Endres+Hauser Memograph M, RSG45 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
286 Des pages
Endres+Hauser Memograph M, RSG45 Mode d'emploi | Fixfr
BA01338R/14/FR/06.18
71434816
2018-04-30
Products
Solutions
Valable à partir de la version
ENU000A, V2.04.xx
Manuel de mise en service
Memograph M, RSG45
Enregistreur graphique évolué
Services
Memograph M, RSG45
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles pour
certains types d'informations . . . . . . . .
1.2.4 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
6
6
6
6
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 32
7.1
7.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Menu de configuration pour
opérateur et maintenance . . . . . . . . .
7.2.2 Menu de configuration pour experts . .
7.2.3 Sous-menus et utilisateurs . . . . . . . . .
Affichage des valeurs mesurées et éléments
de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 Affichage des valeurs mesurées et
éléments de configuration sur
l'appareil encastrable . . . . . . . . . . . . .
7.3.2 Eléments de configuration de la
version pour rail profilé . . . . . . . . . . .
Apparence des symboles utilisés pendant le
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.1 Symboles dans les menus de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.2 Symboles dans le journal des
événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée de texte et de nombres (clavier
virtuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
7
7
8
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 8
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes de sécurité pour la version de table
(option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 10
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Cotes de montage pour l'appareil
encastrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Emplacement de montage et
dimensions de l'installation pour la
version pour rail profilé . . . . . . . . . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Montage de l'appareil encastrable . . .
5.2.2 Montage et démontage de la version
pour rail profilé . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 16
6.1
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 16
Endress+Hauser
6.4
Instructions de raccordement . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2 Raccordement électrique, occupation
des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3 Exemple de raccordement : Sortie
tension auxiliaire utilisée comme
alimentation de transmetteur pour
capteur 2 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.4 Exemple de raccordement : Sortie
tension auxiliaire utilisée comme
alimentation de transmetteur pour
capteur 4 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.5 Exemple de raccordement : Entrée
HART® dans une connexion point-àpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.6 Exemple de raccordement : Entrée
HART® en mode Multidrop . . . . . . . .
6.3.7 Interface RS232/RS485 (carte CPU,
slot 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.8 Port Ethernet (carte CPU, slot 0) . . . .
6.3.9 Option : interface Anybus® (carte
CPU, slot 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.10 Port USB, type A (hôte) (carte CPU,
slot 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.11 Face avant de l'appareil (variante
avec navigateur et interfaces en face
avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.12 Généralités sur les appareils USB . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
2
5.2
6.2
10
10
11
11
11
12
7.3
12
12
13
13
7.4
15
15
7.5
17
17
17
17
18
23
24
25
25
26
27
28
28
29
30
31
32
32
33
34
34
36
36
37
38
39
40
40
3
Sommaire
7.6
7.7
7.8
Affectation des couleurs de voies . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l'appareil via des outils de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.1 Logiciel d'analyse Field Data
Manager (FDM) (basé sur la base de
données SQL) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.2 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.3 Serveur OPC (en option) . . . . . . . . . .
7.8.4 Logiciel de configuration FieldCare/
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Memograph M, RSG45
41
41
41
41
41
8.1
Intégration de l'appareil dans le système . . . . .
8.1.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.3 Serveur web avec fonction "Ethernet
via USB" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.4 Modbus RTU/TCP Slave . . . . . . . . . . .
43
43
43
43
45
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.1
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue de programmation . . . . .
Configuration de l'appareil de mesure (menu
Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.1 Pas-à-pas : Jusqu'à la première valeur
mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.2 Pas-à-pas : Réglage ou suppression
des seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.3 Pas-à-pas : Lecture des valeurs
HART® (option) . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.4 Pas-à-pas : Communication HART®
entre une application FDT
(FieldCare) et un appareil HART®/
capteur (option) . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.5 Configuration de l'appareil . . . . . . . . .
9.4.6 Configuration via carte SD ou clé
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.7 Configuration via serveur Web . . . . . .
9.4.8 Configuration via le logiciel de
configuration FieldCare/DeviceCare . .
Réglages étendus (menu Experts) . . . . . . . . . .
Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . .
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection de l'accès et concept de sécurité . . .
Surveillance de l'étalonnage TrustSens . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.1
Afficher et modifier les réglages Ethernet
actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . .
Lecture des valeurs mesurées (afficheurs) . . . .
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Accès au serveur Web via HTTP
(HTML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.2 Accès au serveur Web via XML . . . . .
11.4.3 Configuration, exploitation et service
via le serveur Web . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.4 Commande à distance via serveur
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage de la configuration . . . . . . . . . . .
Connexion / déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement du mot de passe . . . . . . . . . . . . .
Carte SD / clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.9.1 Fonctionnement de la carte SD ou de
la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.9.2 Version pour rail DIN : fonction de la
carte SD ou de la clé USB . . . . . . . . . .
11.9.3 Fonctions de la carte SD ou de la clé
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.9.4 Remarque sur le cryptage des emails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.9.5 Remarque sur le cryptage WebDAV . .
11.9.6 Certificats SSL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.1 Données historisées : Changer le
groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.2 Données historisées : Vitesse de
défilement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.3 Données historisées : Mise à l'échelle
du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.4 Données historisées : Plage de temps
représentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.5 Données historisées : Captures
d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.6 Données historisées : Changer le type
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10.7 Données historisées : Sauvegarder du
texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analyse du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche sur courbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer le type d'affichage . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement de la luminosité de l'affichage . . .
Seuils (valeurs limites) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Client WebDAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.18.1 Accès au serveur WebDAV via HTTP
(HTML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
46
46
46
47
47
48
11.10
48
48
49
49
50
52
53
54
54
54
56
10
Satisfaire aux exigences
conformément à la "FDA 21 CFR
Part 11" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.1
10.2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglages importants de l'appareil . . . . . . . . . . 60
4
11
42
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
Réglages importants dans le logiciel PC Field
Data Manager (FDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
41
8
9.2
9.3
9.4
10.3
11.11
11.12
11.13
11.14
11.15
11.16
11.17
11.18
63
63
64
65
65
66
66
70
70
70
71
71
71
71
72
72
76
76
77
77
78
78
78
78
78
79
79
79
79
80
80
80
80
81
81
81
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Sommaire
11.19 Analyse et visualisation des données avec le
logiciel Field Data Manager (FDM) fourni . . . . 81
11.19.1 Structure d'un fichier CSV . . . . . . . . . 82
11.19.2 Importation de fichiers CSV codés
UTF-8 dans le calcul des tableaux . . . 83
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
12.1
12.2
12.11
12.12
12.13
12.14
12.15
12.16
12.17
12.18
12.19
12.20
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.1 Défauts appareil/relais d'alarme . . . . .
Informations de diagnostic sur l'affichage sur
site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages de diagnostic actuellement en
cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic des valeurs mesurées . . . . . . . . . . .
Diagnostic des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.1 Test du lecteur de codes-barres . . . . .
12.10.2 Test des e-mails . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.3 Test du Client WebDAV . . . . . . . . . . .
12.10.4 Test de la téléalarme . . . . . . . . . . . . .
12.10.5 Test synchronisation de l'heure /
SNTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.6 Test de la sortie universelle . . . . . . . .
12.10.7 Test des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic PROFINET (option) . . . . . . . . . . . .
Diagnostic EtherNet/IP (option) . . . . . . . . . . .
Initialisation du modem . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État de la téléalarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Effacer la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialiser les analyses . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
84
84
84
85
90
91
91
91
91
91
91
92
92
92
92
92
92
92
93
93
93
93
93
93
93
94
94
94
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 100
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 102
16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
Principe de fonctionnement et description du
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments d'affichage et de configuration . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations à fournir à la commande . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . .
17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
17.1
Paramètres du menu "Experts" . . . . . . . . . . .
17.1.1 Sous-menu "Système" . . . . . . . . . . . .
17.1.2 Sous-menu "Entrées" . . . . . . . . . . . .
17.1.3 Sous-menu "Sorties" . . . . . . . . . . . . .
17.1.4 Sous-menu "Communication" . . . . . .
17.1.5 Sous-menu "Application" . . . . . . . . .
17.1.6 Sous-menu "Diagnostic" . . . . . . . . . .
102
106
110
113
122
122
124
125
126
131
132
133
134
134
157
188
194
219
275
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
13.1
Mise à jour du logiciel de l'appareil
("firmware") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
13.2 Instructions d'activation d'une option
logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
13.3 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.1 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . .
14.4.2 Démontage de l'appareil de mesure . .
14.4.3 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . .
Endress+Hauser
96
96
98
98
98
99
99
5
Informations relatives au document
Memograph M, RSG45
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Les présentes instructions fournissent toutes les informations qui sont nécessaires dans les
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
Mise en service intégrée
L'appareil affiche des instructions directement à l'écran sur simple pression d'un bouton. Ce
manuel complète les instructions de mise en service contenues dans l'appareil et explique
ce qui n'est pas directement décrit dans ces instructions.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
6
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Informations relatives au document
1.2.3
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
Renvoi à la page.
A
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
Sens d'écoulement
A0013441
-
A0011187
Zone explosible
Signale une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Signale une zone non explosible.
.
A0011188
1.3
Termes utilisés
Pour une meilleure compréhension, la présente documentation utilise des abréviations ou
des synonymes pour désigner les éléments suivants :
• Endress+Hauser :
Désigné dans ce manuel par : "fabricant" ou "fournisseur"
• Memograph M RSG45 :
Désigné dans ce manuel par : "appareil" ou "appareil de mesure"
Endress+Hauser
7
Instructions fondamentales de sécurité
1.4
Memograph M, RSG45
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le HART FieldComm Group, Austin, USA
PROFIBUS®
Marque déposée par la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne
PROFINET®
Marque déposée par la PROFIBUS & PROFINET International User Organization e.V.,
Karlsruhe, Allemagne
Modbus®
Marque déposée par SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
EtherNet/IPTM
Marque déposée par ODVA, Inc.
Internet Explorer®, ExcelTM
Marques déposées par la Microsoft Corporation
Mozilla Firefox®
Marque déposée par la Mozilla Foundation
Opera®
Marque déposée par Opera Software ASA.
Google ChromeTM
Marque déposée par Google INC.
2
Instructions fondamentales de sécurité
Le fonctionnement sûr et sans danger de l'appareil ne peut être garanti qu'à la condition
que le présent manuel de mise en service a été lu et que les consignes de sécurité sont
respectées.
Exigences concernant le personnel d'exploitation pour assurer la conformité avec
la FDA 21 CFR Part 11 :
Afin de respecter pleinement les exigences de la 21 CFR Part 11, les opérateurs/
utilisateurs doivent être correctement formés.
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction
et à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et
la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à
la tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
8
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Instructions fondamentales de sécurité
2.2
Utilisation conforme
Cet appareil a été conçu pour l'acquisition électronique, l'affichage, l'enregistrement,
l'analyse, la transmission à distance et l'archivage de signaux d'entrée analogiques et
numériques.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil.
• L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne peut être
utilisé que lorsqu'il est monté.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable le
fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone soumise à agrément
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des
appareils sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos
établissements dans un état irréprochable.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Le fabriant confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
Endress+Hauser
9
Description du produit
Memograph M, RSG45
2.6
Consignes de sécurité pour la version de table
(option)
• Le connecteur d'alimentation ne doit être inséré que dans une prise munie d'un contact
de terre.
• Le protection ne doit pas être compromise par l'utilisation d'une rallonge sans fil de terre.
• Sorties relais : U (max) = 30 Veff (AC)/60 V (DC)
2.7
Sécurité informatique
Le fabricant n'offre une garantie que si l'appareil est installé et utilisé conformément au
instructions du manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
Cet appareil est idéal pour la mesure, l'affichage, l'enregistrement, l'analyse, la
transmission à distance et l'archivage de signaux d'entrée analogiques et numériques.
L'appareil est conçu pour le montage en façade d'armoire électrique ou dans une armoire
de commande. L'utilisation en boîtier de table ou de terrain est possible en option.
Le boîtier "rail profilé" est également disponible en option pour montage sur rail profilé.
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
A la réception des marchandises, contrôlez les points suivants :
• L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ?
• Le matériel livré est-il complet ? Comparez le matériel livré avec les indications du bon
de commande.
4.2
Contenu de la livraison
Le matériel livré comprend :
• Appareil (avec bornes, selon commande)
• Appareil encastrable : 2 pinces de fixation par vis
• Version avec navigateur et interfaces en face avant ou version pour rail profilé : câble
USB
• Appareil encastrable : joint caoutchouc vers la paroi de la façade d'armoire électrique
10
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réception des marchandises et identification des produits
• Carte SD "Industrial Grade", standard industriel :
Version encastrable avec navigateur et interfaces en face avant : la carte se trouve dans
le slot SD sous le rabat à l'avant de l'appareil (en option).
Appareil encastrable avec face avant en inox et commande tactile : la carte se trouve
dans l'appareil et ne peut pas être remplacée ou ajoutée ultérieurement.
Version pour rail profilé : la carte se trouve dans le slot SD (en option).
• Logiciel d'analyse "Field Data Manager (FDM)" sur DVD (version Essential, Demo ou
Professional, selon la commande)
• Bon de livraison
• Manuel d'instructions condensées multilingues, exemplaire papier
• Conseils de sécurité Ex, exemplaire papier (en option)
4.3
Identification de l'appareil
4.3.1
Plaque signalétique
Comparez la plaque signalétique à la figure suivante :
Made in Germany, 2015 D-87484 Nesselwang
2
3
4
5
6
7
Memograph M
Ord. cd.:
RSG45-XX/XXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: RSG45-XXXXXXXXX
100-230 V AC (±10%) ~50/60 Hz 40 VA
-10°C (14°F) < Ta < +50°C (122°F)
FW: XX.XX.XX
MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX
Front: IP65 Rear: IP20
XXX 12ATEXxx xx X
II2G Ex px IIC Gb
II2D Ex pD IIIC Db
Inst. per XA01362R/09/A3/xx.xx
8
9
MAC 1: XX-XX-XX-XX-XX-XX
0044
1
TAG1-XXXXXXXXXXX
TAG2-XXXXXXXXXXX
10
A0025806
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Plaque signalétique de l'appareil (exemple)
Désignation de l'appareil, informations du fabricant
Référence de commande, numéro de série, référence de commande étendue
Alimentation, fréquence du secteur et consommation électrique maximale
Gamme de température ambiante
Version du firmware ; adresse MAC (Ethernet)
Interface de bus de terrain avec adresse MAC (en option)
Agréments de l'appareil
Indice de protection de l'appareil
Agrément pour zone explosible (en option) avec référence de la documentation Ex correspondante (XA...)
Nom de repètre (en option) ; code matriciel 2D
4.4
Stockage et transport
Les conditions conformes aux recommandations doivent être respectées. Vous trouverez
des indications précises dans le manuel de mise en service au chapitre "Caractéristiques
techniques".
Tenez compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admissible est –20 … +60 °C (–4 … +140 °F).
Endress+Hauser
11
Montage
Memograph M, RSG45
5
Montage
5.1
Conditions de montage
AVIS
Surchauffe due à une accumulation de chaleur dans l'appareil
‣ Pour éviter les accumulations de chaleur, assurer en permanence un refroidissement
suffisant de l'appareil.
L'appareil est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique ou en armoire de
commande.
L'appareil doit être installé dans une enceinte sous pression en cas d'utilisation en
zone explosible. Pour un montage sûr, il est essentiel de suivre les instructions de
montage de l'armoire de commande ainsi que les instructions de montage contenues
dans le manuel Conseils de sécurité Ex (XA).
• Gamme de température ambiante : –10 … +50 °C (14 … 122 °F)
• Classe climatique selon IEC 60654-1 : classe B2
• Indice de protection : IP65, NEMA 4 face avant / IP20 arrière du boîtier
5.1.1
Cotes de montage pour l'appareil encastrable
• Profondeur de montage (sans cache-bornes) : env. 159 mm (6,26 in) pour l'appareil avec
bornes et pinces de fixation.
• Profondeur de montage avec cache-bornes (option) : env. 198 mm (7,8 in)
• Découpe d'armoire : 138 … 139 mm (5,43 … 5,47 in) x 138 … 139 mm (5,43 … 5,47 in)
• Epaisseur de la façade d'armoire : 2 … 40 mm (0,08 … 1,58 in)
• Angle de vue : 50˚ dans toutes les directions à partir de l'axe central de l'affichage
• Il convient de respecter une distance minimum de 12 mm (0,47 in) entre les appareils si
les appareils sont alignés verticalement les uns au-dessus des autres ou horizontalement
les uns à côté des autres.
• Le gabarit de découpe pour appareils multiples doit être d'au moins 208 mm (8,19 in)
horizontalement et au moins 162 mm (6,38 in) verticalement (sans tenir compte de la
tolérance).
• Fixation selon DIN 43 834
5.1.2
Emplacement de montage et dimensions de l'installation pour
la version pour rail profilé
L'appareil sans afficheur est conçu pour le montage sur rail profilé.
L'appareil pour montage sur rail profilé n'est pas homologué pour l'utilisation en zone
explosible.
12
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Montage
89.9 (3.54)
72.7 (2.86) 17.2 (0.68)
136 (5.35)
181 (7.13)
A0036528
2
Version pour rail profilé, dimensions en mm (in).
Dimensions de montage
• Profondeur d'installation : env. 90 mm (3,54 in) pour l'appareil avec les bornes.
• Fixé sur rail profilé selon IEC 60715
• Les appareils peuvent être disposés horizontalement l'un à côté de l'autre sans espace
entre eux.
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Montage de l'appareil encastrable
Outil de montage : Il suffit d'un tournevis pour procéder au montage en armoire
électrique.
Endress+Hauser
13
Montage
Memograph M, RSG45
158.5 (6.24)
141.2 (5.56)
195.2 (7.69)
27(1.06)
149.2 (5.87)
A
1
(5 38 +1
.43 +0
.04
)
37.1
(1.46)
158.5 (6.24)
141.2 (5.56)
196 (7.72)
150 (5.91)
B
1
(5. 38 +1
43 +0.0
4
)
31.4 (1.24)
208 (8.19)
138
(5.43)
138 (5.43)
162 (6.38)
70
(2.76)
24 (0.94)
C
A0024610
3
A
B
C
Découpe d'armoire et dimensions en mm (in).
Version avec navigateur et interfaces en face avant
Version avec face avant en inox et commande tactile
Gabarit de découpe pour appareils multiples
B
B
D
D
A
A
C
C
A0026672
4
14
Montage en façade d'armoire électrique
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Montage
1.
Par l'arrière de l'appareil, pousser le joint en caoutchouc (B) (fourni) jusqu'au châssis
avant de l'appareil (A).
2.
Insérer l'appareil (A) par l'avant à travers la découpe d'armoire (C). Pour éviter les
accumulations de chaleur, il faut respecter une distance >12 mm (>0,47 in) par
rapport aux parois et aux autres appareils.
3.
Tenir l'appareil (A) horizontalement et accrocher les étriers de fixation (D) dans les
découpes (1 x à gauche, 1x à droite).
4.
Serrer régulièrement les vis des pinces de fixation (D) avec un tournevis de manière à
assurer une bonne étanchéité avec l'armoire (couple de serrage : 100 Ncm).
5.2.2
Montage et démontage de la version pour rail profilé
2.
1.
A0036761
5
Version pour rail profilé
1.
Placer l'appareil sur le rail profilé par le bas.
2.
Faire pivoter l'appareil en position finale en le poussant doucement vers le haut et en
le tournant vers le rail porteur.
3.
Baisser légèrement l'appareil pour le libérer. L'appareil est à présent encliqueté sur le
rail profilé.
Pour le démontage, suivre la procédure de montage dans le sens inverse.
5.3
Contrôle du montage
Appareil encastré :
• La bague d'étanchéité est-elle intacte ?
• Le joint entoure-t-il le col du boîtier ?
• Les pinces de fixation sont-elles serrées ?
• L'appareil est-il fermement fixé au centre de la découpe d'armoire ?
Version pour rail profilé :
Vérifier que l'appareil est bien en place sur le rail profilé
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
LAVERTISSEMENT
Danger ! Risque de choc électrique !
‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension.
‣ Il est interdit de raccorder des signaux basse tension de sécurité et des signaux de
puissance en même temps sur les relais.
‣ A l'exception des relais et de la tension d'alimentation, seuls des circuits à énergie
limitée selon IEC/EN 61010-1 peuvent être raccordés.
Danger en cas de rupture du fil de terre
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement.
AVIS
Charge thermique des câbles
‣ Utiliser des câbles adaptés aux températures de 5 °C (9 °F) au-dessus de la température
ambiante.
Dysfonctionnement ou détérioration de l'appareil en cas de mauvaise tension
d'alimentation
‣ Avant la mise en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux
indications de la plaque signalétique.
Assurer l'arrêt d'urgence de l'appareil
‣ Prévoir un commutateur approprié ou un disjoncteur dans l'installation du bâtiment. Ce
commutateur doit être installé à proximité de l'appareil (facilement accessible) et être
marqué comme sectionneur.
Protéger l'appareil contre les surcharges
‣ Prévoir une unité de protection contre les surtensions (courant nominal = 10 A) pour le
câble d'alimentation.
Un mauvais câblage peut entraîner la destruction de l'appareil
‣ Respecter la désignation des bornes de raccordement à l'arrière de l'appareil.
Transitoires à haute énergie dans les câbles de grande longueur
‣ Installer un parafoudre adapté (par ex. E+H HAW562) en amont.
Exigences spéciales selon FDA 21 CFR Part 11 :
• L'utilisateur doit avoir les compétences et la qualification requises pour réaliser le
raccordement de l'appareil. C'est la seule manière d'éviter les erreurs de
raccordement.
• L'utilisateur est responsable du choix des bonnes gammes d'entrée et du
raccordement des capteurs adaptés.
• Les utilisateurs doivent veiller à ce que les capteurs raccordés ne puissent pas être
manipulés en s'assurant qu'ils sont correctement montés et raccordés.
• Un cache-bornes en option est disponible pour éviter toute manipulation des bornes
de l'appareil et de la mesure de température aux bornes. Il incombe à l'utilisateur de
vérifier que l'appareil est correctement monté et étanche après la validation.
• L'utilisateur est responsable du respect des valeurs limites CEM à l'emplacement de
montage (voir caractéristiques techniques).
16
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
6.2
Instructions de raccordement
6.2.1
Spécification de câble
Spécification de câble, bornes à ressort
Tous les raccordements à l'arrière de l'appareil se font par des borniers enfichables à visser
ou à ressort avec détrompeurs. Le raccordement est ainsi plus rapide et plus simple. Les
bornes à ressort sont déverrouillées à l'aide d'un tournevis cruciforme (taille 0).
Lors du raccordement, tenir compte des points suivants :
• Section de fil, sortie tension auxiliaire, E/S numérique et E/S analogique : max. 1,5 mm2
(14 AWG) (bornes à ressort)
• Section de fil, réseau : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à visser)
• Section de fil, relais : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à ressort)
• Longueur à dénuder :10 mm (0,39 in)
Il n'est pas nécessaire d'utiliser des extrémités préconfectionnées dans le cas du
raccordement de câbles flexibles à des bornes à ressort.
Blindage et mise à la terre
Une compatibilité électromagnétique (CEM) optimale n'est garantie que si les composants
système et, en particulier, les câbles - câbles capteur et câbles de communication- sont
blindés et si le blindage forme une gaine ininterrompue. Il faut utiliser un câble blindé pour
les câbles capteur de plus de 30 m. Un blindage de 90% est idéal. De plus, il faut éviter de
croiser les câbles capteur avec les câbles de communication. Connecter le blindage aussi
souvent que possible à la terre de référence pour garantir une protection CEM optimale
pour les différents protocoles de communication et les capteurs raccordés.
Pour satisfaire aux exigences, il existe trois différents types de blindage :
• Blindage des deux côtés
• Blindage du côté alimentation avec terminaison capacitive à l'appareil
• Blindage du côté alimentation
L'expérience montre que les meilleurs résultats en matière de CEM sont obtenus dans la
plupart des cas dans des installations avec un blindage du côté alimentation (sans
terminaison capacitive à l'appareil). Des mesures appropriées de câblage interne de
l'appareil doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans restrictions en
présence d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil.
Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites.
Lors de l'installation, il convient de tenir compte des consignes et directives d'installation
nationales ! Dans le cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de
mise à la terre, seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence.
Si le blindage du câble est mis à la terre en plusieurs points dans les installations sans
compensation de potentiel, des courants de compensation de la fréquence réseau
peuvent se produire. Ceux-ci peuvent endommager le câble de signal ou avoir un
impact notable sur la transmission de signal. Dans ce cas, le blindage du câble de
signal ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à
la borne de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé !
Endress+Hauser
6.3
Raccordement de l'appareil
6.3.1
Raccords
17
24V
Out
+
D11
D21
D31
D41
D51
D61
GND1
R52
R61
R62
R41
R42
R51
R22
R31
R32
R12
R21
R13
Memograph M, RSG45
R11
L/+
N/PE
Raccordement électrique
G6
.
…
…
G1
.
Ch16
.
…
86
46
…
.
…
81
.
…
Ch4
41
.
Ch8
C6
B6
76
36
.
…
.
…
.
…
.
…
…
.
.
.
C1
…
RK
Ch3
Ch2
.
Ch12
F6
.
…
.
F1
…
B1
…
Ch7
71
…
A6
66
26
31
Ch11
E6
.
.
.
…
.
.
…
.
…
.
…
…
…
21
56
16
5
4
RL
Ch15
RI
.
…
RJ
RH
RE
…
E1
D6
.
…
…
.
…
51
.
Ch1
11
…
.
Ch5
Ch6
96
A1
61
.
…
…
91
.
Ch9
Ch10
D1
…
Ch14
RF
RG
RD
.
…
RA
RB
RC
Ch13
.
O15
O16
O25
O26
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
6
3
2
1
0
Ethernet
USB
RS 232 / RS 485
Bus Interface
6
5
4
3 2 1
0
A0024605
6
6
5
4
3
2
1
0
Raccordements : à l'arrière de l'appareil, version encastrable (à gauche), version pour rail profilé (à droite)
Slot 6 : Alimentation avec relais
Slot 5 : Carte multifonction, carte HART® (voies 17-20) ou carte numérique
Slot 4 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 13-16)
Slot 3 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 9-12)
Slot 2 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 5-8)
Slot 1 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 1-4)
Slot 0 : Carte CPU avec interfaces
6.3.2
Raccordement électrique, occupation des bornes
Tous les exemples de raccordement sont montrés sur la version encastrable. Les
raccordements sur la version pour rail profilé sont identiques.
18
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
Schéma électrique
8
RL
Résistance
de ligne
R=
9
RS 485
RxD/TxD(+)
RxD/TxD(-)
Autres appareils
12-24 VDC
>5 mA
_
+
1
Impuls
2
+ - + -
L+ N- PE
Entrées digitales (D)
24 V GNDx
GNDx
Dx1
Dx1
_
GNDx
Alimentation
100-230 VAC 24 V AC/DC
(-10%; +15%)
(±10%)
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
Dx1
Sorties
analogiques (O)
12-24 VDC
10k
GNDx
-+
24 V +
>20 ms
O15
O16
O25
O26
24V Out: max. 250 mA
24V
R62
D11
D21
D31
D41
D51
D61
GND1
Out
-
+
R51
R52
R61
R41
R42
R22
R31
R32
R13
R21
R11
R12
Rel. max. 250 V / 3 A
L/+
N/PE
Dx1
1
2
0...20 mA; + - + 4...20 mA
+
O26
O15
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
G6
…
G1
…
…
…
Ch16
C6
…
C1
…
Slot 3: entrées anal. / HART 9-12 (option)
86
…
46
81
…
…
Slot 2: entrées anal. / HART 5-8 (option)
Slot 1: entrées anal. / HART 1-4 (option)
…
41
…
…
…
36
…
…
…
31
…
Ch4
…
76
…
…
…
71
…
Ch8
…
B6
…
…
…
B1
…
Ch12
F6
…
…
…
F1
…
Slot 4: entrées anal. / HART 13-16 (option)
1
6
Slot 0: CPU (standard)
9
USB
Ethernet
1
…
Ch11
Ch7
Ch3
66
…
…
26
…
…
Ch2
21
16
9
6
O16
Ch15
…
…
E6
A6
…
…
A1
…
…
Ch6
61
…
…
…
…
56
…
…
…
…
11
5
Vers PC : câble avec
raccordement 9 broches Sub-D
RxD - 3
GND - 5
TxD - 2
Slot 5: entrées anal. / HART 17-20 ou E/S digitale (option)
RL
RK
RJ
RI
RH
Ch14
E1
…
Ch10
…
…
…
D6
96
…
…
…
…
…
Ch5
Ch1
51
2 3 5 8 9
RG
RF
RE
RD
RC
…
…
D1
91
…
5
…
9
…
6
1
Ch9
8 9
Vers Modem : câble avec
raccordement 9 broches Sub-D
RB
RA
Ch13
RS 232
O25
Slot 6: alimentation (standard)
RS 232 / RS 485
Bus Interface
5
23 5 8 9
LED
LED
vert
jaune
Entrées analogiques
x1 x2
x3
x4
x5 x6
x1 x2
x3
x4
x5 x6
x1 x2
x3
x4
x5 x6
Pt46, Pt50, Pt100,
Pt500, Pt1000,
Cu50, Cu53, Cu100
RTD
+
I
x1 x2
x3
x4
0...20 mA, 4...20 mA, 0...5 mA, ±20 mA
(Perte de charge ≤1 V, R ≤50 Ohm)
i
x5 x6
b) ≤1 V
a) >1 V
+
+
-
-
U
a) 0...5 V, 1...5 V, 0...10 V, ±10 V, ±30 V
b) 0...1 V, ±150 mV, ±1 V
+
A, B, C, D, J, K, L, N, T, R, S
TC
x1 x2
24 V
x3
x4
x5 x6
>40 µs
+
+
R=1.2 k
Impulsion/
fréquence
U
-
I
-
LOW = 0...7 mA
HIGH = 13...20 mA
A0026669-FR
7
Endress+Hauser
Pour des exemples de raccordement des entrées HART® (en option), voir le manuel de mise en service
→  25
19
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
Tension d'alimentation (bloc d'alimentation, slot 6)
Type d'alimentation
Borne
100-230 VAC
L+
N-
PE
Phase L
Neutre N
Terre/fil de terre
L+
N-
PE
Phase L ou +
Neutre N ou -
Terre/fil de terre
A0019103
24 V AC/DC
Relais (bloc d'alimentation, slot 6)
Type
Borne (max. 250 V, 3 A)
A0019103
Relais alarme
1
R11
R12
R13
Contact
inverseur
Contact de
repos (NC) 1)
Contact de
travail (NO) 2)
Relais 2...6
1)
2)
Rx1
Rx2
Contact inverseur
Contact travail
(NO 2))
NC = Normally closed (contact à ouverture)
NO = Normally Open (contact à fermeture)
La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine
relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure
de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué.
Entrées numériques ; sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6)
Type
Borne
Entrée
numérique
1...6
D11...D61
GND1
Entrée numérique 1...6
(+)
Terre (-) pour entrées
numériques 1...6
A0019103
20
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
Type
Borne
A0019103
Sortie tension
auxiliaire,
non
stabilisée,
max. 250 mA
24V Out -
24V Out +
- Terre
+ 24V (±15%)
Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V
out - de la sortie tension auxiliaire doit être raccordée à la borne GND1.
Entrées analogiques (slot 1-5)
Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie :
Borne
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Chx
Type
A0019303
x1
x2
x3
x4
Entrée courant/impulsion/
fréquence 1)
Tension > 1V
(+)
Thermorésistance RTD (3
fils)
(A)
Thermorésistance RTD (4
fils)
(A)
Thermocouple TC
1)
Endress+Hauser
(+)
(A)
x6
(+)
(-)
(-)
Tension ≤1V
Thermorésistance RTD (2
fils)
x5
(-)
(B)
a (Sense)
b (Sense)
(B)
b (Sense)
(B)
(+)
(-)
Si une entrée universelle est utilisée comme entrée fréquence ou entrée impulsion, une résistance
additionnelle doit être montée en série avec la source de tension. Exemple : résistance additionnelle 1,2 kΩ
à 24 V
21
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
Entrées HART® (slot 1-5)
Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie :
Type
Borne
Chx
Modem
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x1
x2
x3
x4
x5
x6
250Ω 10Ω
A0024862
HART® (4 à 20 mA)
x1
x2
x3
x4
x5
x6
SHD
H_1
H_2
Rcom
I+
I-
• Une résistance de communication de 250 Ω (charge) est installée du côté appareil
entre les bornes x4 et x5.
• Une résistance de 10 Ω (shunt) est installée du côté appareil à l'entrée courant entre
les bornes x5 et x6.
• Les bornes x2 et x3 (H_1 et H_2) sont pontées en interne.
• Le modem HART® interne se trouve entre les bornes x2/x3 et x6.
Extension de relais (carte numérique, slot 5)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne (max. 250 V, 3 A)
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Relais 7, 8
RA
RB
RC
RD
Relais 9, 10
RE
RF
RG
RH
Relais 11, 12
RI
RJ
RK
RL
Contact inverseur
Contact de travail
( 1))
Contact inverseur
Contact de travail ( 2))
1)
2)
NO)
NO)
La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine
relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure
de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué.
Sorties analogiques (carte numérique, slot 5)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Sortie
analogique
1-2
22
O15
O16
O25
O26
Sortie analogique 1
(+)
Terre, sortie
analogique 1 (-)
Sortie analogique 2 (+) Terre, sortie
analogique 2 (-)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
Extension des entrées numériques (carte numérique, slot 5)
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Entrée
numérique 7 à
14
D71 à DE1
GND2
GND2
Entrée numérique 7 à 14
(+)
Terre (-) pour entrées
numériques 7 à 14
Terre (-) pour entrées
numériques 7 à 14
Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V
out - de la sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6) doit être raccordée à la
borne GND2.
6.3.3
Exemple de raccordement : Sortie tension auxiliaire utilisée
comme alimentation de transmetteur pour capteur 2 fils
+
+
-
3
2
+
-
+
Y
1
_
24 V Out: max. 250 mA
Y
_
A0024729
8
1
2
3
Endress+Hauser
Raccordement de la sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur (MUS) pour
capteurs 2 fils dans la gamme de mesure de courant
Capteur 1 (par ex. Cerabar d'Endress+Hauser)
Capteur 2
Afficheur externe (en option) (par ex. RIA16 d'Endress+Hauser)
23
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
Exemple de raccordement : Sortie tension auxiliaire utilisée
comme alimentation de transmetteur pour capteur 4 fils
+
3
Y
2
+
+
-
Y
1
_
24 V Out: max. 250 mA
_
+
6.3.4
A0024730
9
1
2
3
24
Raccordement de la sortie tension auxiliaire utilisée comme alimentation de transmetteur (MUS) pour
capteurs 4 fils dans la gamme de mesure de courant
Capteur 1 (par ex. détecteur de température TTR31 d'Endress+Hauser)
Capteur 2
Afficheur externe (en option) (par ex. RIA16 d'Endress+Hauser)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
6.3.5
Exemple de raccordement : Entrée HART® dans une connexion
point-à-point
1
5
3
Y
Y
6
5
Y
2
I
-
+
-
+
+
- +
Chx
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Chx
-
Chx
6
x1
x2
x3
x4
x5
x6
-
+
Chx
-
x1
x2
x3
x4
x5
x6
+
4
+
I
-
I
A0024864
 10
1
2
3
4
5
6
Exemple de raccordement : Entrées HART® dans une connexion point-à-point
Capteur 4 fils actif (esclave)
Alimentation pour capteur 4 fils
Alimentation (source d'électricité) pour actionneur
Actionneur (par ex. organe de réglage ou vanne)
Capteur 2 fils passif (esclave)
Alimentation (source de tension) pour capteur.
La tension auxiliaire interne (24 V OUT) peut également être utilisée comme
alimentation de transmetteur.
6.3.6
Exemple de raccordement : Entrée HART® en mode Multidrop
Informations sur la topologie Multidrop HART® :
• Le signal analogique n'est pas disponible pour la grandeur de process. Seul le signal
numérique est utilisé.
• La topologie Multidrop n'est pas recommandée pour les applications à contrainte de
temps en raison d'un taux d'actualisation plus lent.
• L'appareil prend en charge un maximum de 5 capteurs par boucle de courant.
L'adresse doit se trouver dans la gamme 1 à 15 (compatibilité avec HART®5).
3
Y
2
I
Y
1
I
Y
I
+
-
A0024860
 11
1
2
3
Exemple de raccordement : Entrée HART® en mode Multidrop
Capteur (esclave 1)
Capteur (esclave 2)
Capteur (esclave 3-5)
La tension auxiliaire interne (24 V OUT) peut également être utilisée comme
alimentation de transmetteur.
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
6.3.7
Interface RS232/RS485 (carte CPU, slot 0)
Utiliser des câbles de signal blindés pour les interfaces sérielles !
Il existe un port RS232/RS485 combiné sur une prise SUB D9 blindée. Celui-ci peut être
utilisé pour la transmission de données et le raccordement d'un modem. Pour la
communication via modem, il est recommandé d'utiliser un modem industriel avec fonction
"chien de garde".
Résistance
de ligne
Autres appareils
Vers Modem : câble avec
raccordement 9
broches Sub-D
Vers PC : câble avec
raccordement 9
broches Sub-D
RxD - 3
TxD - 2
GND - 5
A0024732-FR
Type
Broche de la prise SUB-D9
1 2
Occupation
RS232
TxD (sortie
données)
3
RxD (entrée
données)
Occupation
RS485
4 5
6 7 8
9
GND
GND
RxD/TxD -
RxD/TxD+
Laisser libres les bornes non occupées.
Longueur de câble maximale :
RS232 : 2 m (6,6 ft)
RS485 : 1000 m (3280 ft)
On ne pourra utiliser qu'une seule interface à la fois (RS232 ou RS485).
26
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
Option : maître Modbus RTU
En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via RS485.
Le maître Modbus RTU peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP,
l'adaptateur EtherNet/IP, PROFINET I/O Device ou l'esclave Modbus TCP.
Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans
l'appareil.
Option : Esclave Modbus RTU
L'appareil peut être interrogé comme esclave Modbus par un autre maître Modbus via
RS485.
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil.
Un maître Modbus RTU et un esclave RTU ne peuvent pas fonctionner en parallèle.
Interrogation à distance avec un modem analogique ou un modem sans fil GSM/
GPRS :
Modem analogique :
Un modem analogique (par ex. Devolo ou WESTERMO) conçu pour les applications
industrielles est recommandé ; il est raccordé à l'interface RS232 avec un câble modem
spécial (voir Accessoires →  100).
Modem sans fil GSM/GPRS :
Un modem sans fil GSM/GPRS (par ex. Cinterion, INSYS ou WESTERMO, avec antenne et
alimentation) conçu pour les applications industrielles est recommandé ; il est raccordé à
l'interface RS232 avec un câble modem spécial (voir Accessoires→  100).
Important : Le modem sans fil a besoin d'une carte SIM et d'un abonnement pour la
transmission de données. De plus, il doit être possible de désactiver l'entrée du code PIN.
Si le serveur web est exploité via un modem sans fil, cela peut donner lieu à des coûts
de fournisseur d'accès élevés car les données sont transmises en continu.
6.3.8
Port Ethernet (carte CPU, slot 0)
Via l'interface Ethernet, l'appareil peut être intégré dans un réseau (TCP/IP Ethernet) par
l'intermédiaire d'un hub ou d'un commutateur. Un cordon de raccordement standard (par
ex. CAT5E) peut être utilisé pour le raccordement. Via DHCP, l'intégration entièrement
automatique de l'appareil dans un réseau existant est possible sans configuration
supplémentaire. L'accès à l'appareil est possible de n'importe quel PC du réseau.
• Standard : 10/100 Base-T/TX (IEEE 802.3)
• Connecteur : RJ-45
• Longueur de câble max. : 100 m
• Séparation galvanique ; tension d'essai : 500 V
Les fonctions suivantes sont disponibles :
• Communication avec le logiciel PC (logiciel d'analyse, logiciel de configuration, serveur
OPC)
• Serveur Web
Signification des LED
Sous le port Ethernet se trouvent deux diodes, qui donnent des informations sur l'état de
l'interface Ethernet.
• LED jaune : signal de connexion ; est allumée lorsque l'appareil est relié à un réseau.
Lorsque cette LED n'est pas allumée, aucune communication n'est possible.
• LED verte : Tx/Rx ; clignote de façon irrégulière lorsque l'appareil envoie ou reçoit des
données.
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
Exigences relatives à l'imprimante réseau
L'imprimante doit être compatible PCL5c (ou plus). Les imprimantes laser et jet d'encre
sont prises en charge. Les impressions sont toujours en couleur (si l'imprimante le permet).
L'impression se fera en niveaux de gris si vous utilisez une imprimante noir & blanc.
Liste de références : HP Color LaserJet CP1515n, HP Color LaserJet Pro CP1525n, Kyocera
FS-C5015N.
Les imprimantes GDI ne sont pas prises en charge !
Option : maître Ethernet Modbus TCP
En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via
Ethernet. Le maître Modbus TCP peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP,
Modbus RTU, l'esclave Modbus TCP, l'adaptateur EtherNet/IP ou PROFINET I/O Device.
Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans
l'appareil.
Option : Esclave Ethernet Modbus TCP
L'interface Modbus TCP sert de liaison avec les systèmes d'automatisme (Modbus Master)
pour la transmission de toutes les valeurs de mesure et de process.
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil.
6.3.9
Option : interface Anybus® (carte CPU, slot 0)
Esclave PROFIBUS DP :
L'appareil peut être intégré dans un système de bus de terrain selon le standard PROFIBUS
DP au moyen de l'interface PROFIBUS DP. Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées
digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via PROFIBUS DP et
mémorisées dans l'appareil. Pour la communication bidirectionnelle en transmission de
données cyclique. Raccordement via connecteur Sub-D.
Vitesse de transmission : maximum 12 Mbit/s
Adaptateur EtherNet/IP (esclave) :
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via EtherNet/IP et mémorisées dans l'appareil. Le module intégré
correspond à la catégorie de serveur I/O (Level 2). Il dispose d'un commutateur 2 ports
intégré et permet ainsi la communication EtherNet/IP avec topologie linéaire ou en
anneau. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45.
Appareil PROFINET I/O :
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via PROFINET IO et mémorisées dans l'appareil. Le module 2 ports pour
PROFINET IO est satisfait à la classe de conformité B. Le commutateur intégré permet la
communication en topologie linéaire ou en anneau sans commutateur externe
supplémentaire. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45.
6.3.10
Port USB, type A (hôte) (carte CPU, slot 0)
Deux ports USB-2.0 sont disponibles (version encastrable) ou un port USB-2.0 est
disponible (version pour rail profilé) sur des douilles USB-A blindées. Une clé USB comme
support de mémoire, par exemple, peut être raccordée à ces ports. Il est également possible
28
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
de raccorder un clavier externe/souris pour la configuration de l'appareil, un hub USB, un
lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus).
6.3.11
Face avant de l'appareil (variante avec navigateur et interfaces
en face avant)
5
1
4
3
2
A0024737
 12
1
2
3
4
5
Version avec navigateur et interfaces en face avant avec capot ouvert
Navigateur
Emplacement pour carte SD
Port USB-B "Function" par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop
Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe/souris, hub USB, lecteur de codes-barres ou
imprimante
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte SD.
Port USB type A (Host)
Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB A blindé à l'avant de l'appareil. Une
clé USB comme support de mémoire, par exemple, peut être raccordée à ce port. Il est
également possible de raccorder un clavier externe/souris pour la configuration de
l'appareil, un hub USB, un lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus).
Port USB type B (Function)
Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB B blindé à l'avant de l'appareil. Il
peut être utilisé pour raccorder l'appareil pour la communication avec un portable, par
exemple.→  43
USB -2.0 est compatible avec USB -1.1 ou USB -3.0, c'est-à-dire que la communication
est possible.
Exigences relatives à la carte SD
Les cartes SD-HC "Industrial Grade" avec max. 32 Go sont compatibles.
Utilisez exclusivement les cartes SD "Industrial Grade" mentionnées au chapitre
"Accessoires" du manuel de mise en service. Celles-ci ont été testées par le fabricant et
garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. →  100
La carte SD doit être formatée FAT ou FAT32. Il n'est pas possible de lire le format
NTFS.
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Memograph M, RSG45
6.3.12
Généralités sur les appareils USB
Les appareils USB sont reconnus automatiquement ("plug-and-play"). Si plusieurs appareils
du même type sont raccordés, seul l'appareil USB raccordé en premier est disponible. Les
réglages des appareils USB sont effectués dans le menu de configuration. Au maximum 8
appareils USB externes (y compris hub USB) peuvent être raccordés dans la mesure où la
charge maximale ne dépasse pas 500 mA. En cas de surcharge, les appareils USB
concernés sont automatiquement désactivés. Un hub USB actif peut être utilisé pour des
puissances nominales plus élevées.
Exigences relatives à la clé USB
On ne peut pas garantir que les clés USB de tous les fabricants fonctionnent correctement.
De ce fait, nous vous recommandons d'utiliser une carte SD "Industrial Grade" pour la
mémorisation des données. →  100
La clé USB doit être formatée FAT ou FAT32. Il n'est pas possible de lire le format
NTFS. Seules les clés USB d'une capacité max. de 32 Go sont prises en charge.
La clé USB ne doit pas être connectée à l'appareil via un hub USB. Les interférences
d'autres appareils USB peuvent entraîner une perte de données.
Exigences relatives au clavier USB externe
Ne sont supportés que les claviers pouvant être pilotés par des drivers génériques (clavier
HID (Human Interface Device)). Aucune touche spéciale n'est supportée (par ex. touche
Windows). Seuls les caractères faisant partie du jeu de caractères de l'appareil peuvent être
saisis. Tous les caractères non supportés sont rejetés. Il n'est pas possible de connecter un
clavier sans fil. Les versions de clavier suivantes sont prises en charge : DE, CH, FR, USA,
USA International, UK, IT. Voir configuration sous "Configuration-> Config. avancée ->
Système -> Clavier".
Exigences relatives au lecteur de codes-barres USB externe
Le lecteur de codes-barres raccordé doit se comporter comme un clavier HID (Human
Interface Device) (pilote de clavier universel). Le lecteur de codes-barres doit terminer
chaque code-barres par un retour chariot (0x0D) + saut de ligne (0x0A).
Vérification du lecteur de codes-barres sur un PC
Avant de raccorder le lecteur de codes-barres à l'appareil, il doit être vérifié sur un PC
Windows®.
30
1.
Raccorder le lecteur de codes-barres au PC et attendre que Microsoft Windows®
reconnaisse l'appareil comme un clavier HID et l'installe (vérifier avec Windows
Device Manager).
2.
Configurer le lecteur de codes-barres selon les indications du manuel de mise en
service du lecteur de codes-barres.
3.
Lancer le bloc-notes (éditeur).
4.
A l'aide du lecteur de codes-barres, lire un code-barres (comme il sera utilisé plus
tard) et le vérifier.
5.
Ne pas raccorder le lecteur de codes-barres à l'appareil tant que le lecteur de codesbarres n'a pas été correctement configuré et testé sur le PC.
6.
Sélectionner le jeu de caractères sur l'appareil sous "Configuration -> Config. avancée
-> Système -> Lecteur codes-barres -> Jeu de caractères". Les jeux de caractères
suivants sont pris en charge : DE, CH, FR, USA, USA International, UK, IT. Remarque :
Ce réglage doit être identique à la configuration du lecteur de codes-barres ! Le
système ne lit que les caractères faisant partie du jeu de caractères de l'appareil. Tous
les autres caractères sont rejetés.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Raccordement électrique
7.
Le lecteur de codes-barres doit également être testé sur l'appareil via "Menu principal
-> Diagnostic -> Simulation -> Test lecteur codes-barres" (fonction non disponible
avec la version pour rail profilé).
En cas de problèmes, contacter le fabricant du lecteur de codes-barres.
Liste de références : Datalogic Gryphon D230, Metrologic MS5100 Eclipse Series, Symbol
LS2208, Datalogic Quickscan 1, Godex GS220, Honeywell Voyager 9590.
Exigences relatives à l'imprimante USB externe
L'imprimante doit être compatible PCL5c (ou plus). Les imprimantes laser et jet d'encre
sont prises en charge. Les impressions sont toujours en couleur (si l'imprimante le permet).
L'impression se fera en niveaux de gris si vous utilisez une imprimante noir & blanc.
Liste de références : HP Color LaserJet CP1515n, HP Color LaserJet Pro CP1525n, Kyocera
FS-C5015N.
Les imprimantes GDI ne sont pas prises en charge !
6.4
Endress+Hauser
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque
signalétique ?
-
Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ?
-
Les câbles installés sont-ils libres de toute traction ?
-
Le câble d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir schéma de raccordement
et appareil.
31
Options de configuration
Memograph M, RSG45
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
L'appareil peut être configuré directement sur site avec le navigateur et un clavier USB/
souris (uniquement appareil encastrable) ou via des interfaces (série, USB, Ethernet) et des
outils de configuration (serveur web, logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare).
L'appareil pour rail profilé est configuré exclusivement à l'aide des outils de configuration.
7.2
Structure et principe du menu de configuration
La disposition et la structure du menu de configuration peut différer légèrement en
partie sur le serveur web.
32
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Options de configuration
7.2.1
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Fonctionnement
Changer le groupe
Opérateur
Fonction. verrouillez
Configuration
Analyse du signal
Connexion
Recherche sur courbe
Impression
Carte SD/USB
Changer le type d'affich.
Adapter la luminosité
Historique
Mémoriser texte
Seuils
Changer la date/l'heure
Config. avancée
Système
Réglage date/heure
Sécurité
Mémoire externe
Messages
Options appareil,...
Entrées
Entrées universelles
Entrées digitales
Maintenance
Sorties
Sortie universel. 1-2
Relais 1-12
Communication
Ethernet
HART
Interface série
Modbus
Profibus,...
Application
Mathé
Analyse du signal
Diagnostic
Liste diagnostic
Journal événement
Info. appareil
Seuils
Groupe de signaux
e-mail
Valeurs mesurées
Imprimante
Sortie
Textes,...
Simulation
HART,...
A0024770-FR
Endress+Hauser
33
Options de configuration
Memograph M, RSG45
7.2.2
Menu de configuration pour experts
Experts
Entrer code de libération
Direct Access
Système
Fonctions principales
+Effacer mémoire
+Fonctions p. experts
Entrées
Fonctions principales
+Fonctions p. experts
Experts
Sortie
Fonctions principales
+Fonctions p. experts
Communication
Fonctions principales
+Fonctions p. experts
Application
Fonctions principales
+Fonctions p. experts
Diagnostic
Liste diagnostic
Journal événement
Informat. appareil
Simulation
A0019596-FR
7.2.3
Sous-menus et utilisateurs
Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. A chaque profil
utilisateur correspondent des applications typiques au cours du cycle de vie de l'appareil.
Rôle utilisateur
Applications typiques
Menu
Contenu/signification
Opérateur
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage.
• Lecture des valeurs mesurées.
"Fonctionnement"
Contient tous les paramètres nécessaires au cours de la
mesure : configuration de l'affichage des valeurs
mesurées (valeurs affichées, format d'affichage, etc.).
Maintenance
Mise en service :
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement de la mesure.
"Configuration"
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Modifier date/heure
• Sous-menu "Configuration étendue"
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
– Système : Réglages de base nécessaires au
fonctionnement de l'appareil.
– Entrées : Réglages des entrées analogiques et
digitales.
– Sorties : Configuration nécessaire uniquement si
des sorties (par ex. relais) doivent être utilisées.
– Communication : Réglages nécessaires si les
interfaces USB, RS232, RS485 ou Ethernet ou les
entrées HART® de l'appareil sont utilisées
(configuration par PC, lecture des données en
série, fonctionnement par modem, etc).
– Application : Différents réglages spécifiques à
l'application (par ex. réglages des groupes, seuils,
etc.).
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
34
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Rôle utilisateur
Expert
Endress+Hauser
Options de configuration
Applications typiques
Menu
Contenu/signification
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de
l'appareil et suppression des erreurs
correspondantes.
"Diagnostic"
Contient tous les paramètres pour la détection et
l'analyse des erreurs de fonctionnement :
• Liste de diagnostic
Tous les messages de diagnostic sont listés dans
l'ordre chronologique.
• Journal d'événem.
Les événements tels que les dépassements de seuil et
les coupures de courant sont listés par ordre
chronologique.
• Informations appareil
Affiche des informations importantes sur l'appareil
(par ex. numéro de série, version de firmware,
options de hardware et de software, informations sur
la mémoire, etc.).
• Val. mesurée
Affichage des valeurs mesurées actuelles de
l'appareil.
• Sorties
Affiche l'état actuel des sorties, par ex. état de
commucation des sorties relais.
• Simulation
Différentes fonctions/différents signaux peuvent être
simulés ici.
Remarque : En mode simulation, l'enregistrement
normal des valeurs mesurées est interrompu et
l'intervention est consignée dans le journal des
événements.
• HART®
Affiche les informations exactes sur l'appareil HART®
sélectionné et la qualité du signal de communication
HART®.
• Initialiser modem
Initialise le modem raccordé à l'interface série (pour
prise d'appel automatique).
Tâches qui nécessitent des connaissances
détaillées du principe de fonctionnement de
l'appareil :
• Mise en service de mesures pour des
applications particulières.
• Adaptation optimale de la mesure pour des
applications particulières.
• Configuration détaillée de l'interface de
communication.
• Diagnostic des défauts dans des applications
particulières.
"Expert"
Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux
déjà compris dans l'un des autres menus). Le menu
Expert est protégé par un code. Réglage par défaut :
0000. Ce menu est organisé en fonction des blocs de
fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre
supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni la
communication des valeurs mesurées.
• Sous-menu "Entrées"
Contient tous les paramètres pour la configuration
des entrées analogiques et digitales.
• Sous-menu "Sortie"
Contient tous les paramètres pour la configuration
des sorties (par ex. relais).
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration
des interfaces de communication.
• Sous-menu "Application"
Contient tous les paramètres pour la configuration
des réglages spécifiques à l'application (par ex.
réglages des groupes, seuils, etc.).
• Sous-menu "Diagnostic"
Contient tous les paramètres nécessaires à la
détection et à l'analyse des erreurs de
fonctionnement.
35
Options de configuration
Memograph M, RSG45
7.3
Affichage des valeurs mesurées et éléments de
configuration
7.3.1
Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration
sur l'appareil encastrable
d
c
5
b
a
6
7
5
8
6
7
8
9
9
4
10
3
1
4
10
2
A0024709
 13
Face avant de l'appareil (gauche : version avec navigateur et interfaces en face avant ; droite : version avec
face avant en inox et commande tactile)
N° pos.
Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée)
(mode configuration = utilisation dans le menu Configuration)
a
Emplacement pour carte SD
b
Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop
c
Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe, lecteur de codes-barres ou imprimante
d
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte
SD.
Ne pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte de
 données
!
36
1
"Navigateur" : commutateur rotatif pour la configuration avec fonction pression/hold supplémentaire.
En mode affichage : tourner pour commuter entre les différents groupes de signal. Appuyer pour
afficher le menu principal.
En mode configuration ou dans le menu de sélection : tourner vers la gauche pour déplacer le
marqueur ou le curseur vers le haut ou vers la gauche, changer le paramètre. La rotation vers la droite
déplace le marqueur ou le curseur vers le bas resp. la droite, et modifie les paramètres. Appuyer =
sélection de la fonction marquée, démarrage du changement de paramètre (touche ENTER).
2
Fonctions des LED (selon NAMUR NE44 :)
• LED verte (en haut) allumée : alimentation OK
• LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise, en raison d'un facteur externe (par ex. rupture
de ligne, etc.), ou un message/notification nécessitant un acquittement est en attente, l'étalonnage
est en cours.
3
"Touches programmables" variables 1-4 (de gauche à droite)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Options de configuration
N° pos.
Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée)
(mode configuration = utilisation dans le menu Configuration)
4
Indicateur de fonctionnement des "touches programmables"
5
En mode affichage : nom du groupe actuel, type d'analyse ;
En mode configuration : nom de la position actuelle (titre du dialogue)
6
En mode affichage : affichage de la date/heure actuelle
En mode configuration : --
7
En mode affichage : ID utilisateur (si la fonction est active)
En mode configuration : --
8
En mode affichage : affichage en alternance du taux de remplissage de la carte SD ou de la clé USB (en
%).
Les symboles d'état sont également affichés en alternance avec l'information sur la mémoire (par ex.
mode simulation, sauvegarde des données active, verrouillage de la configuration, fonction batch
active)
En mode configuration : affichage du code d'utilisation actuel "Direct Access"
9
En mode affichage : fenêtre pour la représentation de la valeur mesurée (par ex. sous forme de
courbes).
Affichage des valeurs mesurées actuelles et, en cas de défaut/d'alarme, de l'état actuel. Les compteurs
sont représentés par un symbole.
Si un point de mesure se trouve en dépassement de seuil, le nom de la voie correspondante est
 représenté
en rouge (détection rapide des dépassements de seuil). Pendant un dépassement de
seuil et la configuration de l'appareil, l'enregistrement de la valeur mesurée continue.
9
En mode configuration : affichage du menu de configuration
10
En mode affichage : affichage alterné de l'état (par ex. gamme de zoom réglée) des entrées
analogiques ou numériques dans la couleur correspondant à la voie.
En mode configuration : différentes informations sont affichées selon le type d'affichage.
7.3.2
Eléments de configuration de la version pour rail profilé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A0036811
 14
Endress+Hauser
Face avant de l'appareil pour rail profilé
37
Options de configuration
Memograph M, RSG45
N°
pos.
Fonction de configuration
1
Commutateurs DIP
Le comportement de l'interface Ethernet est configuré via des commutateurs
DIP (gauche = OFF, droite = ON).
Pour une description détaillées des fonctions des commutateurs DIP
→  50
OFF
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fonction des commutateurs DIP (1 = haut, 12 = bas) :
• Commutateurs DIP 1-8 : configuration de l'adresse IP dans le dernier octet
(par ex. 192.168.1.212)
• Commutateur DIP 9 :
OFF = changement de configuration pas verrouillé
ON = configuration verrouillée
• Commutateur DIP 10 :
OFF = par défaut / OFF
ON = adressage service
• Commutateur DIP 11 pour la configuration de l'interface USB-B :
OFF = USB standard
ON = Ethernet via USB (serveur web)
• Commutateur DIP 12 : non affecté
A0036815
version pour rail profilé est fournie avec les réglages Ethernet
 La
suivants :
Adresse IP : 192.168.1.212 ; masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ;
passerelle : 0.0.0.0
2
Interface Ethernet
3
Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop
4
Fonctions des LED (selon NAMUR NE44) :
• LED verte (en haut) allumée : alimentation OK
• LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise, en raison d'un facteur externe (par ex. rupture de
ligne, etc.), ou un message/notification nécessitant un acquittement est en attente, l'étalonnage est
en cours.
5
La mémorisation cyclique se termine via le bouton "Retirer la carte SD en toute sécurité", la LED (d)
s'éteint. La carte SD peut à présent être retirée.
 Si la carte SD n'est pas retirée dans les 5 minutes, les cycles d'écriture recommencent.
6
Port USB A "Host" par ex. pour clé USB ou imprimante
Si une clé USB est insérée, les données qui n'ont pas encore été sauvegardées sont copiées
automatiquement sur la clé. La LED rouge sur la prise USB clignote pendant que la copie des données
sur la clé.
 Ne pas retirer la clé USB lorsque la LED rouge clignote ! Risque de perte de données !
Si une erreur se produit (par ex. clé USB pleine ou défectueuse), le LED rouge est allumée en
permanence. Retirer la clé USB et la remplacer.
7
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte
SD.
pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte de
 Ne
données !
8
Emplacement pour carte SD
9
Interface Anybus® (option)
10
Interface série RS232/RS485
7.4
Apparence des symboles utilisés pendant le
fonctionnement
Pos.
Fonction
9
Symboles pour le compteur :
å1, å2, å3, å4
38
Description
Analyse intermédiaire 1 à 4 / analyse externe 1 à 4
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Options de configuration
Pos.
9
Fonction
Description
åD
Analyse journalière
åW
Analyse hebdomadaire
åM
Analyse mensuelle
åY
Analyse annuelle
å
Compteur totalisateur
Symboles relatifs à la voie :
Seuil inférieur dépassé
Dépassement du seuil supérieur ou seuil du compteur
Seuil supérieur ou inférieur dépassés simultanément
"Hors spécifications"
par ex. signal d'entrée hors gamme
Message d'erreur "Erreur"
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus
valable (par ex. une voie qui n'apparaît pas dans le groupe actuel est
défectueuse).
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Défaut, pas d'affichage de la valeur mesurée.
Causes possibles : défaut capteur/entrée, rupture de ligne, valeur invalide,
signal d'entrée trop élevé/faible
8
Symboles pour les signaux d'état :
"Appareil verrouillé"
La configuration est verrouillée par une entrée commande. Déverrouiller la
configuration par via une entrée commande.
"Hors spécifications"
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex.
pendant le démarrage ou le nettoyage).
"Test de fonction"
L'appareil se trouve en mode Service.
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Message d'erreur "Erreur"
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus
valable (par ex. une voie qui n'apparaît pas dans le groupe actuel est
défectueuse).
"Communication externe"
L'appareil se trouve en communication avec un système externe (par ex. via
Modbus).
SIM
4
7.4.1
"Simulation"
La simulation est active.
"Données historiques"
Les données historiques sont actuellement affichées à l'écran.
Symboles dans les menus de configuration
Symbole pour la configuration
Symbole pour le diagnostic
Symbole pour la configuration expert
Endress+Hauser
39
Options de configuration
Memograph M, RSG45
Symbole pour la gestion des utilisateurs selon "FDA 21 CFR Part 11"
Retour
La fonction "Retour" apparaît à la fin de chaque menu/sous-menu.
Appuyer brièvement sur "Retour" pour monter d'un niveau dans la structure de menu.
Appuyer sur la touche "Retour" et la maintenir enfoncée (>3 sec.) pour quitter
 immédiatement
le menu. L'appareil passe en mode affichage.
7.4.2
Symboles dans le journal des événements
Modifications de la configuration

Démarrage appareil

Mise hors tension
Seuil on
Seuil off
1
Digital on (message on/off)
0
Digital off (message on/off)
Service
Gestion des utilisateurs
Textes mémorisés / commentaires ajoutés
Validation du message
Retour
Continuer la recherche
7.5
Entrée de texte et de nombres (clavier virtuel)
Un clavier virtuel est disponible pour entrer des caractères alphanumériques. Il apparaît
automatiquement si nécessaire. Tourner et appuyer sur le navigateur pour sélectionner le
caractère approprié, ou utiliser la commande tactile ou la souris.
Les caractères suivants peuvent être utilisés pour entrer du texte libre :
0-9 a-z A-Z = + - * / \ 2 3 ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { } I ? ! ` " ' ^ % ° . , : _ µ & # $ € @ § £ ¥ ~
←
Se déplacer d'une position vers la gauche.
Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la gauche.
→
Se déplacer d'une position vers la droite.
Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la droite.
←x
Effacer vers la gauche.
Si ce symbole est sélectionné, le symbole à gauche du curseur est effacé.
x→
Effacer vers la droite.
Si ce symbole est sélectionné, le symbole à droite du curseur est effacé.
Tout effacer.
Si ce symbole est sélectionné, toute l'entrée est effacée.
Rejeter l'entrée.
Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est rejetée et on quitte le mode édition. Le texte réglé
précédemment est conservé.
Accepter l'entrée.
Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est acceptée à n'importe quelle position et on quitte le
mode édition.
40
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Options de configuration
7.6
Affectation des couleurs de voies
L'affectation des couleurs des voies se fait dans le menu principal sous "Configuration ->
Config. avancée -> Application -> Groupe de signaux -> Groupe x". 8 couleurs
prédéfinies sont disponibles par groupe ; elles peuvent être affectées aux voies souhaitées.
7.7
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
Le "navigateur" (bouton-poussoir rotatif), les touches programmables ou la commande
tactile (option) permettent de réaliser l'ensemble des réglages directement sur l'appareil.
7.8
Accès à l'appareil via des outils de configuration
7.8.1
Logiciel d'analyse Field Data Manager (FDM) (basé sur la base
de données SQL)
Le logiciel d'analyse PC propose une gestion centralisée externe des données avec
visualisation des données enregistrées. Le logiciel d'analyse permet d'archiver sans
interruption les données d'un point de mesure, par ex. : valeurs mesurées, événements de
diagnostic. Le logiciel d'exploitation mémorise les données dans une base de données SQL.
La base de données peut être exploitée en local ou sur le réseau (client / serveur). L'accès
se fait via l'interface RS232/RS485, USB ou Ethernet (réseau).
Etendue des fonctions :
• Exportation des données mémorisées (valeurs mesurées, analyses, journal des
événements)
• Visualisation et traitement des données mémorisées (valeurs mesurées, analyses,
journal des événements)
• Archivage sécurisé des données exportées dans une base de données SQL
Les versions suivantes du logiciel sont disponibles :
• Version Essential (gratuite, avec fonctionnalités limitées)
• Version Professional (voir accessoires →  100)
• Version Demo (version Professional limitée dans le temps)
Une version "Essential" du logiciel d'analyse est fournie avec l'appareil.
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service sur le DVD du logiciel d'analyse
fourni.
7.8.2
Serveur Web
Un serveur Web est intégré dans l'appareil. Il permet d'accéder en temps réel aux valeurs
mesurées de l'appareil. L'accès se fait via l'interface Ethernet d'un PC dans le réseau à l'aide
d'un navigateur standard. Il n'est pas nécessaire d'installer d'autres logiciels. Par ailleurs, le
serveur web peut être utilisé via l'interface USB-B dans une connexion point à point
(Ethernet via USB) à l'aide d'un câble USB standard. →  43
Le serveur Web offre les fonctionnalités suivantes :
• Affichage des données actuelles et historiques et des courbes des valeurs mesurées via
un navigateur web standard →  63
• Configuration simple sans logiciel installé supplémentaire →  47
• Accès à distance aux informations de diagnostic
7.8.3
Serveur OPC (en option)
Le serveur OPC permet d'accéder aux données de l'appareil. Ces données sont à la
disposition des clients OPC en temps réel. Le serveur OPC satisfait aux exigences des
Endress+Hauser
41
Options de configuration
Memograph M, RSG45
spécifications OPC en ce qui concerne la mise à disposition de données à un client OPC.
L'accès se fait via l'interface RS232/RS485, USB ou Ethernet (réseau). La communication
est établie par détection automatique de l'appareil, sans avoir à effectuer d'autres réglages.
Le serveur OPC permet un échange de données performant, avec une configuration
conviviale et simple.
Les valeurs instantanées suivantes peuvent être mises à disposition :
• Voies analogiques
• Voies numériques
• Mathématique
• Compteur totalisateur
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00223R/09/xx
7.8.4
Logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare
Etendue des fonctions
Le logiciel de configuration est un outil d'asset management basé sur FDT/DTM. Il est
capable de configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite
leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen
simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès se fait via l'interface USB
ou Ethernet (réseau).
Fonctions typiques :
• Paramétrage de l'appareil
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
Télécharger sous : www.fr.endress.com/download
Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DTM)
Informations et fichiers disponibles gratuitement dans Internet sous :
Voir en ligne sous : www.fr.endress.com/fieldcare
42
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Intégration système
8
Intégration système
8.1
Intégration de l'appareil dans le système
8.1.1
Généralités
L'appareil est équipé (en option) d'interfaces de communication pour interroger les valeurs
de process. Par ailleurs, il est également possible de transmettre à l'appareil des valeurs
mesurées et des états de cette manière.
Remarque : Les compteurs ne peuvent pas être transmis.
Les alarmes ou erreurs dans le cadre de la transmission de données sont affichées selon le
système de bus (par ex. octet d'état).
Les valeurs de process sont transmises dans les unités utilisées également pour l'affichage
sur l'appareil.
Informations sur la conformité avec les exigences de la FDA 21 CFR Part 11 lors
de l'utilisation de systèmes de bus de terrain :
Si aucune valeur mesurée n'est reçue par bus de terrain, l'appareil active un contact de
commutation sans potentiel (par ex. un relais) après une période de temporisation
réglable. L'évaluation du contact de commutation est de la responsabilité de
l'utilisateur.
8.1.2
Ethernet
Configuration → Config. avancée → Communication → Ethernet
L'adresse IP peut être entrée manuellement (adresse IP fixe) ou affectée automatiquement
par DHCP.
Le port utilisé pour la communication des données est préréglé sur 8000. Le port peut être
changé dans le menu Expert → Communication → Ethernet.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
• Communication avec le logiciel PC (logiciel d'analyse, logiciel de configuration, serveur
OPC)
• Serveur Web
Les connexions suivantes sont possibles en même temps :
• 1x port 8000 (logiciel de configuration, serveur OPC ou logiciel d'exploitation)
• 1x port 8002 (uniquement serveur OPC)
• 1x port 5094 (HART® IP)
• 4x Modbus Slave TCP
• 5x serveur Web
Les ports peuvent être changés !
Une fois que le nombre maximum de connexions est atteint, les nouvelles tentatives de
connexion sont bloquées jusqu'à ce qu'une connexion en cours se termine.
8.1.3
Serveur web avec fonction "Ethernet via USB"
Pour permettre un accès simple et efficace via serveur web pour l'exploitation, la
configuration et la mise en service, l'interface USB-B peut être mise en mode "Ethernet via
USB". La communication Ethernet est établie ici via l'interface USB. Cela présente l'avantage
de ne pas nécessiter de reconfiguration de l'interface Ethernet en cas de mise en service
d'ordinateurs portables, par exemple, (adresse IP, ports, etc.). Au lieu de cela, un câble USB
Endress+Hauser
43
Intégration système
Memograph M, RSG45
standard peut être utilisé pour établir une connexion point à point. Le serveur web luimême conserve l'ensemble de ses fonctionnalités.
Informations importantes :
• Ne pas connecter plusieurs appareils via USB à un portable/PC simultanément.
• Le PC ne doit pas être connecté simultanément à "Ethernet via USB" (connecteur
USB-B sur la face avant de l'appareil) et à un réseau Ethernet standard (connecteur
RJ45 à l'arrière de l'appareil) si les deux connexions utilisent les mêmes paramètres
d'adresse.
• Le driver (EH ECM device) doit être installé sur le PC.
• Le mode "Ethernet via USB" n'est pas une passerelle, c'est-à-dire que les réseaux
Ethernet/RJ45 et USB sont séparés les uns des autres (pas d'accès bidirectionnel).
• Le câble USB doit être déconnecté de l'appareil pendant au moins 10 s avant d'être
reconnecté (prévention des erreurs dues au temps de réponse du système)
• Il faut au moins 10 s avant que le driver USB ne soit activé par Windows et que la
communication avec l'appareil soit possible.
• L'initialisation de l'interface USB a lieu lorsque que le PC et l'appareil sont raccordés
via un câble USB.
Services/fonctions pris en charge
Les services/fonctions suivants sont fournis via l'interface USB :
• Serveur Web
• CDI TCP (port 8000)
• Serveur WebDAV
Tous les autres services/fonctions sont disponibles uniquement par Ethernet via
RJ45 !
Installation de drivers côté PC
Pour utiliser le serveur web via USB, il faut installer un driver côté PC.
1.
Le driver se trouve sous "..\Drivers\USB_ECM" sur le DVD fourni avec le logiciel Field
Data Manager (FDM).
2.
Il est également possible de télécharger "USB_ECM.zip" depuis
www.endress.com/downloads.
3.
Exécuter "setup.exe" et suivre les instructions.
Les drivers nécessaires sont installés.
A partir de la version V1.04.01 du logiciel Field Data Manager (FDM), le driver est
installé automatiquement avec le logiciel PC.
Le driver peut être installé directement depuis le DVD sans avoir à copier les fichiers
sur le PC au préalable.
Passer du mode USB-B au mode "Ethernet via USB" (version encastrable)
La communication ne peut être établie que si l'appareil a été configuré en conséquence.
1.
Mettre l'appareil sous tension, redémarrer et patienter jusqu'à ce que l'écran de
démarrage apparaisse.
2.
Ouvrir le menu déroulant sous "Configuration → Config. avancée →
Communication → Fonction USB-B".
3.
Option "Toujours USB" : USB-B est toujours réglé sur USB standard.
4.
Option "Toujours Ethernet via USB" : Ethernet via USB est toujours réglé.
5.
Option "Selon entrée utilisateur" : Une invite pour le mode (option) apparaît lorsqu'un
câble USB est branché.
L'appareil est à présent prêt à établir une connexion.
44
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Intégration système
Passer du mode USB-B au mode "Ethernet via USB" (version pour rail profilé)
La communication ne peut être établie que si l'appareil a été configuré en conséquence.
‣ Changer la position du commutateur DIP (9) de "USB-B" à "IP". L'appareil est à présent
réglé sur "Toujours Ethernet via USB"
L'appareil est à présent prêt à établir une connexion.
Etablir la communication
1.
A l'aide d'un câble USB standard, raccorder l'appareil à l'interface USB-B sur n'importe
quelle interface USB du PC.
2.
Avec fonction "Toujours Ethernet via USB" : Le serveur web peut être démarré
immédiatement.
3.
Avec la fonction "Selon invite utilisateur" : Une fois le câble USB raccordé à l'appareil,
le menu déroulant "Sélectionner fonction USB" apparaît. Sélectionner ensuite
"Ethernet via USB" sur l'appareil. L'appareil retourne l'adresse IP.
4.
Ouvrir le navigateur, entrer http://192.168.1.212 et suivre les instructions de la
section →  65.
L'appareil est à présent prêt à communiquer avec le serveur web.
L'adresse IP du serveur web via USB est réglée en permanence sur
http://192.168.1.212.
Si le câble USB est déjà raccordé au PC lorsque l'appareil démarre, il n'y a aucune invite
même si l'option "Selon entrée utilisateur" est sélectionnée. Au lieu de cela, la
fonctionnalité sélectionnée précédemment est utilisée.
8.1.4
Modbus RTU/TCP Slave
L'appareil peut être intégré via une interface RS485 ou Ethernet dans un système Modbus.
Les réglages généraux pour la connexion Ethernet se font dans le menu Configuration →
Config. avancée → Communication → Ethernet. La configuration pour la communication
Modbus se fait dans le menu Configuration → Config. avancée → Communication →
Esclave Modbus. Jusqu'à 12 entrées analogiques et 6 entrées numériques peuvent être
transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil.
Option de menu
RTU (RS485)
Ethernet
Adresse appareil :
1 à 247
Adresse IP manuelle ou automatique
Vitesse de transmission :
9600/19200/38400/57600/115200
-
Parité :
Even/Odd/None
-
Bits stop :
1/2
-
Port :
-
502
Transmission des valeurs
Le protocole TCP Modbus utilise les couches 5 et 6 dans le modèle ISO/OSI.
Pour la transmission d'une valeur, on utilise 3 registres à 2 octets (2 octets Status + 4
octets Float) ou 5 registres à 2 octets (2 octets Status + 8 octets Double).
Pour plus d'informations sur Modbus, voir la documentation complémentaire.
Endress+Hauser
45
Mise en service
Memograph M, RSG45
9
Mise en service
9.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Effectuer les contrôles suivants avant la mise en service :
• Checklist "Contrôle du montage" →  15.
• Checklist "Contrôle du câblage" →  31.
9.2
Mise sous tension de l'appareil
Après mise sous tension, le LED verte s'allume et l'appareil est prêt à fonctionner.
Lors de la première mise en service de l'appareil, réaliser la configuration conformément
aux chapitres suivants du présent manuel de mise en service.
Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure démarre
immédiatement selon les réglages. Les valeurs des voies actuellement activées
apparaissent sur l'afficheur.
Retirer le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité.
9.3
Réglage de la langue de programmation
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
Version avec face avant en inox et commande tactile, ou en cas de configuration avec
souris USB externe :
Appeler le menu principal, configurer la langue de programmation :
1.
Appuyer ou cliquer sur la touche "Menu" au bas de l'écran
2.
Le menu principal apparaît à l'écran avec l'option "Sprache/Language"
3.
Pour changer la langue préréglée par défaut : appuyer ou cliquer sur "Sprache/
Language" et sélectionner la langue souhaitée dans le menu déroulant
4.
Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal
La langue de programmation a été modifiée.
Version avec navigateur et interfaces en face avant :
Appeler le menu principal, configurer la langue de programmation :
1.
Appuyer sur le navigateur
2.
Le menu principal apparaît à l'écran avec l'option "Sprache/Language"
3.
Changer la langue préréglée par défaut : appuyer sur le navigateur, le tourner pour
sélectionner la langue souhaitée et appuyer à nouveau pour accepter le réglage.
4.
Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal
La langue de programmation a été modifiée.
La fonction
"Retour" apparaît à la fin de chaque menu/sous-menu.
Appuyer brièvement sur "Retour" pour monter d'un niveau dans la structure de menu.
Pour quitter immédiatement le menu et retourner à l'affichage des valeurs mesurées,
appuyer sur "Retour" (>3 sec.). Les modifications réalisées sont acceptées et
mémorisées.
46
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
Version pour rail profilé :
La langue de programmation ne peut être modifiée que via le serveur web ou le logiciel de
configuration (DTM) :
1.
Etablir une connexion avec l'appareil.
2.
Modifier la langue de programmation à l'aide des instructions du chapitre suivant.
La langue de programmation a été modifiée.
9.4
Configuration de l'appareil de mesure (menu
Configuration)
Au départ usine, l'accès à la configuration est déverrouillé et peut être verrouillé de
différentes manières, par ex. en entrant un code d'accès à 4 chiffres ou par la gestion des
utilisateurs.
Lorsque la configuration est verrouillée, il est possible de vérifier les réglages de base mais
pas de les modifier. L'appareil peut également être mis en service et configuré via le PC.
Options de configuration de l'appareil :
• Configuration directement sur l'appareil (appareil encastrable uniquement)
• Configuration via carte SD ou clé USB en transférant les paramètres stockés dessus
• Configuration via serveur web par Ethernet ou Ethernet via USB
• Configuration via le logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare
Informations sur la configuration à l'aide du logiciel de configuration FieldCare/
DeviceCare
• Configuration hors ligne : La plupart des paramètres sont disponibles (selon la
configuration de l'appareil).
• Configuration en ligne : Uniquement les paramètres marqués "Configuration en
ligne" sont disponibles. →  134
9.4.1
Pas-à-pas : Jusqu'à la première valeur mesurée
Procédure et réglages nécessaires :
1.
Vérifier la date et l'heure dans le menu principal sous "Configuration" et les régler si
nécessaire
2.
Effectuer les réglages pour les interfaces et la communication dans le menu principal
sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication"
3.
Créer des entrées universelles ou digitales dans le menu principal sous
"Configuration -> Config. avancée -> Entrées -> Entrées universelles / entrées
digitales" : Ajouter une entrée : sélectionner "Entrée universelle x" ou "Entrée
digitale x" avec laquelle le signal d'entrée doit être détecté. Ensuite, sélectionner
cette nouvelle entrée et la configurer.
4.
Activer les relais ou les sorties analogiques (en option) dans le menu principal sous
"Configuration -> Config. avancée -> Sorties"
5.
Affecter les entrées activées à un groupe dans le menu principal sous "Configuration
-> Config. avancée -> Application -> Groupes signaux -> Groupe x"
6.
Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal. Les modifications
réalisées sont acceptées et mémorisées.
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs
mesurées.
Endress+Hauser
47
Mise en service
Memograph M, RSG45
9.4.2
Pas-à-pas : Réglage ou suppression des seuils
Procédure de réglage des seuils :
1.
Ouvrir les seuils dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée ->
Application -> Seuils"
2.
Ajouter un seuil : sélectionner "Oui"
3.
Sélectionner et configurer "Seuil x"
4.
Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal. Les modifications
réalisées sont acceptées et mémorisées.
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs
mesurées.
Procédure de suppression des seuils :
1.
Ouvrir les seuils dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée ->
Application -> Seuils"
2.
Supprimer un seuil : sélectionner "Oui"
3.
Sélectionner le seuil à supprimer de la liste
4.
Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal. Les modifications
réalisées sont acceptées et mémorisées.
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs
mesurées.
9.4.3
Pas-à-pas : Lecture des valeurs HART® (option)
Procédure de lecture des valeurs mesurées provenant d'un appareil HART®/capteur :
1.
Effectuer les réglages de la communication HART® (maître HART®, tentatives de
connexion) sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication -> HART"
2.
Ajouter une nouvelle valeur à lire en sélectionnant "Ajouter valeur -> Oui"
3.
Ouvrir la configuration pour "Valeur x"
4.
Sélectionner l'interface physique à laquelle l'appareil HART® est raccordé "Connexion
-> Voie x"
5.
Régler l'adresse de l'appareil raccordé, la valeur HART® à lire et le nom de la voie
6.
Activer l'entrée universelle dans le menu principal sous "Configuration -> Config.
avancée -> Entrées -> Entrées universelles"
7.
Sélectionner le type de signal "HART" et affecter les valeurs HART® précédemment
définies. Effectuer la sélection à l'aide du nom de la voie de la valeur HART®.
8.
Les autres réglages de l'entrée universelle sont identiques à ceux des entrées
analogiques standard.
9.
Affecter les entrées activées à un groupe dans le menu principal sous "Configuration
-> Config. avancée -> Application -> Groupes signaux -> Groupe x"
10. Utiliser sur "Retour" ou "ESC" pour quitter le menu principal. Les modifications
réalisées sont acceptées et mémorisées.
L'appareil se trouve en mode affichage des valeurs mesurées et affiche les valeurs
mesurées.
9.4.4
Pas-à-pas : Communication HART® entre une application FDT
(FieldCare) et un appareil HART®/capteur (option)
Le CommDTM HART® du RSG45 permet la communication HART® entre un PC avec
application FDT et un appareil HART®. A ce point, le RSG45 agit comme une passerelle/un
48
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
modem entre le PC et les appareils HART® raccordés aux cartes d'entrée HART® du RSG45.
La communication entre le PC et le RSG45 se fait uniquement via le protocole TCP/IP.
Procédure d'établissement de la connexion :
1.
Démarrer le CommDTM HART® du RSG45 dans l'application FDT
2.
Régler les paramètres de communication, l'adresse IP du Memograph M RSG45, le
port pour la communication HART® et la plage de balayage (plage de balayage 0 pour
une connexion point-à-point)
3.
Ouvrir le menu "Créer réseau“ pour appeler la boîte de dialogue "Sélectionner voie
de communication" pour sélectionner la voie
4.
Cocher la case à côté du slot/de la voie auquel/à laquelle un ou plusieurs appareils
HART® sont raccordés. Appuyer sur "OK" pour confirmer et redémarrer le processus
de balayage.
5.
Tous les appareils HART® trouvés sont affichés dans l'application FDT et peuvent à
présent être appelés.
Le CommDTM HART® du RSG fournit une aide détaillée.
9.4.5
Configuration de l'appareil
Dans le menu "Configuration" ainsi que dans le sous-menu "Config. avancée", vous
trouverez les réglages les plus importants de l'appareil :
Paramètre
Options de configuration
Description
Modifier date/heure
Fuseau hor. UTC
dd.mm.yyyy hh:mm:ss
Modifier la date et l'heure.
Config. avancée
Réglages étendus pour l'appareil, comme réglages
système, entrées, sorties, communication,
application, etc.
Système
Réglages de base nécessaires au fonctionnement de
l'appareil (par ex. date/heure, sécurité, gestion de la
mémoire, messages, etc.)
Entrées
Réglages des entrées analogiques et numériques.
Sorties
Configuration nécessaire uniquement si des sorties
(par ex. relais ou sorties analogiques) doivent être
utilisées.
Communicati
on
Réglages nécessaires si les interfaces USB, RS232,
RS485 ou Ethernet de l'appareil (configuration par
PC, exportation sérielle des données, fonctionnement
par modem, etc) sont utilisées.
différentes interfaces (USB, RS232/RS485,
 Les
Ethernet) peuvent fonctionner en parallèle. Il
n'est toutefois pas possible d'utiliser
simultanément les interfaces RS232 et RS485.
Application
Différents réglages spécifiques à l'application (par ex.
réglages des groupes, seuils, etc.).
Pour une vue d'ensemble détaillée de tous les paramètres d'exploitation, voir l'annexe
du manuel de mise en service. →  134
9.4.6
Configuration via carte SD ou clé USB
Une configuration d'appareil existante ("Setup data" *.DEH) provenant d'un autre
Memograph M RSG45 ou de FieldCare/DeviceCare peut être chargée directement dans
l'appareil.
Endress+Hauser
49
Mise en service
Memograph M, RSG45
Importation d'une nouvelle configuration directement dans l'appareil : La fonction
utilisée pour le chargement des données de configuration se trouve dans le menu principal
sous "Fonctionnement -> Carte SD (ou Clé USB) -> Charger la config. -> Sélectionner
répertoire -> Suivant".
Dans le cas de la version pour rail profilé, la configuration ne peut être chargée vers
l'appareil qu'à l'aide d'une carte SD.
9.4.7
Configuration via serveur Web
Pour configurer l'appareil via le serveur web, connecter l'appareil à un PC via Ethernet (ou
Ethernet via USB).
Respecter les instructions et les réglages de communication pour Ethernet (ou Ethernet via
USB) et le serveur web sous →  43.
Pour configurer l'appareil via un serveur web, vous devez disposer des droits
d'administrateur ou de service. La gestion des identifiants et des mots de passe se fait
dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication > Ethernet -> Réglages serveur Web -> Authentication".
Valeur par défaut pour ID : admin ; mot de passe : admin
Remarque : Le mot de passe doit être changé lors de la mise en service !
En cas de réglages de sécurité selon "FDA 21 CFR Part 11", vous devez disposer des
droits d'administrateur pour configurer l'appareil via un serveur web.
Etablir la connexion et configurer
Procédure d'établissement de la connexion :
1.
Connecter l'appareil au PC via Ethernet (ou Ethernet via USB).
2.
Lancer le navigateur sur le PC ; Ouvrir le serveur Web de l'appareil en entrant
l'adresse IP : http://<ip-address> Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP
ne doivent pas être saisis (par ex. au lieu de 192.168.001.011, il faut entrer
192.168.1.11).
3.
Entrer l'identifiant et le mot de passe, et confirmer chacun en cliquant sur "OK" (voir
aussi le chapitre "Serveur web" du manuel de mise en service →  65)
4.
Le serveur web indique les valeurs instantanées de l'appareil. Cliquer sur "Menu ->
Configuration -> Config. avancée" dans la barre de fonctions du serveur web.
5.
Lancer le paramétrage
Procédure pour établir une connexion avec la version pour rail profilé :
OFF
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A0036815
Version 1 : via serveur web/USB (requiert un driver USB)
50
1.
Régler le commutateur DIP 11 (USB-B/IP) sur IP (ON)
2.
Connecter l'USB et ouvrir le serveur web à l'aide du navigateur web (IP
192.186.1.212)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
3.
Configurer l'appareil sous "Expert -> Communication -> Ethernet" (adresse IP fixe
ou DHCP)
Les commutateurs DIP 10 et 11 ne doivent pas être réglés simultanément sur ON.
Dans ce cas, seul Ethernet ou USB peut être connecté.
DHCP : L'adresse IP affectée par DHCP est déterminée sous "Réseau" (l'appareil doit
être connecté par Ethernet).
Si les commutateurs DIP 1 à 8 sont tous réglés sur ON ou OFF, l'adressage software est
actif. Dans tous les autres cas, l'adressage hardware est actif. Les 3 premiers octets
sont donc utilisés par l'adresse IP du logiciel (DHCP = off). Le dernier octet doit être
configuré via les commutateurs DIP.
Le driver USB doit être installé.
Si la position du commutateur DIP 11 (USB-B/IP) change, le câble USB doit être
déconnecté de l'appareil pendant au moins 10 secondes.
Procédure pour établir une connexion avec la version pour rail profilé :
Version 2 : via DTM/USB
1.
Régler le commutateur DIP 11 (USB-B/IP) sur USB-B (OFF)
2.
Connecter l'USB
3.
Ouvrir le DTM (paramétrage hors ligne) et configurer l'appareil sous "Expert ->
Communication -> Ethernet" (adresse IP fixe ou DHCP)
Les commutateurs DIP 10 et 11 ne doivent pas être réglés simultanément sur ON.
Dans ce cas, seul Ethernet ou USB peut être connecté.
DHCP : L'adresse IP affectée par DHCP peut être visualisée dans la configuation en
ligne sous "Diagnostic -> Info appareil -> Ethernet" (l'appareil doit être connecté par
Ethernet).
Si les commutateurs DIP 1 à 8 sont tous réglés sur ON ou OFF, l'adressage software est
actif. Dans tous les autres cas, l'adressage hardware est actif. Les 3 premiers octets
sont donc utilisés par l'adresse IP du logiciel (DHCP = off). Le dernier octet doit être
configuré via les commutateurs DIP.
Le PC doit être correctement configuré (voir aussi la procédure de "connexion point à
point")
Le driver USB doit être installé.
Si la position du commutateur DIP 11 (USB-B/IP) change, le câble USB doit être
déconnecté de l'appareil pendant au moins 10 secondes.
Procédure pour établir une connexion avec la version pour rail profilé :
Version 3 : via Ethernet
Endress+Hauser
1.
Régler le commutateur DIP 10 (Service) sur ON
2.
Connecter le câble Ethernet (connexion point à point ; un câble croisé n'est pas
nécessaire)
3.
Configurer à présent l'appareil via l'adresse IP 192.168.1.212 par le serveur web ou
DTM (voir version 1 et 2)
51
Mise en service
Memograph M, RSG45
4.
Après la configuration, régler le commutateur DIP 10 à nouveau sur OFF. Il est à
présent possible de communiquer avec l'appareil via l'adresse IP configurée.
Les commutateurs DIP 10 et 11 ne doivent pas être réglés simultanément sur ON.
Dans ce cas, seul Ethernet ou USB peut être connecté.
Avec cette méthode, il n'est pas possible de déterminer l'adresse DHCP que l'appareil a
reçue. DHCP doit être désactivé pour cette raison. Sinon, un administrateur réseau
doit déterminer l'adresse IP via l'adresse MAC.
Le PC doit être correctement configuré (voir aussi la procédure de "connexion point à
point")
Le driver USB doit être installé.
Si les commutateurs DIP 1 à 8 sont tous réglés sur ON ou OFF, l'adressage software est
actif. Dans tous les autres cas, l'adressage hardware est actif. Les 3 premiers octets
sont donc utilisés par l'adresse IP du logiciel (DHCP = off). Le dernier octet doit être
configuré via les commutateurs DIP.
Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service. Le
serveur web intègre l'ensemble des menus de configuration. Une fois la configuration
terminée, accepter la configuration avec "Sauvegarder réglages".
Procédure d'établissement d'une connexion directe via Ethernet (connexion point-àpoint) : →  63
AVIS
Commutation involontaire des sorties et des relais
‣ Pendant le paramétrage au moyen du serveur Web, l'appareil peut adopter des états
non définis ! Ceci peut entraîner la commutation involontaire de sorties et relais.
Une configuration d'appareil existante ("Setup data" *.DEH) provenant d'un autre
Memograph M RSG45 ou de FieldCare/DeviceCare peut être chargée directement
dans l'appareil via le serveur Web.
Procédure de chargement d'une nouvelle configuration via le serveur web :
1.
Etablir la connexion à l'appareil avec le serveur web →  50
2.
Cliquer sur "Gestion données -> Import réglages appareil" dans la barre de
fonctions du serveur web
3.
Sélectionner le fichier de configuration et appuyer sur "OK" pour confirmer
4.
Le fichier est transféré, vérifié et accepté
5.
Une fois les réglages de l'appareil acceptés, une information à ce sujet est affichée
dans le serveur web.
9.4.8
Configuration via le logiciel de configuration FieldCare/
DeviceCare
Pour configurer l'appareil au moyen du logiciel de configuration, connecter l'appareil à
votre PC via USB ou Ethernet.
Télécharger sous : www.fr.endress.com/download
52
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
Etablir la connexion et configurer
Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service.
Informations sur la configuration à l'aide du logiciel de configuration FieldCare/
DeviceCare
• Configuration hors ligne : La plupart des paramètres sont disponibles (selon la
configuration de l'appareil).
• Configuration en ligne : Uniquement les paramètres marqués "Configuration en
ligne" sont disponibles. →  134
AVIS
Commutation involontaire des sorties et des relais
‣ Pendant le paramétrage au moyen du logiciel de configuration, l'appareil peut adopter
des états non définis ! Ceci peut entraîner la commutation involontaire de sorties et
relais.
9.5
Réglages étendus (menu Experts)
Le menu Expert est protégé par le code "0000". Si un code d'accès a été mis en place
sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par ->
Code de libération", celui-ci doit être entré ici.
En cas de réglages de sécurité selon "FDA 21 CFR Part 11", vous devez être connecté
avec les droits d'administrateur pour accéder au menu Expert.
Le menu "Expert" contient tous les réglages de l'appareil :
Paramètre
Options de configuration
Description
Accès direct
000000-000
Accès direct aux paramètres (accès rapide)
Système
Réglages de base nécessaires au fonctionnement de
l'appareil (par ex. date/heure, sécurité, gestion de la
mémoire, messages, etc.)
Entrées
Réglages des entrées analogiques et numériques.
Sorties
Configuration nécessaire uniquement si des sorties
(par ex. relais ou sorties analogiques) doivent être
utilisées.
Communication
Réglages nécessaires si les interfaces USB, RS232,
RS485 ou Ethernet de l'appareil (configuration par
PC, exportation sérielle des données, fonctionnement
par modem, etc) sont utilisées.
différentes interfaces (USB, RS232/RS485,
 Les
Ethernet) peuvent fonctionner en parallèle. Il
n'est toutefois pas possible d'utiliser
simultanément les interfaces RS232 et RS485.
Domaine d'application
Déterminer différents réglages spécifiques à
l'application (par ex. réglages des groupes, seuils,
etc.).
Diagnostic
Informations sur l'appareil et fonctions de service
pour un contrôle rapide de l'appareil.
Vous trouverez un aperçu détaillé de tous les paramètres en annexe à la fin du manuel
de mise en service. →  134
Endress+Hauser
53
Mise en service
Memograph M, RSG45
9.6
Gestion de la configuration
Vous pouvez sauvegarder les données de configuration ("Configuration") sur une carte
SD ou une clé USB, sur un lecteur PC via le serveur web ou les stocker dans une base
de données à l'aide du logiciel de configuration. Vous pourrez ainsi très facilement
paramétrer d'autres appareils avec les mêmes réglages.
Sauvegarde de la configuration : La fonction utilisée pour la sauvegarde des fichiers de
configuration se trouve dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Carte SD (ou Clé
USB) -> Enreg. la config.".
LATTENTION
Si vous retirez directement la carte SD ou la clé USB :
Risque de perte de données sur la carte SD ou la clé USB
‣ Pour retirer la carte SD ou la clé USB en toute sécurité, toujours sélectionner
"Fonctionnement -> Carte SD (ou clé USB) -> Retirer en toute sécurité" dans le
menu principal !
Procédure de sauvegarde d'une configuration via le serveur web :
1.
Etablir la connexion à l'appareil avec le serveur web →  50
2.
Cliquer sur "Gestion données -> Enregistrer réglages appareil" dans la barre de
fonctions du serveur web
3.
Sélectionner le fichier de configuration
4.
Transférer le fichier
5.
Vérifier et accepter
6.
Une fois les réglages de l'appareil acceptés, une information à ce sujet est affichée
dans le serveur web.
La fonction de sauvegarde des données de configuration doit être activée sur l'appareil
pour le serveur web sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication ->
Ethernet -> Réglages serveur web ; Configuration -> Oui".
9.7
Simulation
Différentes fonctions/différents signaux peuvent être simulés ici.
AVIS
Sélection de la simulation : Vous trouverez la simulation des relais et du WebDAV
client dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation". Vous trouverez la
simulation des valeurs mesurées dans le menu principal sous "Experts -> Diagnostic > Simulation".
Pendant la simulation, seules les valeurs simulées sont enregistrées. L'intervention est
consignée dans le journal des événements.
‣ Ne pas lancer de simulation lorsque l'enregistrement des valeurs mesurées ne doit pas
être interrompue !
9.8
Protection de l'accès et concept de sécurité
Pour protéger la configuration contre tout accès non autorisé après la mise en service, il
existe de nombreuses options pour assurer la protection de l'accès aux paramètres de
configuration et aux entrées utilisateur. Il est possible de configurer l'accès et les
autorisations et d'assigner des mots de passe.
54
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
La protection du hardware (entrée numérique, commutateur DIP) et la protection par mot
de passe peuvent être uilisées de façon redondante.
L'utilisateur de l'appareil est responsable de la protection de l'accès et du concept de
sécurité. En plus des fonctions de l'appareil listées, les politiques et procédures de
l'utilisateur, en particulier, doivent également être appliquées (par ex. attribution de
mots de passe, partage de mots de passe, barrières d'accès physiques, etc.).
Les options et fonctionnalités de protection suivantes sont disponibles :
• Protection par entrée commande
• Protection via code d'accès
• Protection via rôles d'utilisateur
• Protection via gestion des utilisateurs selon "FDA 21 CFR Part 11"
• Protection via commutateurs DIP (version pour rail profilé)
Vue d'ensemble de la protection de l'accès et du concept de sécurité
Protection de
l'accès
Utilisateur
Modifications
de la
configuration
Description
Librement
accessible
-
Autorisé
Pas de protection, non recommandée, tous les réglages
et paramètres système sont accessibles.
Entrée
commande
-
Autorisé
Protection d'accès via entrée numérique (par ex. via
interrupteur à clé), tous les réglages et paramètres
système sont accessibles si l'entrée est activée.
Code d'accès
-
Autorisé
Protection de l'accès via code d'accès, l'autorisation
d'accès (distribution du code d'accès) doit être définie
par des règles (internes) et contrôlée de manière
sécurisée. Tous les réglages et paramètres système
sont accessibles en entrant un code d'accès.
Rôles utilisateur
protégés par mot
de passe
Les niveaux de protection et l'autorisation d'accès
peuvent être définis via 3 niveaux d'accès (rôles
utilisateur). L'autorisation d'accès (distribution des
mots de passe) doit être définie via des règles
(internes) et contrôlée de manière sécurisée.
Administrateur
Autorisé
Protection de l'accès via mot de passe administrateur,
tous les réglages et paramètres système sont
accessibles en entrant le mot de passe.
Service
Autorisé
Protection de l'accès via mot de passe service, tous les
réglages et paramètres système sont accessibles en
entrant le mot de passe, des fonctions avancées (par
ex. préréglage) sont possibles en mode service.
Opérateur
Verrouillé
Tous les réglages et paramètres système sont
verrouillés, accès aux informations de l'appareil et aux
valeurs affichées en entrant le mot de passe.
Gestion des
utilisateurs
protégée par mot
de passe selon
FDA 21 CFR Part
11
Endress+Hauser
Les niveaux de protection et droits d'accès peuvent être
définis via 5 niveaux d'accès (conformément à FDA 21
Part 11 User Administration). L'autorisation d'accès
(distribution des mots de passe) doit être définie via
des règles (internes) et contrôlée de manière
sécurisée. L'utilisateur se connecte avec son nom
d'utilisateur et le mot de passe qui lui a été attribué.
Toutes les actions sont consignées de manière
inviolable dans l'audit trail (logbook) conformément
aux directives de la FDA.
Administrateur
Autorisé
Pas de protection, tous les réglages et paramètres
système sont accessibles librement.
Utilisateur
principal
Verrouillé
La configuration et les réglages système sont
verrouillés. Les modifications de seuils, entrées de
données, confirmation d'enregistrement, etc. sont
autorisées.
55
Mise en service
Memograph M, RSG45
Protection de
l'accès
Commutateurs
DIP (appareil
pour rail profilé)
Utilisateur
Modifications
de la
configuration
Description
Niveau
utilisateur 1
Verrouillé
La configuration, le réglage des seuils et les
paramètres système sont verrouillés, les entrées de
données (par ex. saisie de texte), confirmation
d'enregistrement, etc. sont autorisées.
Niveau
utilisateur 2
Verrouillé
Les entrées de données, la configuration, le réglage
des seuils et les paramètres système sont verrouillés.
La fonction d'affichage pour l'état de l'appareil et les
valeurs mesurées, la confirmation d'enregistrement
sont autorisées.
Niveau
utilisateur 3
Verrouillé
Aucune entrée de données possible, fonction
d'affichage uniquement pour l'état de l'appareil et les
valeurs mesurées.
-
Autorisé
Protection de l'accès via commutateur DIP en face
avant (protection limitée) ; le niveau de protection
peut être amélioré par des mesures externes
complémentaires (par ex. armoire de commande
verrouillée). Tous les réglages et paramètres système
sont accessibles lorsque le commutateur DIP est réglé
sur "Access autorisé".
Pour pouvoir modifier les paramètres, il faut d'abord entrer le bon code ou déverrouiller la
configuration via l'entrée commande.
Verrouillage de la configuration via entrée commande : Les réglages concernant l'entrée
commande se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée ->
Entrées -> Entrées digitales -> Entrée digitale X -> Fonction : entrée commande ;
Action : verrouiller setup".
Verrouiller de préférence la configuration par une entrée commande.
Définir un code d'accès : Les réglages du code d'accès se trouvent dans le menu principal
sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> Code
de libération". Réglage par défaut : "accès ouvert", c'est-à-dire qu'il est toujours possible
d'effectuer des modifications.
Noter le code et le conserver à l'abri de personnes non autorisées.
Configuration des rôles utilisateur : Les réglages des rôles utilisateur (utilisateur, admin
et maintenance) se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config.
avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> Rôles utilisateur". Réglage par
défaut : "accès ouvert", c'est-à-dire qu'il est toujours possible d'effectuer des modifications.
Les mots de passe doivent être changés lors de la mise en service.
Noter le code et le conserver à l'abri de personnes non autorisées.
Configuration de la gestion des utilisateurs conformément à "FDA 21 CFR Part 11" :
Les réglages pour la gestion des utilisateurs se trouvent dans le menu principal sous
"Configuration -> Config. avancée -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> FDA 21
CFR Part 11". Réglage par défaut : "accès ouvert", c'est-à-dire qu'il est toujours possible
d'effectuer des modifications.
9.9
Surveillance de l'étalonnage TrustSens
Disponible en combinaison avec iTHERM TrustSens TM371/TM372.
56
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Mise en service
Pack application :
• Jusqu'à 20 iTHERM TrustSens TM371 / TM372 peuvent être évalués via l'interface HART
• Données d'auto-étalonnage affichées à l'écran ou via le serveur web
• Génération d'un historique des étalonnages
• Création d'un protocole d'étalonnage sous forme de fichier RTF directement sur le RSG45
• Evaluation, analyse et traitement ultérieur des données d'étalonnage à l'aide du logiciel
d'analyse "Field Data Manager" (FDM)
Activation des fonctions : La surveillance de l'auto-étalonnage est activée via le menu
Expert → Application → Surveiller auto-étalonnage.
Pour plus d'informations, voir manuel de mise en service complémentaire → 
BA01887R
Endress+Hauser
57
Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11"
Memograph M, RSG45
10
Satisfaire aux exigences conformément à la
"FDA 21 CFR Part 11"
10.1
Généralités
Avant d'utiliser les signatures électroniques, il convient d'informer l'organisme suivant
Office of Regional Operations (HFC-100)
5600 Fishers Lane
Rockville, MD 20857
USA
par une lettre informelle avec signature manuscrite, que la société a l'intention d'utiliser
des documents/signatures électroniques dans le futur. Les administrateurs et les
utilisateurs doivent avoir été formés conformément à la 21 CFR 11 et disposer des
connaissances et/ou qualifications requises. Le logiciel commercial utilisé dans les
systèmes d'enregistrement numérique conformément à la 21 CFR 11 doit être validé. La
compatibilité de l'appareil et du logiciel PC associé (y compris le système d'exploitation)
avec l'application en question doit être spécifiée, validée et documentée (par ex. quant à la
confidentialité des données, l'impression des paramètres de l'appareil, la copie de
sauvegarde des paramètres réglés, l'affectation des droits d'accès dans le logiciel PC, la
compatibilité du logiciel utilisé à des fins commerciales – comme par exemple le système
d'exploitation, etc.).
Avant d'assigner/de définir la signature électronique (ou des éléments de cette signature
électronique, par ex. identifiant unique/mot de passe d'initialisation), l'identité de la
personne concernée doit avoir été vérifiée. L'administrateur doit garantir et prouver que
l'identifiant est unique et qu'il a bien été affecté à la personne concernée. Les signatures
électroniques ne peuvent être utilisées que par des utilisateurs autorisés. Elles ne doivent
pas être transmises à des tiers. Les administrateurs et les utilisateurs doivent s'engager à
ne pas utiliser leurs identifiants et mots de passe (y compris les mots de passe
d'initialisation) à mauvais escient.
Des procédures écrites, rendant chacun responsable de toutes les actions réalisées avec sa
signature électronique, doivent être rédigées et respectées afin de fournir un mécanisme
de dissuasion contre la falsification de documents et de signatures.
Des vérifications adaptées de la documentation relative au système doivent être réalisées
(distribution, accès et utilisation de la documentation pour le fonctionnement et la
maintenance du système). Des procédures de contrôle de révision et de modification
doivent être mises en oeuvre pour la documentation du système, dans lesquelles l'ordre
chronologique du développement et de la modification de la documentation du système est
consigné. Le système n'est pas destiné à être utilisé dans des applications Internet/
systèmes ouverts.
58
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11"
AVIS
L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la
conformité à la FDA 21 CFR Part 11 :
‣ Le domaine d'application de cette évaluation selon la FDA 21 CFR Part 11 comprend le
Memograph M RSG45 et le logiciel PC Field Data Manager (FDM) associé qui ont été
fabriqués et testés par le fabricant. L'ensemble du système doit faire l'objet d'une
évaluation finale par l'utilisateur final.
‣ Les enregistrements de l'appareil et du logiciel PC associé conformément à la "FDA
Guidance for Industry: Computerized Systems Used in Clinical Investigations: 2007" ne
peuvent pas être utilisés dans le cadre d'études cliniques.
‣ Afin de satisfaire aux exigences de la FDA 21 CFR Part 11 quant à la signature
électronique, l'appareil ne peut être interrogé que par le logiciel PC Field Data Manager
(FDM) associé.
‣ L'appareil et le logiciel PC associé ne prennent pas en compte les exigences de la FDA
21 CFR Part 11, §11.30 pour les "Systèmes ouverts". Tout fonctionnement dans le cadre
d'un système ouvert doit être exclu.
‣ L'utilisateur doit prendre des précautions de gestion appropriées pour éviter de perdre
les données d'accès par mot de passe/les données d'authentification.
‣ L'imprimante doit être raccordée correctement et son fonctionnnement à long terme
garanti, même en cas de changement de lieu (par ex. imprimante réseau).
‣ En raison du vieillissement des composants, l'appareil doit être étalonné régulièrement.
‣ Il faut également effectuer une maintenance régulière.
‣ Il faut prendre des mesure pour éviter que l'appareil ne soit déplacé (par ex. protection
physique).
‣ Aucune donnée ne sera enregistrée en cas de coupure de courant.
‣ La batterie tampon de l'horloge de secours est vérifiée et, si nécessaire, un
avertissement est émis.
‣ Il ne faut pas utiliser de transmission sans fil entre l'appareil et le logiciel PC. Dans le
cas d'une transmission câblée, le fonctionnement n'est autorisé qu'au sein du réseau
d'entreprise fermé. Cela doit être vérifié lors de la validation du système complet.
AVIS
L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la
conformité à la FDA 21 CFR Part 11 :
Exigences concernant les composants hardware connectés :
‣ Les composants hardware associés (par ex. un PC raccordé à l'appareil) font partie du
système mais doivent être fournis par l'utilisateur. Les mesures de backup destinées à
éviter un défaut du disque dur ou un dépassement de mémoire sont de la responsabilité
de l'utilisateur.
‣ Les périphériques câblés, comme un clavier USB pour l'appareil ou un clavier pour le PC,
peuvent être suivis à l'aide d'un "enregistreur de frappe". Il appartient à l'utilisateur de
prévenir l'utilisation de "sniffers".
Endress+Hauser
59
Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11"
10.2
Memograph M, RSG45
Réglages importants de l'appareil
AVIS
Afin de satisfaire aux conditions de la 21 CFR 11, certaines fonctions d'appareil sont
requises. Il faut notamment réaliser certains réglages de la gestion des utilisateurs :
‣ Activer la gestion des utilisateurs et la protection par mot de passe conformément à la
FDA 21 CFR Part 11 : Dans le menu principal, aller à "Configurer -> Config. avancée >
Système -> Sécurité -> Protégé par -> FDA 21 CFR Part 11"
‣ Créer un utilisateur : Dans le menu principal, aller à "Gestion des utilisateurs -> Créer
un compte utilisateur" pour créer un nouvel utilisateur.
‣ Effectuer les réglages généraux de la gestion des utilisateurs et définir des règles de
mot de passe : Dans le menu principal, aller à "Gestion des utilisateurs ->
Généralités". Recommandation : Mot de passe valide pendant 60 jours afin d'éviter qu'il
ne devienne trop familier à l'utilisateur.
‣ Affecter les droits autorisés aux utilisateurs dans le menu principal sous "Gestion des
utilisateurs -> Généralités -> Droits d'utilisateur"
‣ Toutes les modifications réalisées sur l'appareil sont automatiquement enregistrées
dans le journal des événements. Le journal des événements peut être ouvert à partir du
menu principal sous "Diagnostic -> Journal événement"
60
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11"
AVIS
L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la
conformité à la FDA 21 CFR Part 11 :
Exigences pour l'appareil :
‣ L'appareil doit être considéré comme un système fermé.
‣ Les droits d'administrateur sont nécessaires pour modifier la configuration. L'appareil
doit être verrouillé via hardware (cache-bornes) et une entrée numérique doit être
assignée. Les modifications sont documentées dans le journal des événements / audit
trail. Le journal des événements peut être ouvert à partir du menu principal sous
"Diagnostic -> Journal événement".
‣ La gestion des utilisateurs avec identifiant et mot de passe doit être active.
‣ Toutes les modifications doivent toujours être consignées dans le journal des
événements avec le nom de l'utilisateur. Pour cela, il est essentiel que la gestion des
utilisateurs soit active. Tous les utilisateurs doivent être créés en conséquence via la
gestion des utilisateurs.
‣ Tous les réglages relatifs à la complexité et à la période de validité des mots de passe
sont de la responsabilité de l'administrateur.
‣ Pendant la mise en service, les exigences particulières pour le rôle d'administrateur
doivent être prises en compte (règles de mot de passe plus strictes). Seul
l'administrateur peut désactiver la gestion des utilisateurs. Dans certaines
circonstances, l'administrateur peut bloquer l'accès des utilisateurs au système ou
saboter la gestion des utilisateurs.
‣ Le mot de passe initial réglé par l'administrator doit être changé lors de la première
connexion (configurable).
‣ Si un mauvais mot de passe est entré à plusieurs reprises (nombre max. de tentatives à
régler), l'accès est bloqué et une alarme peut être envoyée par e-mail.
‣ Après avoir configuré/utilisé l'appareil, l'utilisateur doit se déconnecter. Il faut activer
une déconnexion automatique après un temps configurable.
‣ Les interfaces de communication peuvent être bloquées par l'administrateur. L'interface
pour le modem doit être désactivée.
‣ Le verrouillage du hardware doit être réalisé pour la mise à jour de l'appareil. Cela
garantit que seul l'administrateur peut réaliser une mise à jour du firmware.
‣ Toute manipulation de la synchronisation de l'heure est de la responsabilité de
l'utilisateur.
‣ Pour éviter de perdre des données, celles-ci doivent être régulièrement extraites de la
mémoire.
‣ Les droits d'administrateur sont nécessaires pour effacer la mémoire interne. Un
verrouillage du hardware peut également être utilisé pour éviter que la mémoire ne soit
effacée.
‣ L'appareil génère une liste de diagnostic dans laquelle les défauts sont consignés. La
liste de diagnostic doit être vérifiée régulièrement ; cela se fait dans le menu principal
sous "Diagnostic -> Liste diagnostic".
‣ Il est recommandé de réaliser un test de fonctionnement du journal des erreurs ; cela se
fait à partir du menu principal sous "Diagnostic -> Information appareil -> Erreur de
protocole".
AVIS
L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la
conformité à la FDA 21 CFR Part 11 :
Exigences pour la mémoire externe :
‣ Le support de mémoire externe (carte SD/clé USB) ne doit être retiré qu'en utilisant la
fonction "Fonctionnement -> Carte SD/Clé USB -> Retirer en toute sécurité".
‣ Contrairement au format de données protégé, qui dispose de mesures de protection
CRC16, les données sauvegardées peuvent être manipulées en utilisant un format
ouvert (*.csv).
‣ Pour éviter tout accès non autorisé (par ex. par le vol), la mémoire externe peut
également être désactivée ou retirée.
Endress+Hauser
61
Satisfaire aux exigences conformément à la "FDA 21 CFR Part 11"
10.3
Memograph M, RSG45
Réglages importants dans le logiciel PC Field Data
Manager (FDM)
AVIS
Afin de satisfaire aux conditions de la FDA 21 CFR 11, certaines fonctions sont
requises dans le logiciel PC associé. Il faut notamment réaliser certains réglages de la
gestion des utilisateurs.
‣ Utiliser uniquement des systèmes d'exploitation avec gestion des utilisateurs (par ex.
MS Windows® 2000/XP/Vista/7/8).
‣ Créer un administrateur : Créer un administrateur sous "Options -> Gestion des
utilisateurs".
‣ Activer la gestion des utilisateurs et la protection par mot de passe conformément à la
FDA 21 CFR Part 11 : Sous "Options -> Réglages -> Gestion des utilisateurs",
sélectionner "Activer la gestion des utilisateurs" et "Protection par mot de passe
conforme FDA21 CFR Part 11". Les réglages ne seront effectifs qu'après un
redémarrage du logiciel.
‣ D'autres utilisateurs peuvent à présent être créés sous "Options -> Gestion des
utilisateurs" avec les droits d'accès correspondants.
‣ Toutes les modifications réalisées sur le logiciel sont consignées dans l'"Audit trail".
Celui-ci peut être ouvert via "Options -> Audit trail".
‣ Si nécessaire, utiliser les fonctions automatiques haute performance du logiciel PC (par
ex. extraction automatique, fonction de backup automatique, alerte automatique par email).
‣ Remarque : Vous trouverez des instructions détaillées sur le DVD fourni avec le logiciel
PC.
AVIS
L'utilisateur est responsable du respect des instructions suivantes pour garantir la
conformité à la FDA 21 CFR Part 11 :
‣ Le fonctionnement par modem ne peut pas être mis en oeuvre comme un système
fermé.
‣ La gestion des utilisateurs doit être active afin d'enregistrer le nom des utilisateur dans
l'audit trail.
‣ Le mot de passe doit être changé lors de la première connexion.
‣ Si l'administrateur oublie le mot de passe, un mot de passe illimité, qui n'est valable que
pendant une durée limitée, peut être utilisé. L'accès est accordé à l'utilisateur sur
demande et après autorisation.
‣ Si un utilisateur ne se déconnecte pas, une verrouillage automatique (économiseur
d'écran) est activé via le réglage système Windows®.
‣ Il est possible d'utiliser le logiciel PC Field Data Manager sans identification ni mot de
passe, mais cela n'est pas conforme à la FDA 21 CFR Part 11.
‣ La fin du service système automatique doit être contrôlée par des droits d'utilisateur
Windows®.
‣ Etant donné que la date et l'heure du PC sont utilisées par l'audit trail, il est
théoriquement possible de manipuler l'horodatage. Cela peut être éviter par l'utilisateur
à l'aide des droits d'utilisateur Windows®.
‣ Il faut effectuer des sauvegardes et une maintenance préventive régulières (par ex. par
des mises à jour du logiciel).
‣ Il est important de veiller à ce qu'aucune donnée ne puisse être interceptée ou
manipulée lors de la communication entre l'appareil et la base de données.
62
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
11
Fonctionnement
Le menu "Fonctionnement" est destiné aux tâches de l'utilisateur/opérateur. Il contient tous
les paramètres nécessaires en mode mesure. Dans le menu "Fonctionnement", il est
possible par exemple d'afficher les valeurs historisées et les analyses et de réaliser les
réglages de l'affichage. Les réglages effectués pour l'affichage local n'ont aucune influence
sur la section de mesure ni sur les paramètres configurés de l'appareil.
Le concept de configuration simple de l'appareil et la fonction d'aide intégrée permettent
une configuration intuitive pour de nombreuses applications ne nécessitant pas de manuel
de mise en service.
11.1
Afficher et modifier les réglages Ethernet actuels
Pour pouvoir établir une communication via Ethernet avec l'appareil, les réglages suivants
doivent être connus, ou adaptés si nécessaire :
Afficher l'adresse IP/MAC (uniquement si DHCP est activé) : l'adresse IP et MAC de
l'appareil se trouve dans le menu principal sous "Diagnostic -> information appareil ->
Ethernet".
Afficher/modifier les réglages Ethernet : Les réglages Ethernet de l'appareil se trouvent
dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée -> Communication ->
Ethernet".
Dans le cas de la version pour rail DIN : ces paramètres sont uniquement accessibles
via le serveur Web sous "Menu -> Diagnostic -> Information appareil -> Ethernet".
Procédure pour établir une connexion directe via Ethernet (connexion point à point) :
1.
Configurer le PC (selon le système d'exploitation) : p. ex. adresse IP : 192.168.1.1 ;
masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ; passerelle : 192.168.1.1
2.
Désactiver DHCP sur l'appareil
3.
Définir les réglages de communication sur l'appareil : p. ex. adresse IP : 192.168.1.2 ;
masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ; passerelle : 192.168.1.1
Aucun câble simulateur de modem n'est utilisé.
11.2
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Si la configuration est verrouillée via une entrée commande, le symbole apparaît en haut
à droite sur l'afficheur. Les paramètres de l'appareil ne peuvent être modifiés via l'entrée
commande qu'une fois la configuration déverrouillée.
Verrouillage de la configuration via entrée commande : Les réglages concernant l'entrée
commande se trouvent dans le menu principal sous "Configuration -> Config. avancée ->
Entrées -> Entrées digitales -> Entrée digitale X -> Fonction : entrée commande ;
Action : verrouiller configuration".
Si la configuration est verrouillée par le code de libération, tous les paramètres de
fonctionnement peuvent être affichés et modifiés une fois le code de libération entré.
Dans le cas de la version pour rail DIN : ces paramètres sont uniquement accessibles
via le serveur Web sous "Configuration -> Config. avancée -> Entrées -> Entrées
digitales -> Entrée digitale X -> Fonction : entrée commande ; Action : verrouiller
configuration".
Endress+Hauser
63
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
11.3
Lecture des valeurs mesurées (afficheurs)
d
c
5
b
a
6
7
5
8
6
7
8
9
9
4
10
3
1
4
10
2
A0024709
 15
a
b
c
d
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Face avant de l'appareil (gauche : version avec navigateur et interfaces en face avant ; droite : version avec
face avant en inox et commande tactile)
Emplacement pour carte SD
Port USB-B "Function" p. ex. pour raccordement à un PC ou un ordinateur portable
Port USB A "Host", p. ex. pour clé USB, clavier externe, lecteur de codes-barres ou imprimante
LED jaune pour accès en lecture/écriture à la carte SD
Navigateur : Appuyer brièvement pour ouvrir le menu principal et valider les messages (=Enter) ; appuyer plus
longtemps pour ouvrir l'aide en ligne
LED verte (en haut) allumée : appareil sous tension. LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise
"Touches programmables" variables 1-4 (de gauche à droite)
Indicateur de fonctionnement des "touches programmables"
En-tête : désignation des groupes, type d'analyse
En-tête : date/heure actuelles
ID utilisateur (si la fonction est active)
En-tête : affichage en alternance du taux de remplissage de la carte SD ou de la clé USB (en %). En alternance
avec l'information mémoire, les symboles d'état sont également affichés.
Zone d'affichage des valeurs mesurées (p. ex. affichage sous forme de courbes). Affichage des valeurs
mesurées actuelles et, en cas de défaut/d'alarme, de l'état actuel. Pour les compteurs, ce type de compteur est
représenté comme symbole.
Barre d'état
Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les symboles au chapitre "Options de
configuration". →  38
Si un point de mesure se trouve en dépassement de seuil, le nom de la voie
correspondante est représenté en rouge (détection rapide des dépassements de seuil).
Pendant un dépassement de seuil et la configuration de l'appareil, l'enregistrement de
la valeur mesurée continue.
Vous trouverez des informations sur la résolution de problèmes en cas de défaut au
chapitre Suppression des défauts. →  84
64
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
11.4
Serveur web
Les fonctions de l'appareil sont intégrées dans le serveur Web, qui permet l'accès via
Ethernet (ou Ethernet via USB). Le serveur Web sert à la mise en service et à la
configuration de l'appareil, ainsi qu'à la visualisation des valeurs de mesure. L'accès est
possible à partir de tout point d'accès lorsque l'appareil est connecté à un réseau Ethernet.
Une infrastructure informatique appropriée, des mesures de sécurité, etc., doivent être
mises en œuvre conformément aux exigences de l'installation. L'accès point-à-point via le
serveur Web et Ethernet via USB est particulièrement bien approprié à des fins de service.
Tandis que la version d'appareil pour rail DIN peut être utilisée et configurée à l'aide des
outils logiciels FieldCare et DeviceCare, elle est de préférence configurée et utilisée via le
serveur Web.
Activation du serveur Web dans le menu Configuration → Config. avancée →
Communication → Ethernet → Serveur Web → Oui ou menu Experts → Communication
→ Ethernet → Serveur Web → Oui
Le port du serveur web est préréglé sur 80. Le port peut être modifié dans le menu Experts
→ Communication → Ethernet.
Si le réseau est protégé par un pare-feu, ce port doit le cas échéant être libéré.
Les navigateurs web suivants sont pris en charge :
• MS Internet Explorer 11 et supérieur
• MS Edge
• Mozilla Firefox 52.1.0 et plus
• Opera 12.x et plus
• Google Chrome 66 et plus
Une résolution minimum de 1 920 x 1 080 ("full HD") est recommandée.
Pour utiliser pleinement les fonctionnalités du serveur web, il est recommandé
d'installer la dernière version du navigateur. L'authentification Administrateur, Service
ou Opérateur est nécessaire pour accéder à l'appareil via un serveur Web →  54
Lors de la livraison, les valeurs par défaut suivantes sont définies pour les rôles utilisateur
dans l'appareil et le serveur Web :
• ID : admin ; mot de passe : admin
• ID : service ; mot de passe : service
• ID : operator ; mot de passe : operator
La protection d'accès basée sur les rôles de la FDA n'est pas prédéfinie. Procéder comme
suit : effectuer une configuration de base en tant qu'"admin", puis activer la protection
d'accès "FDA compliant" (conforme FDA).
Remarque : Les mots de passe doivent être changés pendant la mise en service !
L'ID et le mot de passe peuvent être changés dans le menu principal sous
"Configuration -> Config. avancée -> Communication -> Ethernet ->
Configuration serveur Web -> Authentication".
11.4.1
Accès au serveur Web via HTTP (HTML)
Si vous utilisez un navigateur Internet, il suffit d'entrer l'adresse http://<ip-adresse> pour
accéder à la vue HTML dans le navigateur.
Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent pas être saisis (p. ex. au
lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11).
Comme pour l'afficheur, il est possible avec le serveur Web d'alterner entre les différents
groupes d'affichage. Les valeurs mesurées sont automatiquement actualisées. Outre les
valeurs mesurées, les indicateurs d'état/de seuil sont également affichés.
Endress+Hauser
65
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
11.4.2
Accès au serveur Web via XML
En plus du format HTML, le format XML est également disponible, il contient toutes les
valeurs mesurées d'un groupe. Il peut si nécessaire être intégré dans d'autres systèmes.
Sous l'adresse http://<ip-adresse>/values.xml (alternativement : http://<ip-adresse>/
xml), le fichier XML est disponible en codage ISO-8859-1 (Latin-1). Ce type de fichier
contient toutefois quelques caractères spéciaux, comme le symbole euro, qui ne peuvent
pas être affichés. Les textes, comme p. ex. les états numériques, ne sont pas transmis.
Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent pas être saisis (p. ex. au
lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11).
Le signe décimal est toujours représenté par un point dans le fichier XML. En outre,
toutes les heures sont indiquées en UTC. Le décalage horaire en minutes est indiqué
dans l'entrée qui suit.
La structure des valeurs de voie du fichier XML est décrite ci-dessous :
<device
id="AI01IV" tag="Channel 1" type="INTRN">
<v1>50.0</v1>
<u1>%</u1>
<vtime>20130506-140903</vtime>
<vstslvl1>0</vstslvl1>
<hlsts1>L</hlsts1>
<param><min>0.0</min><max>100.0</max><hh></hh><hi></hi><lo></lo><ll></ll></
param>
<tag>Channel 1</tag>
<man>Manufacturer</man>
</device>
Jour
Description
device id
Identifiant unique du point de mesure
tag
Identification de la voie
type
Type de données (INTRN, MODBUS)
v1
Valeur mesurée de la voie sous forme de valeur décimale
u1
Unité de la valeur mesurée
vtime
Date et heure
vstslvl1
Niveau d'erreur
0 = OK, 1 = avertissement, 2 = défaut
hlsts1
État du seuil
H = seuil supérieur, L = seuil inférieur, LH = seuil supérieur ou inférieur dépassé
param
min
max
hh
hi
lo
ll
Paramètre (en option)
Zoom inférieur
Zoom supérieur
Seuil d'alarme supérieur
Seuil d'avertissement supérieur
Seuil d'avertissement inférieur
Seuil d'alarme inférieur
man
Fabricant
11.4.3
Configuration, exploitation et service via le serveur Web
Établir une connexion avec le serveur Web :
66
1.
Connecter le PC à l'appareil via Ethernet (ou Ethernet via USB)
2.
Démarrer le navigateur sur le PC
3.
Entrer l'adresse IP de l'appareil dans le navigateur http://<adresse IP>
4.
Se connecter avec l'ID et le mot de passe
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
L'écran de démarrage du serveur Web apparaît.
Data Manager
DIN rail unit
A0037114
Des informations générales concernant le Nom de l'appareil, la Désignation de l'appareil
et le Signal d'état sont affichées dans la partie supérieure du serveur Web. Les fonctions
suivantes sont accessibles au centre de l'écran :
État de santé – Valeurs mesurées – Menu – Gestion des données - Réseau.
Le fait de cliquer sur les fonctions a pour effet d'appeler les sous-menus suivants. Les sousmenus sont fermés en sélectionnant "Annuler" ou en cliquant sur "Retour" plusieurs fois.
État de santé (état avancé de l'appareil)
Fonction
Description
Informations sur l'appareil État avancé de l'appareil, paramètres Ethernet, configuration matérielle, options de
l'appareil, informations mémoire, certificat SSL
Confirmer les messages
Sous-menu pour confirmer les messages du système
Journal d’événements
Sous-menu pour le journal d'événements
Valeurs mesurées (choix du type d'affichage des valeurs mesurées)
Fonction
Description
Valeurs instantanées
Les valeurs mesurées sont affichées en tant que valeurs instantanées
numériques, les groupes de signaux peuvent être sélectionnés par le biais
d'onglets
Valeurs instantanées en tant
que courbes
Les valeurs mesurées sont affichées sous la forme de courbes
Historique
Affiche un historique des valeurs mesurées
Menu
La structure de menu affichée dans le serveur Web correspond en grande partie à la
structure de menu de l'appareil →  33
Gestion des données
Fonctions et paramètres de mise à jour relatifs au firmware, charger/enregistrer
configuration, enregistrer configuration en tant que fichier RTF, importer les certificats SSL
Réseau
Affiche les paramètres Ethernet (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle, domaine)
Endress+Hauser
67
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
Affiche les valeurs mesurées actuelles et les données de l'historique
Sous Valeurs mesurées, une fenêtre de sélection apparaît pour Valeurs instantanées –
valeurs instantanées comme courbes – Historique. Cliquer pour afficher la fonction
d'affichage correspondante.
Il est également possible de consulter les valeurs mesurées actuelles via le serveur
Web sans se connecter, par le biais de l'adresse http://adresse ip>. Cependant, la
configuration de l'appareil n'est pas possible dans ce cas.
Remarque : Le navigateur doit prendre en charge HTML5.
Paramètres de commande optionnels :
• Syntaxe : http://<adresse ip>/iv?group=<x>&refresh=<y>
• group=<x> avec x = 1 à 10
• refresh=<y> avec y = 3 à 3 600 en secondes
Remarque : Faire attention aux majuscules et minuscules en cas d'utilisation d'un
paramètre optionnel.
Cette fonction peut être désactivée dans la configuration. Si cette fonction est
désactivée, l'option permettant d'exporter les valeurs instantanées vers XML est
également désactivée pour des raisons de sécurité.
Valeurs instantanées
Les valeurs mesurées actuelles sont affichées en format numérique. Un clic sur les onglets
a pour effet d'afficher les groupes de signaux définis dans la configuration.
A0037118
Valeurs instantanées comme courbes
Les valeurs mesurées actuelles sont affichées comme courbe et numériquement sur l'axe
du temps. Le taux de rafraîchissement peut être défini dans la fenêtre de sélection. Le
mode d'affichage peut être réglé sur plein écran. Le fait de cliquer sur les onglets a pour
effet d'afficher les groupes de signaux définis dans la configuration.
A0037117
Fonctions d'affichage
68
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
Si le curseur est déplacé sur l'une des courbes, la valeur instantanée du point actuel sur la
courbe est affichée avec l'horodatage et l'unité. Les voies peuvent être affichées et
masquées au moyen des cases à cocher des voies dans la légende.
Historique (valeurs mesurées enregistrées)
Un clic sur le bouton Historique a pour effet de charger les données précédemment
enregistrées. Cela peut prendre un certain nombre de secondes selon la connexion de
données (USB, Ethernet, WLAN) et le nombre de voies de mesure. Les données pour
chaque voie sont chargées de manière à afficher le contenu d'un écran. Les valeurs
enregistrées (historique) sont affichées sous la forme d'une courbe et numériquement sur
l'axe du temps. Le mode d'affichage peut être réglé sur plein écran. Le fait de cliquer sur les
onglets a pour effet d'afficher les groupes de signaux définis dans la configuration.
A0037115
Fonctions d'affichage
Si le curseur est déplacé sur l'une des courbes, la valeur instantanée du point de courant sur
la courbe est affiché avec l'horodatage et l'unité. Les voies peuvent être affichées et
masquées au moyen des cases à cocher des voies dans la légende.
Le déplacement de la ligne pointillée du curseur le long de l'axe du temps met à jour
l'affichage numérique des valeurs mesurées en conséquence (à droite).
Aller à …: Entrer un instant précis. L'historique est rechargé. Si une heure pour laquelle
aucune valeur mesurée n'est disponible est entrée, l'heure possible suivante à laquelle les
valeurs mesurées sont disponibles est affichée.
Rechercher plus ancien : Les informations affichées se déplacent d'un demi-écran vers la
gauche (affiche les valeurs mesurées plus anciennes). Appuyer sur le bouton << pour
déplacer les informations d'un écran complet vers la gauche (valeurs mesurées plus
anciennes).
Rechercher plus récent : Les informations affichées se déplacent d'un demi-écran vers la
droite (affiche les valeurs mesurées plus récentes). Appuyer sur le bouton << pour décaler
les informations d'un écran complet vers la droite (valeurs mesurées plus récentes).
Remarque : si aucune valeur mesurée n'a été enregistrée sur une certaine période (p.
ex. en raison de l'absence d'alimentation), cela est indiqué par un symbole en haut de
la fenêtre. Les courbes sautent en conséquence.
Endress+Hauser
69
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
A0037116
11.4.4
Commande à distance via serveur Web
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
L'appareil peut être commandé à distance via le serveur Web. Dans le serveur Web, cette
fonction de commande à distance peut être trouvée sous "Valeurs mesurées ->
Commande à distance". L'affichage de l'appareil y est représenté en 1:1. L'appareil peut
être configuré à l'aide de boutons sous cet affichage. L'intervalle d'actualisation de
l'affichage se règle dans le menu "Actualisation".
Activation de la commande à distance sur l'appareil :
1.
Dans le menu Configuration -> Config. avancée -> Communication -> Ethernet ->
Réglages serveur Web -> Contrôle externe, sélectionner "Oui" ou
2.
Dans le menu Experts -> Communication -> Ethernet -> Réglages serveur Web ->
Contrôle externe, sélectionner "Oui".
11.5
Changement de groupe
Il est possible de changer le groupe à afficher dans le menu principal sous
"Fonctionnement -> Changer le groupe". Il est également possible de changer le groupe
en tournant le navigateur.
Version avec face avant inox et commande tactile :
Les groupes actifs peuvent être changés par "glissement" horizontal.
Pour la version pour rail DIN : les groupes actifs peuvent uniquement être interrogés
et changés via le serveur Web sous "Valeurs mesurées -> Valeurs instantanées /
Valeurs instantanées comme courbes / Historique". Les groupes sont créés sous la
forme d'onglets et peuvent être sélectionnés par un clic de souris.
Seuls les groupes actifs apparaissent ici. Les réglages se font dans le menu principal
sous "Configuration -> Config. avancée -> Application -> Groupe de signaux ->
Groupe x".
11.6
Verrouillage de la configuration
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
70
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
La configuration sur site peut être verrouillée dans le menu principal sous
"Fonctionnement -> Verrouiller fonctionnement" pour éviter toute opération
involontaire ou non conforme (p. ex. lors du nettoyage de l'appareil).
Le déverrouillage de l'appareil se fait en appuyant sur le navigateur ou sur la touche de
commande OK pendant 3 s. Si vous utilisez un clavier externe, le déverrouillage se fait
avec la combinaison de touches "Ctrl-Alt-Del".
11.7
Connexion / déconnexion
Se connecter à l'appareil ou se déconnecter de l'utilisateur actuellement connecté.
Uniquement si la gestion des utilisateurs est active (FDA 21 CFR Part 11) ou en cas de
protection de l'accès en fonction des rôles →  54
11.8
Changement du mot de passe
Changer le mot de passe utilisateur.
Le concept d'accès doit être d'abord défini (libre / code d'accès / rôles utilisateur /
FDA) : "Menu -> Expert -> Système -> Sécurité -> Protégé par -> FDA 21 CFR Part
11" →  54
Le mot de passe peut également être changé via le serveur Web sous "Gestion des
données -> Changer mot de passe".
11.9
Carte SD / clé USB
11.9.1
Fonctionnement de la carte SD ou de la clé USB
Sans affecter la mémoire interne, les paquets de données sont copiés bloc par bloc (min. 1
x par jour, à minuit) sur la carte SD. On vérifie si les données ont été correctement
enregistrées. Lorsqu'une nouvelle carte SD est enfichée, l'appareil démarre
automatiquement la sauvegarde des données mesurées après 5 min. Il n'est pas
recommandé d'utiliser une clé USB si certaines zones de données doivent être copiées.
Pour la version encastrable : la clé USB n'est pas utilisée pour sauvegarder les valeurs
mesurées en continu, c'est-à-dire qu'il n'y a pas de mise à jour automatique.
Endress+Hauser
71
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
Les données sont sauvegardées dans deux répertoires différents sur le support de mémoire
en fonction de la méthode de sauvegarde :
• Toutes les données sont copiées de façon cyclique dans le répertoire rec_data_<Device
name> si un paquet de données est complet ou si la fonction "Mise à jour" est activée
sous "Fonctionnement -> Carte SD/clé USB -> Mise à jour".
• Les données pour la période sélectionnée sous "Fonctionnement -> Carte SD/Clé USB > Enregistrer valeurs mesurées" sont copiées dans le répertoire rng_data_<Device
name>. La copie de ces données n'a aucun impact sur la sauvegarde des données dans le
répertoire rec_data_<Device name>.
• Utiliser exclusivement des cartes SD neuves, formatées et recommandées par le
fabricant (voir "Accessoires" →  100).
• En mode normal, l'espace mémoire utilisé sur la carte SD ou la clé USB est affiché
dans le coin supérieur droit de l'affichage ("SD: xx%" ou "USB: xx%").
Des tirets "-" dans cette vue signifient qu'aucune carte SD n'est disponible.
• La carte SD ne doit pas être protégée en écriture.
• Sélectionner "Fonctionnement -> Carte SD / Clé USB -> Actualiser" avant de
retirer le support de données externe. Le bloc de données actuel est fermé et
mémorisé sur le support de données externe. Cela garantit que toutes les données
actuelles (jusqu'à la dernière sauvegarde) sont incluses sur le support de données.
• Selon la configuration de l'appareil (voir "Configuration -> Config. avancée ->
Système -> Mémoire externe -> Alarme à"), l'utilisateur est averti du changement
par un message à acquitter avant que le support de données externe ne soit 100 %
plein.
• L'appareil garde la trace des données qui ont déjà été copiées sur la carte SD ou la clé
USB. Si le support de données n'est pas modifié à temps ou si aucune carte SD n'est
insérée, le nouveau support de données externe est rempli avec les données
manquantes de la mémoire interne – dans la mesure où les données sont encore en
mémoire. Étant donné que l'acquisition des valeurs mesurées a la priorité la plus
élevée, il se peut, dans ce cas, qu'il faille plusieurs minutes pour copier les données
de la mémoire interne sur carte SD ou clé USB.
11.9.2
Version pour rail DIN : fonction de la carte SD ou de la clé USB
Port USB A "Host" p. ex. pour clé USB ou imprimante
Si une clé USB est insérée, les données qui n'ont pas encore été sauvegardées sont copiées
automatiquement sur la clé. La LED rouge clignote pendant que les données sont copiées
sur la clé.
Ne pas retirer la clé USB lorsque la LED rouge clignote ! Risque de perte de
données !
Si une erreur se produit (p. ex. clé USB pleine ou défectueuse), le LED rouge est allumée en
permanence. Retirer la clé USB et la remplacer.
Carte SD
La mémorisation cyclique se termine via le bouton "Retirer la carte SD en toute sécurité", la
LED (d) s'éteint. La carte SD peut à présent être retirée.
Si la carte SD n'est pas retirée dans les 5 minutes, les cycles d'écriture recommencent.
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit
sur la carte SD.
Ne pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte
de données !
11.9.3
Fonctions de la carte SD ou de la clé USB
Ces fonctions ne sont pas prises en charge par la version pour rail DIN.
72
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Carte SD / clé USB", vous trouverez des
fonctions de sauvegarde des données enregistrées et des réglages d'appareil sur un support
amovible (uniquement si une carte SD ou une clé USB est disponible).
Retrait en toute sécurité :
Pour pouvoir retirer le support de mémoire de l'appareil en toute sécurité, on met fin à tous
les accès internes. Un message est affiché lorsque le support de données peut être retiré. Si
la carte SD n'est pas retirée, l'appareil redémarre automatiquement la sauvegarde des
données sur le support de mémoire après 5 minutes.
Ne retirer le support de données que par le biais de cette fonction, car, dans le cas
contraire, il y a un risque de perte de données !
Actualiser :
Les données mesurées qui ne sont pas encore sauvegardées sur le support de mémoire
sont maintement mémorisées. Ceci peut durer un moment. L'enregistrement des valeurs
mesurées continue de fonctionner en parallèle et est prioritaire.
Il est possible de sauvegarder des données de plusieurs appareils sur un même
support.
• Enregistrer les valeurs mesurées :
Il est possible de sauvegarder sur le support les données d'une plage de temps librement
définissable.
• Charger la configuration :
Charge les réglages de l'appareil (configuration) du support de mémoire dans l'appareil.
• Enregistrer la configuration :
Tous les réglages de l'appareil (configuration) sont mémorisés sur le support de
mémoire. Ils peuvent être archivés ou utilisés pour d'autres appareils.
• Sauvegarder la configuration sous forme de RTF :
Mémorise la configuration sur le support de mémoire dans un format lisible sous la
forme d'un fichier RTF (rich text format).
Le fichier RTF peut être ouvert et formaté à l'aide d'un logiciel de traitement de texte
adapté (p. ex. MS Word), l'impression est ainsi facilitée.
• Capture d'écran :
Sauvegarde de l'affichage actuel des valeurs mesurées sous forme de bitmap sur une
carte SD ou une clé USB.
• Actualiser le firmware :
Charge un nouveau firmware dans l'appareil. Visible uniquement si un fichier de
firmware est disponible sur la carte SD ou la clé USB.
Attention : L'appareil redémarrera. Sauvegarder préalablement la configuration et les
valeurs mesurées sur une carte SD ou une clé USB.
• Image de process :
Charger, exporter ou supprimer une image de process.
Charger : charge une image de process du support de mémoire externe vers la mémoire
de l'appareil.
Exporter : enregistre l'image de process actuelle dans l'appareil sur le support de mémoire
externe pour pouvoir la transférer vers un autre appareil.
Supprimer : supprime l'image de process sélectionnée de la mémoire de l'appareil.
Procédure de création et d'édition d'images de process : →  74
• Charger la gestion des utilisateurs:
Charge tous les réglages et comptes utilisateur du support de mémoire sur l'appareil. Le
fichier a l'extension ".ids2".
Attention : tous les réglages / comptes existants seront écrasés !
Endress+Hauser
73
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
• Sauvegarder la gestion des utilisateurs :
Sauvegarde tous les réglages et comptes utilisateur sur le support de mémoire. Le fichier
a l'extension ".ids2".
• Gestion des utilisateurs sous la forme RTF :
Mémorise la gestion des utilisateurs sur le support de mémoire dans un format lisible
sous la forme d'un fichier RTF (rich text format).
• Importer un certificat SSL :
Charge un certificat SSL (X.509) dans l'appareil. Les certificats sont nécessaires pour
établir une connexion SSL pour envoyer des courriers électroniques sous forme cryptée,
par exemple. Les certificats sont disponibles auprès de votre administrateur réseau ou
fournisseur d'accès. Sont pris en charge : DER, CER et CRT (codés en binaire ou Base64).
Visible uniquement si un certificat SSL est disponible sur la carte SD ou la clé USB.
Création d'une image de process avec le générateur d'images de process
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Le DVD fourni avec le logiciel Field Data Manager (FDM) contient un générateur
d'images de process.
Il est également possible de le télécharger à partir de :
www.readwin2000.com/tools_files/ProcessPictureGenerator.zip
Ce programme est utilisé pour générer rapidement et facilement une image de
process.
Démarrer le générateur d'images de process et créer le premier projet :
1.
Copier la totalité du répertoire "ProcessPictureGenerator" du DVD sur un répertoire
local du PC
2.
Ou alors, dézipper le fichier ZIP téléchargé dans un répertoire local sur le PC
3.
Double-cliquer sur l'application "FieldDiagramer.exe" qu'il contient
4.
Le générateur d'images de process démarre et un nouveau projet est créé
5.
Sélectionner tous les champs requis pour le projet, tels que le nom du projet, le type
d'appareil, etc. ainsi que l'image d'arrière-plan
6.
Éditer l'image de process en conséquence
7.
Utiliser la fonction "Fichier -> Enregistrer" pour sauvegarder le projet en cours
8.
Utiliser la fonction "Fichier -> Exporter" pour sauvegarder l'image de process
("PP_GROUP_<xx>.bmp") avec le fichier INI requis ("PP_GROUP_<xx>.ini") sur une clé
USB ou une carte SD. Remarque : Les "xx" dans le nom du fichier représentent le
groupe correspondant (01-10).
9.
Retirer la clé USB ou la carte SD du PC
Vous trouverez une aide supplémentaire directement à partir du menu d'aide du
générateur d'images de process.
Charger l'image de process dans l'appareil :
74
1.
Insérer la clé USB ou la carte SD avec l'image de process générée dans l'appareil
2.
Dans le menu principal, aller à "Fonctionnement -> Carte SD/Clé USB -> Image
process -> Groupe" et sélectionner le groupe auquel l'image de process doit être
affectée
3.
Dans le menu principal, aller à "Fonctionnement -> Carte SD/Clé USB -> Image
process -> Charger", sélectionner l'image de process désirée et la charger dans
l'appareil
4.
Dans le menu principal, aller à "Fonctionnement -> Changer le type d'affichage" et
changer le mode d'affichage en "Image process".
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
Éditer les images de process sur l'appareil
Les images de process peuvent être éditées sur l'appareil.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
• Ajouter ou retirer des voies sur/de l'image de process
• Changer la position, la taille des caractères et l'alignement
• Supprimer l'image de process
Ouvrir le menu contextuel : Dans l'affichage des valeurs mesurées, appuyer sur le
navigateur ou sur "Menu" pendant plus de 3 s.
Dans le menu contextuel qui s'ouvre, le sous-menu "Image process" peut être sélectionné :
Paramètre
Paramètre/description
Sous-menu
"Éditer"
Éditer l'image de process actuellement affichée (position, taille de police, etc.).
Sous-menu "Voie
1-8"
Éditer la voie sélectionnée de l'image de process (activer, changer position/taille de
police, etc.).
Affichage dans l'image de process
Activer ou désactiver la voie dans l'image de process.
Remarque : N'affecte pas la sauvegarde des valeurs mesurées/de la configuration.
Options : Non, Oui ; Réglage par défaut : Non
Identif. voie
Indiquer si la désignation de la voie doit être affichée en plus de la valeur mesurée. La
désignation de la voie est affichée au-dessus de la valeur mesurée.
Options : Non, Oui ; Réglage par défaut : Non
Orientation
Indiquer comment la valeur mesurée doit être alignée.
Si "Alignée à gauche" est sélectionné, la position x est le coin supérieur gauche de la
 valeur
mesurée. Si "Alignée à droite" est sélectionné, la position x est le coin
supérieur droit de la valeur mesurée.
Options : Alignée à gauche, Alignée à droite
Réglage par défaut : Alignée à droite
Position x
Sélection de la position x à laquelle la valeur mesurée doit être affichée.
Entrée utilisateur : 0 à 799 pixels ; réglage par défaut : 10
Le point d'origine (point zéro x/y) est le coin supérieur gauche. Lorsque la valeur x
 augmente,
le texte se déplace vers la droite.
Position y
Sélection de la position y à laquelle la valeur mesurée doit être affichée.
point d'origine (point zéro x/y) est le coin supérieur gauche. Lorsque la valeur y
 Leaugmente,
le texte se déplace vers le bas.
Entrée utilisateur : 0 à 450 pixels ; réglage par défaut : 50 (voie 1) à 260 (voie 8)
Taille de police
Sélection de la taille de police dans laquelle la valeur mesurée doit être affichée.
Options : Petite, Moyenne, Grande, Très grande ; Réglage par défaut : Grande
Endress+Hauser
Accepter
modifications
Enregistre les modifications de l'image de process dans la mémoire de l'appareil.
Effacer
Supprime l'image de process sélectionnée de la mémoire de l'appareil. L'appareil passe
ensuite à l'affichage des courbes.
75
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
11.9.4
Remarque sur le cryptage des e-mails
Outre la possibilité d'envoyer des e-mails non cryptés, il existe aussi la possibilité d'envoyer
des e-mails cryptés via SSL (TLS). Pour cela, il existe deux méthodes différentes :
• Par SMTPS, cryptage complet via le port 465.
La connexion complète se fait par TLS. Par défaut, le port est le 465, mais il peut être
changé par la Configuration.
• A l'aide de STARTTLS via le port 25 ou 587.
Dans ce cas, l'appareil établit d'abord une connexion SMTP non cryptée via le port 25 et
la poursuit également après accord et passage au cryptage.
La méthode requise peut être sélectionnée de la façon suivante : "Configuration -> Config.
avancée -> Application -> E-mail -> Le serveur nécessite SSL" ou sous "Experts ->
Application -> E-mail -> Le serveur nécessite SSL".
Seuls TLS V1.0 (= SSL 3.1) et TLS V1.1 sont pris en charge. Les standards plus anciens ne
sont pas supportés. La méthode de cryptage est négociée automatiquement avec le poste
distant.
Il faut qu'un certificat soit installé pour pouvoir envoyer des e-mails cryptés. Ces certificats
peuvent être obtenus auprès de votre fournisseur de service e-mail. Les formats de fichier
suivants sont supportés :
• *.CER : Certificat codé DER ou Base64
• *.CRT : Certificat codé DER ou Base64
• *.DER : Certificat codé DER
Le nom de fichier du certificat ne doit contenir que les caractères suivants : a..z, A..Z,
0..9, +, -, _, #, (, ), !
Pour établir une connexion SSL, l'appareil choisit automatiquement parmi tous les
certificats installés le mieux adapté. Un message d'erreur est délivré si aucun des certificats
nécessaires n'est disponible dans l'appareil.
Si, lorsque le cryptage des e-mails est activé, aucun certificat valide n'est disponible ou
qu'il a expiré, il n'est plus possible d'envoyer des e-mails.
11.9.5
Remarque sur le cryptage WebDAV
Outre la possibilité d'envoyer des données non cryptées au serveur WebDAV, il existe aussi
la possibilité d'envoyer des données cryptées via SSL (TLS). Toutes les données sont
envoyées en format crypté via le port SSL du serveur WebDAV externe.
La connexion complète se fait par TLS. Par défaut, le port est le 80, mais il peut être
changé par la Configuration. La procédure à utiliser peut être sélectionnée de la façon
suivante : "Configuration -> Config. avancée" -> Application -> WebDAV Client ->
Activation -> Oui (SSL)" ou sous "Experts -> Application -> WebDAV Client ->
Activation -> Oui (SSL)".
Seuls TLS V1.0 (= SSL 3.1) et TLS V1.1 sont pris en charge. Les standards plus anciens ne
sont pas supportés. La méthode de cryptage est négociée automatiquement avec le poste
distant.
Il faut qu'un certificat soit installé pour pouvoir envoyer des données cryptées. Ces
certificats peuvent être obtenus auprès de votre fournisseur de service serveur WebDAV.
Les formats de fichier suivants sont supportés :
• *.CER : Certificat codé DER ou Base64
• *.CRT : Certificat codé DER ou Base64
• *.DER : Certificat codé DER
Le nom de fichier du certificat ne doit contenir que les caractères suivants : a..z, A..Z,
0..9, +, -, _, #, (, ), !
76
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
Pour établir une connexion SSL, l'appareil choisit automatiquement parmi tous les
certificats installés le mieux adapté. Un message d'erreur est délivré si aucun des certificats
nécessaires n'est disponible dans l'appareil.
Si, lorsque le cryptage du Client WebDAV est activé, aucun certificat valide n'est
disponible ou qu'il a expiré, il n'est plus possible d'envoyer des données.
11.9.6
Certificats SSL
Importation d'un certificat SSL
Installation d'un certificat via carte SD ou clé USB :
1.
Copier le certificat d'un PC sur carte SD ou clé USB
2.
Insérer la carte SD ou la clé USB dans l'appareil
3.
Dans le menu principal, sélectionner "Fonctionnement -> Carte SD (ou Clé USB) ->
Importer certificat SSL"
4.
Sélectionner le certificat nécessaire dans la liste et suivre les indications de la boîte de
dialogue qui s'affiche.
Installation d'un certificat via le serveur Web :
1.
Sur le serveur Web, sélectionner "Gestion des données --> Importer certificat SSL"
2.
Sélectionner le fichier
3.
Démarrer le processus en cliquant sur OK
Il est possible d'installer parallèlement jusqu'à 3 certificats.
Vérification des certificats SSL installés
Les certificats installés peuvent être vérifiés dans le menu principal sous "Diagnostic ->
Information appareil -> Certificats SSL". Les principales informations des certificats, p.
ex. identifiant clé, organisation et durée de validité, sont indiquées dans la liste des
paramètres.
Tous les champs ne sont pas renseignés pour tous les certificats, car les éditeurs des
certificats ne mettent pas toutes les informations à disposition.
Suppression d'un certificat SSL
Sélectionner le certificat à supprimer dans le menu principal sous "Diagnostic ->
Information appareil -> Certificats SSL -> Certificat" et sélectionner le paramètre "Oui"
sous "Effacer certificat".
Validité des certificats
Les certificats ont une période de validité définie (valable de ... à …). L'appareil vérifie la
validité une fois par jour ou à chaque redémarrage. 14 jours avant l'expiration du certificat,
l'appareil informe quotidiennement l'utilisateur par e-mail, message écran, entrée de
journal des événements que le certificat expire prochainement.
Lorsque le certificat a expiré, le relais d'alarme commute (s'il est activé) et un message
s'affiche à l'écran. Une entrée est également créée dans le journal des événements. Si un
certificat est supprimé, toutes les erreurs relatives à ce certificat sont réinitialisées.
11.10 Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Pour la version pour rail DIN, voir →  68
Endress+Hauser
77
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Historique", il est possible de faire
défiler les valeurs mesurées mémorisées. En tournant le navigateur vers la gauche ou vers
la droite, on peut se déplacer dans les courbes de valeurs. En appuyant sur le navigateur,
on peut effectuer d'autres réglages (p. ex. modifier la vitesse de défilement, l'échelle de
temps ou le mode d'affichage).
Version avec face avant inox et commande tactile :
Les courbes de valeurs mesurées peuvent être parcourues d'avant en arrière en les faisant
"glisser" horizontalement.
L'en-tête grisé sur l'affichage et le symbole dans la barre d'état indiquent que les
valeurs historisées sont affichées. Lorsque la valeur instantanée est affichée, l'en-tête
est bleu.
11.10.1 Données historisées : Changer le groupe
Il est possible de changer le groupe à afficher dans l'historique des valeurs mesurées sous
"Fonctionnement -> Changer le groupe".
11.10.2 Données historisées : Vitesse de défilement
Il est possible de changer la vitesse de défilement dans l'historique des données sous
"Fonctionnement -> Vitesse de défilement".
La vitesse de défilement peut également être réglée via la touche programmable avec la
flèche < ou >. La vitesse peut passer de < (lent) à <<<< (rapide) en appuyant à plusieurs
reprises sur la touche programmable.
11.10.3 Données historisées : Mise à l'échelle du temps
Il est possible de mettre à l'échelle la plage de temps affichée dans l'historique des données
sous "Fonctionnement -> Mise à l'échelle temps".
Remarques :
• Sélection "1:1" : toutes les valeurs mesurées s'affichent.
• Sélection "1:n" : uniquement chaque nième valeur mesurée s'affiche (augmentation
de la plage de temps représentée).
• Il n'y a ni interpolation ni calcul de moyenne.
• Pour des "n" plus grands, les temps de chargement peuvent être plus longs.
• La mise à l'échelle du temps n'affecte pas la sauvegarde des valeurs mesurées.
• La plage de temps affichée par écran pour la mise à l'échelle actuellement réglée est
également affichée dans le menu.
11.10.4 Données historisées : Plage de temps représentée
La plage de temps affichée est indiquée dans l'historique des données sous
"Fonctionnement -> Plage temps représentée". Cette information indique la plage de
temps par page écran qui est affichée pour un cycle de sauvegarde standard.
Si le cycle d'alarme diffère du cycle de sauvegarde standard, il n'est pas pris en compte.
11.10.5 Données historisées : Captures d'écran
L'affichage des valeurs mesurées actuel peut être enregistré sous la forme d'un bitmap sur
une carte SD ou une clé USB dans l'historique des données sous "Fonctionnement ->
Capture d'écran".
78
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
11.10.6 Données historisées : Changer le type d'affichage
Pour la version pour rail DIN, voir →  68
Il est possible de changer le type d'affichage du groupe actif dans l'historique des valeurs
mesurées sous "Fonctionnement -> Changer le type d'affichage".
Les modes d'affichage suivants sont possibles : Courbe, Courbes dans gammes,
Représentation en cascade, Cascade dans gammes et Diagramme circulaire.
Les différents modes d'affichage n'ont aucune incidence sur l'enregistrement du signal.
11.10.7 Données historisées : Sauvegarder du texte
Il est possible de sélectionner un texte prédéfini ou de mémoriser un texte propre sous
"Fonctionnement -> Mémoriser texte". Ce texte sera affecté à un instant défini.
11.11 Analyse du signal
Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Analyse du signal", il est possible
d'afficher les analyses mémorisées dans l'appareil.
• Analyse intermédiaire actuelle :
L'analyse intermédiaire en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Analyse externe 1-4 :
L'analyse externe en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Jours en cours :
L'analyse journalière en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Semaine actuelle :
L'analyse hebdomadaire en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Mois en cours :
L'analyse mensuelle en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Année actuelle :
L'analyse annuelle en cours (c'est-à-dire pas encore terminée) peut être affichée ici.
• Recherche :
Recherche et affichage des analyses. Sélectionner l'analyse que le système doit
rechercher / afficher : analyse intermédiaire, analyse journalière, analyse mensuelle,
analyse annuelle.
11.12 Recherche sur courbe
A partir du menu principal, il est possible de rechercher des événements ou des heures
dans la mémoire interne sous "Fonctionnement -> Recherche sur courbe".
Pour la version pour rail DIN, voir →  68
Recherche d'événements : C'est le journal des événements qui est pris pour base lors de la
recherche d'événements. Pour faciliter la recherche de certains événements (p. ex.
modifications de configuration), il est possible d'utiliser le filtre de recherche pour
sélectionner et rechercher les événements désirés. Tous les messages sont délivrés par
défaut. Il est possible de sélectionner un événement dans la liste des événements affichée
et d'accéder directement à ce point dans l'historique (s'il est encore présent dans la
mémoire).
Recherche d'instants : Pour rechercher un instant dans le passé, il est possible d'entrer la
date et l'heure auxquelles l'affichage des données historiques doit commencer. Une fois la
date et l'heure entrées et après confirmation, l'instant sélectionné dans le groupe actif
s'affiche.
Endress+Hauser
79
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
11.13 Changer le type d'affichage
Le mode d'affichage du groupe actif peut être changé dans le menu principal sous
"Fonctionnement -> Changer le type d'affichage".
Les modes d'affichage suivants sont possibles : Courbe, Courbes dans gammes,
Représentation en cascade, Cascade dans gammes, Bargraph, Affichage digital, Affichage
des instruments, Représentation par diag. circ. et Image process.
Les différents modes d'affichage n'ont aucune incidence sur l'enregistrement du signal.
11.14 Sauvegarde de texte
Il est possible de sélectionner un texte prédéfini ou de mémoriser un texte propre dans le
menu principal sous "Fonctionnement -> Mémoriser texte". Ce texte sera affecté à un
instant défini.
11.15 Impression
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Il est possible d'imprimer les réglages de l'appareil, les données de gestion des utilisateurs,
les valeurs mesurées actuelles ou une image écran de l'affichage des valeurs mesurées dans
le menu principal sous "Fonctionnement -> Impression".
AVIS
En raison de contraintes techniques, l'impression à partir de l'appareil est toujours en
anglais pour les langues de programmation suivantes : polonais, russe, suédois,
tchèque, japonais et chinois.
Impression via un PC :
‣ Les réglages de l'appareil ou la gestion des utilisateurs peuvent être mémorisés dans la
langue réglée sous la forme d'un fichier RTF et imprimés par le PC.
AVIS
En raison de contraintes techniques, le journal des événements ne peut pas être
imprimé à partir de l'appareil pour les langues de programmation suivantes :
polonais, russe, suédois, tchèque, japonais et chinois.
Impression via un PC :
‣ Le journal des événements peut être imprimé via le logiciel Field Data Manager (FDM).
Il est également possible d'enregistrer le journal des événements sous la forme d'un
fichier CSV et de l'imprimer à partir du PC.
11.16 Ajustement de la luminosité de l'affichage
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Dans le menu principal sous "Fonctionnement -> Adapter la luminosité", il est possible
d'adapter la luminosité de l'affichage :
80
Paramètre
Options de configuration
Description
Adapter la luminosité
0-100
Par défaut : 80
Réglage de la luminosité de l'affichage
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
11.17 Seuils (valeurs limites)
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Il est possible de modifier les seuils en cours de fonctionnement dans le menu principal
sous "Fonctionnement -> Seuils".
Cette fonction doit être activée au préalable dans le menu principal sous "Experts ->
Application -> Seuils -> Modifier les seuils : Également hors "Setup"".
Description détaillée des seuils : →  250
11.18 Client WebDAV
La fonction du Client WebDAV est de transmettre automatiquement les données
enregistrées à un serveur WebDAV connecté (p. ex. NAS). Les données enregistrées sont
envoyées cycliquement toutes les 15 minutes au serveur WebDAV connecté. Les fichiers
générés correspondent aux fichiers automatiquement sauvegardés sur la carte SD.
Le client est configuré via "Configuration -> Config. avancée -> Application -> Client
WebDAV". Les réglages sous "Configuration -> Config. avancée -> Système -> Mémoire
externe" sont également utilisés pour cela, à l'exception des réglages de la carte SD
(Structure mémoire, Avertissement et Relais). La mémoire est considérée comme une
mémoire empilée.
Description détaillée des paramètres : →  275
Remarque : Avec le client WebDAV, les données sont transmises au serveur WebDAV
conformément à la sélection réalisée dans le .CSV ou "Format protégé".
11.18.1 Accès au serveur WebDAV via HTTP (HTML)
Entrer l'adresse dans le navigateur : http://<ip-adresse>/webdav
Les données sont mises à jour cycliquement toutes les 15 minutes. Les données sont mises
à jour automatiquement à chaque fois qu'un utilisateur se connecte.
Remarque : Les zéros du début dans les adresses IP ne doivent pas être saisis (p. ex. au
lieu de 192.168.001.011, il faut entrer 192.168.1.11).
Vous devez disposer des droits d'administrateur ou de service. La gestion des
identifiants et des mots de passe se fait dans le menu principal sous "Configuration > Config. avancée -> Communication -> Ethernet -> Réglages serveur Web ->
Authentification".
Valeur par défaut pour ID : admin ; mot de passe : admin
Remarque : Le mot de passe doit être changé lors de la mise en service !
Si les réglages de sécurité sont conformes à la "FDA 21 CFR Part 11", vous devez
disposer des droits d'administrateur pour établir une connexion.
Remarque : Pour les appareils avec face avant en inox et commande tactile, les
données sont toujours disponibles en "Format protégé" via le serveur WebDAV.
11.19 Analyse et visualisation des données avec le logiciel
Field Data Manager (FDM) fourni
Le logiciel d'exploitation propose une gestion centralisée des données avec visualisation
des données enregistrées.
Cela permet d'archiver complètement toutes les données d'un point de mesure, p. ex. :
• Valeurs mesurées
• Événements de diagnostic
• Protocoles
Endress+Hauser
81
Fonctionnement
Memograph M, RSG45
Le logiciel d'exploitation mémorise les données dans une base de données SQL. La base de
données peut être exploitée en local ou sur le réseau (client / serveur). La base de données
PostgreTMSQL gratuite fournie sur le DVD peut être installée et utilisée.
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service sur le DVD du logiciel d'analyse
fourni.
11.19.1 Structure d'un fichier CSV
Les fichiers CSV sont structurés de la façon suivante :
Nom du fichier (=numéro de Description
série + numéro du fichier +
numéro de configuration +
date et heure de début +
type de données)
Codage
H4000504428 0000000279
0000000185 2013-11-07
11-18-00 GROUP01.csv
Contient l'ensemble des valeurs mesurées du groupe à
partir de l'heure de début indiquée dans le nom du fichier.
Un fichier CSV propre est créé pour chaque groupe.
ANSI
H4000504428 0000000279
0000000185 2013-11-07
11-30-00 ANALYSIS01.csv
Contient les analyses de signal des voies actives à partir de ANSI
l'heure de début indiquée dans le nom du fichier. Un fichier
CSV propre est créé pour chaque analyse (01 - 04).
H4000504428 0000000279
2013-11-07 11-18-34
EVENTS.csv
Contient le journal des événements à partir de l'heure de
début indiquée dans le nom du fichier.
Unicode UTF-8
(voir les
remarques au
chapitre suivant)
Signification des valeurs sous "État" et "Seuil" lors de l'analyse d'un groupe :
État de la voie :
0 : OK
1 : Rupture de câble
2 : Signal d'entrée trop haut
3 : Signal d'entrée trop bas
4 : Valeur mesurée invalide
6 : Valeur d'erreur, c'est-à-dire pas la valeur calculée (pour Mathé, si une grandeur d'entrée est invalide)
7 : Erreur capteur/entrée
Bit 8 : Pas affecté
Bit 9 : Mémorisation de l'alarme
Bit 10..13 : Pas affecté
Bit 14 : Utiliser la valeur d'erreur
Bit 15 : Pas affecté
État général :
1 : Enregistrement haut débit actif
2 : Heure supplémentaire pour changement d'heure
Remarque : Une combinaison de 1 et 2 est également possible.
82
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Fonctionnement
État du seuil ("Limit") :
0 : OK, pas de seuil dépassé
Bit 0 : Seuil inférieur
Bit 1 : Seuil supérieur
Bit 2 : Pente ascendante
Bit 4 : Pente descendante
Remarque : Une combinaison est également possible.
11.19.2 Importation de fichiers CSV codés UTF-8 dans le calcul des
tableaux
Avec les versions récentes de MS ExcelTM (2007 et plus), il est possible que des erreurs
d'affichage se produisent lors de l'importation de fichiers CSV codés UTF-8.
Importation de données CSV du journal des événements ("Events") dans MS ExcelTM
(à partir de la version 2007) :
Endress+Hauser
1.
Dans le menu "Données -> Interroger des données externes", sélectionner "Texte
off"
2.
MS Office 365 et plus : sélectionner dans le menu "Données -> De texte/CSV"
3.
Sélectionner le fichier CSV
4.
Suivre les instructions de l'assistant
5.
Sélectionner la source du fichier "Unicode UTF-8"
83
Diagnostic et suppression des défauts
12
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
La section suivante donne un aperçu des causes possibles d'erreurs et a pour but de fournir
une assistance initiale pour la recherche des pannes.
12.1
Suppression générale des défauts
LAVERTISSEMENT
Danger ! Risque de choc électrique !
‣ Ne pas faire fonctionner l'appareil à des fins de diagnostic alors qu'il est ouvert !
Interface utilisateur
Cause
Solution
Pas de valeur mesurée affichée ;
aucune LED n'est allumée
Pas de tension d'alimentation
Vérifier la tension d'alimentation
de l'appareil.
La tension d'alimentation est
présente ; l'appareil ou l'alimentation
est défectueux
Remplacer l'alimentation ou
l'appareil.
Le message de diagnostic est
affiché
Voir la section suivante pour une liste des messages de diagnostic.
Pixels défectueux : Les pixels défectueux sont un problème d'ordre technologique ou
de production des afficheurs LCD et TFT. L'afficheur TFT utilisé peut contenir jusqu'à
10 pixels morts (classe d'erreur III selon ISO 13406-2). Ces pixels morts ne sont pas
couverts par la garantie.
12.2
Recherche des défauts
Le menu Diagnostic sert à analyser les fonctions de l'appareil et fournit une aide
importante lors de la recherche des défauts. Toujours procéder de la façon suivante pour
trouver la cause d'un défaut de l'appareil ou d'une alarme.
Procédure générale de recherche des défauts
1.
Ouvrir la liste de diagnostic : Liste les 30 derniers messages de défaut avec l'erreur en
cours. On voit ainsi quelle erreur est actuellement en cours ou si une ou plusieurs
erreurs se sont produites.
2.
Diagnostic des valeurs mesurées actuelles : vérification des signaux d'entrée en
affichant les gammes de mesure actuelles ou mises à l'échelle. Sert à la vérification
des calculs, le cas échéant des variables auxiliaires calculées.
3.
La plupart des causes d'erreur sont résolues à l'aide des étapes 1 et 2. Si l'erreur
persiste, suivre les instructions de suppression des défauts des chapitres suivants.
4.
Si malgré tout le défaut est toujours présent, contacter le SAV. Pour toute demande
au SAV, fournir le numéro de code du défaut ainsi que les informations dans le menu
principal sous "Diagnostic -> Information appareil" (nom du programme, numéro
de série, etc.).
Vous trouverez les coordonnées de votre agence Endress+Hauser sur Internet sous
www.endress.com/worldwide.
12.2.1
Défauts appareil/relais d'alarme
Un relais peut être utilisé comme relais d'alarme. Lorsque l'appareil détecte une erreur
système (p. ex. défaut matériel) ou un défaut (p. ex. rupture de câble), la sortie/le relais
sélectionné commute. Affectation du relais d'alarme dans le menu principal sous
84
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
"Configuration -> Config. avancée -> Système -> Erreur commut. -> Relais x". Réglage
par défaut : Relais 1.
Ce "relais d'alarme" commute lorsqu'un défaut de type "F" ou "S" se produit (des défauts de
type "M" ou "C" ne commutent pas le relais d'alarme).
12.3
Informations de diagnostic sur l'affichage sur site
Le message de diagnostic est constitué d'un code de diagnostic et d'un texte.
Le code de diagnostic se compose de la catégorie d'erreur selon Namur NE 107 et du
numéro de message.
Catégorie d'erreur (lettre devant le numéro de message)
• F = (Failure) défaillance/défaut, un dysfonctionnement a été détecté.
La valeur mesurée de la voie concernée n'est plus fiable. La cause est à chercher dans le
point de mesure. Toute commande éventuellement raccordée doit être mise en mode
manuel. Un relais d'alarme peut être affecté à cette catégorie de défaut dans la
configuration avancée.
• M = (Maintenance required) maintenance requise, une action est nécessaire le plus
rapidement possible.
L'appareil mesure encore correctement. Il n'y a pas de mesure urgente à prendre. Une
intervention de maintenance permettrait de prévenir un possible dysfonctionnement
dans le futur.
• S = (Out of specification) en dehors des spécifications, le point de mesure est utilisé
hors de ses spécifications.
La mesure reste possible. Il y a le risque d'une usure accrue, d'une durée de vie écourtée
ou de mesures moins précises. La cause est à chercher en dehors du point de mesure.
• C = (Function check) contrôle de fonctionnement, l'appareil se trouve en mode Service.
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Solution
F100
Erreur de capteur /
d'entrée !
Erreur de capteur / d'entrée !
Vérifier les raccordements et les paramètres
F101
Rupture de câble
Rupture de câble
Vérifier les raccordements
F105
Valeur incorrecte !
Valeur de mesure invalide (pour calcul --> NAN) Vérifier les raccordements et les grandeurs de process
F201
Défaut appareil
Défaut de l'appareil
Contacter le SAV
F261
Erreur : RAM
Pas d'accès à la RAM
Contacter le SAV
F261
Erreur : flash
Pas d'accès au Flash
Contacter le SAV
F261
Erreur : SRAM
Pas d'accès à la SRAM
Contacter le SAV
F261
Carte analogique x
défectueuse !
Défaut hardware détecté
Contacter le SAV, remplacer la carte
F261
Carte HART défectueuse !
Défaut hardware détecté
Contacter le SAV, remplacer la carte
F261
Bloc d'alimentation
défectueux !
Défaut hardware détecté
Contacter le SAV, remplacer l'alimentation
F261
Carte d'entrée défectueuse !
Défaut hardware détecté
Contacter le SAV, remplacer la carte
F261
Carte de communication
défectueuse !
Défaut hardware détecté
Vérifier les contacts de la carte, contacter le SAV
M262
Le module de bus de terrain
est obsolète. Remplacer le
hardware !
Le module de bus de terrain installé n'est pas
approuvé pour cette version de firmware.
Remplacer le hardware ou passer à une version
antérieure du firmware (non recommandé).
M284
Mise à jour du firmware
Le firmware a été actualisé
Aucune action nécessaire. Le message peut être
acquitté.
M290
La mémoire flash interne a
atteint la fin de sa durée de
vie. Remplacer l'appareil.
La mémoire flash interne est défectueuse.
Remplacer l'appareil
Endress+Hauser
85
Diagnostic et suppression des défauts
Memograph M, RSG45
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Solution
F301
Erreur : le "Setup" n'a pas pu
être chargé
Configuration défectueuse
Mettre l'appareil hors tension puis à nouveau sous
tension, reconfigurer, contacter le SAV si nécessaire
M302
"Setup" restauré à partir de
la sauvegarde
La configuration a été chargée à partir de la
sauvegarde
Vérifier la configuration
F303
Erreur : donn. app.
Données de l'appareil défectueuses
Contacter le SAV
M304
Sauveg. : donn.app.
Données de l'appareil défectueuses, il est
toutefois possible de continuer à travailler avec
la sauvegarde
Vérifier les réglages (p. ex. numéro de série)
F307
Erreur : présél. client
incorrecte
Valeurs de présélection du client défectueuses
F309
Erreur : date / heure non
réglée
Date/heure invalides (p. ex. batterie interne
vide)
L'appareil a été hors tension pendant une période trop
longue. Il faut entrer à nouveau la date et l'heure. La
batterie doit éventuellement être remplacée (contacter
le SAV)
F310
Erreur : le "Setup" n'a pas pu
être enregistré
La configuration n'a pas pu être sauvegardée
Contacter le SAV
F311
Erreur : donn. app.
Les données de l'appareil n'ont pas pu être
sauvegardées
Contacter le SAV
F312
Erreur : données étalonnage Les données d'étalonnage n'ont pas pu être
incorrectes
sauvegardées
Contacter le SAV
F312
Carte analogique x pas
étalonnée !
Carte analogique x pas étalonnée ! L'appareil
fonctionne avec des valeurs par défaut,
autrement dit il se peut que les valeurs
mesurées ne soient pas correctes.
Contacter le SAV
M313
SRAM défragmentée
La SRAM a été défragmentée après la mise à
jour du firmware
Aucune action nécessaire. Le message peut être
acquitté.
F314
Erreur : code option
Le code d'activation n'est plus correct (numéro
de série/nom du programme erronés). L'option
a été désactivée et un préréglage de la
configuration a été effectué.
Entrer le nouveau code
M315
Aucune adresse IP n'a pu
être reçue du serveur
DHCP !
Aucune adresse IP n'a pu être reçue du serveur
DHCP !
Vérifier le câble réseau
M316
Adresse MAC non valable !
Pas d'adresse MAC ou adresse MAC erronée
Contacter le SAV
M317
Tension de la pile < 2,5 V.
Remplacer la pile !
F348
Le firmware n'a pas pu être
mis à jour :
• Somme de contrôle
incorrecte
• Firmware incompatible !
La mise à jour du firmware a été interrompue
car le fichier du firmware est endommagé ou
n'est pas compatible avec cet appareil
Contacter le SAV
M350
Acquisition des valeurs
mesurées arrêtée pour
étalonnage / service.
L'enregistrement des valeurs mesurées a été
suspendu/réactivé à des fins de service/
maintenance.
Aucune action nécessaire. Le message peut être
acquitté.
Acquisition des valeurs
mesurées redémarrée.
Causes p. ex. :
• Étalonnage entrées/sorties
• Mise à jour du firmware
L'appareil redémarrera.
L'appareil redémarre.
M351
La pile doit être remplacée (contacter le SAV)
Causes p. ex. :
• Après mise à jour du firmware
• Modification des options de l'appareil
Aucune action nécessaire. Le message peut être
acquitté.
F431
Erreur : calibr.
Il manque les données d'étalonnage
Contacter le SAV
M502
L'appareil est verrouillé !
L'appareil est verrouillé ! Ce message apparaît
par exemple lors de la tentative de mise à jour
du firmware
Vérifier le verrouillage par la voie numérique
86
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Solution
F510
"Setup" a été corrigé.
L'appareil a détecté que le paramétrage n'est
plus correct. Tous les paramètres concernés ont
été réinitialisés.
Contrôler la configuration de l'appareil. Si le hardware
a été remplacé, aucune action n'est nécessaire
(recommandation : modifier la langue de
programmation pour que le message d'erreur
n'apparaisse plus à chaque redémarrage).
Causes possibles :
• Les cartes d'entrée ont été retirées ou
remplacées par un autre type
• Une carte d'entrée ne fonctionne plus
correctement
Des incompatibilités se sont produites suite à
une mise à jour du firmware.
Attention : Ce message d'erreur apparaît à
chaque redémarrage de l'appareil, jusqu'à ce
qu'une modification du paramétrage ait été
réalisée.
F510
La gestion des utilisateurs a
été corrigée
L'appareil a détecté que les réglages de la
gestion des utilisateurs n'étaient plus corrects.
Tous les paramètres concernés ont été
réinitialisés.
M520
SMTP : le nom n'a pas pu
être résolu (DNS) !
Problème avec la résolution du nom (DNS).
SNTP : le nom n'a pas pu
être résolu (DNS) !
SNTP : synchronisation de l'heure
F526
• Points de référence pas
OK !
• Points de référence : la
valeur x existe plusieurs
fois
• Les points de référence
supérieur et inférieur
sont identiques
Les points de référence pour le tableau de
linéarisation spécifié ne sont pas plausibles.
M528
"Setup" n'est pas compatible
avec ce firmware
Une tentative de chargement d'une
Vérifier si le bon fichier a été sélectionné.
configuration a eu lieu, mais cette configuration
n'est pas compatible avec ce firmware (p. ex.
autre type d'appareil)
M530
"Setup" n'a pas pu être copié.
Lors du chargement d'une configuration à partir
d'une carte SD ou d'une clé USB, une erreur s'est
produite
Vérifier les réglages correspondants
SMTP : e-mail
Vérifier les points de référence
Remplacer la carte SD ou la clé USB
Fichier de configuration défectueux ?
Lors de la sauvegarde d'une configuration sur
une carte SD ou une clé USB, une erreur s'est
produite
F537
EtherNet/IP : conflit
d'adresse IP identifié
L'adresse IP configurée pour EtherNet/IP est
déjà utilisée par un autre appareil
F537
EtherNet/IP : configuration
IP non acceptée, en tout ou
en partie
Au moins un paramètre concernant l'adresse IP, Vérifier la configuration IP et la modifier si nécessaire
le masque de sous-réseau et/ou la passerelle est
incorrect et n'a pas été accepté.
S901
Signal d'entrée trop bas
Signal d'entrée trop bas
Vérifier les raccordements et les paramètres. Vérifier
le capteur raccordé.
S902
Signal d'entrée trop haut
Signal d'entrée trop haut
Vérifier les raccordements et les paramètres. Vérifier
le capteur raccordé.
M905
Seuil x
Le seuil x a été dépassé
Remarque : Le numéro d'erreur n'apparaît qu'à l'envoi
d'e-mails
M906
Fin seuil x
Le seuil x n'est plus dépassé
Remarque : Le numéro d'erreur n'apparaît qu'à l'envoi
d'e-mails
F907
Erreur débit DP
Erreur pendant le calcul du débit DP
F910
Ce logiciel n'est pas autorisé
pour cet appareil.
Le firmware actuel n'est pas autorisé pour ce
hardware
Endress+Hauser
Vérifier la configuration IP et la modifier si nécessaire
Contacter le SAV
87
Diagnostic et suppression des défauts
Memograph M, RSG45
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Solution
M913
Débit DP : hors de ISO
5167 !
Erreur pendant le calcul du débit DP
M914
Débit DP : calcul de la masse Erreur pendant le calcul du débit DP
volumique !
M920
Trop de messages devant
être acquittés !
Il y a trop de messages qui doivent être
acquittés. Il n'est pas possible d'ajouter d'autres
messages.
Acquitter les messages
M921
Carte SD relative à x%
pleine.
Mémoire externe pleine
Remplacer la carte SD
M922
Pas de transfert cyclique de
la mesure
Les valeurs instantanées ne sont plus affichées
pour une période réglée
M922
Pas de transfert cyclique
L'appareil n'a pas été interrogé via le bus de
terrain pendant une période réglable
M923
Erreur d'impression !
Différents problèmes lors de l'impression, p. ex. : Vérifier l'état de l'imprimante.
• Le spooler de l'imprimante est plein
• L'imprimante n'a plus de papier !
• L'imprimante n'est pas prête !
• Remplacer le toner/l'encre !
M924
Erreur lors de l'accès à la
carte SD ! Erreur lors de
l'accès à la clé USB !
La carte SD n'est pas ou est
mal formatée !
La clé USB n'est pas ou est
mal formatée !
Le support de données amovible n'est pas
accessible. Causes p. ex. :
Mémoire supérieure à 32 Go
M925
La carte SD est protégée en
écriture !
La carte SD est protégée en écriture !
M927
Pas assez de capacité
Une tentative de sauvegarde sur la carte SD ou
mémoire libre sur le support la clé USB a eu lieu (configuration, capture
de données !
d'écran…), mais l'espace mémoire libre est
insuffisant.
M927
Pas assez de capacité
La sauvegarde de données sur le serveur
Utiliser un autre serveur WebDAV. Supprimer les
mémoire libre sur le support WebDAV a échoué car il n'y a plus suffisamment fichiers qui ne sont plus requis sur le serveur
de données !
de mémoire disponible.
WebDAV.
F929
Le fichier est endommagé !
Vérifier la communication du réseau de
communication. Vérifier l'API.
Vérifier/remplacer le support amovible
Formatage invalide (uniquement FAT ou FAT32
autorisés)
Ôter la protection en écriture
Utiliser une autre carte SD / clé USB. Supprimer les
fichiers inutiles de la carte SD / clé USB
Le fichier à charger est endommagé/invalide (p. Recréer le fichier, utiliser un autre support de
ex. somme de contrôle erronée).
données.
Ce message peut apparaître lors des actions
suivantes :
Chargement de la configuration de la carte SD /
clé USB
Mise à jour du firmware
Chargement des images de process
M940
M941
88
L'e-mail n'a pas pu être
envoyé ! x
Pas de liaison avec le
serveur e-mails !
L'e-mail n'a pas pu être envoyé !
Vérifier les réglages / la connexion réseau
En option : code erreur (x) du serveur : p. ex. :
• 451 : Réessayer
• 451 : Action demandée abandonnée : Erreur • 554: Utiliser un autre fournisseur d'e-mails
locale dans le traitement
• 554 : Échec de la transaction. Cause possible :
L'e-mail n'a pas été envoyé en raison de
soupçon de SPAM
• 1 : Pas de mémoire tampon disponible
• 2 : Pas de destinataire indiqué
Il est impossible d'établir une connexion avec le
serveur e-mail parce que :
• Les données de connexion entrées sont
incorrectes
• La connexion est interrompue
Vérifier les réglages / la connexion réseau
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Solution
M942
SMTP : une erreur s'est
produite (x).
Une erreur s'est produite lors de l'envoi d'un email.
x= code erreur :
0 : SMTP a été déconnecté pendant l'envoi
3 : La connexion TCP/IP a été refusée
4 : Erreur de connexion TCP/IP
5 : Serveur SMTP refusé
6 : Erreur lors de l'authentification
7 : Interruption de connexion inattendue
8 : Le serveur a répondu par un code erreur
9 : Expiration
10 : Erreur de protocole interne
Vérifier les réglages / la connexion réseau
M944
SMTP : échec de
l'authentification !
M945
SNTP : l'heure n'a pas été
synchronisée !
L'heure n'a pas pu être synchronisée par SNTP.
Serveur SNTP 1 ne répond
pas. Essayer le serveur 2.
L'heure n'a pas pu être synchronisée par SNTP.
M945
Vérifier les réglages / la connexion réseau
Causes possibles :
• Serveur SNTP temporairement inaccessible
• Réglages incorrects
Causes possibles :
• Serveur SNTP temporairement inaccessible
• Réglages incorrects
• Vérifier les réglages
• Surveiller pour voir si l'erreur se produit plus
fréquemment. Si oui, sélectionner un autre serveur
d'horloge.
• Vérifier les réglages
• Surveiller pour voir si l'erreur se produit plus
fréquemment. Si oui, sélectionner un autre serveur
d'horloge.
M946
La capture d'écran n'a pas pu La capture d'écran n'a pas pu être créée.
être enregistrée (x) !
Causes possibles (x) :
0 : Erreur lors de l'écriture
1 : Espace mémoire libre insuffisant
2 : Le bitmap n'a pas pu être créé
3 : Carte SD / clé USB non disponible ou par
encore prête
M947
Le modem n'a pas pu être
initialisé ! Contrôler le câble
et le modem.
Le modem connecté n'a pas pu être initialisé par Contrôler le câble et le modem.
l'appareil.
M950
Impossible de charger le
certificat SSL.
Impossible de charger le certificat SSL. Cause :
• Format de fichier invalide
• Fichier endommagé
Vérifier/remplacer la carte SD ou la clé USB
• Utiliser un certificat avec un format de fichier valide
• Importer à nouveau le certificat dans l'appareil
F951
Le certificat SSL '…' a expiré ! Les certificats ont une date d'expiration, c'est-àdire qu'ils doivent être renouvelés de temps en
temps.
Installer un nouveau certificat
M952
Le certificat SSL '…' expire
le ... !
L'appareil prévient peu de temps avant
l'expiration du certificat.
Installer un nouveau certificat
M953
x certificats ont déjà été
installés. Supprimer les
certificats qui ne sont plus
nécessaires.
L'appareil peut gérer un maximum de 3 X.509
certificats.
Supprimer le certificat déjà installé et plus nécessaire
M954
Certificat SSL introuvable :
identifiant clé = …
Aucune liaison SSL n'a pu être établie, car aucun Installer un certificat approprié
certificat approprié n'est installé.
M955
Liaison SSL refusée !
M956
Mot de passe incorrect.
Votre compte utilisateur a
été désactivé !
Mot de passe incorrect. Le compte utilisateur a
été désactivé !
Contacter l'administrateur pour libérer le compte.
M956
Mot de passe incorrect.
Votre compte utilisateur a
été désactivé pendant 10
minutes !
Un mot de passe incorrect a été entré et le
compte a été temporairement bloqué.
Patienter jusqu'à ce qu'à la fin du blocage temporaire
ou contacter l'administrateur.
M957
Alarme de vapeur humide
Avertissement pour alarme de vapeur humide
Vérifier l'application (pression, entrées de
température)
Endress+Hauser
89
Diagnostic et suppression des défauts
Memograph M, RSG45
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Solution
M965
Le SMS n'a pas pu être
envoyé !
Le SMS n'a pas pu être envoyé parce que :
• Les données de connexion entrées sont
incorrectes
• Il n'y a pas de connexion avec le fournisseur
Vérifier les connexions et les réglages de la
communication
M971
Pas de voie affectée au
batch x !
La fonctionnalité de batch a été activée mais
aucune voie n'a été affectée au batch.
Vérifier les réglages du groupe
M980
Pas de liaison avec le
serveur WebDAV
Il est impossible d'établir une connexion avec le
serveur WebDAV parce que les données de
connexion entrées sont incorrectes ou que la
connexion a été interrompue.
Vérifier les réglages / la connexion réseau
M981
WebDAV :
L'authentification a échoué !
M982
WebDAV : Le répertoire ou
le fichier n'a pas pu être
créé !
Le chemin du répertoire réglé n'existe pas.
M983
WebDAV : Défaut
Une erreur non affectée s'est produite. L'erreur
est affichée en anglais.
M984
Pas de connexion Ethernet.
L'appareil n'est pas connecté par un câble
Ethernet.
M985
Le test ne peut pas être
effectué car les données
sont en cours de copie par
WebDAV.
Vérifier les réglages
Créer un répertoire manuellement dans le serveur
WebDAV
Établir le raccordement du câble
Répéter ultérieurement
Messages d'erreur HART®
Code de
diagnostic
Texte du message
Description
Solution
M490
Voie x : Max. 5 appareils
peuvent être raccordés par
voie en mode Multidrop.
Max. 5 appareils HART® peuvent être raccordés
à l'entrée
Utiliser d'autres voies
M960
Valeur incertaine/
Dans le cas de bus de terrain : L'état de la valeur
communication défectueuse est incertain
Dans le cas de HART® : La valeur de courant est
utilisée à la place de la valeur numérique
M970
Collision multi-maître
• Vérifier le maître supplémentaire dans le réseau
HART® (p. ex. terminal portable)
• Vérifier les réglages du maître (secondary/primary)
M986
Impossible de lire l'autoL'appareil n'a pas pu lire les données nécessaires
étalonnage : voie=x, adresse pour déterminer l'auto-étalonnage.
appareil=y
Vérifier les réglages, contrôler la communication avec
l'appareil HART
M987
L'appareil ne prend pas en
charge l'auto-étalonnage :
voie=x, adresse appareil=y
L'appareil connecté a été remplacé en cours de
fonctionnement. Cependant, cet appareil ne
prend pas en charge l'auto-étalonnage.
12.4
Messages de diagnostic actuellement en cours
Le message de diagnostic actuellement en cours, le dernier message de diagnostic ainsi
que le dernier redémarrage de l'appareil sont affichés dans le menu principal sous
"Diagnostic -> Diagnostic actuel", "Diagnostic -> Dernier diagnostic" ou sous
"Diagnostic -> Dernier redémar.".
90
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
12.5
Liste de diagnostic
Les 30 derniers messages de diagnostic sont affichés dans le menu principal sous
"Diagnostic -> Liste diagnostic" (messages avec numéros d'erreur de type Fxxx, Sxxx ou
Mxxx).
La liste de diagnostic est conçue comme une mémoire circulaire, autrement dit lorsque la
mémoire est pleine, les messages les plus anciens sont automatiquement écrasés (sans
avertissement).
Les informations suivantes sont mémorisées :
• Numéro d'erreur
• Texte de l'erreur
• Date/heure
12.6
Journal d’événements
Les événements tels que les dépassements de seuil et les coupures de courant sont listés
par ordre chronologique dans le journal des événements. Il se trouve dans le menu
principal sous "Diagnostic -> Journal événement". Les événements peuvent être
sélectionnés individuellement et leurs détails affichés.
12.7
Informations sur l'appareil
Les informations importantes relatives à l'appareil, p. ex. le numéro de série, la version de
firmware, le nom de l'appareil, les options de l'appareil, les informations sur la mémoire,
les certificats SSL, etc. sont affichées dans le menu principal sous "Diagnostic ->
Information appareil".
Pour plus d'informations, ouvrir l'aide en ligne de l'appareil.
12.8
Diagnostic des valeurs mesurées
Affichage des valeurs mesurées actuelles dans le menu principal sous "Diagnostic ->
Valeurs mesurées". Ici, il est possible de vérifier les signaux d'entrée en affichant les
valeurs mises à l'échelle. Sert à la vérification des calculs, le cas échéant des variables
auxiliaires calculées.
12.9
Diagnostic des sorties
Affichage des états actuels des sorties (sorties analogiques, relais) dans le menu principal
sous "Diagnostic -> Sorties".
12.10 Simulation
Différentes fonctions/différents signaux peuvent être simulés ici.
AVIS
Appel de la simulation : pour la simulation des relais, voir le menu principal sous
"Diagnostic -> Simulation". Pour la simulation des valeurs mesurées, voir le menu
principal sous "Expert -> Diagnostic -> Simulation".
Pendant la simulation, seules les valeurs simulées sont enregistrées. L'intervention est
consignée dans le journal des événements.
‣ Ne pas lancer de simulation lorsque l'enregistrement des valeurs mesurées ne doit pas
être interrompu !
Endress+Hauser
91
Diagnostic et suppression des défauts
Memograph M, RSG45
12.10.1 Test du lecteur de codes-barres
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Le fonctionnement (p. ex. jeu de caractères) du lecteur de codes-barres peut être testé dans
le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> Test lecteur codes-barres".
N'est visible que si un lecteur de codes-barres est connecté.
12.10.2 Test des e-mails
Dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> E-mail", il est possible
d'envoyer un e-mail de test au destinataire choisi.
Il faut au préalable régler au moins une adresse e-mail.
12.10.3 Test du Client WebDAV
Un fichier de test peut être envoyé au serveur WebDAV sélectionné dans le menu principal
sous "Diagnostic -> Simulation -> WebDAV Client".
Les réglages du serveur WebDAV concerné doivent être réalisés préalablement sous
"Configuration -> Config. -> Application -> WebDAV Client".
12.10.4 Test de la téléalarme
La fonctionnalité de téléalarme peut être testée dans le menu principal sous "Diagnostic > Simulation -> Test téléalarme". Pendant ce test, les alarmes sont simulées et
déclenchées.
Possible uniquement avec l'option d'appareil "Téléalarme".
Pour les descriptions détaillées de cette option d'appareil, voir la documentation
associée.
12.10.5 Test synchronisation de l'heure / SNTP
Dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> SNTP", il est possible de tester
la synchronisation de l'heure (réglage SNTP).
Il faut au préalable activer SNTP dans le menu principal sous "Configuration ->
Config. avancée -> Système -> Réglage date/heure -> SNTP".
Remarque : Le test peut prendre un certain temps.
12.10.6 Test de la sortie universelle
Les sorties analogique et impulsion actives peuvent être testées dans le menu principal
sous "Diagnostic -> Simulation -> Sortie universelle".
12.10.7 Test des relais
Dans le menu principal sous "Diagnostic -> Simulation -> Relais x", il est possible de
commuter manuellement les relais sélectionnés.
92
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Diagnostic et suppression des défauts
12.11 Diagnostic HART®
Affichage des informations d'appareil et de l'état des appareils HART®/capteurs raccordés
dans le menu principal sous "Diagnostic -> HART".
Remarque : Il faut parfois plusieurs secondes pour que toutes les informations soient
disponibles à partir de l'appareil/du capteur !
Attention : L'enregistrement de la valeur mesurée sera plus lente car d'autres
informations sont lues.
Pour plus d'informations, ouvrir l'aide en ligne de l'appareil.
12.12 Diagnostic PROFINET (option)
Affichage des informations de diagnostic PROFINET dans le menu principal sous
"Diagnostic -> PROFINET".
12.13 Diagnostic EtherNet/IP (option)
Affichage des informations de diagnostic EtherNet/IP dans le menu principal sous
"Diagnostic -> EtherNet/IP".
12.14 Initialisation du modem
Initialise le modem raccordé (pour la prise d'appel automatique). Le modem doit prendre
en charge le jeu de commandes AT complet.
• Régler la vitesse de transmission dans le menu principal sous "Configuration ->
Config. avancée -> Communication -> Interface série", sélectionner le type
d'interface "RS232".
• Raccorder un modem à l'interface RS232 de l'appareil. Pour ce faire, utiliser
exclusivement le câble modem disponible comme accessoire.
Un modem GSM ne peut être initialisé que si une carte SIM est insérée et le PIN entré,
ou si la demande d'entrée du PIN a été désactivée.
12.15 Terminal GSM
Informations sur la qualité de réception.
Possible uniquement avec l'option d'appareil "Téléalarme".
Pour les descriptions détaillées de cette option d'appareil, voir la documentation
associée.
12.16 État de la téléalarme
Informations sur l'état de chaque alarme.
Possible uniquement avec l'option d'appareil "Téléalarme".
Pour les descriptions détaillées de cette option d'appareil, voir la documentation
associée.
12.17 Réinitialisation de l'appareil
Le PRESET permet de remettre l'appareil dans son état à la livraison. Cette fonction ne doit
être exécutée que par un technicien de maintenance.
Endress+Hauser
93
Maintenance
Memograph M, RSG45
Elle se trouve dans le menu principal sous "Experts -> Système -> PRESET".
PRESET n'apparaît qu'après avoir entré le code service sous "Experts".
Procédure de réinitialisation de l'appareil
Le PRESET réinitialise tous les paramètres aux réglages usine ! Le contenu de la mémoire
interne est effacé !
‣ Sauvegarder la configuration et les valeurs mesurées sur une clé USB ou une carte SD.
Ensuite réaliser un PRESET.
 L'appareil est réinitialisé aux réglages usine.
12.18 Effacer la mémoire
La mémoire interne doit être effacée après la mise en service, afin que le logiciel
d'analyse ne contienne aucune donnée inutile.
12.19 Réinitialiser les analyses
Les analyses doivent être réinitialisées après la mise en service, afin que le logiciel
d'analyse ne contienne aucune donnée inutile.
12.20 Historique du firmware
Aperçu de l'historique du software de l'appareil :
Software appareil
Version / date
Révisions du
software
Version logiciel
d'exploitation
FDM
Version serveur OPC
Manuel de mise
en service
V02.00.00 /
08.2015
Software d'origine
V01.03.00.00 et
plus
V5.00.03.00 et plus
BA01338R/
09/01.15
V2.01.00 /
04.2016
Extensions de
fonctionnalité/
débogage
V01.03.01.00 et
plus
V5.00.03.00 et plus
BA01338R/
09/02.16
V2.01.05 /
11.2016
Extensions de
fonctionnalité/
débogage
V01.03.01.01 et
plus
V5.00.03.00 et plus
BA01338R/
09/03.16
V2.02.00 /
11.2017
Fonction Ethernet
via USB
V1.04.00 et plus
V5.00.04.00 et plus
BA01338R/
09/04.17
V2.04.00 /
09.2018
Version à rail DIN,
extension du
serveur Web, prise
en charge de
Trustsens
V1.04.02 et plus
V5.00.04.01 et plus
BA01338R/
09/05.18
13
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1
Mise à jour du logiciel de l'appareil ("firmware")
Mise à jour du logiciel de l'appareil ("firmware") via clé USB, carte SD ou serveur Web.
94
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Maintenance
Vous pouvez accéder à cette fonction dans le menu principal sous "Fonctionnement ->
Carte SD ou Clé USB -> Actualiser le firmware".
Cette fonction peut être trouvée dans le serveur Web sous "Gestion des données -> Mise
à jour du firmware".
Il est conseillé de sauvegarder préalablement la configuration et les valeurs mesurées
sur une carte SD ou une clé USB.
Seul un technicien de maintenance est autorisé à réaliser une mise à jour du logiciel
de l'appareil ("firmware").
L'appareil redémarrera après la mise à jour du firmware.
Si une ancienne version de firmware (< V2.04.00) est installée sur l'appareil, la
mémoire interne doit dans ce cas être effacée sous "Expert -> Système".
Seules des versions de firmware spéciales agréées peuvent être installées pour les
options "EtherNet/IP" et "PROFINET". Pour les descriptions détaillées de ces options
d'appareil, voir la documentation associée.
13.2
Instructions d'activation d'une option logicielle
Différentes options de l'appareil peuvent être activées via un code d'activation. Les options
d'appareil disponibles peuvent être commandées comme accessoires →  100. À la
commande vous seront fournis les instructions d'activation et un code à entrer sous "Menu
principal -> Experts -> Système -> Options appareil -> Code d'activation".
13.3
Nettoyage
La face avant de l'appareil peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon propre, sec ou humide.
Endress+Hauser
95
Réparation
Memograph M, RSG45
14
Réparation
14.1
Généralités
Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne
peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série de
votre appareil ! La pièce de rechange est fournie avec des instructions de montage.
14.2
Pièces de rechange
Vous trouverez des informations sur les accessoires et les pièces de rechange
actuellement disponibles pour le produit en ligne à l'adresse suivante :
www.endress.com/spareparts_consumables → Accès aux informations
spécifiques de l'appareil → Entrer le numéro de série.
1
2
3
4
7
6
5
A0025589
 16
Illustration des pièces de rechange, version encastrable
Liste des pièces de rechange pour la version encastrable :
96
Pos.
Description
Référence
1
Alimentation 24 V AC/DC pour slot 6
XPR0011-NB
1
Alimentation 100-230 V AC (+/-10 %) pour slot 6
XPR0011-NA
2
Joint du boîtier
XPR0011-A1
3
Carte d'extension d'entrée (8x entrées numériques + 6x relais + 2x sorties
analogiques) pour slot 5 (le panneau arrière doit également être
commandé avec l'extension)
XPR0011-A7
4
Panneau arrière analogique (impression incluse)
XPR0011-A2
4
Panneau arrière analogique + numérique (impression incluse)
XPR0011-A3
5
Le cache-bornes peut être scellé pour le boîtier encastrable
XPR0011-A5
6
Carte analogique (4 voies) pour slots 1-5
XPR0011-A6
6
Carte HART® (4 voies) pour slots 1-5
XPR0011-A4
7
Unité de fixation de boîtier (1 pièce)
71035184
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réparation
2
3
1
4
5
A0037149
 17
Illustration des pièces de rechange, version rail DIN
Liste des pièce de rechange, version rail DIN :
Pos.
Description
Référence
1
Alimentation 24 V AC/DC avec relais pour slot 6
XPR0011-ND
1
Alimentation 100-230 V AC (+/-10 %) avec relais pour slot 6
XPR0011-NC
2
Carte de connexion, face arrière (rail DIN)
71412098
3
Carte CPU + logiciel avec interfaces pour slot 0 (2 pièces)
XPR0013-xxxxCx
4
Extension pour carte d'entrée (8x entrées numériques + 6x relais + 2x
sorties analogiques) pour slot 5
XPR0011-A7
5
Carte analogique (4 canaux) pour slots 1-5
XPR0011-A6
5
Carte HART® (4 voies) pour slots 1-5
XPR0011-A4
Liste générale des pièces de rechange :
Pos.
Description
Référence
Jeu d'adaptateurs RS232/RS485, rail DIN, 230 V AC, isolation galvanique
+ câble d'interface pour PC/modem
RSG40A-S6
Jeu d'adaptateurs RS232/RS485, rail DIN, 150 V AC, isolation galvanique
+ câble d'interface pour PC/modem
RSG40A-S7
Carte SD "Industrial Grade", standard industriel, 1 Go
71213190
Bornes :
Endress+Hauser
Borne enfichable 3 pôles pour raccordement secteur "N L PE" RM5.08 –
couleur orange sur slot 6
71123475
Borne, 3 pôles pour alimentation sur slot 6
50078843
Borne enfichable, 3 pôles FKC2.5/3-ST-5.08 pour relais 1 (inverseur) sur
slot 6
71037408
Borne enfichable, 4 pôles FMC1.5/4-ST-3.5 pour extension de carte
d'entrée slot 5 (sorties analogiques)
71037350
Borne enfichable, 10 pôles FMC1.5/10-ST-3.5 pour extension de carte
d'entrée slot 5 (entrées numériques)
71037351
Borne enfichable, 4 pôles FKC2.5/4-ST-5.08 pour relais 2+3 sur slot 6 ou
relais 7+8 / 9+10 / 11+12 sur slot 5
71037410
Borne enfichable, 6 pôles FKC2.5/6-ST-5.08 pour relais 4+5+6 sur slot 6
71037411
97
Réparation
Memograph M, RSG45
Pos.
Description
Référence
Borne enfichable, 9 pôles FMC1.5/9-ST-3.5 pour entrées numériques sur
slot 6
71037363
Borne enfichable, 6 pôles FMC1.5/6-ST-3.5 pour entrée analogique sur
slots 1-5
51009211
Structure du produit pour rétrofit optionnel
Pos.
Description
Référence de
commande
Rétrofit optionnel (veuillez entrer le numéro de série)
XPR0012- _ _ _ _
rail DIN : si l'une des deux cartes CPU est remplacée /
 Version
retirée, des données risquent d'être perdues et l'heure doit être
réinitialisée !
Logiciel :
Sans application logicielle
Mathématique
Téléalarme + mathématiques
Batch + mathématiques
Eaux usées + bassin d'orage + téléalarme + mathématiques
Logiciel énergie, eau + vapeur + mathématiques
Téléalarme + logiciel énergie + eau + vapeur + mathématiques
XPR0012-A _ _ _
XPR0012-B _ _ _
XPR0012-C _ _ _
XPR0012-D _ _ _
XPR0012-E _ _ _
XPR0012-F _ _ _
XPR0012-G _ _ _
Fonctionnalité Maître de communication :
Aucune
Standard + maître Modbus RTU/TCP, max. 40 x analogiques
XPR0012-_ A _ _
XPR0012-_ B _ _
Fonctionnalité Esclave de communication :
Aucune
Standard + esclave Modbus RTU/TCP, max. 40 x analogiques
XPR0012-_ _ A _
XPR0012-_ _ B _
Option :
Standard
XPR0012-_ _ _ A
L'option logicielle peut être activée directement sur l'appareil. Après commande de
cette option, les instructions sont fournies avec un code devant être entré.
14.3
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les
procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web
Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
14.4
Mise au rebut
14.4.1
Sécurité informatique
Observer les instructions suivantes avant la mise au rebut :
98
1.
Supprimer les données
2.
Réinitialiser l'appareil
3.
Supprimer / changer les mots de passe
4.
Supprimer les utilisateurs
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réparation
5.
Prendre des mesures alternatives ou complémentaires pour détruire le support de
stockage
14.4.2
Démontage de l'appareil de mesure
1.
Mettre l'appareil hors tension
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Tenir compte des conseils de sécurité.
14.4.3
Mise au rebut de l'appareil
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
• Tenir compte des directives nationales en vigueur.
• Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
99
Accessoires
Memograph M, RSG45
15
Accessoires
Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors de la commande d'accessoires !
Des instructions de montage sont fournies avec les accessoires !
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Description
Référence
Carte SD "Industrial Grade", standard industriel, 1Go
71213190
Logiciel d'analyse Field Data Manager avec support base de données SQL (1 x licence
poste de travail, version Professional)
MS20-A1
Logiciel serveur OPC (version complète sur CD)
RXO20-11
Description
Référence
Accessoires pour data manager RXU10
RXU10- _ _
Désignation :
Jeu de câbles RS232 pour raccordement à un PC ou un modem
Convertisseur USB - RS232
Câble USB-A - USB-B, 1,8 m (5.9 ft)
Logiciel de configuration "FieldCare Device Setup" + câble USB
RXU10-B _
RXU10-E _
RXU10-F _
RXU10-G _
Description
Référence
Boîtier de terrain IP65 (pour appareil encastrable)
RXU10-H _
254 (10)
320 (12.6)
320 (12.6)
A0024766
 18
100
Dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Accessoires
Description
Référence
Boîtier de table (pour appareil encastrable), câble avec connecteur Schuko
Boîtier de table (pour appareil encastrable), câble avec connecteur US
Boîtier de table (pour appareil encastrable), câble avec connecteur suisse
RXU10-I _
RXU10-J _
RXU10-K _
236 (9.29)
188 (7.4)
173 (6.81)
293.4 (11.6)
184 (7.24)
212.6 (8.37)
173 (6.81)
293.4 (11.6)
236 (9.29)
A0024767
 19
Dimensions en mm (in)
Version :
Standard
Neutre
RXU10- _ 1
RXU10- _ 2
Description
Référence
Le cache-bornes peut être scellé (pour l'appareil encastrable)
XPR0011-A5
Un cache-bornes en option est disponible pour éviter toute manipulation des bornes de
l'appareil et de la mesure de température aux bornes.
A0029023
Endress+Hauser
101
Caractéristiques techniques
Principe de mesure
Memograph M, RSG45
16
Caractéristiques techniques
16.1
Principe de fonctionnement et description du
système
Enregistrement électronique, affichage, enregistrement, analyse, transmission à distance
et archivage de signaux d'entrée analogiques et numériques ainsi que valeurs calculées.
Version encastrable : Appareil avec affichage et touches de commande pour installation
en façade d'armoire électrique ou sur une porte d'armoire de commande. Il est également
possible, en option, de l'utiliser en boîtier de table ou en boîtier de terrain.
Version encastrable avec face avant en inox : Appareil avec écran tactile (pas de touches
de commande) pour installation en façade d'armoire électrique ou sur une porte d'armoire
de commande. Il est également possible, en option, de l'utiliser en boîtier de table ou en
boîtier de terrain.
Version pour rail profilé : Appareil sans affichage ni touches de commande pour montage
sur un rail profilé.
Ensemble de mesure
Système d'enregistrement des données multivoie avec afficheur TFT couleur (taille de
l'écran 178 mm (7 in)), mémoire interne, mémoire externe (carte SD et clé USB), entrées
universelles à isolation galvanique (U, I, TC, RTD, impulsion, fréquence), entrées HART®,
entrées numériques, alimentation de transmetteur, relais de seuil, sorties numériques et
analogiques, interfaces de communication (USB, Ethernet, RS232/485), disponible en
option avec Modbus, Profibus DP, PROFINET I/O ou EtherNet/IP.
Une version Essential du logiciel Field Data Manager (FDM) est comprise pour l'analyse
des données supportée par SQL sur le PC.
Le nombre d'entrées comprises dans l'appareil de base peut être étendu
individuellement en utilisant un maximum de 5 cartes enfichables. L'appareil alimente
directement les transmetteurs 2 fils raccordés. L'appareil est configuré et commandé
via le navigateur (commutateur rotatif) ou par commande tactile (en option) via le
serveur web intégré et un PC, via un clavier USB externe ou une souris ou avec le
logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare. L'aide en ligne assiste l'utilisateur lors
de la configuration sur site.
Version Ex :
• La version pour zone explosible (version Ex) n'est disponible qu'avec une face avant
en inox et la commande tactile.
• Dans cette version, la carte SD est intégrée dans l'appareil et ne peut pas être retirée.
La carte peut être lue à l'aide du logiciel Field Data Manager (FDM) fourni via USB
ou Ethernet, ou via WebDAV.
Packs application / options
logicielles
Dans la version standard, l'enregistreur graphique évolué dispose d'un grand nombre de
fonctions, comprenant un concept de sécurité cohérent pour satisfaire aux exigences de la
FDA 21 CFR Part 11. Les packs application suivants sont disponibles pour aider les
utilisateurs à satisfaire aux exigences de leurs applications et à économiser leur temps :
• Mathématique
• Téléalarme
• Batch
• Eaux usées + bassin d'orage
• Energie
Les packs application contiennent les fonctions standard ainsi que les fonctions spécifiques
au pack. Les packs peuvent être combinés librement. Les packs application peuvent
également être activés rétroactivement en entrant le code d'activation.
102
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Fonctions standard
• Analyse des signaux : externe, 1 min à 12 h, jour, semaine, mois, année
• Serveur Web
• Gestion des utilisateurs conforme à la FDA 21 CFR Part 11
• Journal des événements/audit trail
• Ecran de process
• Compteur de la durée de fonctionnement
• Entrée de texte/commentaires
• Changement de la langue
• Synchronisation de l'heure
• Linéarisation
• Protection de l'accès à l'aide d'un code de déverrouillage
• Notification par e-mail en cas d'alarme ou de dépassement de seuil
• Transmission cryptée des e-mails via SSL (TLS)
• Configuration à l'aide d'un clavier USB externe et d'une souris
• Imprimante USB ou réseau externe
Mathématique
Avec le pack Mathématique, les valeurs mesurées des entrées ou les résultats d'autres
voies mathématiques peuvent être liés mathématiquement. Une formule comprenant
jusqu'à 200 caractères peut être créée à l'aide d'un éditeur de formules. Une fois entrée, sa
plausibilité peut être vérifiée.
Fonctions :
• 12 voies mathématiques
• Fonctions mathématiques via éditeur de formules
• Opérations arithmétiques de base, opérateurs de comparaison, opérations logiques et
fonctions
Logiciel Téléalarme
Le logiciel Téléalarme facilite la mobilité de l'utilisateur en lui permettant de répondre à
des événements d'où qu'il se trouve. Des e-mails ou des SMS déclenchés par des alarmes de
process ou d'autres événements de process importants peuvent être envoyés
simultanément à différents destinataires ou transmis automatiquement à un destinataire.
Les messages peuvent être confirmés, les relais contrôlés à distance et les valeurs actuelles
interrogées par téléphone portable. L'enregistreur graphique évolué avec GSM (GPRS) ou
Ethernet est idéal pour les applications liées à l'environnement pour surveiller des stations
extérieures sans personnel et pour les applications de surveillance de cuves.
Le logiciel Téléalarme comprend le pack Mathématique.
Fonctions :
• Notification par SMS/e-mail avancée en cas d'alarme
• Valeurs actuelles interrogées par téléphone portable
• Commutation à distance des relais
• Confirmation des alarmes par SMS
Logiciel Batch
La gestion des lots permet aux utilisateurs d'enregistrer avec fiabilité et de visualiser des
process discontinus. Des intervalles d'analyse personnalisables ou commandés par des
événements externes sont possibles pour jusqu'à quatre lots simultanément. On affecte aux
lots des valeurs spécifiques et les valeurs mesurées, l'heure de démarrage et de fin, la durée
de chaque lot, ainsi que l'état actuel du lot, sont affichés sur l'appareil et dans le logiciel
Field Data Manager. A la fin du lot, une impression des informations du lot est lancée
Endress+Hauser
103
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
automatiquement directement sur l'appareil (imprimante USB ou réseau) ou via un PC avec
le logiciel Field Data Manager.
Le logiciel Batch comprend le pack Mathématique.
Fonctions :
• Rapport de lot pour 4 lots simultanément
• Lecteur de codes-barres USB
• Impression automatique du lot
• Compteur à présélection
Eaux usées + bassin d'orage
Le logiciel Eau/eaux usées permet de surveiller le fonctionnement du réseau
d'assainissement des eaux usées pour obtenir des informations sur la qualité et l'efficacité
de l'installation. Les valeurs maximales et minimales quotidiennes, hebdomadaires,
mensuelles et annuelles sont déterminées par voie. L'enregistrement des eaux d'infiltration
et la surveillance des bassins d'orage pour des événements de bassin de retenue et de
débordement sont également des fonctions de cette option logicielle.
Le logiciel Eau/eaux usées comprend le pack Mathématique et le logiciel Téléalarme.
Fonctions :
• Bassin d'orage (bassin de retenue/débordement)
• Valeurs maximales et minimales pour les quantités
• Valeurs maximales et minimales des moyennes par ¼h
• Détermination des eaux d'infiltration
Pack Energie (eau + vapeur)
Le pack Energie permet aux utilisateurs de calculer le débit massique et le flux d'énergie
dans les applications eau et vapeur sur la base du débit, de la pression et de la température
(ou différence de température). De plus, les calculs d'énergie sont également possibles à
l'aide de fluides frigorigènes à base de glycol.
En équilibrant les résultats les uns par rapport aux autres ou en liant les résultats à d'autres
grandeurs d'entrée (par ex. flux de gaz, énergie électrique), les utilisateurs peuvent calculer
des bilans globaux, des niveaux de rendement, etc. Ces valeurs sont des indicateurs
importants pour la qualité du process et constituent la base pour l'optimisation des process
et la maintenance.
La norme internationale IAPWS-IF 97 est utilisée pour calculer les variables d'état
thermodynamiques de l'eau et de la vapeur.
Dans le logiciel Energie, il est également possible de compenser la mesure de débit par
pression différentielle ("DP-Flow"). Le calcul du débit selon la méthode de la pression
différentielle est une forme spéciale de mesure de débit. Les débits volumiques ou
massiques déterminés selon la méthode DP requièrent une correction spécifique. En
résolvant les équations de calcul listées dans la norme de façon itérative, on peut obtenir
des résultats très précis pour les mesures de débit DP. La mesure (diaphragme, tuyère, tube
Venturi) est réalisée selon ISO5167. La mesure de débit selon la méthode de la pression
dynamique utilise l'interrelation entre la pression différentielle et le débit.
Le pack Energie comprend le pack Mathématique.
Fonctions supplémentaires :
• 12 voies mathématiques
(voies 1-8 : formules spécifiques à l'énergie et éditeur de formules, voies 9-12 : éditeur
de formules)
• Quantité de chaleur + calcul de la masse pour les applications eau et vapeur
• Calcul de l'efficacité
104
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Surveillance de l'étalonnage TrustSens
Disponible en combinaison avec iTHERM TrustSens TM371/TM372.
Pack application :
• Jusqu'à 20 iTHERM TrustSens TM371/TM372 peuvent être surveillés via l'interface
HART
• Données d'auto-étalonnage affichées à l'écran ou via le serveur web
• Génération d'un historique des étalonnages
• Création d'un protocole d'étalonnage sous forme de fichier RTF directement sur le RSG45
• Evaluation, analyse et traitement ultérieur des données d'étalonnage à l'aide du logiciel
d'analyse "Field Data Manager" (FDM)
Fiabilité
Fiabilité
Selon la version de l'appareil, la durée moyenne de fonctionnement avant défaillance
(MTBF) se situe entre 52 ans et 16 ans (calcul basé sur le standard SN29500 à 40 °C)
Maintenabilité
L'horloge et la mémoire des données sont protégées par une pile. Il est recommandé de la
faire remplacer tous les 10 ans par un technicien de maintenance.
Horloge temps réel (RTC)
• Passage à l'heure d'été automatique ou manuel
• Mise en mémoire tampon sur pile. Il est recommandé de la faire remplacer tous les 10
ans par un technicien de maintenance.
• Dérive : <10 min./an.
• Synchronisation de l'heure via SNTP ou via une entrée numérique.
Fonctions de diagnostic standard selon Namur NE 107
Le code de diagnostic se compose de la catégorie d'erreur selon Namur NE 107 et du
numéro de message.
• Rupture de ligne, court-circuit
• Mauvais raccordement
• Défaut d'appareil interne
• Détection de dépassement de gamme
• Détection de dépassement de gamme de la température ambiante
Défaut appareil/relais d'alarme
Un relais peut être utilisé comme relais d'alarme. Si l'appareil détecte une erreur système
(par ex. défaut hardware) ou un défaut (par ex. rupture de ligne), le relais sélectionné
commute.
Ce "relais d'alarme" commute si l'état de l'appareil est "F" (Failure). Si l'état de l'appareil est
"M" (Maintenance required), le relais d'alarme ne commute pas.
Sécurité
Les données enregistrées sont sauvegardées dans un format inviolable et peuvent être
exportées et archivées avec une protection contre la manipulation au moyen du logiciel
Field Data Manager.
Endress+Hauser
105
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
16.2
Grandeurs de mesure
Entrée
Entrées universelles analogiques
Version standard sans entrées universelles. Cartes multifunctions optionnelles (slot 1-5)
avec 4 entrées universelles (4/8/12/16/20) chacune.
Chaque entrée universelle est librement réglable entre les grandeurs U, I, RTD, TC,
impulsion et fréquence.
Intégration de grandeurs d'entrée pour la totalisation, par ex. débit (m3/h) en quantité
(m3).
Entrées HART®
Version standard sans entrées HART®. Cartes d'entrée HART® optionnelles (slot 1-5) avec
4 entrées (4/8/12/16/20) chacune.
Les valeurs HART® numériques ainsi que le signal 4 - 20 mA peuvent être évalués à
chaque entrée.
Les 4 valeurs HART® (PV, SV, TV, QV) d'un capteur peuvent être enregistrées et la valeur
HART® analogique (PV) peut être mesurée via le signal HART® numérique. Jusqu'à 40
valeurs HART® numériques peuvent être enregistrées au total. Il est possible d'accéder au
capteur HART® sur site à partir d'un outil PC (par ex. FieldCare). Le capteur peut ainsi être
configuré à partir de la salle de commande et les informations sur l'état du capteur peuvent
être analysées/affichées. Le Memograph M agit comme une passerelle HART®.
L'accès aux capteurs raccordés n'est possible que si l'appareil est connecté via Ethernet.
Le port 5094 doit être débloqué dans le pare-feu.
Entrées numériques
Version standard : 6 entrées numériques
Carte numérique optionnelle (slot 5) : 8 entrées numériques supplémentaires, 6 relais
supplémentaires et 2 sorties analogiques
Voies mathématiques
12 voies mathématiques (en option). Les fonctions mathématiques peuvent être
configurées librement au moyen d'un éditeur de formule.
Intégration des valeurs calculées, par ex. pour la totalisation.
Seuils (valeurs limites)
60 seuils (affectation des voies libre)
Grandeurs de process calculées
Les valeurs des entrées universelles et HART® peuvent être utilisées pour réaliser des
calculs dans les voies mathématiques.
Les résultats des voies mathématiques peuvent également être utilisées pour les calculs
dans d'autres voies mathématiques.
106
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Gamme de mesure
Caractéristiques techniques
Selon IEC 60873-1 : Une erreur d'affichage supplémentaire de ±1 digit est admise pour
chaque valeur mesurée.
Gammes de mesure personnalisables par entrée universelle de la carte multifunction :
Grandeur
mesurée
Gamme de mesure
Erreur de mesure maximale (de
GM), dérive de température
Résistance
d'entrée
Courant (I)
0 à 20 mA ; 0 à 20 mA carré
0 à 5 mA
4 à 20 mA ; 4 à 20 mA carré
±20 mA
Dépassement de gamme : jusqu'à 22 mA ou -22 mA
±0,1% de GM
Dérive de température : ±0,01%/K
de GM
Charge : 50 Ω
±1 Ω
Tension (U)
>1 V
0 à 10 V ; 0 à 10 V carré
0à5V
1 à 5 V ; 1 à 5 V carré
±10 V
±30 V
±0,1% de GM
Dérive de température : ±0,01%/K
de GM
≥1 MΩ
Tension (U)
≤1 V
0 à 1 V ; 0 à 1 V carré
±1 V
±150 mV
±0,1% de GM
Dérive de température : ±0,01%/K
de GM
≥2,5 MΩ
Thermorésist Pt100 : -200 à 850 °C (-328 à 1562 °F) (IEC 60751:2008, α=0,00385)
ances (RTD) Pt100 : -200 à 510 °C (-328 à 950 °F) (JIS C 1604:1984, α=0,003916)
Pt100 : -200 à 850 °C (-328 à 1562 °F) (GOST 6651-94, α=0,00391)
Pt500 : -200 à 850 °C (-328 à 1562 °F) (IEC 60751:2008, α=0,00385)
Pt500 : -200 à 510 °C (-328 à 950 °F) (JIS C 1604:1984, α=0,003916)
Pt1000 : -200 à 600 °C (-328 à 1112 °F) (IEC 60751:2008, α=0,00385)
Pt1000 : -200 à 510 °C (-328 à 950 °F) (JIS C 1604:1984, α=0,003916)
4 fils : ±0,1% de GM
3 fils : ±(0,1% de GM + 0,8 K)
2 fils : ±(0,1% de GM + 1,5 K)
Dérive de température : ±0,01%/K
de GM
Cu50 : -50 à 200 °C (-58 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4260)
Cu50 : -200 à 200 °C (-328 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4280)
Pt50 : -200 à 1100 °C (-328 à 2012 °F) (GOST 6651-94, α=0,00391)
Cu100 : -200 à 200 °C (-328 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4280)
4 fils : ±0,2% de GM
3 fils : ±(0,2% de GM + 0,8 K)
2 fils : ±(0,2% de GM + 1,5 K)
Dérive de température : ±0,02%/K
de GM
Pt46 : -200 à 1100 °C (-328 à 2012 °F) (GOST 6651-94, α=0,00391)
Cu53 : -200 à 200 °C (-328 à 392 °F) (GOST 6651-94, α=4280)
4 fils : ±0,3% de GM
3 fils : ±(0,3% de GM + 0,8 K)
2 fils : ±(0,3% de GM + 1,5 K)
Dérive de température : ±0,02%/K
de GM
Thermocoupl Type J (Fe-CuNi) : -210 à 1200 °C (-346 à 2192 °F) (IEC 60584:2013)
es (TC)
Type K (NiCr-Ni) : -270 à 1300 °C (-454 à 2372 °F) (IEC 60584:2013)
Type L (NiCr-CuNi) : -200 à 800 °C (-328 à 1472 °F) (GOST R8.585:2001)
Type L (Fe-CuNi) : -200 à 900 °C (-328 à 1652 °F) (DIN 43710-1985)
Type N (NiCrSi-NiSi) : -270 à 1300 °C (-454 à 2372 °F) (IEC 60584:2013)
Type T (Cu-CuNi) : -270 à 400 °C (-454 à 752 °F) (IEC 60584:2013)
Type A (W5Re-W20Re) : 0 à 2500 °C (32 à 4532 °F) (ASTME 988-96)
Type B (Pt30Rh-Pt6Rh) : 42 à 1820 °C (107.6 à 3308 °F) (IEC 60584:2013)
Type C (W5Re-W26Re) : 0 à 2315 °C (32 à 4199 °F) (ASTME 988-96)
Type D (W3Re-W25Re) : 0 à 2315 °C (32 à 4199 °F) (ASTME 988-96)
Type R (Pt13Rh-Pt) : -50 à 1768 °C (-58 à 3214 °F) (IEC 60584:2013)
Type S (Pt10Rh-Pt) : -50 à 1768 °C (-58 à 3214 °F) (IEC 60584:2013)
Endress+Hauser
±0,1% de GM à partir de -100 °C
(-148 °F)
±0,1% de GM à partir de -130 °C
(-202 °F)
±0,1% de GM à partir de -100 °C
(-148 °F)
±0,1% de GM à partir de -100 °C
(-148 °F)
±0,1% de GM à partir de -100 °C
(-148 °F)
±0,1% de GM à partir de -200 °C
(-328 °F)
Dérive de température : ±0,01%/K
de GM
≥1 MΩ
±0,15% de GM à partir de 500 °C
(932 °F)
±0,15% de GM à partir de 600 °C
(1112 °F)
±0,15% de GM à partir de 500 °C
(932 °F)
±0,15% de GM à partir de 500 °C
(932 °F)
±0,15% de GM à partir de 100 °C
(212 °F)
±0,15% de GM à partir de 100 °C
(212 °F)
Dérive de température : ±0,01%/K
de GM
≥1 MΩ
107
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Grandeur
mesurée
Gamme de mesure
Entrée
impulsion
(I) 1)
Longueur d'imulsion min. 40 μs, max. 12,5 kHz ; 0 à 7 mA = LOW ; 13 à 20 mA
= HIGH
Entrée
fréquence
(I) 1)
0 à 10 kHz, dépassement de gamme : jusqu'à 12,5 kHz ; 0...7 mA = LOW ;
13...20 mA = HIGH
1)
Erreur de mesure maximale (de
GM), dérive de température
Résistance
d'entrée
Charge : 50 Ω
±1 Ω
±0,02% @ f <100 Hz de la valeur
mesurée
±0,01% @ f ≥100 Hz de la valeur
mesurée
Dérive de température : 0,01% de la
valeur mesurée sur l'ensemble de la
gamme de température
Si une entrée universelle est utilisée comme entrée fréquence ou entrée impulsion, une résistance additionnelle doit être montée en série avec la
source de tension. Exemple : résistance additionnelle 1,2 kΩ à 24 V
Gamme de mesure de courant de la carte HART® :
Grandeur
mesurée
Gamme de mesure
Erreur de mesure maximale (de
GM), dérive de température
Résistance
d'entrée
Courant (I)
4...20 mA
Dépassement de gamme : jusqu'à 22 mA
±0,1% de GM
Charge : 10 Ω
Dérive de température : ±0,01%/K de ±1 Ω
GM
Charge maximale et paramètres d'entrée supplémentaires des cartes multifunctions
Seuils pour tension et courant d'entrée et détection de rupture de ligne / effet de ligne / compensation de température
Grandeur mesurée
Seuils (état permanent, sans destruction de
l'entrée)
Détection de rupture de ligne / effet de ligne / compensation de
température
Courant (I)
Tension d'entrée max. admissible : 2,5 V
Courant d'entrée max. admissible : 50 mA
Gamme 4...20 mA avec surveillance de rupture de ligne désactivée selon
NAMUR NE43. Les gammes d'erreur suivantes s'appliquent lorsque la
surveillance selon NAMUR NE43 est activée :
≤3,8 mA : dépassement de gamme par défaut
≥20,5 mA : dépassement de gamme par excès
≤3,6 mA ou ≥21,0 mA : rupture de ligne (affichage : - - - -)
Impulsion,
fréquence (I)
Tension d'entrée max. admissible : 2,5 V
Courant d'entrée max. admissible : 50 mA
Pas de surveillance de rupture de ligne
Tension (U) >1 V
Tension d'entrée max. admissible : 35 V
Gamme 1...5 V avec surveillance de rupture de ligne activable :
< 0,8 V ou > 5,2 V : rupture de ligne (affichage : - - - -)
Tension (U) ≤1 V
Tension d'entrée max. admissible : 24 V
Thermorésistances
(RTD)
Courant de mesure : ≤1 mA
Thermocouples (TC) Tension d'entrée max. admissible : 24 V
108
Résistance de barrière max. (ou résistance de ligne) :
4 fils : max. 200 Ω ; 3 fils : max. 40 Ω
Effet maximal de la résistance de barrière (ou résistance de ligne) pour Pt100,
Pt500 et Pt1000 : 4 fils: 2 ppm/Ω, 3 fils : 20 ppm/Ω
Effat maximal de la résistance de barrière (ou résistance de ligne) pour Pt46,
Pt50, Cu50, Cu53, Cu100 et Cu500 : 4 fils : 6 ppm/Ω, 3 fils : 60 ppm/Ω
Surveillance de rupture de ligne en cas de rupture d'un raccord.
Influence de la résistance de ligne : <0,001%/Ω
Défaut compensation de température interne : ≤2 K
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Charge maximale et paramètres d'entrée supplémentaires des cartes HART®
Seuils pour tension et courant d'entrée ainsi que détection de rupture de ligne:
Grandeur mesurée
Seuils (état permanent, sans destruction de
l'entrée)
Détection de rupture de ligne
Courant (I)
Tension d'entrée max. admissible : 0,5 V
Courant d'entrée max. admissible : 50 mA
Gamme 4...20 mA avec surveillance de rupture de ligne désactivée selon
NAMUR NE43. Les gammes d'erreur suivantes s'appliquent lorsque la
surveillance selon NAMUR NE43 est activée :
≤3,8 mA : dépassement de gamme par défaut
≥20,5 mA : dépassement de gamme par excès
≤3,6 mA ou ≥21,0 mA : rupture de ligne (affichage : - - - -)
Fréquence d'échantillonnage
Entrée courant/tension/impulsion/fréquence : 100 ms par voie
Thermocouples et thermorésistances : 1 s par voie
Sauvegarde des données / cycle de mémoire
A choisir parmi les cycles de mémoire suivants : off / 100 ms / 1s / 2s / 3s / 4s / 5s / 10s /
15s / 20s / 30s / 1min / 2min / 3min / 4min / 5min / 10min / 15min / 30min / 1h
La sauvegarde grande vitesse (100 ms) peut être sélectionnée pour jusqu'à 8 voies
dans le Groupe 1 uniquement.
La sauvegarde grande vitesse n'est pas disponible dans le pack Energie (option).
Durée d'enregistrement typique
Conditions requises pour les tableaux suivants :
• Pas de dépassement de seuil / intégration
• Entrée numérique non utilisée
• Analyse du signal 1 : Off, 2 : Jour, 3 : Mois, 4 : Année
• Pas de voies mathématiques actives
Des entrées fréquentes dans le journal des événements réduisent la disponibilité de la
mémoire !
Mémoire interne 256 Mo :
Entrées
analogiques
Voies dans les groupes
1
Cycle de sauvegarde (semaines, jours, heures)
5 min
1 min
30 s
10 s
1s
1/0/0/0/0/0/0/0/0/0
1796, 6, 13
362, 5, 17
181, 4, 9
60, 4, 3
6, 0, 10
4
4/0/0/0/0/0/0/0/0/0
1319, 2, 23
267, 5, 17
134, 1, 2
44, 5, 10
4, 3, 8
8
4/4/0/0/0/0/0/0/0/0
661, 4, 3
133, 6, 21
67, 0, 16
22, 2, 17
2, 1, 16
12
4/4/4/0/0/0/0/0/0/0
441, 3, 8
89, 2, 9
44, 5, 3
14, 6, 11
1, 3, 10
20
4/4/4/4/4/0/0/0/0/0
265, 0, 15
53, 4, 7
26, 5, 21
8, 6, 16
0, 6, 6
40
4/4/4/4/4/4/4/4/4/4
132, 4, 8
26, 5, 16
13, 2, 23
4, 3, 8
0, 3, 3
Mémoire externe, carte SD 1 Go :
Entrées
analogiques
Voies dans les groupes
1
Cycle de sauvegarde (semaines, jours, heures)
5 min
1 min
30 s
10 s
1s
1/0/0/0/0/0/0/0/0/0
12825, 5, 20
2580, 4, 18
1291, 2, 5
430, 4, 14
43, 0, 12
4
4/0/0/0/0/0/0/0/0/0
8672, 5, 12
1749, 6, 13
875, 6, 13
292, 1, 8
29, 1, 14
8
4/4/0/0/0/0/0/0/0/0
4343, 1, 1
875, 1, 17
438, 0, 6
146, 0, 17
14, 4, 7
Endress+Hauser
109
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Entrées
analogiques
Voies dans les groupes
12
Cycle de sauvegarde (semaines, jours, heures)
5 min
1 min
30 s
10 s
1s
4/4/4/0/0/0/0/0/0/0
2896, 6, 13
583, 3, 21
292, 0, 6
97, 2, 20
9, 5, 4
20
4/4/4/4/4/0/0/0/0/0
1738, 6, 4
350, 1, 3
175, 1, 14
58, 3, 2
5, 5, 22
40
4/4/4/4/4/4/4/4/4/4
869, 5, 0
175, 0, 15
87, 4, 7
29, 1, 13
2, 6, 11
La capacité de mémoire disponible des mémoires interne et externe peut être affichée
dans le menu principal sous "Diagnostic → Info appareil → Info mémoire". La
capacité de mémoire dépend de la configuration spécifique de l'appareil.
Résolution du convertisseur A/N
24 bit
Intégration
Les valeurs intermédiaire, journalière, hebdomadaire, mensuelle, annuelle et totale
peuvent être déterminées (13 digits, 64 bit).
Analyse
Enregistrement de quantités/de durées de fonctionnement (fonction standard), plus une
analyse min/max/moyenne sur la plage horaire réglée.
Entrées numériques
Niveau d'entrée
"0" logique (correspond à -3 à +5 V), activation avec "1" logique (correspond à +12
à +30 V)
Fréquence d'entrée
Max. 25 Hz
Longueur d'impulsion
Min. 20 ms (compteur d'impulsions)
Longueur d'impulsion
Min. 100 ms (entrée commande, messages, durée de fonctionnement)
Courant d'entrée
Max. 2 mA
Tension d'entrée
max. 30 V
Fonctions sélectionnables
• Fonctions de l'entrée numérique : entrée commande, message ON/OFF, compteur
d'impulsions (13 digits, 64 bit), durée de fonctionnement, message+durée de
fonctionnement, quantité en fonction du temps, Profibus DP, EtherNet/IP, PROFINET.
• Fonctions de l'entrée commande : démarre l'enregistrement, économiseur d'écran on,
verrouiller la configuration, synchronisation de l'heure, changement de groupe,
surveillance des seuils on/off, seuil individuel on/off, verrouiller clavier/navigateur,
démarrer/arrêter analyse.
En plus pour l'option Batch : reset numéro de lot, seuil batch on/off.
16.3
Sortie tension auxiliaire
110
Sortie
La sortie tension auxiliaire peut être utilisée pour l'alimentation de transmetteur (Loop
Power Supply) ou la commande des entrées numériques. La tension auxiliaire est protégée
contre les courts-circuits et séparée galvaniquement.
Tension de sortie
24 VDC ±15%
Courant de sortie
max. 250 mA
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Sorties analogiques et
impulsion
Caractéristiques techniques
Nombre
Carte numérique optionnelle (slot 5) : 2 sorties analogiques pouvant être utilisées comme
sorties courant ou sorties impulsion.
Sortie analogique (sortie courant)
Courant de sortie : 0/4 à 20 mA avec dépassement de gamme 10%
Tension de sortie max. : env. 16 V
Précision : ≤0,1% de la fin d'échelle
Dérive de température : ≤0,015%/K de la fin d'échelle
Résolution : 13 bit
Charge : 0 à 500 Ω
Signal de défaut selon NAMUR NE43 : réglable sur 3,6 mA ou 21 mA
Sortie numérique (sortie impulsion)
Tension de sortie :
≤5 V correspond à LOW
≥12 V correspond à HIGH
Résistant aux courts-circuits (maximum 25 mA)
Vitesse : max. 1000 impulsions/s
Durée d'impulsion : 0,5 à 1000 ms
La pause d'impulsion est au moins aussi longue que la durée d'impulsion.
Charge : ≥1 kΩ
Sorties relais
Un mélange de basses tensions (230 V) et de très basses tensions de sécurité (circuit
SELV) n'est pas autorisé aux raccords des contacts de relais.
Relais alarme
1 relais alarme avec contact inverseur.
Relais standard
5 relais avec contact à fermeture par ex. pour messages de seuil (paramétrables comme
contacts à ouverture).
Relais optionnels
Carte numérique optionnelle (slot 5) : 6 relais supplémentaires avec contact à fermeture
par ex. pour alarme de seuil (configurable comme contact à ouverture).
Pouvoir de coupure
• Pouvoir de coupure max. : 3 A @ 30 V DC
• Pouvoir de coupure max. : 3 A @ 250 V AC
• Charge de commutation min. : 300 mW
Cycles de commutation
>105
Endress+Hauser
111
Caractéristiques techniques
Séparation galvanique
Memograph M, RSG45
Toutes les entrées et sorties sont galvaniquement séparées entre elles, et ont été conçues
pour les tensions suivantes :
Relais
Digital
in
Analog Analog Ethern RS232/
in/
out
et
RS485
HART®
USB
Sortie tension auxiliaire
Relais
500
VDC
2 kVDC
2 kVDC
Digital in
2 kVDC
2 kVDC
2 kVDC
2 kVDC
2 kVDC
2 kVDC
500
500
VDC
VDC
mais : 1
500
VDC
500
VDC
500 VDC
500 VDC
500 VDC
Analog
2 kVDC
in/HART®
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500 VDC
500 VDC
500 VDC
Analog
out
2 kVDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500 VDC
500 VDC
500 VDC
Ethernet
2 kVDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
-
500 VDC
500 VDC
500 VDC
RS232/
RS485
2 kVDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
-
500 VDC
500 VDC
USB
2 kVDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500 VDC
relié
500 VDC
galvanique
ment
Sortie
tension
auxiliaire
2 kVDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500
VDC
500 VDC
500 VDC
)
1)
Spécification de câble
-
La tension d'essai s'applique entre les entrées sur l'alimentation (bornes D11 à D61) jusqu'aux entrées sur
la carte numérique optionnelle (bornes D71 à DE1). Les entrées sont connectées galvaniquement sur le
même connecteur enfichable.
Spécification de câble, bornes à ressort
Tous les raccordements à l'arrière de l'appareil se font par des borniers enfichables à visser
ou à ressort avec détrompeurs. Le raccordement est ainsi plus rapide et plus simple. Les
bornes à ressort sont déverrouillées à l'aide d'un tournevis cruciforme (taille 0).
Lors du raccordement, tenir compte des points suivants :
• Section de fil, sortie tension auxiliaire, E/S numérique et E/S analogique : max. 1,5 mm2
(14 AWG) (bornes à ressort)
• Section de fil, réseau : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à visser)
• Section de fil, relais : max. 2,5 mm2 (13 AWG) (bornes à ressort)
• Longueur à dénuder :10 mm (0,39 in)
Il n'est pas nécessaire d'utiliser des extrémités préconfectionnées dans le cas du
raccordement de câbles flexibles à des bornes à ressort.
Blindage et mise à la terre
Une compatibilité électromagnétique (CEM) optimale n'est garantie que si les composants
système et, en particulier, les câbles - câbles capteur et câbles de communication- sont
blindés et si le blindage forme une gaine ininterrompue. Il faut utiliser un câble blindé pour
les câbles capteur de plus de 30 m. Un blindage de 90% est idéal. De plus, il faut éviter de
croiser les câbles capteur avec les câbles de communication. Connecter le blindage aussi
souvent que possible à la terre de référence pour garantir une protection CEM optimale
pour les différents protocoles de communication et les capteurs raccordés.
Pour satisfaire aux exigences, il existe trois différents types de blindage :
• Blindage des deux côtés
• Blindage du côté alimentation avec terminaison capacitive à l'appareil
• Blindage du côté alimentation
112
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
L'expérience montre que les meilleurs résultats en matière de CEM sont obtenus dans la
plupart des cas dans des installations avec un blindage du côté alimentation (sans
terminaison capacitive à l'appareil). Des mesures appropriées de câblage interne de
l'appareil doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans restrictions en
présence d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil.
Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites.
Lors de l'installation, il convient de tenir compte des consignes et directives d'installation
nationales ! Dans le cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de
mise à la terre, seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence.
Si le blindage du câble est mis à la terre en plusieurs points dans les installations sans
compensation de potentiel, des courants de compensation de la fréquence réseau
peuvent se produire. Ceux-ci peuvent endommager le câble de signal ou avoir un
impact notable sur la transmission de signal. Dans ce cas, le blindage du câble de
signal ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à
la borne de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé !
16.4
Alimentation
24V
Out
+
D11
D21
D31
D41
D51
D61
GND1
R52
R61
R62
R41
R42
R51
R21
R22
R31
R32
R12
R13
R11
L/+
N/PE
Raccords
RK
5
4
RL
G6
.
.
…
Ch16
…
G1
C6
.
.
…
…
…
.
.
…
86
.
46
Ch4
.
…
Ch8
81
…
B6
76
36
41
.
.
…
.
.
…
.
.
…
…
…
…
Ch3
Ch2
C1
Ch12
F6
.
.
…
…
F1
E6
A6
B1
Ch7
71
66
26
56
16
31
…
.
.
…
…
.
.
…
…
.
.
…
A1
61
21
.
…
Ch1
.
.
…
Ch5
Ch6
96
…
.
…
…
.
51
.
11
…
91
Ch9
Ch10
Ch11
.
E1
D6
D1
…
Ch14
Ch15
RH
RI
RJ
…
.
…
RG
RD
RE
RF
.
…
RA
RB
RC
Ch13
.
O15
O16
O25
O26
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
6
3
2
1
0
Ethernet
USB
RS 232 / RS 485
Bus Interface
6
5
4
3 2 1
0
A0024605
 20
6
5
4
3
2
1
0
Tension d'alimentation
Raccordements : à l'arrière de l'appareil, version encastrable (à gauche), version pour rail profilé (à droite)
Slot 6 : Alimentation avec relais
Slot 5 : Carte multifonction, carte HART® (voies 17-20) ou carte numérique
Slot 4 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 13-16)
Slot 3 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 9-12)
Slot 2 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 5-8)
Slot 1 : Carte multifonction ou carte HART® (voies 1-4)
Slot 0 : Carte CPU avec interfaces
• Alimentation très basse tension ±24 V AC/DC (-10% / +15%) 50/60Hz
• Alimentation basse tension 100 … 230 V AC (±10%) 50/60Hz
Il faut installer une protection contre les surintensités (courant nominal ≤ 10 A) pour
le câble d'alimentation.
Consommation
• 100 à 230 V : max. 47 VA
• 24 V : max. 30 VA
La puissance consommée réelle dépend de l'état de fonctionnement et de la version
d'appareil (LPS, USB, luminosité de l'écran, nombre de voies, etc.). L'énergie active ici est
d'env. 3 W à 25 W.
Endress+Hauser
113
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Coupure de courant
L'horloge et la mémoire des données sont protégées par une pile. L'appareil démarre
automatiquement après une coupure de courant.
Raccordement électrique
Détails sur le raccordement électrique : →  17
Raccordement électrique,
occupation des bornes
114
Tous les exemples de raccordement sont montrés sur la version encastrable. Les
raccordements sur la version pour rail profilé sont identiques.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Schéma électrique
8
RL
Résistance
de ligne
R=
9
RS 485
RxD/TxD(+)
RxD/TxD(-)
Autres appareils
12-24 VDC
>5 mA
_
+
1
Impuls
2
+ - + -
L+ N- PE
Entrées digitales (D)
24 V GNDx
GNDx
Dx1
Dx1
_
GNDx
Alimentation
100-230 VAC 24 V AC/DC
(-10%; +15%)
(±10%)
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
Dx1
Sorties
analogiques (O)
12-24 VDC
10k
GNDx
-+
24 V +
>20 ms
O15
O16
O25
O26
24V Out: max. 250 mA
24V
R62
D11
D21
D31
D41
D51
D61
GND1
Out
-
+
R51
R52
R61
R41
R42
R22
R31
R32
R13
R21
R11
R12
Rel. max. 250 V / 3 A
L/+
N/PE
Dx1
1
2
0...20 mA; + - + 4...20 mA
+
O26
O15
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
G6
…
G1
…
…
…
Ch16
C6
…
C1
…
Slot 3: entrées anal. / HART 9-12 (option)
86
…
46
81
…
…
Slot 2: entrées anal. / HART 5-8 (option)
Slot 1: entrées anal. / HART 1-4 (option)
…
41
…
…
…
36
…
…
…
31
…
Ch4
…
76
…
…
…
71
…
Ch8
…
B6
…
…
…
B1
…
Ch12
F6
…
…
…
F1
…
Slot 4: entrées anal. / HART 13-16 (option)
1
6
Slot 0: CPU (standard)
9
USB
Ethernet
1
…
Ch11
Ch7
Ch3
66
…
…
26
…
…
Ch2
21
16
9
6
O16
Ch15
…
…
E6
A6
…
…
A1
…
…
Ch6
61
…
…
…
…
56
…
…
…
…
11
5
Vers PC : câble avec
raccordement 9 broches Sub-D
RxD - 3
GND - 5
TxD - 2
Slot 5: entrées anal. / HART 17-20 ou E/S digitale (option)
RL
RK
RJ
RI
RH
Ch14
E1
…
Ch10
…
…
…
D6
96
…
…
…
…
…
Ch5
Ch1
51
2 3 5 8 9
RG
RF
RE
RD
RC
…
…
D1
91
…
5
…
9
…
6
1
Ch9
8 9
Vers Modem : câble avec
raccordement 9 broches Sub-D
RB
RA
Ch13
RS 232
O25
Slot 6: alimentation (standard)
RS 232 / RS 485
Bus Interface
5
23 5 8 9
LED
LED
vert
jaune
Entrées analogiques
x1 x2
x3
x4
x5 x6
x1 x2
x3
x4
x5 x6
x1 x2
x3
x4
x5 x6
Pt46, Pt50, Pt100,
Pt500, Pt1000,
Cu50, Cu53, Cu100
RTD
+
I
x1 x2
x3
x4
0...20 mA, 4...20 mA, 0...5 mA, ±20 mA
(Perte de charge ≤1 V, R ≤50 Ohm)
i
x5 x6
b) ≤1 V
a) >1 V
+
+
-
-
U
a) 0...5 V, 1...5 V, 0...10 V, ±10 V, ±30 V
b) 0...1 V, ±150 mV, ±1 V
+
A, B, C, D, J, K, L, N, T, R, S
TC
x1 x2
24 V
x3
x4
x5 x6
>40 µs
+
+
R=1.2 k
Impulsion/
fréquence
U
-
I
-
LOW = 0...7 mA
HIGH = 13...20 mA
A0026669-FR
 21
Endress+Hauser
Pour des exemples de raccordement des entrées HART® (en option), voir le manuel de mise en service
→  25
115
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Tension d'alimentation (bloc d'alimentation, slot 6)
Type d'alimentation
Borne
100-230 VAC
L+
N-
PE
Phase L
Neutre N
Terre/fil de terre
L+
N-
PE
Phase L ou +
Neutre N ou -
Terre/fil de terre
A0019103
24 V AC/DC
Relais (bloc d'alimentation, slot 6)
Type
Borne (max. 250 V, 3 A)
A0019103
Relais alarme
1
R11
R12
R13
Contact
inverseur
Contact de
repos (NC) 1)
Contact de
travail (NO) 2)
Relais 2...6
1)
2)
Rx1
Rx2
Contact inverseur
Contact travail
(NO 2))
NC = Normally closed (contact à ouverture)
NO = Normally Open (contact à fermeture)
La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine
relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure
de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué.
Entrées numériques ; sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6)
Type
Borne
Entrée
numérique
1...6
D11...D61
GND1
Entrée numérique 1...6
(+)
Terre (-) pour entrées
numériques 1...6
A0019103
116
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Type
Borne
A0019103
Sortie tension
auxiliaire,
non
stabilisée,
max. 250 mA
24V Out -
24V Out +
- Terre
+ 24V (±15%)
Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V
out - de la sortie tension auxiliaire doit être raccordée à la borne GND1.
Entrées analogiques (slot 1-5)
Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie :
Borne
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Chx
Type
A0019303
x1
x2
x3
x4
Entrée courant/impulsion/
fréquence 1)
Tension > 1V
(+)
Thermorésistance RTD (3
fils)
(A)
Thermorésistance RTD (4
fils)
(A)
Thermocouple TC
1)
Endress+Hauser
(+)
(A)
x6
(+)
(-)
(-)
Tension ≤1V
Thermorésistance RTD (2
fils)
x5
(-)
(B)
a (Sense)
b (Sense)
(B)
b (Sense)
(B)
(+)
(-)
Si une entrée universelle est utilisée comme entrée fréquence ou entrée impulsion, une résistance
additionnelle doit être montée en série avec la source de tension. Exemple : résistance additionnelle 1,2 kΩ
à 24 V
117
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Entrées HART® (slot 1-5)
Le premier chiffre (x) du numéro de borne à deux chiffres correspond à la voie :
Type
Borne
Chx
Modem
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x1
x2
x3
x4
x5
x6
250Ω 10Ω
A0024862
HART® (4 à 20 mA)
x1
x2
x3
x4
x5
x6
SHD
H_1
H_2
Rcom
I+
I-
• Une résistance de communication de 250 Ω (charge) est installée du côté appareil
entre les bornes x4 et x5.
• Une résistance de 10 Ω (shunt) est installée du côté appareil à l'entrée courant entre
les bornes x5 et x6.
• Les bornes x2 et x3 (H_1 et H_2) sont pontées en interne.
• Le modem HART® interne se trouve entre les bornes x2/x3 et x6.
Extension de relais (carte numérique, slot 5)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne (max. 250 V, 3 A)
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Relais 7, 8
RA
RB
RC
RD
Relais 9, 10
RE
RF
RG
RH
Relais 11, 12
RI
RJ
RK
RL
Contact inverseur
Contact de travail
( 1))
Contact inverseur
Contact de travail ( 2))
1)
2)
NO)
NO)
La fonction d'ouverture ou de fermeture (= activation ou désactivation de la bobine
relais) en cas d'événement de seuil peut être configurée dans le menu "Configuration > Configuration avancée -> Sorties -> Relais -> Relais x". Toutefois, en cas de coupure
de courant, le relais prend son état de repos quel que soit le réglage effectué.
Sorties analogiques (carte numérique, slot 5)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Sortie
analogique
1-2
118
O15
O16
O25
O26
Sortie analogique 1
(+)
Terre, sortie
analogique 1 (-)
Sortie analogique 2 (+) Terre, sortie
analogique 2 (-)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Extension des entrées numériques (carte numérique, slot 5)
RK
RL
RI
RJ
RG
RH
RE
RF
RC
RD
RA
RB
D71
D81
D91
DA1
DB1
DC1
DD1
DE1
GND2
GND2
Borne
O15
O16
O25
O26
Type
A0024736
Entrée
numérique 7 à
14
D71 à DE1
GND2
GND2
Entrée numérique 7 à 14
(+)
Terre (-) pour entrées
numériques 7 à 14
Terre (-) pour entrées
numériques 7 à 14
Si la tension auxiliaire doit être utilisée pour les entrées numériques, la borne 24 V
out - de la sortie tension auxiliaire (bloc d'alimentation, slot 6) doit être raccordée à la
borne GND2.
Connecteur
• Appareil encastrable/version pour rail profilé : raccordement secteur via bornes à visser
enfichables, protégées contre l'inversion de polarité
• Version de table (option) : raccordé au réseau via connecteur IEC
Protection contre les
surtensions
Pour éviter des transitoires à haute énergie dans les câbles de grande longueur, monter en
série en amont un parafoudre adapté (par ex. E+H HAW562).
Données de raccordement
interface, communication
Interfaces USB :
1 x port USB type A (hôte) à l'avant de l'appareil (uniquement pour la version avec
navigateur et interfaces en face avant)
Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB A blindé à l'avant de l'appareil. Une
clé USB comme support de mémoire, par exemple, peut être raccordée à ce port. Il est
également possible de raccorder un clavier externe/souris pour la configuration de
l'appareil, un hub USB, un lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus).
1 x port USB type B (fonction) à l'avant de l'appareil (uniquement pour la version avec
navigateur et interfaces en face avant)
Un port USB 2.0 est disponible sur un connecteur USB B blindé à l'avant de l'appareil. Il
peut être utilisé pour raccorder l'appareil pour la communication avec un portable, par
exemple.
2 x port USB type A (hôte) à l'arrière de l'appareil (standard)
Deux ports USB 2.0 sont disponibles sur des connecteurs USB A blindés à l'arrière de
l'appareil. Une clé USB comme support de mémoire, par exemple, peut être raccordée à ces
ports. Il est également possible de raccorder un clavier externe/souris pour la configuration
de l'appareil, un hub USB, un lecteur de codes-barres ou une imprimante (PCL5c ou plus).
• USB -2.0 est compatible avec USB -1.1 ou USB -3.0, c'est-à-dire que la
communication est possible.
• L'affectation des interfaces USB est conforme à la norme de sorte que des câbles
standard blindés d'une longueur maximum de 3 m (9.8 ft) peuvent être utilisés ici.
• Les appareils USB sont reconnus automatiquement ("plug-and-play"). Si plusieurs
appareils du même type sont raccordés, seul l'appareil USB raccordé en premier est
disponible.
• Au maximum 8 appareils USB externes (y compris hub USB) peuvent être raccordés
dans la mesure où la charge maximale ne dépasse pas 500 mA. En cas de surcharge,
les appareils USB concernés sont automatiquement désactivés. Un hub USB actif
peut être utilisé pour des puissances nominales plus élevées.
Endress+Hauser
119
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Liste de référence pour les imprimantes USB :
HP Color LaserJet CP1515n, HP Color LaserJet Pro CP1525n, ECOSYS P6021cdn.
L'imprimante doit être compatible PCL5c (ou plus). Les imprimantes GDI ne sont pas
prises en charge !
Liste de référence pour les lecteurs de codes-barres USB :
Datalogic Gryphon D230 ; Metrologic MS5100 Eclipse Series ; Symbol LS2208, Datalogic
Quickscan 1, Godex GS220, Honeywell Voyager 9590.
Interface Ethernet (standard) :
Interface Ethernet 10/100 Base-T à l'arrière, type de connecteur RJ45. Via l'interface
Ethernet, l'appareil peut être intégré dans un réseau (TCP/IP Ethernet) par l'intermédiaire
d'un hub ou d'un commutateur. Un cordon de raccordement standard (par ex. CAT5E) peut
être utilisé pour le raccordement. Via DHCP, l'intégration entièrement automatique de
l'appareil dans un réseau existant est possible sans configuration supplémentaire. L'accès à
l'appareil est possible de n'importe quel PC du réseau. Pour le client, il suffit normalement
de régler l'affectation automatique de l'adresse IP. Lors du démarrage de l'appareil dans le
réseau, on accède automatiquement à l'adresse IP, au masque de sous-réseau, à la
passerelle à partir d'un serveur DHCP. Si on n'utilise pas de DHCP (selon le réseau
spécifique), ces réglages doivent être réalisés directement dans l'appareil. Deux LED de
fonctionnement Ethernet se trouvent à l'arrière de l'appareil.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
• Communication avec le logiciel PC (logiciel d'analyse, logiciel de configuration, serveur
OPC)
• Serveur Web
• WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) est un standard ouvert
pour la mise à disposition de fichiers via le protocole HTTP. Les données mémorisées sur
la carte SD de l'appareil peuvent être consultées via un PC. Un navigateur web ou un
client WebDAV dédié peut être sélectionné comme unité de réseau sur le PC pour cela.
Exigences relatives à l'imprimante réseau :
Liste de références des imprimantes réseau :
HP Color LaserJet CP1515n, HP Color LaserJet Pro CP1525n, ECOSYS P6021cdn.
L'imprimante doit être compatible PCL5c (ou plus). Les imprimantes GDI ne sont pas
prises en charge !
Maître Ethernet Modbus TCP (option) :
En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via
Ethernet. Le maître Modbus TCP peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP,
l'esclave Modbus RTU / TCP ou PROFINET I/O Device.
Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans
l'appareil.
Esclave Ethernet Modbus TCP (option) :
Connexion aux systèmes SCADA (maître Modbus).
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil.
Interface série RS232/RS485 :
Il existe un port RS232/RS485 combiné sur une prise SUB-D9 blindée à l'arrière de
l'appareil. Celui-ci peut être utilisé pour la transmission de données et le raccordement d'un
modem. Pour la communication via modem, il est recommandé d'utiliser un modem
industriel avec fonction "chien de garde".
120
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
• Les vitesses de transmission suivantes sont prises en charge : 9600, 19200, 38400,
57600, 115200
• Longueur de câble max. avec câble blindé : 2 m (6.6 ft) (RS232), ou 1000 m (3281 ft)
(RS485)
On ne pourra utiliser qu'une seule interface à la fois (RS232 ou RS485).
Maître Modbus RTU (option) :
En tant que maître Modbus, l'appareil peut interroger d'autres esclaves Modbus via RS485.
Le maître Modbus TCP peut fonctionner en parallèle avec l'esclave Profibus DP, l'esclave
Modbus RTU / TCP ou PROFINET I/O Device.
Jusqu'à 40 entrées analogiques peuvent être transmises via Modbus et mémorisées dans
l'appareil.
Esclave Modbus RTU (option) :
L'appareil peut être interrogé comme esclave Modbus par un autre maître Modbus via
RS485.
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via Modbus et mémorisées dans l'appareil.
Un maître Modbus RTU et un esclave RTU ne peuvent pas fonctionner en parallèle.
Interrogation à distance avec un modem analogique ou un modem sans fil GSM/GPRS :
Modem analogique :
Un modem analogique à usage industriel (par ex. Devolo ou WESTERMO), raccordé à
l'interface RS232 avec un câble modem spécial (voir Accessoires →  100), est
recommandé.
Modem sans fil GSM/GPRS :
Un modem sans fil GSM/GPRS (par ex. Cinterion, INSYS ou WESTERMO, avec antenne et
alimentation) à usage industriel, raccordé à l'interface RS232 avec un câble modem spécial
(voir Accessoires →  100), est recommandé.
Important : Le modem sans fil a besoin d'une carte SIM et d'un abonnement pour la
transmission de données. De plus, il doit être possible de désactiver l'entrée du code PIN.
Si le serveur web est exploité via un modem sans fil, cela peut donner lieu à des coûts
de fournisseur d'accès élevés car les données sont transmises en continu.
Interface AnyBus® (carte CPU, slot 0, en option)
Esclave PROFIBUS DP :
L'appareil peut être intégré dans un système de bus de terrain selon le standard PROFIBUS
DP au moyen de l'interface PROFIBUS DP. Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées
digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent être transmises via PROFIBUS DP et
mémorisées dans l'appareil. La communication bidirectionnelle avec transmission de
données cyclique est possible. Raccordement via connecteur Sub-D.
Vitesse de transmission : maximum 12 Mbit/s.
Adaptateur EtherNet/IP (esclave) :
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via EtherNet/IP et mémorisées dans l'appareil. Le module intégré
correspond à la catégorie de serveur I/O (Level 2). Il dispose d'un commutateur 2 ports
intégré et permet ainsi la communication EtherNet/IP avec topologie linéaire ou en
anneau. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45.
Endress+Hauser
121
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Appareil PROFINET I/O :
Jusqu'à 40 entrées analogiques et 20 entrées digitales (14 réelles + 6 virtuelles) peuvent
être transmises via PROFINET IO et mémorisées dans l'appareil. Le module 2 ports pour
PROFINET IO est satisfait à la classe de conformité B. Le commutateur intégré permet la
communication en topologie linéaire ou en anneau sans commutateur externe
supplémentaire. Raccordement via 2 connecteurs standard RJ45.
16.5
Temps de réponse / temps
de réaction
Entrée
Sortie
Temps [ms]
Courant, tension, impulsion
Relais, OC, sortie analogique
≤ 550
RTD
Relais, OC, sortie analogique
≤ 1150
1)
Relais, OC, sortie analogique
≤ 1550
Détection de rupture de ligne, entrée courant
Relais, OC, sortie analogique
≤ 1150
Erreur capteur RTD, TC
Relais, OC, sortie analogique
≤ 5000
Entrée numérique
Relais, OC, sortie analogique
≤ 350
Entrée HART®
Relais, OC, sortie analogique
Non déterministe
TC
1)
Conditions de référence
Performances
En cas d'utilisation de la compensation de température interne du point de mesure, sinon valeurs comme
pour la tension
Température de référence
25 °C (77 °F) ±5 K
Temps de préchauffage
120 min.
Humidité
Humidité relative 20 à 60 %
Hystérésis
Réglable pour les seuils dans la configuration
Dérive à long terme
Selon IEC 61298-2 : max. ±0,1%/an (de la gamme de mesure)
16.6
Montage encastré :
emplacement de montage
et dimensions
122
Montage
L'appareil avec un afficheur est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique.
L'appareil doit être installé dans une enceinte sous pression en cas d'utilisation en
zone explosible. Pour un montage sûr, il est essentiel de suivre les instructions de
montage de l'armoire de commande ainsi que les instructions de montage contenues
dans le manuel Conseils de sécurité Ex (XA).
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
158.5 (6.24)
141.2 (5.56)
195.2 (7.69)
27(1.06)
149.2 (5.87)
A
1
(5 38 +1
.43 +0
.04
)
37.1
(1.46)
158.5 (6.24)
141.2 (5.56)
B
1
(5. 38 +1
43 +0.0
4
)
31.4 (1.24)
150 (5.91)
196 (7.72)
208 (8.19)
138
(5.43)
138 (5.43)
162 (6.38)
70
(2.76)
24 (0.94)
C
A0024610
 22
A
B
C
Montage encastré et dimensions en mm (in).
Version avec navigateur et interfaces en face avant
Version avec face avant en inox et commande tactile
Gabarit de découpe pour appareils multiples
Dimensions de montage
• Profondeur de montage (sans cache-bornes) : env. 159 mm (6,26 in) pour l'appareil avec
bornes et pinces de fixation.
• Profondeur de montage avec cache-bornes (option) : env. 198 mm (7,8 in)
• Découpe d'armoire : 138 … 139 mm (5,43 … 5,47 in) x 138 … 139 mm (5,43 … 5,47 in)
• Epaisseur de la façade d'armoire : 2 … 40 mm (0,08 … 1,58 in)
• Angle de vue : 50˚ dans toutes les directions à partir de l'axe central de l'affichage
• Il convient de respecter une distance minimum de 12 mm (0,47 in) entre les appareils si
les appareils sont alignés verticalement les uns au-dessus des autres ou horizontalement
les uns à côté des autres.
• Le gabarit de découpe pour appareils multiples doit être d'au moins 208 mm (8,19 in)
horizontalement et au moins 162 mm (6,38 in) verticalement (sans tenir compte de la
tolérance).
• Fixation selon DIN 43 834
Endress+Hauser
123
Caractéristiques techniques
Emplacement de montage
et dimensions de
l'installation pour la version
pour rail profilé
Memograph M, RSG45
L'appareil sans afficheur est conçu pour le montage sur rail profilé.
L'appareil pour montage sur rail profilé n'est pas homologué pour l'utilisation en zone
explosible.
89.9 (3.54)
72.7 (2.86) 17.2 (0.68)
136 (5.35)
181 (7.13)
A0036528
 23
Version pour rail profilé, dimensions en mm (in).
Dimensions de montage
• Profondeur d'installation : env. 90 mm (3,54 in) pour l'appareil avec les bornes.
• Montage sur rail profilé selon IEC 60715
• Les appareils peuvent être disposés horizontalement l'un à côté de l'autre sans espace
entre eux.
Montage et construction
boîtier de terrain (en
option)
En option, l'appareil encastrable peut être commandé monté en boîtier de terrain avec
IP65.
Montage et construction
boîtier de table (en option)
En option, l'appareil encastrable peut être commandé monté dans un boîtier de table.
Dimensions (L x H x P) env. : 320 mm (12,6 in) x 320 mm (12,6 in) x 254 mm (10 in)
Dimensions (L x H x P) env. : 293 mm (11,5 in) x 188 mm (7,4 in) x 213 mm (8,39 in)
(dimensions avec étrier, pieds et appareil monté)
16.7
Environnement
Gamme de température
ambiante
–10 … +50 °C (14 … 122 °F)
Température de stockage
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
Humidité
5 … 85 %, sans condensation
124
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
Classe climatique
Selon IEC 60654-1 : classe B2
Sécurité électrique
Classe de protection I, catégorie de surtension II
Niveau de pollution 2
Altitude
Indice de protection
Compatibilité
électromagnétique
< 2 000 m (6 561 ft) au-dessus du niveau de la mer
Face avant de l'appareil
encastrable
IP65 / NEMA 4 (non évalué par l'UL)
Arrière de l'appareil
encastrable (côté bornes)
IP20
Version pour rail profilé
IP20 (appareil complet)
CEM conformément aux exigences des normes IEC/EN 61326 et de NAMUR NE21. Pour
plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité.
• Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326 (domaine industriel) /
NAMUR NE21
Erreur de mesure maximale <1% de la gamme de mesure
• Emissivité : selon IEC 61326-1 classe A
16.8
Construction mécanique
Construction, dimensions
Informations sur la construction et les dimensions →  122
Poids
• Appareil encastrable avec navigateur et interfaces en face avant (avec configuration
maximale) : env. 2,7 kg (5,9 lbs)
• Appareil encastrable avec face avant en inox et commande tactile (avec configuration
maximale) : env. 3,2 kg (7 lbs)
• Version pour rail profilé : env. 1,8 kg (3,97 lbs)
• Boîtier de table (sans appareil) : env. 2,3 kg (5 lbs)
• Boîtier de terrain (sans appareil) : env. 4 kg (8,8 lbs)
Matériaux
Endress+Hauser
Appareil encastrable avec navigateur et interfaces en
face avant
Cadre frontal
Fonte de zinc GD-Z410 revêtement pulvérisé
Vitre de l'affichage
Plastique Makrolon® transparent (FR clear 099)
UL94-V2
Rabat ; commutateur rotatif ("navigateur")
Plastique ABS UL94-V2
Clavier à membrane
Membrane polyester PC-ABS UL94-V2
Châssis intermédiaire (avant vers le tableau de
commande)
Plastique PA6-GF20 UL94-V2
Joint vers la paroi du tableau ; joint dans le rabat ; joint
vers le navigateur
Caoutchouc EPDM 70 Shore A
Châssis ; face arrière
Plaque d'acier galvanisée St 12 ZE
125
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
Appareil encastrable avec face avant en inox et commande
tactile
Cadre frontal
AISI 316L
Vitre de l'affichage
Verre de sécurité trempé 6 mm (verre
sodocalcique)
Châssis intermédiaire (avant vers le tableau de commande)
Plastique PA6-GF20 UL94-V2
Joint vers la paroi du tableau de commande
Caoutchouc EPDM 70 Shore A
Joint de la fenêtre entre le châssis avant et le verre
Caoutchouc EPDM 60 Shore A
Châssis ; face arrière
Plaque d'acier galvanisée St 12 ZE
Version pour rail profilé
Etrier de montage
EN AW 6060 T66 / AlMgSi0.5 F22
Châssis ; face avant
Plaque d'acier galvanisée St 12 ZE
Désignation
Formule courte
AISI 316L (correspond à 1.4404 X2CrNiMo17-13-2,
ou 1.4435)
X2CrNiMo18-14-3
Propriétés
Acier inoxydable austénitique
Haute résistance à la corrosion en
général
Tous les matériaux sont sans silicone.
Matériaux du boîtier de table
• Demi-coques du boîtier : tôle d'acier galvanisée par électrolyse (revêtement pulvérisé)
• Profilés latéraux : aluminium extrudé (revêtement pulvérisé)
• Terminaisons des profilés : polyamide teinté
• Pieds : polyamide coloré, renforcé de fibre de verre
Matériaux du boîtier de terrain
• Boîtier (châssis avant, porte, socle, parties latérales) : polycarbonate thermoplastique PC
• Face avant et support mural : inox au chrome-nickel 1.4301 V2A
16.9
Concept de configuration
Eléments d'affichage et de configuration
La description de la configuration sur site ne s'applique pas à la version pour rail
profilé car celle-ci ne dispose ni d'afficheur ni d'éléments de configuration. La
description de la configuration à distance s'applique à toutes les versions.
L'appareil peut être configuré directement sur site ou à distance avec un PC via des
interfaces et des outils de configuration (serveur web, logiciel de configuration).
Serveur Web
Un serveur Web est intégré dans l'appareil. Le serveur web offre les fonctionnalités
suivantes :
• Configuration simple sans logiciel installé supplémentaire
• Affichage instantané des valeurs et information de diagnostic
• Affichage des courbes de valeurs mesurées actuelles via le navigateur web (commande à
distance)
• Affichage de l'historique des valeurs mesurées en format numérique ou sous forme de
courbe
• Affichage des événements et des entrées de logbook
126
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
• Chargement/sauvegarde de la configuration de l'appareil
• Mise à jour du firmware de l'appareil
• Impression de la configuration de l'appareil
Mise en service intégrée
Le concept de configuration simple de l'appareil permet de le mettre en service pour de
nombreuses applications sans exemplaire imprimé du manuel de mise en service.
L'appareil dispose d'une fonction d'aide intégrée et affiche les instructions de configuration
directement à l'écran.
Configuration sur site
Eléments d'affichage sur l'appareil encastrable
Type
Afficheur graphique couleur TFT écran large TFT (en option avec commande tactile)
Taille (diagonale de l'écran)
178 mm (7")
Résolution
Wide VGA 384 000 pixels (800 x 480 pixels)
Rétroéclairage
Demi-vie 50 000 h (= demi-luminosité)
Nombre de couleurs
262 000 couleurs affichables, 256 couleurs utilisées
Angle de vue
Angle de vue max. : 50˚ dans toutes les directions à partir de l'axe central de l'affichage
Affichage écran
• L'utilisateur peut choisir entre un arrière-plant noir ou blanc
• Les voies actives peuvent être affectées à jusqu'à 10 groupes. Il est possible d'attribuer un
nom à ces groupes, par ex. "Temp. chaudière 1" ou "Moyennes journalières", pour pouvoir
les identifier de façon unique.
• Echelle linéaire ou logarithmique
• Historique des valeurs mesurées : récupération rapide des données historiques avec
fonction zoom
• Formats d'affichage préformatés, comme courbes horizontales ou verticales, affichage
des appareils, diagramme circulaire, écran de process, affichage par bargraph ou
numérique.
Endress+Hauser
127
Caractéristiques techniques
Affichage des valeurs
mesurées et éléments de
configuration
Memograph M, RSG45
Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration sur l'appareil
encastrable
d
c
5
b
a
6
7
5
8
6
7
8
9
9
4
10
3
1
4
10
2
A0024709
 24
Face avant de l'appareil (gauche : version avec navigateur et interfaces en face avant ; droite : version avec
face avant en inox et commande tactile)
N° pos.
Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée)
(mode configuration = utilisation dans le menu Configuration)
a
Emplacement pour carte SD
b
Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop
c
Port USB A "Host", par ex. pour clé USB, clavier externe, lecteur de codes-barres ou imprimante
d
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte
SD.
Ne pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte de
 données
!
128
1
"Navigateur" : commutateur rotatif pour la configuration avec fonction pression/hold supplémentaire.
En mode affichage : tourner pour commuter entre les différents groupes de signal. Appuyer pour
afficher le menu principal.
En mode configuration ou dans le menu de sélection : tourner vers la gauche pour déplacer le
marqueur ou le curseur vers le haut ou vers la gauche, changer le paramètre. La rotation vers la droite
déplace le marqueur ou le curseur vers le bas resp. la droite, et modifie les paramètres. Appuyer =
sélection de la fonction marquée, démarrage du changement de paramètre (touche ENTER).
2
Fonctions des LED (selon NAMUR NE44 :)
• LED verte (en haut) allumée : alimentation OK
• LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise, en raison d'un facteur externe (par ex. rupture
de ligne, etc.), ou un message/notification nécessitant un acquittement est en attente, l'étalonnage
est en cours.
3
"Touches programmables" variables 1-4 (de gauche à droite)
4
Indicateur de fonctionnement des "touches programmables"
5
En mode affichage : nom du groupe actuel, type d'analyse ;
En mode configuration : nom de la position actuelle (titre du dialogue)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
N° pos.
Fonction (mode affichage = représentation de la valeur mesurée)
(mode configuration = utilisation dans le menu Configuration)
6
En mode affichage : affichage de la date/heure actuelle
En mode configuration : --
7
En mode affichage : ID utilisateur (si la fonction est active)
En mode configuration : --
8
En mode affichage : affichage en alternance du taux de remplissage de la carte SD ou de la clé USB (en
%).
Les symboles d'état sont également affichés en alternance avec l'information sur la mémoire (par ex.
mode simulation, sauvegarde des données active, verrouillage de la configuration, fonction batch
active)
En mode configuration : affichage du code d'utilisation actuel "Direct Access"
9
En mode affichage : fenêtre pour la représentation de la valeur mesurée (par ex. sous forme de
courbes).
Affichage des valeurs mesurées actuelles et, en cas de défaut/d'alarme, de l'état actuel. Les compteurs
sont représentés par un symbole.
Si un point de mesure se trouve en dépassement de seuil, le nom de la voie correspondante est
 représenté
en rouge (détection rapide des dépassements de seuil). Pendant un dépassement de
seuil et la configuration de l'appareil, l'enregistrement de la valeur mesurée continue.
9
En mode configuration : affichage du menu de configuration
10
En mode affichage : affichage alterné de l'état (par ex. gamme de zoom réglée) des entrées
analogiques ou numériques dans la couleur correspondant à la voie.
En mode configuration : différentes informations sont affichées selon le type d'affichage.
Eléments de configuration de la version pour rail profilé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A0036811
 25
Endress+Hauser
Face avant de l'appareil pour rail profilé
129
Caractéristiques techniques
Memograph M, RSG45
N°
pos.
Fonction de configuration
1
Commutateurs DIP
Le comportement de l'interface Ethernet est configuré via des commutateurs
DIP (gauche = OFF, droite = ON).
Pour une description détaillées des fonctions des commutateurs DIP →  50
Fonction des commutateurs DIP (1 = haut, 12 = bas) :
• Commutateurs DIP 1-8 : configuration de l'adresse IP dans le dernier octet
(par ex. 192.168.1.212)
• Commutateur DIP 9 :
OFF = changement de configuration pas verrouillé
ON = configuration verrouillée
• Commutateur DIP 10 :
OFF = par défaut / OFF
ON = adressage service
• Commutateur DIP 11 pour la configuration de l'interface USB-B :
OFF = USB standard
ON = Ethernet via USB (serveur web)
• Commutateur DIP 12 : non affecté
OFF
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A0036815
version pour rail profilé est fournie avec les réglages Ethernet
 La
suivants :
Adresse IP : 192.168.1.212 ; masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ;
passerelle : 0.0.0.0
2
Interface Ethernet
3
Port USB B "Function", par ex. pour raccordement à un PC ou un laptop
4
Fonctions des LED (selon NAMUR NE44) :
• LED verte (en haut) allumée : alimentation OK
• LED rouge (en bas) clignote : maintenance requise, en raison d'un facteur externe (par ex. rupture de
ligne, etc.), ou un message/notification nécessitant un acquittement est en attente, l'étalonnage est
en cours.
5
La mémorisation cyclique se termine via le bouton "Retirer la carte SD en toute sécurité", la LED (d)
s'éteint. La carte SD peut à présent être retirée.
 Si la carte SD n'est pas retirée dans les 5 minutes, les cycles d'écriture recommencent.
6
Port USB A "Host" par ex. pour clé USB ou imprimante
Si une clé USB est insérée, les données qui n'ont pas encore été sauvegardées sont copiées
automatiquement sur la clé. La LED rouge sur la prise USB clignote pendant que la copie des données
sur la clé.
 Ne pas retirer la clé USB lorsque la LED rouge clignote ! Risque de perte de données !
Si une erreur se produit (par ex. clé USB pleine ou défectueuse), le LED rouge est allumée en
permanence. Retirer la clé USB et la remplacer.
7
LED à l'emplacement SD. La LED jaune est allumée ou clignote lorsque l'appareil écrit ou lit sur la carte
SD.
pas retirer la carte SD lorsque la LED est allumée ou clignote ! Risque de perte de
 Ne
données !
Langues
130
8
Emplacement pour carte SD
9
Interface Anybus® (option)
10
Interface série RS232/RS485
Les langues suivantes peuvent être sélectionnées dans le menu de configuration :
allemand, anglais, espagnol, français, italien, hollandais, suédois, polonais, portugais,
tchèque, russe, japonais, chinois (traditionnel), chinois (simplifié)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Configuration à distance
Caractéristiques techniques
Accès à l'appareil via des outils de configuration
La configuration et l'interrogation des valeurs mesurées de l'appareil peuvent également se
faire via des interfaces. Les outils suivants sont disponibles :
Outil de
configuration
Fonctions
Accès via
Logiciel d'analyse
"Field Data Manager
(FDM)", support
base de données
SQL (compris dans
la livraison)
• Exportation des données mémorisées (valeurs mesurées,
RS232/RS485, USB,
analyses, journal des événements)
Ethernet
• Visualisation et traitement des données mémorisées
(valeurs mesurées, analyses, journal des événements)
• Archivage sécurisé des données exportées dans une base de
données SQL
Serveur web (intégré • Affichage des données actuelles et historiques et des
dans l'appareil ;
courbes des valeurs mesurées via le navigateur web
accès via
• Configuration simple sans logiciel installé supplémentaire
navigateur)
• Accès à distance aux informations sur l'appareil et le
diagnostic
Ethernet, ou Ethernet
via USB
Serveur OPC (en
option)
Les valeurs instantanées suivantes peuvent être délivrées :
• Voies analogiques
• Voies numériques
• Mathématique
• Totalisateur
RS232/RS485, USB,
Ethernet
Logiciel de
configuration
"FieldCare/
DeviceCare"
• Configuration d'appareil
• Chargement et sauvegarde des configurations (upload/
download)
• Documentation du point de mesure
USB, Ethernet
16.10 Certificats et agréments
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi
conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le
fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès.
Agrément Ex
Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX,
FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante se trouvent
dans des documentations Ex séparées, disponibles sur demande.
Agrément UL
Composant reconnu UL (voir www.ul.com/database, rechercher le mot clé "E225237")
Enregistrement
numérique/signature
électronique
FDA 21 CFR Part 11
Certifications
• Certification HART® (HCF)
• Certification PROFINET
• Certification EtherNet/IP
Endress+Hauser
L'appareil satisfait aux exigences de la "Food and Drug Administration" pour
l'enregistrement numérique/signature électronique.
131
Caractéristiques techniques
Autres normes et directives
Memograph M, RSG45
• IEC 60529 :
Indice de protection par le boîtier (code IP)
• IEC/EN 61010-1 :
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
• Série IEC/EN 61326 :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
16.11 Informations à fournir à la commande
La version pour zone explosible (version Ex) n'est disponible qu'avec une face avant en
inox et la commande tactile.
Informations à fournir à la
commande
Des informations détaillées à fournir à la commande sont disponibles :
• Dans le Configurateur de produit sur le site web Endress+Hauser : www.endress.com ->
Cliquez sur "Corporate" -> Sélectionnez votre pays -> Cliquez sur "Products" ->
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche -> Ouvrir la page
produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur
de produit.
• Auprès de votre agence Endress+Hauser : www.addresses.endress.com
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des
produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme
la gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou
Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Contenu de la livraison
132
Le matériel livré comprend :
• Appareil (avec bornes, selon commande)
• Appareil encastrable : 2 pinces de fixation par vis
• Version avec navigateur et interfaces en face avant ou version pour rail profilé : câble
USB
• Appareil encastrable : joint caoutchouc vers la paroi de la façade d'armoire électrique
• Carte SD "Industrial Grade", standard industriel :
Version encastrable avec navigateur et interfaces en face avant : la carte se trouve dans
le slot SD sous le rabat à l'avant de l'appareil (en option).
Appareil encastrable avec face avant en inox et commande tactile : la carte se trouve
dans l'appareil et ne peut pas être remplacée ou ajoutée ultérieurement.
Version pour rail profilé : la carte se trouve dans le slot SD (en option).
• Logiciel d'analyse "Field Data Manager (FDM)" sur DVD (version Essential, Demo ou
Professional, selon la commande)
• Bon de livraison
• Manuel d'instructions condensées multilingues, exemplaire papier
• Conseils de sécurité Ex, exemplaire papier (en option)
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Caractéristiques techniques
16.12 Documentation complémentaire
Documentation standard
• Information technique du Memograph M RSG45 : TI01180R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 : BA01338R
• Instructions condensées du Memograph M RSG45 : KA01177R
• Composants système et enregistreurs graphiques - solutions pour compléter votre point
de mesure : FA00016K
Documentations complémentaires spécifiques à l'appareil
• Brochure Compétence : PROFIBUS® - Automatisation de process avec la technologie de
bus de terrain numérique : CP00005S
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec téléalarme : BA01387R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec esclave Modbus RTU / TCP :
BA01388R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec maître Modbus RTU / TCP :
BA01390R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec option eaux usées + bassin
d'orage : BA01337R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec software batch : BA01411R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec option énergie : BA01412R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec adaptateur EtherNet/IP® :
BA01413R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec esclave PROFIBUS® DP :
BA01414R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec PROFINET : BA01415R
• Manuel de mise en service du Memograph M RSG45 avec surveillance d'étalonnage
TrustSens : BA01887R
• Documentation complémentaire Ex :
ATEX II2G Ex px IIC T4 Gb, ATEX II2D Ex pD IIIC T135°C Db : XA01362R
Endress+Hauser
133
Annexe
Memograph M, RSG45
17
Annexe
17.1
Paramètres du menu "Experts"
Les groupes de paramètres pour la configuration Experts comprennent tous les paramètres
des menus de configuration : Système, Configuration des Entrées et des Sorties,
Communication, Application, Diagnostic ainsi que d'autres paramètres réservés
exclusivement aux experts.
La plupart des réglages ne seront actifs qu'une fois le menu "Configuration" ou "Experts"
quitté. Des réglages tels que la date et l'heure sont toutefois appliqués
immédiatement.
Informations sur la configuration à l'aide du logiciel de configuration FieldCare/
DeviceCare
• Configuration hors ligne : La plupart des paramètres sont disponibles (selon la
configuration de l'appareil).
• Configuration en ligne : Uniquement les paramètres marqués "Configuration en
ligne" sont disponibles.
Direct access
Navigation
Experts → Direct Access
Description
Accès direct aux positions de commande actives (accès rapide). L'entrée du Direct Access
Code vous permet d'accéder directement aux paramètres de configuration souhaités.
Affichage du Direct Access Code correspondant dans le menu Configuration en haut à
droite dans l'affichage (p. ex. 00000-000).
Entrée de texte
(p. ex. 00000-000)
17.1.1
Sous-menu "Système"
Réglages de base nécessaires au fonctionnement de l'appareil (p. ex. date, heure, etc.).
Langue
Navigation
Experts → Système → Langue/Language
Direct Access Code : 010000-000
Description
Sélectionner la langue de service de l'appareil.
Options
Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien, Hollandais, Suédois, Polonais, Portugais,
Tchèque, Russe, Japonais, Chinois (traditionnel), Chinois (simplifié)
Réglage par défaut
Anglais ; ou préréglage selon la demande du client
Désignation appareil
134
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Experts → Système → Désign. appareil
Direct Access Code : 000031-000
Description
Désignation individuelle de l'appareil.
Entrée utilisateur
Entrée de texte (32 caractères max.)
Réglage par défaut
Unit 1
Unité de température
Navigation
Experts → Système → Unité températ.
Direct Access Code : 100001-000
Description
Sélection de l'unité de température. Tous les thermocouples ou thermorésistances
directement raccordés sont représentés dans l'unité réglée.
Options
°C, °F, K
Réglage par défaut
°C
Séparateur décimal
Navigation
Experts → Système → Séparat. décimal
Direct Access Code : 100003-000
Description
Sélectionner la forme sous laquelle le séparateur de décimales doit être affiché.
Options
Virgule, point
Réglage par défaut
Virgule
Erreur commutation
Navigation
Experts → Système → Erreur commut.
Direct Access Code : 100002-000
Description
Si l'appareil détecte une erreur système (p. ex. défaut hardware) ou un défaut (p. ex.
rupture de câble), la sortie sélectionnée commute.
Options
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Relais 1
Endress+Hauser
135
Annexe
Memograph M, RSG45
Type de clavier
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version à rail DIN.
Navigation
Experts → Système → Type de clavier
Direct Access Code : 100020/000
Description
Sélectionner le type de clavier. Uniquement en cas d'utilisation d'un clavier externe.
Options
Allemagne, Suisse, France, USA, USA International, UK, Italie
Réglage par défaut
Allemagne
Permuter boutons souris
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Experts → Système → Permuter boutons souris
Direct Access Code : 100050/000
Description
Fonction de permutation des boutons gauche et droit de la souris.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Format papier
Navigation
Experts → Système → Format papier
Direct Access Code : 540004/000
Description
Sélectionner la taille du papier de l'imprimante.
Sélection
DIN A4, US Letter
Réglage par défaut
DIN A4
Verrouiller exploitation
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
136
Experts → Système → Verrouiller exploitation
Direct Access Code : 100060/000
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
La configuration locale est verrouillée en cas d'inactivité lorsque le temps réglé est écoulé
pour éviter toute opération involontaire (p. ex. lors du nettoyage de l'appareil). Le
déverrouillage de l'appareil se fait en appuyant sur le navigateur ou sur la touche de
commande OK pendant 3 s. Si vous utilisez un clavier externe, le déverrouillage se fait avec
la combinaison de touches "Ctrl-Alt-Del".
Options
Jamais, Après 2 (5, 10, 15) minutes
Réglage par défaut
Après 5 minutes
Mode LED
Navigation
Experts → Système → Mode LED
Direct Access Code : 100005/000
Description
NAMUR NE 44 : LED verte -> Alimentation OK. LED rouge -> Défaut signal de mesure.
LED rouge clignotante -> Maintenance requise.
NAMUR NE 44+ : Selon NAMUR NE 44, avec LED rouge en cas de dépassement de seuil.
Sélection
NAMUR NE 44, NAMUR NE 44+
Réglage par défaut
NAMUR NE 44
PRESET
Navigation
Description
Experts → Système → PRESET
Direct Access Code : 000044-000
Attention : Remet tous les paramètres à leurs valeurs réglées en usine !
Uniquement visible/modifiable avec le code service.
Options
Non, Réglages usine, Réglage utilisat.
Effacer mémoire
Navigation
Description
Experts → Système → Effacer mémoire
Direct Access Code : 059000-000
Effacer la mémoire interne.
Remarque : Pour la variante avec face avant inox et commande tactile, la carte SD
interne est également effacée.
Options
Endress+Hauser
Non, oui
137
Annexe
Memograph M, RSG45
Confirmer la suppression
Navigation
Expert → Système → Confirmer la suppression
Direct Access Code : 059001-000
Description
Confirmer que la mémoire doit être effacée.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Réglage date/heure"
Navigation
Description
Experts → Système → Réglage date/heure
Contient les réglages de la date et de l'heure.
Format de la date
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Format de la date
Direct Access Code : 110000-000
Description
Sélectionner le format d'affichage de la date.
Options
DD.MM.YYYY, MM/DD/YYYY, YYYY-MM-DD
Réglage par défaut
JJ.MM.AAAA
Format horaire
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Format horaire
Direct Access Code : 110001-000
Description
Sélectionner le format d'affichage de l'heure.
Options
24 heures, 12 heures AM/PM
Réglage par défaut
24 heures
Sous-menu "Date/temps"
(Configuration en ligne)
Navigation
138
Experts → Système → Réglage date/heure → Date/temps
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Contient les paramètres de réglage de la date et de l'heure.
Fuseau horaire UTC
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Fuseau hor. UTC
Direct Access Code : 120000-000
Affichage du fuseau horaire UTC actuel (UTC = temps universel coordonné).
Date/heure actuelle
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Date/heure actuelle
Direct Access Code : 120003-000
Affichage de la date actuelle et de l'heure actuelle.
Sous-menu "Changer la date/l'heure"
(Configuration en ligne)
Description
Navigation
Contient les paramètres de modification de la date et de l'heure.
Experts → Système → Réglage date/heure → Changer la date/heure
Fuseau horaire UTC
(Configuration en ligne)
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Changer la date/heure
→ Fuseau hor. UTC
Direct Access Code : 120010-000
Description
Régler le fuseau horaire UTC (UTC = temps universel coordonné).
Options
-12:00, -11:00: Samoa, -10:00: Hawaï, -09:30: Marquesas, -09:00: Alaska, -08:00: LA,
-07:00: Denver, -06:00: Chicago, -05:00: New York, -04:00: Caracas, -03:30: St.John’s,
-03:00: Brasilia, -02:00: Atlantique, -01:00: Açores, +00:00: Londres, +01:00: Berlin,
+02:00: Le Caire, +03:00: Moscou, +03:30: Teheran, +04:00: Abu Dhabi, +04:30: Kaboul,
+05:00: Islamabad, +05:30: New-Delhi, +05:45: Katmandou, +06:00: Dhaka, +06:30:
Pyinmana, +07:00: Bangkok, +08:00: Pekin, +08:45, +09:00: Tokyo, +09:30: Adelaïde,
+10:00: Canberra, +10:30: Lord-Howe, +11:00: Salomon, +11:30: Norfolk, +12:00:
Auckland, +12:45: Chatham, +13:00, +14:00
Endress+Hauser
139
Annexe
Memograph M, RSG45
Date/temps
(Configuration en ligne)
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Date/temps → Changer la date/heure
→ Date/temps
Direct Access Code : 120013-000
Description
Régler la date et l'heure actuelles pour l'appareil.
Entrée utilisateur
Date/heure dans le format réglé
Sous-menu "Changement heure"
Navigation
Description
Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure
Contient les réglages pour le changement d'heure.
Chang. heure
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Chang. heure
Direct Access Code : 110002-000
Description
Fonction de changement heure d'été/heure d'hiver.
Automatique : Changement d'heure selon les règles en vigueur dans la région
sélectionnée ;
Manuel : Régler les heures de changement dans les positions suivantes ;
Off : Pas de changement d'heure.
Options
Non activé, Manuel, Automatique
Réglage par défaut
Automatique
HH/HE Région
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → HH/HE Région
Direct Access Code : 110003-000
Description
Sélectionne les réglages régionaux pour le changement heure d'été/heure d'hiver.
Visible uniquement si Chang. heure = Automatique.
Options
Europe, USA
Réglage par défaut
Europe
140
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Début heure d'été
Occurrence
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Occurrence
Direct Access Code : 110005-000
Description
Jour du passage de l'horaire d'hiver à l'horaire d'été.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Options
1e, 2e, 3e, 4e, Dernier
Réglage par défaut
Dernier
Jour
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Jour
Direct Access Code : 110006-000
Description
Jour du passage de l'horaire d'hiver à l'horaire d'été.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Options
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi
Réglage par défaut
Dimanche
Mois
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Mois
Direct Access Code : 110007-000
Description
Mois du passage de l'horaire d'hiver à l'horaire d'été.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Options
Janvier, Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Août, Septembre, Octobre, Novembre,
Décembre
Réglage par défaut
Mars
Endress+Hauser
141
Annexe
Memograph M, RSG45
Date
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Date
Direct Access Code : 110008-000
Description
Date du passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été.
Visible uniquement si Chang. heure = automatique ou manuel. Non modifiable.
Heure
Navigation
Experts → Système →Réglage date/heure → Chang. heure → Heure
Direct Access Code : 110009-000
Description
Instant auquel l'heure est avancée de 1 heure le jour du changement d'heure pour passer de
l'heure d'hiver à l'heure d'été (dans le format d'heure réglé).
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Entrée utilisateur
Heure dans le format réglé
Réglage par défaut
02:00
Fin heure d'été
Occurrence
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Occurrence
Direct Access Code : 110011-000
Description
Jour du passage de l'horaire d'été à l'horaire d'hiver.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Options
1e, 2e, 3e, 4e, Dernier
Réglage par défaut
Dernier
Jour
Navigation
142
Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Jour
Direct Access Code : 110012-000
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Jour du passage de l'horaire d'été à l'horaire d'hiver.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Options
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi
Réglage par défaut
Dimanche
Mois
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Mois
Direct Access Code : 110013-000
Description
Mois du passage de l'horaire d'été à l'horaire d'hiver.
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Options
Janvier, Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Août, Septembre, Octobre, Novembre,
Décembre
Réglage par défaut
Octobre
Date
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Chang. heure → Date
Direct Access Code : 110014-000
Description
Date du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver.
Visible uniquement si Chang. heure = automatique ou manuel. Non modifiable.
Heure
Navigation
Experts → Système →Réglage date/heure → Chang. heure → Heure
Direct Access Code : 110015-000
Description
Instant auquel l'heure est reculée de 1 heure le jour du changement d'heure pour passer de
l'heure d'été à l'heure d'hiver (dans le format d'heure réglé).
Visible si Chang. heure = Automatique ou Manuel. Modifiable uniquement si Chang. heure
= manuel.
Entrée utilisateur
Heure dans le format réglé
Réglage par défaut
02:00
Endress+Hauser
143
Annexe
Memograph M, RSG45
Sous-menu "SNTP"
Navigation
Description
Experts → Système → Réglage date/heure → SNTP
Contient les réglages pour la synchronisation de l'heure par Simple Network Time Protocol
(SNTP).
SNTP
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → SNTP
Direct Access Code : 110020-000
Description
Si elle est activée, une synchronisation de l'heure est réalisée via SNTP une fois par jour.
Attention : Uniquement possible via Ethernet.
Le port 123 doit être débloqué dans le pare-feu. L'utilisateur / l'administrateur réseau est
responsable de la précision du serveur d'horloge.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Serveur SNTP 1
Navigation
Experts → Système → Réglage date/heure → Serveur SNTP → Serveur SNTP 1
Direct Access Code : 110021-000
Description
Entrer l'adresse du serveur d'horloge (ou l'adresse IP).
Attention : Le serveur DNS doit être configuré (voir Communication/Ethernet).
Si nécessaire, l'adresse vous est communiquée par votre administrateur.
Entrée utilisateur
Champ de texte
Serveur SNTP 2
Navigation
Description
Experts → Système → Réglage date/heure → Serveur SNTP → Serveur SNTP 2
Direct Access Code : 110025-000
Indique l'adresse IP du serveur d'horloge si celle-ci a été allouée automatiquement via
DHCP. Texte non modifiable.
La tentative de synchronisation de l'heure s'effectue (selon l'option sélectionnée)
toujours d'abord via le serveur SNTP 1.
DHCP doit être activé (voir Communication/Ethernet).
Serveur DHCP : Option 42.
144
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sous-menu "Sécurité"
Navigation
Description
Experts → Système → Sécurité
Contient les réglages qui protègent l'appareil contre l'utilisation et le paramétrage non
autorisés.
Protégé par
Navigation
Experts → Système → Sécurité → Protégé par
Direct Access Code : 100006-000
Description
Définir la façon dont l'appareil doit être protégé.
Options
Librement accessible, Code libération, FDA 21 CFR Part 11, Rôles utilisateur
Réglage par défaut
Librement accessible
Code de libération
Navigation
Experts → Système → Sécurité → Code de libération
Direct Access Code : 100000-000
Description
Ce code permet de protéger la configuration contre tout accès non autorisé. Pour pouvoir
modifier des paramètres, il faut d'abord entrer le bon code. Réglage par défaut : "0", c'est-àdire que des changements peuvent être faits à tout moment.
Conseil : Noter le code et le conserver à l'abri de personnes non autorisées.
Visible uniquement si "Protégé par" = "Code de libération".
Entrée utilisateur
Nombre à 4 chiffres
Réglage par défaut
0
Code seuils
Navigation
Description
Experts → Système → Sécurité → Code seuils
Direct Access Code : 100030-000
Si l'appareil est protégé par un code de libération, il est également possible de définir un
code de seuil. En entrant ce code de seuil, l'utilisateur peut modifier les seuils, tous les
autres paramètres restent toutefois bloqués.
Visible uniquement si un code de libération a été défini.
Réglage par défaut : "0" signifie que les consignes d'alarme ne peuvent être modifiées qu'en
entrant le code de libération.
Le code seuil et le code de libération ne doivent pas être identiques !
Endress+Hauser
145
Annexe
Memograph M, RSG45
Entrée utilisateur
Nombre à 4 chiffres
Réglage par défaut
0
Verrouiller le matériel
Navigation
Description
Experts → Système → Sécurité → Verrouiller le matériel
Direct Access Code : 100099-000
Pour des raisons de sécurité, les fonctions / interfaces inutilisées de l'appareil peuvent être
désactivées.
Dans le cas d'Ethernet ou de l'interface série, les bus de terrain peuvent également
être concernés.
Consulter les instructions d'utilisation.
Options
Version encastrable : Ethernet (tous les ports/services), port USB A à l'avant, port USB A
à l'arrière, port USB B à l'avant, interface série, carte SD
Version pour rail DIN : Ethernet (tous les ports/services), port USB A, port USB B,
interface série, carte SD
Réglage par défaut
Pas de verrouillage
Sous-menu "Authentification"
Navigation
Description
Experts → Système → Sécurité → Authentification
Définir les mots de passe pour les différents rôles d'utilisateur pour leur permettre l'accès à
l'appareil.
Visible uniquement si "Protégé par" = "Rôles utilisateur".
Utilisateur
ID : utilisateur
Mot de passe
Navigation
Experts → Système → Sécurité → Authentication → Mot de passe
Direct Access Code : 470105/000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Options
Entrée de texte 12 caractères max.
Réglage par défaut
Opérateur
146
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Administrateur
ID : admin
Mot de passe
Navigation
Experts → Système → Sécurité → Authentication → Mot de passe
Direct Access Code : 470102/000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Options
Entrée de texte 12 caractères max.
Réglage par défaut
Admin
Service
ID : service
Mot de passe
Navigation
Experts → Système → Sécurité → Authentication → Mot de passe
Direct Access Code : 470101/000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Options
Entrée de texte 12 caractères max.
Réglage par défaut
Service
Sous-menu "Mémoire externe"
Navigation
Description
Experts → Système → Mémoire externe
Contient les réglages pour le support de données externe, notamment quelles données
doivent être mémorisées dans quel format sur le support de données externe.
Sont mémorisés
Navigation
Description
Endress+Hauser
Experts → Système → Mémoire externe → Sont mémorisés
Direct Access Code : 140000-000
"Format protégé" : Toutes les données sont stockées dans un format crypté et protégé
contre les manipulations. Elles ne peuvent être interprétées que par le logiciel d'analyse PC
fourni.
"Format ouvert" : Les données sont stockées dans le format CSV, qui peut être ouvert par de
nombreux programmes (p. ex. MS Excel) (Attention : pas de protection contre les
manipulations).
147
Annexe
Options
Memograph M, RSG45
Format protégé, Format ouvert (*.csv)
Remarque : Pour la version d'appareil avec face avant en inox et commande tactile,
seule la sélection "Format protégé" est possible !
Réglage par défaut
Format protégé
Carte SD
Structure de la mémoire
Navigation
Description
Expert → Système → Mémoire externe → Structure mémoire
Direct Access Code : 140001-000
"Mémoire empilée" : Une fois que le support de données est plein, il n'est plus possible d'y
mémoriser des données.
"Mémoire circulaire" : Lorsque la mémoire est pleine, la donnée la plus ancienne est
remplacée par la plus récente.
Le réglage "Mémoire circulaire" ne s'applique qu'à la sauvegarde automatique des
valeurs mesurées. Les fonctions de sauvegarde manuelle ("Fonctionnement -> Carte
SD -> Actualiser/Enregistrer valeurs mesurées") ne sont pas affectées.
Options
Mémoire empilée, Mémoire circulaire (FIFO)
L'option "Mémoire circulaire" ne peut être sélectionnée que si "Sont mémorisées" est
réglé sur "Format protégé" (et pas "CSV").
Réglage par défaut
Mémoire empilée
Alarme à
Navigation
Description
Experts → Système → Mémoire externe → Alarme à
Direct Access Code : 140005-000
Émet un avertissement avant que le support de données ne soit plein à x%.
Un avertissement correspondant est transmis à l'appareil et stocké dans la mémoire
d'événements.
Un relais peut également être commuté.
Uniquement avec la carte SD externe (non valable pour la clé USB) !
Entrée utilisateur
0 à 99%
Réglage par défaut
90
148
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Commutation relais
Navigation
Experts → Système → Mémoire externe → Commutation relais
Direct Access Code : 140006-000
Description
Lorsque le message d'avertissement "Support de données plein" s'affiche, un relais peut
également être activé.
Options
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Non utilisé
Réglages CSV
Également réglable lorsque "Format protégé" est réglé.
Séparateur CSV
Navigation
Experts → Système → Mémoire externe → Séparateur CSV
Direct Access Code : 140002-000
Description
Choisir le séparateur à utiliser dans l'application (p. ex. dans Excel = point-virgule).
Options
Virgule, Point-virgule
Réglage par défaut
Point-virgule
Date/temps
Navigation
Experts → Système → Mémoire externe → Date/temps
Direct Access Code : 140003-000
Description
Déterminer si lors de la mémorisation des données en format CSV la date et l'heure doivent
être stockées dans une colonne commune ou dans deux colonnes séparées.
Options
Dans une colonne, En colonnes séparées
Réglage par défaut
En colonnes séparées
Temps fonctionm.
Endress+Hauser
149
Annexe
Navigation
Memograph M, RSG45
Experts → Système → Mémoire externe → Temps de marche
Direct Access Code : 140004-000
Description
Déterminer dans quel format le temps de fonctionnement doit être mémorisé/représenté.
Options
0 secondes , 0,0000 heures, 0,00000 jours, 0000h00:00
Réglage par défaut
0000h00:00
Sous-menu "Messages"
Navigation
Description
Experts → Système → Messages
Contient les réglages pour l'affichage et la confirmation des messages. Exemples de
messages : messages déclenchés par des seuils, messages déclenchés par une entrée
digitale, messages d'erreur, etc.
Confirmation de message
Navigation
Description
Experts → Système → Messages → Confirmations de message
Direct Access Code : 100040-000
Le moment de la confirmation des messages peut être enregistré dans la liste des
événements.
Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque la gestion des utilisateurs est activée
(FDA 21 CFR Part 11).
Options
Ne pas enregistrer, Enregistrer
Réglage par défaut
Ne pas enregistrer
Commutation relais
Navigation
Experts → Système → Messages → Commutation relais
Direct Access Code : 100042-000
Description
Un relais peut être commuté dès qu'un message nécessitant une confirmation s'affiche (p.
ex. message on/off, erreurs appareil, etc.).
Le relais reprend son état initial dès que tous les messages ont été confirmés.
Options
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Non utilisé
150
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sous-menu "Économiseur d'écran"
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Description
Experts → Système → Économiseur d'écran
Pour augmenter la durée de vie du LCD, on peut désactiver le rétroéclairage (=
économiseur d'écran).
Économiseur d'écran
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Experts → Système → Économiseur d'écran → Économiseur d'écran
Direct Access Code : 160000-000
Description
"Non activé" : L'affichage est toujours activé.
"Activé x min." : L'affichage devient noir après x minutes. Toutes les autres fonctions restent
activées. Appuyer sur une touche : Le rétroéclairage est réactivé.
"M.e.v. journalière" : Entrer la durée.
Options
Non activé, M.e.v après 10 min, M.e.v après 30 min, M.e.v après 60 min, M.e.v journalière,
Entrée commande
Réglage par défaut
Non activé
Si l'économiseur d'écran est commandé par l'entrée digitale, ce réglage est sans effet.
Ecran actif à
Navigation
Description
Experts → Système → Économiseur d'écran → Ecran actif à
Direct Access Code : 160001-000
Indiquer l'heure (hh:mm) à partir de laquelle l'économiseur d'écran doit être activé (p. ex.
en fin de travail).
L'économiseur d'écran se désactive dès que l'appareil est commandé via la
configutation sur site. Il se réactive automatiquement après 1 min d'inactivité.
Visible uniquement pour Économiseur d'écran = M.e.v. journalière.
Entrée utilisateur
Heure (hh:mm)
Réglage par défaut
20:00
En veille dès
Endress+Hauser
151
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Système → Économiseur d'écran → En veille dès
Direct Access Code : 160002-000
Description
Indiquer l'heure (hh:mm) à partir de laquelle l'économiseur d'écran doit être désactivé (p.
ex. en début de travail).
Visible uniquement pour Économiseur d'écran = M.e.v. journalière.
Entrée utilisateur
Heure (hh:mm)
Réglage par défaut
07:00
Mode alarme
Navigation
Description
Experts → Système → Économiseur d'écran → Mode alarme
Direct Access Code : 160003-000
"Désactivé si alarme" : En cas de dépassement de seuils ou d'événements du type
"Maintenance requise" (Mxxx) ou "Contrôle de fonctionnement" (Cxxx), l'économiseur
d'écran est désactivé automatiquement.
"Toujours activé" : en cas de dépassement de seuils ou d'événements du type "Maintenance
requise" (Mxxx) ou "Contrôle de fonctionnement" (Cxxx), l'économiseur d'écran n'est pas
désactivé.
Les messages actifs qui doivent être acquittés et les événements du type "Défaut
(Fxxx)" ou "Hors spécification (Sxxx)" désactivent toujours l'économiseur d'écran.
Options
Désactivé si alarme, Toujours activé
Réglage par défaut
Désactivé si alarme
Sous-menu "Lecteur codes-barres"
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Description
Experts → Système → Lecteur codes-barres
Réglages du lecteur de codes-barres (utile uniquement si un lecteur de codes-barres USB
est raccordé à l'appareil).
Remarques concernant le fonctionnement d'un lecteur de codes-barres : Il doit se
comporter comme un clavier HID ; les textes doivent se terminer par un "Carriage
Return" (retour chariot).
Fontes
Navigation
Description
152
Experts → Système → Lecteur codes-barres → Saisie caractères
Direct Access Code : 100021-000
Sélectionner le type de clavier.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Options
Allemagne, Suisse, France, USA, USA International, UK, Italie
Réglage par défaut
Allemagne
Enregistrer en tant qu'événement
Navigation
Description
Experts → Système → Lecteur codes-barres → Enr. en tant qu'événem.
Direct Access Code : 100022-000
L'appareil peut enregistrer dans le journal des événements des textes lus par le lecteur de
codes-barres.
Les textes sont enregistrés en tant qu'événement lorsqu'une des conditions suivantes n'est
PAS remplie :
• Une séquence de commandes a été lue
• La boîte de dialogue pour l'entrée des informations de lots est active
• La boîte de dialogue pour tester le lecteur de codes-barres est active
• La fonction "Mémoriser texte" est exécutée
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Séquences "Timeout"
Navigation
Experts → Système → Lecteur codes-barres → Séquences "Timeout"
Direct Access Code : 100023-000
Description
Déterminer après combien de secondes une séquence de commandes est interrompue si les
données nécessaires ne sont pas saisies.
Entrée utilisateur
Durée en secondes (10-180)
Réglage par défaut
30
sous-menu "Options appareil"
Navigation
Description
Experts → Système → Options appareil
Options hardware et software de l'appareil.
Code d'activation
(Configuration en ligne)
Endress+Hauser
153
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Description
Experts → Système → Options appareil → Code d'activation
Direct Access Code : 000057-000
Vous pouvez entrer ici un code permettant l'accès aux options de l'appareil.
Les options qui peuvent être ajoutées se trouvent sous "Pièces de rechange" →  98 .
Attention : Une fois le code d'activation entré, l'appareil redémarre pour déverrouiller la
nouvelle option.
• Le code d'activation entré n'est pas affiché, autrement dit, après le redémarrage, ce
paramètre reste vide.
• Sensible à la casse (majuscules/minuscules).
Entrée utilisateur
Texte
Emplacement 1
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Système → Options appareil → Emplacement 1
Direct Access Code : 990000-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel
d'exploitation.
Options
Libre, Entrées universelles, HART
Emplacement 2
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Système → Options appareil → Emplacement 2
Direct Access Code : 990001-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel
d'exploitation.
Options
Libre, Entrées universelles, HART
Emplacement 3
(Configuration en ligne)
Navigation
154
Experts → Système → Options appareil → Emplacement 3
Direct Access Code : 990002-000
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel
d'exploitation.
Options
Libre, Entrées universelles, HART
Emplacement 4
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Système → Options appareil → Emplacement 4
Direct Access Code : 990003-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel
d'exploitation.
Options
Libre, Entrées universelles, HART
Emplacement 5
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Système → Options appareil → Emplacement 5
Direct Access Code : 990004-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
L'assignation peut être réglée pour le paramétrage offline dans le logiciel
d'exploitation.
Options
Libre, Entrées universelles, Entrée digitale, HART
Communication
(Configuration en ligne)
Navigation
Experts → Système → Options appareil → Communication
Direct Access Code : 990006-000
Description
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
Options
USB + Ethernet, USB + Ethernet + RS232/485
Endress+Hauser
155
Annexe
Memograph M, RSG45
Bus de terrain
(Configuration en ligne)
Navigation
Experts → Système → Options appareil → Bus de terrain
Direct Access Code : 990005-000
Description
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
Options
Non disponible, esclave Modbus, Profibus DP, EtherNet/IP, PROFINET
Maître Modbus
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Système → Options appareil → Maître Modbus
Direct Access Code : 990008-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Options
Non, oui
Application
(Configuration en ligne)
Navigation
Experts → Système → Options appareil → Application
Direct Access Code : 990007-000
Description
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
Options
Standard, Mathématique, Téléalarme, Téléalarme + eaux usées, Batch, Téléalarme +
batch, Énergie, Énergie + Téléalarme
Face avant du boîtier
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
156
Expert → Système → Options appareil → Face avant du boîtier
Direct Access Code : 990009-000
Affiche les options hardware et software.
Non modifiable.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Options
Annexe
Rail DIN ; avec interfaces ; inox sans interfaces
17.1.2
Sous-menu "Entrées"
Réglages des entrées analogiques et numériques.
Sous-menu "Entrées universelles"
Navigation
Description
Experts → Système → Entrées → Entrées universelles
Réglages des points de mesure raccordés.
Ajouter entrée
Navigation
Experts → Système → Entrées → Entrées universelles → Ajouter entrée
Direct Access Code : 222000/000
Description
Ajout d'une entrée qui doit être activée et configurée selon le signal d'entrée.
Options
Non, Entrée universelle x
Réglage par défaut
Non
Supprimer entrée
Navigation
Experts → Système → Entrées → Entrées universelles → Supprimer entrée
Direct Access Code : 222001/000
Description
Supprimer une configuration d'entrée.
Options
Non, Entrée universelle x
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Entrée universelle x"
Navigation
Description
Experts → Système → Entrées → Entrées universelles→ Entrée universelle x
Visualiser ou modifier les réglages pour la voie sélectionnée.
x = caractère représentant l'entrée universelle choisie.
Signal
Endress+Hauser
157
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Signal
Direct Access Code : 220000-0
Exemples : Entrée universelle 1 : 220000-000 ; Entrée universelle 12 : 220000-011
Description
Sélectionner le type de signal raccordé (courant, tension, etc.). Si aucun type de signal n'est
sélectionné, la voie est désactivée (réglage par défaut).
Options
Non activé, Courant, Tension, Thermorésistance RTD, Thermocouple, Compteur
d'impulsion, Entrée fréquence, Profibus DP (option), Esclave Modbus (option), Maître
Modbus (option), HART (option), EtherNet/IP (option), PROFINET (option)
Réglage par défaut
Non activé
Gamme
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Gamme
Direct Access Code : 220001-0
Exemples : Entrée universelle 1 : 220001-000 ; Entrée universelle 12 : 220001-011
Description
Sélectionnez la gamme d'entrée ou la thermorésistance/le thermocouple raccordé.
L'occupation des bornes est indiquée dans le présent manuel ou au dos de l'appareil.
Visible uniquement si Signal ≠ Non activé.
Options
Non activé
Courant : 4-20 mA, 0-20 mA, 0-5 mA, 0-20 mA carré, 4-20 mA carré, ±20 mA
Tension : 0-1 V, 0-10 V, 0-5 V, 1-5 V, ±150 mV, ±1 V, ±10 V, ±30 V, 0-1 V carré, 0-10 V
carré, 1-5 V carré
Thermorésistance : Pt100 (IEC), Pt100 (JIS), Pt100 (GOST), Pt500 (IEC), Pt500 (JIS),
Pt1000 (IEC), Pt1000 (JIS), Pt46 (GOST), Pt50 (GOST), Cu50 (GOST, a=4260), Cu50
(GOST, a=4280), Cu53 (GOST, a=4280), Cu100 (GOST, a=4280)
Thermocouple : Type A (W5Re-W20Re), type B (Pt30Rh-Pt6Rh), type C (W5Re-W26Re),
type D (W3Re-W25Re), type J (Fe-CuNi), type K (NiCr-Ni), type L (Fe-CuNi), type L (NiCrCuNi, GOST), type N (NiCrSi-NiSi), type R (Pt13Rh-Pt), type S (Pt10Rh-Pt), type T (CuCuNi)
Compteur impulsions
Entrée fréquence
Profibus DP (option)
Modbus (option)
Maître Modbus (option)
HART (option)
EtherNet/IP (option)
PROFINET (option)
Réglage par défaut
Non activé
Valeur
Navigation
158
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Valeur
Direct Access Code : 220023-0
Exemples : Entrée universelle 1 : 220023-000 ; Entrée universelle 12 : 220023-011
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Définir la valeur ayant été lue via HART numérique, qui doit être saisie ou traitée.
Visible uniquement si Signal = HART.
Options
Non activé, Valeur x
Toutes les valeurs disponibles sont affichées.
Réglage par défaut
Non activé
Type de valeur mesurée
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Type de valeur
mesurée
Direct Access Code : 220022-0
Exemples : Entrée universelle 1 : 220022-000 ; Entrée universelle 12 : 220022-011
Description
Type de la valeur mesurée reçue.
Visible uniquement si Signal = HART ou Maître Modbus.
Options
Valeur instantanée, Compteur
Réglage par défaut
Valeur instantanée
Mode de raccordement
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode de
raccordement
Direct Access Code : 220002-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220002-000 ; Entrée universelle 12 : 220002-011
Description
Déterminer si la thermorésistance est raccordée en technique 2, 3 ou 4 fils.
Visible uniquement si Signal = Thermorésistance.
Options
2 fils, 3 fils, 4 fils
Réglage par défaut
4 fils
Protocole de transmission
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Protocole de
transmission
Direct Access Code : 220049-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220049-000 ; Entrée universelle 12 : 220049-011
159
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Modbus TCP : Adressage des esclaves Modbus TCP.
Modbus TCP avec adresse esclave : Adressage des passerelles utilisant un tableau pour lier
l'adresse au bon esclave.
Modbus RTU via TCP : Transmission du protocole Modbus RTU pur avec somme CRC.
Utilisé dans des convertisseurs de signal pour Ethernet -> RS485.
Visible uniquement si Signal = Maître Modbus.
Options
Modbus TCP, Modbus TCP avec adresse esclave, Modbus RTU via TCP
Réglage par défaut
Modbus TCP
Adresse IP
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Adresse IP
Direct Access Code : 220041-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220041-000 ; Entrée universelle 12 : 220041-011
Description
Adresse de l'esclave Modbus
Visible uniquement si Signal = Maître Modbus.
Entrée utilisateur
Adresse IP
Réglage par défaut
0.0.0.0
Port
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Port
Direct Access Code : 220048-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220048-000 ; Entrée universelle 12 : 220048-011
Description
Port de l'esclave Modbus
Visible uniquement si Signal = Maître Modbus.
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
502
Adresse esclave
Navigation
Description
160
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Adresse esclave
Direct Access Code : 220040-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220040-000 ; Entrée universelle 12 : 220040-011
Adresse de l'esclave Modbus
Visible uniquement si Signal = Maître Modbus.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Entrée utilisateur
Nombre (1 à 255)
Réglage par défaut
1
Fonction de lecture
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fonction de
lecture
Direct Access Code : 220042-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220042-000 ; Entrée universelle 12 : 220042-011
Description
Fonction Modbus avec laquelle les registres doivent être lus.
Visible uniquement si Signal = Maître Modbus.
Options
Read Input Register (3xxxxx), Read Holding Register (4xxxxx)
Réglage par défaut
Read Input Register (3xxxxx)
Adresse de registre
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Adresse de
registre
Direct Access Code : 220043-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220043-000 ; Entrée universelle 12 : 220043-011
Description
Adresse de registre 1-65535
Visible uniquement si Signal = Maître Modbus.
Entrée utilisateur
Nombre (1 à 65535)
Réglage par défaut
1
Type de données
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Type de données
Direct Access Code : 220044-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220044-000 ; Entrée universelle 12 : 220044-011
Description
Décrit le type de données reçues et sa séquence d'octets.
Visible uniquement si Signal = Maître Modbus.
Options
INT16, UINT16, INT32_B, INT32_L, UINT32_B, UINT32_L, FLOAT_B, FLOAT_L,
DOUBLE_B, DOUBLE_L
Réglage par défaut
FLOAT_B
Endress+Hauser
161
Annexe
Memograph M, RSG45
Identif. voie
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Identif. voie
Direct Access Code : 220003-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220003-000 ; Entrée universelle 12 : 220003-011
Description
Nom du point de mesure raccordé à cette entrée.
Visible uniquement si Signal ≠ Non activé.
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères)
Réglage par défaut
Voie x
Affichage
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Affichage
Direct Access Code : 220016-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220016-000 ; Entrée universelle 12 : 220016-011
Description
Les entrées analogiques sont échantillonnées toutes les 100 ms. Selon le cycle de
mémorisation, les données sélectionnées sont déterminées, sauvegardées et affichées sur
la base des valeurs scannées.
Options
Valeur instantanée, Moyenne, Valeur minimum, Valeur maximum, Minimum + Maximum,
Compteur, Valeur courant + Compteur
Réglage par défaut
Moyenne
Base de temps
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Base de temps
Direct Access Code : 220025-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220025-000 ; Entrée universelle 12 : 220025-011
Description
Une valeur instantanée peut être déterminée à partir de l'indication du compteur à l'aide de
la base de temps, p. ex. entrée = litres, base de temps = seconde → valeur instantanée =
litres/seconde.
Visible uniquement si Signal = "Compteur d'impulsion" et Affichage = "Valeur instantanée +
compteur".
Options
Seconde (s), Minute (min), Heure (h), Jour (d)
Réglage par défaut
Seconde (s)
162
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Unité/dimension
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Unité/dimension
compteur
Direct Access Code : 220004-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220004-000 ; Entrée universelle 12 : 220004-011
Description
Indiquer l'unité technique (physique) pour le point de mesure raccordé à cette entrée.
Visible uniquement si Signal ≠ Non activé.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères)
Unité/dimension compteur
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Unité/dimension
compteur
Direct Access Code : 220024-00x
Exemples : Entrée universelle 1 : 220024-000 ; Entrée universelle 12 : 220024-011
Description
Unités techniques de l'entrée compteur, p. ex. gal, cf.
Visible uniquement si Signal = "Compteur d'impulsion" et Affichage = "Valeur instantanée +
compteur".
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Compteur impulsions
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Compteur
d'impulsions
Direct Access Code : 220017-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220017-000 ; Entrée universelle 12 : 220017-011
Description
Vérifier si le compteur d'impulsions utilisé est un compteur rapide ou un compteur lent
(jusqu'à 25 Hz max.). Si vous enregistrez le nombre de commutations de relais, il faut
absolument régler "jusqu'à 25 Hz".
Visible uniquement si Signal = Compteur d'impulsions.
Options
Jusqu'à 13 kHz, Jusqu'à 25 Hz
Réglage par défaut
Jusqu'à 13 kHz
Valeur d'impulsion
Endress+Hauser
163
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Valeur
d'impulsion
Direct Access Code : 220010-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220010-000 ; Entrée universelle 12 : 220010-011
Description
Le facteur multiplié par l'impulsion d'entrée donne la valeur physique. Exemple : 1
impulsion correspond 5 m3-> entrer "5".
Visible uniquement si Signal = Compteur d'impulsions.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
1
Facteur de calcul
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Facteur de calcul
Direct Access Code : 220045-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220045-000 ; Entrée universelle 12 : 220045-011
Description
Facteur de conversion du compteur (p. ex. le transmetteur indique une valeur en m³/100 > l'unité souhaitée est le m³ --> entrer un facteur de 0,01)
Visible uniquement si Signal = Maître Modbus.
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Réglage par défaut
1,0
Point décimal
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Point décimal
Direct Access Code : 220005-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220005-000 ; Entrée universelle 12 : 220005-011
Description
Nombre de décimales pour l'affichage.
Visible uniquement si Signal ≠ Non activé.
Options
Aucun, Un (X.Y), Deux (X.YY), Trois (X.YYY), Quatre (X.YYYY), Cinq (X.YYYYY)
Réglage par défaut
Un (X.Y)
Déb. gamme de valeurs
Navigation
164
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Déb. gamme de
valeurs
Direct Access Code : 220046-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220046-000 ; Entrée universelle 12 : 220046-011
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Mise à l'échelle de la valeur Modbus
Entrer ici la valeur de début pour la mise à l'échelle, qui correspond au début de la gamme
de mesure.
Visible uniquement si Signal = Maître Modbus.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Fin gamme de valeurs
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fin gamme de
valeurs
Direct Access Code : 220047-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220047-000 ; Entrée universelle 12 : 220047-011
Description
Mise à l'échelle de la valeur Modbus
Entrer ici la valeur de fin pour la mise à l'échelle, qui correspond à la fin de la gamme de
mesure.
Visible uniquement si Signal = Maître Modbus.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100
Fréquence inférieure
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fréquence
inférieure
Direct Access Code : 220018-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220018-000 ; Entrée universelle 12 : 220018-011
Description
Déterminer la fréquence inférieure qui correspond au début de la gamme de mesure.
Visible uniquement si Signal = Entrée fréquence.
Entrée utilisateur
0 à 12500 (Hz)
Réglage par défaut
5,0 (Hz)
Début de gamme
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Début de gamme
Direct Access Code : 220006-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220006-000 ; Entrée universelle 12 : 220006-011
165
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Des transmetteurs transforment les grandeurs physiques en signaux standard. Entrer ici le
début de la gamme de mesure.
• Le début et la fin de la gamme de mesure ne doivent pas être identiques.
• Le début de la gamme de mesure peut également être supérieur à la fin (p. ex. dans
le cas de puits).
• Le paramètre peut être déterminé indépendamment des décimales réglées pour la
valeur mesurée, car elles ne s'appliquent qu'à l'affichage.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0 (dépend du signal d'entrée sélectionné)
Fréquence supérieure
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fréquence
supérieure
Direct Access Code : 220019-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220019-000 ; Entrée universelle 12 : 220019-011
Description
Déterminer la fréquence supérieure qui correspond à la fin de la gamme de mesure.
Visible uniquement si Signal = Entrée fréquence.
Entrée utilisateur
0 à 12500 (Hz)
Réglage par défaut
1000,0 (Hz)
Fin d'échelle
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fin de gamme
Direct Access Code : 220007-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220007-000 ; Entrée universelle 12 : 220007-011
Description
Des transmetteurs transforment les grandeurs physiques en signaux standard. Entrer ici la
fin de la gamme de mesure.
• Le début et la fin de la gamme de mesure ne doivent pas être identiques.
• La fin de la gamme de mesure peut également être inférieure au début (p. ex. dans
le cas de puits).
• Le paramètre peut être déterminé indépendamment des décimales réglées pour la
valeur mesurée, car elles ne s'appliquent qu'à l'affichage.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100 (dépend du signal d'entrée sélectionné)
Début du zoom
166
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Navigation
Description
Annexe
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Début du zoom
Direct Access Code : 220011-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220011-000 ; Entrée universelle 12 : 220011-011
Si la gamme de valeurs n'est pas utilisée dans sa totalité, vous pouvez indiquer ici la valeur
inférieure de la plage nécessaire. Le zoom n'affecte pas la fonction de sauvegarde.
• Le zoom peut également être réglé en dehors de la gamme de mesure. Unique
restriction : Le début et la fin du zoom ne doivent pas être identiques.
• Si le signal ou la gamme change, le zoom est corrigé le cas échéant s'il ne rentre pas
dans la gamme de mesure.
• Le début du zoom peut également être supérieur à la fin. L'appareil inversera
automatiquement les valeurs sur l'affichage.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0 (dépend du signal d'entrée sélectionné)
Fin du zoom
Navigation
Description
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Fin du zoom
Direct Access Code : 220012-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220012-000 ; Entrée universelle 12 : 220012-011
Comme "Début du zoom". Entrer ici la valeur supérieure de la plage requise.
• Le zoom peut également être réglé en dehors de la gamme de mesure. Unique
restriction : Le début et la fin du zoom ne doivent pas être identiques.
• Si le signal ou la gamme change, le zoom est corrigé le cas échéant s'il ne rentre pas
dans la gamme de mesure.
• La fin du zoom peut également être inférieure au début. L'appareil inversera
automatiquement les valeurs sur l'affichage.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100 (dépend du signal d'entrée sélectionné)
Amortissement
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Amortissement
Direct Access Code : 220008-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220008-000 ; Entrée universelle 12 : 220008-011
Description
Plus il y a d'interférences indésirables sur le signal de mesure, plus la valeur réglée doit être
élevée. Résultat : Les variations rapides sont amorties/supprimées.
Visible uniquement si Signal = Courant, Tension, Résistance therm. RTD ou Thermocouple.
Entrée utilisateur
0 … 999,9 s
Réglage par défaut
Courant, tension : 0,0 s
Thermorésistance, thermocouple : 0,2 s
Endress+Hauser
167
Annexe
Memograph M, RSG45
Point de compensation
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Point de
compens.
Direct Access Code : 220013-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220013-000 ; Entrée universelle 12 : 220013-011
Description
Interne : Compensation des tensions d'erreur en mesurant la température aux bornes.
Externe : Compensation de la tension d'erreur en utilisant des points de référence
thermostatés.
Visible uniquement si Signal = Thermocouple.
Options
Interne, Externe
Réglage par défaut
Interne
Température de compensation
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Temp de
compens.
Direct Access Code : 220014-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220014-000 ; Entrée universelle 12 : 220014-011
Description
Indication de la température de référence externe (uniquement dans le cas de
thermocouples raccordés directement).
Visible uniquement si Point de référence = externe.
Entrée utilisateur
0 à 9999999 (dépend de l'unité de température sélectionnée)
Réglage par défaut
0...(dépend de l'unité de température sélectionnée)
Compteur totalisateur
(Configuration en ligne)
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Compteur totalis.
Direct Access Code : 220015-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220015-000 ; Entrée universelle 12 : 220015-011
Description
Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors
d'un compteur (électro)mécanique.
Visible uniquement si Signal = Compteur d'impulsions ou Compteur pour maître Modbus
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Réglage par défaut
0
168
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sous-menu "Linéarisation"
Navigation
Description
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation
Contient les réglages de linéarisation.
Seules les entrées courant et tension peuvent être linéarisées.
Linéarisation
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Linéarisation
Direct Access Code : 230000-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230000-000 ; Entrée universelle 12 : 230000-011
Description
Indiquer si cette entrée analogique doit être linéarisée.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Nombre de points
Navigation
Description
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Nombre de points de réf.
Direct Access Code : 230001-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230001-000 ; Entrée universelle 12 : 230001-011
Indiquer combien votre tableau de linéarisation contient de points de référence.
Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au
début et à la fin de la gamme de mesure.
Entrée utilisateur
2 à 32
Réglage par défaut
2
Dim. valeur linéarisée
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Dim. valeur linéarisée
Direct Access Code : 230002-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230002-000 ; Entrée universelle 12 : 230002-011
Description
Unité/dimension de la valeur linéarisée.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Endress+Hauser
169
Annexe
Memograph M, RSG45
Début du zoom
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Début du zoom
Direct Access Code : 230003-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230003-000 ; Entrée universelle 12 : 230003-011
Description
Si la gamme totale du transmetteur n'est pas utilisée, vous pouvez entrer la valeur la plus
basse de la section requise ici (meilleure résolution).
Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Régler "5" ici. Le zoom n'affecte
pas la fonction de sauvegarde.
Entrée utilisateur
0 à 9999999
Réglage par défaut
0
Fin du zoom
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Fin du zoom
Direct Access Code : 230004-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230004-000 ; Entrée universelle 12 : 230004-011
Description
Comme "Début du zoom". Entrer ici la valeur supérieure de la plage requise.
Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Entrer ici : "9".
Entrée utilisateur
0 à 9999999
Réglage par défaut
100
Points
Navigation
Description
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Points
Entrer ici les points de référence du tableau de linéarisation.
Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et
à la fin de la gamme de mesure. Les points de référence ne peuvent être visualisés qu'avec
le logiciel PC. Pour changer de points de référence, utiliser le bouton "Éditer la table".
Trier la table
Navigation
Description
170
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Points → Trier la table
Direct Access Code : 230020-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230020-000 ; Entrée universelle 12 : 230020-011
Vous pouvez trier le tableau de linéarisation ici.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Vérifier la table
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Points → Vérifier la table
Direct Access Code : 230008-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 230008-000 ; Entrée universelle 12 : 230008-011
Description
Vous pouvez vérifier ici si le tableau de linéarisation a été correctement entré.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Valeur x (1-32)
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Points → Valeur x (1-32)
Direct Access Code, valeur x 1 : 230100-0xx
Direct Access Code, valeur x 2 : 230102-0xx
Exemples : Entrée universelle 1, valeur x 1 : 230100-000 ; Entrée universelle 12,
valeur x 1 : 230100-011
Description
Valeur x pour la linéarisation (valeur provenant de l'entrée de l'appareil). P. ex. 10 cm
correspond à 20 litres --> entrer 10.
Entrée utilisateur
0 à 9999999
Réglage par défaut
0
Valeur y (1-32)
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Linéarisation →
Points → Valeur y (1-32)
Direct Access Code, valeur y 1: 230101-0xx
Direct Access Code, valeur y 2: 230103-0xx
Exemples : Entrée universelle 1, valeur y 1 : 230101-000 ; Entrée universelle 12,
valeur y 1 : 230101-011
Description
Entrer ici la valeur y à laquelle correspond la valeur x mesurée, p. ex. 10 cm correspond à
20 litres --> entrer 20.
Entrée utilisateur
0 à 9999999
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
171
Annexe
Memograph M, RSG45
Sous-menu "Correction valeur mesurée"
Navigation
Description
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur
mesurée
Détermination des valeurs de correction permettant de compenser les tolérances des
sections de mesure.
Procéder de la façon suivante :
• Mesurer la valeur actuelle pour la gamme de mesure inférieure.
• Mesurer la valeur actuelle pour la gamme de mesure supérieure.
• Entrer respectivement la valeur de référence et la valeur effective inférieures et
supérieures.
Offset
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur
mesurée→ Offset
Direct Access Code : 220050-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220050-000 ; Entrée universelle 12 : 220050-011
Description
La valeur réglée est ajoutée au signal d'entrée réellement mesuré pour une utilisation
ultérieure (affichage, sauvegarde, surveillance des seuils).
Visible uniquement si Signal = Thermorésistance ou Thermocouple.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Correction RWT
Navigation
Description
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur
mesurée → Correction RWT
Direct Access Code : 220057-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220057-000 ; Entrée universelle 12 : 220057-011
Facteur de correction de la température en face arrière pour cette entrée analogique
(uniquement nécessaire pour les thermocouples).
Uniquement visible/modifiable avec le code service.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
-0,1
Début de gamme
172
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Valeur ciblée
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur
mesurée → Valeur ciblée
Direct Access Code : 220052-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220052-000 ; Entrée universelle 12 : 220052-011
Description
Entrer ici la valeur de consigne inférieure (p. ex. gamme de mesure 0°C à 100°C : 0°C).
Visible uniquement si Signal = Courant ou Tension.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Valeur actuelle
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur
mesurée → Valeur actuelle
Direct Access Code : 220053-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220053-000 ; Entrée universelle 12 : 220053-011
Description
Entrer ici la valeur inférieure effectivement mesurée (p. ex. gamme de mesure 0 °C à
100 °C : valeur mesurée 0,5 °C).
Visible uniquement si Signal = Courant ou Tension.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Fin d'échelle
Valeur ciblée
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur
mesurée → Valeur ciblée
Direct Access Code : 220055-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220055-000 ; Entrée universelle 12 : 220055-011
Description
Entrer ici la valeur de consigne supérieure (p. ex. gamme de mesure 0°C à 100°C : 100°C).
Visible uniquement si Signal = Courant ou Tension.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100
Endress+Hauser
173
Annexe
Memograph M, RSG45
Valeur actuelle
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Correction valeur
mesurée → Valeur actuelle
Direct Access Code : 220056-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220056-000 ; Entrée universelle 12 : 220056-011
Description
Entrer ici la valeur supérieure effectivement mesurée (p. ex. gamme de mesure 0 °C à
100 °C : valeur mesurée 100,5 °C).
Visible uniquement si Signal = Courant ou Tension.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100
Sous-menu "Intégration"
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration
Description
Réglages nécessaires uniquement si ce point de mesure analogique - p. ex. pour le calcul de
la quantité - doit être intégré.
Intégration
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Intégration
Direct Access Code : 220030-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220030-000 ; Entrée universelle 12 : 220030-011
Description
L'intégration permet de calculer la quantité (m³) à partir du signal analogique (p. ex. : débit
en m³/h).
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Base d'intégration
Navigation
Description
174
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Base d'intégr.
Direct Access Code : 220031-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220031-000 ; Entrée universelle 12 : 220031-011
Sélectionner ici la base de temps correspondante. Exemple : ml/s -> base de temps en
secondes (s) ; m³/h -> base de temps en heures (h).
Visible uniquement si Intégration = Oui.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Options
Seconde (s), Minute (min), Heure (h), Jour (d)
Réglage par défaut
Seconde (s)
Unité
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Unité
Direct Access Code : 220032-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220032-000 ; Entrée universelle 12 : 220032-011
Description
Entrer l'unité de la quantité définie par l'intégration (p. ex. "m³").
Visible uniquement si Intégration = Oui.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Sup. débits fuite
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Sup. débits fuite
Direct Access Code : 220033-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220033-000 ; Entrée universelle 12 : 220033-011
Description
Si le débit volumique enregistré est inférieur à la valeur réglée, ces quantités ne seront pas
ajoutées au compteur.
Si l'entrée est mise à l'échelle de 0 à y ou si l'entrée impulsion est utilisée, toutes les valeurs
inférieures à la valeur réglée ne sont pas enregistrées.
Si l'entrée est mise à l'échelle de -x à +y, toutes les valeurs autour du point zéro (c.-à-d.
même les valeurs négatives) ne sont pas enregistrées.
Visible uniquement si Intégration = Oui.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Facteur de calcul
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Facteur de calcul
Direct Access Code : 220034-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220034-000 ; Entrée universelle 12 : 220034-011
Description
Facteur pour la conversion de la valeur intégrée (p. ex. le transmetteur indique l/s --> base
d'intégration = seconde --> l'unité souhaitée est m³ --> entrer le facteur 0,001)
Visible uniquement si Intégration = Oui.
Endress+Hauser
175
Annexe
Memograph M, RSG45
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
1,0
Compteur totalisateur
(Configuration en ligne)
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Intégration →
Compteur totalis.
Direct Access Code : 220035-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220035-000 ; Entrée universelle 12 : 220035-011
Description
Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors
d'un compteur (électro)mécanique.
Visible uniquement si Intégration = Oui.
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Réglage par défaut
0
Sous-menu "Mode défaut"
En cas de défaut, le relais d'alarme commute, s'il a été réglé →  135
Navigation
Description
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut
Contient des réglages qui définissent la manière dont cette voie réagit en cas de défaut (p.
ex. rupture de ligne, dépassement de gamme).
NAMUR NE 43
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
NAMUR NE 43
Direct Access Code : 220060-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220060-000 ; Entrée universelle 12 : 220060-011
Description
Activer ou désactiver la surveillance de la gamme 4..20 mA selon la recommandation
NAMUR NE 43.
Lorsque NAMUR NE43 est activé, les gammes d'erreur suivantes s'appliquent :
≤ 3,8 mA : dépassement de la limite inférieure
≥ 20,5 mA : dépassement de la limite supérieure
≤ 3,6 mA ou ≥ 21,0 mA : erreur capteur
≤ 2 mA : rupture de câble
Visible uniquement si Signal = "Courant" et Gamme = "4-20 mA" ou "4-20 mA carré".
Options
Non activé, Actif
Réglage par défaut
Actif
176
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Détection de rupture de câble
Navigation
Expert → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Détection de rupture de câble
Direct Access Code : 220060-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220060-000 ; Entrée universelle 12 : 220060-011
Description
Détection de rupture de câble
Visible uniquement si Signal = "Tension" et Gamme = "1-5 V" ou "1-5 V carré".
Options
Non activé, Actif
Réglage par défaut
Actif
Valeur d'erreur inférieure
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Valeur d'erreur inf.
Direct Access Code : 220065-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220065-000 ; Entrée universelle 12 : 220065-011
Description
Définit, si NE43 est désactivé, quelle valeur doit être sous-passée pour que l'appareil
émette une erreur.
Visible uniquement si Signal = "Courant", Gamme = "4-20 mA", et NAMUR NE 43 = "Non
activé".
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.) ; 0 … 4 mA
Réglage par défaut
3,9 mA
Valeur d'erreur supérieure
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Valeur d'erreur sup.
Direct Access Code : 220066-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220066-000 ; Entrée universelle 12 : 220066-011
Description
Définit, si NE43 est désactivé, quelle valeur doit être dépassée pour que l'appareil émette
une erreur.
Visible uniquement si Signal = "Courant", Gamme = "4-20 mA", et NAMUR NE 43 = "Non
activé".
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.) ; 20 … 22mA
Réglage par défaut
20,8 mA
Endress+Hauser
177
Annexe
Memograph M, RSG45
Temporisation
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Temporisation
Direct Access Code : 220064-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220064-000 ; Entrée universelle 12 : 220064-011
Description
L'appareil ne réagit (p. ex. commutation du relais) à une rupture de câble, à un
dépassement de gamme par défaut/excès, que si cette condition a existé au moins pendant
le temps préréglé.
Visible uniquement si NAMUR NE 43 = actif.
Entrée utilisateur
0 à 99 s
Réglage par défaut
0s
Si erreur
Navigation
Description
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Si erreur
Direct Access Code : 220061-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220061-000 ; Entrée universelle 12 : 220061-011
Configurer la valeur avec laquelle l'appareil continue de fonctionner (pour les calculs) si la
valeur mesurée n'est pas valable (p. ex. rupture de câble).
En cas de valeur erronée, tous les calculs dépendants sont marqués comme "Valeur
erreur". En revanche, les compteurs ne sont pas marqués !
Options
Calcul erroné, Valeur erreur
Réglage par défaut
Calcul erroné
Valeur erreur
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Valeur erreur
Direct Access Code : 220062-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220062-000 ; Entrée universelle 12 : 220062-011
Description
Avec cette valeur, l'appareil continue de mesurer en cas de défaut.
Visible uniquement si Erreur = Valeur erreur.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
178
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Enreg. événement
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → Mode défaut →
Enreg. Événement
Direct Access Code : 220063-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220063-000 ; Entrée universelle 12 : 220063-011
Description
Enregistre en cas d'erreur un message dans le journal des événements.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Copier les réglages
Navigation
Experts → Entrées → Entrées universelles → Entrée universelle x → → Copier les
réglages
Direct Access Code : 220200-0xx
Exemples : Entrée universelle 1 : 220200-000 ; Entrée universelle 12 : 220200-011
Description
Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée.
Options
Non activé, Entrée universelle x
Toutes les entrées universelles disponibles peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Sous-menu "Entrées digitales -> Entrée digitale x"
Navigation
Description
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x
Réglages nécessaires uniquement si les entrées digitales (p. ex. événements) doivent être
utilisées.
x = caractère représentant l'entrée digitale choisie.
Ajouter entrée
Navigation
Experts → Système → Entrées digitales → Ajouter entrée
Direct Access Code : 252000/000
Description
Ajout d'une entrée digitale qui doit être configurée selon la fonction.
Options
Non, Entrée digitale x
Endress+Hauser
179
Annexe
Réglage par défaut
Memograph M, RSG45
Non
Supprimer entrée
Navigation
Experts → Système → Entrées digitales → Supprimer entrée
Direct Access Code : 252001/000
Description
Supprimer une configuration d'entrée.
Options
Non, Entrée digitale x
Réglage par défaut
Non
Fonction
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Fonctionnement
Direct Access Code : 250000-00
Exemples : Entrée digitale 1 : 250000-000 ; Entrée digitale 6 : 250000-005
Description
Sélectionner la fonction requise. Les entrées digitales sont actives à l'état haut ; Cela
signifie que l'effet décrit est obtenu par un niveau d'entrée haut.
Bas = -3 à +5V
Haut = +12 à +30V
Options
Non activé, Entrée commande, Événement On/off, Compteur d'impulsion, Compteur
horaire, Evén. + compt. horaire, Quantité/temps, Profibus DP (option), Esclave Modbus
(option), EtherNet/IP (option), PROFINET (option)
Réglage par défaut
Non activé
Fonction
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Fonctionnement
Direct Access Code : 250014-00
Exemples : Entrée digitale 1 : 250014-000 ; Entrée digitale 6 : 250014-005
Description
Détermine comment les données sont interprétées/traitées par le bus de terrain.
Visible uniquement si Fonctionnement = Profibus DP, Modbus Slave, EtherNet/IP,
PROFINET
Options
Non activé, Entrée commande, Événement on/off, Compteur d'impulsions, Compteur
horaire, Evén. + compt. horaire, Quantité/temps
Réglage par défaut
Non activé
180
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Identif. voie
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Identif. Voie.
Direct Access Code : 250001-00
Exemples : Entrée digitale 1 : 250001-000 ; Entrée digitale 6 : 250001-005
Description
Nom du point de mesure (p. ex. "Pompe") ou description de la fonction de cette entrée (p.
ex. "Message erreur").
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement ≠ Non activé.
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères max.)
Réglage par défaut
Digital x
Unité/dimension
Navigation
Expert → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Unité/dimension
Direct Access Code : 250002-00
Exemples : Entrée digitale 1 : 250002-000 ; Entrée digitale 6 : 250002-005
Description
Unités techniques de l'entrée compteur, p. ex. gal, cf.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Compteur d'impulsions ou Quantité/
temps.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Point décimal
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Point décimal
Direct Access Code : 250004-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250004-000 ; Entrée digitale 6 : 250004-005
Description
Nombre de décimales pour l'affichage.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Compteur d'impulsions ou Quantité/
temps.
Options
Aucun, Un (X.Y), Deux (X.YY), Trois (X.YYY), Quatre (X.YYYY), Cinq (X.YYYYY)
Réglage par défaut
Un (X.Y)
Avec facteur
Endress+Hauser
181
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Avec facteur
Direct Access Code : 250019-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250019-000 ; Entrée digitale 6 : 250019-005
Description
Détermine si le facteur entré se rapporte à 1 seconde ou 1 heure.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Quantité/temps.
Options
Secondes, heures
Réglage par défaut
Secondes
Valeur d'impulsion
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Valeur d'impulsion
Direct Access Code : 250005-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250005-000 ; Entrée digitale 6 : 250005-005
Description
Le facteur multiplié par l'impulsion d'entrée donne la valeur physique.
Exemples :
1 impulsion correspond à 5 m3 -> entrer "5".
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Compteur d'impulsion.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
1
1 seconde=/ 1 heure= (en fonction du réglage dans "Avec facteur"
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → 1 seconde=/ 1 heure=
Direct Access Code : 250005-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250005-000 ; Entrée digitale 6 : 250005-005
Description
Facteur qui, multiplié par la durée de fonctionnement, donne la valeur physique.
Exemples :
1 seconde correspond à 8 l -> entrez ici "8".
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Quantité/temps.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
1
Temporisation
Navigation
182
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Temporisation
Direct Access Code : 250017-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250017-000 ; Entrée digitale 6 : 250017-005
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Le signal Haut doit être présent pendant au moins le temps réglé avant que la voie de
l'appareil ne passe de Bas à Haut.
Le passage de Haut à Bas se fait en revanche immédiatement.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Événement on/off,
Evén. + compt. horaire.
Entrée utilisateur
0 … 99 999 s
Réglage par défaut
0
Action
Navigation
Description
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Action
Direct Access Code : 250003-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250003-000 ; Entrée digitale 6 : 250003-005
Régler l'action de l'entrée de commande.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande.
Action
Description
Début/fin enregistrement
L'appareil mémorise les données tant qu'un signal haut est présent.
Économ. d'écran on
Désactive le rétroéclairage/l'affichage, Bas = off, Haut = on.
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Verrouiller setup
L'utilisateur peut modifier la configuration uniquement en présence d'un signal bas.
Synchronisation de l'heure Si un signal haut est appliqué, l'appareil arrondit l'heure système à la minute
entière supérieure ou inférieure (uniquement en cas de changement Bas→Haut) :
0 … 29 → Arrondir vers le bas ; 30 … 59 → Arrondir vers le haut.
Changer le groupe
(appareil encastrable
uniquement)
En cas de changement bas→haut, l'afficheur commute au prochain groupe actif.
Surveillance seuils
mar/arr
La surveillance complète des seuils de l'appareil peut être activée (pour haut) ou
désactivée (pour bas).
Seuil individuel mar/arr
La surveillance d'un seuil sélectionné peut être activée (pour haut) ou désactivée
(pour bas).
Verrouillage de la
configuration
L'appareil ne peut être commandé qu'en présence d'un signal bas. Sinon, toutes les
pressions sur les touches ou les actions du navigateur sont rejetées.
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Démar./arrêter
exploitation 1-4
Démarre ou stoppe l'une des 4 analyses externes max. (l'analyse ne fonctionne que
tant que le signal est haut). L'enregistrement de la valeur mesurée pour la
représentation graphique continue. Cette fonction permet également de démarrer/
d'arrêter des lots.
Remarque : Cette fonction n'est pas disponible dans le cas d'un lot et d'une entrée
commande via une voie mathématique.
Réinitialiser le n° de lot x
(option)
Réinitialise automatiquement le numéro de lot généré (1...x) (en cas de
changement LowHigh).
Seuils lot x on/off (option) Active/désactive les seuils du lot x.
Les seuils relatifs au lot sont déterminés sur la base des réglages du groupe (via les
voies affectées au lot).
Si une voie est affectée à plusieurs lots, les seuils pour cette voie ne sont pas
désactivés.
Endress+Hauser
183
Annexe
Memograph M, RSG45
Options
Non activé, Début/Fin enregistrement, Économ. d'écran on, Verrouiller setup, Heure
synchro, Changer le groupe, Surveillance seuils mar/arr., Seuil individuel mar/arr,
Verrouiller le clavier/navig., Démar./arrêter exploitation x, Réinitialiser le n° de lot x, Seuils
lot x on/off
Réglage par défaut
Non activé
Groupe
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Groupe
Direct Access Code : 250015-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250015-000 ; Entrée digitale 6 : 250015-005
Description
Sélectionner le groupe qui doit être affiché en cas de changement d'état Low->High. Il est
également possible d'afficher le groupe actif suivant.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande et Action = Changer
le groupe.
Options
Changem. automatique, Groupe x
Réglage par défaut
Changem. automatique
Seuil
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Seuil
Direct Access Code : 250016-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250016-000 ; Entrée digitale 6 : 250016-005
Description
Sélectionner le seuil à activer/désactiver via cette entrée de commande.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande et Action =
Surveillance seuils mar/arr.
Options
Non activé, Entrée universelle xx, Entrée digitale xx, Mathé xx, Seuil xx, Relais xx
Réglage par défaut
Changem. automatique
Commutation relais
Navigation
Description
184
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Commutation relais
Direct Access Code : 250006-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250006-000 ; Entrée digitale 6 : 250006-005
Commute le relais correspondant lorsque l'entrée digitale est Bas ou Haut. Tenir compte
des conseils de raccordement dans le manuel de mise en service !
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Événement on/off,
Evén. + compt. horaire.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Options
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Non utilisé
Description 'H'
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Description 'H'
Direct Access Code : 250007-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250007-000 ; Entrée digitale 6 : 250007-005
Description
Description de l'état lorsque l'entrée digitale est activée. Ce texte est à la fois affiché à
l'écran et enregistré en mémoire.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Événement on/off,
Evén. + compt. horaire.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Réglage par défaut
Actif
Description 'B'
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Description 'B'
Direct Access Code : 250008-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250008-000 ; Entrée digitale 6 : 250008-005
Description
Description de l'état lorsque l'entrée digitale n'est pas activée. Ce texte est à la fois affiché à
l'écran et enregistré en mémoire.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Événement on/off,
Evén. + compt. horaire.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Réglage par défaut
Off
Enreg. événement
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Enreg. Événement
Direct Access Code : 250009-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250009-000 ; Entrée digitale 6 : 250009-005
185
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Détermine si le changement d'état de Low à High ou de High à Low est consigné dans le
journal des événements.
Besoin mémoire accru.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Événement on/off,
Evén. + compt. horaire.
Options
Non, Oui, uniquement message "On"
Réglage par défaut
Oui
Fenêtre message
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Fenêtre message
Direct Access Code : 250018-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250018-000 ; Entrée digitale 6 : 250018-005
Description
"Ne pas acquitter" : Aucun message n'est émis lorsque l'entrée digitale commute.
"Acquitter" : Une fenêtre de message s'affiche, celle-ci doit être acquittée en appuyant sur
une touche.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Événement on/off,
Evén. + compt. horaire.
Dans le cas de la version pour rail DIN, le message peut uniquement être acquitté via
le serveur Web !
Options
Ne pas acquitter, Acquitter
Réglage par défaut
Ne pas acquitter
Texte B->H
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Texte H->B
Direct Access Code : 250010-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250010-000 ; Entrée digitale 6 : 250010-005
Description
Description lors d'un passage de l'état Bas à l'état Haut. Le texte du message est mémorisé
(p. ex. démarrage dosage).
Si aucun texte d'événement n'a été configuré, l'appareil génère un texte d'événement
automatique (réglage par défaut), p. ex. Digital 1 H->L.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Événement on/off,
Evén. + compt. horaire.
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Texte H->B
186
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Texte H->B
Direct Access Code : 250011-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250011-000 ; Entrée digitale 6 : 250011-005
Description
Description lors d'un passage de l'état Haut à l'état Bas. Le texte du message est mémorisé
(p. ex. arrêt dosage).
Si aucun texte d'événement n'a été configuré, l'appareil génère un texte d'événement
automatique (réglage par défaut), p. ex. Digital 1 H->L.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Événement on/off,
Evén. + compt. horaire.
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Saisir le durée
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Saisir la durée
Direct Access Code : 250012-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250012-000 ; Entrée digitale 6 : 250012-005
Description
On peut enregistrer la durée entre "Marche" et "Arrêt". La durée est ajoutée au message
"Arrêt" (<hhhh>h<mm>:<ss>).
Les durées de coupure du réseau ne sont pas comptabilisées dans la durée. Si, avant la
coupure du réseau, la voie numérique était sur "Marche" et si, après la coupure du réseau, la
voie est toujours sur "Marche", la durée se poursuit.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Entrée commande, Événement on/off,
Evén. + compt. horaire.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Compteur totalisateur
(Configuration en ligne)
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Compteur totalis.
Direct Access Code : 250013-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250013-000 ; Entrée digitale 6 : 250013-005
Description
Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors
d'un compteur (électro)mécanique.
Visible uniquement si Fonction/Fonctionnement = Compteur d'impulsions, Compteur
horaire, Evén. + compt. horaire ou Quantité/temps.
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
187
Annexe
Memograph M, RSG45
Copier les réglages
Navigation
Experts → Entrées → Entrées digitales → Entrée digitale x → Copier les réglages
Direct Access Code : 250200-00x
Exemples : Entrée digitale 1 : 250200-000 ; Entrée digitale 6 : 250200-005
Description
Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée.
Options
Non, Entrée digitale x
Toutes les entrées digitales disponibles peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non
17.1.3
Sous-menu "Sorties"
Réglages nécessaires uniquement lorsque les sorties (p. ex. relais) doivent être utilisées.
Sous-menu "Sortie universelle x"
Navigation
Description
Experts → Sorties → Sortie universelle x
Réglages pour la sortie universelle sélectionnée (courant ou sortie impulsion).
Signal
Navigation
Experts → Sorties → Sortie universelle x → Signal
Direct Access Code : 340000-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340000-000 ; Sortie universelle 2 : 340000-001
Description
Sélectionner le signal de sortie pour cette voie.
Options
Non activé, 4-20 mA, 0-20 mA, Sortie impulsion
Réglage par défaut
Non activé
Voie de référence
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Voie de référence
Direct Access Code : 340001-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340001-000 ; Sortie universelle 2 : 340001-001
Description
Sélectionner l'entrée à laquelle la sortie analogique se réfère.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
188
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réglage par défaut
Annexe
Non activé
Valeur de début
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Valeur de début
Direct Access Code : 340003-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340003-000 ; Sortie universelle 2 : 340003-001
Description
Déterminer quelle valeur correspond à 0/4 mA.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Valeur de fin d'échelle
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Valeur de fin
Direct Access Code : 340004-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340004-000 ; Sortie universelle 2 : 340004-001
Description
Déterminer quelle valeur correspond à 20 mA.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100
Filtre
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Filtre
Direct Access Code : 340005-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340005-000 ; Sortie universelle 2 : 340005-001
Description
Constante de temps du filtre passe-bas de premier ordre pour le signal de sortie. Elle est
utilisée pour éviter de fortes fluctuations du signal de sortie.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
0 ... 999,9 s
Réglage par défaut
0,0 s
Valeur d'impulsion
Endress+Hauser
189
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Valeur d'impulsion
Direct Access Code : 340006-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340006-000 ; Sortie universelle 2 : 340006-001
Description
La valeur d'impulsion définit le débit auquel correspond une impulsion de sortie (p. ex. 1
impulsion = 5 litres).
Visible uniquement si Signal = Sortie impulsion.
Entrée utilisateur
Nombre (min. 0,000001 ; 8 caractères max.)
Réglage par défaut
1
Largeur d'impulsion
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Largeur d'impulsion
Direct Access Code : 340007-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340007-000 ; Sortie universelle 2 : 340007-001
Description
La durée d'impulsion limite la fréquence de sortie maximale de la sortie impulsion. Définir
une largeur d'impulsion fixe ou dynamique.
Visible uniquement si Signal = Sortie impulsion.
Options
Défini par l'utilisateur, Dynamique (1000 ms max.)
Réglage par défaut
En fonction de l'utilisateur
Largeur d'impulsion
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Largeur d'impulsion
Direct Access Code : 340008-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340008-000 ; Sortie universelle 2 : 340008-001
Description
Vous pouvez régler ici la largeur d'impulsion dans la gamme de 0,5 à 1000 ms.
Visible uniquement si Signal = Sortie impulsion.
Valeur
0,5 à 1000 ms
Réglage par défaut
100 ms
Sous-menu "Correction valeur mesurée"
Navigation
190
Experts → Sorties → Sortie universel. x → Correction valeur mesurée
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Ici, vous pouvez corriger la valeur de courant délivrée (nécessaire uniquement si l'appareil
qui réalise le traitement suivant ne peut pas compenser les éventuelles tolérances de
section de mesure).
Procéder de la façon suivante :
1. Sur l'appareil raccordé, lire la valeur affichée de la gamme de mesure supérieure et
inférieure.
2. Entrer respectivement la valeur de référence et la valeur effective inférieures et
supérieures.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Valeur de correction basse
Valeur ciblée
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur de
correction basse → Valeur ciblée
Direct Access Code : 340021-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340021-000 ; Sortie universelle 2 : 340021-001
Description
Entrer ici le seuil bas.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Valeur actuelle
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur de
correction basse → Valeur actuelle
Direct Access Code : 340022-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340022-000 ; Sortie universelle 2 : 340022-001
Description
Entrez ici la valeur effective basse qui est affichée sur l'appareil raccordé.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Valeur de correction haute
Valeur ciblée
Navigation
Endress+Hauser
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur de
correction haute → Valeur ciblée
Direct Access Code : 340024-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340024-000 ; Sortie universelle 2 : 340024-001
191
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Entrer ici le seuil haut.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100
Valeur actuelle
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Correction valeur mesurée → Valeur de
correction haute → Valeur actuelle
Direct Access Code : 340025-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340025-000 ; Sortie universelle 2 : 340025-001
Description
Entrer ici la valeur effective haute qui est affichée sur l'appareil raccordé.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100
Sous-menu "Mode défaut"
Navigation
Description
Experts → Sorties → Sortie universel. x → Mode défaut
Définir le comportement de la sortie analogique en cas d'erreur (p. ex. en présence d'une
rupture de câble dans la voie d'entrée).
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
NAMUR NE 43
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Mode défaut → NAMUR NE 43
Direct Access Code : 340015-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340015-000 ; Sortie universelle 2 : 340015-001
Description
Activer/désactiver la sortie de la boucle 4-20 mA selon la recommandation NAMUR NE
43. Les gammes d'erreur suivantes s'appliquent lorsque NAMUR NE43 est activé :
≤3,8 mA : Dépassement de gamme par défaut
≥20,5 mA : Dépassement de gamme par excès
≤ 3,6 mA ou ≥ 21,0 mA : rupture de câble
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Options
Non activé, Actif
Réglage par défaut
Actif
Si erreur
192
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Mode défaut → Si erreur
Direct Access Code : 340016-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340016-000 ; Sortie universelle 2 : 340016-001
Description
Quelle valeur la sortie doit-elle adopter en cas d'erreur (p. ex. rupture de câble ou valeur
calculée invalide) ?
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Options
Calcul erroné, Valeur erreur
Réglage par défaut
Calcul erroné
Valeur erreur
Navigation
Experts →Sorties → Sortie universelle x → Mode défaut → Valeur erreur
Direct Access Code : 340017-00x
Exemples : Sortie universelle 1 : 340017-000 ; Sortie universelle 2 : 340017-001
Description
Cette valeur est délivrée en cas d'erreur. Remarque : Doit se situer entre 0 et 22 mA.
Visible uniquement si Signal = 4-20 mA ou 0-20 mA.
Entrée utilisateur
0...22 mA
Réglage par défaut
0 mA
Sous-menu "Relais x"
Navigation
Description
Experts → Sorties → Relais x
Contient les réglages pour le relais sélectionné.
x = caractère représentant le relais choisi.
Mode opératoire
Navigation
Experts → Sorties → Relais x → Mode opératoire
Direct Access Code : 330000-00x
Exemples : Relais 1 : 330000-000 ; Relais 6 : 330000-005
Description
Fonctionnement du relais :
Ouverture : à l'état de repos, le relais est fermé (sécurité maximum).
Fermeture : à l'état de repos, le relais est ouvert.
Options
Fermé, Ouvert
Réglage par défaut
Fermé
Endress+Hauser
193
Annexe
Memograph M, RSG45
Désignation
Navigation
Experts → Sorties → Relais x → Désignation
Direct Access Code : 330001-00x
Exemples : Relais 1 : 330001-000 ; Relais 6 : 330001-005
Description
Identificateur de relais configurable par l'utilisateur.
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères max.)
Réglage par défaut
Relais x
Commandé à distance
Navigation
Experts → Sorties → Relais x → Commandé à distance
Direct Access Code : 330002-00x
Exemples : Relais 1 : 330002-000 ; Relais 6 : 330002-005
Description
Déterminer si le relais doit être commandé à distance (p. ex. PC ou SMS).
Visible uniquement avec l'option "Téléalarme".
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
17.1.4
Sous-menu "Communication"
Configuration nécessaire si vous utilisez le port USB, RS232, RS485 ou Ethernet de
l'appareil (configuration par PC, lecture sérielle des données, fonctionnement par modem,
etc.).
Les différentes interfaces peuvent être utilisées en parallèle.
Timeout lecture cycl.
Navigation
Experts → Communication → Timeout
Direct Access Code : 150200-000
Description
Surveille si les valeurs mesurées sont lues de façon cyclique via OPC ou bus de terrain. La
temporisation peut être réglée entre 1 et 99 secondes. 0 seconde signifie que la
fonctionnalité est désactivée.
Entrée utilisateur
0 … 99 s
Réglage par défaut
0s
194
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Commutateurs
Navigation
Experts → Communication → Commutateurs
Direct Access Code : 150201-000
Description
Après la temporisation réglée, le relais assigné commute tant qu'aucune valeur mesurée
actuelle n'est affichée.
Options
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Non utilisé
Timeout bus de terrain
Navigation
Experts → Communication → Timeout bus de terrain
Direct Access Code : 150210-000
Description
Durée pendant laquelle des valeurs mesurées doivent être reçues via le bus de terrain
(sinon une erreur est émise). Inutile si les valeurs mesurées sont uniquement lues.
Entrée utilisateur
1 … 99 s
Réglage par défaut
10 s
Fonction USB-B
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Communication → Fonction USB-B
Direct Access Code : 012001-000
Description
Détermine le mode de fonctionnement de l'interface USB si un câble est connecté à
l'appareil.
Options
Toujours USB
Toujours Ethernet over USB
Par entrée utilisateur
Réglage par défaut
Toujours USB
Sous-menu "Ethernet"
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Communication → Ethernet
195
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Contient les réglages nécessaires si vous utilisez le port Ethernet de l'appareil.
Adresse MAC
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → MAC adresse
Direct Access Code : 150000-000
Indique l'adresse MAC.
DHCP
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → DHCP
Direct Access Code : 150002-000
L'appareil peut obtenir ses réglages Ethernet via DHCP.
Attention : Les réglages déterminés ne sont affichés qu'après acceptation de la
configuration !
Si le temps de leasing réglé sur le serveur DHCP est suffisamment long, l'appareil
reçoit toujours la même adresse IP. L'adresse IP déterminée est requise par le logiciel
PC pour établir la connexion !
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Oui
Adresse IP
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Adresse IP
Direct Access Code : 150003-000
Description
Entrer ici l'adresse IP de l'appareil (attribuée par l'administrateur de réseau). Veuillez le
contacter.
Modifiable uniquement si DHCP = Non.
Entrée utilisateur
Adresse IP
Réglage par défaut
000.000.000.000
Subnet mask
Navigation
196
Expert → Communication → Ethernet → Subnet mask
Direct Access Code : 150004-000
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Entrer le masque de sous-réseau (donnée par l'administrateur de réseau).
Modifiable uniquement si DHCP = Non.
Entrée utilisateur
Adresse IP
Réglage par défaut
255.255.255.000
Gateway
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Gateway
Direct Access Code : 150005-000
Description
Entrer la passerelle (donnée par l'administrateur de réseau).
Modifiable uniquement si DHCP = Non.
Entrée utilisateur
Adresse IP
Réglage par défaut
000.000.000.000
Domain Name System (DNS)
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Domain Name System (DNS)
Direct Access Code : 150009-000
Description
Entrer ici l'adresse IP du serveur DNS (fournie par l'administrateur de réseau).
Est nécessaire si vous souhaitez par exemple envoyer des e-mails et entrer le nom du
serveur d'e-mails à la place de l'adresse IP (p. ex. smtp.example.org).
Modifiable uniquement si DHCP = Non.
Entrée utilisateur
Adresse IP
Réglage par défaut
000.000.000.000
Désactiver le port
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → Désactiver le port
Direct Access Code : 150020-000
Pour des raisons de sécurité, vous pouvez désactiver les ports inutilisés.
CDI est le protocole utilisé par le logiciel de configuration ou d'analyse pour communiquer
avec l'appareil.
Tous les autres ports (p. ex. SNTP, SMTP, serveur Web) sont automatiquement
désactivés lorsque la fonction est désactivée.
Options
Endress+Hauser
CDI, OPC, esclave Modbus, HART IP
197
Annexe
Réglage par défaut
Memograph M, RSG45
---- (aucun port désactivé)
Port
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → Port
Direct Access Code : 150001-000
La communication avec le logiciel PC se fait par ce port de communication.
Si le réseau est protégé par un pare-feu, ce port doit le cas échéant être libéré. Dans
ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
8000
Port OPC
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → Port OPC
Direct Access Code : 150010-000
Des valeurs peuvent être lues via le serveur OPC par l'intermédiaire de ce port de
communication.
Si le réseau est protégé par un pare-feu, ce port doit le cas échéant être libéré. Dans
ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
8002
Port HART IP
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → Port HART IP
Direct Access Code : 150030-000
Les appareils HART raccordés sont accessibles via ce port de communication à l'aide du
Device Type Manager (DTM) de communication.
Visible uniquement si une carte HART est présente.
Remarque : Si votre réseau est protégé par un pare-feu, ce port doit être activé. Dans
ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
Le "RSG45 HART CommDTM" est nécessaire pour accéder aux appareils HART raccordés via
le RSG45. Il établit la connexion entre une application FDT et un appareil HART. Le DTM
pour l'appareil raccordé doit également être installé dans l'application FDT. Le "RSG45
HART CommDTM" est disponible sur www.fr.endress.com/rsg45.
Plus d'informations →  42
198
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
5094
Serveur Web
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → Serveur Web
Direct Access Code : 470000-000
Activer et désactiver la fonctionnalité de serveur web. Lorsque le serveur web est actif, il
est possible d'afficher les valeurs instantanées via le navigateur Internet.
La connexion au serveur web ne peut être établie que via l'interface Ethernet.
Options
Non (serveur web inactif), Oui (serveur web actif)
Réglage par défaut
Oui
Sous-menu "Réglages serveur Web"
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web
Configurer le serveur Web ou définir les fonctionnalités qui doivent être possibles via le
serveur Web. Visible uniquement si Serveur Web = Oui.
L'affichage des valeurs instantanées est toujours possible dès que le serveur Web est
activé.
Port
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Port
Direct Access Code : 470003-000
Description
La communication avec le serveur Web se fait par ce port de communication.
Si le réseau est protégé par un pare-feu, ce port doit le cas échéant être libéré.
Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
80
Configuration
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Configuration
Direct Access Code : 470001-000
199
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
L'appareil peut être paramétré via le serveur Web.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de désactiver la configuration via le
serveur Web après la mise en service.
Si nécessaire, contactez votre administrateur de réseau en ce qui concerne la sécurité
informatique.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Oui
Mise j. firmware
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Mise j. firmware
Direct Access Code : 470002-000
Description
Le firmware peut être actualisé via le serveur Web.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Contrôle externe
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Contrôle externe
Direct Access Code : 470004-000
Description
L'appareil peut être contrôlé à distance via le serveur Web.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Serveur WebDAV
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Serveur WebDAV
Direct Access Code : 470006-000
Description
La carte SD peut être lue via un Client WebDAV.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
200
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Lot (option)
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur web → Batch
Direct Access Code : 470007-000
Les lots peuvent être commandés via le serveur web.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Commande relais (option)
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Commande relais
Direct Access Code : 470008-000
Les relais peuvent être commandés à distance via le serveur web.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Valeurs instantanées sans connexion
Navigation
Expert → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web →Valeurs
instantanées sans connexion
Direct Access Code : 470009-000
Description
Permet l'accès aux valeurs mesurées actuelles sans connexion.
URL : http:\\<ip>\iv
Options
Oui, Non
Réglage par défaut
Oui
Sous-menu "Authentification"
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
201
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Définir les mots de passe des différents utilisateurs, qui permettront d'accéder à l'appareil
par le serveur Web.
Uniquement si l'appareil n'est pas protégé via la gestion des utilisateurs.
Opérateur
Administrateur (admin)
Service
Affichage des valeurs mesurées
Oui
Oui
Oui
Affichage état de l'appareil
Oui
Oui
Oui
Configuration
Non
Oui
Oui
Configuration y compris paramètre Service
Non
Non
Oui
Actualisation du firmware
Non
Oui
Oui
WebDAV
Oui
Oui
Oui
Remarque : Les mots de passe suivants doivent être changés lors de la mise en service.
Utilisateur
ID
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ ID
Direct Access Code : 470104-000
Description
L'identifiant (ID) est requis pour accéder à l'appareil. Sensible à la casse (majuscules/
minuscules).
Non modifiable.
Réglage par défaut
Opérateur
Mot de passe
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ Mot de passe
Direct Access Code : 470105-000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Sensible à la casse (majuscules/minuscules).
Entrée utilisateur
Texte (12 caractères max.)
Réglage par défaut
Opérateur
Administrateur
202
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
ID
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ ID
Direct Access Code : 470101-000
Description
L'identifiant (ID) est requis pour accéder à l'appareil. Sensible à la casse (majuscules/
minuscules).
Non modifiable.
Réglage par défaut
Admin
Mot de passe
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ Mot de passe
Direct Access Code : 470102-000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Sensible à la casse (majuscules/minuscules).
Entrée utilisateur
Texte (12 caractères max.)
Réglage par défaut
Admin
Service
ID
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ ID
Direct Access Code : 470107-000
Description
L'identifiant (ID) est requis pour accéder à l'appareil. Sensible à la casse (majuscules/
minuscules).
Non modifiable.
Réglage par défaut
Service
Mot de passe
Endress+Hauser
203
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Authentification
→ Mot de passe
Direct Access Code : 470108-000
Description
Entrer un mot de passe pour ce compte utilisateur.
Sensible à la casse (majuscules/minuscules).
Entrée utilisateur
Texte (12 caractères max.)
Réglage par défaut
Service
Sous-menu "Délais d'attente"
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente
Description
Délais d'attente pour le serveur Web. Les réglages ne devraient être modifiés qu'en cas de
problèmes de transmission dus à des connexions réseau lentes.
Les réglages ne sont activés que lorsque le navigateur a été redémarré ou un nouvel
onglet a été ouvert.
Attention : Les réglages ne devraient être modifiés que par des experts.
Qualité de connexion
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Qualité de connexion
Direct Access Code : 470200-000
Réglage de valeurs typiques du délai d'attente pour la connexion au serveur Web.
Les valeurs par défaut peuvent être adaptées selon les besoins.
Options
Choisir parmi Réseau local (LAN/WLAN), Radio/mobile (liaison rapide), Radio/mobile
(liaison lente)
Réglage par défaut
Veuillez sélection.
Get timeout
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur web → Délais d'attente →
Get timeout
Direct Access Code : 470201-000
Description
Temps de chargement maximal pour une nouvelle page avant que le navigateur ne mette
fin à la connexion.
Entrée utilisateur
5 à 999 s
Réglage par défaut
25
204
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Set timeout
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur web → Délais d'attente →
Set timeout
Direct Access Code : 470202-000
Description
Temps maximal pour l'écriture d'une valeur ou l'exécution d'une action avant que le
navigateur ne mette fin à la connexion.
Entrée utilisateur
5 à 999 s
Réglage par défaut
5
Put timeout
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur web → Délais d'attente →
Put timeout
Direct Access Code : 470203-000
Description
Temps maximal pour le transfert de fichiers de et vers l'appareil avant que le navigateur ne
mette fin à la connexion.
Entrée utilisateur
5 à 9999 s
Réglage par défaut
240
Ping interval
Navigation
Description
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Ping interval
Direct Access Code : 470204-000
Intervalle de temps pendant lequel le navigateur contrôle l'accessibilité de l'appareil.
Avec 0 s, le contrôle est désactivé. Ce paramètre sert uniquement à des fins de
diagnostic et ne devrait pas être modifié !
Entrée utilisateur
0 à 999 s
Réglage par défaut
10
Ping timeout
Endress+Hauser
205
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Ping timeout
Direct Access Code : 470205-000
Description
Temps de réponse selon lequel l'appareil doit réagir avant que le navigateur ne mette fin à
la connexion.
Entrée utilisateur
5 à 999 s
Réglage par défaut
15
Ping retry
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Ping retry
Direct Access Code : 470206-000
Description
Nombre de répétitions lorsque l'appareil ne répond pas.
Entrée utilisateur
0à5
Réglage par défaut
0
Poll timeout
Navigation
Experts → Communication → Ethernet → Réglages serveur Web → Délais d'attente →
Poll timeout
Direct Access Code : 470207-000
Description
Temps d'actualisation maximal autorisé de la page Web.
Entrée utilisateur
5 à 999 s
Réglage par défaut
5
Sous-menu "HART"
Navigation
Experts → Communication → HART
Description
Définir les valeurs qui doivent être lues par HART.
Type d'appareil Master
206
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Experts → Communication → HART numérique → Type d'appareil Master
Direct Access Code : 550010-000
Description
Sélectionner le type d'appareil maître HART, normalement "Primaire". Sélectionner
"Secondaire" si un autre appareil (p. ex. un API) fonctionne déjà comme maître primaire.
Options
Primaire, Secondaire
Réglage par défaut
Primaire
Tentatives sur défaut
Navigation
Experts → Communication → HART → Tentatives sur défaut
Direct Access Code : 550011-000
Description
Nombre de tentatives d'établissement de la communication HART avant une erreur de
communication.
Entrée utilisateur
0 à 99
Réglage par défaut
3
Mode de défaut
Navigation
Description
Experts → Communication → HART → Mode défaut
Direct Access Code : 550013-000
En cas de communication HART dérangée, la variable PV peut être déterminée à partir de
la valeur de courant valable ou une erreur est émise.
Cette fonction n'est pas possible en mode Multidrop.
Le début/la fin d'échelle doit être réglé correctement.
Options
PV rendered invalid, calculate PV based on current
Réglage par défaut
PV rendered invalid
Ajouter valeur
Navigation
Experts → Communication → HART → Ajouter valeur
Direct Access Code : 550300-000
Description
Une valeur lue à partir d'un appareil HART raccordé est ajoutée.
Options
Non, oui
Endress+Hauser
207
Annexe
Réglage par défaut
Memograph M, RSG45
Non
Supprimer valeur
Navigation
Experts → Communication → HART → Supprimer valeur
Direct Access Code : 550301-000
Description
Supprime une valeur de process de la liste.
Options
Non, Valeur x
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Valeur x"
Navigation
Description
Experts → Communication → HART → Valeur x
Définir la valeur qui doit être lue par HART.
Attention : Cette valeur doit être affectée à une voie dans les entrées universelles.
Connexion
Navigation
Experts → Communication → HART → Valeur x → Connexion
Direct Access Code : 550000-0xx
Description
Sélectionner une voie physique à laquelle l'appareil HART est raccordé et à laquelle une
valeur sera demandée.
Options
Non activé, Voie x
Réglage par défaut
Non activé
Adresse unité
Navigation
Description
Experts → Communication → HART → Valeur x → Adresse appareil
Direct Access Code : 550001-0xx
Entrer l'adresse de l'appareil HART.
Remarque : L'adresse appareil entrée doit correspondre à l'adresse réglée dans
l'appareil HART (adresse d'appel ; adresse HART).
Entrée utilisateur
0 à 62
Réglage par défaut
0
208
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Variable de process
Navigation
Experts → Communication → HART → Valeur x → Grandeur process
Direct Access Code : 550002-0xx
Description
Sélectionner la grandeur de process qui doit être demandée.
Options
Grandeur process primaire (PV), Grandeur process second. (SV), Troisième grandeur proc.
(TV), Quatrième grandeur proc. (QV)
Réglage par défaut
Grandeur process primaire (PV)
Identif. voie
Navigation
Experts → Communication → HART → Valeur x → Identif. voie.
Direct Access Code : 550003-0xx
Description
Désignation du point de mesure raccordé à cette entrée.
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères max.)
Réglage par défaut
Valeur x
Sous-menu "Interface série"
Navigation
Description
Experts → Communication → Interface série
Contient des réglages nécessaires si vous utilisez les ports RS232 ou RS485 de l'appareil.
Type
Navigation
Experts → Communication → Interface série → Type
Direct Access Code : 150100-000
Description
Définir la manière dont l'interface série est utilisée. Tenir compte de l'occupation des
bornes.
Options
RS232, RS485, Debug (uniquement pour le Service)
Réglage par défaut
RS232
Protocole
Endress+Hauser
209
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Communication → Interface série → Protocole
Direct Access Code : 150105-000
Description
Déterminer le protocole de l'interface série.
Attention : L'appareil désactive automatiquement des réglages incompatibles.
Options
Software PC, Imprimante, Esclave Modbus (uniquement si Type = RS485), Maître Modbus
(uniquement si Type = RS485)
Réglage par défaut
Software PC
Vitesse transmi.
Navigation
Expert → Communication → Interface série → Vitesse transmi.
Direct Access Code : 150101-000
Description
La taux de transmission ("Interface série") doit correspondre aux réglages du logiciel PC.
Options
9600, 19200, 38400, 57600, 115200
Réglage par défaut
19200
Parité
Navigation
Experts → Communication → Interface série → Parité
Direct Access Code : 150103-000
Description
Parité
Visible uniquement si Protocole ≠ Software PC.
Options
None, Even, Odd
Réglage par défaut
None
Bits stop
Navigation
Experts → Communication → Interface série → Bits stop
Direct Access Code : 150104-000
Description
Bits stop
Visible uniquement si Protocole ≠ Software PC.
Options
1, 2
Réglage par défaut
1
210
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Adresse unité
Navigation
Experts → Communication → Interface série → Adresse unité
Direct Access Code : 150102-000
Description
Chaque appareil utilisé via RS232 / RS485 doit posséder sa propre adresse (00-30).
Visible uniquement si Type = RS485.
Entrée utilisateur
0 … 30
Réglage par défaut
0
Sous-menu "Esclave Modbus" (option)
Navigation
Description
Experts → Communication → Esclave Modbus
Configurer les réglages Modbus pour l'appareil.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Modbus
Navigation
Experts → Communication → Esclave Modbus → Modbus
Direct Access Code : 480000-000
Description
Définir le port physique à utiliser.
Options
Non utilisé, RS485, Ethernet
Réglage par défaut
Non utilisé
Adresse unité
Navigation
Experts → Communication → Esclave Modbus → Adresse unité
Direct Access Code : 480001-000
Description
Entrer l'adresse appareil via laquelle l'appareil doit être accessible dans le bus.
Visible uniquement si Modbus = RS485.
Entrée utilisateur
1 … 247
Réglage par défaut
1
Endress+Hauser
211
Annexe
Memograph M, RSG45
Port
Navigation
Experts → Communication → Esclave Modbus → Port
Direct Access Code : 480004-000
Description
Port via lequel le protocole Modbus peut être activé.
Visible uniquement si Modbus = Ethernet.
Entrée utilisateur
Nombre (5 digits max.)
Réglage par défaut
502
Sous-menu "Interface série"
Navigation
Description
Experts → Communication → Esclave Modbus → Interface série
Contient les réglages de l'interface série.
Visible uniquement si Modbus = RS485.
Vitesse transmi.
Navigation
Expert → Communication → Esclave Modbus → Interface série → Vitesse transmi.
Direct Access Code : 150101-000
Description
La taux de transmission ("Interface série") doit correspondre aux réglages du logiciel PC.
Visible uniquement si Modbus = RS485.
Options
9600, 19200, 38400, 57600, 115200
Réglage par défaut
19200
Parité
Navigation
Experts → Communication → Esclave Modbus → Interface série → Parité
Direct Access Code : 150103-000
Description
Parité
Visible uniquement si Modbus = RS485.
Options
None, Even, Odd
Réglage par défaut
None
212
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Bits stop
Navigation
Experts → Communication → Esclave Modbus → Interface série → Bits stop
Direct Access Code : 150104-000
Description
Parité
Visible uniquement si Modbus = RS485 et Parité = None.
Options
1, 2
Réglage par défaut
1
Sous-menu "Maître Modbus"
Navigation
Description
Experts → Communication → Maître Modbus
Configurer les réglages Modbus pour l'appareil.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Modbus
Navigation
Experts → Communication → Maître Modbus → Modbus
Direct Access Code : 480050-000
Description
Définir le port physique à utiliser.
Options
Non utilisé, RS485, Ethernet
Réglage par défaut
Non utilisé
Cycle d'interrogation
Navigation
Experts → Communication → Maître Modbus → Cycle d'interrogation
Direct Access Code : 480053-000
Description
Durée de cycle pour l'interrogation de terminaux.
Visible uniquement si Modbus = RS485.
Options
Off, 1 s, 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min, 10 min
Réglage par défaut
1s
Endress+Hauser
213
Annexe
Memograph M, RSG45
Dépas. délai p. réponse
Navigation
Experts → Communication → Maître Modbus → Dépas. délai p. réponse
Direct Access Code : 480054-000
Description
Temps pendant lequel le système doit recevoir une réponse du terminal.
Visible uniquement si Modbus = RS485.
Options
Off, 1 s, 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min, 10 min
Réglage par défaut
1s
Registre par commande
Navigation
Experts → Communication → Maître Modbus → Registre par commande
Direct Access Code : 480055-000
Description
Nombre maximal de registres qui peuvent être lus par commande.
Entrée utilisateur
3 à 125
Réglage par défaut
20
Tentatives de connexion
Navigation
Experts → Communication → Maître Modbus → Tentatives de connexion
Direct Access Code : 480056-000
Description
Nombre de tentatives de connexion jusqu'à ce qu'un esclave signale un dépassement du
temps imparti.
Visible uniquement si Modbus = RS485.
Entrée utilisateur
1 à 10
Réglage par défaut
1
Répartition commandes
Navigation
214
Experts → Communication → Maître Modbus → Répartition commandes
Direct Access Code : 480057-000
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Réparties sur le cycle d'interrogation : Les commandes sont réparties régulièrement sur le
cycle d'interrogation.
Au début du cycle d'interrogation : Les commandes sont envoyées au début du cycle
d'interrogation avec une pause entre les commandes. Une nouvelle interrogation
commende lorsque le cycle d'interrogation se termine.
Continuellement : Les commandes sont envoyées continuellement avec uniquement une
pause entre les commandes. Le cycle d'interrogation n'est pas pris en compte.
Visible uniquement si Modbus = RS485.
Options
Réparties sur le cycle d'interrogation, Au début du cycle d'interrogation, Continuellement
Réglage par défaut
Réparties sur le cycle d'interrogation
Pause entre commandes
Navigation
Experts → Communication → Maître Modbus → Pause entre commandes
Direct Access Code : 480058-000
Description
Temps d'attente du système entre une réponse et l'envoi d'une nouvelle commande.
Visible uniquement si Modbus = RS485.
Entrée utilisateur
5 à 600 000 ms
Réglage par défaut
10 ms
Sous-menu "Interface série"
Navigation
Experts → Communication → Maître Modbus → Interface série
Description
Contient les réglages nécessaires si vous utilisez le port RS485 de l'appareil.
Vitesse transmi.
Navigation
Expert → Communication → Maître Modbus → Interface série → Vitesse transmi.
Direct Access Code : 150101-000
Description
La taux de transmission ("Interface série") doit correspondre aux réglages du logiciel PC.
Visible uniquement si Modbus = RS485.
Options
9600, 19200, 38400, 57600, 115200
Réglage par défaut
19200
Parité
Endress+Hauser
215
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Communication → Maître Modbus → Interface série → Parité
Direct Access Code : 150103-000
Description
Parité
Visible uniquement si Modbus = RS485.
Options
None, Even, Odd
Réglage par défaut
None
Bits stop
Navigation
Experts → Communication → Maître Modbus → Interface série → Bits stop
Direct Access Code : 150104-000
Description
Parité
Visible uniquement si Modbus = RS485 et Parité = None.
Options
1, 2
Réglage par défaut
1
Sous-menu "Profibus DP" (option)
Navigation
Description
Experts → Communication → Profibus DP
Configurer les réglages Profibus DP pour l'appareil.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Adresse esclave
Navigation
Experts → Communication → Profibus DP → Adresse esclave
Direct Access Code : 480100-000
Description
Entrer l'adresse appareil via laquelle l'appareil doit être accessible dans le bus.
Entrée utilisateur
1 à 125
Réglage par défaut
1
Afficher l'état
216
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Navigation
Annexe
Experts → Communication → Profibus DP → Afficher l'état
Direct Access Code : 480101-000
Description
L'état est affiché en plus de la valeur mesurée. Les changements d'état sont consignés dans
le journal des événements.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Emplacement x"
Navigation
Description
Experts → Communication → Profibus DP → Emplacement x
Affectation des emplacements des voies.
Réglages nécessaires uniquement si vous voulez raccorder l'appareil à un API via Profibus
DP.
In/Out maître
Navigation
Experts → Communication → Profibus DP → Emplacement x → In/Out maître
Direct Access Code : 480110-0xx
Exemples : Slot 1 : 480110-000 ; Slot 16 : 480110-015
Description
Sélection des modules qui peuvent être sélectionnés dans l'API.
AI/AO : Transmission d'un nombre à virgule flottante + état.
DI/DO : Transmission d'états numériques.
AI/DI : Vers l'API.
AO/DO : De l'API.
Options
Non utilisé, 1 AI-PA : 5 octets, 2 AI-PA : 10 octets, 3 AI-PA : 15 octets, 4 AI-PA : 10 mots,
8 DI : 2 octets, 1 AO-PA : 5 octets, 2 AO-PA : 10 octets, 3 AO-PA : 15 octets, 4 AO-PA : 10
mots, 8 DO : 2 octets
Réglage par défaut
Non utilisé
Octet x...y
Navigation
Description
Endress+Hauser
Experts → Communication → Profibus DP → Emplacement x → Octet x...y
Direct Access Code, Octet 0..4 : 480111-0xx
Direct Access Code, Octet 5..9 : 480113-0xx
Direct Access Code, Octet 10..14 : 480115-0xx
Direct Access Code, Octet 15..19 : 480117-0xx
Exemples : Slot 1, Octet 0..4 : 480111-000 ; Slot 16 : 480111-015
Sélectionner la valeur qui doit être utilisée dans le module à partir de cet offset d'adresse.
217
Annexe
Memograph M, RSG45
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x
Remarque : Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
-->
Navigation
Experts → Communication → Profibus DP → Emplacement x → -->
Direct Access Code, Octet 0..4 --> : 480112-0xx
Direct Access Code, Octet 5..9 --> : 480114-0xx
Direct Access Code, Octet 10..14 --> : 480116-0xx
Direct Access Code, Octet 15..19 --> : 480118-0xx
Exemples : Slot 1, Octet 0..4 --> : 480112-000 ; Slot 16 --> : 480112-015
Description
Type de données de la valeur à transmettre.
Remarque : Option visible uniquement si une entrée digitale avec la fonction Compteur
horaire, Evén. + compt. horaire ou Quantité/temps a été sélectionnée sous "Octet x..y".
Options
Non utilisé, Valeurs instantanées, État, Compteur totalisateur, Total temps de marche
Réglage par défaut
Non utilisé
Bit 0.0-0.7
Navigation
Expert → Communication → Profibus DP → Emplacement x → Bit 0.0-0.7
Direct Access Code, Bit 0,0 : 480111-0xx
Direct Access Code, Bit 0,1 : 480113-0xx
Direct Access Code, Bit 0,2 : 480115-0xx
Direct Access Code, Bit 0,3 : 480117-0xx
Direct Access Code, Bit 0,4 : 480119-0xx
Direct Access Code, Bit 0,5 : 480120-0xx
Direct Access Code, Bit 0,6 : 480121-0xx
Direct Access Code, Bit 0,7 : 480122-0xx
Exemples : Slot 1, Bit 0,0 : 480111-000 ; Slot 16 : 480111-015
Description
Sélectionner la valeur qui doit être utilisée dans le module à partir de cet offset d'adresse.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
218
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
17.1.5
Sous-menu "Application"
Déterminer différents réglages spécifiques à l'application (p. ex. réglages des groupes,
seuils, etc.).
Sous-menu "Mathé - Mathé x"
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Application → Mathé → Mathé x
Configuration des voies mathématiques.
x = caractère représentant la voie mathématique choisie.
Fonctionnement
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Fonction
Direct Access Code : 400000-000
Exemples : Mathé 1 : 400000-000 ; Mathé 4 : 400000-003
Description
Activer ou désactiver la voie mathématique.
Options
Non activé, Éditeur de formules
Compris dans le pack Énergie (option) : calcul de l'énergie, calcul de la masse, calcul de la
densité, calcul de la quantité de chaleur, calcul du débit massique DP
Réglage par défaut
Non activé
Identif. Voie
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Identif. Voie
Direct Access Code : 400001-000
Exemples : Mathé 1 : 400001-000 ; Mathé 4 : 400001-003
Description
Nom du point de mesure (p. ex. "Pompe") ou description de la fonction de cette entrée (p.
ex. "Message erreur").
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères max.)
Réglage par défaut
Mathé x
Formule
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Formule
Direct Access Code : 400002-000
Exemples : Mathé 1 : 400002-000 ; Mathé 4 : 400002-003
219
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Entrer la formule de calcul souhaitée.
La formule peut être une combinaison quelconque de calculs arithmétiques et de fonctions
logiques.
Il est possible d'utiliser des voies analogiques, numériques ou même mathématiques déjà
actives.
Description éditeur de formules →  230
Visible uniquement si Fonction = Éditeur de formules.
Entrée utilisateur
Formule
Application
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Application
Direct Access Code : 400100-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400100-000 ; Mathé 4 : 400100-003
Description
Sélectionner l'application.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et la fonction Énergie sélectionnée.
Options
Enthalpie eau, Différ. chaleur eau, Enthalpie vapeur, Diff. chaleur vapeur, Diff. de chaleur
eau/glycol, Eau DP-Flow, Vapeur DP-Flow, Liquides DP-Flow, Gaz DP-Flow
Réglage par défaut
Enthalpie eau ou Eau DP-Flow (selon la fonction sélectionnée)
Design
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Design
Direct Access Code : 400122-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400122-000 ; Mathé 4 : 400122-003
Description
Réglez le type de transmetteur utilisé.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et Fonction = Calcul de masse DP-Flow.
Options
Orifice (coin), Orifice (D/D2), Orifice (bride), Buse (ISA1932), Buse (rayon long), Buse
Venturi, Tube Venturi, moulé, Tube Venturi, usiné, Tube Venturi, acier, V-cone, Sonde de
Pitot, Gilflo
Réglage par défaut
Orifice (coin)
Débit
Navigation
220
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit
Direct Access Code : 400101-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400101-000 ; Mathé 4 : 400101-003
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Description
Sélectionner une entrée débit.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et Fonction = Énergie ou Calcul masse.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Unité/dimension
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Unité/dimension
Direct Access Code : 400102-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400102-000 ; Mathé 4 : 400102-003
Description
Sélectionner l'unité à utiliser pour la mise à l'échelle de l'entrée débit sélectionnée.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et l'entrée débit sélectionnée.
Options
m³/h, l/h, ft³/m, ft³/h, gpm, gal/h, kg/h, t/h, ton/h, lb/h
Réglage par défaut
m³/h
Point implant. débit
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Point implant. débit
Direct Access Code : 400103-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400103-000 ; Mathé 4 : 400103-003
Description
Indiquer l'emplacement du débitmètre. Cela est essentiel pour pouvoir utiliser la bonne
température pour calculer la densité.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et l'entrée débit active.
Options
Vapeur, Eau, Chaud, Froid (selon l'application sélectionnée)
Réglage par défaut
Vapeur ou Chaud (selon l'application sélectionnée)
Pression
Navigation
Description
Endress+Hauser
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Pression
Direct Access Code : 400104-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400104-000 ; Mathé 4 : 400104-003
Sélectionner une entrée pression. Si vous sélectionnez "désactivé", l'état de vapeur saturée
est calculé sur la base de la température.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et l'application vapeur sélectionnée.
221
Annexe
Memograph M, RSG45
Options
Non activé, Entrée universelle x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Unité/dimension
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Unité/dimension
Direct Access Code : 400105-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400105-000 ; Mathé 4 : 400105-003
Description
Sélectionner l'unité à utiliser pour la mise à l'échelle de l'entrée pression sélectionnée.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et l'application vapeur sélectionnée.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et l'entrée pression active.
Options
bar (a), psi (a), MPa (a), inH20 (a), bar (g), psi (g), MPa (g), inH20 (g)
Réglage par défaut
bar (a)
Température (eau/vapeur/chaud)
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Température (eau/vapeur/chaud)
Direct Access Code : 400106-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400106-000 ; Mathé 4 : 400106-003
Description
Sélectionner l'entrée température utilisée pour mesurer le côté chaud (ou conduite de
vapeur). Dans les applications vapeur, si vous sélectionnez "désactivé", l'état de vapeur
saturée est calculé sur la base de la pression.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et la fonction Énergie sélectionnée.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Température (vapeur/froid)
Navigation
Description
222
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Température (vapeur/froid)
Direct Access Code : 400107-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400107-000 ; Mathé 4 : 400107-003
Sélectionner l'entrée température utilisée pour mesurer le côté froid (ou conduite de
condensats).
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et la mesure de la différence de chaleur
sélectionnée.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Options
Non activé, Entrée universelle x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Unité/dimension
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Unité/dimension
Direct Access Code : 400108-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400108-000 ; Mathé 4 : 400108-003
Description
Sélectionner l'unité à utiliser pour la mise à l'échelle des sondes de température
sélectionnées.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et la fonction Énergie sélectionnée.
Options
°C, °F, K
Réglage par défaut
°C
Fluide
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Liquide
Direct Access Code : 400110-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400110-000 ; Mathé 4 : 400110-003
Description
Sélectionner le liquide de refroidissement. Si le liquide utilisé n'apparaît pas dans la liste,
sélectionner éthylène glycol ou propylène glycol.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et Application = Diff. de chaleur eau/
glycol.
Options
Éthylène glycol, Antifrogen N, Glycosol N, Propylène glycol
Réglage par défaut
Éthylène glycol
Concentration H20/glycol
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Concentration H20/glycol
Direct Access Code : 400109-0xx
Exemples : Mathé 1 : 400109-000 ; Mathé 4 : 400109-003
Description
Concentration du mélange eau/glycol en vol % (0-60 %).
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et Application = Diff. de chaleur eau/
glycol.
Entrée utilisateur
0 à 60 %
Endress+Hauser
223
Annexe
Réglage par défaut
Memograph M, RSG45
20 %
Le résultat est
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Le résultat est
Direct Access Code : 400003-000
Exemples : Mathé 1 : 400003-000 ; Mathé 4 : 400003-003
Description
Déterminez le type de données délivrées par le calcul. Ce réglage agit sur la mémorisation
et la représentation de la voie.
Si, par exemple, vous additionnez 2 voies analogiques, le résultat est une "Valeur
instantanée".
Si vous reliez p. ex. 2 voies de manière logique (Digital 1 ET Digital 2), le résultat sera un
"État" (on/off).
Valeur instantanée : Si l'on additionne p. ex. 2 voies analogiques (AI(1;1)+AI(1;2)), le
résultat est une valeur instantanée.
État : L'état d'une entrée analogique unique peut être délivré comme résultat. Une relais
peut également être activé comme résultat.
Compteur : Si p. ex. 2 compteurs provenant d'entrées digitales sont additionnés
(DI(3;1)+DI(3;5)), le résultat est un compteur.
Temps fonc. de état : L'état (logique "1" ou "0") d'une ou plusieurs entrées digitales liées par
une addition peut être analysé. Si le résultat est différent de 0, le compteur du temps de
fonctionnement démarre. Toutes les 100 ms, le temps est augmenté de 0,1 s.
Temps fonc. de somme : Si plusieurs entrées digitales configurées comme "Compteur
horaire" sont additionnées, le résultat correspond à la somme de tous les temps de
fonctionnement.
Entrée commande : La fonction correspond à une entrée digitale qui a été configurée
comme une entrée commande.
Options
Valeur instantanée, État, Compteur, Temps fonc. de état, Temps fonc. de somme, Entrée
commande, Efficacité
Réglage par défaut
Valeur instantanée
Affichage
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Affichage
Direct Access Code : 400015-000
Exemples : Mathé 1 : 400015-000 ; Mathé 4 : 400015-003
Description
Les voies mathématiques sont recalculées toutes les 100 ms.
Selon le cycle de sauvegarde, les données sélectionnées sont déterminées/sauvegardées à
partir des valeurs calculées.
Options
Valeur instantanée, Moyenne, Valeur minimum, Valeur maximum, Minimum + Maximum,
Compteur, Valeur courant + Compteur
Réglage par défaut
Moyenne
224
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Unité/dimension
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Unité/dimension
Direct Access Code : 400004-000
Exemples : Mathé 1 : 400004-000 ; Mathé 4 : 400004-003
Description
Unité de la valeur calculée.
Visible uniquement si Le résultat est = Valeur instantanée ou Efficacité
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Unité/dimension
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Unité/dimension
Direct Access Code : 400111-000
Exemples : Mathé 1 : 400111-000 ; Mathé 4 : 400111-003
Description
Unité de la valeur calculée.
Visible uniquement avec le pack Énergie (option) et la fonction Énergie sélectionnée.
Options
kW, MW, GJ/h, kBtu/m, kBtu/h, MBtu/h, ther/m, ther/h, ton, RT, kg/h, t/h, lbs/h, ton/h,
kg/m³, lb/ft³, kJ/kg, Btu/lb
Réglage par défaut
(Dépend de la fonction sélectionnée)
Point décimal
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Point décimal
Direct Access Code : 400005-000
Exemples : Mathé 1 : 400005-000 ; Mathé 4 : 400005-003
Description
Nombre de décimales pour l'affichage.
Visible uniquement si Fonction = Éditeur de formules, Calcul énergie, Calcul masse, Calcul
densité, Calcul de l'enthalpie et Le résultat est = Valeur instantanée, Compteur ou
Efficacité.
Options
Aucun, Un (X.Y), Deux (X.YY), Trois (X.YYY), Quatre (X.YYYY), Cinq (X.YYYYY)
Réglage par défaut
Un (X.Y)
Action
Endress+Hauser
225
Annexe
Navigation
Description
Memograph M, RSG45
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Action
Direct Access Code : 400006-000
Exemples : Mathé 1 : 400006-000 ; Mathé 4 : 400006-003
Régler l'action de l'entrée de commande.
Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande.
Action
Description
Début/fin enregistrement
L'appareil mémorise les données tant qu'un signal haut est présent.
Économ. d'écran on
Désactive le rétroéclairage/l'affichage, Bas = off, Haut = on.
Verrouiller setup
L'utilisateur peut modifier la configuration uniquement en présence d'un signal bas.
Synchronisation de l'heure Si un signal haut est appliqué, l'appareil arrondit l'heure système à la minute
entière supérieure ou inférieure (uniquement en cas de changement Bas→Haut) :
0 … 29 → Arrondir vers le bas ; 30 … 59 → Arrondir vers le haut.
Changement de groupe
En cas de changement bas→haut, l'afficheur commute au prochain groupe actif.
Surveillance seuils
mar/arr
La surveillance complète des seuils de l'appareil peut être activée (pour haut) ou
désactivée (pour bas).
Seuil individuel mar/arr
La surveillance d'un seuil sélectionné peut être activée (pour haut) ou désactivée
(pour bas).
Verrouillage de la
configuration
L'appareil ne peut être commandé qu'en présence d'un signal bas. Sinon, toutes les
pressions sur les touches ou les actions du navigateur sont rejetées.
Démar./arrêter
exploitation 1-4
Démarre ou stoppe l'une des 4 analyses externes max. (l'analyse ne fonctionne que
tant que le signal est haut). L'enregistrement de la valeur mesurée pour la
représentation graphique continue. Cette fonction permet également de démarrer/
d'arrêter des lots.
Remarque : Cette fonction n'est pas disponible dans le cas d'un lot et d'une entrée
commande via une voie mathématique.
Réinitialiser le n° de lot x
(option)
Réinitialise automatiquement le numéro de lot généré (1...x) (en cas de
changement LowHigh).
Seuils lot x on/off (option) Active/désactive les seuils du lot x.
Les seuils relatifs au lot sont déterminés sur la base des réglages du groupe (via les
voies affectées au lot).
Si une voie est affectée à plusieurs lots, les seuils pour cette voie ne sont pas
désactivés.
Options
Non activé, Début/Fin enregistrement, Économ. d'écran on, Verrouiller setup, Heure
synchro, Changer le groupe, Surveillance seuils mar/arr., Seuil individuel mar/arr,
Verrouiller le clavier/navig., Démar./arrêter exploitation x, Réinitialiser le n° de lot x, Seuils
lot x on/off
Réglage par défaut
Non activé
Seuil
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Seuil
Direct Access Code : 400019-000
Exemples : Mathé 1 : 400019-000 ; Mathé 4 : 400019-003
Description
Sélectionner le seuil à activer/désactiver via cette entrée de commande.
Visible uniquement si Action = Seuil individuel mar/arr.
Options
Non activé, Seuil x
226
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réglage par défaut
Annexe
Non activé
Commutation relais
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Commutation relais
Direct Access Code : 400007-000
Exemples : Mathé 1 : 400007-000 ; Mathé 4 : 400007-003
Description
Commute le relais correspondant lorsque l'entrée digitale est Bas ou Haut.
Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou État.
Options
Non utilisé, Relais x
Tous les relais disponibles sont affichés.
Réglage par défaut
Non utilisé
Description 'H'
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Description 'H'
Direct Access Code : 400008-00x
Exemples : Mathé 1 : 400008-000 ; Mathé 4 : 400008-003
Description
Description de l'état lorsque l'entrée digitale est activée. Ce texte est à la fois affiché à
l'écran et enregistré en mémoire.
Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou État.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Réglage par défaut
Actif
Description 'B'
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Description 'B'
Direct Access Code : 400009x-00
Exemples : Mathé 1 : 400009-000 ; Mathé 4 : 400009-003
Description
Description de l'état lorsque l'entrée digitale n'est pas activée. Ce texte est à la fois affiché à
l'écran et enregistré en mémoire.
Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou État.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Réglage par défaut
Off
Endress+Hauser
227
Annexe
Memograph M, RSG45
Enreg. événement
Navigation
Description
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Enreg. Événement
Direct Access Code : 400010-00x
Exemples : Mathé 1 : 400010-000 ; Mathé 4 : 400010-003
Détermine si le changement d'état de Low à High ou de High à Low est consigné dans le
journal des événements.
Besoin mémoire accru.
Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou État.
Options
Non, Oui, uniquement message "On"
Réglage par défaut
Oui
Fenêtre message
Navigation
Description
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Fenêtre message
Direct Access Code : 400018-00x
Exemples : Mathé 1 : 400018-000 ; Mathé 4 : 400018-003
"Ne pas acquitter" : Aucun message n'est affiché en cas de changement d'état de la voie
mathématique.
"Acquitter" : Une fenêtre de message s'affiche, celle-ci doit être acquittée en appuyant sur
une touche.
Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou État.
Remarque : Dans le cas de la version à rail DIN, le message peut uniquement être
confirmé via le serveur Web !
Options
Ne pas acquitter, Acquitter
Réglage par défaut
Ne pas acquitter
Texte B->H
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Texte B->H
Direct Access Code : 400011-00x
Exemples : Mathé 1 : 400011-000 ; Mathé 4 : 400011-003
Description
Description lors d'un passage de l'état Bas à l'état Haut. Le texte du message est mémorisé
(p. ex. démarrage dosage).
Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou État.
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
228
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Texte H->B
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Texte B->H
Direct Access Code : 400012-00x
Exemples : Mathé 1 : 400012-000 ; Mathé 4 : 400012-003
Description
Description lors d'un passage de l'état Haut à l'état Bas. Le texte du message est mémorisé
(p. ex. arrêt dosage).
Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou État.
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Saisir le durée
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Saisir la durée
Direct Access Code : 400013-00x
Exemples : Mathé 1 : 400013-000 ; Mathé 4 : 400013-003
Description
On peut enregistrer la durée entre "Marche" et "Arrêt". La durée est ajoutée au message
"Arrêt" (<hhhh>h<mm>:<ss>).
Les durées de coupure du réseau ne sont pas comptabilisées dans la durée. Si, avant la
coupure du réseau, la voie numérique était sur "Marche" et si, après la coupure du réseau, la
voie est toujours sur "Marche", la durée se poursuit.
Visible uniquement si Le résultat est = Entrée commande ou État.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Début du zoom
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Début du zoom
Direct Access Code : 400016-00x
Exemples : Mathé 1 : 400016-000 ; Mathé 4 : 400016-003
Description
Si la gamme de valeurs n'est pas utilisée dans sa totalité, vous pouvez indiquer ici la valeur
inférieure de la plage nécessaire. Le zoom n'affecte pas la fonction de sauvegarde.
Visible uniquement si Le résultat est = Valeur instantanée.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Fin du zoom
Endress+Hauser
229
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Fin du zoom
Direct Access Code : 400017-00x
Exemples : Mathé 1 : 400017-000 ; Mathé 4 : 400017-003
Description
Comme "Début du zoom". Entrer ici la valeur supérieure de la plage requise.
Visible uniquement si Le résultat est = Valeur instantanée.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
100
Compteur totalisateur
(Configuration en ligne)
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Compteur totalisateur
Direct Access Code : 400014-00x
Exemples : Mathé 1 : 400014-000 ; Mathé 4 : 400014-003
Description
Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors
d'un compteur (électro)mécanique.
Visible uniquement si Le résultat est = Compteur, Temps fonc. de état ou Temps fonc. de
somme.
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Réglage par défaut
0
Editeur de formules
Entrez la formule de calcul souhaitée.
La formule peut être une combinaison quelconque de calculs arithmétiques et de fonctions
logiques.
Il est possible d'utiliser des voies analogiques, numériques ou même mathématiques déjà
actives.
Editeur de formules
Navigation
Experts → Application → Mathématiques → Math. x → Formule
Direct Access Code : 400002-000
x = caractère représentant la voie mathématique choisie
Un champ de texte avec la formule utilisée actuellement apparaît. Si le champ est vide,
c'est qu'aucune formule n'a encore été définie pour la voie mathématique en question.
230
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Différentes voies peuvent être reliées mathématiquement entre elles ou avec des fonctions.
Les voies mathématiques ainsi calculées sont traitées comme des voies "réelles",
indépendamment du fait qu'elles sont reliées de manière conventionnelle ou par un bus de
terrain. Entrez la formule de calcul souhaitée.
La formule peut être une combinaison quelconque de calculs arithmétiques et de fonctions
logiques.
On peut utiliser des voies analogiques, numériques ou des voies mathématiques déjà
actives.
Cet éditeur permet de créer une formule pouvant contenir jusqu'à 200 caractères. Une fois
la formule terminée, l'éditeur peut être fermé avec OK et la formule entrée est acceptée.
Les opérateurs d'entrée et de calcul les plus courants ainsi que les entrées sont décrits en
détails dans les chapitres suivants.
Entrées
Les entrées sont décrites dans la formule avec la syntaxe suivante :
Type d'entrée (type de signal;numéro de la voie)
Type d'entrée
Description
AI
Entrées analogiques
DI
Entrées numériques
MI
Entrées mathématiques
Type de signal Description
1
Valeur instantanée (valeur mesurée)
2
Etat
3
Temps du compteur/durée de fonctionnement
5
Validité :
La validité d'une voie analogique ou mathématique est retournée.
La valeur retournée par la fonction est "0" en cas de :
• Rupture de ligne
• Valeur mesurée invalide
• Défaut capteur
• Signal d'entrée trop haut/bas
• Valeur erreur
La valeur retournée par la fonction est "1" en cas de :
Valeur mesurée OK, même si le seuil est dépassé
6
Delta count
7...10
Analyse 1...4
11
Compteur totalisateur
12
Durée
Tous les types de signal ne sont pas disponibles pour tous les types d'entrée. Cela
dépend des options d'appareil correspondantes.
Numéro de la voie :
Voie analogique 1 = 1, voir analogique 2 = 2, voie numérique 1 = 1, …
Exemples :
Endress+Hauser
DI(2;4)
Etat de la voie numérique 4
AI(1;1)
Valeur instantanée de la voie analogique 1
231
Annexe
Memograph M, RSG45
'
Etat d'un seuil :
LMT (type, numéro du seuil)
Type
Description
1
"Valeur instantanée" : Seuil actuellement réglé
2
"Etat" : La fonction retourne l'état d'un seuil
Le résultat est 1 lorsque le seuil est dépassé.
Le résultat est 0 lorsque
• le seuil n'est pas dépassé
• le seuil n'est pas activé
• la surveillance des seuils est désactivée (par ex. par entrée commande)
Exemples :
LMT (1;1)
Valeur instantanée du seuil 1
LMT (2;3)
Etat du seuil 3
Priorité des opérateurs / fonctions
La formule est traitée selon les règles mathématiques généralement appliquées :
• Les parenthèses en premier
• Les puissances avant la multiplication
• La multiplication et la division avant l'addition ou la soustraction
• Le calcul se fait de la gauche vers la droite
Opérateurs
Opérateurs arithmétiques :
Opérateur Fonction
+
Addition
-
Soustraction / signe négatif
*
Multiplication
/
Division
%
Modulo (reste de la zone x/y), voir fonction "mod"
^
x puissance y
Opérateurs de comparaison :
Opérateur Fonction
232
>
Supérieur à
>=
Supérieur ou égal à
<
Inférieur à
<=
Inférieur ou égal à
=
Egal à
<>
Différent de
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Opérateurs logiques :
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
||
Valeur 1 ||
Valeur 2
"Ou" logique (voir également fonction "ou")
DI(2;1) || DI(2;2)
&&
Valeur 1 &&
Valeur 2
"Et" logique (voir également fonction "et")
DI(2;1) && DI(2;2)
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
In
ln(nombre)
Retourne le logarithme népérien d'un nombre. Les
logarithmes népériens sont basés sur une constante e
(2,71828182845904). Pour les valeurs ≤ 0, le résultat est
indéfini. L'appareil continue avec 0
ln(86) = 4,454347
log
log(nombre)
Calcule le logarithme de l'argument pour la base 10. Pour
les valeurs ≤ 0, le résultat est indéfini. L'appareil continue
avec 0.
log(10) = 1
exp
exp(nombre)
Elève la base e à la puissance spécifiée par le nombre en
argument. La constante e est la base du logarithme
népérien et a pour valeur 2,71828182845904.
exp(2,00) =
7,389056
abs
abs(nombre)
Retourne la valeur absolue d'un nombre. La valeur absolue
d'un nombre correspond au nombre sans son signe.
abs(-1,23) = 1,23
pi
pi()
Retourne la valeur du nombre PI
(3,14159265358979323846264)
sqrt
sqrt(nombre)
sqrt calcule la racine carrée positive de l'argument "Nombre".
Dans le cas de valeurs négatives, le résultat est indéfini.
L'appareil continue avec 0.
sqrt(4) = 2
mod
mod(nombre;
diviseur)
Retourne le reste d'une division. Le résultat a le même signe
que le diviseur. Si le diviseur a la valeur 0, le résultat est
indéfini. L'appareil continue avec 0.
mod(5;2) = 1
rnd
rnd(nombre;
Arrondit un nombre à un certain nombre de décimales.
nombre_chiffres "Nombre" est le nombre que vous voulez arrondir à la valeur
)
supérieure ou inférieure.
"Nombre_chiffres" indique à combien de décimales vous
voulez arrondir le nombre.
Fonctions
Fonctions standard :
:
 Remarques
• Si "Nombre_chiffres" est supérieur à 0 (zéro), le
rnd(2,15;1) = 2,2
rnd(2,149;1) = 2, 1
rnd(-1,475;2) = -1,48
rnd(-1,473;2) = -1,47
rnd(21,5;-1) = 20
rnd(5,5;-2) = 10
rnd(5,5;-3) = 0
nombre est arrondi au nombre spécifié de
décimales.
• Si "Nombre_chiffres" est égal à 0, le nombre est
arrondi au prochain nombre entier.
• Si "Nombre_chiffres" est inférieur à 0, la partie du
nombre à gauche du signe décimal est arrondi.
Fonctions trigonométriques :
Endress+Hauser
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
rad
rad(nombre)
Conversion des degrés en radians
rad(270) = 4,712389
Degre
es
Degrees
(nombre)
Conversion des radians en degrés
Degrees(pi()) = 180
233
Annexe
Memograph M, RSG45
Les fonctions suivantes attendent un angle en radians comme argument. Si l'angle est en
degrés, il doit être converti en radians en le multipliant par pi()/180. Il est également
possible d'utiliser la fonction "rad" :
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
sin
sin(nombre)
Retourne le sinus d'un nombre
sin(pi()) -> sinus de pi
radian
sin(30*pi()/180) ->
sinus de 30 degrés
(0,5)
cos
cos(nombre)
Conversion des radians en degrés
Degrees(pi()) = 180
tan
tan(nombre)
Retourne la tangente de l'argument
tan(0,785) = 0,99920
Avec les fonctions suivantes, l'angle retourné est indiqué en radians avec une valeur entre pi/2 et +pi/2. Si le résultat doit être exprimé en degrés, le résultat correspondant doit être
multiplié par 180/pi() ou il faut utiliser la fonction "Degrees" :
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
asin
asin(nombre)
Retourne l'arc sinus ou le sinus inverse d'un nombre
(fonction inverse). Arc sinus attend un argument réel dans
la gamme de -1 à +1. Dans le cas de valeurs en dehors de
cette gamme, l'appareil continue avec 0.
arcsin(-0,5) = 0,5236
arcsin(-0,5)*180/
pi() = -30°
acos
acos(nombre)
Retourne l'arc cosinus ou le cosinus inverse d'un nombre
(fonction inverse). Arc cosinus attend un argument réel
dans la gamme de -1 à +1. Dans le cas de valeurs en dehors
de cette gamme, l'appareil continue avec 0.
arccos(-0,5) =
2,094395
atan
atan(nombre)
Retourne l'arc tangente ou la tangente inverse d'un nombre
(fonction inverse).
atan(1) = 0,785398
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
if
if(contrôle;
alors_valeur;
sinon_valeur)
"Contrôle" peut être n'importe quelle valeur ou expression ; le
résultat peut être VRAI ou FAUX. Cet argument peut utiliser
n'importe quel opérateur de calcul comparatif. "Alors_valeur"
est la valeur retournée si "Contrôle" est VRAI. "Sinon_valeur"
est la valeur retournée si "Contrôle" est FAUX.
if(x>10;1;0)
Si la valeur x est
supérieure à 10, la
fonction retourne 1,
sinon 0
or
or(vrai1;vrai2)
Retourne VRAI si un argument est VRAI. Retourne FAUX si
tous les arguments sont FAUX.
Remarque : Voir aussi opérateur "||"
or(2>1;3>2) = vrai
or(2<1;3>2) = vrai
or(2<1;3<2) = faux
and
and(vrai1;vrai2)
Retourne VRAI si les deux arguments sont VRAI. Si l'un des
arguments est FAUX, cette fonction retourne la valeur
FAUX
Remarque : Voir aussi l'opérateur "&&"
and(2>1;3>2) = vrai
and(2<1;3<2) = faux
not
not(valeur de
vérité)
Inverse la valeur d'un argument. NOT peut être utilisé si une not(faux) = vrai
valeur ne correspond pas une autre valeur définie.
Fonctions logiques :
234
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Les XX dans les fonctions suivantes représentent les entrées décrites sous →  231. Les
fonctions relatives à la gamme ne peuvent être exécutées qu'avec un seul type d'entrée.
Fonctions relatives à la gamme :
Foncti Syntaxe
on
sumX
X
Description
sumXX(Type;De; Additionne les valeurs pour la gamme de signal d'entrée
A)
spéficiée.
"Type" : Type de signal (voir →  231))
"De" : Numéro de la voie à partir de laquelle les valeurs
doivent être additionnées (1 = voie 1)
"A" : Numéro de la voie jusqu'à laquelle les valeurs doivent
être additionnées (1 = voie 1)
Exemple
sumXX (1;2;5) =
Somme de toutes les
valeurs instantanées à
partir de la voie 2
jusqu'à la voie 5
avgXX avgXX(Type;De;
A)
Calcule la moyenne pour la gamme de signal d'entrée
spécifiée.
avgXX(1;1;6)
minXX minXX(Type;De;
A)
Retourne la valeur la plus basse pour la gamme de signal
d'entrée spécifiée.
minXX(1;1;6)
maxX
X
maxXX(Type;De; Retourne la valeur la plus haute pour la gamme de signal
A)
d'entrée spécifiée.
maxXX (1;1;6)
Fonctions Date/heure :
Foncti Syntaxe
on
Description
Exemple
dow
dow()
Retourne le jour actuel de la semaine sous la forme d'un
chiffre entre 1 et 7.
Dimanche = 1
Lundi = 2
Mardi = 3
Mercredi = 4
Jeudi = 5
Vendredi = 6
Samedi = 7
time
time()
Retourne l'heure actuelle en secondes.
00:00 = 0 s
12:00 = 43 200 s
23:59:59 = 86 399 s
Séparateur décimal
Dans l'éditeur de formule, on peut aussi bien utiliser la virgule décimale que le point
décimal. Le séparateurs des milliers n'est pas pris en charge.
Vérifier la validité d'une formule / mode erreur
Une formule est invalide, entre autres, lorsque :
• les voies utilisées ne sont pas activées ou si elles se trouvent dans un mauvais mode (pas
vérifié pendant l'entrée, car la voie peut éventuellement être activée ultérieurement)
• elle contient des symboles/formules/fonctions/opérateurs invalides
• une erreur de syntaxe (par ex. mauvais nombre de paramètres) se produit
• des parenthèses invalides sont placées (nombre de parenthèses ouvertes différent du
nombre de parenthèses fermées)
• une division par zéro est effectuée
• une voie se rapporte à elle-même (récursivité infinie)
Les formules invalides sont désactivées lors de l'acceptation de la configuration ou au
démarrage de l'appareil.
Erreur non détectable : Possible dès lors que des erreurs sont signalées dans la formule
directement pendant l'entrée. En raison de la possible complexité de la formule entrée (par
ex. formules plusieurs fois interconnectées), il n'est toutefois pas possible de détecter
toutes les erreurs.
Endress+Hauser
235
Annexe
Memograph M, RSG45
Sous-menu "Débit à pres.diff" (option "Pack Énergie")
Navigation
Description
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff
Configuration d'une mesure de débit selon le principe de la pression différentielle.
Visible uniquement si Fonction = Calcul de masse DP-Flow.
Pression différent.
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Pression différent.
Direct Access Code : 400115-00x
Exemples : Mathé 1 : 400115-000 ; Mathé 4 : 400115-003
Description
Sélectionner une entrée pression différentielle.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Unité PD
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Unité PD
Direct Access Code : 400116-00x
Exemples : Mathé 1 : 400116-000 ; Mathé 4 : 400116-003
Description
Unité de la pression différentielle.
Options
mbar, inH2O
Réglage par défaut
mbar
Unité de diamètre
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff →Unité de diamètre
Direct Access Code : 400118-00x
Exemples : Mathé 1 : 400118-000 ; Mathé 4 : 400118-003
Description
Unité du diamètre intérieur de la conduite.
Options
mm, Inch
Réglage par défaut
mm
236
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
D à 20 °C
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → D à 20 °C
Direct Access Code : 400119-00x
Exemples : Mathé 1 : 400119-000 ; Mathé 4 : 400119-003
Description
Diamètre intérieur de la conduite (D) sous des conditions nominales à 20 °C/68 °F.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100 (mm ou inches)
D à 20 °C
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → D à 20 °C
Direct Access Code : 400120-00x
Exemples : Mathé 1 : 400120-000 ; Mathé 4 : 400120-003
Description
Diamètre intérieur de l'organe déprimogène (d) sous des conditions nominales à 20 °C/
68 °F.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
70 (mm ou inches)
Facteur K
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Facteur K
Direct Access Code : 400121-00x
Exemples : Mathé 1 : 400121-000 ; Mathé 4 : 400121-003
Description
Régler le facteur K (facteur de blocage) pour la sonde de Pitot (voir plaque signalétique sur
la sonde).
Visible uniquement si design = Sonde de Pitot.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0,6
Matériau conduite
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Matériau conduite
Direct Access Code : 400127-00x
Exemples : Mathé 1 : 400127-000 ; Mathé 4 : 400127-003
237
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Matériau de la conduite.
Options
Acier au carbone, Acier inoxydable, 1.5415/A182F1, 1.7335/A182F12, 1.7380/
A182F22, 1.4922, 1.4401/316, 1.4404/316L, 1.4571/316Ti
Réglage par défaut
Acier C
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Densité
Direct Access Code : 400123-00x
Exemples : Mathé 1 : 400123-000 ; Mathé 4 : 400123-003
Description
Sélectionner l'entrée de densité ou la voie mathématique dans laquelle la densité est
calculée.
Visible uniquement si Application = Liquides DP-Flow ou Gaz DP-Flow.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non activé
Unité de densité
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Unité densité
Direct Access Code : 400124-00x
Exemples : Mathé 1 : 400124-000 ; Mathé 4 : 400124-003
Description
Sélectionner l'unité de densité.
Visible uniquement si Application = Liquides DP-Flow ou Gaz DP-Flow.
Options
kg/m³, lb/ft³
Réglage par défaut
kg/m³
Densité nominale
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Densité nominale
Direct Access Code : 400125-00x
Exemples : Mathé 1 : 400125-000 ; Mathé 4 : 400125-003
Description
Densité sous les conditions nominales (à la pression/température nominales).
Visible uniquement si Design = V-cone ou Gilflo.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
238
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réglage par défaut
Annexe
1000 (kg/m³ ou lb/ft³)
Exposant isentropique
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Exposant
isentropique
Direct Access Code : 400128-00x
Exemples : Mathé 1 : 400128-000 ; Mathé 4 : 400128-003
Description
Entrée de l'exposant isentropique kappa. (Nécessaire pour le calcul du coefficient
d'expansion).
Visible uniquement si Application = Gaz DP-Flow.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
1.2
Sous-menu "Viscosité"
Navigation
Description
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité
Entrée de la viscosité à deux points de référence. (Nécessaire pour le calcul du nombre de
Reynolds et du coefficient de débit).
Visible uniquement si Application = Liquides DP-Flow ou Gaz DP-Flow.
Point 1
Température
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité →
Température
Direct Access Code : 400130-00x
Exemples : Mathé 1 : 400130-000 ; Mathé 4 : 400130-003
Description
Température
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Viscosité
Endress+Hauser
239
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité →
Viscosité
Direct Access Code : 400131-00x
Exemples : Mathé 1 : 400131-000 ; Mathé 4 : 400131-003
Description
Viscosité à la température spécifiée.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
1 cp
Point 2
Température
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité →
Température
Direct Access Code : 400135-00x
Exemples : Mathé 1 : 400135-000 ; Mathé 4 : 400135-003
Description
Température
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100
Viscosité
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Débit à pres.diff → Viscosité →
Viscosité
Direct Access Code : 400136-00x
Exemples : Mathé 1 : 400136-000 ; Mathé 4 : 400136-003
Description
Viscosité à la température spécifiée.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0.3 cp
Sous-menu "Intégration"
Navigation
240
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Réglages nécessaires uniquement si la valeur calculée - p. ex. pour le calcul de la quantité doit être intégrée. Périodes d'exploitation, voir "Analyse du signal".
Intégration
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Intégration
Direct Access Code : 400050-00x
Exemples : Mathé 1 : 400050-000 ; Mathé 4 : 400050-003
Description
L'intégration permet de calculer la quantité (m³) à partir du signal analogique (p. ex. : débit
en m³/h).
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Base d'intégration
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Base d'intégr.
Direct Access Code : 400051-00x
Exemples : Mathé 1 : 400051-000 ; Mathé 4 : 400051-003
Description
Sélectionner ici la base de temps correspondante. Exemple : ml/s -> base de temps en
secondes (s) ; m³/h -> base de temps en heures (h).
Visible uniquement si Intégration = Oui.
Options
Seconde (s), Minute (min), Heure (h), Jour (d)
Réglage par défaut
Seconde (s)
Unité
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Unité
Direct Access Code : 400052-00x
Exemples : Mathé 1 : 400052-000 ; Mathé 4 : 400052-003
Description
Entrer l'unité de la quantité définie par l'intégration (p. ex. "m³").
Visible uniquement si Intégration = Oui.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Unité d'intégr. (option "Pack Énergie")
Endress+Hauser
241
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Unité d'intégr.
Direct Access Code : 400112-00x
Exemples : Mathé 1 : 400112-000 ; Mathé 4 : 400112-003
Description
Sélectionner ici l'unité de la quantité déterminée intégration.
Visible uniquement si Fonction = Calcul énergie ou Calcul masse et Intégration = Oui.
Options
kWh, MWh, MJ, GJ, kBtu, MBtu, tonh, therm, kg, t, lbs, ton
Sup. débits fuite
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Sup. débits fuite
Direct Access Code : 400053-00x
Exemples : Mathé 1 : 400053-000 ; Mathé 4 : 400053-003
Description
Si le débit volumique enregistré est inférieur à la valeur réglée, ces quantités ne seront pas
ajoutées au compteur.
Si l'entrée est mise à l'échelle de 0 à y ou si l'entrée impulsion est utilisée, toutes les valeurs
inférieures à la valeur réglée ne sont pas enregistrées.
Si l'entrée est mise à l'échelle de -x à +y, toutes les valeurs autour du point zéro (c.-à-d.
même les valeurs négatives) ne sont pas enregistrées.
Visible uniquement si Intégration = Oui.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Facteur de calcul
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Facteur de calcul
Direct Access Code : 400054-00x
Exemples : Mathé 1 : 400054-000 ; Mathé 4 : 400054-003
Description
Facteur pour la conversion de la valeur intégrée (p. ex. le transmetteur indique l/s --> base
d'intégration = seconde --> l'unité souhaitée est m³ --> entrer le facteur 0,001)
Visible uniquement si Intégration = Oui.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
1,0
Compteur totalisateur
(Configuration en ligne)
242
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Intégration → Compteur totalisateur
Direct Access Code : 400055-00x
Exemples : Mathé 1 : 400055-000 ; Mathé 4 : 400055-003
Description
Préréglage du totalisateur. Utile par exemple dans le cas d'une mesure équipée jusqu'alors
d'un compteur (électro)mécanique.
Visible uniquement si Intégration = Oui.
Entrée utilisateur
Nombre (15 digits max.)
Réglage par défaut
0
Sous-menu "Linéarisation"
Navigation
Description
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation
Réglages de la linéarisation.
Visible uniquement si Fonction = Éditeur de formules.
Linéarisation
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Linéarisation
Direct Access Code : 400301-00x
Exemples : Mathé 1 : 400301-000 ; Mathé 4 : 400301-003
Description
Indiquer si cette entrée doit être linéarisée.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Nombre de points
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Nombre de points
Direct Access Code : 400302-00x
Exemples : Mathé 1 : 400302-000 ; Mathé 4 : 400302-003
Description
Indiquer combien votre tableau de linéarisation contient de points de référence.
Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et
à la fin de la gamme de mesure.
Entrée utilisateur
2 à 32
Réglage par défaut
2
Endress+Hauser
243
Annexe
Memograph M, RSG45
Dim. valeur linéarisée
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Dim. valeur linéarisée
Direct Access Code : 400303-00x
Exemples : Mathé 1 : 400303-000 ; Mathé 4 : 400303-003
Description
Unité/dimension de la valeur linéarisée.
Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et
à la fin de la gamme de mesure.
Entrée utilisateur
Texte (6 caractères max.)
Début du zoom
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Début du zoom
Direct Access Code : 400304-00x
Exemples : Mathé 1 : 400304-000 ; Mathé 4 : 400304-003
Description
Si la gamme totale du transmetteur n'est pas utilisée, vous pouvez entrer la valeur la plus
basse de la section requise ici (meilleure résolution).
Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Régler "5" ici. Le zoom n'affecte
pas la fonction de sauvegarde.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Fin du zoom
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Fin du zoom
Direct Access Code : 400305-00x
Exemples : Mathé 1 : 400305-000 ; Mathé 4 : 400305-003
Description
Comme "Début du zoom". Entrer ici la valeur supérieure de la plage requise.
Exemple : Transmetteur 0-14 pH, section requise : 5-9 pH. Entrer ici : "9".
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
100
Sous-menu "Points de référence"
Navigation
244
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points de référence
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
Entrer ici les points de référence du tableau de linéarisation.
Remarque : Les premier et dernier points doivent correspondre respectivement au début et
à la fin de la gamme de mesure. Les points de référence ne peuvent être visualisés qu'avec
le logiciel PC. Pour changer de points de référence, utiliser le bouton "Éditer la table".
Vérifier la table
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points de référence →
Vérifier la table
Direct Access Code : 400306-00x
Exemples : Mathé 1 : 400306-000 ; Mathé 4 : 400306-003
Description
Vous pouvez vérifier ici si le tableau de linéarisation a été correctement entré.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Trier la table
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points de référence →
Trier la table
Direct Access Code : 400307-00x
Exemples : Mathé 1 : 400307-000 ; Mathé 4 : 400307-003
Description
Vous pouvez trier le tableau de linéarisation ici.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Valeur x (1-32)
Navigation
Expert → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points → Valeur x
(1-32)
Direct Access Code, Valeur x 1 : 400310-00x
Direct Access Code, Valeur x 2 : 400312-00x
Exemples : Mathé 1, Valeur x 1 : 400310-000 ; Mathé 4 : 400310-003
Description
Valeur x pour la linéarisation (valeur provenant de l'entrée de l'appareil). P. ex. 10 cm
correspond à 20 litres --> entrer 10.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
245
Annexe
Memograph M, RSG45
Valeur y (1-32)
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Linéarisation → Points de référence →
Valeur y (1-32)
Direct Access Code, Valeur y 1 : 400311-00x
Direct Access Code, Valeur y 2 : 400313-00x
Exemples : Mathé 1, Valeur y 1 : 400311-000 ; Mathé 4 : 400311-003
Description
Entrer ici la valeur y à laquelle correspond la valeur x mesurée, p. ex. 10 cm correspond à
20 litres --> entrer 20.
Entrée utilisateur
Nombre (8 caractères max.)
Réglage par défaut
0
Sous-menu "Mode défaut"
Navigation
Description
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Mode défaut
Contient les réglages spécifiant la manière dont cette voie se comporte en cas de défaut (p.
ex. en présence d'une rupture de câble dans une voie d'entrée ou s'il y a une division par 0).
Alarme vapeur humide
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Mode défaut → Alar. vap.hum.
Direct Access Code : 400113-00x
Exemples : Mathé 1 : 400113-000 ; Mathé 4 : 400113-003
Description
Condensation de la vapeur ! Température de process = température de la vapeur saturée =
température des condensats.
Visible uniquement si Application = Enthalpie vapeur ou Diff. chaleur vapeur.
Options
Arrêt cpt, calcul vap. saturée
Réglage par défaut
Arrêt cpt
Si erreur
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x→ Mode défaut → Si erreur
Direct Access Code : 400060-00x
Exemples : Mathé 1 : 400060-000 ; Mathé 4 : 400060-003
Description
Configurer la valeur avec laquelle l'appareil continue de fonctionner (pour les calculs) si la
valeur mesurée n'est pas valable (p. ex. rupture de câble).
Options
Calcul erroné, Valeur erreur
246
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réglage par défaut
Annexe
Calcul erroné
Valeur erreur
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x→ Mode défaut → Valeur erreur
Direct Access Code : 400061-00x
Exemples : Mathé 1 : 400061-000 ; Mathé 4 : 400061-003
Description
Avec cette valeur, l'appareil continue de mesurer en cas de défaut.
Visible uniquement si Erreur = Valeur erreur.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Copier les réglages
Navigation
Experts → Application → Mathé → Mathé x → Copier les réglages
Direct Access Code : 400200-00x
Exemples : Mathé 1 : 400200-000 ; Mathé 4 : 400200-003
Description
Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée.
Options
Non, Dans voie mathémat. x
Toutes les voies mathématiques disponibles peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Analyse du signal"
Navigation
Description
Experts → Application → Analyse du signal
Contient les réglages pour l'analyse du signal (sauvegarde).
Exploitation x
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Application → Analyse du signal →Exploitation x
Direct Access Code : 44000x-000
Exemples : Exploitation 1 : 440000-000 ; Exploitation 4 : 440003-000
247
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Détermine pour la plage de temps réglée les valeurs minimales, maximales et moyennes
ainsi que les quantités et durées de fonctionnement.
Si l'option "commande externe" est utilisée, une entrée digitale ou une voie
mathématique doit être réglée sur "Fonction = Entrée commande" et "Action =
Démar./arrêter exploitation x".
Options
Non activé, Commande externe, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min,
1h, 2h, 3h, 4h, 6h, 8h, 12h
Analyse journalière, Exploitation hebdomadaire, Analyse mensuelle, Exploitation annuelle
Réglage par défaut
Non activé
Heure de synchronisation
Navigation
Experts → Application → Analyse du signal → Heure de synchro
Direct Access Code : 440004-000
Description
Heure de fin de l'analyse des signaux.
Si, par exemple, 07:00 est réglé, l'analyse journalière sera effectuée de 07:00h de la
journée actuelle à 07:00h du lendemain.
Entrée utilisateur
Heure
Réglage par défaut
00:00
Semaine commence le
Navigation
Experts → Application → Analyse du signal → Semaine commence le
Direct Access Code : 440005-000
Description
Déterminer le jour de démarrage de l'exploitation hebdomadaire.
Visible uniquement si au moins une Exploitation = Exploitation hebdomadaire.
Options
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi
Réglage par défaut
Lundi
Statistique d'alarme (option "Téléalarme")
Navigation
Description
248
Experts → Application → Analyse du signal → Statistiques alarme
Direct Access Code : 440006-000
Les cycles d'analyse du signal (p. ex. analyse journalière) permettent de déterminer les
données suivantes :
• Nombre de fois où le seuil a été dépassé
• Durée pendant laquelle le seuil a été dépassé
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Regrouper les jours (option "Téléalarme")
Navigation
Experts → Application → Analyse du signal → Regrouper les jours
Direct Access Code : 440008-000
Description
Définir comment la fréquence doit être déterminée pour les analyses hebdomadaires,
mensuelles ou annuelles.
"Non" : Chaque dépassement de seuil est compté.
"Oui" : Le nombre de jours de la période d'analyse est enregistré, pendant lesquels au moins
un dépassement de seuil a eu lieu (p. ex. nécessaire pour fréquence de mise en eau dans le
cas de bassins d'orage).
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Reset appareil
(Configuration en ligne)
Navigation
Experts → Application → Analyse du signal → Remise à zéro
Direct Access Code : 440007-000
Description
Réinitialiser les analyses.
Attention : Ne doit être effectué que lorsque l'appareil a accepté la configuration.
Options
Veuillez sélection., Exploitation x, Compteur totalisateur, Tous
Réglage par défaut
Veuillez sélection.
Réinitialiser le canal
(Configuration en ligne)
Navigation
Experts → Application → Analyse du signal → Réinitialiser le canal
Direct Access Code : 440010-000
Description
Réinitialiser l'analyse d'une voie individuelle.
Attention : Ne doit être effectué que lorsque l'appareil a accepté la configuration.
Sélection
Veuillez sélectionner, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x, Relais x
Toutes les entrées actives peuvent être sélectionnées.
Réglage par défaut
Veuillez sélection.
Endress+Hauser
249
Annexe
Memograph M, RSG45
Sous-menu "Impression automatique"
Navigation
Experts → Application → Analyse du signal → Impression automatique
Description
Déterminer si une exploitation doit être suivie d'une impression automatique.
L'impression n'a lieu que si une imprimante USB est raccordée à l'appareil ou si une
imprimante réseau est disponible.
Pour les imprimantes prises en charge, voir le manuel de mise en service.
Si l'option Batch est sélectionnée, l'impression est configurée dans le mode Batch/
menu Impression.
Exploitation x
Navigation
Description
Experts → Application → Analyse du signal → Impression automatique →
Exploitation x
Direct Access Code, Exploitation 1 : 440020-000
Direct Access Code, Exploitation 2 : 440021-000
Direct Access Code, Exploitation 3 : 440022-000
Direct Access Code, Exploitation 4 : 440023-000
Déterminer si une exploitation doit être suivie d'une impression automatique.
L'impression n'a lieu que si une imprimante USB est raccordée à l'appareil !
Pour les imprimantes prises en charge, voir le manuel de mise en service.
Si l'option Batch est sélectionnée, l'impression est configurée dans le mode Batch/
menu Impression.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Seuils"
Navigation
Description
Experts → Application → Seuils
Les valeurs mesurées peuvent être surveillées par des seuils. Un relais, par exemple, peut
être commuté en cas de dépassement de seuil.
Ajouter détection niveau
Navigation
Experts → Application → Seuils → Ajouter détection niveau
Direct Access Code : 450300-000
Description
Ajouter un nouveau seuil.
Entrée utilisateur
Non, oui
250
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Réglage par défaut
Annexe
Non
Supprimer détect. niveau
Navigation
Experts → Application → Seuils → Supprimer détect. niveau
Direct Access Code : 450301-000
Description
Supprimer un seuil de la liste.
Entrée utilisateur
Non, Seuil x
Réglage par défaut
Non
Changer les seuils
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Expert → Application → Seuils → Changer les seuils
Direct Access Code : 450100-000
Description
Indiquer où les seuils peuvent être modifiés. Si vous sélectionnez "Également hors "Setup"",
vous pouvez modifier les seuils dans le menu "Fonctionnement" ainsi que dans
"Configuration". Cela permet d'adapter les valeurs de seuil au process, même lorsque la
configuration est verrouillée.
Remarque : Cette fonction peut/doit être protégée par un code de seuil.
Options
Uniq. dans config., Également hors "Setup"
Réglage par défaut
Uniq. dans config.
"Seuil x" sous-menu
Navigation
Description
Experts → Application → Seuils → Seuil x
Visualiser ou modifier les réglages pour le seuil sélectionné.
x = caractère représentant le seuil choisi
Canal / valeur
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Application → Seuils → Seuil x → Canal / valeur
Direct Access Code : 450000-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450000-000 ; Seuil 30 : 450000-029
251
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Sélectionnez l'entrée/la valeur calculée à laquelle se réfère le seuil.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x, Seuil x
Réglage par défaut
Non activé
Type
Navigation
Experts → Application → Seuils → Seuil x → Type
Direct Access Code : 450001-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450001-000 ; Seuil 30 : 450001-029
Description
Type de seuil (dépend de la grandeur d'entrée).
Options
Non activé, Seuil haut, Seuil bas, Exploitation x, Gradient dy/dt, Fréquence exploitation x,
Durée exploitation x, Dans bande, Hors bande
Description de chaque type de seuil
Type/fonction du seuil
Description
Hystérésis
Pour chaque seuil, le point de commutation peut être régulé via une hystérésis.
L'hystérésis est réglée comme une valeur absolue (valeurs positives uniquement) dans l'unité de la voie en
question (p. ex. seuil haut = 100 m, hystérésis = 1 m : Seuil on = 100 m, seuil off = 99 m).
Seuil haut
Le seuil est actif lorsque la valeur réglée est dépassée par excès. Le relais retrouve son état initial lorsque le seuil
y compris la valeur d'hystérésis est dépassé par défaut.
Valeur mesurée
Seuil
Seuil de commutation
"non activé"
Hystérésis
t
Seuil "on"
Seuil "off"
A0010187-FR
Seuil bas
Le seuil est actif si la valeur chute sous la valeur réglée. Le relais retrouve son état initial lorsque le seuil y
compris la valeur d'hystérésis est dépassé par défaut.
Valeur mesurée
Seuil de commutation
"non activé"
Hystérésis
Seuil
t
Seuil "on"
Seuil "off"
A0010186-FR
252
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Type/fonction du seuil
Description
Gradient dy/dt
Le mode de fonctionnement "Gradient" est utilisé pour surveiller la variation dans le temps du signal d'entrée.
L'alarme est déclenchée si la valeur mesurée atteint ou dépasse la valeur préréglée.
Si une valeur positive a été réglée, le seuil est surveillé pour les gradients croissants. Dans le cas de valeurs
négatives, le gradient décroissant est surveillé.
L'alarme est annulée lorsque le gradient chute sous la valeur préréglée. Une hystérésis n'est pas possible en
mode Gradient. L'alarme peut être supprimée pendant la temporisation réglée (unité : secondes s) afin de
diminuer la sensibilité.
Valeur mesurée
M0
! Seuil
M0-m
Tm
Tm = Temps pour l’évaluation
du gradient (base de
temps en secondes)
t
Tm
T0
Seuil “on”
Seuil “off”
A0010188-FR
Dans bande
Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier dépasse ou chute sous un maximum resp. un minimum
réglé. L'hystérésis doit être surveillée à l'intérieur de la bande. Pour que le seuil ne soit plus dépassé, la valeur
doit se situer dans la gamme d'hystérésis.
Valeur mesurée
Seuil
Hystérésis
Hystérésis
Seuil
t
Seuil
actif
Seuil
non actif
A0010192-FR
Endress+Hauser
253
Annexe
Memograph M, RSG45
Type/fonction du seuil
Description
Hors bande
Le seuil est dépassé dès que la valeur mesurée à vérifier se situe dans une bande préréglée entre un minimum et
un maximum. L'hystérésis doit être surveillée à l'extérieur de la bande. Pour que le seuil ne soit plus dépassé, la
valeur doit se situer en dehors de la gamme d'hystérésis.
Valeur mesurée
Hystérésis
Seuil
Seuil
Hystérésis
t
Seuil
actif
Seuil
non actif
A0010189-FR
Cas particulier : Hystérésis et
temporisation pour un seuil
Dans le cas particulier où l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, un seuil est commuté selon le
principe suivant. Si l'hystérésis et la temporisation de seuil sont activées, la temporisation devient active
lorsqu'un seuil est dépassé et mesure le temps à partir duquel la valeur est dépassée. Si la valeur mesurée chute
sous le seuil, la temporisation est remise à zéro. Cela se produit également si la valeur mesurée chute sous le
seuil mais reste supérieure à la valeur d'hystérésis réglée. Lorsque le seuil est à nouveau dépassé, la
temporisation redevient active et démarre la mesure à partir de 0.
Valeur
mesurée
Temporisation
Temporisation
Seuil
Hystérésis
Temporisation
remise à zéro
t
Seuil
actif
Seuil
non actif
A0010193-FR
Réglage par défaut
Non activé
Désignation
Navigation
Experts → Application → Seuils → Seuil x → Désignation
Direct Access Code : 450015-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450015-000 ; Seuil 30 : 450015-029
Description
Nom du seuil à des fins d'identification.
Entrée utilisateur
Texte (16 caractères max.)
Réglage par défaut
Limit x
254
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Seuil
Navigation
Experts → Application → Seuils → Seuil x → Seuil
Direct Access Code : 450003-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450003-000 ; Seuil 30 : 450003-029
Description
Seuil dans l'unité de process réglée, p. ex. en °C, m³/h.
Entrée utilisateur
Nombre (10 digits max.)
Réglage par défaut
0
Set point 2
Navigation
Expert → Application → Seuils → Seuil x → Seuil 2
Direct Access Code : 450017-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450017-000 ; Seuil 30 : 450017-029
Description
Entrer le seuil haut pour la bande.
Visible uniquement si Type = Dans bande ou Hors bande.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Plage de temps dt
Navigation
Experts → Application → Seuils → Seuil x → Plage de temps dt
Direct Access Code : 450014-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450014-000 ; Seuil 30 : 450014-029
Description
Période pendant laquelle le signal doit varier de la valeur spécifiée avant d'être reconnu
comme un seuil.
Remarque : 60 secondes max.
Visible uniquement si Type = Gradient dy/dt.
Entrée utilisateur
0 à 60 s
Réglage par défaut
60 s
Hystérésis (abs.)
Endress+Hauser
255
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Application → Seuils → Seuil x → Hystérésis (abs.)
Direct Access Code : 450004-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450004-000 ; Seuil 30 : 450004-029
Description
L'état du seuil n'est annulé que lorsque le signal, modifié au moins de la valeur réglée, se
trouve à nouveau dans la gamme nominale.
Entrée utilisateur
Nombre (8 digits max.)
Réglage par défaut
0
Temporisation
Navigation
Experts → Application → Seuils → Seuil x → Temporisation
Direct Access Code : 450005-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450005-000 ; Seuil 30 : 450005-029
Description
Le signal doit dépasser par excès ou par défaut la valeur réglée au moins pour le temps
réglé pour pouvoir être interprété comme seuil.
Entrée utilisateur
0 à 99999 s
Réglage par défaut
0s
Commutateurs
Navigation
Experts → Application → Seuils → Seuil x → Commutateurs
Direct Access Code : 450006-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450006-000 ; Seuil 30 : 450006-029
Description
Commute la sortie correspondante dans l'état de seuil.
Options
Non utilisé, Relais x
Réglage par défaut
Non utilisé
Affichage texte
Navigation
256
Experts → Application → Seuils → Seuil x → Affichage texte
Direct Access Code : 450007-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450007-000 ; Seuil 30 : 450007-029
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
"Ne pas acquitter" : L'état d'alarme est signalé par la mise en surbrillance du nom de repère
en rouge (aucun message n'est délivré).
"Acquitter" : En cas d'alarme, un message est également affiché. Ce message doit alors être
acquitté.
Remarque : Dans le cas de la version pour rail DIN, le message peut uniquement être
acquitté via le serveur Web !
Options
Ne pas acquitter, Acquitter
Réglage par défaut
Ne pas acquitter
Enreg. événement
Navigation
Experts → Application → Seuils →Seuil x →Enreg. Événement
Direct Access Code : 450008-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450008-000 ; Seuil 30 : 450008-029
Description
Consigne un message dans le journal des événements en cas de dépassement de seuil.
Options
Non, Oui, uniquement message "On"
Réglage par défaut
Oui
Texte événem. on
Navigation
Experts → Application → Seuils →Seuil x →Texte événem. on
Direct Access Code : 450009-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450009-000 ; Seuil 30 : 450009-029
Description
Ce texte est affiché à l'écran (avec date/heure) ou consigné dans le journal des
événements.
Disponible uniquement si "Affichage texte" est réglé sur "acquitter" ou Enreg. événement"
sur "oui".
Si aucun texte n'est entré, l'appareil génère son propre texte (p. ex. Analog 1 > 100%).
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Texte évén. off
Navigation
Description
Endress+Hauser
Experts → Application → Seuils →Seuil x →Text évén. off
Direct Access Code : 450010-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450010-000 ; Seuil 30 : 450010-029
Comme "Texte événem. on" mais lors du retour en mode normal à la suite d'un
dépassement de seuil.
257
Annexe
Entrée utilisateur
Memograph M, RSG45
Texte (22 caractères max.)
Saisir durée seuil mar
Navigation
Experts → Application → Seuils →Seuil x → Saisir durée seuil mar
Direct Access Code : 450011-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450011-000 ; Seuil 30 : 450011-029
Description
La durée du dépassement de seuil peut être enregistrée. La durée est ajoutée au message
"Seuil arr." (format : <hhhh>h<mm>:<ss>).
Les durées de coupure du réseau ne sont pas comptabilisées dans la durée. Si avant la
coupure de réseau, le seuil était dépassé et si après rétablissement du réseau, il l'est
toujours, la durée continue de tourner.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Initialiser le relais
Navigation
Experts → Application → Seuils →Seuil x →Initialiser le relais
Direct Access Code : 450016-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450016-000 ; Seuil 30 : 450016-029
Description
Si le seuil n'est plus dépassé : Le relais reste commuté tant que le seuil est dépassé.
Après acquittement message : Même lorsque le seuil n'est plus dépassé, le relais reste
commuté jusqu'à ce que le message ait été acquitté. Si au moment de l'acquittement, le
seuil est toujours dépassé, le relais reste enclenché jusqu'à ce que le seuil ne soit plus
dépassé.
Jusqu'à acquittement du message : Le relais reste commuté jusqu'à ce que le message soit
acquitté ou jusqu'à ce que le seuil ne soit plus dépassé.
Options
Si le seuil n'est plus dépassé, Après acquittement message, Jusqu'à acquit. du message
Réglage par défaut
Si le seuil n'est plus dépassé
Cycle sauvegarde
Navigation
258
Experts → Application → Seuils →Seuil x →Cycle sauvegarde
Direct Access Code : 450012-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450012-000 ; Seuil 30 : 450012-029
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description
Annexe
"Normal" : Sauvegarde en cycle de sauvegarde normal.
Cycle alarme : Sauvegarde plus rapide en cas de dépassement du seuil, p. ex. toutes les
secondes. Attention : Nécessite plus de mémoire.
• Le cycle de sauvegarde se règle sous Groupe de signaux .
• En cas de dépassement du seuil, tous les groupes sont sauvegardés en cycle alarme.
Options
Normal, Cycle alarme
Réglage par défaut
Normal
Tracer une ligne repère
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Experts → Application → Seuils → Seuil x → Tracer une ligne repère
Direct Access Code : 450013-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450013-000 ; Seuil 30 : 450013-029
Description
On peut déterminer si ce seuil doit apparaître comme ligne d'aide (dans la couleur de la
voie) dans le graphique.
Remarque : 4 lignes par voie peuvent être affichées dans un seul groupe.
Options
Non, oui
Réglage par défaut
Non
Copier les réglages
Navigation
Experts → Application → Seuils → Seuil x → Copier les réglages
Direct Access Code : 450200-0xx
Exemples : Seuil 1 : 450200-000 ; Seuil 30 : 450200-029
Description
Copie les réglages de la voie actuelle dans la voie sélectionnée.
Options
Non, Dans le seuil x (tous les seuils sont affichés)
Réglage par défaut
Non
Sous-menu "Mode par lots" (option)
Navigation
Description
Experts → Application → Mode par lots
Contient les réglages pour le mode par lots.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
Endress+Hauser
259
Annexe
Memograph M, RSG45
Sous-menu "Groupes de signaux"
Navigation
Description
Experts → Application → Groupe de signaux
Regroupez les voies analogiques, numériques et/ou mathématiques de sorte que vous
puissiez accéder aux informations importantes pendant le fonctionnement (p. ex.
températures, signaux de la partie de l'installation 1).
• Au maximum 8 voies par groupe !
• La sauvegarde Highspeed n'est disponible que dans le groupe 1 (100ms).
Sous-menu "Groupe x"
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x
Description
x = caractère représentant le groupe choisi.
Paramètres généraux pour l'affichage de la valeur mesurée et l'enregistrement des
données.
Désignation
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Désignation
Direct Access Code : 460000-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460000-000 ; Groupe 4 : 460000-003
Description
Entrez un nom pour ces groupes.
Entrée utilisateur
Texte (20 caractères max.)
Réglage par défaut
Groupe x
Cycle sauvegarde
Navigation
Description
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Cycle sauvegarde
Direct Access Code : 460001-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460001-000 ; Groupe 4 : 460001-003
Déterminer le cycle de sauvegarde avec lequel ce groupe doit être mémorisé en mode
normal (voir aussi Seuil / Cycle sauvegarde).
Le cycle de sauvegarde est indépendant de l'affichage de la valeur mesurée (voir
manuel de mise en service).
Options
Non activé, 100ms (uniquement pour groupe 1), 1s, 2s, 3s, 4s, 5s, 10s, 15s, 20s, 30s,
1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min, 1h
Réglage par défaut
1min
260
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Cycle alarme
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Cycle alarme
Direct Access Code : 460002-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460002-000 ; Groupe 4 : 460002-003
Description
Configurer le cycle de sauvegarde avec lequel ce groupe doit être mémorisé en cas d'alarme
(p. ex. en cas de dépassement de seuil).
Attention : Nécessite plus de mémoire.
Options
Non activé, 100ms (uniquement pour groupe 1), 1s, 2s, 3s, 4s, 5s, 10s, 15s, 20s, 30s,
1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 10min, 15min, 30min, 1h
Réglage par défaut
1min
Tracé bleu
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé bleu
Direct Access Code : 460003x-00
Exemples : Groupe 1 : 460003-000 ; Groupe 4 : 460003-003
Description
Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Description
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460004x-00
Exemples : Groupe 1 : 460004-000 ; Groupe 4 : 460004-003
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Si l'option "Tout" est sélectionnée, l'appareil bascule cycliquement entre les différentes
valeurs de la voie (valeur instantanée, exploitation 1...)
Options
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé noir
Endress+Hauser
261
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé noir
Direct Access Code : 460005x-00
Exemples : Groupe 1 : 460005-000 ; Groupe 4 : 460005-003
Description
Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460006-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460006-000 ; Groupe 4 : 460006-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Options
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé rouge
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé rouge
Direct Access Code : 460007x-00
Exemples : Groupe 1 : 460007-000 ; Groupe 4 : 460007-003
Description
Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460008-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460008-000 ; Groupe 4 : 460008-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Options
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
262
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Tracé vert
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé vert
Direct Access Code : 460009x-00
Exemples : Groupe 1 : 460009-000 ; Groupe 4 : 460009-003
Description
Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460010-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460010-000 ; Groupe 4 : 460010-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Options
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé violet
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé violet
Direct Access Code : 460011x-00
Exemples : Groupe 1 : 460011-000 ; Groupe 4 : 460011-003
Description
Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Description
Endress+Hauser
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460012-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460012-000 ; Groupe 4 : 460012-003
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
263
Annexe
Memograph M, RSG45
Options
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé orange
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé orange
Direct Access Code : 460013x-00
Exemples : Groupe 1 : 460013-000 ; Groupe 4 : 460013-003
Description
Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460014-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460014-000 ; Groupe 4 : 460014-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Options
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé cyan
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé cyan
Direct Access Code : 460015x-00
Exemples : Groupe 1 : 460015-000 ; Groupe 4 : 460015-003
Description
Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
264
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Navigation
Annexe
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460016-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460016-000 ; Groupe 4 : 460016-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Options
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Tracé brun
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Tracé brun
Direct Access Code : 460017x-00
Exemples : Groupe 1 : 460017-000 ; Groupe 4 : 460017-003
Description
Sélectionner l'entrée/la valeur calculée qui doit être affichée dans ce groupe.
Options
Non activé, Entrée universelle x, Entrée digitale x, Mathé x
Réglage par défaut
Non activé
Affichage
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage
Direct Access Code : 460018-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460018-000 ; Groupe 4 : 460018-003
Description
Sélectionner les données de la voie sélectionnée devant être affichées.
Options
Valeur instantanée/État, Exploitation x, Compteur totalisateur, Tout
Réglage par défaut
Valeur instantanée/État
Graduation
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Graduation
Direct Access Code : 460019-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460019-000 ; Groupe 4 : 460019-003
Description
Indique le nombre de lignes d'aide ("graduation") affichées dans le mode de représentation
"Courbe". Exemples : Représentation de 0 à 100% : sélectionner 10 divisions,
Représentation de 0 à 14pH : sélectionner 14 divisions.
Options
Logarithmique, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Endress+Hauser
265
Annexe
Réglage par défaut
Memograph M, RSG45
10
Décade min.
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Décade min.
Direct Access Code : 460020-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460020-000 ; Groupe 4 : 460020-003
Description
Régler à partir de quelle décade l'affichage doit être divisé.
Options
1, 10, 100, 1000, 10000, 100000, 1000000, 10000000
Réglage par défaut
1
Décade max.
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Décade max.
Direct Access Code : 460021-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460021-000 ; Groupe 4 : 460021-003
Description
Régler jusqu'à quelle décade l'affichage doit être divisé.
Options
1, 10, 100, 1000, 10000, 100000, 1000000, 10000000
Réglage par défaut
10000
Affichage des courbes
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage des courbes
Direct Access Code : 460022-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460022-000 ; Groupe 4 : 460022-003
Description
Les valeurs instantanées sont affichées en standard avec les courbes.
Il est également possible de supprimer cet affichage des valeurs instantanées, ce qui
permet de représenter davantage de données à l'écran.
Options
Sans valeurs instantanées, Avec valeurs instantanées
Réglage par défaut
Avec valeurs instantanées
266
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Affichage des courbes
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affichage des courbes
Direct Access Code : 460023-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460023-000 ; Groupe 4 : 460023-003
Description
Déterminer la couleur d'arrière-plan de la représentation des courbes.
Options
Fond blanc, Fond noir
Réglage par défaut
Fond blanc
Zoom
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Zoom
Direct Access Code : 460028-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460028-000 ; Groupe 4 : 460028-003
Description
Déterminer quel zoom est affiché en mode d'affichage "Courbe" ou "Cascade". Ce réglage n'a
aucune incidence sur tous les autres modes d'affichage (p. ex. Courbes dans gamme,
Bargraph...).
Options
Pas d'affichage, Affichage alter., Tracé bleu, Tracé noir, Tracé rouge, Tracé vert, Tracé
violet, Tracé orange, Tracé cyan, Tracé brun
Réglage par défaut
Pas d'affichage
Bargraph
 Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Bargraph
Direct Access Code : 460024-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460024-000 ; Groupe 4 : 460024-003
Description
Déterminer le sens de représentation des bargraphs.
Options
Vertical (bas->haut), Vertical (haut->bas), Horizontal (gauche->droite), Horizontal
(droite->gauche), Centré/vertical, Centré/horizontal
Réglage par défaut
Vertical (bas->haut)
Endress+Hauser
267
Annexe
Memograph M, RSG45
Affectation des lots (option)
Navigation
Description
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Affectation des lots
Direct Access Code : 460025-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460025-000 ; Groupe 4 : 460025-003
Définir le lot auquel ce groupe appartient.
• Les voies peuvent également être affectées à plusieurs lots/groupes.
• Uniquement pour l'impression des lots.
Options
Affecter à aucun lot, Affecter à tous les lots, Lot x
Réglage par défaut
Affecter à tous les lots
Enregistrer groupe (option Batch)
Navigation
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Enregistrer groupe
Direct Access Code : 460026-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460026-000 ; Groupe 4 : 460026-003
Description
Le groupe est soit toujours enregistré soit uniquement lorsque le lot affecté est actif.
Options
Uniquement si lot actif, Toujours
Réglage par défaut
Toujours
Sous-menu "Représentation par diag. circ."
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Description
Experts → Application → Groupe de signaux → Groupe x → Représentation par diag.
circ.
Contient les réglages pour le diagramme circulaire.
1 tour =
Navigation
Description
268
Experts → Application → Groupe de signaux →Groupe x → Représentation par diag.
circ. → 1 tour =
Direct Access Code : 460027-0xx
Exemples : Groupe 1 : 460027-000 ; Groupe 4 : 460027-003
Définir la durée nécessaire pour écrire un diagramme circulaire complet (un tour complet).
Remarque : L'appareil ne montre toujours que 1/4 du diagramme circulaire.
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Options
1 heure, x heures, 1 jour, x jours
Réglage par défaut
1 heure
Sous-menu "E-mail"
Navigation
Experts → Application → E-mail
Avec l'option Téléalarme sous
Expert → Application → Téléalarme → Généralités → Config. e-mail
Description
Contient les réglages nécessaires si vous souhaitez envoyer les alarmes par e-mail.
Test des réglages des e-mails sous Diagnostic → Simulation → E-mail.
Hôte SMTP
Navigation
Experts → Application → E-mail → Hôte SMTP
Direct Access Code : 510062-000
Description
Entrez ici votre hôte SMTP. Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau
ou fournisseur e-mail.
Entrée utilisateur
Texte (40 caractères max.)
Le serveur nécessite SSL
Navigation
Experts → Application → E-mail → Le serveur nécessite SSL
Direct Access Code : 510061-000
Description
Déterminer si le serveur de messagerie électronique requiert une liaison sûre (SSL).
STARTTLS tourne sur le même port TCP que le serveur SMTP non crypté (port 25 ou 587).
SMTPS : entièrement crypté avec port TCP dédié (465).
Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau ou fournisseur e-mail.
Options
Non, Oui (SMTPS), Oui (STARTTLS)
Réglage par défaut
Non
Port
Navigation
Description
Endress+Hauser
Experts → Application → E-mail → Port
Direct Access Code : 510063-000
Entrez ici votre port SMTP. Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau
ou fournisseur e-mail.
269
Annexe
Memograph M, RSG45
Entrée utilisateur
Nombre (4 digits max.)
Réglage par défaut
25
Émetteur
Navigation
Description
Experts → Application → E-mail → Émetteur
Direct Access Code : 510064-000
Entrez ici l'adresse e-mail de l'appareil (ce texte apparaît en tant qu'émetteur de l'e-mail).
Le cas échéant, adressez-vous à votre administrateur de réseau ou fournisseur e-mail.
Selon le fournisseur, des problèmes peuvent survenir lors de l'envoi d'e-mails à des
adresses e-mail non valables.
Entrée utilisateur
Texte (60 caractères max.)
Nom d'utilisateur
Navigation
Experts → Application → E-mail → Nom d'utilisateur
Direct Access Code : 510066-000
Description
Entrez ici le nom d'utilisateur du compte e-mail. Le cas échéant, adressez-vous à votre
administrateur de réseau ou fournisseur e-mail.
Entrée utilisateur
Texte (60 caractères max.)
Mot de passe
Navigation
Experts → Application → E-Mail → Mot de passe
Direct Access Code : 510067-000
Description
Entrez ici le mot de passe pour l'authentification. Le cas échéant, adressez-vous à votre
administrateur de réseau ou fournisseur e-mail.
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Sous-menu "Adresses e-mail"
Navigation
Description
Experts → Application → E-mail → Adresses e-mail
Entrez ici toutes les adresses e-mail auxquelles des messages doivent être envoyés en cas
d'alarme.
L'affectation aux alarmes se fera ultérieurement.
270
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Adresse e-mail x
Navigation
Description
Experts → Application → E-mail → Adresses e-mail → Adresse e-mail x
Direct Access Code :
Adresse e-mail 1 : 510080-000
...
Adresse e-mail 5 : 510084-000
Entrer ici une adresse e-mail à laquelle un message doit être envoyé.
L'affectation aux alarmes se fera ultérieurement.
Entrée utilisateur
Texte (60 caractères max.)
Sous-menu "En cas de violation de seuils"
Navigation
Description
Experts → Application → E-mail → En cas de violation de seuils
Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas de dépassement de seuil (aussi bien
les messages entrants que sortants).
Uniquement pour les seuils pour lesquels "Enreg. message" est réglé sur "oui".
Destinataire x
Navigation
Experts → Application → E-mail → En cas de violation de seuils → Destinataire x
Direct Access Code :
Destinataire 1 : 510110-000 ; Destinataire 2 : 510111-000
Description
Définir à qui l'e-mail doit être envoyé.
Options
Non utilisé, Adresse e-mail x
Réglage par défaut
Non utilisé
Sous-menu "En cas de messages ent./sort."
Navigation
Description
Experts → Application → E-mail → En cas de messages ent./sort.
Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas de messages entrants/sortants (des
entrées digitales ou des voies mathématiques).
Uniquement pour les entrées pour lesquelles "Enreg. massage" est réglé sur "oui".
Destinataire x
Endress+Hauser
271
Annexe
Memograph M, RSG45
Navigation
Experts → Application → E-mail → En cas de messages ent./sort. → Destinataire x
Direct Access Code :
Destinataire 1 : 510115-000 ; Destinataire 2 : 510116-000
Description
Définir à qui l'e-mail doit être envoyé.
Options
Non utilisé, Adresse e-mail x
Réglage par défaut
Non utilisé
Sous-menu "Erreurs (Fxxx/Sxxx)"
Navigation
Description
Experts → Application → E-mail → Erreurs (Fxxx/Sxxx)
Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas d'erreurs (messages Fxxx et Sxxx).
Destinataire x
Navigation
Experts→ Application → E-mail → Erreurs→ Destinataire x
Direct Access Code :
Destinataire 1 : 510120-000 ; Destinataire 2 : 510121-000
Description
Définir à qui l'e-mail doit être envoyé.
Options
Non utilisé, Adresse e-mail x
Réglage par défaut
Non utilisé
Sous-menu "En cas de néc. de maint."
Navigation
Description
Experts → Application → E-mail → En cas de néc. de maint.
Définir à qui des e-mails doivent être envoyés en cas de besoin de maintenance (messages
Mxxx).
Destinataire x
Navigation
Experts → Application → E-mail → En cas de néc. de maint. → Destinataire x
Direct Access Code :
Destinataire 1 : 510130-000 ; Destinataire 2 : 510131-000
Description
Définir à qui l'e-mail doit être envoyé.
Options
Non utilisé, Adresse e-mail x
Réglage par défaut
Non utilisé
272
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sous-menu "Imprimante"
Navigation
Description
Experts → Application → Imprimante
Contient les réglages de l'imprimante.
Uniquement utile si une imprimante est raccordée directement à l'appareil.
Paramètre
Description
Code d'accès direct
Imprimante
Sélectionner l'imprimante à utiliser. Pour les imprimantes prises en
charge, voir le manuel de mise en service.
540000-000
Adresse IP
Entrer ici l'adresse IP de l'imprimante réseau. Si vous ne connaissez pas
l'adresse IP, contactez votre administrateur de réseau.
Remarque : Il est également possible d'utiliser un nom de DNS.
540001-000
Port
Entrer le port de votre imprimante de réseau (disponible auprès de votre 540002-000
administrateur de réseau). Remarque : Le port 9100 est généralement
utilisé.
Imprimante
couleur
Indiquer si une imprimante noir et blanc ou couleur est utilisée.
540003-000
Format
papier
Sélectionner la taille du papier de votre imprimante.
540004-000
Sens
d'impression
Sélectionner le sens d'impression selon les propriétés de l'imprimante
utilisée.
540006-000
Caractères/
ligne
Entrer le nombre maximal de caractères par ligne.
540007-000
Lignes
vierges fin
Entrer le nombre de lignes vierges requises à la fin de l'impression pour
la retirer plus facilement.
540008-000
Commut.
défaut
Vous pouvez commuter un relais si une erreur se produit pendant
l'impression. Le relais reste commuté jusqu'à ce que l'imprimante soit à
nouveau prête ou que l'appareil soit redémarré.
540005-000
Sous-menu
"Interface
série"
Réglages nécessaires si vous utilisez le port RS232 ou RS485 de
l'appareil.
150101-000
150103-000
Sous-menu "Touches programmables"
Cette fonction n'est pas prise en charge par la version pour rail DIN.
Navigation
Description
Experts → Application → Touches program.
Vous pouvez définir la fonction à affecter aux touches programmables de l'appareil.
Touche program. 1-3
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Application → Touche program. →Touche program. x
Direct Access Code, Touche programmable 1 : 520000-000
Direct Access Code, Touche programmable 2 : 520001-000
Direct Access Code, Touche programmable 3 : 520002-000
273
Annexe
Memograph M, RSG45
Description
Indiquer la fonction à assigner à cette touche programmable.
Options
Libre, Ret. la carte SD en tte sécur., Ret. la clé USB en tte sécur., Impression, Entrer info de
lot, Journal événements/Audit Trail, Valeurs mesurées historiques, Connexion appareil
(Login), Déconnexion appareil (Logout), Capture d'écran, Recherche sur courbe, Afficher
les exploitations, Changer seuil, Groupe suivant, Fonctionnement
Réglage par défaut
Touche programmable 1 : Journal événements/Audit Trail
Touche programmable 2 : Valeurs mesurées historiques
Touche programmable 3 : Recherche sur courbe
Sous-menu "Textes"
Navigation
Description
Experts → Application → Textes
Réglages nécessaires uniquement si vous voulez consigner du texte pour un protocole
ultérieur. Entrez ici les textes pouvant être mémorisés dans le journal des événements en
cours de fonctionnement.
Texte 1-30
Navigation
Experts → Application → Textes → Texte x
Direct Access Code, Texte 1 : 530000-000
...
Direct Access Code, Texte 30 : 530029-000
Description
Générer ou modifier le texte.
Entrée utilisateur
Texte (22 caractères max.)
Sous-menu "Eaux usées" (option)
Navigation
Description
Experts → Application → Eaux usées
Contient les réglages pour l'utilisation de l'appareil dans le domaine des eaux usées.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
"Téléalarme" sous-menu (option)
Navigation
Description
Expert → Application → Téléalarme
Contient les réglages pour l'alarme via un modem raccordé à l'appareil ou par e-mail.
Pour plus de détails sur cette option d'appareil, voir la documentation associée.
274
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Annexe
Sous-menu "Client WebDAV"
Navigation
Description
Experts → Application → Client WebDAV
Toutes les données enregistrées sont transmises à un serveur WebDAV externe (p. ex.
NAS). Le format peut être déterminé ou sélectionné via "Configuration → Config. avancée
→ Système → Mémoire externe -> Sont mémorisés".
Paramètre
Description
Code d'accès direct
Enable
(Activer)
Activer et désactiver la fonctionnalité de Client WebDAV. Lorsque cette
fonctionnalité est active, l'appareil copie les valeurs mesurées
sauvegardées automatiquement sur le serveur configuré.
472000-000
 Possible uniquement via l'interface Ethernet !
Options : Non, Oui, Oui (SSL)
Réglage par défaut : Non
Adresse IP
Entrer l'adresse IP du serveur WebDAV ici.
472001-000
 Il est également possible d'utiliser un nom DNS.
Entrée utilisateur : Adresse IP
Réglage par défaut : 0.0.0.0
Port
Ce port de communication est utilisé pour communiquer avec le serveur
WebDAV.
472002-000
réseau est protégé par un pare-feu, ce port doit le cas échéant
 Siêtrele libéré.
Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de
réseau.
Entrée utilisateur : Nombres (5 digits max.)
Réglage par défaut : 80
Nom
d'utilisateur
Entrée du nom d'utilisateur qui peut accéder au serveur WebDAV.
Entrée utilisateur : Texte (20 caractères max.)
472004-000
Mot de passe Mot de passe permettant d'accéder au serveur WebDAV.
Entrée utilisateur : Texte (20 caractères max.)
472007-000
Répertoire
Entrer le répertoire dans lequel les données doivent être sauvegardées.
Entrée utilisateur : Texte (120 caractères max.)
472005-000
Enregistrer
sous
"Format protégé" : Toutes les données sont stockées dans un format crypté 472010-000
et protégé contre les manipulations. Elles ne peuvent être interprétées
que par le logiciel d'analyse PC fourni.
"Format ouvert" : Les données sont stockées dans le format CSV, qui peut
être ouvert par de nombreux programmes (p. ex. MS Excel) (Attention :
pas de protection contre les manipulations).
Options : Format protégé, Format ouvert (*.csv)
Réglage par défaut : Format protégé
Test des réglages du Client WebDAV sous "Diagnostic → Simulation → Client
WebDAV".
17.1.6
Sous-menu "Diagnostic"
Informations sur l'appareil et fonctions de service pour un contrôle rapide de l'appareil.
Seule une partie des fonctions de diagnostic sont disponibles sous Experts →
Diagnostic. Pour les autres fonctions, voir Menu principal → Diagnostic.
Endress+Hauser
275
Annexe
Memograph M, RSG45
Diagnostic actuel
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → actuel
Direct Access Code : 050000-000
Affiche le message de diagnostic en cours.
Dernier diagnostic
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Dernier diagnostic
Direct Access Code : 050005-000
Affiche le dernier message de diagnostic.
Dernier redémarrage
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Dernier redémar.
Direct Access Code : 050010-000
Indication de l'instant du dernier redémarrage de l'appareil (p. ex. en raison d'une coupure
de courant).
Sous-menu "Journ. événement"
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Journ. événement
Les événements tels que les dépassements de seuil et les coupures de courant sont listés
par ordre chronologique.
Sous-menu "Information appareil"
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Information appareil
Affichage des informations importantes sur l'appareil.
Désignation appareil
276
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Navigation
Description
Annexe
Experts → Diagnostic → Information appareil → Désign. appareil
Direct Access Code : 000031-000
Désignation personnalisée de l'appareil (32 caractères max.).
Numéro de série
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Info. appareil → Numéro de série
Direct Access Code : 000027-000
Numéro de série individuel de l'appareil. À indiquer en cas de commandes de pièces de
rechange ou de questions concernant l'appareil.
Code commande
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Info. appareil → Code commande
Direct Access Code : 000029-000
Indication de la référence de commande.
La référence de commande indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques
de la structure de commande et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se trouve
également sur la plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
Version firmware
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Info. appareil → Version logiciel
Direct Access Code : 000026-000
Indication de la version de firmware installée sur l'appareil. À indiquer en cas de questions
relatives à l'appareil.
Version ENP
(Configuration en ligne)
Navigation
Endress+Hauser
Experts → Diagnostic → Information appareil → Version ENP
Direct Access Code : 000032-000
277
Annexe
Description
Memograph M, RSG45
Indication de la version de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate). À
indiquer en cas de questions relatives à l'appareil.
Nom appareil ENP
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Information appareil → Nom appareil ENP
Direct Access Code : 000020-000
Indication du nom d'appareil ENP (Electronic Name Plate). À indiquer en cas de questions
relatives à l'appareil.
Nom appareil
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Info. appareil → Nom d'appareil
Direct Access Code : 000021-000
Affiche le nom de l'appareil. À indiquer en cas de questions relatives à l'appareil.
ID fabricant
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Information appareil → ID fabricant
Direct Access Code : 000022-000
Indication de l'ID fabricant (Manufacturer ID). À indiquer en cas de questions relatives à
l'appareil.
Nom du fabricant
(Configuration en ligne)
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Information appareil → Nom du fabricant
Direct Access Code : 000023-000
Indication du nom du fabricant. À indiquer en cas de questions relatives à l'appareil.
Firmware
(Configuration en ligne)
278
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Navigation
Description
Annexe
Experts → Diagnostic → Information appareil → Firmware
Direct Access Code : 009998-000
Indication du firmware installé sur l'appareil. À indiquer en cas de questions relatives à
l'appareil.
Sous-menu "Simulation"
Navigation
Description
Experts → Diagnostic → Simulation
Réglages pour le mode simulation.
Mode opératoire
Navigation
Experts → Diagnostic → Simulation → Mode opératoire
Direct Access Code : 010010-000
Description
Mode normal : L'appareil enregistre les points de mesure raccordés.
Simulation : Au lieu des points de mesure réellement raccordés, ce sont les signaux qui
sont simulés (en tenant compte des réglages appareil actuels).
Options
Mode normal, simulation
Réglage par défaut
Mode normal
Endress+Hauser
279
Index
Memograph M, RSG45
Index
Symboles
--> Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
0…9
1 heure= (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
1 seconde= (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
1 tour = (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
A
Action (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Action Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Administrateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Administrateur, ID, Mot de passe (paramètre) . . . . . 147
Adresse appareil HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 208
Adresse de registre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Adresse e-mail x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Adresse esclave (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Adresse Esclave Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . 216
Adresse IP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160, 196
Adresse unité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Adresses e-mail (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Affectation des lots (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 268
Affichage (paramètre) . . . 162, 261, 262, 263, 264, 265
Affichage des courbes (paramètre) . . . . . . . . . . 266, 267
Affichage Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Affichage texte (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Afficher l'état Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . . 216
Agrément UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ajouter détection niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . 250
Ajouter entrée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 157, 179
Ajouter valeur HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 207
Alarme à (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Alarme vapeur humide (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 246
Amortissement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Analyse du signal (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Aperçu des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Application (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 156, 220
Application (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Authentification (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Authentification serveur Web (sous-menu) . . . . . . . 201
Autres normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Avec facteur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
B
Bargraph (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Base d'intégration (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 174, 241
Base de temps (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Bits stop (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Bits stop Esclave Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . 213
Bits stop Maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . 216
Bus de terrain (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
C
Canal / valeur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte SD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement heure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement heure (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . .
280
251
148
140
140
Changer la date/l'heure (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 139
Changer les seuils (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Client WebDAV (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Code d'activation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Code de libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Code seuils (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Commandé à distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 194
Commande relais (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Communication
Ethernet TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Communication (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Communication (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Commutateurs (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 195, 256
Commutation relais (paramètre) . . . 149, 150, 184, 227
Compteur impulsions (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 163
Compteur totalisateur (paramètre) 168, 176, 187,
230,
242
Concentration H20/glycol (paramètre) . . . . . . . . . . . 223
Configuration (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Configuration via serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Confirmations de message (paramètre) . . . . . . . . . . 150
Connexion HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Contrôle externe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Copier les réglages (paramètre) . . . . 179, 188, 247, 259
Correction RWT (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Correction valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . 172, 190
Cycle alarme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Cycle d'interrogation Maître Modbus (paramètre) . . . 213
Cycle sauvegarde (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 258, 260
D
d à 20 °C (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
D à 20 °C (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Date (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 143
Date/heure actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 139
Date/temps (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 149
Date/temps (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Déb. gamme de valeurs (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 164
Débit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Débit à pres.diff (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Début de gamme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 165, 172
Début du zoom (paramètre) . . . . . . . . . . . 166, 170, 229
Début du zoom pour linéarisation (paramètre) . . . . . 244
Début heure d'été (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Décade max. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Décade min. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Délais d'attente (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Densité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Densité nominale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Dépas. délai p. réponse du Maître Modbus
(paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Dernier redémarrage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 276
Désactiver le port (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Description 'B' (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 185, 227
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Description 'H' (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 185, 227
Design (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Désignation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 194, 254, 260
Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 134
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Destinataire x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 272
Détection de rupture de câble (paramètre) . . . . . . . . 177
DHCP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Dim. valeur linéarisée (paramètre) . . . . . . . . . . 169, 244
Direct Access (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Domain Name System (DNS) (paramètre) . . . . . . . . 197
E
E-mail (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Eaux usées (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Économiseur d'écran (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 151
Économiseur d'écran (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 151
Ecran actif à (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Editeur de formules (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 230
Editeur de formules (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 230
Effacer mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 137, 138
Émetteur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Emplacement 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Emplacement 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Emplacement 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Emplacement 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Emplacement 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Emplacement x Profibus DP (sous-menu) . . . . . . . . . 217
En cas de messages ent./sort. (sous-menu) . . . . . . . 271
En cas de néc. de maint. (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 272
En cas de violation de seuils (sous-menu) . . . . . . . . . 271
En veille dès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Enreg. Événement (paramètre) . . . . 179, 185, 228, 257
Enregistrer en tant qu'événement (paramètre) . . . . . 153
Enregistrer groupe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entrée universelle x (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 157
Entrées (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Entrées digitales (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Entrées universelles (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 157
Erreur (Fxxx/Sxxx) (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 272
Erreur commutation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 135
Esclave Modbus (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ethernet (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Experts (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Exploitation x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Exploitation x pour impression automatique
(paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Exposant isentropique (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 239
F
Face avant du boîtier (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 156
Facteur de calcul (paramètre) . . . . . . . . . . 164, 175, 242
Facteur K (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
FDA 21 CFR Part 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Endress+Hauser
Index
Fenêtre message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 186, 228
Filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Fin d'échelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 166, 173
Fin du zoom (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 167, 170, 229
Fin du zoom pour linéarisation (paramètre) . . . . . . . 244
Fin gamme de valeurs (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 165
Fin heure d'été (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Firmware (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Fluide (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Fonction de lecture (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Fonction Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Fonction USB-B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Format de la date (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Format horaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Format papier (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Formule (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Fréquence inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 165
Fréquence supérieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 166
Fuseau horaire UTC (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 139
G
Gamme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Gateway (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Get timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Graduation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Grandeur process HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . 209
Groupe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Groupe de signaux (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Groupe x (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
H
HART (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Heure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 143
Heure de synchronisation (paramètre) . . . . . . . . . . . 248
HH/HE Région (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Hôte SMTP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Hystérésis (abs.) (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
I
ID admin (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
ID fabricant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
ID service (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
ID utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Identif. voie (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 162, 181
Identif. voie HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Identif. voie Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 219
Impression automatique (sous-menu) . . . . . . . . . . . 250
Imprimante (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
In/Out Maître Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . 217
Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 276
Initialiser le relais (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Intégration (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 241
Intégration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 240
Interface série (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Interface série esclave Modbus (sous-menu) . . . . . . . 212
Interface série maître Modbus (sous-menu) . . . . . . . 215
J
Jour (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 142
281
Index
Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 276
L
Langue/Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Largeur d'impulsion (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 190
Le résultat est (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Le serveur nécessite SSL (paramètre) . . . . . . . . . . . . 269
Lecteur code-barres (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 152
Linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 243
Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 243
Logiciel d'analyse Field Data Manager (FDM)
Etendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Logiciel de configuration FieldCare/DeviceCare
Etendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Logiciel de configurationFieldCare . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lot (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
M
MAC adresse (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 156, 213
Maître Modbus (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 9
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériau conduite (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Mathé (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Mémoire externe (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Messages (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mise j. firmware (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Modbus RTU/(TCP/IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mode alarme (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Mode de défaut (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Mode défaut (sous-menu) . . . . . . . . . . . . 176, 192, 246
Mode LED (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mode opératoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 193, 279
Mode par lots (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Mois (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 143
Mot de passe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Mot de passe admin (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 203
Mot de passe service (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 203
Mot de passe utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . 202
N
NAMUR NE 43 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 176, 192
Nom appareil ENP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Nom d'utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Nom de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Nom du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Nombre de points (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Nombre de points pour linéarisation (paramètre) . . . 243
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
O
Occurrence (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 142
Octet x...y Profibus DP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 217
Offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Options appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
282
Memograph M, RSG45
Options de configuration
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P
Parité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Parité Esclave Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 212
Parité Maître Modbus (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 215
Pause entre commandes Maître Modbus (paramètre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Permuter boutons souris (paramètre) . . . . . . . . . . . . 136
Ping interval (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Ping retry (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Ping timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Plage de temps dt (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Point 1 viscosité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Point 2 viscosité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Point de compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 168
Point décimal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 164, 181
Point décimal Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 225
Point implant. débit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 221
Points (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Points pour linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . 244
Poll timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Port (paramètre) . . . . . . . . . . . 160, 198, 199, 212, 269
Port HART IP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Port OPC (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
PRESET (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Pression (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Pression différent. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Profibus DP (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Profibus DP bit 0.0-0.7 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 218
Protégé par (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Protocole (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Protocole de transmission (paramètre) . . . . . . . . . . . 159
Put timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Q
Qualité de connexion (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 204
R
Recherche des défauts
Relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Registres par commande Maître Modbus (paramètre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Réglage date/heure (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 138
Réglages CSV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Réglages serveur Web (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 199
Regrouper les jours (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Réinitialiser le canal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 249
Relais (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Remise à zéro (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Répartition commandes Maître Modbus (paramètre) 214
Représentation par diag. circ. (sous-menu) . . . . . . . . 268
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
S
Saisie caractères (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Endress+Hauser
Memograph M, RSG45
Saisir durée seuil mar (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 258
Saisir la durée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 229
Sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Semaine commence le (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 248
Séparateur CSV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Séparateur décimal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Séquences "Timeout" (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 153
Serveur OPC
Etendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Serveur SNTP 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Serveur SNTP 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Serveur Web
Etendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Serveur Web (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Serveur WebDAV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Service (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Service, ID, Mot de passe (paramètre) . . . . . . . . . . . 147
Set timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Seuil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 255
Seuil 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Seuil Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Seuil x (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Seuils (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Si erreur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 178, 192, 246
Signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157, 188
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
SNTP (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
SNTP (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sont mémorisés (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sortie (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sortie universelle (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Statistique alarmes (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Structure de la mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . 148
Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . 33, 34
Subnet mask (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Sup. débits fuite (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 175, 242
Supprimer détect. niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . 251
Supprimer entrée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 157, 180
Supprimer valeur HART (paramètre) . . . . . . . . . . . . 208
Symboles
Journal d'événem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Système (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
T
Téléalarme (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Température (eau/vapeur/chaud) (paramètre) . . . . . 222
Température (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 239, 240
Température (vapeur/froid) (différence chaleur)
(paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Température de compensation (paramètre) . . . . . . . 168
Temporisation (paramètre) . . . . . . . . . . . 178, 182, 256
Temps de fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . 149
Tentatives de connexion Maître Modbus (paramètre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Endress+Hauser
Index
Tentatives HART sur défaut (paramètre) . . . . . . . . . 207
Texte 1-30 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Texte B->H (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 228
Texte évén. off (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Texte événem. on (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Texte H->B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 229
Textes (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Timeout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Timeout bus de terrain (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 195
Touche program. 1-3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 273
Touches programmables (sous-menu) . . . . . . . . . . . 273
Tracé bleu (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Tracé brun (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Tracé cyan (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Tracé noir (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Tracé orange (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Tracé rouge (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Tracé vert (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Tracé violet (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Tracer une ligne repère (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 259
Trier la table (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Trier la table pour linéarisation (paramètre) . . . . . . . 245
Type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Type d'appareil Master HART (paramètre) . . . . . . . . 206
Type de clavier (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Type de données (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Type de raccordement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 159
Type de valeur mesurée (paramètre) . . . . . . . . . . . . 159
Type RS232/RS485 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 209
U
Unité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 241
Unité de densité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Unité de diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Unité de température (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 135
Unité PD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Unité physique intégration (paramètre) . . . . . . . . . . 241
Unité/dimension (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 163, 181
Unité/dimension compteur (paramètre) . . . . . . . . . . 163
Unité/dimension débit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 221
Unité/dimension Mathé x (paramètre) . . . . . . . . . . . 225
Unité/dimension pression (paramètre) . . . . . . . . . . 222
Unité/dimension température eau/vapeur
(paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Utilisateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Utilisateur, ID, Mot de passe (paramètre) . . . . . . . . . 146
V
Valeur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Valeur actuelle (paramètre) . . . . . . . 173, 174, 191, 192
Valeur ciblée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 191
Valeur d'erreur inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . 177
Valeur d'erreur supérieure (paramètre) . . . . . . . . . . . 177
Valeur d'impulsion (paramètre) . . . . . . . . 163, 182, 189
Valeur de correction basse (paramètre) . . . . . . . . . . 191
Valeur de correction haute (paramètre) . . . . . . . . . . 191
Valeur de début (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Valeur de fin d'échelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 189
Valeur erreur (paramètre) . . . . . . . . . . . . 178, 193, 247
283
Index
Memograph M, RSG45
Valeur x (1-32) (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Valeur x (1-32) pour linéarisation (paramètre) . . . . . 245
Valeur x HART (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Valeur y (1-32) (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Valeur y (1-32) pour linéarisation (paramètre) . . . . . 246
Valeurs instantanées sans connexion (paramètre) . . 201
Vérifier la table (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Vérifier la table pour linéarisation (paramètre) . . . . . 245
Verrouiller exploitation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 136
Verrouiller le matériel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 146
Version ENP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Version logiciel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Viscosité (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239, 240
Viscosité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Vitesse transmi. (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Vitesse transmi. esclave Modbus (paramètre) . . . . . . 212
Vitesse transmi. maître Modbus (paramètre) . . . . . . 215
Voie de référence (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Z
Zoom (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
284
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés