Endres+Hauser Proline Promass M, E, A, H, I, S, P Heating jacket Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser Proline Promass M, E, A, H, I, S, P Heating jacket Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Promass
Enveloppe de réchauffage pour capteurs
Promass F, M, E, A, H, I
BA099D/14/fr/11.04
50108012
Promass Enveloppe
2
Endress+Hauser
Promass Enveloppe
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport . . . . . . . . . . . 7
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . 7
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2.2 Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage de l'enveloppe de réchauffage . . . . . . . . . . 9
3.3.1 Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3.2 Mise en place de l'isolation . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 11
4.1
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Principe de fonctionnement et
construction du système . . . . . . . . . . . . . .
4.1.3 Conditions d'utilisation : Montage . . . . . . .
4.1.4 Conditions d'utilisation : Environnement . .
4.1.5 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . . .
4.1.6 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.8 Informations à la commande . . . . . . . . . . .
Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass F .
Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass A .
Dimensions enveloppe de réchauffage,
Promass E/H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Promass E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2 Promass H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions enveloppe de réchauffage,
Promass M/I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1 Promass M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.2 Promass I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires pour adaptateur NPT de
l'enveloppe de réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6.2 Informations à la commande . . . . . . . . . . .
3.2
3.3
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4
4
4
5
5
11
11
11
11
11
11
11
12
13
14
15
16
16
16
17
17
18
19
19
19
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
Promass Enveloppe
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'enveloppe de réchauffage est destinée à maintenir stable la température des produits dans les capteurs de mesure Promass (exécutions F, M, E, A, H ou I).
En cas d'utilisation non conforme à l'objet, la sécurité de fonctionnement peut êre compromise. Le
fabricant ne couvre pas les dommages qui pourraient en découler.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation.
Le personnel spécialisé aura lu et compris le présent manuel et en suivra impérativement les instructions.
Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress + Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Pour l'utilisation d'enveloppes de réchauffage il faut privilégier la version séparée du capteur et du
transmetteur.
• En cas de températures du produit ou de la substance de chauffage très élevées il convient d'utiliser pour la version séparée, notamment pour Promass F, l'exécution "col long" (= version séparée
pour chauffage), afin de ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible du boîtier
de raccordement et du câble de liaison.
• Pour la version compacte il faut veiller, par des mesures appropriées (implantation etc.), à ce que
la température ambiante maximale au transmetteur ne soit pas dépassée, afin d'éviter que les
composants électriques ne soient utilisés en dehors de leurs spécifications. Ceci est particulièrement important pour les composants servant à la protection Ex.
• La pression admissible du produit de chauffage est indiquée sur la plaque signalétique de l'enveloppe de réchauffage → page 6.
• Sont admis comme produits de chauffage l'eau, la vapeur d'eau, l'huile et d'autres liquides non
corrosifs.
• Les dépôts dus à des produits de chauffage encrassés ou à de l'eau calcaire peuvent compromettre
la répartition régulière du produit de chaufafge dans l'enveloppe. Un fonctionnement optimal de
l'enveloppe de réchauffage ne serait alors plus assuré.
#
4
Danger !
Risque de blessure/de brûlure dû aux surfaces chaudes !
En cours de fonctionnement les surfaces de l'enveloppe de réchauffage ainsi que les conduites
d'amenée/d'évacuation pour le produit de chauffage peuvent devenir très chaudes et provoquer des
brûlures en cas de contact.
Le client est responsable de cette isolation.
Si l'enveloppe chauffante et les conduites d'amenée/d'évacuation sont isolées, il faut respecter un
temps de refroidissement suffisamment long après dépose de l'isolation.
Endress+Hauser
Promass Enveloppe
Conseils de sécurité
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant tout retour à Endress+Hauser, par ex. pour réparation :
• Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de décontamination" dûment remplie. C'est
à cette seule condition qu'Endress+Hauser pourra transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé.
• Si nécessaire joindre à l'appareil retourné des instructions spéciales de manipulation, par ex. une
fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Tenir notamment compte des joints et interstices dans lesquels aura pu se loger le produit. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux
pour la santé, à savoir s'il est combustible, toxique, acide, cancérigène etc.
!
#
Remarque !
Une copie de la "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel.
Danger !
• Ne pas renvoyer d'enveloppe de réchauffage s'il ne vous a pas été possible, avec certitude, de supprimer complètement tous les résidus de produits dangereux, notamment ceux qui auraient pu
pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers la matière synthétique.
• Les coûts engendrés par un nettoyage insuffisant de l'appareil et ayant entrainé sa mise au rebut
ou des dommages corporels (brûlures etc) seront à la charge de l'utilisateur.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Cependant, s'il ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants :
Endress+Hauser
#
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très
exactement des directives et procéder avec prudence.
"
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la
destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du
manuel.
!
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement.
5
Identification
Promass Enveloppe
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
• Promass F, M et I : les enveloppes de réchauffage se composent de deux demies-coques.
• Promass A : le système de chauffage se compose d'une plaque chauffante.
• Promass E, H : le système de chauffage se compose de deux plaques chauffantes.
2.1.1
Plaque signalétique
Heating Jacket
1
Order Code:
DK8HJ-XXXX
2
Ser.No.:
XXXXXXXXXXXX
3
Material:
1.4571 / 316Ti
4
Process Connection:
G3/4" / RP3/4"
5
p max.:
25bar / 375psi
6
TM max.:
+200°C / 392°F
7
For Promass Sensor Type:
F DN50
3.1B
i
321566-0001A
F06-8xxxxxxx-18-xx-xx-xx-001
fig. 1 :
1
2
3
4
5
6
7
2.2
Indications sur la plaque signalétique des enveloppes (exemple)
Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres figure dans la confirmation de commande
Numéro de série / Année de construction
Matériau enveloppe de réchauffage : 1.4571 / 316Ti
Raccord process enveloppe → page 13
Pression max. admissible (produit de chauffage)
Température max. admissible (produit de chauffage)
Capteur associé : type (Promass F), diamètre nominal (DN 50)
Certificats et agréments
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Les appareils satisfont à l'article 3 (3) de la directive européenne
97/23/BG (directive des équipements sous pression) et ont été conçus et fabriqués dans les règles
de l'art.
Les appareils décrits dans le présent manuel satisfont aux exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests par ses appareils.
6
Endress+Hauser
Promass Enveloppe
Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport
3.1.1
Réception de marchandises
Après la réception de marchandises, contrôler les points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou le contenu sont endommagés.
• Vérifier que la marchandise livrée est complète et comparer la livraison aux indications de votre
commande.
3.1.2
Transport
Transporter les appareils jusqu'au point de mesure dans leur emballage d'origine.
3.2
Conditions d'implantation
3.2.1
Dimensions de montage
Les dimensions se trouvent à la page 14.
3.2.2
Gammes de température
Les gammes de température du produit de chauffage se trouvent à la page 11.
Electronique de mesure - températures ambiantes
"
Attention !
• En principe il convient de choisir la position d'implantation du capteur et de l'enveloppe de
réchauffage de manière à ce que les températures ambiantes maximales pour l'électronique ne
soient pas dépassées, page 11.
• Pour l'isolation complémentaire des enveloppes de réchauffage il faut absolument respecter les
écarts de sécurité min. avec l'appareil → page 14 et suivantes.
• Selon la construction du système de mesure, tenir compte des températures ambiantes suivantes :
Version d'appareil
Températures ambiantes max.
Version compacte
Transmetteur : maximal +60 °C
Version séparée (version
standard)
• Boitier de raccordement : maximal +60 °C
• Température ambiante câble de liaison : max. +105 °C
Version séparée pour le
La version col long doit être utilisée lorsque la température du boîtier de raccordement
chauffage (version col long) max. de +60 °C ne peut pas être respectée avec l'utilisation d'une version séparée standard.
La version col long possède un support de boîtier pour la "séparation" thermique du capteur
et du transmetteur.
Cette version est utilisée pour les applications présentant simultanément des températures
de produit et de produit de chauffage élevées.
Les courbes de contrainte (diagrammes pression/température) pour l'enveloppe de réchauffage figurent à la page 12.
Endress+Hauser
7
Montage
Promass Enveloppe
3.2.3
Implantation
Afin que la température ambiante admissible du transmetteur ou du boitier de raccordement (version séparée) ne soit pas dépassée et qu'une vidange correcte soit assurée, il convient de respecter
une certaine implantation.
A
B
C
T T
T
T
T T
D
E
T
T
T
T
F06-8xxxxxxx-11-00-00-xx-000
fig. 2 :
8
Exemples d'implantation de la version compacte
A
Implantation recommandée
Implantation idéale, conçue pour tous les produits de chauffage et toutes les gammes de température admissibles.
B
Implantation avec restrictions
La vidange des enveloppes de réchauffage est seulement possible après leur démontage. Cette implantation est
déconseillée lors de l'utilisation de produits de chauffage ayant tendance à former de la condensation (par ex.
vapeur).
C
Implantation avec restrictions
Déconseillée pour les produits de mesure à très hautes températures (>200 °C) - la température ambiante admissible pour le transmetteur doit absolument être respectée. → page 11.
Implantation idéale lors de l'utilisation de produits de mesure à très basses températures.
D
Implantation latérale recommandée sous certaines conditions, avec tête de capteur en haut.
Implantation en fonction de la température du produit, voir aussi C.
E
Implantation latérale recommandée sous certaines conditions, avec tête de capteur en bas.
Implantation en fonction du produit de chauffage, voir aussi B.
Endress+Hauser
Promass Enveloppe
Montage
3.3
Montage de l'enveloppe de réchauffage
3.3.1
Outils de montage
Tenir compte des points suivants :
• Les vis, boulons etc sont compris dans la livraison
• Encombrement des enveloppes de réchauffage page 14 et suivantes.
Promass F, M, I
Les deux coques de l'enveloppe sont vissées ensemble au moyen de vis et écrous.
#
Danger !
Pour les grands diamètres nominaux, le poids élevé du capteur et de l'enveloppe de réchauffage peut
imposer la mise en place d'un support. Les conduites d'amenée et d'évacuation du système de
chauffage ne doivent pas servir à soutenir l'enveloppe de réchauffage ! Des indications de poids pour
les capteurs correspondants figurent dans les manuels de mise en service Promass.
Promass A
La plaque de l'enveloppe de réchauffage est vissée sur le capteur.
Promass E, H
Les deux coques de l'enveloppe sont vissées ensemble au moyen de vis et écrous :
#
Danger !
Pour les grands diamètres nominaux, le poids élevé du capteur et de l'enveloppe de réchauffage peut
imposer la mise en place d'un support. Les conduites d'amenée et d'évacuation du système de
chauffage ne doivent pas servir à soutenir l'enveloppe de réchauffage ! Des indications de poids pour
les capteurs correspondants figurent dans les manuels de mise en service Promass.
3.3.2
Mise en place de l'isolation
Pour l'isolation complémentaire des enveloppes de réchauffage il faut absolument respecter les
écarts de sécurité min. avec l'appareil → page 14 et suivantes.
Endress+Hauser
9
Montage
Promass Enveloppe
3.4
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
-
L'appareil correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
page 11 et suivantes.
Montage
Remarques
Le numéro du point de messure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
-
Le bon emplacement pour l'enveloppe de réchauffage a-t-il été choisi ?
page 14 et suivantes.
L'écart de sécurité de 20 mm entre l'isolation du client et le capteur est-il respecté ?
page 14 et suivantes.
Environnement / conditions du process
Remarques
La conduite menant aux raccords de l'enveloppe de réchauffage est-elle correctement posée ? (étanchéité des raccords)
10
L'enveloppe de réchauffage est-elle suffisamment protégée contre les vibrations
(fixation, support) ?
Accélération jusqu'à 2 g selon
CEI 68-2-6
La pression nominale maximale à l'enveloppe de réchauffage n'est pas dépassée ?
page 11 et suivantes.
Endress+Hauser
Promass Enveloppe
Caractéristiques techniques
4
Caractéristiques techniques
4.1
Caractéristiques techniques en bref
4.1.1
Domaines d'application
L'enveloppe de réchauffage est destinée à maintenir stable la température des produits dans les capteurs de mesure Promass (exécutions F, M, E, A, H ou I).
• le chocolat, le lait condensé, le sucre liquide
• les huiles et graisses
• les vernis
• les produits pharmaceutiques, catalyseurs, inhibiteurs
• les suspensions
4.1.2
Construction
• Promass F, M, I : l'enveloppe de réchauffage se compose de deux demies-coques.
• Promass A : l'enveloppe de réchauffage se compose d'une plaque de chauffage.
• Promass H, E : l'enveloppe de réchauffage se compose de deux plaque de chauffage.
4.1.3
Conseils d'implantation
Conditions d'utilisation : Environnement
• Toutes les exécutions : max. +60°C
Description détaillée v. page 7
4.1.5
Gamme de température produit de chauffage
Conditions d'utilisation : Montage
Implantation au choix (horizontale ou verticale), restrictions et autres conseils
→ page 7 et suivantes
4.1.4
Température ambiante transmetteur/boîtier de raccordement
Principe de fonctionnement et construction du système
Conditions d'utilisation : Process
• Enveloppe de réchauffage / Promass F, H, A : max. +200 °C (+392 °F)
• Enveloppe de réchauffage / Promass F (haute tempéraure) : max. +350 °C (+662 °F)
• Enveloppe de réchauffage / Promass M, I : max. +150 °C (+302 °F)
• Enveloppe de réchauffage / Promass E : max. +125 °C (+257 °F)
Pression nominale enveloppe
de réchauffage
• Enveloppes de réchauffage pour tous les capteurs : 25 bar
4.1.6
Construction
Construction, dimensions
→ page 14 et suivantes
Poids
→ page 14 et suivantes
Matériaux
Endress+Hauser
Boitier enveloppe de réchauffage : 1.4571 / 316 Ti
11
Caractéristiques techniques
Courbes de contrainte des
matériaux
!
Promass Enveloppe
Enveloppe de réchauffage
Matériau : 1.4571 / 316 Ti
Attention !
Le diagramme suivant comprend une courbe de contrainte des matériaux (courbe de référence)
pour une gamme de température de –50...+350 °C. Les températures de produit max. admissibles
dépendent cependant toujours du capteur.
[bar]
[psi]
26
377
25
363
24
348
23
334
22
319
21
305
20
290
19
276
18
261
247
17
–50
0
50 100 150 200 250 300 350 [°C]
F06-8xxxxxxx-05-xx-xx-xx-009
fig. 3 :
4.1.7
Agrément pour équipements
sous pression
12
Contrainte due au produit de chauffage (diagramme pression-température)
Certificats et agréments
Toutes les enveloppes de réchauffage satisfont à l'article 3 (3) de la directive européenne 97/23/
BG (directive des équipements sous pression) et ont été conçues et fabriquées dans les règles de l'art.
Endress+Hauser
Promass Enveloppe
Caractéristiques techniques
4.1.8
Informations à la commande
Structure de commande
Diamètres nominaux
Promass F
01
02
04
08
DN 8
3/8"
15
DN 15
1/2"
16
25
DN 25
1"
26
40
DN 40
1 1/2"
41
50
DN 50
2"
80
DN 80
3"
1H
DN 100
4"
1F
DN 150
6"
Capteur
A
E
F
H
I
M
T
9
Promass M
Promass E
Promass A
DN1
1/24"
DN 2
1/12"
DN 4
1/8"
Promass H
Promass I
DN 8
DN 15
3/8"
1/2"
DN 8
DN 15
3/8"
1/2"
DN 8
DN 15
3/8"
1/2"
DN 25
1"
DN 25
1"
DN 25
1"
DN 40
1 1/2"
DN 40
1 1/2"
DN 40
1 1/2"
DN 50
DN 80
2"
3"
DN 50
2"
DN 50
2"
DN 8
DN 15
DN 15 FB1)
DN 25
DN 25 FB2)
DN 40
DN 40 FB3)
DN 50
3/8"
1/2"
1/2" FB
1"
1" FB
1 1/2"
1 1/2" FB
2"
Promass A
Promass E
Promass F
Promass H
Promass I
Promass M
Promass F (haute température)
Autres
Matériau enveloppe de réchauffage
S
Acier inox 1.4571 (316 Ti)
9
Autres (sur demande)
Raccords pour produit de chauffage
G
Taraudage 1/2" G (DN 8-40)
H
Taraudage 3/4" G (DN 50 -250)
9
Autres (sur demande)
Certificats
0
1
2
3
9
DK8HJ-
Standard sans certificat
Certificat matière p3.1B pour pièces en contact avec le produit
Test de pression (certificat 2.3)
Test de pression (certificat 2.3) + certificat matière 3.1B
Autres (sur demande)
Référence complète
FB (Full bore version) = avec continuité de diamètre intérieur
1)
Construction identique à l'enveloppe pour Promass I DN 25
2) Construction identique à l'enveloppe pour Promass I DN 40
3)
Construction identique à l'enveloppe pour Promass I DN 50
Endress+Hauser
13
Caractéristiques techniques
Promass Enveloppe
4.2
Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass F
E
F
DN 100, 150
E
F
DN 50, 80
E
F
DN 8...40
R
B
S
T
H
T
G
A
C
D
F06-8xFxxxxx-06-07-xx-xx-000
fig. 4 :
R
S
T
Dimensions enveloppe de réchauffage / Promass F
Isolation par l'utilisateur (par ex. laine de roche)
Distance de sécurité : mind. 20 mm
Raccord process enveloppe de réchauffage selon tableau → page 13
DN
A
B
C
D
E
F
G
H
Poids*
Volume*
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
[Litre]
8
3/8"
292
143,5
50
118
40
106
210
23
1,25
0,1
15
1/2"
292
143,5
50
118
40
106
210
23
1,25
0,1
25
1"
292
143,5
50
118
40
106
210
23
1,25
0,1
25HT
1"
335
159
66
134
50
117.5
245
28
1,67
0,1
40
1 1/2"
444
183
66
134
50
172
390
45
2,5
0,15
50, 50HT
2"
580
214
86
158
50
160
515
32,5
3,9
0,25
80, 80HT
3"
710
293,5
125,5
197,5
50
195
645
37,5
6,8
0,4
100
4"
840
365,5
146
218
50
170
775
52,5
10,3
0,5
150
6"
1040
431
213
285
50
170
975
32,5
15,0
1,0
HT = haute température
* par coque
14
Endress+Hauser
Promass Enveloppe
Caractéristiques techniques
4.3
Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass A
B
A
E
+
csE
-
S
T
R
R
D
C
F
G
E
F06-8xAxxxxx-06-07-xx-xx-000
fig. 5 :
R
S
T
Dimensions enveloppe de réchauffage / Promass A
Isolation par l'utilisateur (par ex. laine de roche)
Distance de sécurité : min. 20 mm
Raccord process enveloppe de réchauffage selon tableau → page 13
DN
Endress+Hauser
A
B
C
D
E
F
G
Poids
Volume
(coque)
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
[Litre]
1
1/24"
245
176
34
15
210
18
93,5
1,5
0,1
2
1/12"
308
176
34
15
265
18
93,5
1,9
0,1
4
1/8"
435
210
34
15
391
20
112,5
3,0
0,2
15
Caractéristiques techniques
Promass Enveloppe
4.4
Dimensions enveloppe de réchauffage,
Promass E/H
-
Esc
+
E
R
S
B
R
T
F
T
E
A
C
D
F06-8xEHxxxx-06-07-xx-xx-000
fig. 6 :
R
S
T
Dimensions enveloppe de réchauffage, Promass E/H
Isolation par l'utilisateur (par ex. laine de roche)
Distance de sécurité : min. 20 mm
Raccord process enveloppe de réchauffage selon tableau → page 13
4.4.1
Promass E
DN
B
C
D
E
F
Poids
(par coque)
Volume
(par coque)
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
[Litre]
8
3/8"
146
150
62
130
100
39
0,6
0,1
15
1/2"
189
160
62
130
140
42,5
1
0,1
25
1"
240
170
62
130
190
43
1,3
0,1
40
1 1/2"
336
190
76
144
282
45
2
0,15
50
2"
430
255
96
168
368,5
52
3,5
0,2
A
B
C
D
E
F
Poids
(par coque)
Volume
(par coque)
4.4.2
Promass H
DN
16
A
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
[Litre]
8
3/8"
189
160
92
160
140
42,5
1
0,1
15
1/2"
320
170
92
160
268
43
1,7
0,1
25
1"
450
190
92
160
396
45
2,7
0,15
40
1 1/2"
640
255
132
200
584
49
5
0,3
50
2"
900
340
167
239
836,5
52
10
0,6
Endress+Hauser
Promass Enveloppe
Caractéristiques techniques
4.5
Dimensions enveloppe de réchauffage,
Promass M/I
F
I: DN 40, 50
M: DN 80
H
F
M: DN 8
-
+
E
R
S
B
E
I: DN 8, 15, 25
M: DN 15, 25,
40, 50
Esc
T
T
G
A
C
D
F06-8xMIxxxx-06-07-xx-xx-000
fig. 7 :
R
S
T
Dimensions enveloppe de réchauffage/ Promass M/I
Isolation par l'utilisateur (par ex. laine de roche)
Distance de sécurité : min. 20 mm
Raccord process enveloppe de réchauffage selon tableau → page 13
4.5.1
Promass M
DN
A
B
C
D
E
F
G
H
Poids*
Volume*
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
[Litre]
8
3/8"
255
121,5
79
130
40
87,5
200
–
1
0,5
15
1/2"
285
134,5
82
130
40
102,5
230
40
1
0,5
25
1"
310
141,5
89
134
40
115
255
50
1,2
0,5
40
1 1/2"
410
156,5
107,5
138
50
155
354
80
2
0,1
50
2"
542
169,5
125
152
50
221
480
115
3
0,2
80
3"
642
214
161
138
50
221
580
140
4,7
0,3
* par coque
Endress+Hauser
17
Caractéristiques techniques
Promass Enveloppe
4.5.2
Promass I
DN
A
B
C
D
E
F
G
H
Poids*
Volume*
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
[l]
8
3/8"
290
170,5
125
132
40
1,7
230
30
1,5
0,1
15
1/2"
290
170,5
125
132
40
1,7
230
30
1,5
0,1
15 FB
1/2" FB
428
176,5
125
132
50
2,5
370
74
2,5
0,1
25
1"
428
176,5
125
132
50
2,5
370
74
2,5
0,1
25
1" FB
530
202
151
136
50
3,8
470
120
3,7
0,15
40
1 1/2"
530
202
151
136
50
3,8
470
120
3,7
0,3
40 FB
1 1/2" FB
645
232
180
132
50
5,5
580
182,5
5,3
0,4
50
2"
645
232
180
132
50
5,5
580
182,5
5,3
0,4
FB (full bore version) = Promass I avec continuité de diamètre intérieur
* par coque
18
Endress+Hauser
Promass Enveloppe
Caractéristiques techniques
4.6
Accessoires pour adaptateur NPT de l'enveloppe de
réchauffage
4.6.1
Dimensions
F
E
D
A
F06-8xxxxxxx-00-09-07-xx-000
fig. 8 :
Dimensions adaptateur taraudé NPT sur filetage extérieur ISO conique
NPT
ISO
A
D
E
F
[inch]
[inch]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
1/2"
1/2"
49,3
19,1
11,9
1 1/16
3/4"
3/4"
51,3
19,1
15,7
1 5/16
4.6.2
Informations à la commande
Utilisation de l'enveloppe de
réchauffage pour Promass :
Endress+Hauser
Description
Contenu
Référence
Promass A
Set adaptateur NPT1/2"
2 pièces
50107451
Promass DN08-40
Set adaptateur NPT1/2"
4 pièces
50107452
Promass DN40FB, DN50-150
Set adapateur NPT3/4"
4 pièces
50107453
19
Promass Enveloppe
Index
Index
A
Agrément pour équipements sous pression . . . . . . . . . . . . 12
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Référence
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C
S
Caractéristiques techniques en bref. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Certificats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions d'implantation
Gammes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions d'utilisation (environnement) . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions d'utilisation (montage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions d'utilisation (process) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Courbes de contrainte des matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
U
Utilisation (conseils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
D
Dimensions
enveloppe de réchauffement, adapateur. . . . . . . . . . . . 19
enveloppe de réchauffement, Promass A . . . . . . . . . . . 15
enveloppe de réchauffement, Promass E/H . . . . . . . . . 16
Enveloppe de réchauffement, Promass F . . . . . . . . . . . 14
enveloppe de réchauffement, Promass M/I . . . . . . . . . 17
Dimensions de montage
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Domaines d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
E
Enveloppe de réchauffement, montage . . . . . . . . . . . . . . . . 9
G
Gamme de température du produit de mesure . . . . . . . . . 11
I
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indications sur la plaque signalétique
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
M
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en service (conseils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage (conseils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
N
Numéro de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
P
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pression nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
R
Réception de marchandises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
20
Endress+Hauser
Promass Enveloppe
Endress+Hauser
Index
21
Promass Enveloppe
22
Index
Endress+Hauser
Déclaration de décontamination
Cher client,
conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette
"Déclaration de décontamination" signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la
présente déclaration dûment complétée aux documents de transport. Le cas échéant, veuillez également joindre les fiches de données
de sécurité complémentaires et/ou les instructions spéciales de manipulation.
Type d'appareil/capteur :
N° de série :
Produit / concentration :
Température :
Pression :
Nettoyé avec :
Conductivité :
Viscosité :
Avertissements pour le produit utilisé (cochez les cases appropriées)
SAFE
radioactif
explosif
corrosif
toxique
dangereux
pour la santé
dangereux
pour
l'environnement
comburant
sans danger
Motif du retour
Informations sur la société
Société :
Contact :
Service :
Adresse :
Téléphone :
Fax / e-mail :
Votre n° de commande :
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et décontaminés conformément aux directives de sécurité
en vigueur et ne présentent donc aucun risque pour la santé ou la sécurité.
(Lieu, date)
Plus d'informations sur les services et les réparations sur :
www.services.endress.com
(Cachet et signature obligatoire)
www.endress.com/worldwide
BA099D/14/fr/11.04
50108012
FM+SGML6.0 ProMoDo

Manuels associés