▼
Scroll to page 2
of
32
Instructions condensées Prosonic T FMU30 Mesure de niveau par ultrasons Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées. Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire contenus sur le CD-ROM fourni. Les présentes Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service fourni avec l'appareil. La documentation complète de l'appareil comprend : • les présentes Instructions condensées • les agréments et certificats de sécurité • un CD-ROM avec : – le manuel de mise en service – l'Information technique KA1054F/14/FR/01.10 71119954 Sommaire Prosonic T Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation, mise en route et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement et sécurité de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Réception des marchandises, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 3 3 3 4 12 13 13 14 14 4.1 Structure générale du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2 Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre l'appareil sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu de l'étalonnage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage de base avec affichage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage vide et étalonnage plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des échos parasites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courbe enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 21 21 22 25 26 29 Endress+Hauser Prosonic T Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme Le Prosonic T est un transmetteur de niveau compact destiné à la mesure de niveau continue et sans contact. Selon le capteur, la gamme de mesure s'étend jusqu'à 8 m (26 ft) pour les liquides et 3,5 m (11 ft) pour les solides. Grâce à la fonction de linéarisation, le Prosonic T peut également être utilisé pour la mesure de débit en canal ouvert ou déversoir. 1.2 Installation, mise en route et utilisation • Seul un personnel spécialisé qualifié et dûment habilité (par ex. électricien) est autorisé à effectuer le montage, le raccordement, la mise en service et la maintenance de l'appareil en respectant scrupuleusement les présentes instructions, les normes en vigueur, les directives légales et, le cas échéant, les certificats. • Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Si les présentes Instructions condensées ne vous paraissent pas claires, reportez-vous au manuel de mise en service se trouvant sur le CD-ROM fourni. Vous y trouverez toutes les informations détaillées concernant l'appareil/le système de mesure. • Il n'est possible d'entreprendre des modifications et des réparations sur l'appareil que si cela a été expressément autorisé dans le manuel de mise en service (voir CD-ROM). • S'il n'est pas possible de rectifier certains défauts, mettez l'appareil hors service et protégez-le de toute mise en service involontaire. • Les appareils endommagés ne doivent pas être mis en service et doivent être marqués comme défectueux. 1.3 Sécurité de fonctionnement et sécurité de process • Pour garantir la sécurité de fonctionnement et la sécurité de process pendant la configuration, le test et la maintenance de l'appareil, il convient de prendre des mesures de surveillance alternatives. • L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et les normes européennes en vigueur doivent être respectées. • Tenez compte des indications sur la plaque signalétique. • Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes nationales en vigueur. Une documentation Ex séparée, faisant partie intégrante du présent document, est fournie avec l'appareil. Les consignes de montage, les charges de connexion et les conseils de sécurité contenus dans la documentation Ex doivent être respectés. Le numéro de cette documentation est indiqué sur la plaque signalétique. 1.4 Retour de matériel Pour cela, suivez les instructions contenues dans le manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni. Endress+Hauser 3 Montage Prosonic T 1.5 Symboles de sécurité Symbole Signification # Danger ! Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant entraîner une destruction irrémédiable de l'appareil. " Attention ! Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de l'appareil. ! Remarque ! Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction imprévisible de l'appareil. 2 Montage 2.1 Réception des marchandises, stockage 2.1.1 Réception des marchandises Vérifiez si l'emballage ou son contenu est endommagé. Vérifiez que la totalité de la marchandise a été livrée en vous référant à votre commande. 2.1.2 Stockage Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. La température de stockage admissible est -40 °C…+80 °C (-40 °F...+176 °F). 4 Endress+Hauser Prosonic T 2.2 Montage Montage 2.2.1 Variantes de montage A B 1 1 C D 2 1 3 4 L00-FMU30KAx-17-00-00-xx-002.eps A : Montage avec contre-écrou ; 1 : Contre-écrou (PC) G1½" ou G2 fourni avec l'appareil B : Montage avec manchon à souder ; 1 : Joint d'étanchéité (EPDM) fourni avec l'appareil C : Montage avec équerre de montage D : Montage avec bride à visser 1 : Bride à visser 2 : Joint d'étanchéité (EPDM) fourni avec l'appareil 3 : Capteur 4 : Piquage Endress+Hauser 5 Montage Prosonic T 2.3 Conditions de montage 2.3.1 Conditions de montage pour la mesure de niveau 2 3 4 1 5 1/3D D 6 L a r L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-005 • Ne pas monter le capteur au milieu de la cuve (3). Distance recommandée par rapport à la paroi de la cuve : 1/3 du rayon de la cuve (1). • Protégez l'appareil contre le rayonnement solaire ou la pluie (2). • Ne pas monter l'appareil au-dessus des veines de remplissage (4). • Pour les applications de solides dans lesquelles se forment des cônes de remplissage, orientez la membrane du capteur perpendiculairement à la surface. • Evitez que des éléments internes (5) (détecteurs de seuil, sondes de température, etc.) ne se trouvent dans l'angle d'émission . Des éléments internes symétriques (6) (serpentins de chauffage, déflecteurs, etc.) peuvent fausser la mesure. • Ne jamais monter deux appareils de mesure par ultrasons dans une même cuve, les deux signaux pouvant influer l'un sur l'autre. • Pour évaluer la zone de détection, utilisez l'angle d'émission 3 dB : 6 Capteur 1½" 11° 5 m (16 ft) 0,48 m (1,6 ft) 2" 11° 8 m (26 ft) 0,77 m (2,5 ft) Lmax rmax Endress+Hauser Prosonic T Montage 2.3.2 Montage dans un puits étroit avec parois non uniformes Dans des puits étroits avec de forts échos parasites, il est recommandé d'utiliser un tube guide d'ondes (par ex. tube d'évacuation PE ou PVC) avec un diamètre minimum de 100 mm (3.94 in). Il faut veiller à ce que des impuretés ne s'accumulent pas dans le tube. Il doit être nettoyé régulièrement si nécessaire. A L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-010 A : Event 2.3.3 Conditions de montage pour la mesure de débit • Montez l'appareil du côté de l'arrivée d'eau (B) le plus près possible au-dessus du niveau d'eau maximum Hmax (tenir compte de la distance de blocage DB). • Positionnez l'appareil dans l'axe du canal et du déversoir. • La membrane du capteur doit être parallèle à la surface de l'eau. • Respectez la distance de montage du canal ou déversoir concerné. Exemple : Canal Khafagi-Venturi B DB C E A Hmax V 1 x b0 b0 L00-FMU30xxx-17-00-00-de-003 A : Canal Khafagi-Venturi ; B : Arrivée de l'eau ; C : Ecoulement de l'eau ; E : Etalonnage vide ; V : Sens d'écoulement Endress+Hauser 7 Montage Prosonic T Exemple : Déversoir triangulaire min. 2 Hmax a H max(= Etalonnage plein) Etalonnage vide min. 2 H max min. 3 H max DB L00-FMU30xxx-17-00-00-de-012 2.4 Gamme de mesure 2.4.1 Distance de blocage, montage sur piquage Montez l'appareil de sorte que le niveau maximum n'atteigne pas la distance de blocage DB. Si la distance de blocage ne peut pas être respectée d'une autre manière, il faut utiliser un piquage. La paroi intérieure du piquage doit être lisse (ni aspérité ni soudure). L'extrémité du piquage côté cuve ne doit présenter aucune bavure. Les diamètres et longueurs limites indiqués doivent être respectés. Pour diminuer les effets parasites, il est recommandé d'utiliser un piquage incliné (idéal 45°). 8 Endress+Hauser Prosonic T Montage DB DS E F L D L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-004 DB : Distance de blocage ; DS : Distance de sécurité ; E : Etalonnage vide ; F : Etendue de mesure ; D : Diamètre du piquage ; L : Longueur du piquage Longueur maximale du piquage en mm (in) " Diamètre du piquage Capteur 1½" Capteur 2" DN50/2" 80 (3.15) DN80/3" 240 (9.45) 240 (9.45) DN100/4" 300 (11.8) 300 (11.8) DN150/6" 400 (15.7) 400 (15.7) DN200/8" 400 (15.7) 400 (15.7) DN250/10" 400 (15.7) 400 (15.7) DN300/12" 400 (15.7) 400 (15.7) Angle d'émission 11° 11° Distance de blocage / m (ft) 0,25 (0.8) 0,35 (1.1) Portée max. / m (ft) dans les liquides 5 (16) 8 (26) Portée max. / m (ft) dans les solides 2 (6.6) 3,5 (11) Attention ! Si le niveau atteint la distance de blocage, cela peut causer un dysfonctionnement de l'appareil. Endress+Hauser 9 Montage Prosonic T 2.4.2 Distance de sécurité Lorsque le niveau atteint la distance de sécurité DS, l’appareil émet un avertissement ou une alarme. La taille de DS peut être réglée librement dans la fonction "Réglages sécurité" (015). Dans la fonction "Dans distance sécurité" (016), on définit le comportement de l'appareil en cas de dépassement par défaut de la distance de sécurité. Il y a trois possibilités : • Avertissement : L'appareil continue à mesurer, mais émet un message d'erreur. • Alarme : L'appareil émet un message d'erreur. Le signal de sortie prend la valeur définie dans la fonction "Sortie si alarme" (011) (MAX, MIN, valeur spécifique ou maintien de la dernière valeur). Dès que le niveau baisse à nouveau sous la distance de sécurité, l'appareil reprend la mesure. • Maintien : La réaction de l’appareil est la même qu'en cas d'alarme. Mais l'état d'alarme persiste même lorsque le niveau baisse sous la distance de sécurité. La mesure ne reprend que lorsque l'utilisateur annule l'alarme avec la fonction "Suppression auto-maintien" (017). 2.4.3 Portée La portée du capteur dépend des conditions de mesure. Pour une estimation, voir Information technique TI440F. La portée maximale est indiquée dans le tableau suivant (valable dans le cas de conditions favorables). 10 Capteur Portée maximale 1½" 5 m (16 ft) 2" 8 m (26 ft) Endress+Hauser Prosonic T Montage 2.5 Instructions de montage Vissez l'appareil sur le raccord fileté à l'aide d'une clé de 65. Couple de serrage maximal : 7 Nm (5.16 lbf ft). Attention ! Ne visser l'appareil qu'au raccord fileté 65 clé 65 Couple de serrage max. : 7 Nm (5.16 lbf ft) L00-FMU30xxx-17-00-00-de-009 2.6 Contrôle de montage Après le montage de l'appareil de mesure, effectuez les contrôles suivants : • L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? • L'appareil est-il adapté aux spécifications du point de mesure (température et pression de process, température ambiante, gamme de mesure, etc.) ? • Si disponible : le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? • L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil ? • Les presse-étoupe sont-ils correctement fixés ? • Après la rotation du boîtier, vérifiez le joint de process au piquage ou à la bride. Endress+Hauser 11 Câblage Prosonic T 3 " # Câblage Attention ! Avant de procéder au raccordement, il faut tenir compte des points suivants : • La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique. • Mettez l'appareil sous tension avant de le raccorder. • Avant de raccorder l'appareil, connectez la ligne d'équipotentialité à la borne de terre de l'appareil ä 14, "Compensation de potentiel". Danger ! Si l'appareil est utilisé en zone Ex, il faut respecter les normes nationales correspondantes et les consignes des Conseils de sécurité (XA). Il faut utiliser le raccord de câble spécifié. 3.1 1. Câblage Dévissez le couvercle du boîtier (1). 2. Retirez éventuellement l'afficheur (2). Déconnectez le connecteur de l'afficheur. 3. Passez le câble (3) dans le presse-étoupe (4). Attention ! " Si possible, insérer le câble par le haut et laisser une boucle pour que l'humidité puisse s'écouler. 12 4. Raccordez le câble instrumentation à la borne de terre (5) dans le compartiment de raccordement. 5. Effectuez le raccordement conformément à l'occupation des bornes, ä 13, "Occupation des bornes". 6. Serrez le presse-étoupe (4) au maximum. 7. Eventuellement, embrochez l'afficheur (2). 8. Vissez le couvercle du boîtier (1). 9. Mettez l'appareil sous tension. 1 2 4 3 1 2 5 L00-FMU30KAx-04-00-00-xx-008 Endress+Hauser Prosonic T 3.2 Câblage Occupation des bornes Alimentation 4...20 mA 1 2 3 PAL L- L+ L00-FMU30xxx-04-00-00-de-015 3.3 Tension d'alimentation Les valeurs ci-dessous correspondent à la tension aux bornes de l'appareil : Consommation courant Tension aux bornes minimale Tension aux bornes maximale 4 mA 14 V 35 V 20 mA 8V 35 V Endress+Hauser 13 Câblage Prosonic T 3.4 Compensation de potentiel 1 L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-014 1 : Borne de terre externe de l'appareil Raccorder la terre externe du système à la borne de terre externe de l'appareil. " ! Attention ! Pour les applications Ex, seul le côté capteur doit être relié à la terre. Vous trouverez d'autres conseils de sécurité dans la documentation séparée pour les applications en zones explosibles. Remarque ! Etant donné que le boîtier est isolé de la cuve par le capteur en matière synthétique, il peut y avoir des interférences si la ligne d'équipotentialité n'est pas correctement raccordée. Pour une compatibilité électromagnétique optimale, le fil de compensation de potentiel doit être le plus court possible et avoir une section d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG). Si, à cause des conditions d'installation (présence d'éléments parasites), il peut se produire des interférences, il est recommandé d'utiliser un conducteur de terre. 3.5 Contrôle de raccordement Après le câblage de l'appareil, effectuez les contrôles suivants : • La connexion des bornes est-elle correcte ? • Le presse-étoupe est-il étanche ? • Le couvercle du boîtier a-t-il été vissé ? • En cas d'énergie auxiliaire : un affichage apparaît-il sur l'afficheur ? 14 Endress+Hauser Prosonic T Configuration 4 Configuration 4.1 Structure générale du menu de configuration Le menu de configuration se compose de : • Groupes de fonctions (00, 01, 03, …, 0A, 0C) : Les groupes de fonctions correspondent à la première répartition des différentes possibilités de configuration de l'appareil. Les groupes de fonctions disponibles sont par ex. : "Etalonnage base", "Réglages sécurité", "Sortie", "Affichage", etc. • Fonctions (001, 002, 003, …, 0A6, 0C8) : Chaque groupe de fonctions est composé d'une ou plusieurs fonctions. La configuration effective (ou paramétrage) se fait dans les fonctions. Les valeurs numériques peuvent y être saisies, et les paramètres sélectionnés et sauvegardés. Les fonctions du groupe "Etalonnage base" (00) sont par ex. : "Forme réservoir" (002), "Caract. produit" (003), "Conditions process" (004), "Etalonnage vide" (005), etc. Si l'utilisation de l'appareil devait par ex. changer, il faudrait suivre la procédure suivante : 1. Sélectionner le groupe de fonctions "Etalonnage base" (00) 2. Sélectionner la fonction "Forme réservoir" (002) (dans laquelle il faut ensuite sélectionner la forme de réservoir appropriée). 4.1.1 Identification des fonctions Pour faciliter le déplacement au sein des menus, une position est affectée à chaque fonction sur l'affichage. L00-FMU4xxxx-07-00-00-de-001 Les deux premiers chiffres désignent le groupe de fonctions : • Etalonnage base • Réglages sécurité • Température ... Endress+Hauser 00 01 03 15 Configuration Prosonic T Le troisième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe de fonctions : • Etalonnage base 00 • Forme réservoir • Caract. produit • Conditions process ... 002 003 004 Pour la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses (par ex. "Forme réservoir" (002)) derrière la fonction décrite. 4.2 Eléments d'affichage et de configuration Afficheur local L'afficheur LCD se trouve sous le couvercle du boîtier. La valeur mesurée peut se lire à travers le couvercle transparent. Pour la configuration, il faut ouvrir le couvercle. 1 3 FEU31 4...20mA + Valeur mesuree % Display E 2 4 L00-FMU30xxx-07-05-xx-xx-000 1 : Symbole d'affichage ; 2 : Touches de fonction ; 3 : Afficheur (orientable) ; 4 : Module enfichable 16 Endress+Hauser Prosonic T Configuration 4.2.1 Afficheur Désignation Désignation L00-FMxxxxxx-07-00-00-de-002 Dans la représentation de la valeur mesurée, le bargraph correspond à la valeur mesurée. Le bargraph est segmenté en 10 barres. Chaque barre entièrement remplie correspond à 10% de l'étendue de mesure réglée. Endress+Hauser 17 Configuration Prosonic T 4.2.2 Symboles affichés Le tableau suivant décrit les symboles utilisés dans l'affichage à cristaux liquides : Symbole Signification SYMBOLE ALARME Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un avertissement. SYMBOLE DE VERROUILLAGE Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé, c'est-à-dire lorsqu'il est impossible de saisir des données. 18 Endress+Hauser Prosonic T Configuration 4.2.3 Fonction des touches Touche(s) Signification (Les touches sur lesquelles il faut appuyer sont représentées en gris ci-dessous.) Déplacement vers le haut dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction Déplacement vers le bas dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, validation ou Réglage du contraste de l'afficheur LCD Verrouillage / déverrouillage hardware Si l'appareil est verrouillé, il n'est pas possible de le configurer via l'affichage ou la communication ! Le déverrouillage ne peut se faire que via l'affichage en entrant un code de déverrouillage. Endress+Hauser 19 Mise en service Prosonic T 5 Mise en service 5.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de contrôle ä 11 “Contrôle de montage”. • Liste de contrôle ä 14 “Contrôle de raccordement”. 5.2 Mettre l'appareil sous tension Lors de la première mise sous tension de l'appareil, les affichages suivants se succèdent toutes les 5 s : version de software, protocole de communication et sélection de la langue. Choisissez la langue (cet affichage n'apparaît que lors de la première mise sous tension) Choisissez l'unité de base (cet affichage n'apparaît que lors de la première mise sous tension) La valeur mesurée actuelle s'affiche En appuyant sur E, vous accédez au menu de sélection des groupes de fonctions. Avec cette sélection, vous pouvez effectuer l'étalonnage de base 20 Endress+Hauser Prosonic T 5.3 Mise en service Aperçu de l'étalonnage de base Forme reservoir Toit bombe Caract. produit Inconnue Cond. process Reglages securite Etalonnage vide Etalonnage plein Plage En option Standard Linearisation Etalonnage etendu suppression L00-FMxxxxxx-19-00-00-de-001 5.4 Etalonnage de base avec affichage de l'appareil 5.4.1 Fonction "Valeur mesurée" (000) Cette fonction permet l'affichage de la valeur mesurée actuelle dans l'unité choisie (voir la fonction "Unité utilisateur" (042)). Le nombre de décimales est configuré dans la fonction "Décimales" (095). 5.4.2 Groupe de fonctions "Etalonnage base" (00) Endress+Hauser 21 Mise en service Prosonic T Le groupe de fonctions "Etalonnage base" (00) regroupe toutes les fonctions nécessaires pour des mesures standard pour mettre en service l'appareil. Une fois une fonction réglée, l'appareil passe automatiquement à la fonction suivante. Ainsi, l'étalonnage complet est passé en revue. 5.5 Réglages du point de mesure 5.5.1 Fonction "Forme réservoir" (002) Dans cette fonction, sélectionnez l'une des options suivantes : Sélection : • Toit bombé ( A) • Cyl. horizontal (B) • Bypass (C) • Tube de mesure/tube guide d'ondes (C) • Cuve ouverte (D) • Cuve sphérique (E) • Toit plat (F) A B D E C F L00-FMU30KAx-14-00-06-xx-001 22 Endress+Hauser Prosonic T Mise en service 5.5.2 Fonction "Caract. produit" (003) Cette fonction permet de sélectionner le type de produit. Les options suivantes sont disponibles : • • • • Inconnu (par ex. produits pâteux tels que les graisses, les crèmes, les gels, etc.) Liquide Solide, granulométrie < 4mm (0.16 in), (faible) Solide, granulométrie > 4mm (0.16 in), (élevée) 5.5.3 Fonction "Conditions de mes." (004) Dans cette fonction, sélectionnez l'une des options suivantes : Sélection : • Standard • Surface calme • Surface agitée • Agitateur • Variation rapide • Solides standard • Poussières • Bande transporteuse • Test : pas filtre Endress+Hauser 23 Mise en service Prosonic T Liquides standard Pour toutes les applications de liquides qui ne correspondent à aucun des groupes suivants. Surface calme Surface agitée Cuves de stockage remplies avec tube plongeur ou par le fond Cuves de stockage ou cuves tampon avec surface agitée due à un remplissage libre, à des buses mélangeuses ou à un petit agitateur en fond de cuve L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-001 Agitateur Surface agitée (éventuellement avec formation de tourbillon) par des agitateurs L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-003 Poussières Poussières Changement de niveau rapide, notamment dans de petites cuves L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-004 Bande transporteuse Solides avec changement de niveau rapide L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-007 24 Variation rapide L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-002 Solides standard Pour toutes les applications de solides qui ne correspondent à aucun des groupes suivants. L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-006 Test : pas filtre Tous les filtres peuvent être déconnectés pour des besoins de maintenance ou de diagnostic. L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-005 Endress+Hauser Prosonic T 5.6 Mise en service Etalonnage vide et étalonnage plein DB DS 20 mA 100% D E F L 4 mA 0% L00-FMU30-15-00-00-xx-001 DB : Distance de blocage ; DS : Distance de sécurité ; E : Etalonnage vide (= point zéro) ; F : Etalonnage plein (= étendue de mesure) ; D : Distance (distance bride/produit) ; L : Niveau 5.6.1 Fonction "Etalonnage vide" (005) Cette fonction permet d'entrer la distance E entre la membrane du capteur et le niveau minimum (point zéro). " Attention ! Dans le cas de fonds bombés ou de trémies coniques, le point zéro ne doit pas être plus bas que le point auquel l'onde ultrasonore entre en contact avec le fond de la cuve. 5.6.2 Fonction "Distance de blocage" (059) Cette fonction permet d'afficher la distance de blocage (DB) du capteur. " Attention ! En entrant l'étendue de mesure, veillez à ce que le niveau maximum ne soit pas dans la distance de blocage. Endress+Hauser 25 Mise en service ! Prosonic T Remarque ! Après l'étalonnage de base, entrez une distance de sécurité (DS) dans la fonction "Distance sécurité" (015). Lorsque le niveau se trouve dans cette distance de sécurité, l'appareil émet un avertissement ou une alarme, selon le réglage effectué dans la fonction "dans distance sécurité" (016). 5.6.3 Fonction "Etalonnage plein" (006) Cette fonction permet d'entrer la distance entre le niveau minimal et le niveau maximal (= niveau max.). 5.7 Suppression des échos parasites 5.7.1 Fonction "Distance/valeur mesurée" (008) Cette fonction permet d'afficher la distance mesurée D entre la membrane du capteur et la surface du produit et le niveau L. Il faut vérifier si les valeurs affichées concordent avec la distance effective/le niveau effectif. 5.7.2 Fonction "Vérifier distance" (051) Cette fonction permet d'initialiser la suppression des échos parasites. Sélection : • Distance = ok • Distance trop petite • Distance trop grande • Distance inconnue • Manuel 26 Endress+Hauser Prosonic T Mise en service Distance trop petite Distance=ok + + L00-FMU3KAxxx-14-00-06-de-010 Sélectionner : • "Distance = ok", si la distance affichée est correcte. Tous les échos plus près du capteur seront supprimés par la suppression des échos parasites suivante. • "Distance trop petite", si la distance affichée est trop petite. Dans ce cas, le signal provient d'un écho parasite et sera supprimé par la suppression suivante. • "Distance trop grande", si la distance affichée est trop grande. Ce défaut ne peut pas être supprimé par une suppression des échos parasites, ce qui signifie que les deux fonctions suivantes ne seront pas prises en compte. Vérifier les paramètres d'application "Forme réservoir" (002), "Caract. produit" (003), "Conditions process" (004) et "Etalonnage vide" (005) dans le groupe de fonctions "Etalonnage base" (00). • "Distance inconnue", si la distance effective n'est pas connue. Ce qui signifie que les deux fonctions suivantes ne seront pas prises en compte. • "Manuel", si vous souhaitez définir vous-même la plage à supprimer dans la fonction suivante. Endress+Hauser 27 Mise en service Prosonic T 5.7.3 Fonction "Plage suppression" (052) Cette fonction permet d'afficher la zone de suppression proposée. Le point de référence étant toujours la membrane de la sonde. Cette valeur peut être configurée par l'utilisateur. Pour une suppression manuelle, la valeur proposée par défaut est 0 m. " Attention ! La zone de suppression doit s'arrêter à 0,3 m (1 ft) de l'écho du niveau effectif. Si la cuve est vide, saisissez la valeur "Etalonnage vide" – 0.3 m au lieu de la valeur "Etalonnage vide". 5.7.4 Fonction "Lancer mapping" (053) Cette fonction présente les options suivantes : • inactif : pas de suppression • actif : la suppression est lancée. 5.7.5 Fonction Distance/valeur mesurée (008) Après une suppression, la distance D mesurée entre la membrane du capteur et la surface du produit et le niveau sont à nouveau affichés. Il faut vérifier si les valeurs du niveau effectif et de la distance effective concordent. Les cas suivants peuvent se présenter : • Distance exacte – niveau exact -> étalonnage de base terminé • Distance fausse – niveau faux -> une nouvelle suppression des échos parasites doit être effectuée. Retourner à la fonction "Vérifier distance" (051). • Distance exacte – niveau faux -> vérifier la valeur de la fonction "Etalonnage vide" (005). 28 Endress+Hauser Prosonic T Mise en service 5.7.6 Retour à la sélection groupe Après la suppression des échos parasites, l'étalonnage de base est terminé et l'appareil retourne automatiquement à la liste des groupes de fonctions. 5.8 S'affiche après 3 s Courbe enveloppe Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe (groupe de fonctions "Courbe enveloppe" (0E)). 5.8.1 Fonction "Réglage lecture" (0E1) C'est ici que sont sélectionnées les informations à afficher : • uniquement la courbe enveloppe • la courbe enveloppe et la courbe d'évaluation de l'écho FAC • la courbe enveloppe et la suppression des échos parasites ! Remarque ! La FAC et la suppression des échos parasites (mapping) sont expliquées dans la BA388F, "Prosonic T - Description des fonctions de l'appareil". Endress+Hauser 29 Mise en service Prosonic T 5.8.2 Fonction "Lire courbe" (0E2) Cette fonction définit si la courbe enveloppe est lue comme • courbe unique ou • cyclique ! 30 Remarque ! Si la représentation cyclique de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation de la valeur mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent. Il est recommandé de quitter la représentation de la courbe enveloppe après l'optimisation. Endress+Hauser Prosonic T Endress+Hauser Mise en service 31 www.endress.com/worldwide KA1054F/14/FR/01.10 71119954 FM+SGML 6.0 71119954