Visible uniquement si Intégration = Oui Entrée Texte (max. 6 caractères) Unité d'intégr. (option "Pack Energie") Endress+Hauser 219 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Unité d'intégr. Direct Access Code : 400112-00x Exemples : Mathé 1 : 400112-000 ; Mathé 4 : 400112-003 Description Sélectionner ici l'unité de la quantité déterminée intégration. Visible uniquement si Fonction = Calcul énergie ou Calcul masse et Intégration = Oui Sélection kWh, MWh, MJ, GJ, kBtu, MBtu, tonh, therm, kg, t, lbs, ton Sup. débits fuite Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Sup. débits fuite Direct Access Code : 400053-00x Exemples : Mathé 1 : 400053-000 ; Mathé 4 : 400053-003 Description Si le débit volumique enregistré est inférieur à la valeur réglée, ces quantités ne seront pas ajoutées au compteur. Si l'entrée est mise à l'échelle de 0 à y ou si l'entrée impulsion est utilisée, toutes les valeurs inférieures à la valeur réglée ne sont pas enregistrées. Si l'entrée est mise à l'échelle de -x à +y, toutes les valeurs autour du point zéro (c.-à-d. même les valeurs négatives) ne sont pas enregistrées. Visible uniquement si Intégration = Oui Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 Facteur de calcul Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Facteur de calcul Direct Access Code : 400054-00x Exemples : Mathé 1 : 400054-000 ; Mathé 4 : 400054-003 Description Facteur pour la conversion de la valeur intégrée (par ex. le transmetteur indique l/s --> base d'intégration = seconde --> l'unité souhaitée est m³ --> entrer le facteur 0,001) Visible uniquement si Intégration = Oui Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 1,0 Compteur totalisateur Navigation 220 Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Compteur totalisateur Direct Access Code : 400055-00x Exemples : Mathé 1 : 400055-000 ; Mathé 4 : 400055-003 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Description Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors d'un compteur (électro)mécanique. Visible uniquement si Intégration = Oui Entrée Nombre (max. 15 chiffres) Réglage par défaut 0 Sous-menu "Linéarisation" Navigation Description Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation Réglages de la linéarisation. Visible uniquement si Fonction = Editeur de formules Linéarisation Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Linéarisation Direct Access Code : 400301-00x Exemples : Mathé 1 : 400301-000 ; Mathé 4 : 400301-003 Description Indiquer si cette entrée doit être linéarisée. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Nombre de points de réf. Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Nombre de points de réf. Direct Access Code : 400302-00x Exemples : Mathé 1 : 400302-000 ; Mathé 4 : 400302-003 Description Indiquer combien votre tableau de linéarisation contient de points de référence. Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et à la fin de la gamme de mesure. Entrée 2 ... 32 Réglage par défaut 2 Dim. valeur linéarisée Endress+Hauser 221 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Dim. valeur linéarisée Direct Access Code : 400303-00x Exemples : Mathé 1 : 400303-000 ; Mathé 4 : 400303-003 Description Unité/dimension de la valeur linéarisée. Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et à la fin de la gamme de mesure. Entrée Texte (max. 6 caractères) Début du zoom Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Début du zoom Direct Access Code : 400304-00x Exemples : Mathé 1 : 400304-000 ; Mathé 4 : 400304-003 Description Si la gamme totale du transmetteur n'est pas utilisée, vous pouvez entrer la valeur la plus basse de la section requise ici (meilleure résolution). Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Régler "5" ici. Le zoom n'affecte pas la fonction de sauvegarde. Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 0 Fin du zoom Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Fin du zoom Direct Access Code : 400305-00x Exemples : Mathé 1 : 400305-000 ; Mathé 4 : 400305-003 Description Comme "Début du zoom". Entrer ici la valeur supérieure de la plage requise. Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Entrer "9" ici. Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 100 Sous-menu "Points de référence" Navigation Description 222 Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points de référence Entrer ici les points de référence du tableau de linéarisation. Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et à la fin de la gamme de mesure. Les points de référence ne peuvent être visualisés qu'avec le logiciel PC. Pour changer de points de référence, utiliser le bouton "Editer la table". Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Vérifier la table Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points de référence → Vérifier la table Direct Access Code : 400306-00x Exemples : Mathé 1 : 400306-000 ; Mathé 4 : 400306-003 Description Vous pouvez vérifier ici si le tableau de linéarisation a été correctement entré. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Trier la table Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points de référence → Trier la table Direct Access Code : 400307-00x Exemples : Mathé 1 : 400307-000 ; Mathé 4 : 400307-003 Description Vous pouvez trier le tableau de linéarisation ici. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Valeur x (1...32) Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points de référence → Valeur x (1...32) Direct Access Code, Valeur x 1 : 400310-00x Direct Access Code, Valeur x 2 : 400312-00x Exemples : Mathé 1, Valeur x 1 : 400310-000 ; Mathé 4 : 400310-003 Description Valeur x pour la linéarisation (valeur provenant de l'entrée de l'appareil). Par ex. 10 cm correspond à 20 litres --> entrer 10. Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 0 Valeur y -(1...32) Endress+Hauser 223 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points de référence → Valeur y (1...32) Direct Access Code, Valeur y 1 : 400311-00x Direct Access Code, Valeur y 2 : 400313-00x Exemples : Mathé 1, Valeur y 1 : 400311-000 ; Mathé 4 : 400311-003 Description Entrer ici la valeur y à laquelle correspond la valeur x mesurée, par ex. 10 cm correspond à 20 litres --> entrer 20. Entrée Nombre (max. 8 caractères) Réglage par défaut 0 Sous-menu "Mode défaut" Navigation Description Experts → Application → Mathé → Mathé x → Mode défaut Contient les réglages spécifiant comment cette voie se comporte en cas de défaut (par ex. si une voie d'entrée est en rupture de ligne ou s'il y a une division par 0). Alarme vapeur humide Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Mode défaut → Alar. vap.hum. Direct Access Code : 400113-00x Exemples : Mathé 1 : 400113-000 ; Mathé 4 : 400113-003 Description Condensation de la vapeur ! Température de process = température de la vapeur saturée = température des condensats. Visible uniquement si Application = Enthalpie vapeur ou Diff. chaleur vapeur Sélection Arrêt cpt, calcul vap. saturée Réglage par défaut Arrêt cpt Si erreur Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x→ Mode défaut → Si erreur Direct Access Code : 400060-00x Exemples : Mathé 1 : 400060-000 ; Mathé 4 : 400060-003 Description Déterminer la valeur avec laquelle l'appareil continue de fonctionner (pour les calculs) si la valeur mesurée n'est pas valable (par ex. rupture de ligne). Sélection Calcul erroné, Valeur erreur Réglage par défaut Calcul erroné 224 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Valeur erreur Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x→ Mode défaut → Valeur erreur Direct Access Code : 400061-00x Exemples : Mathé 1 : 400061-000 ; Mathé 4 : 400061-003 Description Avec cette valeur, l'appareil continue de mesurer en cas de défaut. Visible uniquement si Erreur = Valeur erreur Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 Copier les réglages Navigation Experts → Application → Mathé → Mathé x → Copier les réglages Direct Access Code : 400200-00x Exemples : Mathé 1 : 400200-000 ; Mathé 4 : 400200-003 Description Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée. Sélection Non, Dans voie mathémat. x Toutes les voies mathématiques disponibles peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Non Sous-menu "Analyse du signal" Navigation Description Experts → Application → Analyse du signal Contient les réglages pour l'analyse du signal (sauvegarde). Exploitation x Navigation Description Experts → Application → Analyse du signal →Exploitation x Direct Access Code : 44000x-000 Exemples : Exploitation 1 : 440000-000 ; Exploitation 4 : 440003-000 Détermine pour la plage de temps réglée les valeurs minimales, maximales et moyennes ainsi que les quantités et durées de fonctionnement. Si l'option "commande externe" est utilisée, une entrée numérique ou une voie mathématique doit être réglée sur "Fonction = Entrée commande" et "Action = Démar./arrêter exploitation x". Endress+Hauser 225 Annexe Memograph M, RSG45 Sélection Non activé, Commande externe, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min, 1h, 2h, 3h, 4h, 6h, 8h, 12h Analyse journalière, Exploitation hebdomadaire, Analyse mensuelle, Exploitation annuelle Réglage par défaut Non activé Heure de synchronisation Navigation Experts → Application → Analyse du signal → Heure de synchro Direct Access Code : 440004-000 Description Heure de fin de l'analyse des signaux. Si, par exemple, 07:00 est réglé, l'analyse journalière sera effectuée de 07:00h de la journée actuelle à 07:00h du lendemain. Entrée Période Réglage par défaut 00:00 Semaine commence le Navigation Experts → Application → Analyse du signal → Semaine commence le Direct Access Code : 440005-000 Description Déterminer le jour de démarrage de l'exploitation hebdomadaire. Visible uniquement si au moins une Exploitation = Exploitation hebdomadaire Sélection Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi Réglage par défaut Lundi Statistique alarmes (option "Téléalarme") Navigation Experts → Application → Analyse du signal → Statistiques alarme Direct Access Code : 440006-000 Description Les cycles d'analyse du signal (par ex. analyse journalière) permettent de déterminer les données suivantes : • Nombre de fois où le seuil a été dépassé • Durée pendant laquelle le seuil a été dépassé Sélection Non, oui Réglage par défaut Non 226 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Regrouper des jours (option "Téléalarme") Navigation Experts → Application → Analyse du signal → Regrouper les jours Direct Access Code : 440008-000 Description Définir comment la fréquence doit être déterminée pour les analyses hebdomadaires, mensuelles ou annuelles. "Non" : Chaque dépassement de seuil est compté. "Oui" : Le nombre de jours de la période d'analyse est enregistré, pendant lesquels au moins un dépassement de seuil a eu lieu (par ex. nécessaire pour fréquence de mise en eau dans le cas de bassins d'orage). Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Remise à zéro Navigation Experts → Application → Analyse du signal → Remise à zéro Direct Access Code : 440007-000 Description Réinitialiser les analyses. Attention : Ne doit être effectué que lorsque l'appareil a accepté la configuration. Sélection Veuillez sélection., Exploitation x, Compteur totalisateur, Tous Réglage par défaut Veuillez sélection. Réinitialiser le canal Navigation Experts → Application → Analyse du signal → Réinitialiser le canal Direct Access Code : 440010-000 Description Réinitialiser l'analyse d'une voie individuelle. Attention : Ne doit être effectué que lorsque l'appareil a accepté la configuration. Sélection Veuillez sélection., Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées. Réglage par défaut Veuillez sélection. Sous-menu "Impression automatique" Navigation Endress+Hauser Experts → Application → Analyse du signal → Impression automatique 227 Annexe Description Memograph M, RSG45 Déterminer si une exploitation doit être suivie d'une impression automatique. L'impression n'a lieu que si une imprimante USB est raccordée à l'appareil ou si une imprimante réseau est disponible. Pour les imprimantes prises en charge, voir le manuel de mise en service. Si l'option Batch est sélectionnée, l'impression est configurée dans le mode Batch/ menu Impression. Exploitation x Navigation Description Experts → Application → Analyse du signal → Impression automatique → Exploitation x Direct Access Code, Exploitation 1 : 440020-000 Direct Access Code, Exploitation 2 : 440021-000 Direct Access Code, Exploitation 3 : 440022-000 Direct Access Code, Exploitation 4 : 440023-000 Déterminer si une exploitation doit être suivie d'une impression automatique. L'impression n'a lieu que si une imprimante USB est raccordée à l'appareil ! Pour les imprimantes prises en charge, voir le manuel de mise en service. Si l'option Batch est sélectionnée, l'impression est configurée dans le mode Batch/ menu Impression. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Sous-menu "Seuils" Navigation Description Experts → Application → Seuils Les valeurs mesurées peuvent être surveillées par des seuils. Un relais, par exemple, peut être commuté en cas de dépassement de seuil. Ajouter détection niveau Navigation Experts → Application → Seuils → Ajouter détection niveau Direct Access Code : 450300-000 Description Ajouter un nouveau seuil. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Supprimer détect. niveau 228 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Navigation Experts → Application → Seuils → Supprimer détect. niveau Direct Access Code : 450301-000 Description Supprimer un seuil de la liste. Sélection Non, Seuil x Réglage par défaut Non Modifier les seuils Navigation Experts → Application → Seuils → Modifier les seuils Direct Access Code : 450100-000 Description Indiquer où les seuils peuvent être modifiés. Si vous sélectionnez "Egalement hors "Setup"", vous pouvez modifier les seuils dans le menu "Fonctionnement" ainsi que dans "Configuration". Cela vous permet d'ajuster les seuils au process même si la configuration est verrouillée. Remarque : Cette fonction peut/doit être protégée par un code de seuil. Sélection Uniq. dans config., Egalement hors "Setup" Réglage par défaut Uniq. dans config. Sous-menu "Seuil x" Navigation Description Experts → Application → Seuils → Seuil x Visualiser ou modifier les réglages pour le seuil sélectionné. x = caractère représentant le seuil choisi Canal / valeur Navigation Experts → Application → Seuils → Seuil x → Canal / valeur Direct Access Code : 450000-0xx Exemples : Seuil 1 : 450000-000 ; Seuil 30 : 450000-029 Description Sélectionner l'entrée/la valeur calculée à laquelle se réfère le seuil. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x Réglage par défaut Non activé Type Endress+Hauser 229 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Application → Seuils → Seuil x → Type Direct Access Code : 450001-0xx Exemples : Seuil 1 : 450001-000 ; Seuil 30 : 450001-029 Description Type de seuil (dépend de la grandeur d'entrée). Sélection Non activé, Seuil haut, Seuil bas, Exploitation x, Gradient dy/dt, Fréquence exploitation x, Durée exploitation x, Dans bande, Hors bande Description de chaque type de seuil Type/fonction du seuil Description Hystérésis Pour chaque seuil, le point de commutation peut être régulé via une hystérésis. L'hystérésis est réglée comme une valeur absolue (valeurs positives uniquement) dans l'unité de la voie en question (par ex. seuil haut = 100 m, hystérésis = 1 m : Seuil on = 100 m, seuil off = 99 m) Seuil haut Le seuil est actif si la valeur est dépasse par excès la valeur réglée. Le seuil est désactivé lorsque la valeur chute sous le seuil avec hystérésis. Valeur mesurée Seuil Seuil de commutation "non activé" Hystérésis t Seuil "on" Seuil "off" A0010187-FR Seuil bas Le seuil est actif si la valeur chute sous la valeur réglée. Le seuil est désactivé lorsque la valeur dépasse le seuil avec hystérésis. Valeur mesurée Seuil de commutation "non activé" Hystérésis Seuil t Seuil "on" Seuil "off" A0010186-FR 230 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Type/fonction du seuil Description Gradient dy/dt Le mode de fonctionnement "Gradient" est utilisé pour surveiller la variation dans le temps du signal d'entrée. L'alarme est déclenchée si la valeur mesurée atteint ou dépasse la valeur préréglée. Si une valeur positive a été réglée, le seuil est surveillé à partir de gradients croissants. Dans le cas de valeurs négatives, le gradient décroissant est surveillé. L'alarme est annulée lorsque le gradient chute sous la valeur préréglée. Une hystérésis n'est pas possible en mode Gradient. L'alarme peut être supprimée pendant la temporisation réglée (unité : secondes s) afin de diminuer la sensibilité. Valeur mesurée M0 ! Seuil M0-m Tm Tm = Temps pour l’évaluation du gradient (base de temps en secondes) t Tm T0 Seuil “on” Seuil “off” A0010188-FR Dans bande Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier dépasse ou chute sous un maximum resp. un minimum réglé. L'hystérésis doit être surveillée à l'intérieur de la bande. Pour que le seuil ne soit plus dépassé, la valeur doit se situer dans la gamme d'hystérésis. Valeur mesurée Seuil Hystérésis Hystérésis Seuil t Seuil actif Seuil non actif A0010192-FR Endress+Hauser 231 Annexe Memograph M, RSG45 Type/fonction du seuil Description Hors bande Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier se situe dans une bande préréglée entre un minimum et un maximum. L'hystérésis doit être surveillée à l'extérieur de la bande. Pour que le seuil ne soit plus dépassé, la valeur doit se situer en dehors de la gamme d'hystérésis. Valeur mesurée Hystérésis Seuil Seuil Hystérésis t Seuil actif Seuil non actif A0010189-FR Cas particulier : Hystérésis et temporisation pour un seuil Dans le cas particulier où l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, un seuil est commuté selon le principe suivant. Si l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, la temporisation devient active lorsqu'un seuil est dépassé et mesure le temps à partir duquel la valeur est dépassée. Si la valeur mesurée chute sous le seuil, la temporisation est remise à zéro. Cela se produit également si la valeur mesurée chute sous le seuil mais reste supérieure à la valeur d'hystérésis réglée. Lorsque le seuil est à nouveau dépassé, la temporisation reste une fois de plus active et démarre la mesure à partir de 0. Valeur mesurée Temporisation Temporisation Seuil Hystérésis Temporisation remise à zéro t Seuil actif Seuil non actif A0010193-FR Réglage par défaut Non activé Désignation Navigation Experts → Application → Seuils → Seuil x → Désignation Direct Access Code : 450015-0xx Exemples : Seuil 1 : 450015-000 ; Seuil 30 : 450015-029 Description Identification du seuil. Entrée Texte (max. 16 caractères) Réglage par défaut Limit x 232 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Seuil Navigation Experts → Application → Seuils → Seuil x → Seuil Direct Access Code : 450003-0xx Exemples : Seuil 1 : 450003-000 ; Seuil 30 : 450003-029 Description Seuil dans l'unité de process réglée, par ex. en °C, m³/h Entrée Nombre (max. 10 chiffres) Réglage par défaut 0 Set point 2 Navigation Experts → Application → Seuils → Seuil x → Seuil 2 Direct Access Code : 450017-0xx Exemples : Seuil 1 : 450017-000 ; Seuil 30 : 450017-029 Description Entrer le seuil haut pour la bande. Visible uniquement si Type = Dans bande ou Hors bande Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 Plage de temps dt Navigation Experts → Application → Seuils → Seuil x → Plage de temps dt Direct Access Code : 450014-0xx Exemples : Seuil 1 : 450014-000 ; Seuil 30 : 450014-029 Description Période pendant laquelle le signal doit varier de la valeur spécifiée avant d'être reconnu comme un seuil. Remarque : max. 60 secondes. Visible uniquement si Type = Gradient dy/dt Entrée 0 ... 60 s Réglage par défaut 60 s Hystérésis (abs.) Endress+Hauser 233 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Application → Seuils → Seuil x → Hystérésis (abs.) Direct Access Code : 450004-0xx Exemples : Seuil 1 : 450004-000 ; Seuil 30 : 450004-029 Description L'état du seuil n'est annulé que lorsque le signal, modifié au moins de la valeur réglée, se trouve à nouveau dans la gamme nominale. Entrée Nombre (max. 8 chiffres) Réglage par défaut 0 Temporisation Navigation Experts → Application → Seuils → Seuil x → Temporisation Direct Access Code : 450005-0xx Exemples : Seuil 1 : 450005-000 ; Seuil 30 : 450005-029 Description Le signal doit dépasser par excès ou par défaut la valeur réglée au moins pour le temps réglé pour pouvoir être interprété comme seuil. Entrée 0 ... 99999 s Réglage par défaut 0s Commutateurs Navigation Experts → Application → Seuils → Seuil x → Commutateurs Direct Access Code : 450006-0xx Exemples : Seuil 1 : 450006-000 ; Seuil 30 : 450006-029 Description Commute la sortie correspondante dans l'état de seuil. Sélection Non utilisé, Relais x Réglage par défaut Non utilisé Affichage texte Navigation Description 234 Experts → Application → Seuils → Seuil x → Affichage texte Direct Access Code : 450007-0xx Exemples : Seuil 1 : 450007-000 ; Seuil 30 : 450007-029 "Ne pas acquitter" : L'état d'alarme est signalé par la mise en surbrillance du nom de repère en rouge (aucun message n'est délivré). "Acquitter" : En cas d'alarme, un message est également affiché. Ce message doit alors être acquitté. Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Sélection Ne pas acquitter, Acquitter Réglage par défaut Ne pas acquitter Enreg. événement Navigation Experts → Application → Seuils →Seuil x →Enreg. Événement Direct Access Code : 450008-0xx Exemples : Seuil 1 : 450008-000 ; Seuil 30 : 450008-029 Description Consigne un message dans le journal des événements en cas de dépassement de seuil. Sélection Non, oui Réglage par défaut Oui Texte événem. on Navigation Experts → Application → Seuils →Seuil x →Texte événem. on Direct Access Code : 450009-0xx Exemples : Seuil 1 : 450009-000 ; Seuil 30 : 450009-029 Description Ce texte est affiché à l'écran (avec date/heure) ou consigné dans le journal des événements. Disponible uniquement si "Affichage texte" est réglé sur "acquitter" ou Enreg. événement" sur "oui". Si aucun texte n'est entré, l'appareil génère son propre texte (par ex. Analog 1 > 100%). Entrée Texte (max. 22 caractères) Texte évén. off Navigation Experts → Application → Seuils →Seuil x →Text évén. off Direct Access Code : 450010-0xx Exemples : Seuil 1 : 450010-000 ; Seuil 30 : 450010-029 Description Comme "Texte événem. on" mais lors du retour en mode normal à la suite d'un dépassement de seuil. Entrée Texte (max. 22 caractères) Saisir durée seuil mar Endress+Hauser 235 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Application → Seuils →Seuil x → Saisir durée seuil mar Direct Access Code : 450011-0xx Exemples : Seuil 1 : 450011-000 ; Seuil 30 : 450011-029 Description La durée du dépassement de seuil peut être déterminé. La durée est ajoutée au message "Seuil arr." (format : <hhhh>h<mm>:<ss>). Les durées de coupure du réseau ne sont pas comptabilisées dans la durée. Si avant la coupure de réseau, le seuil était dépassé" et si après rétablissement du réseau, il l'est toujours, la durée continue de tourner. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Initialiser le relais Navigation Experts → Application → Seuils →Seuil x →Initialiser le relais Direct Access Code : 450016-0xx Exemples : Seuil 1 : 450016-000 ; Seuil 30 : 450016-029 Description Si le seuil n'est plus dépassé : Le relais reste commuté tant que le seuil est dépassé. Après acquittement message : Même lorsque le seuil n'est plus dépassé, le relais reste commuté jusqu'à ce que le message ait été acquitté. Si au moment de l'acquittement, le seuil est toujours dépassé, le relais reste enclenché jusqu'à ce que le seuil ne soit plus dépassé. Jusqu'à acquittement du message : Le relais reste commuté jusqu'à ce que le message soit acquitté ou jusqu'à ce que le seuil ne soit plus dépassé. Sélection Si le seuil n'est plus dépassé, Après acquittement message, Jusqu'à acquit. du message Réglage par défaut Si le seuil n'est plus dépassé Cycle sauvegarde Navigation Description Experts → Application → Seuils →Seuil x →Cycle sauvegarde Direct Access Code : 450012-0xx Exemples : Seuil 1 : 450012-000 ; Seuil 30 : 450012-029 "Normal" : Sauvegarde en cycle de sauvegarde normal. Cycle alarme : Sauvegarde plus rapide en cas de dépassement du seuil, par ex. toutes les secondes. Attention : Nécessite plus de mémoire ! • Le cycle de sauvegarde se règle sous Groupe de signaux → 238. • En cas de dépassement du seuil, tous les groupes sont sauvegardés en cycle alarme. Sélection Normal, Cycle alarme Réglage par défaut Normal 236 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Tracer une ligne repère Navigation Experts → Application → Seuils → Seuil x → Tracer une ligne repère Direct Access Code : 450013-0xx Exemples : Seuil 1 : 450013-000 ; Seuil 30 : 450013-029 Description On peut déterminer si ce seuil doit apparaître comme ligne d'aide (dans la couleur de la voie) dans le graphique. Remarque : 4 lignes par voie peuvent être affichées dans un seul groupe. Sélection Non, oui Réglage par défaut Non Copier les réglages Navigation Experts → Application → Seuils → Seuil x → Copier les réglages Direct Access Code : 450200-0xx Exemples : Seuil 1 : 450200-000 ; Seuil 30 : 450200-029 Description Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée. Sélection Non, Dans le seuil x (tous les seuils sont affichés) Réglage par défaut Non Sous-menu "Mode par lots" (option) Navigation Description Experts → Application → Mode par lots Contient les réglages pour le mode par lots. Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. Sous-menu "Groupes de signaux" Navigation Description Experts → Application → Groupe de signaux Regroupez les voies analogiques, numériques et/ou mathématiques de sorte que vous puissiez accéder aux informations importantes sur simple pression d'une touche (par ex. températures, signaux de la partie de l'installation 1). • Au maximum 8 voies par groupe ! • La sauvegarde Highspeed n'est disponible que dans le groupe 1 (100ms). Endress+Hauser 237 Annexe Memograph M, RSG45 Sous-menu "Groupe x" Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x Description x = caractère représentant le groupe choisi Différents réglages généraux pour l'affichage des valeurs mesurées de l'appareil. Désignation Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Désignation Direct Access Code : 460000-0xx Exemples : Groupe 1 : 460000-000 ; Groupe 4 : 460000-003 Description Entrer un nom pour ces groupes. Entrée Texte (max. 20 caractères) Réglage par défaut Groupe x Cycle sauvegarde Navigation Description Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Cycle sauvegarde Direct Access Code : 460001-0xx Exemples : Groupe 1 : 460001-000 ; Groupe 4 : 460001-003 Déterminer le cycle de sauvegarde avec lequel ce groupe doit être mémorisé en mode normal (voir aussi Seuil / Cycle sauvegarde). Le cycle de sauvegarde est indépendant de l'affichage de la valeur mesurée (voir manuel de mise en service). Sélection Non activé, 100ms (uniquement pour groupe 1), 1s, 2s, 3s, 4s, 5s, 10s, 15s, 20s, 30s, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min, 1h Réglage par défaut 1min Cycle alarme Navigation Description 238 Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Cycle alarme Direct Access Code : 460002-0xx Exemples : Groupe 1 : 460002-000 ; Groupe 4 : 460002-003 Déterminer le cycle de sauvegarde avec lequel ce groupe doit être mémorisé en cas d'alarme (par ex. en cas de dépassement de seuil). Attention : Nécessite plus de mémoire ! Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Sélection Non activé, 100ms (uniquement pour groupe 1), 1s, 2s, 3s, 4s, 5s, 10s, 15s, 20s, 30s, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min, 1h Réglage par défaut 1min Tracé bleu Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé bleu Direct Access Code : 460003x-00 Exemples : Groupe 1 : 460003-000 ; Groupe 4 : 460003-003 Description Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x Réglage par défaut Non activé Affichage Navigation Description Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage Direct Access Code : 460004x-00 Exemples : Groupe 1 : 460004-000 ; Groupe 4 : 460004-003 Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées. Si l'option "Tout" est sélectionnée, l'appareil bascule cycliquement entre les différentes valeurs de la voie (valeur instantanée, exploitation 1...) Sélection Valeur instantanée/Etat, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout Réglage par défaut Valeur instantanée/Etat Tracé noir Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé noir Direct Access Code : 460005x-00 Exemples : Groupe 1 : 460005-000 ; Groupe 4 : 460005-003 Description Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x Réglage par défaut Non activé Endress+Hauser 239 Annexe Memograph M, RSG45 Affichage Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage Direct Access Code : 460006-0xx Exemples : Groupe 1 : 460006-000 ; Groupe 4 : 460006-003 Description Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées. Sélection Valeur instantanée/Etat, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout Réglage par défaut Valeur instantanée/Etat Tracé rouge Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé rouge Direct Access Code : 460007x-00 Exemples : Groupe 1 : 460007-000 ; Groupe 4 : 460007-003 Description Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x Réglage par défaut Non activé Affichage Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage Direct Access Code : 460008-0xx Exemples : Groupe 1 : 460008-000 ; Groupe 4 : 460008-003 Description Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées. Sélection Valeur instantanée/Etat, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout Réglage par défaut Valeur instantanée/Etat Tracé vert Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé vert Direct Access Code : 460009x-00 Exemples : Groupe 1 : 460009-000 ; Groupe 4 : 460009-003 Description Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe. 240 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x Réglage par défaut Non activé Affichage Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage Direct Access Code : 460010-0xx Exemples : Groupe 1 : 460010-000 ; Groupe 4 : 460010-003 Description Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées. Sélection Valeur instantanée/Etat, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout Réglage par défaut Valeur instantanée/Etat Tracé violet Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé violet Direct Access Code : 460011x-00 Exemples : Groupe 1 : 460011-000 ; Groupe 4 : 460011-003 Description Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x Réglage par défaut Non activé Affichage Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage Direct Access Code : 460012-0xx Exemples : Groupe 1 : 460012-000 ; Groupe 4 : 460012-003 Description Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées. Sélection Valeur instantanée/Etat, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout Réglage par défaut Valeur instantanée/Etat Tracé orange Endress+Hauser 241 Annexe Navigation Memograph M, RSG45 Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé orange Direct Access Code : 460013x-00 Exemples : Groupe 1 : 460013-000 ; Groupe 4 : 460013-003 Description Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x Réglage par défaut Non activé Affichage Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage Direct Access Code : 460014-0xx Exemples : Groupe 1 : 460014-000 ; Groupe 4 : 460014-003 Description Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées. Sélection Valeur instantanée/Etat, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout Réglage par défaut Valeur instantanée/Etat Tracé cyan Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé cyan Direct Access Code : 460015x-00 Exemples : Groupe 1 : 460015-000 ; Groupe 4 : 460015-003 Description Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x Réglage par défaut Non activé Affichage Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage Direct Access Code : 460016-0xx Exemples : Groupe 1 : 460016-000 ; Groupe 4 : 460016-003 Description Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées. Sélection Valeur instantanée/Etat, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout Réglage par défaut Valeur instantanée/Etat 242 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Tracé brun Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé brun Direct Access Code : 460017x-00 Exemples : Groupe 1 : 460017-000 ; Groupe 4 : 460017-003 Description Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe. Sélection Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x Réglage par défaut Non activé Affichage Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage Direct Access Code : 460018-0xx Exemples : Groupe 1 : 460018-000 ; Groupe 4 : 460018-003 Description Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées. Sélection Valeur instantanée/Etat, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout Réglage par défaut Valeur instantanée/Etat Graduation Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Graduation Direct Access Code : 460019-0xx Exemples : Groupe 1 : 460019-000 ; Groupe 4 : 460019-003 Description Indique le nombre de lignes d'aide ("graduation") affichées dans le mode de représentation "Courbe". Exemples : Représentation de 0...100% : sélectionner 10 divisions, Représentation de 0...14pH : sélectionner 14 divisions. Sélection Logarithmique, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 Réglage par défaut 10 Décade min. Navigation Endress+Hauser Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Décade min. Direct Access Code : 460020-0xx Exemples : Groupe 1 : 460020-000 ; Groupe 4 : 460020-003 243 Annexe Memograph M, RSG45 Description Régler à partir de quelle décade l'affichage doit être divisé. Sélection 1, 10, 100, 1000, 10000, 100000, 1000000, 10000000 Réglage par défaut 1 Décade max. Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Décade max. Direct Access Code : 460021-0xx Exemples : Groupe 1 : 460021-000 ; Groupe 4 : 460021-003 Description Régler jusqu'à quelle décade l'affichage doit être divisé. Sélection 1, 10, 100, 1000, 10000, 100000, 1000000, 10000000 Réglage par défaut 10000 Affichage des courbes Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage des courbes Direct Access Code : 460022-0xx Exemples : Groupe 1 : 460022-000 ; Groupe 4 : 460022-003 Description Les valeurs instantanées sont affichées en standard avec les courbes. Il est également possible de supprimer cet affichage des valeurs instantanées, ce qui permet de représenter davantage de données à l'écran. Sélection Sans valeurs instantanées, Avec valeurs instantanées Réglage par défaut Avec valeurs instantanées Affichage des courbes Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage des courbes Direct Access Code : 460023-0xx Exemples : Groupe 1 : 460023-000 ; Groupe 4 : 460023-003 Description Déterminer la couleur d'arrière-plan de la représentation des courbes. Sélection Fond blanc, Fond noir Réglage par défaut Fond blanc 244 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Zoom Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Zoom Direct Access Code : 460028-0xx Exemples : Groupe 1 : 460028-000 ; Groupe 4 : 460028-003 Description Déterminer quel zoom est affiché en mode d'affichage "Courbe" ou "Cascade". Ce réglage n'a aucune incidence sur tous les autres modes d'affichage (par ex. Courbes dans gamme, Bargraph...). Sélection Pas d'affichage, Affichage alter., Tracé bleu, Tracé noir, Tracé rouge, Tracé vert, Tracé violet, Tracé orange, Tracé cyan, Tracé brun Réglage par défaut Pas d'affichage Bargraph Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Bargraph Direct Access Code : 460024-0xx Exemples : Groupe 1 : 460024-000 ; Groupe 4 : 460024-003 Description Déterminer le sens de représentation des bargraphs. Sélection Vertical (bas->haut), Vertical (haut->bas), Horizontal (gauche->droite), Horizontal (droite->gauche), Centré/vertical, Centré/horizontal Réglage par défaut Vertical (bas->haut) Affectation des lots (option) Navigation Description Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affectation des lots Direct Access Code : 460025-0xx Exemples : Groupe 1 : 460025-000 ; Groupe 4 : 460025-003 Définir le lot auquel ce groupe appartient. • Les voies peuvent également être affectées à plusieurs lots/groupes. • Uniquement pour l'impression des lots. Sélection Affecter à aucun lot, Affecter à tous les lots, Lot x Réglage par défaut Affecter à tous les lots Enregistrer groupe (option Batch) Endress+Hauser 245 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Enregistrer groupe Direct Access Code : 460026-0xx Exemples : Groupe 1 : 460026-000 ; Groupe 4 : 460026-003 Description Le groupe est soit toujours enregistré soit uniquement lorsque le lot affecté est actif. Sélection Uniquement si lot actif, Toujours Réglage par défaut Toujours Sous-menu "Représentation par diag. circ." Navigation Description Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Représentation par diag. circ. Contient les réglages pour le diagramme circulaire. 1 tour = Navigation Experts → Application → Groupe de signaux →Groupe x → Représentation par diag. circ. → 1 tour = Direct Access Code : 460027-0xx Exemples : Groupe 1 : 460027-000 ; Groupe 4 : 460027-003 Description Définir la durée nécessaire pour écrire un diagramme circulaire complet (un tour complet). Remarque : L'appareil ne montre toujours que 1/4 du diagramme circulaire. Sélection 1 heure, x heures, 1 jour, x jours Réglage par défaut 1 heure Sous-menu "E-mail" Navigation Experts → Application → E-mail Avec l'option Téléalarme sous Experts → Application → Télée-Alarme → Généralités → Config. e-mail Description Contient les réglages nécessaires si vous souhaitez envoyer les alarmes par e-mail. Test des réglages des e-mails sous Diagnostic → Simulation → E-mail. Hôte SMTP Navigation 246 Experts → Application → E-mail → Hôte SMTP Direct Access Code : 510062-000 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Description Entrez ici votre hôte SMTP. Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau ou fournisseur e-mail. Entrée Texte (max. 40 caractères) Le serveur nécessite SSL Navigation Experts → Application → E-mail → Le serveur nécessite SSL Direct Access Code : 510061-000 Description Déterminer si le serveur de messagerie électronique requiert une liaison sûre (SSL). STARTTLS tourne sur le même port TCP que le serveur SMTP non crypté (port 25 ou 587). SMTPS : entièrement crypté avec port TCP dédié (465). Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau ou fournisseur e-mail. Sélection Non, Oui (SMTPS), Oui (STARTTLS) Réglage par défaut Non Port Navigation Experts → Application → E-mail → Port Direct Access Code : 510063-000 Description Entrez ici votre port SMTP. Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau ou fournisseur e-mail. Entrée Nombre (max. 4 chiffres) Réglage par défaut 25 Emetteur Navigation Description Experts → Application → E-mail → Emetteur Direct Access Code : 510064-000 Entrez ici l'adresse e-mail de l'appareil (ce texte apparaît en tant qu'émetteur de l'e-mail). Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau ou fournisseur e-mail. Selon le fournisseur, des problèmes peuvent survenir lors de l'envoi d'e-mails à des adresses e-mail non valables. Entrée Endress+Hauser Texte (max. 60 caractères) 247 Annexe Memograph M, RSG45 Nom d'utilisateur Navigation Experts → Application → E-mail → Nom d'utilisateur Direct Access Code : 510066-000 Description Entrez ici le nom d'utilisateur du compte e-mail. Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau ou fournisseur e-mail. Entrée Texte (max. 60 caractères) Mot de passe Navigation Experts → Application → E-Mail → Mot de passe Direct Access Code : 510067-000 Description Entrez ici le mot de passe pour l'authentification. Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau ou fournisseur e-mail. Entrée Texte (max. 22 caractères) Sous-menu "Adresses e-mail" Navigation Description Experts → Application → E-mail → Adresses e-mail Entrez ici toutes les adresses e-mail auxquelles des messages doivent être envoyés en cas d'alarme. L'affectation aux alarmes se fera ultérieurement. Adresse e-mail x Navigation Description Experts → Application → E-mail → Adresses e-mail → Adresse e-mail x Direct Access Code : Adresse e-mail 1 : 510080-000 ... Adresse e-mail 5 : 510084-000 Entrer ici une adresse e-mail à laquelle un message doit être envoyé. L'affectation aux alarmes se fera ultérieurement. Entrée Texte (max. 60 caractères) Sous-menu "En cas de violation de seuils" 248 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Navigation Description Experts → Application → E-mail → En cas de violation de seuils Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas de dépassement de seuil (aussi bien les messages entrants que sortants). Uniquement pour les seuils pour lesquels "Enreg. message" est réglé sur "oui". Destinataire x Navigation Experts → Application → E-mail → En cas de violation de seuils → Destinataire x Direct Access Code : Destinataire 1 : 510110-000 ; Destinataire 2 : 510111-000 Description Définir à qui l'e-mail doit être envoyé. Sélection Non utilisé, Adresse e-mail x Réglage par défaut Non utilisé Sous-menu "En cas de messages ent./sort." Navigation Description Experts → Application → E-mail → En cas de messages ent./sort. Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas de messages entrants/sortants (des entrées numériques ou des voies mathématiques). Uniquement pour les entrées pour lesquelles "Enreg. massage" est réglé sur "oui". Destinataire x Navigation Experts → Application → E-mail → En cas de messages ent./sort. → Destinataire x Direct Access Code : Destinataire 1 : 510115-000 ; Destinataire 2 : 510116-000 Description Définir à qui l'e-mail doit être envoyé. Sélection Non utilisé, Adresse e-mail x Réglage par défaut Non utilisé Sous-menu "Erreurs (Fxxx/Sxxx)" Navigation Description Endress+Hauser Experts → Application → E-mail → Erreurs (Fxxx/Sxxx) Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas d'erreurs (messages Fxxx et Sxxx). 249 Annexe Memograph M, RSG45 Destinataire x Navigation Experts → Application → E-mail → Erreurs → Destinataire x Direct Access Code : Destinataire 1 : 510120-000 ; Destinataire 2 : 510121-000 Description Définir à qui l'e-mail doit être envoyé. Sélection Non utilisé, Adresse e-mail x Réglage par défaut Non utilisé Sous-menu "En cas de néc. de maint." Navigation Description Experts → Application → E-mail → En cas de néc. de maint. Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas de besoin de maintenance (messages Mxxx). Destinataire x Navigation Experts → Application → E-mail → En cas de néc. de maint. → Destinataire x Direct Access Code : Destinataire 1 : 510130-000 ; Destinataire 2 : 510131-000 Description Définir à qui l'e-mail doit être envoyé. Sélection Non utilisé, Adresse e-mail x Réglage par défaut Non utilisé Sous-menu "Imprimante" Navigation Description Experts → Application → Imprimante Contient les réglages de l'imprimante. Uniquement utile si une imprimante est raccordée directement à l'appareil. 250 Paramètre Description Code d'accès direct Imprimante Sélectionner l'imprimante à utiliser. Pour les imprimantes prises en charge, voir le manuel de mise en service. 540000-000 Adresse IP Entrer ici l'adresse IP de l'imprimante réseau. Si vous ne connaissez pas l'adresse IP, contactez votre administrateur de réseau. Remarque : Il est également possible d'utiliser un nom de DNS. 540001-000 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Paramètre Description Code d'accès direct Port Entrer le port de votre imprimante de réseau (disponible auprès de votre 540002-000 administrateur de réseau). Remarque : Le port 9100 est généralement utilisé. Imprimante couleur Indiquer si une imprimante noir et blanc ou couleur est utilisée. 540003-000 Format papier Sélectionner la taille du papier de votre imprimante. 540004-000 Sens d'impression Sélectionner le sens d'impression selon les propriétés de l'imprimante utilisée. 540006-000 Caractères/ ligne Entrer le nombre maximal de caractères par ligne. 540007-000 Lignes vierges fin Entrer le nombre de lignes vierges requises à la fin de l'impression pour la retirer plus facilement. 540008-000 Commut. défaut Vous pouvez commuter un relais si une erreur se produit pendant l'impression. Le relais reste commuté jusqu'à ce que l'imprimante soit à nouceau prête ou que l'appareil soit redémarré. 540005-000 Sous-menu "Interface série" Réglages nécessaires si vous utilisez le port RS232 ou RS485 de l'appareil. 150101-000 150103-000 Sous-menu "Touches programmables" Navigation Description Experts → Application → Touches program. Vous pouvez définir la fonction à affecter aux touches programmables de l'appareil. Touche program. 1...3 Navigation Experts → Application → Touche program. →Touche program. x Direct Access Code, Touche programmable 1 : 520000-000 Direct Access Code, Touche programmable 2 : 520001-000 Direct Access Code, Touche programmable 3 : 520002-000 Description Indiquer la fonction à assigner à cette touche programmable. Sélection Libre, Ret. la carte SD en tte sécur., Ret. la clé USB en tte sécur., Impression, Entrer info de lot, Journal événements/Audit Trail, Valeurs mesurées historiques, Connexion appareil (Login), Déconnexion appareil (Logout), Capture d'écran, Recherche sur courbe, Afficher les exploitations, Changer seuil, Groupe suivant, Fonctionnement Réglage par défaut Touche programmable 1 : Journal événements/Audit Trail Touche programmable 2 : Valeurs mesurées historiques Touche programmable 3 : Recherche sur courbe Sous-menu "Textes" Navigation Endress+Hauser Experts → Application → Textes 251 Annexe Description Memograph M, RSG45 Réglages nécessaires uniquement si vous voulez consigner du texte pour un protocole ultérieur. Entrez ici les textes pouvant être mémorisés dans le journal des événements en cours de fonctionnement. Texte 1...30 Navigation Experts → Application → Textes → Texte x Direct Access Code, Texte 1 : 530000-000 ... Direct Access Code, Texte 30 : 530029-000 Description Générer ou modifier le texte. Entrée Texte (max. 22 caractères) Sous-menu "Eaux usées" (option) Navigation Description Experts → Application → Eaux usées Contient les réglages pour l'utilisation de l'appareil dans le domaine des eaux usées. Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. Sous-menu "Téléalarme" (option) Navigation Description Experts → Application → Téléalarme Contient les réglages pour l'alarme via un modem raccordé à l'appareil ou par e-mail. Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée. Sous-menu "Client WebDAV" Navigation Description 252 Experts → Application → Client WebDAV Toutes les données enregistrées sont transmises à un serveur WebDAV externe (par ex. NAS). Le format peut être déterminé ou sélectionné via "Configuration → Config. avancée → Système → Mémoire externe -> Sont mémorisés". Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Paramètre Description Code d'accès direct Activer Activer et désactiver la fonctionnalité de Client WebDAV. Lorsque cette fonctionnalité est active, l'appareil copie les valeurs mesuréess sauvegardées automatiquement sur le serveur configuré. 472000-000 Possible uniquement via l'interface Ethernet ! Sélection : Non, Oui, Oui (SSL) Réglage par défaut : Non Adresse IP Entrer l'adresse IP du serveur WebDAV ici. 472001-000 Il est également possible d'utiliser un nom DNS. Entrée : Adresse IP Réglage par défaut : 0.0.0.0 Port Ce port de communication est utilisé pour communiquer avec le serveur WebDAV. 472002-000 réseau est protégé par un firewall, ce port doit le cas échéant Siêtrele libéré. Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau. Entrée : Nombres (max. 5 chiffres) Réglage par défaut : 80 Nom d'utilisateur Entrée du nom d'utilisateur qui peut accéder au serveur WebDAV. Entrée :Texte (max. 20 caractères) 472004-000 Mot de passe Mot de passe permettant d'accéder au serveur WebDAV. Entrée :Texte (max. 20 caractères) 472007-000 Répertoire Entrer le répertoire dans lequel les données doivent être sauvegardées. Entrée :Texte (max. 120 caractères) 472005-000 Sont mémorisés "Format protégé" : Toutes les données sont stockées dans un format crypté 472010-000 et protégé contre les manipulations. Elles ne peuvent être interprétées que par le logiciel d'analyse PC fourni. "Format ouvert" : Les données sont stockées dans le format CSV, qui peut être ouvert par de nombreux programmes (par ex. MS Excel) (attention : pas de protection contre les manipulations). Sélection : Format protégé, Format ouvert (*.csv) Réglage par défaut : Format protégé Test des réglages du Client WebDAV sous "Diagnostic → Simulation → Client WebDAV". 17.1.6 Sous-menu "Diagnostic" Informations sur l'appareil et fonctions de service pour un contrôle rapide de l'appareil. Seule une partie des fonctions de diagnostic sont disponibles sous Experts → Diagnostic. Pour les autres fonctions, voir Menu principal → Diagnostic Diagnostic actuel Navigation Description Experts → Diagnostic → Diagnostic actuel Direct Access Code : 050000-000 Affichage du message de diagnostic actuel. Dernier diagnostic Endress+Hauser 253 Annexe Memograph M, RSG45 Navigation Description Experts → Diagnostic → Dernier diagnostic Direct Access Code : 050005-000 Affichage du dernier message de diagnostic. Dernier redémarrage Navigation Description Experts → Diagnostic → Dernier redémar. Direct Access Code : 050010-000 Indication de l'instant du dernier redémarrage de l'appareil (par ex. en raison d'une coupure de courant). Sous-menu "Liste diagnostic" Navigation Description Experts → Diagnostic → Liste diagnostic Tous les messages de diagnostic sont listés dans l'ordre chronologique. Sous-menu "Journ. événement" Navigation Description Experts → Diagnostic → Journ. événement Les événements tels que les dépassements de seuil et les coupures de courant sont listés dans l'ordre chronologique. Sous-menu "Information appareil" Navigation Description Experts → Diagnostic → Information appareil Affichage des informations importantes sur l'appareil. Désignation appareil Navigation Description Experts → Diagnostic → Information appareil → Désign. appareil Direct Access Code : 000031-000 Désignation personnalisée de l'appareil (max. 32 caractère). Numéro de série 254 Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Navigation Description Annexe Experts → Diagnostic → Info. appareil → Numéro de série Direct Access Code : 000027-000 Numéro de série individuel de l'appareil. A indiquer en cas de commandes de pièces de rechange ou de questions concernant l'appareil. Code commande Navigation Description Experts → Diagnostic → Info. appareil → Code commande Direct Access Code : 000029-000 Indication de la référence de commande. La référence de commande indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques de la structure de commande et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. Version logiciel Navigation Description Experts → Diagnostic → Info. appareil → Version logiciel Direct Access Code : 000026-000 Indication de la version de firmware installée sur l'appareil. A indiquer en cas de questions relatives à l'appareil. Version ENP Navigation Description Experts → Diagnostic → Information appareil → Version ENP Direct Access Code : 000032-000 Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate). A indiquer en cas de questions relatives à l'appareil. Nom appareil ENP Navigation Endress+Hauser Experts → Diagnostic → Information appareil → Nom appareil ENP Direct Access Code : 000020-000 255 Annexe Description Memograph M, RSG45 Indication du nom d'appareil ENP (Electronic Name Plate). A indiquer en cas de questions relatives à l'appareil. Nom de l'appareil Navigation Description Experts → Diagnostic → Info. appareil → Nom d'appareil Direct Access Code : 000021-000 Affichage du nom de l'appareil. A indiquer en cas de questions relatives à l'appareil. ID fabricant Navigation Description Experts → Diagnostic → Information appareil → ID fabricant Direct Access Code : 000022-000 Indication de l'ID fabricant (Manufacturer ID). A indiquer en cas de questions relatives à l'appareil. Nom du fabricant Navigation Description Experts → Diagnostic → Information appareil → Nom du fabricant Direct Access Code : 000023-000 Indication du nom du fabricant. A indiquer en cas de questions relatives à l'appareil. Firmware Navigation Description Experts → Diagnostic → Information appareil → Firmware Direct Access Code : 009998-000 Indication du firmware installé sur l'appareil. A indiquer en cas de questions relatives à l'appareil. Sous-menu "Simulation" Navigation Description 256 Experts → Diagnostic → Simulation Réglages pour le mode simulation. Endress+Hauser Memograph M, RSG45 Annexe Mode opératoire Navigation Experts → Diagnostic → Simulation → Mode opératoire Direct Access Code : 010010-000 Description Mode normal : L'appareil enregistre les points de mesure raccordés. Simulation : Au lieu des points de mesure réellement raccordés, ce sont les signaux qui sont simulés (en tenant compte des réglages appareil actuels). Sélection Mode normal, simulation Réglage par défaut Mode normal Endress+Hauser 257 Index Index Symboles --> Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 0…9 1 heure= (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 1 seconde= (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 1 tour = (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 A Action (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Action Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Administrateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Administrateur, ID, Mot de passe (paramètre) . . . . . 126 Adresse appareil HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 186 Adresse de registre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Adresse e-mail x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Adresse esclave (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Adresse Esclave Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . 194 Adresse IP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 124, 138, 174 Adresse unité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Adresses e-mail (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Affectation des lots (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 245 Affichage (paramètre) . . . 140, 239, 240, 241, 242, 243 Affichage des courbes (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 244 Affichage Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Affichage texte (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Afficher l'état Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . . 194 Agrément UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Ajouter détection niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . 228 Ajouter entrée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 135, 158 Ajouter valeur HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 185 Alarme à (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Alarme vapeur humide (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 224 Amortissement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Analyse du signal (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Aperçu des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Application (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 198 Application (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Authentication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Authentification serveur Web (sous-menu) . . . . . . . 179 Autres normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Avec facteur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 B Bargraph (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Base d'intégration (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 153, 219 Base de temps (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Bit 0,0...0,7 Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . . . 196 Bits stop (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Bits stop Esclave Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . 191 Bits stop Maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . 194 Bus de terrain (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 C Canal / valeur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Carte SD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Changement heure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 118 258 Changement heure (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 118 Changer la date/l'heure (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 117 Client WebDAV (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Code commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Code d'activation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Code de libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Code seuils (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Commandé à distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 172 Commande relais (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Communication Ethernet TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Communication (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Communication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Commutateurs (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 173, 234 Commutation relais (paramètre) . . . 128, 129, 163, 205 Compteur impulsions (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 142 Compteur totalisateur (paramètre) 147, 154, 166, 208, 220 Concentration H20/glycol (paramètre) . . . . . . . . . . . 201 Configuration (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Configuration via serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Confirmations de message (paramètre) . . . . . . . . . . 129 Connexion HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Contrôle externe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Copier les réglages (paramètre) . . . . 158, 166, 225, 237 Correction RWT (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Correction valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . 150, 169 Cycle alarme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Cycle d'interrogation Maître Modbus (paramètre) . . . 191 Cycle sauvegarde (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 236, 238 D D à 20 °C (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Date (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 122 Date/heure actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 117 Date/temps (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 128 Date/temps (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Déb. gamme de valeurs (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 143 Débit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Débit à pres.diff (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Début de gamme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 144, 151 Début du zoom (paramètre) . . . . . . . . . . . 145, 148, 207 Début du zoom pour linéarisation (paramètre) . . . . . 222 Début heure d'été (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Décade max. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Décade min. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Délais d'attente (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Densité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Densité nominale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Dépas. délai p. réponse du Maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Dernier redémarrage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 254 Désactiver le port (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Description 'B' (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 164, 205 Endress+Hauser Index Description 'H' (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 163, 205 Désignation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 172, 232, 238 Désignation appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 113 Destinataire x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 249, 250 DHCP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Dim. valeur linéarisée (paramètre) . . . . . . . . . . 148, 221 Direct Access (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Domain Name System (DNS) (paramètre) . . . . . . . . 175 E E-mail (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Eaux usées (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Economiseur d'écran (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 130 Economiseur d'écran (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 130 Ecran actif à (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Editeur de formules (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 208 Editeur de formules (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 208 Effacer mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Emetteur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Emplacement 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Emplacement 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Emplacement 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Emplacement 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Emplacement 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Emplacement x Profibus DP (sous-menu) . . . . . . . . . 195 En cas de messages ent./sort. (sous-menu) . . . . . . . 249 En cas de néc. de maint. (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 250 En cas de violation de seuils (sous-menu) . . . . . . . . . 248 En veille dès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Enreg. Événement (paramètre) . . . . 157, 164, 206, 235 Enregistrer en tant qu'évenement (paramètre) . . . . . 132 Enregistrer groupe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Entrée universelle x (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 136 Entrées (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Entrées digitales (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Entrées universelles (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 135 Erreur (Fxxx/Sxxx) (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 249 Erreur commutation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 114 Esclave Modbus (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ethernet (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Experts (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Exploitation x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Exploitation x pour impression automatique (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Exposant isentropique (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 217 F Facteur de calcul (paramètre) . . . . . . . . . . 142, 154, 220 Facteur K (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 FDA 21 CFR Part 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Fenêtre message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 164, 206 Filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Fin d'échelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 145, 152 Endress+Hauser Fin du zoom (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 145, 148, 207 Fin du zoom pour linéarisation (paramètre) . . . . . . . 222 Fin gamme de valeurs (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 143 Fin heure d'été (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Firmware (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Fluide (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Fonction de lecture (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Fonction Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Format de la date (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Format horaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Format papier (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Formule (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Fréquence inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 144 Fréquence supérieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 144 Fuseau horaire UTC (paramètre) . . . . . . . . . . . 117, 118 G Gamme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Gateway (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Get timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Graduation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Grandeur process HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . 187 Groupe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Groupe de signaux (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Groupe x (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 H HART (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Heure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 122 Heure de synchronisation (paramètre) . . . . . . . . . . . 226 HH/HE Région (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Hôte SMTP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Hystérésis (abs.) (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 I ID admin (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 ID fabricant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 ID service (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 ID utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Identif. Voie (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 159 Identif. voie HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Identif. voie Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 197 Impression automatique (sous-menu) . . . . . . . . . . . 227 Imprimante (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 In/Out Maître Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . 195 Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 254 Initialiser le relais (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Intégration (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153, 219 Intégration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 153, 218 Interface série (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Interface série esclave Modbus (sous-menu) . . . . . . . 190 Interface série maître Modbus (sous-menu) . . . . . . . 193 J Jour (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 121 Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 254 L Langue/Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 113 259 Index Largeur d'impulsion (paramètre) . . . . . . . . . . . 168, 169 Le résultat est (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Le serveur nécessite SSL (paramètre) . . . . . . . . . . . . 247 Lecteur code-barres (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 131 Linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 221 Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 221 Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Logiciel d'analyse Field Data Manager (FDM) Etendues des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Logiciel de configuration "FieldCare/DeviceCare Etendues des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Logiciel de configuration FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lot (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 M MAC adresse (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 135, 191 Maître Modbus (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 9 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Matériau conduite (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Mathé (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Mémoire externe (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Messages (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mise j. firmware (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Modbus RTU/(TCP/IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mode alarme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Mode défaut (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Mode défaut (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 155, 170, 224 Mode opératoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 172, 257 Mode opératoire LED (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 116 Mode par lots (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Modifier les seuils (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Mois (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 121 Mot de passe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Mot de passe admin (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 181 Mot de passe service (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 181 Mot de passe utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . 180 N NAMUR NE 43 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 155, 171 Nom appareil ENP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Nom d'utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Nom de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Nom du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Nombre de points de réf. (paramètre) . . . . . . . . . . . 148 Nombre de points de réf. pour linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 O Occurrence (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 121 Octet x...y Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 195 Offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Options appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 260 Options de configuration Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 P Parité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Parité Esclave Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 190 Parité Maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 193 Pause entre commandes Maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Permuter boutons souris (paramètre) . . . . . . . . . . . . 115 Ping interval (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Ping retry (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Ping timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Plage de temps dt (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Point de base 1 viscosité (paramètre) . . . . . . . . . . . . 217 Point de base 2 viscosité (paramètre) . . . . . . . . . . . . 218 Point de compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 146 Point décimal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 160 Point décimal Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 203 Point implant. débit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 199 Points de référence (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 149 Points de référence pour linéarisation (sous-menu) . 222 Poll timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Port (paramètre) . . . . . . . 124, 139, 176, 177, 190, 247 Port HART IP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Port OPC (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 PRESET (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Pression (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Pression différent. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Profibus DP (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Protégé par (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Protocole (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Protocole de transmission (paramètre) . . . . . . . . . . . 138 Put timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Q Qualité de connexion (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 182 R Recherche des défauts Relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Registres par commande Maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Réglage date/heure (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 116 Réglages CSV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Réglages serveur Web (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 177 Regrouper les jours (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Réinitialiser le canal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 227 Relais (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Remise à zéro (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Répartition commandes Maître Modbus (paramètre) 192 Représentation par diag. circ. (sous-menu) . . . . . . . . 246 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Rupture de ligne (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 S Saisie caractères (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Saisir durée seuil mar (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 235 Endress+Hauser Index Saisir la durée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 165, 207 Sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Semaine commence le (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 226 Séparateur CSV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Séparateur décimal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Séquences "Timeout" (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 132 Serveur OPC Etendues des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Serveur SNTP 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Serveur SNTP 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Etendues des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Serveur Web (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Serveur WebDAV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Service (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Service, ID, Mot de passe (paramètre) . . . . . . . . . . . 126 Set timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Seuil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163, 233 Seuil 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Seuil Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Seuil x (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Seuils (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Si erreur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 157, 171, 224 Signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136, 166 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 SNTP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 SNTP (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Sont mémorisés (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Sortie universelle (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Sorties (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Statistique alarmes (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . 30, 31 Subnetmask (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Sup. débits fuite (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 154, 220 Supprimer détect. niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . 228 Supprimer entrée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 136, 158 Supprimer valeur HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . 186 Symboles Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Système (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 T Téléalarme (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Température (eau/vapeur/chaud) (paramètre) . . . . . 200 Température (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 217, 218 Température (vapeur/froid) (différence chaleur) (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Température de compensation (paramètre) . . . . . . . 146 Temporisation (paramètre) . . . . . . . . . . . 156, 161, 234 Temps de fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . 129 Tentatives de connexion Maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Tentatives HART sur défaut (paramètre) . . . . . . . . . 185 Texte 1...30 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Texte B->H (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165, 206 Endress+Hauser Texte évén. off (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Texte événem. on (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Texte H->B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165, 207 Textes (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Timeout bus de terrain (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 173 Touche program. 1...3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 251 Touches programmables (sous-menu) . . . . . . . . . . . 251 Tracé bleu (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Tracé brun (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Tracé cyan (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Tracé noir (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Tracé orange (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Tracé rouge (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Tracé vert (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Tracé violet (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Tracer une ligne repère (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 237 Trier la table (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Trier la table pour linéarisation (paramètre) . . . . . . . 223 Type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Type d'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Type d'appareil Master HART (paramètre) . . . . . . . . 184 Type de clavier (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Type de données (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Type de raccordement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 138 Type de valeur mesurée (paramètre) . . . . . . . . . . . . 137 Type mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Type RS232/RS485 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 187 U Unité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153, 219 Unité de densité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Unité de diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Unité de température (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 114 Unité PD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Unité physique (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 141, 160 Unité physique compteur (paramètre) . . . . . . . . . . . 141 Unité physique débit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 199 Unité physique intégration (paramètre) . . . . . . . . . . 219 Unité physique Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . 203 Unité physique pression (paramètre) . . . . . . . . . . . . 200 Unité physique tepérature eau/vapeur (paramètre) . 201 Utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Utilisateur, ID, Mot de passe (paramètre) . . . . . . . . . 125 V Valeur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Valeur actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . 152, 169, 170 Valeur ciblée (paramètre) . . . . . . . . . 151, 152, 169, 170 Valeur d'erreur inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . 156 Valeur d'erreur supérieure (paramètre) . . . . . . . . . . . 156 Valeur d'impulsion (paramètre) . . . . . . . . 142, 160, 168 Valeur de correction basse (paramètre) . . . . . . . . . . 169 Valeur de correction haute (paramètre) . . . . . . . . . . 170 Valeur de début (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Valeur de fin d'échelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 167 Valeur erreur (paramètre) . . . . . . . . . . . . 157, 171, 225 Valeur x (1...32) (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Valeur x (1...32) pour linéarisation (paramètre) . . . . 223 261 Index Valeur x HART (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Valeur y (1...32) (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Valeur y (1...32) pour linéarisation (paramètre) . . . . 223 Vérifier la table (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Vérifier la table pour linéarisation (paramètre) . . . . . 223 Verrouiller exploitation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 115 Verrouiller le matériel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 125 Version ENP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Version logiciel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Viscosité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217, 218 Viscosité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Vitesse de transmission (paramètre) . . . . . . . . . . . . 188 Vitesse transmi. Esclave Modbus (paramètre) . . . . . . 190 Vitesse transmi. Maître Modbus (paramètre) . . . . . . 193 Voie de référence (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Z Zoom (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 262 Endress+Hauser www.addresses.endress.com