Endres+Hauser Nivector FTI26 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Nivector FTI26 Mode d'emploi | Fixfr
BA01832F/14/FR/03.19
71455078
2019-10-01
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Nivector FTI26
Capacitif
Détecteur de niveau pour les solides pulvérulents et à
faible granulométrie
Nivector FTI26
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles pour les types d'informations . . . . . . .
Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation standard . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . .
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
Structure du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 11
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . 14
6.1
6.2
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 14
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service avec menu de configuration . .
Témoins lumineux (LED) . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement avec aimant test . . . . . . . . . .
8
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.1
Information de diagnostic par LED . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
7
7
7
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
22
22
22
22
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11.1 Adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Protecteur G 1½", R 1½", NPT 1½" . . . . . . . . . .
11.3 Contre-écrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Couvercle de protection . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Connecteur femelle, adaptateur . . . . . . . . . . .
23
24
24
24
25
25
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
17
17
17
18
18
3
Informations relatives au document
Nivector FTI26
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.3
Symboles électriques
Symbole
Signification
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
Connexion du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
1.4
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
À privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
A
1. , 2. , 3. …
4
Renvoi à la page
Étapes de manipulation
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Informations relatives au document
Symbole
Signification
Résultat d'une étape
Contrôle visuel
1.5
Symboles utilisés dans les graphiques
1.6
Symbole
Signification
1, 2, 3...
Repères
A, B, C ...
Vues
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
1.7
Documentation standard
• TI01384F → Nivector FTI26, IO-Link
• BA01830F → Nivector FTI26 sans IO-Link
• BA01832F → Nivector FTI26, IO-Link
• KA01408F → Nivector FTI26
1.8
Documentation complémentaire
• TI00426F/00 → Manchons à souder, adaptateurs de process et brides (aperçu)
• SD01622P/00 → Manchons à souder (instructions de montage)
• SD00356F/00 → Connecteurs électrovannes (instructions de montage)
• SD02242F/00 → Protecteur (instructions de montage)
1.9
Certificats
Selon l'option sélectionnée dans la caractéristique de commande "Agrément", des Conseils
de sécurité sont fournis avec l'appareil, par ex. XA. Cette documentation fait partie
intégrante du manuel de mise en service. La plaque signalétique indique les Conseils de
sécurité (XA) qui s'appliquent à l'appareil.
Conseils de sécurité
• XA01734F/00 → ATEX ; IECEx
• XA01821F/00 → CSA Ex
• XA01943F/00 → EAC Ex
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
Nivector FTI26
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel d'Instructions condensées doit être
utilisé exclusivement comme détecteur de niveau pour les solides en vrac pulvérulents et à
faible granulométrie. En cas de mauvaise utilisation, il pourrait représenter un danger.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
• Les appareils de mesure doivent être utilisés exclusivement pour les produits auxquels
les matériaux en contact avec le process ont une résistance suffisante.
• Les seuils correspondants ne doivent pas être dépassés, voir TI01384F/00/FR.
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et
des composants s'y trouvant peut monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de
fonctionnement.
LATTENTION
Surfaces chaudes
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
6
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Consignes de sécurité fondamentales
2.4
Sécurité de fonctionnement
LATTENTION
Risque de blessure !
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'appareil doit fonctionner avec un fusible fin de 500 mA (à fusion lente) adapté au
courant continu conformément à IEC 60127-2.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Nivector FTI26
3
Description du produit
Détecteur de niveau capacitif pour les solides en vrac pulvérulents et à faible
granulométrie ; à utiliser de préférence dans des réservoirs de solides en vrac, par ex. silos
3.1
Structure du produit
1
4
2
5
3
6
7
10
8
9
A0035860
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Structure du Nivector FTI26, raccord et couvercles de boîtier en option
Connecteur électrovanne
Connecteur M12
Couvercle de protection Ex →  24
Couvercle de boîtier plastique avec LED pour connecteur EV, IP65
Couvercle de boîtier plastique avec LED, IP65/67
Couvercle de boîtier métallique, IP66/68/69
Boîtier
Raccord process G 1"
Capteur
Borne de terre (zone explosible)
Accessoires supplémentaires et optionnels disponibles sur commande, à partir de
→  22.
8
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016051
La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur
l'autocollant du produit (2) ?
La marchandise est-elle intacte ?
DELIVERY NOTE
40 bar
A0035872
Les données sur les plaques signalétiques correspondent-elles aux informations de commande indiquées sur le
bordereau de livraison ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter l'agence Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées
Le numéro de série sur la plaque signalétique peut également être utilisé pour obtenir une
vue d'ensemble de la documentation technique fournie avec l'appareil dans W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
4.2.1
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Adresse du site de production : Voir plaque signalétique.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Nivector FTI26
Plaque signalétique
1
2
3
Order code:
4
Ser. no.:
5
Ext. ord. cd.:
6
7
8
U:
I max.
9
10
40 bar
11
06
12
50
13
EAC Ex ta/tc IIIC
T100°C Da/Dc X
TAG:
14
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
Date:
15
17
BAxxxxF
XAxxxxF
16
Logo de l'entreprise
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence de commande
Numéro de série
Repère pour l'aimant de test
Référence de commande étendue
Tension d'alimentation
Sortie de signal
Température de process et température
ambiante
Pression de process
Symboles du certificat, communication (en
option)
Indice de protection : par ex. IP, NEMA
Identification du point de mesure (en option)
Date de fabrication (année, mois)
Code matriciel avec numéro de série E+H
Référence du manuel de mise en service (BA) et
des conseils de sécurité (XA)
A0036631
Un aimant de test est fourni en standard avec le capteur. Il peut être décommandé en
option. →  25
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
• Température de stockage admissible : –25 … +85 °C (–13 … +185 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
4.3.2
Transport
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
10
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Montage
5
Montage
5.1
Conditions de montage
Montage latéral dans un réservoir de solides en vrac, par ex. silo
Un contacteur miniature, une électrovanne ou un automate programmable industriel (API)
peuvent être raccordés directement au détecteur de niveau.
1
2
A0035880
2
1
2
Exemples d'application
Sécurité antidébordement ou détection de niveau haut (MAX)
Protection contre la marche à vide ou détection de niveau bas (MIN)
5.2
Montage de l'appareil de mesure
5.2.1
Outils nécessaires
• Clé à fourche AF32
• Visser uniquement le capteur au niveau de l'écrou hexagonal (six pans).
• Couple de serrage : 5 … 12 Nm (3,7 … 8,9 lbf ft)
• Surface du capteur ≥ 20 mm (0,79 in) se projetant dans le silo (lors de l'installation avec
manchon à souder 20 mm (0,79 in)
• Épaisseur de la paroi du silo < 35 mm (1,38 in) ou manchon à souder G 1" <
50 mm (1,97 in)
5.2.2
Exemples de montage
G 1"
≥20 (0.8)
A0035881
3
Endress+Hauser
Montage standard avec manchon fileté G 1" externe
11
Montage
Nivector FTI26
G 1"
≥20 (0.8)
A0036360
4
En cas de formation de dépôts sur la paroi du silo avec manchon fileté G 1" interne
G 1"
≥20 (0.8)
A0036359
5
Perçage dans la paroi du silo avec contre-écrous, peuvent être commandés comme accessoires →  22
G 1"
13.5 (0.53)
A0036362
6
Installation avec manchon à souder, peut être commandé comme accessoire →  22
A
AVIS
Le montage dans une pièce en T classique ou dans un piquage de cuve métallique
altère les performances de mesure du capteur.
‣ Installer la version Tri-Clamp, par ex. adaptateur NA Connect pour un raccordement
hygiénique. Ceci réduit les espaces morts et facilite le nettoyage.
A <1
C-B=
!B
!C
A0036363
7
A
B
C
12
Installation avec Tri-Clamp, peut être commandé comme accessoire, →  22et adaptateur NA Connect,
fourni par le client
Distance entre Tri-Clamp et adaptateur NA Connect
Diamètre du Nivector
Diamètre de l'adaptateur NA Connect
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Montage
Installation avec un protecteur
• Protection du détecteur de niveau contre les dommages causés par des produits
particulièrement abrasifs ou grossiers
• Protection de sortie du silo pour test fonctionnel lorsque le silo est plein
G 1½"
≥20 (0.8)
A0036361
8
Installation avec protecteur, peut être commandé comme accessoire →  22
Tenir compte des réservoirs métalliques ou non métalliques conformément aux
directives CEM, voir Information technique TI01384F.
5.2.3
Couvercle de protection pour zone explosible
LAVERTISSEMENT
Dommages de l'appareil dus à des chocs.
‣ Le couvercle de protection doit être mis en place avant la mise en service de l'appareil.
0.6 Nm
A
A0035999
A
Vue avec borne de terre
Peut également être commandé comme accessoire →  22
G 1"
≥20 (0.8)
A0036433
9
Endress+Hauser
Installation avec couvercle de protection, compris dans la livraison pour les zones explosibles ou pouvant
être commandé comme accessoire →  22
13
Raccordement électrique
Nivector FTI26
5.3
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'humidité et le rayonnement direct du soleil ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
 Utilisation en zone explosible : le couvercle de protection est-il en place ?
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
L'appareil de mesure a deux modes de fonctionnement :
• Détection maximum (MAX) : p. ex. sécurité antidébordement
Circuit électrique fermé tant que le capteur n'est pas recouvert par le produit.
• Détection de niveau minimum (MIN) : p. ex. protection contre la marche à vide
Circuit électrique fermé tant que le capteur est recouvert par le produit.
En sélectionnant le mode de fonctionnement MAX ou MIN, l'utilisateur s'assure que
l'appareil commute de manière sûre même en cas de panne, p. ex. en cas de rupture du
câble d'alimentation. Le commutateur électronique s'ouvre lorsque le seuil est atteint, en
cas de défaut ou en cas de panne de courant (principe du courant de repos).
6.2
Raccordement de l'appareil
• Tension d'alimentation 12 … 30 V DC
• Conformément à IEC/EN61010, il convient de prévoir un disjoncteur adapté pour
l'appareil de mesure.
• Source de tension : tension sécurisée ou circuit Class 2 (Amérique du Nord).
• L'appareil doit fonctionner avec un fusible fin de 500 mA (à fusion lente) adapté au
courant continu conformément à IEC 60127-2.
• En fonction du câblage des sorties tout ou rien, l'appareil fonctionne en mode MAX
(sécurité de niveau maximum) ou MIN (sécurité de niveau minimum).
6.2.1
Contrôle du fonctionnement
En plus de la surveillance du niveau, il est également possible, avec le câblage deux voies,
de réaliser le contrôle de fonctionnement du capteur.
Si les deux sorties sont connectées, les sorties MIN et MAX prennent des états opposés
(XOR) en fonctionnement sans défaut. En cas de panne ou de rupture de câble, les deux
sorties retombent.
Raccordement pour la surveillance du fonctionnement à l'aide de l'opération
XOR
1
4
2
3
K1
Capteur recouvert
2
1
4
1
2
1
4
LED rouge
(rd)
K2
0.5A
L–
14
1
LED jaune
(ye)
Capteur découvert
L+
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Raccordement électrique
Raccordement pour la surveillance du fonctionnement à l'aide de l'opération
XOR
1
2
1
4
LED jaune
(ye)
LED rouge
(rd)
Défaut
Symboles
K1/K2
6.2.2
Description
LED allumée
LED éteinte
Défaut ou avertissement
Charge externe
connecteur M12
Raccordement électrique
Mode de fonctionnement
Connecteur M12
MAX
2
3
MIN
1
2
1
4
3
4
K
K
6.2.3
L+
L–
L– L+
Symboles
0.5A
K
0.5A
1
2
1
4
1
2
1
4
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
Connecteur électrovanne
En fonction du câblage du connecteur (ou de la connexion des fils pour le câble), l'appareil
fonctionne en mode MAX ou en mode MIN.
Raccordement électrique
Mode de fonctionnement
Connecteur électrovanne
MAX
MIN
1
1
2
2
+
3
K
3
–
K
0.5A
L–
L+
K
Endress+Hauser
–
0.5A
L–
L+
3
2
2
3
3
2
2
3
A0022900
Symboles
+
Description
LED jaune (ye) éteinte
LED jaune (ye) allumée
Charge externe
15
Raccordement électrique
Nivector FTI26
6.2.4
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
 Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
 Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
 Lorsque la tension d'alimentation est présente : la LED verte est-elle allumée ?
16
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Mise en service
7
Mise en service
7.1
Contrôle du fonctionnement
S'assurer que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de
mettre le point de mesure en service :
• Checklist "Contrôle du montage" →  14
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  16
7.2
Mise en service avec menu de configuration
• L'appareil est préconfiguré en usine de telle sorte qu'il peut être utilisé pour la plupart des
applications sans avoir besoin d'un ajustage. Le point de commutation électrique de
l'appareil est réglé en usine sur un produit ayant une granulométrie ⌀ < 10 mm et un
coefficient diélecrique relatif εr ≥ 1,6. Selon l'option commandée, l'appareil est configuré
pour le type d'installation avec un protecteur ou sans protecteur avec contre-écrous
(l'installation est prévue dans un réservoir métallique dans chacun des cas). Un ajustage
spécifique au client (ajustage vide et plein) est recommandé pour d'autres types
d'installation (p. ex. installation dans des réservoirs plastiques, manchons à souder).
• Pour les applications sensibles à la commutation, les performances de mesure peuvent
être améliorées par un ajustage spécifique au client. Un ajustage est recommandé pour :
• les produits sensibles (CD < 1,6)
• différents types d'installation
• des process avec de fortes variations de température, la dépendance à la température
du produit doit être prise en compte. Un nouvel étalonnage "vide" et "plein" permet de
compenser ces variations.
7.3
Témoins lumineux (LED)
B
A
3
4
1
2b
3
2
3
1
2a
2
3
2
1
1
A0035963
 10
A
B
Couvercle de boîtier avec connecteur M12, plastique
Couvercle de boîtier avec connecteur EV
Position
Endress+Hauser
Position des LED sur la partie supérieure du boîtier
LED
Description de la fonction
1
LED verte
(gn)
Allumé : L'appareil est prêt à fonctionner
2
LED jaune
(ye)
Connecteur M12 :
LED 2a
Active uniquement en combinaison avec la communication IO-Link.
17
Mise en service
Nivector FTI26
Position
LED
Description de la fonction
LED 2b affichage de l'état du capteur
Le capteur est recouvert de produit.
Connecteur EV : Indique l'état de commutation
Mode MAX (sécurité antidébordement) : Le capteur n'est pas recouvert par le produit
Mode MIN (protection contre la marche à vide) : Le capteur est recouvert par le produit
LED rouge
(rd)
3
Avertissement/Maintenance requise
clignote : erreur pouvant être corrigée, par ex. étalonnage invalide
Défaut/défaut appareil
allumée : erreur ne pouvant pas être corrigée, par ex. défaut électronique
Il n'y a pas de LED témoins externes sur le couvercle de boîtier métallique (IP69). Un
câble de raccordement avec connecteur M12 et affichage par LED peut être
commandé comme accessoire si nécessaire. Ce câble ne dispose pas de LED rouge.
Voir "Accessoires".
7.4
Fonction des LED
N'importe quelle configuration des sorties tout ou rien est possible.
Mode de fonctionnement
MAX
découvert
MIN
couvert
découvert
couvert
Avertissement
Défaut
gn
ye
1
4
1
2
3
rd
ye
ye1
2
ye2
gn
ye
gn
—
3
3
2
1
rd
LED
Couleurs des LED
1 Connecteur M12 sur couvercle de boîtier plastique
2 Connecteur M12 avec LED
3 Connecteur électrovanne
gn
ye
rd
Symboles/description
vert
jaune
rouge
—
7.5
Fonctionnement avec aimant test
7.5.1
Ajustage plein
pas allumée
allumée
clignotante
défaut/avertissement
pas de signal
Condition préalable : Le capteur est recouvert de produit
18
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Mise en service
1.
Tenir l'aimant contre le repère indiqué sur le boîtier.
2.
Appliquer une tension de fonctionnement à l'appareil.
3.
Les LED verte et rouge clignotent à une fréquence de 1,5 Hz.
4.
Les LED s'arrêtent de clignoter après 5s.
5.
Retirer l'aimant.
 L'ajustage plein est réalisé et les seuils de commutation sont réglés en
conséquence.
L'aimant doit être retiré dans un délai compris entre 5 et 10 secondes. Si l'aimant est
retiré en dehors de ce délai, l'ajustage plein n'est pas réalisé.
1.5Hz
rd/gn
t/s
0
5
A
A0036912
A
Retirer l'aimant maintenant pour l'ajustage plein.
7.5.2
Ajustage vide
Condition préalable : Le capteur est découvert
1.
Tenir l'aimant contre le repère indiqué sur le boîtier
2.
Appliquer une tension de fonctionnement à l'appareil
3.
Les LED verte et rouge clignotent à une fréquence de 1,5 Hz
4.
Les LED s'arrêtent de clignoter après 5s
5.
À 10s, les LED verte et rouge clignotent à une fréquence de 3 Hz
6.
Les LED s'arrêtent de clignoter après 20s
7.
Retirer l'aimant.
 L'ajustage vide est réalisé et les seuils de commutation sont réglés en
conséquence.
L'aimant doit être retiré dans un délai compris entre 20 et 25 secondes. Si l'aimant est
retiré en dehors de ce délai, l'ajustage vide n'est pas réalisé.
1.5Hz
rd/gn
3Hz
rd/gn
t/s
0
5
A 10
20 B
A0036913
A
B
Endress+Hauser
Retirer l'aimant maintenant pour l'ajustage plein.
Retirer l'aimant maintenant pour l'ajustage vide.
19
Mise en service
Nivector FTI26
7.5.3
Réinitialisation des réglages par défaut
Si l'aimant est maintenu contre le repère pendant ≥ 30 secondes, les seuils de
commutation sont réinitialisés aux réglages usine. Faire attention au temps ou aux
fréquences de clignotement !
Si un seuil de commutation spécifique au produit est actif, celui-ci est signalé par une
LED verte clignotant pendant les 5 premières secondes pendant lesquelles la tension
de fonctionnement est appliquée.
1.5Hz
rd/gn
1.5Hz
rd/gn
3Hz
rd/gn
t/s
0
5
A 10
20 B 25
30 C
A0036914
A
B
C
Retirer l'aimant maintenant pour l'ajustage plein.
Retirer l'aimant maintenant pour l'ajustage vide.
Retirer l'aimant maintenant pour réinitialiser les réglages usine.
7.5.4
Test de fonctionnement
Réaliser le test de fonctionnement pendant que l'appareil est en service.
‣ Tenir l'aimant contre le repère indiqué sur le boîtier pendant au moins 2 secondes.
 L'état de commutation est alors inversé. La LED jaune change d'état. Lorsque
l'aimant est éloigné du repère, le capteur retourne à l'état de commutation
approprié.
Si l'aimant est maintenu contre le repère pendant ≥ 30 secondes, la LED rouge clignotera :
le capteur reprendra automatiquement son état normal de fonctionnement.
Un aimant est fourni en standard avec le capteur. Il peut être décommandé en option.
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Order code:
N
A0035882
 11
20
Repère sur la plaque signalétique où positionner l'aimant pour le test de la chaîne de commutation
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Diagnostic et suppression des défauts
8
Diagnostic et suppression des défauts
8.1
Information de diagnostic par LED
LED sur le couvercle du boîtier
Dysfonctionnement Cause possible
Action corrective
LED verte
pas allumée
Pas d'alimentation électrique
Vérifier le connecteur, le câble et l'alimentation électrique.
Surcharge ou court-circuit dans le
circuit de courant de charge
• Supprimer le court-circuit.
• Réduire le courant de charge maximum à moins de 200 mA.
Température ambiante en dehors des spécifications
Utiliser l'appareil dans la gamme de
mesure spécifiée.
Erreur d'étalonnage
Réinitialiser l'étalonnage et réétalonner
à nouveau.
Aimant de test maintenu contre le repère
pendant trop longtemps
Répéter le test de fonctionnement.
Appareil mal raccordé
Retirer le connecteur et vérifier la connexion.
Simulation active
Désactiver la simulation.
Erreur interne au capteur
Remplacer l'appareil.
LED rouge
clignotante
LED rouge
allumée
LED sur le connecteur M12, peuvent être commandées comme accessoires
Endress+Hauser
Dysfonctionnement Cause possible
Action corrective
LED verte
pas allumée
Pas d'alimentation électrique
Vérifier le connecteur, le câble et l'alimentation électrique.
LED jaune
les deux allumées /
pas allumée
Erreur interne au capteur
Court-circuit dans le circuit de courant de
charge
• Vérifier le câble.
• Remplacer l'appareil.
21
Maintenance
Nivector FTI26
9
Maintenance
En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
9.1
Nettoyage
Le capteur doit être nettoyé en cas de besoin. Le nettoyage peut également être réalisé
lorsque l'appareil est monté. Il faut veiller à ce que le capteur ne soit pas endommagé.
10
Réparation
10.1
Généralités
Aucune réparation n'est prévue pour cet appareil de mesure.
10.2
Pièces de rechange
Aucune pièce de rechange n'est prévue pour cet appareil de mesure.
10.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
10.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Retournez-les à Endress+Hauser en vue
de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
11
Accessoires
• Les accessoires peuvent être commandés soit avec l'appareil (en option) soit séparément.
• Les adaptateurs sont également disponibles avec certificat de réception selon
EN10204-3.1. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de process et les manchons à
souder, voir la documentation complémentaire .
22
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Accessoires
11.1
Adaptateur
• Pour les zones hygiéniques et explosibles
• Matériau : 316L (1.4404), joint : VMQ
• Poids
• Manchon à souder avec douille filetée : 466 g (16,44 oz)
• Tri-Clamp 2'' avec douille filetée : 503 g (17,74 oz)
• Référence
• Manchon à souder G 1", douille filetée, joint moulé : 71444432
• Adaptateur de process G 1" Tri-Clamp 2'', douille filetée, joint moulé : 71444431
1
2
4
3
A0040366
1
2
3
4
Douille filetée
Joint moulé
Manchon à souder G 1", caractéristique de commande 620, option PK
Adaptateur de process G 1" Tri-Clamp 2", caractéristique de commande 620, option RK
Ø60 (2.36)
58.6 (2.31)
Ø44.9 (1.77)
Ø60 (2.36)
A0040367
 12
Manchon à souder G 1" avec douille filetée. Unité de mesure mm (in)
Ø48.3 (1.9)
58.6 (2.31)
Ø44.9 (1.77)
Ø64 (2.52)
A0036229
 13
Endress+Hauser
Adaptateur de process G 1" Tri-Clamp 2" avec douille filetée. Unité de mesure mm (in)
23
Accessoires
Nivector FTI26
11.2
Protecteur G 1½", R 1½", NPT 1½"
G 1½"
• Matériau : PBT-GF
• Poids : 74 g (2,610 oz.)
• Référence : 71395785
R 1½"
• Matériau : PBT-GF
• Poids : 71 g (2,504 oz.)
• Référence : 71395862
NPT 1½"
• Matériau : PBT-GF
• Poids : 71 g (2,504 oz.)
• Référence : 71416936
A
B
36.8
(1.45)
22.8 (0.98)
!37.4
(1.47)
77.4 (3.05)
46
36.8
(1.45)
22.8 (0.9)
77.4 (3.05)
46
!37.4
(1.47)
A0035938
A
B
G 1½'', caractéristique de commande 620, option PA
R 1½'', caractéristique de commande 620, option PB ; NPT 1½'', caractéristique de commande 620, option PC
11.3
Contre-écrou
G 1"
8 (0.31)
1
2 (0.08)
2 (0.08)
• Matériau : PA
• Référence : 71395801
41 mm
A0036041
11.4
Couvercle de protection
• Matériau : PC
• Référence : 71395803
24
Endress+Hauser
Nivector FTI26
Accessoires
0.6 Nm
A0036434
11.5
Aimant de test
Référence : 71267011
11.6
Connecteur femelle, adaptateur
Référence Option 1)
Désignation
Câble, connecteur femelle
Unité de mesure mm (in)
gn
ye 1
27.5
(1.08)
ye 2
³40
(1.57)
ø20
(0.8)
Exemple : M12 avec LED
~52.5 (2.07)
M12 IP69 avec LED
• Coude 90°, préconfectionné à une extrémité
• Câble PVC 5 m (16 ft) (orange)
• Corps : PVC (transparent)
• Écrou fou 316L
52018763 RX
M12 IP69 sans LED
• Coude 90°, préconfectionné à une extrémité
• Câble PVC 5 m (16 ft) (orange)
• Corps : PVC (orange)
• Écrou fou 316L (1.4435)
52024216 RW
M12 IP67 sans LED
• Coude 90°
• Câble PVC 5 m (16 ft) (gris)
• Écrou fou Cu Sn/Ni
• Corps : PUR (bleu)
52010285 RZ
M12 IP67 sans LED
• Connecteur M12 pour montage sur câble
• Écrou fou Cu Sn/Ni
• Corps : PBT
52006263 R1
Couleurs des fils du connecteur M12 : 1 = BN (brun), 2 = WT (blanc), 3 = BU (bleu), 4 = BK (noir)
1)
Endress+Hauser
Voir caractéristique de commande 620 dans le Configurateur de produit
25
Index
Nivector FTI26
Index
C
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
E
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
F
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
I
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 9
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
R
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
26
Endress+Hauser
*71455078*
71455078
www.addresses.endress.com

Manuels associés