Endres+Hauser CYR52 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser CYR52 Mode d'emploi | Fixfr
BA01300C/14/FR/02.14
71266971
Products
Solutions
Manuel de mise en service
CYR52
Nettoyage par ultrasons
Services
Informations relatives au document
Mises en garde
La structure, les mentions d'avertissement et les couleurs de sécurité des mises en garde
respectent les consignes de la norme ANSI Z535.6 ("Product safety information in product
manuals, instructions and other collateral materials").
Structure du message de
sécurité
! DANGER
Cause (/conséquence)
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure corrective
! AVERTISSEMENT
Cause (/conséquence)
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure corrective
! ATTENTION
Cause (/conséquence)
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure corrective
REMARQUE
Cause/situation
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure/Remarque
Signification
Ce symbole vous signale une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour
conséquence des blessures graves pouvant être mortelles.
Ce symbole vous signale une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour
conséquence des blessures graves pouvant être mortelles.
Ce symbole vous signale une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, elle peut entraîner des
blessures légères ou moyennes.
Ce symbole vous signale des situations pouvant entraîner
des dommages matériels.
Symboles utilisés
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
CYR52
Sommaire
1
G1 . . Instructions fondamentales
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Exigences imposées au personnel . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
5
2
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
6
6
7
7
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Montage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage du transducteur à ultrasons . . 17
Montage du générateur à ultrasons . . . 18
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4
Raccordement électrique . . . . 22
4.1
4.2
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . 23
5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . 24
5.1
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2
6
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.1
Nettoyage du transmetteur, du
transducteur à ultrasons et du générateur à
ultrasons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Endress+Hauser
8
Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.1
8.2
8.3
Kits de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . 27
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Caractéristiques techniques . . 29
10.1
10.2
10.3
10.4
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 30
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instructions fondamentales de sécurité
1
Instructions fondamentales de sécurité
1.1
Exigences imposées au personnel
‣
‣
‣
‣
‣
CYR52
Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées.
Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique.
Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de mesure.
Les réparations qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
1.2
Utilisation conforme
Le dispositif de nettoyage par ultrasons CYR52 est utilisé pour le nettoyage de capteurs de
turbidité installés dans une conduite ou dans une chambre de passage.
Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise en
service risque de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et n'est
donc pas autorisée.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non
conforme.
1.3
Sécurité du travail
L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes :
• Directives relatives à la protection contre les risques d'explosion (uniquement appareils Ex)
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
Immunité contre les interférences
La compatibilité électromagnétique de cet appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour les applications industrielles.
L'immunité contre les interférences indiquée ne s'applique qu'à un appareil ayant été raccordé
conformément aux instructions du présent manuel de mise en service.
4
Endress+Hauser
CYR52
1.4
‣
‣
‣
Instructions fondamentales de sécurité
Sécurité de fonctionnement
Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les raccordements
ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de
tuyau ne sont pas endommagés.
Ne mettez pas sous tension un appareil endommagé et protégez-le de toute mise en service
accidentelle. Marquez l'appareil comme défectueux.
Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le
protéger contre les mises en route involontaires.
1.5
Sécurité du produit
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art. Il a quitté nos établissements dans
un état technique parfait.
Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification du produit
CYR52
2
Réception des marchandises et identification du produit
2.1
Réception des marchandises
• Assurez-vous que l'emballage est intact !
• Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à
résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
• Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez la marchandise endommagée
jusqu'à résolution du litige.
• Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée. Comparez avec la liste de colisage et le
bon de commande.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité.
L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes autorisées
doivent être respectées (voir Caractéristiques techniques).
• Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
2.2
Contenu de la livraison
La livraison du dispositif de nettoyage par ultrasons comprend :
• 1 générateur à ultrasons
• 1 transducteur à ultrasons
• Matériel de montage selon la version commandée
• 1 manuel de mise en service BA01300C
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
6
Endress+Hauser
CYR52
Réception des marchandises et identification du produit
2.3
Identification du produit
2.3.1
Plaque signalétique
Vous trouverez les informations suivantes sur la plaque signalétique :
• Données du fabricant
• Référence de commande
• Numéro de série
• Conditions d'utilisation
• Symboles de sécurité
Comparez la référence de commande indiquée sur la plaque signalétique avec votre commande.
2.3.2
Identification du produit
Vous trouverez la référence de commande et le numéro de série de votre appareil :
• sur la plaque signalétique
• sur la liste de colisage et le bon de commande.
Pour connaître la version de votre appareil, saisissez la référence dans le masque de
recherche à l'adresse suivante : www.products.endress.com/order-ident
2.4
Certificats et agréments
2.4.1
Marquage 4
Déclaration de conformité
L'appareil satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées.
Il remplit ainsi les prescriptions légales des directives CE.
Le fabricant confirme que l'appareil a été testé avec succès en apposant le marquage 4.
Endress+Hauser
7
Montage
CYR52
3
Montage
3.1
Montage en bref
Pour installer le point de mesure, procédez de la façon suivante :
• Installez le transducteur à ultrasons face au capteur de turbidité (voir chapitre "Montage du
transducteur à ultrasons").
• Montez le générateur à ultrasons (voir chapitre "Montage du générateur à ultrasons").
• Raccordez le transducteur à ultrasons et le générateur à ultrasons conformément au schéma
du chapitre "Raccordement électrique".
• Mettez le dispositif de nettoyage par ultrasons en service conformément à la description du
chapitre "Mise en service".
3.1.1
Vue d'ensemble
Un ensemble de mesure avec son dispositif de nettoyage complet comprend :
• Générateur à ultrasons
• Transducteur à ultrasons
• Chambre de passage ou conduite avec capteur de turbidité
• Transmetteur Liquiline CM44x
a0022749
Fig. 1 : Ensemble de mesure avec son dispositif de nettoyage par ultrasons installé sur une chambre de passage Flowfit
CUA252
1
Transmetteur Liquiline CM44x
6
Câble d'alimentation pour transducteur à ultrasons
2
Générateur à ultrasons
7
Câble secteur pour générateur à ultrasons
3
Chambre de passage Flowfit CUA252
8
Câble de commande
4
Raccord clamp pour capteur de turbidité
9
Câble secteur pour transmetteur
5
Transducteur à ultrasons
8
Endress+Hauser
CYR52
3.1.2
Montage
Options de montage
Avec chambre de passage Flowfit CUA252
Fig. 2 : Transducteur à ultrasons sur la chambre de passage Flowfit CUA252
Endress+Hauser
a0022751
9
Montage
CYR52
Avec chambre de passage Flowfit CUA262
Fig. 3 : Transducteur à ultrasons sur la chambre de passage Flowfit CUA262
10
a0022752
Endress+Hauser
CYR52
Montage
Avec chambre de passage du CUS31
Fig. 4 : Transducteur à ultrasons avec la chambre de passage du CUS31
Endress+Hauser
a0022754
11
Montage
CYR52
Montage sur conduite
Fig. 5 : Transducteur à ultrasons monté sur conduite
12
a0022757
Endress+Hauser
CYR52
Montage
3.2
Conditions de montage
3.2.1
Transducteur à ultrasons
Fig. 6 : Dimensions en mm (inch) pour CUA252 et CUA262
a0022750
Pour le transducteur à ultrasons, prévoyez un espace libre au-dessus du presse-étoupe
d'env. 100 mm (4 inch) pour le câble d'alimentation.
Endress+Hauser
13
Montage
Fig. 7 : Dimensions en mm (inch) pour la chambre de passage du CUS31
14
CYR52
a0022753
Endress+Hauser
CYR52
Fig. 8 : Dimensions en mm (inch) pour montage sur conduite
Endress+Hauser
Montage
a0022756
15
Montage
Générateur à ultrasons
162 (6.38)
3.2.2
CYR52
199 (7.38)
194 (7.64)
128 (5.04)
237 (9.33)
Fig. 9 : Dimensions en mm (inch)
16
a0022755
Endress+Hauser
CYR52
3.3
Montage
Montage du transducteur à ultrasons
La fixation du transducteur à ultrasons sur chambre de passage se fait à l'aide de deux étriers
fournis, sur conduite à l'aide de deux colliers de serrage à vis fournis.
Fig. 10 : Bande avec pâte pour contact ultrason (1)
a0022759
Procédez de la façon suivante pour monter le transducteur à ultrasons :
1. A l'aide du chiffon de nettoyage (fourni), nettoyez la surface de contact du transducteur à
ultrasons et la surface de contact de la chambre de passage ou de la conduite.
2. Appliquez sur la surface de contact du transducteur à ultrasons ( å 10, pos.1) une
bande de pâte pour contact ultrason d'env. 5 mm (0,2") d'épaisseur.
3. Installez le transducteur à ultrasons face au capteur de turbidité.
4. Dans le cas de conduites :
Serrez les deux colliers de serrage à vis avec un couple de serrage de 2,5 Nm.
Dans le cas de chambres de passage :
Serrez les écrous de l'étrier avec un couple de serrage de 2 Nm.
Endress+Hauser
17
Montage
CYR52
3.4
Montage du générateur à ultrasons
3.4.1
Plaque de montage
a0012426
Fig. 11 : Dimensions en mm (inch)
3.4.2
Capot de protection climatique (en option)
REMARQUE
Intempéries (pluie, neige, exposition directe au soleil, etc.)
Dysfonctionnement jusqu'à la défaillance totale du générateur à ultrasons
‣ En cas de montage en extérieur, utilisez toujours le capot de protection climatique (voir
Accessoires)
300 (11.8)
320 (12.6)
270 (10.6)
mm (inch)
Fig. 12 : Capot de protection climatique pour générateur à ultrasons
18
a0019166
Endress+Hauser
CYR52
3.4.3
Montage
Montage du générateur à ultrasons
Montage sur mât
Pour le montage sur un tube, mât ou garde-corps (rond ou carré, gamme de serrage
20 ... 61 mm (0,79 ... 2,40")), utilisez le kit de fixation sur mât (en option).
Fig. 13 : Montage sur mât
Capot de protection climatique (en option)
1
Plaque pour montage sur mât (montage sur mât)
2
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur mât)
3
4
Colliers de fixation (kit de montage sur mât)
Fig. 14 : Montage sur mât
Endress+Hauser
a0012666
a0012665
5
6
7
8
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur mât)
Tube ou mât
Plaque de montage
Tiges filetées (kit de montage sur mât)
Fig. 15 : Attacher, clipser l'appareil
a0022760
19
Montage
CYR52
Montage sur garde-corps
Fig. 16 : Montage sur garde-corps
1
Capot de protection climatique (en option)
2
Plaque pour montage sur mât (montage sur mât)
3
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur
mât)
4
Colliers de fixation (kit de montage sur mât)
5
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur
mât)
a0012668
6
7
8
9
Tube ou garde-corps (rond/carré)
Plaque de montage
Tiges filetées (kit de montage sur mât)
Vis (kit de montage sur mât)
2.
1.
Fig. 17 : Montage sur garde-corps
20
a0012669
Fig. 18 : Attacher, clipser l'appareil
a0022762
Endress+Hauser
CYR52
Montage
Montage mural
2.
1.
Fig. 20 : Montage mural
1
2
3
4
a0012684
a0022767
Fig. 21 : Attacher, clipser l'appareil
Paroi
4 perçages1)
Plaque de montage
Vis Ø 6 mm (non fournies)
a0012686
Fig. 19 : Distance de montage en mm
(inch)
1) La taille des perçages dépend des chevilles utilisées. Chevilles et vis doivent être fournies par le client.
3.5
Contrôle du montage
• Une fois le montage terminé, vérifiez que le transducteur à ultrasons et le générateur à
ultrasons ne sont pas endommagés.
• Vérifiez que le générateur à ultrasons est protégé contre la pluie et l'exposition directe au
soleil.
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
4
CYR52
Raccordement électrique
! AVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles
‣ Seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer le raccordement électrique.
‣ Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
‣ Respectez impérativement l'ordre indiqué pour raccorder chaque composant.
4.1
Câblage
REMARQUE
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur
‣ Vous devez prévoir un sectionneur protégé à proximité de l'appareil.
‣ Ce doit être un commutateur ou un disjoncteur et il doit être marqué comme sectionneur
pour l'appareil.
Fig. 22 : Schéma de raccordement
A
Transducteur à ultrasons
B
Bloc de raccordement dans le générateur à ultrasons
C
Relais dans le transmetteur
1
Câble de commande
2
Câble d'alimentation
3
Raccordement au secteur
22
a0022771
Endress+Hauser
CYR52
Raccordement électrique
Raccordez le dispositif de nettoyage par ultrasons dans cet ordre :
1. Raccordez le câble de commande (non fourni, recommandation H03VV-F 2x0,75) aux
bornes 1 et 2 du générateur à ultrasons et à un relais libre aux bornes 41 et 42 du
transmetteur. L'affectation des fils n'a aucune importance dans ce cas. La longueur de câble
maximale est de 3 m (9,84 ft). Veillez à ce que le câble de commande soit exempt de toute
contrainte dans les deux appareils.
2. Raccordez le câble relié au transducteur à ultrasons au bornier du générateur à ultrasons
de la façon suivante : Raccordez d'abord le fil de terre jaune-vert. Raccordez ensuite le fil
gris au moins, puis le fil rose au plus. Veillez à la décharge de traction dans le générateur
à ultrasons.
3. Raccordez le câble secteur (non fourni, recommandation : H05VV-F3 G0,75) aux bornes
correspondantes du générateur à ultrasons ( å 22, pos. 3). Veillez à la décharge de
traction dans le générateur à ultrasons.
4.2
Contrôle du raccordement
Après avoir raccordé l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
Etats et spécifications de l'appareil
Remarques
Les appareils et les câbles sont-ils intacts ?
Contrôle visuel
La tension du réseau correspond-elle aux indications de la plaque
signalétique ?
Raccordement électrique
Remarques
Les câbles installés sont-ils exempts de toute contrainte ?
Chemin de câble sans boucle ni croisement ?
Les câbles sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de
raccordement ?
Toutes les bornes à visser sont-elles serrées ?
Endress+Hauser
23
Mise en service
CYR52
5
Mise en service
5.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
! AVERTISSEMENT
Mauvais raccordement, mauvaise tension d'alimentation
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
REMARQUE
Décharge électrostatique (ESD)
Risque de dommage sur les composants électroniques
‣ Prenez des mesures de protection personnelles pour éviter les décharges électrostatiques,
comme la décharge préalable à la terre de protection ou la mise à la terre permanente au
moyen d'un bracelet avec strap.
5.2
Configuration
Pour optimiser les performances de nettoyage, le générateur à ultrasons est mis cycliquement
sous tension pendant quelques secondes. Le cycle de nettoyage se configure dans le menu
"Nettoyage" du transmetteur (voir manuel de mise en service du transmetteur).
a0022773
Fig. 23 : Intervalle de nettoyage (exemple)
Pour éviter une surchauffe du transducteur à ultrasons, entrez les paramètres suivants :
Durée de nettoyage :
Intervalle de nettoyage :
max. 5 secondes
min. 5 minutes
Ne faites pas fonctionner le système de nettoyage sans produit dans la conduite.
Dès que le transmetteur active le cycle de nettoyage, le générateur à ultrasons commence à
générer des ultrasons.
24
Endress+Hauser
CYR52
6
Diagnostic et suppression des défauts
Diagnostic et suppression des défauts
Défaut
Cause possible
Test
L'efficacité du nettoyage diminue
Le dispositif de nettoyage par
ultrasons est défectueux
Contrôle acoustique (si le
transducteur à ultrasons ronronne
pendant le nettoyage, le nettoyage
fonctionne)
La position du transducteur à
ultrasons a changé.
Vérifier le montage, respecter le
couple de serrage indiqué
Endress+Hauser
25
Maintenance
7
CYR52
Maintenance
! AVERTISSEMENT
Pression et température de process, contamination, tension électrique
Risque de blessures graves pouvant être mortelles
‣ Si, pour la maintenance, le capteur doit être démonté, évitez tout danger dû à la pression, la
température et la contamination.
‣ Mettez l'appareil hors tension avant de l'ouvrir.
‣ Les contacts de commutation peuvent être alimentés par des circuits séparés. Mettez ces
circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement.
Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la
fiabilité de l'ensemble du point de mesure.
La maintenance du point de mesure comprend :
• Nettoyage du transmetteur, de la chambre de passage, du générateur à ultrasons et du
transducteur à ultrasons
• Contrôle des câbles et raccords.
Lorsque vous intervenez sur l'appareil, notez les possibles répercussions sur la commande de
process ou sur le process lui-même.
REMARQUE
Décharge électrostatique (ESD)
Risque de dommage sur les composants électroniques
‣ Prenez des mesures de protection personnelles pour éviter les décharges électrostatiques,
comme la décharge préalable à la terre de protection ou la mise à la terre permanente au
moyen d'un bracelet avec strap.
‣ Pour votre propre sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avec des pièces
d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une
intervention de maintenance.
7.1
Nettoyage du transmetteur, du transducteur à ultrasons et du
générateur à ultrasons
Nettoyez l'avant du boîtier uniquement avec un produit de nettoyage vendu dans le commerce.
Conformément à DIN 42 115, la face avant résiste aux produits suivants :
• Ethanol (sur une courte durée)
• Acides dilués (HCl à max. 2%)
• Bases diluées (NaOH à max. 3%)
• Produits de nettoyage à usage domestique à base de savon
REMARQUE
Produits de nettoyage interdits
Risque de dommage sur la surface ou le joint du boîtier
‣ N'utilisez pas de bases ou d'acides minéraux concentrés pour le nettoyage.
‣ N'utilisez pas de produits de nettoyage organiques tels que l'alcool benzylique, le méthanol,
le chlorure de méthylène, le xylène ou un produit à base de glycérol concentré.
‣ N'utilisez en aucun cas de vapeur haute pression pour le nettoyage.
Nettoyez le boîtier du transducteur à ultrasons uniquement avec un chiffon humide.
26
Endress+Hauser
CYR52
Réparation
8
Réparation
8.1
Kits de pièces de rechange
Référence
Description
71247412
Transducteur à ultrasons avec 3 m de câble
71247419
Transducteur à ultrasons avec 7 m de câble
71247421
Transducteur à ultrasons avec 15 m de câble
71247422
Module électronique 230 V
71247423
Module électronique 115 V
Vous trouverez plus de détails sur les kits de pièces de rechange dans le "Spare Part Finding Tool"
sur Internet :
www.products.endress.com/spareparts_consumables
8.2
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, le produit doit
être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales,
Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils
retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, adapté et rapide :
Consultez notre procédure et nos conditions générales sur notre site Internet
www.services.endress.com/return-material
8.3
Mise au rebut
L'appareil contient des composants électroniques. Il doit donc être mis au rebut comme déchet
électronique.
Respectez les directives locales.
Endress+Hauser
27
Accessoires
9
CYR52
Accessoires
Description
Référence
Pâte de montage pour CYR52
71242140
Kit de montage pour CUA252
71242141
Kit de montage pour CUA262
71242142
Kit de montage pour chambre de passage CUS31 E/S
71242143
Kit de montage, variable
71242145
Kit de montage sur mât pour fixation du générateur à ultrasons sur un 71096920
mât ou un tube horizontal ou vertical
Capot de protection climatique CYY101 pour appareils de terrain indispensable
• Matériau : inox 1.4301 (AISI 304)
• Réf. CYY101-A
300 (11.8)
320 (12.6)
270 (10.6)
mm (inch)
Fig. 24 : Capot de protection climatique pour les appareils de terrain
28
a0019166
Endress+Hauser
CYR52
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Sortie
10.1.1 Fréquence de travail du dispositif de nettoyage par ultrasons
env. 40 kHz
10.2
Alimentation
10.2.1 Tension d'alimentation
selon la version commandée :
230 VAC / 50 Hz
115 VAC / 60 Hz
10.2.2 Consommation
max. 50 VA
10.3
Environnement
10.3.1 Température ambiante
Transducteur à ultrasons :
Générateur à ultrasons :
0 ... 60 °C (32 ... 140 °F), insensible au gel, sans condensation
-10 ... +60 °C (+14 ... 140 °F), sans condensation
10.3.2 Température de stockage
0 ... 60 °C (32 ... 140 °F)
10.3.3 Compatibilité électromagnétique
Emissivité et immunité selon EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
10.3.4 Indice de protection
Transducteur à ultrasons :
Générateur à ultrasons :
IP 68
IP 66/67
10.3.5 Humidité relative
10 ... 95 %, sans condensation
Endress+Hauser
29
Caractéristiques techniques
10.4
CYR52
Construction mécanique
10.4.1 Dimensions
voir chapitre "Montage"
10.4.2 Poids
Transducteur à ultrasons :
Générateur à ultrasons :
0,72 kg (1,59 lbs), avec 3 m de câble
2,2 kg (4,85 lbs)
10.4.3 Matériaux
Transducteur à ultrasons
Couvercle :
Base :
Câbles :
PE
Aluminium
Mélange TPE-U ; 3xLi9Y 0,75 ; gaine : Ø 6,6 mm
Rayon de courbure minimal : 66 mm (2,6 inch) en mouvement
33 mm (1,3 inch) immobile
Générateur à ultrasons
Boîtier :
Joint du boîtier :
Presse-étoupe :
30
PC-FR
EPDM
Polyamide
Endress+Hauser
CYR52
Index
1
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Exigences imposées au personnel . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
5
2
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
6
6
7
7
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Montage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage du transducteur à ultrasons . . 17
Montage du générateur à ultrasons . . . 18
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4
Raccordement électrique . . . . 22
4.1
4.2
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . 23
5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . 24
5.1
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2
6
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.1
Nettoyage du transmetteur, du
transducteur à ultrasons et du générateur à
ultrasons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Endress+Hauser
8
Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.1
8.2
8.3
Kits de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . 27
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Caractéristiques techniques . . 29
10.1
10.2
10.3
10.4
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 30
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
71266971
www.addresses.endress.com

Manuels associés