Endres+Hauser Dosimass Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Endres+Hauser Dosimass Brief Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions condensées
Dosimass
Débitmètre massique Coriolis
Pour applications de dosage
Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas
le manuel de mise en service fourni avec le matériel.
Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en
service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni.
La documentation complète relative à l'appareil comprend :
• les présentes instructions condensées
• selon l'exécution de l'appareil :
– le manuel de mise en service et la description des fonctions
– les agréments et certificats
– les conseils de sécurité selon les agréments disponibles pour
l'appareil (par ex. protection contre les risques d'explosion,
directive des équipements sous pression etc.)
– les autres informations spécifiques à l'appareil
KA00043D/06/FR/02.12
71197518
Sommaire
1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Transport au point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Raccordement de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Paramétrage spécifique client avec FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Exigences quant au hardware et au logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4 Construction de la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
• L'appareil de mesure ne doit être utilisé que pour la mesure du débit massique de liquides et gaz.
L'appareil mesure simultanément la masse volumique et la température du produit.
Ceci permet de calculer d'autres grandeurs de process comme par ex. le débit volumique.
• Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de
l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise.
• Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
1.2
Montage, mise en service et exploitation
• L'appareil de mesure ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un
personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes
instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application).
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les
directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de
se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées
sur l'appareil de mesure y figurent.
• L'appareil de mesure ne doit être monté que hors tension.
• Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont
disponibles et uniquement si ceci est permis.
• Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être
mis à la terre via l'appareil.
1.3
Sécurité de fonctionnement
• L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a
quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en
vigueur sont respectées.
• Tenir compte des caractéristiques techniques sur la plaque signalétique !
• Le personnel spécialisé doit s'assurer que l'appareil de mesure est correctement câblé et mis à
la terre d'après les schémas de câblage.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous
apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le
produit. Des petites variations de température, de concentration ou du degré d'encrassement
du process peuvent cependant engendrer des changements de la résistance à la corrosion.
De ce fait, Endresss+Hauser ne donne aucune garantie concernant la résistance à la corrosion
des matériaux en contact avec le produit pour une application spécifique. C'est l'utilisateur
qui est responsable du choix de matériaux en contact avec le produit appropriés. Pour les
matériaux critiques il convient d'utiliser une variante de capteur qui permet une surveillance
du boîtier de capteur.
3
Conseils de sécurité
• Zone explosible
Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque
signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il
convient de respecter les normes nationales en vigueur. La documentation Ex se trouvant sur
le CD-ROM fait partie intégrante de la documentation d'appareil complète.
Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent
doivent être respectés. Le symbole sur la page de titre représente l'organisme de certification
(0 Europe, 2 USA, 1 Canada). Le numéro de la documentation Ex est indiqué sur la
plaque signalétique (XA***D/../..).
• Pour les systèmes de mesure utilisés sur des applications SIL 2, il convient de tenir compte de
manière conséquente du manuel relatif à la sécurité fonctionnelle (sur CD-ROM).
• Applications hygiéniques
Les appareils de mesure pour les applications hygiéniques disposent d'un marquage spécial.
Lors de l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur.
• Appareils sous pression
Les appareils de mesure destinés à être utilisés dans des installations nécessitant une
surveillance possèdent une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de
l'utilisation, tenir compte des normes nationales correspondantes. La documentation Ex se
trouvant sur le CD-ROM pour les appareils sous pression dans des installations nécessitant une
surveillance fait partie intégrante de la documentation complète de l'appareil. Les directives
d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être
respectés.
• Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique,
n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser.
1.4
Symboles de sécurité
#
Danger !
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte des directives et
procéder avec prudence.
"
Attention !
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les instructions
du manuel.
!
Remarque !
"Remarque" signale les actions ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement sont susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des
réactions imprévues.
4
Montage
2
Montage
2.1
Transport au point de mesure
• Transporter l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au point de mesure.
• Les couvercles et capots fixés sur les raccords process évitent tout endommagement mécanique
des capteurs au cours du transport et du stockage. De ce fait enlever les couvercles et capots
uniquement au moment du montage.
2.2
Conditions d'implantation
L'appareil de mesure est prévu pour le montage sur des dispositifs de remplissage circulaires ou
linéaires.
2.2.1 Dimensions
Dimensions de l'appareil de mesure Information technique correspondante sur CD-ROM.
2.2.2 Point de montage
Les points d'implantation suivants sont recommandés :
• en amont de vannes, T, coudes etc.
• côté pression de pompes (pour une pression du système élevée)
• au point le plus bas d'une colonne montante (pour une pression du système élevée)
Les points d'implantation suivants sont à éviter :
• au point le plus haut d'une conduite (risque d'une accumulation d'air).
• dans un écoulement gravitaire ouvert, immédiatement avant la sortie de conduite. Possibilités
d'utilisation de l'appareil de mesure dans des écoulements gravitaires manuel de mise en
service correspondant sur CD-ROM.
5
Montage
2.2.3 Implantation
Verticale (vue 1) :
Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant. Lorsque le produit est au repos,
les particules solides se déposent au fond et les gaz montent et s'éloignent du tube de mesure.
Les tubes de mesure peuvent en outre être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts.
Horizontale (vues 2, 3) :
Les tubes de mesure du Dosimass doivent être placés horizontalement l'un à côté de l'autre.
Lors d'un montage correct, le boîtier du transmetteur est positionné au-dessus ou en-dessous de
la conduite. Eviter de monter le boîtier du transmetteur dans le même plan horizontal que la
conduite !
"
Attention !
Les tubes de mesure du Dosimass sont légèrement incurvés. Dans le cas d'un montage horizontal,
il convient d'adapter la position du capteur aux propriétés du fluide.
1
2
3
A0015025
1 Verticale
2 Horizontale (boîtier du transmetteur au-dessus de la conduite)
Non approprié pour les produits chargés en particules solides. Risque d'accumulations de particules solides !
3 Horizontale (boîtier du transmetteur en-dessous de la conduite)
Non approprié pour les produits ayant tendance à dégazer. Risque d'accumulation de bulles d'air !
6
Montage
Température du produit
"
Attention !
Pour des températures du produit > 70 °C (158 °F), on peut mesurer des températures de surface
importantes au boîtier de l'appareil de mesure.
Afin de garantir que la température ambiante max. admissible au transmetteur soit respectée
(– 20...+60 °C (-4...+140 °F), nous recommandons l'implantation suivante :  ä 6
Verticale
Horizontale
Température du produit élevée (> 70 °C (158 °F))
Vue 1
Vue 3
Température du produit basse ( 70 °C (158 °F))
Vue 1
Vue 2
2.2.4 Chauffage
Indications relatives au chauffage  Manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
2.2.5 Isolation thermique
Indications relatives à l'isolation tehrmique  Manuel de mise en service correspondant sur
CD-ROM.
2.2.6 Longueurs droites d'entrée et de sortie
Aucune longueur droite d'entrée ou de sortie n'est nécessaire.
2.2.7 Vibrations
Aucune mesure n'est nécessaire.
2.3
Contrôle du montage
•
•
•
•
L'appareil de mesure est-il endommagé (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
Orientation ou type du capteur, propriétés du produit, température du produit correctement
sélectionnés ?
• La flèche sur le capteur est-elle orientée dans le sens du débit ?
• L'appareil de mesure est-il protégé contre l'humidité et le rayonnement solaire ?
7
Câblage
3
#
"
Câblage
Danger !
Risque d'électrocution ! Pièces sous tension.
• Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
• Avant la mise sous tension, relier la terre à la borne de terre du boîtier.
• Poser le câble d'alimentation et de signal de manière fixe.
• Fermer de manière étanche les entrées de câble et le couvercle.
• L'appareil de mesure ne doit être raccordé qu'à des circuits SELV, PELV ou CLASS 2.
Ceci est valable tant pour l'énergie auxiliaire que pour les sorties.
Attention !
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Raccorder l'alimentation  selon les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
• Raccorder le câble de signal  selon les valeurs de raccordement dans le manuel de mise en
service ou la documentation Ex sur CD-ROM.
• L'interface service ne doit pas être raccordée en cours de fonctionnement normal.
En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex
#
8
Danger !
Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité,
schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex correspondante
 Documentation Ex sur CD-ROM.
Câblage
3.1
Raccordement de l'appareil de mesure
Raccordement direct sans adaptateur C
A l'aide d'un connecteur Lumberg (Type RSE8, M12 × 1)
A
B
C
A
B
2
3
3
1
8
1
8
4
7
5
2
RSE8
4
7
5
6
6
A0015031
Raccordement avec adaptateur C
8 5 broches
8 8 broches
(Position 2, 3 et 8 non occupées)
3
C
2
RSE8
1
8
4
7
5
6
B
2
1
8
7
8 4 broches
C
5
3
RSE5
4 6
1
5
6
A0015033
4
7
B
C
5
5
6 6
1
7
4
A0015034
B
RSE4
1
4
5
6
1
4
A0015035
A Prise embrochable sur l'appareil
B Connecteur de câble
C Adaptateur
1
4
5
6
7
2
3
8
(+), alimentation (24VDC tension nominale (20...30 VDC), 4,3 W)
(-), alimentation (24VDC tension nominale (20...30 VDC), 4,3 W)
(+), sortie impulsion, état (max. 30 V)
(–), sortie impulsion (max. 25 mA)
(–), sortie état (max. 25 mA)
interface service (ne doit pas être raccordée en cours de fonctionnement normal)
interface service (ne doit pas être raccordée en cours de fonctionnement normal)
interface service (ne doit pas être raccordée en cours de fonctionnement normal)
9
Câblage
3.2
Raccordement de terre
Le raccordement à la terre se fait le biais d'une cosse de câble.
A0007235
3.3
Protection
Les appareils répondent à toutes les exigences selon de la protection IP 67.
Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points
suivants doivent être impérativement pris en compte :
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge.
Le cas échéant il convient de sécher, de nettoyer ou de remplacer les joints.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
3.4
•
•
•
•
•
•
•
•
10
Contrôle du raccordement
L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications sur la plaque signalétique ?
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ?
Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications données ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ?
Les différents types de câble sont-ils correctement séparés ? Sans boucles ni croisements ?
Toutes les entrées de câble sont-elles intégrées, correctement serrées et bien étanches ?
Le couvercle du boîtier est-il monté et correctement serré ?
Mise en service
4
Mise en service
4.1
Mise sous tension de l'appareil
Après le montage (contrôle de l'implantation réussi) et le câblage (contrôle des raccordements
réussi), il est possible de mettre l'appareil sous tension (voir plaque signalétique). L'appareil est
maintenant prêt à fonctionner !
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure est soumis à des fonctions de test internes.
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale.
!
Remarque !
Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message d’erreur correspondant dans le logiciel de
configuration FieldCare, en fonction de l'origine du défaut.
4.2
Paramétrage spécifique client avec FieldCare
La configuration du débitmètre Dosimass se fait par le biais du logiciel “FieldCare”. FieldCare
est un logiciel de service et de configuration universel Endress+Hauser. Le raccordement se fait
directement via l'interface de service Proline (connecteur) à l'aide d'une Commubox FXA193.
!
Remarque !
Autres informations relatives à FieldCare  Manuel de mise en service correspondant sur
CD-ROM.
B
E
C
F
D
A
A0007228
Raccordement à FieldCare
A
B
C
D
E
F
Alimentation 24 V DC
Dosimass
Interface service FXA193
Calculateur avec logiciel "FieldCare"
Adaptateur de service
Adapteur pour réduction de broches (facultatif))
11
Mise en service
4.3
Exigences quant au hardware et au logiciel
Afin de garantir un fonctionnement sans défaut du logiciel "Fieldcare" il convient de respecter
certaines exigences minimales quant au hardware et au logiciel du calculateur utilisé.
Les exigences minimales se trouvent sur la homepage Endress+Hauser www.endress.com.
4.4
Construction de la matrice de programmation
Indications relatives à la construction de la matrice de programmation  Manuel de mise en
service correspondant sur CD-ROM.
4.5
Suppression de défauts
Les défauts qui apparaissent au cours de la mesure sont immédiatement reconnus par Dosimass
et signalés ou édités de différentes manières :
• par le biais d'une diode (DEL) sur l'électronique de mesure
• par le biais de la sortie état
• via les messages d’erreur dans le logiciel de configuration "FieldCare"
– Messages d’erreur système
– Messages d’erreur process
Si plusieurs messages sont émis, c'est toujours celui avec la plus haute priorité qui est affiché !
!
Remarque !
Les erreurs système ou process sont seulement distinguées dans le logiciel de configuration
FieldCare mais pas par la signalisation d'erreur via DEL ou sortie état.
4.5.1 Messages d’erreur fréquents dans FieldCare
N°
Message d'erreur/Type
Cause/suppression
359
Erreur système (S) / Message alarme (F)
Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en
dehors de la gamme réglée.
GAMME IMPULSION
# 359
701
Erreur process (P) / Message
avertissement (N)
EXC.CURR.LIM.
# 701
1.
Augmenter la valeur des impulsions entrée
2.
Réduire le débit
La valeur de courant maximale pour la bobine du tube de mesure
est atteinte, étant donné que certaines propriétés, comme les
bulles de gaz et les particules solides, se trouvent dans les
tolérances. L'appareil continue de fonctionner correctement.
Notamment dans le cas de produits tendant à dégazer et/ou
contenant des bulles de gaz, nous recommandons de prendre les
mesures suivantes pour augmenter la pression du système :
1.
Monter l'appareil côté pression d'une pompe.
2.
Monter l'appareil au point le plus bas d'une colonne
montante.
3.
Installer une vanne ou un diaphragme en aval de l'appareil
de mesure.
Description complète de tous les messages d'erreur Manuel de mise en service sur CD-ROM.
12
Mise en service
4.5.2 Diode (DEL)
Sur la platine de l'électronique se trouve une diode (DEL) qui permet de réaliser simplement un
diagnostic erreur. Dans les cas suivants ce type de signalisation d'erreurs est particulièrement
important :
• si la sortie état n'a pas été configurée pour l'émission d'alarmes ou d'avertissements.
• si un diagnostic erreur n'est plus possible via le logiciel de configuration FieldCare.
#
Danger !
Pour les appareils installés en zones Ex, ce type de diagnostic erreur n'est pas réalisable étant
donné que le compartiment de l'électronique ne peut être ouvert que lorsque l'appareil est hors
tension.
A0015042
Etat diode (DEL)
Etat système de mesure
DEL allumée en vert
Système de mesure OK, débit de fuite est actif
DEL clignote en vert (1 fois par seconde)
Système de mesure OK, mode mesure
DEL n'est pas allumée
Système de mesure ne fonctionne plus
DEL clignote en rouge (3 fois par seconde)
– Mode mesure impossible
– Présence d'une erreur (message d'alarme)
DEL clignote en rouge/vert (1 fois par seconde)
– Mode mesure possible, le cas échéant limité par les conditions de
l'application.
– Présence d'un message d'avertissement
DEL clignote en rouge/vert (3 fois par seconde)
Etalonnage du zéro en cours
13
Mise en service
14
Mise en service
15
KA00043D/06/FR/02.12
71197518
FM+SGML 10.0

Manuels associés