Endres+Hauser Prosonic M FMU40/41/42/43/44 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Endres+Hauser Prosonic M FMU40/41/42/43/44 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Prosonic M FMU40/41/42/43/44
Mesure de niveau par ultrasons
BA00237F/14/FR/13.12
71191053
valable à partir de la version de software :
V 01.04.00 (amplificateur)
V 01.04.00 (communication)
Instructions condensées
Prosonic M - HART
Instructions condensées
KA 183F/00/a2/02.02
L00-FMU4xxx-05-00-00-de-001
Contenu de ce manuel de mise en service
Ce manuel de mise en service décrit le montage et la mise en service du Prosonic M. Il contient la
description de toutes les fonctions du menu de configuration nécessaires pour une mesure standard.
Le Prosonic M dispose toutefois de nombreuses autres fonctions pour optimiser les points de mesure
et convertir les valeurs mesurées, qui ne sont pas décrites dans le présent manuel.
Vous trouverez un aperçu du menu de configuration en annexe.
Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions de l'appareil dans le manuel de
mise en service BA00240F "Description des fonctions de l'appareil", qui se trouve sur le CD-ROM fourni
avec l'appareil.
2
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 51
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, mise en route, utilisation . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement et sécurité de process . .
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
7.1
7.2
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Défaut d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8
Maintenance et réparation. . . . . . . . . . 55
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Structure de commande FMU40 . . . . . . . . . . . . . . . 7
Structure de commande FMU41 . . . . . . . . . . . . . . . 9
Structure de commande FMU42 . . . . . . . . . . . . . . 10
Structure de commande FMU43 . . . . . . . . . . . . . . 12
Structure de commande FMU44 . . . . . . . . . . . . . . 13
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . .
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Construction ; dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variantes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage pour FMU40, FMU41 . . .
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
Capot de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equerre de montage pour FMU40, FMU41 . . . . . .
Bride à visser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bras de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etrier de montage pour FMU42, FMU43, FMU44 .
Commubox FXA195 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur séparé FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 65
10.1
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 65
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11.1
11.2
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . .
Identification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration via l'afficheur local VU331 . . . . . . . .
Communication HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage de la configuration . . .
Remise à zéro (reset) des paramètres utilisateur . . .
Remise à zéro (reset) d'une suppression des échos
parasites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
19
21
24
25
26
26
27
29
29
30
30
31
33
34
35
36
38
39
58
58
59
60
61
61
62
62
62
62
63
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
39
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.1
6.2
6.3
6.4
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mettre l'appareil sous tension . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courbe enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
55
55
55
55
56
57
57
57
57
40
40
41
48
3
Conseils de sécurité
Prosonic M - HART
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Le Prosonic M est un transmetteur de niveau compact destiné à la mesure de niveau continue et
sans contact. Selon le capteur, la gamme de mesure s'étend jusqu'à 20 m (66 ft) pour les liquides et
10 m (33 ft) pour les solides. Grâce à la fonction de linéarisation, le Prosonic M peut également être
utilisé pour la mesure de débit en canal ouvert ou déversoir.
1.2
Installation, mise en route, utilisation
Le Prosonic M a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes
européennes de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications pour lesquelles il
n'a pas été prévu, il pourrait être une source de danger (ex. débordement de produit dû à une mauvaise
installation ou une configuration incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit être installé, raccordé,
configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. Le présent
manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Les modifications et réparations
effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément mentionné dans le présent manuel.
1.3
Sécurité de fonctionnement et sécurité de process
Pour garantir la sécurité de fonctionnement et la sécurité de process pendant la configuration, le test
et la maintenance de l'appareil, il convient de prendre des mesures de surveillance alternatives.
Zone explosible
Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes nationales
en vigueur. L'appareil est livré avec une documentation Ex séparée faisant partie intégrante de la
présente documentation. Les consignes de montage, les charges de connexion et les conseils de
sécurité doivent être respectés.
• Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé.
• Les consignes de mesure et de sécurité doivent être respectées aux points de mesure.
4
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Conseils de sécurité
1.4
Conseils et symboles de sécurité
Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini
les pictogrammes suivants.
Conseils de sécurité
#
Danger !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de
dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant entraîner une
destruction irrémédiable de l'appareil.
"
Attention !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de
dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de l'appareil.
!
Remarque !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, exercent une
influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction imprévisible
de l'appareil.
Mode de protection
0
-
Appareils électriques agréés Ex
Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé en zone
explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Ce symbole caractérise la zone non explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui se
trouvent en zone sûre doivent également être certifiés si des câbles de liaison mènent en zone
explosible.
Zone explosible
Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui se
trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un agrément Ex.
Symboles électriques
%
&
)
*
+
t >85°C
Endress+Hauser
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un
courant alternatif.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation :
il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la
réglementation nationale ou propre à l'entreprise.
Résistance thermique des câbles de raccordement
Indique que les câbles de raccordement doivent résister à une température d'au moins 85 °C (185 °F).
5
Identification
Prosonic M - HART
2
Identification
2.1
Plaque signalétique
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC M
5
4
3
Made in Germany
D-79689 Maulburg
Order Code:
Ser.-No.:
NEMA 4X/6P / IP68
1
14 ... 30 V DC 0.8W
2-wire
4 ... 20 mA HART
Ta > 70°C
if modification
X = see sep. label
2
Dat./Insp.: 2010-12
L00-FMU4xxxx-18-00-00-yy-001
1
2
3
4
5
6
Désignation selon la directive 94/9/CE et indication du mode de protection (uniquement pour les appareils certifiés)
Référence de la documentation Ex complémentaire (uniquement pour les appareils certifiés)
Variante de communication et tension d'alimentation
Numéro de série
Référence de commande
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Identification
2.2
Structure de commande FMU40
Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées ici.
010
020
030
040
050
060
Endress+Hauser
Certificats
A Version pour zone non Ex
E NEPSI EEx nA II T6
G ATEX II 3G Ex nA IIC T6
I NEPSI Ex ia IIC T6
J NEPSI Ex d (ia) IIC T6
K TIIS EEx ia II C T6
N CSA General Purpose
Q NEPSI DIP
S FM IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2
T FM XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G
U CSA IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2
V CSA XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G
1 ATEX II 1/2G EEx ia IIC T6
2 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot
4 ATEX II 1/2G EEx d (ia) IIC T6
5 ATEX II 1/3D
6 ATEX II 3D Ex t IIIC T* °C Dc
Y Certificat spécial
Raccord process
R Raccord fileté G 1½" ISO 228
N Raccord fileté NPT 1½" - 11,5
Y Version spéciale
Alimentation / communication
B 2 fils, 4...20 mA/HART
H 4 fils, 10,5...32 VDC / 4-20 mA HART
G 4 fils, 90...253 VAC / 4-20 mA HART
D 2 fils, PROFIBUS PA
F 2 fils, FOUNDATION Fieldbus
J 2 fils, 4...20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
K 2 fils, PROFIBUS PA, protocole de linéarité en 5 points
L 2 fils, FOUNDATION Fieldbus, protocole de linéarité en 5 points
M 4 fils, 90-250VAC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
N 4 fils, 10.5-32VDC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
Y Version spéciale
Affichage / configuration sur site
1 Sans afficheur
2 Avec afficheur VU331, configuration sur site incluse
3 Préparé pour un afficheur séparé FHX40
9 Version spéciale
Boîtier
A Boîtier F12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P
C Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement
séparé
D Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement
séparé;
avec protection contre les surtensions
9 Version spéciale
Raccord / entrée de câble
2 Raccord de câble M20x1,5
3 Entrée G 1/2"
4 Entrée NPT 1/2"
5 Connecteur M12 PROFIBUS PA
6 Connecteur 7/8" Fieldbus Foundation
9 Version spéciale
7
Identification
Prosonic M - HART
995
FMU40 -
8
Marquage
1 Repérage (TAG)
2 Adresse de bus
Référence complète
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Identification
2.3
Structure de commande FMU41
010
Certificats
A Version pour zone non Ex
E NEPSI Ex nA II T6
G ATEX II 3G Ex nA IIC T6
I NEPSI Ex ia IIC T6
J NEPSI Ex d (ia) IIC T6
K TIIS EEx ia II C T6
N CSA General Purpose
Q NEPSI DIP
S FM IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl.I Div.2, Zone 0,1,2
T FM XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / Zone 1,2
U CSA IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2, Zone 0,1,2
V CSA XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, Zone 1,2
1 ATEX II 1/2G EEx ia IIC T6
2 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot
4 ATEX II 1/2G EEx d (ia) IIC T6
5 ATEX II 1/3D
6 ATEX II 3D Ex t IIIC T* °C Dc
Y Certificat spécial
020
030
040
050
060
995
FMU41 -
Endress+Hauser
Raccord process
R Raccord fileté G 2" ISO 228
N Raccord fileté NPT 2" - 11,5
Y Version spéciale
Alimentation / communication
B 2 fils, 4...20 mA/HART
H 4 fils, 10,5...32 VDC / 4-20 mA HART
G 4 fils, 90...253 VAC / 4-20 mA HART
D 2 fils, PROFIBUS PA
F 2 fils, FOUNDATION Fieldbus
J 2 fils, 4...20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
K 2 fils, PROFIBUS PA, protocole de linéarité en 5 points
L 2 fils, FOUNDATION Fieldbus, protocole de linéarité en 5 points
M 4 fils, 90-250VAC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
N 4 fils, 10.5-32VDC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
Y Version spéciale
Affichage / configuration sur site
1 Sans afficheur
2 Avec afficheur VU331, configuration sur site incluse
3 Préparé pour un afficheur séparé FHX40
9 Version spéciale
Boîtier
A Boîtier F12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P
C Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement
séparé;
D Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement
séparé ; avec protection contre les surtensions
9 Version spéciale
Raccord / entrée de câble
2 Raccord de câble M20x1,5
3 Entrée G 1/2"
4 Entrée NPT 1/2"
5 Connecteur M12 PROFIBUS PA
6 Connecteur 7/8" Fieldbus Foundation
9 Version spéciale
Marquage
1 Repérage (TAG)
2 Adresse de bus
Référence complète
9
Identification
Prosonic M - HART
2.4
010
020
030
040
050
10
Structure de commande FMU42
Certificats
A Version pour zone non Ex
E NEPSI Ex nA II T6
G ATEX II 3G Ex nA IIC T6
I NEPSI Ex ia IIC T6
J NEPSI Ex d (ia) IIC T6
K TIIS EEx ia II C T6 (en cours)
N CSA General Purpose
Q NEPSI DIP
S FM IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2
T FM XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G
U CSA IS Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G / NI Cl. I Div. 2
V CSA XP Cl. I,II,III Div. 1 Gr. A-G
1 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6
2 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot
4 ATEX II 1/2 G EEx d [ia] IIC T6
5 ATEX II 1/3D
6 ATEX II 3D Ex t IIIC T* °C Dc
Y Certificat spécial
Raccord process
M Etrier de montage FAU20
P Bride UNI 3"/DN80/80, PP, max. 2,5 bar abs. / 36 psia
compatible avec 3" 150 lbs / DN80 PN16 / 10K 80
Q Bride UNI 3"/DN80/80, PVDF, max. 2,5 bar abs. / 36 psia
compatible avec 3" 150 lbs / DN80 PN16 / 10K 80
S Bride UNI 3"/DN80/80, 316L, max. 2,5 bar abs. / 36 psia
compatible avec 3" 150 lbs / DN80 PN16 / 10K 80
T Bride UNI 4"/DN100/100, PP, max. 2,5 bar abs. / 36 psia
compatible avec 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100
U Bride UNI 4"/DN100/100, PVDF, max. 2,5 bar abs. / 36 psia
compatible avec 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100
V Bride UNI 4"/DN100/100, 316L, max. 2,5 bar abs. / 36 psia
compatible avec 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100
Y Version spéciale
Alimentation / communication
B 2 fils, 4...20 mA/HART
H 4 fils, 10,5...32 VDC / 4-20 mA HART
G 4 fils, 90...253 VAC / 4-20 mA HART
D 2 fils, PROFIBUS PA
F 2 fils, FOUNDATION Fieldbus
J 2 fils, 4...20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
K 2 fils, PROFIBUS PA, protocole de linéarité en 5 points
L 2 fils, FOUNDATION Fieldbus, protocole de linéarité en 5 points
M 4 fils, 90-250VAC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
N 4 fils, 10.5-32VDC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
Y Version spéciale
Affichage / configuration sur site
1 Sans afficheur
2 Avec afficheur VU331, configuration sur site incluse
3 Préparé pour un afficheur séparé FHX40
9 Version spéciale
Boîtier
A Boîtier F12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P
C Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement
séparé
D Boîtier T12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P, avec compartiment de raccordement
séparé ; avec protection contre les surtensions
Y Version spéciale
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Identification
060
070
080
995
FMU42 -
Endress+Hauser
Raccord / entrée de câble
2 Raccord de câble M20x1,5
3 Entrée G 1/2"
4 Entrée NPT 1/2"
5 Connecteur M12 PROFIBUS PA
6 Connecteur 7/8" Fieldbus Foundation
9 Version spéciale
Joint capteur/bride
2 Joint plat VITON
3 Joint plat EPDM
9 Version spéciale
Equipement complémentaire
A Sans
Marquage
1 Repérage (TAG)
2 Adresse de bus
Référence complète
11
Identification
Prosonic M - HART
2.5
010
020
030
040
Certificats
A Version pour zone non Ex
2 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot
5 ATEX II 1/3D, couvercle transparent
6 ATEX II 3D Ex t IIIC T* °C Dc
M FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G, NI Cl.I Div.2, Zone 2
N CSA General Purpose
P CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G, NI Cl.I Div.2, Zone 2
Q NEPSI DIP
Y Certificat spécial
Raccord process
P Bride DN 100/ANSI 4"/JIS 16K100, PP (bride universelle à raccord comprise)
S Bride DN 100/ANSI 4"/JIS 16K100, 316Ti (bride universelle à raccord comprise)
K Sans bride à raccord / sans étrier de montage (équipement de montage à fournir par le client)
M Avec étrier de montage FAU20
Y Version spéciale
Alimentation / communication
H 4 fils, 10,5...32 VDC / 4-20 mA HART
G 4 fils, 90...253 VAC / 4-20 mA HART
D 2 fils, PROFIBUS PA
F 2 fils, FOUNDATION Fieldbus
J 2 fils, 4...20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
K 2 fils, PROFIBUS PA, protocole de linéarité en 5 points
L 2 fils, FOUNDATION Fieldbus, protocole de linéarité en 5 points
M 4 fils, 90-250VAC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
N 4 fils, 10.5-32VDC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
Y Version spéciale
Affichage / configuration sur site
1 Sans afficheur
2 Afficheur 4 lignes VU331, représentation de la courbe écho sur site
3 Préparé pour un afficheur séparé FHX40
9 Version spéciale
050
Boîtier
A Boîtier F12 aluminium revêtu IP 68 NEMA 6P
9 Version spéciale
060
Raccord / entrée de câble
2 Raccord de câble M20x1,5
3 Entrée G 1/2"
4 Entrée NPT 1/2"
5 Connecteur M12 PROFIBUS PA
6 Connecteur 7/8" Fieldbus Foundation
9 Version spéciale
995
FMU43 -
12
Structure de commande FMU43
Marquage
1 Repérage (TAG)
2 Adresse de bus
Référence complète
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Identification
2.6
Endress+Hauser
Structure de commande FMU44
010
Certificats
A Version pour zone non Ex
1 ATEX II 1/2G EEx ia IIC T6
4 ATEX II 1/2G EEx d (ia) IIC T6
G ATEX II 3G Ex nA IIC T6
2 ATEX II 1/2D, couvercle alu sans hublot
5 ATEX II 1/3D
6 ATEX II 3D Ex t IIIC T* °C Dc
S FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.I Div.2, Zone 0,1,2 (en cours)
T FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, Zone 1,2 (en cours)
N CSA General Purpose
U CSA IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.I Div.2, Zone 0,1,2
V CSA XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, Zone 1,2
K TIIS EEx ia IIC T6 (en cours)
I NEPSI Ex ia IIC T6 (en cours)
J NEPSI Ex d(ia) IIC T6 (en cours)
E NEPSI Ex nA II T6 (en cours)
Q NEPSI DIP (en cours)
Y Version spéciale, à spécifier
020
Raccord process
A 8" 150 lbs FF, 316L, max 2,5 bar abs./36 psia
E Bride UNI 6"/DN150/150, PP, max 2,5 bar abs./ 36 psia,
compatible avec 6" 150 lbs / DN150 PN16 / 10K 150
F Bride UNI 6"/DN150/150, PVDF, max 2,5 bar abs./ 36 psia,
compatible avec 6" 150 lbs /DN150 PN16 / 10K 150
G Bride UNI 6"/DN150/150, 316L, max 2,5bar abs. / 36psia,
compatible avec 6" 150lbs / DN150 PN16 / 10K 150
H Bride UNI DN200/200, PP, max 2,5 bar abs./ 36 psia,
compatible avec DN200 PN16 / 10K 200
J Bride UNI DN200/200, PVDF, max 2,5 bar abs./ 36 psia,
compatible avec DN200 PN16 / 10K 200
K Bride UNI DN200/200, 316L, max 2,5 bar abs./ 36 psia,
compatible avec DN200 PN16 / 10K 200
L 8" 150 lbs FF, PP, max 2,5 bar abs./ 36 psia
M Etrier de montage FAU20
N 8" 150 lbs FF, PVDF, max 2,5 bar abs./ 36 psia
T Bride UNI 4"/DN100/100, PP, max 2,5 bar abs./ 36 psia,
compatible avec 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100
U Bride UNI 4"/DN100/100, PVDF, max. 2,5 bar abs./ 36 psia,
compatible avec 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100
V Bride UNI 4"/DN100/100, 316L, max 2,5bar abs./ 36psia,
compatible avec 4" 150lbs / DN100 PN16 / 10K 100
Y Version spéciale, à spécifier
030
Alimentation ; sortie
B 2 fils ; 4-20 mA HART
D 2 fils ; PROFIBUS PA
F 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus
G 4 fils 90-250 VAC ; 4-20 mA HART
H 4 fils 10.5-32 VDC ; 4-20 mA HART
J 2 fils, 4...20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
K 2 fils, PROFIBUS PA, protocole de linéarité en 5 points
L 2 fils, FOUNDATION Fieldbus, protocole de linéarité en 5 points
M 4 fils, 90-250VAC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
N 4 fils, 10.5-32VDC ; 4-20mA HART, protocole de linéarité en 5 points
Y Version spéciale, à spécifier
040
Configuration
1 Sans afficheur, via communication
2 Afficheur 4 lignes VU331, représentation de la courbe écho sur site
3 Préparé pour FHX40, afficheur séparé (accessoire)
9 Version spéciale, à spécifier
13
Identification
Prosonic M - HART
050
060
070
080
995
FMU44 -
14
Boîtier
A F12 alu, revêtu IP68 NEMA 6P
C T12 alu, revêtu IP68 NEMA 6P, compartiment de raccordement séparé
D T12 alu, revêtu IP68 NEMA 6P + OVP, compartiment de raccordement séparé,
OVP = protection contre les surtensions
9 Version spéciale, à spécifier
Entrée de câble
2 Presse-étoupe M20 (EEx d > filetage M20)
3 Filetage G1/2
4 Raccord fileté NPT 1/2
5 Connecteur M12
6 Connecteur 7/8"
9 Version spéciale, à spécifier
Joint de process capteur / bride
2 Viton
3 EPDM
9 Version spéciale, à spécifier
Equipement complémentaire
A Version de base
Y Version spéciale, à spécifier
Marquage
1 Repérage (TAG)
2 Adresse de bus
Référence complète
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Identification
2.7
Contenu de la livraison
• Appareil conforme à la version commandée
• Accessoires optionnels ( ä 58)
• Instructions condensées KA01062F pour une mise en service rapide (fournies avec l'appareil)
• Instructions condensées KA00183F/00/A2 (étalonnage de base/recherche des défauts), logées
dans l'appareil
• Pour versions d'appareil certifiées : Conseils de sécurité et Control or Installation Drawings
• Pour FMU40 - *R**** et FMU41 - *R**** : contre-écrou en PC
• Pour FMU40/41 : joint en EPDM
• Pour raccord M20x1,5 :
– 1 presse-étoupe pour appareils 2 fils
– 2 presse-étoupe pour appareils 4 fils
L'appareil est livré avec les presse-étoupe montés.
• CD-ROM avec le logiciel d'exploitation Endress+Hauser
• CD-ROM avec les autres documentations techniques, par ex.
- Information technique
- Manuel de mise en service
- Description des fonctions de l'appareil
!
Remarque !
Des conseils de sécurité complémentaires (XA, ZE, ZD) sont livrés avec les versions certifiées.
Sur la plaque signalétique de chaque appareil sont indiqués les conseils de sécurité qui s'appliquent
à cet appareil.
2.8
Certificats et agréments
Sigle CE, déclaration de conformité
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Il tient compte des normes et directives en vigueur, listées dans la déclaration de
conformité CE, et satisfait ainsi aux exigences des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, le
constructeur certifie que l'appareil a passé les tests avec succès.
2.9
Marques
HART®
Marque déposée par la HART Communication Foundation, Austin, USA
FieldCare®
Marque déposée par la société Endress+Hauser Process Solutions AG.
ToF®
Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co.KG, Maulburg, Allemagne
PulseMaster®
Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co.KG, Maulburg, Allemagne
Endress+Hauser
15
Montage
Prosonic M - HART
3.1
Construction ; dimensions
3.1.1
FMU40, FMU41
F12
T12
78
(3.1)
94
(3.7)
68
(2.7)
ENDRESS+HAUSER
Prosonic M
65
(2.6)
ENDRESS+HAUSER
Prosonic M
85
(3.3)
85
(3.3)
22
(0.9)
FMU41
22
(0.9)
~148 (5.8)
G2”
2 NPT
~83 (3.3)
~87
(~3.4)
G1½”
1½ NPT
SW (AF) 60
~148 (5.8)
FMU40
SW (AF) 60
78
(3.1)
32 (1.3)
150 (5.9)
65
(2.6)
ø129 (5.1)
~86
(~3.4)
162 (6.4)
Montage
ø129 (5.1)
3
ø39 (1.5)
ø50 (2.0)
L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-006
Dimensions en mm (in)
FMU42, FMU44 avec bride tournante
78
(3.1)
68
(2.7)
ENDRESS+HAUSER
Prosonic M
65
(2.6)
94
(3.7)
78
(3.1)
32 (1.3)
150 (5.9)
65
(2.6)
ø129 (5.1)
~86
(~3.4)
T12
ENDRESS+HAUSER
Prosonic M
85
(3.3)
162 (6.4)
F12
ø129 (5.1)
3.1.2
85
(3.3)
ø70 (2.8)
~ 145 (5.7)
~ 107
(4.2)
~ 110 (4.3)
FMU44
~ 85
(3.3)
FMU42
ø98 (3.9)
L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-007
Dimensions en mm (in)
16
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Montage
3.1.3
FMU42, FMU44 avec étrier de montage
FMU42
FMU44
ENDRESS+HAUSER
Prosonic M
ENDRESS+HAUSER
Prosonic M
F12/
T12
F12/
T12
M8
75
(3.0)
30 (1.2)
125 (4.9)
30 (1.2)
105 (4.1)
M8
119 (4.7)
119 (4.7)
98
(3.9)
L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-008
Dimensions en mm (in)
3.1.4
FMU43
A
B
65
(2.6)
~86
(3.4)
78
(3.1)
2 x M8
ER
HAUS
ESS+
ENDR ic M
Proson
~248 (9.8)
ø129 (5.1)
150 (5.9)
F12
ENDRESS+HAUSER
Prosonic M
75 (3
85 (3.3)
.5)
89 (3
6.2)
158 (
ø230 (9.1)
ANSI 4” DN 100 *
.0)
L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-009
Dimensions en mm (in)
A Avec bride tournante
3.1.5
B
Avec étrier de montage
Etrier de montage pour FMU42, FMU43 et FMU44
25
(0.98)
120 (4.7)
~123 (4.8)
119 (4.68)
40 (1.6)
40 (1.6)
2 (0.079)
25
(0.98)
11 (0.43)
L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-010
Dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
17
Montage
Prosonic M - HART
3.1.6
Brides pour FMU42 et FMU44
A
E
20 (0.79)
D
B
G2”
ISO228
C
L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-011
Dimensions en mm (in)
18
compatible avec
A
B
C
D
E
Nombre
de perçages
3" 150 lbs / DN80 PN16 / 10 K 80
150 mm
(5,91")
160 mm
(6,30")
200 mm
(7,87")
19 mm
(0,75")
45°
8
4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10 K 100
175 mm
(6,90")
190,5 mm
(7,50")
228,6 mm
(9,00")
19 mm
(0,75")
45°
8
6" 150 lbs / DN150 PN16 / 10 K 150
240 mm
(9,45")
241,3 mm
(9,50")
285 mm
(11,22")
23 mm
(0,91")
45°
8
8" 150 lbs
298,5 mm
(11,75")
298,5 mm
(11,75")
342,9 mm
(13,50")
22, 5 mm
(0,89")
45°
8
DN200 PN16 / 10 K 200
290 mm
(11,42")
295 mm
(11,61")
340 mm
(13,39")
23 mm
(0,91")
30°
12
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Montage
3.2
Variantes de montage
3.2.1
Variantes de montage FMU40, FMU41
A
B
1
1
D
C
ENDRESS+HAUSER
Prosonic M
4
1
3
2
L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-002
A
Montage avec contre-écrou
1 Contre-écrous (PC) G1½" et G2 fournis avec l'appareil
B Montage avec manchon à souder
1 Joint d'étanchéité (EPDM) fourni avec l'appareil
C Montage avec équerre de montage
D Montage avec bride à visser
1 Joint d'étanchéité (EPDM) fourni avec l'appareil
2 Piquage
3 Capteur
4 Bride à visser
Pour équerre de montage ou bride adaptatrice  ä 58, "Accessoires".
Endress+Hauser
19
Montage
Prosonic M - HART
3.2.2
Variantes de montage FMU42, FMU44
A
B
ER
HAUS
ESS+
ENDR ic M
Proson
.
-
L00-FMU42xxxx-17-00-00-yy-001
A Montage avec bride universelle, (par ex. zone Ex, Zone 20)
B Montage avec étrier de montage, (zone non Ex, Zone 20)
3.2.3
Variantes de montage FMU43
A
B
ER
US
ESS+HA
ENDR ic M
Proson
1
3
2
-
.
L00-FMU43xxxx-17-00-00-yy-001
A
Montage avec bride tournante, (par ex. zone explosible, Zone 20)
1 Sonde
2 Piquage
3 Bride tournante
B Montage avec étrier de montage, (zone non Ex, Zone 20)
20
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Montage
3.3
Conditions de montage
3.3.1
Conditions de montage pour la mesure de niveau
2
3
4
1
7
5
1/6D
D
6
L
a
r
L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-005
• Ne pas monter le capteur au milieu de la cuve (3). Distance recommandée (1) par rapport à la
paroi de la cuve : 1/6 du diamètre de la cuve.
• Utiliser un capot de protection contre les intempéries pur protéger l'appareil de la pluie et de
l'exposition directe au soleil (2)  ä 58, "Capot de protection".
• Ne pas monter l'appareil au-dessus des veines de remplissage (4).
• Eviter que des éléments internes (5) (fins de course, sondes de température, etc.) ne se trouvent
dans l'angle d'émission . Des éléments internes symétriques (6) (serpentins de chauffage,
déflecteurs, etc.) peuvent fausser la mesure.
• Orienter le capteur perpendiculairement à la surface du produit (7).
• Ne jamais monter deux appareils de mesure par ultrasons dans une même cuve, les deux signaux
pouvant influer l'un sur l'autre.
• Pour évaluer la zone de détection, utiliser l'angle d'émission  3 dB :
Endress+Hauser
Sonde

Lmax
rmax
FMU40
11°
5 m (16 ft)
0,48 m (1.6 ft)
FMU41
11°
8 m (26 ft)
0,77 m (2.5 ft)
FMU42
9°
10 m (33 ft)
0,79 m (2.6 ft)
FMU43
6°
15 m (49 ft)
0,79 m (2.6 ft)
FMU44
11°
20 m (66 ft)
1,93 m (6.3 ft)
21
Montage
Prosonic M - HART
3.3.2
Montage dans un puits étroit avec parois non uniformes
Dans des puits étroits avec de forts échos parasites,
il est recommandé d'utiliser un tube guide d'ondes
(par ex. tube d'évacuation PE ou PVC) avec un
diamètre minimum de 100 mm (3.94 in).
Il faut veiller à ce que des impuretés ne
s'accumulent pas dans le tube. Il doit être
nettoyé régulièrement si nécessaire.
1
L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-010
1
3.3.3
Event
Conditions de montage pour la mesure de débit
• Monter le Prosonic M du côté de l'arrivée d'eau, le plus près possible au-dessus du niveau
maximum de l'eau Hmax (tenir compte de la distance de blocage BD).
• Positionner le Prosonic M dans l'axe du canal et du déversoir.
• La membrane du capteur doit être parallèle à la surface de l'eau.
• Respecter la distance de montage du canal ou déversoir concerné.
• La courbe de linéarisation "débit - niveau" ("courbe Q/h") peut être entrée via le logiciel
d'exploitation FieldCare ou manuellement via l'afficheur local.
Exemple : Canal Khafagi-Venturi
B
C
BD
E
A
Hmax =F
V
1 x b0
b0
L00-FMU4xxxx-17-00-00-xx-003
A Canal Khafagi-Venturi
B Arrivée de l'eau
C Ecoulement de l'eau
BD Distance de blocage
E Etalonnage vide
F Etalonnage plein
V Sens d'écoulement
22
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Montage
Exemple : Déversoir triangulaire
min. 2 Hmax
a
H max (= F)
min. 2 H max
min. 3 Hmax
BD
E
L00-FMU4xxxx-17-00-00-xx-012
BD Distance de blocage
E Etalonnage vide
F Etalonnage plein
Endress+Hauser
23
Montage
Prosonic M - HART
3.4
Gamme de mesure
3.4.1
Distance de blocage, montage sur piquage
Monter le Prosonic M de sorte que le niveau maximum n'atteigne pas la distance de blocage BD. Si
la distance de blocage ne peut pas être respectée d'une autre manière, il faut utiliser un piquage. La
paroi intérieure du piquage doit être lisse (ni aspérité ni soudure). L'extrémité du piquage côté cuve
ne doit présenter aucune bavure. Les diamètres et longueurs limites indiqués doivent être respectés.
Pour diminuer les effets parasites, il est recommandé d'utiliser un piquage incliné (idéal 45°).
FMU42/44
FMU40/41
FMU43
BD
SD
E
F
L
L
D
L
D
D
L00-FMU4KAxx-17-00-00-yy-004
BD Distance de blocage
SD Distance de sécurité
E Etalonnage vide
F Etendue de mesure
D Diamètre du piquage
L Longueur du piquage
Longueur maximale du piquage [mm (in)]
Diamètre du piquage
FMU40
FMU41
FMU42
DN50/2"
80 (3.15)
DN80/3"
FMU43
FMU44
240 (9.45)
240 (9.45)
250 (9.84)
DN100/4"
300 (11.8)
300 (11.8)
300 (11.8)
300 (11.8)
DN150/6"
400 (15.7)
400 (15.7)
400 (15.7)
300 (11.8)
400 (15.7)
DN200/8"
400 (15.7)
400 (15.7)
400 (15.7)
300 (11.8)
400 (15.7)
DN250/10"
400 (15.7)
400 (15.7)
400 (15.7)
300 (11.8)
400 (15.7)
DN300/12"
400 (15.7)
400 (15.7)
400 (15.7)
300 (11.8)
400 (15.7)
Angle d'émission 
11°
11°
9°
6°
11°
Distance de blocage [m (ft)]
0,25 (0.8)
0,35 (1.1)
0,4 (1.3)
0,6 (2.0)
0,5 (1.6)
Portée max. [m (ft)]
dans les liquides
5 (16.0)
8 (26.0)
10 (33.0)
15 (49.0)
20 (66.0)
Portée max. [m (ft)]
dans les solides
2 (6.6)
3,5 (11.0)
5 (16.0)
7 (23.0)
10 (33.0)
Caractéristiques de la sonde
"
24
Attention !
Si le niveau atteint la distance de blocage, cela peut causer un dysfonctionnement de l'appareil.
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Montage
3.4.2
Distance de sécurité
Lorsque le niveau atteint la distance de sécurité SD, le Prosonic M émet un avertissement ou une
alarme.
La distance de sécurité SD peut être réglée librement dans la fonction "Distance sécurité" (015).
La réaction du Prosonic M en cas de pénétration dans la distance de sécurité est déterminée dans la
fonction "dans distance sécurité" (016).
Il y a trois possibilités :
• Avertissement : L'appareil continue à mesurer, mais émet un message d'erreur.
• Alarme : L'appareil émet un message d'erreur. Le signal de sortie prend la valeur définie dans la
fonction "Sortie si alarme" (011) (MAX, MIN, valeur spécifique ou maintien de la dernière
valeur). Dès que le niveau baisse à nouveau sous la distance de sécurité, l'appareil reprend la
mesure.
• Maintien : La réaction de l'appareil est la même qu'en cas d'alarme. Mais l'état d'alarme persiste
même lorsque le niveau baisse sous la distance de sécurité. La mesure ne reprend que lorsque
l'utilisateur annule l'alarme avec la fonction "Suppression auto-maintien" (017).
3.4.3
Portée
La portée du capteur dépend des conditions de mesure. Voir Information technique TI00365F pour
une estimation. La portée maximale est indiquée dans le tableau suivant (valable dans le cas de
conditions favorables).
Sonde
Portée maximale
FMU40
5 m (16 ft)
FMU41
8 m (26 ft)
FMU42
10 m (33 ft)
FMU43
15 m (49 ft)
FMU44
20 m (66 ft)
3.5
Instructions de montage pour FMU40, FMU41
" Attention !
Ne visser l'appareil qu'au raccord fileté.
1
Visser le Prosonic M sur le raccord fileté à l'aide
d'une clé de 60.
Couple de serrage maximal : 20 Nm (14.75 lbf ft).
60
2
L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-009
1
2
Endress+Hauser
Boîtier F12 ou T12
Clé de 60
25
Montage
Prosonic M - HART
3.6
Rotation du boîtier
Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au
compartiment de raccordement. Pour tourner le boîtier dans la position souhaitée :
• Desserrer la vis de fixation (vis six pans 4 mm (0.16 in))
• Tourner le boîtier dans la direction voulue
• Serrer la vis de fixation avec un couple de serrage maximal de 0,5 Nm (0.36 lbf ft).
• Pour une meilleure fixation de la vis, il est possible d'utiliser des produits Loctite.
A
B
2.
1.
2.
1.
L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-013
A Boîtier F12
B Boîtier T12
3.7
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil de mesure, effectuer les contrôles suivants :
• L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il adapté aux spécifications du point de mesure (température et pression de process,
température ambiante, gamme de mesure, etc.) ?
• Si disponible : le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil ?
• Les presse-étoupe sont-ils correctement fixés ?
• Après la rotation du boîtier, vérifier le joint de process au piquage ou à la bride.
26
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Câblage
"
#
4
Câblage
4.1
Raccordement électrique
Attention !
Avant de procéder au raccordement, il faut tenir compte des points suivants :
• La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
• Mettez l'appareil hors tension avant de le raccorder.
• Avant de raccorder l'appareil, connectez la ligne d'équipotentialité à la borne de terre du
transmetteur ( ä 30, "Compensation de potentiel").
Danger !
Si l'appareil est utilisé en zone Ex, il faut respecter les normes nationales correspondantes et les
consignes des Conseils de sécurité (XA). Il faut utiliser le raccord de câble spécifié.
4.1.1
Câblage pour boîtier F12
1.
Dévissez le couvercle du boîtier (1).
2.
Retirez l'afficheur (s'il y en a un). Retirez le
connecteur de l'afficheur (2).
3.
Enlevez le couvercle (3) du compartiment
de raccordement.
4.
Retirez le bornier (4) par sa languette en
plastique.
5.
Passez le câble (5) dans le presse-étoupe (6).
1
2
" Attention !
Si possible, insérez le câble par le haut et
laissez une boucle pour que l'humidité
puisse s'écouler.
6.
Raccordez le blindage de câble à la borne
de terre (7) dans le compartiment de
raccordement.
7.
Effectuez le raccordement selon
l'affectation des bornes (voir ci-dessous).
8.
Réinsérez le bornier (4).
9.
Serrez le presse-étoupe (6).
10. Vissez le couvercle (3) du compartiment de
raccordement.
ER
US
HA
S+
ES
DR
EN
6
3
5
4
7
11. Eventuellement, embrochez l'afficheur (2).
12. Vissez le couvercle du boîtier (1).
1 2 3 4
13. Mettez l'appareil sous tension.
L00-FMU4xxxx-04-00-00-yy-008
Endress+Hauser
27
Câblage
Prosonic M - HART
4.1.2
Câblage pour boîtier T12
1.
Dévissez le couvercle (1) du compartiment
de raccordement.
2.
Passez le câble (2) dans le presse-étoupe (3).
1
" Attention !
Si possible, insérez le câble par le haut et
laissez une boucle pour que l'humidité
puisse s'écouler.
3.
Raccordez le blindage de câble à la borne
de terre (4) dans le compartiment de
raccordement.
4.
Effectuez le raccordement selon
l'affectation des bornes (voir ci-dessous).
5.
Serrez le presse-étoupe (3).
6.
Vissez le couvercle du boîtier (1).
7.
Mettez l'appareil sous tension.
3
2
4
1 2 3 4
L00-FMU4xxxx-04-00-00-yy-009
28
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Câblage
4.2
Occupation des bornes
A
B
1
1
5
4
4
2
1 2
3 4
L-
I+
L+
3
5 6
I-
I+
3
1 2
L1/L+ N/L-
I-
L00-FMxxxxxx-04-00-00-xx-040
A Version 2 fils
B Version 4 fils
1 Tension d'alimentation
2 Prise test pour contrôler le courant signal
!
3 PAL (compensation de potentiel)
4 4...20 mA HART
5 Afficheur, enregistreur, SNCC
Remarque !
• Si la configuration est réalisée via un terminal portable ou un PC avec logiciel d'exploitation,
il faut prendre en compte une résistance de communication minimale de 250 . Respectez la
charge max.  ä 30.
• Options de raccordement pour Commubox FXA195 ou Field Xpert SFX100, voir Information
technique TI00404F ou BA00060S.
• Autres options pour le raccordement de l'ensemble de mesure  ä 34.
4.3
Tension d'alimentation
4.3.1
HART, 2 fils
Les valeurs ci-dessous correspondent à la tension aux bornes de l'appareil :
Version
Consommation
courant
Tension aux bornes
minimale
Tension aux bornes
maximale
4 mA
14 V
36 V
20 mA
8V
36 V
4 mA
14 V
30 V
20 mA
8V
30 V
4 mA
14 V
30 V
20 mA
11 V
30 V
Standard
2 fils HART
Ex ia
Ex d
Courant constant, librement
réglable, par ex. pour un
fonctionnement sur batterie
(valeur mesurée transmise
via HART)
Standard
11 mA
10 V
36 V
Ex ia
11 mA
10 V
30 V
Courant constant pour
mode multidrop HART
Standard
4 mA1)
14 V
36 V
mA1
14 V
30 V
1)
Endress+Hauser
Ex ia
4
Courant de démarrage 11 mA
29
Câblage
Prosonic M - HART
4.3.2
"
HART, 4 fils
Version
Tension
Charge max.
DC
10,5 ... 32 V
600 
AC 50/60 Hz
90 ... 253 V
600 
Attention !
Si l'appareil est raccordé au réseau d'alimentation public, il faut installer un interrupteur secteur
facilement accessible à proximité immédiate de l'appareil. L'interrupteur doit être marqué comme
sectionneur pour l'appareil (IEC/EN 61010).
4.4
Compensation de potentiel
1
1
L00-FMU4xxxx-17-00-00-yy-014
1
Borne de terre externe du transmetteur
Raccorder la terre externe du système à la borne de terre externe du transmetteur.
"
!
Attention !
Pour les applications Ex, seul le côté capteur doit être relié à la terre. Vous trouverez d'autres
conseils de sécurité dans la documentation séparée pour les applications en zones explosibles.
Remarque !
Etant donné que le boîtier est isolé de la cuve par le capteur en matière synthétique, il peut y avoir
des interférences si la ligne d'équipotentialité n'est pas correctement raccordée.
Pour une compatibilité électromagnétique optimale, le fil de compensation de potentiel doit être le
plus court possible et avoir une section d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG).
Si, à cause des conditions d'installation (présence d'éléments parasites), il peut se produire des
interférences, il est recommandé d'utiliser un conducteur de terre.
4.5
Contrôle du raccordement
Après le câblage de l'appareil, effectuer les contrôles suivants :
• La connexion des bornes est-elle correcte ?
• Le presse-étoupe est-il étanche ?
• Le couvercle du boîtier a-t-il été vissé ?
• En cas d'énergie auxiliaire : un affichage apparaît-il sur l'afficheur ?
30
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Configuration
5
Configuration
5.1
Eléments d'affichage et de configuration
5.1.1
Afficheur local VU331
L'afficheur LCD VU331 se trouve sous le couvercle du boîtier. La valeur mesurée peut se lire à
travers le hublot du couvercle. Pour la configuration, il faut ouvrir le couvercle.
Order
ENDR
MICR ESS+
OPILOHAUS
:
T II ER
Code:
Ser.-No.
1
65
A >70°C
: t
>85°C
Made in Germany
IP
T
Maulburg
Messber
Measuri
eich
ng
range
U 16...36
max.
4...20
20
m
mAV DC
ENDRESS + HAUSER
4
–
3
+
E
2
L00-FMxxxxxx-07-00-00-yy-001
1
2
3
4
Endress+Hauser
Afficheur LCD
Verrou encliquetable
Touches
Symboles
31
Configuration
Prosonic M - HART
5.1.2
Afficheur
Affichage de la valeur mesurée
6
1
2
3
4
1.
Désignation
2.
Symbole
3.
Valeur
4.
Bargraph
5.
Unité
6.
Position dans le menu
1.
Liste de sélection
1.
Désignation
5
Sélection des groupes de fonctions
1
Fonction avec un paramètre libre
3
1
2.
Texte d'aide
3.
Position dans le menu
1.
Courbe enveloppe
2
Affichage de la courbe enveloppe
1
Dans la représentation de la valeur mesurée, le bargraph correspond à la valeur mesurée.
Le bargraph est segmenté en 10 barres. Chaque barre entièrement remplie correspond à 10% de
l'étendue de mesure réglée.
5.1.3
Symboles affichés
Le tableau suivant décrit les symboles utilisés dans l'affichage à cristaux liquides :
Symbole
Signification
SYMBOLE ALARME
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un avertissement.
SYMBOLE DE VERROUILLAGE
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé, c'est-à-dire lorsqu'il est impossible de saisir des
données.
SYMBOLE DE COMMUNICATION
Ce symbole apparaît lorsqu'il y a transfert de données via HART, PROFIBUS PA ou FOUNDATION
Fieldbus.
32
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Configuration
5.1.4
Fonction des touches
Touche(s)
Signification
O ou V
Déplacement vers le haut dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
S ou W
Déplacement vers le bas dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
X ou Z
F
O et F
ou
S et F
O et S et F
5.2
Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions
Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, validation
Réglage du contraste de l'afficheur LCD
Verrouillage / déverrouillage hardware
Si l'appareil est verrouillé, il n'est pas possible de le configurer via l'affichage ou la
communication !
Le déverrouillage ne peut se faire que via l'affichage en entrant un code de déverrouillage.
Identification des fonctions
Pour faciliter le déplacement au sein des menus, une position est affectée à chaque fonction sur
l'affichage.
Etalonnage vide
6.500 m
Distance membrane
à niveau min.
1
2
005

005
1
2
Groupe de fonctions
Fonctions
Les deux premiers chiffres désignent le groupe de fonctions :
• Etalonnage base 00
• Réglages sécurité 01
• Linéarisation
04
...
Le troisième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe de fonctions :
• Etalonnage base
00
 • Forme réservoir
• Caract. produit
• Conditions process
...
002
003
004
Par la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses (par ex. "Forme réservoir" (002))
derrière la fonction écrite.
Endress+Hauser
33
Configuration
Prosonic M - HART
5.3
Options de configuration
5.3.1
Sortie 4…20 mA avec protocole HART
L'ensemble de mesure complet comprend :
1
3
2
4
5
ENDRESS + HAUSER
10
%
–
+
E
ENDRESS + HAUSER
RMA 422
9
8
7
6
L00-FMxxxxxx-14-00-06-xx-020
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
API (automate programmable industriel)
Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB)
PC avec outil de configuration (par ex. FieldCare)
Commubox FXA291 avec adaptateur ToF FXA291
Réseau pour 4 fils
Prosonic avec afficheur
Field Xpert SFX100
Modem Bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Port pour Commubox FXA191, FXA195 ou Field Xpert SFX100
Alimentation RMA422 ou RN221N (avec résistance de communication)
Si la résistance de communication HART n'est pas intégrée dans l'alimentation, il faut insérer une
résistance de communication de 250  dans la paire torsadée blindée.
34
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Configuration
5.4
Configuration via l'afficheur local VU331
ENDRESS + HAUSER
Valeur mesuree
–
F
+
X
E
2x
X
O
X
X
>3 s
...
O
O
S
S
S
L00-FMU4xxxx-19-00-00-de-018
1.
Passer en appuyant sur F de la représentation de la valeur mesurée à la Sélection groupe.
2.
Avec S ou O, sélectionner le groupe de fonctions souhaité et valider avec F.
Le choix actif est signalé par un Ã.
3.
Activer le mode Edition avec O ou S.
Menus de sélection
a. Dans fonction choisie, sélectionner le paramètre souhaité avec S ou O.
b. Valider avec F ; Ã apparaît alors devant le paramètre sélectionné.
c. Valider la valeur éditée avec F ; quitter le mode Edition.
d. Appuyer sur O et S (= Q) pour interrompre la sélection ; quitter le mode Edition.
Nombres/texte
a. Avec O ou S, le premier caractère du nombre (du texte) peut être édité.
b. F fait passer le curseur au caractère suivant ; continuer avec a. jusqu'à ce que la valeur soit
entièrement saisie.
c. Si le symbole  s'affiche à côté du curseur, la valeur saisie est enregistrée avec F, quitter
le mode Edition.
d. Si le symbole  s'affiche à côté du curseur, F permet de retourner au caractère précédent.
e. Appuyer sur O et S (= Q) pour interrompre la sélection ; quitter le mode Edition.
Endress+Hauser
4.
Appuyer sur F pour sélectionner la fonction suivante.
5.
Appuyer 1 x sur O et S (= Q) : retour à la fonction précédente.
Appuyer 2 x sur O et S (= Q) : retour à la Sélection groupe.
6.
Appuyer sur O et S (= Q) pour retourner à la représentation de la valeur mesurée.
35
Configuration
Prosonic M - HART
5.5
Communication HART
Outre la configuration sur site, vous pouvez également paramétrer l'appareil de mesure via le
protocole HART et interroger les valeurs mesurées. Il existe deux possibilités pour la configuration :
• Configuration via le terminal portable Field Xpert SFX100.
• Configuration par PC au moyen du logiciel d'exploitation FieldCare.
!
Remarque !
L'appareil peut également être configuré sur site avec les touches. Si la configuration a été
verrouillée sur site avec les touches, il n'est pas possible d'entrer des paramètres via la
communication.
5.5.1
Configuration via Field Xpert SFX100
Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour la configuration à distance et
l'interrogation de valeurs mesurées via la sortie courant HART ou FOUNDATION Fieldbus.
Pour plus de détails : manuel de mise en service BA00060S.
36
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Configuration
5.5.2
Configuration avec FieldCare
FieldCare est l'outil de configuration et de gestion des instruments d'Endress+Hauser, basé sur la
technologie FDT. Il permet de configurer tous les appareils Endress+Hauser, ainsi que les appareils
de fabricants tiers, qui supportent le standard FDT. Vous trouverez les exigences en matière de
hardware et de software sur Internet : www.fr.endress.com È Recherche texte : FieldCare È
FieldCare È Caractéristiques techniques.
FieldCare supporte les fonctions suivantes :
• Configuration en ligne des transmetteurs
• Analyse des signaux grâce aux courbes échos
• Linéarisation des cuves
• Chargement et sauvegarde des données (upload/download)
• Création d'une documentation du point de mesure
Possibilités de raccordement :
• HART via Commubox FXA195 et port USB d'un ordinateur
• Commubox FXA291 avec adaptateur ToF FXA291 via l'interface service
Mise en service par menus :
L00-FMU4xxxx-19-00-00-de-021
• Les groupes de fonctions et fonctions de l'appareil se trouvent dans la barre de navigation.
• Les champs de saisie des paramètres se trouvent dans la fenêtre principale.
• En cliquant sur le nom d'un paramètre, les pages d'aide s'ouvrent, contenant des explications
précises sur la valeur à entrer.
Endress+Hauser
37
Configuration
Prosonic M - HART
Analyse des signaux grâce aux courbes échos :
FieldCare permet d'analyser facilement une courbe enveloppe via le menu "Courbe enveloppe" :
L00-FMU4xxxx-19-00-00-de-022
5.6
Verrouillage/déverrouillage de la configuration
5.6.1
Verrouillage software
Dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), fonction "Code opération" (0A4), entrer un
nombre 100.
Le symbole
s'affiche. Il n'est plus possible d'entrer des données.
Si vous essayez de modifier un paramètre, l'appareil va à la fonction "Code opération" (0A4).
Entrer "100".
Les paramètres peuvent maintenant être modifiés.
5.6.2
Verrouillage hardware
Appuyer simultanément S, O et F.
Il n'est plus possible d'entrer des données.
Si vous essayez de modifier un paramètre, l'afficheur indique :
L00-fmrxf0a4-20-00-00-de-001
Appuyer simultanément S, O et F. La fonction "Code opération" (0A4) s'affiche. Entrer "100".
Les paramètres peuvent maintenant être modifiés.
!
38
Remarque !
Le verrouillage hardware ne peut se faire qu'à partir de l'afficheur en appuyant à nouveau
simultanément sur les touches O, S et F. Le déverrouillage via la communication n'est pas
possible.
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Configuration
5.7
Remise à zéro (reset) des paramètres utilisateur
Il est recommandé d'effectuer cette remise à zéro des paramètres utilisateur lorsqu'un appareil avec
un 'historique' inconnu doit être utilisé dans une application.
Effets de la remise à zéro :
• Les réglages usine des paramètres utilisateur sont rétablis.
• La suppression utilisateur des échos parasites n'est pas effacée.
• La linéarisation passe sur "linéaire", mais les valeurs du tableau sont conservées. Le tableau peut
à nouveau être activé dans la fonction "Linéarisation" (041) du groupe de fonctions
"Linéarisation" (04).
Pour effectuer une remise à zéro, dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), fonction
"Remise à zéro" (0A3), il faut entrer le nombre "333".
"
!
!
Attention !
La remise à zéro peut avoir une influence néfaste sur la mesure. En règle générale, il est nécessaire
d'effectuer un nouvel étalonnage de base après une remise à zéro.
Remarque !
Les valeurs par défaut de chaque paramètre sont indiquées en gras dans le menu de configuration
(en annexe).
Remarque !
Protocole de linéarité en 5 points
Les précisions de mesure indiquées sont des valeurs typiques  ä 66, "Précision de mesure".
Lors de la réalisation d'un protocole de linéarité en 5 points, la précision de mesure est optimisée
pour la gamme de mesure ajustée.
Pour cet ajustement, le paramètre de service "Distance zéro" est réglé avec précision. Après une
remise à zéro, ce paramètre doit être à nouveau réglé dans le menu Service conformément aux
données sur le protocole de linéarité en 5 points correspondant. Veuillez contacter le service aprèsvente Endress+Hauser.
5.8
Remise à zéro (reset) d'une suppression des échos
parasites
Il est recommandé de réaliser une suppression des échos parasites (mapping) :
• lorsqu'un appareil avec un historique inconnu est utilisé
• lorsqu'une suppression a échoué.
Procéder de la façon suivante :
Endress+Hauser
1.
Aller dans la fonction "Choix" (050) du groupe de fonctions "Etalonnage étendu" (05).
2.
Sélectionner "Suppression étendue"
3.
Aller dans la fonction "Suppression" (055)
4.
Sélectionner :
– "reset" pour effacer la suppression existante.
– "inactif" pour désactiver une suppression existante. La suppression reste en mémoire.
– "actif" pour réactiver une suppression existante.
39
Mise en service
Prosonic M - HART
6
Mise en service
Procédure de mise en service du Prosonic M :
• Contrôle du montage
• Mettre l'appareil sous tension
• Etalonnage base
• Contrôle du signal de mesure à l'aide de la courbe enveloppe
Ce chapitre décrit la mise en service à l'aide de l'afficheur. La mise en service via FieldCare est
identique.
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués avant de mettre
votre point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" ( ä 26)
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" ( ä 30)
6.2
Mettre l'appareil sous tension
Après la mise sous tension, l'appareil est tout d'abord initialisé.
Ensuite, les éléments suivants s'affichent pendant environ cinq secondes :
• Type d'appareil
• Version de software
Lors de la première mise sous tension, il faut
choisir la langue utilisée pour l'affichage.
Les langues disponibles sont :
• English
• Deutsch
• Français
• Español
• Italiano
• Nederlands
• Japonais
L00-fmrxf092-20-00-00-de-001
Il faut ensuite choisir l'unité de longueur utilisée
pour les mesures. Les unités de longueur
disponibles sont :
•m
• ft
• mm
• inch
L00-fmrxf0c5-20-00-00-de-001
Une valeur s'affiche ensuite. Il ne s'agit pas du
niveau de la cuve. Il faut d'abord effectuer un
étalonnage de base.
L00-fmrxf000-20-00-00-de-002
Appuyer sur F pour aller à la liste de sélection
des groupes de fonctions.
Appuyer à nouveau sur F pour lancer
l'étalonnage de base.
L00-fmrxfg00-20-00-00-de-001
40
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Mise en service
6.3
Etalonnage de base
Le groupe de fonctions "Etalonnage base" (00) regroupe toutes les fonctions nécessaires pour des
mesures standard pour mettre en service le Prosonic M. Une fois une fonction réglée, l'appareil
passe automatiquement à la fonction suivante. Ainsi, l'étalonnage complet est passé en revue.
DS
DB
20 mA
100%
D
E
F
L
En option
4 mA
0%
L00-FMU4xxx-19-00-00-de-000
D Distance (entre membrane du capteur (= point de référence de la mesure) / produit)
E Etalonnage vide (= point zéro)
F Etalonnage plein (= étendue de mesure)
L Niveau
BD Distance de blocage
SD Distance de sécurité
Endress+Hauser
41
Mise en service
Prosonic M - HART
6.3.1
Réglages du point de mesure
Fonction "Forme réservoir" (002)
Dans cette fonction, sélectionnez l'une des options suivantes :
A
B
D
C
E
ENDRESS+HAUSER
Prosonic M
F
L00-FMU4xxxx-14-00-06-de-001
A
B
C
D
E
F
Toit bombé
Cylindre horizontal
Bypass ou tube de mesure/tube guide d'ondes
Cuve ouverte, par ex. terrils, niveaux ouverts, canaux, déversoirs
Cuve sphérique
Toit plat
Fonction "Caract. produit" (003)
Cette fonction permet de sélectionner le type de produit.
Les options suivantes sont disponibles :
• Inconnu (par ex. produits pâteux tels que les graisses, les crèmes, les gels, etc.)
• Liquide
• Solide, granulométrie < 4mm (poudre)
• Solide, granulométrie > 4mm (forte)
42
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Mise en service
Fonction "Conditions process" (004)
Dans cette fonction, sélectionnez l'une des options suivantes :
Liquides standard
Surface calme
Pour toutes les applications de liquides Cuves de stockage remplies avec tube
plongeur ou par le fond
qui ne correspondent à aucun des
groupes suivants
L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-001
Les filtres et le temps d'intégration sont Les filtres et le temps d'intégration sont
réglés sur des valeurs moyennes.
réglés sur des valeurs élevées.
-> Valeur mesurée stable
-> Mesure précise
-> Temps de réaction plus lent
Agitateur
Surface agitée (éventuellement avec
formation de tourbillon) par des
agitateurs
L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-003
Des filtres spéciaux pour stabiliser le
signal d'entrée sont réglés sur des
valeurs élevées.
-> Valeur mesurée stabilisée
-> Temps de réaction intermédiaire
Endress+Hauser
Variation rapide
Changement de niveau rapide,
notamment dans de petites cuves
L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-004
Les filtres intégrateurs sont réglés sur
des valeurs faibles.
-> Temps de réaction rapide
-> Eventuellement valeurs mesurées
instables
Surface agitée
Cuves de stockage ou cuves tampon avec
surface agitée due à un remplissage libre,
à des buses mélangeuses ou à un petit
agitateur en fond de cuve
L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-002
Les filtres spéciaux pour stabiliser le
signal d'entrée sont activés.
-> Valeur mesurée stable
-> Temps de réaction intermédiaire
Solides standard
Pour toutes les applications de solides
qui ne correspondent à aucun des
groupes suivants
L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-006
Les filtres et le temps d'intégration sont
réglés sur des valeurs moyennes.
43
Mise en service
Prosonic M - HART
Poussières
Poussières
Bande transporteuse
Solides avec changement de niveau
rapide
Test : pas filtre
Tous les filtres peuvent être
déconnectés pour des besoins de
maintenance ou de diagnostic.
ENDRESS+HAUSER
Prosonic M
L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-007
Les filtres sont réglés de sorte qu’ils
détectent même les signaux
relativement faibles.
44
L00-FMU4xxxx-14-00-00-xx-005
Les filtres intégrateurs sont réglés sur
des valeurs faibles.
-> Temps de réaction rapide
-> Eventuellement valeurs mesurées
instables
Les filtres sont tous inactifs.
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Mise en service
6.3.2
Etalonnage vide et étalonnage plein
BD
20 mA
100%
SD
D
E F
L
4 mA
0%
L00-FMU4xxxx-19-00-00-yy-019
BD Distance de blocage
SD Distance de sécurité
E Etalonnage vide (= point zéro)
F Etalonnage plein (= étendue de mesure)
D Distance (entre membrane du capteur/produit)
L Niveau
Fonction "Etalonnage vide" (005)
Cette fonction permet d'entrer la distance E entre la membrane du capteur (point de référence de
la mesure) et le niveau minimum (point zéro).
"
Attention !
Dans le cas de fonds bombés ou de trémies coniques, le point zéro ne doit pas être plus bas que le
point auquel l'onde ultrasonore entre en contact avec le fond de la cuve.
Fonction "Distance de blocage" (059)
Cette fonction permet d'afficher la distance de blocage (BD) du capteur.
"
!
Attention !
En entrant la distance "plein", faire en sorte que le niveau maximum ne soit pas dans la distance de
blocage.
Remarque !
Après l'étalonnage de base, entrer une distance de sécurité (SD) dans la fonction "Distance
sécurité" (015). Lorsque le niveau se trouve dans cette distance de sécurité, le Prosonic M émet
un avertissement ou une alarme, selon le réglage effectué dans la fonction "dans distance
sécurité" (016).
Fonction "Etalonnage plein" (006)
Cette fonction permet d'entrer l'étendue de mesure F, c'est-à-dire la distance entre le niveau
minimal et le niveau maximal.
Endress+Hauser
45
Mise en service
Prosonic M - HART
6.3.3
Suppression des échos parasites
Fonction "Distance/valeur mesurée" (008)
Cette fonction permet d'afficher la distance mesurée D entre la membrane du capteur et la surface
du produit ainsi que le niveau L. Il faut vérifier si les valeurs affichées concordent avec la distance
effective/le niveau effectif.
Fonction "Vérifier distance" (051)
Cette fonction permet d'activer la suppression des échos parasites.
1
+
2
+
L00-fmr2kaxx-14-00-06-de-010
1 Distance trop petite
2 Distance = Ok
Sélectionner :
• "Distance = ok", si la distance affichée est correcte. Tous les échos plus près du capteur seront
supprimés par la suppression des échos parasites suivante.
• "Distance trop petite", si la distance affichée est trop petite. Dans ce cas, le signal provient d'un
écho parasite et sera supprimé par la suppression suivante.
• "Distance trop grande", si la distance affichée est trop grande. Ce défaut ne peut pas être
supprimé par une suppression des échos parasites, ce qui signifie que les deux fonctions suivantes
seront évitées. Vérifier les paramètres d'application "Forme réservoir" (002), "Caract.
produit" (003), "Conditions process" (004) et "Etalonnage vide" (005) dans le groupe de
fonctions "Etalonnage base" (00).
• "Distance inconnue", si la distance effective n'est pas connue. Ce qui signifie que les deux
fonctions suivantes ne seront pas prises en compte.
• "Manuel", si vous souhaitez définir vous-même la plage à supprimer dans la fonction suivante.
Fonction "Plage suppression" (052)
Cette fonction permet d'afficher la zone de suppression proposée. Le point de référence étant
toujours la membrane de la sonde. Cette valeur peut être configurée par l'utilisateur. Pour une
suppression manuelle, la valeur proposée par défaut est 0 m.
"
46
Attention !
La zone de suppression doit s'arrêter à 0,5 m (1.6 ft) de l'écho du niveau effectif. Si la cuve est vide,
saisissez la valeur E–0,5 m au lieu de la valeur E.
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Mise en service
Fonction "Lancer mapping" (053)
Cette fonction présente les options suivantes :
• Inactif : pas de suppression
• Actif : la suppression est lancée.
!
Remarque !
Une suppression déjà existante est écrasée jusqu'à la distance définie dans "Plage suppression"
(052), au-delà de cette distance, elle est conservée.
Fonction Distance/valeur mesurée (008)
Après une suppression, la distance D mesurée entre la membrane du capteur et la surface du produit
et le niveau sont à nouveau affichés. Il faut vérifier si les valeurs du niveau effectif et de la distance
effective concordent.
Les cas suivants peuvent se présenter :
• Distance exacte – niveau exact -> étalonnage de base terminé
• Distance fausse – niveau faux -> une nouvelle suppression des échos parasites doit être effectuée.
Retourner à la fonction "Vérifier distance" (051).
• Distance exacte – niveau faux -> vérifier la valeur de la fonction "Etalonnage vide" (005).
Retour à la sélection groupe
Après la suppression des échos parasites, l'étalonnage de base est terminé et l'appareil retourne
automatiquement à la liste des groupes de fonctions.
Endress+Hauser
47
Mise en service
Prosonic M - HART
6.4
Courbe enveloppe
Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe
(groupe de fonctions "Courbe enveloppe" (0E)).
6.4.1
Fonction "Config. courbe" (0E1)
C'est ici que sont sélectionnées les informations à afficher :
• uniquement la courbe enveloppe
• la courbe enveloppe et la courbe d'évaluation de l'écho FAC
• la courbe enveloppe et la suppression des échos parasites
!
Remarque !
La FAC et la suppression des échos parasites (mapping) sont expliquées dans la BA00240F,
"Prosonic M - Description des fonctions de l'appareil".
6.4.2
Fonction "Lire courbe" (0E2)
Cette fonction définit si la courbe enveloppe doit être lue comme
• Courbe unique ou
• cyclique
6.4.3
Fonction "Courbe enveloppe" (0E3)
Cette fonction permet d'afficher la courbe enveloppe à partir de laquelle il est possible d'obtenir les
informations suivantes :
L00-FMU4xxxx-07-00-00-de-003
Vérifier si les conditions suivantes sont remplies :
• la qualité de l'écho doit être de 10 dB minimum à la fin de la gamme de mesure.
• il ne faut pratiquement aucun écho parasite avant le signal de niveau effectif.
• si les échos parasites ne peuvent pas être évités, ils doivent se situer sous la courbe de suppression.
!
48
Remarque !
Si la représentation cyclique de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation de la
valeur mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent. Il est recommandé de quitter la
représentation de la courbe enveloppe après l'optimisation. Appuyer sur F. (L'appareil ne quitte pas
automatiquement la représentation de la courbe enveloppe.)
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Mise en service
6.4.4
Navigation dans la représentation des courbes enveloppes
Le mode de navigation permet de mettre la courbe enveloppe à l'échelle horizontalement et
verticalement et de la déplacer vers la droite ou vers la gauche. Un symbole dans le coin supérieur
droit de l'afficheur indique que le mode de navigation est activé.
L00-FMxxXXXX-07-00-00-de-004
Mode Zoom horizontal
Appuyer sur O ou S pour activer le mode de navigation et accéder au mode zoom horizontal.
Les symboles
ou
s'affichent. Les options suivantes sont maintenant disponibles :
• O augmente l'échelle horizontale.
• S diminue l'échelle horizontale.
S
O
L00-FMxxxxxx-07-00-00-yy-007
Mode Move
Appuyer sur F pour accéder au mode Move. Les symboles
Les options suivantes sont disponibles :
• O déplace la courbe vers la droite.
• S déplace la courbe vers la gauche.
S
ou
s'affichent.
O
L00-FMxxxxxx-07-00-00-yy-008
Endress+Hauser
49
Mise en service
Prosonic M - HART
Mode Zoom vertical
Appuyer à nouveau sur F pour accéder au mode Zoom vertical. Le symbole
• O augmente l'échelle verticale.
• S diminue l'échelle verticale.
Le symbole affiché indique le facteur de zoom actuel (
S
à
s'affiche.
).
O
L00-FMxxxxxx-07-00-00-yy-009
Quitter le mode de navigation
• Appuyer sur F pour basculer entre les différents modes de navigation.
• Appuyer simultanément sur O et S pour quitter le mode de navigation. Les agrandissements et
déplacements réglés sont conservés. Le Prosonic n'utilisera l'affichage standard que lorsque la
fonction "Lecture courbe" (0E2) sera activée.
50
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Suppression des défauts
7
Suppression des défauts
7.1
Messages d'erreur système
7.1.1
Défaut actuel
Les erreurs apparaissant au cours de la mise en route ou de la mesure sont affichées :
• dans la fonction "Valeur mesurée" (000)
• dans la fonction "Défaut actuel" (0A0) du groupe de fonctions "Diagnostic" (0A)
Seul le défaut avec la priorité la plus élevée est affiché ; s'il y a plusieurs erreurs simultanées, les
touches O et S permettent de se déplacer d'un message d'erreur à l'autre.
7.1.2
Dernier défaut
Le dernier défaut est affiché dans la fonction "Dernier défaut (0A1)" du groupe de fonctions
"Diagnostic" (0A). Cet affichage peut être effacé dans la fonction "Effacer dernier défaut"
(0A2).
7.1.3
Types de défaut
Type de défaut
Symbole
Signification
Le signal de sortie prend une valeur qui peut être définie dans la
fonction "Sortie si alarme" (010) :
Alarme (A)
permanent
Avertissement (W)
•
•
•
•
MAX : 110%, 22mA
MIN : -10%, 3,8mA
Maintien : la dernière valeur est mémorisée
Valeur spécifique
L'appareil continue à mesurer. Un message d'erreur s'affiche.
clignote
Alarme / Avertissement (E)
Endress+Hauser
L'utilisateur peut définir si le défaut génère une alarme ou un avertissement.
51
Suppression des défauts
52
Prosonic M - HART
7.1.4
Codes erreur
Code
Description du défaut
Remède
A102
A110
A152
A160
Erreur générale
Effectuer une remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à zéro, changer l'électronique
W103
Initialisation
Si le message ne disparaît pas après quelques secondes, remplacer l'électronique
A106
Download en marche
Patienter, le message disparaît après le chargement
A111
A113
A114
A115
A121
A125
A155
A164
A171
Défaut électronique
Reset ;
Vérifier la CEM du système, l'améliorer le cas échéant
Si l'alarme persiste après la remise à zéro, changer l'électronique
A116
Erreur download
Vérifier le raccordement ; Recommencer le chargement
W153
Initialisation
Patienter quelques secondes ; si l'erreur persiste, éteindre et rallumer l'appareil.
A231
Défaut capteur
Vérifier le raccordement ; si nécessaire remplacer le capteur
E281
Rupture de liaison avec la
sonde de température
Remplacer le capteur et/ou l'électronique
A502
Type de capteur pas détecté Remplacer le capteur et/ou l'électronique
A512
Enregistrement suppression L'alarme s'arrête après quelques secondes
A521
Nouveau type de capteur
détecté
W601
Courbe de linéarisation pas Corriger tableau (entrer un tableau monotone croissant)
monotone
W611
Nombre de points de
linéarisation <2
Entrer des couples de valeurs supplémentaires
W621
Simulation activée
Désactiver le mode simulation [groupe de fonctions "Sortie" (06), fonction
"Simulation" (065)]
E641
Pas d'écho exploitable
Vérifier l'étalonnage de base
E651
Distance de sécurité atteinte Le défaut disparaît lorsque le niveau quitte la distance de sécurité. Effectuer
Risque de débordement
éventuellement une remise à zéro. [groupe de fonctions "Réglages sécurité"
(01), fonction "Suppression automaintien" (017)]
E661
Température max. du
capteur dépassée
A671
Linéarisation incomplète,
inutilisable
Effectuer un étalonnage de base
W681
Courant en dehors de la
gamme
Effectuer un étalonnage de base
Vérifier la linéarisation
W691
Bruit de remplissage
Effectuer une remise à zéro
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Suppression des défauts
7.2
Défaut
Défaut d'application
Exemple
Suppression
Valeur mesurée (000)
incorrecte, mais distance
mesurée (008) correcte
1.
Vérifier l'étalonnage vide (005) et l'étalonnage plein (006), et, le cas
échéant, les corriger
2.
Vérifier la linéarisation et, le cas échéant la corriger :
– Niveau/volume résid. (040)
– Gamme max. (046)
– Diamètre cuve (047)
– Tableau de linéarisation
Valeur mesurée (000) et
distance mesurée (008)
incorrectes
1.
Pour les mesures dans un bypass ou un tube de mesure : Sélectionner
l'option correspondante dans la fonction "Forme réservoir" (002).
2.
Effectuer une suppression des échos parasites.
1.
Effectuer une suppression des échos parasites
2.
Le cas échéant, nettoyer le capteur
3.
Le cas échéant, choisir une meilleure position de montage
4.
Si nécessaire à cause de l'apparition simultanée de très larges échos
parasites, mettre la fonction "Fenêtre détection" (0A7) sur "inactive"
L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-019
Pas de changement de la
valeur mesurée lors du
remplissage ou de la
vidange
L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-014
En cas de surface agitée
(par ex. remplissage,
vidange, agitateur en
marche), la valeur mesurée
passe sporadiquement à des
niveaux plus élevés
1.
Effectuer une suppression des échos parasites
2.
Régler les conditions de mesure (004 sur "Surface agitée" ou "Agitateur"
3.
Augmenter le temps d'intégration (058)
4.
Le cas échéant, choisir une autre position de montage et/ou un plus gros
capteur
1.
Vérifier "Forme réservoir" (002), par ex. "toit bombé" ou "cylindre
horizontal"
2.
Si possible, ne pas monter l'appareil au milieu
3.
Utiliser éventuellement un tube de mesure/tube guide d'ultrasons
L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-015
L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-016
Lors du remplissage / de la
vidange, la valeur mesurée
chute
L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-017
Endress+Hauser
53
Suppression des défauts
Défaut
Prosonic M - HART
Exemple
Suppression
Perte d'écho (E641)
1. Vérifier les paramètres de l'application (002), (003) et (004)
2. Le cas échéant, choisir une autre position de montage et/ou un plus gros
capteur
3. Orienter le capteur parallèlement à la surface du produit (en particulier
pour les solides en vrac)
L00-FMR2xxxx-19-00-00-de-018
54
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Maintenance et réparation
8
Maintenance et réparation
8.1
Nettoyage
Il faut veiller à ce que le produit de lavage utilisé pour le nettoyage extérieur n'attaque pas la surface
du boîtier et les joints.
8.2
Réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils de mesure sont
construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le client ( ä 56,
"Pièces de rechange"). Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez
vous adresser au SAV Endress+Hauser.
8.3
Réparation des appareils certifiés Ex
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Seul du personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur
les appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les
Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la
plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation,
il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
• Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une
autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
8.4
Remplacement
Après le remplacement d'un appareil complet ou du module électronique, les paramètres peuvent
à nouveau être chargés sur l'appareil grâce à l'interface de communication (download).
Il est néanmoins impératif que les données aient été préalablement sauvegardées (upload) sur le PC
à l'aide de FieldCare.
Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut cependant effectuer une nouvelle
linéarisation et une nouvelle suppression des échos parasites.
Endress+Hauser
55
Maintenance et réparation
Prosonic M - HART
8.5
Pièces de rechange
Pour connaître les pièces de rechange disponibles pour votre appareil de mesure, consultez notre
site Internet "www.endress.com". Pour cela, procédez de la façon suivante :
1.
Connectez-vous au site "www.endress.com" et choisissez votre pays.
2.
Cliquez sur "Instrumentation"
3.
Entrez le nom de l'appareil dans le champ "Recherche par produit".
4.
Sélectionnez l'appareil.
5.
Cliquez sur l'onglet "Accessoires/Pièces de rechange".
6.
Sélectionnez les pièces de rechange (vous pouvez également utiliser la vue éclatée sur la droite
de l'écran).
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série mentionné
sur la plaque signalétique. Des instructions de remplacement sont fournies avec les pièces de
rechange si nécessaire.
56
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Maintenance et réparation
8.6
Retour de matériel
Retour d'appareils
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, l'appareil de mesure
doit être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales,
Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils
retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, adapté et rapide de votre appareil : Consultez notre procédure et nos
conditions générales sur notre site Internet www.services.endress.com/return-material
8.7
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux.
8.8
Historique du software
Version de software / Date
Révision
V 01.02.00 / 01.2002
V 01.02.02 / 03.2003
Software d'origine
Utilisable via :
Modifications documentation
• ToF Tool
• Commuwin II (à partir de version 2.05.03)
• HART Communicator DXR275 (à partir de OS
4.6) avec rév. 1, DD 1
V 01.02.04/02.2004
• FMU42 ajouté
• configurable via HART Communicator DXR375
FMU42 ajouté
V01.04.00/07.2006
• Fonction "Fenêtre détection" ajoutée
"Fenêtre détection" ajoutée.
Version : 07.06
Utilisable via :
• ToF Tool à partie de la version 4.50
• HART Communicator DXR375 avec rév. 1, DD 1
8.9
Adresses d'Endress+Hauser
Vous trouverez les différentes adresses d'Endress+Hauser sur notre site web :
www.endress.com/worldwide. Pour toute question, contactez votre agence Endress+Hauser.
Endress+Hauser
57
Accessoires
Prosonic M - HART
9
Accessoires
9.1
Capot de protection
En cas de montage en extérieur, il est recommandé d'utiliser un capot de protection climatique en
inox (réf. : 543199-0001). L'ensemble comprend le capot de protection et un collier de serrage.
240 (9
.45)
135
(5.3
45
°
(3.7
1
95
70 (2.76)
1)
Made in Germany
Maulburg
4)
mm (in)
L00-FMU4xxxx-00-00-06-xx-001
1
Boîtier F12 / T12
9.2
Equerre de montage pour FMU40, FMU41
400
120
G
A
3
120
30
250
ø16
L00-FMU4x-00-00-00-de-001
Dimensions en mm
• pour FMU40, G1½ : réf. 942669-0000
• pour FMU41, G2: réf. 942669-0001
également adapté pour NPT 1½" et 2"
58
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Accessoires
9.3
Bride à visser
4
1
3
2
L00-FMU30xxx-00-00-00-xx-001
1
2
3
4
Bride à visser
Piquage
Sonde
Joint de process EPDM (fourni)
Structure de commande FAX50
015
Matériau :
BR1 DN50 PN10/16 A, acier, bride EN1092-1
BS1
DN80 PN10/16 A, acier, bride EN1092-1
BT1 DN100 PN10/16 A, acier, bride EN1092-1
JF1
2" 150lbs FF, acier, bride ANSI B16.5
JG1
3" 150lbs FF, acier, bride ANSI B16.5
JH1
4" 150lbs FF, acier, bride ANSI B16.5
JK2
8" 150lbs FF, PP, max 3bar abs/44psia, bride ANSI B16.5
XIF
Bride UNI 2"/DN50/50, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50
XIG
Bride UNI 2"/DN50/50, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50
XIJ
Bride UNI 2"/DN50/50, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50
XJF
Bride UNI 3"/DN80/80, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80
XJG
Bride UNI 3"/DN80/80, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80
XJJ
Bride UNI 3"/DN80/80, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80
XKF Bride UNI 4"/DN100/100, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150 lbs/DN100 PN16/10K
100
XKG Bride UNI 4"/DN100/100, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150 lbs/DN100 PN16/10K 100
XKJ
Bride UNI 4"/DN100/100, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150 lbs/DN100 PN16/10K
100
XLF
Bride UNI 6"/DN150/150, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 6" 150lbs/DN150 PN16/10K
150
XLG Bride UNI 6"/DN150/150, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 6" 150lbs/DN150 PN16/10K 150
XLJ
Bride UNI 6"/DN150/150, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 6" 150lbs/DN150 PN16/10K
150
XMG Bride UNI DN200/200, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec DN200 PN16/10K 200
XNG Bride UNI DN250/250, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec DN250 PN16/10K 250
YYY Version spéciale
020
Raccordement du capteur :
A
Raccord fileté ISO228 G3/4
B
Raccord fileté ISO228 G1
C
Raccord fileté ISO228 G1-1/2
D
Raccord fileté ISO228 G2
E
Raccord fileté ANSI NPT3/4
F
Raccord fileté ANSI NPT1
G
Raccord fileté ANSI NPT1-1/2
H
Raccord fileté ANSI NPT2
Y
Version spéciale
A partir des variantes entrées, vous obtiendrez la référence de commande.
015
020
FAX50 -
Endress+Hauser
59
Accessoires
Prosonic M - HART
9.4
Bras de montage
50
100
20
20
C
A
25
35
100
22
M8
B
35
15
6.5
C
75
105
75
50/
62
D
L00-FMU4xxxx-06-00-00-yy-005
Dimensions en mm
A
B
C
D
Sonde
Matériau
Réf.
585 (23)
250 (9.84)
2 (0.08)
200 (7.87)
1½"
316Ti (1.4571)
52014132
acier galvanisé à chaud
52014131
316Ti (1.4571)
52014136
acier galvanisé à chaud
52014135
316Ti (1.4571)
52014134
acier galvanisé à chaud
52014133
316Ti (1.4571)
52014138
acier galvanisé à chaud
52014137
2"
1085 (42.7) 750 (29.5)
3 (0.12)
300 (11.8)
1½"
2"
mm (in)
• Les orifices de 50 mm (2.17 in) ou 62 mm (2.44 in) servent au montage du capteur FMU40 ou
FMU41.
• L'orifice de 22 mm (0.87 in) peut être utilisé pour un capteur supplémentaire.
Le bras de montage peut être monté avec :
• un support de montage  ä 61
• un support mural  ä 62
60
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Accessoires
9.5
Support de montage
3.2 (0.13)
60 (2.36)
ø33.7(1.3)
6.5 (0.3)
100
76
(3.94)
(2.99)
200 (7.87)
25
(0.98)
4 (0.16)
700/1400
(27.6 / 55.1)
100 (3.9)
55
(2.17)
45 (1.77)
13 (0.5)
20 (0.8)
100
(3.94)
130 (5.12)
150 (5.91)
mm (in)
L00-FMUxx-00-00-00-xx-005
Hauteur
Matériau
Réf.
700 (27.6)
acier galvanisé
919791-0000
700 (27.6)
316Ti (1.4571)
919791-0001
1400 (55.1)
acier galvanisé
919791-0002
1400 (55.1)
316Ti (1.4571)
919791-0003
mm (in)
9.6
Support mural
3.2
5
ø 33.7
13
25
150
110
213
180
6.5
88
110
150
L00-FMU4x-00-00-00-yy-006
Dimensions en mm
Endress+Hauser
Matériau
Réf.
acier galvanisé
919792-0000
316Ti (1.4571)
919792-0001
61
Accessoires
Prosonic M - HART
9.7
Etrier de montage pour FMU42, FMU43, FMU44
25
(0.98)
120 (4.7)
~123 (4.8)
119 (4.68)
2 (0.079)
40 (1.6)
40 (1.6)
25
(0.98)
11 (0.43)
L00-FMU4x-00-00-00-xx-003
Dimensions en mm (in)
9.8
Commubox FXA195 HART
Pour une communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via le port USB.
Pour plus de détails, voir TI00404F.
9.9
Commubox FXA291
La Commubox FXA291 relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec interface CDI
(= Endress+Hauser Common Data Interface) au port USB d'un ordinateur ou d'un ordinateur
portable. Pour plus de détails, voir TI00405C/14/FR.
!
Remarque !
Pour l'appareil, vous avez besoin par ailleurs de l'accessoire "Adaptateur ToF FXA291".
9.10
Adaptateur ToF FXA291
L'adaptateur ToF FXA291 relie la Commubox FXA291 à l'appareil via le port USB d'un ordinateur
ou d’un ordinateur portable. Pour plus de détails, voir KA00271F/00/A2.
62
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Accessoires
9.11
Afficheur séparé FHX40
Montage sur conduite
(étrier et plaque de montage
fournis en option,
voir structure de commande)
(0 8,5
.3
3)
Montage mural
(sans étrier de montage)
1)
180 (7.09)
Micropilot M
Levelflex M
Prosonic M
Boîtier séparé
FHX40 (IP 65)
122
(4.8)
160 (6.3)
5.9
0(
15
(3 80
.51
)
EN
DR
ES
S+
HA
US
ER
Orde
Se r Code
r.-N
o.: :
Me
Messbere
asu ich
ring
ran
ge
U 16
ma
x. 20
4...20...36
m
mA V DC
88
0°C
: t
>85
°C
Made in Germany
65
A >7
118 (4.65)
96 (3.78)
max. 80 (3.15)
min. 30 (1.18)
106 (4.71)
6
(0 ,3
.25
)
120 (4.72)
82 (3.23)
122 (4.8)
Maulburg
Câble
IP
T
Tube
mm (in)
L00-FMxxxxxx-00-00-06-de-003
9.11.1
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques (câble et boîtier) et structure de
commande
Longueur de câble
20 m (66 ft) (longueur fixe avec connecteurs)
Gamme de température
-40 °C...+60 °C (-40 °F...140 °F)
Indice de protection
IP65/67 (boîtier) ; IP68 (câble) selon CEI 60529
Dimensions [mm (in)]
122x150x80 (4.8x5.91x3.15) (HxLxP)
63
Accessoires
Prosonic M - HART
010
020
030
995
FHX40 -
Agrément :
A Zone non Ex
2 ATEX II 2G Ex ia IIC T6
3 ATEX II 2D Ex ia IIIC T80 °C
S FM IS Cl.I Div.1 Gr.A-D, Zone0
U CSA IS Cl.I Div.1 Gr.A-D, Zone0
N CSA General Purpose
K TIIS Ex ia IIC T6
C NEPSI Ex ia IIC T6/T5
G IECEx Zone1 Ex ia IIC T6/T5
Y Version spéciale
Câble :
1 20m pour HART
5 20m pour PROFIBUS PA/FOUNDATION Fieldbus
Y Version spéciale
Equipement complémentaire :
A Version de base
B Etrier de montage pour tube 1"/2"
Y Version spéciale
Marquage :
1 Repérage (TAG)
Référence complète
Pour raccorder l'afficheur déporté FHX40, utilisez le câble prévu pour la variante de communication
correspondante.
64
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Grandeur de mesure
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Entrée
La grandeur mesurée est la distance D entre la membrane du capteur et la surface du produit.
A l'aide de la fonction de linéarisation, l’appareil utilise la distance D pour calculer :
• le niveau L dans de nombreuses unités
• le volume V dans de nombreuses unités
• le débit Q dans les déversoirs ou canaux ouverts dans de nombreuses unités
Portée maximale /
distance de blocage
Sonde
Portée max. dans les liquides1
Portée max. dans les solides
en vrac1
Distance de blocage
FMU40
5 m (16 ft)
2 m (6.6 ft)
0,25 m (0.8 ft)
FMU41
8 m (26 ft)
3,5 m (11 ft)
0,35 m (1.1 ft)
FMU42
10 m (33 ft)
5 m (16 ft)
0,4 m (1.3 ft)
FMU43
15 m (49 ft)
7 m (23 ft)
0,6 m (2.0 ft)
FMU44
20 m (66 ft)
10 m (33 ft)
0,5 m (1.6 ft)
1La
portée effective du capteur dépend des conditions de mesure. Voir Information technique
TI00365F pour une estimation.
10.1.2
Sortie
Signal de sortie
4 ... 20 mA avec protocole HART
Signal de défaut
• Symbole d'erreur, code erreur et description en texte clair sur l'afficheur local
• Code erreur via la communication HART
• Sortie courant (à régler)
10.1.3
Alimentation
Bornes de raccordement
Section : 0,5 ... 2,5 mm2 (20 ... 14 AWG)
Entrée de câble
• Presse-étoupe M20x1,5 (diamètre de câble recommandé 6 ... 10 mm (0.24 ... 0.39 in))
• Entrée de câble G½ ou ½ NPT
Tension d'alimentation
• HART 2 fils : 14 ... 36 V (selon courant de sortie)
• Courant constant 2 fils : 10 ... 36 V
• Courant continu 4 fils : 10,5 ... 32 VDC
• Courant alternatif 4 fils : 90 ... 253 VAC
Il peut y avoir d'autres restrictions pour les appareils avec certificat Ex. Se référer aux instructions
des Conseils de sécurité concernés (XA).
Endress+Hauser
65
Caractéristiques techniques
Consommation
Prosonic M - HART
Version
Consommation
2 fils
51 mW...800 mW
4 fils AC
max. 4 VA
4 fils DC ; FMU40/41
330 mW ... 830 mW
4 fils DC ; FMU42/43
600 mW ... 1 W
Charge HART
Charge min. pour communication HART : 250 
Ondulation résiduelle HART
47...125 Hz : Uss = 200 mV (à 500 )
Bruit HART
500 Hz...10 kHz : Ueff = 2,2 mV (à 500 )
Isolation galvanique
Pour les appareils 4 fils, l'électronique d'exploitation et la tension du réseau sont séparées
galvaniquement l'une de l'autre.
10.1.4
Temps de réaction
Précision de mesure
Le temps de réaction dépend des paramètres d'application réglés. Les valeurs minimales sont :
• Appareils 2 fils (FMU40/41/42) : min. 2 s
• Appareils 2 fils (FMU44) : min. 3 s
• Appareils 4 fils (FMU40/41/42/43/44) : min. 0,5 s
Conditions de référence
Résolution
66
• Température = +20 °C (+68 °F)
• Pression = 1013 mbar abs. (15 psi abs.)
• Humidité de l'air = 50 %
• Surface réfléchissante idéale (par ex. surface de liquide calme)
• Pas de réflexions parasites dans le faisceau d'émission
• Paramètres d'application réglés :
– Forme réservoir = toit plat
– Caractéristique produit = liquide
– Conditions process = surface calme
Sonde
Résolution
FMU40
1 mm (0.04 in)
FMU41
1 mm (0.04 in)
FMU42
2 mm (0.08 in)
FMU43
2 mm (0.08 in)
FMU44
2 mm (0.08 in)
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Ecart de mesure
Caractéristiques techniques
Les données typiques des conditions de référence sont la linéarité, la reproductibilité et l'hystérésis :
Sonde
Ecart de mesure
FMU40
± 2 mm (0.08 in) ou 0,2% de la distance de mesure réglée (étalonnage vide)1
FMU41
± 2 mm (0.08 in) ou 0,2% de la distance de mesure réglée (étalonnage vide)1
FMU42
± 4 mm (0.16 in) ou 0,2% de la distance de mesure réglée (étalonnage vide)1
FMU43
± 4 mm (0.16 in) ou 0,2% de la distance de mesure réglée (étalonnage vide)1
FMU44
± 4 mm (0.16 in) ou 0,2% de la distance de mesure réglée (étalonnage vide)1
1prendre
Influence de la pression
de vapeur
en compte la valeur la plus élevée.
La pression de vapeur du produit à 20 °C (68 °F) donne une indication sur la précision de la mesure
de niveau par ultrasons. Si la pression de vapeur à 20 °C (68 °F) est inférieure à 50 mbar (1 psi), la
mesure ultrasonique est alors possible avec une très bonne précision. Cela est valable pour l'eau, les
solutions aqueuses, les solutions eau-particules solides, les acides dilués (acide chlorhydrique, acide
sulfurique...), les bases diluées (soude caustique...), les huiles, les graisses, l'eau de chaux, les boues,
les pâtes...
Des pressions de vapeur élevées ou des produits dégazants (éthanol, acétone, ammoniac...) peuvent
altérer la précision. Si de telles conditions se présentent, veuillez vous adresser à votre agence
Endress+Hauser.
10.1.5
Conditions d'utilisation : environnement
Température ambiante
-40 °C ... +80 °C (-40 °F ... +176 °F)
A Ta<-20 °C (Ta<-4 °F) et Ta>+60 °C (Ta>+140 °F), il se peut que la fonctionnalité de l'afficheur
LCD soit réduite.
Utiliser un capot de protection contre les intempéries si l'appareil est monté à l'extérieur avec
exposition au soleil.
Température de stockage
-40 °C ... +80 °C (-40 °F ... +176 °F)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (test Z/AD) DIN/IEC 68 T2-30Db
Indice de protection
• Boîtier fermé, testé selon
– IP 68, NEMA 6P (24h à 1,83 m (6 ft) sous la surface de l'eau)
– IP 66, NEMA 4x
• Boîtier ouvert : IP 20, NEMA 1 (également protection de l'afficheur)
Résistance aux vibrations
DIN EN 60068-2-64 / IEC 68-2-64 : 20…2000 Hz, 1 (m/s)/Hz ; 3 x 100 min
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences correspondantes de la série EN 61326
et recommandation CEM NAMUR (NE 21). Vous trouverez plus de détails dans la déclaration de
conformité.
• Si seul le signal analogique est utilisé, un câble d'installation standard est suffisant, mais en cas de
signal de communication superposé (HART/ Intensor), il faut utiliser un câble blindé.
Endress+Hauser
67
Caractéristiques techniques
Prosonic M - HART
10.1.6
Conditions d'utilisation : process
Température de process
-40°C ... +80°C (-40 °F ... +176 °F)
Une sonde de température est intégrée pour la correction du temps de parcours dépendant de la
température.
Pression de process
• FMU40/41 : 0,7 bar ... 3 bar abs. (10.15 psi ... 43.5 psi abs.)
• FMU42/43/44 : 0,7 bar ... 2,5 bar abs. (10.15 psi ... 36.25 psi abs.)
68
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
69
Annexe
Prosonic M - HART
11
Annexe
11.1
Menu de configuration
L00-FMU4xxxx-19-00-01-de-005
70
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Annexe
Fenêtre détection
inactive
active
reset
0A7
L00-FMU4xxxx-19-00-02-de-005
Endress+Hauser
71
Annexe
Prosonic M - HART
11.2
Principe de mesure
BD
20 mA
100%
D
E
F
L
4 mA
0%
L00-FMU4x-15-00-00-xx-001
E : Distance "vide" ; F : Etendue de mesure (distance "plein") ; D : Distance membrane du capteur - surface du produit ;
L : Niveau ; BD : Distance de blocage
Sonde
BD
Portée max. dans les liquides
Portée max. dans les solides
en vrac
FMU40
0,25 m (0.8 ft)
5 m (16 ft)
2 m (6.6 ft)
FMU41
0,35 m (1.1 ft)
8 m (26 ft)
3,5 m (11 ft)
FMU42
0,4 m (1.3 ft)
10 m (33 ft)
5 m (16 ft)
FMU43
0,6 m (2.0 ft)
15 m (49 ft)
7 m (23 ft)
FMU44
0,5 m (1.6 ft)
20 m (66 ft)
10 m (33 ft)
11.2.1
Principe du temps de parcours
Le capteur Prosonic M envoie des impulsions ultrasoniques en direction de la surface du produit,
où elles sont réfléchies et à nouveau reçues par la sonde. Le Prosonic M mesure le temps t entre
l'émission et la réception d'une impulsion. Le transmetteur utilise le temps t (et la vitesse du son c)
pour calculer la distance D entre la membrane du capteur et la surface du produit :
D = c  t/2
La distance vide E étant connue par le système, il est aisé de calculer le niveau L :
L=E-D
La sonde de température intégrée permet de compenser les changements de la vitesse du son causés
par des fluctuations thermiques.
11.2.2
Suppression des échos parasites
La suppression des échos parasites du Prosonic M permet de s'affranchir d'éventuels échos parasites
(par ex. parois, soudures et éléments internes) qui pourraient perturber la mesure.
11.2.3
Etalonnage
L'étalonnage de l'appareil consiste à entrer la distance "vide" E et l'étendue de mesure F.
72
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Annexe
11.2.4
Distance de blocage
L'étendue de mesure F ne doit pas pénétrer dans la distance de blocage BD. Le capteur est "aveugle"
à toute onde réfléchie pendant sa phase d'émission. Ceci implique qu'il existe une distance
minimale en deçà de laquelle un signal écho n'est pas exploitable. La distance de blocage est propre
à chaque type de sonde.
Endress+Hauser
73
Prosonic M - HART
Index
Index
A
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
32
35
51
51
B
Bras de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
C
Canal Khafagi-Venturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capot de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caract. produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commubox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Config. courbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
58
42
38
52
62
43
48
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
24
25
72
22
R
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
39
55
57
S
Sigle CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des échos parasites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
61
46
32
D
T
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Défaut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Défaut d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Déversoir triangulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Distance de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 45
Distance de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Types de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
E
Zone explosible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Equerre de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage plein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etrier de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
Verrouillage hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Z
58
45
45
62
F
FHX40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field Xpert SFX100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forme réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
36
33
42
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
I
Interface service FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
M
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
51
22
21
N
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
O
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
74
Endress+Hauser
Prosonic M - HART
Endress+Hauser
Index
75
www.endress.com/worldwide
BA00237F/14/FR/13.12
71191053
FM+SGML 9.0
71191053

Manuels associés