Endres+Hauser Nivector FTI26 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Endres+Hauser Nivector FTI26 Mode d'emploi | Fixfr
BA01830F/14/FR/02.18
71417469
2018-07-16
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Nivector FTI26
Capacitif
Détecteur de niveau pour les solides en vrac pulvérulents
et à faible granulométrie
Nivector FTI26
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles pour les types d'informations . . . . . . .
Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
Structure du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . 13
6.1
6.2
6.3
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 16
7
Options de configuration . . . . . . . . . . 17
7.1
Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.1
8.2
Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture et écriture des données d'appareil
(ISDU – Indexed Service Data Unit) . . . . . . . . . 18
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.1
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 22
Endress+Hauser
4
4
4
4
5
5
5
6
6
6
7
7
7
17
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
10
Mise en service avec menu de configuration . .
Fonction d'hystérésis, détection de niveau . . . .
Fonction de fenêtre, détection du produit/
distinction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins lumineux (LED) . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement avec aimant test . . . . . . . . . .
22
22
25
26
27
27
28
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.1 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Information de diagnostic par LED . . . . . . . . .
10.3 Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Comportement de l'appareil en cas de défaut . .
10.5 Retour aux valeurs par défaut (reset) . . . . . . .
31
31
33
34
34
11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
35
35
13
Aperçu du menu de configuration . . 36
14
Description des paramètres de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
14.1 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Observation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
38
39
41
49
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
15.1 Adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Protecteur G1½'', R1½'' . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3 Contre-écrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.4 Capot de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.5 Aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.6 Connecteur femelle, adaptateur . . . . . . . . . . .
49
49
50
50
51
51
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3
Informations relatives au document
Nivector FTI26
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception
des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.3
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
1.4
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
A
1. , 2. , 3. …
4
Renvoi à la page
Série d'étapes
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Informations relatives au document
Symbole
Signification
Résultat d'une étape
Contrôle visuel
1.5
Symboles utilisés dans les graphiques
1.6
Symbole
Signification
1, 2, 3 ...
Repères
A, B, C, ...
Vues
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique
Documentation
But et contenu du document
Information technique
TI01384F
Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés.
Documentation complémentaire
TI00426F
SD01622P
Manchons à souder, adaptateurs de process et brides (aperçu)
Manchons à souder G 1", G ¾" (instructions de montage)
Conseils de sécurité, certificats
XA01734F
Caractéristique de commande 10,
option BO, CO, GO, IO
1.7
ATEX II 1/3D Ex ta/tc IIIC T100°C Da/Dc
CSA AEx/Ex ta/tc IIIC T100°C Da/Dc
EAC Ex ta/tc IIIC T100°C Da/Dc X
IECEx Ex ta/tc IIIC T100°C Da/Dc
Marques déposées
est une marque déposée par le groupe IO-Link.
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
Nivector FTI26
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel d'Instructions condensées doit être utilisé exclusivement comme détecteur de niveau pour les solides en vrac pulvérulents et à
faible granulométrie. En cas de mauvaise utilisation, il pourrait représenter un danger.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
• Les appareils de mesure doivent être utilisés exclusivement pour les produits auxquels
les matériaux en contact avec le process ont une résistance suffisante.
• Les seuils correspondants ne doivent pas être dépassés, voir TI01384F/00/FR.
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et
des composants s'y trouvant peut monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement.
LATTENTION
Surfaces chaudes
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
6
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Consignes de sécurité fondamentales
2.4
Sécurité de fonctionnement
LATTENTION
Risque de blessure !
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'appareil doit fonctionner avec un fusible fin de 500 mA (à fusion lente) adapté au
courant continu conformément à IEC 60127-2.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Nivector FTI26
3
Description du produit
Détecteur de niveau capacitif pour les solides en vrac pulvérulents et à faible granulométrie ; à utiliser de préférence dans des réservoirs de solides en vrac, par ex. silos
3.1
Structure du produit
1
3
2
4
5
8
6
7
A0035936
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Structure du Nivector FTI26 IO-Link, raccord et couvercles de boîtier en option
Connecteur M12
Couvercle de protection (pour zone explosible) →  49
Couvercle de boîtier plastique avec LED, IP65/67
Couvercle de boîtier métallique, IP66/68/69
Boîtier
Raccord process G 1"
Capteur
Borne de terre (zone explosible)
Accessoires supplémentaires et optionnels disponibles sur commande →  49.
8
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016051
La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ?
La marchandise est-elle intacte ?
DELIVERY NOTE
A0035872
Les données sur les plaques signalétiques correspondent-elles aux informations de commande indiquées sur le bordereau de livraison ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
4.2
Identification du produit
L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations sur l'appareil sont affichées
Le numéro de série sur la plaque signalétique peut également être utilisé pour obtenir une
vue d'ensemble de la documentation technique fournie avec l'appareil dans W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
4.2.1
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Adresse du site de production : Voir plaque signalétique.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Nivector FTI26
Plaque signalétique
1
2
3
Order code:
4
Ser. no.:
5
Ext. ord. cd.:
6
7
8
U:
I max.
9
10
40 bar
11
06
12
50
13
EAC Ex ta/tc IIIC
T100°C Da/Dc X
TAG:
14
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
Date:
15
17
BAxxxxF
XAxxxxF
16
Logo de l'entreprise
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence de commande
Numéro de série
Repère pour l'aimant
Référence de commande étendue
Tension d'alimentation
Sortie de signal
Température de process et température
ambiante
Pression de process
Symboles du certificat, communication (en
option)
Indice de protection : par ex. IP, NEMA
Identification du point de mesure (en option)
Date de fabrication (année, mois)
Code data matrix avec numéro de série E+H
Référence du manuel de mise en service (BA),
des conseils de sécurité (XA)
A0036631
Un aimant est fourni en standard avec le capteur. Il est possible de l'annuler lors de la
commande.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
• Température de stockage admissible : –25 … +85 °C (–13 … +185 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
4.3.2
Transport
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
10
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Montage
5
Montage
5.1
Conditions de montage
Montage latéral dans un réservoir de solides en vrac, par ex. silo
Un contacteur miniature, une électrovanne ou un automate programmable industriel (API)
peuvent être raccordés directement au détecteur de niveau.
1
2
A0035880
2
1
2
Exemples d'application
Sécurité antidébordement ou détection de niveau haut (MAX)
Protection contre la marche à vide ou détection de niveau bas (MIN)
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Outils nécessaires
• Clé à fourche AF32
– Visser uniquement le capteur au niveau de l'écrou hexagonal (6 pans).
– Couple de serrage : 5 … 12 Nm (3,7 … 8,9 lbf ft)
• Surface du capteur ≥ 20 mm (0,79 in) se projetant dans le silo (lors de l'installation avec
manchon à souder 20 mm (0,79 in)
• Epaisseur de la paroi du silo < 35 mm (1,38 in) ou manchon à souder G 1" <
50 mm (1,97 in)
5.2.2
Exemples d'installation
G 1"
≥20 (0.8)
A0035881
3
Endress+Hauser
Montage standard avec manchon fileté G 1" externe
11
Montage
Nivector FTI26
G 1"
≥20 (0.8)
A0036360
4
En cas de formation de dépôts sur la paroi du silo avec manchon fileté G 1" interne
G 1"
≥20 (0.8)
A0036359
5
Perçage dans la paroi du silo avec contre-écrous, peuvent être commandés comme accessoires →  49
G 1"
14 (0.55)
A0036362
6
Installation avec manchon à souder, peut être commandé comme accessoire →  49
7
Installation avec TriClamp, peut être commandé comme accessoire →  49, exemple avec NA-Connect
fourni par le client
A0036363
Installation avec un protecteur
• Protection du détecteur de niveau contre les dommages causés par des produits particulièrement abrasifs ou grossiers
• Protection de sortie du silo pour test fonctionnel lorsque le silo est plein
G 1½"
≥20 (0.8)
A0036361
8
Installation avec protecteur, peut être commandé comme accessoire →  49
Tenir compte des réservoirs métalliques ou non métalliques conformément aux directives CEM, voir Information technique TI01384F.
12
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Raccordement électrique
5.2.3
Couvercle de protection pour zone explosible
LAVERTISSEMENT
Dommages à l'appareil causés par des chocs.
‣ Le couvercle de protection doit être mis en place avant la mise en service de l'appareil.
0.6 Nm
A
A0035999
A
Vue avec borne de terre
Peut également être commandé comme accessoire →  49
G 1"
≥20 (0.8)
A0036433
9
5.3
Installation avec couvercle de protection, compris dans la livraison pour les zones explosibles ou peut être
commandé comme accessoire →  49
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'humidité et le rayonnement direct du soleil ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
 Utilisation en zone explosible : Le couvercle de protection est-il en place ?
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
L'appareil de mesure a deux modes de fonctionnement :
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
Nivector FTI26
• Détection maximum (MAX) : par ex. sécurité antidébordement
Circuit électrique fermé tant que le capteur n'est pas recouvert par le produit ou la valeur
mesurée se trouve dans la fenêtre de process.
• Détection de niveau minimum (MIN) : par ex. protection contre la marche à vide
Circuit électrique fermé tant que le capteur n'est pas recouvert par le produit ou la valeur
mesurée se trouve en dehors de la fenêtre de process.
En sélectionnant le mode de fonctionnement MAX ou MIN, l'utilisateur s'assure que l'appareil commute de manière sûre même en cas de panne, par ex. en cas de rupture du câble
d'alimentation. Le commutateur électronique s'ouvre lorsque le seuil est atteint, en cas de
défaut ou en cas de panne de courant (principe du courant de repos).
• IO-Link : Communication sur C/Q1 ; mode de commutation sur Q2.
• Mode SIO : s'il n'y a pas de communication, l'appareil passe en mode SIO = mode IO
standard.
Les fonctions réglées en usine pour les modes MAX et MIN peuvent être changées via
IO-Link.
6.2
Raccordement de l'appareil
• Tension d'alimentation 12 … 30 V DC
• Conformément à IEC/EN61010, il convient de prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil de mesure.
• Source de tension : tension sécurisée ou circuit Class 2 (Amérique du Nord).
• L'appareil doit fonctionner avec un fusible fin de 500 mA (à fusion lente) adapté au courant continu conformément à IEC 60127-2.
• En fonction du câblage des sorties tout ou rien, l'appareil fonctionne en mode MAX
(sécurité de niveau maximum) ou MIN (sécurité de niveau minimum).
6.2.1
Fonctionnement avec IO-Link
Raccordement électrique
IO-Link avec une sortie tout ou rien
Connecteur M12
0.5 A
L+
Q2
2
1
3
4
C/Q1
IO-Link
SIO
L–
K1
A0034411
1
2
3
4
Raccordement électrique
Tension d'alimentation +
DC-PNP (Q2)
Tension d'alimentation C/Q1 (communication IO-Link ou mode SIO)
Mode de fonctionnement (mode SIO avec réglage par défaut)
Connecteur M12
MAX
2
3
K
MIN
1
2
1
4
3
4
L– L+
14
K
0.5A
L–
0.5A
L+
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Raccordement électrique
Raccordement électrique
Symboles
Mode de fonctionnement (mode SIO avec réglage par défaut)
1
2
1
4
1
2
1
4
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
K
Raccordement électrique
Les deux sorties tout ou rien sont actives simultanément 1) 2)
Connecteur M12
2
3
Q2
1
4
Q1
K2
K1
0.5A
L–
L+
A0035998
1
2
3
4
1)
2)
Tension d'alimentation +
DC-PNP (Q2)
Tension d'alimentation C/Q1 (communication IO-Link ou mode SIO)
Après ajustement client
Consommation de courant avec deux sorties connectées : < 25 mA
Contrôle du fonctionnement
En plus de la surveillance du niveau, il est également possible, avec le câblage deux voies,
de réaliser le contrôle de fonctionnement du capteur à condition qu'aucune autre option de
surveillance n'ait été configurée via IO-Link.
Si les deux sorties sont connectées, les sorties MIN et MAX prennent des états opposés
(XOR) en fonctionnement sans défaut. En cas de panne ou de rupture de câble, les deux
sorties retombent.
Raccordement pour le surveillance du fonctionnement à l'aide de l'opération
XOR
1
4
2
3
K1
Capteur découvert
0.5A
Symboles
K1/K2
Endress+Hauser
2
1
4
1
2
1
4
1
2
1
4
LED rouge
(rd)
Capteur couvert
K2
L–
1
LED jaune
(ye)
L+
Défaut
Description
LED allumée
LED éteinte
Défaut ou avertissement
Charge externe
15
Raccordement électrique
Nivector FTI26
6.3
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
 Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
 Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?

16
Lorsque la tension d'alimentation est présente : La LED verte est-elle allumée ?
Avec communication IO-Link : la LED verte clignote-t-elle ?
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Structure et principe du menu de configuration
7.1.1
IO-Link
Informations sur IO-Link
IO-Link est une connexion point-à-point pour la communication entre l'appareil et un maître IO-Link. L'appareil dispose d'une interface de communication IO-Link de type 2 avec
une deuxième fonction IO sur la broche 4. Cela nécessite un élément compatible IO-Link
(maître IO-Link) pour fonctionner. L'interface de communication IO-Link permet un accès
direct aux données de process et de diagnostic. Il offre également la possibilité de configurer l'appareil en cours de fonctionnement.
Couche physique, l'appareil prend en charge les caractéristiques suivantes :
• IO-Link specification : version 1.1
• IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition
• Mode SIO : oui
• Vitesse : COM2 ; 38,4 kBaud
• Durée du cycle min. : 6 msec.
• Largeur des données de process : 16 bit
• Sauvegarde des données IO-Link : oui
• Configuration des blocs : non
Téléchargement IO-Link
http://www.fr.endress.com/download
• Sélectionner "Logiciel" comme type de média.
• Sélectionner "Drivers d'appareil" comme type de logiciel.
Sélectionner IO-Link (IODD).
• Dans le champ "Recherche texte", entrer le nom de l'appareil.
https://ioddfinder.io-link.com/
Rechercher par
– Fabricant
– Numéro d'article
– Type de produit
7.1.2
Structure du menu de configuration
La structure de menu a été mise en oeuvre selon VDMA 24574-1 et complétée par des
options spécifiques à Endress+Hauser.
Pour un aperçu du menu de configuration, voir →  36
Endress+Hauser
17
Intégration système
Nivector FTI26
8
Intégration système
8.1
Données de process
L'appareil de mesure est doté de deux sorties tout ou rien. Les deux sorties sont transmises
sous forme de données de process via IO-Link.
• En mode SIO, la sortie tout ou rien 1 est commutée à la broche 4 du connecteur M12. En
mode communication IO-Link, cette broche est réservée exclusivement à la communication.
• En outre, la sortie tout ou rien 2 est toujours commutée à la broche 2 du connecteur
M12.
• Les données de process du détecteur de niveau sont transmises cycliquement par
paquets de 16 bits.
Bit
0 (LSB)
1
...
12
13 (MSB)
Appareil de mesure
Recouvrement [0 … 400 %], résolution 1 %
14
15
OU1
OU2
Le bit 14 reflète l'état de la sortie tout ou rien 1 et le bit 15 l'état de la sortie tout ou rien 2.
Ici, l'état logique "1" à la sortie tout ou rien spécifique correspond à "fermé" ou 24 VDC.
Les 14 bits restants contiennent la valeur de recouvrement [0 … 400 %].
Bit
Valeur de process
Gamme de valeurs
14
OU1
0 = ouvert
1 = fermé
15
OU2
0 = ouvert
1 = fermé
0 … 13
Pourcentage de recouvrement
Nombre entier
En outre, la valeur de recouvrement peut être lue via ISDU (hex) 0x0028 – service acyclique.
8.2
Lecture et écriture des données d'appareil (ISDU –
Indexed Service Data Unit)
Les données d'appareil sont toujours échangées acycliquement et à la demande du maître
IO-Link. A l'aide des données d'appareil, les valeurs de paramètres suivantes ou les états de
l'appareil peuvent être lus :
8.2.1
Désignation
Données d'appareil spécifiques à Endress+Hauser
ISDU
(dec)
ISDU (hex) Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur par Gamme de
défaut
valeurs
259
0x0103
60
String
r
0x0040
1
Uint8
r/w
Offset/gain
Stockage
des
données
Limites de
gamme
0/0
Non
0à1
Identification
Extended order
code
Paramètres - Application
Active switch settings
18
64
Standard
0 ~ Standard
1 ~ User
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Intégration système
Désignation
ISDU
(dec)
ISDU (hex) Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur par Gamme de
défaut
valeurs
Offset/gain
Stockage
des
données
Limites de
gamme
Active media settings
79
0x004F
Uint8
r/w
0 ~ 1 Medium
1 ~ 2 Media
0/0
Non
0à1
0 ~ False
1 ~ Switch settings free
2 ~ Switch settings covered
Out1 and Out2
0/0
Non
0à2
0/0
Oui
0 à 400
1
1 Medium
Paramètres si "Active switch settings = User" et "Active media settings = 1 Medium"
Reset user switch
settings
65
0x0041
1
Uint8
r/w
False
Empty adjustment
90
0x005A
1
Uint8
w
Free value
268
0x010C
2
Int16
r/w
Full adjustment,
Output 1 and Output 2
78
0x004E
1
Uint8
w
Covered value Output 1 and 2
274
0x0112
2
Int16
r/w
1)
0/0
Oui
0 à 400
Switch point value
Output 1 and 2
(SP1/FH1 and SP2/
FH2)
73
0x0049
2
Int16
r/w
1)
0/0
Oui
0 à 400
Switchback point
value Output 1 and
2 (rP1/FL1 and
rP2/FL2)
74
0x004A
2
Int16
r/w
1)
0/0
Oui
0 à 400
Switching delay
time Output 1 and
2(dS1 and dS2)
66
0x0042
2
Uint16
r/w
0,5s
0/0.1
Oui
0,3 à 60
Switchback delay
time Output 1 and
2(dR1 and dR2)
67
0x0043
2
Uint16
r/w
1,0s
0/0.1
Oui
0,3 à 60
Output mode Output 1
85
0x0055
1
Uint8
r/w
HNO
0 ~ HNO 2)
1 ~ HNC 2)
2 ~ WNO 2)
3 ~ WNC 2)
Oui
0à3
Output mode Output 2
86
0x0056
1
Uint8
r/w
HNC
0 ~ HNO 2)
1 ~ HNC 2)
2 ~ WNO 2)
3 ~ WNC 2)
Oui
0à3
0/0
Non
0-4
0/0
Oui
0 à 400
0/0
Oui
0 à 400
1
1)
1
Paramètres si "Active switch settings = User" et "Active media settings = 2 Medium"
Reset user switch
settings
77
0x004D
1
Uint8
r/w
Empty adjustment
90
0x005A
1
Uint8
w
Free value
268
0x010C
2
Int16
r/w
Full adjustment,
Output 1
87
0x0057
1
Uint8
w
Covered value Output 1
269
0x010D
2
Int16
r/w
Endress+Hauser
False
0 ~ False
1 ~ Switch settings free
3 ~ Switch settings covered
Out1
4 ~ Switch settings covered
Out2
1
1)
1
1)
19
Intégration système
Désignation
ISDU
(dec)
Nivector FTI26
ISDU (hex) Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur par Gamme de
défaut
valeurs
Offset/gain
Stockage
des
données
Limites de
gamme
Switch point value
71
Output 1 (SP1/FH1)
0x0047
2
Int16
r/w
1)
0/0
Oui
0 à 400
Switchback point
value Output 1
(rP1/FL1)
72
0x0048
2
Int16
r/w
1)
0/0
Oui
0 à 400
Switching delay
81
time Output 1 (dS1)
0x0051
2
Uint16
r/w
0,5s
0/0.1
Oui
0,3 à 60
Switchback delay
82
time Output 1 (dR1)
0x0052
2
Uint16
r/w
1,0s
0/0.1
Oui
0,3 à 60
Output mode Output 1
85
0x0055
1
Uint8
r/w
HNO
0…
Oui
0à3
Full adjustment,
Output 2
88
0x0058
1
Uint8
w
Covered value Output 2
273
0x0111
2
Int16
r/w
1)
0/0
Oui
0 à 400
Switch point value
75
Output 2 (SP2/FH2)
0x004B
2
Uint16
r/w
1)
0/0
Oui
0 à 400
Switchback point
value Output 2
(rP2/FL2)
76
0x004C
2
Int16
r/w
1)
0/0
Oui
0 à 400
Switching delay
83
time Output 2 (dS2)
0x0053
2
Int16
r/w
0,5s
0/0.1
Oui
0,3 à 60
Switchback delay
84
time Output 2 (dR2)
0x0054
2
Uint16
r/w
1,0s
0/0.1
Oui
0,3 à 60
Output mode Output 2
86
0x0056
1
Uint8
r/w
HNC
Oui
0à3
Operating hours
96
0x0060
4
Uint32
r
0 / 0.016667 Non
0 à 2^32
uC-Temperature
91
0x005B
1
Int8
r
°C : 0 / 1
Non
°F : 32 / 1.8
K : 273,15 / 1
-128 à 127
Unit changeover
(UNI) – uC-Temperature
80
0x0050
1
Uint8
r/w
°C
0/0
0à2
Minimum uC-Temperature
92
0x005C
2
Int16
r
127
°C : 0 / 1
Non
°F : 32 / 1.8
K : 273,15 / 1
-128 à 127
Maximum uC-Temperature
93
0x005D
2
Int16
r
-128
°C : 0 / 1
Non
°F : 32 / 1.8
K : 273,15 / 1
-128 à 127
Reset uC-Temperature
94
0x005E
1
Uint8
w
89
0x0059
1
Uint8
r/w
0/0
0à2
0 ~ HNO 2)
1 ~ HNC 2)
2 ~ WNO 2)
3 ~ WNC 2)
1
0 ~ HNO 2)
1 ~ HNC 2)
2 ~ WNO 2)
3 ~ WNC 2)
Paramètres - System
0 ~ °C
1 ~ °F
2~K
Oui
1
Diagnosis
Simulation switch
Output 1 (OU1)
20
Off
0 ~ Off
1 ~ high
2 ~ low
Non
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Intégration système
Désignation
ISDU
(dec)
ISDU (hex) Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur par Gamme de
défaut
valeurs
Offset/gain
Stockage
des
données
Limites de
gamme
Simulation switch
Output 2 (OU2)
68
0x0044
1
Uint8
r/w
Off
0 ~ Off
1 ~ high
2 ~ low
0/0
Non
0à2
Device search
69
0x0045
1
Uint8
r/w
Off
0 ~ Off
1 ~ ON
0/0
Non
0à1
Sensor check
70
0x0046
1
Uint8
w
1
0/0
Non
1)
2)
L'état de livraison dépend des options commandées.
Explication des abréviations, voir description du paramètre.
8.2.2
Données d'appareil spécifiques IO-Link
Désignation
ISDU (dec) ISDU (hex) Taille (octet) Type de données Accès Valeur par défaut
Numéro de série
21
0x0015
max. 16
String
ro
Version du firmware
23
0x0017
max. 64
String
ro
ProductID
19
0x0013
max. 64
String
ro
FTI26
ProductName
18
0x0012
max. 64
String
ro
Nivector
ProductText
20
0x0014
max. 64
String
ro
Capacitance point level switch
VendorName
16
0x0010
max. 64
String
ro
Endress+Hauser
VendorText
17
0x0011
max. 64
String
ro
People for Process Automation
Hardware Revision
22
0x0016
max. 64
String
ro
Application Specific Tag
24
0x0018
32
String
r/w
Actual Diagnostics (STA) 260
0x0104
4
String
ro
Non
Last Diagnostic (LST)
0x0105
4
String
ro
Non
261
8.2.3
Stockage des données
Commandes système
Désignation
ISDU (dec)
ISDU (hex)
Gamme de valeurs
Accès
Reset to factory settings (RES)
130
0x0082
1
w
Device Access Locks.Data Storage Lock
12
0x000C
2 ~ Data storage
• 0 ~ Unlocked
• 1 ~ Locked
r/w
Endress+Hauser
21
Mise en service
Nivector FTI26
9
Mise en service
Si une configuration existante est modifiée, la mesure continue ! Les nouvelles entrées ou
les entrées modifiées ne seront acceptées qu'une fois le réglage effectué.
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure et dommage matériel dû à une activation incontrôlée des process !
‣ S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
9.1
Contrôle du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de
mettre votre point de mesure en service :
• Checklist "Contrôle du montage" →  13
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  16
9.2
Mise en service avec menu de configuration
Communication IO-Link
• L'appareil est préconfiguré en usine de telle sorte qu'il peut être utilisé pour la plupart des
applications sans avoir besoin d'un ajustage. Le point de commutation électrique de l'appareil est réglé en usine sur un produit ayant une granulométrie ⌀ < 10 mm et un coefficient diélecrique relatif εr ≥ 1,6. Selon l'option commandée, l'appareil est configuré pour
le type d'installation avec un protecteur ou sans protecteur avec contre-écrous (l'installation est prévue dans un réservoir métallique dans chacun des cas). Un ajustage spécifique au client (ajustage vide et plein) est recommandé pour d'autres types d'installation
(par ex. installation dans des réservoirs plastiques, manchons à souder).
Réglage par défaut : La sortie 1 et la sortie 2 sont configurées pour l'opération XOR. L'option sélectionnée dans le paramètre Active switch settings est réglée en standard et le
paramètre Active media settings est réglé pour 1 produit.
• Pour les applications sensibles à la commutation, les performances de mesure peuvent
être améliorées par un ajustage spécifique au client. Un ajustage est recommandé pour :
– les produits sensibles (< 1,6 CD)
– différents types d'installation
– des process avec de fortes variations de température, la dépendance à la température
du produit doit être prise en compte. Un ajustage vide et plein peut compenser ces
variations.
• Chaque changement doit être confirmé avec Enter pour s'assurer que la valeur est
acceptée.
• Les commutations intempestives sont supprimées en ajustant les réglages (paramètres Switch point value/Switchback point value).
9.3
Fonction d'hystérésis, détection de niveau
Le graphique suivant montre le réglage usine avec ses seuils de commutation.
22
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Mise en service
110
100
F
90
80
70
60
50
E
40
30
20
D
C
B
10
0
A
A0036906
A
B
C
D
E
F
Air ~ CD 1 (0 %)
Réglage vide, Sorties 1/2 vide
Point d'hystérésis bas (Recouvert), Sorties 1/2 (rP1/rP2) CD 1,6
Point de commutation (Recouvert), Sorties 1/2 (SP1/SP2) CD 1,6
Réglage plein, Sorties 1/2 plein ~ CD 1,6
~ DC 5 (100 %)
Les valeurs pour B, C, D et E sont déterminées par le réglage usine. Ces valeurs dépendent de la configuration du produit.
9.3.1
Ajustage du produit
Ajustage vide
Si la position de montage dans le process change, un ajustage vide est recommandé.
1.
Naviguer jusqu'au menu Parameters -> Application
 Réglage : Active switch settings = User
2.
En cas d'installation latérale, l'appareil est totalement découvert.
3.
Accepter la valeur mesurée indiquée pour la valeur libre.
 Réglage : Empty adjustment
Les limites de commutation générées automatiquement peuvent être ajustées en
conséquence.
Ajustage plein
L'ajustage plein est utilisé pour régler le seuil de commutation pour un produit spécifique.
Endress+Hauser
1.
Naviguer jusqu'au menu Parameters -> Application
 Réglage : Active switch settings = User
2.
En cas d'installation latérale, l'appareil est totalement recouvert de produit.
3.
Configurer le comportement de la sortie tout ou rien.
 Réglage : Output 1/2 (OU1/2) = Hysteresis normally open (MIN) (HNO) ou
Hysteresis normally closed (MAX) (HNC)
4.
Accepter la valeur mesurée indiquée pour la sortie tout ou rien en question.
 Réglage : Full adjustment, Output 1 et Output 2
Les limites de commutation générées automatiquement peuvent être ajustées en
conséquence.
23
Mise en service
Nivector FTI26
9.3.2
Ajustage sec
Cet ajustage convient si les valeurs du produit sont connues.
1.
Naviguer jusqu'au menu Parameters -> Application
 Réglage : Active switch settings = User
2.
Configurer le comportement de la sortie tout ou rien.
 Réglage : Output 1/2 (OU1/2) = Hysteresis normally open (MIN) (HNO) ou
Hysteresis normally closed (MAX) (HNC)
3.
Entrer les valeurs mesurées du point de commutation et du point de switchback. La
valeur réglée pour le point de commutation "SP1"/"SP2" doit être supérieure au point
de switchback "rP1" /"rP2" →  43.
 Réglage : Switch point value, Output 1/2 (SP1/2 ou FH1/2) et Switchback
point value, Output 1/2 (rP1/2 ou FL1/2)
Une hystérésis minimum de 7% est recommandée.
%
rP2 rP1
OU1
{
SP2 SP1
A
1
0
HNO (MIN)
1
0
OU2
HNC (MAX)
t
A0034529
 10
Ajustage (par défaut)
0
Signal 0, sortie ouverte
1
Signal 1, sortie fermée
A
Hystérésis (différence entre la valeur du point de commutation "SP1/SP2" et la valeur du point de commutation retour rP1/rP2)
%
Recouvrement du capteur
HNO
Contact à fermeture (MIN)
HNC
Contact à ouverture (MAX)
SP1
Point de commutation 1 / SP2 : Point de commutation 2
rP1
Point de switchback 1 / rP2 : Point de switchback 2
Affectation recommandée des sorties tout ou rien :
• Mode MAX pour la sécurité antidébordement (HNC)
• Mode MIN pour la protection contre la marche à vide (HNO)
24
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Mise en service
9.4
Fonction de fenêtre, détection du produit/distinction
Contrairement à l'hystérésis, les produits ne sont détectés que s'ils se trouvent dans la fenêtre définie. Selon le produit, une sortie tout ou rien peut être utilisée ici.
La distinction du produit ne peut pas être garantie pour les produits ayant des coefficients diélectriques similaires.
9.4.1
Ajustage du produit
Ajustage vide
Si la position de montage dans le process change, un ajustage vide est recommandé.
1.
Naviguer jusqu'au menu Parameters -> Application
 Réglage : Active switch settings = User
2.
En cas d'installation latérale, l'appareil est totalement découvert.
3.
Accepter la valeur mesurée indiquée pour la valeur libre.
 Réglage : Empty adjustment
Les limites de commutation générées automatiquement peuvent être ajustées en
conséquence.
Ajustage plein
L'ajustage plein est utilisé pour régler le seuil de commutation pour un produit spécifique.
1.
Naviguer jusqu'au menu Parameters -> Application
 Réglage : Active switch settings = User
2.
En cas d'installation latérale, l'appareil est totalement recouvert de produit.
3.
Configurer le comportement de la sortie tout ou rien.
 Réglage : Output 1/2 (OU1/2) = Window normally open (MIN)(WNO) ou
Window normally closed (MAX)(WNC)
4.
Accepter la valeur mesurée indiquée pour la sortie tout ou rien en question.
 Réglage : Full adjustment, Output 1 et Output 2
Les limites de commutation générées automatiquement peuvent être ajustées en
conséquence.
9.4.2
Ajustage sec
Cet ajustage convient si les valeurs mesurées du produit sont connues.
Pour une détection fiable du fluide, la fenêtre de process doit être suffisamment
grande.
Endress+Hauser
1.
Naviguer jusqu'au menu Application
 Réglage : Active switch settings = User
2.
Configurer le comportement de la sortie tout ou rien.
 Réglage : Output 1/2 (OU1/2) = Window normally open (MIN)(WNO) ou
Window normally closed (MAX)(WNC)
3.
Définir la fenêtre autour de la valeur étalonnée pour le point de commutation/point
de switchback de la sortie (pourcentage de recouvrement). La valeur réglée pour le
point de commutation "FH1"/"FH2" doit être supérieure au point de switchback
"FL1" /"FL2".
 Réglage : Switch point value, Output 1/2 (SP1/2 ou FH1/2) et Switchback
point value, Output 1/2 (rP1/2 ou FL1/2)
25
Mise en service
Nivector FTI26
9.5
Exemple d'application
Distinction entre la farine et le sucre à l'aide de l'exemple de l'ajustage plein dans le process.
1.
Naviguer jusqu'au menu Application
 Réglage : Active switch settings = User
2.
Accepter la valeur mesurée indiquée pour la valeur libre
 Réglage : Empty adjustment Les limites de commutation générées automatiquement peuvent être ajustées en conséquence.
3.
Affecter la fonction de commutation aux sorties tout ou rien :
 Sortie tout ou rien active si le produit est détecté → réglage : Output mode Out1
= Window normally open (MIN)(WNO)
Sortie tout ou rien active si le produit est détecté → réglage : Output mode Out2
= Window normally closed (MAX)(WNC)
4.
Produit 1 : Le capteur est recouvert de sucre.
 Réglage : Full adjustment, Output 1
5.
Produit 2 : Le capteur est recouvert de farine.
 Réglage : Full adjustment, Output 2
%
WH2
B
WL2
WH1
A
WL1
OU1
OU2
1
0
1
0
WNO
WNC
t
A0034568
 11
26
Détection du produit/Fenêtre de process
0
Signal 0. Sortie ouverte
1
Signal 1. Sortie fermée
%
Recouvrement du capteur
A
Produit 1, fenêtre de process 1
B
Produit 2, fenêtre de process 2
WNO
Contact de fermeture
WNC
Contact d'ouverture 1
WH1
/ WH2 Valeur supérieure fenêtre de process
WL1
/ WL2 Valeur inférieure fenêtre de process
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Mise en service
9.6
Témoins lumineux (LED)
4
1
2b
3
2
3
1
2a
A0035982
 12
Couvercle de boîtier avec connecteur M12, plastique
Position
1
2
LED
Description de la fonction
LED verte
(gn)
Allumé : L'appareil est prêt à fonctionner
Communication IO-Link
• allumée : mode SIO
• clignote : Communication active, fréquence de clignotement
• clignote avec une luminosité accrue : Recherche appareil (identification de l'appareil),
fréquence de clignotement
Connecteur M12 :
LED 2a état de commutation/sortie tout ou rien 2 1)
Avec communication IO-Link selon l'étalonnage client : Le capteur est recouvert par le
LED jaune produit 1.
(ye)
LED 2b état de commutation/sortie tout ou rien 1
Le capteur est recouvert de produit.
Avec communication IO-Link selon l'étalonnage client : Le capteur est recouvert par le
produit 2.
3
1)
LED rouge Avertissement/Maintenance requise
(rd)
clignote : erreur pouvant être corrigée, par ex. étalonnage invalide
Défaut/défaut appareil
allumée : erreur ne pouvant pas être corrigée, par ex. défaut électronique
Diagnostic et suppression des défauts→  31
Activée uniquement si les deux sorties tout ou rien sont actives et si différents seuils ont été configurés
pour les deux sorties tout ou rien.
Il n'y a pas de LED témoins externes sur le couvercle de boîtier métallique (IP69). Un
câble de raccordement avec connecteur M12 et affichage par LED peut être commandé comme accessoire si nécessaire. Ce câble ne dispose pas de LED rouge. Voir
"Accessoires".
9.7
Fonction des LED
N'importe quelle configuration des sorties tout ou rien est possible.
Le tableau suivant montre le comportement des LED en mode SIO :
Endress+Hauser
27
Mise en service
Nivector FTI26
Mode de fonctionnement
MAX
découvert
couvert
découvert
couvert
Avertissement
Défaut
gn
ye
1
MIN
4
1
2
3
rd
ye
ye1
ye2
2
gn
—
LED
Couleurs des LED
1 Connecteur M12 sur couvercle de boîtier plastique
2 Connecteur M12 avec LED
gn
ye
rd
Symboles/description
vert
jaune
rouge
—
9.8
Fonctionnement avec aimant test
9.8.1
Ajustage plein
pas allumée
allumée
clignotante
défaut/avertissement
pas de signal
Condition préalable : Le capteur est recouvert de produit
1.
Tenir l'aimant contre le repère indiqué sur le boîtier.
2.
Appliquer une tension de fonctionnement à l'appareil.
3.
Les LED verte et rouge clignotent à une fréquence de 1,5 Hz.
4.
Les LED s'arrêtent de clignoter après 5s.
5.
Retirer l'aimant.
 L'ajustage plein est réalisé et les seuils de commutation sont réglés en conséquence.
L'aimant doit être retiré dans un délai compris entre 5 et 10 secondes. Si l'aimant est
retiré en dehors de ce délai, l'ajustage plein n'est pas réalisé.
1.5Hz
rd/gn
t/s
0
5
A
A0036912
A
Retirer l'aimant maintenant pour l'ajustage plein.
9.8.2
Ajustage vide
Condition préalable : Le capteur est découvert
28
1.
Tenir l'aimant contre le repère indiqué sur le boîtier
2.
Appliquer une tension de fonctionnement à l'appareil
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Mise en service
3.
Les LED verte et rouge clignotent à une fréquence de 1,5 Hz
4.
Les LED s'arrêtent de clignoter après 5s
5.
Après 10s, les LED verte et rouge clignotent à une fréquence de 3 Hz
6.
Les LED s'arrêtent de clignoter après 20s
7.
Retirer l'aimant.
 L'ajustage vide est réalisé et les seuils de commutation sont réglés en conséquence.
L'aimant doit être retiré dans un délai compris entre 20 et 25 secondes. Si l'aimant est
retiré en dehors de ce délai, l'ajustage vide n'est pas réalisé.
1.5Hz
rd/gn
3Hz
rd/gn
t/s
0
5
A 10
20 B
A0036913
A
B
Retirer l'aimant maintenant pour l'ajustage plein.
Retirer l'aimant maintenant pour l'ajustage vide.
9.8.3
Réinitialisation des réglages par défaut
Si l'aimant est maintenu contre le repère pendant ≥ 30 secondes, les seuils de commutation sont réinitialisés aux réglages usine. Observer le temps ou les fréquences de clignotement !
Si un seuil de commutation spécifique au produit est actif, celui-ci est signalé par une
LED verte clignotant pendant les 5 premières secondes pendant lesquelles la tension
de fonctionnement est appliquée.
1.5Hz
rd/gn
1.5Hz
rd/gn
3Hz
rd/gn
t/s
0
5
A 10
20 B 25
30 C
A0036914
A
B
C
Retirer l'aimant maintenant pour l'ajustage plein.
Retirer l'aimant maintenant pour l'ajustage vide.
Retirer l'aimant maintenant pour réinitialiser les réglages usine.
9.8.4
Test de fonctionnement
Réaliser le test de fonctionnement pendant que l'appareil est en service.
‣ Tenir l'aimant contre le repère indiqué sur le boîtier pendant au moins 2 secondes.
 L'état de commutation est alors inversé. La LED jaune change d'état. Lorsque l'aimant est éloigné du repère, le capteur retourne à l'état de commutation approprié.
Si l'aimant est maintenu contre le repère pendant ≥ 30 secondes, la LED rouge clignotera :
Le capteur reprendra automatiquement son état normal de fonctionnement.
Un aimant est fourni en standard avec le capteur. Il est possible de l'annuler lors de la
commande.
Endress+Hauser
29
Mise en service
Nivector FTI26
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Order code:
N
A0035882
 13
30
Repère sur la plaque signalétique où positionner l'aimant pour le test de la chaîne de commutation
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Diagnostic et suppression des défauts
10
Diagnostic et suppression des défauts
10.1
Suppression des défauts
En cas de défaut de l'électronique/du capteur, l'appareil passe en mode défaut et affiche
l'événement diagnostic F270. L'état des données de process n'est plus valide. La/les sortie(s) tout ou rien est/sont ouverte(s).
Erreurs générales
Erreur
Cause possible
Solution
L'appareil ne
répond pas
La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension correcte.
La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte.
Inverser la polarité de la tension d'alimentation.
Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec
les bornes.
Vérifier le contact électrique
entre les câbles et corriger.
• Câble de communication pas raccordé.
• Câble de communication mal fixé à l'appareil.
• Câble de communication mal fixé au maître IO-Link.
Vérifier le câblage et les câbles.
Surcharge ou court-circuit dans le
circuit de courant de charge Q2.
• Eliminer la surcharge ou le
court-circuit.
• Redémarrer l'appareil.
Il y a une erreur dans l'appareil.
Corriger les erreurs affichées
comme événement diagnostic
→  34.
Pas de communication
Pas de transmission des données
de process
10.2
Information de diagnostic par LED
LED sur le couvercle du boîtier
Dysfonctionnement Cause possible
Action corrective
LED verte
pas allumée
Pas d'alimentation électrique
Vérifier le connecteur, le câble et l'alimentation électrique.
Surcharge ou court-circuit dans le
circuit de courant de charge
• Supprimer le court-circuit.
• Réduire le courant de charge maximum à
moins de 200 mA si 1 sortie tout ou rien
est active.
• Courant de charge maximum = 105 mA
par sortie si les deux sorties tout ou rien
sont actives.
• Si la communication était active, redémarrer l'appareil.
LED rouge
clignotante
LED rouge
allumée
Endress+Hauser
Température ambiante en dehors des spé- Utiliser l'appareil dans la gamme de mesure
cifications
spécifiée.
Erreur d'étalonnage
Réinitialiser l'étalonnage et réétalonner à
nouveau.
Aimant de test maintenu contre le repère
pendant trop longtemps
Répéter le test de fonctionnement.
Appareil mal raccordé
Retirer le connecteur et vérifier la connexion.
Simulation active
Désactiver la simulation.
Erreur interne au capteur
Remplacer l'appareil.
31
Diagnostic et suppression des défauts
Nivector FTI26
LED sur le connecteur M12, peuvent être commandées comme accessoires
32
Dysfonctionnement Cause possible
Action corrective
LED verte
pas allumée
Pas d'alimentation électrique
Vérifier le connecteur, le câble et l'alimentation électrique.
LED jaune
les deux allumées /
pas allumée
Erreur interne au capteur
Court-circuit dans le circuit de courant de
charge
• Vérifier le câble.
• Remplacer l'appareil.
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Diagnostic et suppression des défauts
10.3
Evénements de diagnostic
10.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic via IO-Link.
Signaux d'état
Le tableau →  34 liste les messages qui peuvent apparaître. Le paramètre Actual Diagnostic (STA) indique le message ayant la priorité la plus haute. L'appareil délivre quatre
informations d'état selon NE107 :
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
"Test de fonction"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
"Hors spécifications"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée)
Evénement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic.
Evénement de diagnostic
Exemple
Signal d'état
Numéro d'événement
↓
↓
469
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
avec la plus haute priorité est affiché.
Le dernier message de diagnostic est affiché - voir Last Diagnostic (LST) dans le sousmenu Diagnosis →  39.
Endress+Hauser
33
Diagnostic et suppression des défauts
10.3.2
Nivector FTI26
Aperçu des événements de diagnostic
Signal d'état/
Evénement de
diagnostic
Comportement diagnostic
EventCode
Texte d'événement
Cause
Mesure corrective
F270
Défaut
0x5000
Defect in electronics/
sensor
Electronique/capteur défectueux
Remplacer l'appareil
S804
Avertissement
0x1801
Load current > 200 mA
per output
Courant de charge > 200 mA
Augmenter la résistance de charge à
la sortie tout ou rien
Overload at switch output 1 or output 2
Surcharge à la sortie tout ou rien 1
ou 2
• Vérifier le circuit de sortie
• Remplacer l'appareil
M290
Avertissement
0x1816
Device wiring faulty
Le câblage de l'appareil est défectu- Retirer le connecteur et vérifier le
eux
câblage
C485
Avertissement
0x8C01
Simulation active
Lorsque la simulation d'une sortie
Désactiver la simulation.
tout ou rien ou d'une sortie courant
est active, l'appareil affiche un avertissement.
C182
Message
0x1807
Invalid calibration
Les point de commutation et point
de retour sont trop proches l'un de
l'autre ou intervertis.
• Vérifier le recouvrement de la
sonde
• Nouvel ajustage recommandé et
vérifier le comportement de commutation
• Effectuer à nouveau la configuration.
C103
Message
0x1813
Sensor check failed
Le contrôle du capteur a échoué
• Répéter le nettoyage
• Remplacer l'appareil
-
Message
0x1814
Sensor check passed
Contrôle du capteur
-
-
Information
0x1815
Timeout Reedcontact
Dépassement du temps imparti
contact Reed
Retirer l'aimant
S825
Avertissement
0x1812
Température ambiante
en dehors des spécifications
Température ambiante en dehors
des spécifications
Utiliser l'appareil dans la gamme de
température spécifiée
10.4
Comportement de l'appareil en cas de défaut
L'appareil affiche les avertissements et les défauts via I/O-Link. Tous les avertissements et
défauts de l'appareil sont donnés uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de
sécurité. Les erreurs diagnostiquées par l'appareil sont affichées via IO-Link conformément
à NE107. En fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte selon un avertissement ou une condition de défaut. Il est nécessaire de faire la différence entre les types d'erreur suivants :
• Avertissement :
– L'appareil continue à mesurer si ce type d'erreur se produit. Le signal de sortie n'est pas
affecté (exception : la simulation est active).
– La sortie tout ou rien reste dans l'état défini par les points de commutation.
• Défaut :
– L'appareil ne continue pas à mesurer si ce type d'erreur se produit. Le signal de sortie
passe en état de défaut (sorties tout ou rien sans courant).
– L'état de défaut est affiché via IO-Link.
– La sortie tout ou rien passe à l'état "ouvert".
10.5
Retour aux valeurs par défaut (reset)
Voir description du paramètre Reset to factory settings (RES)→  48.
34
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Maintenance
11
Maintenance
En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
11.1
Nettoyage
Le capteur doit être nettoyé en cas de besoin. Le nettoyage peut également être réalisé
lorsque l'appareil est monté. Il faut veiller à ce que le capteur ne soit pas endommagé.
12
Réparation
12.1
Généralités
Aucune réparation n'est prévue pour cet appareil de mesure.
12.2
Pièces de rechange
Aucune pièce de rechange n'est prévue pour cet appareil de mesure.
12.3
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous
http://www.endress.com/support/return-material
12.4
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs
matériaux.
Endress+Hauser
35
Aperçu du menu de configuration
13
Nivector FTI26
Aperçu du menu de configuration
Navigation
IO-Link
Niveau 1
Niveau 2
Détails
Identification Extended Ordercode
Diagnosis
Parameter
→  38
Application Specific Tag
→  38
Actual Diagnostics
→  39
Last Diagnostic
→  39
Simulation switch Output 1 (OU1)
→  39
Simulation switch Output 2 (OU2)
→  39
Device search
→  40
Contrôle du capteur
→  40
Application
Active switch settings
→  41
Active media settings
→  41
Reset user switch settings
→  41
Empty adjustment
→  42
Free value
→  42
Full adjustment, Output 1
→  42
Covered value Output 1
→  43
Switch point value Output 1 (SP1/WH1)
→  43
Switchback point value Output 1 (rP1/WL1)
→  43
Switching delay time, Output 1 (dS1)
→  45
Switchback delay time, Output 1 (dR1)
→  45
Output mode Output 1
→  46
Full adjustment, Output 2
System
Observation
36
Covered value Output 2
→  43
Switch point value Output 2 (SP2/WH2)
→  43
Switchback point value Output 2 (rP2/WL2)
→  43
Switching delay time, Output 2 (dS2)
→  45
Switchback delay time, Output 2 (dR2)
→  45
Output mode 2
→  46
Operating hours
→  47
µC temperature
→  47
Unit changeover - µC-Temperature
→  47
Minimum µC-Temperature
→  48
Maximum µC-Temperature
→  48
Reset μC-Temperature
→  48
Reset to factory settings
→  48
Device Access Locks.Data Storage Lock
→  49
Coverage
→  49
Switch State Output 1
→  49
Switch State Output 2
→  49
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Aperçu du menu de configuration
Le menu de configuration ci-dessus correspond aux réglages "Active switch settings
= User" et "Active media settings = 2 Media". Les réglages pour Output 1 et Output
2 sont regroupés pour le réglage "Active media settings = 1 Medium".
Endress+Hauser
37
Description des paramètres de l'appareil
Nivector FTI26
14
Description des paramètres de l'appareil
14.1
Identification
Extended ordercode
Navigation
Identification → Extended ordercode
Description
Utilisé pour remplacer l'appareil.
Indique la référence de commande étendue (max. 60 caractères alphanumériques max.).
Réglage par défaut
Selon les indications à la commande
Application Specific Tag
Navigation
Identification → Application Specific Tag
Description
Utilisé pour l'identificatio nunique de l'appareil sur le terrain.
Entrer le repère de l'appareil (max. 32 caractères alphanumériques max.).
Réglage par défaut
Selon les indications à la commande
38
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Description des paramètres de l'appareil
14.2
Diagnostic
Actual Diagnostics (STA)
Navigation
Diagnosis → Actual Diagnostics (STA)
Description
Indique l'état actuel de l'appareil.
Last Diagnostic (LST)
Navigation
Diagnosis → Last Diagnostic (LST)
Description
Indique le dernier état de l'appareil (erreur ou avertissement), qui a été rectifié pendant le
fonctionnement.
Simulation switch Output 1 (OU1)
Navigation
Diagnosis → Simulation switch Output 1 (OU1)
Description
La simulation affecte uniquement les données de process. Elle n'affecte pas la sortie tout
ou rien physique. Si une simulation est active, un avertissement à ce sujet s'affiche afin que
l'utilisateur se rende compte que l'appareil est en mode simulation. Un avertissement est
communiqué via IO-Link (C485 - simulation active). La simulation doit être terminée activement via le menu. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation pendant la simulation,
puis qu'il est à nouveau alimenté par la suite, le mode simulation ne reprend pas, mais l'appareil continue en mode de mesure.
Sélection
• Off
• OU1 = high
• OU1= low
Simulation switch Output 2 (OU2)
Navigation
Diagnosis → Simulation switch Output 2 (OU2)
Description
La simulation affecte les données de process et la sortie tout ou rien physique. Si une simulation est active, un avertissement à ce sujet est affiché via IO-Link afin que l'utilisateur se
rende compte que l'appareil est en mode simulation (C485 - simulation active). La simulation doit être terminée activement via le menu. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation pendant la simulation, puis qu'il est à nouveau alimenté par la suite, le mode
simulation ne reprend pas, mais l'appareil continue en mode de mesure.
Sélection
• Off
• OU2 = high
• OU2 = low
Endress+Hauser
39
Description des paramètres de l'appareil
Nivector FTI26
Device search
Navigation
Diagnostics → Device search
Description
Ce paramètre est utiliser pour identifier de manière unique l'appareil lors de l'installation.
La LED verte est allumée (= prêt à fonctionner) sur l'appareil et commence à clignoter avec
une luminosité accrue, fréquence de clignotement
.
Remarque
Dans le cas du boîtier avec partie supérieure en métal (IP69), le capteur n'est pas équipé de
LED témoins.
Sélection
• Off
• On
Réglage par défaut
Off
Sensor check
Navigation
Diagnostics → Sensor check
Description
Ce paramètre est utilisé pour vérifier si le point de mesure fonctionne correctement.
Le capteur ne doit pas être recouvert et doit être exempt de colmatage. L'appareil compare
les valeurs mesurées actuelles aux valeurs mesurées de l'ajustage en usine.
L'appareil doit être retiré avec le contrôle du capteur car la valeur libre est influencée
par le type d'installation.
Sélection
40
Check : Après le test, l'un des messages suivants s'affiche :
• Message (0x1814) si le test du capteur a réussi
• Message C103 (0x1813) si le test du capteur a échoué
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Description des paramètres de l'appareil
14.3
Paramètre
14.3.1
Application
Active switch settings
Navigation
Application → Active switch settings
Description
Choix entre les points de commutation standard ou spécifiques au client
Seuil d'enclenchement
Dernier réglage sélectionné avant la mise hors tension de l'appareil.
Sélection
• Standard
• User
Réglage par défaut
Standard
Active media settings
Navigation
Application → Active media settings
Description
Utiliser cette fonction pour sélectionner la configuration des sorties tout ou rien pour 1 ou
2 produits. Si le réglage Active switch settings = Standard est actif, les deux sorties tout
ou rien sont configurées pour 1 produit, c'est-à-dire que les seuils de commutation pour les
sorties tout ou rien 1 et 2 sont identiques. Si le réglage Active switch settings = User est
actif, le client peut choisir entre 1 ou 2 produits. Si Active media settings = 2 media, les
deux sorties tout ou rien peuvent être configurées pour deux produits différents.
Seuil d'enclenchement
Dernier réglage sélectionné avant la mise hors tension de l'appareil.
Sélection
• 1 medium
• 2 media
Réglage par défaut
1 medium
Reset user switch settings
Navigation
Application → Reset user switch settings
Remarque
Ce paramètre n'est visible que si l'option User a été sélectionnée dans le paramètre Active
switch settings.
Description
Une fois l'option sélectionnée, l'état et la valeur associée sont réinitialisés au réglage usine.
Endress+Hauser
41
Description des paramètres de l'appareil
Nivector FTI26
Sélection
• False
• Switch settings free
• Switch settings covered Out1 and Out2 (si Active media settings = 1 medium)
• Switch settings covered Out1 (si Active media settings = 2 media)
• Switch settings covered Out2 (si Active media settings = 2 media)
Réglage par défaut
False
Empty adjustment
Navigation
Application → Empty adjustment
Ce paramètre n'est visible que si l'option User a été sélectionnée dans le paramètre "Active
switch settings".
Description
Ajustage vide avec capteur découvert. Avec le signal de mesure appliqué, la valeur libre est
réglée en fonction du process actuel et un seuil de commutation adapté est généré pour la
sortie tout ou rien 1 et 2.
Full adjustment, Output 1
Full adjustment, Output 2
Navigation
Application → Full adjustment, Output 1
Application → Full adjustment, Output 2
Description
Ajustage plein avec capteur recouvert.
Avec le signal de mesure présent, la valeur recouvert est réglée en fonction du process
actuel et un seuil de commutation adapté est généré, pour la sortie tout ou rien 1 et pour la
sortie tout ou rien 2.
Exemple→  22
Free value
Navigation
Application → Free value
Description
Valeur libre correspondant au process actuel. La valeur libre simule la position de montage.
Seuil d'enclenchement
Dernier réglage sélectionné avant la mise hors tension de l'appareil.
Sélection
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Entrée
0 ... 400
Réglage par défaut
Les réglages usine correspondent aux réglages de commutation pour un produit avec CD
1,6 (fourni avec protecteur) ou CD 2,0.
42
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Description des paramètres de l'appareil
Covered value Output 1 and 2
Navigation
Application → Covered value Output 1 and 2
Description
Valeur recouvert correspondant au process actuel. Si le réglage "Active media settings = 2
media" est actif, différentes valeurs recouvert peuvent être entrées pour Output 1 et Output
2.
Seuil d'enclenchement
Dernier réglage sélectionné avant la mise hors tension de l'appareil.
Sélection
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Entrée
0 ... 400
Réglage par défaut
Les réglages usine correspondent aux réglages de commutation pour un produit avec CD
1,6 (fourni avec protecteur) ou CD 2,0.
En fonction de l'installation.
Switch point value (Coverage), Output 1/2 (SP1/SP2)
Switchback point value (Coverage), Output 1/2 (rP1/rP2)
Navigation
Application → Switch point value, Output 1/2 (SP1/SP2)
Application → Switchback point value, Output 1/2 (rP1/rP2)
Remarque
La sensibilité de commutation du capteur est réglé à l'aide des paramètres SP1/rP1 ou
SP2/rP2. Etant donné que les réglages des paramètres dépendent les uns des autres, les
paramètres sont décrits tous ensemble.
• SP1 = point de commutation 1
• SP2 = point de commutation 2
• rP1 = point de commutation retour 1
• rP2 = point de commutation retour 2
Endress+Hauser
43
Description des paramètres de l'appareil
Description
Nivector FTI26
La sensibilité de commutation du capteur peut être configurée à l'aide du point de commutation et du point de switchback. La sensibilité de commutation peut être adaptée au produit (en fonction de la valeur CD (constante diélectrique) ou de la conductivité du produit).
• Le capteur commute s'il est légèrement recouvert = très sensible.
• Le capteur commute en cas de fort colmatage = insensible.
La valeur réglée pour le point de commutation SP1/SP2 doit être supérieure au point de
switchback rP1/rP2 !
Un message de diagnostic est affiché si le point de commutation "SP1/SP2" entré est ≤ au
point de switchback rP1/rP2.
Lorsque le point de switchback rP1/rP2 réglé est atteint, un changement du signal électrique se produit à la sortie tout ou rien (OU1/OU2). La différence entre la valeur du point de
commutation SP1/SP2 et celle du point de switchback rP1/rP2 est appelée hystérésis.
%
rP2 rP1
OU1
{
SP2 SP1
A
1
0
HNO (MIN)
1
0
OU2
HNC (MAX)
t
A0034529
 14
Ajustage (par défaut)
0
1
A
%
HNO
HNC
SP1
rP1
Signal 0, sortie ouverte
Signal 1, sortie fermée
Hystérésis (différence entre la valeur du point de commutation "SP1/SP2" et la
valeur du point de commutation retour rP1/rP2)
Recouvrement du capteur
Contact à fermeture (MIN)
Contact à ouverture (MAX)
Point de commutation 1 / SP2 : Point de commutation 2
Point de switchback 1 / rP2 : Point de switchback 2
Exemples de valeurs de consigne dans les paramètres
Produit
Recouvrement du capteur (en %)
Sensibilité (SP/rP) en %
Riz au jasmin (CD 5)
100
80/41
Sable (CD 3,1)
75
60/31
Plâtre de construction (CD 2)
45
36/19
Verre expansé (CD 1,3)
16
12/5
Ces valeurs s'appliquent à une installation à l'aide de contre-écrous dans une cuve
métallique.
44
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Description des paramètres de l'appareil
%
WH2
B
WL2
WH1
A
WL1
OU1
OU2
1
0
1
0
WNO
WNC
t
A0034568
 15
Détection du produit/Fenêtre de process
0
1
%
A
B
WNO
WNC
WH1
WL1
Signal 0. Sortie ouverte
Signal 1. Sortie fermée
Recouvrement du capteur
Produit 1, fenêtre de process 1
Produit 2, fenêtre de process 2
Contact de fermeture
Contact d'ouverture 1
/ WH2 Valeur supérieure fenêtre de process
/ WL2 Valeur inférieure fenêtre de process
Remarque
Les différents points pour la temporisation de commutation peuvent être ajustés pour éviter les commutations aux limites de commutation.
Seuil d'enclenchement
Dernière valeur sélectionnée avant la mise hors tension.
Sélection
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Entrée
0 … 400
Réglage par défaut
Les réglages usine correspondent aux réglages de commutation pour un produit avec CD
1,6 (fourni avec protecteur) ou CD 2,0.
Switching delay time, Output 1/2 (dS1/dS2)
Switchback delay time, Output 1/2 (dR1/dS2)
Navigation
Endress+Hauser
Application → Switch output → Switching delay time, Output 1/2 (dS1/dS2)
Application → Switch output → Switchback delay time, Output 1/2 (dR1/dR2)
45
Description des paramètres de l'appareil
Remarque
Nivector FTI26
Les fonctions de temporisation de commutation/switchback sont mises en oeuvre à l'aide
des paramètres "dS1"/"dS2" et "dR1"/dR2". Etant donné que les réglages des paramètres
dépendent les uns des autres, les paramètres sont décrits tous ensemble.
• dS1 = temporisation de commutation, sortie 1
• dS2 = temporisation de commutation, sortie 2
• dR1 = temporisation de switchback, sortie 1
• dR2 = temporisation de switchback, sortie 2
Description
Pour éviter une commutation rapide lorsque les valeurs sont proches du point de commutation "SP1"/"SP2" ou du point de switchback "rP1"/"rP2", il est possible de régler une temporisation de 0,3 … 60 secondes, avec une décimale, pour chaque point.
Si la valeur mesurée quitte la gamme de commutation pendant la temporisation, cette dernière repart de zéro.
%
rP2 rP1
dS1
dS1
OU1
OU2
{
SP2 SP1
A
1
0
HNO (MIN)
dR1
1
0
HNC (MAX)
t
A0034590
0
Signal 0, sortie ouverte à l'état de repos
1
Signal 1, sortie fermée à l'état de repos
A
Hystérésis (différence entre la valeur du point de commutation "SP1" et la valeur du point de switchback "rP1")
HNO Contact à fermeture (MIN)
HNC Contact à ouverture (MAX)
% Recouvrement du capteur
SP1 Point de commutation 1 / SP2 : Point de commutation 2
rP1 Point de switchback 1 / rP2 : Point de switchback 2
dS1 Temps fixé pendant lequel le point de commutation spécifique doit être atteint en continu sans interruption
jusqu'à ce qu'un changement du signal électrique se produise.
dR1 Temps fixé pendant lequel le point de switchback spécifique doit être atteint en continu sans interruption jusqu'à ce qu'un changement du signal électrique se produise.
Seuil d'enclenchement
Dernière valeur sélectionnée avant la mise hors tension.
Options
Pas de sélection. L'utilisateur est libre d'éditer les valeurs.
Gamme d'entrée
3 … 600
Réglage par défaut
0,5 s (temporisation de commutation dS1/dS2)
1,0 s (temporisation de switchback dR1/dR2)
Output mode Output 1/2
Navigation
46
Application → Output mode Output 1/2
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Description des paramètres de l'appareil
Description
• Hystérésis : Déterminer si le capteur est découvert ou recouvert.
Le réglage dépend du produit dans tous les cas.
– SP1/rP1 = produit 1
– SP2/rP2 = produit 2
• Fenêtre : Déterminer le produit
Le réglage dépend du produit dans tous les cas.
– WH1/WL1 = medium 1
– WH2/WL2 = medium 2
Seuil d'enclenchement
Dernière fonction sélectionnée avant la mise hors tension.
Sélection
• Hysteresis normally open (MIN) (HNO)
• Hysteresis normally closed (MAX) (HNC)
• Window normally open (MIN) (WNO)
• Window normally closed (MAX) (WNC)
Réglage par défaut
Output 1 (OU1): HNO
Output 2 (OU2): HNC
14.3.2
Système
Operating hours
Navigation
System → Operating hours
Description
Ce paramètre compte les heures de fonctionnement en minutes pendant la période où une
tension de service est présente.
µC-Temperature
Navigation
System → µC temperature
Description
Ce paramètre indique la température µC actuelle à l'électronique.
Unit changeover (UNI) - µC-Temperature
Navigation
System → Unit changeover (UNI) - µC-Temperature
Description
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner l'unité de température de l'électronique. Une fois
une nouvelle unité de température de l'électronique sélectionnée, la nouvelle unité est calculée et affichée.
Seuil d'enclenchement
Dernière unité sélectionnée avant la mise hors tension.
Sélection
• °C
• °F
•K
Réglage par défaut
°C
Endress+Hauser
47
Description des paramètres de l'appareil
Nivector FTI26
Minimum µC-Temperature
Navigation
System → Minimum µC temperature
Description
Ce paramètre est utilisé comme indicateur de minimum et permet d'accéder rétroactivement à la valeur la plus basse jamais mesurée pour la température de l'électronique.
Si la valeur de l'indicateur de crête est écrasée, la valeur est automatiquement réglée sur la
température actuellement mesurée.
Maximum µC temperature
Navigation
System → Maximum µC temperature
Description
Ce paramètre est utilisé comme indicateur de maximum et permet d'accéder rétroactivement à la valeur la plus haute jamais mesurée pour la température de l'électronique.
Si la valeur de l'indicateur de crête est écrasée, la valeur est automatiquement réglée sur la
température actuellement mesurée.
Reset µC-Temperature
Navigation
System → Reset µC-Temperature
Description
Les indicateurs minimum/maximum peuvent être réinitialisés (min = 127, max = -128)
pour "effacer" les pics de température ponctuels.
Reset to factory settings (RES)
Navigation
System → Reset to factory settings (RES)
Description
LAVERTISSEMENT
La confirmation de "Standard Command" avec "Reset to factory settings" entraîne une
réinitialisation immédiate aux réglages par défaut de la configuration à la commande.
Si les réglages par défaut ont été modifiés, les processus en aval peuvent être affectés par
un reset (le comportement de la sortie tout ou rien et de la sortie courant peut changer).
‣ S'assurer que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
Le reset n'est pas soumis à un verrouillage supplémentaire, par exemple sous la forme d'un
verrouillage de l'appareil. Le reset dépend également de l'état de l'appareil.
Les paramétrages spécifiques au client effectués en usine sont maintenus même après un
reset.
Remarque
48
La dernière erreur n'est pas réinitialisée lors d'un reset.
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Accessoires
Device Access Locks.Data Storage Lock
Navigation
System → Device Access Locks.Data Storage Lock
Description
L'appareil prend en charge la sauvegarde des données. Si un appareil est remplacé, ce paramètre permet de transférer la configuration de l'ancien appareil au nouvel appareil. Si,
lorsqu'un appareil est remplacé, la configuration d'origine de nouvel appareil doit être conservée, le paramètre Device Access Locks.Data Storage Lock peut être utilisé pour éviter
que les paramètres ne soient écrasés. Si ce paramètre est réglé sur "true", le nouvel appareil
n'adopte pas les données mémorisées dans le DataStorage du maître.
Options
• false
• true
14.4
Observation
Les données de process sont transmises de façon acyclique.
15
Accessoires
• Les accessoires peuvent être commandés soit avec l'appareil (en option) soit séparément.
• Les adaptateurs sont également disponibles avec certificat de réception selon
EN10204-3.1. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de process et les manchons à
souder, voir la documentation complémentaire →  5.
15.1
Adaptateur
• Pour les zones hygiéniques et dangereuses
• Matériau : 316L (1.4404), joint : EPDM 70
• Poids : 265 g (9.347 oz.)
• Référence Tri-Clamp 2" : 71395793
• Référence manchon à souder G1" : 71395797
B
A
41 (1.61)
58.6 (2.31)
58.6 (2.31)
41 (1.61)
64 (2.52)
60 (2.36)
A0036229
A
B
Tri-Clamp 2", caractéristique de commande 620, option RI
Manchon à souder G1", caractéristique de commande 620, option PI
15.2
Endress+Hauser
Protecteur G1½'', R1½''
G1½''
R1½''
Matériau
PBT-GF
PBT-GF
Poids
74 g (2.610 oz)
71 g (2.504 oz)
49
Accessoires
Nivector FTI26
G1½''
R1½''
Référence
71395785
71395862
Caractéristique de commande 620, option :
PA
PB
A
B
36.8
(1.45)
22.8 (0.98)
!37.4
(1.47)
77.4 (3.05)
46
36.8
(1.45)
22.8 (0.9)
77.4 (3.05)
46
!37.4
(1.47)
A0035938
A
B
G1½''
R1½''
15.3
Contre-écrou
8 (0.31)
G 1"
1
2 (0.08)
2 (0.08)
• Matériau : PA
• Référence : 71395801
41 mm
A0036041
15.4
Capot de protection
• Matériau : PC
• Référence : 71395803
0.6 Nm
A0036434
50
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Accessoires
15.5
Aimant de test
Référence : 71267011
15.6
Connecteur femelle, adaptateur
Référence Option 1)
Désignation
Câble, connecteur femelle
Unité de mesure mm (in)
gn
ye 1
27.5
(1.08)
ye 2
³40
(1.57)
Exemple : M12 avec LED
M12 IP69 avec LED
• Coude 90°, préconfectionné à une extrémité
• Câble PVC 5 m (16 ft) (orange)
• Corps : PVC (transparent)
• Ecrou fou 316L
52018763 Rx
M12 IP69 sans LED
• Coude 90°, préconfectionné à une extrémité
• Câble PVC 5 m (16 ft) (orange)
• Corps : PVC (orange)
• Ecrou fou 316L (1.4435)
52024216 RW
M12 IP67 sans LED
• Coude 90°
• Câble PVC 5 m (16 ft) (gris)
• Ecrou fou Cu Sn/Ni
• Corps : PUR (bleu)
52010285 RZ
ø20
(0.8)
M12 IP67 sans LED
• Connecteur M12 pour montage sur câble
• Ecrou fou Cu Sn/Ni
• Corps : PBT
52006263 R1
~52.5 (2.07)
Couleurs des fils du connecteur M12 : 1 = BN (brun), 2 = WT (blanc), 3 = BU (bleu), 4 = BK (noir)
1)
Endress+Hauser
Voir caractéristique de commande dans le Configurateur de produit
51
Index
Nivector FTI26
Index
Symboles
µC-Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Minimum µC-Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A
O
Active media settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Active switch settings covered . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Active switch settings free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actual Diagnostics (STA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application Specific Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
41
41
39
41
38
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Covered value Output 1 and 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Détection du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Device Access Locks.Data Storage Lock . . . . . . . . . . . . 49
Device search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Distinction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
E
F
Fonction d'hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Free value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Full adjustment, Output 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
Paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
R
C
Empty adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . .
Extended Ordercode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating hours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Output mode Output 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
42
33
33
33
.6
38
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reset to factory settings (RES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reset user switch settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reset μC-Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sensor check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Simulation switch Output 1 (OU1) . . . . . . . . . . . . . . . 39
Simulation switch Output 2 (OU2) . . . . . . . . . . . . . . . 39
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Switch point value (Coverage), Output 1/2 (SP1/SP2) 43
Switchback delay time, Output 1/2 (dR1/dS2) . . . . . . 45
Switchback point value (Coverage), Output 1/2 (rP1/
rRP2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Switching delay time, Output 1/2 (dS1/dS2) . . . . . . . 45
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
T
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
22
25
. 4
42
42
U
Unit changeover (UNI) - µC-Temperature . . . . . . . . . . 47
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
I
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 9
L
Last Diagnostic (LST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maximum µC-Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Menu de configuration
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
52
Endress+Hauser
*71417469*
71417469
www.addresses.endress.com

Manuels associés