▼
Scroll to page 2
of
32
BA01300C/14/FR/02.14 71266971 Products Solutions Manuel de mise en service CYR52 Nettoyage par ultrasons Services Informations relatives au document Mises en garde La structure, les mentions d'avertissement et les couleurs de sécurité des mises en garde respectent les consignes de la norme ANSI Z535.6 ("Product safety information in product manuals, instructions and other collateral materials"). Structure du message de sécurité ! DANGER Cause (/conséquence) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective ! AVERTISSEMENT Cause (/conséquence) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective ! ATTENTION Cause (/conséquence) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective REMARQUE Cause/situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure/Remarque Signification Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou moyennes. Ce symbole vous signale des situations pouvant entraîner des dommages matériels. Symboles utilisés Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé CYR52 Sommaire 1 G1 . . Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 5 5 2 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 7 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Montage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage du transducteur à ultrasons . . 17 Montage du générateur à ultrasons . . . 18 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4 Raccordement électrique . . . . 22 4.1 4.2 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . 23 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . 24 5.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.2 6 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.1 Nettoyage du transmetteur, du transducteur à ultrasons et du générateur à ultrasons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Endress+Hauser 8 Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.1 8.2 8.3 Kits de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . 27 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10 Caractéristiques techniques . . 29 10.1 10.2 10.3 10.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 30 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instructions fondamentales de sécurité 1 Instructions fondamentales de sécurité 1.1 Exigences imposées au personnel ‣ ‣ ‣ ‣ ‣ CYR52 Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées. Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique. Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de mesure. Les réparations qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 1.2 Utilisation conforme Le dispositif de nettoyage par ultrasons CYR52 est utilisé pour le nettoyage de capteurs de turbidité installés dans une conduite ou dans une chambre de passage. Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise en service risque de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et n'est donc pas autorisée. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. 1.3 Sécurité du travail L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes : • Directives relatives à la protection contre les risques d'explosion (uniquement appareils Ex) • Instructions de montage • Normes et directives locales Immunité contre les interférences La compatibilité électromagnétique de cet appareil a été testée conformément aux normes européennes en vigueur pour les applications industrielles. L'immunité contre les interférences indiquée ne s'applique qu'à un appareil ayant été raccordé conformément aux instructions du présent manuel de mise en service. 4 Endress+Hauser CYR52 1.4 ‣ ‣ ‣ Instructions fondamentales de sécurité Sécurité de fonctionnement Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. Ne mettez pas sous tension un appareil endommagé et protégez-le de toute mise en service accidentelle. Marquez l'appareil comme défectueux. Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger contre les mises en route involontaires. 1.5 Sécurité du produit L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art. Il a quitté nos établissements dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. Endress+Hauser 5 Réception des marchandises et identification du produit CYR52 2 Réception des marchandises et identification du produit 2.1 Réception des marchandises • Assurez-vous que l'emballage est intact ! • Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! • Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige. • Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée. Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande. • Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes autorisées doivent être respectées (voir Caractéristiques techniques). • Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 2.2 Contenu de la livraison La livraison du dispositif de nettoyage par ultrasons comprend : • 1 générateur à ultrasons • 1 transducteur à ultrasons • Matériel de montage selon la version commandée • 1 manuel de mise en service BA01300C Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 6 Endress+Hauser CYR52 Réception des marchandises et identification du produit 2.3 Identification du produit 2.3.1 Plaque signalétique Vous trouverez les informations suivantes sur la plaque signalétique : • Données du fabricant • Référence de commande • Numéro de série • Conditions d'utilisation • Symboles de sécurité Comparez la référence de commande indiquée sur la plaque signalétique avec votre commande. 2.3.2 Identification du produit Vous trouverez la référence de commande et le numéro de série de votre appareil : • sur la plaque signalétique • sur la liste de colisage et le bon de commande. Pour connaître la version de votre appareil, saisissez la référence dans le masque de recherche à l'adresse suivante : www.products.endress.com/order-ident 2.4 Certificats et agréments 2.4.1 Marquage 4 Déclaration de conformité L'appareil satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il remplit ainsi les prescriptions légales des directives CE. Le fabricant confirme que l'appareil a été testé avec succès en apposant le marquage 4. Endress+Hauser 7 Montage CYR52 3 Montage 3.1 Montage en bref Pour installer le point de mesure, procédez de la façon suivante : • Installez le transducteur à ultrasons face au capteur de turbidité (voir chapitre "Montage du transducteur à ultrasons"). • Montez le générateur à ultrasons (voir chapitre "Montage du générateur à ultrasons"). • Raccordez le transducteur à ultrasons et le générateur à ultrasons conformément au schéma du chapitre "Raccordement électrique". • Mettez le dispositif de nettoyage par ultrasons en service conformément à la description du chapitre "Mise en service". 3.1.1 Vue d'ensemble Un ensemble de mesure avec son dispositif de nettoyage complet comprend : • Générateur à ultrasons • Transducteur à ultrasons • Chambre de passage ou conduite avec capteur de turbidité • Transmetteur Liquiline CM44x a0022749 Fig. 1 : Ensemble de mesure avec son dispositif de nettoyage par ultrasons installé sur une chambre de passage Flowfit CUA252 1 Transmetteur Liquiline CM44x 6 Câble d'alimentation pour transducteur à ultrasons 2 Générateur à ultrasons 7 Câble secteur pour générateur à ultrasons 3 Chambre de passage Flowfit CUA252 8 Câble de commande 4 Raccord clamp pour capteur de turbidité 9 Câble secteur pour transmetteur 5 Transducteur à ultrasons 8 Endress+Hauser CYR52 3.1.2 Montage Options de montage Avec chambre de passage Flowfit CUA252 Fig. 2 : Transducteur à ultrasons sur la chambre de passage Flowfit CUA252 Endress+Hauser a0022751 9 Montage CYR52 Avec chambre de passage Flowfit CUA262 Fig. 3 : Transducteur à ultrasons sur la chambre de passage Flowfit CUA262 10 a0022752 Endress+Hauser CYR52 Montage Avec chambre de passage du CUS31 Fig. 4 : Transducteur à ultrasons avec la chambre de passage du CUS31 Endress+Hauser a0022754 11 Montage CYR52 Montage sur conduite Fig. 5 : Transducteur à ultrasons monté sur conduite 12 a0022757 Endress+Hauser CYR52 Montage 3.2 Conditions de montage 3.2.1 Transducteur à ultrasons Fig. 6 : Dimensions en mm (inch) pour CUA252 et CUA262 a0022750 Pour le transducteur à ultrasons, prévoyez un espace libre au-dessus du presse-étoupe d'env. 100 mm (4 inch) pour le câble d'alimentation. Endress+Hauser 13 Montage Fig. 7 : Dimensions en mm (inch) pour la chambre de passage du CUS31 14 CYR52 a0022753 Endress+Hauser CYR52 Fig. 8 : Dimensions en mm (inch) pour montage sur conduite Endress+Hauser Montage a0022756 15 Montage Générateur à ultrasons 162 (6.38) 3.2.2 CYR52 199 (7.38) 194 (7.64) 128 (5.04) 237 (9.33) Fig. 9 : Dimensions en mm (inch) 16 a0022755 Endress+Hauser CYR52 3.3 Montage Montage du transducteur à ultrasons La fixation du transducteur à ultrasons sur chambre de passage se fait à l'aide de deux étriers fournis, sur conduite à l'aide de deux colliers de serrage à vis fournis. Fig. 10 : Bande avec pâte pour contact ultrason (1) a0022759 Procédez de la façon suivante pour monter le transducteur à ultrasons : 1. A l'aide du chiffon de nettoyage (fourni), nettoyez la surface de contact du transducteur à ultrasons et la surface de contact de la chambre de passage ou de la conduite. 2. Appliquez sur la surface de contact du transducteur à ultrasons ( å 10, pos.1) une bande de pâte pour contact ultrason d'env. 5 mm (0,2") d'épaisseur. 3. Installez le transducteur à ultrasons face au capteur de turbidité. 4. Dans le cas de conduites : Serrez les deux colliers de serrage à vis avec un couple de serrage de 2,5 Nm. Dans le cas de chambres de passage : Serrez les écrous de l'étrier avec un couple de serrage de 2 Nm. Endress+Hauser 17 Montage CYR52 3.4 Montage du générateur à ultrasons 3.4.1 Plaque de montage a0012426 Fig. 11 : Dimensions en mm (inch) 3.4.2 Capot de protection climatique (en option) REMARQUE Intempéries (pluie, neige, exposition directe au soleil, etc.) Dysfonctionnement jusqu'à la défaillance totale du générateur à ultrasons ‣ En cas de montage en extérieur, utilisez toujours le capot de protection climatique (voir Accessoires) 300 (11.8) 320 (12.6) 270 (10.6) mm (inch) Fig. 12 : Capot de protection climatique pour générateur à ultrasons 18 a0019166 Endress+Hauser CYR52 3.4.3 Montage Montage du générateur à ultrasons Montage sur mât Pour le montage sur un tube, mât ou garde-corps (rond ou carré, gamme de serrage 20 ... 61 mm (0,79 ... 2,40")), utilisez le kit de fixation sur mât (en option). Fig. 13 : Montage sur mât Capot de protection climatique (en option) 1 Plaque pour montage sur mât (montage sur mât) 2 Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur mât) 3 4 Colliers de fixation (kit de montage sur mât) Fig. 14 : Montage sur mât Endress+Hauser a0012666 a0012665 5 6 7 8 Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur mât) Tube ou mât Plaque de montage Tiges filetées (kit de montage sur mât) Fig. 15 : Attacher, clipser l'appareil a0022760 19 Montage CYR52 Montage sur garde-corps Fig. 16 : Montage sur garde-corps 1 Capot de protection climatique (en option) 2 Plaque pour montage sur mât (montage sur mât) 3 Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur mât) 4 Colliers de fixation (kit de montage sur mât) 5 Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur mât) a0012668 6 7 8 9 Tube ou garde-corps (rond/carré) Plaque de montage Tiges filetées (kit de montage sur mât) Vis (kit de montage sur mât) 2. 1. Fig. 17 : Montage sur garde-corps 20 a0012669 Fig. 18 : Attacher, clipser l'appareil a0022762 Endress+Hauser CYR52 Montage Montage mural 2. 1. Fig. 20 : Montage mural 1 2 3 4 a0012684 a0022767 Fig. 21 : Attacher, clipser l'appareil Paroi 4 perçages1) Plaque de montage Vis Ø 6 mm (non fournies) a0012686 Fig. 19 : Distance de montage en mm (inch) 1) La taille des perçages dépend des chevilles utilisées. Chevilles et vis doivent être fournies par le client. 3.5 Contrôle du montage • Une fois le montage terminé, vérifiez que le transducteur à ultrasons et le générateur à ultrasons ne sont pas endommagés. • Vérifiez que le générateur à ultrasons est protégé contre la pluie et l'exposition directe au soleil. Endress+Hauser 21 Raccordement électrique 4 CYR52 Raccordement électrique ! AVERTISSEMENT Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ‣ Seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer le raccordement électrique. ‣ Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension. ‣ Respectez impérativement l'ordre indiqué pour raccorder chaque composant. 4.1 Câblage REMARQUE L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur ‣ Vous devez prévoir un sectionneur protégé à proximité de l'appareil. ‣ Ce doit être un commutateur ou un disjoncteur et il doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil. Fig. 22 : Schéma de raccordement A Transducteur à ultrasons B Bloc de raccordement dans le générateur à ultrasons C Relais dans le transmetteur 1 Câble de commande 2 Câble d'alimentation 3 Raccordement au secteur 22 a0022771 Endress+Hauser CYR52 Raccordement électrique Raccordez le dispositif de nettoyage par ultrasons dans cet ordre : 1. Raccordez le câble de commande (non fourni, recommandation H03VV-F 2x0,75) aux bornes 1 et 2 du générateur à ultrasons et à un relais libre aux bornes 41 et 42 du transmetteur. L'affectation des fils n'a aucune importance dans ce cas. La longueur de câble maximale est de 3 m (9,84 ft). Veillez à ce que le câble de commande soit exempt de toute contrainte dans les deux appareils. 2. Raccordez le câble relié au transducteur à ultrasons au bornier du générateur à ultrasons de la façon suivante : Raccordez d'abord le fil de terre jaune-vert. Raccordez ensuite le fil gris au moins, puis le fil rose au plus. Veillez à la décharge de traction dans le générateur à ultrasons. 3. Raccordez le câble secteur (non fourni, recommandation : H05VV-F3 G0,75) aux bornes correspondantes du générateur à ultrasons ( å 22, pos. 3). Veillez à la décharge de traction dans le générateur à ultrasons. 4.2 Contrôle du raccordement Après avoir raccordé l'appareil, effectuez les contrôles suivants : Etats et spécifications de l'appareil Remarques Les appareils et les câbles sont-ils intacts ? Contrôle visuel La tension du réseau correspond-elle aux indications de la plaque signalétique ? Raccordement électrique Remarques Les câbles installés sont-ils exempts de toute contrainte ? Chemin de câble sans boucle ni croisement ? Les câbles sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de raccordement ? Toutes les bornes à visser sont-elles serrées ? Endress+Hauser 23 Mise en service CYR52 5 Mise en service 5.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement ! AVERTISSEMENT Mauvais raccordement, mauvaise tension d'alimentation Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. REMARQUE Décharge électrostatique (ESD) Risque de dommage sur les composants électroniques ‣ Prenez des mesures de protection personnelles pour éviter les décharges électrostatiques, comme la décharge préalable à la terre de protection ou la mise à la terre permanente au moyen d'un bracelet avec strap. 5.2 Configuration Pour optimiser les performances de nettoyage, le générateur à ultrasons est mis cycliquement sous tension pendant quelques secondes. Le cycle de nettoyage se configure dans le menu "Nettoyage" du transmetteur (voir manuel de mise en service du transmetteur). a0022773 Fig. 23 : Intervalle de nettoyage (exemple) Pour éviter une surchauffe du transducteur à ultrasons, entrez les paramètres suivants : Durée de nettoyage : Intervalle de nettoyage : max. 5 secondes min. 5 minutes Ne faites pas fonctionner le système de nettoyage sans produit dans la conduite. Dès que le transmetteur active le cycle de nettoyage, le générateur à ultrasons commence à générer des ultrasons. 24 Endress+Hauser CYR52 6 Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic et suppression des défauts Défaut Cause possible Test L'efficacité du nettoyage diminue Le dispositif de nettoyage par ultrasons est défectueux Contrôle acoustique (si le transducteur à ultrasons ronronne pendant le nettoyage, le nettoyage fonctionne) La position du transducteur à ultrasons a changé. Vérifier le montage, respecter le couple de serrage indiqué Endress+Hauser 25 Maintenance 7 CYR52 Maintenance ! AVERTISSEMENT Pression et température de process, contamination, tension électrique Risque de blessures graves pouvant être mortelles ‣ Si, pour la maintenance, le capteur doit être démonté, évitez tout danger dû à la pression, la température et la contamination. ‣ Mettez l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. ‣ Les contacts de commutation peuvent être alimentés par des circuits séparés. Mettez ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement. Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité de l'ensemble du point de mesure. La maintenance du point de mesure comprend : • Nettoyage du transmetteur, de la chambre de passage, du générateur à ultrasons et du transducteur à ultrasons • Contrôle des câbles et raccords. Lorsque vous intervenez sur l'appareil, notez les possibles répercussions sur la commande de process ou sur le process lui-même. REMARQUE Décharge électrostatique (ESD) Risque de dommage sur les composants électroniques ‣ Prenez des mesures de protection personnelles pour éviter les décharges électrostatiques, comme la décharge préalable à la terre de protection ou la mise à la terre permanente au moyen d'un bracelet avec strap. ‣ Pour votre propre sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avec des pièces d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une intervention de maintenance. 7.1 Nettoyage du transmetteur, du transducteur à ultrasons et du générateur à ultrasons Nettoyez l'avant du boîtier uniquement avec un produit de nettoyage vendu dans le commerce. Conformément à DIN 42 115, la face avant résiste aux produits suivants : • Ethanol (sur une courte durée) • Acides dilués (HCl à max. 2%) • Bases diluées (NaOH à max. 3%) • Produits de nettoyage à usage domestique à base de savon REMARQUE Produits de nettoyage interdits Risque de dommage sur la surface ou le joint du boîtier ‣ N'utilisez pas de bases ou d'acides minéraux concentrés pour le nettoyage. ‣ N'utilisez pas de produits de nettoyage organiques tels que l'alcool benzylique, le méthanol, le chlorure de méthylène, le xylène ou un produit à base de glycérol concentré. ‣ N'utilisez en aucun cas de vapeur haute pression pour le nettoyage. Nettoyez le boîtier du transducteur à ultrasons uniquement avec un chiffon humide. 26 Endress+Hauser CYR52 Réparation 8 Réparation 8.1 Kits de pièces de rechange Référence Description 71247412 Transducteur à ultrasons avec 3 m de câble 71247419 Transducteur à ultrasons avec 7 m de câble 71247421 Transducteur à ultrasons avec 15 m de câble 71247422 Module électronique 230 V 71247423 Module électronique 115 V Vous trouverez plus de détails sur les kits de pièces de rechange dans le "Spare Part Finding Tool" sur Internet : www.products.endress.com/spareparts_consumables 8.2 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, le produit doit être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, adapté et rapide : Consultez notre procédure et nos conditions générales sur notre site Internet www.services.endress.com/return-material 8.3 Mise au rebut L'appareil contient des composants électroniques. Il doit donc être mis au rebut comme déchet électronique. Respectez les directives locales. Endress+Hauser 27 Accessoires 9 CYR52 Accessoires Description Référence Pâte de montage pour CYR52 71242140 Kit de montage pour CUA252 71242141 Kit de montage pour CUA262 71242142 Kit de montage pour chambre de passage CUS31 E/S 71242143 Kit de montage, variable 71242145 Kit de montage sur mât pour fixation du générateur à ultrasons sur un 71096920 mât ou un tube horizontal ou vertical Capot de protection climatique CYY101 pour appareils de terrain indispensable • Matériau : inox 1.4301 (AISI 304) • Réf. CYY101-A 300 (11.8) 320 (12.6) 270 (10.6) mm (inch) Fig. 24 : Capot de protection climatique pour les appareils de terrain 28 a0019166 Endress+Hauser CYR52 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Sortie 10.1.1 Fréquence de travail du dispositif de nettoyage par ultrasons env. 40 kHz 10.2 Alimentation 10.2.1 Tension d'alimentation selon la version commandée : 230 VAC / 50 Hz 115 VAC / 60 Hz 10.2.2 Consommation max. 50 VA 10.3 Environnement 10.3.1 Température ambiante Transducteur à ultrasons : Générateur à ultrasons : 0 ... 60 °C (32 ... 140 °F), insensible au gel, sans condensation -10 ... +60 °C (+14 ... 140 °F), sans condensation 10.3.2 Température de stockage 0 ... 60 °C (32 ... 140 °F) 10.3.3 Compatibilité électromagnétique Emissivité et immunité selon EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 10.3.4 Indice de protection Transducteur à ultrasons : Générateur à ultrasons : IP 68 IP 66/67 10.3.5 Humidité relative 10 ... 95 %, sans condensation Endress+Hauser 29 Caractéristiques techniques 10.4 CYR52 Construction mécanique 10.4.1 Dimensions voir chapitre "Montage" 10.4.2 Poids Transducteur à ultrasons : Générateur à ultrasons : 0,72 kg (1,59 lbs), avec 3 m de câble 2,2 kg (4,85 lbs) 10.4.3 Matériaux Transducteur à ultrasons Couvercle : Base : Câbles : PE Aluminium Mélange TPE-U ; 3xLi9Y 0,75 ; gaine : Ø 6,6 mm Rayon de courbure minimal : 66 mm (2,6 inch) en mouvement 33 mm (1,3 inch) immobile Générateur à ultrasons Boîtier : Joint du boîtier : Presse-étoupe : 30 PC-FR EPDM Polyamide Endress+Hauser CYR52 Index 1 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 5 5 2 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 7 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Montage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage du transducteur à ultrasons . . 17 Montage du générateur à ultrasons . . . 18 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4 Raccordement électrique . . . . 22 4.1 4.2 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . 23 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . 24 5.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.2 6 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.1 Nettoyage du transmetteur, du transducteur à ultrasons et du générateur à ultrasons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Endress+Hauser 8 Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.1 8.2 8.3 Kits de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . 27 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10 Caractéristiques techniques . . 29 10.1 10.2 10.3 10.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 30 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 71266971 www.addresses.endress.com