Endres+Hauser Memograph M, RSG45 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Memograph M, RSG45 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA01177R/09/FR/01.15
71305116
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Memograph M, RSG45
Enregistreur graphique évolué
Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de
mise en service.
Des informations détaillées relatives à l'appareil figurent dans
le manuel de mise en service et d'autres documentations :
Pour toutes les versions d'appareil disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App
Memograph M, RSG45
Order code 00X00-XXXX0XX0XXX
Ser. No.:
X000X000000
TAG No.: XXX000
Serial number
www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser Operations App
A0023555
2
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
5
5
2
Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité pour la version de table (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
6
7
7
7
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4
Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3.1
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
7
7.1
7.2
7.3
7.4
8
8.1
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
8
9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
15
26
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l'appareil via des outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
27
28
29
29
Intégration de l'appareil dans le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil de mesure (menu Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
30
30
30
31
35
3
Informations relatives au document
Memograph M, RSG45
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la
première mise en service.
Mise en service intégrée
L'appareil affiche des instructions directement à l'écran sur simple pression d'un bouton. Ce
manuel complète les instructions de mise en service contenues dans l'appareil et explique ce
qui n'est pas directement décrit dans ces instructions.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS
1.2.2
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Signification
A privilégier
Procédures, processus ou actions à
privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions
interdits
Conseil
Indique des informations
complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
Résultat d'une étape
4
Symbole
Autorisé
Procédures, processus ou actions
autorisés
,
,
…
Série d'étapes
Contrôle visuel
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
1.2.3
Instructions fondamentales de sécurité
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
Sens d'écoulement
A0013441
-
Zone explosible
Signale une zone explosible.
A0011187
Zone sûre (zone non explosible)
Signale une zone non explosible.
.
A0011188
1.3
Termes utilisés
Pour une meilleure compréhension, la présente documentation utilise des abréviations ou des
synonymes pour désigner les éléments suivants :
• Endress+Hauser :
Désigné dans ce manuel par : "fabricant" ou "fournisseur"
• Memograph M RSG45 :
Désigné dans ce manuel par : "appareil" ou "appareil de mesure"
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée par la HART Communication Foundation, Austin, USA
2
Instructions fondamentales de sécurité
Le fonctionnement sûr et sans danger de l'appareil ne peut être garanti qu'à la condition que le
présent manuel de mise en service a été lu et que les consignes de sécurité sont respectées.
Exigences concernant le personnel d'exploitation pour assurer la conformité avec la
FDA 21 CFR Part 11 :
Afin de respecter pleinement les exigences de la 21 CFR Part 11, les opérateurs/
utilisateurs doivent être correctement formés.
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et
à cette tâche
Endress+Hauser
5
Instructions fondamentales de sécurité
Memograph M, RSG45
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
2.2
Utilisation conforme
Cet appareil a été conçu pour l'acquisition électronique, l'affichage, l'enregistrement, l'analyse,
la transmission à distance et l'archivage de signaux d'entrée analogiques et numériques.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non
conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil.
• L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne peut être utilisé
que lorsqu'il est monté.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone soumise à agrément
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil
dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils
sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
6
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
2.5
Description du produit
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos
établissements dans un état irréprochable.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Le fabriant confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
2.6
Consignes de sécurité pour la version de table (option)
• Le connecteur d'alimentation ne doit être inséré que dans une prise munie d'un contact de
terre.
• Le protection ne doit pas être compromise par l'utilisation d'une rallonge sans fil de terre.
• Sorties relais : U (max) = 30 Vrms (AC) / 60 V (DC)
2.7
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques
qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son
propre standard de sécurité.
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
Cet appareil est idéal pour la mesure, l'affichage, l'enregistrement, l'analyse, la transmission à
distance et l'archivage de signaux d'entrée analogiques et numériques.
L'appareil est conçu pour le montage en façade d'armoire électrique ou dans une armoire de
commande. En option, il peut également être utilisé en boîtier de table ou boîtier de terrain.
4
Réception des marchandises et identification des
produits
4.1
Réception des marchandises
A la réception des marchandises, contrôlez les points suivants :
• L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ?
• Le matériel livré est-il complet ? Comparez le matériel livré avec les indications du bon de
commande.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification des produits
4.2
Memograph M, RSG45
Contenu de la livraison
Le matériel livré comprend :
• Appareil (avec bornes, selon commande)
• 2 pinces de fixation
• Version avec navigateur et interfaces en face avant : câble USB
• Joint caoutchouc pour la paroi du tableau de commande
• Carte SD "Industrial Grade", standard industriel :
Version avec navigateur et interfaces en face avant : la carte se trouve dans le slot SD sous le
rabat à l'avant du boîtier (en option).
Version avec face avant en inox et commance tactile : la carte se trouve dans l'appareil et ne
peut pas être remplacée ou ajoutée ultérieurement.
• Logiciel d'analyse "Field Data Manager (FDM)" sur CD-ROM (version Essential, Demo ou
Professional, selon la commande)
• Logiciel de configuration "FieldCare Device Setup / DeviceCare" sur DVD
• Bon de livraison
• Manuel d'instructions condensées multilingues, exemplaire papier
• Conseils de sécurité Ex, exemplaire papier (en option)
4.3
Identification du produit
4.3.1
Plaque signalétique
Comparez la plaque signalétique à la figure suivante :
8
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Montage
Made in Germany, 2015 D-87484 Nesselwang
Memograph M
1
Ord. cd.:
RSG45-XX/XXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: RSG45-XXXXXXXXX
100-230 V AC (±10%) ~50/60 Hz 40 VA
-10°C (14°F) < Ta < +50°C (122°F)
2
3
4
5
FW: XX.XX.XX
MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX
6
Front: IP65 Rear: IP20
XXX 12ATEXxx xx X
II2G Ex px IIC Gb
II2D Ex pD IIIC Db
Inst. per XA01362R/09/A3/xx.xx
8
9
0044
MAC 1: XX-XX-XX-XX-XX-XX
7
TAG1-XXXXXXXXXXX
TAG2-XXXXXXXXXXX
10
A0025806
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4.4
Plaque signalétique de l'appareil (exemple)
Désignation de l'appareil, informations du fabricant
Référence de commande, numéro de série, référence de commande étendue
Alimentation, fréquence du secteur et consommation électrique maximale
Gamme de température ambiante
Version du firmware ; adresse MAC (Ethernet)
Interface de bus de terrain avec adresse MAC (en option)
Agréments de l'appareil
Indice de protection de l'appareil
Agrément pour zone explosible (en option) avec référence de la documentation Ex correspondante
(XA...)
Nom de repètre (en option) ; code matriciel 2D
Stockage et transport
Les conditions conformes aux recommandations doivent être respectées. Vous trouverez des
indications précises dans le manuel de mise en service au chapitre "Caractéristiques
techniques".
Tenez compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage
d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admissible est –20…+60 °C (–4…+140 °F)
5
Montage
5.1
Conditions de montage
AVIS
Surchauffe due à une accumulation de chaleur dans l'appareil
‣ Pour éviter les accumulations de chaleur, assurer en permanence un refroidissement
suffisant de l'appareil.
Endress+Hauser
9
Montage
Memograph M, RSG45
L'appareil est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique.
L'appareil doit être installé dans une enceinte sous pression en cas d'utilisation en zone
explosible. Pour un montage sûr, il est essentiel de suivre les instructions de montage de
l'armoire de commande ainsi que les instructions de montage contenues dans le manuel
Conseils de sécurité Ex (XA).
• Gamme de température de fonctionnement :–10…+50 °C (14…122 °F)
• Classe climatique selon IEC 60654-1 : classe B2
• Indice de protection : IP65, NEMA 4 face avant / IP20 arrière du boîtier
5.1.1
Dimensions de montage
• Profondeur de montage (sans cache-bornes) : env. 159 mm (6,26 in) pour l'appareil avec
bornes et pinces de fixation.
• Profondeur de montage avec cache-bornes (option) : env. 198 mm (7,8 in)
• Découpe d'armoire : 138…139 mm (5,43…5,47 in) x 138…139 mm (5,43…5,47 in)
• Epaisseur de la façade d'armoire : 2…40 mm (0,08…1,58 in)
• Angle de vue : 50˚ dans toutes les directions à partir de l'axe central de l'affichage
• Il convient de respecter une distance minimum de 12 mm (0,47 in) entre les appareils si les
appareils sont alignés verticalement les uns au-dessus des autres ou horizontalement les
uns à côté des autres.
• Le gabarit de découpe pour appareils multiples doit être d'au moins 208 mm (8,19 in)
horizontalement et au moins 162 mm (6,38 in) verticalement (sans tenir compte de la
tolérance).
• Fixation selon DIN 43 834
5.2
Montage de l'appareil
Outil de montage : Il suffit d'un tournevis pour procéder au montage en armoire
électrique.
10
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Montage
158.5 (6.24)
141.2 (5.56)
195.2 (7.69)
A
27(1.06)
149.2 (5.87)
1
(5 38 +1
.43 +0
.04
)
37.1
(1.46)
158.5 (6.24)
141.2 (5.56)
1
(5. 38 +1
43 +0.0
4
)
B
31.4 (1.24)
150 (5.91)
196 (7.72)
208 (8.19)
138
(5.43)
138 (5.43)
162 (6.38)
70
(2.76)
24 (0.94)
C
A0024610
2
A
B
C
Découpe d'armoire et dimensions en mm (in).
Version avec navigateur et interfaces en face avant
Version avec face avant en inox et commande tactile
Gabarit de découpe pour appareils multiples
Endress+Hauser
11
Montage
Memograph M, RSG45
B
B
D
D
A
A
C
C
A0026672
3
Montage en façade d'armoire électrique
1.
Par l'arrière de l'appareil, pousser le joint en caoutchouc (B) (fourni) jusqu'au châssis
avant de l'appareil (A).
2.
Insérer l'appareil (A) par l'avant à travers la découpe d'armoire (C). Pour éviter les
accumulations de chaleur, il faut respecter une distance >12 mm (>0,47 in) par rapport
aux parois et aux autres appareils.
3.
Tenir l'appareil (A) horizontalement et accrocher les étriers de fixation (D) dans les
découpes (1 x à gauche, 1x à droite).
4.
Serrer régulièrement les vis des pinces de fixation (D) avec un tournevis de manière à
assurer une bonne étanchéité avec l'armoire (couple de serrage : 100 Ncm).
5.3
•
•
•
•
12
Contrôle du montage
La bague d'étanchéité est-elle intacte ?
Le joint entoure-t-il le col du boîtier ?
Les pinces de fixation sont-elles serrées ?
L'appareil est-il fermement fixé au centre de la découpe d'armoire ?
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Danger! Risque de choc électrique
‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension.
‣ Il est interdit de raccorder des signaux basse tension de sécurité et des signaux de
puissance en même temps sur les relais.
‣ A l'exception des relais et de la tension d'alimentation, seuls des circuits à énergie limitée
selon IEC/EN 61010-1 sont autorisés à être raccordés.
Danger en cas de rupture du fil de terre
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement.
AVIS
Charge thermique des câbles
‣ Utiliser des câbles adaptés aux températures de 5 °C (9 °F) au-dessus de la température
ambiante.
Dysfonctionnement ou détérioration de l'appareil en cas de mauvaise tension d'alimentation
‣ Avant la mise en service, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond aux
indications de la plaque signalétique.
Assurer l'arrêt d'urgence de l'appareil
‣ Prévoir un commutateur approprié ou un disjoncteur dans l'installation du bâtiment. Ce
commutateur doit être installé à proximité de l'appareil (facilement accessible) et être
marqué comme sectionneur.
Protéger l'appareil contre les surcharges
‣ Prévoir une unité de protection contre les surtensions (courant nominal = 10 A) pour le
câble d'alimentation.
Un mauvais câblage peut entraîner la destruction de l'appareil
‣ Respecter la désignation des bornes de raccordement à l'arrière de l'appareil.
Transitoires à haute énergie dans les câbles de grande longueur
‣ Connecter en amont un parafoudre adapté (par ex. E+H HAW562) en série.
Exigences spéciales selon FDA 21 CFR Part 11 :
• L'utilisateur doit avoir les compétences et la qualification requises pour réaliser le
raccordement de l'appareil. C'est la seule manière d'éviter les erreurs de raccordement.
• L'utilisateur est responsable du choix des bonnes gammes d'entrée et du raccordement
des capteurs adaptés.
• Les utilisateurs doivent veiller à ce que les capteurs raccordés ne puissent pas être
manipulés en s'assurant qu'ils sont correctement montés et raccordés.
• Un cache-bornes en option est disponible pour éviter toute manipulation des bornes de
l'appareil et de la mesure de température aux bornes.
• L'utilisateur est responsable du respect des valeurs limites CEM à l'emplacement de
montage (voir caractéristiques techniques).
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
6.2
Instructions de raccordement
6.2.1
Spécification de câble
Memograph M, RSG45
Spécification de câble, bornes à ressort
Tous les raccordements à l'arrière de l'appareil se font par des borniers enfichables à visser ou
à ressort avec détrompeurs. Le raccordement est ainsi plus rapide et plus simple. Les bornes à
ressort sont déverrouillées à l'aide d'un tournevis cruciforme (taille 0).
Lors du raccordement, tenir compte des points suivants :
• Section de fil, sortie tension auxiliaire, E/S numérique et E/S analogique : max. 1,5 mm2 (14
AWG) (bornes à ressort)
• Section de fil, réseau : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à visser)
• Section de fil, relais : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à ressort)
• Longueur à dénuder :10 mm (0,39 in)
Il n'est pas nécessaire d'utiliser des extrémités préconfectionnées dans le cas du
raccordement de câbles flexibles à des bornes à ressort.
Blindage et mise à la terre
Une compatibilité électromagnétique (CEM) optimale n'est garantie que si les composants
système et, en particulier, les câbles - câbles capteur et câbles de communication- sont blindés
et si le blindage forme une gaine ininterrompue. Il faut utiliser un câble blindé pour les câbles
capteur de plus de 30 m. Un blindage de 90% est idéal. De plus, il faut éviter de croiser les
câbles capteur avec les câbles de communication. Connecter le blindage aussi souvent que
possible à la terre de référence pour garantir une protection CEM optimale pour les différents
protocoles de communication et les capteurs raccordés.
Pour satisfaire aux exigences, il existe trois différents types de blindage :
• Blindage des deux côtés
• Blindage du côté alimentation avec terminaison capacitive à l'appareil
• Blindage du côté alimentation
L'expérience montre que les meilleurs résultats en matière de CEM sont obtenus dans la
plupart des cas dans des installations avec un blindage du côté alimentation (sans terminaison
capacitive à l'appareil). Des mesures appropriées de câblage interne de l'appareil doivent être
prises pour permettre un fonctionnement sans restrictions en présence d'interférences CEM.
Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil. Un fonctionnement selon
NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites.
Lors de l'installation, il convient de tenir compte des consignes et directives d'installation
nationales ! Dans le cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise
à la terre, seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence.
Si le blindage du câble est mis à la terre en plusieurs points dans les installations sans
compensation de potentiel, des courants de compensation de la fréquence réseau
peuvent se produire. Ceux-ci peuvent endommager le câble de signal ou avoir un impact
notable sur la transmission de signal. Dans ce cas, le blindage du câble de signal ne doit
être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à la borne de terre
du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé !
14
Endress+Hauser
24V
Out
+
D11
D21
D31
D41
D51
D61
GND1
R51
R52
R41
R42
R31
R32
R21
R11
R22
Raccordements à l'arrière de l'appareil
R12
6.3.1
R13
Raccordement de l'appareil
L/+
N/PE
6.3
R61
Raccordement électrique
R62
Memograph M, RSG45
G6
.
…
…
.
G1
4
Ch12
F6
…
.
.
…
Ch16
Ch15
C6
.
…
…
86
.
…
…
Ch4
.
2
81
76
…
.
.
…
Ch8
.
3
C1
B6
…
.
.
…
B1
Ch7
71
46
.
…
…
.
1
41
36
…
.
.
…
31
26
.
…
…
21
.
16
.
…
Ch2
Ch3
66
.
…
61
…
.
56
.
…
.
.
F1
Ch11
.
…
E6
A6
.
…
A1
…
.
Ch10
Ch6
96
.
…
.
Ch9
…
91
Ch5
…
51
Ch1
11
…
5
RL
RK
RI
RJ
RG
RH
…
.
E1
D6
.
…
.
…
D1
Ch14
RF
RD
RE
RC
RA
Ch13
RB
O15
O16
O25
O26
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
6
0
Ethernet
USB
RS 232 / RS 485
Bus Interface
A0024605
4
6
5
4
3
2
1
0
Raccordements à l'arrière de l'appareil
Slot 6 : Alimentation avec relais
Slot 5 : Carte multifonction, carte HART® (voies 17-20) ou carte numérique
Slot 4 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 13-16)
Slot 3 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 9-12)
Slot 2 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 5-8)
Slot 1 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 1-4)
Slot 0 : Carte CPU avec interfaces
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
6.3.2
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique, occupation des bornes
Tension d'alimentation (bloc d'alimentation, slot 6)
Type d'alimentation
Borne
A0019103
100-230 VAC
24 V AC/DC
L+
N-
PE
Phase L
Neutre N
Terre/fil de terre
L+
N-
PE
Phase L ou +
Neutre N ou -
Terre/fil de terre
Relais (bloc d'alimentation, slot 6)
Type
Borne (max. 250 V, 3 A)
A0019103
Relais alarme 1 R11
Contact
inverseur
R12
R13
Contact de
repos (NC) 1)
Contact de
travail (NO) 2)
Relais 2...6
1)
2)
Rx1
Rx2
Contact inverseur
Contact de travail
(NO 2))
NC = Normally closed (contact à ouverture)
NO = Normally Open (contact à fermeture)
La fonction contact à fermeture ou contact à ouverture (= activation ou désactivation de
la bobine relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu
"Configuration -> Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas
de coupure de courant, le relais prend son état de repos quelle que soit le réglage
effectué.
16
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
Entrées numériques ; sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6)
Type
Borne
A0019103
Entrée
numérique
1...6
D11...D61
GND1
Entrée numérique 1...6
(+)
Terre (-) pour entrées
numériques 1...6
Sortie tension
auxiliaire, non
stabilisée,
max. 250 mA
24V Out -
24V Out +
- Terre
+ 24V (±15%)
Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V out de la sortie tension auxiliaire doit être raccordée à la borne GND1.
Entrées analogiques (slot 1-5)
Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie :
Borne
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Chx
Type
A0019303
x1
x2
x3
x4
Entrée courant/impulsion/
fréquence 1)
Tension > 1V
(+)
Tension ≤ 1V
(A)
Thermorésistance RTD (3
fils)
(A)
Endress+Hauser
x6
(+)
(-)
(-)
(+)
Thermorésistance RTD (2
fils)
x5
(-)
(B)
b (Sense)
(B)
17
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
Borne
Thermorésistance RTD (4
fils)
(A)
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Chx
Type
A0019303
a (Sense)
Thermocouple TC
1)
b (Sense)
(B)
(+)
(-)
Si une entrée universelle est utilisée comme entrée fréquence ou entrée impulsion, une résistance additionnelle
doit être montée en série avec la source de tension. Exemple : résistance additionnelle 1,2 kΩ à 24 V
Entrées HART® (slot 1-5)
Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie :
Type
Borne
Chx
Modem
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x1
x2
x3
x4
x5
x6
250Ω 10Ω
A0024862
HART® (4 à 20 mA)
x1
x2
x3
x4
x5
x6
SHD
H_1
H_2
Rcom
I+
I-
• Une résistance de communication de 250 Ω (charge) est installée du côté appareil
entre les bornes x4 et x5.
• Une résistance de 10 Ω (shunt) est installée du côté appareil à l'entrée courant entre
les bornes x5 et x6.
• Les bornes x2 et x3 (H_1 et H_2) sont pontées en interne.
• Le modem HART® interne se trouve entre les bornes x2/x3 et x6.
Extension de relais (carte numérique, slot 5)
Relais 7, 8
RA
RB
RC
RD
Relais 9, 10
RE
RF
RG
RH
RK
RL
RI
RJ
RH
RF
RG
RE
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne (max. 250 V, 3 A)
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
18
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne (max. 250 V, 3 A)
O15
O16
O25
O26
Type
Raccordement électrique
A0024736
Relais 11, 12
1)
2)
RI
RJ
RK
RL
Contact inverseur
Contact de travail
( 1))
Contact inverseur
Contact de travail ( 2))
NO)
NO)
La fonction contact à fermeture ou contact à ouverture (= activation ou désactivation de
la bobine relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu
"Configuration -> Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas
de coupure de courant, le relais prend son état de repos quelle que soit le réglage
effectué.
Sorties analogiques (carte numérique, slot 5)
Sortie
analogique
1-2
O15
O16
O25
O26
Sortie analogique 1
(+)
Terre, sortie analogique
1 (-)
Sortie analogique 2 (+)
Terre, sortie analogique
2 (-)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
Extension des entrées numériques (carte numérique, slot 5)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Entrée numérique
7 à 14
D71 à DE1
GND2
GND2
Entrée numérique 7 à 14 (+)
Terre (-) pour entrées
numériques 7 à 14
Terre (-) pour entrées
numériques 7 à 14
Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V out de la sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6) doit être raccordée à la borne
GND2.
20
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
6.3.3
Raccordement électrique
Exemple de raccordement : Sortie tension auxiliaire utilisée comme
alimentation de transmetteur pour capteur 2 fils
+
-
+
3
2
+
-
+
Y
1
_
24 V Out: max. 250 mA
Y
_
A0024729
5
1
2
3
Raccordement de la sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur (MUS)
pour capteurs 2 fils dans la gamme de mesure de courant
Capteur 1 (par ex. Cerabar d'Endress+Hauser)
Capteur 2
Afficheur externe (en option) (par ex. RIA16 d'Endress+Hauser)
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Exemple de raccordement : Sortie tension auxiliaire utilisée comme
alimentation de transmetteur pour capteur 4 fils
+
3
Y
2
+
+
-
Y
1
_
24 V Out: max. 250 mA
_
+
6.3.4
Memograph M, RSG45
A0024730
6
1
2
3
22
Raccordement de la sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur (MUS)
pour capteurs 4 fils dans la gamme de mesure de courant
Capteur 1 (par ex. détecteur de température TTR31 d'Endress+Hauser)
Capteur 2
Afficheur externe (en option) (par ex. RIA16 d'Endress+Hauser)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
6.3.5
Raccordement électrique
Exemple de raccordement : Entrée HART® dans une connexion point-à-point
1
5
3
Y
Y
6
5
Y
2
I
-
+
-
+
+
- +
Chx
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Chx
-
Chx
+
x1
x2
x3
x4
x5
x6
6
x1
x2
x3
x4
x5
x6
-
Chx
-
x1
x2
x3
x4
x5
x6
+
4
+
I
-
I
A0024864
7
1
2
3
4
5
6
Exemple de raccordements : Entrées HART® dans une connexion point-à-point.
Capteur 4 fils actif (esclave)
Alimentation pour capteur 4 fils
Alimentation (source d'électricité) pour actionneur
Actionneur (par ex. organe de réglage ou vanne)
Capteur 2 fils passif (esclave)
Alimentation (source de tension) pour capteur.
La tension auxiliaire interne (24 V OUT) peut également être utilisée comme
alimentation de transmetteur.
6.3.6
Exemple de raccordement : Entrée HART® en multidrop
Remarques sur la topologie multidrop HART® :
• Le signal analogique n'est pas disponible pour la grandeur de process. Seul le signal
numérique est utilisé.
• La topologie multidrop n'est pas recommandée pour des applications à contrainte de
temps en raison d'un taux d'actualisation plus lent.
• L'appareil prend en charge un maximum de 5 capteurs par boucle de courant. L'adresse
doit se trouver dans la gamme 1 à 15 (compatibilité avec HART®5).
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
3
Y
2
I
Y
1
I
Y
I
+
-
A0024860
8
1
2
3
Exemple de raccordement : Entrées HART® en multidrop
Capteur (esclave 1)
Capteur (esclave 2)
Capteur (esclave 3 à 5)
La tension auxiliaire interne (24 V OUT) peut également être utilisée comme
alimentation de transmetteur.
6.3.7
Raccordement des interfaces (carte CPU, arrière de l'appareil, slot 0)
Ethernet, RS232/RS485 et port USB
Pour plus d'informations sur le raccordement des interfaces, voir le manuel de mise en service.
24
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
6.3.8
Raccordement électrique
Raccordements à l'avant de l'appareil (uniquement pour la version avec
navigateur et interfaces en face avant)
5
1
4
3
2
A0024737
9
1
2
3
4
5
Version avec navigateur et interfaces en face avant avec capot ouvert
Navigateur
Emplacement pour carte SD
Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop
Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe/souris, hub USB, lecteur de codes-barres ou
imprimante
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte
SD.
Pour plus d'informations sur le raccordement des interfaces USB à l'avant de l'appareil,
voir le manuel de mise en service.
Exigences relatives à la carte SD
Les cartes SD-HC "Industrial Grade" avec max. 32 Go sont compatibles.
Utilisez exclusivement les cartes SD "Industrial Grade" mentionnées au chapitre
"Accessoires" du manuel de mise en service. Celles-ci ont été testées par le fabricant et
garantissent le bon fonctionnement de l'appareil.
La carte SD doit être formatée FAT ou FAT32. Il n'est pas possible de lire le format NTFS.
Endress+Hauser
25
Options de configuration
6.4
Memograph M, RSG45
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque
signalétique ?
-
Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ?
-
Les câbles installés sont-ils libres de toute traction ?
-
Le câble d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir schéma de raccordement et
arrière de l'appareil.
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
L'appareil peut être configuré directement sur site avec le navigateur et un clavier USB/souris
ou via des interfaces (série, USB, Ethernet) et des outils de configuration (serveur web, logiciel
de configuration FieldCare/DeviceCare).
26
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
7.2
Options de configuration
Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration
d
c
5
b
a
6
7
5
8
6
7
8
9
9
4
10
3
1
4
10
2
A0024709
 10
Face avant de l'appareil (gauche : version avec navigateur et interfaces en face avant ; droite :
version avec face avant en inox et commande tactile)
N° pos.
Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée)
(mode configuration = utilisation dans le menu Configuration)
a
Emplacement pour carte SD
b
Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop
c
Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe, lecteur de codes-barres ou imprimante
d
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte SD.
Ne pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte de données !
Endress+Hauser
27
Options de configuration
Memograph M, RSG45
N° pos.
Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée)
(mode configuration = utilisation dans le menu Configuration)
1
"Navigateur" : commutateur rotatif pour la configuration avec fonction pression/hold supplémentaire.
En mode affichage : tourner pour commuter entre les différents groupes de signal. Appuyer pour afficher le
menu principal.
En mode configuration ou dans le menu de sélection : tourner vers la gauche pour déplacer le marqueur ou le
curseur vers le haut ou vers la gauche, changer le paramètre. Tourner vers la droite pour déplacer le
marqueur ou le curseur vers le bas ou vers la droite, et changer le paramètre. Appuyer = sélection de la
fonction marquée, démarrage du changement de paramètre (touche ENTER).
2
Fonctions des LED (selon NAMUR NE44 :)
• LED verte (en haut) allumée : alimentation OK
• LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise, en raison d'un facteur externe (par ex. rupture de
ligne, etc.), ou un message/notification nécessitant un acquittement est en attente, l'étalonnage est en
cours.
3
"Touches programmables" variables, touches 1 à 4 (de gauche à droite)
4
Indicateur de fonctionnement des "touches programmables"
5
En mode affichage : nom du groupe actuel, type d'analyse ;
En mode configuration : nom de la position actuelle (titre du dialogue)
6
En mode affichage : affichage de la date/heure actuelle
En mode configuration : --
7
En mode affichage : ID utilisateur (si la fonction est active)
En mode configuration : --
8
En mode affichage : affichage en alternance du taux de remplissage de la carte SD ou de la clé USB (en %).
Les symboles d'état sont également affichés en alternance avec l'information sur la mémoire (par ex. mode
simulation, sauvegarde des données active, configuration verrouillée, fonction batch active)
En mode configuration : affichage du code d'utilisation actuel "Direct Access"
9
En mode affichage : fenêtre pour la représentation de la valeur mesurée (par ex. sous forme de courbes).
Affichage des valeurs mesurées actuelles et, en cas de défaut/d'alarme, de l'état actuel. Les compteurs sont
représentés par un symbole.
un point de mesure se trouve en dépassement de seuil, le nom de la voie correspondante est
 Sireprésenté
en rouge (détection rapide des dépassements de seuil). Pendant un dépassement de seuil
et la configuration de l'appareil, l'enregistrement de la valeur mesurée continue.
9
En mode configuration : affichage du menu de configuration
10
En mode affichage : affichage alterné de l'état (par ex. gamme de zoom réglée) des entrées analogiques ou
numériques dans la couleur correspondant à la voie.
En mode configuration : différentes informations sont affichées selon le type d'affichage.
7.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
Le "navigateur" (bouton-poussoir rotatif), les touches programmables ou la commande tactile
(option) permettent de réaliser l'ensemble des réglages directement sur l'appareil.
28
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
7.4
Intégration système
Accès à l'appareil via des outils de configuration
La configuration de l'appareil et la récupération des valeurs mesurées de l'appareil peuvent
également se faire via des interfaces. Pour ce faire, on dispose des outils suivants :
Outil de
configuration
Fonctions
Accès via
Logiciel d'analyse
"Field Data Manager
(FDM)", support base
de données SQL
(compris dans la
livraison)
• Exportation des données mémorisées (valeurs mesurées,
analyses, journal des événements)
• Visualisation et traitement des données mémorisées (valeurs
mesurées, analyses, journal des événements)
• Archivage sécurisé des données exportées dans une base de
données SQL
RS232/RS485, USB,
Ethernet
Serveur Web (intégré
dans l'appareil ; accès
via navigateur)
• Affichage des données actuelles et historiques et des courbes
des valeurs mesurées via le navigateur web
• Configuration simple sans logiciel installé supplémentaire
• Accès à distance aux informations de diagnostic
Ethernet
Serveur OPC (en
option)
Les valeurs instantanées suivantes peuvent être mises à
disposition :
• Voies analogiques
• Voies numériques
• Mathématique
• Compteur totalisateur
RS232/RS485, USB,
Ethernet
Logiciel de
configuration
"FieldCare /
DeviceCare" (compris
dans la livraison)
• Paramétrage de l'appareil
• Chargement et sauvegarde des configurations (upload/
download)
• Documentation du point de mesure
USB, Ethernet
La configuration des paramètres spécifiques à l'appareil est décrite en détail dans le
manuel de mise en service.
8
Intégration système
8.1
Intégration de l'appareil dans le système
Vous trouverez des informations détaillées sur l'intégration système pour le bus de
terrain spécifique dans le manuel de mise en service.
8.1.1
Généralités
L'appareil est équipé (en option) d'interfaces de communication pour interroger les valeurs de
process. Par ailleurs, il est également possible de transmettre à l'appareil des valeurs mesurées
et des états de cette manière. Remarque : Les compteurs ne peuvent pas être transmis.
Les alarmes ou erreurs dans le cadre de la transmission de données sont affichées selon le
système de bus (par ex. octet d'état).
Les valeurs de process sont transmises dans les unités réglées dans l'appareil.
Endress+Hauser
29
Mise en service
9
Mise en service
9.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Memograph M, RSG45
Assurez-vous que tous les contrôles de raccordement ont été effectués avant de mettre
l'appareil en service :
• Checklist "Contrôle du montage" →  12.
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  26.
9.2
Mise sous tension de l'appareil
Après mise sous tension, l'afficheur s'allume et l'appareil est prêt à fonctionner.
Lors de la première mise en service de l'appareil, réalisez la configuration conformément aux
chapitres suivants du présent manuel de mise en service.
Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure démarre
immédiatement selon les réglages. Les valeurs des voies actuellement activées apparaissent
sur l'afficheur.
Retirez le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité.
9.3
Réglage de la langue de programmation
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
Version avec face avant en inox et commande tactile, ou en cas de configuration avec
souris USB externe :
Appeler le menu principal, configurer la langue de programmation :
1.
Appuyer ou cliquer sur la touche "Menu" au bas de l'écran
2.
Le menu principal apparaît à l'écran avec l'option "Sprache/Language"
3.
Pour changer la langue préréglée par défaut : appuyer ou cliquer sur "Sprache/Language"
et sélectionner la langue souhaitée dans le menu déroulant.
4.
Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal
La langue de programmation a été modifiée.
Version avec navigateur et interfaces en face avant :
Appeler le menu principal, configurer la langue de programmation :
1.
Appuyer sur le navigateur
2.
Le menu principal apparaît à l'écran avec l'option "Sprache/Language"
3.
Changer la langue préréglée par défaut : appuyer sur le navigateur, le tourner pour
sélectionner la langue souhaitée et appuyer à nouveau pour accepter le réglage.
4.
Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal
30
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
La langue de programmation a été modifiée.
La fonction "Retour" à la fin de chaque menu/sous-menu permet de monter d'un
niveau dans la structure de menu.
Pour quitter immédiatement le menu et retourner à l'affichage des valeurs mesurées,
appuyer sur "Retour" (>3 sec.). Les modifications réalisées sont acceptées et mémorisées.
9.4
Configuration de l'appareil de mesure (menu Configuration)
Au départ usine, l'accès à la configuration est déverrouillé et peut être verrouillé de différentes
manières, par ex. en entrant un code d'accès à 4 chiffres ou par la gestion des utilisateurs.
Lorsque la configuration est verrouillée, il est possible de vérifier les réglages de base mais pas
de les modifier. Vous pouvez également utiliser un PC pour mettre en service ou configurer
votre appareil.
Options de configuration de l'appareil :
• Configuration directement sur l'appareil
• Configuration via carte SD ou clé USB en acceptant les paramètres mémorisés sur la clé ou la
carte
• Configuration via serveur Web par Ethernet
• Configuration via logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare par interface USB ou
Ethernet
9.4.1
Pas-à-pas : Jusqu'à la première valeur mesurée
Procédure et réglages nécessaires :
1.
Vérifier la date et l'heure dans le menu principal sous "Configuration" et les régler si
nécessaire
2.
Effectuer les réglages pour les interfaces et la communication dans le menu principal
sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication"
3.
Créer des entrées universelles ou digitales dans le menu principal sous "Configuration > Config. avancée -> Entrées -> Entrées universelles / entrées digitales" : Ajouter
une entrée : sélectionner "Entrée universelle x" ou "Entrée digitale x" avec laquelle le
signal d'entrée doit être enregistré. Ensuite, sélectionner cette nouvelle entrée et la
configurer.
4.
Activer les relais ou les sorties analogiques (en option) dans le menu principal sous
"Configuration -> Config. avancée -> Sorties"
5.
Affecter les entrées activées à un groupe dans le menu principal sous "Configuration ->
Config. avancée -> Application -> Groupes signaux -> Groupe x"
6.
Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu. Les modifications réalisées sont
acceptées et mémorisées.
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs mesurées.
Endress+Hauser
31
Mise en service
9.4.2
Memograph M, RSG45
Pas-à-pas : Réglage ou suppression des seuils
Procédure de réglage des seuils :
1.
Ouvrir les seuils dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée ->
Application -> Seuils"
2.
Ajouter un seuil : sélectionner "Oui"
3.
Sélectionner et configurer "Seuil x"
4.
Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu. Les modifications réalisées sont
acceptées et mémorisées.
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs mesurées.
Procédure de suppression des seuils :
1.
Ouvrir les seuils dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée ->
Application -> Seuils"
2.
Supprimer un seuil : sélectionner "Oui"
3.
Sélectionner le seuil à supprimer de la liste
4.
Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu. Les modifications réalisées sont
acceptées et mémorisées.
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs mesurées.
9.4.3
Pas-à-pas : Lecture des valeurs HART® (option)
Procédure de lecture des valeurs mesurées provenant d'un appareil HART®/capteur :
1.
Effectuer les réglages de la communication HART® (maître HART®, tentatives de
connexion) sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication -> HART"
2.
Ajouter une nouvelle valeur à lire en sélectionnant "Ajouter valeur -> Oui"
3.
Ouvrir la configuration pour "Valeur x"
4.
Sélectionner l'interface physique à laquelle l'appareil HART® est raccordé "Connexion ->
Voie x"
5.
Régler l'adresse de l'appareil raccordé, la valeur HART® à lire et le nom de la voie
6.
Activer l'entrée universelle dans le menu principal sous "Configuration -> Config.
avancée -> Entrées -> Entrées universelles"
7.
Sélectionner le type de signal "HART" et affecter les valeurs HART® précédemment
définies. Effectuer la sélection à l'aide du nom de la voie de la valeur HART®.
8.
Les autres réglages de l'entrée universelle sont identiques à ceux des entrées
analogiques standard.
9.
Affecter les entrées activées à un groupe dans le menu principal sous "Configuration ->
Config. avancée -> Application -> Groupes signaux -> Groupe x"
10. Appuyer sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu. Les modifications réalisées sont
acceptées et mémorisées.
32
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs mesurées.
9.4.4
Configuration directement sur l'appareil
Dans le menu "Configuration" ainsi que dans le sous-menu "Config. avancée", vous trouverez
les réglages les plus importants de l'appareil :
Paramètres
Options de configuration
Description
Modifier date/heure
Fuseau hor. UTC
dd.mm.yyyy hh:mm:ss
Vous pouvez modifier la date et l'heure ici.
Config. avancée
Réglages étendus pour l'appareil, comme réglages
système, entrées, sorties, communication, application,
etc.
Système
Réglages de base requis pour configurer l'appareil (par
ex. date/heure, sécurité, gestion de la mémoire,
notifications, etc.)
Entrées
Réglages des entrées analogiques et numériques.
Sorties
Configuration nécessaire uniquement si des sorties (par
ex. relais ou sorties analogiques) doivent être utilisées.
Communicatio
n
Configuration nécessaire si les interfaces USB, RS232,
RS485 ou Ethernet de l'appareil (configuration par PC,
lecture sérielle des données, fonctionnement par
modem, etc) sont utilisées.
différentes interfaces (USB, RS232/RS485,
 Les
Ethernet) peuvent fonctionner en parallèle. Il n'est
toutefois pas possible d'utiliser simultanément les
interfaces RS232 et RS485.
Application
Réaliser les différents réglages spécifiques à l'application
(par ex. réglages des groupes, seuils, etc.).
Vous trouverez un aperçu détaillé de tous les paramètres en annexe à la fin du manuel de
mise en service.
9.4.5
Configuration via carte SD ou clé USB
Une configuration d'appareil existante ("Setup data" *.DEH) provenant d'un autre Memograph
M RSG45 ou de FieldCare/DeviceCare peut être chargée directement dans l'appareil.
Importation d'une nouvelle configuration directement dans l'appareil : La fonction de
chargement des données de configuration se trouve dans le menu principal sous
"Fonctionnement -> Carte SD (ou Clé USB) -> Charger la config. -> Sélectionner
répertoire -> Suivant".
9.4.6
Configuration via serveur Web
Pour configurer l'appareil au moyen du serveur Web, connectez l'appareil à votre PC via le port
Ethernet.
Endress+Hauser
33
Mise en service
Memograph M, RSG45
Tenez compte des remarques et des réglages de communication pour Ethernet et le serveur
Web dans le manuel de mise en service.
Pour configurer l'appareil via un serveur web, vous devez disposer des droits
d'administrateur ou de service. La gestion des identifiants et des mots de passe se fait
dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication ->
Ethernet -> Réglages serveur Web -> Authentication".
Valeur par défaut pour ID : admin ; mot de passe : admin
Remarque : Le mot de passe doit être changé lors de la mise en service !
En cas de réglages de sécurité selon "FDA 21 CFR Part 11", vous devez disposer des droits
d'administrateur pour configurer l'appareil via un serveur web.
Etablissement de la connexion et configuration
Procédure d'établissement de la connexion :
1.
Connecter l'appareil au PC via Ethernet
2.
Lancer le navigateur sur le PC ; Ouvrir le serveur Web de l'appareil en entrant l'adresse
IP : http://<ip-address> Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent
pas être saisis (par ex. au lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11).
3.
Entrer l'ID et le mot de passe, confirmer à chaque fois avec "OK"
4.
Le serveur web indique les valeurs instantanées de l'appareil. Cliquer sur "Menu ->
Configuration -> Config. avancée" dans la barre de fonctions du serveur web.
5.
Lancer le paramétrage
Procédure d'établissement d'une connexion directe via Ethernet (connexion point-àpoint) :
1.
Configurer le PC (selon le système d'exploitation) : par ex. adresse IP : 192.168.1.1 ;
masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ; passerelle : 192.168.1.1
2.
Désactiver DHCP sur l'appareil
3.
Définir les réglages de communication sur l'appareil : par ex. adresse IP : 192.168.1.2 ;
masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ; passerelle : 192.168.1.1
4.
Lancer le navigateur sur le PC ; Ouvrir le serveur Web de l'appareil en entrant l'adresse
IP : http://<ip-address> Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent
pas être saisis (par ex. au lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11).
5.
Entrer l'ID et le mot de passe, confirmer à chaque fois avec "OK"
6.
Le serveur web indique les valeurs instantanées de l'appareil. Cliquer sur "Menu ->
Configuration -> Config. avancée" dans la barre de fonctions du serveur web.
7.
Lancer le paramétrage
Aucun câble simulateur de modem n'est utilisé.
34
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service. Le
serveur web intègre l'ensemble des menus de configuration. Une fois la configuration
terminée, accepter la configuration avec "Sauvegarder réglages".
AVIS
Commutation involontaire des sorties et des relais
‣ Pendant le paramétrage au moyen du serveur Web, l'appareil peut adopter des états non
définis ! Ceci peut entraîner la commutation involontaire de sorties et relais.
9.4.7
Configuration via le logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare (compris
dans la livraison)
Pour configurer l'appareil au moyen du logiciel de configuration, connectez l'appareil à votre
PC via USB ou Ethernet.
Etablissement de la connexion et configuration
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service sur le DVD du logiciel de
configuration fourni
Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service.
L'ensemble du menu de configuration, à savoir tous les paramètres énumérés dans le manuel
de mise en service, peut également se trouver dans le logiciel de configuration.
AVIS
Commutation involontaire des sorties et des relais
‣ Pendant le paramétrage au moyen du logiciel de configuration, l'appareil peut adopter des
états non définis ! Ceci peut entraîner la commutation involontaire de sorties et relais.
9.5
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Une fois la configuration terminée, elle doit être protégée contre tout accès non autorisé. Les
options suivantes sont disponibles :
• Protection par entrée commande
• Protection via code d'accès
• Protection via rôles d'utilisateur
• Protection via gestion des utilisateurs selon "FDA 21 CFR Part 11"
Pour pouvoir modifier les paramètres, il faut d'abord entrer le bon code ou déverrouiller la
configuration via l'entrée commande.
Verrouillage de la configuration via entrée commande : Les réglages concernant l'entrée
commande se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée ->
Entrées -> Entrées digitales -> Entrée digitale X -> Fonction : entrée commande ; Action :
verrouiller setup".
Verrouiller de préférence la configuration par une entrée commande.
Définir un code d'accès : Les réglages du code d'accès se trouvent dans le menu principal sous
"Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> Code de
Endress+Hauser
35
Mise en service
Memograph M, RSG45
libération". Réglage par défaut : "accès ouvert", c'est-à-dire qu'il est toujours possible
d'effectuer des modifications.
Noter le code et le conserver à l'abri de personnes non autorisées.
Configuration des rôles utilisateur : Les réglages des rôles utilisateur (utilisateur, admin et
maintenance) se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée ->
Système -> Sécurité -> Protégé par -> Rôles utilisateur". Réglage par défaut : "accès ouvert",
c'est-à-dire qu'il est toujours possible d'effectuer des modifications.
Les mots de passe doivent être changés lors de la mise en service.
Noter le code et le conserver à l'abri de personnes non autorisées.
Configuration de la gestion des utilisateurs conformément à "FDA 21 CFR Part 11" : Les
réglages pour la gestion des utilisateurs se trouvent dans le menu principal sous
"Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> FDA 21 CFR
Part 11". Réglage par défaut : "accès ouvert", c'est-à-dire qu'il est toujours possible d'effectuer
des modifications.
Pour plus de détails sur les réglages de sécurité et la gestion des utilisateurs, voir le
manuel de mise en service.
36
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés