Endres+Hauser Memograph M, RSG45 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
288 Des pages
Endres+Hauser Memograph M, RSG45 Mode d'emploi | Fixfr
BA01338R/14/FR/07.21
71547439
2021-09-21
Products
Solutions
Valable à partir de la version
ENU000A, V2.04.xx
Manuel de mise en service
Memograph M, RSG45
Enregistreur graphique évolué
Services
Memograph M, RSG45
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
1.3
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles pour
certains types d'informations . . . . . . . .
1.2.4 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 8
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes de sécurité pour la version de table
(option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 10
4.1
4.2
4.3
6
6
6
6
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 32
7.1
7.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Menu de configuration pour
opérateur et maintenance . . . . . . . . .
7.2.2 Menu de configuration pour experts . .
7.2.3 Sous-menus et utilisateurs . . . . . . . . .
Affichage des valeurs mesurées et éléments
de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 Affichage des valeurs mesurées et
éléments de configuration sur
l'appareil encastrable . . . . . . . . . . . . .
7.3.2 Eléments de configuration de la
version pour rail profilé . . . . . . . . . . .
Apparence des symboles utilisés pendant le
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.1 Symboles dans les menus de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.2 Symboles dans le journal des
événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée de texte et de nombres (clavier
virtuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
7
7
8
4.4
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Cotes de montage pour l'appareil
encastrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Emplacement de montage et
dimensions de l'installation pour la
version pour rail profilé . . . . . . . . . . .
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
5.2.1 Montage de l'appareil encastrable . . .
5.2.2 Montage et démontage de la version
pour rail profilé . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 16
6.1
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
6.4
Instructions de raccordement . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . .
6.3.1 Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2 Raccordement électrique, occupation
des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3 Exemple de raccordement : sortie
tension auxiliaire en tant
qu'alimentation de transmetteur
(MUS) pour capteurs 2 fils . . . . . . . . .
6.3.4 Exemple de raccordement : sortie
tension auxiliaire en tant
qu'alimentation de transmetteur
(MUS) pour capteurs 4 fils . . . . . . . . .
6.3.5 Exemple de raccordement : Entrée
HART® dans une connexion point-àpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.6 Exemple de raccordement : Entrée
HART® en mode Multidrop . . . . . . . .
6.3.7 Interface RS232/RS485 (carte CPU,
slot 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.8 Port Ethernet (carte CPU, slot 0) . . . .
6.3.9 Option : interface Anybus® (carte
CPU, slot 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.10 Port USB, type A (hôte) (carte CPU,
slot 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.11 Face avant de l'appareil (variante
avec navigateur et interfaces en face
avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.12 Généralités sur les appareils USB . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Nom et adresse du fabricant . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
6.2
10
10
11
11
11
11
12
7.3
12
12
14
14
7.4
15
16
16
7.5
17
17
18
18
18
23
24
25
25
26
27
28
28
29
30
31
32
32
33
34
34
36
36
37
38
39
40
40
3
Sommaire
7.6
7.7
7.8
Affectation des couleurs de voies . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l'appareil via des outils de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.1 Logiciel d'analyse Field Data
Manager (FDM) (basé sur la base de
données SQL) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.2 Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.3 Serveur OPC (en option) . . . . . . . . . .
7.8.4 Logiciel de configuration FieldCare/
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Memograph M, RSG45
41
41
41
41
42
11
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11.1
Lecture et modification de l'adresse de
réglage Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . .
Lecture des valeurs mesurées (dispositifs
d'affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Accès au serveur Web via HTTP
(HTML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.2 Accès au serveur Web via XML . . . . .
11.4.3 Configuration, exploitation et service
via le serveur Web . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.4 Commande à distance via serveur
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer le groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement du verrouillage . . . . . . . . . . .
Login / logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement du mot de passe . . . . . . . . . . . . .
Carte SD / clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.9.1 Fonctionnement de la carte SD ou de
la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.9.2 Version pour rail DIN : fonction de la
carte SD ou de la clé USB . . . . . . . . . .
11.9.3 Fonctions de la carte SD ou de la clé
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.9.4 Remarque sur le cryptage des emails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.9.5 Remarque sur le cryptage WebDAV . .
11.9.6 Certificats SSL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.1 Données historiques : changement
d'un groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.2 Données historisées : Vitesse de
défilement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.3 Données historisées : Mise à l'échelle
du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.4 Données historisées : Plage de temps
représentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.5 Données historisées : Captures
d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.6 Données historisées : Changer le type
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.7 Données historisées : Sauvegarder du
texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analyse du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche sur courbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer le type d'affichage . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement de la luminosité de l'affichage . . .
Seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Client WebDAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.18.1 Accès au serveur WebDAV via HTTP
(HTML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2
11.3
11.4
42
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.1
Intégration de l'appareil de mesure dans le
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.3 Serveur web avec fonction "Ethernet
via USB" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.4 Modbus RTU/TCP Slave . . . . . . . . . . .
43
43
43
43
45
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.1
9.2
9.3
9.4
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . .
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil de mesure (menu
Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.1 Pas-à-pas : Jusqu'à la première valeur
mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.2 Pas-à-pas : Réglage ou suppression
des seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.3 Pas-à-pas : Lecture des valeurs
HART® (option) . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.4 Pas-à-pas : Communication HART®
entre une application FDT
(FieldCare) et un appareil HART®/
capteur (option) . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.5 Configuration de l'appareil . . . . . . . . .
9.4.6 Configuration via carte SD ou clé
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.7 Configuration via serveur Web . . . . . .
9.4.8 Configuration via le logiciel de
configuration FieldCare/DeviceCare . .
Réglages étendus (menu Experts) . . . . . . . . . .
Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . .
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection de l'accès et concept de sécurité . . .
Configuration via serveur web HTTPS . . . . . . .
Surveillance de l'étalonnage TrustSens . . . . . .
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
46
46
46
47
47
47
11.10
48
48
49
49
50
52
53
54
54
54
57
58
10
Satisfaire aux exigences
conformément à la "FDA 21 CFR
Part 11" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.1
10.2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglages importants de l'appareil . . . . . . . . . . 61
4
Réglages importants dans le logiciel PC Field
Data Manager (FDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
41
8
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
10.3
11.11
11.12
11.13
11.14
11.15
11.16
11.17
11.18
64
64
65
66
66
67
67
71
71
71
72
72
72
72
73
73
77
77
78
78
79
79
79
79
79
79
80
80
80
80
81
81
81
81
82
82
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Sommaire
11.19 Analyse et visualisation des données avec le
logiciel Field Data Manager (FDM) fourni . . . . 82
11.19.1 Structure d'un fichier CSV . . . . . . . . . 83
11.19.2 Importation de fichiers CSV codés
UTF-8 dans le calcul des tableaux . . . 84
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
12.1
12.2
12.11
12.12
12.13
12.14
12.15
12.16
12.17
12.18
12.19
12.20
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.1 Erreur de l'appareil de mesure /
relais d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de diagnostic sur l'affichage sur
site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages de diagnostic actuellement en
cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic des valeurs mesurées . . . . . . . . . . .
Diagnostic des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.1 Test du lecteur de codes-barres . . . . .
12.10.2 Test des e-mails . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.3 Test du Client WebDAV . . . . . . . . . . .
12.10.4 Test de la téléalarme . . . . . . . . . . . . .
12.10.5 Test synchronisation de l'heure /
SNTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.6 Test de la sortie universelle . . . . . . . .
12.10.7 Test des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic PROFINET (option) . . . . . . . . . . . .
Diagnostic EtherNet/IP (option) . . . . . . . . . . .
Initialisation du modem . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État de la téléalarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . .
Effacer mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialiser les analyses . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
85
85
85
86
92
92
92
92
92
92
92
93
93
93
93
93
93
94
94
94
94
94
94
94
95
95
95
95
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 101
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 104
16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
Principe de fonctionnement et description du
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments d'affichage et de configuration . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations à fournir à la commande . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . .
17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
17.1
Paramètres du menu "Experts" . . . . . . . . . . .
17.1.1 Sous-menu "Système" . . . . . . . . . . . .
17.1.2 Sous-menu "Entrées" . . . . . . . . . . . .
17.1.3 Sous-menu "Sorties" . . . . . . . . . . . . .
17.1.4 Sous-menu "Communication" . . . . . .
17.1.5 Sous-menu "Application" . . . . . . . . .
17.1.6 Sous-menu "Diagnostic" . . . . . . . . . .
104
108
112
115
124
124
127
128
129
133
134
134
136
136
159
190
196
221
277
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
13.1
Mise à jour du logiciel de l'appareil
("firmware") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
13.2 Instructions d'activation d'une option
logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
13.3 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
14.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
14.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
14.4.1 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . 100
14.4.2 Suppression de l'appareil de mesure 100
14.4.3 Mise au rebut de l'appareil de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Memograph M, RSG45
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Ce manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage à la suppression des défauts, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
Mise en service intégrée
L'appareil affiche des instructions directement à l'écran sur simple pression d'un bouton. Ce
manuel complète les instructions de mise en service contenues dans l'appareil et explique
ce qui n'est pas directement décrit dans ces instructions.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
6
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Informations relatives au document
1.2.3
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
À préférer
Procédures, process ou actions à préférer.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
Sens d'écoulement
A0013441
-
A0011187
Zone explosible
Signale une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Signale une zone non explosible.
.
A0011188
1.3
Termes utilisés
Pour une meilleure compréhension, la présente documentation utilise des abréviations ou
des synonymes pour désigner les éléments suivants :
• Endress+Hauser :
Désigné dans ce manuel par : "fabricant" ou "fournisseur"
• Memograph M RSG45 :
Désigné dans ce manuel par : "appareil" ou "appareil de mesure"
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité de base
Memograph M, RSG45
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le HART FieldComm Group, Austin, USA
PROFIBUS®
Marque déposée par la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (organisation des utilisateurs
PROFIBUS), Karlsruhe, Allemagne
PROFINET®
Marque déposée par PROFIBUS & PROFINET International, Karlsruhe, Allemagne
Modbus®
Marque déposée par SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
EtherNet/IPTM
Marque déposée par ODVA, Inc.
Internet Explorer®, ExcelTM
Marques déposées par la Microsoft Corporation
Mozilla Firefox®
Marque déposée par Mozilla Foundation
Opera®
Marque déposée par Opera Software ASA.
Google ChromeTM
Marque déposée par Google INC.
2
Consignes de sécurité de base
Le fonctionnement sûr et sans danger de l'appareil ne peut être garanti qu'à la condition
que le présent manuel de mise en service a été lu et que les consignes de sécurité sont
respectées.
Exigences concernant le personnel d'exploitation pour assurer la conformité avec
la FDA 21 CFR Part 11 :
Afin de respecter pleinement les exigences de la 21 CFR Part 11, les opérateurs/
utilisateurs doivent être correctement formés.
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction
et à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et
la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à
la tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
8
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Consignes de sécurité de base
2.2
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à la saisie électronique, l'affichage, l'enregistrement, l'analyse, la
transmission à distance et l'archivage de signaux d'entrée analogiques et numériques.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil.
• L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne peut être
utilisé que lorsqu'il est monté.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison du risque accru de choc électrique, porter des gants appropriés.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone explosible
Pour éviter tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en
zone explosible (par ex. protection contre les risques d'explosion) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone explosible.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos
établissements dans un état irréprochable.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Le fabriant confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
Endress+Hauser
9
Description du produit
Memograph M, RSG45
2.6
Consignes de sécurité pour la version de table
(option)
• Le connecteur d'alimentation ne doit être inséré que dans une prise munie d'un contact
de terre.
• Le protection ne doit pas être compromise par l'utilisation d'une rallonge sans fil de terre.
• Sortie relais : U (max) = 30 Veff (AC) / 60 V (DC)
2.7
Sécurité informatique
Le fabricant n'offre une garantie que si l'appareil est installé et utilisé conformément au
instructions du manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
Cet appareil est idéal pour la mesure, l'affichage, l'enregistrement, l'analyse, la
transmission à distance et l'archivage de signaux d'entrée analogiques et numériques.
L'appareil est conçu pour le montage en façade d'armoire électrique ou dans une armoire
de commande. L'utilisation en boîtier de table ou de terrain est possible en option.
Le boîtier "rail profilé" est également disponible en option pour montage sur rail profilé.
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
À la réception des marchandises, contrôler les points suivants :
• L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ?
• La livraison est-elle complète ? Comparer le contenu de la livraison avec les informations
figurant sur le bon de commande.
4.2
Contenu de la livraison
Le matériel livré comprend :
• Appareil (avec bornes, selon commande)
• Appareil encastrable : 2 pinces de fixation par vis
• Version avec navigateur et interfaces en face avant ou version pour rail profilé : câble
USB
• Appareil encastrable : joint caoutchouc vers la paroi de la façade d'armoire électrique
10
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réception des marchandises et identification du produit
• Carte SD "Industrial Grade", standard industriel :
Version encastrable avec navigateur et interfaces en face avant : la carte se trouve dans
le slot SD sous le rabat à l'avant de l'appareil (en option).
Appareil encastrable avec face avant en inox et commande tactile : la carte se trouve
dans l'appareil et ne peut pas être remplacée ou ajoutée ultérieurement.
Version pour rail profilé : la carte se trouve dans le slot SD (en option).
• Logiciel d'analyse "Field Data Manager (FDM)" sur DVD (version Essential, Demo ou
Professional, selon la commande)
• Bon de livraison
• Manuel d'instructions condensées multilingues, exemplaire papier
• Conseils de sécurité Ex, exemplaire papier (en option)
4.3
Identification du produit
4.3.1
Plaque signalétique
Comparer la plaque signalétique avec le diagramme suivant :
Made in Germany, 2015 D-87484 Nesselwang
2
3
4
5
6
Memograph M
Ord. cd.:
RSG45-XX/XXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: RSG45-XXXXXXXXX
100-230 V AC (±10%) ~50/60 Hz 40 VA
-10°C (14°F) < Ta < +50°C (122°F)
FW: XX.XX.XX
MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX
Front: IP65 Rear: IP20
XXX 12ATEXxx xx X
II2G Ex px IIC Gb
II2D Ex pD IIIC Db
Inst. per XA01362R/09/A3/xx.xx
8
9
MAC 1: XX-XX-XX-XX-XX-XX
TAG1-XXXXXXXXXXX
TAG2-XXXXXXXXXXX
0044
1
7
10
A0025806
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Plaque signalétique de l'appareil (exemple)
Désignation de l'appareil, informations du fabricant
Référence de commande, numéro de série, référence de commande étendue
Alimentation, fréquence du secteur et consommation électrique maximale
Gamme de température ambiante
Version du firmware ; adresse MAC (Ethernet)
Interface de bus de terrain avec adresse MAC (en option)
Agréments de l'appareil
Indice de protection de l'appareil
Agrément pour zone explosible (en option) avec référence de la documentation Ex correspondante (XA...)
Nom de repère (en option) ; code matriciel 2D
4.3.2
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang
Référence modèle/type :
RSG45
4.4
Stockage et transport
Le respect des conditions environnementales et de stockage autorisées est obligatoire. Les
spécifications précises sont fournies dans la section "Caractéristiques techniques".
Endress+Hauser
11
Montage
Memograph M, RSG45
Noter les points suivants :
• Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage autorisée est de –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
5
Montage
5.1
Conditions de montage
AVIS
Surchauffe due à une accumulation de chaleur dans l'appareil
‣ Pour éviter les accumulations de chaleur, assurer en permanence un refroidissement
suffisant de l'appareil.
L'appareil est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique ou en armoire de
commande.
L'appareil doit être installé dans une enceinte sous pression en cas d'utilisation en
zone explosible. Pour un montage sûr, il est essentiel de suivre les instructions de
montage de l'armoire de commande ainsi que les instructions de montage contenues
dans le manuel Conseils de sécurité Ex (XA).
• Gamme de température ambiante : –10 … +50 °C (14 … 122 °F)
• Classe climatique selon IEC 60654-1 : classe B2
• Indice de protection : IP65, NEMA 4 face avant / IP20 arrière du boîtier
5.1.1
Cotes de montage pour l'appareil encastrable
• Profondeur de montage (sans cache-bornes) : env. 159 mm (6,26 in) pour l'appareil avec
bornes et pinces de fixation.
• Profondeur de montage avec cache-bornes (option) : env. 198 mm (7,8 in)
• Découpe d'armoire : 138 … 139 mm (5,43 … 5,47 in) x 138 … 139 mm (5,43 … 5,47 in)
• Epaisseur de la façade d'armoire : 2 … 40 mm (0,08 … 1,58 in)
• Angle de vue : 50˚ dans toutes les directions à partir de l'axe central de l'affichage
• Il convient de respecter une distance minimum de 12 mm (0,47 in) entre les appareils si
les appareils sont alignés verticalement les uns au-dessus des autres ou horizontalement
les uns à côté des autres.
• Le gabarit de découpe pour appareils multiples doit être d'au moins 208 mm (8,19 in)
horizontalement et au moins 162 mm (6,38 in) verticalement (sans tenir compte de la
tolérance).
• Fixation selon DIN 43 834
5.1.2
Emplacement de montage et dimensions de l'installation pour
la version pour rail profilé
L'appareil sans afficheur est conçu pour le montage sur rail profilé.
L'appareil pour montage sur rail profilé n'est pas homologué pour l'utilisation en zone
explosible.
12
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Montage
89.9 (3.54)
72.7 (2.86) 17.2 (0.68)
136 (5.35)
181 (7.13)
A0036528
Version pour rail DIN, dimensions en mm (in)
134 (5.28)
2
51 (
2)
134
8)
(5.2
A0046633
3
Cache-bornes, version pour rail DIN, dimensions en mm (in)
Dimensions
• Profondeur de montage : env. 90 mm (3,54 in) pour l'appareil, bornes incluses (sans
cache-bornes).
• Monté sur rail DIN selon IEC 60715
• Les appareils peuvent être disposés horizontalement l'un à côté de l'autre sans espace
entre eux.
Endress+Hauser
13
Montage
Memograph M, RSG45
5.2
Montage de l'appareil de mesure
5.2.1
Montage de l'appareil encastrable
Outil de montage : pour le montage en façade d'armoire, un simple tournevis suffit.
158.5 (6.24)
141.2 (5.56)
195.2 (7.69)
149.2 (5.87)
A
1
(5 38 +1
.43 +0
.04
)
27(1.06)
37.1
(1.46)
158.5 (6.24)
141.2 (5.56)
B
1
(5. 38 +1
43 +0.0
4
)
31.4 (1.24)
150 (5.91)
196 (7.72)
208 (8.19)
138
(5.43)
138 (5.43)
162 (6.38)
70
(2.76)
24 (0.94)
C
A0024610
4
A
B
C
14
Découpe d'armoire et dimensions en mm (in).
Version avec navigateur et interfaces en face avant
Version avec face avant en inox et commande tactile
Gabarit de découpe pour appareils multiples
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Montage
B
B
D
D
A
A
C
C
A0026672
5
Montage en façade d'armoire
1.
Par l'arrière de l'appareil, pousser le joint en caoutchouc (B) (fourni) jusqu'au châssis
avant de l'appareil (A).
2.
Insérer l'appareil (A) par l'avant à travers la découpe d'armoire (C). Pour éviter les
accumulations de chaleur, il faut respecter une distance >12 mm (>0,47 in) par
rapport aux parois et aux autres appareils.
3.
Tenir l'appareil (A) horizontalement et accrocher les étriers de fixation (D) dans les
découpes (1 x à gauche, 1x à droite).
4.
Serrer régulièrement les vis des pinces de fixation (D) avec un tournevis de manière à
assurer une bonne étanchéité avec l'armoire (couple de serrage : 100 Ncm).
5.2.2
Montage et démontage de la version pour rail profilé
2.
1.
A0036761
6
Version pour rail profilé
1.
Placer l'appareil sur le rail profilé par le bas.
2.
Faire pivoter l'appareil en position finale en le poussant doucement vers le haut et en
le tournant vers le rail porteur.
3.
Baisser légèrement l'appareil pour le libérer. L'appareil est à présent encliqueté sur le
rail profilé.
Pour le démontage, suivre la procédure de montage dans le sens inverse.
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
5.3
Contrôle du montage
Appareil encastrable :
• La bague d'étanchéité est-elle intacte ?
• Le joint fait-il tout le tour du col du boîtier ?
• Les pinces de fixation sont-elles serrées ?
• L'appareil est-il fermement monté au centre de la découpe d'armoire ?
Version pour rail profilé :
Vérifier que l'appareil est bien en place sur le rail profilé
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences de raccordement
LAVERTISSEMENT
Danger ! Tension électrique !
‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension.
‣ Il est interdit de raccorder des signaux basse tension de sécurité et des signaux de
puissance en même temps sur les relais.
‣ A l'exception des relais et de la tension d'alimentation, seuls des circuits à énergie
limitée selon IEC/EN 61010-1 peuvent être raccordés.
Danger en cas de rupture du fil de terre
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement.
AVIS
Charge thermique des câbles
‣ Utiliser des câbles adaptés aux températures de 5 °C (9 °F) au-dessus de la température
ambiante.
Dysfonctionnement ou détérioration de l'appareil en cas de mauvaise tension
d'alimentation
‣ Avant la mise en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux
indications de la plaque signalétique.
Assurer l'arrêt d'urgence de l'appareil
‣ Prévoir un commutateur approprié ou un disjoncteur dans l'installation du bâtiment. Ce
commutateur doit être installé à proximité de l'appareil (facilement accessible) et être
marqué comme sectionneur.
Protéger l'appareil contre les surcharges
‣ Prévoir une unité de protection contre les surtensions (courant nominal = 10 A) pour le
câble d'alimentation.
Un mauvais câblage peut entraîner la destruction de l'appareil
‣ Respecter la désignation des bornes de raccordement à l'arrière de l'appareil.
16
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
Transitoires à haute énergie dans les câbles de grande longueur
‣ Installer un parafoudre adapté (par ex. E+H HAW562) en amont.
Exigences spéciales selon FDA 21 CFR Part 11 :
• L'utilisateur doit avoir les compétences et la qualification requises pour réaliser le
raccordement de l'appareil. C'est la seule manière d'éviter les erreurs de
raccordement.
• L'utilisateur est responsable du choix des bonnes gammes d'entrée et du
raccordement des capteurs adaptés.
• Les utilisateurs doivent veiller à ce que les capteurs raccordés ne puissent pas être
manipulés en s'assurant qu'ils sont correctement montés et raccordés.
• Un cache-bornes en option est disponible pour éviter toute manipulation des bornes
de l'appareil et de la mesure de température aux bornes. Il incombe à l'utilisateur de
vérifier que l'appareil est correctement monté et étanche après la validation.
• L'utilisateur est responsable du respect des valeurs limites CEM à l'emplacement de
montage (voir caractéristiques techniques).
6.2
Instructions de raccordement
6.2.1
Spécification de câble
Spécification de câble, bornes à ressort
Tous les raccordements à l'arrière de l'appareil se font par des borniers enfichables à visser
ou à ressort avec détrompeurs. Le raccordement est ainsi plus rapide et plus simple. Les
bornes à ressort sont déverrouillées à l'aide d'un tournevis cruciforme (taille 0).
Lors du raccordement, tenir compte des points suivants :
• Section de fil, sortie tension auxiliaire, E/S numérique et E/S analogique : max. 1,5 mm2
(14 AWG) (bornes à ressort)
• Section de fil, réseau : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à visser)
• Section de fil, relais : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à ressort)
• Longueur à dénuder :10 mm (0,39 in)
Il n'est pas nécessaire d'utiliser des extrémités préconfectionnées dans le cas du
raccordement de câbles flexibles à des bornes à ressort.
Blindage et mise à la terre
Une compatibilité électromagnétique (CEM) optimale n'est garantie que si les composants
système et, en particulier, les câbles - câbles capteur et câbles de communication- sont
blindés et si le blindage forme une gaine ininterrompue. Il faut utiliser un câble blindé pour
les câbles capteur de plus de 30 m. Un blindage de 90% est idéal. De plus, il faut éviter de
croiser les câbles capteur avec les câbles de communication. Connecter le blindage aussi
souvent que possible à la terre de référence pour garantir une protection CEM optimale
pour les différents protocoles de communication et les capteurs raccordés.
Pour satisfaire aux exigences, il existe trois différents types de blindage :
• Blindage des deux côtés
• Blindage du côté alimentation avec terminaison capacitive à l'appareil
• Blindage du côté alimentation
L'expérience montre que les meilleurs résultats en matière de CEM sont obtenus dans la
plupart des cas dans des installations avec un blindage du côté alimentation (sans
terminaison capacitive à l'appareil). Des mesures appropriées de câblage interne de
l'appareil doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans restrictions en
présence d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil.
Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites.
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
Lors de l'installation, il convient de tenir compte des consignes et directives d'installation
nationales ! Dans le cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de
mise à la terre, seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence.
24V
Out
+
D11
D21
D31
D41
D51
D61
GND1
R52
R41
R42
R31
R61
Raccords
R62
6.3.1
R51
Raccordement de l'appareil de mesure
R22
6.3
R32
R12
R13
R21
R11
L/+
N/PE
Si le blindage du câble est mis à la terre en plusieurs points dans les installations sans
compensation de potentiel, des courants de compensation de la fréquence réseau
peuvent se produire. Ceux-ci peuvent endommager le câble de signal ou avoir un
impact notable sur la transmission de signal. Dans ce cas, le blindage du câble de
signal ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à
la borne de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé !
G6
.
…
…
G1
.
Ch16
.
…
86
46
…
.
…
81
.
…
Ch4
41
.
Ch8
C6
B6
76
36
.
…
.
…
.
…
.
…
…
.
.
.
C1
…
RK
Ch3
Ch2
.
Ch12
F6
.
…
.
F1
…
B1
…
Ch7
71
…
A6
66
26
31
Ch11
E6
.
.
.
…
.
.
…
.
…
.
…
…
…
21
56
16
5
4
RL
Ch15
RI
.
…
RJ
RH
RE
…
E1
D6
.
…
…
.
…
51
.
Ch1
11
…
.
Ch5
Ch6
96
A1
61
.
…
…
91
.
Ch9
Ch10
D1
…
Ch14
RF
RG
RD
.
…
RA
RB
RC
Ch13
.
O15
O16
O25
O26
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
6
3
2
1
0
Ethernet
USB
RS 232 / RS 485
Bus Interface
6
5
4
3 2 1
0
A0024605
7
6
5
4
3
2
1
0
Raccordements : à l'arrière de l'appareil, version encastrable (à gauche), version pour rail profilé (à droite)
Slot 6 : Alimentation avec relais
Slot 5 : Carte multifonction, carte HART® (voies 17-20) ou carte numérique
Slot 4 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 13-16)
Slot 3 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 9-12)
Slot 2 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 5-8)
Slot 1 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 1-4)
Slot 0 : Carte CPU avec interfaces
6.3.2
Raccordement électrique, occupation des bornes
Tous les exemples de raccordement sont montrés sur la version encastrable. Les
raccordements sur la version pour rail profilé sont identiques.
18
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
Schéma électrique
8
RL
Résistance
de ligne
R=
9
RS 485
RxD/TxD(+)
RxD/TxD(-)
Autres appareils
12-24 VDC
>5 mA
_
+
1
Impuls
2
+ - + -
L+ N- PE
Entrées digitales (D)
24 V GNDx
GNDx
Dx1
Dx1
_
GNDx
Alimentation
100-230 VAC 24 V AC/DC
(-10%; +15%)
(±10%)
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
Dx1
Sorties
analogiques (O)
12-24 VDC
10k
GNDx
-+
24 V +
>20 ms
O15
O16
O25
O26
24V Out: max. 250 mA
24V
R62
D11
D21
D31
D41
D51
D61
GND1
Out
-
+
R51
R52
R61
R41
R42
R22
R31
R32
R13
R21
R11
R12
Rel. max. 250 V / 3 A
L/+
N/PE
Dx1
1
2
0...20 mA; + - + 4...20 mA
+
O26
O15
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
G6
…
G1
…
…
…
Ch16
C6
…
C1
…
Slot 3: entrées anal. / HART 9-12 (option)
86
…
46
81
…
…
Slot 2: entrées anal. / HART 5-8 (option)
Slot 1: entrées anal. / HART 1-4 (option)
…
41
…
…
…
36
…
…
…
31
…
Ch4
…
76
…
…
…
71
…
Ch8
…
B6
…
…
…
B1
…
Ch12
F6
…
…
…
F1
…
Slot 4: entrées anal. / HART 13-16 (option)
1
6
Slot 0: CPU (standard)
9
USB
Ethernet
1
…
Ch11
Ch7
Ch3
66
…
…
26
…
…
Ch2
21
16
9
6
O16
Ch15
…
…
E6
A6
…
…
A1
…
…
Ch6
61
…
…
…
…
56
…
…
…
…
11
5
Vers PC : câble avec
raccordement 9 broches Sub-D
RxD - 3
GND - 5
TxD - 2
Slot 5: entrées anal. / HART 17-20 ou E/S digitale (option)
RL
RK
RJ
RI
RH
Ch14
E1
…
Ch10
…
…
…
D6
96
…
…
…
…
…
Ch5
Ch1
51
2 3 5 8 9
RG
RF
RE
RD
RC
…
…
D1
91
…
5
…
9
…
6
1
Ch9
8 9
Vers Modem : câble avec
raccordement 9 broches Sub-D
RB
RA
Ch13
RS 232
O25
Slot 6: alimentation (standard)
RS 232 / RS 485
Bus Interface
5
23 5 8 9
LED
LED
vert
jaune
Entrées analogiques
x1 x2
x3
x4
x5 x6
x1 x2
x3
x4
x5 x6
x1 x2
x3
x4
x5 x6
Pt46, Pt50, Pt100,
Pt500, Pt1000,
Cu50, Cu53, Cu100
RTD
+
I
x1 x2
x3
x4
0...20 mA, 4...20 mA, 0...5 mA, ±20 mA
(Perte de charge ≤1 V, R ≤50 Ohm)
i
x5 x6
b) ≤1 V
a) >1 V
+
+
-
-
U
a) 0...5 V, 1...5 V, 0...10 V, ±10 V, ±30 V
b) 0...1 V, ±150 mV, ±1 V
+
A, B, C, D, J, K, L, N, T, R, S
TC
x1 x2
24 V
x3
x4
x5 x6
>40 µs
+
+
R=1.2 k
Impulsion/
fréquence
U
-
I
-
LOW = 0...7 mA
HIGH = 13...20 mA
A0026669-FR
8
Endress+Hauser
Pour des exemples de raccordement des entrées HART® (en option), voir le manuel de mise en service
→  25
19
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
Tension d'alimentation (bloc d'alimentation, slot 6)
Type d'alimentation
Borne
100-230 VAC
L+
N-
PE
Phase L
Neutre N
Terre
L+
N-
PE
Phase L ou +
Neutre N ou -
Terre
A0019103
24 V AC/DC
Relais (bloc d'alimentation, slot 6)
Type
Borne (max. 250 V, 3 A)
A0019103
Relais alarme
1
R11
R12
R13
Contact
inverseur
Contact de
repos (NC) 1)
Contact de
travail (NO) 2)
Relais 2...6
1)
2)
Rx1
Rx2
Contact inverseur
Contact de travail
(NO 2))
NC = Normally closed (contact à ouverture)
NO = Normally Open (contact à fermeture)
La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine
relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure
de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué.
Entrées numériques ; sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6)
Type
Borne
Entrée
numérique
1...6
D11...D61
GND1
Entrée numérique 1...6
(+)
Terre (-) pour entrées
numériques 1 à 6
A0019103
20
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
Type
Borne
A0019103
Sortie tension
auxiliaire,
non
stabilisée,
max. 250 mA
24V Out -
24V Out +
- Terre
+ 24 V (±15 %)
Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V
out - de la sortie tension auxiliaire doit être raccordée à la borne GND1.
Entrées analogiques (slot 1-5)
Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie :
Borne
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Chx
Type
A0019303
x1
x2
x3
x4
Entrée courant/impulsion/
fréquence 1)
Tension > 1V
(+)
Thermorésistance RTD (3
fils)
(A)
Thermorésistance RTD (4
fils)
(A)
Thermocouple TC
1)
Endress+Hauser
(+)
(A)
x6
(+)
(-)
(-)
Tension ≤ 1V
Thermorésistance RTD (2
fils)
x5
(-)
(B)
a (Sense)
b (Sense)
(B)
b (Sense)
(B)
(+)
(-)
Si une entrée universelle est utilisée comme entrée fréquence ou entrée impulsion, une résistance
additionnelle doit être montée en série avec la source de tension. Exemple : résistance additionnelle 1,2 kΩ
à 24 V
21
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
Entrées HART® (slot 1-5)
Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie :
Type
Borne
Chx
Modem
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x1
x2
x3
x4
x5
x6
250Ω 10Ω
A0024862
HART® (4 à 20 mA)
x1
x2
x3
x4
x5
x6
SHD
H_1
H_2
Rcom
I+
I-
• Une résistance de communication de 250 Ω (charge) est installée du côté appareil
entre les bornes x4 et x5.
• Une résistance de 10 Ω (shunt) est installée du côté appareil à l'entrée courant entre
les bornes x5 et x6.
• Les bornes x2 et x3 (H_1 et H_2) sont pontées en interne.
• Le modem HART® interne se trouve entre les bornes x2/x3 et x6.
Extension de relais (carte numérique, slot 5)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne (max. 250 V, 3 A)
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Relais 7, 8
RA
RB
RC
RD
Relais 9, 10
RE
RF
RG
RH
Relais 11, 12
RI
RJ
RK
RL
Contact inverseur
Contact de travail
( 1))
Contact inverseur
Contact de travail ( 2))
1)
2)
NO)
NO)
La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine
relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure
de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué.
Sorties analogiques (carte numérique, slot 5)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Sortie
analogique
1-2
22
O15
O16
O25
O26
Sortie analogique 1
(+)
Terre, sortie
analogique 1 (-)
Sortie analogique 2 (+) Terre, sortie
analogique 2 (-)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
Extension des entrées numériques (carte numérique, slot 5)
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Entrée
numérique 7 à
14
D71 à DE1
GND2
GND2
Entrée numérique 7 à 14
(+)
Terre (-) pour entrées
numériques 7 à 14
Terre (-) pour entrées
numériques 7 à 14
Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V
out - de la sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6) doit être raccordée à la
borne GND2.
6.3.3
Exemple de raccordement : sortie tension auxiliaire en tant
qu'alimentation de transmetteur (MUS) pour capteurs 2 fils
+
+
-
3
2
+
-
+
Y
1
_
24 V Out: max. 250 mA
Y
_
A0024729
9
1
2
3
Endress+Hauser
Raccordement de la sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur (MUS) pour
capteurs 2 fils dans la gamme de mesure de courant
Capteur 1 (par ex. Cerabar d'Endress+Hauser)
Capteur 2
Afficheur externe (en option) (par ex. RIA16 d'Endress+Hauser)
23
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
Exemple de raccordement : sortie tension auxiliaire en tant
qu'alimentation de transmetteur (MUS) pour capteurs 4 fils
+
3
Y
2
+
+
-
Y
1
_
24 V Out: max. 250 mA
_
+
6.3.4
A0024730
 10
1
2
3
24
Raccordement de la sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur (MUS) pour
capteurs 4 fils dans la gamme de mesure de courant
Capteur 1 (par ex. détecteur de température TTR31 d'Endress+Hauser)
Capteur 2
Afficheur externe (en option) (par ex. RIA16 d'Endress+Hauser)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
6.3.5
Exemple de raccordement : Entrée HART® dans une connexion
point-à-point
1
5
3
Y
Y
6
5
Y
2
I
-
+
-
+
+
- +
Chx
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Chx
-
Chx
6
x1
x2
x3
x4
x5
x6
-
+
Chx
-
x1
x2
x3
x4
x5
x6
+
4
+
I
-
I
A0024864
 11
1
2
3
4
5
6
Exemple de raccordement : Entrées HART® dans une connexion point-à-point
Capteur 4 fils actif (esclave)
Alimentation pour capteur 4 fils
Alimentation (source d'électricité) pour actionneur
Actionneur (par ex. organe de réglage ou vanne)
Capteur 2 fils passif (esclave)
Alimentation électrique (point d'alimentation) pour le capteur.
La tension auxiliaire interne (24 V OUT) peut également être utilisée comme
alimentation de transmetteur.
6.3.6
Exemple de raccordement : Entrée HART® en mode Multidrop
Informations sur la topologie Multidrop HART® :
• Le signal analogique n'est pas disponible pour la grandeur de process. Seul le signal
numérique est utilisé.
• La topologie Multidrop n'est pas recommandée pour les applications à contrainte de
temps en raison d'un taux d'actualisation plus lent.
• L'appareil prend en charge un maximum de 5 capteurs par boucle de courant.
L'adresse doit se trouver dans la gamme 1 à 15 (compatibilité avec HART®5).
3
Y
2
I
Y
1
I
Y
I
+
-
A0024860
 12
1
2
3
Exemple de raccordement : Entrée HART® en mode Multidrop
Capteur (esclave 1)
Capteur (esclave 2)
Capteur (esclave 3-5)
La tension auxiliaire interne (24 V OUT) peut également être utilisée comme
alimentation de transmetteur.
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
6.3.7
Interface RS232/RS485 (carte CPU, slot 0)
Utiliser des câbles de signal blindés pour les interfaces série !
Il existe un port RS232/RS485 combiné sur une prise SUB D9 blindée. Celui-ci peut être
utilisé pour la transmission de données et le raccordement d'un modem. Pour la
communication via modem, nous recommandons un modem industriel avec une fonction
chien de garde.
Résistance
de ligne
Autres appareils
Vers Modem : câble avec
raccordement 9
broches Sub-D
Vers PC : câble avec
raccordement 9
broches Sub-D
RxD - 3
TxD - 2
GND - 5
A0024732-FR
Type
Broche de la prise SUB-D9
1 2
Occupation
RS232
TxD (sortie
données)
3
RxD (entrée
données)
Occupation
RS485
4 5
6 7 8
9
GND
GND
RxD/TxD -
RxD/TxD+
Laisser libres les bornes non occupées.
Longueur maximale de câble :
RS232 : 2 m (6,6 ft)
RS485 : 1000 m (3280 ft)
On ne pourra utiliser qu'une seule interface à la fois (RS232 ou RS485).
26
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
Option : Maître Modbus RTU
En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via RS485.
Le maître Modbus RTU peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP,
l'adaptateur EtherNet/IP, PROFINET I/O Device ou l'esclave Modbus TCP.
Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans
l'appareil.
Option : Esclave Modbus RTU
L'appareil peut être interrogé comme esclave Modbus par un autre maître Modbus via
RS485.
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil.
Un maître Modbus RTU et un esclave RTU ne peuvent pas fonctionner en parallèle.
Interrogation à distance avec un modem analogique ou un modem sans fil GSM/
GPRS :
Modem analogique :
Il est recommandé d'utiliser un modem analogique à usage industriel (p. ex. Devolo ou
WESTERMO), relié à l'interface RS232 par un câble modem spécial (voir accessoires
→  101).
Modem sans fil GSM/GPRS :
Il est recommandé d'utiliser un modem sans fil GSM/GPRS à usage industriel (p. ex.
Cinterion, INSYS ou WESTERMO, y compris l'antenne et le bloc d'alimentation), qui est
raccordé à l'interface RS232 à l'aide d'un câble modem spécial (voir accessoires →  101).
Important : Le modem sans fil a besoin d'une carte SIM et d'un abonnement pour la
transmission de données. De plus, il doit être possible de désactiver l'entrée du code PIN.
Si le serveur web est exploité via un modem sans fil, cela peut donner lieu à des coûts
de fournisseur d'accès élevés car les données sont transmises en continu.
6.3.8
Port Ethernet (carte CPU, slot 0)
L'interface Ethernet peut être utilisée pour intégrer l'appareil via un concentrateur ou un
commutateur dans un réseau PC (TCP/IP Ethernet). Un cordon de raccordement standard
(par ex. CAT5E) peut être utilisé pour le raccordement. Via DHCP, l'intégration
entièrement automatique de l'appareil dans un réseau existant est possible sans
configuration supplémentaire. L'accès à l'appareil est possible de n'importe quel PC du
réseau.
• Standard : 10/100 Base-T/TX (IEEE 802.3)
• Connecteur : RJ-45
• Longueur de câble max. : 100 m
• Séparation galvanique ; tension d'essai : 500 V
Les fonctions suivantes sont disponibles :
• Communication avec le logiciel PC (logiciel d'analyse, logiciel de configuration, serveur
OPC)
• Serveur web
Signification des LED
Sous le port Ethernet se trouvent deux diodes, qui donnent des informations sur l'état de
l'interface Ethernet.
• LED jaune : signal de connexion ; est allumée lorsque l'appareil est relié à un réseau. Si
cette LED n'est pas allumée, la communication n'est pas possible.
• LED verte : Tx/Rx ; clignote de façon irrégulière lorsque l'appareil envoie ou reçoit des
données.
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
Exigences relatives à l'imprimante réseau
L'imprimante doit être compatible PCL5c (ou plus). Les imprimantes laser et jet d'encre
sont prises en charge. Les impressions sont toujours en couleur (si l'imprimante le permet).
L'impression se fera en niveaux de gris si vous utilisez une imprimante noir & blanc.
Liste de références : HP Color LaserJet CP1515n, HP Color LaserJet Pro CP1525n, Kyocera
FS-C5015N.
Les imprimantes GDI ne sont pas prises en charge !
Option : Maître Ethernet Modbus TCP
En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via
Ethernet. Le maître Modbus TCP peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP,
Modbus RTU, l'esclave Modbus TCP, l'adaptateur EtherNet/IP ou PROFINET I/O Device.
Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans
l'appareil.
Option : Esclave Ethernet Modbus TCP
L'interface Modbus TCP sert de liaison avec les systèmes d'automatisme (Modbus Master)
pour la transmission de toutes les valeurs de mesure et de process.
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil.
6.3.9
Option : interface Anybus® (carte CPU, slot 0)
Esclave PROFIBUS DP :
L'appareil peut être intégré dans un système de bus de terrain selon le standard PROFIBUS
DP au moyen de l'interface PROFIBUS DP. Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées
digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via PROFIBUS DP et
mémorisées dans l'appareil. Pour la communication bidirectionnelle en transmission de
données cyclique. Raccordement via connecteur Sub-D.
Vitesse de transmission : maximum 12 Mbit/s
Adaptateur EtherNet/IP (esclave) :
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via EtherNet/IP et mémorisées dans l'appareil. Le module intégré
correspond à la catégorie de serveur I/O (Level 2). Il dispose d'un commutateur 2 ports
intégré et permet ainsi la communication EtherNet/IP avec topologie linéaire ou en
anneau. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45.
Appareil PROFINET I/O :
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via PROFINET IO et mémorisées dans l'appareil. Le module 2 ports pour
PROFINET IO est satisfait à la classe de conformité B. Le commutateur intégré permet la
communication en topologie linéaire ou en anneau sans commutateur externe
supplémentaire. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45.
6.3.10
Port USB, type A (hôte) (carte CPU, slot 0)
Deux ports USB-2.0 sont disponibles (version encastrable) ou un port USB-2.0 est
disponible (version pour rail profilé) sur des douilles USB-A blindées. Une clé USB comme
support de mémoire, par exemple, peut être raccordée à ces ports. Il est également possible
28
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
de raccorder un clavier externe/souris pour la configuration de l'appareil, un hub USB, un
lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus).
6.3.11
Face avant de l'appareil (variante avec navigateur et interfaces
en face avant)
5
1
4
3
2
A0024737
 13
1
2
3
4
5
Version avec navigateur et interfaces en face avant avec capot ouvert
Navigateur
Emplacement pour carte SD
Prise USB B "Fonction", p. ex. pour se connecter à un PC ou un ordinateur portable
Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe/souris, hub USB, lecteur de codes-barres ou
imprimante
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte SD.
Port USB type A (Host)
Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB A blindé à l'avant de l'appareil. Une
clé USB comme support de mémoire, par exemple, peut être raccordée à ce port. Il est
également possible de raccorder un clavier externe/souris pour la configuration de
l'appareil, un hub USB, un lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus).
Port USB type B (Function)
Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB B blindé à l'avant de l'appareil. Celuici peut être utilisé pour raccorder l'appareil afin de communiquer avec un ordinateur
portable, par exemple. →  43
USB -2.0 est compatible avec USB-1.1 ou USB-3.0, c'est-à-dire que la communication
est possible.
Exigences relatives à la carte SD
Les cartes SD-HC de qualité industrielle avec 32 Go max. sont prises en charge.
Utiliser exclusivement les cartes SD de qualité industrielle ("Industrial Grade")
mentionnées au chapitre "Accessoires" du manuel de mise en service. Celles-ci ont été
testées par le fabricant et sont garanties pour fonctionner parfaitement dans
l'appareil. →  101
La carte SD doit être formatée FAT ou FAT32. Il n'est pas possible de lire le format
NTFS.
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
6.3.12
Généralités sur les appareils USB
Les appareils USB sont reconnus automatiquement ("plug-and-play"). Si plusieurs appareils
du même type sont raccordés, seul l'appareil USB qui a été raccordé en premier est
disponible. Les réglages des appareils USB sont effectués dans le menu de configuration.
Au maximum 8 appareils USB externes (y compris hub USB) peuvent être raccordés dans
la mesure où la charge maximale ne dépasse pas 500 mA. En cas de surcharge, les
appareils USB concernés sont automatiquement désactivés. Un hub USB actif peut être
utilisé pour des puissances nominales plus élevées.
Exigences relatives à la clé USB
On ne peut pas garantir que les clés USB de tous les fabricants fonctionnent correctement.
C'est pourquoi une carte SD de qualité industrielle est recommandée pour garantir un
enregistrement fiable des données. →  101
La clé USB doit être formatée FAT ou FAT32. Il n'est pas possible de lire le format
NTFS. Le système ne prend en charge que les clés USB de 32 Go max.
La clé USB ne doit pas être connectée à l'appareil via un hub USB. Les interférences
d'autres appareils USB peuvent entraîner une perte de données.
Exigences relatives au clavier USB externe
Ne sont supportés que les claviers pouvant être pilotés par des drivers génériques (clavier
HID (Human Interface Device)). Aucune touche spéciale n'est supportée (par ex. touche
Windows). Les utilisateurs ne peuvent saisir que les caractères disponibles dans le jeu de
caractères d'entrée de l'appareil. Tous les caractères non supportés sont rejetés. Il n'est pas
possible de connecter un clavier sans fil. Les versions de clavier suivantes sont prises en
charge : DE, CH, FR, USA, USA International, UK, IT. Voir configuration sous "Config. ->
Config. avancée -> Système -> Clavier".
Exigences relatives au lecteur de codes-barres USB externe
Le lecteur de codes-barres raccordé doit se comporter comme un clavier HID (Human
Interface Device) (pilote de clavier universel). Le lecteur de codes-barres doit terminer
chaque code-barres par un retour chariot (0x0D) + saut de ligne (0x0A).
Vérification du lecteur de codes-barres sur un PC
Avant de raccorder le lecteur de codes-barres à l'appareil, il doit être vérifié sur un PC
Windows®.
30
1.
Raccorder le lecteur de codes-barres au PC et attendre que Microsoft Windows®
reconnaisse l'appareil comme un clavier HID et l'installe (vérifier avec Windows
Device Manager).
2.
Configurer le lecteur de codes-barres selon les indications du manuel de mise en
service du lecteur de codes-barres.
3.
Lancer le bloc-notes (éditeur).
4.
A l'aide du lecteur de codes-barres, lire un code-barres (comme il sera utilisé plus
tard) et le vérifier.
5.
Ne pas raccorder le lecteur de codes-barres à l'appareil tant que le lecteur de codesbarres n'a pas été correctement configuré et testé sur le PC.
6.
Sélectionner le jeu de caractères sur l'appareil sous "Configuration -> Config. avancée
-> Système -> Lecteur codes-barres -> Jeu de caractères". Les jeux de caractères
suivants sont pris en charge : DE, CH, FR, USA, USA International, UK, IT. Remarque :
Ce réglage doit être identique à la configuration du lecteur de codes-barres ! Le
système ne lit que les caractères faisant partie du jeu de caractères de l'appareil. Tous
les autres caractères sont rejetés.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
7.
Le lecteur de codes-barres doit également être testé sur l'appareil via "Menu principal
-> Diagnostic -> Simulation -> Test lecteur codes-barres" (fonction non disponible
avec la version pour rail profilé).
En cas de problèmes, contacter le fabricant du lecteur de codes-barres.
Liste de références : Datalogic Gryphon D230, Metrologic MS5100 Eclipse Series, Symbol
LS2208, Datalogic Quickscan 1, Godex GS220, Honeywell Voyager 9590.
Exigences relatives à l'imprimante USB externe
L'imprimante doit être compatible PCL5c (ou plus). Les imprimantes laser et jet d'encre
sont prises en charge. Les impressions sont toujours en couleur (si l'imprimante le permet).
L'impression se fera en niveaux de gris si vous utilisez une imprimante noir & blanc.
Liste de références : HP Color LaserJet CP1515n, HP Color LaserJet Pro CP1525n, Kyocera
FS-C5015N.
Les imprimantes GDI ne sont pas prises en charge !
6.4
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque
signalétique ?
-
Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ?
-
Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ?
-
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir schéma de raccordement
et appareil.
Endress+Hauser
31
Options de configuration
Memograph M, RSG45
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
L'appareil peut être configuré directement sur site avec le navigateur et un clavier USB/
souris (uniquement appareil encastrable) ou via des interfaces (série, USB, Ethernet) et des
outils de configuration (serveur web, logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare).
L'appareil pour rail profilé est configuré exclusivement à l'aide des outils de configuration.
7.2
Structure et principe du menu de configuration
La disposition et la structure du menu de configuration peut différer légèrement en
partie sur le serveur web.
32
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Options de configuration
7.2.1
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Fonctionnement
Changer le groupe
Opérateur
Fonction. verrouillez
Configuration
Analyse du signal
Connexion
Recherche sur courbe
Impression
Carte SD/USB
Changer le type d'affich.
Adapter la luminosité
Historique
Mémoriser texte
Seuils
Changer la date/l'heure
Config. avancée
Système
Réglage date/heure
Sécurité
Mémoire externe
Messages
Options appareil,...
Entrées
Entrées universelles
Entrées digitales
Maintenance
Sorties
Sortie universel. 1-2
Relais 1-12
Communication
Ethernet
HART
Interface série
Modbus
Profibus,...
Application
Mathé
Analyse du signal
Diagnostic
Liste diagnostic
Journal événement
Info. appareil
Seuils
Groupe de signaux
e-mail
Valeurs mesurées
Imprimante
Sortie
Textes,...
Simulation
HART,...
A0024770-FR
Endress+Hauser
33
Options de configuration
Memograph M, RSG45
7.2.2
Menu de configuration pour experts
Experts
Entrer code de libération
Direct Access
Système
Fonctions principales
+Effacer mémoire
+Fonctions p. experts
Entrées
Fonctions principales
+Fonctions p. experts
Experts
Sortie
Fonctions principales
+Fonctions p. experts
Communication
Fonctions principales
+Fonctions p. experts
Application
Fonctions principales
+Fonctions p. experts
Diagnostic
Liste diagnostic
Journal événement
Informat. appareil
Simulation
A0019596-FR
7.2.3
Sous-menus et utilisateurs
Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. Chaque rôle
utilisateur correspond à des tâches typiques tout au long du cycle de vie de l'appareil.
Rôle utilisateur
Applications typiques
Menu
Contenu/signification
Opérateur
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage.
• Lecture des valeurs mesurées.
"Fonctionnement"
Contient tous les paramètres nécessaires au cours de la
mesure : configuration de l'affichage des valeurs
mesurées (valeurs affichées, format d'affichage, etc.).
Maintenance
Mise en service :
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement de la mesure.
"Config."
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Changer la date / l'heure
• Sous-menu "Config. étendue"
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
• Système : Réglages de base nécessaires au
fonctionnement de l'appareil.
• Entrées : Réglages des entrées analogiques et
digitales.
• Sorties : Configuration nécessaire uniquement si
des sorties (p. ex. relais) doivent être utilisées.
• Communication : Réglages nécessaires si les
interfaces USB, RS232, RS485 ou Ethernet ou les
entrées HART® de l'appareil sont utilisées
(configuration par PC, lecture des données en
série, fonctionnement par modem, etc).
• Application : Différents réglages spécifiques à
l'application (p. ex. réglages des groupes, seuils,
etc.).
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
34
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Rôle utilisateur
Expert
Endress+Hauser
Options de configuration
Applications typiques
Menu
Contenu/signification
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de
l'appareil et suppression des erreurs
correspondantes.
"Diagnostic"
Contient tous les paramètres pour la détection et
l'analyse des erreurs de fonctionnement :
• Liste diagnostic
Tous les messages de diagnostic sont listés dans
l'ordre chronologique.
• Journal événement
Les événements tels que le non-respect de la
consigne d'alarme et les coupures de courant sont
répertoriés dans l'ordre chronologique.
• Information appareil
Affiche des informations importantes sur l'appareil
(p. ex. numéro de série, version de firmware, options
de hardware et de software, informations sur la
mémoire, etc.).
• Valeurs mesurées
Affiche les valeurs actuellement mesurées de
l'appareil.
• Sorties
Affiche l'état actuel des sorties, p. ex. état de
commutation des sorties relais.
• Simulation
Différentes fonctions/différents signaux peuvent être
simulés ici.
Remarque : En mode simulation, l'enregistrement
normal des valeurs mesurées est interrompu et
l'intervention est consignée dans le journal des
événements.
• HART®
Affiche les informations exactes sur l'appareil HART®
sélectionné et la qualité du signal de communication
HART®.
• Initialisation modem
Initialise le modem raccordé à l'interface série (pour
prise d'appel automatique).
Tâches qui nécessitent des connaissances
détaillées du principe de fonctionnement de
l'appareil :
• Mise en service de mesures pour des
applications particulières.
• Adaptation optimale de la mesure pour des
applications particulières.
• Configuration détaillée de l'interface de
communication.
• Diagnostic des défauts dans des applications
particulières.
"Expert"
Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux
déjà contenus dans l'une des autres sous-menus). Le
menu Expert est protégé par un code. Réglage par
défaut : 0000. Ce menu est organisé en fonction des
blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres d'appareil de niveau
supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni la
communication des valeurs mesurées.
• Sous-menu "Entrées"
Contient tous les paramètres pour la configuration
des entrées analogiques et digitales.
• Sous-menu "Sortie"
Contient tous les paramètres pour la configuration
des sorties (p. ex. relais).
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration
des interfaces de communication.
• Sous-menu "Application"
Contient tous les paramètres pour la configuration
des réglages spécifiques à l'application (p. ex.
réglages des groupes, seuils, etc.).
• Sous-menu "Diagnostic"
Contient tous les paramètres permettant de détecter
et d'analyser les erreurs opérationnelles.
35
Options de configuration
Memograph M, RSG45
7.3
Affichage des valeurs mesurées et éléments de
configuration
7.3.1
Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration
sur l'appareil encastrable
d
c
5
b
a
6
7
5
8
6
7
8
9
9
4
10
3
1
4
10
2
A0024709
 14
Face avant de l'appareil (gauche : version avec navigateur et interfaces en face avant ; droite : version avec
face avant en inox et commande tactile)
N° pos.
Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée)
(mode configuration = utilisation dans le menu Configuration)
a
Emplacement pour carte SD
b
Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop
c
Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe, lecteur de codes-barres ou imprimante
d
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte
SD.
Ne pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte de
 données
!
36
1
"Navigateur" : commutateur rotatif pour la configuration avec fonction pression/hold supplémentaire.
En mode affichage : tourner pour commuter entre les différents groupes de signal. Appuyer pour
afficher le menu principal.
En mode configuration ou dans le menu de sélection : tourner vers la gauche pour déplacer le
marqueur ou le curseur vers le haut ou vers la gauche, changer le paramètre. La rotation vers la droite
déplace le marqueur ou le curseur vers le bas resp. la droite, et modifie les paramètres. Appuyer =
sélection de la fonction marquée, démarrage du changement de paramètre (touche ENTER).
2
Fonctions des LED (selon NAMUR NE44 :)
• LED verte (en haut) allumée : alimentation OK
• LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise, en raison d'un facteur externe (par ex. rupture
de ligne, etc.), ou un message/notification nécessitant un acquittement est en attente, l'étalonnage
est en cours.
3
"Touches programmables" variables 1-4 (de gauche à droite)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Options de configuration
N° pos.
Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée)
(mode configuration = utilisation dans le menu Configuration)
4
Indicateur de fonctionnement des "touches programmables"
5
En mode affichage : nom du groupe actuel, type d'analyse ;
En mode configuration : nom de la position actuelle (titre du dialogue)
6
En mode affichage : affichage de la date/heure actuelle
En mode configuration : --
7
En mode affichage : ID utilisateur (si la fonction est active)
En mode configuration : --
8
En mode affichage : affichage en alternance du taux de remplissage de la carte SD ou de la clé USB (en
%).
Les symboles d'état sont également affichés en alternance avec l'information sur la mémoire (par ex.
mode simulation, sauvegarde des données active, verrouillage de la configuration, fonction batch
active)
En mode configuration : affichage du code d'utilisation actuel "Direct Access"
9
En mode affichage : fenêtre pour la représentation de la valeur mesurée (par ex. sous forme de
courbes).
Affichage des valeurs mesurées actuelles et, en cas de défaut/d'alarme, de l'état actuel. Les compteurs
sont représentés par un symbole.
Si un point de mesure se trouve en dépassement de seuil, le nom de la voie correspondante est
 représenté
en rouge (détection rapide des dépassements de seuil). Pendant un dépassement de
seuil et la configuration de l'appareil, l'enregistrement de la valeur mesurée continue.
9
En mode configuration : affichage du menu de configuration
10
En mode affichage : affichage alterné de l'état (par ex. gamme de zoom réglée) des entrées
analogiques ou numériques dans la couleur correspondant à la voie.
En mode configuration : différentes informations sont affichées selon le type d'affichage.
7.3.2
Eléments de configuration de la version pour rail profilé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A0036811
 15
Endress+Hauser
Face avant de l'appareil pour rail profilé
37
Options de configuration
Memograph M, RSG45
N°
pos.
Fonction de configuration
1
Commutateurs DIP
Le comportement de l'interface Ethernet est configuré via des commutateurs
DIP (gauche = OFF, droite = ON).
Pour une description détaillées des fonctions des commutateurs DIP
→  50
OFF
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fonction des commutateurs DIP (1 = haut, 12 = bas) :
• Commutateurs DIP 1-8 : configuration de l'adresse IP dans le dernier octet
(par ex. 192.168.1.212)
• Commutateur DIP 9 :
OFF = changement de configuration pas verrouillé
ON = configuration verrouillée
• Commutateur DIP 10 :
OFF = par défaut / OFF
ON = adressage service
• Commutateur DIP 11 pour la configuration de l'interface USB-B :
OFF = USB standard
ON = Ethernet via USB (serveur web)
• Commutateur DIP 12 : non affecté
A0036815
version pour rail profilé est fournie avec les réglages Ethernet
 La
suivants :
Adresse IP : 192.168.1.212 ; masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ;
passerelle : 0.0.0.0
2
Interface Ethernet
3
Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop
4
Fonctions des LED (selon NAMUR NE44) :
• LED verte (en haut) allumée : alimentation OK
• LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise, en raison d'un facteur externe (par ex. rupture de
ligne, etc.), ou un message/notification nécessitant un acquittement est en attente, l'étalonnage est
en cours.
5
La mémorisation cyclique se termine via le bouton "Retirer la carte SD en toute sécurité", la LED (d)
s'éteint. La carte SD peut à présent être retirée.
 Si la carte SD n'est pas retirée dans les 5 minutes, les cycles d'écriture recommencent.
6
Port USB A "Host" par ex. pour clé USB ou imprimante
Si une clé USB est insérée, les données qui n'ont pas encore été sauvegardées sont copiées
automatiquement sur la clé. La LED rouge sur la prise USB clignote pendant que la copie des données
sur la clé.
 Ne pas retirer la clé USB lorsque la LED rouge clignote ! Risque de perte de données !
Si une erreur se produit (par ex. clé USB pleine ou défectueuse), le LED rouge est allumée en
permanence. Retirer la clé USB et la remplacer.
7
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte
SD.
pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte de
 Ne
données !
8
Emplacement pour carte SD
9
Interface Anybus® (option)
10
Interface série RS232/RS485
7.4
Apparence des symboles utilisés pendant le
fonctionnement
Pos.
Fonction
9
Symboles pour le compteur :
Σ1, Σ2, Σ3, Σ4
38
Description
Analyse intermédiaire 1 à 4 / analyse externe 1 à 4
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Options de configuration
Pos.
9
Fonction
Description
ΣD
Analyse journalière
ΣW
Analyse hebdomadaire
ΣM
Analyse mensuelle
ΣY
Analyse annuelle
Σ
Totalisateur
Symboles relatifs à la voie :
Seuil inférieur dépassé
Dépassement du seuil supérieur ou seuil du compteur
Seuil supérieur ou inférieur dépassés simultanément
"Hors spécifications"
p. ex. signal d'entrée hors gamme
Message d'erreur "Défaut détecté"
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus
valable (p. ex. une voie qui n'apparaît pas dans le groupe actuel est
défectueuse).
"Maintenance nécess."
Une maintenance est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Défaut, pas d'affichage de la valeur mesurée.
Causes possibles : défaut capteur/entrée, rupture de ligne, valeur invalide,
signal d'entrée trop élevé/faible
8
Symboles pour les signaux d'état :
"Appareil verrouillé"
La configuration est verrouillée par une entrée commande. Déverrouiller la
configuration par via une entrée commande.
"Hors spécifications"
L'appareil est utilisé en dehors de ses spécifications techniques (p. ex.
pendant le démarrage ou le nettoyage).
"Contrôle de fonctionnement"
L'appareil est en mode Service.
"Besoin de maintenance"
Une maintenance est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Message d'erreur "Défaut détecté"
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus
valable (p. ex. une voie qui n'apparaît pas dans le groupe actuel est
défectueuse).
"Communication externe"
L'appareil se trouve en communication avec un système externe (p. ex. via
Modbus).
SIM
4
7.4.1
"Simulation"
La simulation est active.
"Données historiques"
Les données historiques sont actuellement affichées à l'écran.
Symboles dans les menus de configuration
Symbole pour la configuration
Symbole pour le diagnostic
Symbole pour la configuration expert
Endress+Hauser
39
Options de configuration
Memograph M, RSG45
Symbole pour la gestion des utilisateurs selon "FDA 21 CFR Part 11"
Retour
La fonction "Retour" apparaît à la fin de chaque menu/sous-menu.
Appuyer brièvement sur "Retour" pour monter d'un niveau dans la structure de menu.
Appuyer sur la touche "Retour" et la maintenir enfoncée (>3 sec.) pour quitter
 immédiatement
le menu. Les appareils passent en mode d'affichage.
7.4.2
Symboles dans le journal des événements
Modifications de la configuration

Démarrage appareil

Mise hors tension
Seuil on
Seuil off
1
Digital on (message on/off)
0
Digital off (message on/off)
Service
Gestion des utilisateurs
Textes mémorisés / commentaires ajoutés
Validation du message
Retour
Continuer la recherche
7.5
Entrée de texte et de nombres (clavier virtuel)
Un clavier virtuel est disponible pour entrer des caractères alphanumériques. Il apparaît
automatiquement si nécessaire. Tourner et appuyer sur le navigateur pour sélectionner le
caractère approprié, ou utiliser la commande tactile ou la souris.
Les caractères suivants sont disponibles pour la saisie de texte personnalisé :
0-9 a-z A-Z = + - * / \ 2 3 ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { } I ? ! ` " ' ^ % ° . , : _ µ & # $ € @ § £ ¥ ~
←
Se déplacer d'une position vers la gauche.
Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la gauche.
→
Se déplacer d'une position vers la droite.
Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la droite.
←x
Effacer vers la gauche.
Si ce symbole est sélectionné, le symbole à gauche du curseur est effacé.
x→
Effacer vers la droite.
Si ce symbole est sélectionné, le symbole à droite du curseur est effacé.
Supprimer tout.
Si ce symbole est sélectionné, toute l'entrée est effacée.
Rejeter l'entrée.
Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est rejetée et on quitte le mode édition. Le texte réglé
précédemment est conservé.
Accepter l'entrée.
Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est acceptée à n'importe quelle position et on quitte le
mode édition.
40
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Options de configuration
7.6
Affectation des couleurs de voies
L'affectation des couleurs des voies se fait dans le menu principal sous "Configuration ->
Config. avancée -> Application -> Groupe de signaux -> Groupe x". 8 couleurs
prédéfinies sont disponibles par groupe ; elles peuvent être affectées aux voies souhaitées.
7.7
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
À l'aide du "navigateur" (roue de rotation-pression avec fonction de pression/maintien
supplémentaire), des "touches programmables" ou des éléments de commande tactiles (en
option), tous les réglages peuvent être effectués directement sur le site de l'appareil.
7.8
Accès à l'appareil via des outils de configuration
7.8.1
Logiciel d'analyse Field Data Manager (FDM) (basé sur la base
de données SQL)
Le logiciel d'analyse PC propose une gestion centralisée externe des données avec
visualisation des données enregistrées. Le logiciel d'analyse permet d'archiver sans
interruption les données d'un point de mesure, p. ex. : valeurs mesurées, événements de
diagnostic. Le logiciel d'exploitation mémorise les données dans une base de données SQL.
La base de données peut être exploitée en local ou sur le réseau (client / serveur). L'accès
se fait via l'interface RS232/RS485, USB ou Ethernet (réseau).
Étendue des fonctions :
• Exportation des données enregistrées (valeurs mesurées, analyses, journal des
événements)
• Visualisation et traitement des données enregistrées (valeurs mesurées, analyses,
journal des événements)
• Archivage sécurisé des données exportées dans une base de données SQL
Les versions suivantes du logiciel sont disponibles :
• Version Essential (gratuite, avec fonctionnalités limitées)
• Version Professional (voir Accessoires →  101)
• Version Demo (version Professional limitée dans le temps)
Une version "Essential" du logiciel d'analyse est fournie avec l'appareil.
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service sur le DVD du logiciel d'analyse
fourni.
7.8.2
Serveur web
Un serveur Web est intégré dans l'appareil. Il permet d'accéder en temps réel aux valeurs
mesurées de l'appareil. L'accès se fait via l'interface Ethernet d'un PC dans le réseau à l'aide
d'un navigateur standard. Il n'est pas nécessaire d'installer d'autres logiciels. Il est
également possible de faire fonctionner le serveur web dans le cadre d'une connexion point
à point (Ethernet via USB) avec un câble USB standard via le port USB B. →  43
Le serveur web offre l'étendue de fonctions suivante :
• Affichage des données actuelles et historiques et des courbes des valeurs mesurées via
un navigateur web standard →  64
• Configuration facile sans logiciel supplémentaire installé →  47
• Accès à distance aux informations sur les appareils et les diagnostics
Endress+Hauser
41
Options de configuration
Memograph M, RSG45
7.8.3
Serveur OPC (en option)
Le serveur OPC permet d'accéder aux données de l'appareil. Ces données sont à la
disposition des clients OPC en temps réel. Le serveur OPC satisfait aux exigences des
spécifications OPC en ce qui concerne la mise à disposition de données à un client OPC.
L'accès se fait via l'interface RS232/RS485, USB ou Ethernet (réseau). La communication
est établie par détection automatique de l'appareil, sans avoir à effectuer d'autres réglages.
Le serveur OPC permet un échange de données performant, avec une configuration
conviviale et simple.
Les valeurs instantanées suivantes peuvent être mises à disposition :
• Voies analogiques
• Voies numériques
• Mathématique
• Totalisateur
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00223R/09/xx
7.8.4
Logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare
Étendue des fonctions
Le logiciel de configuration est un outil d'asset management basé sur FDT/DTM. Il est
capable de configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite
leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen
simple, mais efficace, de contrôler leur état. L'accès se fait via l'interface USB ou Ethernet
(réseau).
Fonctions typiques :
• Configuration de l'appareil
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
Téléchargement à l'adresse suivante : www.endress.com/download
Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DTM)
Les informations et les fichiers sont disponibles gratuitement à l'adresse suivante :
Voir en ligne sur : www.de.endress.com/fieldcare
42
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Intégration système
8
Intégration système
8.1
Intégration de l'appareil de mesure dans le système
8.1.1
Généralités
L'appareil est équipé (en option) d'interfaces de communication pour interroger les valeurs
de process. Les valeurs mesurées et les états peuvent également être transmis à l'appareil
via le bus de terrain.
Remarque : Les compteurs ne peuvent pas être transmis.
Selon le type de communication, les alarmes ou les défauts peuvent être affichés dans le
cadre de la transmission des données (p. ex. octet d'état).
Les valeurs du process sont transférées dans les mêmes unités que celles qui sont utilisées
pour afficher les valeurs sur l'appareil.
Informations sur la conformité avec les exigences de la FDA 21 CFR Part 11 lors
de l'utilisation de systèmes de bus de terrain :
Si aucune valeur mesurée n'est reçue via le bus de terrain, l'appareil active un contact
de commutation sans potentiel (p. ex. un relais) après un délai réglable. L'évaluation
du contact de commutation est de la responsabilité de l'utilisateur.
8.1.2
Ethernet
Config. → Config. avancée → Communication → Ethernet
L'adresse IP peut être entrée manuellement (adresse IP fixe) ou affectée automatiquement
par DHCP.
Le port pour la communication de données est préréglé sur 8000. Le port peut être modifié
dans le menu Expert → Communication → Ethernet.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
• Communication avec le logiciel PC (logiciel d'analyse, logiciel de configuration, serveur
OPC)
• Serveur web
Les connexions suivantes sont possibles en même temps :
• 1x port 8000 (logiciel de configuration, serveur OPC ou logiciel d'exploitation)
• 1x port 8002 (uniquement serveur OPC)
• 1x port 5094 (HART® IP)
• 4x Modbus Slave TCP
• 5x serveur Web
Les ports peuvent être changés !
Une fois que le nombre maximum de connexions est atteint, les nouvelles tentatives de
connexion sont bloquées jusqu'à ce qu'une connexion en cours se termine.
8.1.3
Serveur web avec fonction "Ethernet via USB"
Pour fournir un accès facile et efficace via un serveur Web pour la configuration, le réglage
et la mise en service, l'interface USB-B peut être commutée en mode "Ethernet via USB". La
communication Ethernet est établie ici via l'interface USB. Cela présente l'avantage de ne
pas nécessiter de reconfiguration de l'interface Ethernet en cas de mise en service
d'ordinateurs portables, par exemple, (adresse IP, ports, etc.). Au lieu de cela, un câble USB
Endress+Hauser
43
Intégration système
Memograph M, RSG45
standard peut être utilisé pour établir une connexion point à point. Le serveur web luimême conserve l'ensemble de ses fonctionnalités.
Informations importantes :
• Ne pas connecter plusieurs appareils via USB à un portable/PC simultanément
• Le PC ne doit pas être connecté simultanément à "Ethernet via USB" (connecteur
USB-B sur la face avant de l'appareil) et à un réseau Ethernet standard (connecteur
RJ45 à l'arrière de l'appareil) si les deux connexions utilisent les mêmes paramètres
d'adresse.
• Le driver (EH ECM device) doit être installé sur le PC.
• Le mode "Ethernet via USB" n'est pas une passerelle, c'est-à-dire que les réseaux
Ethernet/RJ45 et USB sont séparés l'un de l'autre (pas d'accès bidirectionnel).
• Le câble USB doit être déconnecté de l'appareil pendant au moins 10 s avant d'être
reconnecté (prévention des erreurs dues au temps de réponse du système)
• Il faut au moins 10 s avant que le driver USB ne soit activé par Windows et que la
communication avec l'appareil soit possible.
• L'initialisation de l'interface USB a lieu lorsque que le PC et l'appareil sont raccordés
via un câble USB.
Services/fonctions pris en charge
Les services/fonctions suivants sont fournis via l'interface USB :
• Serveur web
• CDI TCP (port 8000)
• Serveur WebDAV
Tous les autres services/fonctions sont disponibles uniquement par Ethernet via
RJ45 !
Installation de drivers côté PC
Pour utiliser le serveur web via USB, il faut installer un driver côté PC.
1.
Le driver se trouve sous "..\Drivers\USB_ECM" sur le DVD fourni avec le logiciel Field
Data Manager (FDM).
2.
Autre possibilité : télécharger "USB_ECM.zip" à l'adresse suivante :
www.endress.com/downloads
3.
Exécuter "setup.exe" et suivre les instructions.
Les drivers nécessaires sont installés.
A partir de la version V1.04.01 du logiciel Field Data Manager (FDM), le driver est
installé automatiquement avec le logiciel PC.
Le driver peut être installé directement depuis le DVD sans avoir à copier les fichiers
sur le PC au préalable.
Changement du mode USB-B en "Ethernet via USB" (version encastrable)
La communication ne peut être établie que si l'appareil a été configuré en conséquence.
1.
Mettre l'appareil sous tension, redémarrer et patienter jusqu'à ce que l'écran de
démarrage apparaisse.
2.
Ouvrir le menu déroulant sous "Configuration → Config. avancée →
Communication → Fonction USB-B".
3.
Option "Toujours USB" : USB-B est toujours réglé sur USB standard.
4.
Option "Toujours Ethernet via USB" : le mode Ethernet via USB est toujours activé.
5.
Option "Par entrée utilisateur" : une invite pour le mode (option) apparaît dès qu'un
câble USB est branché.
L'appareil est à présent prêt à établir une connexion.
44
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Intégration système
Changement du mode USB-B en "Ethernet via USB" (version pour rail DIN)
La communication ne peut être établie que si l'appareil a été configuré en conséquence.
‣ Changer la position du commutateur DIP (9) de "USB-B" à "IP". L'appareil est à présent
configuré sur "Toujours Ethernet via USB"
L'appareil est à présent prêt à établir une connexion.
Établir la communication
1.
A l'aide d'un câble USB standard, raccorder l'appareil à l'interface USB-B sur n'importe
quelle interface USB du PC.
2.
Avec la fonction "Toujours Ethernet via USB" : le serveur web peut être démarré
immédiatement.
3.
Avec l'option "Par entrée utilisateur" : une fois le câble USB branché sur l'appareil, le
menu déroulant "Sélection de la fonction USB" apparaît. Ensuite, sélectionner
"Ethernet via USB" sur l'appareil. L'appareil retourne l'adresse IP.
4.
Ouvrir le navigateur, entrer http://192.168.1.212 et suivre les instructions à partir
de la section →  66
L'appareil est à présent prêt à communiquer avec le serveur web.
L'adresse IP du serveur web via USB est définie en permanence sur
http://192.168.1.212
Si le câble USB est déjà raccordé à un PC lorsque l'appareil démarre, il n'y a pas d'invite
même si l'option "Par entrée utilisateur" est sélectionnée. Au lieu de cela, la
fonctionnalité sélectionnée précédemment est utilisée.
8.1.4
Modbus RTU/TCP Slave
L'appareil peut être intégré via une interface RS485 ou Ethernet dans un système Modbus.
Les réglages généraux pour la connexion Ethernet sont effectués dans le menu Config. →
Config. étendue → Communication → Ethernet. La communication Modbus est
configurée dans le menu Config. → Config. avancée → Communication → Esclave
Modbus.
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées numériques peuvent être transmises via
Modbus et mémorisées dans l'appareil.
Option de menu
RTU (RS485)
Ethernet
Adresse appareil :
1 à 247
Adresse IP manuelle ou automatique
Vitesse de transmission :
9600/19200/38400/57600/115200
-
Parité :
Even/Odd/None
-
Bits stop :
1/2
-
Port :
-
502
Transmission des valeurs
Le protocole Modbus TCP actuel est situé entre les couches 5 et 6 du modèle ISO/OSI.
Pour la transmission d'une valeur, on utilise 3 registres à 2 octets (2 octets Status + 4
octets Float) ou 5 registres à 2 octets (2 octets Status + 8 octets Double).
Pour plus d'informations sur Modbus, voir la documentation complémentaire.
Endress+Hauser
45
Mise en service
Memograph M, RSG45
9
Mise en service
9.1
Contrôle de fonctionnement
Effectuer les contrôles suivants avant la mise en service :
• Checklist "Contrôle du montage" →  16.
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  31.
9.2
Mise sous tension de l'appareil de mesure
Après mise sous tension, le LED verte s'allume et l'appareil est prêt à fonctionner.
Lors de la première mise en service de l'appareil, réaliser la configuration conformément
aux chapitres suivants du présent manuel de mise en service.
Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure démarre
immédiatement selon les réglages. Les valeurs des voies actuellement activées
apparaissent sur l'afficheur.
Retirer le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité.
9.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
Version avec face avant en inox et commande tactile, ou en cas de configuration avec
souris USB externe :
Appeler le menu principal, configurer la langue de programmation :
1.
Appuyer ou cliquer sur la touche "Menu" au bas de l'écran
2.
Le menu principal apparaît à l'écran avec l'option "Sprache/Language"
3.
Pour changer la langue préréglée par défaut : appuyer ou cliquer sur "Sprache/
Language" et sélectionner la langue souhaitée dans le menu déroulant
4.
Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal
La langue de programmation a été modifiée.
Version avec navigateur et interfaces en face avant :
Appeler le menu principal, configurer la langue de programmation :
1.
Appuyer sur le navigateur
2.
Le menu principal apparaît à l'écran avec l'option "Sprache/Language"
3.
Pour modifier la langue réglée : appuyer sur le navigateur, tourner le navigateur pour
sélectionner la langue souhaitée et appuyer sur le navigateur pour appliquer le
changement.
4.
Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal
La langue de programmation a été modifiée.
La fonction
"Retour" apparaît à la fin de chaque menu/sous-menu.
Appuyer brièvement sur "Retour" pour monter d'un niveau dans la structure de menu.
Pour quitter immédiatement le menu et retourner à l'affichage des valeurs mesurées,
appuyer sur "Retour" (>3 sec.). Les modifications réalisées sont acceptées et
mémorisées.
46
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
Version pour rail profilé :
La langue d'interface peut uniquement être changée via le serveur web ("Setup") ou le
logiciel de configuration (DTM).
9.4
Configuration de l'appareil de mesure (menu
Configuration)
Au départ usine, l'accès à la configuration est déverrouillé et peut être verrouillé de
différentes manières, p. ex. en entrant un code d'accès à 4 chiffres ou par la gestion des
utilisateurs.
Lorsque la configuration est verrouillée, il est possible de vérifier les réglages de base mais
pas de les modifier. L'appareil peut également être mis en service et configuré via le PC.
Options de configuration de l'appareil :
• Configuration directement sur l'appareil (appareil encastrable uniquement)
• Configuration via carte SD ou clé USB en transférant les paramètres stockés dessus
• Setup via serveur web à l'aide d'Ethernet ou d'Ethernet via USB
• Configuration via le logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare
Informations sur la configuration à l'aide du logiciel de configuration FieldCare/
DeviceCare
• Configuration hors ligne : La plupart des paramètres sont disponibles (selon la
configuration de l'appareil).
• Configuration en ligne : seuls les paramètres intitulés "Configuration en ligne" sont
disponibles. →  136
9.4.1
Pas-à-pas : Jusqu'à la première valeur mesurée
Procédure et réglages nécessaires :
1.
Vérifier la date et l'heure dans le menu principal sous "Configuration" et les régler si
nécessaire
2.
Effectuer les réglages pour les interfaces et la communication dans le menu principal
sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication"
3.
Créer des entrées universelles ou digitales dans le menu principal sous
"Configuration -> Config. avancée -> Entrées -> Entrées universelles / entrées
digitales" : Ajouter une entrée : sélectionner "Entrée universelle x" ou "Entrée
digitale x" avec laquelle le signal d'entrée doit être détecté. Ensuite, sélectionner et
configurer la nouvelle entrée qui a été créée.
4.
Activer les relais ou les sorties analogiques (en option) dans le menu principal sous
"Configuration -> Config. avancée -> Sorties"
5.
Affecter les entrées activées à un groupe dans le menu principal sous "Configuration
-> Config. avancée -> Application -> Groupes signaux -> Groupe x"
6.
Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal. Les modifications
réalisées sont acceptées et mémorisées.
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs
mesurées.
9.4.2
Pas-à-pas : Réglage ou suppression des seuils
Procédure de réglage des seuils :
Endress+Hauser
1.
Ouvrir les seuils dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée ->
Application -> Seuils"
2.
Ajouter un seuil : sélectionner "Oui"
47
Mise en service
Memograph M, RSG45
3.
Sélectionner et configurer "Seuil x"
4.
Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal. Les modifications
réalisées sont acceptées et mémorisées.
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs
mesurées.
Procédure de suppression des seuils :
1.
Ouvrir les seuils dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée ->
Application -> Seuils"
2.
Supprimer un seuil : sélectionner "Oui"
3.
Sélectionner le seuil à supprimer de la liste
4.
Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal. Les modifications
réalisées sont acceptées et mémorisées.
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs
mesurées.
9.4.3
Pas-à-pas : Lecture des valeurs HART® (option)
Procédure de lecture des valeurs mesurées provenant d'un appareil HART®/capteur :
1.
Effectuer les réglages de la communication HART® (maître HART®, tentatives de
connexion) sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication -> HART"
2.
Ajouter une nouvelle valeur à lire en sélectionnant "Ajouter valeur -> Oui"
3.
Ouvrir la configuration pour "Valeur x"
4.
Sélectionner l'interface physique à laquelle l'appareil HART® est raccordé "Connexion
-> Voie x"
5.
Régler l'adresse de l'appareil raccordé, la valeur HART® à lire et le nom de la voie
6.
Activer l'entrée universelle dans le menu principal sous "Configuration -> Config.
avancée -> Entrées -> Entrées universelles"
7.
Sélectionner le type de signal "HART" et affecter les valeurs HART® précédemment
définies. Sélectionner en utilisant l'identifiant de la voie de la valeur HART®.
8.
Les autres réglages de l'entrée universelle sont effectués de la même manière que
pour les entrées analogiques standard.
9.
Affecter les entrées activées à un groupe dans le menu principal sous "Configuration
-> Config. avancée -> Application -> Groupes signaux -> Groupe x"
10. Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal. Les modifications
réalisées sont acceptées et mémorisées.
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs
mesurées.
9.4.4
Pas-à-pas : Communication HART® entre une application FDT
(FieldCare) et un appareil HART®/capteur (option)
Le CommDTM HART® du RSG45 permet la communication HART® entre un PC avec
application FDT et un appareil HART®. A ce point, le RSG45 agit comme une passerelle/un
modem entre le PC et les appareils HART® raccordés aux cartes d'entrée HART® du RSG45.
La communication entre le PC et le RSG45 se fait uniquement via le protocole TCP/IP.
Procédure d'établissement de la connexion :
1.
48
Démarrer le CommDTM HART® du RSG45 dans l'application FDT
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
2.
Régler les paramètres de communication, l'adresse IP du Memograph M RSG45, le
port pour la communication HART® et la plage de balayage (plage de balayage 0 pour
une connexion point-à-point)
3.
Ouvrir le menu "Créer un réseau" pour appeler le champ de boîte de dialogue
"Sélectionner une voie de communication" et sélectionner la voie
4.
Cocher la case à côté du slot/de la voie auquel/à laquelle un ou plusieurs appareils
HART® sont raccordés. Sélectionner "OK" pour confirmer le menu et démarrer
l'interrogation.
5.
Tous les appareils HART® qui sont trouvés sont affichés dans l'application FDT et sont
à présent accessibles.
Le CommDTM HART® du RSG fournit une aide détaillée.
9.4.5
Configuration de l'appareil
Dans le menu "Configuration" ainsi que dans le sous-menu "Config. avancée", vous
trouverez les réglages les plus importants de l'appareil :
Paramètre
Réglages possibles
Description
Changer la date / l'heure
Fuseau horaire UTC
dd.mm.yyyy hh:mm:ss
Modifier la date et l'heure.
Config. avancée
Réglages étendus pour l'appareil, comme réglages
système, entrées, sorties, communication,
application, etc.
Système
Réglages de base nécessaires au fonctionnement de
l'appareil (p. ex. date/heure, sécurité, gestion de la
mémoire, messages, etc.)
Entrées
Réglages des entrées analogiques et digitales.
Sorties
Configuration nécessaire uniquement si des sorties
(p. ex. relais ou sorties analogiques) doivent être
utilisées.
Communicati
on
Réglages nécessaires si les interfaces USB, RS232,
RS485 ou Ethernet de l'appareil (configuration par
PC, exportation sérielle des données, fonctionnement
par modem, etc) sont utilisées.
différentes interfaces (USB, RS232/RS485,
 Les
Ethernet) peuvent fonctionner en parallèle. Il
n'est toutefois pas possible d'utiliser
simultanément les interfaces RS232 et RS485.
Application
Différents réglages spécifiques à l'application (p. ex.
réglages des groupes, seuils, etc.).
Pour un aperçu détaillé de tous les paramètres de fonctionnement, voir l'annexe du
manuel de mise en service. →  136
9.4.6
Configuration via carte SD ou clé USB
Une configuration d'appareil existante ("Setup data" *.DEH) provenant d'un autre
Memograph M RSG45 ou de FieldCare/DeviceCare peut être chargée directement dans
l'appareil.
Importation d'une nouvelle configuration directement dans l'appareil : La fonction
utilisée pour le chargement des données de configuration se trouve dans le menu principal
Endress+Hauser
49
Mise en service
Memograph M, RSG45
sous "Fonctionnement -> Carte SD (ou Clé USB) -> Charger la config. -> Sélectionner
répertoire -> Suivant".
Dans le cas de la version pour rail profilé, la configuration ne peut être chargée vers
l'appareil qu'à l'aide d'une carte SD.
9.4.7
Configuration via serveur Web
Pour configurer l'appareil via le serveur web, raccorder l'appareil à un PC via Ethernet (ou
Ethernet via USB).
Tenir compte des informations et des paramètres de communication pour Ethernet (ou
Ethernet via USB) et le serveur web sous →  43.
Pour configurer l'appareil via un serveur web, une authentification Administrateur ou
Service est nécessaire. La gestion de l'identifiant et du mot de passe s'effectue dans le
menu principal sous "Config. -> Config. avancée -> Communication -> Ethernet ->
Réglages serveur Web -> Authentification".
Valeurs par défaut : ID : admin ; Mot de passe : admin
Remarque : Le mot de passe doit être changé lors de la mise en service !
En cas de réglages de sécurité selon "FDA 21 CFR Part 11", vous devez disposer des
droits d'administrateur pour configurer l'appareil via un serveur web.
Établir la connexion et configurer
Procédure d'établissement de la connexion :
1.
Raccorder l'appareil au PC via Ethernet (ou Ethernet via USB).
2.
Démarrer le navigateur sur le PC ; entrer l'adresse IP : http://<Adresse IP> pour ouvrir
le serveur web pour l'appareil. Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne
doivent pas être saisis (p. ex. au lieu de 192.168.001.011, il faut entrer
192.168.1.11).
3.
Entrer l'ID et le mot de passe, puis confirmer à chaque fois en cliquant sur "OK" (voir
également la section "Serveur web" du manuel de mise en service →  66)
4.
Le serveur web indique les valeurs instantanées de l'appareil. Dans la barre des tâches
du serveur web, cliquer sur "Menu -> Config. -> Config. avancée".
5.
Démarrer la configuration
Procédure pour établir une connexion avec la version pour rail profilé :
OFF
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A0036815
Version 1 : via serveur web/USB (requiert un driver USB)
50
1.
Régler le commutateur DIP 11 (USB-B/IP) sur IP (ON)
2.
Connecter l'USB et ouvrir le serveur web à l'aide du navigateur web (IP
192.168.1.212)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
3.
Configurer l'appareil sous "Expert -> Communication -> Ethernet" (adresse IP fixe
ou DHCP)
Les commutateurs DIP 10 et 11 ne doivent pas être réglés simultanément sur ON.
Dans ce cas, seul Ethernet ou USB peut être connecté.
DHCP : L'adresse IP attribuée par DHCP est déterminée sous "Réseau" (l'appareil doit
être raccordé via Ethernet).
Si les commutateurs DIP 1 à 8 sont tous réglés sur ON ou OFF, l'adressage software est
actif. Dans tous les autres cas, l'adressage hardware est actif. Les 3 premiers octets
sont donc utilisés par l'adresse IP du logiciel (DHCP = off). Le dernier octet doit être
configuré via les commutateurs DIP.
Le driver USB doit être installé.
Si la position du commutateur DIP 11 (USB-B/IP) change, le câble USB doit être
déconnecté de l'appareil pendant au moins 10 secondes.
Procédure pour établir une connexion avec la version pour rail profilé :
Version 2 : via DTM/USB
1.
Régler le commutateur DIP 11 (USB-B/IP) sur USB-B (OFF)
2.
Connecter l'USB
3.
Ouvrir le DTM (paramétrage hors ligne) et configurer l'appareil sous "Expert ->
Communication -> Ethernet" (adresse IP fixe ou DHCP)
Les commutateurs DIP 10 et 11 ne doivent pas être réglés simultanément sur ON.
Dans ce cas, seul Ethernet ou USB peut être connecté.
DHCP : L'adresse IP affectée par DHCP peut être visualisée dans la configuration en
ligne sous "Diagnostic -> Info appareil -> Ethernet" (l'appareil doit être connecté par
Ethernet).
Si les commutateurs DIP 1 à 8 sont tous réglés sur ON ou OFF, l'adressage software est
actif. Dans tous les autres cas, l'adressage hardware est actif. Les 3 premiers octets
sont donc utilisés par l'adresse IP du logiciel (DHCP = off). Le dernier octet doit être
configuré via les commutateurs DIP.
Le PC doit être correctement configuré (voir aussi la procédure de "connexion point à
point")
Le driver USB doit être installé.
Si la position du commutateur DIP 11 (USB-B/IP) change, le câble USB doit être
déconnecté de l'appareil pendant au moins 10 secondes.
Procédure pour établir une connexion avec la version pour rail profilé :
Version 3 : via Ethernet
Endress+Hauser
1.
Régler le commutateur DIP 10 (Service) sur ON
2.
Connecter le câble Ethernet (connexion point à point ; un câble croisé n'est pas
nécessaire)
3.
Configurer à présent l'appareil via l'adresse IP 192.168.1.212 par le serveur web ou
DTM (voir version 1 et 2)
51
Mise en service
Memograph M, RSG45
4.
Après la configuration, régler le commutateur DIP 10 à nouveau sur OFF. Il est à
présent possible de communiquer avec l'appareil via l'adresse IP configurée.
Les commutateurs DIP 10 et 11 ne doivent pas être réglés simultanément sur ON.
Dans ce cas, seul Ethernet ou USB peut être connecté.
Avec cette méthode, il n'est pas possible de déterminer l'adresse DHCP que l'appareil a
reçue. DHCP doit être désactivé pour cette raison. Sinon, un administrateur réseau
doit déterminer l'adresse IP via l'adresse MAC.
Le PC doit être correctement configuré (voir aussi la procédure de "connexion point à
point")
Le driver USB doit être installé.
Si les commutateurs DIP 1 à 8 sont tous réglés sur ON ou OFF, l'adressage software est
actif. Dans tous les autres cas, l'adressage hardware est actif. Les 3 premiers octets
sont donc utilisés par l'adresse IP du logiciel (DHCP = off). Le dernier octet doit être
configuré via les commutateurs DIP.
Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service. Le
serveur web intègre l'ensemble des menus de configuration. Une fois la configuration
terminée, accepter la configuration avec "Sauvegarder réglages".
Procédure permettant d'établir une connexion directe via Ethernet (connexion pointà-point) : →  64
AVIS
Commutation involontaire des sorties et des relais
‣ Lors de la configuration à l'aide d'un serveur Web, l'appareil peut adopter des états non
définis ! Ceci peut entraîner la commutation involontaire de sorties et relais.
Une configuration d'appareil existante ("Setup data" *.DEH) provenant d'un autre
Memograph M RSG45 ou de FieldCare/DeviceCare peut être chargée directement
dans l'appareil via le serveur Web.
Procédure de chargement d'une nouvelle configuration via le serveur web :
1.
Établir une connexion avec l'appareil via le serveur web →  50
2.
Cliquer sur "Gestion données -> Import réglages appareil" dans la barre de
fonctions du serveur web
3.
Sélectionner le fichier de configuration et appuyer sur "OK" pour confirmer
4.
Le fichier est transféré, vérifié et accepté
5.
Une fois les paramètres de l'appareil acceptés, des informations à cet effet sont
affichées sur le serveur web.
9.4.8
Configuration via le logiciel de configuration FieldCare/
DeviceCare
Pour configurer l'appareil à l'aide du logiciel de configuration, raccorder l'appareil au PC via
USB ou Ethernet.
Téléchargement à l'adresse suivante : www.endress.com/download
52
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
Établir la connexion et configurer
Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service.
Informations sur la configuration à l'aide du logiciel de configuration FieldCare/
DeviceCare
• Configuration hors ligne : La plupart des paramètres sont disponibles (selon la
configuration de l'appareil).
• Configuration en ligne : seuls les paramètres intitulés "Configuration en ligne" sont
disponibles. →  136
AVIS
Commutation involontaire des sorties et des relais
‣ Pendant le paramétrage au moyen du logiciel de configuration, l'appareil peut adopter
des états non définis ! Ceci peut entraîner la commutation involontaire de sorties et
relais.
9.5
Réglages étendus (menu Experts)
Le menu Expert est protégé par le code "0000". Si un code d'accès a été mis en place
sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par ->
Code de libération", celui-ci doit être entré ici.
En cas de réglages de sécurité selon "FDA 21 CFR Part 11", vous devez être connecté
avec les droits d'administrateur pour accéder au menu Expert.
Le menu "Expert" contient tous les réglages de l'appareil :
Paramètre
Réglages possibles
Description
Direct access
000000-000
Accès direct aux paramètres (accès rapide)
Système
Réglages de base nécessaires au fonctionnement de
l'appareil (p. ex. date/heure, sécurité, gestion de la
mémoire, messages, etc.)
Entrées
Réglages des entrées analogiques et digitales.
Sorties
Configuration nécessaire uniquement si des sorties
(p. ex. relais ou sorties analogiques) doivent être
utilisées.
Communication
Réglages nécessaires si les interfaces USB, RS232,
RS485 ou Ethernet de l'appareil (configuration par
PC, exportation sérielle des données, fonctionnement
par modem, etc) sont utilisées.
différentes interfaces (USB, RS232/RS485,
 Les
Ethernet) peuvent fonctionner en parallèle. Il
n'est toutefois pas possible d'utiliser
simultanément les interfaces RS232 et RS485.
Application
Définir différents réglages spécifiques à l'application
(p. ex. réglages des groupes, seuils, etc.).
Diagnostic
Informations sur l'appareil et fonctions de service
pour une vérification rapide de l'appareil.
Un aperçu détaillé de tous les paramètres de configuration est fourni dans l'annexe à
la fin du manuel de mise en service. →  136
Endress+Hauser
53
Mise en service
Memograph M, RSG45
9.6
Gestion de la configuration
Vous pouvez sauvegarder les données de configuration ("Configuration") sur une carte
SD ou une clé USB, sur un lecteur PC via le serveur web ou les stocker dans une base
de données à l'aide du logiciel de configuration. Vous pourrez ainsi très facilement
paramétrer d'autres appareils avec les mêmes réglages.
Sauvegarde de la configuration : La fonction utilisée pour la sauvegarde des fichiers de
configuration se trouve dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Carte SD (ou Clé
USB) -> Enreg. la config.".
LATTENTION
Si vous retirez directement la carte SD ou la clé USB :
Risque de perte de données sur la carte SD ou la clé USB
‣ Pour retirer la carte SD ou la clé USB, toujours sélectionner "Fonctionn. -> Carte SD
(ou clé USB) -> Retirer en toute sécurité" dans le menu principal !
Procédure de sauvegarde d'une configuration via le serveur web :
1.
Établir une connexion avec l'appareil via le serveur web →  50
2.
Cliquer sur "Gestion données -> Enregistrer réglages appareil" dans la barre de
fonctions du serveur web
3.
Sélectionner le fichier de configuration
4.
Transférer le fichier
5.
Vérifier et accepter
6.
Une fois les paramètres de l'appareil acceptés, des informations à cet effet sont
affichées sur le serveur web.
La fonction d'enregistrement des données de configuration doit être activée sur
l'appareil pour le serveur web sous "Config. -> Config. avancée -> Communication ->
Ethernet -> Réglages serveur Web ; Configuration -> Oui".
9.7
Simulation
Différentes fonctions/différents signaux peuvent être simulés ici.
AVIS
Sélection de la simulation : Vous trouverez la simulation des relais et du WebDAV
client dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation". Vous trouverez la
simulation des valeurs mesurées dans le menu principal sous "Experts -> Diagnostic > Simulation".
Pendant la simulation, seules les valeurs simulées sont enregistrées. L'intervention est
consignée dans le journal des événements.
‣ Ne pas lancer la simulation si l'enregistrement des valeurs mesurées ne doit pas être
interrompu !
9.8
Protection de l'accès et concept de sécurité
Pour protéger la configuration contre tout accès non autorisé après la mise en service, il
existe de nombreuses options pour assurer la protection de l'accès aux paramètres de
configuration et aux entrées utilisateur. Il est possible de configurer l'accès et les
autorisations et d'assigner des mots de passe.
54
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
La protection du hardware (entrée numérique, commutateur DIP) et la protection par mot
de passe peuvent être utilisées de façon redondante.
L'utilisateur de l'appareil est responsable de la protection de l'accès et du concept de
sécurité. En plus des fonctions de l'appareil listées, les politiques et procédures de
l'utilisateur, en particulier, doivent également être appliquées (p. ex. attribution de
mots de passe, partage de mots de passe, barrières d'accès physiques, etc.).
Les options et fonctionnalités de protection suivantes sont disponibles :
• Protection par entrée commande
• Protection via code d'accès
• Protection via rôles d'utilisateur
• Protection via gestion des utilisateurs selon "FDA 21 CFR Part 11"
• Protection via commutateurs DIP (version pour rail profilé)
Vue d'ensemble de la protection de l'accès et du concept de sécurité
Protection de
l'accès
Utilisateur
Modifications
de la
configuration
Description
Librement
accessible
-
Autorisées
Pas de protection, non recommandée, tous les réglages
et paramètres système sont accessibles.
Entrée
commande
-
Autorisées
Protection d'accès via entrée numérique (p. ex. via
interrupteur à clé), tous les réglages et paramètres
système sont accessibles si l'entrée est activée.
Code d'accès
-
Autorisées
Protection de l'accès via code d'accès, l'autorisation
d'accès (distribution du code d'accès) doit être définie
par des règles (internes) et contrôlée de manière
sécurisée. Tous les réglages et paramètres système
sont accessibles en entrant un code d'accès.
Rôles utilisateur
protégés par mot
de passe
Les niveaux de protection et l'autorisation d'accès
peuvent être définis via 3 niveaux d'accès (rôles
utilisateur). L'autorisation d'accès (distribution des
mots de passe) doit être définie via des règles
(internes) et contrôlée de manière sécurisée.
Administrateur
Autorisées
Protection de l'accès via mot de passe administrateur,
tous les réglages et paramètres système sont
accessibles en entrant le mot de passe.
Service
Autorisées
Protection de l'accès via mot de passe service, tous les
réglages et paramètres système sont accessibles en
entrant le mot de passe, des fonctions avancées (p. ex.
préréglage) sont possibles en mode service.
Opérateur
Verrouillées
Tous les réglages et paramètres système sont
verrouillés, accès aux informations de l'appareil et aux
valeurs affichées en entrant le mot de passe.
Gestion des
utilisateurs
protégée par mot
de passe selon
FDA 21 CFR Part
11
Endress+Hauser
Les niveaux de protection et droits d'accès peuvent être
définis via 5 niveaux d'accès (conformément à FDA 21
Part 11 User Administration). L'autorisation d'accès
(distribution des mots de passe) doit être définie via
des règles (internes) et contrôlée de manière
sécurisée. L'utilisateur se connecte avec son nom
d'utilisateur et le mot de passe qui lui a été attribué.
Toutes les actions sont consignées de manière
inviolable dans l'audit trail (logbook) conformément
aux directives de la FDA.
Administrateur
Autorisées
Pas de protection, tous les réglages et paramètres
système sont accessibles librement.
Utilisateur
principal
Verrouillées
La configuration et les réglages système sont
verrouillés. Les modifications de seuils, entrées de
données, confirmation d'enregistrement, etc. sont
autorisées.
55
Mise en service
Memograph M, RSG45
Protection de
l'accès
Commutateurs
DIP (appareil
pour rail profilé)
Utilisateur
Modifications
de la
configuration
Description
Niveau
utilisateur 1
Verrouillées
La configuration, le réglage des seuils et les
paramètres système sont verrouillés, les entrées de
données (p. ex. saisie de texte), confirmation
d'enregistrement, etc. sont autorisées.
Niveau
utilisateur 2
Verrouillées
Les entrées de données, la configuration, le réglage
des seuils et les paramètres système sont verrouillés.
La fonction d'affichage pour l'état de l'appareil et les
valeurs mesurées, la confirmation d'enregistrement
sont autorisées.
Niveau
utilisateur 3
Verrouillées
Aucune entrée de données possible, fonction
d'affichage uniquement pour l'état de l'appareil et les
valeurs mesurées.
-
Autorisées
Protection de l'accès via commutateur DIP en face
avant (protection limitée) ; le niveau de protection
peut être amélioré par des mesures externes
complémentaires (p. ex. armoire de commande
verrouillée). Tous les réglages et paramètres système
sont accessibles lorsque le commutateur DIP est réglé
sur "Access autorisé".
Pour pouvoir modifier les paramètres, il faut d'abord entrer le bon code ou déverrouiller la
configuration via l'entrée commande.
Verrouillage de la configuration via entrée commande : Les réglages concernant l'entrée
commande se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée ->
Entrées -> Entrées digitales -> Entrée digitale X -> Fonction : entrée commande ;
Action : verrouiller setup".
Verrouiller de préférence la configuration par une entrée commande.
Définir un code d'accès : Les réglages du code d'accès se trouvent dans le menu principal
sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> Code
de libération". Réglage par défaut : "Librement accessible", c'est-à-dire que des
modifications peuvent toujours être apportées.
Noter le code et le conserver à l'abri de personnes non autorisées.
Configuration des rôles utilisateur : Les réglages des rôles utilisateur (utilisateur, admin
et maintenance) se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config.
avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> Rôles utilisateur". Réglage par
défaut : "Librement accessible", c'est-à-dire que des modifications peuvent toujours être
apportées.
Les mots de passe doivent être changés lors de la mise en service.
Noter le code et le conserver à l'abri de personnes non autorisées.
Configuration de la gestion des utilisateurs conformément à "FDA 21 CFR Part 11" :
Les réglages pour la gestion des utilisateurs se trouvent dans le menu principal sous
"Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> FDA 21
CFR Part 11". Réglage par défaut : "Librement accessible", c'est-à-dire que des
modifications peuvent toujours être apportées.
56
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
9.9
Configuration via serveur web HTTPS
Pour faire fonctionner le serveur Web HTTPS, un certificat X.509 et une clé privée
appropriée doivent être installés sur l'appareil. Pour des raisons de sécurité, l'installation se
fait uniquement via une clé USB.
Le certificat qui est préinstallé sur l'appareil lorsqu'il est livré par l'usine ne doit pas
être utilisé !
Les certificats de serveur ne peuvent pas être installés via la fonction "Clé USB/
importation de certificats SSL" !
Conditions préalables
Clé privée :
• Fichier PEM X.509 (encodé en Base64)
• Clé RSA avec 2 048 bits max.
• Peut ne pas être protégé par un mot de passe
Certificat :
• Fichier X.509 (format PEM codé en Base64 ou format DER binaire)
• V3, y compris l'extension requise
• Signé par une autorité de certification (CA) ou des autorités de sous-certification
(recommandé), auto-signé si nécessaire.
Le certificat et la clé privée peuvent être créés ou convertis en utilisant openssl
(https://www.openssl.org) par exemple. Contacter l'administrateur informatique pour
créer les fichiers correspondants.
Conseil : pour plus d'informations sur ce sujet, voir nos vidéos "Comment faire" sous
https://www.youtube.com/endresshauser
Installation :
1.
Copier la clé privée sur une clé USB dans le répertoire racine. Nom de fichier :
key.pem
2.
Copier le certificat sur une clé USB dans le répertoire racine. Nom de fichier :
cert.pem ou cert.der
3.
Connecter la clé USB à l'appareil. La clé privée et le certificat sont installés
automatiquement. L'installation est consignée dans le journal des événements.
4.
Retirer la clé USB à l'aide de la fonction "Retirer en toute sécurité"
Remarques :
• Dans la version pour rail DIN, l'appareil copie automatiquement toutes les données
non encore enregistrées sur la clé USB
• Il peut être nécessaire de redémarrer l'appareil pour que le navigateur utilise le
nouveau certificat
• Supprimer la clé privée de la clé USB après l'installation
• Conserver la clé privée dans un endroit sûr
• Utiliser la clé privée et le certificat pour un seul appareil
• Pour éviter toute utilisation non autorisée, il est possible de désactiver le port USB A
de l'appareil. De cette façon, un attaquant ne peut pas remplacer le certificat ou la
clé privée ("Denial of Service"). Si nécessaire, installer une protection périmétrique
pour empêcher l'accès à l'appareil.
Vérification des certificats
Le certificat peut être vérifié via "Menu principal -> Diagnostic -> Information appareil > Certificats SSL". À cette fin, sélectionner le point "Certificat serveur" sous le certificat.
Remplacer le certificat en temps utile avant qu'il n'expire. L'appareil affiche un
message de diagnostic 14 jours avant l'expiration du certificat.
Désinstallation des certificats et de la clé privée
Endress+Hauser
57
Mise en service
Memograph M, RSG45
Le certificat peut être vérifié via "Menu principal -> Diagnostic -> Information appareil > Certificats SSL". À cette fin, sélectionner le point "Certificat serveur" sous le certificat.
Le certificat peut être supprimé ici.
Dans ce cas, le certificat préinstallé est réutilisé.
Utilisation de certificats auto-signés
Les certificats auto-signés doivent être stockés dans la mémoire de certificats du PC
sous "Autorités de certification racine de confiance" afin que le navigateur n'affiche pas
d'avertissement.
Il est également possible d'enregistrer une exception dans le navigateur.
9.10
Surveillance de l'étalonnage TrustSens
Disponible en combinaison avec iTHERM TrustSens TM371/TM372.
Pack application :
• Jusqu'à 20 appareils iTHERM TrustSens TM371 / TM372 peuvent être évalués via
l'interface HART
• Données d'auto-étalonnage affichées à l'écran ou via le serveur web
• Génération d'un historique des étalonnages
• Création d'un protocole d'étalonnage sous forme de fichier RTF directement sur le RSG45
• Évaluation, analyse et traitement ultérieur des données d'étalonnage à l'aide du logiciel
d'analyse "Field Data Manager" (FDM)
Activer la fonction : la surveillance de l'auto-étalonnage est activée sous Expert →
Application → Surveiller l'auto-étalonnage.
Pour plus d'informations, voir manuel de mise en service complémentaire → 
BA01887R
58
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11"
10
Satisfaire aux exigences conformément à la
"FDA 21 CFR Part 11"
10.1
Généralités
Avant d'utiliser les signatures électroniques, il convient d'informer l'organisme suivant
Office of Regional Operations (HFC-100)
5600 Fishers Lane
Rockville, MD 20857
USA
par une lettre informelle avec signature manuscrite, que la société a l'intention d'utiliser
des documents/signatures électroniques dans le futur. Les administrateurs et les
utilisateurs doivent avoir été formés conformément à la 21 CFR 11 et disposer des
connaissances et/ou qualifications requises. Le logiciel commercial utilisé dans les
systèmes d'enregistrement numérique conformément à la 21 CFR 11 doit être validé. La
compatibilité de l'appareil et du logiciel PC associé (y compris le système d'exploitation)
avec l'application en question doit être spécifiée, validée et documentée (par ex. quant à la
confidentialité des données, l'impression des paramètres de l'appareil, la copie de
sauvegarde des paramètres réglés, l'affectation des droits d'accès dans le logiciel PC, la
compatibilité du logiciel utilisé à des fins commerciales – comme par exemple le système
d'exploitation, etc.).
Avant d'assigner/de définir la signature électronique (ou des éléments de cette signature
électronique, par ex. identifiant unique/mot de passe d'initialisation), l'identité de la
personne concernée doit avoir été vérifiée. L'administrateur doit garantir et prouver que
l'identifiant est unique et qu'il a bien été affecté à la personne concernée. Les signatures
électroniques ne peuvent être utilisées que par des utilisateurs autorisés. Elles ne doivent
pas être transmises à des tiers. Les administrateurs et les utilisateurs doivent s'engager à
ne pas utiliser leurs identifiants et mots de passe (y compris les mots de passe
d'initialisation) à mauvais escient.
Des procédures écrites, rendant chacun responsable de toutes les actions réalisées avec sa
signature électronique, doivent être rédigées et respectées afin de fournir un mécanisme
de dissuasion contre la falsification de documents et de signatures.
Des vérifications adaptées de la documentation relative au système doivent être réalisées
(distribution, accès et utilisation de la documentation pour le fonctionnement et la
maintenance du système). Des procédures de contrôle de révision et de modification
doivent être mises en oeuvre pour la documentation du système, dans lesquelles l'ordre
chronologique du développement et de la modification de la documentation du système est
consigné. Le système n'est pas destiné à être utilisé dans des applications Internet/
systèmes ouverts.
Endress+Hauser
59
Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11"
Memograph M, RSG45
AVIS
L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la
conformité à la FDA 21 CFR Part 11 :
‣ Le domaine d'application de cette évaluation selon la FDA 21 CFR Part 11 comprend le
Memograph M RSG45 et le logiciel PC Field Data Manager (FDM) associé qui ont été
fabriqués et testés par le fabricant. L'ensemble du système doit faire l'objet d'une
évaluation finale par l'utilisateur final.
‣ Les enregistrements de l'appareil et du logiciel PC associé conformément à la "FDA
Guidance for Industry: Computerized Systems Used in Clinical Investigations: 2007" ne
peuvent pas être utilisés dans le cadre d'études cliniques.
‣ Afin de satisfaire aux exigences de la FDA 21 CFR Part 11 quant à la signature
électronique, l'appareil ne peut être interrogé que par le logiciel PC Field Data Manager
(FDM) associé.
‣ L'appareil et le logiciel PC associé ne prennent pas en compte les exigences de la FDA
21 CFR Part 11, §11.30 pour les "Systèmes ouverts". Tout fonctionnement dans le cadre
d'un système ouvert doit être exclu.
‣ L'utilisateur doit prendre des précautions de gestion appropriées pour éviter de perdre
les données d'accès par mot de passe/les données d'authentification.
‣ L'imprimante doit être raccordée correctement et son fonctionnnement à long terme
garanti, même en cas de changement de lieu (par ex. imprimante réseau).
‣ En raison du vieillissement des composants, l'appareil doit être étalonné régulièrement.
‣ Il faut également effectuer une maintenance régulière.
‣ Il faut prendre des mesure pour éviter que l'appareil ne soit déplacé (par ex. protection
physique).
‣ Aucune donnée ne sera enregistrée en cas de coupure de courant.
‣ La batterie tampon de l'horloge de secours est vérifiée et, si nécessaire, un
avertissement est émis.
‣ Il ne faut pas utiliser de transmission sans fil entre l'appareil et le logiciel PC. Dans le
cas d'une transmission câblée, le fonctionnement n'est autorisé qu'au sein du réseau
d'entreprise fermé. Cela doit être vérifié lors de la validation du système complet.
AVIS
L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la
conformité à la FDA 21 CFR Part 11 :
Exigences concernant les composants hardware connectés :
‣ Les composants hardware associés (par ex. un PC raccordé à l'appareil) font partie du
système mais doivent être fournis par l'utilisateur. Les mesures de backup destinées à
éviter un défaut du disque dur ou un dépassement de mémoire sont de la responsabilité
de l'utilisateur.
‣ Les périphériques câblés, comme un clavier USB pour l'appareil ou un clavier pour le PC,
peuvent être suivis à l'aide d'un "enregistreur de frappe". Il appartient à l'utilisateur de
prévenir l'utilisation de "sniffers".
60
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11"
10.2
Réglages importants de l'appareil
AVIS
Afin de satisfaire aux conditions de la 21 CFR 11, certaines fonctions d'appareil sont
requises. Il faut notamment réaliser certains réglages de la gestion des utilisateurs :
‣ Activer la gestion des utilisateurs et la protection par mot de passe conformément à la
FDA 21 CFR Part 11 : Dans le menu principal, aller à "Configurer -> Config. avancée >
Système -> Sécurité -> Protégé par -> FDA 21 CFR Part 11"
‣ Créer un utilisateur : Dans le menu principal, aller à "Gestion des utilisateurs -> Créer
un compte utilisateur" pour créer un nouvel utilisateur.
‣ Effectuer les réglages généraux de la gestion des utilisateurs et définir des règles de
mot de passe : Dans le menu principal, aller à "Gestion des utilisateurs ->
Généralités". Recommandation : Mot de passe valide pendant 60 jours afin d'éviter qu'il
ne devienne trop familier à l'utilisateur.
‣ Affecter les droits autorisés aux utilisateurs dans le menu principal sous "Gestion des
utilisateurs -> Généralités -> Droits d'utilisateur"
‣ Toutes les modifications réalisées sur l'appareil sont automatiquement enregistrées
dans le journal des événements. Le journal des événements peut être ouvert à partir du
menu principal sous "Diagnostic -> Journal événement"
Endress+Hauser
61
Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11"
Memograph M, RSG45
AVIS
L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la
conformité à la FDA 21 CFR Part 11 :
Exigences pour l'appareil :
‣ L'appareil doit être considéré comme un système fermé.
‣ Les droits d'administrateur sont nécessaires pour modifier la configuration. L'appareil
doit être verrouillé via hardware (cache-bornes) et une entrée numérique doit être
assignée. Les modifications sont documentées dans le journal des événements / audit
trail. Le journal des événements peut être ouvert à partir du menu principal sous
"Diagnostic -> Journal événement".
‣ La gestion des utilisateurs avec identifiant et mot de passe doit être active.
‣ Toutes les modifications doivent toujours être consignées dans le journal des
événements avec le nom de l'utilisateur. Pour cela, il est essentiel que la gestion des
utilisateurs soit active. Tous les utilisateurs doivent être créés en conséquence via la
gestion des utilisateurs.
‣ Tous les réglages relatifs à la complexité et à la période de validité des mots de passe
sont de la responsabilité de l'administrateur.
‣ Pendant la mise en service, les exigences particulières pour le rôle d'administrateur
doivent être prises en compte (règles de mot de passe plus strictes). Seul
l'administrateur peut désactiver la gestion des utilisateurs. Dans certaines
circonstances, l'administrateur peut bloquer l'accès des utilisateurs au système ou
saboter la gestion des utilisateurs.
‣ Le mot de passe initial réglé par l'administrator doit être changé lors de la première
connexion (configurable).
‣ Si un mauvais mot de passe est entré à plusieurs reprises (nombre max. de tentatives à
régler), l'accès est bloqué et une alarme peut être envoyée par e-mail.
‣ Après avoir configuré/utilisé l'appareil, l'utilisateur doit se déconnecter. Il faut activer
une déconnexion automatique après un temps configurable.
‣ Les interfaces de communication peuvent être bloquées par l'administrateur. L'interface
pour le modem doit être désactivée.
‣ Le verrouillage du hardware doit être réalisé pour la mise à jour de l'appareil. Cela
garantit que seul l'administrateur peut réaliser une mise à jour du firmware.
‣ Toute manipulation de la synchronisation de l'heure est de la responsabilité de
l'utilisateur.
‣ Pour éviter de perdre des données, celles-ci doivent être régulièrement extraites de la
mémoire.
‣ Les droits d'administrateur sont nécessaires pour effacer la mémoire interne. Un
verrouillage du hardware peut également être utilisé pour éviter que la mémoire ne soit
effacée.
‣ L'appareil génère une liste de diagnostic dans laquelle les défauts sont consignés. La
liste de diagnostic doit être vérifiée régulièrement ; cela se fait dans le menu principal
sous "Diagnostic -> Liste diagnostic".
‣ Il est recommandé de réaliser un test de fonctionnement du journal des erreurs ; cela se
fait à partir du menu principal sous "Diagnostic -> Information appareil -> Erreur de
protocole".
AVIS
L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la
conformité à la FDA 21 CFR Part 11 :
Exigences pour la mémoire externe :
‣ Le support de mémoire externe (carte SD/clé USB) ne doit être retiré qu'en utilisant la
fonction "Fonctionnement -> Carte SD/Clé USB -> Retirer en toute sécurité".
‣ Contrairement au format de données protégé, qui dispose de mesures de protection
CRC16, les données sauvegardées peuvent être manipulées en utilisant un format
ouvert (*.csv).
‣ Pour éviter tout accès non autorisé (par ex. par le vol), la mémoire externe peut
également être désactivée ou retirée.
62
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11"
10.3
Réglages importants dans le logiciel PC Field Data
Manager (FDM)
AVIS
Afin de satisfaire aux conditions de la FDA 21 CFR 11, certaines fonctions sont
requises dans le logiciel PC associé. Il faut notamment réaliser certains réglages de la
gestion des utilisateurs.
‣ Utiliser uniquement des systèmes d'exploitation avec gestion des utilisateurs (par ex.
MS Windows® 2000/XP/Vista/7/8).
‣ Créer un administrateur : Créer un administrateur sous "Options -> Gestion des
utilisateurs".
‣ Activer la gestion des utilisateurs et la protection par mot de passe conformément à la
FDA 21 CFR Part 11 : Sous "Options -> Réglages -> Gestion des utilisateurs",
sélectionner "Activer la gestion des utilisateurs" et "Protection par mot de passe
conforme FDA21 CFR Part 11". Les réglages ne seront effectifs qu'après un
redémarrage du logiciel.
‣ D'autres utilisateurs peuvent à présent être créés sous "Options -> Gestion des
utilisateurs" avec les droits d'accès correspondants.
‣ Toutes les modifications réalisées sur le logiciel sont consignées dans l'"Audit trail".
Celui-ci peut être ouvert via "Options -> Audit trail".
‣ Si nécessaire, utiliser les fonctions automatiques haute performance du logiciel PC (par
ex. extraction automatique, fonction de backup automatique, alerte automatique par email).
‣ Remarque : Vous trouverez des instructions détaillées sur le DVD fourni avec le logiciel
PC.
AVIS
L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la
conformité à la FDA 21 CFR Part 11 :
‣ Le fonctionnement par modem ne peut pas être mis en oeuvre comme un système
fermé.
‣ La gestion des utilisateurs doit être active afin d'enregistrer le nom des utilisateur dans
l'audit trail.
‣ Le mot de passe doit être changé lors de la première connexion.
‣ Si l'administrateur oublie le mot de passe, un mot de passe illimité, qui n'est valable que
pendant une durée limitée, peut être utilisé. L'accès est accordé à l'utilisateur sur
demande et après autorisation.
‣ Si un utilisateur ne se déconnecte pas, une verrouillage automatique (économiseur
d'écran) est activé via le réglage système Windows®.
‣ Il est possible d'utiliser le logiciel PC Field Data Manager sans identification ni mot de
passe, mais cela n'est pas conforme à la FDA 21 CFR Part 11.
‣ La fin du service système automatique doit être contrôlée par des droits d'utilisateur
Windows®.
‣ Etant donné que la date et l'heure du PC sont utilisées par l'audit trail, il est
théoriquement possible de manipuler l'horodatage. Cela peut être éviter par l'utilisateur
à l'aide des droits d'utilisateur Windows®.
‣ Il faut effectuer des sauvegardes et une maintenance préventive régulières (par ex. par
des mises à jour du logiciel).
‣ Il est important de veiller à ce qu'aucune donnée ne puisse être interceptée ou
manipulée lors de la communication entre l'appareil et la base de données.
Endress+Hauser
63
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
11
Fonctionnement
Le menu "Fonctionnement" est destiné aux tâches de l'utilisateur/opérateur. Il contient tous
les paramètres nécessaires en mode mesure. Dans le menu "Fonctionnement", il est
possible par exemple d'afficher les valeurs historisées et les analyses et de réaliser les
réglages de l'affichage. Les réglages effectués pour l'afficheur local n'ont cependant aucun
effet sur la section de mesure ou les paramètres configurés de l'appareil.
Le concept d'utilisation simple de l'appareil et la fonction d'aide intégrée permettent de
réaliser des configurations pour de nombreuses applications sans avoir besoin
d'instructions de configuration sur papier.
11.1
Lecture et modification de l'adresse de réglage
Ethernet
Pour pouvoir établir une communication via Ethernet avec l'appareil, les réglages suivants
doivent être connus, ou adaptés si nécessaire :
Afficher l'adresse IP/MAC (uniquement si DHCP est activé) : l'adresse IP et MAC de
l'appareil se trouve dans le menu principal sous "Diagnostic -> information appareil ->
Ethernet".
Afficher/modifier les réglages Ethernet : Les réglages Ethernet de l'appareil se trouvent
dans le menu principal sous "Config. -> Config. avancée -> Communication ->
Ethernet".
Dans le cas de la version pour rail DIN : ces paramètres sont uniquement accessibles
via le serveur Web sous "Menu -> Diagnostic -> Information appareil -> Ethernet".
Procédure d'établissement d'une connexion directe via Ethernet (connexion point-àpoint) :
1.
Configurer le PC (dépend du système d'exploitation) : p. ex. adresse IP : 192.168.1.1 ;
masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ; passerelle : 192.168.1.1
2.
Désactiver DHCP sur l'appareil
3.
Effectuer les réglages de communication sur l'appareil : p. ex. adresse IP :
192.168.1.2 ; masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ; passerelle : 192.168.1.1
Aucun câble simulateur de modem n'est utilisé.
11.2
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Si la configuration est verrouillée via une entrée de commande, un symbole de cadenas
apparaît en haut à droite de l'écran. Les paramètres de l'appareil ne peuvent être modifiés
via l'entrée commande qu'une fois la configuration déverrouillée.
Verrouillage de la configuration via entrée commande : Les réglages concernant l'entrée
commande se trouvent dans le menu principal sous "Config. -> Config. avancée ->
Entrées -> Entrées digitales -> Entrée digitale X -> Fonction : entrée commande ;
Action : verrouiller configuration".
Si la configuration est verrouillée par le code de libération, tous les paramètres de
fonctionnement peuvent être affichés et modifiés une fois le code de libération entré.
Dans le cas de la version pour rail DIN : ces paramètres sont uniquement accessibles
via le serveur Web sous "Config. -> Config. avancée -> Entrées -> Entrées digitales
-> Entrée digitale X -> Fonction : entrée commande ; Action : verrouiller
configuration".
64
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
11.3
Lecture des valeurs mesurées (dispositifs d'affichage)
d
c
5
b
a
6
7
5
8
6
7
8
9
9
4
10
3
1
4
10
2
A0024709
 16
a
b
c
d
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Face avant de l'appareil (gauche : version avec navigateur et interfaces en face avant ; droite : version avec
face avant en inox et commande tactile)
Emplacement pour carte SD
Prise USB B "Fonction", p. ex. pour se connecter à un PC ou un ordinateur portable
Port USB A "Host", p. ex. pour clé USB, clavier externe, lecteur de codes-barres ou imprimante
LED jaune pour accès en lecture/écriture à la carte SD
Navigateur : Appuyer brièvement pour ouvrir le menu principal et valider les messages (=Enter) ; appuyer plus
longtemps pour ouvrir l'aide en ligne
LED verte (en haut) allumée : appareil sous tension. LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise
"Touches programmables" variables 1 à 4 (de gauche à droite)
Indicateur de fonctionnement des "touches programmables"
En-tête : désignation des groupes, type d'analyse
En-tête : date/heure actuelles
ID utilisateur (si la fonction est active)
En-tête : affichage en alternance du taux de remplissage de la carte SD ou de la clé USB (en %). L'affichage
alterne entre l'affichage des informations sur la mémoire et les symboles d'état.
Zone d'affichage des valeurs mesurées (p. ex. affichage sous forme de courbes). Affichage des valeurs
mesurées actuelles et, en cas de défaut/d'alarme, de l'état actuel. Pour les compteurs, ce type de compteur est
représenté comme un symbole.
Barre d'état
Un aperçu de tous les symboles et icônes est fourni dans la section "Options de
configuration". →  38
Si un point de mesure se trouve en dépassement de seuil, le nom de la voie
correspondante est représenté en rouge (détection rapide des dépassements de seuil).
Pendant un dépassement de seuil et la configuration de l'appareil, l'enregistrement de
la valeur mesurée continue.
Des informations sur la manière de rectifier un problème si une erreur se produit sont
fournies dans la section "Suppression des défauts". →  85
Endress+Hauser
65
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
11.4
Serveur web
L'appareil dispose d'un serveur web intégré, qui permet un accès via Ethernet (ou Ethernet
via USB). Le serveur Web sert à la mise en service et à la configuration de l'appareil, ainsi
qu'à la visualisation des valeurs de mesure. L'accès est possible à partir de tout point d'accès
lorsque l'appareil est connecté à un réseau Ethernet. Une infrastructure informatique
appropriée, des mesures de sécurité, etc., doivent être mises en œuvre conformément aux
exigences de l'installation. L'accès point-à-point via le serveur Web et Ethernet via USB est
particulièrement bien approprié à des fins de service.
Tandis que la version d'appareil pour rail DIN peut être utilisée et configurée à l'aide des
outils logiciels FieldCare et DeviceCare, elle est de préférence configurée et utilisée via le
serveur Web.
Activation du serveur web dans le menu Config. → Config. avancée → Communication →
Ethernet → Serveur Web → Oui ou dans le menu Expert → Communication → Ethernet
→ Serveur Web → Oui
Le port du serveur web est préréglé sur 80. Le port peut être modifié dans le menu Expert
→ Communication → Ethernet.
Si le réseau est protégé par un pare-feu, il peut être nécessaire d'activer le port.
Les navigateurs web suivants sont pris en charge :
• MS Internet Explorer 11 et supérieur
• MS Edge
• Mozilla Firefox 52.1.0 et plus
• Opera 12.x et plus
• Google Chrome 66 et plus
Une résolution minimum de 1 920 x 1 080 ("full HD") est recommandée.
Pour utiliser pleinement les fonctionnalités du serveur web, il est recommandé
d'installer la dernière version du navigateur. Pour accéder à l'appareil via un serveur
web, il faut disposer d'une authentification Administrateur, Service ou Utilisateur
→  54
Le serveur Web n'est pas optimisé pour la visualisation sur les smartphones.
Lors de la livraison, les valeurs par défaut suivantes sont définies pour les rôles utilisateur
dans l'appareil et le serveur Web :
• ID : admin ; mot de passe : admin
• ID : service ; mot de passe : service
• ID : operator ; mot de passe : operator
La protection d'accès basée sur les rôles de la FDA n'est pas prédéfinie. Procéder comme
suit : effectuer une configuration de base en tant qu'"admin", puis activer la protection
d'accès "FDA compliant" (conforme FDA).
Remarque : Les mots de passe doivent être changés pendant la mise en service !
L'ID et le mot de passe peuvent être changés dans le menu principal sous "Config. ->
Config. avancée -> Communication -> Ethernet -> Configuration serveur Web ->
Authentification".
11.4.1
Accès au serveur Web via HTTP (HTML)
Lorsqu'on utilise un navigateur Internet, il suffit de saisir l'adresse http://<Adresse IP>
pour que les informations s'affichent en HTML dans le navigateur.
Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent pas être saisis (p. ex. au
lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11).
Comme dans le cas de l'affichage, il est possible d'alterner entre les groupes d'affichage
dans le serveur web. Les valeurs mesurées sont automatiquement actualisées. Outre les
valeurs mesurées, les indicateurs d'état/de seuil sont également affichés.
66
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
11.4.2
Accès au serveur Web via XML
En plus du format HTML, le format XML est également disponible, il contient toutes les
valeurs mesurées d'un groupe. Il peut si nécessaire être intégré dans d'autres systèmes.
Le fichier XML est disponible en codage ISO-8859-1 (Latin-1) à l'adresse http://<Adresse
IP>/values.xml (alternative : http://<Adresse IP>/xml). Ce type de fichier contient
toutefois quelques caractères spéciaux, comme le symbole euro, qui ne peuvent pas être
affichés. Les textes, comme p. ex. les états numériques, ne sont pas transmis.
Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent pas être saisis (p. ex. au
lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11).
Le signe décimal est toujours représenté par un point dans le fichier XML. Toutes les
heures sont indiquées en UTC (temps universel coordonné). Le décalage horaire en
minutes est indiqué dans l'entrée qui suit.
La structure des valeurs de voie du fichier XML est décrite ci-dessous :
<device
id="AI01IV" tag="Channel 1" type="INTRN">
<v1>50.0</v1>
<u1>%</u1>
<vtime>20130506-140903</vtime>
<vstslvl1>0</vstslvl1>
<hlsts1>L</hlsts1>
<param><min>0.0</min><max>100.0</max><hh></hh><hi></hi><lo></lo><ll></ll></
param>
<tag>Channel 1</tag>
<man>Manufacturer</man>
</device>
Tag
Description
device id
Identifiant unique du point de mesure
tag
Identif. voie
type
Type de données (INTRN, MODBUS)
v1
Valeur mesurée de la voie sous forme de valeur décimale
u1
Unité de la valeur mesurée
vtime
Date et heure
vstslvl1
Niveau d'erreur
0 = OK, 1 = avertissement, 2 = défaut
hlsts1
État du seuil
H = seuil supérieur, L = seuil inférieur, LH = seuil supérieur ou inférieur dépassé
param
min
max
hh
hi
lo
ll
Paramètre (en option)
Zoom inférieur
Zoom supérieur
Seuil d'alarme supérieur
Seuil d'avertissement supérieur
Seuil d'avertissement inférieur
Seuil d'alarme inférieur
MAN
Fabricant
11.4.3
Configuration, exploitation et service via le serveur Web
Établir une connexion avec le serveur Web :
Endress+Hauser
1.
Raccorder le PC à l'appareil via Ethernet (ou Ethernet via USB)
2.
Démarrer le navigateur sur le PC
3.
Entrer l'adresse IP de l'appareil dans le navigateur http://<adresse IP>
4.
Se connecter avec l'ID et le mot de passe
67
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
L'écran de démarrage du serveur Web apparaît.
Data Manager
DIN rail unit
A0037114
Des informations générales concernant le Nom de l'appareil, la Désignation de l'appareil
et le Signal d'état sont affichées dans la partie supérieure du serveur Web. Les fonctions
suivantes sont accessibles au centre de l'écran :
État de santé – Valeurs mesurées – Menu – Gestion des données - Réseau.
Le fait de cliquer sur les fonctions a pour effet d'appeler les sous-menus suivants. Les sousmenus sont fermés en sélectionnant "Annuler" ou en cliquant sur "Retour" plusieurs fois.
État de santé (état avancé de l'appareil)
Fonction
Description
Information appareil
État avancé de l'appareil, paramètres Ethernet, configuration matérielle, options de
l'appareil, informations mémoire, certificat SSL
Confirmer les messages Sous-menu pour confirmer les messages du système
Journal événement
Sous-menu pour le journal d'événements
Valeurs mesurées (choix du type d'affichage des valeurs mesurées)
Fonction
Description
Valeurs instantanées
Les valeurs mesurées sont affichées en tant que valeurs instantanées numériques,
les groupes de signaux peuvent être sélectionnés par le biais d'onglets
Valeurs instantanées
comme courbes
Les valeurs mesurées sont affichées sous la forme de courbes
Historique
Affiche un historique des valeurs mesurées
Menu
La structure de menu affichée sur le serveur web correspond en grande partie à la structure
de menu de l'appareil →  33
Gestion des données
Fonctions et paramètres de mise à jour relatifs au micrologiciel, charger/enregistrer
configuration, enregistrer configuration en tant que fichier RTF, importer les certificats SSL
Réseau
Affiche les paramètres Ethernet (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle, domaine)
68
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
Affiche les valeurs mesurées actuelles et les données de l'historique
Sous Valeurs mesurées, une fenêtre de sélection apparaît pour Valeurs instantanées –
valeurs instantanées comme courbes – Historique. Cliquer pour afficher la fonction
d'affichage correspondante.
Les valeurs mesurées actuelles peuvent également être appelées via le serveur web
sans connexion avec l'adresse http://<Adresse IP>/iv. Cependant, la configuration de
l'appareil n'est pas possible dans ce cas.
Remarque : Le navigateur doit prendre en charge HTML5.
Paramètres de commande optionnels :
• Syntaxe : http://<adresse ip>/iv?group=<x>&refresh=<y>
• group=<x> avec x = 1 à 10
• refresh=<y> avec y = 3 à 3 600 en secondes
Remarque : Faire attention aux majuscules et minuscules en cas d'utilisation d'un
paramètre optionnel.
Cette fonction peut être désactivée dans la configuration. Si cette fonction est
désactivée, l'option permettant d'exporter les valeurs instantanées vers XML est
également désactivée pour des raisons de sécurité.
Valeurs instantanées
Les valeurs mesurées actuelles sont affichées en format numérique. En cliquant sur les
onglets, les groupes de signaux définis dans la configuration s'affichent.
A0037118
Valeurs instantanées comme courbes
Les valeurs mesurées actuelles sont affichées comme courbe et numériquement sur l'axe
du temps. Le taux de rafraîchissement peut être défini dans la fenêtre de sélection. Le
mode d'affichage peut être réglé sur plein écran. En cliquant sur les onglets, les groupes de
signaux définis dans la configuration s'affichent.
A0037117
Fonctions d'affichage
Endress+Hauser
69
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
Si le curseur est déplacé sur l'une des courbes, la valeur instantanée du point actuel de la
courbe est affichée avec l'horodatage et l'unité. Les voies peuvent être affichées et
masquées au moyen des cases à cocher des voies dans la légende.
Historique (valeurs mesurées enregistrées)
Un clic sur le bouton Historique a pour effet de charger les données précédemment
enregistrées. Cette opération peut prendre quelques secondes en fonction de la connexion
de données (USB, Ethernet, WLAN) et du nombre de voies de mesure. Les données pour
chaque voie sont chargées de manière à afficher le contenu d'un écran. Les valeurs
enregistrées (historique) sont affichées sous la forme d'une courbe et numériquement sur
l'axe du temps. Le mode d'affichage peut être réglé sur plein écran. En cliquant sur les
onglets, les groupes de signaux définis dans la configuration s'affichent.
A0037115
Fonctions d'affichage
Si le curseur est déplacé sur l'une des courbes, la valeur instantanée du point actuel de la
courbe est affichée avec l'horodatage et l'unité. Les voies peuvent être affichées et
masquées au moyen des cases à cocher des voies dans la légende.
Le déplacement de la ligne pointillée du curseur le long de l'axe du temps met à jour
l'affichage numérique des valeurs mesurées en conséquence (à droite).
Aller à …: Entrer un instant précis. L'historique est rechargé. Si une heure pour laquelle
aucune valeur mesurée n'est disponible est entrée, l'heure possible suivante à laquelle les
valeurs mesurées sont disponibles est affichée.
Rechercher plus ancien : Les informations affichées se déplacent d'un demi-écran vers la
gauche (affiche les valeurs mesurées plus anciennes). Appuyer sur le bouton << pour
déplacer les informations d'un écran complet vers la gauche (valeurs mesurées plus
anciennes).
Rechercher plus récent : Les informations affichées se déplacent d'un demi-écran vers la
droite (affiche les valeurs mesurées plus récentes). Appuyer sur le bouton << pour décaler
les informations d'un écran complet vers la droite (valeurs mesurées plus récentes).
Remarque : si aucune valeur mesurée n'a été enregistrée sur une certaine période (p.
ex. en raison de l'absence d'alimentation), cela est indiqué par un symbole en haut de
la fenêtre. Les courbes sautent en conséquence.
70
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
A0037116
11.4.4
Commande à distance via serveur Web
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
L'appareil peut être commandé à distance via le serveur web. Dans le serveur web, la
fonction de commande à distance peut être trouvée sous "Valeurs mesurées -> Contrôle
externe". L'affichage de l'appareil y est représenté en 1:1. L'appareil peut être configuré à
l'aide de boutons sous cet affichage. L'intervalle d'actualisation de l'affichage se règle dans
le menu "Actualisation".
Activation de la commande à distance sur l'appareil :
1.
Dans le menu Config. -> Config. avancée -> Communication -> Ethernet ->
Réglages serveur Web -> Contrôle externe, sélectionner "Oui" ou
2.
Dans le menu Experts -> Communication -> Ethernet -> Réglages serveur Web ->
Contrôle externe, sélectionner "Oui".
11.5
Changer le groupe
Il est possible de changer le groupe à afficher dans le menu principal sous
"Fonctionnement -> Changer le groupe". Il est également possible de changer le groupe
en tournant le navigateur.
Version avec face avant inox et commande tactile :
Les groupes actifs peuvent être changés par "glissement" horizontal.
Pour la version pour rail DIN : les groupes actifs peuvent uniquement être interrogés
et changés via le serveur Web sous "Valeurs mesurées -> Valeurs instantanées /
Valeurs instantanées comme courbes / Historique". Les groupes sont créés sous la
forme d'onglets et peuvent être sélectionnés par un clic de souris.
Seuls les groupes actifs apparaissent ici. Les réglages se font dans le menu principal
sous "Config. -> Config. avancée -> Application -> Groupe de signaux -> Groupe
x".
11.6
Fonctionnement du verrouillage
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Endress+Hauser
71
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
La configuration sur site peut être verrouillée dans le menu principal sous
"Fonctionnement -> Verrouiller fonctionnement" pour éviter toute opération
involontaire ou non conforme (p. ex. lors du nettoyage de l'appareil).
Le déverrouillage de l'appareil se fait en appuyant sur le navigateur ou sur la touche de
commande OK pendant 3 s. Si vous utilisez un clavier externe, le déverrouillage se fait
avec la combinaison de touches "Ctrl-Alt-Del".
11.7
Login / logout
Se connecter à l'appareil ou se déconnecter de l'utilisateur actuellement connecté.
Uniquement pour l'administration des utilisateurs actifs (FDA 21 CFR Part 11) ou la
protection d'accès basée sur les rôles →  54
11.8
Changement du mot de passe
Changer le mot de passe utilisateur.
Le concept d'accès (libre/code de libération/rôles utilisateur/FDA) doit d'abord être
défini : "Menu -> Expert -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> FDA 21 CFR Part
11" →  54
Le mot de passe peut également être changé via le serveur Web sous "Gestion des
données -> Changer mot de passe".
11.9
Carte SD / clé USB
11.9.1
Fonctionnement de la carte SD ou de la clé USB
Sans affecter la mémoire interne, les paquets de données sont copiés bloc par bloc (min. 1
x par jour, à minuit) sur la carte SD. On vérifie si les données ont été correctement
enregistrées. Lorsqu'une nouvelle carte SD est enfichée, l'appareil démarre
automatiquement la sauvegarde des données mesurées après 5 min. Il n'est pas
recommandé d'utiliser une clé USB si certaines zones de données doivent être copiées.
Pour la version encastrable : la clé USB n'est pas utilisée pour sauvegarder les valeurs
mesurées en continu, c'est-à-dire qu'il n'y a pas de mise à jour automatique.
72
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
Les données sont sauvegardées dans deux répertoires différents sur le support de mémoire
en fonction de la méthode de sauvegarde :
• Toutes les données sont copiées de façon cyclique dans le répertoire rec_data_<Nom de
l'appareil> si un paquet de données est complet ou si la fonction "Mise à jour" est
activée sous "Fonctionnement -> Carte SD/clé USB -> Mise à jour".
• Les données pour la plage de temps sélectionnée, qui a été sélectionnée sous
"Fonctionnement -> Carte SD / clé USB -> Enregistrer valeurs mesurées", sont
copiées dans le dossier rng_data_<nom de l'appareil>. La copie de ces données
n'affecte pas le stockage des données dans le dossier rec_data_<nom de l'appareil>.
• Utiliser uniquement des cartes SD neuves, formatées et recommandées par le
fabricant (voir "Accessoires" →  101).
• En mode normal, l'espace mémoire utilisé sur la carte SD ou la clé USB est affiché
dans le coin supérieur droit de l'affichage ("SD: xx%" ou "USB: xx%").
Des tirets "-" dans cette vue signifient qu'aucune carte SD n'est disponible.
• La carte SD ne doit pas être protégée en écriture.
• Sélectionner "Fonctionnement -> Carte SD / Clé USB -> Actualiser" avant de
retirer le support de données externe. Le bloc de données actuel est fermé et
mémorisé sur le support de données externe. Cela garantit que toutes les données
actuelles (jusqu'à la dernière sauvegarde) sont incluses sur le support de données.
• Selon la configuration de l'appareil (voir "Config. -> Config. avancée -> Système ->
Mémoire externe -> Alarme à"), l'utilisateur est averti du changement par un
message à acquitter avant que le support de données externe ne soit 100 % plein.
• L'appareil garde la trace des données qui ont déjà été copiées sur la carte SD ou la clé
USB. Si le support de données n'est pas modifié à temps ou si aucune carte SD n'est
insérée, le nouveau support de données externe est rempli avec les données
manquantes de la mémoire interne – dans la mesure où les données sont encore en
mémoire. Étant donné que l'acquisition des valeurs mesurées a la priorité la plus
élevée, il se peut, dans ce cas, qu'il faille plusieurs minutes pour copier les données
de la mémoire interne sur carte SD ou clé USB.
11.9.2
Version pour rail DIN : fonction de la carte SD ou de la clé USB
Port USB A "Host", p. ex. pour clé USB ou imprimante
Si une clé USB est insérée, les données qui n'ont pas encore été sauvegardées sont copiées
automatiquement sur la clé. La LED rouge clignote pendant que les données sont copiées
sur la clé.
Ne pas retirer la clé USB lorsque la LED rouge clignote ! Risque de perte de
données !
Si une erreur se produit (p. ex. clé USB pleine ou défectueuse), la LED rouge est allumée en
continu. Retirer la clé USB et la remplacer.
Carte SD
Le stockage cyclique est terminé via le bouton "Ret. carte SD en toute séc.", la LED (d)
s'éteint. La carte SD peut à présent être retirée.
Si la carte SD n'est pas retirée dans les 5 minutes, les cycles d'écriture recommencent.
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit
sur la carte SD.
Ne pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte
de données !
11.9.3
Fonctions de la carte SD ou de la clé USB
Ces fonctions ne sont pas prises en charge par la version pour rail DIN.
Endress+Hauser
73
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Carte SD / clé USB", vous trouverez des
fonctions de sauvegarde des données enregistrées et des réglages d'appareil sur un support
amovible (uniquement si une carte SD ou une clé USB est disponible).
Retrait en toute sécurité :
Pour pouvoir retirer le support de mémoire de l'appareil en toute sécurité, on met fin à tous
les accès internes. Un message est affiché lorsque le support de données peut être retiré. Si
la carte SD n'est pas retirée, l'appareil redémarre automatiquement la sauvegarde des
données sur le support de mémoire après 5 minutes.
Ne retirer le support de données que par le biais de cette fonction, car, dans le cas
contraire, il y a un risque de perte de données !
Actualiser :
Les données mesurées qui ne sont pas encore sauvegardées sur le support de mémoire
sont maintenant mémorisées. Ceci peut durer un moment. L'enregistrement des valeurs
mesurées continue de fonctionner en parallèle et est prioritaire.
Il est possible de sauvegarder des données de plusieurs appareils sur un même
support.
• Enregistrer les valeurs mesurées :
Il est possible de sauvegarder sur le support les données d'une plage de temps librement
définissable.
• Charger la configuration :
Charge les réglages de l'appareil (configuration) du support de mémoire dans l'appareil.
• Enregistrer la configuration :
Tous les réglages de l'appareil (configuration) sont mémorisés sur le support de
mémoire. Ils peuvent être archivés ou utilisés pour d'autres appareils.
• Sauvegarder la configuration sous forme de RTF :
Mémorise la configuration sur le support de mémoire dans un format lisible sous la
forme d'un fichier RTF (rich text format).
Le fichier RTF peut être ouvert et formaté à l'aide d'un logiciel de traitement de texte
adapté (p. ex. MS Word), l'impression est ainsi facilitée.
• Capture d'écran :
Sauvegarde de l'affichage actuel des valeurs mesurées sous forme de bitmap sur une
carte SD ou une clé USB.
• Actualiser le micrologiciel :
Charge un nouveau micrologiciel (firmware) dans l'appareil. Visible uniquement si un
fichier de firmware est disponible sur la carte SD ou la clé USB.
Attention : L'appareil redémarrera. Sauvegarder préalablement la configuration et les
valeurs mesurées sur une carte SD ou une clé USB.
• Images de process :
Charger, exporter ou supprimer des images process.
Charger : charge une image process à partir du support de stockage externe dans la
mémoire de l'appareil.
Exporter : enregistre l'image process dans l'appareil sur le support de stockage externe
afin de la transférer vers un autre appareil.
Supprimer : supprime l'image process sélectionnée de la mémoire de l'appareil.
Procédure de création et de traitement des images process : →  75
• Charger la gestion des utilisateurs:
Charge tous les réglages et comptes utilisateur du support de mémoire sur l'appareil. Le
fichier a l'extension ".ids2".
Attention : tous les paramètres/comptes existants sont écrasés !
74
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
• Sauvegarder la gestion des utilisateurs :
Sauvegarde tous les réglages et comptes utilisateur sur le support de mémoire. Le fichier
a l'extension ".ids2".
• Gestion des utilisateurs sous la forme RTF :
Mémorise la gestion des utilisateurs sur le support de mémoire dans un format lisible
sous la forme d'un fichier RTF (rich text format).
• Importer un certificat SSL :
Charge un certificat SSL (X.509) dans l'appareil. Les certificats sont nécessaires pour
établir une connexion SSL pour envoyer des courriers électroniques sous forme cryptée,
par exemple. Les certificats sont disponibles auprès de votre administrateur réseau ou
fournisseur d'accès. Sont pris en charge : DER, CER et CRT (codés en binaire ou Base64).
Visible uniquement si un certificat SSL est disponible sur la carte SD ou la clé USB.
Création d'une image process à l'aide du générateur d'images de process
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Le DVD fourni avec le logiciel Field Data Manager (FDM) contient un générateur
d'images de process.
Il peut également être téléchargé à l'adresse suivante :
www.readwin2000.com/tools_files/ProcessPictureGenerator.zip
Ce programme permet à l'utilisateur de générer une image process rapidement et
facilement.
Démarrer le générateur d'images de process et créer le premier projet :
1.
Copier la totalité du répertoire "ProcessPictureGenerator" du DVD sur un répertoire
local du PC
2.
Ou alors, dézipper le fichier ZIP téléchargé dans un répertoire local sur le PC
3.
Double-cliquer sur l'application "FieldDiagramer.exe" qu'il contient
4.
Le générateur d'images de process démarre et un nouveau projet est créé
5.
Sélectionner tous les champs requis pour le projet, tels que le nom du projet, le type
d'appareil, etc. ainsi que l'image d'arrière-plan
6.
Modifier l'image process en conséquence
7.
Utiliser la fonction "Fichier -> Enregistrer" pour sauvegarder le projet en cours
8.
À l'aide de la fonction "Fichier -> Exporter", enregistrer l'image process
("PP_GROUP_<xx>.bmp") avec le fichier INI nécessaire ("PP_GROUP_<xx>.ini") sur
une clé USB ou une carte SD. Remarque : les caractères "xx" dans le nom du fichier
correspondent au groupe (01 à 10).
9.
Retirer la clé USB ou la carte SD du PC
Vous trouverez une aide supplémentaire directement à partir du menu d'aide du
générateur d'images de process.
Charger l'image process dans l'appareil :
Endress+Hauser
1.
Brancher dans l'appareil la clé USB ou la carte SD contenant l'image process générée.
2.
Dans le menu principal, sous "Fonctionnement -> Carte SD / clé USB -> Image
process -> Groupe", sélectionner le groupe auquel l'image process doit être affectée
3.
Dans le menu principal, sous "Fonctionnement -> Carte SD / clé USB -> Image
process -> Charger", sélectionner l'image process souhaitée et la charger dans
l'appareil
4.
Dans le menu principal, sous "Fonctionnement -> Changer le type d'affichage",
changer le mode d'affichage sur "Image process".
75
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
Modification d'images process sur l'appareil
Les images process peuvent être modifiée sur l'appareil.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
• Ajouter des voies à / supprimer des voies de l'image process
• Changer la position, la taille des caractères et l'alignement
• Supprimer l'image process
Appeler le menu contextuel : dans l'affichage des valeurs mesurées, appuyer sur le
navigateur ou sur "Menu" pendant plus de 3 s.
Le sous-menu "Image process" est accessible dans le menu contextuel qui s'ouvre alors :
Paramètre
Paramètre/description
Sous-menu
"Éditer"
Éditer l'image process actuellement affichée (position, taille de la police, etc.).
Sous-menu "Voie
1-8"
Éditer la voie sélectionnée de l'image process (activer, changer la position/taille de police,
etc.).
Affichage dans l'image process
Activer ou désactiver la voie dans l'image process.
Remarque : Cette fonction n'influence pas le stockage / la configuration des valeurs
mesurées.
Options : Non, Oui ; réglage par défaut : Non
Identif. voie
Indiquer si la désignation de la voie doit être affichée en plus de la valeur mesurée. La
désignation de la voie est affichée au-dessus de la valeur mesurée.
Options : Non, Oui ; réglage par défaut : Non
Orientation
Indiquer comment la valeur mesurée doit être alignée.
Pour "alignée à gauche", la position x est le coin supérieur gauche de la valeur
 mesurée.
Pour "alignée à droite", la position x est le coin supérieur droit de la valeur
mesurée.
Options : alignée à gauche, alignée à droite
Réglage par défaut : alignée à droite
Position x
Sélection de la position x à laquelle la valeur mesurée doit être affichée.
Entrée utilisateur : 0 à 799 pixels ; réglage par défaut : 10
point d'origine (point zéro x/y) est le coin supérieur gauche. Lorsque la valeur x
 Leaugmente,
le texte se déplace vers la droite.
Position y
Sélection de la position y à laquelle la valeur mesurée doit être affichée.
point d'origine (point zéro x/y) est le coin supérieur gauche. Lorsque la valeur y
 Leaugmente,
le texte se déplace vers le bas.
Entrée utilisateur : 0 à 450 pixels ; réglage par défaut : 50 (voie 1) à 260 (voie 8)
Taille de police
Sélection de la taille de police dans laquelle la valeur mesurée doit être affichée.
Options : petite, moyenne, grande, très grande ; réglage par défaut : grande
76
Accepter
modifications
Enregistre les modifications de l'image process dans la mémoire de l'appareil.
Supprimer
Supprime de la mémoire de l'appareil l'image process sélectionnée. L'appareil passe
ensuite à l'affichage des courbes.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
11.9.4
Remarque sur le cryptage des e-mails
Outre la possibilité d'envoyer des e-mails non cryptés, il existe aussi la possibilité d'envoyer
des e-mails cryptés via SSL (TLS). Pour cela, il existe deux méthodes différentes :
• Par SMTPS, cryptage complet via le port 465.
La connexion complète se fait par TLS. Par défaut, le port est le 465, mais il peut être
changé par la Configuration.
• A l'aide de STARTTLS via le port 25 ou 587.
Dans ce cas, l'appareil établit d'abord une connexion SMTP non cryptée via le port 25 et
la poursuit également après accord et passage au cryptage.
La méthode requise peut être sélectionnée de la façon suivante : "Config. -> Config.
avancée -> Application -> E-mail -> Le serveur nécessite SSL" ou sous "Experts ->
Application -> E-mail -> Le serveur nécessite SSL".
TLS V1.0 (=SSL 3.1), V1.1 et V1.2 sont supportés. Les standards plus anciens ne sont pas
supportés. La méthode de cryptage est négociée automatiquement avec le poste distant.
Il faut qu'un certificat soit installé pour pouvoir envoyer des e-mails cryptés. Ces certificats
peuvent être obtenus auprès de votre fournisseur de service e-mail. Les formats de fichier
suivants sont supportés :
• *.CER : Certificat codé DER ou Base64
• *.CRT : Certificat codé DER ou Base64
• *.DER : Certificat codé DER
Le nom de fichier du certificat ne doit contenir que les caractères suivants : a..z, A..Z,
0..9, +, -, _, #, (, ), !
Pour établir une connexion SSL, l'appareil choisit automatiquement parmi tous les
certificats installés le mieux adapté. Un message d'erreur est délivré si aucun des certificats
nécessaires n'est disponible dans l'appareil.
Si, lorsque le cryptage des e-mails est activé, aucun certificat valide n'est disponible ou
qu'il a expiré, il n'est plus possible d'envoyer des e-mails.
11.9.5
Remarque sur le cryptage WebDAV
Outre la possibilité d'envoyer des données non cryptées au serveur WebDAV, il existe aussi
la possibilité d'envoyer des données cryptées via SSL (TLS). Toutes les données sont
envoyées en format crypté via le port SSL du serveur WebDAV externe.
La connexion complète se fait par TLS. Par défaut, le port est le 80, mais il peut être
changé par la Configuration. La procédure à utiliser peut être sélectionnée de la façon
suivante : "Config. -> Config. avancée" -> Application -> WebDAV Client -> Activation > Oui (SSL)" ou sous "Experts -> Application -> WebDAV Client -> Activation -> Oui
(SSL)".
TLS V1.0 (=SSL 3.1), V1.1 et V1.2 sont supportés. Les standards plus anciens ne sont pas
supportés. La méthode de cryptage est négociée automatiquement avec le poste distant.
Il faut qu'un certificat soit installé pour pouvoir envoyer des données cryptées. Ces
certificats peuvent être obtenus auprès de votre fournisseur de service serveur WebDAV.
Les formats de fichier suivants sont supportés :
• *.CER : Certificat codé DER ou Base64
• *.CRT : Certificat codé DER ou Base64
• *.DER : Certificat codé DER
Le nom de fichier du certificat ne doit contenir que les caractères suivants : a..z, A..Z,
0..9, +, -, _, #, (, ), !
Pour établir une connexion SSL, l'appareil choisit automatiquement parmi tous les
certificats installés le mieux adapté. Un message d'erreur est délivré si aucun des certificats
nécessaires n'est disponible dans l'appareil.
Si, lorsque le cryptage du Client WebDAV est activé, aucun certificat valide n'est
disponible ou qu'il a expiré, il n'est plus possible d'envoyer des données.
Endress+Hauser
77
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
11.9.6
Certificats SSL
Importation d'un certificat SSL
Installation d'un certificat via carte SD ou clé USB :
1.
Copier le certificat d'un PC sur carte SD ou clé USB
2.
Insérer la carte SD ou la clé USB dans l'appareil
3.
Dans le menu principal, sélectionner "Fonctionnement -> Carte SD (ou Clé USB) ->
Importer certificat SSL"
4.
Sélectionner le certificat nécessaire dans la liste et suivre les indications de la boîte de
dialogue qui s'affiche.
Installation d'un certificat via le serveur Web :
1.
Sur le serveur Web, sélectionner "Gestion des données --> Importer certificat SSL"
2.
Sélectionner le fichier
3.
Démarrer le processus en cliquant sur OK
Il est possible d'installer parallèlement jusqu'à 3 certificats.
Vérification des certificats SSL installés
Les certificats installés peuvent être vérifiés dans le menu principal sous "Diagnostic ->
Information appareil -> Certificats SSL". Les principales informations des certificats, p.
ex. identifiant clé, organisation et durée de validité, sont indiquées dans la liste des
paramètres.
Tous les champs ne sont pas renseignés pour tous les certificats, car les éditeurs des
certificats ne mettent pas toutes les informations à disposition.
Suppression d'un certificat SSL
Sélectionner le certificat à supprimer dans le menu principal sous "Diagnostic ->
Information appareil -> Certificats SSL -> Certificat" et sélectionner le paramètre "Oui"
sous "Effacer certificat".
Validité des certificats
Les certificats ont une période de validité définie (valable de ... à …). L'appareil vérifie la
validité une fois par jour ou à chaque redémarrage. 14 jours avant l'expiration du certificat,
l'appareil informe quotidiennement l'utilisateur par e-mail, message écran, entrée de
journal des événements que le certificat expire prochainement.
Lorsque le certificat a expiré, le relais d'alarme commute (s'il est activé) et un message
s'affiche à l'écran. Une entrée est également créée dans le journal des événements. Si un
certificat est supprimé, toutes les erreurs relatives à ce certificat sont réinitialisées.
11.10 Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Pour la version pour rail DIN, voir →  69
Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Historique", il est possible de faire
défiler les valeurs mesurées mémorisées. En tournant le navigateur vers la gauche ou vers
la droite, on peut se déplacer dans les courbes de valeurs. En appuyant sur le navigateur,
on peut effectuer d'autres réglages (p. ex. modifier la vitesse de défilement, l'échelle de
temps ou le mode d'affichage).
Version avec face avant inox et commande tactile :
78
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
Les courbes de valeurs mesurées peuvent être parcourues d'avant en arrière en les faisant
"glisser" horizontalement.
L'en-tête gris à l'écran et le symbole dans la barre d'état indiquent que des valeurs
historiques sont affichées. Lorsque la valeur instantanée est affichée, l'en-tête est
bleu.
11.10.1 Données historiques : changement d'un groupe
Il est possible de changer le groupe à afficher dans l'historique des valeurs mesurées sous
"Fonctionnement -> Changer le groupe".
11.10.2 Données historisées : Vitesse de défilement
Il est possible de changer la vitesse de défilement dans l'historique des données sous
"Fonctionnement -> Vitesse de défilement".
La vitesse de défilement peut également être réglée via la touche programmable avec la
flèche < ou >. La vitesse peut passer de < (lent) à <<<< (rapide) en appuyant à plusieurs
reprises sur la touche programmable.
11.10.3 Données historisées : Mise à l'échelle du temps
Il est possible de mettre à l'échelle la plage de temps affichée dans l'historique des données
sous "Fonctionnement -> Mise à l'échelle temps".
Remarques :
• Sélection "1:1" : toutes les valeurs mesurées s'affichent.
• Sélection "1:n" : uniquement chaque nième valeur mesurée s'affiche (augmentation
de la plage de temps représentée).
• Il n'y a ni interpolation ni calcul de moyenne.
• Pour des "n" plus grands, les temps de chargement peuvent être plus longs.
• La mise à l'échelle du temps n'affecte pas la sauvegarde des valeurs mesurées.
• La plage de temps affichée par écran pour la mise à l'échelle actuellement réglée est
également affichée dans le menu.
11.10.4 Données historisées : Plage de temps représentée
La plage de temps affichée est indiquée dans l'historique des données sous
"Fonctionnement -> Plage temps représentée". Cette information indique la plage de
temps par page écran qui est affichée pour un cycle de sauvegarde standard.
Si le cycle d'alarme diffère du cycle de sauvegarde standard, il n'est pas pris en compte.
11.10.5 Données historisées : Captures d'écran
L'affichage des valeurs mesurées actuel peut être enregistré sous la forme d'un bitmap sur
une carte SD ou une clé USB dans l'historique des données sous "Fonctionnement ->
Capture d'écran".
11.10.6 Données historisées : Changer le type d'affichage
Pour la version pour rail DIN, voir →  69
Il est possible de changer le type d'affichage du groupe actif dans l'historique des valeurs
mesurées sous "Fonctionnement -> Changer le type d'affichage".
Endress+Hauser
79
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
Les modes d'affichage suivants sont possibles : Courbe, Courbes dans gammes,
Représentation en cascade, Cascade dans gammes et Diagramme circulaire.
Les différents modes d'affichage n'ont aucune incidence sur l'enregistrement du signal.
11.10.7 Données historisées : Sauvegarder du texte
Il est possible de sélectionner un texte prédéfini ou de mémoriser un texte propre sous
"Fonctionnement -> Mémoriser texte". Ce texte sera affecté à un instant défini.
11.11 Analyse du signal
Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Analyse du signal", il est possible
d'afficher les analyses mémorisées dans l'appareil.
• Analyse intermédiaire actuelle :
L'analyse intermédiaire en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Analyse externe 1-4 :
L'analyse externe en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Jours en cours :
L'analyse journalière en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Semaine actuelle :
L'analyse hebdomadaire en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Mois en cours :
L'analyse mensuelle en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Année actuelle :
L'analyse annuelle en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Recherche :
Recherche et affichage des analyses. Sélectionner l'analyse que le système doit
rechercher / afficher : analyse intermédiaire, analyse journalière, analyse mensuelle,
analyse annuelle.
11.12 Recherche sur courbe
A partir du menu principal, il est possible de rechercher des événements ou des heures
dans la mémoire interne sous "Fonctionnement -> Recherche sur courbe".
Pour la version pour rail DIN, voir →  69
Recherche d'événements : C'est le journal des événements qui est pris pour base lors de la
recherche d'événements. Pour faciliter la recherche de certains événements (p. ex.
modifications de configuration), il est possible d'utiliser le filtre de recherche pour
sélectionner et rechercher les événements désirés. Tous les messages sont délivrés par
défaut. Il est possible de sélectionner un événement dans la liste des événements affichée
et d'accéder directement à ce point dans l'historique (s'il est encore présent dans la
mémoire).
Recherche d'instants : Pour rechercher un instant dans le passé, il est possible d'entrer la
date et l'heure auxquelles l'affichage des données historiques doit commencer. Une fois la
date et l'heure entrées et après confirmation, l'instant sélectionné dans le groupe actif
s'affiche.
11.13 Changer le type d'affichage
Le mode d'affichage du groupe actif peut être changé dans le menu principal sous
"Fonctionnement -> Changer le type d'affichage".
80
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
Les modes d'affichage suivants sont possibles : Courbe, Courbes dans gammes,
Représentation en cascade, Cascade dans gammes, Bargraph, Affichage digital, Affichage
des instruments, Représentation par diag. circ. et Image process.
Les différents modes d'affichage n'ont aucune incidence sur l'enregistrement du signal.
11.14 Sauvegarde de texte
Il est possible de sélectionner un texte prédéfini ou de mémoriser un texte propre dans le
menu principal sous "Fonctionnement -> Mémoriser texte". Ce texte sera affecté à un
instant défini.
11.15 Impression
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Il est possible d'imprimer les réglages de l'appareil, les données de gestion des utilisateurs,
les valeurs mesurées actuelles ou une image écran de l'affichage des valeurs mesurées dans
le menu principal sous "Fonctionnement -> Impression".
AVIS
En raison de contraintes techniques, l'impression à partir de l'appareil est toujours en
anglais pour les langues de programmation suivantes : polonais, russe, suédois,
tchèque, japonais et chinois.
Impression via un PC :
‣ Les réglages de l'appareil ou la gestion des utilisateurs peuvent être mémorisés dans la
langue réglée sous la forme d'un fichier RTF et imprimés par le PC.
AVIS
En raison de contraintes techniques, le journal des événements ne peut pas être
imprimé à partir de l'appareil pour les langues de programmation suivantes :
polonais, russe, suédois, tchèque, japonais et chinois.
Impression via un PC :
‣ Le journal des événements peut être imprimé via le logiciel Field Data Manager (FDM).
Il est également possible d'enregistrer le journal des événements sous la forme d'un
fichier CSV et de l'imprimer à partir du PC.
11.16 Ajustement de la luminosité de l'affichage
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Adapter la luminosité", il est possible
d'adapter la luminosité de l'affichage :
Paramètre
Réglages possibles
Description
Adapter la luminosité
0-100
Par défaut : 80
Réglage de la luminosité de l'affichage
11.17 Seuils
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Endress+Hauser
81
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
Il est possible de modifier les seuils en cours de fonctionnement dans le menu principal
sous "Fonctionnement -> Seuils".
Cette fonction doit être activée au préalable dans le menu principal sous "Expert ->
Application -> Seuils -> Modifier seuils : également hors "Setup".
Description détaillée des seuils : →  252
11.18 Client WebDAV
La fonction du Client WebDAV est de transmettre automatiquement les données
enregistrées à un serveur WebDAV connecté (p. ex. NAS). Les données enregistrées sont
envoyées cycliquement toutes les 15 minutes au serveur WebDAV connecté. Les fichiers
générés correspondent aux fichiers automatiquement sauvegardés sur la carte SD.
Le client est configuré via "Config. -> Config. avancée -> Application -> Client
WebDAV". Le réglage sous "Conf. -> Config. avancée -> Système -> Mémoire externe"
est également utilisé, à l'exception des réglages pour la carte SD (Type mémoire,
Avertissement et Relais). La mémoire est considérée comme une mémoire empilée.
Description détaillée des paramètres : →  277
Remarque : Avec le client WebDAV, les données sont transmises au serveur WebDAV
conformément à la sélection effectuée dans le format .CSV ou "Format protégé".
11.18.1 Accès au serveur WebDAV via HTTP (HTML)
Entrer l'adresse dans le navigateur : http://<adresse ip>/webdav
Les données sont mises à jour cycliquement toutes les 15 minutes. Les données sont mises
à jour automatiquement à chaque fois qu'un utilisateur se connecte.
Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent pas être saisis (p. ex. au
lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11).
Vous devez disposer des droits d'administrateur ou de service. La gestion de
l'identifiant et du mot de passe s'effectue dans le menu principal sous "Config. ->
Config. avancée -> Communication -> Ethernet -> Réglages serveur Web ->
Authentification".
Valeurs par défaut : ID : admin ; Mot de passe : admin
Remarque : Le mot de passe doit être changé lors de la mise en service !
Si les réglages de sécurité sont conformes à la "FDA 21 CFR Part 11", vous devez
disposer des droits d'administrateur pour établir une connexion.
Remarque : pour les appareils avec une façade en inox et un écran tactile, les données
sont toujours mises à disposition en "format protégé" via le serveur WebDAV.
11.19 Analyse et visualisation des données avec le logiciel
Field Data Manager (FDM) fourni
Le logiciel d'exploitation propose une gestion centralisée des données avec visualisation
des données enregistrées.
Les données d'un point de mesure peuvent ainsi être entièrement archivées, p. ex. :
• Valeurs mesurées
• Événements de diagnostic
• Protocoles
82
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
Le logiciel d'exploitation mémorise les données dans une base de données SQL. La base de
données peut être exploitée en local ou sur le réseau (client / serveur). La base de données
PostgreTMSQL gratuite fournie sur le DVD peut être installée et utilisée.
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service sur le DVD du logiciel d'analyse
fourni.
11.19.1 Structure d'un fichier CSV
Les fichiers CSV sont structurés de la façon suivante :
Nom du fichier (=numéro de Description
série + numéro du fichier +
numéro de configuration +
date et heure de début +
type de données)
Codage
H4000504428 0000000279
0000000185 2013-11-07
11-18-00 GROUP01.csv
Contient l'ensemble des valeurs mesurées du groupe à
partir de l'heure de début indiquée dans le nom du fichier.
Un fichier CSV propre est créé pour chaque groupe.
ANSI
H4000504428 0000000279
0000000185 2013-11-07
11-30-00 ANALYSIS01.csv
Contient les analyses de signal des voies actives à partir de ANSI
l'heure de début indiquée dans le nom du fichier. Un fichier
CSV propre est créé pour chaque analyse (01 - 04).
H4000504428 0000000279
2013-11-07 11-18-34
EVENTS.csv
Contient le journal des événements à partir de l'heure de
début indiquée dans le nom du fichier.
Unicode UTF-8
(voir les
remarques au
chapitre suivant)
Signification des valeurs sous "État" et "Seuil" lors de l'analyse d'un groupe :
État de la voie :
0 : OK
1 : Rupture de ligne
2 : Signal d'entrée trop haut !
3 : Signal d'entrée trop bas !
4 : Valeur mesurée invalide
6 : Valeur d'erreur, c'est-à-dire pas la valeur calculée (pour Mathé, si une grandeur d'entrée est invalide)
7 : Erreur capteur/entrée
Bit 8 : Pas affecté
Bit 9 : Mémorisation de l'alarme
Bit 10..13 : Pas affecté
Bit 14 : Utiliser la valeur d'erreur
Bit 15 : Pas affecté
État général :
1 : Enregistrement haut débit actif
2 : Heure supplémentaire pour changement d'heure
Remarque : Une combinaison de 1 et 2 est également possible.
Endress+Hauser
83
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
État du seuil ("Limit") :
0 : OK, pas de seuil dépassé
Bit 0 : Seuil inférieur
Bit 1 : Seuil supérieur
Bit 2 : Pente ascendante
Bit 4 : Pente descendante
Remarque : Une combinaison est également possible.
11.19.2 Importation de fichiers CSV codés UTF-8 dans le calcul des
tableaux
Avec les versions récentes de MS ExcelTM (2007 et plus), il est possible que des erreurs
d'affichage se produisent lors de l'importation de fichiers CSV codés UTF-8.
Importation de données CSV du journal des événements ("Events") dans MS ExcelTM
(à partir de la version 2007) :
84
1.
Dans le menu, sélectionner "Données -> Obtenir les données externes - Du texte"
2.
MS Office 365 et plus : sélectionner dans le menu "Données -> De texte/CSV"
3.
Sélectionner le fichier CSV
4.
Suivre les instructions de l'assistant
5.
Sélectionner la source du fichier "Unicode UTF-8"
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
La section suivante donne un aperçu des causes possibles d'erreurs et a pour but de fournir
une assistance initiale pour la recherche des pannes.
12.1
Suppression générale des défauts
LAVERTISSEMENT
Danger ! Tension électrique !
‣ Ne pas faire fonctionner l'appareil à des fins de diagnostic alors qu'il est ouvert !
Affichage
Cause
Mesure corrective
Pas de valeur mesurée affichée ;
aucune LED n'est allumée
Pas de tension d'alimentation
Vérifier la tension d'alimentation
de l'appareil.
La tension d'alimentation est
présente ; l'appareil ou l'alimentation
est défectueux
Remplacer l'alimentation ou
l'appareil.
Un message de diagnostic est
affiché
Voir la section suivante pour une liste des messages de diagnostic.
Pixels morts : Les pixels morts sont les pixels des écrans LCD et TFT qui présentent
des défauts dus à la technologie ou aux techniques de fabrication utilisées. L'afficheur
TFT utilisé peut contenir jusqu'à 10 pixels morts (classe d'erreur III selon ISO
13406-2). Ces pixels morts ne sont pas couverts par la garantie.
12.2
Suppression des défauts
Le menu Diagnostic sert à analyser les fonctions de l'appareil et fournit une aide
importante lors de la recherche des défauts. Toujours procéder de la façon suivante pour
trouver la cause d'un défaut de l'appareil ou d'une alarme.
Procédure générale de recherche des défauts
1.
Ouvrir la liste de diagnostic : Liste les 30 derniers messages de défaut avec l'erreur en
cours. On voit ainsi quelle erreur est actuellement en cours ou si une ou plusieurs
erreurs se sont produites.
2.
Diagnostic des valeurs mesurées actuelles : vérification des signaux d'entrée en
affichant les gammes de mesure actuelles ou mises à l'échelle. Sert à la vérification
des calculs, le cas échéant des variables auxiliaires calculées.
3.
La plupart des causes d'erreur sont résolues à l'aide des étapes 1 et 2. Si l'erreur
persiste, suivre les instructions de suppression des défauts des chapitres suivants.
4.
Si malgré tout le défaut est toujours présent, contacter le SAV. En contactant le
département SAV, il faut toujours avoir à portée de main le numéro de l'erreur et les
informations du menu principal sous "Diagnostic -> Information appareil" (nom du
programme, numéro de série, etc.).
Les données de contact Endress+Hauser peuvent être trouvées sur Internet, à l'adresse
www.endress.com/worldwide.
12.2.1
Erreur de l'appareil de mesure / relais d'alarme
Un relais peut être utilisé comme relais d'alarme. Si l'appareil détecte une erreur système
(p. ex. défaut hardware) ou un dysfonctionnement (p. ex. rupture de ligne), la sortie / le
relais sélectionné(e) commute. Affectation du relais d'alarme dans le menu principal sous
Endress+Hauser
85
Diagnostic et suppression des défauts
Memograph M, RSG45
"Config. -> Config. avancée -> Système -> Erreur commut. -> Relais x". Réglage par
défaut : Relais 1.
Ce "relais d'alarme" commute lorsqu'un défaut de type "F" ou "S" se produit (des défauts de
type "M" ou "C" ne commutent pas le relais d'alarme).
12.3
Informations de diagnostic sur l'affichage sur site
Le message de diagnostic est constitué d'un code de diagnostic et d'un texte.
Le code de diagnostic se compose de la catégorie d'erreur selon Namur NE 107 et du
numéro de message.
Catégorie d'erreur (lettre devant le numéro de message)
• F = Erreur. Un dysfonctionnement a été détecté.
La valeur mesurée de la voie concernée n'est plus fiable. La cause est à chercher dans le
point de mesure. Toute commande éventuellement raccordée doit être mise en mode
manuel. Un relais d'alarme peut être affecté à cette catégorie de défaut dans la
configuration avancée.
• M = Maintenance nécessaire. une action est nécessaire le plus rapidement possible.
L'appareil mesure encore correctement. Il n'y a pas de mesure urgente à prendre. Une
intervention de maintenance permettrait de prévenir un possible dysfonctionnement
dans le futur.
• S = Hors spécification. Le point de mesure fonctionne en dehors des spécifications.
La mesure reste possible. Il y a le risque d'une usure accrue, d'une durée de vie écourtée
ou de mesures moins précises. La cause du problème est à chercher en dehors du point
de mesure.
• C = Contrôle de fonctionnement. L'appareil est en mode Service.
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Action corrective
F100
Erreur de capteur /
d'entrée !
Erreur de capteur / d'entrée !
Vérifier les raccordements et les paramètres
F101
Rupture de ligne
Rupture de ligne
Vérifier les raccordements
F105
Valeur incorrecte !
Valeur de mesure invalide (pour calcul --> NAN) Vérifier les raccordements et les grandeurs de process
F201
Défaut appareil
Défaut de l'appareil
Contacter le SAV
F261
Erreur : RAM
Pas d'accès à la RAM
Contacter le SAV
F261
Erreur : flash
Pas d'accès au Flash
Contacter le SAV
F261
Erreur : SRAM
Pas d'accès à la SRAM
Contacter le SAV
F261
La carte analogique x est
défectueuse !
Défaut hardware détecté
Contacter le SAV, remplacer la carte
F261
Carte HART défectueuse !
Défaut hardware détecté
Contacter le SAV, remplacer la carte
F261
Bloc d'alimentation
défectueux !
Défaut hardware détecté
Contacter le SAV, remplacer l'alimentation
F261
Carte numérique
défectueuse !
Défaut hardware détecté
Contacter le SAV, remplacer la carte
F261
Carte du bus de terrain
défectueuse !
Défaut hardware détecté
Vérifier les contacts de la carte, contacter le SAV
M262
Le module de bus de terrain
est obsolète. Remplacer le
hardware !
Le module de bus de terrain installé n'est pas
approuvé pour cette version de firmware.
Remplacer le hardware ou passer à une version
antérieure du firmware (non recommandé).
M284
Mise j. firmware
Le firmware a été mis à jour
Aucune action nécessaire. Le message peut être
acquitté.
M290
La mémoire flash interne a
atteint la fin de sa durée de
vie. Remplacer l'appareil.
La mémoire flash interne est défectueuse.
Remplacer l'appareil
86
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Action corrective
F301
Erreur : le "Setup" n'a pas pu
être chargé
Configuration défectueuse
Mettre l'appareil hors tension puis à nouveau sous
tension, reconfigurer, contacter le SAV si nécessaire
M302
"Setup" restauré à partir de
la sauvegarde
La configuration a été chargée à partir de la
sauvegarde
Vérifier la configuration
F303
Erreur : donn. app.
Données de l'appareil défectueuses
Contacter le SAV
M304
Sauveg. : donn.app.
Données de l'appareil défectueuses. Il a toutefois Vérifier les réglages (p. ex. numéro de série)
été possible de continuer à travailler avec les
données de sauvegarde.
F307
Erreur : présél. client
incorrecte
Valeurs de présélection du client défectueuses
F309
Erreur : date / heure non
réglée
Date/heure invalides (p. ex. batterie interne
vide)
L'appareil a été hors tension pendant une période trop
longue. Il faut entrer à nouveau la date et l'heure. La
pile peut nécessiter un remplacement (contacter le
SAV).
F310
Erreur : le "Setup" n'a pas pu
être enregistré
La configuration n'a pas pu être sauvegardée
Contacter le SAV
F311
Erreur : donn. app.
Les données de l'appareil n'ont pas pu être
sauvegardées
Contacter le SAV
F312
Erreur : données étalonnage Les données d'étalonnage n'ont pas pu être
incorrectes
sauvegardées
Contacter le SAV
F312
Carte analogique x pas
étalonnée !
Carte analogique x pas étalonnée ! L'appareil
fonctionne avec des valeurs par défaut, c'est-àdire que les valeurs mesurées peuvent être
inexactes dans certaines circonstances.
Contacter le SAV
M313
SRAM défragmentée
La SRAM a été défragmentée après la mise à
jour du firmware
Aucune action nécessaire. Le message peut être
acquitté.
F314
Erreur : code option
Le code d'activation n'est plus correct (numéro
de série/nom du programme erronés). L'option
a été désactivée et un préréglage a été effectué.
Entrer le nouveau code
M315
Aucune adresse IP n'a pu
être reçue du serveur
DHCP !
Aucune adresse IP n'a pu être reçue du serveur
DHCP !
Vérifier le câble réseau
M316
Adresse MAC non valable !
Pas d'adresse MAC ou adresse MAC erronée
Contacter le SAV
M317
Tension de la pile < 2,5 V.
Remplacer la pile !
F348
Le firmware n'a pas pu être
mis à jour :
• Somme de contrôle
incorrecte
• Firmware incompatible !
La mise à jour du firmware a été interrompue
car le fichier du firmware est endommagé ou
n'est pas compatible avec cet appareil
Contacter le SAV
M350
Acquisition des valeurs
mesurées arrêtée pour
étalonnage / service.
L'enregistrement des valeurs mesurées a été
suspendu/réactivé à des fins de service/
maintenance.
Aucune action nécessaire. Le message peut être
acquitté.
Acquisition des valeurs
mesurées redémarrée.
Causes p. ex. :
• Étalonnage entrées/sorties
• Mise j. firmware
L'appareil est redémarré.
L'appareil redémarre.
M351
La pile doit être remplacée (contacter le SAV)
Causes p. ex. :
• Après mise à jour du firmware
• Aller aux options de l'appareil
Aucune action nécessaire. Le message peut être
acquitté.
F431
Erreur : calibr.
Il manque les données d'étalonnage
Contacter le SAV
M502
L'appareil est verrouillé !
L'appareil est verrouillé ! Ce message apparaît
par exemple lors de la tentative de mise à jour
du firmware
Vérifier le verrouillage par la voie numérique
Endress+Hauser
87
Diagnostic et suppression des défauts
Memograph M, RSG45
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Action corrective
F510
"Setup" a été corrigé.
L'appareil a découvert que la configuration n'est
plus correcte. Tous les paramètres concernés
ont été réinitialisés aux paramètres d'usine par
défaut.
Contrôler la configuration de l'appareil. Si le hardware
a été remplacé, aucune action n'est nécessaire
(recommandation : modifier la langue de
programmation pour que le message d'erreur
n'apparaisse plus à chaque redémarrage).
Causes possibles :
• Les cartes d'entrée ont été retirées ou
remplacées par un autre type
• Une carte d'entrée ne fonctionne plus
correctement
Des incompatibilités se sont produites suite à
une mise à jour du firmware.
Attention : Ce message d'erreur apparaît à
chaque redémarrage de l'appareil, jusqu'à ce
qu'une modification du paramétrage ait été
réalisée.
F510
La gestion des utilisateurs a
été corrigée
L'appareil a détecté que les réglages de la
gestion des utilisateurs n'étaient plus corrects.
Tous les paramètres concernés ont été
réinitialisés aux paramètres d'usine par défaut.
M520
SMTP : le nom n'a pas pu
être résolu (DNS) !
Problème avec la résolution du nom (DNS).
SNTP : le nom n'a pas pu
être résolu (DNS) !
SNTP : synchronisation de l'heure
F526
• Points de référence pas
OK !
• Points de référence : la
valeur x existe plusieurs
fois
• Les points de référence
supérieur et inférieur
sont identiques
Les points d'appui saisis pour le tableau de
linéarisation ne sont pas plausibles.
M528
"Setup" n'est pas compatible
avec ce firmware
Une tentative de chargement d'une
Vérifier si le bon fichier a été sélectionné.
configuration a eu lieu, mais cette configuration
n'est pas compatible avec ce firmware (p. ex.
autre type d'appareil)
M530
"Setup" n'a pas pu être copié.
Lors du chargement d'une configuration à partir
d'une carte SD ou d'une clé USB, une erreur s'est
produite
Vérifier les réglages correspondants
SMTP : e-mail
Vérifier les points de référence
Remplacer la carte SD ou la clé USB
Fichier de configuration défectueux ?
Lors de la sauvegarde d'une configuration sur
une carte SD ou une clé USB, une erreur s'est
produite
F537
EtherNet/IP : conflit
d'adresse IP identifié
L'adresse IP configurée pour EtherNet/IP est
déjà utilisée par un autre appareil
F537
EtherNet/IP : configuration
IP non acceptée, en tout ou
en partie
Au moins un paramètre concernant l'adresse IP, Vérifier la configuration IP et la modifier si nécessaire
le masque de sous-réseau et/ou la passerelle est
incorrect et n'a pas été accepté.
S901
Signal d'entrée trop bas
Signal d'entrée trop bas
Vérifier les raccordements et les paramètres. Vérifier
le capteur raccordé.
S902
Signal d'entrée trop haut
Signal d'entrée trop haut
Vérifier les raccordements et les paramètres. Vérifier
le capteur raccordé.
M905
Seuil x
Le seuil x a été dépassé
Remarque : Le numéro d'erreur n'apparaît qu'à l'envoi
d'e-mails
M906
Fin seuil x
Le seuil x n'est plus dépassé
Remarque : Le numéro d'erreur n'apparaît qu'à l'envoi
d'e-mails
F907
Erreur débit DP
Erreur pendant le calcul du débit DP
F910
Ce logiciel n'est pas autorisé
pour cet appareil.
Le firmware actuel n'est pas autorisé pour ce
hardware
88
Vérifier la configuration IP et la modifier si nécessaire
Contacter le SAV
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Action corrective
M913
Débit PD : hors ISO 5167 !
Erreur pendant le calcul du débit DP
M914
Débit PD : calcul densité !
Erreur pendant le calcul du débit DP
M920
Trop de messages devant
être acquittés !
Il y a trop de messages qui doivent être
acquittés. Il n'est pas possible d'ajouter d'autres
messages.
Acquitter les messages
M921
Carte SD relative à x%
pleine.
Mémoire externe pleine
Remplacer la carte SD
M922
Pas de lecture de la valeur
cyclique
Les valeurs instantanées ne sont plus affichées
pour une période réglée
M922
Pas de transfert cyclique
L'appareil n'a pas été interrogé via le bus de
terrain pendant une période réglable
M923
Erreur lors de l'impression !
Différents problèmes lors de l'impression, p. ex. : Vérifier l'état de l'imprimante sur l'imprimante.
• Le spooler de l'imprimante est plein
• L'imprimante a besoin de papier !
• L'imprimante n'est pas prête !
• Remplacer le toner/l'encre !
M924
Erreur lors de l'accès à la
carte SD ! Erreur lors de
l'accès à la clé USB !
La carte SD n'est pas ou est
mal formatée !
La clé USB n'est pas ou est
mal formatée !
Le support de données amovible n'est pas
accessible. Causes p. ex. :
Mémoire supérieure à 32 Go
M925
La carte SD est protégée en
écriture !
La carte SD est protégée en écriture !
M927
Pas assez de capacité
Une tentative de sauvegarde sur la carte SD ou
mémoire libre sur le support la clé USB a eu lieu (configuration, capture
de données !
d'écran…), mais l'espace mémoire libre est
insuffisant.
Utiliser une autre carte SD / clé USB. Supprimer les
fichiers inutiles de la carte SD / clé USB
M927
Pas assez de capacité
Une tentative a été faite pour enregistrer sur le
mémoire libre sur le support serveur WebDAV, mais l'espace mémoire
de données !
disponible est insuffisant.
Utiliser un autre serveur WebDAV. Supprimer les
fichiers inutiles du serveur WebDAV.
F929
Le fichier est endommagé !
Vérifier la communication du réseau de
communication. Vérifier l'API.
Vérifier/remplacer le support amovible
Formatage invalide (uniquement FAT ou FAT32
autorisés)
Ôter la protection en écriture
Le fichier à charger est endommagé/invalide (p. Recréer le fichier, utiliser un autre support de
ex. somme de contrôle erronée).
données.
Ce message peut apparaître lors des actions
suivantes :
• Chargement de la configuration de la carte
SD / clé USB
• Mise j. firmware
• Charger les images process
M940
M941
L'e-mail n'a pas pu être
envoyé ! x
Pas de liaison avec le
serveur e-mails !
Endress+Hauser
L'e-mail n'a pas pu être envoyé !
Vérifier les réglages / la connexion réseau
En option : code erreur (x) du serveur : p. ex. :
• 451 : Réessayer
• 451 : Action demandée abandonnée : Erreur • 554: Utiliser un autre fournisseur d'e-mails
locale dans le traitement
• 554 : Échec de la transaction. Cause possible :
L'e-mail n'a pas été envoyé en raison de
soupçon de SPAM
• 1 : Pas de mémoire tampon disponible
• 2 : Pas de destinataire indiqué
Il est impossible d'établir une connexion avec le
serveur e-mail parce que :
• Les données de connexion entrées sont
incorrectes
• La connexion est perdue
Vérifier les réglages / la connexion réseau
89
Diagnostic et suppression des défauts
Memograph M, RSG45
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Action corrective
M942
SMTP : erreur survenue (x).
Une erreur s'est produite lors de l'envoi d'un email.
x= code erreur :
0 : SMTP a été déconnecté pendant l'envoi
3 : La connexion TCP/IP a été refusée
4 : Erreur de connexion TCP/IP
5 : Serveur SMTP refusé
6 : Erreur lors de l'authentification
7 : Interruption de connexion inattendue
8 : Le serveur a répondu par un code erreur
9 : Expiration
10 : Erreur de protocole interne
Vérifier les réglages / la connexion réseau
M944
SMTP : échec de
l'authentification !
M945
SNTP : l'heure n'a pas été
synchronisée !
L'heure n'a pas pu être synchronisée par SNTP.
Serveur SNTP 1 ne répond
pas. Essayer le serveur 2.
L'heure n'a pas pu être synchronisée par SNTP.
M945
Vérifier les réglages / la connexion réseau
Causes possibles :
• Serveur SNTP temporairement inaccessible
• Réglages incorrects
Causes possibles :
• Serveur SNTP temporairement inaccessible
• Réglages incorrects
• Vérifier les réglages
• Surveiller pour voir si l'erreur se produit plus
fréquemment. Si oui, sélectionner un autre serveur
d'horloge.
• Vérifier les réglages
• Surveiller pour voir si l'erreur se produit plus
fréquemment. Si oui, sélectionner un autre serveur
d'horloge.
M946
La capture d'écran n'a pas pu La capture d'écran n'a pas pu être créée.
être enregistrée (x) !
Causes possibles (x) :
0 : Erreur lors de l'écriture
1 : Espace mémoire libre insuffisant
2 : Le bitmap n'a pas pu être créé
3 : Carte SD / clé USB non disponible ou par
encore prête
M947
Le modem n'a pas pu être
initialisé ! Contrôler le câble
et le modem.
Le modem connecté n'a pas pu être initialisé par Contrôler le câble et le modem.
l'appareil.
M950
Impossible de charger le
certificat SSL.
Impossible de charger le certificat SSL. Cause :
• Format de fichier invalide
• Fichier endommagé
Vérifier/remplacer la carte SD ou la clé USB
• Utiliser un certificat avec un format de fichier valide
• Importer à nouveau le certificat dans l'appareil
F951
Le certificat SSL '…' a expiré ! Les certificats ont une date d'expiration, c'est-àdire qu'ils doivent être renouvelés de temps en
temps.
Installer un nouveau certificat
M952
Le certificat SSL '…' expire
le ... !
L'appareil prévient peu de temps avant
l'expiration du certificat.
Installer un nouveau certificat
M953
x certificats ont déjà été
installés. Supprimer les
certificats qui ne sont plus
nécessaires.
L'appareil peut gérer un maximum de 3 X.509
certificats.
Supprimer le certificat déjà installé et plus nécessaire
M954
Certificat SSL introuvable :
identifiant clé = …
Impossible d'établir une connexion SSL car un
certificat approprié n'est pas installé.
Installer un certificat approprié
M955
Liaison SSL refusée !
M956
Mot de passe incorrect.
Votre compte utilisateur a
été bloqué !
Mot de passe incorrect. Le compte utilisateur a
été bloqué !
Contacter l'administrateur pour libérer le compte.
M956
Mot de passe incorrect !
Votre compte utilisateur a
été bloqué pendant 10
minutes !
Un mot de passe incorrect a été saisi et le
compte est temporairement verrouillé.
Patienter jusqu'à ce qu'à la fin du blocage temporaire
ou contacter l'administrateur.
M957
Alar. vap.hum.
Avertissement pour alarme de vapeur humide
Vérifier l'application (pression, entrées de
température)
90
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Action corrective
M965
Le SMS n'a pas pu être
envoyé !
Le SMS n'a pas pu être envoyé parce que :
• Les données de connexion entrées sont
incorrectes
• Il n'y a pas de connexion avec le fournisseur
Vérifier les connexions et les réglages de la
communication
M971
Aucune voie n'a été affectée
au lot x !
La fonctionnalité de lot a été activée mais
aucune voie n'a été affectée au lot.
Vérifier les réglages du groupe
M980
Aucune communic. avec le
serveur WebDAV.
Il est impossible d'établir une connexion avec le
serveur WebDAV parce que les données de
connexion entrées sont incorrectes ou que la
connexion a été interrompue.
Vérifier les réglages / la connexion réseau
M981
WebDAV : échec de
l'authentification !
M982
WebDAV : le dossier ou le
fichier n'a pas pu être créé !
Le chemin d'accès au dossier configuré est
indisponible.
M983
WebDAV : Défaut
Une erreur non affectée s'est produite. L'erreur
est affichée en anglais.
M984
Pas de connexion Ethernet.
L'appareil n'est pas connecté par un câble
Ethernet.
M985
Le test ne peut pas être
effectué car les données
sont en cours de copie par
WebDAV.
Répéter ultérieurement
M988
Impossible de charger le
Le fichier doit être codé en Base64.
certificat du serveur. Format Format : certificat X.509, certificat V3 incl.
invalide.
Recréer le certificat conformément aux spécifications
M989
Impossible de charger la clé
privée. Taille / format
invalide.
Le fichier doit être codé en Base64. Seules les
clés RSA avec max. 2 048 bits sont supportées.
Recréer le certificat conformément aux spécifications
M990
Impossible d'installer le
certificat du serveur.
Erreur générale. Impossible de lire ou d'écrire
dans le fichier.
Vérifier les fichiers sur la clé USB et les recréer si
nécessaire. Si l'erreur persiste, contacter le SAV.
Vérifier les réglages
Créer un répertoire manuellement dans le serveur
WebDAV
Établir une connexion de câble.
Messages d'erreur HART®
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Action corrective
M490
Voie x : Max. 5 appareils
peuvent être raccordés par
voie en mode Multidrop.
Max. 5 appareils HART® peuvent être raccordés
à l'entrée
Utiliser d'autres voies
M960
Valeur incertaine/
Dans le cas de systèmes de bus de terrain : l'état
communication défectueuse de la valeur est incertain
Dans le cas de HART® : La valeur de courant est
utilisée à la place de la valeur numérique
M970
Collision multi-maître
• Vérifier le maître additionnel dans le réseau HART®
(p. ex. portable)
• Vérifier les réglages du maître (secondary/primary)
M986
Impossible de lire l'autoL'appareil n'a pas pu lire les données nécessaires
étalonnage : voie=x, adresse pour déterminer l'auto-étalonnage.
appareil=y
Vérifier les réglages, contrôler la communication avec
l'appareil HART
M987
L'appareil ne prend pas en
charge l'auto-étalonnage :
voie=x, adresse appareil=y
Endress+Hauser
L'appareil raccordé a été remplacé pendant le
fonctionnement. Cependant, cet appareil ne
prend pas en charge l'auto-étalonnage.
91
Diagnostic et suppression des défauts
12.4
Memograph M, RSG45
Messages de diagnostic actuellement en cours
Le message de diagnostic actuellement actif, le dernier message de diagnostic et le dernier
redémarrage de l'appareil sont affichés dans le menu principal sous "Diagnostic ->
Diagnostic actuel", "Diagnostic -> Dernier diagnostic" ou sous "Diagnostic -> Dernier
redémar.".
12.5
Liste diagnostic
Les 30 derniers messages de diagnostic sont affichés dans le menu principal sous
"Diagnostic -> Liste diagnostic" (messages avec numéros d'erreur de type Fxxx, Sxxx ou
Mxxx).
La liste de diagnostic est conçue comme une mémoire circulaire, autrement dit lorsque la
mémoire est pleine, les messages les plus anciens sont automatiquement écrasés (sans
avertissement).
Les informations suivantes sont mémorisées :
• Numéro d'erreur
• Texte de l'erreur
• Date/heure
12.6
Journal événement
Les événements tels que les dépassements de seuil et les coupures de courant sont affichés
dans l'ordre chronologique. Il se trouve dans le menu principal sous "Diagnostic -> Journal
événement". Les événements peuvent être sélectionnés individuellement et leurs détails
affichés.
12.7
Information appareil
Les informations importantes relatives à l'appareil, p. ex. le numéro de série, la version de
firmware, le nom de l'appareil, les options de l'appareil, les informations sur la mémoire,
les certificats SSL, etc. sont affichées dans le menu principal sous "Diagnostic ->
Information appareil".
Pour plus d'informations, ouvrir l'aide en ligne de l'appareil.
12.8
Diagnostic des valeurs mesurées
Affichage des valeurs mesurées actuelles dans le menu principal sous "Diagnostic ->
Valeurs mesurées". Ici, il est possible de vérifier les signaux d'entrée en affichant les
valeurs mises à l'échelle. Sert à la vérification des calculs, le cas échéant des variables
auxiliaires calculées.
12.9
Diagnostic des sorties
Affichage des états actuels des sorties (sorties analogiques, relais) dans le menu principal
sous "Diagnostic -> Sorties".
12.10 Simulation
Différentes fonctions/différents signaux peuvent être simulés ici.
92
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
AVIS
Appel de la simulation : pour la simulation des relais, voir le menu principal sous
"Diagnostic -> Simulation". Pour la simulation des valeurs mesurées, voir le menu
principal sous "Expert -> Diagnostic -> Simulation".
Pendant la simulation, seules les valeurs simulées sont enregistrées. L'intervention est
consignée dans le journal des événements.
‣ Ne pas lancer la simulation si l'enregistrement des valeurs mesurées ne doit pas être
interrompu !
12.10.1 Test du lecteur de codes-barres
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Le fonctionnement (p. ex. jeu de caractères) du lecteur de codes-barres peut être testé dans
le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> Test lecteur codes-barres".
N'est visible que si un lecteur de codes-barres est connecté.
12.10.2 Test des e-mails
Dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> E-mail", il est possible
d'envoyer un e-mail de test au destinataire choisi.
Il faut au préalable régler au moins une adresse e-mail.
12.10.3 Test du Client WebDAV
Un fichier de test peut être envoyé au serveur WebDAV sélectionné dans le menu principal
sous "Diagnostic -> Simulation -> WebDAV Client".
Les réglages du serveur WebDAV concerné doivent être réalisés préalablement sous
"Configuration -> Config. -> Application -> WebDAV Client".
12.10.4 Test de la téléalarme
La fonctionnalité de téléalarme peut être testée dans le menu principal sous "Diagnostic > Simulation -> Test téléalarme". Pendant ce test, les alarmes sont simulées et
déclenchées.
Uniquement possible pour l'option d'appareil "Téléalarme".
Pour les descriptions détaillées de cette option d'appareil, voir la documentation
associée.
12.10.5 Test synchronisation de l'heure / SNTP
Dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> SNTP", il est possible de tester
la synchronisation de l'heure (réglage SNTP).
Il faut au préalable activer SNTP dans le menu principal sous "Config. -> Config.
avancée -> Système -> Réglage date/heure -> SNTP".
Remarque : Le test peut prendre un certain temps.
12.10.6 Test de la sortie universelle
Les sorties analogique et impulsion actives peuvent être testées dans le menu principal
sous "Diagnostic -> Simulation -> Sortie universelle".
Endress+Hauser
93
Diagnostic et suppression des défauts
Memograph M, RSG45
12.10.7 Test des relais
Dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> Relais x", il est possible de
commuter manuellement les relais sélectionnés.
12.11 Diagnostic HART®
Affiche les informations et l'état des appareils/capteurs HART® raccordés, dans le menu
principal sous "Diagnostic -> HART".
Remarque : Cela peut prendre plusieurs secondes avant que toutes les informations
concernant l'appareil / le capteur soient disponibles !
Attention : L'acquisition des valeurs mesurées est ralentie car il faut lire des
informations supplémentaires.
Pour plus d'informations, ouvrir l'aide en ligne de l'appareil.
12.12 Diagnostic PROFINET (option)
Affichage des informations de diagnostic PROFINET dans le menu principal sous
"Diagnostic -> PROFINET".
12.13 Diagnostic EtherNet/IP (option)
Affichage des informations de diagnostic EtherNet/IP dans le menu principal sous
"Diagnostic -> EtherNet/IP".
12.14 Initialisation du modem
Initialise le modem raccordé (pour la prise d'appel automatique). Le modem doit prendre
en charge le jeu de commandes AT complet.
• Régler la vitesse de transmission dans le menu principal sous "Config. -> Config.
avancée -> Communication -> Interface série", sélectionner le type d'interface
"RS232".
• Raccorder un modem à l'interface RS232 de l'appareil. Pour ce faire, utiliser
exclusivement le câble modem disponible comme accessoire.
Un modem GSM ne peut être initialisé que si une carte SIM est insérée et le PIN entré,
ou si la demande d'entrée du PIN a été désactivée.
12.15 Terminal GSM
Informations sur la qualité de réception.
Uniquement possible pour l'option d'appareil "Téléalarme".
Pour les descriptions détaillées de cette option d'appareil, voir la documentation
associée.
12.16 État de la téléalarme
Informations sur l'état de chaque alarme.
Uniquement possible pour l'option d'appareil "Téléalarme".
Pour les descriptions détaillées de cette option d'appareil, voir la documentation
associée.
94
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
12.17 Réinitialisation de l'appareil de mesure
Le PRESET permet de remettre l'appareil dans son état à la livraison. Cette fonction ne doit
être exécutée que par un technicien de maintenance.
La fonction peut être trouvée dans le menu principal, sous "Expert -> Système -> PRESET"
PRESET n'apparaît qu'après avoir entré le code service sous "Experts".
Procédure de réinitialisation de l'appareil
Le PRESET réinitialise tous les paramètres aux réglages usine ! Le contenu de la mémoire
interne est effacé !
‣ Sauvegarder la configuration et les valeurs mesurées sur une clé USB ou une carte SD.
Ensuite réaliser un PRESET.
 L'appareil est réinitialisé aux réglages usine.
12.18 Effacer mémoire
La mémoire interne doit être effacée après la mise en service, afin que le logiciel
d'analyse ne contienne aucune donnée inutile.
12.19 Réinitialiser les analyses
Les analyses doivent être réinitialisées après la mise en service, afin que le logiciel
d'analyse ne contienne aucune donnée inutile.
12.20 Historique du firmware
Aperçu de l'historique du logiciel de l'appareil :
Endress+Hauser
Software appareil
Version / date
Révisions du
software
Version logiciel
d'exploitation
FDM
Version serveur OPC
Manuel de mise
en service
V02.00.00 /
08.2015
Software d'origine
V01.03.00.00 et
plus
V5.00.03.00 et plus
BA01338R/09/01.
15
V2.01.00 /
04.2016
Extensions de
fonctionnalité/
débogage
V01.03.01.00 et
plus
V5.00.03.00 et plus
BA01338R/09/02.
16
V2.01.05 /
11.2016
Extensions de
fonctionnalité/
débogage
V01.03.01.01 et
plus
V5.00.03.00 et plus
BA01338R/09/03.
16
V2.02.00 /
11.2017
Fonction Ethernet
via USB
V1.04.00 et plus
V5.00.04.00 et plus
BA01338R/09/04.
17
V2.04.00 /
09.2018
Version à rail DIN,
extension du
serveur Web, prise
en charge de
Trustsens
V1.04.02 et plus
V5.00.04.01 et plus
BA01338R/09/05.
18
V2.04.05 /
08.2021
Support pour
serveur HTTPS ;
corrections de
bogues
V1.04.02 et plus
V5.00.04.01 et plus
BA01338R/09/06.
21
95
Maintenance
Memograph M, RSG45
13
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1
Mise à jour du logiciel de l'appareil ("firmware")
Mise à jour du logiciel de l'appareil ("firmware") via clé USB, carte SD ou serveur web.
La fonction de mise à jour du firmware via le serveur web doit être activée au
préalable sous "Expert -> Communication -> Ethernet -> Configuration serveur
web".
Il y a deux façons de mettre à jour le micrologiciel (firmware) :
• Dans le menu principal, sous "Fonctionnement -> Carte SD ou clé USB -> Actualiser le
micrologiciel"
• Dans le serveur web, sous "Gestion des données -> Actualiser le micrologiciel"
Il est conseillé de sauvegarder préalablement la configuration et les valeurs mesurées
sur une carte SD ou une clé USB.
Seul un technicien de maintenance est autorisé à réaliser une mise à jour du logiciel
de l'appareil ("firmware").
L'appareil redémarrera après la mise à jour du firmware.
Si une ancienne version de firmware (< V2.04.00) est installée sur l'appareil, la
mémoire interne doit dans ce cas être effacée sous "Expert -> Système".
Seules des versions de firmware spéciales agréées peuvent être installées pour les
options "EtherNet/IP" et "PROFINET". Pour les descriptions détaillées de ces options
d'appareil, voir la documentation associée.
13.2
Instructions d'activation d'une option logicielle
Différentes options de l'appareil peuvent être activées via un code d'activation. Les options
d'appareil disponibles peuvent être commandées en tant qu'accessoires →  101. À la
commande vous seront fournis les instructions d'activation et un code à entrer sous "Menu
principal -> Experts -> Système -> Options appareil -> Code d'activation".
13.3
Nettoyage
La face avant de l'appareil peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon propre, sec ou humide.
96
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réparation
14
Réparation
14.1
Généralités
Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne
peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série de
votre appareil ! La pièce de rechange est fournie avec des instructions de montage.
14.2
Pièces de rechange
Vous trouverez des informations sur les accessoires et les pièces de rechange
actuellement disponibles pour le produit en ligne à l'adresse suivante :
www.endress.com/spareparts_consumables → Accès aux informations
spécifiques de l'appareil → Entrer le numéro de série.
1
2
3
4
7
6
5
A0025589
 17
Illustration des pièces de rechange, version encastrable
Liste des pièces de rechange pour la version encastrable :
Endress+Hauser
N°
d'article
Description
Référence
1
Alimentation 24 V AC/DC pour slot 6
XPR0011-NB
1
Alimentation 100-230 V AC (+/-10 %) pour slot 6
XPR0011-NA
2
Joint de boîtier
XPR0011-A1
3
Extension de carte numérique (8x entrées numériques + 6x relais + 2x
sorties analogiques) pour slot 5 (le panneau arrière doit également être
commandé avec l'extension)
XPR0011-A7
4
Panneau arrière analogique (impression incluse)
XPR0011-A2
4
Panneau arrière analogique + numérique (impression incluse)
XPR0011-A3
5
Le cache-bornes peut être scellé pour le boîtier encastrable
XPR0011-A5
6
Carte analogique (4 voies) pour slots 1-5
XPR0011-A6
6
Carte HART® (4 voies) pour slots 1-5
XPR0011-A4
7
Unité de fixation de boîtier (1 pce)
71035184
97
Réparation
Memograph M, RSG45
2
3
1
4
5
6
A0037149
 18
Illustration des pièces de rechange, version rail DIN
Liste des pièce de rechange, version rail DIN :
N°
d'article
Description
Référence
1
Alimentation 24 V AC/DC avec relais pour slot 6
XPR0011-ND
1
Alimentation 100-230 V AC (+/-10 %) avec relais pour slot 6
XPR0011-NC
2
Carte de connexion, face arrière (rail DIN)
71412098
3
Carte CPU + logiciel avec interfaces pour slot 0 (2 pièces)
XPR0013-xxxxCx
4
Extension de carte numérique (8x entrées numériques + 6x relais + 2x
sorties analogiques) pour slot 5
XPR0011-A7
5
Carte analogique (4 voies) pour slots 1-5
XPR0011-A6
5
Carte HART® (4 voies) pour slots 1-5
XPR0011-A4
6
Le cache-bornes peut être scellé pour la version pour rail DIN
XPR0011-A8
Liste générale des pièces de rechange :
N°
d'article
Description
Référence
Jeu d'adaptateurs RS232/RS485, rail DIN, 230 V AC, isolation galvanique
+ câble d'interface pour PC/modem
RSG40A-S6
Jeu d'adaptateurs RS232/RS485, rail DIN, 150 V AC, isolation galvanique
+ câble d'interface pour PC/modem
RSG40A-S7
Carte SD "Industrial Grade", norme industrielle, 1 Go
71213190
Bornes :
98
Borne enfichable 3 pôles pour raccordement secteur "N L PE" RM5.08 –
couleur orange sur slot 6
71123475
Borne 3 pôles pour alimentation sur slot 6
50078843
Borne enfichable, 3 pôles FKC2.5/3-ST-5.08 pour relais 1 (inverseur) sur
slot 6
71037408
Borne enfichable, 4 pôles FMC1.5/4-ST-3.5 pour extension de carte
numérique slot 5 (sorties analogiques)
71037350
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réparation
N°
d'article
Description
Référence
Borne enfichable, 10 pôles FMC1.5/10-ST-3.5 pour extension de carte
numérique slot 5 (entrées numériques)
71037351
Borne enfichable, 4 pôles FKC2.5/4-ST-5.08 pour relais 2+3 sur slot 6 ou
relais 7+8 / 9+10 / 11+12 sur slot 5
71037410
Borne enfichable, 6 pôles FKC2.5/6-ST-5.08 pour relais 4+5+6 sur slot 6
71037411
Borne enfichable, 9 pôles FMC1.5/9-ST-3.5 pour entrées numériques sur
slot 6
71037363
Borne enfichable, 6 pôles FMC1.5/6-ST-3.5 pour entrée analogique sur
slot 1-5
51009211
Structure du produit pour rétrofit optionnel
N°
d'article
Description
Référence de
commande
Rétrofit optionnel (veuillez entrer le numéro de série)
XPR0012- _ _ _ _

Version rail DIN : si l'une des deux cartes CPU est remplacée /
retirée, des données risquent d'être perdues et l'heure doit être
réinitialisée !
Logiciel :
Sans application logicielle
Mathématique
Téléalarme + mathématique
Lot + mathématique
Eaux usées + RSB + téléalarme + mathématique
Logiciel énergie, eau + vapeur + mathématique
Téléalarme + logiciel énergie + eau + vapeur + mathématique
XPR0012-A _ _ _
XPR0012-B _ _ _
XPR0012-C _ _ _
XPR0012-D _ _ _
XPR0012-E _ _ _
XPR0012-F _ _ _
XPR0012-G _ _ _
Fonctionnalité Maître de communication :
Néant
Standard + maître Modbus RTU/TCP, max. 40 x analogiques
XPR0012-_ A _ _
XPR0012-_ B _ _
Fonctionnalité Esclave de communication :
Néant
Standard + esclave Modbus RTU/TCP, max. 40 x analogiques
XPR0012-_ _ A _
XPR0012-_ _ B _
Option :
Standard
XPR0012-_ _ _ A
L'option logicielle peut être activée directement sur l'appareil. Après commande de
cette option, les instructions sont fournies avec un code devant être entré.
14.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
Endress+Hauser
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
99
Réparation
Memograph M, RSG45
14.4
Mise au rebut
14.4.1
Sécurité informatique
Observer les instructions suivantes avant la mise au rebut :
1.
Effacer les données
2.
Réinitialiser l'appareil
3.
Supprimer / changer les mots de passe
4.
Supprimer un utilisateur
5.
Prendre des mesures alternatives ou complémentaires pour détruire le support de
stockage
14.4.2
Suppression de l'appareil de mesure
1.
Mettre l'appareil hors tension
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Respecter les consignes de sécurité.
14.4.3
Mise au rebut de l'appareil de mesure
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
100
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Accessoires
15
Accessoires
Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors de la commande d'accessoires !
Des instructions de montage sont fournies avec les accessoires !
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Description
Référence
Carte SD "Industrial Grade", standard industriel, 1Go
71213190
Logiciel d'analyse Field Data Manager avec support base de données SQL (1 x licence
poste de travail, version Professional)
MS20-A1
Logiciel serveur OPC (version complète sur CD)
RXO20-11
Description
Référence
Accessoires pour data manager RXU10
RXU10- _ _
Identificateur :
Jeu de câbles RS232 pour raccordement à un PC ou un modem
Convertisseur USB - RS232
Câble USB-A - USB-B, 1,8 m (5.9 ft)
Logiciel de configuration "FieldCare Device Setup" + câble USB
RXU10-B _
RXU10-E _
RXU10-F _
RXU10-G _
Description
Référence
Boîtier de terrain IP65 (pour appareil encastrable)
RXU10-H _
254 (10)
320 (12.6)
320 (12.6)
A0024766
 19
Endress+Hauser
Dimensions en mm (in)
101
Accessoires
Memograph M, RSG45
Description
Référence
Boîtier de table (pour appareil encastrable), câble avec connecteur Schuko
Boîtier de table (pour appareil encastrable), câble avec connecteur US
Boîtier de table (pour appareil encastrable), câble avec connecteur suisse
RXU10-I _
RXU10-J _
RXU10-K _
236 (9.29)
188 (7.4)
173 (6.81)
293.4 (11.6)
184 (7.24)
212.6 (8.37)
173 (6.81)
293.4 (11.6)
236 (9.29)
A0024767
 20
Dimensions en mm (in)
Version :
Standard
Neutre
RXU10- _ 1
RXU10- _ 2
Description
Référence
Le cache-bornes peut être scellé (pour l'appareil encastrable)
XPR0011-A5
Un cache-bornes en option est disponible pour éviter toute manipulation des bornes de
l'appareil et de la mesure de température aux bornes.
A0029023
102
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Accessoires
Description
Référence
134 (5.28)
Le cache-bornes peut être scellé (pour la version pour rail DIN)
XPR0011-A8
Un cache-bornes en option est disponible pour éviter toute manipulation des bornes de
l'appareil et de la mesure de température aux bornes.
51 (
2)
134
8)
(5.2
A0046633
Endress+Hauser
103
Caractéristiques techniques
Principe de mesure
Memograph M, RSG45
16
Caractéristiques techniques
16.1
Principe de fonctionnement et description du
système
Enregistrement électronique, affichage, enregistrement, analyse, transmission à distance
et archivage de signaux d'entrée analogiques et numériques ainsi que valeurs calculées.
Version encastrable : Appareil avec affichage et touches de commande pour installation
en façade d'armoire électrique ou sur une porte d'armoire de commande. Il est également
possible, en option, de l'utiliser en boîtier de table ou en boîtier de terrain.
Version encastrable avec face avant en inox : Appareil avec écran tactile (pas de touches
de commande) pour installation en façade d'armoire électrique ou sur une porte d'armoire
de commande. Il est également possible, en option, de l'utiliser en boîtier de table ou en
boîtier de terrain.
Version pour rail profilé : Appareil sans affichage ni touches de commande pour montage
sur un rail profilé.
Ensemble de mesure
Système d'enregistrement des données multivoie avec afficheur TFT couleur (taille de
l'écran 178 mm (7 in)), mémoire interne, mémoire externe (carte SD et clé USB), entrées
universelles à isolation galvanique (U, I, TC, RTD, impulsion, fréquence), entrées HART®,
entrées numériques, alimentation de transmetteur, relais de seuil, sorties numériques et
analogiques, interfaces de communication (USB, Ethernet, RS232/485), disponible en
option avec Modbus, Profibus DP, PROFINET I/O ou EtherNet/IP.
Une version Essential du logiciel Field Data Manager (FDM) est comprise pour l'analyse
des données supportée par SQL sur le PC.
Le nombre d'entrées comprises dans l'appareil de base peut être étendu
individuellement en utilisant un maximum de 5 cartes enfichables. L'appareil alimente
directement les transmetteurs 2 fils raccordés. L'appareil est configuré et commandé
via le navigateur (commutateur rotatif) ou par commande tactile (en option) via le
serveur web intégré et un PC, via un clavier USB externe ou une souris ou avec le
logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare. L'aide en ligne assiste l'utilisateur lors
de la configuration sur site.
Version Ex :
• La version pour zone explosible (version Ex) n'est disponible qu'avec une face avant
en inox et la commande tactile.
• Dans cette version, la carte SD est intégrée dans l'appareil et ne peut pas être retirée.
La carte peut être lue à l'aide du logiciel Field Data Manager (FDM) fourni via USB
ou Ethernet, ou via WebDAV.
Packs application / options
logicielles
Dans la version standard, l'enregistreur graphique évolué dispose d'un grand nombre de
fonctions, comprenant un concept de sécurité cohérent pour satisfaire aux exigences de la
FDA 21 CFR Part 11. Les packs application suivants sont disponibles pour aider les
utilisateurs à satisfaire aux exigences de leurs applications et à économiser leur temps :
• Mathématique
• Téléalarme
• Batch
• Eaux usées + bassin d'orage
• Energie
Les packs application contiennent les fonctions standard ainsi que les fonctions spécifiques
au pack. Les packs peuvent être combinés librement. Les packs application peuvent
également être activés rétroactivement en entrant le code d'activation.
104
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Fonctions standard
• Analyse des signaux : externe, 1 min à 12 h, jour, semaine, mois, année
• Serveur Web
• Gestion des utilisateurs conforme à la FDA 21 CFR Part 11
• Journal des événements/audit trail
• Ecran de process
• Compteur de la durée de fonctionnement
• Entrée de texte/commentaires
• Changement de la langue
• Synchronisation de l'heure
• Linéarisation
• Protection de l'accès à l'aide d'un code de déverrouillage
• Notification par e-mail en cas d'alarme ou de dépassement de seuil
• Transmission cryptée des e-mails via SSL (TLS)
• Configuration à l'aide d'un clavier USB externe et d'une souris
• Imprimante USB ou réseau externe
Mathématique
Avec le pack Mathématique, les valeurs mesurées des entrées ou les résultats d'autres
voies mathématiques peuvent être liés mathématiquement. Une formule comprenant
jusqu'à 200 caractères peut être créée à l'aide d'un éditeur de formules. Une fois entrée, sa
plausibilité peut être vérifiée.
Fonctions :
• 12 voies mathématiques
• Fonctions mathématiques via éditeur de formules
• Opérations arithmétiques de base, opérateurs de comparaison, opérations logiques et
fonctions
Logiciel Téléalarme
Le logiciel Téléalarme facilite la mobilité de l'utilisateur en lui permettant de répondre à
des événements d'où qu'il se trouve. Des e-mails ou des SMS déclenchés par des alarmes de
process ou d'autres événements de process importants peuvent être envoyés
simultanément à différents destinataires ou transmis automatiquement à un destinataire.
Les messages peuvent être confirmés, les relais contrôlés à distance et les valeurs actuelles
interrogées par téléphone portable. L'enregistreur graphique évolué avec GSM (GPRS) ou
Ethernet est idéal pour les applications liées à l'environnement pour surveiller des stations
extérieures sans personnel et pour les applications de surveillance de cuves.
Le logiciel Téléalarme comprend le pack Mathématique.
Fonctions :
• Notification par SMS/e-mail avancée en cas d'alarme
• Valeurs actuelles interrogées par téléphone portable
• Commutation à distance des relais
• Confirmation des alarmes par SMS
Logiciel Batch
La gestion des lots permet aux utilisateurs d'enregistrer avec fiabilité et de visualiser des
process discontinus. Des intervalles d'analyse personnalisables ou commandés par des
événements externes sont possibles pour jusqu'à quatre lots simultanément. On affecte aux
lots des valeurs spécifiques et les valeurs mesurées, l'heure de démarrage et de fin, la durée
de chaque lot, ainsi que l'état actuel du lot, sont affichés sur l'appareil et dans le logiciel
Field Data Manager. A la fin du lot, une impression des informations du lot est lancée
Endress+Hauser
105
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
automatiquement directement sur l'appareil (imprimante USB ou réseau) ou via un PC avec
le logiciel Field Data Manager.
Le logiciel Batch comprend le pack Mathématique.
Fonctions :
• Rapport de lot pour 4 lots simultanément
• Lecteur de codes-barres USB
• Impression automatique du lot
• Compteur à présélection
Eaux usées + bassin d'orage
Le logiciel Eau/eaux usées permet de surveiller le fonctionnement du réseau
d'assainissement des eaux usées pour obtenir des informations sur la qualité et l'efficacité
de l'installation. Les valeurs maximales et minimales quotidiennes, hebdomadaires,
mensuelles et annuelles sont déterminées par voie. L'enregistrement des eaux d'infiltration
et la surveillance des bassins d'orage pour des événements de bassin de retenue et de
débordement sont également des fonctions de cette option logicielle.
Le logiciel Eau/eaux usées comprend le pack Mathématique et le logiciel Téléalarme.
Fonctions :
• Bassin d'orage (bassin de retenue/débordement)
• Valeurs maximales et minimales pour les quantités
• Valeurs maximales et minimales des moyennes par ¼h
• Détermination des eaux d'infiltration
Pack Energie (eau + vapeur)
Le pack Energie permet aux utilisateurs de calculer le débit massique et le flux d'énergie
dans les applications eau et vapeur sur la base du débit, de la pression et de la température
(ou différence de température). De plus, les calculs d'énergie sont également possibles à
l'aide de fluides frigorigènes à base de glycol.
En équilibrant les résultats les uns par rapport aux autres ou en liant les résultats à d'autres
grandeurs d'entrée (par ex. flux de gaz, énergie électrique), les utilisateurs peuvent calculer
des bilans globaux, des niveaux de rendement, etc. Ces valeurs sont des indicateurs
importants pour la qualité du process et constituent la base pour l'optimisation des process
et la maintenance.
La norme internationale IAPWS-IF 97 est utilisée pour calculer les variables d'état
thermodynamiques de l'eau et de la vapeur.
Dans le logiciel Energie, il est également possible de compenser la mesure de débit par
pression différentielle ("DP-Flow"). Le calcul du débit selon la méthode de la pression
différentielle est une forme spéciale de mesure de débit. Les débits volumiques ou
massiques déterminés selon la méthode DP requièrent une correction spécifique. En
résolvant les équations de calcul listées dans la norme de façon itérative, on peut obtenir
des résultats très précis pour les mesures de débit DP. La mesure (diaphragme, tuyère, tube
Venturi) est réalisée selon ISO5167. La mesure de débit selon la méthode de la pression
dynamique utilise l'interrelation entre la pression différentielle et le débit.
Le pack Energie comprend le pack Mathématique.
Fonctions supplémentaires :
• 12 voies mathématiques
(voies 1-8 : formules spécifiques à l'énergie et éditeur de formules, voies 9-12 : éditeur
de formules)
• Quantité de chaleur + calcul de la masse pour les applications eau et vapeur
• Calcul de l'efficacité
106
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Surveillance de l'étalonnage TrustSens
Disponible en combinaison avec iTHERM TrustSens TM371/TM372.
Pack application :
• Jusqu'à 20 iTHERM TrustSens TM371/TM372 peuvent être surveillés via l'interface
HART
• Données d'auto-étalonnage affichées à l'écran ou via le serveur web
• Génération d'un historique des étalonnages
• Création d'un protocole d'étalonnage sous forme de fichier RTF directement sur le RSG45
• Evaluation, analyse et traitement ultérieur des données d'étalonnage à l'aide du logiciel
d'analyse "Field Data Manager" (FDM)
Fiabilité
Fiabilité
Selon la version de l'appareil, la durée moyenne de fonctionnement avant défaillance
(MTBF) se situe entre 52 ans et 16 ans (calcul basé sur le standard SN29500 à 40 °C)
Maintenabilité
L'horloge et la mémoire des données sont protégées par une pile. Il est recommandé de la
faire remplacer tous les 10 ans par un technicien de maintenance.
Horloge temps réel (RTC)
• Passage à l'heure d'été automatique ou manuel
• Mise en mémoire tampon sur pile. Il est recommandé de la faire remplacer tous les 10
ans par un technicien de maintenance.
• Dérive : <10 min./an.
• Synchronisation de l'heure via SNTP ou via une entrée numérique.
Fonctions de diagnostic standard selon Namur NE 107
Le code de diagnostic se compose de la catégorie d'erreur selon Namur NE 107 et du
numéro de message.
• Rupture de ligne, court-circuit
• Mauvais raccordement
• Défaut d'appareil interne
• Détection de dépassement de gamme
• Détection de dépassement de gamme de la température ambiante
Défaut appareil/relais d'alarme
Un relais peut être utilisé comme relais d'alarme. Si l'appareil détecte une erreur système
(par ex. défaut hardware) ou un défaut (par ex. rupture de ligne), le relais sélectionné
commute.
Ce "relais d'alarme" commute si l'état de l'appareil est "F" (Failure). Si l'état de l'appareil est
"M" (Maintenance required), le relais d'alarme ne commute pas.
Sécurité
Les données enregistrées sont sauvegardées dans un format inviolable et peuvent être
exportées et archivées avec une protection contre la manipulation au moyen du logiciel
Field Data Manager.
Endress+Hauser
107
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
16.2
Grandeurs mesurées
Entrée
Entrées universelles analogiques
Version standard sans entrées universelles. Cartes multifunctions optionnelles (slot 1-5)
avec 4 entrées universelles (4/8/12/16/20) chacune.
Chaque entrée universelle est librement réglable entre les grandeurs U, I, RTD, TC,
impulsion et fréquence.
Intégration de grandeurs d'entrée pour la totalisation, p. ex. débit (m3/h) en quantité (m3).
Entrées HART®
Version standard sans entrées HART®. Cartes d'entrée HART® optionnelles (slot 1-5) avec
4 entrées (4/8/12/16/20) chacune.
Les valeurs HART® numériques ainsi que le signal 4 - 20 mA peuvent être évalués à
chaque entrée.
Les 4 valeurs HART® (PV, SV, TV, QV) d'un capteur peuvent être enregistrées et la valeur
HART® analogique (PV) peut être mesurée via le signal HART® numérique. Jusqu'à 40
valeurs HART® numériques peuvent être enregistrées au total. Il est possible d'accéder au
capteur HART® sur site à partir d'un outil PC (p. ex. FieldCare). Le capteur peut ainsi être
configuré à partir de la salle de commande et les informations sur l'état du capteur peuvent
être analysées/affichées. Le Memograph M agit comme une passerelle HART®.
L'accès aux capteurs raccordés n'est possible que si l'appareil est connecté via Ethernet.
Le port 5094 doit être débloqué dans le pare-feu.
Entrées numériques
Version standard : 6 entrées numériques
Carte numérique optionnelle (slot 5) : 8 entrées numériques supplémentaires, 6 relais
supplémentaires et 2 sorties analogiques
Voies mathématiques
12 voies mathématiques (en option). Les fonctions mathématiques peuvent être
configurées librement au moyen d'un éditeur de formule.
Intégration des valeurs calculées, p. ex. pour la totalisation.
Seuils
60 seuils (affectation des voies libre)
Variables de process calculées
Les valeurs des entrées universelles et HART® peuvent être utilisées pour réaliser des
calculs dans les voies mathématiques.
Les résultats des voies mathématiques peuvent également être utilisés pour les calculs
dans d'autres voies mathématiques.
108
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Gamme de mesure
Caractéristiques techniques
Selon IEC 60873-1 : une erreur d'affichage supplémentaire de ±1 chiffre est admise pour
chaque valeur mesurée.
Gammes de mesure personnalisables par entrée universelle de la carte multifunction :
Grandeur
mesurée
Gamme de mesure
Erreur de mesure maximale (de
GM), dérive de température
Résistance
d'entrée
Courant (I)
0 à 20 mA ; 0 à 20 mA carré
0 à 5 mA
4 à 20 mA ; 4 à 20 mA carré
±20 mA
Dépassement de gamme : jusqu'à 22 mA ou -22 mA
±0,1 % de GM
Dérive de température : ±0,01 %/K
de GM
Charge : 50 Ω
±1 Ω
Tension (U)
>1 V
0 à 10 V ; 0 à 10 V carré
0à5V
1 à 5 V ; 1 à 5 V carré
±10 V
±30 V
±0,1 % de GM
Dérive de température : ±0,01 %/K
de GM
≥1 MΩ
Tension (U)
≤1 V
0 à 1 V ; 0 à 1 V carré
±1 V
±150 mV
±0,1 % de GM
Dérive de température : ±0,01 %/K
de GM
≥2,5 MΩ
Thermorésist Pt100 : -200 à 850 °C (-328 à 1562 °F) (IEC 60751:2008, α=0,00385)
ances (RTD) Pt100 : -200 à 510 °C (-328 à 950 °F) (JIS C 1604:1984, α=0,003916)
Pt100 : -200 à 850 °C (-328 à 1562 °F) (GOST 6651-94, α=0,00391)
Pt500 : -200 à 850 °C (-328 à 1562 °F) (IEC 60751:2008, α=0,00385)
Pt500 : -200 à 510 °C (-328 à 950 °F) (JIS C 1604:1984, α=0,003916)
Pt1000 : -200 à 600 °C (-328 à 1112 °F) (IEC 60751:2008, α=0,00385)
Pt1000 : -200 à 510 °C (-328 à 950 °F) (JIS C 1604:1984, α=0,003916)
4 fils : ±0,1 % de GM
3 fils : ±(0,1 % de GM + 0,8 K)
2 fils : ±(0,1 % de GM + 1,5 K)
Dérive de température : ±0,01 %/K
de GM
Cu50 : -50 à 200 °C (-58 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4260)
Cu50 : -200 à 200 °C (-328 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4280)
Pt50 : -200 à 1100 °C (-328 à 2012 °F) (GOST 6651-94, α=0,00391)
Cu100 : -200 à 200 °C (-328 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4280)
4 fils : ±0,2 % de GM
3 fils : ±(0,2 % de GM + 0,8 K)
2 fils : ±(0,2 % de GM + 1,5 K)
Dérive de température : ±0,02 %/K
de GM
Pt46 : -200 à 1100 °C (-328 à 2012 °F) (GOST 6651-94, α=0,00391)
Cu53 : -200 à 200 °C (-328 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4280)
4 fils : ±0,3 % de GM
3 fils : ±(0,3 % de GM + 0,8 K)
2 fils : ±(0,3 % de GM + 1,5 K)
Dérive de température : ±0,02 %/K
de GM
Thermocoupl Type J (Fe-CuNi) : -210 à 1200 °C (-346 à 2192 °F) (IEC 60584:2013)
es (TC)
Type K (NiCr-Ni) : -270 à 1300 °C (-454 à 2372 °F) (IEC 60584:2013)
Type L (NiCr-CuNi) : -200 à 800 °C (-328 à 1472 °F) (GOST R8.585:2001)
Type L (Fe-CuNi) : -200 à 900 °C (-328 à 1652 °F) (DIN 43710-1985)
Type N (NiCrSi-NiSi) : -270 à 1300 °C (-454 à 2372 °F) (IEC 60584:2013)
Type T (Cu-CuNi) : -270 à 400 °C (-454 à 752 °F) (IEC 60584:2013)
Type A (W5Re-W20Re) : 0 à 2500 °C (32 à 4532 °F) (ASTME 988-96)
Type B (Pt30Rh-Pt6Rh) : 42 à 1820 °C (107.6 à 3308 °F) (IEC 60584:2013)
Type C (W5Re-W26Re) : 0 à 2315 °C (32 à 4199 °F) (ASTME 988-96)
Type D (W3Re-W25Re) : 0 à 2315 °C (32 à 4199 °F) (ASTME 988-96)
Type R (Pt13Rh-Pt) : -50 à 1768 °C (-58 à 3214 °F) (IEC 60584:2013)
Type S (Pt10Rh-Pt) : -50 à 1768 °C (-58 à 3214 °F) (IEC 60584:2013)
Endress+Hauser
±0,1 % de GM à partir de -100 °C
(-148 °F)
±0,1 % de GM à partir de -130 °C
(-202 °F)
±0,1 % de GM à partir de -100 °C
(-148 °F)
±0,1 % de GM à partir de -100 °C
(-148 °F)
±0,1 % de GM à partir de -100 °C
(-148 °F)
±0,1 % de GM à partir de -200 °C
(-328 °F)
Dérive de température : ±0,01 %/K
de GM
≥1 MΩ
±0,15 % de GM à partir de 500 °C
(932 °F)
±0,15 % de GM à partir de 600 °C
(1112 °F)
±0,15 % de GM à partir de 500 °C
(932 °F)
±0,15 % de GM à partir de 500 °C
(932 °F)
±0,15 % de GM à partir de 100 °C
(212 °F)
±0,15 % de GM à partir de 100 °C
(212 °F)
Dérive de température : ±0,01 %/K
de GM
≥1 MΩ
109
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Grandeur
mesurée
Gamme de mesure
Entrée
impulsion
(I) 1)
Longueur d'impulsion min. 40 μs, max. 12,5 kHz ; 0 à 7 mA = LOW ; 13 à 20
mA = HIGH
Entrée
fréquence
(I) 1)
0 à 10 kHz, dépassement de gamme : jusqu'à 12,5 kHz ; 0...7 mA = LOW ;
13...20 mA = HIGH
1)
Erreur de mesure maximale (de
GM), dérive de température
Résistance
d'entrée
Charge : 50 Ω
±1 Ω
±0,02 % @ f <100 Hz de la valeur
mesurée
±0,01 % @ f ≥100 Hz de la valeur
mesurée
Dérive de température : 0,01 % de
la valeur mesurée sur l'ensemble de
la gamme de température
Si une entrée universelle est utilisée comme entrée fréquence ou entrée impulsion, une résistance additionnelle doit être montée en série avec la
source de tension. Exemple : résistance additionnelle 1,2 kΩ à 24 V
Gamme de mesure de courant de la carte HART® :
Grandeur
mesurée
Gamme de mesure
Erreur de mesure maximale (de
GM), dérive de température
Résistance
d'entrée
Courant (I)
4...20 mA
Dépassement de gamme : jusqu'à 22 mA
±0,1 % de GM
Dérive de température : ±0,01 %/K
de GM
Charge : 10 Ω
±1 Ω
Charge maximale et paramètres d'entrée supplémentaires des cartes multifunctions
Seuils pour tension et courant d'entrée et détection de rupture de ligne / effet de ligne / compensation de température :
Grandeur mesurée
Seuils (état permanent, sans destruction de
l'entrée)
Détection de rupture de ligne / effet de ligne / compensation de
température
Courant (I)
Tension d'entrée max. admissible : 2,5 V
Courant d'entrée max. admissible : 50 mA
Gamme 4...20 mA avec surveillance de rupture de ligne désactivable selon
NAMUR NE43. Les gammes d'erreur suivantes s'appliquent lorsque la
surveillance selon NAMUR NE43 est activée :
≤3,8 mA : dépassement de gamme par défaut
≥20,5 mA : dépassement de gamme par excès
≤3,6 mA ou ≥21,0 mA : rupture de ligne (affichage : - - - -)
Impulsion,
fréquence (I)
Tension d'entrée max. admissible : 2,5 V
Courant d'entrée max. admissible : 50 mA
Pas de surveillance de rupture de ligne
Tension (U) >1 V
Tension d'entrée max. admissible : 35 V
Gamme 1...5 V avec surveillance de rupture de ligne désactivable :
< 0,8 V ou > 5,2 V : rupture de ligne (affichage : - - - -)
Tension (U) ≤1 V
Tension d'entrée max. admissible : 24 V
Thermorésistances
(RTD)
Courant de mesure : ≤1 mA
Thermocouples (TC) Tension d'entrée max. admissible : 24 V
110
Résistance de barrière max. (ou résistance de ligne) :
4 fils : max. 200 Ω ; 3 fils : max. 40 Ω
Effet maximal de la résistance de barrière (ou résistance de ligne) pour Pt100,
Pt500 et Pt1000 : 4 fils: 2 ppm/Ω, 3 fils : 20 ppm/Ω
Effet maximal de la résistance de barrière (ou résistance de ligne) pour Pt46,
Pt50, Cu50, Cu53, Cu100 et Cu500 : 4 fils : 6 ppm/Ω, 3 fils : 60 ppm/Ω
Surveillance de rupture de ligne en cas de rupture d'un raccord.
Influence de la résistance de ligne : <0,001 %/Ω
Défaut compensation de température interne : ≤2 K
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Charge maximale et paramètres d'entrée supplémentaires des cartes HART®
Seuils pour tension et courant d'entrée ainsi que détection de rupture de ligne:
Grandeur mesurée
Seuils (état permanent, sans destruction de
l'entrée)
Détection de rupture de ligne
Courant (I)
Tension d'entrée max. admissible : 0,5 V
Courant d'entrée max. admissible : 50 mA
Gamme 4...20 mA avec surveillance de rupture de ligne désactivable selon
NAMUR NE43. Les gammes d'erreur suivantes s'appliquent lorsque la
surveillance selon NAMUR NE43 est activée :
≤3,8 mA : dépassement de gamme par défaut
≥20,5 mA : dépassement de gamme par excès
≤3,6 mA ou ≥21,0 mA : rupture de ligne (affichage : - - - -)
Fréquence d'échantillonnage
Entrée courant/tension/impulsion/fréquence : 100 ms par voie
Thermocouples et thermorésistances : 1 s par voie
Sauvegarde des données / cycle de sauvegarde
À choisir parmi les cycles de mémoire suivants : off / 100 ms / 1s / 2s / 3s / 4s / 5s / 10s /
15s / 20s / 30s / 1min / 2min / 3min / 4min / 5min / 10min / 15min / 30min / 1h
La sauvegarde grande vitesse (100 ms) peut être sélectionnée pour jusqu'à 8 voies
dans le Groupe 1 uniquement.
La sauvegarde grande vitesse n'est pas disponible dans le pack Énergie (option).
Durée typique d'enregistrement
Conditions requises pour les tableaux suivants :
• Pas de dépassement de seuil / intégration
• Entrée numérique non utilisée
• Analyse du signal 1 : Off, 2 : Jour, 3 : Mois, 4 : Année
• Pas de voies mathématiques actives
Des entrées fréquentes dans le journal des événements réduisent la disponibilité de la
mémoire !
Mémoire interne 256 Mo :
Entrées
analogiques
Voies dans les groupes
1
Cycle de sauvegarde (semaines, jours, heures)
5 min
1 min
30 s
10 s
1s
1/0/0/0/0/0/0/0/0/0
1796, 6, 13
362, 5, 17
181, 4, 9
60, 4, 3
6, 0, 10
4
4/0/0/0/0/0/0/0/0/0
1319, 2, 23
267, 5, 17
134, 1, 2
44, 5, 10
4, 3, 8
8
4/4/0/0/0/0/0/0/0/0
661, 4, 3
133, 6, 21
67, 0, 16
22, 2, 17
2, 1, 16
12
4/4/4/0/0/0/0/0/0/0
441, 3, 8
89, 2, 9
44, 5, 3
14, 6, 11
1, 3, 10
20
4/4/4/4/4/0/0/0/0/0
265, 0, 15
53, 4, 7
26, 5, 21
8, 6, 16
0, 6, 6
40
4/4/4/4/4/4/4/4/4/4
132, 4, 8
26, 5, 16
13, 2, 23
4, 3, 8
0, 3, 3
Mémoire externe, carte SD 1 Go :
Entrées
analogiques
Voies dans les groupes
1
Cycle de sauvegarde (semaines, jours, heures)
5 min
1 min
30 s
10 s
1s
1/0/0/0/0/0/0/0/0/0
12825, 5, 20
2580, 4, 18
1291, 2, 5
430, 4, 14
43, 0, 12
4
4/0/0/0/0/0/0/0/0/0
8672, 5, 12
1749, 6, 13
875, 6, 13
292, 1, 8
29, 1, 14
8
4/4/0/0/0/0/0/0/0/0
4343, 1, 1
875, 1, 17
438, 0, 6
146, 0, 17
14, 4, 7
Endress+Hauser
111
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Entrées
analogiques
Voies dans les groupes
12
Cycle de sauvegarde (semaines, jours, heures)
5 min
1 min
30 s
10 s
1s
4/4/4/0/0/0/0/0/0/0
2896, 6, 13
583, 3, 21
292, 0, 6
97, 2, 20
9, 5, 4
20
4/4/4/4/4/0/0/0/0/0
1738, 6, 4
350, 1, 3
175, 1, 14
58, 3, 2
5, 5, 22
40
4/4/4/4/4/4/4/4/4/4
869, 5, 0
175, 0, 15
87, 4, 7
29, 1, 13
2, 6, 11
La capacité de mémoire disponible des mémoires interne et externe peut être affichée
dans le menu principal sous "Diagnostic → Info appareil → Info mémoire". La
capacité de mémoire dépend de la configuration spécifique de l'appareil.
Résolution du convertisseur A/N
24 bit
Intégration
On peut déterminer la valeur intermédiaire, journalière, hebdomadaire, mensuelle,
annuelle et totale (15 chiffres, 64 bits).
Analyse
Enregistrement de quantités/de durées de fonctionnement (fonction standard), plus une
analyse min/max/moyenne sur la plage horaire réglée.
Entrées numériques
Niveau d'entrée
"0" logique (correspond à -3 à +5 V), activation avec "1" logique (correspond à +12
à +30 V)
Fréquence d'entrée
max. 25 Hz
Longueur d'impulsion
Min. 20 ms (compteur d'impulsions)
Longueur d'impulsion
Min. 100 ms (entrée commande, messages, durée de fonctionnement)
Courant d'entrée
max. 2 mA
Tension d'entrée
max. 30 V
Fonctions sélectionnables
• Fonctions de l'entrée numérique : entrée commande, évènement ON/OFF, compteur
d'impulsions (15 chiffres, 64 bits), durée de fonctionnement, évènement+durée de
fonctionnement, quantité en fonction du temps, Profibus DP, EtherNet/IP, PROFINET.
• Fonctions de l'entrée commande : démarre l'enregistrement, économiseur d'écran on,
verrouiller la configuration, synchronisation de l'heure, changement de groupe,
surveillance des seuils on/off, seuil individuel on/off, verrouiller clavier/navigateur,
démarrer/arrêter analyse.
En plus pour l'option Batch : reset numéro de lot, seuil batch on/off.
16.3
Sortie tension auxiliaire
112
Sortie
La sortie tension auxiliaire peut être utilisée pour l'alimentation de transmetteur (Loop
Power Supply) ou la commande des entrées numériques. La tension auxiliaire est protégée
contre les courts-circuits et séparée galvaniquement.
Tension de sortie
24 VDC ±15%
Courant de sortie
max. 250 mA
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Sorties analogiques et
impulsion
Caractéristiques techniques
Nombre
Carte numérique optionnelle (slot 5) : 2 sorties analogiques pouvant être utilisées comme
sorties courant ou sorties impulsion.
Sortie analogique (sortie courant)
Courant de sortie : 0/4 à 20 mA avec dépassement de gamme 10%
Tension de sortie max. : env. 16 V
Précision : ≤0,1% de la fin d'échelle
Dérive de température : ≤0,015%/K de la fin d'échelle
Résolution : 13 bit
Charge : 0 à 500 Ω
Signal de défaut selon NAMUR NE43 : réglable sur 3,6 mA ou 21 mA
Sortie numérique (sortie impulsion)
Tension de sortie :
≤5 V correspond à LOW
≥12 V correspond à HIGH
Résistant aux courts-circuits (maximum 25 mA)
Vitesse : max. 1000 impulsions/s
Durée d'impulsion : 0,5 à 1000 ms
La pause d'impulsion est au moins aussi longue que la durée d'impulsion.
Charge : ≥1 kΩ
Sorties relais
Un mélange de basses tensions (230 V) et de très basses tensions de sécurité (circuit
SELV) n'est pas autorisé aux raccords des contacts de relais.
Relais alarme
1 relais alarme avec contact inverseur.
Relais standard
5 relais avec contact à fermeture par ex. pour messages de seuil (paramétrables comme
contacts à ouverture).
Relais optionnels
Carte numérique optionnelle (slot 5) : 6 relais supplémentaires avec contact à fermeture
par ex. pour alarme de seuil (configurable comme contact à ouverture).
Pouvoir de coupure
• Pouvoir de coupure max. : 3 A @ 30 V DC
• Pouvoir de coupure max. : 3 A @ 250 V AC
• Charge de commutation min. : 300 mW
Cycles de commutation
>105
Endress+Hauser
113
Caractéristiques techniques
Séparation galvanique
Memograph M, RSG45
Toutes les entrées et sorties sont galvaniquement séparées entre elles, et ont été conçues
pour les tensions suivantes :
Relais
Digital
in
Analog Analog Ethern RS232/
in/
out
et
RS485
HART®
USB
Sortie tension auxiliaire
Relais
500
VDC
2 kVDC
2 kVDC
Digital in
2 kVDC
2 kVDC
2 kVDC
2 kVDC
2 kVDC
2 kVDC
500
500
VDC
VDC
mais : 1
500
VDC
500
VDC
500 VDC
500 VDC
500 VDC
Analog
2 kVDC
in/HART®
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500 VDC
500 VDC
500 VDC
Analog
out
2 kVDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500 VDC
500 VDC
500 VDC
Ethernet
2 kVDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
-
500 VDC
500 VDC
500 VDC
RS232/
RS485
2 kVDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
-
500 VDC
500 VDC
USB
2 kVDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500 VDC
relié
500 VDC
galvanique
ment
Sortie
tension
auxiliaire
2 kVDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500 VDC
500 VDC
)
1)
Spécification de câble
-
La tension d'essai s'applique entre les entrées sur l'alimentation (bornes D11 à D61) jusqu'aux entrées sur
la carte numérique optionnelle (bornes D71 à DE1). Les entrées sont connectées galvaniquement sur le
même connecteur enfichable.
Spécification de câble, bornes à ressort
Tous les raccordements à l'arrière de l'appareil se font par des borniers enfichables à visser
ou à ressort avec détrompeurs. Le raccordement est ainsi plus rapide et plus simple. Les
bornes à ressort sont déverrouillées à l'aide d'un tournevis cruciforme (taille 0).
Lors du raccordement, tenir compte des points suivants :
• Section de fil, sortie tension auxiliaire, E/S numérique et E/S analogique : max. 1,5 mm2
(14 AWG) (bornes à ressort)
• Section de fil, réseau : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à visser)
• Section de fil, relais : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à ressort)
• Longueur à dénuder :10 mm (0,39 in)
Il n'est pas nécessaire d'utiliser des extrémités préconfectionnées dans le cas du
raccordement de câbles flexibles à des bornes à ressort.
Blindage et mise à la terre
Une compatibilité électromagnétique (CEM) optimale n'est garantie que si les composants
système et, en particulier, les câbles - câbles capteur et câbles de communication- sont
blindés et si le blindage forme une gaine ininterrompue. Il faut utiliser un câble blindé pour
les câbles capteur de plus de 30 m. Un blindage de 90% est idéal. De plus, il faut éviter de
croiser les câbles capteur avec les câbles de communication. Connecter le blindage aussi
souvent que possible à la terre de référence pour garantir une protection CEM optimale
pour les différents protocoles de communication et les capteurs raccordés.
Pour satisfaire aux exigences, il existe trois différents types de blindage :
• Blindage des deux côtés
• Blindage du côté alimentation avec terminaison capacitive à l'appareil
• Blindage du côté alimentation
114
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
L'expérience montre que les meilleurs résultats en matière de CEM sont obtenus dans la
plupart des cas dans des installations avec un blindage du côté alimentation (sans
terminaison capacitive à l'appareil). Des mesures appropriées de câblage interne de
l'appareil doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans restrictions en
présence d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil.
Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites.
Lors de l'installation, il convient de tenir compte des consignes et directives d'installation
nationales ! Dans le cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de
mise à la terre, seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence.
Si le blindage du câble est mis à la terre en plusieurs points dans les installations sans
compensation de potentiel, des courants de compensation de la fréquence réseau
peuvent se produire. Ceux-ci peuvent endommager le câble de signal ou avoir un
impact notable sur la transmission de signal. Dans ce cas, le blindage du câble de
signal ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à
la borne de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé !
16.4
Alimentation électrique
24V
Out
+
D11
D21
D31
D41
D51
D61
GND1
R52
R61
R62
R41
R42
R51
R21
R22
R31
R32
R12
R13
R11
L/+
N/PE
Raccords
RK
5
4
RL
G6
.
.
…
Ch16
…
G1
C6
.
.
…
…
…
.
.
…
86
.
46
Ch4
.
…
Ch8
81
…
B6
76
36
41
.
.
…
.
.
…
.
.
…
…
…
…
Ch3
Ch2
C1
Ch12
F6
.
.
…
…
F1
E6
A6
B1
Ch7
71
66
26
56
16
31
…
.
.
…
…
.
.
…
…
.
.
…
A1
61
21
.
…
Ch1
.
.
…
Ch5
Ch6
96
…
.
…
…
.
51
.
11
…
91
Ch9
Ch10
Ch11
.
E1
D6
D1
…
Ch14
Ch15
RH
RI
RJ
…
.
…
RG
RD
RE
RF
.
…
RA
RB
RC
Ch13
.
O15
O16
O25
O26
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
6
3
2
1
0
Ethernet
USB
RS 232 / RS 485
Bus Interface
6
5
4
3 2 1
0
A0024605
 21
6
5
4
3
2
1
0
Tension d'alimentation
Raccordements : à l'arrière de l'appareil, version encastrable (à gauche), version pour rail profilé (à droite)
Slot 6 : Alimentation avec relais
Slot 5 : Carte multifonction, carte HART® (voies 17-20) ou carte numérique
Slot 4 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 13-16)
Slot 3 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 9-12)
Slot 2 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 5-8)
Slot 1 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 1-4)
Slot 0 : Carte CPU avec interfaces
• Alimentation très basse tension ±24 V AC/DC (-10% / +15%) 50/60Hz
• Alimentation basse tension 100 … 230 V AC (±10%) 50/60Hz
Il faut installer une protection contre les surintensités (courant nominal ≤ 10 A) pour
le câble d'alimentation.
Consommation électrique
• 100 à 230 V : max. 47 VA
• 24 V : max. 30 VA
La puissance consommée réelle dépend de l'état de fonctionnement et de la version
d'appareil (LPS, USB, luminosité de l'écran, nombre de voies, etc.). L'énergie active ici est
d'env. 3 W à 25 W.
Endress+Hauser
115
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Coupure de courant
L'horloge et la mémoire des données sont protégées par une pile. L'appareil démarre
automatiquement après une coupure de courant.
Raccordement électrique
Détails sur le raccordement électrique : →  18
Raccordement électrique,
occupation des bornes
116
Tous les exemples de raccordement sont montrés sur la version encastrable. Les
raccordements sur la version pour rail profilé sont identiques.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Schéma électrique
8
RL
Résistance
de ligne
R=
9
RS 485
RxD/TxD(+)
RxD/TxD(-)
Autres appareils
12-24 VDC
>5 mA
_
+
1
Impuls
2
+ - + -
L+ N- PE
Entrées digitales (D)
24 V GNDx
GNDx
Dx1
Dx1
_
GNDx
Alimentation
100-230 VAC 24 V AC/DC
(-10%; +15%)
(±10%)
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
Dx1
Sorties
analogiques (O)
12-24 VDC
10k
GNDx
-+
24 V +
>20 ms
O15
O16
O25
O26
24V Out: max. 250 mA
24V
R62
D11
D21
D31
D41
D51
D61
GND1
Out
-
+
R51
R52
R61
R41
R42
R22
R31
R32
R13
R21
R11
R12
Rel. max. 250 V / 3 A
L/+
N/PE
Dx1
1
2
0...20 mA; + - + 4...20 mA
+
O26
O15
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
G6
…
G1
…
…
…
Ch16
C6
…
C1
…
Slot 3: entrées anal. / HART 9-12 (option)
86
…
46
81
…
…
Slot 2: entrées anal. / HART 5-8 (option)
Slot 1: entrées anal. / HART 1-4 (option)
…
41
…
…
…
36
…
…
…
31
…
Ch4
…
76
…
…
…
71
…
Ch8
…
B6
…
…
…
B1
…
Ch12
F6
…
…
…
F1
…
Slot 4: entrées anal. / HART 13-16 (option)
1
6
Slot 0: CPU (standard)
9
USB
Ethernet
1
…
Ch11
Ch7
Ch3
66
…
…
26
…
…
Ch2
21
16
9
6
O16
Ch15
…
…
E6
A6
…
…
A1
…
…
Ch6
61
…
…
…
…
56
…
…
…
…
11
5
Vers PC : câble avec
raccordement 9 broches Sub-D
RxD - 3
GND - 5
TxD - 2
Slot 5: entrées anal. / HART 17-20 ou E/S digitale (option)
RL
RK
RJ
RI
RH
Ch14
E1
…
Ch10
…
…
…
D6
96
…
…
…
…
…
Ch5
Ch1
51
2 3 5 8 9
RG
RF
RE
RD
RC
…
…
D1
91
…
5
…
9
…
6
1
Ch9
8 9
Vers Modem : câble avec
raccordement 9 broches Sub-D
RB
RA
Ch13
RS 232
O25
Slot 6: alimentation (standard)
RS 232 / RS 485
Bus Interface
5
23 5 8 9
LED
LED
vert
jaune
Entrées analogiques
x1 x2
x3
x4
x5 x6
x1 x2
x3
x4
x5 x6
x1 x2
x3
x4
x5 x6
Pt46, Pt50, Pt100,
Pt500, Pt1000,
Cu50, Cu53, Cu100
RTD
+
I
x1 x2
x3
x4
0...20 mA, 4...20 mA, 0...5 mA, ±20 mA
(Perte de charge ≤1 V, R ≤50 Ohm)
i
x5 x6
b) ≤1 V
a) >1 V
+
+
-
-
U
a) 0...5 V, 1...5 V, 0...10 V, ±10 V, ±30 V
b) 0...1 V, ±150 mV, ±1 V
+
A, B, C, D, J, K, L, N, T, R, S
TC
x1 x2
24 V
x3
x4
x5 x6
>40 µs
+
+
R=1.2 k
Impulsion/
fréquence
U
-
I
-
LOW = 0...7 mA
HIGH = 13...20 mA
A0026669-FR
 22
Endress+Hauser
Pour des exemples de raccordement des entrées HART® (en option), voir le manuel de mise en service
→  25
117
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Tension d'alimentation (bloc d'alimentation, slot 6)
Type d'alimentation
Borne
100-230 VAC
L+
N-
PE
Phase L
Neutre N
Terre
L+
N-
PE
Phase L ou +
Neutre N ou -
Terre
A0019103
24 V AC/DC
Relais (bloc d'alimentation, slot 6)
Type
Borne (max. 250 V, 3 A)
A0019103
Relais alarme
1
R11
R12
R13
Contact
inverseur
Contact de
repos (NC) 1)
Contact de
travail (NO) 2)
Relais 2...6
1)
2)
Rx1
Rx2
Contact inverseur
Contact de travail
(NO 2))
NC = Normally closed (contact à ouverture)
NO = Normally Open (contact à fermeture)
La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine
relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure
de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué.
Entrées numériques ; sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6)
Type
Borne
Entrée
numérique
1...6
D11...D61
GND1
Entrée numérique 1...6
(+)
Terre (-) pour entrées
numériques 1 à 6
A0019103
118
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Type
Borne
A0019103
Sortie tension
auxiliaire,
non
stabilisée,
max. 250 mA
24V Out -
24V Out +
- Terre
+ 24 V (±15 %)
Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V
out - de la sortie tension auxiliaire doit être raccordée à la borne GND1.
Entrées analogiques (slot 1-5)
Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie :
Borne
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Chx
Type
A0019303
x1
x2
x3
x4
Entrée courant/impulsion/
fréquence 1)
Tension > 1V
(+)
Thermorésistance RTD (3
fils)
(A)
Thermorésistance RTD (4
fils)
(A)
Thermocouple TC
1)
Endress+Hauser
(+)
(A)
x6
(+)
(-)
(-)
Tension ≤ 1V
Thermorésistance RTD (2
fils)
x5
(-)
(B)
a (Sense)
b (Sense)
(B)
b (Sense)
(B)
(+)
(-)
Si une entrée universelle est utilisée comme entrée fréquence ou entrée impulsion, une résistance
additionnelle doit être montée en série avec la source de tension. Exemple : résistance additionnelle 1,2 kΩ
à 24 V
119
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Entrées HART® (slot 1-5)
Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie :
Type
Borne
Chx
Modem
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x1
x2
x3
x4
x5
x6
250Ω 10Ω
A0024862
HART® (4 à 20 mA)
x1
x2
x3
x4
x5
x6
SHD
H_1
H_2
Rcom
I+
I-
• Une résistance de communication de 250 Ω (charge) est installée du côté appareil
entre les bornes x4 et x5.
• Une résistance de 10 Ω (shunt) est installée du côté appareil à l'entrée courant entre
les bornes x5 et x6.
• Les bornes x2 et x3 (H_1 et H_2) sont pontées en interne.
• Le modem HART® interne se trouve entre les bornes x2/x3 et x6.
Extension de relais (carte numérique, slot 5)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne (max. 250 V, 3 A)
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Relais 7, 8
RA
RB
RC
RD
Relais 9, 10
RE
RF
RG
RH
Relais 11, 12
RI
RJ
RK
RL
Contact inverseur
Contact de travail
( 1))
Contact inverseur
Contact de travail ( 2))
1)
2)
NO)
NO)
La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine
relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure
de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué.
Sorties analogiques (carte numérique, slot 5)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Sortie
analogique
1-2
120
O15
O16
O25
O26
Sortie analogique 1
(+)
Terre, sortie
analogique 1 (-)
Sortie analogique 2 (+) Terre, sortie
analogique 2 (-)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Extension des entrées numériques (carte numérique, slot 5)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Entrée
numérique 7 à
14
D71 à DE1
GND2
GND2
Entrée numérique 7 à 14
(+)
Terre (-) pour entrées
numériques 7 à 14
Terre (-) pour entrées
numériques 7 à 14
Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V
out - de la sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6) doit être raccordée à la
borne GND2.
Connecteur de l'appareil
• Appareil encastrable/version pour rail profilé : raccordement secteur via bornes à visser
enfichables, protégées contre l'inversion de polarité
• Version de table (option) : raccordé au réseau via connecteur IEC
Protection contre les
surtensions
Pour éviter des transitoires à haute énergie dans les câbles de grande longueur, monter en
série en amont un parafoudre adapté (p. ex. E+H HAW562).
Données de raccordement
interface, communication
Interfaces USB :
1 x port USB type A (hôte) à l'avant de l'appareil (uniquement pour la version avec
navigateur et interfaces en face avant)
Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB A blindé à l'avant de l'appareil. Une
clé USB comme support de mémoire, par exemple, peut être raccordée à ce port. Il est
également possible de raccorder un clavier externe/souris pour la configuration de
l'appareil, un hub USB, un lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus).
1 x port USB type B (fonction) à l'avant de l'appareil (uniquement pour la version avec
navigateur et interfaces en face avant)
Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB B blindé à l'avant de l'appareil. Il
peut être utilisé pour raccorder l'appareil pour la communication avec un portable, par
exemple.
2 x port USB type A (hôte) à l'arrière de l'appareil (standard)
Deux ports USB 2.0 sont disponibles sur des connecteurs USB A blindés à l'arrière de
l'appareil. Une clé USB comme support de mémoire, par exemple, peut être raccordée à ces
ports. Il est également possible de raccorder un clavier externe/souris pour la configuration
de l'appareil, un hub USB, un lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus).
• USB -2.0 est compatible avec USB -1.1 ou USB -3.0, c'est-à-dire que la
communication est possible.
• L'affectation des interfaces USB est conforme à la norme de sorte que des câbles
standard blindés d'une longueur maximum de 3 m (9,8 ft) peuvent être utilisés ici.
• Les appareils USB sont reconnus automatiquement ("plug-and-play"). Si plusieurs
appareils du même type sont raccordés, seul l'appareil USB raccordé en premier est
disponible.
• Au maximum 8 appareils USB externes (y compris hub USB) peuvent être raccordés
dans la mesure où la charge maximale ne dépasse pas 500 mA. En cas de surcharge,
les appareils USB concernés sont automatiquement désactivés. Un hub USB actif
peut être utilisé pour des puissances nominales plus élevées.
Endress+Hauser
121
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Liste de référence pour les imprimantes USB :
HP Color LaserJet CP1515n, HP Color LaserJet Pro CP1525n, ECOSYS P6021cdn.
L'imprimante doit être compatible PCL5c (ou plus). Les imprimantes GDI ne sont pas
prises en charge !
Liste de référence pour les lecteurs de codes-barres USB :
Datalogic Gryphon D230 ; Metrologic MS5100 Eclipse Series ; Symbol LS2208, Datalogic
Quickscan 1, Godex GS220, Honeywell Voyager 9590.
Interface Ethernet (standard) :
Interface Ethernet 10/100 Base-T à l'arrière, type de connecteur RJ45. Via l'interface
Ethernet, l'appareil peut être intégré dans un réseau (TCP/IP Ethernet) par l'intermédiaire
d'un hub ou d'un commutateur. Un cordon de raccordement standard (p. ex. CAT5E) peut
être utilisé pour le raccordement. Via DHCP, l'intégration entièrement automatique de
l'appareil dans un réseau existant est possible sans configuration supplémentaire. L'accès à
l'appareil est possible de n'importe quel PC du réseau. Pour le client, il suffit normalement
de régler l'affectation automatique de l'adresse IP. Lors du démarrage de l'appareil dans le
réseau, on accède automatiquement à l'adresse IP, au masque de sous-réseau, à la
passerelle à partir d'un serveur DHCP. Si on n'utilise pas de DHCP, ces réglages doivent être
réalisés directement dans l'appareil (selon le réseau spécifique). Deux LED de
fonctionnement Ethernet se trouvent à l'arrière de l'appareil.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
• Communication avec le logiciel PC (logiciel d'analyse, logiciel de configuration, serveur
OPC)
• Serveur web
• WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) est un standard ouvert
pour la mise à disposition de fichiers via le protocole HTTP. Les données mémorisées sur
la carte SD de l'appareil peuvent être consultées via un PC. Un navigateur web ou un
client WebDAV peut être sélectionné à cette fin comme lecteur réseau sur le PC.
Exigences relatives à l'imprimante réseau :
Liste de références des imprimantes réseau :
HP Color LaserJet CP1515n, HP Color LaserJet Pro CP1525n, ECOSYS P6021cdn.
L'imprimante doit être compatible PCL5c (ou plus). Les imprimantes GDI ne sont pas
prises en charge !
Maître Ethernet Modbus TCP (option) :
En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via
Ethernet. Le maître Modbus TCP peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP,
l'esclave Modbus RTU / TCP ou PROFINET I/O Device.
Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans
l'appareil.
Esclave Ethernet Modbus TCP (option) :
Connexion aux systèmes SCADA (maître Modbus).
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées numériques (14 réelles + 6 virtuelles)
peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil.
Interface série RS232/RS485 :
Il existe un port RS232/RS485 combiné sur une prise SUB-D9 blindée à l'arrière de
l'appareil. Celui-ci peut être utilisé pour la transmission de données et le raccordement d'un
modem. Pour la communication via modem, il est recommandé d'utiliser un modem
industriel avec fonction "chien de garde".
122
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
• Les vitesses de transmission suivantes sont prises en charge : 9600, 19200, 38400,
57600, 115200
• Longueur de câble max. avec câble blindé : 2 m (6,6 ft) (RS232), ou 1000 m (3281 ft)
(RS485)
On ne pourra utiliser qu'une seule interface à la fois (RS232 ou RS485).
Maître Modbus RTU (option) :
En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via RS485.
Le maître Modbus TCP peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP, l'esclave
Modbus RTU / TCP ou PROFINET I/O Device.
Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans
l'appareil.
Esclave Modbus RTU (option) :
L'appareil peut être interrogé comme esclave Modbus par un autre maître Modbus via
RS485.
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées numériques (14 réelles + 6 virtuelles)
peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil.
Un maître Modbus RTU et un esclave RTU ne peuvent pas fonctionner en parallèle.
Interrogation à distance avec un modem analogique ou un modem sans fil GSM/GPRS :
Modem analogique :
Un modem analogique à usage industriel (p. ex. Devolo ou WESTERMO), raccordé à
l'interface RS232 avec un câble modem spécial (voir Accessoires →  101), est
recommandé.
Modem sans fil GSM/GPRS :
Un modem sans fil GSM/GPRS à usage industriel (p. ex. Cinterion, INSYS ou WESTERMO,
avec antenne et alimentation), raccordé à l'interface RS232 avec un câble modem spécial
(voir Accessoires →  101), est recommandé.
Important : le modem sans fil a besoin d'une carte SIM et d'un abonnement pour la
transmission de données. De plus, il doit être possible de désactiver l'entrée du code PIN.
Si le serveur web est exploité via un modem sans fil, cela peut donner lieu à des coûts
de fournisseur d'accès élevés car les données sont transmises en continu.
Interface AnyBus® (carte CPU, slot 0, en option)
Esclave PROFIBUS DP :
L'appareil peut être intégré dans un système de bus de terrain selon le standard PROFIBUS
DP au moyen de l'interface PROFIBUS DP. Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées
numériques (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via PROFIBUS DP et
mémorisées dans l'appareil. La communication bidirectionnelle avec transmission de
données cyclique est possible. Raccordement via connecteur Sub-D.
Vitesse de transmission : maximum 12 Mbit/s
Adaptateur EtherNet/IP (esclave) :
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées numériques (14 réelles + 6 virtuelles)
peuvent être transmises via EtherNet/IP et mémorisées dans l'appareil. Le module intégré
correspond à la catégorie de serveur I/O (Level 2). Il dispose d'un commutateur 2 ports
intégré et permet ainsi la communication EtherNet/IP avec topologie linéaire ou en
anneau. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45.
Endress+Hauser
123
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Appareil PROFINET I/O :
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées numériques (14 réelles + 6 virtuelles)
peuvent être transmises via PROFINET IO et mémorisées dans l'appareil. Le module 2 ports
pour PROFINET IO satisfait à la classe de conformité B. Le commutateur intégré permet la
communication en topologie linéaire ou en anneau sans commutateur externe
supplémentaire. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45.
16.5
Temps de réponse / temps
de réaction
Entrée
Sortie
Temps [ms]
Courant, tension, impulsion
Relais, OC, sortie analogique
≤ 550
RTD
Relais, OC, sortie analogique
≤ 1150
1)
Relais, OC, sortie analogique
≤ 1550
Détection de rupture de ligne, entrée courant
Relais, OC, sortie analogique
≤ 1150
Erreur capteur RTD, TC
Relais, OC, sortie analogique
≤ 5000
Entrée numérique
Relais, OC, sortie analogique
≤ 350
Entrée HART®
Relais, OC, sortie analogique
Non déterministe
TC
1)
Conditions de référence
Performances
En cas d'utilisation de la compensation de température interne du point de mesure, sinon valeurs comme
pour la tension
Température de référence
25 °C (77 °F) ±5 K
Temps de préchauffage
120 min.
Humidité
Humidité relative 20 à 60 %
Hystérésis
Réglable pour les seuils dans la configuration
Dérive à long terme
Selon IEC 61298-2 : max. ±0,1%/an (de la gamme de mesure)
16.6
Montage encastré :
emplacement de montage
et dimensions
124
Montage
L'appareil avec un afficheur est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique.
L'appareil doit être installé dans une enceinte sous pression en cas d'utilisation en
zone explosible. Pour un montage sûr, il est essentiel de suivre les instructions de
montage de l'armoire de commande ainsi que les instructions de montage contenues
dans le manuel Conseils de sécurité Ex (XA).
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
158.5 (6.24)
141.2 (5.56)
195.2 (7.69)
A
27(1.06)
149.2 (5.87)
1
(5 38 +1
.43 +0
.04
)
37.1
(1.46)
158.5 (6.24)
141.2 (5.56)
1
(5. 38 +1
43 +0.0
4
)
B
31.4 (1.24)
150 (5.91)
196 (7.72)
208 (8.19)
138
(5.43)
138 (5.43)
162 (6.38)
70
(2.76)
24 (0.94)
C
A0024610
 23
A
B
C
Montage encastré et dimensions en mm (in).
Version avec navigateur et interfaces en face avant
Version avec face avant en inox et commande tactile
Gabarit de découpe pour appareils multiples
Dimensions
• Profondeur de montage (sans cache-bornes) : env. 159 mm (6,26 in) pour l'appareil avec
bornes et pinces de fixation.
• Profondeur de montage avec cache-bornes (option) : env. 198 mm (7,8 in)
• Découpe d'armoire : 138 … 139 mm (5,43 … 5,47 in) x 138 … 139 mm (5,43 … 5,47 in)
• Epaisseur de la façade d'armoire : 2 … 40 mm (0,08 … 1,58 in)
• Angle de vue : 50˚ dans toutes les directions à partir de l'axe central de l'affichage
• Il convient de respecter une distance minimum de 12 mm (0,47 in) entre les appareils si
les appareils sont alignés verticalement les uns au-dessus des autres ou horizontalement
les uns à côté des autres.
• Le gabarit de découpe pour appareils multiples doit être d'au moins 208 mm (8,19 in)
horizontalement et au moins 162 mm (6,38 in) verticalement (sans tenir compte de la
tolérance).
• Fixation selon DIN 43 834
Endress+Hauser
125
Caractéristiques techniques
Emplacement de montage
et dimensions de
l'installation pour la version
pour rail profilé
Memograph M, RSG45
L'appareil sans afficheur est conçu pour le montage sur rail profilé.
L'appareil pour montage sur rail profilé n'est pas homologué pour l'utilisation en zone
explosible.
89.9 (3.54)
72.7 (2.86) 17.2 (0.68)
136 (5.35)
181 (7.13)
A0036528
Version pour rail profilé, dimensions en mm (in).
134 (5.28)
 24
51 (
2)
134
8)
(5.2
A0046633
 25
126
Cache-bornes, version pour rail profilé, dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Dimensions
• Profondeur d'installation : env. 90 mm (3,54 in) pour l'appareil avec les bornes (sans
cache-bornes).
• Monté sur rail DIN selon IEC 60715
• Les appareils peuvent être disposés horizontalement l'un à côté de l'autre sans espace
entre eux.
Montage et construction
boîtier de terrain (en
option)
En option, l'appareil encastrable peut être commandé monté en boîtier de terrain avec
IP65.
Montage et construction
boîtier de table (en option)
En option, l'appareil encastrable peut être commandé monté dans un boîtier de table.
Dimensions (l x H x P) env. : 320 mm (12,6 in) x 320 mm (12,6 in) x 254 mm (10 in)
Dimensions (l x H x P) env. : 293 mm (11,5 in)x 188 mm (7,4 in) x 213 mm (8,39 in)
(dimensions avec étrier, pieds et appareil monté)
16.7
Environnement
Gamme de température
ambiante
–10 … +50 °C (14 … 122 °F)
Température de stockage
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
Humidité
5 … 85 %, sans condensation
Classe climatique
Selon IEC 60654-1 : classe B2
Sécurité électrique
Classe de protection I, catégorie de surtension II
Niveau de pollution 2
Altitude de fonctionnement
Indice de protection
Compatibilité
électromagnétique
< 2 000 m (6 561 ft) au-dessus du niveau de la mer
Face avant de l'appareil
encastrable
IP65 / NEMA 4 (UL50 type 4)
Arrière de l'appareil
encastrable (côté bornes)
IP20
Version pour rail profilé
IP20 (appareil complet)
CEM conformément aux exigences des normes IEC/EN 61326 et de NAMUR NE21. Pour
plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité.
• Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326 (domaine industriel) /
NAMUR NE21
Erreur de mesure maximale <1% de la gamme de mesure
• Émissivité : selon IEC 61326-1 classe A
Endress+Hauser
127
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
16.8
Construction mécanique
Construction, dimensions
Informations sur la construction et les dimensions →  124
Poids
• Appareil encastrable avec navigateur et interfaces en face avant (avec configuration
maximale) : env. 2,7 kg (5,9 lbs)
• Appareil encastrable avec face avant en inox et commande tactile (avec configuration
maximale) : env. 3,2 kg (7 lbs)
• Version pour rail profilé : env. 1,8 kg (3,97 lbs)
• Boîtier de table (sans appareil) : env. 2,3 kg (5 lbs)
• Boîtier de terrain (sans appareil) : env. 4 kg (8,8 lbs)
Matériaux
Appareil encastrable avec navigateur et interfaces en
face avant
Cadre frontal
Fonte de zinc GD-Z410 revêtement pulvérisé
Vitre de l'affichage
Plastique Makrolon® transparent (FR clear 099)
UL94-V2
Rabat ; commutateur rotatif ("navigateur")
Plastique ABS UL94-V2
Clavier à membrane
Membrane polyester PC-ABS UL94-V2
Châssis intermédiaire (avant vers le tableau de
commande)
Plastique PA6-GF20 UL94-V2
Joint vers la paroi du tableau ; joint dans le rabat ; joint
vers le navigateur
Caoutchouc EPDM 70 Shore A
Châssis ; face arrière
Plaque d'acier galvanisée St 12 ZE
Appareil encastrable avec face avant en inox et commande
tactile
Cadre frontal
AISI 316L
Vitre de l'affichage
Verre de sécurité trempé 6 mm (verre
sodocalcique)
Châssis intermédiaire (avant vers le tableau de commande)
Plastique PA6-GF20 UL94-V2
Joint vers la paroi du tableau de commande
Caoutchouc EPDM 70 Shore A
Joint de la fenêtre entre le châssis avant et le verre
Caoutchouc EPDM 60 Shore A
Châssis ; face arrière
Plaque d'acier galvanisée St 12 ZE
Version pour rail profilé
Etrier de montage
EN AW 6060 T66 / AlMgSi0.5 F22
Châssis ; face avant
Plaque d'acier galvanisée St 12 ZE
Désignation
Formule courte
AISI 316L (correspond à 1.4404 X2CrNiMo17-13-2,
ou 1.4435)
X2CrNiMo18-14-3
Propriétés
Acier inoxydable austénitique
Haute résistance à la corrosion en
général
Tous les matériaux sont sans silicone.
128
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Matériaux du boîtier de table
• Demi-coques du boîtier : tôle d'acier galvanisée par électrolyse (revêtement pulvérisé)
• Profilés latéraux : aluminium extrudé (revêtement pulvérisé)
• Terminaisons des profilés : polyamide teinté
• Pieds : polyamide coloré, renforcé de fibre de verre
Matériaux du boîtier de terrain
• Boîtier (châssis avant, porte, socle, parties latérales) : polycarbonate thermoplastique PC
• Face avant et support mural : inox au chrome-nickel 1.4301 V2A
16.9
Concept de configuration
Eléments d'affichage et de configuration
La description de la configuration sur site ne s'applique pas à la version pour rail
profilé car celle-ci ne dispose ni d'afficheur ni d'éléments de configuration. La
description de la configuration à distance s'applique à toutes les versions.
L'appareil peut être configuré directement sur site ou à distance avec un PC via des
interfaces et des outils de configuration (serveur web, logiciel de configuration).
Serveur Web
Un serveur Web est intégré dans l'appareil. Le serveur web offre les fonctionnalités
suivantes :
• Configuration simple sans logiciel installé supplémentaire
• Affichage instantané des valeurs et information de diagnostic
• Affichage des courbes de valeurs mesurées actuelles via le navigateur web (commande à
distance)
• Affichage de l'historique des valeurs mesurées en format numérique ou sous forme de
courbe
• Affichage des événements et des entrées de logbook
• Chargement/sauvegarde de la configuration de l'appareil
• Mise à jour du firmware de l'appareil
• Impression de la configuration de l'appareil
Mise en service intégrée
Le concept de configuration simple de l'appareil permet de le mettre en service pour de
nombreuses applications sans exemplaire imprimé du manuel de mise en service.
L'appareil dispose d'une fonction d'aide intégrée et affiche les instructions de configuration
directement à l'écran.
Configuration sur site
Eléments d'affichage sur l'appareil encastrable
Type
Afficheur graphique couleur TFT écran large TFT (en option avec commande tactile)
Taille (diagonale de l'écran)
178 mm (7")
Résolution
Wide VGA 384 000 pixels (800 x 480 pixels)
Rétroéclairage
Demi-vie 50 000 h (= demi-luminosité)
Nombre de couleurs
262 000 couleurs affichables, 256 couleurs utilisées
Endress+Hauser
129
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Angle de vue
Angle de vue max. : 50˚ dans toutes les directions à partir de l'axe central de l'affichage
Affichage écran
• L'utilisateur peut choisir entre un arrière-plant noir ou blanc
• Les voies actives peuvent être affectées à jusqu'à 10 groupes. Il est possible d'attribuer un
nom à ces groupes, par ex. "Temp. chaudière 1" ou "Moyennes journalières", pour pouvoir
les identifier de façon unique.
• Echelle linéaire ou logarithmique
• Historique des valeurs mesurées : récupération rapide des données historiques avec
fonction zoom
• Formats d'affichage préformatés, comme courbes horizontales ou verticales, affichage
des appareils, diagramme circulaire, écran de process, affichage par bargraph ou
numérique.
Affichage des valeurs
mesurées et éléments de
configuration
Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration sur l'appareil
encastrable
d
c
5
b
a
6
7
5
8
6
7
8
9
9
4
10
3
1
4
10
2
A0024709
 26
Face avant de l'appareil (gauche : version avec navigateur et interfaces en face avant ; droite : version avec
face avant en inox et commande tactile)
N° pos.
Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée)
(mode configuration = utilisation dans le menu Configuration)
a
Emplacement pour carte SD
b
Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop
c
Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe, lecteur de codes-barres ou imprimante
d
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte
SD.
Ne pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte de
 données
!
130
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
N° pos.
Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée)
(mode configuration = utilisation dans le menu Configuration)
1
"Navigateur" : commutateur rotatif pour la configuration avec fonction pression/hold supplémentaire.
En mode affichage : tourner pour commuter entre les différents groupes de signal. Appuyer pour
afficher le menu principal.
En mode configuration ou dans le menu de sélection : tourner vers la gauche pour déplacer le
marqueur ou le curseur vers le haut ou vers la gauche, changer le paramètre. La rotation vers la droite
déplace le marqueur ou le curseur vers le bas resp. la droite, et modifie les paramètres. Appuyer =
sélection de la fonction marquée, démarrage du changement de paramètre (touche ENTER).
2
Fonctions des LED (selon NAMUR NE44 :)
• LED verte (en haut) allumée : alimentation OK
• LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise, en raison d'un facteur externe (par ex. rupture
de ligne, etc.), ou un message/notification nécessitant un acquittement est en attente, l'étalonnage
est en cours.
3
"Touches programmables" variables 1-4 (de gauche à droite)
4
Indicateur de fonctionnement des "touches programmables"
5
En mode affichage : nom du groupe actuel, type d'analyse ;
En mode configuration : nom de la position actuelle (titre du dialogue)
6
En mode affichage : affichage de la date/heure actuelle
En mode configuration : --
7
En mode affichage : ID utilisateur (si la fonction est active)
En mode configuration : --
8
En mode affichage : affichage en alternance du taux de remplissage de la carte SD ou de la clé USB (en
%).
Les symboles d'état sont également affichés en alternance avec l'information sur la mémoire (par ex.
mode simulation, sauvegarde des données active, verrouillage de la configuration, fonction batch
active)
En mode configuration : affichage du code d'utilisation actuel "Direct Access"
9
En mode affichage : fenêtre pour la représentation de la valeur mesurée (par ex. sous forme de
courbes).
Affichage des valeurs mesurées actuelles et, en cas de défaut/d'alarme, de l'état actuel. Les compteurs
sont représentés par un symbole.
Si un point de mesure se trouve en dépassement de seuil, le nom de la voie correspondante est
 représenté
en rouge (détection rapide des dépassements de seuil). Pendant un dépassement de
seuil et la configuration de l'appareil, l'enregistrement de la valeur mesurée continue.
9
En mode configuration : affichage du menu de configuration
10
En mode affichage : affichage alterné de l'état (par ex. gamme de zoom réglée) des entrées
analogiques ou numériques dans la couleur correspondant à la voie.
En mode configuration : différentes informations sont affichées selon le type d'affichage.
Eléments de configuration de la version pour rail profilé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A0036811
 27
Endress+Hauser
Face avant de l'appareil pour rail profilé
131
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
N°
pos.
Fonction de configuration
1
Commutateurs DIP
Le comportement de l'interface Ethernet est configuré via des commutateurs
DIP (gauche = OFF, droite = ON).
Pour une description détaillées des fonctions des commutateurs DIP →  50
Fonction des commutateurs DIP (1 = haut, 12 = bas) :
• Commutateurs DIP 1-8 : configuration de l'adresse IP dans le dernier octet
(par ex. 192.168.1.212)
• Commutateur DIP 9 :
OFF = changement de configuration pas verrouillé
ON = configuration verrouillée
• Commutateur DIP 10 :
OFF = par défaut / OFF
ON = adressage service
• Commutateur DIP 11 pour la configuration de l'interface USB-B :
OFF = USB standard
ON = Ethernet via USB (serveur web)
• Commutateur DIP 12 : non affecté
OFF
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A0036815
version pour rail profilé est fournie avec les réglages Ethernet
 La
suivants :
Adresse IP : 192.168.1.212 ; masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ;
passerelle : 0.0.0.0
2
Interface Ethernet
3
Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop
4
Fonctions des LED (selon NAMUR NE44) :
• LED verte (en haut) allumée : alimentation OK
• LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise, en raison d'un facteur externe (par ex. rupture de
ligne, etc.), ou un message/notification nécessitant un acquittement est en attente, l'étalonnage est
en cours.
5
La mémorisation cyclique se termine via le bouton "Retirer la carte SD en toute sécurité", la LED (d)
s'éteint. La carte SD peut à présent être retirée.
 Si la carte SD n'est pas retirée dans les 5 minutes, les cycles d'écriture recommencent.
6
Port USB A "Host" par ex. pour clé USB ou imprimante
Si une clé USB est insérée, les données qui n'ont pas encore été sauvegardées sont copiées
automatiquement sur la clé. La LED rouge sur la prise USB clignote pendant que la copie des données
sur la clé.
 Ne pas retirer la clé USB lorsque la LED rouge clignote ! Risque de perte de données !
Si une erreur se produit (par ex. clé USB pleine ou défectueuse), le LED rouge est allumée en
permanence. Retirer la clé USB et la remplacer.
7
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte
SD.
pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte de
 Ne
données !
Langues
132
8
Emplacement pour carte SD
9
Interface Anybus® (option)
10
Interface série RS232/RS485
Les langues suivantes peuvent être sélectionnées dans le menu de configuration :
allemand, anglais, espagnol, français, italien, hollandais, suédois, polonais, portugais,
tchèque, russe, japonais, chinois (traditionnel), chinois (simplifié)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Configuration à distance
Caractéristiques techniques
Accès à l'appareil via des outils de configuration
La configuration et l'interrogation des valeurs mesurées de l'appareil peuvent également se
faire via des interfaces. Les outils suivants sont disponibles :
Outil de
configuration
Fonctions
Accès via
Logiciel d'analyse
"Field Data Manager
(FDM)", support
base de données
SQL (compris dans
la livraison)
• Exportation des données mémorisées (valeurs mesurées,
RS232/RS485, USB,
analyses, journal des événements)
Ethernet
• Visualisation et traitement des données mémorisées
(valeurs mesurées, analyses, journal des événements)
• Archivage sécurisé des données exportées dans une base de
données SQL
Serveur web (intégré • Affichage des données actuelles et historiques et des
dans l'appareil ;
courbes des valeurs mesurées via le navigateur web
accès via
• Configuration simple sans logiciel installé supplémentaire
navigateur)
• Accès à distance aux informations sur l'appareil et le
diagnostic
Ethernet, ou Ethernet
via USB
Serveur OPC (en
option)
Les valeurs instantanées suivantes peuvent être délivrées :
• Voies analogiques
• Voies numériques
• Mathématique
• Totalisateur
RS232/RS485, USB,
Ethernet
Logiciel de
configuration
"FieldCare/
DeviceCare"
• Configuration d'appareil
• Chargement et sauvegarde des configurations (upload/
download)
• Documentation du point de mesure
USB, Ethernet
16.10 Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la
plaque signalétique
Données et documents relatifs à l'agrément : www.endress.com/deviceviewer →
(entrer le numéro de série)
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi
conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le
fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès.
Enregistrement
numérique/signature
électronique
FDA 21 CFR Part 11
Certifications
• Certification HART® (HCF)
• Certification PROFINET
• Certification EtherNet/IP
Autres normes et directives
• IEC 60529 :
Indices de protection par le boîtier (code IP)
• IEC/EN 61010-1 :
"Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory
Use"
• Série IEC/EN 61326 :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
Endress+Hauser
L'appareil satisfait aux exigences de la "Food and Drug Administration" pour
l'enregistrement numérique/signature électronique.
133
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
16.11 Informations à fournir à la commande
La version pour zone explosible (version Ex) n'est disponible qu'avec une face avant en
inox et la commande tactile.
Informations à fournir à la
commande
Des informations de commande détaillées sont disponibles pour l'agence commerciale la
plus proche www.addresses.endress.com ou dans le Configurateur de produit, sous
www.endress.com :
1.
Cliquer sur Corporate
2.
Sélectionner le pays
3.
Cliquer sur Produits
4.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche
5.
Ouvrir la page du produit
Le bouton de configuration à droite de l'image du produit ouvre le Configurateur de
produit.
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des
produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme
la gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou
Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Contenu de la livraison
Le matériel livré comprend :
• Appareil (avec bornes, selon commande)
• Appareil encastrable : 2 pinces de fixation par vis
• Version avec navigateur et interfaces en face avant ou version pour rail profilé : câble
USB
• Appareil encastrable : joint caoutchouc vers la paroi de la façade d'armoire électrique
• Carte SD "Industrial Grade", standard industriel :
Version encastrable avec navigateur et interfaces en face avant : la carte se trouve dans
le slot SD sous le rabat à l'avant de l'appareil (en option).
Appareil encastrable avec face avant en inox et commande tactile : la carte se trouve
dans l'appareil et ne peut pas être remplacée ou ajoutée ultérieurement.
Version pour rail profilé : la carte se trouve dans le slot SD (en option).
• Logiciel d'analyse "Field Data Manager (FDM)" sur DVD (version Essential, Demo ou
Professional, selon la commande)
• Bon de livraison
• Manuel d'instructions condensées multilingues, exemplaire papier
• Conseils de sécurité Ex, exemplaire papier (en option)
16.12 Documentation complémentaire
Documentation standard
• Information technique du Memograph M RSG45 : TI01180R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 : BA01338R
• Instructions condensées du Memograph M RSG45 : KA01177R
• Composants système et enregistreurs graphiques - solutions pour compléter votre point
de mesure : FA00016K
134
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Documentations complémentaires spécifiques à l'appareil
• Brochure Compétence : PROFIBUS® - Automatisation de process avec la technologie de
bus de terrain numérique : CP00005S
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec téléalarme : BA01387R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec esclave Modbus RTU / TCP :
BA01388R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec maître Modbus RTU / TCP :
BA01390R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec option eaux usées + bassin
d'orage : BA01337R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec software batch : BA01411R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec option énergie : BA01412R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec adaptateur EtherNet/IP® :
BA01413R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec esclave PROFIBUS® DP :
BA01414R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec PROFINET : BA01415R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec surveillance d'étalonnage
TrustSens : BA01887R
• Documentation complémentaire Ex :
ATEX II2G Ex px IIC T4 Gb, ATEX II2D Ex pD IIIC T135°C Db : XA01362R
Endress+Hauser
135
Annexe
Memograph M, RSG45
17
Annexe
17.1
Paramètres du menu "Experts"
Les groupes de paramètres pour la configuration Experts comprennent tous les paramètres
des menus de configuration : Système, Configuration des Entrées et des Sorties,
Communication, Application, Diagnostic ainsi que d'autres paramètres réservés
exclusivement aux experts.
La plupart des réglages ne seront actifs qu'une fois le menu "Configuration" ou "Experts"
quitté. Des réglages tels que la date et l'heure sont toutefois appliqués
immédiatement.
Informations sur la configuration à l'aide du logiciel de configuration FieldCare/
DeviceCare
• Configuration hors ligne : la plupart des paramètres sont disponibles (selon la
configuration de l'appareil).
• Configuration en ligne : seuls les paramètres intitulés "Configuration en ligne" sont
disponibles.
Direct access
Navigation
Expert → Direct access
Description
Accès direct aux positions de commande actives (accès rapide). L'entrée du Direct Access
Code vous permet d'accéder directement aux paramètres de configuration souhaités.
Affichage du Direct Access Code correspondant dans le menu Configuration en haut à
droite dans l'affichage (p. ex. 00000-000).
Entrée de texte
(p. ex. 00000-000)
17.1.1
Sous-menu "Système"
Réglages de base nécessaires au fonctionnement de l'appareil (p. ex. date, heure, etc.)
Langue
Navigation
Expert → Système → Langue
Direct Access Code : 010000-000
Description
Sélectionner la langue d'interface de l'appareil.
Sélection
Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien, Hollandais, Suédois, Polonais, Portugais,
Tchèque, Russe, Japonais, Chinois (traditionnel), Chinois (simplifié)
Réglage par défaut
Anglais ; ou préréglage selon la demande du client
Désignation point mesure
136
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Expert → Système → Désignation point mesure
Direct Access Code : 000031-000
Description
Désignation du point mesure individuel
Entrée utilisateur
Entrée de texte (32 caractères max.)
Réglage par défaut
Unité 1
Unité températ.
Navigation
Expert → Système → Unité températ.
Direct Access Code : 100001-000
Description
Sélection de l'unité de température. Tous les thermocouples ou thermorésistances
directement raccordés sont représentés dans l'unité réglée.
Sélection
°C, °F, K
Réglage par défaut
°C
Séparat. décimal
Navigation
Expert → Système → Séparat. décimal
Direct Access Code : 100003-000
Description
Sélectionner la forme sous laquelle le séparateur de décimales doit être affiché.
Sélection
Virgule, point
Réglage par défaut
Virgule
Erreur commut.
Navigation
Expert → Système → Erreur commut.
Direct Access Code : 100002-000
Description
Si l'appareil détecte une erreur système (p. ex. défaut hardware) ou un défaut (p. ex.
rupture de ligne), la sortie sélectionnée commute.
Sélection
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Relais 1
Endress+Hauser
137
Annexe
Memograph M, RSG45
Type de clavier
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Système → Type de clavier
Direct Access Code : 100020/000
Description
Sélectionner le type de clavier. Uniquement en cas d'utilisation d'un clavier externe.
Sélection
Allemagne, Suisse, France, USA, USA International, UK, Italie
Réglage par défaut
Allemagne
Permuter boutons souris
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Système → Permuter boutons souris
Direct Access Code : 100050/000
Description
Fonction de permutation des boutons gauche et droit de la souris.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Format papier
Navigation
Expert → Système → Format papier
Direct Access Code : 540004/000
Description
Veuillez sélectionner le format papier de votre imprimante.
Sélection
DIN A4, US Letter
Réglage par défaut
DIN A4
Verrouiller exploitation
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
138
Expert → Système → Verrouiller exploitation
Direct Access Code : 100060/000
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
La configuration locale est verrouillée en cas d'inactivité lorsque le temps réglé est écoulé
pour éviter toute opération involontaire (p. ex. lors du nettoyage de l'appareil). Le
déverrouillage de l'appareil se fait en appuyant sur le navigateur ou sur la touche de
commande OK pendant 3 s. Si vous utilisez un clavier externe, le déverrouillage se fait avec
la combinaison de touches "Ctrl-Alt-Del".
Sélection
Jamais, Après 2 (5, 10, 15) minutes
Réglage par défaut
Après 5 minutes
Mode DEL
Navigation
Expert → Système → Mode DEL
Direct Access Code : 100005/000
Description
NAMUR NE 44 : LED verte -> Alimentation OK. LED rouge -> Défaut signal de mesure.
LED rouge clignotante -> Maintenance requise.
NAMUR NE 44+ : Selon NAMUR NE 44, avec LED rouge en cas de dépassement de seuil.
Sélection
NAMUR NE 44, NAMUR NE 44+
Réglage par défaut
NAMUR NE 44
PRESET
Navigation
Description
Expert → Système → PRESET
Direct Access Code : 000044-000
Attention : Remet tous les paramètres à leurs valeurs réglées en usine !
Uniquement visible/modifiable avec le code service.
Sélection
Non, Réglages usine, Réglage utilisat.
Effacer mémoire
Navigation
Description
Expert → Système → Effacer mémoire
Direct Access Code : 059000-000
Effacez la mémoire interne
Remarque : Pour la variante avec face avant inox et commande tactile, la carte SD
interne est également effacée.
Sélection
Endress+Hauser
Non, Oui
139
Annexe
Memograph M, RSG45
Confirmer la suppression
Navigation
Expert → Système → Confirmer la suppression
Direct Access Code : 059001-000
Description
Veuillez confirmer que vous voulez effacer la mémoire.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
"Réglage date/heure" (sous-menu)
Navigation
Description
Expert → Système → Réglage date/heure
Contient les réglages de la date et de l'heure.
Format de la date
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Format de la date
Direct Access Code : 110000-000
Description
Sélectionnez le format d'affichage de la date.
Sélection
JJ.MM.AAAA, MM/JJ/AAAA, AAAA-MM-JJ
Réglage par défaut
JJ.MM.AAAA
Format horaire
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Format horaire
Direct Access Code : 110001-000
Description
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
Sélection
24 heures, 12 heures AM/PM
Réglage par défaut
24 heures
Sous-menu "Date/temps"
(Configuration en ligne)
Navigation
140
Expert → Système → Réglage date/heure → Date/temps
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Contient les paramètres de réglage de la date et de l'heure.
Fuseau hor. UTC
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Fuseau hor. UTC
Direct Access Code : 120000-000
Affichage du fuseau horaire UTC actuel (UTC = temps universel coordonné).
Date/heure actuelle
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Date/heure actuelle
Direct Access Code : 120003-000
Affichage de la date actuelle et de l'heure actuelle.
Sous-menu "Changer la date/l'heure"
(Configuration en ligne)
Description
Navigation
Contient les paramètres de modification de la date et de l'heure.
Expert → Système → Réglage date/heure → Changer la date / l'heure
Fuseau hor. UTC
(Configuration en ligne)
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Changer la date / l'heure
→ Fuseau hor. UTC
Direct Access Code : 120010-000
Description
Régler le fuseau horaire UTC (UTC = temps universel coordonné).
Sélection
-12:00, -11:00: Samoa, -10:00: Hawaï, -09:30: Marquesas, -09:00: Alaska, -08:00: LA,
-07:00: Denver, -06:00: Chicago, -05:00: New York, -04:00: Caracas, -03:30: St.John’s,
-03:00: Brasilia, -02:00: Atlantique, -01:00: Açores, +00:00: Londres, +01:00: Berlin,
+02:00: Le Caire, +03:00: Moscou, +03:30: Teheran, +04:00: Abu Dhabi, +04:30: Kaboul,
+05:00: Islamabad, +05:30: New-Delhi, +05:45: Katmandou, +06:00: Dhaka, +06:30:
Pyinmana, +07:00: Bangkok, +08:00: Pekin, +08:45, +09:00: Tokyo, +09:30: Adelaïde,
+10:00: Canberra, +10:30: Lord-Howe, +11:00: Salomon, +11:30: Norfolk, +12:00:
Auckland, +12:45: Chatham, +13:00, +14:00
Endress+Hauser
141
Annexe
Memograph M, RSG45
Date/temps
(Configuration en ligne)
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Changer la date / l'heure
→ Date/temps
Direct Access Code : 120013-000
Description
Régler la date et l'heure actuelles pour l'appareil.
Entrée utilisateur
Date/heure dans le format réglé
Sous-menu "Chang. heure"
Navigation
Description
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure
Contient les réglages pour le changement d'heure.
Chang. heure
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Chang. heure
Direct Access Code : 110002-000
Description
Fonction de changement heure d'été/heure d'hiver.
Automatique : conformément aux directives EU ;
Manuel : changement d'heure à programmer soi-même aux lignes suivantes ;
Non activé : pas de changement.
Sélection
Non activé, Manuel, Automatique
Réglage par défaut
Automatique
HH/HE Région
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → HH/HE Région
Direct Access Code : 110003-000
Description
Sélectionne les réglages régionaux pour le changement heure d'été/heure d'hiver.
Visible uniquement si Chang. heure = Automatique.
Sélection
Europe, USA
Réglage par défaut
Europe
142
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Début heure d'été
Occurrence
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Occurrence
Direct Access Code : 110005-000
Description
Jour du passage de l'horaire d'hiver à l'horaire d'été.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Sélection
1., 2., 3., 4., Dernier
Réglage par défaut
Dernier
Jour
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Jour
Direct Access Code : 110006-000
Description
Jour du passage de l'horaire d'hiver à l'horaire d'été.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Sélection
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi
Réglage par défaut
Dimanche
Mois
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Mois
Direct Access Code : 110007-000
Description
Mois du passage de l'horaire d'hiver à l'horaire d'été.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Sélection
Janvier, Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Août, Septembre, Octobre, Novembre,
Décembre
Réglage par défaut
Mars
Endress+Hauser
143
Annexe
Memograph M, RSG45
Date
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Date
Direct Access Code : 110008-000
Description
Date du passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été.
Visible uniquement si Chang. heure = automatique ou manuel. Non modifiable.
Heure
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Heure
Direct Access Code : 110009-000
Description
Heure à laquelle le passage de l'heure normale à l'heure d'été est avancé d'une heure
(format : hh:mm).
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Entrée utilisateur
Heure dans le format réglé
Réglage par défaut
02:00
Fin heure d'été
Occurrence
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Occurrence
Direct Access Code : 110011-000
Description
Jour du passage de l'horaire d'été à l'horaire d'hiver.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Sélection
1., 2., 3., 4., Dernier
Réglage par défaut
Dernier
Jour
Navigation
144
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Jour
Direct Access Code : 110012-000
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Jour du passage de l'horaire d'été à l'horaire d'hiver.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Sélection
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi
Réglage par défaut
Dimanche
Mois
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Mois
Direct Access Code : 110013-000
Description
Mois du passage de l'horaire d'été à l'horaire d'hiver.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Sélection
Janvier, Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Août, Septembre, Octobre, Novembre,
Décembre
Réglage par défaut
Octobre
Date
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Date
Direct Access Code : 110014-000
Description
Date du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver.
Visible uniquement si Chang. heure = automatique ou manuel. Non modifiable.
Heure
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Heure
Direct Access Code : 110015-000
Description
Heure à laquelle le passage de l'heure d'été à l'heure normale est reculé d'une heure (dans le
format de l'heure défini).
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Entrée utilisateur
Heure dans le format réglé
Réglage par défaut
02:00
Endress+Hauser
145
Annexe
Memograph M, RSG45
Sous-menu "SNTP"
Navigation
Description
Expert → Système → Réglage date/heure → SNTP
Contient les réglages pour la synchronisation de l'heure par Simple Network Time Protocol
(SNTP).
SNTP
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → SNTP
Direct Access Code : 110020-000
Description
Si elle est activée, une synchronisation de l'heure est réalisée via SNTP une fois par jour.
Attention : Uniquement possible via Ethernet.
Le port 123 doit être débloqué dans le pare-feu. L'utilisateur / l'administrateur réseau est
responsable de la précision du serveur d'horloge.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Serveur SNTP 1
Navigation
Expert → Système → Réglage date/heure → Serveur SNTP → Serveur SNTP 1
Direct Access Code : 110021-000
Description
Entrer l'adresse du serveur d'horloge (ou l'adresse IP).
Attention : Le serveur DNS doit être configuré (voir Communication/Ethernet).
Si nécessaire, l'adresse vous est communiquée par votre administrateur.
Entrée utilisateur
Champ de texte
Serveur SNTP 2
Navigation
Description
Expert → Système → Réglage date/heure → Serveur SNTP → Serveur SNTP 2
Direct Access Code : 110025-000
Indique l'adresse IP du serveur d'horloge si celle-ci a été allouée automatiquement via
DHCP. Texte non modifiable.
Une tentative est toujours faite pour synchroniser l'heure via le serveur SNTP 1 en
premier lieu (à condition qu'il soit configuré).
DHCP doit être activé (voir Communication/Ethernet).
Serveur DHCP : Option 42
146
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sous-menu "Sécurité"
Navigation
Description
Expert → Système → Sécurité
Contient des paramètres qui protègent l'appareil contre les opérations et les configurations
non autorisées.
Protégé par
Navigation
Expert → Système → Système → Protégé par
Direct Access Code : 100006-000
Description
Définir la façon dont l'appareil doit être protégé.
Sélection
Librement accessible, code de libération, FDA 21 CFR Partie 11, rôles utilisateur
Réglage par défaut
Librement accessible
Code de libération
Navigation
Expert → Système → Sécurité → Code de libération
Direct Access Code : 100000-000
Description
Ce code permet de protéger la configuration contre tout accès non autorisé. Pour pouvoir
modifier des paramètres, il faut d'abord entrer le bon code. Réglage par défaut : "0", c'est-àdire que des changements peuvent être faits à tout moment.
Conseil : Noter le code et le conserver à l'abri de personnes non autorisées.
Visible uniquement si "Protégé par" = "Code de libération"
Entrée utilisateur
Nombre à 4 chiffres
Réglage par défaut
0
Code seuils
Navigation
Description
Expert → Système → Sécurité → Code seuils
Direct Access Code : 100030-000
Si l'appareil est protégé par un code de libération, il est également possible de définir un
code de seuil. En entrant ce code de seuil, l'utilisateur peut modifier les seuils, tous les
autres paramètres restent toutefois bloqués.
Visible uniquement si un code d'activation a été défini.
Réglage par défaut : "0" signifie que les consignes d'alarme ne peuvent être modifiées qu'en
entrant le code de libération.
Le code seuil et le code de libération ne doivent pas être identiques !
Endress+Hauser
147
Annexe
Memograph M, RSG45
Entrée utilisateur
Nombre à 4 chiffres
Réglage par défaut
0
Verrouiller le matériel
Navigation
Description
Expert → Système → Sécurité → Verrouiller le matériel
Direct Access Code : 100099-000
Pour des raisons de sécurité, les fonctions / interfaces inutilisées de l'appareil peuvent être
désactivées.
Les systèmes de bus de terrain peuvent également être affectés dans le cas d'Ethernet
ou de l'interface série.
Consulter les instructions d'utilisation.
Sélection
Version encastrable : Ethernet (tous les ports/services), port USB A à l'avant, port USB A
à l'arrière, port USB B à l'avant, interface série, carte SD
Version pour rail DIN : Ethernet (tous les ports/services), port USB A, port USB B,
interface série, carte SD
Réglage par défaut
Pas de verrouillage
Sous-menu "Authentification"
Navigation
Description
Expert → Système → Sécurité → Authentification
Définir les mots de passe pour les différents rôles d'utilisateur pour leur permettre l'accès à
l'appareil.
Visible uniquement si "Protégé par" = "Rôles utilisateur"
Utilisateur
ID : utilisateur
Mot de passe
Navigation
Expert → Système → Sécurité → Authentification → Mot de passe
Direct Access Code : 470105/000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Sélection
Entrée de texte 12 caractères max.
Réglage par défaut
Utilisateur
148
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Administrateur
ID : admin
Mot de passe
Navigation
Expert → Système → Sécurité → Authentification → Mot de passe
Direct Access Code : 470102/000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Sélection
Entrée de texte 12 caractères max.
Réglage par défaut
Admin
Service
ID : service
Mot de passe
Navigation
Expert → Système → Sécurité → Authentification → Mot de passe
Direct Access Code : 470101/000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Sélection
Entrée de texte 12 caractères max.
Réglage par défaut
Service
Sous-menu "Mémoire externe"
Navigation
Description
Expert → Système → Mémoire externe
Réglages pour le support de données externe, entre autres quelles données doivent être
stockées dans quel format sur le support de données externe.
Sont mémorisés
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Système → Mémoire externe → Sont mémorisés
Direct Access Code : 140000-000
"Format protégé" :Toutes les données sont stockées dans un format crypté et protégé contre
les manipulations. Ces données ne peuvent être visualisées qu'avec le logiciel adéquat.
"Format ouvert" : les données sont stockées dans un format CSV pouvant être ouvertes par
différents programmes (MS Excel p. ex.) (Attention pas de sécurité anti-manipulation).
149
Annexe
Sélection
Memograph M, RSG45
Format protégé, Format ouvert (*.csv)
Remarque : Pour la version de l'appareil avec façade en inox et commande tactile,
seule la sélection "Format protégé" est possible !
Réglage par défaut
Format protégé
Carte SD
Type mémoire
Navigation
Description
Expert → Système → Mémoire externe → Type mémoire
Direct Access Code : 140001-000
"Mémoire empilée" : Une fois la mémoire pleine, aucune donnée ne peut plus être stockée.
"Mémoire circulaire" : Lorsque la mémoire est pleine, la donnée la plus ancienne est
remplacée par la plus récente.
Le réglage "Mémoire circulaire" ne s'applique qu'à la sauvegarde automatique des
valeurs mesurées. Les fonctions de sauvegarde manuelle ("Fonctionnement -> Carte
SD -> Actualiser/Enregistrer valeurs mesurées") ne sont pas affectées.
Sélection
Mémoire empilée, Mémoire circulaire (FIFO)
L'option "Mémoire circulaire" ne peut être sélectionnée que si l'option "Sont mémorisés"
est réglée sur "Format protégé" (et non sur "CSV").
Réglage par défaut
Mémoire empilée
Alarme à
Navigation
Description
Expert → Système → Mémoire externe → Alarme à
Direct Access Code : 140005-000
Émet un avertissement avant que le support de données ne soit plein à x%.
Un avertissement correspondant est transmis à l'appareil et stocké dans la mémoire
d'événements.
Un relais peut également être commuté.
Uniquement avec la carte SD externe (non valable pour la clé USB) !
Entrée utilisateur
0 à 99%
Réglage par défaut
90
Commutation relais
150
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Navigation
Annexe
Expert → Système → Mémoire externe → Commutation relais
Direct Access Code : 140006-000
Description
Lorsque le message d'avertissement "Support de données plein" s'affiche, un relais peut
également être activé.
Sélection
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Non utilisé
Réglages CSV
Également réglable lorsque "Format protégé" est réglé.
Séparateur CSV
Navigation
Expert → Système → Mémoire externe → Séparateur CSV
Direct Access Code : 140002-000
Description
Choisir le séparateur à utiliser dans l'application (p. ex. dans Excel = point-virgule).
Sélection
Virgule, Point-virgule
Réglage par défaut
Point-virgule
Date/temps
Navigation
Expert → Système → Mémoire externe → Date/temps
Direct Access Code : 140003-000
Description
Choisir si la date et l'heure doivent être stockées dans une seule colonne ou dans des
colonnes séparées lorsque les données sont enregistrées dans des fichiers au format CSV.
Sélection
Dans une colonne, En colonnes séparées
Réglage par défaut
En colonnes séparées
Compteur horaire
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Système → Mémoire externe → Compteur horaire
Direct Access Code : 140004-000
151
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Déterminer dans quel format le temps de fonctionnement doit être mémorisé/représenté.
Sélection
0 secondes , 0,0000 heures, 0,00000 jours, 0000h00:00
Réglage par défaut
0000h00:00
Sous-menu "Messages"
Navigation
Description
Expert → Système → Messages
Contient les réglages pour l'affichage et la confirmation des messages. Exemples de
messages : messages déclenchés par des points de consigne ; messages déclenchés par une
entrée numérique ; messages d'erreur ; etc.
Confirmations de message
Navigation
Description
Expert → Système → Messages → Confirmations de message
Direct Access Code : 100040-000
Le moment de la confirmation des messages peut être enregistré dans la liste des
événements.
Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque la gestion des utilisateurs est activée
(FDA 21 CFR Part 11).
Sélection
Ne pas enregistrer, Enregistrer
Réglage par défaut
Ne pas enregistrer
Commutation relais
Navigation
Expert → Système → Messages → Commutation relais
Direct Access Code : 100042-000
Description
Un relais peut être commuté dès qu'un message nécessitant une confirmation s'affiche (p.
ex. message on/off, erreurs appareil, etc.).
Le relais prend l'état initial dès que tous les messages ont été confirmés.
Sélection
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Non utilisé
Sous-menu "Econom. d'écran"
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
152
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Description
Expert → Système → Econom. d'écran
Pour augmenter la durée de vie de l'afficheur LCD, le rétroéclairage peut être désactivé (=
économiseur d'écran).
Econom. d'écran
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Système → Econom. d'écran → Econom. d'écran
Direct Access Code : 160000-000
Description
"Non activé" : L'affichage est toujours activé.
"Activé x min." : L'affichage s'éteint après x minutes. Toutes les autres fonctions restent
activées. Appuyer sur une touche : Le rétroéclairage est réactivé.
"M.e.v journalière" : entrer la période.
Sélection
Non activé, M.e.v après 10 min, M.e.v après 30 min, M.e.v après 60 min, M.e.v journalière,
Entrée commande
Réglage par défaut
Non activé
Ce réglage n'a aucun effet lorsque l'économiseur d'écran est commandé par une entrée
numérique.
Ecran actif à
Navigation
Description
Expert → Système → Econom. d'écran → Ecran actif à
Direct Access Code : 160001-000
Indiquer l'heure (hh:mm) à partir de laquelle l'économiseur d'écran doit être activé (p. ex.
en fin de travail).
L'économiseur d'écran est désactivé dès que l'appareil est utilisé en configuration sur
site. Il se réactive automatiquement après 1 min d'inactivité.
Visible uniquement si l'économiseur d'écran = M.e.v journalière
Entrée utilisateur
Heure (hh:mm)
Réglage par défaut
20:00
En veille dès
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Système → Econom. d'écran → En veille dès
Direct Access Code : 160002-000
153
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Indiquer l'heure (hh:mm) à partir de laquelle l'économiseur d'écran doit être désactivé (p.
ex. en début de travail).
Visible uniquement si l'économiseur d'écran = M.e.v journalière
Entrée utilisateur
Heure (hh:mm)
Réglage par défaut
07:00
Mode alarme
Navigation
Description
Expert → Système → Econom. d'écran → Mode alarme
Direct Access Code : 160003-000
"désactivé en cas d'alarme" : en cas de violations de seuils ou d'événements du type
"maintenance requise" (Mxxx) ou "contrôle de fonctionnement" (Cxxx), l'économiseur
d'écran est désactivé automatiquement.
"toujours activé" : en cas de violations de seuils ou d'événements du type "maintenance
requise" (Mxxx) ou "contrôle de fonctionnement" (Cxxx), l'économiseur d'écran n'est pas
désactivé.
Les messages actifs, qui doivent être acquittés, et les événements du type Défaut
(Fxxx) et Hors spécification (Sxxx) désactivent toujours l'économiseur d'écran.
Sélection
Désactivé si alarme, Toujours activé
Réglage par défaut
Désactivé si alarme
Sous-menu "Lecteur codes barre"
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Description
Expert → Système → Lecteur codes barre
Réglages du lecteur de codes-barres (utile uniquement si un lecteur de codes-barres USB
est raccordé à l'appareil).
Remarques concernant le fonctionnement d'un lecteur de codes-barres : Il doit se
comporter comme un clavier HID ; les textes doivent se terminer par un "Carriage
Return" (retour chariot).
Fontes
Navigation
Expert → Système → Lecteur codes barre → Saisie caractères
Direct Access Code : 100021-000
Description
Sélectionner le type de clavier.
Sélection
Allemagne, Suisse, France, USA, USA International, UK, Italie
154
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réglage par défaut
Annexe
Allemagne
Enr. en tant qu'événem.
Navigation
Description
Expert → Système → Lecteur codes barre → Enr. en tant qu'événem.
Direct Access Code : 100022-000
L'appareil peut enregistrer dans le journal des événements des textes lus par le lecteur de
codes-barres.
Les textes sont enregistrés en tant qu'événement lorsqu'une des conditions suivantes n'est
PAS remplie :
• Une séquence de commandes a été lue
• La boîte de dialogue pour l'entrée des informations de lots est active
• La boîte de dialogue pour tester le lecteur de codes-barres est active
• La fonction "Mémoriser texte" est exécutée
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Séquences "Timeout"
Navigation
Expert → Système → Lecteur codes barre → Séquences "Timeout"
Direct Access Code : 100023-000
Description
Déterminer après combien de secondes une séquence de commandes est interrompue si les
données nécessaires ne sont pas saisies.
Entrée utilisateur
Durée en secondes (10-180)
Réglage par défaut
30
Sous-menu "Options appareil"
Navigation
Description
Expert → Système → Options appareil
Options hardware et software de l'appareil.
Code d'activation
(Configuration en ligne)
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Système → Options appareil → Code d'activation
Direct Access Code : 000057-000
155
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Vous pouvez entrer ici un code permettant l'accès aux options de l'appareil.
Les options qui peuvent être modifiées sont listées sous "Pièce de rechange" →  99
Attention : Une fois le code d'activation entré, l'appareil redémarre pour déverrouiller la
nouvelle option.
• Le code d'activation entré n'est pas affiché, autrement dit, après le redémarrage, ce
paramètre reste vide.
• Sensible à la casse (majuscules/minuscules).
Entrée utilisateur
Texte
Emplacement 1
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Système → Options appareil → Emplacement 1
Direct Access Code : 990000-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel
d'exploitation.
Sélection
Libre, Entrées universelles, HART
Emplacement 2
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Système → Options appareil → Emplacement 2
Direct Access Code : 990001-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel
d'exploitation.
Sélection
Libre, Entrées universelles, HART
Emplacement 3
(Configuration en ligne)
Navigation
156
Expert → Système → Options appareil → Emplacement 3
Direct Access Code : 990002-000
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel
d'exploitation.
Sélection
Libre, Entrées universelles, HART
Emplacement 4
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Système → Options appareil → Emplacement 4
Direct Access Code : 990003-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel
d'exploitation.
Sélection
Libre, Entrées universelles, HART
Emplacement 5
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Système → Options appareil → Emplacement 5
Direct Access Code : 990004-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel
d'exploitation.
Sélection
Libre, Entrées universelles, Entrée digitale, HART
Communication
(Configuration en ligne)
Navigation
Expert → Système → Options appareil → Communication
Direct Access Code : 990006-000
Description
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
Sélection
USB + Ethernet, USB + Ethernet + RS232/485
Endress+Hauser
157
Annexe
Memograph M, RSG45
Bus de terrain
(Configuration en ligne)
Navigation
Expert → Système → Options appareil → Bus de terrain
Direct Access Code : 990005-000
Description
Affiche les options hardware et software.
non disponible
Sélection
non disponible, Esclave Modbus, Profibus DP, EtherNet/IP, PROFINET
Maître Modbus
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Système → Options appareil → Maître Modbus
Direct Access Code : 990008-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Sélection
Non, Oui
Application
(Configuration en ligne)
Navigation
Expert → Système → Options appareil → Application
Direct Access Code : 990007-000
Description
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
Sélection
Standard, Mathé, Téléalarme, Téléalarme + eaux usées, Lot, Téléalarme + lot, Energie,
Energie + Téléalarme
Face avant du boîtier
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
158
Expert → Système → Options appareil → Face avant du boîtier
Direct Access Code : 990009-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Sélection
Annexe
Rail DIN ; avec interfaces ; inox sans interfaces
17.1.2
Sous-menu "Entrées"
Réglages des entrées analogiques et digitales.
Sous-menu "Entrées universelles"
Navigation
Description
Expert → Système → Entrées → Entrées universelles
Réglages des points de mesure raccordés.
Ajouter entrée
Navigation
Expert → Système → Entrées → Entrées universelles → Ajouter entrée
Direct Access Code : 222000/000
Description
Ajout d'une entrée qui doit être activée et configurée selon le signal d'entrée.
Sélection
Non, Entrée universelle x
Réglage par défaut
Non
Supprimer entrée
Navigation
Expert → Système → Entrées → Entrées universelles → Supprimer entrée
Direct Access Code : 222001/000
Description
Supprimer une configuration d'entrée.
Sélection
Non, Entrée universelle x
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Entrée universelle x"
Navigation
Description
Expert → Système → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x
Visualiser ou modifier les réglages pour la voie sélectionnée.
x = caractère représentant l'entrée universelle sélectionnée
Signal
Endress+Hauser
159
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Signal
Direct Access Code : 220000-0
Exemples : Entrée universelle 1 : 220000-000 ; Entrée universelle 12 : 220000-011
Description
Sélectionner le type de signal raccordé (courant, tension, etc.). Si aucun type de signal n'est
sélectionné, la voie est désactivée (réglage par défaut).
Sélection
Non activé, Courant, Tension, Résistance therm. RTD, Thermocouple, Compteur
d'impulsion, Entrée fréquence, Profibus DP (Option), Esclave Modbus (option), Maître
Modbus (option), HART (option), EtherNet/IP (option), PROFINET (option)
Réglage par défaut
Non activé
Gamme
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Gamme
Direct Access Code : 220001-0
Exemples : Entrée universelle 1 : 220001-000 ; Entrée universelle 12 : 220001-011
Description
Sélectionnez la gamme d'entrée ou la thermorésistance/le thermocouple raccordé. On peut
trouver le schéma de raccordement des bornes dans la notice ou à l'arrière de l'appareil.
Visible uniquement si signal ≠ Non activé
Sélection
Non activé
Courant : 4-20 mA, 0-20 mA, 0-5 mA, 0-20 mA carré, 4-20 mA carré, ±20 mA
Tension : 0-1 V, 0-10 V, 0-5 V, 1-5 V, ±150 mV, ±1 V, ±10 V, ±30 V, 0-1 V carré, 0-10 V
carré, 1-5 V carré
Thermorésistance : Pt100 (IEC), Pt100 (JIS), Pt100 (GOST), Pt500 (IEC), Pt500 (JIS),
Pt1000 (IEC), Pt1000 (JIS), Pt46 (GOST), Pt50 (GOST), Cu50 (GOST, a=4260), Cu50
(GOST, a=4280), Cu53 (GOST, a=4280), Cu100 (GOST, a=4280)
Thermocouple : Type A (W5Re-W20Re), type B (Pt30Rh-Pt6Rh), type C (W5Re-W26Re),
type D (W3Re-W25Re), type J (Fe-CuNi), type K (NiCr-Ni), type L (Fe-CuNi), type L (NiCrCuNi, GOST), type N (NiCrSi-NiSi), type R (Pt13Rh-Pt), type S (Pt10Rh-Pt), type T (CuCuNi)
Compteur d'impulsion
Entrée fréquence
Profibus DP (option)
Modbus (option)
Maître Modbus (option)
HART (option)
EtherNet/IP (option)
PROFINET (option)
Réglage par défaut
Non activé
Valeur
Navigation
160
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Valeur
Direct Access Code : 220023-0
Exemples : Entrée universelle 1 : 220023-000 ; Entrée universelle 12 : 220023-011
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Définir la valeur ayant été lue via HART numérique, qui doit être saisie ou traitée.
Visible uniquement si signal = HART
Sélection
Non activé, Valeur x
Toutes les valeurs disponibles sont affichées.
Réglage par défaut
Non activé
Type de valeur mesurée
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Type de valeur
mesurée
Direct Access Code : 220022-0
Exemples : Entrée universelle 1 : 220022-000 ; Entrée universelle 12 : 220022-011
Description
Type de la valeur mesurée reçue.
Visible uniquement si signal = Maître HART ou Modbus.
Sélection
Valeur instantanée, Compteur
Réglage par défaut
Valeur instantanée
Mode de raccordement
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode de
raccordement
Direct Access Code : 220002-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220002-000 ; Entrée universelle 12 : 220002-011
Description
Déterminer si la thermorésistance est raccordée en technique 2, 3 ou 4 fils.
Visible uniquement si signal = Résistance therm. RTD
Sélection
2 fils, 3 fils, 4 fils
Réglage par défaut
4 fils
Protocole de transmission
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Protocole de
transmission
Direct Access Code : 220049-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220049-000 ; Entrée universelle 12 : 220049-011
161
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Modbus TCP : Adressage des esclaves Modbus TCP.
Modbus TCP avec adresse esclave : Adressage des passerelles utilisant un tableau pour lier
l'adresse au bon esclave.
Modbus RTU via TCP : Transmission du protocole Modbus RTU pur avec somme CRC.
Utilisé dans des convertisseurs de signal pour Ethernet -> RS485.
Visible uniquement si signal = Maître Modbus
Sélection
Modbus TCP, Modbus TCP avec adresse esclave, Modbus RTU via TCP
Réglage par défaut
Modbus TCP
Adresse IP
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Adresse IP
Direct Access Code : 220041-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220041-000 ; Entrée universelle 12 : 220041-011
Description
Adresse de l'esclave Modbus
Visible uniquement si signal = Maître Modbus
Entrée utilisateur
Adresse IP
Réglage par défaut
0.0.0.0
Port
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Port
Direct Access Code : 220048-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220048-000 ; Entrée universelle 12 : 220048-011
Description
Port de l'esclave Modbus
Visible uniquement si signal = Maître Modbus
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
502
Adresse esclave
Navigation
Description
162
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Adresse esclave
Direct Access Code : 220040-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220040-000 ; Entrée universelle 12 : 220040-011
Adresse de l'esclave Modbus
Visible uniquement si signal = Maître Modbus
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Entrée utilisateur
Nombre (1 à 255)
Réglage par défaut
1
Fonction de lecture
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fonction de
lecture
Direct Access Code : 220042-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220042-000 ; Entrée universelle 12 : 220042-011
Description
Fonction Modbus avec laquelle les registres doivent être lus.
Visible uniquement si signal = Maître Modbus
Sélection
Read Input Register (3xxxxx), Read Holding Register (4xxxxx)
Réglage par défaut
Read Input Register (3xxxxx)
Adresse de registre
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Adresse de
registre
Direct Access Code : 220043-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220043-000 ; Entrée universelle 12 : 220043-011
Description
Adresse de registre 1-65535
Visible uniquement si signal = Maître Modbus
Entrée utilisateur
Nombre (1 à 65535)
Réglage par défaut
1
Type de données
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Type de données
Direct Access Code : 220044-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220044-000 ; Entrée universelle 12 : 220044-011
Description
Décrit le type de données reçues et sa séquence d'octets.
Visible uniquement si signal = Maître Modbus
Sélection
INT16, UINT16, INT32_B, INT32_L, UINT32_B, UINT32_L, FLOAT_B, FLOAT_L,
DOUBLE_B, DOUBLE_L
Réglage par défaut
FLOAT_B
Endress+Hauser
163
Annexe
Memograph M, RSG45
Identif. voie
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Identif. voie
Direct Access Code : 220003-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220003-000 ; Entrée universelle 12 : 220003-011
Description
Nom du point de mesure raccordé à cette entrée.
Visible uniquement si signal ≠ Non activé
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères)
Réglage par défaut
Voie x
Affichage
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Affichage
Direct Access Code : 220016-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220016-000 ; Entrée universelle 12 : 220016-011
Description
Les entrées analogiques sont échantillonnées toutes les 100 ms. En fonction du cycle de
stockage, les données sélectionnées sont choisies, stockées et affichées à partir des valeurs
scannées.
Sélection
Valeurs instantanées, Moyenne, Valeur minimale, Valeur maximale, Minimum +
maximum, Compteur, Valeur instantanée + compteur
Réglage par défaut
Moyenne
Base de temps
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Base de temps
Direct Access Code : 220025-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220025-000 ; Entrée universelle 12 : 220025-011
Description
A l'aide de la base de temps, une valeur instantanée peut être déterminée à partir de la
valeur du compteur, p. ex. entrée litres, base de temps = seconde → valeur instantanée =
litre/seconde.
Visible uniquement si signal = "Compteur d'impulsion" et affichage = "Valeur de courant +
compteur"
Sélection
Seconde (s), Minute (min), Heure (h), Jour (d)
Réglage par défaut
Seconde (s)
164
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Unité physique
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Unité physique
Direct Access Code : 220004-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220004-000 ; Entrée universelle 12 : 220004-011
Description
Spécifiez l'unité technique (physique) pour le point de mesure connecté à cette entrée.
Visible uniquement si signal ≠ Non activé
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères)
Unité/dimension compteur
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Unité/dimension
compteur
Direct Access Code : 220024-00x
Exemples : Entrée universelle 1 : 220024-000 ; Entrée universelle 12 : 220024-011
Description
Unité technique du compteur, par ex: litre, m³, ... .
Visible uniquement si signal = "Compteur d'impulsion" et affichage = "Valeur de courant +
compteur"
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Compteur d'impulsion
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Compteur
d'impulsion
Direct Access Code : 220017-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220017-000 ; Entrée universelle 12 : 220017-011
Description
Spécifiez si le compteur d'impulsion est un compteur rapide ou lent (jusqu'à max. 25 Hz). Si
vous saisissez p. ex. le nbre de commutations de relais, vous devriez impérat. régler "jusq.
25 Hz.
Visible uniquement si signal = Compteur d'impulsion
Sélection
Jusqu'à 13 kHz, Jusqu'à 25 Hz
Réglage par défaut
Jusqu'à 13 kHz
Valeur d'impulsion
Endress+Hauser
165
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Valeur
d'impulsion
Direct Access Code : 220010-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220010-000 ; Entrée universelle 12 : 220010-011
Description
Le facteur multiplié par l'impulsion d'entrée donne la valeur physique. Ex : une impulsion
correspond à 5 m3 -> saisir alors "5".
Visible uniquement si signal = Compteur d'impulsion
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
1
Facteur de calcul
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Facteur de calcul
Direct Access Code : 220045-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220045-000 ; Entrée universelle 12 : 220045-011
Description
Facteur de conversion du compteur (p. ex. le transmetteur indique une valeur en m³/100 > l'unité souhaitée est le m³ --> entrer un facteur de 0,01)
Visible uniquement si signal = Maître Modbus
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Réglage par défaut
1.0
Point décimal
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Point décimal
Direct Access Code : 220005-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220005-000 ; Entrée universelle 12 : 220005-011
Description
Nombre de décimales pour l'affichage.
Visible uniquement si signal ≠ Non activé
Sélection
Aucun, Un (X.Y), Deux (X.YY), Trois (X.YYY), Quatre (X.YYYY), Cinq (X.YYYYY)
Réglage par défaut
Un (X.Y)
Déb. gamme de valeurs
Navigation
166
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Déb. gamme de
valeurs
Direct Access Code : 220046-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220046-000 ; Entrée universelle 12 : 220046-011
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Mise à l'échelle de la valeur Modbus
Entrer ici la valeur de début pour la mise à l'échelle, qui correspond au début de la gamme
de mesure.
Visible uniquement si signal = Maître Modbus
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Fin gamme de valeurs
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fin gamme de
valeurs
Direct Access Code : 220047-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220047-000 ; Entrée universelle 12 : 220047-011
Description
Mise à l'échelle de la valeur Modbus
Entrer ici la valeur de fin pour la mise à l'échelle, qui correspond à la fin de la gamme de
mesure.
Visible uniquement si signal = Maître Modbus
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100
Fréquence inférieure
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fréquence
inférieure
Direct Access Code : 220018-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220018-000 ; Entrée universelle 12 : 220018-011
Description
Déterminer la fréquence inférieure qui correspond au début de la gamme de mesure.
Visible uniquement si signal = Entrée fréquence
Entrée utilisateur
0 à 12500 (Hz)
Réglage par défaut
5,0 (Hz)
Début de gamme
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Début de gamme
Direct Access Code : 220006-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220006-000 ; Entrée universelle 12 : 220006-011
167
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Le transmetteur convertit la variable mesurée physique en signaux normalisés. Entrez ici le
début de la gamme de mesure.
• Le début et la fin de la gamme de mesure ne doivent pas être identiques.
• Le début de la gamme de mesure peut également être supérieur à la fin (p. ex. dans
le cas de puits).
• Le paramètre peut être déterminé indépendamment des décimales réglées pour la
valeur mesurée, car elles ne s'appliquent qu'à l'affichage.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0 (dépend du signal d'entrée sélectionné)
Fréquence supérieure
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fréquence
supérieure
Direct Access Code : 220019-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220019-000 ; Entrée universelle 12 : 220019-011
Description
Déterminer la fréquence supérieure qui correspond à la fin de la gamme de mesure.
Visible uniquement si signal = Entrée fréquence
Entrée utilisateur
0 à 12500 (Hz)
Réglage par défaut
1000,0 (Hz)
Fin de gamme
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fin de gamme
Direct Access Code : 220007-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220007-000 ; Entrée universelle 12 : 220007-011
Description
Le transmetteur convertit la variable mesurée physique en signaux normalisés. Entrez ici la
fin de la gamme de mesure.
• Le début et la fin de la gamme de mesure ne doivent pas être identiques.
• La fin de la gamme de mesure peut également être inférieure au début (p. ex. dans
le cas de puits).
• Le paramètre peut être déterminé indépendamment des décimales réglées pour la
valeur mesurée, car elles ne s'appliquent qu'à l'affichage.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100 (dépend du signal d'entrée sélectionné)
Début du zoom
168
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Navigation
Description
Annexe
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Début du zoom
Direct Access Code : 220011-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220011-000 ; Entrée universelle 12 : 220011-011
Si la gamme de valeurs n'est pas utilisée dans sa totalité, vous pouvez indiquer ici la valeur
inférieure de la plage nécessaire. Le zoom n'a aucune influence sur l'enregistrement des
données.
• Le zoom peut également être réglé en dehors de la gamme de mesure. Unique
restriction : Le début et la fin du zoom ne doivent pas être identiques.
• Si le signal ou la gamme change, le zoom est corrigé le cas échéant s'il ne rentre pas
dans la gamme de mesure.
• Le début du zoom peut également être supérieur à la fin. L'appareil inversera
automatiquement les valeurs sur l'affichage.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0 (dépend du signal d'entrée sélectionné)
Fin du zoom
Navigation
Description
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fin du zoom
Direct Access Code : 220012-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220012-000 ; Entrée universelle 12 : 220012-011
Comme pour le début de zoom. Configurer une valeur de zoom supérieure.
• Le zoom peut également être réglé en dehors de la gamme de mesure. Unique
restriction : Le début et la fin du zoom ne doivent pas être identiques.
• Si le signal ou la gamme change, le zoom est corrigé le cas échéant s'il ne rentre pas
dans la gamme de mesure.
• La fin du zoom peut également être inférieure au début. L'appareil inversera
automatiquement les valeurs sur l'affichage.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100 (dépend du signal d'entrée sélectionné)
Amortissement
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Amortissement
Direct Access Code : 220008-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220008-000 ; Entrée universelle 12 : 220008-011
Description
Plus il y a d'interférences indésirables sur le signal de mesure, plus la valeur réglée doit être
élevée. Résultat : Les variations rapides sont amorties/supprimées.
Visible uniquement si signal = Courant, Tension, Résistance therm. RTD ou Thermocouple
Entrée utilisateur
0 … 999,9 s
Endress+Hauser
169
Annexe
Réglage par défaut
Memograph M, RSG45
Courant, tension : 0,0 s
Thermorésistance, thermocouple : 0,2 s
Point de compens.
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Point de
compens.
Direct Access Code : 220013-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220013-000 ; Entrée universelle 12 : 220013-011
Description
Interne : Compensation des tensions d'erreur aux bornes (mesure température sur paroi
arrière).
Externe : Compensation des tensions d'erreur aux bornes (comparaison externe de temp.).
Visible uniquement si signal = Thermocouple
Sélection
Interne, Externe
Réglage par défaut
Interne
Temp de compens.
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Temp de
compens.
Direct Access Code : 220014-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220014-000 ; Entrée universelle 12 : 220014-011
Description
Indication de la température de référence externe (uniquement dans le cas de
thermocouples raccordés directement).
Visible uniquement si if Point de compens. = Externe
Entrée utilisateur
0 à 9999999 (dépend de l'unité de température sélectionnée)
Réglage par défaut
0...(dépend de l'unité de température sélectionnée)
Compteur totalisateur
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
170
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Compteur
totalisateur
Direct Access Code : 220015-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220015-000 ; Entrée universelle 12 : 220015-011
Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors
d'un compteur (électro)mécanique.
Visible uniquement si signal = Compteur d'impulsion ou compteur pour maître Modbus
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Réglage par défaut
0
Sous-menu "Linéarisation"
Navigation
Description
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation
Contient les réglages de linéarisation.
Seules les entrées courant et tension peuvent être linéarisées.
Linéarisation
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Linéarisation
Direct Access Code : 230000-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230000-000 ; Entrée universelle 12 : 230000-011
Description
Indiquer si cette entrée analogique doit être linéarisée.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Nombre de points de réf.
Navigation
Description
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Nombre de points de réf.
Direct Access Code : 230001-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230001-000 ; Entrée universelle 12 : 230001-011
Indiquer combien votre tableau de linéarisation contient de points de référence.
Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au
début et à la fin de la gamme de mesure.
Entrée utilisateur
2 à 32
Réglage par défaut
2
Dim. valeur linéarisée
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Dim. valeur linéarisée
Direct Access Code : 230002-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230002-000 ; Entrée universelle 12 : 230002-011
171
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Unité/dimension de la valeur linéarisée.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Début du zoom
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Début du zoom
Direct Access Code : 230003-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230003-000 ; Entrée universelle 12 : 230003-011
Description
Si la gamme totale du transmetteur n'est pas utilisée, vous pouvez entrer la valeur la plus
basse de la section requise ici (meilleure résolution).
Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Régler "5" ici. Le zoom n'a
aucune influence sur l'enregistrement des données.
Entrée utilisateur
0 à 9999999
Réglage par défaut
0
Fin du zoom
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Fin du zoom
Direct Access Code : 230004-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230004-000 ; Entrée universelle 12 : 230004-011
Description
Comme "Début du zoom". Configurer une valeur de zoom supérieure.
Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Ici : "9".
Entrée utilisateur
0 à 9999999
Réglage par défaut
100
Points de référence
Navigation
Description
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Points de référence
Entrer ici les points de référence du tableau de linéarisation.
Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et
à la fin de la gamme de mesure. Les points de référence ne peuvent être visualisés qu'avec
le logiciel PC. Pour changer de points de référence, utiliser le bouton "Éditer la table".
Trier la table
172
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Points de référence → Trier la table
Direct Access Code : 230020-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230020-000 ; Entrée universelle 12 : 230020-011
Description
Vous pouvez trier le tableau de linéarisation ici.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Vérifier la table
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Points de référence → Vérifier la table
Direct Access Code : 230008-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230008-000 ; Entrée universelle 12 : 230008-011
Description
Vous pouvez vérifier ici si le tableau de linéarisation a été correctement entré.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Valeur x (1 à 32)
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Points de référence → Valeur x (1 à 32)
Direct Access Code, valeur x 1 : 230100-0xx
Direct Access Code, valeur x 2 : 230102-0xx
Exemples : Entrée universelle 1, valeur x 1 : 230100-000 ; Entrée universelle 12,
valeur x 1 : 230100-011
Description
Valeur x pour la linéarisation (valeur provenant de l'entrée de l'appareil). P. ex. 10 cm
correspond à 20 litres --> entrer 10.
Entrée utilisateur
0 à 9999999
Réglage par défaut
0
Valeur y (1 à 32)
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Points de référence → Valeur y (1 à 32)
Direct Access Code, valeur y 1: 230101-0xx
Direct Access Code, valeur y 2: 230103-0xx
Exemples : Entrée universelle 1, valeur y 1 : 230101-000 ; Entrée universelle 12,
valeur y 1 : 230101-011
173
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Entrer ici la valeur y à laquelle correspond la valeur x mesurée, p. ex. 10 cm correspond à
20 litres --> entrer 20.
Entrée utilisateur
0 à 9999999
Réglage par défaut
0
Sous-menu "Val.mes.correcte"
Navigation
Description
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Val.mes.correcte
Détermination des valeurs de correction permettant de compenser les tolérances des
sections de mesure.
Procédez comme suit :
• Mesurez la valeur actuelle pour la gamme de mesure inférieure.
• Mesurez la valeur actuelle pour la gamme de mesure supérieure.
• Entrez respectivement les valeurs de consigne et réelles inférieures et supérieures.
Offset
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Val.mes.correcte
→ Offset
Direct Access Code : 220050-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220050-000 ; Entrée universelle 12 : 220050-011
Description
La valeur réglée est ajoutée au signal d'entrée réellement mesuré pour une utilisation
ultérieure (affichage, sauvegarde, surveillance des seuils).
Visible uniquement si signal = Résistance therm. RTD ou Thermocouple
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Correction RWT
Navigation
Description
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Val.mes.correcte
→ Correction RWT
Direct Access Code : 220057-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220057-000 ; Entrée universelle 12 : 220057-011
Facteur de correction de la température en face arrière pour cette entrée analogique
(uniquement nécessaire pour les thermocouples).
Uniquement visible/modifiable avec le code service.
Entrée utilisateur
174
Nombre (8 digits max.)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réglage par défaut
Annexe
-3.0 pour slot 1+2
-3.2 pour slot 3
-3.5 pour slot 4+5
Début de gamme
Valeur ciblée
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Val.mes.correcte
→ Valeur ciblée
Direct Access Code : 220052-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220052-000 ; Entrée universelle 12 : 220052-011
Description
Entrer ici la valeur de consigne inférieure (p. ex. gamme de mesure 0°C à 100°C : 0°C).
Visible uniquement si signal = Courant ou Tension
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Valeur actuelle
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Val.mes.correcte
→ Valeur actuelle
Direct Access Code : 220053-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220053-000 ; Entrée universelle 12 : 220053-011
Description
Entrer ici la valeur inférieure effectivement mesurée (p. ex. gamme de mesure 0 °C à 100
°C : valeur mesurée 0,5 °C).
Visible uniquement si signal = Courant ou Tension
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Fin de gamme
Valeur ciblée
Endress+Hauser
175
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Val.mes.correcte
→ Valeur ciblée
Direct Access Code : 220055-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220055-000 ; Entrée universelle 12 : 220055-011
Description
Entrer ici la valeur de consigne supérieure (p. ex. gamme de mesure 0°C à 100°C : 100°C).
Visible uniquement si signal = Courant ou Tension
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100
Valeur actuelle
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Val.mes.correcte
→ Valeur actuelle
Direct Access Code : 220056-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220056-000 ; Entrée universelle 12 : 220056-011
Description
Entrer ici la valeur supérieure effectivement mesurée (p. ex. gamme de mesure 0 °C à 100
°C : valeur mesurée 100,5 °C).
Visible uniquement si signal = Courant ou Tension
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100
Sous-menu "Intégration"
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration
Description
Réglages nécessaires uniquement si ce point de mesure analogique - p. ex. pour le calcul de
la quantité - doit être intégré.
Intégration
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Intégration
Direct Access Code : 220030-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220030-000 ; Entrée universelle 12 : 220030-011
Description
L'intégration permet de calculer la quantité (m³) à partir du signal analogique (p. ex. : débit
en m³/h).
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
176
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Base d'intégration
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Base d'intégr.
Direct Access Code : 220031-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220031-000 ; Entrée universelle 12 : 220031-011
Description
Sélectionner ici la base de temps correspondante. Exemple : ml/s -> base de temps en
secondes (s) ; m³/h -> base de temps en heures (h).
Visible uniquement si intégration = Oui
Sélection
Seconde (s), Minute (min), Heure (h), Jour (d)
Réglage par défaut
Seconde (s)
Unité
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Unité
Direct Access Code : 220032-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220032-000 ; Entrée universelle 12 : 220032-011
Description
Entrer l'unité de la quantité définie par l'intégration (p. ex. "m³").
Visible uniquement si intégration = Oui
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Sup. débits fuite
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Sup. débits fuite
Direct Access Code : 220033-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220033-000 ; Entrée universelle 12 : 220033-011
Description
Si le débit volumique enregistré est inférieur à la valeur réglée, ces quantités ne seront pas
ajoutées au compteur.
Si l'entrée est mise à l'échelle de 0 à y ou si l'entrée impulsion est utilisée, toutes les valeurs
inférieures à la valeur réglée ne sont pas enregistrées.
Si l'entrée est mise à l'échelle de -x à +y, toutes les valeurs autour du point zéro (c.-à-d.
même les valeurs négatives) ne sont pas enregistrées.
Visible uniquement si intégration = Oui
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
177
Annexe
Memograph M, RSG45
Facteur de calcul
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Facteur de calcul
Direct Access Code : 220034-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220034-000 ; Entrée universelle 12 : 220034-011
Description
Facteur pour calculer la valeur intégrée (ex. le transmetteur mesure des l/s -> Base
d'intégr. = seconde -> l'unité technique demandée est le m³ -> entrer le facteur 0,001)
Visible uniquement si intégration = Oui
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
1,0
Compteur totalisateur
(Configuration en ligne)
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Compteur totalisateur
Direct Access Code : 220035-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220035-000 ; Entrée universelle 12 : 220035-011
Description
Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors
d'un compteur (électro)mécanique.
Visible uniquement si intégration = Oui
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Réglage par défaut
0
Sous-menu "Mode défaut"
En cas d'erreur, le relais d'alarme est activé s'il a été configuré à cet effet →  137
Navigation
Description
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut
Contient les paramètres qui définissent comment cette voie doit réagir dans des conditions
de défaut (p. ex. rupture de ligne, dépassement de gamme).
NAMUR NE 43
Navigation
178
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
NAMUR NE 43
Direct Access Code : 220060-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220060-000 ; Entrée universelle 12 : 220060-011
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Activer ou désactiver la surveillance de la gamme 4..20 mA selon la recommandation
NAMUR NE 43.
Lorsque NAMUR NE43 est activé, les gammes d'erreur suivantes s'appliquent :
≤ 3,8 mA : En deçà gamme
≥ 20,5 mA : Au-delà gamme
≤ 3,6 mA ou ≥ 21,0 mA : Erreur capteur
≤ 2 mA : Rupture de ligne
Visible uniquement si Signal = "Courant" et Gamme = "4-20 mA" ou "4-20 mA carré".
Sélection
Non activé, Actif
Réglage par défaut
Actif
Rupture de ligne
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Rupture de ligne
Direct Access Code : 220060-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220060-000 ; Entrée universelle 12 : 220060-011
Description
Détection de rupture de ligne
Visible uniquement si Signal = "Tension" et Gamme = "1-5 V" ou "1-5 V carré".
Sélection
Non activé, Actif
Réglage par défaut
Actif
Valeur d'erreur inf.
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Valeur d'erreur inf.
Direct Access Code : 220065-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220065-000 ; Entrée universelle 12 : 220065-011
Description
Définit, si NE43 est désactivé, quelle valeur doit être sous-passée pour que l'appareil
émette une erreur.
Visible uniquement si signal = "Courant", gamme = "4-20 mA" et NAMUR NE 43 = "Non
activé"
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.) ; 0 … 4 mA
Réglage par défaut
3,9mA
Valeur d'erreur sup.
Endress+Hauser
179
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Valeur d'erreur sup.
Direct Access Code : 220066-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220066-000 ; Entrée universelle 12 : 220066-011
Description
Définit, si NE43 est désactivé, quelle valeur doit être dépassée pour que l'appareil émette
une erreur.
Visible uniquement si signal = "Courant", gamme = "4-20 mA" et NAMUR NE 43 = "Non
activé"
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.) ; 20 … 22mA
Réglage par défaut
20,8mA
Temporisation
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Temporisation
Direct Access Code : 220064-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220064-000 ; Entrée universelle 12 : 220064-011
Description
La réaction à une rupture de câble / gamme inférieure / gamme supérieure n'intervient (p.
ex. commande d'un relais) que si cet état dure pendant au moins la durée réglée.
Visible uniquement si NAMUR NE 43 = Actif
Entrée utilisateur
0 à 99 s
Réglage par défaut
0s
Si erreur
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut → Si
erreur
Direct Access Code : 220061-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220061-000 ; Entrée universelle 12 : 220061-011
Description
Déterminez la valeur avec laquelle l'appareil continue de fonctionner (pour les calculs) si la
valeur mesurée n'est pas valable (p. ex. rupture de ligne).
En cas de valeur erronée, tous les calculs dépendants sont marqués comme "Valeur
erreur". En revanche, les compteurs ne sont pas marqués !
Sélection
Calcul erroné, Valeur erreur
Réglage par défaut
Calcul erroné
Valeur erreur
180
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Valeur erreur
Direct Access Code : 220062-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220062-000 ; Entrée universelle 12 : 220062-011
Description
Avec cette valeur, l'appareil continue de mesurer en cas de défaut.
Visible uniquement si "Si erreur" = Valeur erreur
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Enreg. événement
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Enreg. événement
Direct Access Code : 220063-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220063-000 ; Entrée universelle 12 : 220063-011
Description
Enregistre en cas d'erreur un message dans le journal des événements.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Copier les réglages
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Copier les
réglages
Direct Access Code : 220200-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220200-000 ; Entrée universelle 12 : 220200-011
Description
Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x
Toutes les entrées universelles disponibles peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Sous-menu "Entrées digitales -> Entrée digitale x"
Navigation
Description
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x
Configuration uniquement nécessaire si les entrées I/O (ex. événements) doivent être
utilisées.
x = caractère représentant l'entrée digitale sélectionnée
Endress+Hauser
181
Annexe
Memograph M, RSG45
Ajouter entrée
Navigation
Expert → Système → Entrées digitales → Ajouter entrée
Direct Access Code : 252000/000
Description
Ajout d'une entrée digitale qui doit être configurée selon la fonction.
Sélection
Non, Entrée digitale x
Réglage par défaut
Non
Supprimer entrée
Navigation
Expert → Système → Entrées digitales → Supprimer entrée
Direct Access Code : 252001/000
Description
Supprimer une configuration d'entrée.
Sélection
Non, Entrée digitale x
Réglage par défaut
Non
Fonction
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Fonction
Direct Access Code : 250000-00
Exemples : Entrée digitale 1 : 250000-000 ; Entrée digitale 6 : 250000-005
Description
Sélectionner la fonction requise. Les entrées digitales sont actives à l'état haut ; Cela
signifie que l'effet décrit est obtenu par un niveau d'entrée haut.
Niveau bas = -3 à +5 V
Niveau haut = +12 à +30 V
Sélection
Non activé, Entrée commande, Événement On/off, Compteur d'impulsion, Compteur
horaire, Evén. + compt. horaire, Quantité/temps, Profibus DP (option), Esclave Modbus
(option), EtherNet/IP (option), PROFINET (option)
Réglage par défaut
Non activé
Fonction
Navigation
182
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Fonction
Direct Access Code : 250014-00
Exemples : Entrée digitale 1 : 250014-000 ; Entrée digitale 6 : 250014-005
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Détermine comment les données sont interprétées/traitées par le bus de terrain.
Visible uniquement si Fonctionnement = Profibus DP, Modbus Slave, EtherNet/IP,
PROFINET
Sélection
Non activé, Entrée commande, Événement on/off, Compteur d'impulsions, Compteur
horaire, Evén. + compt. horaire, Quantité/temps
Réglage par défaut
Non activé
Identif. voie
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Identif. voie
Direct Access Code : 250001-00
Exemples : Entrée digitale 1 : 250001-000 ; Entrée digitale 6 : 250001-005
Description
Nom du point de mesure (p. ex. "Pompe") ou description de la fonction de cette entrée (p.
ex. "Message erreur").
Visible uniquement si fonction ≠ Non activé
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères max.)
Réglage par défaut
Digital x
Unité physique
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Unité physique
Direct Access Code : 250002-00
Exemples : Entrée digitale 1 : 250002-000 ; Entrée digitale 6 : 250002-005
Description
Unité technique du compteur, par ex: litre, m³, ... .
Visible uniquement si fonction = Compteur d'impulsion ou Quantité/temps
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Point décimal
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Point décimal
Direct Access Code : 250004-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250004-000 ; Entrée digitale 6 : 250004-005
Description
Nombre de décimales pour l'affichage.
Visible uniquement si fonction = Compteur d'impulsion ou Quantité/temps
Sélection
Aucun, Un (X.Y), Deux (X.YY), Trois (X.YYY), Quatre (X.YYYY), Cinq (X.YYYYY)
Réglage par défaut
Un (X.Y)
Endress+Hauser
183
Annexe
Memograph M, RSG45
Avec facteur
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Avec facteur
Direct Access Code : 250019-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250019-000 ; Entrée digitale 6 : 250019-005
Description
Détermine si le facteur entré se rapporte à 1 seconde ou 1 heure.
Visible uniquement si fonction = Quantité/temps
Sélection
Secondes, heures
Réglage par défaut
Secondes
Valeur d'impulsion
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Valeur d'impulsion
Direct Access Code : 250005-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250005-000 ; Entrée digitale 6 : 250005-005
Description
Le facteur multiplié par l'impulsion d'entrée donne la valeur physique.
Exemples :
Une impulsion correspond à 5 m3-> saisir alors "5".
Visible uniquement si fonction = Compteur d'impulsion
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
1
1 seconde=/ 1 heure= (en fonction du réglage dans "Avec facteur"
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → 1 Seconde= / 1 Heure=
Direct Access Code : 250005-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250005-000 ; Entrée digitale 6 : 250005-005
Description
Facteur qui, multiplié par la durée de fonctionnement, donne la valeur physique.
Exemples :
1 seconde correspond à 8 l -> saisir alors "8".
Visible uniquement si fonction = Quantité/temps
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
1
184
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Temporisation
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Temporisation
Direct Access Code : 250017-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250017-000 ; Entrée digitale 6 : 250017-005
Description
Le signal Haut doit être présent pendant au moins le temps réglé avant que la voie de
l'appareil ne passe de Bas à Haut.
Le passage de Haut à Bas se fait en revanche immédiatement.
Visible uniquement si fonction = Entrée commande, Evénement On/off, Evén. + compt.
horaire
Entrée utilisateur
0 … 99 999 s
Réglage par défaut
0
Action
Navigation
Description
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Action
Direct Access Code : 250003-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250003-000 ; Entrée digitale 6 : 250003-005
Régler l'action de l'entrée de commande.
Visible uniquement si fonction = Entrée commande
Action
Description
Début/fin enregistrement
L'appareil n'enregistre les données qu'en présence d'un signal haut.
Econom. d'écran on
Désactive le rétroéclairage/l'affichage, bas = off, haut = on
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Verrouiller setup
L'utilisateur ne peut changer la configuration qu'en présence d'un signal bas
Heure synchro.
Si un signal haut est appliqué, l'appareil arrondit l'heure système vers le haut ou
vers le bas (uniquement pour la transition Bas→ Haut) : 0 … 29 → arrondir vers le
bas ; 30 … 59 → arrondir vers le haut
Changer le groupe
(appareil encastrable
uniquement)
L'affichage passe au groupe actif suivant en cas de transition Bas→Haut.
Surveillance seuils
mar/arr
L'ensemble de la fonction de surveillance des seuils de l'appareil peut être activé
(pour "Haut") ou désactivé (pour "Bas").
Seuil individuel mar/arr
La surveillance pour un seuil sélectionné peut être activée (pour "Haut") ou
désactivée (pour "Bas").
Verrouillage de la
configuration
L'appareil ne peut être commandé qu'en présence d'un signal bas. Sinon, toutes les
pressions sur les touches ou les actions du navigateur sont rejetées.
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Démar./arrêter
exploitation 1-4
Endress+Hauser
Démarre ou stoppe l'une des 4 analyses externes max. (l'analyse ne fonctionne que
tant que le signal est haut). L'enregistrement de la valeur mesurée pour la
représentation graphique continue. Cette fonction permet également de démarrer/
d'arrêter des lots.
Remarque : Cette fonction n'est pas disponible dans le cas d'un lot et d'une entrée
commande via une voie mathématique.
185
Annexe
Memograph M, RSG45
Action
Description
Réinitialiser le n° de lot x
(option)
Réinitialise automatiquement le numéro de lot généré (1...x) (en cas de
changement LowHigh).
Seuils lot x on/off (option) Active/désactive les seuils du lot x.
Les seuils relatifs au lot sont déterminés sur la base des réglages du groupe (via les
voies affectées au lot).
Si une voie est affectée à plusieurs lots, les seuils pour cette voie ne sont pas
désactivés.
Sélection
Non activé, Début/Fin enregistrement, Économ. d'écran on, Verrouiller setup, Heure
synchro., Changer le groupe, Surveillance seuils mar/arr., Seuil individuel mar/arr,
Verrouiller le clavier/navig., Démar./arrêter exploitation x, Réinitialiser le n° de lot x,
Valeurs limites lot x on/off
Réglage par défaut
Non activé
Groupe
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Groupe
Direct Access Code : 250015-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250015-000 ; Entrée digitale 6 : 250015-005
Description
Sélectionnez le groupe devant être affiché sur le changement de front Low->High. En guise
d'alternative, le prochain groupe actif peut également être affiché.
Visible uniquement si fonction = Entrée commande et action = Changer le groupe
Sélection
Changem. automatique, Groupe x
Réglage par défaut
Changem. automatique
Seuil
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Seuil
Direct Access Code : 250016-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250016-000 ; Entrée digitale 6 : 250016-005
Description
Sélectionner le seuil à activer/désactiver via cette entrée de commande.
Visible uniquement si fonction = Entrée commande et effet = Seuil individuel mar/arr
Sélection
Non activé, Entrée universelle xx, Entrée digitale xx, Mathé xx, Seuil xx, Relais xx
Réglage par défaut
Changem. automatique
Commutation relais
186
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Commutation relais
Direct Access Code : 250006-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250006-000 ; Entrée digitale 6 : 250006-005
Description
Commute le relais correspondant lorsque l'entrée digitale est Bas ou Haut. Respecter les
consignes de racc. du manuel d'util. !
Visible uniquement si fonction = Entrée commande, Evénement On/off, Evén. + compt.
horaire
Sélection
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Non utilisé
Description 'H'
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Description 'H'
Direct Access Code : 250007-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250007-000 ; Entrée digitale 6 : 250007-005
Description
Description de l'état lorsque l'entrée digitale est activée. Ce texte est à la fois affiché à
l'écran et enregistré en mémoire.
Visible uniquement si fonction = Entrée commande, Evénement On/off, Evén. + compt.
horaire
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Réglage par défaut
Actif
Description 'B'
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Description 'L'
Direct Access Code : 250008-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250008-000 ; Entrée digitale 6 : 250008-005
Description
Description de l'état lorsque l'entrée digitale n'est pas activée. Ce texte est à la fois affiché à
l'écran et enregistré en mémoire.
Visible uniquement si fonction = Entrée commande, Evénement On/off, Evén. + compt.
horaire
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Réglage par défaut
Non activé
Enreg. événement
Endress+Hauser
187
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Description
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Enreg. événement
Direct Access Code : 250009-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250009-000 ; Entrée digitale 6 : 250009-005
Détermine si le changement d'état de Low à High ou de High à Low est consigné dans le
journal des événements.
Besoin mémoire accru.
Visible uniquement si fonction = Entrée commande, Evénement On/off, Evén. + compt.
horaire
Sélection
Non, Oui, uniquement message "On"
Réglage par défaut
Oui
Fenêtre message
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Fenêtre message
Direct Access Code : 250018-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250018-000 ; Entrée digitale 6 : 250018-005
Description
"Ne pas acquitter" : Aucun message n'est émis lorsque l'entrée digitale commute.
"Acquitter" : Une fenêtre de message s'affiche, celle-ci doit être acquittée en appuyant sur
une touche.
Visible uniquement si fonction = Entrée commande, Evénement On/off, Evén. + compt.
horaire
Dans le cas de la version pour rail DIN, le message peut uniquement être acquitté via
le serveur Web !
Sélection
Ne pas acquitter, Acquitter
Réglage par défaut
Ne pas acquitter
Texte B->H
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Texte B->H
Direct Access Code : 250010-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250010-000 ; Entrée digitale 6 : 250010-005
Description
Description lors d'un passage de l'état Bas à l'état Haut. Le texte du message est mémorisé
(p. ex. démarrage dosage).
Si aucun texte d'événement n'a été configuré, l'appareil génère un texte d'événement
automatique (réglage par défaut), p. ex. Digital 1 H->L.
Visible uniquement si fonction = Entrée commande, Evénement On/off, Evén. + compt.
horaire
Entrée utilisateur
188
Texte (22 caractères max.)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Texte H->B
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Texte H->B
Direct Access Code : 250011-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250011-000 ; Entrée digitale 6 : 250011-005
Description
Description lors d'un passage de l'état Haut à l'état Bas. Le texte du message est mémorisé
(p. ex. arrêt dosage).
Si aucun texte d'événement n'a été configuré, l'appareil génère un texte d'événement
automatique (réglage par défaut), p. ex. Digital 1 H->L.
Visible uniquement si fonction = Entrée commande, Evénement On/off, Evén. + compt.
horaire
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Saisir le durée
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Saisir le durée
Direct Access Code : 250012-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250012-000 ; Entrée digitale 6 : 250012-005
Description
On peut enregistrer la durée entre "Marche" et "Arrêt". La durée est ajoutée au message
"Arrêt" (<hhhh>h<mm>:<ss>).
Les durées de coupure du réseau ne sont pas comptabilisées dans la durée. Si, avant la
coupure du réseau, la voie numérique était sur "Marche" et si, après la coupure du réseau, la
voie est toujours sur "Marche", la durée se poursuit.
Visible uniquement si fonction = Entrée commande, Evénement On/off, Evén. + compt.
horaire
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Compteur totalisateur
(Configuration en ligne)
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Compteur totalisateur
Direct Access Code : 250013-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250013-000 ; Entrée digitale 6 : 250013-005
Description
Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors
d'un compteur (électro)mécanique.
Visible uniquement si fonction = Compteur d'impulsion, Compteur horaire, Evén. + compt.
horaire ou Quantité/temps
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Endress+Hauser
189
Annexe
Réglage par défaut
Memograph M, RSG45
0
Copier les réglages
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Copier les réglages
Direct Access Code : 250200-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250200-000 ; Entrée digitale 6 : 250200-005
Description
Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée.
Sélection
Non, Entrée digitale x
Toutes les entrées digitales disponibles peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non
17.1.3
Sous-menu "Sorties"
Réglages nécessaires uniquement lorsque les sorties (p. ex. relais) doivent être utilisées.
Sous-menu "Sortie universelle x"
Navigation
Description
Expert → Sorties → Sortie universelle x
Réglages pour la sortie universelle sélectionnée (courant ou sortie impulsion).
Signal
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Signal
Direct Access Code : 340000-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340000-000 ; Sortie universelle 2 : 340000-001
Description
Sélectionnez le signal de sortie pour cette voie.
Sélection
Non activé, 4-20 mA, 0-20 mA, Sortie impulsion
Réglage par défaut
Non activé
Voie de référence
Navigation
190
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Voie de référence
Direct Access Code : 340001-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340001-000 ; Sortie universelle 2 : 340001-001
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Sélectionner l'entrée à laquelle la sortie analogique se réfère.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Valeur de début
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Valeur de début
Direct Access Code : 340003-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340003-000 ; Sortie universelle 2 : 340003-001
Description
Définissez la valeur, qui correspond à 0/4 mA.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Valeur de fin
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Valeur de fin
Direct Access Code : 340004-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340004-000 ; Sortie universelle 2 : 340004-001
Description
Définissez la valeur, qui correspond à 20 mA.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100
Filtre
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Filtre
Direct Access Code : 340005-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340005-000 ; Sortie universelle 2 : 340005-001
Description
Constante de temps du filtre passe-bas de premier ordre pour le signal de sortie. Elle est
utilisée pour éviter de fortes fluctuations du signal de sortie.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
0 ... 999,9 s
Réglage par défaut
0,0 s
Endress+Hauser
191
Annexe
Memograph M, RSG45
Valeur d'impulsion
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Valeur d'impulsion
Direct Access Code : 340006-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340006-000 ; Sortie universelle 2 : 340006-001
Description
La valeur d'impulsion définit le débit auquel correspond une impulsion de sortie (p. ex. 1
impulsion = 5 litres).
Visible uniquement si signal = Sortie impulsion
Entrée utilisateur
Nombre (min. 0,000001 ; 8 caractères max.)
Réglage par défaut
1
Largeur d'impulsion
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Largeur d'impulsion
Direct Access Code : 340007-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340007-000 ; Sortie universelle 2 : 340007-001
Description
La durée d'impulsion limite la fréquence de sortie maximale de la sortie impulsion. Définir
une largeur d'impulsion fixe ou dynamique.
Visible uniquement si signal = Sortie impulsion
Sélection
Défini par l'utilisateur, Dynamique (1000 ms max.)
Réglage par défaut
Défini par l'utilisateur
Largeur d'impulsion
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Largeur d'impulsion
Direct Access Code : 340008-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340008-000 ; Sortie universelle 2 : 340008-001
Description
Vous pouvez régler ici la largeur d'impulsion dans la gamme de 0,5 à 1000 ms.
Visible uniquement si signal = Sortie impulsion
Valeur
0,5 à 1000 ms
Réglage par défaut
100 ms
Sous-menu "Val.mes.correcte"
192
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Description
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Val.mes.correcte
Ici, vous pouvez corriger la valeur de courant délivrée (nécessaire uniquement si l'appareil
qui réalise le traitement suivant ne peut pas compenser les éventuelles tolérances de
section de mesure).
Procédez comme suit :
1. Sur l'appareil raccordé, lire la valeur affichée de la gamme de mesure supérieure et
inférieure.
2. Entrer respectivement la valeur de référence et la valeur effective inférieures et
supérieures.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Valeur de correction basse
Valeur ciblée
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Val.mes.correcte → Valeur de correction
basse → Valeur ciblée
Direct Access Code : 340021-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340021-000 ; Sortie universelle 2 : 340021-001
Description
Entrer ici le seuil bas.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Valeur actuelle
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Val.mes.correcte → Valeur de correction
basse → Valeur actuelle
Direct Access Code : 340022-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340022-000 ; Sortie universelle 2 : 340022-001
Description
Entrez ici la valeur réelle inférieure, qui est affichée sur l'appareil raccordé.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Valeur de correction haute
Valeur ciblée
Endress+Hauser
193
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Val.mes.correcte → Valeur de correction
haute → Valeur ciblée
Direct Access Code : 340024-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340024-000 ; Sortie universelle 2 : 340024-001
Description
Entrer ici le seuil haut.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100
Valeur actuelle
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Val.mes.correcte → Valeur de correction
haute → Valeur actuelle
Direct Access Code : 340025-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340025-000 ; Sortie universelle 2 : 340025-001
Description
Entrez ici la valeur réelle supérieure, qui est affichée sur l'appareil raccordé.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100
Sous-menu "Mode défaut"
Navigation
Description
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Mode défaut
Définissez la manière dont la sortie analogique doit se comporter en cas d'erreur (p. ex.
lorsque la voie d'entrée est en rupture de câble).
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
NAMUR NE 43
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Mode défaut → NAMUR NE 43
Direct Access Code : 340015-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340015-000 ; Sortie universelle 2 : 340015-001
Description
Activer/désactiver la sortie de la boucle 4-20 mA selon la recommandation NAMUR NE
43. Les gammes d'erreur suivantes s'appliquent lorsque NAMUR NE43 est activé :
≤ 3,8 mA : dépassement négatif
≥ 20,5 mA : dépassement positif
≤ 3,6 mA ou ≥ 21,0 mA : rupture de ligne
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Sélection
Non activé, Actif
Réglage par défaut
Actif
194
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Si erreur
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Mode défaut → Si erreur
Direct Access Code : 340016-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340016-000 ; Sortie universelle 2 : 340016-001
Description
Quelle valeur la sortie doit-elle adopter en cas d'erreur (p. ex. rupture de câble ou valeur
calculée invalide) ?
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Sélection
Calcul erroné, Valeur erreur
Réglage par défaut
Calcul erroné
Valeur erreur
Navigation
Expert → Sorties → Sortie universelle x → Mode défaut → Valeur erreur
Direct Access Code : 340017-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340017-000 ; Sortie universelle 2 : 340017-001
Description
Cette valeur est délivrée en cas d'erreur. Remarque : Doit se situer entre 0 et 22 mA.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
0...22 mA
Réglage par défaut
0 mA
Sous-menu "Relais x"
Navigation
Description
Expert → Sorties → Relais x
Contient la configuration du relais sélectionné
x = caractère représentant le relais sélectionné
Mode opératoire
Navigation
Expert → Sorties → Relais x → Mode opératoire
Direct Access Code : 330000-00x
Exemples : Relais 1 : 330000-000 ; Relais 6 : 330000-005
Description
Fonctionnement du relais :
Contact d'ouverture : le relais est fermé au repos (sécurité maximum).
Contact de fermeture : le relais est ouvert au repos.
Sélection
Contact de fermeture, contact d'ouverture
Réglage par défaut
Contact de fermeture
Endress+Hauser
195
Annexe
Memograph M, RSG45
Désignation
Navigation
Expert → Sorties → Relais x → Désignation
Direct Access Code : 330001-00x
Exemples : Relais 1 : 330001-000 ; Relais 6 : 330001-005
Description
Configuration de l'identification du relais.
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères max.)
Réglage par défaut
Relais x
Commandé à distance
Navigation
Expert → Sorties → Relais x → Commande à distance
Direct Access Code : 330002-00x
Exemples : Relais 1 : 330002-000 ; Relais 6 : 330002-005
Description
Déterminer si le relais doit être commandé à distance (p. ex. PC ou SMS).
Visible uniquement avec l'option "Téléalarme".
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
17.1.4
Sous-menu "Communication"
Configuration nécessaire si vous utilisez le port USB, RS232, RS485 ou Ethernet de
l'appareil (configuration par PC, lecture sérielle des données, fonctionnement par modem,
etc.).
Les différentes interfaces peuvent être utilisées en parallèle.
Timeout lecture cycl.
Navigation
Expert → Communication → Timeout
Direct Access Code : 150200-000
Description
Surveille si les valeurs mesurées sont lues de façon cyclique via OPC ou bus de terrain. La
temporisation peut être réglée entre 1 et 99 secondes. 0 seconde signifie que la
fonctionnalité est désactivée.
Entrée utilisateur
0 … 99 s
Réglage par défaut
0s
196
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Commutateurs
Navigation
Expert → Communication → Commutateurs
Direct Access Code : 150201-000
Description
Après la temporisation réglée, le relais assigné commute tant qu'aucune valeur mesurée
actuelle n'est affichée.
Sélection
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Non utilisé
Timeout bus de terrain
Navigation
Expert → Communication → Timeout bus de terrain
Direct Access Code : 150210-000
Description
Durée pendant laquelle des valeurs mesurées doivent être reçues via le bus de terrain
(sinon une erreur est émise). Inutile si les valeurs mesurées sont uniquement lues.
Entrée utilisateur
1 … 99 s
Réglage par défaut
10 s
Fonction USB-B
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Communication → Fonction USB-B
Direct Access Code : 012001-000
Description
Détermine le mode de fonctionnement de l'interface USB si un câble est connecté à
l'appareil.
Sélection
Toujours USB
Toujours Ethernet via USB
Par entrée utilisateur
Réglage par défaut
Toujours USB
Sous-menu "Ethernet"
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Communication → Ethernet
197
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Contient les réglages nécessaires si vous utilisez le port Ethernet de l'appareil.
Adresse MAC
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Adresse MAC
Direct Access Code : 150000-000
Affiche l'adresse MAC
DHCP
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → DHCP
Direct Access Code : 150002-000
L'appareil peut obtenir ses réglages Ethernet via DHCP.
Attention : Les réglages déterminés ne sont affichés qu'après acceptation de la
configuration !
Si le temps de leasing réglé sur le serveur DHCP est suffisamment long, l'appareil
reçoit toujours la même adresse IP. L'adresse IP déterminée est requise par le logiciel
PC pour établir la connexion !
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Oui
Adresse IP
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Adresse IP
Direct Access Code : 150003-000
Description
Veuillez entrer l'adresse IP. (donnée par votre administrateur réseau).
Peut uniquement être éditée si DHCP = Non
Entrée utilisateur
Adresse IP
Réglage par défaut
000.000.000.000
Subnetmask
Navigation
198
Expert → Communication → Ethernet → Subnetmask
Direct Access Code : 150004-000
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Veuillez entrer le masque de sous système (donné par votre administrateur réseau).
Peut uniquement être édité si DHCP = Non
Entrée utilisateur
Adresse IP
Réglage par défaut
255.255.255.000
Gateway
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Gateway
Direct Access Code : 150005-000
Description
Veuillez entrer la passerelle (donnée par votre administrateur réseau).
Peut uniquement être éditée si DHCP = Non
Entrée utilisateur
Adresse IP
Réglage par défaut
000.000.000.000
Domain Name System (DNS)
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Domain Name System (DNS)
Direct Access Code : 150009-000
Description
Entrer ici l'adresse IP du serveur DNS (fournie par l'administrateur de réseau).
Est nécessaire si vous souhaitez par exemple envoyer des e-mails et entrer le nom du
serveur d'e-mails à la place de l'adresse IP (p. ex. smtp.example.org).
Peut uniquement être éditée si DHCP = Non
Entrée utilisateur
Adresse IP
Réglage par défaut
000.000.000.000
Désactiver le port
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Désactiver le port
Direct Access Code : 150020-000
Vous pouvez désactiver les ports inutilisés pour des raisons de sécurité.
CDI est le protocole que le logiciel de configuration ou le logiciel de journalisation utilise
pour communiquer avec l'appareil.
Tous les autres ports (p. ex. SNTP, SMTP, serveur Web) sont automatiquement
désactivés lorsque la fonction est désactivée.
Sélection
Endress+Hauser
CDI, OPC, Esclave Modbus, HART IP
199
Annexe
Réglage par défaut
Memograph M, RSG45
---- (aucun port désactivé)
Port
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Port
Direct Access Code : 150001-000
Le système communique avec le logiciel PC à travers ce port de communication.
Si votre réseau est protégé par un pare-feu, ce port peut nécessiter une autorisation.
Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
8000
Port OPC
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Port OPC
Direct Access Code : 150010-000
Des valeurs peuvent être lues via le serveur OPC par l'intermédiaire de ce port de
communication.
Si votre réseau est protégé par un pare-feu, ce port peut nécessiter une autorisation.
Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
8002
Port HART IP
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Port HART IP
Direct Access Code : 150030-000
Les appareils HART raccordés sont accessibles via ce port de communication à l'aide du
Device Type Manager (DTM) de communication.
Visible uniquement si une carte HART est présente.
Remarque : Si votre réseau est protégé par un pare-feu, ce port doit être activé. Dans
ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
Le "RSG45 HART CommDTM" est nécessaire pour accéder aux appareils HART raccordés via
le RSG45. Il établit la connexion entre une application FDT et un appareil HART. Le DTM
pour l'appareil raccordé doit également être installé dans l'application FDT. Le "RSG45
HART CommDTM" est disponible via www.endress.com/rsg45.
Informations complémentaires →  42
200
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
5094
Serveur Web
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Serveur Web
Direct Access Code : 470000-000
Active la fonction de web serveur ou non. Les valeurs instantanées peuvent être lu
uniquement en utilisant un navigateur internet lorsque le serveur web est activé.
Uniquement possible en utilisant l'interface Ethernet !
Sélection
Non (serveur web inactif), Oui (serveur web actif)
Réglage par défaut
Oui
Sous-menu "Réglages serveur Web"
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web
Configurer le serveur Web ou définir les fonctionnalités qui doivent être possibles via le
serveur Web. Visible uniquement si Serveur Web = Oui.
L'affichage des valeurs instantanées est toujours possible dès que le serveur Web est
activé.
Port
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Port
Direct Access Code : 470003-000
Description
La communication avec le serveur Web se fait par ce port de communication.
Si votre réseau est protégé par un pare-feu, ce port peut nécessiter une autorisation.
Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
80
Config.
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Config.
Direct Access Code : 470001-000
201
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
L'appareil peut être paramétré via le serveur Web.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de désactiver la configuration via le
serveur Web après la mise en service.
Si nécessaire, contactez votre administrateur de réseau en ce qui concerne la sécurité
informatique.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Oui
Mise j. firmware
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Mise j. firmware
Direct Access Code : 470002-000
Description
Le firmware peut être actualisé via le serveur Web.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Contrôle externe
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Contrôle externe
Direct Access Code : 470004-000
Description
L'appareil peut être commandé à distance via le serveur web.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Serveur WebDAV
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Serveur WebDAV
Direct Access Code : 470006-000
Description
La carte SD peut être interrogée via client WebDAV.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
202
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Lot (option)
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Lot
Direct Access Code : 470007-000
Les lots peuvent être commandés via le serveur web.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Commande relais (option)
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Commande relais
Direct Access Code : 470008-000
Les relais peuvent être commandés à distance via le serveur web.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Val. mesurées sans login
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Val. mesurées
sans login
Direct Access Code : 470009-000
Description
Permet l'accès aux valeurs mesurées actuelles sans connexion.
URL : http:\\<ip>\iv
Sélection
Oui, Non
Réglage par défaut
Oui
Sous-menu "Authentification"
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
203
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Définir les mots de passe des différents utilisateurs, qui permettront d'accéder à l'appareil
par le serveur Web.
Uniquement si l'appareil n'est pas protégé via la gestion des utilisateurs.
Utilisateur
Administrateur (admin)
Service
Affichage des valeurs mesurées
Oui
Oui
Oui
Affichage état de l'appareil
Oui
Oui
Oui
Configuration
Non
Oui
Oui
Configuration y compris paramètre Service
Non
Non
Oui
Actualisation du firmware
Non
Oui
Oui
WebDAV
Oui
Oui
Oui
Remarque : Les mots de passe suivants doivent être changés lors de la mise en service.
Utilisateur
ID
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ ID
Direct Access Code : 470104-000
Description
L'identifiant (ID) est requis pour accéder à l'appareil. Sensible à la casse (majuscules/
minuscules).
Non modifiable.
Réglage par défaut
Utilisateur
Mot de passe
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ Mot de passe
Direct Access Code : 470105-000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Sensible à la casse (majuscules/minuscules).
Entrée utilisateur
Texte (12 caractères max.)
Réglage par défaut
Utilisateur
Administrateur
204
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
ID
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ ID
Direct Access Code : 470101-000
Description
L'identifiant (ID) est requis pour accéder à l'appareil. Sensible à la casse (majuscules/
minuscules).
Non modifiable.
Réglage par défaut
Admin
Mot de passe
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ Mot de passe
Direct Access Code : 470102-000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Sensible à la casse (majuscules/minuscules).
Entrée utilisateur
Texte (12 caractères max.)
Réglage par défaut
Admin
Service
ID
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ ID
Direct Access Code : 470107-000
Description
L'identifiant (ID) est requis pour accéder à l'appareil. Sensible à la casse (majuscules/
minuscules).
Non modifiable.
Réglage par défaut
Service
Mot de passe
Endress+Hauser
205
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ Mot de passe
Direct Access Code : 470108-000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Sensible à la casse (majuscules/minuscules).
Entrée utilisateur
Texte (12 caractères max.)
Réglage par défaut
Service
Sous-menu "Délais d'attente"
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente
Délais d'attente pour le serveur Web. Les réglages ne devraient être modifiés qu'en cas de
problèmes de transmission dus à des connexions réseau lentes.
Les réglages ne sont activés que lorsque le navigateur a été redémarré ou un nouvel
onglet a été ouvert.
Attention : Les réglages ne devraient être modifiés que par des experts.
Qualité de connexion
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Qualité de connexion
Direct Access Code : 470200-000
Réglage de valeurs typiques du délai d'attente pour la connexion au serveur Web.
Les valeurs par défaut peuvent être adaptées selon les besoins.
Sélection
Choisir parmi Réseau local (LAN/WLAN), Radio/mobile (liaison rapide), Radio/mobile
(liaison lente)
Réglage par défaut
Veuillez sélection.
Get timeout
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Get timeout
Direct Access Code : 470201-000
Description
Temps de chargement maximal pour une nouvelle page avant que le navigateur ne mette
fin à la connexion.
Entrée utilisateur
5 à 999 s
Réglage par défaut
25
206
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Set timeout
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Set timeout
Direct Access Code : 470202-000
Description
Temps maximal pour l'écriture d'une valeur ou l'exécution d'une action avant que le
navigateur ne mette fin à la connexion.
Entrée utilisateur
5 à 999 s
Réglage par défaut
5
Put timeout
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Put timeout
Direct Access Code : 470203-000
Description
Temps maximal pour le transfert de fichiers de et vers l'appareil avant que le navigateur ne
mette fin à la connexion.
Entrée utilisateur
5 à 9999 s
Réglage par défaut
240
Ping interval
Navigation
Description
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Ping interval
Direct Access Code : 470204-000
Intervalle de temps pendant lequel le navigateur contrôle l'accessibilité de l'appareil.
Avec 0 s, le contrôle est désactivé. Ce paramètre sert uniquement à des fins de
diagnostic et ne devrait pas être modifié !
Entrée utilisateur
0 à 999 s
Réglage par défaut
10
Ping timeout
Endress+Hauser
207
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Ping timeout
Direct Access Code : 470205-000
Description
Temps de réponse selon lequel l'appareil doit réagir avant que le navigateur ne mette fin à
la connexion.
Entrée utilisateur
5 à 999 s
Réglage par défaut
15
Ping retry
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Ping retry
Direct Access Code : 470206-000
Description
Nombre de répétitions lorsque l'appareil ne répond pas.
Entrée utilisateur
0à5
Réglage par défaut
0
Poll timeout
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Poll timeout
Direct Access Code : 470207-000
Description
Temps d'actualisation maximal autorisé de la page Web.
Entrée utilisateur
5 à 999 s
Réglage par défaut
5
Sous-menu "HART"
Navigation
Description
Expert → Communication → HART
Définir les valeurs qui doivent être lues par HART.
Type d'appareil Master
208
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Expert → Communication → HART → Type d'appareil Master
Direct Access Code : 550010-000
Description
Sélectionner le type d'appareil maître HART, normalement "Primaire". Sélectionner
"Secondaire" si un autre appareil (p. ex. un API) fonctionne déjà comme maître primaire.
Sélection
Primaire, Secondaire
Réglage par défaut
Primaire
Tentatives sur défaut
Navigation
Expert → Communication → HART → Tentatives sur défaut
Direct Access Code : 550011-000
Description
Nombre de tentatives d'établissement de la communication HART avant une erreur de
communication.
Entrée utilisateur
0 à 99
Réglage par défaut
3
Mode défaut
Navigation
Description
Expert → Communication → HART → Mode défaut
Direct Access Code : 550013-000
En cas de communication HART dérangée, la variable PV peut être déterminée à partir de
la valeur de courant valable ou une erreur est émise.
Cette fonction n'est pas possible en mode Multidrop.
Le début/la fin d'échelle doit être réglé correctement.
Sélection
PV rendered invalid, calculate PV based on current
Réglage par défaut
PV rendered invalid
Ajouter valeur
Navigation
Expert → Communication → HART → Ajouter valeur
Direct Access Code : 550300-000
Description
Une valeur lue à partir d'un appareil HART raccordé est ajoutée.
Sélection
Non, Oui
Endress+Hauser
209
Annexe
Réglage par défaut
Memograph M, RSG45
Non
Supprimer valeur
Navigation
Expert → Communication → HART → Supprimer valeur
Direct Access Code : 550301-000
Description
Supprime une valeur de process de la liste.
Sélection
Non, Valeur x
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Valeur x"
Navigation
Description
Expert → Communication → HART → Valeur x
Définir la valeur qui doit être lue par HART.
Attention : Cette valeur doit être affectée à une voie dans les entrées universelles.
Connexion
Navigation
Expert → Communication → HART → Valeur x → Connexion
Direct Access Code : 550000-0xx
Description
Sélectionner une voie physique à laquelle l'appareil HART est raccordé et à laquelle une
valeur sera demandée.
Sélection
Non activé, Voie x
Réglage par défaut
Non activé
Adresse appareil
Navigation
Description
Expert → Communication → HART → Valeur x → Adresse appareil
Direct Access Code : 550001-0xx
Entrer l'adresse de l'appareil HART.
Remarque : L'adresse appareil entrée doit correspondre à l'adresse réglée dans
l'appareil HART (adresse d'appel ; adresse HART).
Entrée utilisateur
0 à 62
Réglage par défaut
0
210
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Grandeur process
Navigation
Expert → Communication → HART → Valeur x → Grandeur process
Direct Access Code : 550002-0xx
Description
Sélectionner la grandeur de process qui doit être demandée.
Sélection
Grandeur process primaire (PV), Grandeur process second. (SV), Troisième grandeur proc.
(TV), Quatrième grandeur proc. (QV)
Réglage par défaut
Grandeur process primaire (PV)
Identif. voie
Navigation
Expert → Communication → HART → Valeur x → Identif. voie
Direct Access Code : 550003-0xx
Description
Désignation du point de mesure raccordé à cette entrée.
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères max.)
Réglage par défaut
Valeur x
Sous-menu "Interface série"
Navigation
Description
Expert → Communication → Interface série
Contient des réglages nécessaires si vous utilisez les ports RS232 ou RS485 de l'appareil.
Type
Navigation
Expert → Communication → Interface série → Type
Direct Access Code : 150100-000
Description
Définir la manière dont l'interface série est utilisée. Tenir compte de l'occupation des
bornes.
Sélection
RS232, RS485, Debug (uniquement pour le Service)
Réglage par défaut
RS232
Protocole
Endress+Hauser
211
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Communication → Interface série → Protocole
Direct Access Code : 150105-000
Description
Déterminer le protocole de l'interface série.
Attention : L'appareil désactive automatiquement des réglages incompatibles.
Sélection
Software PC, Imprimante, Esclave Modbus (uniquement si type = RS485), Maître Modbus
(uniquement si type = RS485)
Réglage par défaut
Software PC
Vitesse transmi.
Navigation
Expert → Communication → Interface série → Vitesse transmi.
Direct Access Code : 150101-000
Description
La taux de transmission ("Interface série") doit correspondre aux réglages du logiciel PC.
Sélection
9600, 19200, 38400, 57600, 115200
Réglage par défaut
19200
Parité
Navigation
Expert → Communication → Interface série → Parité
Direct Access Code : 150103-000
Description
Parité
Visible uniquement si protocole ≠ Software PC
Sélection
None, Even, Odd
Réglage par défaut
Aucune
Bits stop
Navigation
Expert → Communication → Interface série → Bits stop
Direct Access Code : 150104-000
Description
Bits stop
Visible uniquement si protocole ≠ Software PC
Sélection
1, 2
Réglage par défaut
1
212
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Adresse appareil
Navigation
Expert → Communication → Interface série → Adresse appareil
Direct Access Code : 150102-000
Description
Chaque appareil fonctionnant en RS232 / RS485 doit avoir une adresse individuelle
(00-30).
Visible uniquement si type = RS485
Entrée utilisateur
0 … 30
Réglage par défaut
0
Sous-menu "Esclave Modbus" (option)
Navigation
Description
Expert → Communication → Esclave Modbus
Configurer les réglages Modbus pour l'appareil.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Modbus
Navigation
Expert → Communication → Esclave Modbus → Modbus
Direct Access Code : 480000-000
Description
Définir le port physique à utiliser.
Sélection
Non utilisé, RS485, Ethernet
Réglage par défaut
Non utilisé
Adresse appareil
Navigation
Expert → Communication → Esclave Modbus → Adresse appareil
Direct Access Code : 480001-000
Description
Entrer l'adresse appareil via laquelle l'appareil doit être accessible dans le bus.
Visible uniquement si Modbus = RS485
Entrée utilisateur
1 … 247
Réglage par défaut
1
Endress+Hauser
213
Annexe
Memograph M, RSG45
Port
Navigation
Expert → Communication → Esclave Modbus → Port
Direct Access Code : 480004-000
Description
Port via lequel le protocole Modbus peut être activé.
Visible uniquement si Modbus = Ethernet
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
502
Sous-menu "Interface série"
Navigation
Description
Expert → Communication → Esclave Modbus → Interface série
Contient les réglages de l'interface série.
Visible uniquement si Modbus = RS485
Vitesse transmi.
Navigation
Expert → Communication → Esclave Modbus → Interface série → Vitesse transmi.
Direct Access Code : 150101-000
Description
La taux de transmission ("Interface série") doit correspondre aux réglages du logiciel PC.
Visible uniquement si Modbus = RS485
Sélection
9600, 19200, 38400, 57600, 115200
Réglage par défaut
19200
Parité
Navigation
Expert → Communication → Esclave Modbus → Interface série → Parité
Direct Access Code : 150103-000
Description
Parité
Visible uniquement si Modbus = RS485
Sélection
None, Even, Odd
Réglage par défaut
Aucune
214
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Bits stop
Navigation
Expert → Communication → Esclave Modbus → Interface série → Bits stop
Direct Access Code : 150104-000
Description
Parité
Visible uniquement si Modbus = RS485 et parité = None
Sélection
1, 2
Réglage par défaut
1
Sous-menu "Maître Modbus"
Navigation
Description
Expert → Communication → Maître Modbus
Configurer les réglages Modbus pour l'appareil.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Modbus
Navigation
Expert → Communication → Maître Modbus → Modbus
Direct Access Code : 480050-000
Description
Définir le port physique à utiliser.
Sélection
Non utilisé, RS485, Ethernet
Réglage par défaut
Non utilisé
Cycle d'interrogation
Navigation
Expert → Communication → Maître Modbus → Cycle d'interrogation
Direct Access Code : 480053-000
Description
Durée de cycle pour l'interrogation de terminaux.
Visible uniquement si Modbus = RS485
Sélection
Off, 1 s, 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min, 10 min
Réglage par défaut
1s
Endress+Hauser
215
Annexe
Memograph M, RSG45
Dépas. délai p. réponse
Navigation
Expert → Communication → Maître Modbus → Dépas. délai p. réponse
Direct Access Code : 480054-000
Description
Temps pendant lequel le système doit recevoir une réponse du terminal.
Visible uniquement si Modbus = RS485
Sélection
Off, 1 s, 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min, 10 min
Réglage par défaut
1s
Registres par commande
Navigation
Expert → Communication → Maître Modbus → Registres par commande
Direct Access Code : 480055-000
Description
Nombre maximal de registres qui peuvent être lus par commande.
Entrée utilisateur
3 à 125
Réglage par défaut
20
Tentatives de connexion
Navigation
Expert → Communication → Maître Modbus → Tentatives de connexion
Direct Access Code : 480056-000
Description
Nombre de tentatives de connexion jusqu'à ce qu'un esclave signale un dépassement du
temps imparti.
Visible uniquement si Modbus = RS485
Entrée utilisateur
1 à 10
Réglage par défaut
1
Répartition commandes
Navigation
216
Expert → Communication → Maître Modbus → Répartition commandes
Direct Access Code : 480057-000
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Réparties sur le cycle d'interrogation : Les commandes sont réparties régulièrement sur le
cycle d'interrogation.
Au début du cycle d'interrogation : Les commandes sont envoyées au début du cycle
d'interrogation avec une pause entre les commandes. Une nouvelle interrogation
commende lorsque le cycle d'interrogation se termine.
Continuellement : Les commandes sont envoyées continuellement avec uniquement une
pause entre les commandes. Le cycle d'interrogation n'est pas pris en compte.
Visible uniquement si Modbus = RS485
Sélection
Réparties sur le cycle d'interrogation, Au début du cycle d'interrogation, Continuellement
Réglage par défaut
Réparties sur le cycle d'interrogation
Pause entre commandes
Navigation
Expert → Communication → Maître Modbus → Pause entre commandes
Direct Access Code : 480058-000
Description
Temps d'attente du système entre une réponse et l'envoi d'une nouvelle commande.
Visible uniquement si Modbus = RS485
Entrée utilisateur
5 à 600000 ms
Réglage par défaut
10 ms
Sous-menu "Interface série"
Navigation
Expert → Communication → Maître Modbus → Interface série
Description
Contient les réglages nécessaires si vous utilisez le port RS485 de l'appareil.
Vitesse transmi.
Navigation
Expert → Communication → Maître Modbus → Interface série → Vitesse transmi.
Direct Access Code : 150101-000
Description
La taux de transmission ("Interface série") doit correspondre aux réglages du logiciel PC.
Visible uniquement si Modbus = RS485
Sélection
9600, 19200, 38400, 57600, 115200
Réglage par défaut
19200
Parité
Endress+Hauser
217
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Communication → Maître Modbus → Interface série → Parité
Direct Access Code : 150103-000
Description
Parité
Visible uniquement si Modbus = RS485
Sélection
None, Even, Odd
Réglage par défaut
Aucune
Bits stop
Navigation
Expert → Communication → Maître Modbus → Interface série → Bits stop
Direct Access Code : 150104-000
Description
Parité
Visible uniquement si Modbus = RS485 et parité = None
Sélection
1, 2
Réglage par défaut
1
Sous-menu "Profibus DP" (option)
Navigation
Description
Expert → Communication → Profibus DP
Configurer les réglages Profibus DP pour l'appareil.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Adresse esclave
Navigation
Expert → Communication → Profibus DP → Adresse esclave
Direct Access Code : 480100-000
Description
Entrer l'adresse appareil via laquelle l'appareil doit être accessible dans le bus.
Entrée utilisateur
1 à 125
Réglage par défaut
1
Afficher l'état
218
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Navigation
Annexe
Expert → Communication → Profibus DP → Afficher l'état
Direct Access Code : 480101-000
Description
L'état est affiché en plus de la valeur mesurée. Les changements d'état sont consignés dans
le journal des événements.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Emplacement x"
Navigation
Description
Expert → Communication → Profibus DP → Emplacement x
Affectation des emplacements des voies.
Réglages nécessaires uniquement si vous voulez raccorder l'appareil à un API via Profibus
DP.
In/Out maître
Navigation
Expert → Communication → Profibus DP → Emplacement x → In/Out maître
Direct Access Code : 480110-0xx
Exemples : Emplacement 1 : 480110-000 ; Emplacement 16 : 480110-015
Description
Sélection des modules qui peuvent être sélectionnés dans l'API.
AI/AO : Transmission d'un nombre à virgule flottante + état.
DI/DO : Transmission d'états numériques.
AI/DI : Vers l'API.
AO/DO : De l'API.
Sélection
Non utilisé, 1 AI-PA : 5 octets, 2 AI-PA : 10 octets, 3 AI-PA : 15 octets, 4 AI-PA : 10 mots,
8 DI : 2 octets, 1 AO-PA : 5 octets, 2 AO-PA : 10 octets, 3 AO-PA : 15 octets, 4 AO-PA : 10
mots, 8 DO : 2 octets
Réglage par défaut
Non utilisé
Octet x...y
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Communication → Profibus DP → Emplacement x → Octet x...y
Direct Access Code, Octet 0..4 : 480111-0xx
Direct Access Code, Octet 5..9 : 480113-0xx
Direct Access Code, Octet 10..14 : 480115-0xx
Direct Access Code, Octet 15..19 : 480117-0xx
Exemples : Emplacement 1, octet 0..4 : 480111-000 ; Emplacement 16 : 480111-015
Sélectionner la valeur qui doit être utilisée dans le module à partir de cet offset d'adresse.
219
Annexe
Memograph M, RSG45
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x
Remarque : Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
-->
Navigation
Expert → Communication → Profibus DP → Emplacement x → -->
Direct Access Code, Octet 0..4 --> : 480112-0xx
Direct Access Code, Octet 5..9 --> : 480114-0xx
Direct Access Code, Octet 10..14 --> : 480116-0xx
Direct Access Code, Octet 15..19 --> : 480118-0xx
Exemple : Emplacement 1, octet 0..4 --> : 480112-000 ; Emplacement 16 --> :
480112-015
Description
Type de données de la valeur à transmettre.
Remarque : Option visible uniquement si une entrée digitale avec la fonction Compteur
horaire, Evén. + compt. horaire ou Quantité/temps a été sélectionnée sous "Octet x..y".
Sélection
Non utilisé, Valeurs instantanées, État, Compteur totalisateur, Total temps de marche
Réglage par défaut
Non utilisé
Bit 0.0 à 0.7
Navigation
Expert → Communication → Profibus DP → Emplacement x → Bit 0.0 ... 0.7
Direct Access Code, Bit 0,0 : 480111-0xx
Direct Access Code, Bit 0,1 : 480113-0xx
Direct Access Code, Bit 0,2 : 480115-0xx
Direct Access Code, Bit 0,3 : 480117-0xx
Direct Access Code, Bit 0,4 : 480119-0xx
Direct Access Code, Bit 0,5 : 480120-0xx
Direct Access Code, Bit 0,6 : 480121-0xx
Direct Access Code, Bit 0,7 : 480122-0xx
Exemples : Emplacement 1, bit 0.0: 480111-000 ; Emplacement 16 : 480111-015
Description
Sélectionner la valeur qui doit être utilisée dans le module à partir de cet offset d'adresse.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
220
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
17.1.5
Sous-menu "Application"
Configurez les différents paramètres spécifiques à l'application (p. ex. paramètres de
groupe, valeurs limites, etc.).
Sous-menu "Mathé - Mathé x"
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Application → Mathé → Mathé x
Configuration des voies mathématiques.
x = caractère représentant la voie mathématique choisie
Fonction
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Fonction
Direct Access Code : 400000-000
Exemples : Mathé 1 : 400000-000 ; Mathé 4 : 400000-003
Description
Activer ou désactiver la voie mathématique.
Sélection
Non activé, Éditeur de formules
Inclus avec le pack énergie (option) : Calcul énergie, Calcul masse, Calcul densité, Calcul de
l'enthalpie, Calcul de masse DP-Flow
Réglage par défaut
Non activé
Identif. voie
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Identif. voie
Direct Access Code : 400001-000
Exemples : Mathé 1 : 400001-000 ; Mathé 4 : 400001-003
Description
Nom du point de mesure (p. ex. "Pompe") ou description de la fonction de cette entrée (p.
ex. "Message erreur").
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères max.)
Réglage par défaut
Mathé x
Formule
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Formule
Direct Access Code : 400002-000
Exemples : Mathé 1 : 400002-000 ; Mathé 4 : 400002-003
221
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Entrez la formule de calcul souhaitée.
La formule peut être une combinaison quelconque de calculs arithmétiques et de fonctions
logiques.
Il est possible d'utiliser des voies analogiques, numériques ou même mathématiques déjà
actives.
Description de l'éditeur de formules →  232
Visible uniquement si fonction = Éditeur de formules
Entrée utilisateur
Formule
Application
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Application
Direct Access Code : 400100-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400100-000 ; Mathé 4 : 400100-003
Description
Sélectionner l'application.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et la fonction Énergie sélectionnée.
Sélection
Enthalpie eau, Différ. chaleur eau, Enthalpie vapeur, Diff. chaleur vapeur, Diff. de chaleur
eau/glycol, Eau DP-Flow, Vapeur DP-Flow, Liquides DP-Flow, Gaz DP-Flow
Réglage par défaut
Enthalpie eau ou Eau DP-Flow (selon la fonction sélectionnée)
Type d'appareil
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Type d'appareil
Direct Access Code : 400122-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400122-000 ; Mathé 4 : 400122-003
Description
Réglez le type de transmetteur utilisé.
Visible uniquement avec pack énergie (option) et fonction = Calcul de masse DP-Flow.
Sélection
Orifice (coin), Orifice (D/D2), Orifice (bride), Buse (ISA1932), Buse (rayon long), Buse
Venturi, Tbe Venturi, moulé, Tbe Venturi, usiné, Tbe Venturi, acier, V-Cone, Sonde de
Pitot, Gilflo
Réglage par défaut
Orifice (coin)
Débit
Navigation
222
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit
Direct Access Code : 400101-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400101-000 ; Mathé 4 : 400101-003
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Sélectionner une entrée débit.
Visible uniquement avec pack énergie (option) et fonction = Calcul énergie ou masse.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Unité physique
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Unité physique
Direct Access Code : 400102-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400102-000 ; Mathé 4 : 400102-003
Description
Sélectionner l'unité à utiliser pour la mise à l'échelle de l'entrée débit sélectionnée.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et l'entrée débit sélectionnée.
Sélection
m³/h, l/h, ft³/m, ft³/h, gpm, gal/h, kg/h, t/h, ton/h, lb/h
Réglage par défaut
m³/h
Point implant. débit
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Point implant. débit
Direct Access Code : 400103-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400103-000 ; Mathé 4 : 400103-003
Description
Indiquer l'emplacement du débitmètre. Cela est essentiel pour pouvoir utiliser la bonne
température pour calculer la densité.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et l'entrée débit active.
Sélection
Vapeur, Eau, Chaud, Froid (selon l'application sélectionnée)
Réglage par défaut
Vapeur ou Chaud (selon l'application sélectionnée)
Pression
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Pression
Direct Access Code : 400104-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400104-000 ; Mathé 4 : 400104-003
Veuillez sélect. l'entrée pression. En cas de sélection "désactivé", l'état vapeur saturée est
calculé sur la base tempér.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et l'application vapeur sélectionnée.
223
Annexe
Memograph M, RSG45
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Unité physique
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Unité physique
Direct Access Code : 400105-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400105-000 ; Mathé 4 : 400105-003
Description
Sélectionner l'unité à utiliser pour la mise à l'échelle de l'entrée pression sélectionnée.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et l'application vapeur sélectionnée.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et l'entrée pression active.
Sélection
bar (a), psi (a), MPa (a), inH20 (a), bar (g), psi (g), MPa (g), inH20 (g)
Réglage par défaut
bar (a)
Température (eau/vapeur/chaud)
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Température (eau/vapeur/chaud)
Direct Access Code : 400106-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400106-000 ; Mathé 4 : 400106-003
Description
Veuillez sélect. entrée temp. pour mesure côté chaud (ou temp. dans conduite vapeur).
Pour les applications vapeur, en cas de sélection "Non activé", l'état vapeur saturée est
calculé sur la base de la pression.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et la fonction Énergie sélectionnée.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Température (vapeur/froid)
Navigation
Description
224
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Température (vapeur/froid)
Direct Access Code : 400107-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400107-000 ; Mathé 4 : 400107-003
Sélectionner l'entrée température utilisée pour mesurer le côté froid (ou conduite de
condensats).
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et la mesure de la différence de chaleur
sélectionnée.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Unité physique
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Unité physique
Direct Access Code : 400108-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400108-000 ; Mathé 4 : 400108-003
Description
Sélectionner l'unité à utiliser pour la mise à l'échelle des sondes de température
sélectionnées.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et la fonction Énergie sélectionnée.
Sélection
°C, °F, K
Réglage par défaut
°C
Liquide
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Liquide
Direct Access Code : 400110-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400110-000 ; Mathé 4 : 400110-003
Description
Sélectionner le liquide de refroidissement. Si le liquide utilisé n'apparaît pas dans la liste,
sélectionner éthylène glycol ou propylène glycol.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et Application = Diff. de chaleur eau/
glycol.
Sélection
Éthylène glycol, Antifrogen N, Glycosol N, Propylène glycol
Réglage par défaut
Éthylène glycol
Concentration H20/glycol
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Concentration H20/glycol
Direct Access Code : 400109-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400109-000 ; Mathé 4 : 400109-003
Description
Concentration du mélange eau/glycol en vol % (0-60 %).
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et Application = Diff. de chaleur eau/
glycol.
Entrée utilisateur
0 à 60 %
Endress+Hauser
225
Annexe
Réglage par défaut
Memograph M, RSG45
20 %
Le résultat est
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Le résultat est
Direct Access Code : 400003-000
Exemples : Mathé 1 : 400003-000 ; Mathé 4 : 400003-003
Description
Déterminez le type de données délivrées par le calcul. Ce réglage agit sur la mémorisation
et la représentation de la voie.
Si, par exemple, vous additionnez 2 voies analogiques, le résultat est une "Valeur
instantanée".
Si vous reliez p. ex. 2 voies de manière logique (Digital 1 ET Digital 2), le résultat sera un
"État" (on/off).
Valeur instantanée : Si l'on additionne p. ex. 2 voies analogiques (AI(1;1)+AI(1;2)), le
résultat est une valeur instantanée.
État : L'état d'une entrée analogique unique peut être délivré comme résultat. Une relais
peut également être activé comme résultat.
Compteur : Si p. ex. 2 compteurs provenant d'entrées digitales sont additionnés
(DI(3;1)+DI(3;5)), le résultat est un compteur.
Temps fonc. de état : L'état (logique "1" ou "0") d'une ou plusieurs entrées digitales liées par
une addition peut être analysé. Si le résultat est différent de 0, le compteur du temps de
fonctionnement démarre. Toutes les 100 ms, le temps est augmenté de 0,1 s.
Temps fonc. de somme : Si plusieurs entrées digitales configurées comme "Compteur
horaire" sont additionnées, le résultat correspond à la somme de tous les temps de
fonctionnement.
Entrée commande : La fonction correspond à une entrée digitale qui a été configurée
comme une entrée commande.
Sélection
Valeur instantanée, État, Compteur, Temps fonc. de état, Temps fonc. de somme, Entrée
commande, Efficacité
Réglage par défaut
Valeur instantanée
Affichage
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Affichage
Direct Access Code : 400015-000
Exemples : Mathé 1 : 400015-000 ; Mathé 4 : 400015-003
Description
Les voies mathématiques sont recalculées toutes les 100 ms.
Selon le cycle de sauvegarde, les données sélectionnées sont déterminées/sauvegardées à
partir des valeurs calculées.
Sélection
Valeurs instantanées, Moyenne, Valeur minimale, Valeur maximale, Minimum +
maximum, Compteur, Valeur instantanée + compteur
Réglage par défaut
Moyenne
226
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Unité physique
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Unité physique
Direct Access Code : 400004-000
Exemples : Mathé 1 : 400004-000 ; Mathé 4 : 400004-003
Description
Unité de la valeur calculée.
Visible uniquement si Le résultat est = Valeur instantanée ou Efficacité
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Unité physique
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Unité physique
Direct Access Code : 400111-000
Exemples : Mathé 1 : 400111-000 ; Mathé 4 : 400111-003
Description
Unité de la valeur calculée.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et la fonction Énergie sélectionnée.
Sélection
kW, MW, GJ/h, kBtu/m, kBtu/h, MBtu/h, ther/m, ther/h, ton, RT, kg/h, t/h, lbs/h, ton/h,
kg/m³, lb/ft³, kJ/kg, Btu/lb
Réglage par défaut
(Dépend de la fonction sélectionnée)
Point décimal
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Point décimal
Direct Access Code : 400005-000
Exemples : Mathé 1 : 400005-000 ; Mathé 4 : 400005-003
Description
Nombre de décimales pour l'affichage.
Visible uniquement si fonction = Éditeur de formules, Calcul énergie, Calcul masse, Calcul
densité, Calcul de l'enthalpie et le résultat est = Valeur instantanée, Compteur ou Efficacité.
Sélection
Aucun, Un (X.Y), Deux (X.YY), Trois (X.YYY), Quatre (X.YYYY), Cinq (X.YYYYY)
Réglage par défaut
Un (X.Y)
Action
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Action
Direct Access Code : 400006-000
Exemples : Mathé 1 : 400006-000 ; Mathé 4 : 400006-003
227
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Régler l'action de l'entrée de commande.
Visible uniquement si le résultat est = Entrée commande
Action
Description
Début/fin enregistrement
L'appareil n'enregistre les données qu'en présence d'un signal haut
Économ. d'écran on
Désactive le rétroéclairage/l'affichage, bas = off, haut = on
Verrouiller setup
L'utilisateur ne peut changer la configuration qu'en présence d'un signal bas
Heure synchro.
Si un signal haut est appliqué, l'appareil arrondit l'heure système vers le haut ou
vers le bas (uniquement pour la transition Bas→ Haut) : 0 … 29 → arrondir vers le
bas ; 30 … 59 → arrondir vers le haut
Changer le groupe
L'affichage passe au groupe actif suivant en cas de transition Bas→Haut.
Surveillance seuils
mar/arr
L'ensemble de la fonction de surveillance des seuils de l'appareil peut être activé
(pour "Haut") ou désactivé (pour "Bas").
Seuil individuel mar/arr
La surveillance pour un seuil sélectionné peut être activée (pour "Haut") ou
désactivée (pour "Bas").
Verrouillage de la
configuration
L'appareil ne peut être commandé qu'en présence d'un signal bas. Sinon, toutes les
pressions sur les touches ou les actions du navigateur sont rejetées.
Démar./arrêter
exploitation 1-4
Démarre ou stoppe l'une des 4 analyses externes max. (l'analyse ne fonctionne que
tant que le signal est haut). L'enregistrement de la valeur mesurée pour la
représentation graphique continue. Cette fonction permet également de démarrer/
d'arrêter des lots.
Remarque : Cette fonction n'est pas disponible dans le cas d'un lot et d'une entrée
commande via une voie mathématique.
Réinitialiser le n° de lot x
(option)
Réinitialise automatiquement le numéro de lot généré (1...x) (en cas de
changement LowHigh).
Seuils lot x on/off (option) Active/désactive les seuils du lot x.
Les seuils relatifs au lot sont déterminés sur la base des réglages du groupe (via les
voies affectées au lot).
Si une voie est affectée à plusieurs lots, les seuils pour cette voie ne sont pas
désactivés.
Sélection
Non activé, Début/Fin enregistrement, Économ. d'écran on, Verrouiller setup, Heure
synchro., Changer le groupe, Surveillance seuils mar/arr., Seuil individuel mar/arr,
Verrouiller le clavier/navig., Démar./arrêter exploitation x, Réinitialiser le n° de lot x,
Valeurs limites lot x on/off
Réglage par défaut
Non activé
Seuil
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Seuil
Direct Access Code : 400019-000
Exemples : Mathé 1 : 400019-000 ; Mathé 4 : 400019-003
Description
Sélectionner le seuil à activer/désactiver via cette entrée de commande.
Visible uniquement si action = Seuil individuel mar/arr
Sélection
Non activé, Seuil x
Réglage par défaut
Non activé
228
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Commutation relais
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Commutation relais
Direct Access Code : 400007-000
Exemples : Mathé 1 : 400007-000 ; Mathé 4 : 400007-003
Description
Commute le relais correspondant lorsque l'entrée digitale est Bas ou Haut.
Visible uniquement si le résultat est = Entrée commande ou Etat
Sélection
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Non utilisé
Description 'H'
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Description 'H'
Direct Access Code : 400008-00x
Exemples : Mathé 1 : 400008-000 ; Mathé 4 : 400008-003
Description
Description de l'état lorsque l'entrée digitale est activée. Ce texte est à la fois affiché à
l'écran et enregistré en mémoire.
Visible uniquement si le résultat est = Entrée commande ou Etat
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Réglage par défaut
Actif
Description 'B'
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Description 'L'
Direct Access Code : 400009x-00
Exemples : Mathé 1 : 400009-000 ; Mathé 4 : 400009-003
Description
Description de l'état lorsque l'entrée digitale n'est pas activée. Ce texte est à la fois affiché à
l'écran et enregistré en mémoire.
Visible uniquement si le résultat est = Entrée commande ou Etat
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Réglage par défaut
Non activé
Enreg. événement
Endress+Hauser
229
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Description
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Enreg. événement
Direct Access Code : 400010-00x
Exemples : Mathé 1 : 400010-000 ; Mathé 4 : 400010-003
Détermine si le changement d'état de Low à High ou de High à Low est consigné dans le
journal des événements.
Besoin mémoire accru.
Visible uniquement si le résultat est = Entrée commande ou Etat
Sélection
Non, Oui, uniquement message "On"
Réglage par défaut
Oui
Fenêtre message
Navigation
Description
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Fenêtre message
Direct Access Code : 400018-00x
Exemples : Mathé 1 : 400018-000 ; Mathé 4 : 400018-003
"Ne pas acquitter" : Aucun message n'est affiché en cas de changement d'état de la voie
mathématique.
"Acquitter" : Une fenêtre de message s'affiche, celle-ci doit être acquittée en appuyant sur
une touche.
Visible uniquement si le résultat est = Entrée commande ou Etat
Remarque : Dans le cas de la version pour rail DIN, le message peut uniquement être
acquitté via le serveur Web !
Sélection
Ne pas acquitter, Acquitter
Réglage par défaut
Ne pas acquitter
Texte B->H
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Texte B->H
Direct Access Code : 400011-00x
Exemples : Mathé 1 : 400011-000 ; Mathé 4 : 400011-003
Description
Description lors d'un passage de l'état Bas à l'état Haut. Le texte du message est mémorisé
(p. ex. démarrage dosage).
Visible uniquement si le résultat est = Entrée commande ou Etat
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Texte H->B
230
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Texte H->B
Direct Access Code : 400012-00x
Exemples : Mathé 1 : 400012-000 ; Mathé 4 : 400012-003
Description
Description lors d'un passage de l'état Haut à l'état Bas. Le texte du message est mémorisé
(p. ex. arrêt dosage).
Visible uniquement si le résultat est = Entrée commande ou Etat
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Saisir la durée
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Saisir la durée
Direct Access Code : 400013-00x
Exemples : Mathé 1 : 400013-000 ; Mathé 4 : 400013-003
Description
On peut enregistrer la durée entre "Marche" et "Arrêt". La durée est ajoutée au message
"Arrêt" (<hhhh>h<mm>:<ss>).
Les durées de coupure du réseau ne sont pas comptabilisées dans la durée. Si, avant la
coupure du réseau, la voie numérique était sur "Marche" et si, après la coupure du réseau, la
voie est toujours sur "Marche", la durée se poursuit.
Visible uniquement si le résultat est = Entrée commande ou Etat
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Début du zoom
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Début du zoom
Direct Access Code : 400016-00x
Exemples : Mathé 1 : 400016-000 ; Mathé 4 : 400016-003
Description
Si la gamme de valeurs n'est pas utilisée dans sa totalité, vous pouvez indiquer ici la valeur
inférieure de la plage nécessaire. Le zoom n'a aucune influence sur l'enregistrement des
données.
Visible uniquement si le résultat est = Valeur instantanée
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Fin du zoom
Endress+Hauser
231
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Fin du zoom
Direct Access Code : 400017-00x
Exemples : Mathé 1 : 400017-000 ; Mathé 4 : 400017-003
Description
Comme "Début du zoom". Configurer une valeur de zoom supérieure.
Visible uniquement si le résultat est = Valeur instantanée
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100
Compteur totalisateur
(Configuration en ligne)
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Compteur totalisateur
Direct Access Code : 400014-00x
Exemples : Mathé 1 : 400014-000 ; Mathé 4 : 400014-003
Description
Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors
d'un compteur (électro)mécanique.
Visible uniquement si le résultat est = État, Compteur, Temps fonc. de état, Temps fonc. de
somme
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Réglage par défaut
0
Éditeur de formules
Entrez la formule de calcul souhaitée.
La formule peut être une combinaison quelconque de calculs arithmétiques et de fonctions
logiques.
Il est possible d'utiliser des voies analogiques, numériques ou même mathématiques déjà
actives.
Éditeur de formules
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Formule
Direct Access Code : 400002-000
x = caractère représentant la voie mathématique choisie
Un champ de texte avec la formule utilisée actuellement apparaît. Si le champ est vide,
c'est qu'aucune formule n'a encore été définie pour la voie mathématique en question.
232
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Différentes voies peuvent être reliées mathématiquement entre elles ou avec des fonctions.
Les voies mathématiques ainsi calculées sont traitées comme des voies "réelles",
indépendamment du fait qu'elles sont reliées de manière conventionnelle ou par un bus de
terrain. Entrez la formule de calcul souhaitée.
La formule peut être une combinaison quelconque de calculs arithmétiques et de fonctions
logiques.
On peut utiliser des voies analogiques, numériques ou des voies mathématiques déjà
actives.
Cet éditeur permet de créer une formule pouvant contenir jusqu'à 200 caractères. Une fois
la formule terminée, l'éditeur peut être fermé avec OK et la formule entrée est acceptée.
Les opérateurs d'entrée et de calcul les plus courants ainsi que les entrées sont décrits en
détails dans les chapitres suivants.
Entrées
Les entrées sont décrites dans la formule avec la syntaxe suivante :
Type d'entrée (type de signal;numéro de la voie)
Type d'entrée
Description
AI
Entrées analogiques
DI
Entrées numériques
MI
Entrées mathématiques
Type de signal Description
1
Valeur instantanée (valeur mesurée)
2
État
3
Temps du compteur/durée de fonctionnement
5
Validité :
La validité d'une voie analogique ou d'une voie mathématique est relayée.
La valeur retournée par la fonction est "0" en cas de :
• Rupture de ligne
• Valeur mesurée invalide
• Défaut capteur
• Signal d'entrée trop haut/bas
• Valeur erreur
La valeur retournée par la fonction est "1" en cas de :
Valeur mesurée OK, même si le seuil est dépassé
6
Delta count
7 à 10
Analyse 1 à 4
11
Compteur totalisateur
12
Durée
Tous les types de signal ne sont pas disponibles pour tous les types d'entrée. Cela
dépend des options d'appareil correspondantes.
Numéro de la voie :
Voie analogique 1 = 1, voir analogique 2 = 2, voie numérique 1 = 1, …
Exemples :
Endress+Hauser
DI(2;4)
Etat de la voie numérique 4
AI(1;1)
Valeur instantanée de la voie analogique 1
233
Annexe
Memograph M, RSG45
Etat d'un seuil :
LMT (type, numéro du seuil)
Type
Description
1
"Valeur instantanée" : Seuil actuellement réglé
2
"Etat" : La fonction retourne l'état d'un seuil
Le résultat est 1 lorsque le seuil est dépassé.
Le résultat est 0 lorsque
• le seuil n'est pas dépassé
• le seuil n'est pas activé
• la surveillance des seuils est désactivée (p. ex. par entrée commande)
Exemples :
LMT (1;1)
Valeur instantanée du seuil 1
LMT (2;3)
Etat du seuil 3
Priorité des opérateurs / fonctions
La formule est traitée selon les règles mathématiques généralement appliquées :
• Les parenthèses en premier
• Les puissances avant la multiplication
• La multiplication et la division avant l'addition ou la soustraction
• Le calcul se fait de la gauche vers la droite
Opérateurs
Opérateurs arithmétiques :
Opérateur Fonction
+
Addition
-
Soustraction / signe négatif
*
Multiplication
/
Division
%
Modulo (reste de la zone x/y), voir fonction "mod"
^
x à la puissance y
Opérateurs de comparaison :
Opérateur Fonction
234
>
Supérieur à
>=
Supérieur ou égal à
<
Inférieur à
<=
Inférieur ou égal à
=
Égal
<>
Différent de
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Opérateurs logiques :
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
||
Valeur1 ||
Valeur2
"Ou" logique (voir également fonction "ou")
DI(2;1) || DI(2;2)
&&
Valeur1 &&
Valeur2
"Et" logique (voir également fonction "et")
DI(2;1) && DI(2;2)
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
In
ln(nombre)
Retourne le logarithme népérien d'un nombre. Les
logarithmes népériens sont basés sur une constante e
(2,71828182845904). Pour les valeurs ≤ 0, le résultat est
indéfini. L'appareil continue avec 0
ln(86) = 4,454347
log
log(nombre)
Calcule le logarithme de l'argument pour la base 10. Pour
les valeurs ≤ 0, le résultat est indéfini. L'appareil continue
avec 0.
log(10) = 1
exp
exp(nombre)
Exponentielle de la base e avec le nombre défini comme
argument. La constante e est la base du logarithme naturel
et a pour valeur 2,71828182845904.
exp(2,00) =
7,389056
abs
abs(nombre)
Retourne la valeur absolue d'un nombre. La valeur absolue
d'un nombre est le nombre sans son signe algébrique.
abs(-1,23) = 1,23
pi
pi()
Retourne la valeur du nombre PI
(3,14159265358979323846264)
sqrt
sqrt(nombre)
sqrt calcule la racine carrée positive de l'argument "Nombre".
Le résultat est indéfini pour les valeurs négatives. L'appareil
continue avec 0.
sqrt(4) = 2
mod
mod(nombre;
diviseur)
Retourne le reste d'une division. Le résultat a le même signe
algébrique que le diviseur. Si le diviseur a la valeur 0, le
résultat est indéfini. L'appareil continue avec 0.
mod(5;2) = 1
rnd
rnd(nombre;
Arrondit un nombre à un certain nombre de décimales.
nombre_chiffres "Nombre" est le nombre que vous voulez arrondir à la valeur
)
supérieure ou inférieure.
"Nombre_chiffres" indique à combien de décimales vous
voulez arrondir le nombre.
Fonctions
Fonctions standard :
:
 Remarques
• Si "Nombre_chiffres" est supérieur à 0 (zéro), le
rnd(2,15;1) = 2,2
rnd(2,149;1) = 2,1
rnd(-1,475;2) = -1,48
rnd(-1,473;2) = -1,47
rnd(21,5;-1) = 20
rnd(5,5;-2) = 10
rnd(5,5;-3) = 0
nombre est arrondi au nombre spécifié de
décimales.
• Si "Nombre_chiffres" est égal à 0, le nombre est
arrondi au prochain nombre entier.
• Si "Nombre_chiffres" est inférieur à 0, la partie du
nombre à gauche du signe décimal est arrondi.
Fonctions trigonométriques :
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
rad
Conversion des degrés en radian
rad(270) = 4,712389
rad(nombre)
degrés degrés (nombre) Conversion de radian en degrés
Endress+Hauser
grad(pi()) = 180
235
Annexe
Memograph M, RSG45
Les fonctions suivantes attendent un angle en radians comme argument. Si l'angle est en
degrés, il doit être converti en radians en le multipliant par pi()/180. Il est également
possible d'utiliser la fonction "rad" :
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
sin
sin(nombre)
Retourne le sinus d'un nombre
sin(pi()) -> sinus de pi
radian
sin(30*pi()/180) ->
sinus de 30 degrés
(0,5)
cos
cos(nombre)
Conversion de radian en degrés
grad(pi()) = 180
tan
tan(nombre)
Retourne la tangente de l'argument
tan(0,785) = 0,99920
Avec les fonctions suivantes, l'angle retourné est indiqué en radians avec une valeur entre pi/2 et +pi/2. Si le résultat doit être exprimé en degrés, le résultat correspondant doit être
multiplié par 180/pi() ou il faut utiliser la fonction "Degrees" :
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
asin
asin(nombre)
Retourne l'arc sinus ou le sinus inverse d'un nombre
(fonction inverse). Arc sinus attend un argument réel dans
la gamme de -1 à +1. En cas de valeurs en dehors de cette
gamme, l'appareil continue avec 0.
arcsin(-0,5) = 0,5236
arcsin(-0,5)*180/
pi() = -30°
acos
acos(nombre)
Retourne l'arc cosinus ou le cosinus inverse d'un nombre
(fonction inverse). Arc cosinus attend un argument réel
dans la gamme de -1 à +1. En cas de valeurs en dehors de
cette gamme, l'appareil continue avec 0.
arccos(-0,5) =
2,094395
atan
atan(nombre)
Retourne l'arc tangente ou la tangente inverse d'un nombre
(fonction inverse).
atan(1) = 0,785398
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
if
if(contrôle;
alors_valeur;
sinon_valeur)
"Contrôle" peut être n'importe quelle valeur ou expression ; le
résultat peut être VRAI ou FAUX. Cet argument peut
adopter n'importe quel opérateur de calcul de comparaison.
"Alors_valeur" est la valeur retournée si "Contrôle" est VRAI.
"Sinon_valeur" est la valeur retournée si "Contrôle" est FAUX.
if(x>10;1;0)
Si la valeur x est
supérieure à 10, la
fonction retourne 1,
sinon 0
or
or(vrai1;vrai2)
Retourne VRAI si un argument est VRAI. Retourne FAUX si
tous les arguments sont FAUX.
Remarque : Voir aussi opérateur "||"
or(2>1;3>2) = vrai
or(2<1;3>2) = vrai
or(2<1;3<2) = faux
and
and(vrai1;vrai2)
Retourne VRAI si les deux arguments sont VRAI. Si l'un des
arguments est FAUX, cette fonction retourne la valeur
FAUX
Remarque : Voir aussi l'opérateur "&&"
and(2>1;3>2) = vrai
and(2<1;3<2) = faux
not
not(valeur de
vérité)
Inverse la valeur d'un argument. NOT peut être utilisé pour
spécifier qu'une valeur ne correspond pas à une valeur
spécifique.
not(faux) = vrai
Fonctions logiques :
236
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
XX dans les fonctions suivantes représente l'une des entrées décrites sous →  233. Les
fonctions de la gamme ne peuvent être exécutées que par un seul type d'entrée.
Fonctions relatives à la gamme :
Foncti Syntaxe
on
sumX
X
Description
sumXX(Type;De; Totalise les valeurs pour la gamme spécifiée de signaux
A)
d'entrée.
"Type" : type de signal (voir →  233))
"De" : Numéro de la voie à partir de laquelle les valeurs
doivent être additionnées (1 = voie 1)
"A" : Numéro de la voie jusqu'à laquelle les valeurs doivent
être additionnées (1 = voie 1)
Exemple
sumXX (1;2;5) =
somme de toutes les
valeurs instantanées
des voies 2 à 5
avgXX avgXX(Type;De;
A)
Calcule la moyenne pour la gamme spécifiée de signaux
d'entrée.
avgXX(1;1;6)
minXX minXX(Type;De;
A)
Retourne la valeur minimale pour la gamme spécifiée de
signaux d'entrée.
minXX(1;1;6)
maxX
X
maxXX(Type;De; Retourne la valeur maximale pour la gamme spécifiée de
A)
signaux d'entrée.
maxXX (1;1;6)
Fonctions Date/heure :
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
dow
dow()
Retourne le jour actuel de la semaine sous la forme d'un
chiffre entre 1 et 7.
Dimanche = 1
Lundi = 2
Mardi = 3
Mercredi = 4
Jeudi = 5
Vendredi = 6
Samedi = 7
time
time()
Retourne l'heure actuelle en secondes.
00:00 = 0 s
12:00 = 43 200 s
23:59:59 = 86 399 s
Séparat. décimal
Dans l'éditeur de formule, on peut aussi bien utiliser la virgule décimale que le point
décimal. Le séparateurs des milliers n'est pas pris en charge.
Vérifier la validité d'une formule / mode erreur
Une formule est invalide, entre autres, lorsque :
• les voies utilisées ne sont pas activées ou si elles se trouvent dans un mauvais mode (pas
vérifié pendant l'entrée, car la voie peut éventuellement être activée ultérieurement)
• elle contient des symboles/formules/fonctions/opérateurs invalides
• une erreur de syntaxe (p. ex. mauvais nombre de paramètres) se produit
• des parenthèses invalides sont placées (nombre de parenthèses ouvertes différent du
nombre de parenthèses fermées)
• une division par zéro est effectuée
• une voie se rapporte à elle-même (récursivité infinie)
Les formules invalides sont désactivées lors de l'acceptation de la configuration ou au
démarrage de l'appareil.
Erreur non détectable : Possible dès lors que des erreurs sont signalées dans la formule
directement pendant l'entrée. En raison de la possible complexité de la formule entrée (p.
ex. formules plusieurs fois interconnectées), il n'est toutefois pas possible de détecter
toutes les erreurs.
Endress+Hauser
237
Annexe
Memograph M, RSG45
Sous-menu "Débit à pres.diff" (option "Pack Énergie")
Navigation
Description
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff
Configuration d'une mesure de débit selon le principe de la pression différentielle.
Visible uniquement si fonction = Calcul de masse DP-Flow
Pression différent.
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Pression différent.
Direct Access Code : 400115-00x
Exemples : Mathé 1 : 400115-000 ; Mathé 4 : 400115-003
Description
Sélectionner une entrée pression différentielle.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Unité PD
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Unité PD
Direct Access Code : 400116-00x
Exemples : Mathé 1 : 400116-000 ; Mathé 4 : 400116-003
Description
Unité de la pression différentielle.
Sélection
mbar, inH2O
Réglage par défaut
mbar
Unité de diamètre
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Unité de diamètre
Direct Access Code : 400118-00x
Exemples : Mathé 1 : 400118-000 ; Mathé 4 : 400118-003
Description
Unité du diamètre intérieur de la conduite.
Sélection
mm, Inch
Réglage par défaut
mm
238
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
D à 20 °C
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → D à 20 °C
Direct Access Code : 400119-00x
Exemples : Mathé 1 : 400119-000 ; Mathé 4 : 400119-003
Description
Diamètre intérieur de la conduite (D) sous des conditions nominales à 20 °C/68 °F.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100 (mm ou inches)
d à 20 °C
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → d à 20 °C
Direct Access Code : 400120-00x
Exemples : Mathé 1 : 400120-000 ; Mathé 4 : 400120-003
Description
Diamètre intérieur de l'organe déprimogène (d) sous des conditions nominales à 20 °C/68
°F.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
70 (mm ou inches)
Facteur K
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Facteur K
Direct Access Code : 400121-00x
Exemples : Mathé 1 : 400121-000 ; Mathé 4 : 400121-003
Description
Régler le facteur K (facteur de blocage) pour la sonde de Pitot (voir plaque signalétique sur
la sonde).
Visible uniquement si type = Sonde de Pitot
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0.6
Matériau conduite
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Matériau conduite
Direct Access Code : 400127-00x
Exemples : Mathé 1 : 400127-000 ; Mathé 4 : 400127-003
239
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Matériau de la conduite.
Sélection
Acier C, Acier inoxydable, 1.5415 / A182F1, 1.7335 / A182F12, 1.7380 / A182F22,
1.4922, 1.4401 / 316, 1.4404 / 316L, 1.4571 / 316Ti
Réglage par défaut
Acier C
Densité
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Densité
Direct Access Code : 400123-00x
Exemples : Mathé 1 : 400123-000 ; Mathé 4 : 400123-003
Description
Sélectionner l'entrée de densité ou la voie mathématique dans laquelle la densité est
calculée.
Visible uniquement si application = Liquides DP-Flow ou Gaz DP-Flow
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Unité densité
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Unité densité
Direct Access Code : 400124-00x
Exemples : Mathé 1 : 400124-000 ; Mathé 4 : 400124-003
Description
Sélectionner l'unité de densité.
Visible uniquement si application = Liquides DP-Flow ou Gaz DP-Flow
Sélection
kg/m³, lb/ft³
Réglage par défaut
kg/m³
Densité nominale
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Densité nominale
Direct Access Code : 400125-00x
Exemples : Mathé 1 : 400125-000 ; Mathé 4 : 400125-003
Description
Densité sous les conditions nominales (à la pression/température nominales).
Visible uniquement si type = V-Cone ou Gilflo
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
240
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réglage par défaut
Annexe
1000 (kg/m³ ou lb/ft³)
Exposant isentropique
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Exposant
isentropique
Direct Access Code : 400128-00x
Exemples : Mathé 1 : 400128-000 ; Mathé 4 : 400128-003
Description
Entrée de l'exposant isentropique kappa. (Nécessaire pour le calcul du coefficient
d'expansion).
Visible uniquement si application = Gaz DP-Flow
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
1,2
Sous-menu "Viscosité"
Navigation
Description
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité
Entrée de la viscosité à deux points de référence. (Nécessaire pour le calcul du nombre de
Reynolds et du coefficient de débit).
Visible uniquement si application = Liquides DP-Flow ou Gaz DP-Flow
Point 1
Température
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité →
Température
Direct Access Code : 400130-00x
Exemples : Mathé 1 : 400130-000 ; Mathé 4 : 400130-003
Description
Température
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Viscosité
Endress+Hauser
241
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité →
Viscosité
Direct Access Code : 400131-00x
Exemples : Mathé 1 : 400131-000 ; Mathé 4 : 400131-003
Description
Viscosité à la température spécifiée.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
1 cp
Point 2
Température
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité →
Température
Direct Access Code : 400135-00x
Exemples : Mathé 1 : 400135-000 ; Mathé 4 : 400135-003
Description
Température
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100
Viscosité
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité →
Viscosité
Direct Access Code : 400136-00x
Exemples : Mathé 1 : 400136-000 ; Mathé 4 : 400136-003
Description
Viscosité à la température spécifiée.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0.3 cp
Sous-menu "Intégration"
Navigation
242
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Intégration
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Réglages nécessaires uniquement si la valeur calculée - p. ex. pour le calcul de la quantité doit être intégrée. Périodes d'exploitation, voir "Analyse du signal".
Intégration
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Intégration
Direct Access Code : 400050-00x
Exemples : Mathé 1 : 400050-000 ; Mathé 4 : 400050-003
Description
L'intégration permet de calculer la quantité (m³) à partir du signal analogique (p. ex. : débit
en m³/h).
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Base d'intégration
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Base d'intégration
Direct Access Code : 400051-00x
Exemples : Mathé 1 : 400051-000 ; Mathé 4 : 400051-003
Description
Sélectionner ici la base de temps correspondante. Exemple : ml/s -> base de temps en
secondes (s) ; m³/h -> base de temps en heures (h).
Visible uniquement si intégration = Oui
Sélection
Seconde (s), Minute (min), Heure (h), Jour (d)
Réglage par défaut
Seconde (s)
Unité
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Unité
Direct Access Code : 400052-00x
Exemples : Mathé 1 : 400052-000 ; Mathé 4 : 400052-003
Description
Entrer l'unité de la quantité définie par l'intégration (p. ex. "m³").
Visible uniquement si intégration = Oui
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Unité d'intégr. (option "Pack Énergie")
Endress+Hauser
243
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Unité d'intégr.
Direct Access Code : 400112-00x
Exemples : Mathé 1 : 400112-000 ; Mathé 4 : 400112-003
Description
Sélectionner ici l'unité de la quantité déterminée intégration.
Visible uniquement si fonction = Calcul énergie ou Calcul masse et intégration = Oui
Sélection
kWh, MWh, MJ, GJ, kBtu, MBtu, tonh, therm, kg, t, lbs, ton
Sup. débits fuite
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Sup. débits fuite
Direct Access Code : 400053-00x
Exemples : Mathé 1 : 400053-000 ; Mathé 4 : 400053-003
Description
Si le débit volumique enregistré est inférieur à la valeur réglée, ces quantités ne seront pas
ajoutées au compteur.
Si l'entrée est mise à l'échelle de 0 à y ou si l'entrée impulsion est utilisée, toutes les valeurs
inférieures à la valeur réglée ne sont pas enregistrées.
Si l'entrée est mise à l'échelle de -x à +y, toutes les valeurs autour du point zéro (c.-à-d.
même les valeurs négatives) ne sont pas enregistrées.
Visible uniquement si intégration = Oui
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Facteur de calcul
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Facteur de calcul
Direct Access Code : 400054-00x
Exemples : Mathé 1 : 400054-000 ; Mathé 4 : 400054-003
Description
Facteur pour calculer la valeur intégrée (ex. le transmetteur mesure des l/s -> Base
d'intégr. = seconde -> l'unité technique demandée est le m³ -> entrer le facteur 0,001)
Visible uniquement si intégration = Oui
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
1,0
Compteur totalisateur
(Configuration en ligne)
244
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Compteur totalisateur
Direct Access Code : 400055-00x
Exemples : Mathé 1 : 400055-000 ; Mathé 4 : 400055-003
Description
Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors
d'un compteur (électro)mécanique.
Visible uniquement si intégration = Oui
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Réglage par défaut
0
Sous-menu "Linéarisation"
Navigation
Description
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation
Réglages de la linéarisation.
Visible uniquement si fonction = Éditeur de formules
Linéarisation
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Linéarisation
Direct Access Code : 400301-00x
Exemples : Mathé 1 : 400301-000 ; Mathé 4 : 400301-003
Description
Indiquer si cette entrée doit être linéarisée.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Nombre de points
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Nombre de points
Direct Access Code : 400302-00x
Exemples : Mathé 1 : 400302-000 ; Mathé 4 : 400302-003
Description
Indiquer combien votre tableau de linéarisation contient de points de référence.
Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et
à la fin de la gamme de mesure.
Entrée utilisateur
2 à 32
Réglage par défaut
2
Endress+Hauser
245
Annexe
Memograph M, RSG45
Dim. valeur linéarisée
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Dim. valeur linéarisée
Direct Access Code : 400303-00x
Exemples : Mathé 1 : 400303-000 ; Mathé 4 : 400303-003
Description
Unité/dimension de la valeur linéarisée.
Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et
à la fin de la gamme de mesure.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Début du zoom
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Début du zoom
Direct Access Code : 400304-00x
Exemples : Mathé 1 : 400304-000 ; Mathé 4 : 400304-003
Description
Si la gamme totale du transmetteur n'est pas utilisée, vous pouvez entrer la valeur la plus
basse de la section requise ici (meilleure résolution).
Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Régler "5" ici. Le zoom n'a
aucune influence sur l'enregistrement des données.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Fin du zoom
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Fin du zoom
Direct Access Code : 400305-00x
Exemples : Mathé 1 : 400305-000 ; Mathé 4 : 400305-003
Description
Comme "Début du zoom". Configurer une valeur de zoom supérieure.
Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Ici : "9".
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100
Sous-menu "Points"
Navigation
246
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Entrer ici les points de référence du tableau de linéarisation.
Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et
à la fin de la gamme de mesure. Les points de référence ne peuvent être visualisés qu'avec
le logiciel PC. Pour changer de points de référence, utiliser le bouton "Éditer la table".
Vérifier la table
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points → Vérifier la
table
Direct Access Code : 400306-00x
Exemples : Mathé 1 : 400306-000 ; Mathé 4 : 400306-003
Description
Vous pouvez vérifier ici si le tableau de linéarisation a été correctement entré.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Trier la table
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points → Trier la table
Direct Access Code : 400307-00x
Exemples : Mathé 1 : 400307-000 ; Mathé 4 : 400307-003
Description
Vous pouvez trier le tableau de linéarisation ici.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Valeur x (1 à 32)
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points → Valeur x (1 à
32)
Direct Access Code, Valeur x 1 : 400310-00x
Direct Access Code, Valeur x 2 : 400312-00x
Exemples : Mathé 1, Valeur x 1 : 400310-000 ; Mathé 4 : 400310-003
Description
Valeur x pour la linéarisation (valeur provenant de l'entrée de l'appareil). P. ex. 10 cm
correspond à 20 litres --> entrer 10.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
247
Annexe
Memograph M, RSG45
Valeur y (1 à 32)
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points → Valeur y (1 à
32)
Direct Access Code, Valeur y 1 : 400311-00x
Direct Access Code, Valeur y 2 : 400313-00x
Exemples : Mathé 1, Valeur y 1 : 400311-000 ; Mathé 4 : 400311-003
Description
Entrer ici la valeur y à laquelle correspond la valeur x mesurée, p. ex. 10 cm correspond à
20 litres --> entrer 20.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Sous-menu "Mode défaut"
Navigation
Description
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Mode défaut
Contient des paramètres qui définissent comment cette voie doit réagir dans des
conditions de défaut (p. ex. si une voie d'entrée présente une rupture de ligne ou s'il y a une
division par 0).
Alar. vap.hum.
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Mode défaut → Alar. vap.hum.
Direct Access Code : 400113-00x
Exemples : Mathé 1 : 400113-000 ; Mathé 4 : 400113-003
Description
Condensation de la vapeur ! Température de process = température de la vapeur saturée =
température des condensats.
Visible uniquement si application = Enthalpie vapeur ou Diff. chaleur vapeur
Sélection
Arrêt cpt, calcul vap. saturée
Réglage par défaut
Arrêt cpt
Si erreur
Navigation
Description
248
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Mode défaut → Si erreur
Direct Access Code : 400060-00x
Exemples : Mathé 1 : 400060-000 ; Mathé 4 : 400060-003
Déterminez la valeur avec laquelle l'appareil continue de fonctionner (pour les calculs) si la
valeur mesurée n'est pas valable (p. ex. rupture de ligne).
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sélection
Calcul erroné, Valeur erreur
Réglage par défaut
Calcul erroné
Valeur erreur
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Mode défaut → Valeur erreur
Direct Access Code : 400061-00x
Exemples : Mathé 1 : 400061-000 ; Mathé 4 : 400061-003
Description
Avec cette valeur, l'appareil continue de mesurer en cas de défaut.
Visible uniquement si "Si erreur" = Valeur erreur
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Copier les réglages
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Copier les réglages
Direct Access Code : 400200-00x
Exemples : Mathé 1 : 400200-000 ; Mathé 4 : 400200-003
Description
Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée.
Sélection
Non, Dans voie mathémat. x
Toutes les voies mathématiques disponibles peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Analyse du signal"
Navigation
Description
Expert → Application → Analyse du signal
Contient les réglages pour l'analyse du signal (sauvegarde).
Exploitation x
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Application → Analyse du signal → Exploitation x
Direct Access Code : 44000x-000
Exemples : Exploitation 1 : 440000-000 ; Exploitation 4 : 440003-000
249
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Détermine pour la plage de temps réglée les valeurs minimales, maximales et moyennes
ainsi que les quantités et durées de fonctionnement.
Si l'option "Commande externe" doit être utilisée, une entrée numérique ou une voie
mathématique doit être définie pour "Fonction = Entrée commande" et "Action =
Démar./arrêter exploitation x".
Sélection
Non activé, Commande externe, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min,
1h, 2h, 3h, 4h, 6h, 8h, 12h
Analyse journalière, Exploitation hebdomadaire, Analyse mensuelle, Exploitation annuelle
Réglage par défaut
Non activé
Heure de synchro.
Navigation
Expert → Application → Analyse du signal → Heure de synchro.
Direct Access Code : 440004-000
Description
Heure pour terminer l'analyse de signal.
Si, p. ex. 07:00 est configuré, l'analyse journalière sera effectuée de 07:00h de la journée
actuelle à 07:00h du lendemain.
Entrée utilisateur
Heure
Réglage par défaut
00:00
Semaine commence le
Navigation
Expert → Application → Analyse du signal → Semaine commence le
Direct Access Code : 440005-000
Description
Déterminer le jour de démarrage de l'exploitation hebdomadaire.
Visible uniquement si au moins une analyse = Semaine commence le
Sélection
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi
Réglage par défaut
Lundi
Statistique alarmes (option "Téléalarme")
Navigation
Description
250
Expert → Application → Analyse du signal → Statistique alarmes
Direct Access Code : 440006-000
Les cycles d'analyse du signal (p. ex. analyse journalière) permettent de déterminer les
données suivantes :
• Nombre de fois où le seuil a été dépassé
• Durée pendant laquelle le seuil a été dépassé
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Regrouper des jours (option "Téléalarme")
Navigation
Expert → Application → Analyse du signal → Regrouper des jours
Direct Access Code : 440008-000
Description
Définissez la manière dont la fréquence doit être déterminée pour les exploitations
hebdomadaires, mensuelles ou annuelles.
"Non" : chaque seuil individuel est compté.
"Oui" : le nombre de jours de la période d'exploitation est enregistré, pendant lesquels au
moins une violation de seuil est survenue (p. ex. pour la fréquence de mise en eau dans le
cas de bassins de retenue d'eau de pluie).
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Remise à zéro
(Configuration en ligne)
Navigation
Expert → Application → Analyse du signal → Remise à zéro
Direct Access Code : 440007-000
Description
Réinitialiser les analyses.
Attention : ceci ne devrait être effectué que lorsque l'appareil a pris en charge le "Setup".
Sélection
Veuillez sélection., Exploitation x, Compteur totalisateur, Tous
Réglage par défaut
Veuillez sélection.
Réinitialiser le canal
(Configuration en ligne)
Navigation
Expert → Application → Analyse du signal → Réinitialiser le canal
Direct Access Code : 440010-000
Description
Réinitialiser l'analyse d'une voie individuelle.
Attention : ceci ne devrait être effectué que lorsque l'appareil a pris en charge le "Setup".
Sélection
Veuillez sélectionner, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Veuillez sélection.
Endress+Hauser
251
Annexe
Memograph M, RSG45
Sous-menu "Impression automatique"
Navigation
Expert → Application → Analyse du signal → Impression automatique
Description
Définissez si une impression automatique doit avoir lieu à la fin d'une exploitation.
L'impression a uniquement lieu si une imprimante USB ou réseau est raccordée à
l'appareil.
Vous trouverez une liste des imprimantes supportées dans le manuel d'utilisation.
Avec l'option "Lot", l'impression est configurée dans le menu "Mode lot / Impression".
Exploitation x
Navigation
Description
Expert → Application → Analyse du signal → Impression automatique →
Exploitation x
Direct Access Code, Exploitation 1 : 440020-000
Direct Access Code, Exploitation 2 : 440021-000
Direct Access Code, Exploitation 3 : 440022-000
Direct Access Code, Exploitation 4 : 440023-000
Définissez si une impression automatique doit avoir lieu à la fin d'une exploitation.
L'impression a uniquement lieu si une imprimante USB ou réseau est raccordée à
l'appareil.
Vous trouverez une liste des imprimantes supportées dans le manuel d'utilisation.
Avec l'option "Lot", l'impression est configurée dans le menu "Mode lot / Impression".
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Seuils"
Navigation
Description
Expert → Application → Seuils
Les valeurs mesurées peuvent être surveillées par des seuils. Un relais, par exemple, peut
être commuté en cas de dépassement de seuil.
Ajouter détection niveau
Navigation
Expert → Application → Seuils → Ajouter détection niveau
Direct Access Code : 450300-000
Description
Ajouter un nouveau seuil.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
252
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Supprimer détect. niveau
Navigation
Expert → Application → Seuils → Supprimer détect. niveau
Direct Access Code : 450301-000
Description
Supprimer un seuil de la liste.
Sélection
Non, Seuil x
Réglage par défaut
Non
Changer les seuils
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Application → Seuils → Changer les seuils
Direct Access Code : 450100-000
Description
Définissez l'emplacement où les seuils peuvent être modifiés. Si vous sélectionnez
"également hors "setup"", vous pouvez modifier les seuils également dans le menu
"Fonctionnement". Vous avez ainsi la possibilité, même lorsque le "setup" est verrouillé,
d'adapter vos seuils au process.
Remarque : cette fonction doit / devrait être protégée par le code seuil.
Sélection
Uniq. dans config., Également hors "Setup"
Réglage par défaut
Uniq. dans config.
"Seuil x" sous-menu
Navigation
Description
Expert → Application → Seuils → Seuil x
Visualiser ou modifier les réglages pour le seuil sélectionné.
x = caractère représentant le seuil choisi
Canal / valeur
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Canal / valeur
Direct Access Code : 450000-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450000-000 ; Seuil 30 : 450000-029
Sélectionnez l'entrée/la valeur calculée à laquelle se réfère le seuil.
253
Annexe
Memograph M, RSG45
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x
Réglage par défaut
Non activé
Type
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Type
Direct Access Code : 450001-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450001-000 ; Seuil 30 : 450001-029
Description
Type de seuil (dépend de la grandeur d'entrée).
Sélection
Non activé, Seuil haut, Seuil bas, Exploitation x, Gradient dy/dt, Fréquence exploitation x,
Durée exploitation x, Dans bande, Hors bande
Description de chaque type de seuil
Type/fonction du seuil
Description
Hystérésis
Pour chaque seuil, le point de commutation peut être régulé via une hystérésis.
L'hystérésis est définie comme une valeur absolue (uniquement des valeurs positives) dans l'unité de la voie
respective (p. ex. seuil haut = 100 m, hystérésis = 1 m : seuil activé = 100 m, seuil désactivé = 99 m)
Seuil haut
Le seuil est actif si la valeur dépasse la valeur réglée. Le relais retrouve son état initial lorsque le seuil y compris
la valeur d'hystérésis est dépassé par défaut.
Valeur mesurée
Valeur de consigne
Seuil
"Non activé"
Hystérésis
t
Valeur de consigne "Activé"
Valeur de consigne "Non activé"
A0010187-FR
Seuil bas
Le seuil est actif si la valeur chute sous la valeur réglée. Le relais retrouve son état initial lorsque le seuil y
compris la valeur d'hystérésis est dépassé par défaut.
Valeur mesurée
Seuil
"Non activé"
Hystérésis
Valeur de consigne
t
Valeur de consigne "Activé"
Valeur de consigne "Non activé"
A0010186-FR
254
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Type/fonction du seuil
Description
Gradient dy/dt
Le mode de fonctionnement "Gradient" est utilisé pour surveiller la variation dans le temps du signal d'entrée.
L'alarme est déclenchée si la valeur mesurée atteint ou dépasse la valeur préréglée.
Si une valeur positive est définie, le seuil est surveillé à partir de gradients croissants. Dans le cas de valeurs
négatives, le gradient décroissant est surveillé.
L'alarme est annulée lorsque le gradient chute sous la valeur préréglée. Une hystérésis n'est pas possible en
mode Gradient. L'alarme peut être supprimée pendant la temporisation réglée (unité : secondes s) afin de
diminuer la sensibilité.
Valeur mesurée
M0
Tm
Valeur de
consigne
M0-m
Tm = Temps pour
l'évaluation du
gradient
(base de temps
en secondes)
t
Tm
T0
Valeur de consigne
"Activé"
Valeur de consigne
"Non activée"
A0010188-FR
Dans bande
Le seul est violé dès que la valeur mesurée à contrôler dépasse ou descend en dessous d'un maximum ou d'un
minimum prédéfini respectivement. L'hystérésis doit être surveillée à l'intérieur de la bande. Pour que le seuil ne
soit plus dépassé, la valeur doit se situer dans la gamme d'hystérésis.
Valeur mesurée
Valeur de
consigne
Valeur de
consigne
Hystérésis
Hystérésis
t
Valeur
de consigne
active
Valeur
de consigne
non active
A0010192-FR
Endress+Hauser
255
Annexe
Memograph M, RSG45
Type/fonction du seuil
Description
Hors bande
Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier se situe dans une bande préréglée entre un minimum et
un maximum. L'hystérésis doit être surveillée à l'extérieur de la bande. Pour que le seuil ne soit plus dépassé, la
valeur doit se situer en dehors de la gamme d'hystérésis.
Valeur mesurée
Valeur de
consigne
Hystérésis
Hystérésis
t
Valeur
de consigne
active
Valeur
de consigne
non active
Valeur de
consigne
A0010189-FR
Cas spécial : Hystérésis et
temporisation pour un seuil
Dans le cas particulier où l'hystérésis et la temporisation du seuil sont activées, un seuil est commuté selon le
principe suivant. Si l'hystérésis et la temporisation du seuil sont activées, la temporisation devient active
lorsqu'un seuil est dépassé et mesure le temps à partir duquel la valeur est dépassée. Si la valeur mesurée chute
sous le seuil, la temporisation est remise à zéro. Cela se produit également si la valeur mesurée chute sous le
seuil mais reste supérieure à la valeur d'hystérésis réglée. Lorsque le seuil est à nouveau dépassé, la
temporisation redevient active et la mesure reprend à partir de 0.
Valeur
mesurée
Temporisation
Temporisation
Valeur de
consigne
Hystérésis
La temporisation
est remise à zéro
t
Valeur
de consigne
active
Valeur
de consigne
non active
A0010193-FR
Réglage par défaut
Non activé
Désignation
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Désignation
Direct Access Code : 450015-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450015-000 ; Seuil 30 : 450015-029
Description
Nom du seuil à des fins d'identification.
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères max.)
Réglage par défaut
Seuil x
256
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Seuil
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Seuil
Direct Access Code : 450003-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450003-000 ; Seuil 30 : 450003-029
Description
Seuil dans l'unité de process réglée, p. ex. en °C, m³/h
Entrée utilisateur
Nombre (10 digits max.)
Réglage par défaut
0
Seuil 2
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Seuil 2
Direct Access Code : 450017-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450017-000 ; Seuil 30 : 450017-029
Description
Entrer le seuil haut pour la bande.
Visible uniquement si type = Dans bande ou Hors bande
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Plage de temps dt
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Plage de temps dt
Direct Access Code : 450014-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450014-000 ; Seuil 30 : 450014-029
Description
Période pendant laquelle le signal doit varier de la valeur spécifiée avant d'être reconnu
comme un seuil.
Remarque : 60 secondes max.
Visible uniquement si type = Gradient dy/dt
Entrée utilisateur
0 à 60 s
Réglage par défaut
60 s
Hystérésis (abs.)
Endress+Hauser
257
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Hystérésis (abs.)
Direct Access Code : 450004-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450004-000 ; Seuil 30 : 450004-029
Description
L'état du seuil n'est annulé que lorsque le signal, modifié au moins de la valeur réglée, se
trouve à nouveau dans la gamme nominale.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Temporisation
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Temporisation
Direct Access Code : 450005-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450005-000 ; Seuil 30 : 450005-029
Description
Le signal doit dépasser par excès ou par défaut la valeur réglée au moins pour le temps
réglé pour pouvoir être interprété comme seuil.
Entrée utilisateur
0 à 99999 s
Réglage par défaut
0s
Commutateurs
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Commutateurs
Direct Access Code : 450006-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450006-000 ; Seuil 30 : 450006-029
Description
Commute la sortie correspondante dans l'état de seuil.
Sélection
Non utilisé, Relais x
Réglage par défaut
Non utilisé
Affichage texte
Navigation
258
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Affichage texte
Direct Access Code : 450007-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450007-000 ; Seuil 30 : 450007-029
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
"Ne pas acquitter" : une condition d'alarme est signalée par le surlignage du nom de tag en
rouge (aucun message n'est délivré).
"Acquitter" : en présence d'une alarme, un message est également affiché. Ce message doit
être acquitté.
Remarque : Dans le cas de la version pour rail DIN, le message peut uniquement être
acquitté via le serveur Web !
Sélection
Ne pas acquitter, Acquitter
Réglage par défaut
Ne pas acquitter
Enreg. événement
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Enreg. événement
Direct Access Code : 450008-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450008-000 ; Seuil 30 : 450008-029
Description
Consigne un message dans le journal des événements en cas de dépassement de seuil.
Sélection
Non, Oui, uniquement message "On"
Réglage par défaut
Oui
Texte événem. on
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Texte événem. on
Direct Access Code : 450009-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450009-000 ; Seuil 30 : 450009-029
Description
Ce texte est affiché à l'écran (avec date/heure) ou consigné dans le journal des
événements.
Disponible uniquement si "Affichage texte" est réglé sur "acquitter" ou Enreg. événement"
sur "oui".
Si aucun texte n'est entré, l'appareil génère son propre texte (p. ex. Analog 1 > 100%).
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Texte évén. off
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Texte événem. off
Direct Access Code : 450010-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450010-000 ; Seuil 30 : 450010-029
Comme "Texte événem. on" mais lors du retour en mode normal à la suite d'un
dépassement de seuil.
259
Annexe
Entrée utilisateur
Memograph M, RSG45
Texte (22 caractères max.)
Saisir durée seuil mar
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Saisir durée seuil mar
Direct Access Code : 450011-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450011-000 ; Seuil 30 : 450011-029
Description
La durée de la violation du seuil peut être saisie. La durée est jointe au texte de
signalisation Seuil "arr" (format : <hhhh>h<mm>:<ss>).
Les temps de coupure du réseau ne sont pas pris en compte dans la durée. Si, avant la
coupure du réseau, le seuil était dépassé et si, après la coupure du réseau, le seuil est
toujours dépassé, la durée se poursuit.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Initialiser le relais
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Initialiser le relais
Direct Access Code : 450016-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450016-000 ; Seuil 30 : 450016-029
Description
Si le seuil n'est plus dépassé : Le relais reste commuté tant que le seuil est dépassé.
Après acquittement message : Même lorsque le seuil n'est plus dépassé, le relais reste
commuté jusqu'à ce que le message ait été acquitté. Si au moment de l'acquittement, le
seuil est toujours dépassé, le relais reste enclenché jusqu'à ce que le seuil ne soit plus
dépassé.
Jusqu'à acquittement du message : Le relais reste commuté jusqu'à ce que le message soit
acquitté ou jusqu'à ce que le seuil ne soit plus dépassé.
Sélection
Si le seuil n'est plus dépassé, Après acquittement message, Jusqu'à acquit. du message
Réglage par défaut
Si le seuil n'est plus dépassé
Cycle sauvegarde
Navigation
260
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Cycle sauvegarde
Direct Access Code : 450012-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450012-000 ; Seuil 30 : 450012-029
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Normal : Enregistre suivant un cycle normal.
Cycle alarme : Sauvegarde plus rapide en cas de dépassement du seuil, p. ex. toutes les
secondes. Attention nécessite une capacité mémoire plus importante !
• Le cycle de sauvegarde est réglé sous les groupes de signaux .
• En cas de dépassement du seuil, tous les groupes sont sauvegardés en cycle alarme.
Sélection
Normal, Cycle alarme
Réglage par défaut
Normal
Tracer une ligne repère
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Tracer une ligne repère
Direct Access Code : 450013-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450013-000 ; Seuil 30 : 450013-029
Description
On peut déterminer si ce seuil doit apparaître comme ligne d'aide (dans la couleur de la
voie) dans le graphique.
Remarque : 4 lignes par voie peuvent être affichées dans un seul groupe.
Sélection
Non, Oui
Réglage par défaut
Non
Copier les réglages
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Copier les réglages
Direct Access Code : 450200-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450200-000 ; Seuil 30 : 450200-029
Description
Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée.
Sélection
Non, Dans le seuil x (tous les seuils sont affichés)
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Mode par lots" (option)
Navigation
Description
Expert → Application → Mode par lots
Contient les réglages pour le mode par lots.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Endress+Hauser
261
Annexe
Memograph M, RSG45
Sous-menu "Groupes de signaux"
Navigation
Description
Expert → Application → Groupes de signaux
Regroupez les voies analogiques, numériques et/ou mathématiques de sorte que vous
puissiez accéder aux informations importantes pendant le fonctionnement (p. ex.
températures, signaux de la partie de l'installation 1).
• Au maximum 8 voies par groupe !
• La sauvegarde Highspeed n'est disponible que dans le groupe 1 (100ms).
Sous-menu "Groupe x"
Navigation
Expert → Application → Groupes de signaux → Groupe x
Description
x = caractère représentant le groupe sélectionné
Paramètres généraux pour l'affichage de la valeur mesurée et l'enregistrement des
données.
Désignation
Navigation
Expert → Application → Groupes de signaux → Groupe x → Désignation
Direct Access Code : 460000-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460000-000 ; Groupe 4 : 460000-003
Description
Entrez un nom pour ces groupes.
Entrée utilisateur
Texte (20 caractères max.)
Réglage par défaut
Groupe x
Cycle sauvegarde
Navigation
Description
Expert → Application → Groupes de signaux → Groupe x → Cycle sauvegarde
Direct Access Code : 460001-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460001-000 ; Groupe 4 : 460001-003
Déterminer le cycle de sauvegarde avec lequel ce groupe doit être mémorisé en mode
normal (voir aussi Seuil / Cycle sauvegarde).
Le cycle de sauvegarde est indépendant de l'affichage de la valeur mesurée (voir
manuel de mise en service).
Sélection
Non activé, 100ms (uniquement pour groupe 1), 1s, 2s, 3s, 4s, 5s, 10s, 15s, 20s, 30s,
1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min, 1h
Réglage par défaut
1min
262
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Cycle alarme
Navigation
Expert → Application → Groupes de signaux → Groupe x → Cycle alarme
Direct Access Code : 460002-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460002-000 ; Groupe 4 : 460002-003
Description
Configurer le cycle de sauvegarde avec lequel ce groupe doit être mémorisé en cas d'alarme
(p. ex. en cas de dépassement de seuil).
Attention : Nécessite plus de mémoire.
Sélection
Non activé, 100ms (uniquement pour groupe 1), 1s, 2s, 3s, 4s, 5s, 10s, 15s, 20s, 30s,
1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min, 1h
Réglage par défaut
1min
Tracé bleu
Navigation
Expert → Application → Groupes de signaux → Groupe x → Tracé bleu
Direct Access Code : 460003x-00
Exemples : Groupe 1 : 460003-000 ; Groupe 4 : 460003-003
Description
Sélectionnez l'entrée, à laquelle la sortie analogique se réfère.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Description
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460004x-00
Exemples : Groupe 1 : 460004-000 ; Groupe 4 : 460004-003
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Si l'option "Tout" est sélectionnée, l'appareil bascule cycliquement entre les différentes
valeurs de la voie (valeur instantanée, exploitation 1...)
Sélection
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé noir
Endress+Hauser
263
Annexe
Navigation
Memograph M, RSG45
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé noir
Direct Access Code : 460005x-00
Exemples : Groupe 1 : 460005-000 ; Groupe 4 : 460005-003
Description
Sélectionnez l'entrée, à laquelle la sortie analogique se réfère.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460006-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460006-000 ; Groupe 4 : 460006-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Sélection
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé rouge
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé rouge
Direct Access Code : 460007x-00
Exemples : Groupe 1 : 460007-000 ; Groupe 4 : 460007-003
Description
Sélectionnez l'entrée, à laquelle la sortie analogique se réfère.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460008-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460008-000 ; Groupe 4 : 460008-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Sélection
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
264
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Tracé vert
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé vert
Direct Access Code : 460009x-00
Exemples : Groupe 1 : 460009-000 ; Groupe 4 : 460009-003
Description
Sélectionnez l'entrée, à laquelle la sortie analogique se réfère.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460010-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460010-000 ; Groupe 4 : 460010-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Sélection
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé violet
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé violet
Direct Access Code : 460011x-00
Exemples : Groupe 1 : 460011-000 ; Groupe 4 : 460011-003
Description
Sélectionnez l'entrée, à laquelle la sortie analogique se réfère.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460012-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460012-000 ; Groupe 4 : 460012-003
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
265
Annexe
Memograph M, RSG45
Sélection
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé orange
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé orange
Direct Access Code : 460013x-00
Exemples : Groupe 1 : 460013-000 ; Groupe 4 : 460013-003
Description
Sélectionnez l'entrée, à laquelle la sortie analogique se réfère.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460014-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460014-000 ; Groupe 4 : 460014-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Sélection
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé cyan
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé cyan
Direct Access Code : 460015x-00
Exemples : Groupe 1 : 460015-000 ; Groupe 4 : 460015-003
Description
Sélectionnez l'entrée, à laquelle la sortie analogique se réfère.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
266
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Navigation
Annexe
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460016-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460016-000 ; Groupe 4 : 460016-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Sélection
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé brun
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé brun
Direct Access Code : 460017x-00
Exemples : Groupe 1 : 460017-000 ; Groupe 4 : 460017-003
Description
Sélectionnez l'entrée, à laquelle la sortie analogique se réfère.
Sélection
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460018-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460018-000 ; Groupe 4 : 460018-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Sélection
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Graduation
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Graduation
Direct Access Code : 460019-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460019-000 ; Groupe 4 : 460019-003
Description
Indique le nombre de lignes d'aide ("graduation") affichées dans le mode de représentation
"Courbe". Exemples : Représentation de 0 à 100% : sélectionner 10 divisions,
Représentation de 0 à 14pH : sélectionner 14 divisions.
Sélection
Logarithmique, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Endress+Hauser
267
Annexe
Réglage par défaut
Memograph M, RSG45
10
Décade min.
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Décade min.
Direct Access Code : 460020-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460020-000 ; Groupe 4 : 460020-003
Description
Régler à partir de quelle décade l'affichage doit être divisé.
Sélection
1, 10, 100, 1000, 10000, 100000, 1000000, 10000000
Réglage par défaut
1
Décade max.
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Décade max.
Direct Access Code : 460021-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460021-000 ; Groupe 4 : 460021-003
Description
Régler jusqu'à quelle décade l'affichage doit être divisé.
Sélection
1, 10, 100, 1000, 10000, 100000, 1000000, 10000000
Réglage par défaut
10000
Affichage des courbes
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage des courbes
Direct Access Code : 460022-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460022-000 ; Groupe 4 : 460022-003
Description
De façon standard, les valeurs instantanées sont affichées en plus des courbes de valeurs
mesurées.
En guise d'alternative, cet affichage des valeurs instantanées peut toutefois également être
désactivé, ce qui permet d'afficher davantage de données sur l'écran.
Sélection
Sans valeurs instantanées, Avec valeurs instantanées
Réglage par défaut
Avec valeurs instantanées
268
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Affichage des courbes
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage des courbes
Direct Access Code : 460023-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460023-000 ; Groupe 4 : 460023-003
Description
Déterminer la couleur d'arrière-plan de la représentation des courbes.
Sélection
Fond blanc, Fond noir
Réglage par défaut
Fond blanc
Zoom
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Zoom
Direct Access Code : 460028-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460028-000 ; Groupe 4 : 460028-003
Description
Déterminer quel zoom est affiché en mode d'affichage "Courbe" ou "Cascade". Ce réglage n'a
aucune incidence sur tous les autres modes d'affichage (p. ex. Courbes dans gamme,
Bargraph...).
Sélection
Pas d'affichage, Affichage alter., Tracé bleu, Tracé noir, Tracé rouge, Tracé vert, Tracé
violet, Tracé orange, Tracé cyan, Tracé brun
Réglage par défaut
Pas d'affichage
Bargraph
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Application → Groupes de signaux → Groupe x → Bargraph
Direct Access Code : 460024-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460024-000 ; Groupe 4 : 460024-003
Description
Déterminer le sens de représentation des bargraphs.
Sélection
Vertical (bas->haut), Vertical (haut->bas), Horizontal (gauche->droite), Horizontal
(droite->gauche), Centré/vertical, Centré/horizontal
Réglage par défaut
Vertical (bas->haut)
Endress+Hauser
269
Annexe
Memograph M, RSG45
Affectation des lots (option)
Navigation
Description
Expert → Application → Groupes de signaux → Groupe x → Affectation des lots
Direct Access Code : 460025-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460025-000 ; Groupe 4 : 460025-003
Définir le lot auquel ce groupe appartient.
• Les voies peuvent également être affectées à plusieurs lots/groupes.
• Uniquement pour l'impression des lots.
Sélection
Affecter à aucun lot, Affecter à tous les lots, Lot x
Réglage par défaut
Affecter à tous les lots
Enregistrer groupe (option Lot)
Navigation
Expert → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Enregistrer groupe
Direct Access Code : 460026-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460026-000 ; Groupe 4 : 460026-003
Description
Le groupe est soit toujours enregistré soit uniquement lorsque le lot affecté est actif.
Sélection
Uniquement si lot actif, Toujours
Réglage par défaut
Toujours
Sous-menu "Représentation par diag. circ."
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Description
Expert → Application → Groupes de signaux → Groupe x → Représentation par diag.
circ.
Contient les réglages pour le diagramme circulaire.
1 tour =
Navigation
Expert → Application → Groupes de signaux → Groupe x → Représentation par diag.
circ. → 1 tour =
Direct Access Code : 460027-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460027-000 ; Groupe 4 : 460027-003
Description
Définir la durée nécessaire pour écrire un diagramme circulaire complet (un tour complet).
Remarque : L'appareil ne montre toujours que 1/4 du diagramme circulaire.
270
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sélection
1 heure, x heures, 1 jour, x jours
Réglage par défaut
1 heure
Sous-menu "E-mail"
Navigation
Expert → Application → E-mail
Dans le cas de l'option "Téléalarme" sous
Expert → Application → Téléalarme → Généralités → Config. e-mail
Description
Contient les réglages nécessaires si vous souhaitez envoyer les alarmes par e-mail.
Testez les paramètres de messagerie Diagnostic → Simulation → E-mail.
Hôte SMTP
Navigation
Expert → Application → E-mail → Hôte SMTP
Direct Access Code : 510062-000
Description
Entrez ici votre hôte SMTP. Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau
ou fournisseur e-mail.
Entrée utilisateur
Texte (40 caractères max.)
Le serveur nécessite SSL
Navigation
Expert → Application → E-mail → Le serveur nécessite SSL
Direct Access Code : 510061-000
Description
Déterminer si le serveur de messagerie électronique requiert une liaison sûre (SSL).
STARTTLS tourne sur le même port TCP que le serveur SMTP non crypté (port 25 ou 587).
SMTPS : entièrement crypté avec port TCP dédié (465).
Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau ou fournisseur e-mail.
Sélection
Non, Oui (SMTPS), Oui (STARTTLS)
Réglage par défaut
Non
Port
Navigation
Description
Endress+Hauser
Expert → Application → E-mail → Port
Direct Access Code : 510063-000
Entrez ici votre port SMTP. Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau
ou fournisseur e-mail.
271
Annexe
Memograph M, RSG45
Entrée utilisateur
Nombre (4 digits max.)
Réglage par défaut
25
Émetteur
Navigation
Description
Expert → Application → E-mail → Émetteur
Direct Access Code : 510064-000
Entrez ici l'adresse e-mail de l'appareil (ce texte apparaît en tant qu'émetteur de l'e-mail).
Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau ou fournisseur e-mail.
Selon le fournisseur, des problèmes peuvent survenir lors de l'envoi d'e-mails à des
adresses e-mail non valables.
Entrée utilisateur
Texte (60 caractères max.)
Nom d'utilisateur
Navigation
Expert → Application → E-mail → Nom d'utilisateur
Direct Access Code : 510066-000
Description
Entrez ici le nom d'utilisateur du compte e-mail. Le cas échéant, adressez-vous à votre
administrateur de réseau ou fournisseur e-mail.
Entrée utilisateur
Texte (60 caractères max.)
Mot de passe
Navigation
Expert → Application → E-mail → Mot de passe
Direct Access Code : 510067-000
Description
Entrez ici le mot de passe pour l'authentification. Le cas échéant, adressez-vous à votre
administrateur de réseau ou fournisseur e-mail.
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Sous-menu "Adresses e-mail"
Navigation
Description
Expert → Application → E-mail → Adresses e-mail
Entrez ici toutes les adresses e-mail auxquelles des messages doivent être envoyés en cas
d'alarme.
L'affectation aux alarmes se fera ultérieurement.
272
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Adresse e-mail x
Navigation
Description
Expert → Application → E-mail → Adresses e-mail → Adresse e-mail x
Direct Access Code :
Adresse e-mail 1 : 510080-000
...
Adresse e-mail 5 : 510084-000
Entrer ici une adresse e-mail à laquelle un message doit être envoyé.
L'affectation aux alarmes se fera ultérieurement.
Entrée utilisateur
Texte (60 caractères max.)
Sous-menu "En cas de violation de seuils"
Navigation
Description
Expert → Application → E-mail → En cas de violation de seuils
Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas de dépassement de seuil (aussi bien
les messages entrants que sortants).
Uniquement pour les seuils pour lesquels "Enreg. message" est réglé sur "oui".
Destinataire x
Navigation
Expert → Application → E-mail → En cas de violation de seuils → Destinataire x
Direct Access Code :
Destinataire 1 : 510110-000 ; Destinataire 2 : 510111-000
Description
Définir à qui l'e-mail doit être envoyé.
Sélection
Non utilisé, Adresse e-mail x
Réglage par défaut
Non utilisé
Sous-menu "En cas de messages ent./sort."
Navigation
Description
Expert → Application → E-mail → En cas de messages ent./sort.
Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas de messages entrants/sortants (des
entrées digitales ou des voies mathématiques).
Uniquement pour les entrées, pour lesquelles "Enregistrer message" est défini sur
"Oui".
Destinataire x
Endress+Hauser
273
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Expert → Application → E-mail → En cas de messages ent./sort. → Destinataire x
Direct Access Code :
Destinataire 1 : 510115-000 ; Destinataire 2 : 510116-000
Description
Définir à qui l'e-mail doit être envoyé.
Sélection
Non utilisé, Adresse e-mail x
Réglage par défaut
Non utilisé
Sous-menu "Erreurs (Fxxx/Sxxx)"
Navigation
Description
Expert → Application → E-mail → Erreurs (Fxxx/Sxxx)
Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas d'erreurs (messages Fxxx et Sxxx).
Destinataire x
Navigation
Expert → Application → E-mail → Erreurs → Destinataire x
Direct Access Code :
Destinataire 1 : 510120-000 ; Destinataire 2 : 510121-000
Description
Définir à qui l'e-mail doit être envoyé.
Sélection
Non utilisé, Adresse e-mail x
Réglage par défaut
Non utilisé
Sous-menu "En cas de néc. de maint."
Navigation
Description
Expert → Application → E-mail → En cas de néc. de maint.
Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas de besoin de maintenance (messages
Mxxx).
Destinataire x
Navigation
Expert → Application → E-mail → En cas de néc. de maint. → Destinataire x
Direct Access Code :
Destinataire 1 : 510130-000 ; Destinataire 2 : 510131-000
Description
Définir à qui l'e-mail doit être envoyé.
Sélection
Non utilisé, Adresse e-mail x
Réglage par défaut
Non utilisé
274
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sous-menu "Imprimante"
Navigation
Description
Expert → Application → Imprimante
Contient les réglages de l'imprimante.
Uniquement utile si une imprimante est raccordée directement à l'appareil.
Paramètre
Description
Code d'accès direct
Imprimante
Sélectionner l'imprimante à utiliser. Pour les imprimantes prises en
charge, voir le manuel de mise en service.
540000-000
Adresse IP
Entrer ici l'adresse IP de l'imprimante réseau. Si vous ne connaissez pas
l'adresse IP, contactez votre administrateur de réseau.
Remarque : Il est également possible d'utiliser un nom de DNS.
540001-000
Port
Entrer le port de votre imprimante de réseau (disponible auprès de votre 540002-000
administrateur de réseau). Remarque : Le port 9100 est généralement
utilisé.
Imprimante
couleur
Veuillez définir si vous souhaitez utiliser une imprimante noir et blanc
ou couleur.
540003-000
Format
papier
Veuillez sélectionner le format papier de votre imprimante.
540004-000
Sens
d'impression
Sélectionnez le sens d'impression selon les propriétés de l'imprimante
utilisée.
540006-000
Caractères/
ligne
Entrer le nombre maximal de caractères par ligne.
540007-000
Lignes
vierges fin
Entrer le nombre de lignes vierges requises à la fin de l'impression pour
la retirer plus facilement.
540008-000
Commut.
défaut
Vous pouvez commuter un relais si une erreur se produit pendant
l'impression. Le relais reste commuté jusqu'à ce que l'imprimante soit à
nouveau prête ou que l'appareil soit redémarré.
540005-000
Sous-menu
"Interface
série"
Réglages nécessaires si vous utilisez le port RS232 ou RS485 de
l'appareil.
150101-000
150103-000
Sous-menu "Touches programmables"
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Description
Expert → Application → Touches program.
Vous pouvez définir la fonction à affecter aux touches programmables de l'appareil.
Touche program. 1-3
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Application → Touches program. → Touche program. x
Direct Access Code, Touche programmable 1 : 520000-000
Direct Access Code, Touche programmable 2 : 520001-000
Direct Access Code, Touche programmable 3 : 520002-000
275
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Indiquer la fonction à assigner à cette touche programmable.
Sélection
Non utilisé, Ret. la carte SD en tte sécur., Ret. la clé USB en tte sécur., Impression, Entrer
info de lot, Journal événements/Audit Trail, Valeurs mesurées historiques, Connexion
appareil (Login), Déconnexion appareil (Logout), Capture d'écran, Recherche sur courbe,
Afficher les exploitations, Changer seuil, Groupe suivant, Fonctionnement
Réglage par défaut
Touche programmable 1 : Journal événements/Audit Trail
Touche programmable 2 : Valeurs mesurées historiques
Touche programmable 3 : Recherche sur courbe
Sous-menu "Textes"
Navigation
Description
Expert → Application → Textes
Réglages nécessaires uniquement si vous voulez consigner du texte pour un protocole
ultérieur. Entrez ici les textes pouvant être mémorisés dans le journal des événements en
cours de fonctionnement.
Texte 1-30
Navigation
Expert → Application → Textes → Texte x
Direct Access Code, Texte 1 : 530000-000
...
Direct Access Code, Texte 30 : 530029-000
Description
Générer ou modifier le texte.
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Sous-menu "Eaux usées" (option)
Navigation
Description
Expert → Application → Eaux usées
Contient les réglages pour l'utilisation de l'appareil dans le domaine des eaux usées.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
"Téléalarme" sous-menu (option)
Navigation
Description
Expert → Application → Téléalarme
Contient les réglages pour l'alarme via un modem raccordé à l'appareil ou par e-mail.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
276
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sous-menu "Client WebDAV"
Navigation
Description
Expert → Application → Client WebDAV
Toutes les données enregistrées sont transmises à un serveur WebDAV externe (p. ex.
NAS). Le format peut être déterminé ou sélectionné via "Config. → Config. avancée →
Système → Mémoire externe -> Sont mémorisés".
Paramètre
Description
Code d'accès direct
Activer
Activer et désactiver la fonctionnalité de Client WebDAV. Lorsque cette
fonctionnalité est active, l'appareil copie les valeurs mesurées
sauvegardées automatiquement sur le serveur configuré.
472000-000
 Possible uniquement via l'interface Ethernet !
Options : Non, Oui, Oui (SSL)
Réglage par défaut : Non
Adresse IP
Entrer l'adresse IP du serveur WebDAV ici.
472001-000
 Il est également possible d'utiliser un nom DNS.
Entrée utilisateur : Adresse IP
Réglage par défaut : 0.0.0.0
Port
Ce port de communication est utilisé pour communiquer avec le serveur
WebDAV.
472002-000
réseau est protégé par un pare-feu, ce port peut nécessiter
 Siunevotre
autorisation. Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur
de réseau.
Entrée utilisateur : Nombres (5 digits max.)
Réglage par défaut : 80
Nom
d'utilisateur
Entrée du nom d'utilisateur qui peut accéder au serveur WebDAV.
Entrée utilisateur : Texte (20 caractères max.)
472004-000
Mot de passe Mot de passe permettant d'accéder au serveur WebDAV.
Entrée utilisateur : Texte (20 caractères max.)
472007-000
Répertoire
Entrer le répertoire dans lequel les données doivent être sauvegardées.
Entrée utilisateur : Texte (120 caractères max.)
472005-000
Sont
mémorisés
"Format protégé" :Toutes les données sont stockées dans un format crypté
et protégé contre les manipulations. Ces données ne peuvent être
visualisées qu'avec le logiciel adéquat.
"Format ouvert" : les données sont stockées dans un format CSV pouvant
être ouvertes par différents programmes (MS Excel p. ex.) (Attention pas
de sécurité anti-manipulation).
Options : Format protégé, Format ouvert (*.csv)
Réglage par défaut : Format protégé
472010-000
Testez les paramètres du client WebDAV sous "Diagnostic → Simulation → Client
WebDAV".
17.1.6
Sous-menu "Diagnostic"
Informations sur l'appareil et fonctions de service pour une vérification rapide de l'appareil.
Seules certaines fonctions diagnostic sont disponibles sous Expert → Diagnostic ! Pour
les autres fonctions, voir le menu principal → Diagnostic
Endress+Hauser
277
Annexe
Memograph M, RSG45
Diagnostic actuel
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Diagnostic actuel
Direct Access Code : 050000-000
Affichage du message de diagnostic actuel.
Dernier diagnostic
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Dernier diagnostic
Direct Access Code : 050005-000
Affichage du dernier message de diagnostic.
Dernier redémarrage
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Dernier redémarrage
Direct Access Code : 050010-000
Information indiquant l'instant du dernier démarrage de l'appareil (p. ex. en raison d'une
coupure de courant).
Sous-menu "Journal événements"
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Journal événements
Les événements tels que les dépassements de seuil et les coupures de courant sont listés
dans l'ordre chronologique.
Sous-menu "Information appareil"
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Information appareil
Affichage des informations importantes sur l'appareil.
Désignation point mesure
278
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Navigation
Description
Annexe
Expert → Diagnostic → Information appareil → Désignation point mesure
Direct Access Code : 000031-000
Désignation personnalisée de l'appareil (32 caractères max.).
Numéro de série
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Information appareil → Numéro série
Direct Access Code : 000027-000
Numéro de série individuel de l'appareil. À indiquer en cas de commandes de pièces de
rechange ou de questions concernant l'appareil.
Numéro commande
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Information appareil → Numéro commande
Direct Access Code : 000029-000
Indication de la référence de commande.
La référence de commande indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques
de la structure de commande et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle peut
également être trouvée sur la plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande
• Pour commander des appareils de rechange identiques.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
Version logiciel
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Information appareil → Version logiciel
Direct Access Code : 000026-000
Indication de la version de firmware installée sur l'appareil. Veuillez envoyer ces détails
avec toute question concernant l'unité.
Version ENP
(Configuration en ligne)
Navigation
Endress+Hauser
Expert → Diagnostic → Information appareil → Version ENP
Direct Access Code : 000032-000
279
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate).
Veuillez envoyer ces détails avec toute question concernant l'unité.
Nom appareil ENP
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Information appareil → Nom appareil ENP
Direct Access Code : 000020-000
Indication du nom d'appareil ENP (Electronic Name Plate). Veuillez envoyer ces détails
avec toute question concernant l'unité.
Nom de l'appareil
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Information appareil → Nom de l'appareil
Direct Access Code : 000021-000
Affiche le nom de l'appareil. Veuillez envoyer ces détails avec toute question concernant
l'unité.
ID fabricant
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer ID
Direct Access Code : 000022-000
Indication de l'ID fabricant (Manufacturer ID). Veuillez envoyer ces détails avec toute
question concernant l'unité.
Nom du fabricant
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
280
Expert → Diagnostics → Device information → Manufacturer name
Direct Access Code : 000023-000
Affiche le nom du fabricant. Veuillez envoyer ces détails avec toute question concernant
l'unité.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Firmware
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Information appareil → Firmware
Direct Access Code : 009998-000
Indication du firmware installé sur l'appareil. Veuillez envoyer ces détails avec toute
question concernant l'unité.
Sous-menu "Simulation"
Navigation
Description
Expert → Diagnostic → Simulation
Réglages pour le mode simulation.
Mode opératoire
Navigation
Expert → Diagnostic → Simulation → Mode opératoire
Direct Access Code : 010010-000
Description
Mode normal : L'appareil enregistre les points de mesure raccordés.
Simulation : Au lieu des points de mesure réellement raccordés, ce sont les signaux qui
sont simulés (en tenant compte des réglages appareil actuels).
Sélection
Mode normal, simulation
Réglage par défaut
Mode normal
Endress+Hauser
281
Index
Memograph M, RSG45
Index
Symboles
--> Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
0…9
1 heure= (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
1 seconde= (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
1 tour = (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
A
Action (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Action Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Administrateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Administrateur, ID, Mot de passe (paramètre) . . . . . 149
Adresse appareil HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 210
Adresse capteur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Adresse de registre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Adresse e-mail x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Adresse esclave (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Adresse Esclave Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . 218
Adresse IP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162, 198
Adresse MAC (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Adresses e-mail (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Affectation des lots (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 270
Affichage (paramètre) . . . 164, 263, 264, 265, 266, 267
Affichage des courbes (paramètre) . . . . . . . . . . 268, 269
Affichage Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Affichage texte (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Afficher l'état Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . . 218
Ajouter détection niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . 252
Ajouter entrée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 159, 182
Ajouter valeur HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 209
Alar. vap.hum. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Alarme à (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Amortissement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Analyse du signal (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Aperçu des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Application (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 158, 222
Application (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Authentification (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Authentification serveur Web (sous-menu) . . . . . . . 203
Autres normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Avec facteur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
B
Bargraph (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Base d'intégration (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 177, 243
Base de temps (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Bits stop (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Bits stop esclave Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . 215
Bits stop maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . 218
Bus de terrain (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
C
Canal / valeur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte SD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chang. heure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chang. heure (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
282
253
150
142
142
Changer la date/l'heure (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 141
Changer les seuils (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Client WebDAV (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Code d'activation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Code de libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Code seuils (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Commandé à distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 196
Commande relais (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Communication
Ethernet TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Communication (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Communication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Commutateurs (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 197, 258
Commutation relais (paramètre) . . . 150, 152, 186, 229
Compteur horaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Compteur impulsions (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 165
Compteur totalisateur (paramètre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 178, 189, 232, 244
Concentration H20/glycol (paramètre) . . . . . . . . . . . 225
Config. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Configuration Ethernet (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 197
Configuration via serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Confirmations de message (paramètre) . . . . . . . . . . 152
Connexion HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Contrôle externe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Copier les réglages (paramètre) . . . . 181, 190, 249, 261
Correction RWT (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Cycle alarme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Cycle d'interrogation maître Modbus (paramètre) . . . 215
Cycle sauvegarde (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 260, 262
D
d à 20 °C (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
D à 20 °C (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Date (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144, 145
Date/heure actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 141
Date/temps (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 151
Date/temps (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Déb. gamme de valeurs (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 166
Débit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Débit à pres.diff (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Début de gamme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 167, 175
Début du zoom (paramètre) . . . . . . . . . . . 168, 172, 231
Début du zoom pour linéarisation (paramètre) . . . . . 246
Début heure d'été (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Décade max. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Décade min. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Délais d'attente (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Densité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Densité nominale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Dépas. délai p. réponse maître Modbus (paramètre) 216
Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Dernier redémarrage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 278
Désactiver le port (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Description 'B' (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 229
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description 'H' (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 229
Désignation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 196, 256, 262
Désignation point mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Désignation point mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . 136
Destinataire x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 274
DHCP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Dim. valeur linéarisée (paramètre) . . . . . . . . . . 171, 246
Direct access (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Domain Name System (DNS) (paramètre) . . . . . . . . 199
E
E-mail (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Eaux usées (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Econom. d'écran (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Econom. d'écran (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Ecran actif à (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Editeur de formules (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 232
Éditeur de formules (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 232
Effacer mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 139, 140
Émetteur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Emplacement 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Emplacement 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Emplacement 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Emplacement 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Emplacement 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Emplacement x Profibus DP (sous-menu) . . . . . . . . . 219
En cas de messages ent./sort. (sous-menu) . . . . . . . 273
En cas de néc. de maint. (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 274
En cas de violation de seuils (sous-menu) . . . . . . . . . 273
En veille dès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Enr. en tant qu'événem. (paramètre) . . . . . . . . . . . . 155
Enreg. événement (paramètre) . . . . . 181, 187, 229, 259
Enregistrer groupe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entrée universelle x (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 159
Entrées (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Entrées digitales (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Entrées universelles (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 159
Erreur (Fxxx/Sxxx) (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 274
Erreur commut. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Esclave Modbus (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Expert (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Exploitation x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Exploitation x pour impression automatique
(paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Exposant isentropique (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 241
F
Face avant du boîtier (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 158
Facteur de calcul (paramètre) . . . . . . . . . . 166, 178, 244
Facteur K (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
FDA 21 CFR Part 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Fenêtre message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 188, 230
Filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Fin de gamme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 168, 175
Endress+Hauser
Index
Fin du zoom (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 169, 172, 231
Fin du zoom pour linéarisation (paramètre) . . . . . . . 246
Fin gamme de valeurs (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 167
Fin heure d'été (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Firmware (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Fonction de lecture (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Fonction Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Fonction USB-B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Format de la date (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Format horaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Format papier (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Formule (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Fréquence inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 167
Fréquence supérieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 168
Fuseau horaire UTC (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 141
G
Gamme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Gateway (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Get timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Graduation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Grandeur process HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . 211
Groupe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Groupe de signaux (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Groupe x (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
H
HART (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Heure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144, 145
Heure de synchro. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 250
HH/HE Région (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Hôte SMTP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Hystérésis (abs.) (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
I
ID admin (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
ID fabricant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
ID service (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
ID utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Identif. voie (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164, 183
Identif. voie HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Identif. voie Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 221
Impression automatique (sous-menu) . . . . . . . . . . . 252
Imprimante (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
In/Out Maître Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . 219
Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 278
Initialiser le relais (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Intégration (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176, 243
Intégration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 176, 242
Interface série (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Interface série esclave Modbus (sous-menu) . . . . . . . 214
Interface série maître Modbus (sous-menu) . . . . . . . 217
J
Jour (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 144
Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 278
L
Langue (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
283
Index
Largeur d'impulsion (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 192
Le résultat est (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Le serveur nécessite SSL (paramètre) . . . . . . . . . . . . 271
Lecteur codes barre (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 154
Linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 245
Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 245
Liquide (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Logiciel d'analyse Field Data Manager (FDM)
Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare
Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Logiciel de configurationFieldCare . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lot (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
M
Maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 158, 215
Maître Modbus (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 9
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériau conduite (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Mathé (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Mémoire externe (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Messages (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mise j. firmware (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Modbus RTU/(TCP/IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mode alarme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Mode de raccordement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 161
Mode défaut (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Mode défaut (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 178, 194, 248
Mode DEL (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Mode opératoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 195, 281
Mode par lots (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Mois (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 145
Mot de passe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Mot de passe admin (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 205
Mot de passe service (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 205
Mot de passe utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . 204
N
NAMUR NE 43 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 178, 194
Nom appareil ENP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Nom d'utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Nom de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Nom du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Nombre de points de linéarisation (paramètre) . . . . . 245
Nombre de points de réf. (paramètre) . . . . . . . . . . . 171
Numéro commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
O
Occurrence (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 144
Octet x...y Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 219
Offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Options appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
284
Memograph M, RSG45
Options de configuration
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P
Parité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Parité esclave Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 214
Parité maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 217
Pause entre commandes maître Modbus (paramètre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Permuter boutons souris (paramètre) . . . . . . . . . . . . 138
Ping interval (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Ping retry (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Ping timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Plage de temps dt (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Point 1 viscosité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Point 2 viscosité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Point de compens. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Point décimal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 166, 183
Point décimal Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 227
Point implant. débit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 223
Points de linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 246
Points de référence (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 172
Poll timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Port (paramètre) . . . . . . . . . . . 162, 200, 201, 214, 271
Port HART IP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Port OPC (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
PRESET (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Pression (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Pression différent. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Profibus DP (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Profibus DP bit 0.0 à 0.7 (paramètre) . . . . . . . . . . . . 220
Protégé par (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Protocole (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Protocole de transmission (paramètre) . . . . . . . . . . . 161
Put timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Q
Qualité de connexion (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 206
R
Registres par commande maître Modbus (paramètre)
.......................................
Réglage date/heure (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages CSV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages serveur Web (sous-menu) . . . . . . . . . . . . .
Regrouper des jours (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialiser le canal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . .
Relais (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remise à zéro (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répartition commandes maître Modbus (paramètre)
Représentation par diag. circ. (sous-menu) . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rupture de ligne (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
216
140
151
201
251
251
195
251
216
270
. 99
179
S
Saisie caractères (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Saisir durée seuil mar (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 260
Saisir la durée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 231
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Semaine commence le (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 250
Séparat. décimal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Séparateur CSV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Séquences "Timeout" (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 155
Serveur OPC
Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Serveur SNTP 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Serveur SNTP 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Serveur Web (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Serveur WebDAV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Service (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Service, ID, Mot de passe (paramètre) . . . . . . . . . . . 149
Set timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Seuil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 257
Seuil 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Seuil Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Seuil x (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Seuils (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Si erreur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 180, 195, 248
Signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159, 190
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
SNTP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
SNTP (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sont mémorisés (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sortie (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Sortie universelle (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Statistique alarmes (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . 33, 34
Subnetmask (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sup. débits fuite (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 177, 244
Suppression des défauts
Relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Supprimer détect. niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . 253
Supprimer entrée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 159, 182
Supprimer valeur HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . 210
Symboles
Journal événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Système (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
T
Téléalarme (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Temp de compens. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Température (eau/vapeur/chaud) (paramètre) . . . . . 224
Température (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 241, 242
Température (vapeur/froid) (différence chaleur)
(paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Temporisation (paramètre) . . . . . . . . . . . 180, 185, 258
Tentatives de connexion maître Modbus (paramètre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Tentatives HART sur défaut (paramètre) . . . . . . . . . 209
Texte 1-30 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Texte B->H (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188, 230
Endress+Hauser
Index
Texte évén. off (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Texte événem. on (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Texte H->B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 230
Textes (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Timeout bus de terrain (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 197
Touche program. 1-3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 275
Touches programmables (sous-menu) . . . . . . . . . . . 275
Tracé bleu (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Tracé brun (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Tracé cyan (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Tracé noir (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Tracé orange (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Tracé rouge (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Tracé vert (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Tracé violet (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Tracer une ligne repère (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 261
Trier la table (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Trier la table pour linéarisation (paramètre) . . . . . . . 247
Type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Type d'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Type d'appareil Master HART (paramètre) . . . . . . . . 208
Type de clavier (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Type de données (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Type de valeur mesurée (paramètre) . . . . . . . . . . . . 161
Type mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Type RS232/RS485 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 211
U
Unité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177, 243
Unité d'intégr. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Unité de diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Unité densité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Unité PD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Unité physique (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 165, 183
Unité physique débit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 223
Unité physique Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . 227
Unité physique pression (paramètre) . . . . . . . . . . . . 224
Unité physique température, eau/vapeur (paramètre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Unité températ. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Unité/dimension compteur (paramètre) . . . . . . . . . . 165
Utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Utilisateur, ID, Mot de passe (paramètre) . . . . . . . . . 148
V
Val. mesurées sans login (paramètre) . . . . . . . . . . . . 203
Val.mes.correcte (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 174, 192
Valeur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Valeur actuelle (paramètre) . . . . . . . 175, 176, 193, 194
Valeur ciblée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 193
Valeur d'erreur inf. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Valeur d'erreur sup. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 179
Valeur d'impulsion (paramètre) . . . . . . . . 165, 184, 192
Valeur de correction basse (paramètre) . . . . . . . . . . 193
Valeur de correction haute (paramètre) . . . . . . . . . . 193
Valeur de début (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Valeur de fin (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Valeur erreur (paramètre) . . . . . . . . . . . . 180, 195, 249
285
Index
Memograph M, RSG45
Valeur x (1 à 32) (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Valeur x (1 à 32) pour linéarisation (paramètre) . . . . 247
Valeur x HART (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Valeur y (1 à 32) (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Valeur y (1 à 32) pour linéarisation (paramètre) . . . . 248
Vérifier la table (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Vérifier la table pour linéarisation (paramètre) . . . . . 247
Verrouiller exploitation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 138
Verrouiller le matériel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 148
Version ENP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Version logiciel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Viscosité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241, 242
Viscosité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Vitesse transmi. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Vitesse transmi. esclave Modbus (paramètre) . . . . . . 214
Vitesse transmi. maître Modbus (paramètre) . . . . . . 217
Voie de référence (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Z
Zoom (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
286
Endress+Hauser
*71547439*
71547439
www.addresses.endress.com

Manuels associés