Endres+Hauser Proline Promass F 100 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
138 Des pages
Endres+Hauser Proline Promass F 100 Mode d'emploi | Fixfr
BA01249D/14/FR/04.21
71512030
2021-01-01
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.01.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promass F 100
Débitmètre Coriolis
PROFIBUS DP
Services
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour
certains types d'informations . . . . . . . .
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1.1 Version d'appareil avec protocole de
communication PROFIBUS DP . . . . . . 12
1.3
4
4.1
4.2
6
6
6
6
6
7
7
7
8
13
14
14
15
16
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1
5.2
5.3
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . .
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . .
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 19
Endress+Hauser
6.3
Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Rotation du module d'affichage . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 27
7.1
7.2
7.6
7.7
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Exigences pour les câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.2.4 Affectation des broches, connecteur
d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . .
7.3.2 Garantir la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.4.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.1 Réglage de l'adresse de l'appareil . . . .
7.5.2 Activation de la résistance de
terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 36
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . .
Affichage des valeurs mesurées via l'afficheur
local (disponible en option) . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . .
8.3.2 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le
navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . .
8.4.3 Établissement d'une connexion . . . . .
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . .
8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . .
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
8
8
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 13
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
6.1.2
7.3
7.4
7.5
8.3
17
17
17
18
18
18
8.4
21
23
24
24
24
25
25
26
27
27
27
27
28
29
30
30
30
32
32
32
32
32
33
34
35
36
37
37
38
39
39
40
41
41
41
42
43
44
45
45
3
Sommaire
8.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
46
46
47
49
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives à la version
actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Fichier données mères (GSD) . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 GSD spécifique au fabricant . . . . . . . .
9.2.2 Profil GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intégration dans un réseau PROFIBUS . . . . . .
9.3.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.2 Affectation des valeurs mesurées
dans les blocs de fonction . . . . . . . . .
9.3.3 Contrôle totalisateur SET_TOT . . . . . .
Transmission cyclique des données . . . . . . . .
9.4.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.2 Description des modules . . . . . . . . . .
9.2
9.3
9.4
10
50
50
50
51
51
52
52
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . .
11.2 Définition de la langue de programmation . . .
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Sous-menu "Measured variables" . . . .
11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . .
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . .
79
79
79
79
79
81
82
82
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
12.1
12.2
69
12.11
12.12
Suppression des défauts - Généralités . . . . . . . 84
Information de diagnostic via les diodes . . . . . 85
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Information de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 86
12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 88
Information de diagnostic dans FieldCare . . . . 88
12.4.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . . 88
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 90
Adaptation des informations de diagnostic . . . 90
12.5.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 93
Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . . 96
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
12.9.1 Historique des événements . . . . . . . . 97
12.9.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . 97
12.9.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 98
12.10.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 99
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 101
70
71
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
52
53
54
54
54
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Connexion via FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Réglage de la langue de programmation . . . . .
10.4 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . .
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . .
10.4.3 Sélection et réglage du produit . . . . . .
10.4.4 Configuration de l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.5 Configuration des entrées
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.6 Réglage de la suppression des débits
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.7 Configuration de la surveillance du
remplissage de la conduite . . . . . . . . .
10.5 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Utilisation du paramètre pour entrer
le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.2 Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.3 Réalisation d'un ajustage du capteur . .
10.5.4 Configuration du totalisateur . . . . . . .
10.5.5 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . .
10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . .
4
50
11
60
60
60
60
61
61
64
65
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
67
71
71
73
74
75
75
76
77
77
13.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . .
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
14
14.1
102
102
102
102
102
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . .
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
103
103
103
103
103
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Sommaire
14.5
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 104
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 104
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Accessoires spécifiques à la communication .
15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
105
105
106
107
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 108
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . .
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
108
108
109
110
112
113
118
118
119
123
126
128
130
131
131
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Clé pour vis six pans
Clé à fourche
6
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Informations relatives au document
1.2.4
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
Renvoi à la page.
A
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
Liste détaillée des différents documents avec le code de documentation →  131
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
1.3.1
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées du capteur
Prise en main rapide - Partie 1
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en
charge de l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du
transmetteur
Prise en main rapide - Partie 2
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux
spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du
paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée).
•
•
•
•
•
•
•
Description des paramètres de
l'appareil
1.3.2
Description du produit
Montage
Raccordement électrique
Options de configuration
Intégration système
Mise en service
Informations de diagnostic
Ouvrage de référence pour vos paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du
menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui
travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de
ces travaux, effectuent des configurations spécifiques.
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.4
Marques déposées
PROFIBUS®
Marque déposée par la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne
TRI-CLAMP®
Marque déposée par Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
8
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du
débit de liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en
service et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température
atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base
applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil.→  7.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'utilisation prévue.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure !
En cas de rupture d'un tube de mesure, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur
augmente en fonction de la pression de process.
‣ Utiliser un disque de rupture.
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une fuite de produit !
Pour les versions d'appareil avec disque de rupture : une fuite de produit sous pression peut
provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter les blessures et les dégâts matériels si le
disque de rupture est actionné.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
10
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Consignes de sécurité
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
Endress+Hauser
11
Description du produit
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
3
Description du produit
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
3.1
Construction du produit
3.1.1
Version d'appareil avec protocole de communication
PROFIBUS DP
5
4
6
7
3
2
1
A0023153
1
1
2
3
4
5
6
7
12
Principaux composants d'un appareil de mesure
Capteur
Boîtier du transmetteur
Module électronique principal
Couvercle du boîtier du transmetteur
Couvercle du boîtier du transmetteur (version pour afficheur local en option)
Afficheur local (en option)
Module électronique principal (avec support pour afficheur local en option)
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
1
2
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
Le matériel est-il intact ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les indications de la plaque
signalétique correspondentelles aux informations de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
L'enveloppe contenant les
documents
d'accompagnement est-elle
présente ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" →  14.
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification des produits
4.2
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique
avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil"→  8 et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil"→  8
• Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
7
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
8
i
6
9
13
12
11
10
A0030222
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Température ambiante admissible (Ta)
Indice de protection
Code matriciel 2-D
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité →  131
Date de fabrication : année-mois
Marquage CE, C-Tick
Version du firmware (FW)
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
4.2.2
Réception des marchandises et identification des produits
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
6
7
14
13
i
8
i
Date:
9
10
12
11
A0029199
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Lieu de fabrication
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ;
gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur ; informations spécifiques
au capteur : par ex. gamme de pression du boîtier du capteur, spécification masse volumique wide-range
(étalonnage spécial de la masse volumique)
Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion, la Directive des équipements
sous pression et l'indice de protection
Sens d'écoulement
Date de fabrication : année-mois
Code matriciel 2-D
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité
Marquage CE, C-Tick
Rugosité de surface
Température ambiante admissible (Ta)
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.3
Symbole
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
16
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker l'appareil dans l'emballage d'origine pour le protéger contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un
encrassement du tube de mesure.
Protéger des rayons directs du soleil afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  118
5.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
Endress+Hauser
17
Stockage et transport
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film polymère étirable conforme à la Directive UE 2002/95/EC (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de support et de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
18
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
A0028772
Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de
mesure, il convient d'éviter les points de montage suivants :
• Montage au plus haut point de la conduite
• Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire
Dans le cas d'un écoulement gravitaire
La proposition d'installation suivante permet toutefois le montage dans une conduite
verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un
diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure.
1
2
3
4
5
A0028773
4
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage)
Réservoir
Capteur
Diaphragme, restriction
Vanne
Cuve de dosage
19
Montage
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
DN
Ø diaphragme, restriction
[mm]
[in]
[mm]
[in]
8
³⁄₈
6
0,24
15
½
10
0,40
25
1
14
0,55
40
1½
22
0,87
50
2
28
1,10
80
3
50
1,97
100
4
65
2,60
150
6
90
3,54
250
10
150
5,91
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Position de montage
A
Recommandation
1)
Position de montage verticale
A0015591
B
2)
Position de montage horizontale,
transmetteur en haut
Exceptions :
→  5,  21
A0015589
C
3)
Position de montage horizontale,
transmetteur en bas
Exceptions :
→  5,  21
A0015590
D
Position de montage horizontale,
transmetteur sur le côté
A0015592
1)
2)
3)
Cette position est recommandée pour assurer l'auto-vidange.
Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette
position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur.
Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante.
Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur.
Si un capteur est monté à l'horizontale avec un tube de mesure coudé, adapter la position
du capteur aux propriétés du produit.
20
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Montage
1
2
A0028774
5
1
2
Position du capteur avec tube de mesure coudé
À éviter avec les produits chargés en particules solides : risque de colmatage.
À éviter avec les produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de bulles de gaz.
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de
turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation →  21.
A0029322
A0029323
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
6.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Appareil de mesure
• –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
• Variante de commande "Test, certificat", option JM :
–50 … +60 °C (–58 … +140 °F)
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Pression du système
Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les
liquides.
Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur :
• dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz
liquides)
• dans le cas d'une aspiration
‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage, assurer une pression du système suffisante.
Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés :
• au point le plus bas d'une colonne montante
• du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression)
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
A0028777
Isolation thermique
Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le
transmetteur reste aussi faible que possible. Un grand choix de matériaux peut être utilisé
pour l'isolation requise.
Les versions d'appareil suivantes sont recommandées pour les versions avec isolation
thermique :
• Version avec tube prolongateur pour l'isolation :
Caractéristique de commande "Option capteur", option CG avec un tube prolongateur de
105 mm (4,13 in).
• Version température étendue :
Caractéristique de commande "Matériau tube de mesure", option SD, SE, SF ou TH avec
un tube prolongateur de 105 mm (4,13 in).
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique !
‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du
transmetteur orienté vers le bas.
‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur .
‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur :
80 °C (176 °F)
Isolation
thermique avec tube prolongateur découvert : Nous recommandons de ne pas
‣
isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur.
A0034391
6
Isolation thermique avec tube prolongateur découvert
Chauffage
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop
élevée !
‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur .
‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de
montage .
22
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Montage
AVIS
Risque de surchauffe en cas de chauffage
‣ Veiller à ce que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne
dépasse pas 80 °C (176 °F).
‣ Veiller à ce que la convection soit suffisante au col du transmetteur.
‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du col du transmetteur reste dégagée. La
partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure
contre une surchauffe ou un refroidissement.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures,
voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Options de chauffage
Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du
capteur, il existe les options de chauffage suivantes :
• Chauffage électrique, par ex. avec colliers chauffants électriques
• Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur
• Via des enveloppes de réchauffage
Vibrations
Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre
en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure.
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Autovidangeabilité
Les tubes de mesure peuvent être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts
solides en position de montage verticale.
Compatibilité alimentaire
En cas d'installation dans des applications hygiéniques, voir les informations dans les
"Certificats et agréments / compatibilité hygiénique", section →  128
Disque de rupture
Informations importantes pour le process : →  122.
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une fuite de produit !
Une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
‣ Prendre des précautions pour éviter tout danger pour les personnes et de dommages en
cas de déclenchement du disque de rupture.
‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture.
‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de
rupture ne soit pas compromis.
Ne
pas utiliser d'enveloppe de chauffage.
‣
Ne
pas enlever ou endommager le disque de rupture.
‣
La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant situé juste à côté.
Il faut retirer la protection de transport.
Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de
rinçage ou de surveillance de pression. Ils servent d'emplacement de montage du disque de
rupture.
Si le disque de rupture ne fonctionne pas, il est possible de visser un dispositif de vidange
sur le taraudage du disque de rupture afin que le produit puisse s'écouler en cas de fuite.
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
DN 8 (!⁄#")...150 (6")
DN 250 (10")
i
RUPTURE DISK
2
3
1
2
3
A0028903
1
2
3
Autocollant du disque de rupture
Disque de rupture à taraudage 1/2" NPT et ouverture de clé 1"
Protection de transport
Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique"
du document "Information technique"
Etalonnage du zéro
Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se
fait sous les conditions de référence→  113. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce
fait pas nécessaire !
L'expérience montre que l'ajustage du point zéro n'est conseillé que dans des cas
particuliers :
• Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits.
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outils nécessaires
Pour le capteur
Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant
6.2.2
24
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
6.2.3
Montage
Montage de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que le diamètre intérieur des joints soit égal ou supérieur à celui du raccord
process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond au
sens d'écoulement du produit.
2.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0029263
6.2.4
Rotation du module d'affichage
L'afficheur local n'est disponible que dans le cas de la version d'appareil suivante :
Variante de commande "Affichage; configuration", option B : 4 lignes; éclairé, via
communication
Le module d'affichage peut être tourné pour optimiser la lisibilité.
Version de boîtier en aluminium, AlSi10Mg, revêtu
3.
5.
2.
7.
4.
6.
4.
4.
1.
3 mm
A0023192
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Versions de boîtier compacte et ultracompacte, hygiénique, acier inoxydable
1.
8 mm
5.
4.
2.
3.
3.
6.
3.
3.
A0023195
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process →  119
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature")
• Température ambiante
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
26

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite →  20 ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés?

Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
7
Raccordement électrique
Raccordement électrique
AVIS
L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne.
‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau.
‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection
supplémentaire contre les surintensités (maximum 16 A) dans l'installation du
système.
7.1
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
7.2
Conditions de raccordement
7.2.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité (sur le boîtier en aluminium) : vis six pans 3 mm
• Pour la vis de sécurité (dans le cas d'un boîtier en inox) : clé à fourche 8 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
7.2.2
Exigences pour les câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne)
Câble d'installation normal suffisant.
Câble de signal
PROFIBUS DP
La norme IEC 61158 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent
être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé.
Type de câble
A
Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz
Endress+Hauser
Capacité de câble
< 30 pF/m
Section de fil
> 0,34 mm2 (22 AWG)
Type de câble
Paires torsadées
Résistance de boucle
≤110 Ω/km
27
Raccordement électrique
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Amortissement
Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble
Blindage
Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de
la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Pour plus d'informations sur la planification et l'installation de réseaux PROFIBUS :
Manuel de mise en service "PROFIBUS DP/PA" (BA00034S)
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort :
Sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
7.2.3
Occupation des bornes
Transmetteur
Variante de raccordement PROFIBUS DP
Pour une utilisation en zone non explosible et Zone 2/Div. 2
Variante de commande "Sortie", option L
Selon la version du boîtier, les transmetteurs peuvent être commandés avec des bornes ou
des connecteurs.
Variante de
commande
"Boîtier"
Types de raccordement disponibles
Options possibles pour la variante de
commande
"Raccordement électrique"
Sortie
Tension
d'alimentation
Options
A, B
Bornes
Bornes
•
•
•
•
Options
A, B
Connecteurs
d'appareil
→  29
Bornes
• Option L : connecteur M12x1 + filetage NPT ½"
• Option N : connecteur M12x1 + presse-étoupe
M20
• Option P : connecteur M12x1 + filetage G ½"
• Option U : connecteur M12x1 + filetage M20
Options
A, B, C
Connecteurs
d'appareil
→  29
Connecteurs
d'appareil
→  29
Option A : raccord M20x1
Option B : filetage M20x1
Option C : filetage G ½"
Option D : filetage NPT ½"
Option Q : 2 x connecteur M12x1
Variante de commande "Boîtier" :
• Option A : compact, alu revêtu
• Option B : compact, hygiénique, inox
• Option C : ultracompact, hygiénique, inox
28
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
26 B
27 A
2
1 L+
2 L_
1
A0022716
7
1
2
Occupation des bornes PROFIBUS DP
Tension d'alimentation : DC 24 V
PROFIBUS DP
Numéro de borne
Variante de commande
"Sortie"
Alimentation électrique
Option L
DC 24 V
2 (L-)
Sortie
1 (L+)
26 (RxD/TxD-P)
27 (RxD/TxDN)
B
A
Variante de commande "Sortie" :
Option L : PROFIBUS DP, pour une utilisation en zone non explosible et Zone 2/Div. 2
7.2.4
Affectation des broches, connecteur d'appareil
Tension d'alimentation
Pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2.
Broc
he
2
Affectation
1
1
3
5
L+
2
libre
3
libre
4
4
A0016809
DC24 V
L-
5
DC24 V
Terre/Blindage
Codage
Connecteur/Prise
A
Connecteur
Connecteur pour transmission du signal (côté appareil)
Broc
he
2
Affectation
1
3
1
2
A
3
5
A0016811
PROFIBUS DP
libre
4
4
Endress+Hauser
libre
B
5
PROFIBUS DP
Terre/Blindage
Codage
Connecteur/Prise
B
Prise
29
Raccordement électrique
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
7.2.5
Préparation de l'appareil de mesure
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  27.
7.3
Raccordement de l'appareil
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
‣ Il convient de contrôler que l'alimentation respecte les exigences de sécurité (par ex.
PELV, SELV).
7.3.1
Raccorder le transmetteur
Le raccordement du transmetteur dépend des variantes de commande suivantes :
• Version de boîtier : compact ou ultracompact
• Variante de raccordement : connecteur ou bornes de raccordement
A
B
1
2
C
1
2
3
4
A0016924
8
A
B
1
2
C
3
4
30
Versions de boîtiers et variantes de raccordement
Version de boîtier : compact, revêtu, aluminium
Version de boîtier : compact, hygiénique, inox
Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal
Entrée de câble ou connecteur pour tension d'alimentation
Version de boîtier : ultracompact, hygiénique, inox
Connecteur pour transmission du signal
Connecteur pour tension d'alimentation
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
8 mm
8 mm
3 mm
2
2
2
3
1
1
1
2
3
10 (0.4)
mm (in)
A0017844
9
1
2
3
Versions d'appareil avec exemples de raccordement
Câble
Connecteur pour transmission du signal
Connecteur pour tension d'alimentation
Pour la version d'appareil avec connecteur : suivre uniquement l'étape 6.
1.
Selon la version du boîtier, desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du
couvercle du boîtier.
2.
Selon la version du boîtier, dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et, le cas échéant,
déconnecter l'afficheur local du module électronique principal →  126.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des
extrémités préconfectionnées.
5.
Raccorder le câble selon l'occupation des bornes ou l'occupation des broches du
connecteur .
6.
Selon la version d'appareil, serrer fermement les raccords de câble ou enficher le
connecteur et le serrer fermement .
7.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un
lubrifiant sec.
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
7.3.2
Garantir la compensation de potentiel
Exigences
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans
la documentation Ex (XA).
7.4
Instructions de raccordement spéciales
7.4.1
Exemples de raccordement
PROFIBUS DP
1
2
3
A
B
A
4
B
A
4
B
A0028765
 10
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour PROFIBUS DP, zone non explosible et zone 2/Div. 2
Système/automate (p. ex. API)
Blindage de câble fourni à une extrémité. Le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux
exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble
Boîte de jonction
Transmetteur
Si la vitesse de transmission > 1,5 MBaud, il faut utiliser une entrée de câble CEM et
le blindage de câble doit, si possible, atteindre la borne de raccordement.
7.5
Réglages hardware
7.5.1
Réglage de l'adresse de l'appareil
PROFIBUS DP
L'adresse doit toujours être configurée pour un appareil PROFIBUS DP/PA. Les adresses
d'appareil valables se situent dans la gamme 1…126. Dans un réseau PROFIBUS DP/PA,
chaque adresse d'appareil ne peut être attribuée qu'une fois. Lorsque l'adresse de l'appareil
n'est pas correctement réglée, ce dernier n'est pas reconnu par le maître. Tous les appareils
sont livrés au départ usine avec l'adresse 126 et un adressage software.
32
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
Réglage de l'adresse
1
2
2
3
4
4
8
5
16
6
32
7
64
PROFIBUS
address
OFF ON
1
8
- Software addressing
9
- Write protection
10
- Not used
A0021265
 11
Adressage à l'aide des commutateurs DIP sur le module électronique E/S
1.
Selon la version du boîtier, desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du
couvercle du boîtier.
2.
Selon la version du boîtier, dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et, le cas échéant,
déconnecter l'afficheur local du module électronique principal →  126.
3.
Désactiver l'adressage software à l'aide du commutateur DIP 8 (OFF).
4.
Régler l'adresse de l'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP correspondants.
 Exemple →  11,  33 : 1 + 16 + 32 = adresse d'appareil 49
L'appareil requiert un redémarrage après 10 s. Après le redémarrage, l'adressage
hardware est activé avec l'adresse IP configurée.
5.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
7.5.2
Activation de la résistance de terminaison
PROFIBUS DP
Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation
de l'impédance, terminer correctement le câble PROFIBUS DP au début et à la fin du
segment de bus.
• Si l'appareil est utilisé avec une vitesse de transmission de 1,5 MBaud et inférieure :
Pour le dernier transmetteur sur le bus, terminer à l'aide du commutateur DIP 2
(terminaison de bus) et des commutateurs DIP 1 et 3 (polarisation du bus). : ON – ON –
ON →  12,  34.
• Pour des vitesses de transmission > 1,5 MBaud :
En raison de la charge capacitive du participant et de ce fait de la réflexion de câble
générée, il faut veiller à utiliser une terminaison de bus externe.
Généralement, il est recommandé d'utiliser une terminaison de bus externe étant
donné que l'on peut avoir une panne de l'ensemble du segment en cas de défaut d'un
appareil avec terminaison interne.
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
3.
2.
1.
5V
4.
390 Ω
DIP 1
OFF ON
1
Bus polarisation
2
Bus termination
3
Bus polarisation
4
Not used
26
DIP 2
220 Ω
27
DIP 3
390 Ω
0V
A0021274
 12
7.6
Réglage de la résistance de terminaison à l'aide de commutateurs DIP sur le module électronique E/S (pour
vitesse de transmission < 1,5 MBaud)
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupes.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").

6.
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
A0029278
34
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
7.7
Endress+Hauser
Raccordement électrique
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences →  27?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  34 ?

Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés →  30 ?

La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique du
transmetteur →  113 ?

L'occupation des bornes est-elle →  28 ou l'affectation des broches du connecteur →  29
correcte ?

Si une tension d'alimentation est présente, la LED d'alimentation sur le module électronique du
transmetteur est-elle verte →  12 ?

Selon la version de l'appareil, le crampon de sécurité ou la vis de fixation sont-ils correctement
serrés ?

35
Options de configuration
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
1
2
A0017760
1
2
36
Ordinateur avec navigateur Web (p. ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration "FieldCare"
Système d'automatisation, p. ex. "RSLogix" (Rockwell Automation) et station de travail pour la commande du
système de mesure avec Add-on Profile Level 3 pour le logiciel "RSLogix 5000" (Rockwell Automation)
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Options de configuration
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des
paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil→  131
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 13
Endress+Hauser
Structure schématique du menu de configuration
37
Options de configuration
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
8.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Orienté tâches
Fonctionnement
Configuration
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage
opérationnel
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
Configuration de la mesure
Sous-menus pour une mise en service rapide :
• Réglage des unités système
• Détermination du produit mesuré
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Configuration du débit de fuite
• Configuration de la détection de tube partiellement rempli
• Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions
de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil
de mesure)
Diagnostic
Expert
38
Orienté fonctions
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de
défauts de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des
défauts de process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Analog inputs
Sert à l'affichage des entrées analogiques.
• Heartbeat
Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe
de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans
des conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure
à des conditions difficiles
• Configuration détaillée de
l'interface de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après
les blocs de fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne
concernent ni la mesure ni l'interface de communication.
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du
serveur Web.
• Sous-menus pour les blocs de fonctions (p. ex. "Analog Inputs")
Configuration des blocs de fonctions.
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (p. ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Options de configuration
8.3
Affichage des valeurs mesurées via l'afficheur local
(disponible en option)
8.3.1
Affichage opérationnel
L'afficheur local est disponible en option :
Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option B ""4 lignes,
rétroéclairé ; via communication".
1
2
F
XXXXXXXXX
4
3
1120.50
kg/h
A0037831
1
2
3
4
Affichage opérationnel
Désignation de l'appareil
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes)
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  86
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  87
•
: Alarme
•
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Variables mesurées
Symbole
Signification
Débit massique
Endress+Hauser
39
Options de configuration
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
Température
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable
mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3).
Comportement du diagnostic
Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée.
Pour les symboles →  87
Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent uniquement être
configurés via le système de contrôle commande ou le serveur web.
8.3.2
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil contre les accès non autorisés .
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
 Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).


Une fois un code d'accès défini.

1)
40

1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Options de configuration
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture

–– 1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le . Navigation :
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
Web
8.4.1
Étendue des fonctions
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web
et une interface service (CDI-RJ45) . Outre les valeurs mesurées, sont également
représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut.
Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de
réseau.
Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation Spéciale de
l'appareil
8.4.2
Conditions requises
Hardware ordinateur
Interface
L'ordinateur doit être équipé d'une interface RJ45.
Raccordement
Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45.
Blindage
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
Software ordinateur
Systèmes d'exploitation
recommandés
Microsoft Windows 7 ou plus récent.
Navigateurs Web pris en
charge
•
•
•
•
•
 Supporte Microsoft Windows XP.
Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
Microsoft Edge
Mozilla Firefox
Google chrome
Safari
Configuration ordinateur
Endress+Hauser
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur correspondants (p. ex. droits d'administrateur) pour les
réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le réglage de l'adresse
IP, du masque de sous-réseau, etc.).
Réglages du serveur proxy du
navigateur Web
Le réglage du navigateur Web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être
décoché .
41
Options de configuration
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
JavaScript
JavaScript doit être activé.
JavaScript ne peut pas être activé :
 Sientrer
http://XXX.XXX.X.XXX/basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur Web, par ex. http://192.168.1.212/basic.html. Une version
simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de
configuration démarre dans le navigateur Web.
Connexions réseau
Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être
utilisées.
Désactiver toutes les autres connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion :
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur Web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  45
8.4.3
Établissement d'une connexion
Via interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
1.
Mettre l'appareil sous tension.
2.
Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble →  127.
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
 Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Subnet mask
255.255.255.0
Default gateway
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Démarrage du navigateur Web
1.
42
Démarrer le navigateur Web sur le PC.
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
2.
Options de configuration
Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A0029417
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue d'interface
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Reset access code
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage usine) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Endress+Hauser
43
Options de configuration
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
8.4.5
Interface utilisateur
1
2
6
3
4
5
7
A0032879
1
2
3
4
5
6
7
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Zone de navigation
Langue de l'afficheur local
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Nom de l'appareil
• Repère de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état →  89
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées par l'appareil de mesure
Menu
État de
l'appareil
Gestion des
données
44
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour les outils de configuration
Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de
 mise
en service de l'appareil de mesure
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
Échange de données entre PC et appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
• Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
• Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
• Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Fichier pour l'intégration système - En cas d'utilisation de bus de terrain, charger les drivers
d'appareil pour l'intégration système à partir de l'appareil de mesure :
PROFIBUS DP : fichier GSD
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Options de configuration
Fonctions
Signification
Réglages
réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
Zone de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans
la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure.
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur Web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• Marche
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur Web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
Marche
•
•
•
•
La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
JavaScript est utilisé.
Le mot de passe est transféré en mode crypté.
Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
Endress+Hauser
45
Options de configuration
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) →  42.
8.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via réseau PROFIBUS DP
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec
PROFIBUS DP.
1
2
3
4
4
4
A0020903
 14
1
2
3
4
46
Possibilités de configuration à distance via réseau PROFIBUS DP
Système d'automatisation
Calculateur avec carte réseau PROFIBUS
Réseau PROFIBUS DP
Appareil de mesure
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Options de configuration
Via interface de service (CDI)
3
–
+
E
2
1
A0014019
1
2
3
Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Commubox FXA291
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare avec COM DTM CDI Communication FXA291
Via interface service (CDI-RJ45)
PROFIBUS DP
2
3
1
A0021270
 15
1
2
3
Raccordement pour variante de commande "Sortie", option L : PROFIBUS DP
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès au serveur web intégré à l'appareil
ou avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP"
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
8.5.2
FieldCare
Etendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de
configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple,
mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
Interface service CDI-RJ45
Endress+Hauser
47
Options de configuration
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  50
Établissement d'une connexion
1.
Démarrer FieldCare et lancer le projet.
2.
Dans le réseau : ajouter un nouvel appareil.
 La fenêtre Ajouter nouvel appareil s'ouvre.
3.
Sélectionner l'option CDI Communication TCP/IP dans la liste et valider avec OK.
4.
Clic droit de souris sur CDI Communication TCP/IP et, dans le menu contextuel
ouvert, sélectionner Ajouter appareil.
5.
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et valider avec OK.
 La fenêtre CDI Communication TCP/IP (Configuration) s'ouvre.
6.
Entrer l'adresse d'appareil dans la zone Adresse IP et valider avec Enter :
192.168.1.212 (réglage usine); si l'adresse IP n'est pas connue .
7.
Établir une connexion en ligne avec l'appareil.
Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
48
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Options de configuration
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
1
Etat:
12.34
kg/h
12.34
m³/h
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Débit massique:
Débit volumique:
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ligne d'en-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation de l'appareil
Zone d'état avec signal d'état →  89
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils Édition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et
créer documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.5.3
DeviceCare
Etendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  50
Endress+Hauser
49
Intégration système
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives à la version actuelle de l'appareil
Version de firmware
01.01.zz
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
10.2014
---
ID fabricant
0x11
ID fabricant
Diagnostic → Information appareil → ID fabricant
ID type d'appareil
0x1561
Type d'appareil
Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil
Version profil
3.02
---
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil
9.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil avec indication de la
source pour les différents outils de configuration.
Outil de configuration via
protocole PROFIBUS
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
9.2
Fichier données mères (GSD)
Afin d'intégrer les appareils de terrain dans un système de bus, le système PROFIBUS
nécessite une description des paramètres d'appareil comme les données de sortie, les
données d'entrée, le format des données, la quantité de données et le taux de transmission
supporté.
Ces données sont contenues dans un fichier de données mères (GSD) mis à la disposition
du maître PROFIBUS lors de la mise en service du système de communication. Par ailleurs
pourront être intégrés des bitmaps appareil apparaissant sous forme de symbole dans
l'arborescence réseau.
Avec le fichier de données mères Profile 3.0 (GSD) il est possible de remplacer les appareils
de terrain de différents fabricants sans réaliser un nouveau projet.
Généralement à partir de profil 3.0 il existe deux extensions possibles des GSD.
• Avant l'établissement du projet il convient de définir avec quelle GSD l'installation
sera pilotée.
• Les réglages sont modifiables via un maître classe 2.
50
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
9.2.1
Intégration système
GSD spécifique au fabricant
Avec cette GSD est assurée la pleine fonctionnalité de l'appareil de mesure. Les paramètres
de process et fonctions spécifiques à l'appareil sont ainsi disponibles.
GSD spécifique au fabricant
Numéro ident.
Nom fichier
PROFIBUS DP
0x1561
EH3x1561.gsd
Le fait d'utiliser ou non la GSD spécifique fabricant est déterminé dans le paramètre Ident
number selector via la sélection de l'option Fabricant.
Source pour la GSD spécifique fabricant :
www.endress.com → Download-Area
9.2.2
Profil GSD
Diffère selon le nombre de blocs Analog Input (AI) et les valeurs mesurées. Si une
installation est prévue avec une GSD profil, le remplacement d'appareils de différents
fabricants peut être réalisé. Il faut cependant veiller à ce que les valeurs de process
cycliques soient dans l'ordre.
Numéro ident.
Blocs supportés
Voies supportées
0x9740
• 1 Analog Input
• 1 Totalisateur
• Voie Analog Input : débit volumique
• Voie totalisateur : débit volumique
0x9741
• 2 Analog Input
• 1 Totalisateur
• Voie Analog Input 1 : débit volumique
• Voie Analog Input 2 : débit massique
• Voie totalisateur : débit volumique
0x9742
• 3 Analog Input
• 1 Totalisateur
•
•
•
•
Voie Analog Input 1 : débit volumique
Voie Analog Input 2 : débit massique
Voie Analog Input 3 : débit volumique corrigé
Voie totalisateur : débit volumique
La GSD profil à utiliser est déterminée dans le paramètre Ident number selector via la
sélection de l'option Profile 0x9740, de l'option Profile 0x9741 ou de l'option Profile
0x9742.
Endress+Hauser
51
Intégration système
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
9.3
Intégration dans un réseau PROFIBUS
9.3.1
Modèle de bloc
• Physical block
• Blocs de fonctions
• Analog Input Block
• Analog Output Block
• Discrete Input Block
• Discrete Output Block
• Totalizer Block
Valeurs techniques pour les blocs individuels →  111
9.3.2
Affectation des valeurs mesurées dans les blocs de fonction
La valeur d'entrée d'un bloc de fonction est définie via le paramètre CHANNEL.
Entrée analogique 1 à 8 (AI)
52
Voie
Grandeur mesurée
33122
Débit volumique
32961
Débit massique
33093
Débit volumique corrigé
708
Vitesse d'écoulement
901
Produit cible débit massique
793
Produit support débit massique
32850
Masse volumique
33092
Masse volumique de référence
794
Concentration
1039
Viscosité dynamique
1032
Viscosité cinématique
904
Viscosité dynamique compensée en température
905
Viscosité cinématique compensée en température
33101
Température
263
Température tube porteur
1042
Température électronique
1066
Fréquence d'oscillation 0
1067
Fréquence d'oscillation 1
1124
Amplitude d'oscillation 0
876
Amplitude d'oscillation 1
1062
Fluctuation fréquence 0
1063
Fluctuation fréquence 1
1117
Amortissement de l'oscillation 0
1118
Amortissement de l'oscillation 1
1054
Fluctuation amortissement de l'oscillation 0
1055
Fluctuation amortissement tube 1
1125
Asymétrie du signal
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Intégration système
Voie
Grandeur mesurée
1056
Courant d'excitation 0
1057
Courant d'excitation 1
1440
Intégrité capteur
Sortie analogique 1 à 3 (AO)
Voie
Grandeur mesurée
306
Pression externe 1)
307
Température externe
488
Masse volumique de référence externe
1)
Les grandeurs de compensation doivent être transmises à l'appareil dans leur unité de base SI.
L'accès à la grandeur mesurée se fait par Expert → Capteur → Compensation externe
Entrée numérique 1 à 2 (DI)
Voie
Signal
894
Détection présence produit
895
Suppression des débits de fuite
1430
État vérification
Sortie numérique 1 à 3 (DO)
Voie
Signal
890
Étalonnage du zéro
891
Dépassement débit
1429
Démarrage vérification
Totalisateur 1 à 3 (TOT)
Voie
Signal
33122
Débit volumique
32961
Débit massique
33093
Débit volumique corrigé
901
Produit cible débit massique
793
Produit support débit massique
9.3.3
Endress+Hauser
Contrôle totalisateur SET_TOT
Valeur
Comportement
0
Totalisation
1
RAZ + maintien
2
Présélection + maintien
53
Intégration système
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
9.4
Transmission cyclique des données
Transmission cyclique des données lors de l'utilisation du fichier de données mères (GSD).
9.4.1
Modèle de bloc
Le modèle de bloc représente les données d'entrée et de sortie mises à disposition par
l'appareil pour l'échange de données cyclique. L'échange de données cyclique est réalisé
avec un maître PROFIBUS (classe 1), par ex. un système de commande.
Système de
commande
Appareil de mesure
Bloc Analog Input 1…8
Bloc
Transducer
Bloc totalisateur 1…3
→  54
→  55
Valeur de sortie AI
→
Valeur de sortie TOTAL
→
Contrôle SETTOT
←
Configuration MODETOT
←
Bloc Analog Output 1…3
→  57
Valeurs d'entrée AO
←
Bloc Discrete Input 1…2
→  58
Valeurs de sortie DI
→
Bloc Discrete Output 1…3
→  59
Valeurs d'entrée DO
←
PROFIBUS DP
Ordre déterminé des modules
L'appareil de mesure fonctionne comme esclave PROFIBUS. Contrairement à un esclave
compact, la construction d'un esclave modulaire est variable et il comprend plusieurs
modules individuels. Dans le fichier de données mères (GSD), les différents modules
(données d'entrée et de sortie) sont décrits avec leurs propriétés respectives.
Les modules sont affectés de manière fixe aux emplacements (slots), c'est-à-dire que lors
de leur configuration, l'ordre et l'agencement des modules doivent être respectés.
Emplacement (slot)
Module
1à8
AI
9
10
11
TOTAL ou
SETTOT_TOTAL ou
SETOT_MODETOT_TOTAL
Bloc de fonctions
Bloc Analog Input 1…8
Bloc totalisateur 1
Bloc totalisateur 2
Bloc totalisateur 3
12-14
AO
Bloc Analog Output 1…3
15-16
DI
Bloc Discrete Input 1…2
17-19
DO
Bloc Discrete Output 1…3
Afin d'optimiser le flux de données du réseau PROFIBUS, il est recommandé de ne
configurer que les modules traités dans le système maître PROFIBUS. S'il y a des espaces
libres entre les modules configurés, ceux-ci doivent être comblés avec le module
EMPTY_MODULE.
9.4.2
Description des modules
La structure des données est décrite du point de vue du maître PROFIBUS :
• Données d'entrée : transmises de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS.
• Données de sortie : transmises du maître PROFIBUS à l'appareil de mesure.
Module AI (Analog Input)
Transmettre une grandeur d'entrée de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1).
54
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Intégration système
Via le module AI, une grandeur de mesure sélectionnée, ainsi que l'état, est transmise
cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). La variable d'entrée est représentée dans
les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante selon le standard
IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état relatives à la variable
d'entrée.
Huit blocs Analog Input sont disponibles (emplacements 1…8).
Sélection : variable d'entrée
La grandeur d'entrée peut être déterminée via le paramètre CHANNEL.
CHANNEL
Variable d'entrée
32961
Débit massique
33122
Débit volumique
33093
Débit volumique corrigé
708
1)
2)
Vitesse d'écoulement
32850
Masse volumique
33092
Masse volumique de référence
33101
Température
1042
Température électronique
901
Débit massique produit cible
793
Produit support débit massique 1)
794
Concentration 1)
263
Température tube porteur 2)
1)
Disponible uniquement avec le pack application : Concentration
Disponible uniquement avec le pack application : Heartbeat Verification
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage par défaut
AI 1
Débit massique
AI 2
Masse volumique
AI 3
Température
AI 4
Débit volumique
AI 5
Débit volumique corrigé
AI 6
Masse volumique de référence
AI 7
Débit massique
AI 8
Débit massique
Structure des données
Données d'entrée du module Analog Input
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Octet 5
Etat
Module TOTAL
Transmettre une valeur de totalisateur de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe
1).
Endress+Hauser
55
Intégration système
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Via le module TOTAL, une valeur de totalisateur sélectionnée, ainsi que l'état, est
transmise cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). La valeur du totalisateur est
représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante
selon le standard IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état relatives à
la valeur du totalisateur.
Trois blocs Totalizer sont disponibles (emplacements 9 à 11).
Sélection : valeur du totalisateur
La valeur du totalisateur peut être déterminée via le paramètre CHANNEL.
CHANNEL
1)
Variable d'entrée
32961
Débit massique
33122
Débit volumique
33093
Débit volumique corrigé
1)
901
Débit massique produit cible
793
Produit support débit massique 1)
Disponible uniquement avec le pack application : Concentration
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage usine : TOTAL
Totalisateurs 1, 2 et 3
Débit massique
Structure des données
Données d'entrée TOTAL
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Octet 5
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Etat
Module SETTOT_TOTAL
La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT et TOTAL :
• SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS.
• TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur avec l'état au maître PROFIBUS.
Trois blocs Totalizer sont disponibles (emplacements 9 à 11).
Sélection : contrôle totalisateur
Valeur SETTOT
Contrôle totalisateur
0
Totalisation
1
Réinitialiser
2
Reprendre préréglage totalisateur
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Totalisateurs 1, 2 et 3
56
Réglage usine : valeur SETTOT (signification)
0 (totalisation)
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Intégration système
Structure des données
Données de sortie SETTOT
Octet 1
Variable de commande 1
Données d'entrée TOTAL
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Octet 5
Etat
Module SETTOT_MODETOT_TOTAL
La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT, MODETOT et TOTAL :
• SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS.
• MODETOT: configurer les totalisateurs via le maître PROFIBUS.
• TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur avec l'état au maître PROFIBUS.
Trois blocs Totalizer sont disponibles (emplacements 9 à 11).
Sélection : configuration totalisateurs
Valeur MODETOT
Configuration totalisateurs
0
Bilan
1
Compensation de la quantité de débit positive
2
Compensation de la quantité de débit négative
3
Arrêter la totalisation
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage usine : valeur MODETOT (signification)
Totalisateurs 1, 2 et 3
0 (bilan)
Structure des données
Données de sortie SETTOT et MODETOT
Octet 1
Octet 2
Variable de commande 1 : SETTOT
Variable de commande 2 : MODETOT
Données d'entrée TOTAL
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Octet 5
Etat
Module AO (Analog Output)
Transmettre une valeur de compensation du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de
mesure.
Via le module AO, une valeur de compensation y compris l'état, est transmise cycliquement
par le maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. La valeur de compensation est
représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante
Endress+Hauser
57
Intégration système
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
selon le standard IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état
normalisées relatives à la valeur de compensation.
Trois blocs Analog Output sont disponibles (emplacements 12 à 14).
Valeurs de compensation affectées
Une valeur de compensation est affectée de manière fixe aux différents blocs Analog
Output.
1)
CHANNEL
Bloc de fonctions
Valeur de compensation
306
AO 1
Pression externe 1)
307
AO 2
Température externe 1)
488
AO 3
Densité de référence externe
Les valeurs de compensation doivent être transmises à l'appareil dans leur unité de base SI
La sélection se fait via : Expert → Capteur → Compensation externe
Structure des données
Données de sortie Analog Output
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Octet 5
Etat
Module DI (Discrete Input)
Transmettre des valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS
(classe 1). Les valeurs d'entrée discrètes sont utilisées par l'appareil de mesure pour
transmettre l'état de fonctions d'appareil au maître PROFIBUS (classe 1).
Le module DI transmet la valeur d'entrée discrète ainsi que l'état cycliquement au maître
PROFIBUS (classe 1). La valeur d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le
second octet contient des informations d'état normalisées relatives à la valeur d'entrée.
Deux blocs Discrete Input sont disponibles (emplacements 15 à 16).
Sélection : fonction d'appareil
La fonction d'appareil peut être déterminée via le paramètre CHANNEL.
CHANNEL
1)
Fonction d'appareil
893
Etat sortie tor
894
Détection présence
produit
895
Suppression des débits de
fuite
1430
Etat de la vérification 1)
Réglage usine : Status (signification)
• 0 (fonction d'appareil désactivée)
• 1 (fonction d'appareil activée)
Disponible uniquement avec le pack application Heartbeat Verification
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
58
Réglage par défaut
DI 1
Détection présence produit
DI 2
Suppression des débits de fuite
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Intégration système
Structure des données
Données d'entrée du module Discrete Input
Octet 1
Octet 2
Discrete
Etat
Module DO (Discrete Output)
Transmettre des valeurs de sortie discrètes du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de
mesure. Les valeurs de sortie discrètes sont utilisées par le maître PROFIBUS (classe 1)
pour activer ou désactiver des fonctions d'appareil.
Le module DO transmet la valeur de sortie discrète ainsi que l'état à l'appareil de mesure.
Dans le premier octet, la valeur de sortie discrète est décrite. Le second octet contient les
informations d'état relatives à la valeur de sortie.
Trois blocs Discrete Output sont disponibles (emplacements 17 à 19).
Fonctions d'appareil affectées
Une fonction d'appareil est affectée de manière fixe aux différents blocs Discrete Output.
1)
CHANNEL
Bloc de fonctions
Fonction d'appareil
891
DO 1
Suppression de la
mesure
890
DO 2
Etalonnage du zéro
1429
DO 3
Démarrer la
vérification 1)
Valeurs : contrôle (signification)
• 0 (désactiver la fonction d'appareil)
• 1 (activer la fonction d'appareil)
Disponible uniquement avec le pack application : Heartbeat Verification
Structure des données
Données de sortie Discrete Output
Octet 1
Octet 2
Discrete
Etat
Module EMPTY_MODULE
Permet d'occuper les emplacements vides (slots) au niveau des modules.
L'appareil de mesure fonctionne comme esclave PROFIBUS. Contrairement à un esclave
compact, la construction d'un esclave PROFIBUS modulaire est variable et il comprend
plusieurs modules individuels. Le fichier GSD contient une description de chaque module
ainsi que ses propriétés.
Les modules sont affectés de manière fixe aux emplacements (slots). Lors de leur
configuration, il est impératif de respecter l'ordre/agencement des modules. Tout espace
libre entre les modules configurés doit être comblé avec le module EMPTY_MODULE.
Endress+Hauser
59
Mise en service
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage" →  26
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  35
10.2
Connexion via FieldCare
• Pour la connexion FieldCare
• Pour la connexion via FieldCare →  48
• Pour l'interface utilisateur FieldCare →  49
10.3
Réglage de la langue de programmation
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
La langue de programmation se règle dans FieldCare, DeviceCare ou via le serveur Web :
Fonctionnement → Display language
10.4
Configuration de l'appareil de mesure
Le menu Configuration et ses sous-menus contiennent tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
 Configuration
Désignation du point de mesure
→  61
‣ Unités système
→  61
‣ Selectionnez fluide
→  64
‣ Communication
→  65
‣ Analog inputs
→  67
‣ Suppression débit de fuite
→  69
‣ Détection tube partiellement
→  70
‣ Configuration étendue
→  71
rempli
60
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
10.4.1
Mise en service
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  49
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer la désignation du point de mesure.
10.4.2
Entrée
Max. 32 caractères tels que des lettres, des
chiffres ou des caractères spéciaux (p. ex. @,
%, /).
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire").
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Unités système
‣ Unités système
Endress+Hauser
Unité de débit massique
→  62
Unité de masse
→  62
Unité de débit volumique
→  62
Unité de volume
→  62
Unité du débit volumique corrigé
→  62
Unité de volume corrigé
→  62
Unité de densité
→  62
Unité de densité de référence
→  62
Unité de température
→  63
Unité de pression
→  63
61
Mise en service
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit massique
Description
Sélectionner l'unité de débit massique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l (DN > 150 (6") : option m³)
• gal (us)
Unité du débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
Paramètre Débit volumique corrigé
(→  80)
Unité de volume corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl
• Sft³
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/Nl
• lb/Sft³
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Valeur de simulation variable de process
• Étalonnage de la masse volumique (menu
Expert)
Unité de densité de référence
62
Sélectionner l'unité de la densité de
référence.
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Paramètre
Unité de température
Mise en service
Description
Sélectionner l'unité de température.
Sélection
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar a
• psi a
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Paramètre Température électronique
(6053)
• Paramètre Valeur maximale (6051)
• Paramètre Valeur minimale (6052)
• Paramètre Valeur maximale (6108)
• Paramètre Valeur minimale (6109)
• Paramètre Température enceinte de
confinement (6027)
• Paramètre Valeur maximale (6029)
• Paramètre Valeur minimale (6030)
• Paramètre Température de référence
(1816)
• Paramètre Température
Unité de pression
Sélectionner l'unité de pression du process.
Résultat
L'unité sélectionnée est reprise du :
• Paramètre Valeur de pression
(→  65)
• Paramètre Pression externe (→  65)
• Valeur de pression
Endress+Hauser
Réglage usine
63
Mise en service
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
10.4.3
Sélection et réglage du produit
L'assistant Sélectionner fluide contient les paramètres devant être configurés pour
pouvoir sélectionner et régler le produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Selectionnez fluide
‣ Selectionnez fluide
64
Sélectionner fluide
→  65
Sélectionner type de gaz
→  65
Vitesse du son de référence
→  65
Coefficient de température vitesse son
→  65
Compensation de pression
→  65
Valeur de pression
→  65
Pression externe
→  65
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Sélectionner fluide
–
Sélectionner le type de fluide.
• Liquide
• Gaz
–
Sélectionner type de gaz
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
Sélectionner le type de gaz
mesuré.
•
•
•
•
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vitesse du son de référence
Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Autres est
sélectionnée.
Coefficient de température vitesse
son
1 … 99 999,9999 m/
s
–
L'option Autres est
Entrer le coefficient de
sélectionnée dans le paramètre température pour la vitesse de
Sélectionner type de gaz.
propagation sonore du gaz.
Nombre à virgule
flottante positif
0 (m/s)/K
Compensation de pression
–
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur externe
–
Valeur de pression
L'option Valeur fixe ou l'option Entrer la pression de process à
Entrée courant 1…n est
utiliser pour la correction de
sélectionnée dans le paramètre pression.
Compensation de pression.
Nombre à virgule
flottante positif
–
Pression externe
L'option Valeur externe est
sélectionnée dans le paramètre
Compensation de pression.
Nombre à virgule
flottante positif
–
10.4.4
Entrer la vitesse du son du gaz
à 0 °C (32 °F).
Air
Ammoniac NH3
Argon Ar
Hexafluorure de
soufre SF6
Oxygène O2
Ozone O3
Oxyde nitrique
NOx
Azote N2
Protoxyde d'azote
N2O
Méthane CH4
Hydrogène H2
Hélium He
Chlorure
d'hydrogène HCl
Sulfure
d'hydrogène H2S
Ethylène C2H4
Dioxyde de
carbone CO2
Monoxyde de
carbone CO
Chlore Cl2
Butane C4H10
Propane C3H8
Propylène C3H6
Ethane C2H6
Autres
Sélectionner le type de
compensation en pression.
Configuration de l'interface de communication
Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication.
Endress+Hauser
65
Mise en service
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Navigation
Menu "Configuration" → Communication
‣ Communication
→  66
Adresse capteur
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Adresse capteur
66
Description
Entrer l'adresse bus.
Entrée
0 … 126
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
10.4.5
Mise en service
Configuration des entrées analogiques
Le sous-menu Analog inputs guide l'utilisateur systématiquement vers le sous-menu
Analog input 1 … n. De là, l'on accède aux paramètres de l'entrée analogique individuelle.
Navigation
Menu "Configuration" → Analog inputs
‣ Analog inputs
‣ Analog input 1 … n
Channel
→  67
PV filter time
→  67
Fail safe type
→  68
Fail safe value
→  68
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Channel
Prérequis
–
Description
Sélection de la variable de process.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PV filter time
Endress+Hauser
–
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique cible *
Débit massique fluide
porteur *
Densité
Densité de référence
Concentration *
Température
Température enceinte de
confinement *
Température
électronique
Fréquence d'oscillation 0
Amplitude de l'oscillation
0*
Fluctuations fréquence 0
Amortissement de
l'oscillation 0
Fluctuations
amortissement tube 0
Asymétrie signal
Courant d'excitation 0
Préréglage d'une période pour la
Nombre à virgule flottante
suppression des crêtes de signal.
positif
Pendant la période spécifiée, l'entrée
analogique ne réagit pas aux sauts de la
variable de process.
67
Mise en service
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Fail safe type
–
Sélection du mode défaut.
• Fail safe value
• Fallback value
• Off
Fail safe value
Dans le paramètre Fail safe type,
l'option Fail safe value est
sélectionnée.
Réglage des valeurs émises lors de
l'apparition d'un défaut.
Nombre à virgule flottante
avec signe
*
68
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
10.4.6
Mise en service
Réglage de la suppression des débits de fuite
Le sous-menu Suppression débit de fuite contient les paramètres devant être réglés pour
configurer la suppression des débits de fuite.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process
→  69
Valeur 'on' débit de fuite
→  69
Valeur 'off' débit de fuite
→  69
Suppression effet pulsatoire
→  69
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
–
Valeur 'on' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  69).
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur 'off' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'off' pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  69).
–
Suppression effet pulsatoire
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  69).
–
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
Endress+Hauser
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
0 … 100 s
–
69
Mise en service
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
10.4.7
Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite
Le sous-menu Suppression des débits de fuite contient les paramètres qui doivent être
réglés pour la configuration de la surveillance du remplissage de la conduite.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli
‣ Détection tube partiellement
rempli
Affecter variable process
→  70
Valeur basse détect. tube part. rempli
→  70
Valeur haute détect. tube part. rempli
→  70
Temps réponse détect. tube part. rempli
→  70
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Affecter variable process
–
Selectionner la variable de process pour
la détection tube partiellement rempli.
• Arrêt
• Densité
• Densité de référence
Valeur basse détect. tube part.
rempli
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  70).
Entrer la valeur de la limite inférieure
pour la désactivation de la détection
tube partiellement rempli.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Valeur haute détect. tube part.
rempli
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  70).
Entrer la valeur de la limite supérieure
pour la désactivation de la détection
tube partiellement rempli.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Temps réponse détect. tube part.
rempli
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  70).
Entrer le temps avant que le message
de diagnostic ne soit affiché pour la
détection tube partiellement rempli.
0 … 100 s
70
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
10.5
Mise en service
Configuration étendue
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Le nombre de sous-menus peut varier en fonction de la version de l'appareil, p. ex. la
viscosité n'est disponible qu'avec le Promass I.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Entrer code d'accès
‣ Valeurs calculées
→  71
‣ Ajustage capteur
→  73
‣ Totalisateur 1 … n
→  74
‣ Affichage
‣ Viscosité
‣ Concentration
‣ Configuration Heartbeat
‣ Administration
10.5.1
→  75
Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrer code d'accès
Description
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des
paramètres.
10.5.2
Entrée
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Valeurs calculées
Le sous-menu Valeurs calculées contient les paramètres pour le calcul du débit volumique
corrigé.
Endress+Hauser
71
Mise en service
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées
‣ Valeurs calculées
‣ Calcul du débit volumique corrigé
Calcul du débit volumique corrigé
→  72
Densité de référence externe
→  72
Densité de référence fixe
→  72
Température de référence
→  72
Coefficient de dilation linéaire
→  72
Coefficient de dilatation au carré
→  72
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Calcul du débit volumique corrigé
–
Sélectionner la densité de
référence pour le calcul du
débit volumique corrigé.
• Densité de
référence fixe
• Densité de
référence calculée
• Densité de
référence selon
table API 53
• Densité de
référence externe
–
Densité de référence externe
Dans le paramètre Calcul du
débit volumique corrigé,
l'option Densité de référence
externe est sélectionnée.
Indique la densité de référence
externe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Densité de référence fixe
L'option Densité de référence
fixe est sélectionnée dans le
paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
–
Température de référence
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre Calcul du débit
volumique corrigé.
Entrer la température de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
–273,15 … 99 999 °C
En fonction du pays :
• +20 °C
• +68 °F
Coefficient de dilation linéaire
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Entrer le coefficient de
dilatation linéaire, spécifique
au fluide, nécessaire au calcul
de la densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Coefficient de dilatation au carré
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Pour un fluide avec profil de
dilatation non linéaire : entrer
coefficient de dilatation
quadratique nécessaire au
calcul de densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
72
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
10.5.3
Mise en service
Réalisation d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
Sens de montage
→  73
‣ Ajustage du zéro
→  73
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Sélection
Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder
avec le sens de la flèche sur le capteur.
• Débit dans sens de la flèche
• Débit sens contraire de la flèche
Etalonnage du zéro
Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se
fait sous les conditions de référence→  113. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce
fait pas nécessaire !
L'expérience montre que l'ajustage du point zéro n'est conseillé que dans des cas
particuliers :
• Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits.
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Ajustage du zéro
‣ Ajustage du zéro
Commande d'ajustage du zéro
→  73
En cours
→  73
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage
Commande d'ajustage du zéro
Démarrer l'ajustage du zéro.
•
•
•
•
En cours
Affiche la progression du processus.
0 … 100 %
Endress+Hauser
Annuler
Occupé
Défaut d'ajustage du zéro
Démarrer
Réglage usine
–
–
73
Mise en service
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
10.5.4
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être
configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Affecter variable process
→  74
Unité totalisateur
→  74
Contrôle totalisateur 1 … n
Mode de fonctionnement totalisateur
→  75
Mode défaut
→  75
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affecter variable process
–
Unité totalisateur
L'une des options suivantes est Sélectionner l'unité pour la
sélectionnée dans le paramètre variable de process du
Affecter variable process :
totalisateur.
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
74
Sélectionner la variable de
process pour le totalisateur.
Sélection
Réglage usine
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
–
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Mode de fonctionnement
totalisateur
Dans le paramètre Affecter
variable process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
Sélectionner le mode de calcul
totalisateur.
•
•
•
•
Bilan
Positif
Négatif
Dernière valeur
valable
–
Mode défaut
Dans le paramètre Affecter
variable process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
Définir le comportement du
totalisateur en cas d'alarme
appareil.
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
–
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.5
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
Définir code d'accès
→  75
Reset appareil
→  75
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Définir code d'accès
Définir le code d'accès pour l'écriture des paramètres.
0 … 9 999
Reset appareil
Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit
partiellement - à un état défini.
• Annuler
• État au moment de la livraison
• Rédémarrer l'appareil
10.6
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Endress+Hauser
75
Mise en service
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Affecter simulation variable process
→  76
Valeur variable mesurée
→  76
Simulation alarme appareil
→  76
Simulation événement diagnostic
→  76
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Affecter simulation variable process
–
Sélectionner une variable de process
pour le process de simulation qui est
activé.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter simulation variable process
(→  76).
Entrez la valeur de simulation pour le
paramètre sélectionné.
Dépend de la variable de
process sélectionnée
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme capteur.
• Arrêt
• Marche
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie d'événement • Capteur
de diagnostic.
• Electronique
• Configuration
• Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un événement de
diagnostic pour activer le procédé de
simulation.
*
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Densité
Densité de référence
Température
Concentration *
Débit massique cible *
Débit massique fluide
porteur *
• Arrêt
• Liste de sélection des
événéments de
diagnostic (en fonction
de la catégorie
sélectionnée)
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.7
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre
toute modificiation involontaire après la mise en service :
• Protection en écriture via code d'accès pour navigateur →  77
• Protection en écriture via le commutateur de protection en écriture →  77
76
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
10.7.1
Mise en service
Protection en écriture via code d'accès
Avec le code d'accès spécifique au client, l'accès à l'appareil de mesure est protégé via le
navigateur et de ce fait les paramètres pour la configuration de l'appareil également.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Administration
Définir code d'accès
→  75
Reset appareil
→  99
Définition du code d'accès via le navigateur web
1.
Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès.
2.
Définir un code numérique de 16 chiffres max. comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code.
 Le navigateur passe à la page d'accès.
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès .
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le
navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès via logiciel. Navigation :
Fonctionnement → Droits d'accès via logiciel
10.7.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Le commutateur de protection en écriture permet de bloquer l'accès en écriture à
l'ensemble du menu de configuration à l'exception des paramètres suivants :
• Pression externe
• Température externe
• Masse volumique de référence
• Tous les paramètres pour la configuration des totalisateurs
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées :
• Via interface service (CDI-RJ45)
• Via PROFIBUS DP
Endress+Hauser
1.
Selon la version du boîtier, desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du
couvercle du boîtier.
2.
Selon la version du boîtier, dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et, le cas échéant,
déconnecter l'afficheur local du module électronique principal →  126.
77
Mise en service
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
3.
1
2
2
3
4
4
8
5
16
6
32
7
64
PROFIBUS
address
OFF ON
1
8
- Software addressing
9
- Write protection
10
- Not used
A0021262
Mettre le commutateur de protection en écriture sur le module électronique principal
sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le
commutateur de protection en écriture sur le module électronique principal sur OFF
(réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware.
 Si la protection en écriture du hardware est activée : le paramètre État
verrouillage affiche l'option Protection en écriture hardware ; si elle est
désactivée, le paramètre État verrouillage n'affiche aucune option .
4.
78
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Fonctionnement
11
Fonctionnement
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Navigation
Menu "Fonctionnement" → État verrouillage
Etendue des fonctions de paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Protection en écriture
hardware
Le commutateur de protection en écriture (commutateur DIP) pour verrouiller le
hardware est activé sur le module électronique E/S. L'accès en écriture aux
paramètres est ainsi bloqué .
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des
données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès
la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service →  60
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→  128
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
Sur les réglages avancés pour l'afficheur local
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
‣ Valeur mesurée
11.4.1
‣ Variables process
→  79
‣ Totalisateur 1 … n
→  81
Sous-menu "Measured variables"
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Endress+Hauser
79
Fonctionnement
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Measured variables
‣ Measured variables
Débit massique
→  80
Débit volumique
→  80
Débit volumique corrigé
→  80
Densité
→  80
Densité de référence
→  80
Température
→  81
Valeur de pression
→  81
Concentration
→  81
Débit massique cible
→  81
Débit massique fluide porteur
→  81
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit massique
Prérequis
–
Description
Indique le débit massique actuellement
mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit massique (→  62).
Débit volumique
–
Indique le débit volumique
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit volumique (→  62).
Débit volumique corrigé
–
Indique le débit volumique corrigé
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
du débit volumique corrigé (→  62).
Densité
–
Shows the density currently measured.
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de densité (→  62).
Densité de référence
–
Indique la masse volumique de
référence actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de densité de référence (→  62).
80
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Paramètre
Température
Fonctionnement
Prérequis
–
Description
Affiche la température mesurée
actuellement.
Affichage
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de température (→  63).
Valeur de pression
–
Indique soit la valeur de pression fixée
soit la valeur de pression externe.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de pression (→  63).
Concentration
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack application", option ED
"Concentration"
options logicielles
 Les
actuellement activées sont
Indique la concentration actuellement
calculée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de concentration.
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Débit massique cible
Avec les conditions suivantes :
• Variante de commande "Pack
application", option ED
"Concentration"
• L'option WT-% est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Unité de
concentration.
Indique le débit massique du fluide cible Nombre à virgule flottante
actuellement mesuré.
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit massique (→  62).
options logicielles
 Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Débit massique fluide porteur
Avec les conditions suivantes :
• Variante de commande "Pack
application", option ED
"Concentration"
• L'option WT-% est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Unité de
concentration.
Indique le débit massique du fluide
porteur actuellement mesuré.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit massique (→  62).
options logicielles
 Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
11.4.2
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Endress+Hauser
Valeur totalisateur 1 … n
→  82
Dépassement totalisateur 1 … n
→  82
81
Fonctionnement
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable processsous-menu
Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide porteur *
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable processsous-menu
Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide porteur *
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
11.5
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  60)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  71)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
Contrôle totalisateur 1 … n
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur "
Options
Description
Totalisation
Démarrage du totalisateur.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie
dans le paramètre Valeur de présélection 1 … n.
Option arrêt de la
totalisation
La totalisation est arrêtée.
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
82
Contrôle totalisateur 1 … n
→  83
Valeur de présélection 1 … n
→  83
RAZ tous les totalisateurs
→  83
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Contrôle totalisateur 1 … n
Dans le paramètre Affecter variable
process, l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide porteur *
Contrôler la valeur du totalisateur.
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection + maintien
Valeur de présélection 1 … n
–
Spécifier la valeur initiale du
totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
RAZ tous les totalisateurs
–
Remettre tous les totalisateurs à 0 et
démarrer.
• Annuler
• RAZ + totalisation
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
83
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression des défauts - Généralités
Pour l'affichage local
Problème
Causes possibles
Mesure corrective
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  30 .
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation n'est pas correcte.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique E/S.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  103.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est
pas correctement enfiché.
Enficher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principal et sur le
module d'affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  103.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
→  93
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  103.
Causes possibles
Mesure corrective
Pour les signaux de sortie
Problème
84
La LED verte sur le module
électronique principal du
transmetteur ne s'allume pas
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  30 .
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Pour l'accès
Problème
Causes possibles
Mesure corrective
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Positionner le commutateur de
verrouillage sur le module
électronique principal sur OFF .
Pas de connexion via PROFIBUS DP
Câble bus PROFIBUS DP mal
raccordé
Vérifier l'occupation des bornes .
Pas de connexion via PROFIBUS DP
Connecteur mal raccordé
Vérifier l'occupation des broches du
connecteur .
Pas de connexion via PROFIBUS DP
Câble PROFIBUS DP pas
correctement terminé
Vérifier la résistance de
terminaison .
Pas de connexion avec le serveur
web
Mauvais réglage de l'interface
Ethernet de l'ordinateur
1. Vérifier les propriétés du
protocole Internet (TCP/IP) .
2. Vérifier les réglages réseau avec
le responsable informatique.
Pas de connexion avec le serveur
web
Serveur web désactivé
Via l'outil de configuration
"FieldCare", vérifier si le serveur web
de l'appareil de mesure est activé, et
le cas échéant l'activer →  45.
Pas d'affichage ou affichage
incomplet des contenus dans le
navigateur web
• JavaScript non activé
• JavaScript non activable
1. Activer JavaScript.
2. Entrer comme adresse IP http://
XXX.XXX.X.XXX/basic.html.
Navigateur web bloqué et aucune
configuration possible
Transfert de données actif
Attendre que le transfert de
données ou l'action en cours soit
terminé.
Navigateur web bloqué et aucune
configuration possible
Liaison interrompue
1. Vérifier le câble de liaison et la
tension d'alimentation.
2. Rafraîchir le navigateur web et le
cas échéant le redémarrer.
Affichage des contenus dans le
navigateur web difficilement
lisibles ou incomplets
La version du serveur web utilisée
n'est pas optimale.
1. Utiliser la bonne version du
navigateur web .
2. Vider la mémoire cache du
navigateur web et redémarrer le
navigateur web.
Affichage des contenus dans le
navigateur web difficilement
lisibles ou incomplets
Réglages de la vue inadaptés.
Modifier le rapport taille des
caractères/affichage du navigateur
web.
12.2
Information de diagnostic via les diodes
12.2.1
Transmetteur
Différentes diodes (DEL) sur le module de l'électronique principale du transmetteur
fournissent des informations relatives à l'état de l'appareil.
DEL
Power
Alarme
Communication
Endress+Hauser
Couleur
Signification
Arrêt
Tension d'alimentation est éteinte ou trop faible.
Vert
Tension d'alimentation est ok.
Arrêt
Etat de l'appareil est ok.
Rouge clignotant
Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Avertissement" est apparu.
Rouge
• Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Alarme" est apparu.
• Boot-Loader est actif.
Blanc clignotant
Communication PROFIBUS DP est active
85
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
12.3
Information de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic apparus peuvent être affichés dans le menu
Diagnostic :
• Via les paramètres →  96
• Via les sous-menus →  96
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
86
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Niveau diagnostic
Symbole
Signification
A0013961
A0013962
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un
message de diagnostic est généré.
Information de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut.
Information de diagnostic
Code de diagnostic
Signal d'état
Numéro diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013958
Numéro à 3 chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
A0013970
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
A0013952
Endress+Hauser
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
87
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
12.3.2
Appeler les mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
1
Menu
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
A0013940-FR
 16
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
1.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et activer .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic :
par ex. dans le sous-menu Liste diagnostic ou le paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Information de diagnostic dans FieldCare
12.4.1
Possibilités de diagnostic
Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après
établissement de la liaison sur la page de démarrage.
88
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
P
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
Information de correction:
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
Hors spéc. (S)
3
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Gamme d'état avec signal d'état →  86
Information de diagnostic →  87
Mesures de suppression avec ID service
Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le
menu Diagnostic :
• Via les paramètres →  96
• Via les sous-menus →  96
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0017271
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0017278
A0017277
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0017276
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
Endress+Hauser
89
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut.
Information de diagnostic
Code de diagnostic
Signal d'état
Numéro diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013958
Numéro à 3 chiffres
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression.
• Sur la page de démarrage
Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une
zone séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de
l'interface de configuration.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.5
Adaptation des informations de diagnostic
12.5.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Comportement de diagnostic selon la Spécification PROFIBUS Profil 3.02, Condensed
Status.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
Comportements de diagnostic disponibles
Les comportements de diagnostic suivants peuvent être affectés :
90
Comportement diagnostic
Description
Alarme
La mesure est interrompue. Les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un
message de diagnostic est généré.
Avertissement
La mesure reprend. L'émission de la mesure via PROFIBUS et les totalisateurs
ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré.
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement diagnostic
Description
Uniq. entrée jour.
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est consigné
uniquement dans le sous-menu Journal événement (liste événements) et
n'apparaît pas en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est
généré ni consigné.
Représentation de l'état de la mesure
Lorsque les blocs de fonction Analog Input, Digital Input et Totalisateur sont configurés
pour la transmission cyclique de données, l'état d'appareil est codé selon PROFIBUS Profil
Specification 3.02 et transmis avec la valeur mesurée via le Coding-Byte (Byte 5) au maître
PROFIBUS (classe 1). Le Coding-Byte est réparti dans les segments Quality, Quality
Substatus et Limits (seuils).
Valeur mesurée
Coding
(hex)
Byte 5
Quality
Quality Substatus
Limits
A0021271-FR
 17
Structure du Coding-Byte
Le contenu du Coding-Byte dépend du mode défaut configuré dans le bloc de fonctions
correspondant. Selon le mode défaut réglé, des informations d'état selon PROFIBUS Profil
Specification 3.02 sont transmises au maître PROFIBUS (classe 1) via le Coding-Byte.
Détermination de la valeur mesurée et de l'appareil via le niveau diagnostic
Lorsque le comportement de diagnostic est affecté, cela modifie également l'état de la
valeur mesurée et de l'appareil pour les informations de diagnostic. L'état de la valeur
mesurée et l'état de l'appareil dépendent de la sélection du comportement de diagnostic et
du groupe dans lequel se trouvent les informations de diagnostic. L'état de la valeur
mesurée et l'état de l'appareil sont affectés de manière fixe au comportement de diagnostic
correspondant et ne peuvent être modifiés séparément.
Les informations de diagnostic sont regroupées comme suit :
• Informations de diagnostic relatives au capteur : numéro de diagnostic 000…199
→  92
• Informations de diagnostic relatives à l'électronique : numéro de diagnostic 200…399
→  92
• Informations de diagnostic relatives à la configuration : numéro de diagnostic 400…599
→  92
• Informations de diagnostic relatives au process : numéro de diagnostic 800…999
→  92
En fonction du groupe où se trouvent les informations de diagnostic, l'état de la valeur
mesurée et l'état de l'appareil sont affectés de manière fixe au comportement de diagnostic
correspondant :
Endress+Hauser
91
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Informations de diagnostic relatives au capteur (numéro de diagnostic 000…199)
Comportement
diagnostic
(configurable)
Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe)
Qualité
Qualité
Sous-état
Coding
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic d'appareil
(affecté de manière
fixe)
Alarme
BAD
Maintenance
alarm
0x24…0x27
F
(Failure)
Maintenance
alarm
Avertissement
GOOD
Maintenance
demanded
0xA8…0xAB
M
(Maintenance)
Maintenance
demanded
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Uniq. entrée jour.
Arrêt
Informations de diagnostic relatives à l'électronique (numéro de diagnostic 200…399)
Comportement
diagnostic
(configurable)
Alarme
Avertissement
Uniq. entrée jour.
Arrêt
Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe)
Qualité
Qualité
Sous-état
Coding
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic d'appareil
(affecté de manière
fixe)
BAD
Maintenance
alarm
0x24…0x27
F
(Failure)
Maintenance
alarm
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Informations de diagnostic relatives à la configuration (numéro de diagnostic 400…599)
Comportement
diagnostic
(configurable)
Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe)
Qualité
Qualité
Sous-état
Coding
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic d'appareil
(affecté de manière
fixe)
Alarme
BAD
Process
related
0x28…0x2B
F
(Failure)
Invalid process
condition
Avertissement
UNCERTA
IN
Process
related
0x78…0x7B
S
(Out of
specification)
Invalid process
condition
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Uniq. entrée jour.
Arrêt
Informations de diagnostic relatives au process (numéro de diagnostic 800…999)
Comportement
diagnostic
(configurable)
Qualité
Qualité
Sous-état
Coding
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic d'appareil
(affecté de manière
fixe)
Alarme
BAD
Process
related
0x28…0x2B
F
(Failure)
Invalid process
condition
Avertissement
UNCERTA
IN
Process
related
0x78…0x7B
S
(Out of
specification)
Invalid process
condition
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Uniq. entrée jour.
Arrêt
92
Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe)
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
12.6
Diagnostic et suppression des défauts
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement
diagnostic. Adapter les informations de diagnostic →  90
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
022
Température capteur
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
046
Limite du capteur
dépassée
1. Inspecter le capteur
2. Vérifier les conditions process
S
Warning 1)
062
Connexion capteur
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
082
Mémoire de données
1. Contrôler les connexions des
modules
2. Contacter le service technique
F
Alarm
083
Contenu mémoire
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
140
Sensor signal
principale
1. Contrôler ou changer
électronique
2. Changer capteur
S
Alarm 1)
144
Erreur de mesure trop
élevée
1. Contrôler ou changer capteur
2. Contrôler les conditions
process
F
Alarm 1)
190
Special event 1
Contact service
F
Alarm
191
Special event 5
Contact service
F
Alarm
192
Special event 9
Contact service
F
Alarm 1)
Diagnostic de l'électronique
Endress+Hauser
201
Défaillance de l'appareil
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
242
SW incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier les modules
électroniques
2. Changer les modules
électroniques
F
Alarm 1)
262
Connexion module
1. Vérifier les connexions des
modules
2. Changer l'électronique
principale
F
Alarm
270
Défaut électronique
principale
Changer électronique principale
F
Alarm
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique
principale
F
Alarm
272
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
93
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
273
Défaut électronique
principale
Changer électronique
F
Alarm
274
Défaut électronique
principale
Changer électronique
S
Warning 1)
283
Contenu mémoire
1. Reset de l'appareil
2. contactez le service technique
F
Alarm
311
Défaut électronique
1. Reset de l'appareil
2. contactez le service technique
F
Alarm
311
Défaut électronique
1. Ne pas redémarrer l'appareil
2. Contacter le service technique
M
Warning
382
Mémoire de données
1. Inserez le module DAT
2. Changez le module DAT
F
Alarm
383
Contenu mémoire
1. Redémarez l'appareil
2. Vérifiez ou changez le module
DAT
3. Contactez le service technique
F
Alarm
390
Special event 2
Contact service
F
Alarm
391
Special event 6
Contact service
F
Alarm
392
Special event 10
Contact service
F
Alarm 1)
Diagnostic de la configuration
94
410
Transmission données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de
données
F
Alarm
411
Up/download actif
Upload actif, veuillez patienter
C
Warning
411
Up/download actif
C
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
438
Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle
config
M
Warning
453
Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
482
FB not Auto/Cas
Saisir Block en mode AUTO
F
Alarm
484
Simulation mode défaut
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
mesurée
Désactiver simulation
C
Warning
495
Simulation événement
diagnostic
Désactiver simulation
C
Warning
497
Simulation block sortie
Désactiver la simulation
C
Warning
537
Configuration
1. Vérifier les adresses IP dans le F
réseau
2. Changer l'adresse IP
Warning
590
Special event 3
Contact service
F
Alarm
591
Special event 7
Contact service
F
Alarm
592
Special event 11
Contact service
F
Alarm 1)
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du process
1)
Endress+Hauser
825
Température de
fonctionnement
825
Température de
fonctionnement
825
Température de
fonctionnement
830
Sensor temperature too
high
831
1. Vérifier température
ambiante
2. Vérifier température process
S
Warning
S
Warning
F
Alarm
Réduire temp. ambiante autour
du boîtier de capteur
S
Warning
Sensor temperature too
low
Augmenter temp. ambiante
autour du boîtier de capteur
S
Warning
832
Température
électronique trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température
électronique trop basse
Augmenter température
ambiante
S
Warning 1)
834
Température de process
trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de process
trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
842
Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
S
Warning
843
Valeur limite process
Contrôler les conditions de
process
S
Warning
862
Tube partiellement
rempli
1. Contrôler la présence de gaz
dans le process
2. Ajuster les seuils de détection
S
Warning
882
Signal d'entrée
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur externe
oules conditions process
F
Alarm
910
Tubes non oscillants
1. Contrôler l'électronique
2. Contrôler le capteur
F
Alarm
912
Fluide inhomogène
S
Warning 1)
912
Non homogène
1. Contrôler cond. process
2. Augmenter pression système
S
Warning 1)
913
Medium unsuitable
1. Contrôler les conditions de
process
2. Vérifier les modules
électroniques ou le capteur
S
Warning 1)
944
Échec surveillance
Contrôler les conditions de
process pour surveillance
Heartbeat
S
Warning 1)
948
Tube damping too high
Vérifier conditions process
S
Warning
990
Special event 4
Contact service
F
Alarm
991
Special event 8
Contact service
F
Alarm
992
Special event 12
Contact service
F
Alarm 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
95
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
12.7
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via navigateur Web
• Via outil de configuration "FieldCare" →  90
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  96
Navigation
Menu "Diagnostic"
Structure du sous-menu
→
Diagnostic
Diagnostic actuel
Dernier diagnostic
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
1 événement de diagnostic est
apparu
Description
Indique l'événement de
diagnostic actuel avec une
information de diagnostic.
il y a plusieurs
 S'messages
de diagnostic
Affichage
Réglage usine
Symbole pour niveau
diagnostic, code
diagnostic et texte
court
–
Symbole pour niveau
diagnostic, code
diagnostic et texte
court
–
simultanément, seul le
message avec la plus
haute priorité est affiché.
Dernier diagnostic
2 événements de diagnostic
sont déjà apparus
12.8
Indique l'événement de
diagnostic apparu avant
l'événement de diagnostic
actuel avec une information de
diagnostic.
Liste diagnostic
Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent
être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5
événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont
affichés.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Liste de diagnostic
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via navigateur Web
• Via outil de configuration "FieldCare" →  90
96
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
12.9
Journal des événements
12.9.1
Historique des événements
La liste des événements offre un aperçu chronologique des messages d'événement apparus
avec max. 20 entrées. Cette liste peut le cas échéant être affichée via FieldCare.
Chemin de navigation
Barre d'outils : F → Autres fonctions → Liste événements
Pour la barre d'outils : interface de FieldCare
Cet historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• événements de diagnostic →  93
• événements d'information →  97
A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition et les
éventuelles mesures de suppression, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est
apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
•
: Apparition de l'événement
•
: Fin de l'événement
• Evénement d'information
: Apparition de l'événement
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" → Journ. événément. → Liste événements
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via navigateur Web
• Via outil de configuration "FieldCare" →  90
Pour le filtrage des messages événement affichés →  97
12.9.2
Filtrer le journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages
événement est affichée dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journ. événement → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• Hors spécifi. (S)
• Mainten. néce. (M)
• Information (I)
12.9.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste de diagnostic.
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1089
Démarrage appareil
97
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1111
Défaut d'ajustage densité
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1185
Backup afficheur effectué
I1186
Retour valeur via afficheur
I1187
Config copiée avec afficheur
I1188
Données afficheur effacées
I1189
Comparaison données
I1209
Ajustage densité ok
I1221
Défaut d'ajustage du zéro
I1222
Ajustage du zéro ok
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1361
Login de connexion au serveur web erroné
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1446
Vérification appareil active
I1447
Enregistrer données référence applicat.
I1448
Données référence applicat. enregistrés
I1449
Échec enregistrement données réf. appli.
I1450
Arrêt surveillance
I1451
Marche surveillance
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1460
Échec: vérification intégrité capteur
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
12.10 Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du paramètre Reset appareil, il est possible de ramener tout ou partie de la
configuration de l'appareil à un état défini.
98
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Reset appareil
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
Confirmer le code d'accès
Reset appareil
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
Description
Redémarrer l'appareil manuellement ou le remettre à zéro.
Sélection
• Annuler
• État au moment de la livraison
• Rédémarrer l'appareil
12.10.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la
mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données
des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Reset historiques
Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut.
12.11 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Désignation du point de mesure
Numéro de série
Version logiciel
Endress+Hauser
99
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Nom d'appareil
Code commande
Référence de commande 1
Référence de commande 2
Référence de commande 3
Version ENP
PROFIBUS ident number
Status PROFIBUS Master Config
Adresse IP
Subnet mask
Default gateway
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Entrer le repère pour le point de mesure.
Max. 32 caractères tels que des –
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Numéro de série
Indique le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
tels que des lettres et des
chiffres
–
Version logiciel
Indique la version de firmware installée.
Succession de caractères au
format :
xx.yy.zz
–
Nom d'appareil
Indique le nom du transmetteur.
Succession de caractères faite
–
de chiffres, lettres et caractères
de ponctuation.
Code commande
Indique le code de commande de l'appareil.
Succession de caractères faite
–
de chiffres, lettres et caractères
de ponctuation.
Référence de commande 1
Indique la 1ère partie de la référence de
commande étendue.
Succession de caractères
–
Référence de commande 2
Indique la 2ème partie de la référence de
commande étendue.
Succession de caractères
–
Référence de commande 3
Indique la 3ème partie de la référence de
commande étendue.
Succession de caractères
–
Version ENP
Indique la version de la plaque signalétique
électronique ("Electronic Name Plate").
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
PROFIBUS ident number
Affiche le numéro d'identification PROFIBUS. 0 … 65 535
–
Status PROFIBUS Master Config
Indique l'état de la configuration du maître
PROFIBUS.
–
100
• Active
• Non actif
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Paramètre
Diagnostic et suppression des défauts
Description
Affichage
Réglage usine
Adresse IP
Indique l'adresse IP du serveur web de
l'appareil de mesure.
4 octets : 0…255 (pour chaque
octet)
–
Subnet mask
Indique le Subnet mask.
4 octets : 0…255 (pour chaque
octet)
–
Default gateway
Indique le Default gateway.
4 octets : 0…255 (pour chaque
octet)
–
12.12 Historique du firmware
Date de
sortie
Version de Caractérist
firmware
ique de
commande
"Version
firmware"
Modifications
du firmware
Type de
documentation
Documentation
09.2013 01.00.00
Option 78
Firmware d'origine
Manuel de mise
en service
BA01249D/06/FR/01.13
10.2014 01.01.zz
Option 69
• Intégration de
Manuel de mise
l'afficheur local
en service
optionnel
• Nouvelle unité "Beer
Barrel (BBL)"
• Simulation
d'événements de
diagnostic
BA01249D/06/FR/02.14
Le flashage du Firmware sur la version actuelle ou sur la version précédente est
possible via l'interface service (CDI) .
Pour la compatibilité de la version de logiciel avec la version précédente, les fichiers de
description d'appareil installés et les outils de configuration : tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
L'information du fabricant est disponible :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.endress.com → Download
• Indiquer les détails suivant :
• Racine produit : par ex. 8E1B
• Recherche de texte : information fabricant
• Zone de recherche : documentation
Endress+Hauser
101
Maintenance
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
13.1.2
Nettoyage intérieur
Lors de nettoyages NEP et SEP, tenir compte des points suivants :
• Utiliser exclusivement des produits de nettoyage pour lesquels les matériaux en contact
avec le process offrent une résistance suffisante.
• Tenir compte de la température du produit maximale admissible pour l'appareil de
mesure →  119.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : →  105→  106
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
102
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Réparation
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données W@M Life Cycle Management.
14.2
Pièces de rechange
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande
et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de
montage à télécharger.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→  100) du sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
Endress+Hauser
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
103
Réparation
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
14.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Arrêter l'appareil de mesure.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Tenir compte des conseils de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
104
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
15
Accessoires
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le capteur
Accessoires
Description
Enveloppe de réchauffage
Utilisée pour stabiliser la température des produits mesurés dans le capteur. L'eau,
la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que fluides
caloporteurs.
En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress
 +Hauser.
Les enveloppes de réchauffage ne peuvent pas être combinées avec des capteurs
comportant un raccord de purge ou un disque de rupture.
• Si commandé directement avec l'appareil de mesure :
variante de commande "Accessoires compris"
• Option RB "Enveloppe de chauffage, raccord fileté G 1/2""
• Option RC "Enveloppe de chauffage, raccord fileté G 3/4""
• Option RD "Enveloppe de chauffage, raccord fileté NPT 1/2""
• Option RE "Enveloppe de chauffage, raccord fileté NPT 3/4""
• Si commandé ultérieurement :
Utiliser la référence de commande avec la racine produit DK8003.
 Documentation Spéciale SD02156D
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et au port USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
 Information technique TI405C/07
Fieldgate FXA42
Est utilisé pour transmettre les valeurs mesurées d'appareils de mesure analogiques
4...20 mA connectés, ainsi que d'appareils de mesure numériques connectés
technique TI01297S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01778S
• Page produit : www.fr.endress.com/fxa42
Endress+Hauser
105
Accessoires
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Field Xpert SMT70
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle
permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de
terrain avec une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01342S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.fr.endress.com/smt70
Field Xpert SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT77 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des outils de production dans les zones classées Zone 1 Ex.
technique TI01418S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01923S
• Page produit : www.fr.endress.com/smt77
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
W@M
W@M Life Cycle Management
Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives
à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes
de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements.
W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et
flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à
des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus
d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation.
Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la
productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir
www.fr.endress.com/lifecyclemanagement
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
 Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Brochure Innovation IN01047S
106
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
15.4
Accessoires
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
 •• Information
Manuel de mise en service BA00247R
iTEMP
Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la
mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de
la température du produit.
 Brochure "Fields of Activity" FA00006T
Endress+Hauser
107
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis
Ensemble de mesure
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
Construction de l'appareil de mesure →  12
108
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
16.3
Grandeur mesurée
Caractéristiques techniques
Entrée
Grandeurs mesurées directes
• Débit massique
• Masse volumique
• Température
Grandeurs mesurées calculées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique de référence
Gamme de mesure
Gammes de mesure pour liquides
DN
Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure
min(F)...max(F)
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
8
³⁄₈
0 … 2 000
0 … 73,50
15
½
0 … 6 500
0 … 238,9
25
1
0 … 18 000
0 … 661,5
40
1½
0 … 45 000
0 … 1 654
50
2
0 … 70 000
0 … 2 573
80
3
0 … 180 000
0 … 6 615
100
4
0 … 350 000
0 … 12 860
150
6
0 … 800 000
0 … 29 400
250
10
0 … 2 200 000
0 … 80 850
Gammes de mesure pour les gaz
Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la masse volumique du gaz utilisé et peuvent être
calculées avec la formule suivante :
max(G) =  max(F) · ρG : x
 max(G)
Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h]
 max(F)
Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h]
 max(G) <  max(F)
 max(G) ne peut jamais être supérieur à  max(F)
ρG
Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process
x
Constante dépendant du diamètre nominal
DN
Endress+Hauser
x
[mm]
[in]
[kg/m3]
8
³⁄₈
60
15
½
80
25
1
90
40
1½
90
50
2
90
80
3
110
109
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
DN
x
[mm]
[in]
[kg/m3]
100
4
130
150
6
200
250
10
200
Exemple de calcul pour gaz
• Capteur : Promass F, DN 50
• Gaz : air avec une masse volumique de 60,3 kg/m³ (à 20 °C et 50 bar)
• Gamme de mesure (liquide) : 70 000 kg/h
• x = 90 kg/m³ (pour Promass F, DN 50)
Valeur de fin d'échelle maximale possible :
 max(G) =  max(F) · ρG : x = 70 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 90 kg/m³ = 46 900 kg/h
Gamme de mesure recommandée
Chapitre "Seuil de débit" →  122
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si
bien que le débit totalisé est mesuré correctement.
Signal d'entrée
Valeurs mesurées mémorisées
Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou pour pouvoir
calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut enregistrer
différentes valeurs mesurées en continu dans l'appareil :
• Pression de service permettant d'augmenter la précision (Endress+Hauser recommande
d'utiliser un transmetteur de pression absolue, par ex. Cerabar M ou Cerabar S)
• Température du produit permettant d'augmenter la précision (par ex. iTEMP)
• Masse volumique de référence pour le calcul du débit volumique corrigé pour les gaz
Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés
auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" →  107
La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul des
grandeurs de mesure suivantes :
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites du système d'automatisation vers l'appareil de mesure
via PROFIBUS DP.
16.4
Signal de sortie
Signal de défaut
110
Sortie
PROFIBUS DP
Codage du signal
Code NRZ
Transmission de données
9,6 kBaud…12 MBaud
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
PROFIBUS DP
Messages
d'état et d'alarme
Diagnostic selon PROFIBUS PA Profil 3.02
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
PROFIBUS DP
• Via interface de service
Interface service CDI-RJ45
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Navigateur web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes (LED)
Informations d'état
Affichage d'état par différentes diodes
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données actives
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
 Information de diagnostic par LED →  85
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les raccordements suivants sont galvaniquement séparés les uns des autres :
• Sorties
• Alimentation électrique
Données spécifiques au
protocole
Données spécifiques au protocole
Endress+Hauser
ID fabricant
0x11
Numéro d'identification
0x1561
Version profil
3,02
Fichiers de description
d'appareil (GSD, DTM, DD)
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
Sur la page produit de l'appareil : Téléchargements/Logiciel → Drivers
d'appareil
• www.profibus.org
111
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Valeurs de sortie
(de l'appareil de mesure vers le
système d'automatisation)
Entrée analogique 1…8
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Produit cible débit massique
• Produit support débit massique
• Densité
• Densité de référence
• Concentration
• Température
• Température tube porteur
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude d'oscillation
• Fluctuation fréquence
• Amortissement de l'oscillation
• Fluctuation amortissement de l'oscillation
• Asymétrie du signal
• Courant d'excitation
Entrée numérique 1 à 2
• Surveillance de tube partiellement rempli
• Suppression des débits de fuite
Totalisateurs 1...3
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Valeurs d'entrée
(du système d'automatisation
vers l'appareil de mesure)
Sortie numérique 1 à 3 (attribuées de manière fixe)
• Pression
• Température
• Densité de référence
Sortie numérique 1 à 3 (attribuées de manière fixe)
• Sortie numérique 1 : activer/désactiver blocage de la valeur mesurée
• Sortie numérique 2 : effectuer un étalonnage du zéro
• Sortie numérique 3 : activer/désactiver la sortie tout ou rien
Totalisateurs 1...3
• Totalisation
• Remise à zéro et arrêt
• Valeur de présélection et arrêt
• Arrêt
• Configuration mode de fonction :
• Bilan
• Positif
• Négatif
Fonctions supportées
• Identification & Maintenance
Identification simple de l'appareil par le système de commande et la plaque
signalétique
• Upload/download PROFIBUS
Écriture et lecture des paramètres jusqu'à 10 fois plus rapide grâce à la
fonction upload/download PROFIBUS
• État condensé
Informations de diagnostic simples et explicites grâce à une catégorisation
des messages de diagnostic survenus
Configuration de l'adresse
d'appareil
• Micro-commutateur sur le module électronique E/S
• Via les outils de configuration (par ex. FieldCare)
16.5
Affectation des bornes
→  28
Affectation des broches,
connecteur d'appareil
→  29
112
Alimentation électrique
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Tension d'alimentation
Caractéristiques techniques
L'alimentation doit avoir été testée pour s'assurer qu'elle satisfait aux exigences de sécurité
(par ex. PELV, SELV).
Transmetteur
DC 20 … 30 V
Consommation électrique
Transmetteur
Consommation de courant
maximale
Variante de commande "Sortie"
Option L : PROFIBUS DP
Consommation électrique
3,5 W
Transmetteur
Variante de commande "Sortie"
Option L : PROFIBUS DP
Consommation de
courant maximale
Courant de mise sous
tension maximal
145 mA
18 A (< 0,125 ms)
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la
mémoire.
Raccordement électrique
→  30
Compensation de potentiel
→  32
Bornes
Transmetteur
Bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble Ø 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
• M20
• G ½"
• NPT ½"
Spécification de câble
→  27
16.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• Eau à +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) et 2 … 6 bar (29 … 87 psi)
• Indications selon protocole d'étalonnage
• Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage
accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025.
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator →  106
Endress+Hauser
113
Caractéristiques techniques
Écart de mesure maximal
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Précision de base
Bases de calcul →  117
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,05 % de m. (PremiumCal ; variante de commande "Etalonnage débit", option D, pour le
débit massique)
±0,10 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,25 % de m.
Masse volumique (liquides)
Dans les conditions de référence
Étalonnage standard de la masse
volumique
Gamme large
Spécifications de masse
volumique 1) 2)
[g/cm³]
[g/cm³]
[g/cm³]
±0,0005
±0,0005
±0,001
1)
2)
Gamme valide pour l'étalonnage spécial de la masse volumique : 0 … 2 g/cm³, +5 … +80 °C (+41 … +176 °F)
Caractéristique de commande "Pack application", option EE "Masse volumique spéciale"
Température
±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F)
Stabilité du zéro
DN
Stabilité du zéro
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
8
³⁄₈
0,030
0,001
15
½
0,200
0,007
25
1
0,540
0,019
40
1½
2,25
0,083
50
2
3,50
0,129
80
3
9,0
0,330
100
4
14,0
0,514
150
6
32,0
1,17
250
10
88,0
3,23
Valeurs de débit
Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre
nominal.
114
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Unités SI
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[mm]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
8
2 000
200
100
40
20
4
15
6 500
650
325
130
65
13
25
18 000
1 800
900
360
180
36
40
45 000
4 500
2 250
900
450
90
50
70 000
7 000
3 500
1 400
700
140
80
180 000
18 000
9 000
3 600
1 800
360
100
350 000
35 000
17 500
7 000
3 500
700
150
800 000
80 000
40 000
16 000
8 000
1 600
250
2 200 000
220 000
110 000
44 000
22 000
4 400
Unités US
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[inch]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
³⁄₈
73,50
7,350
3,675
1,470
0,735
0,147
½
238,9
23,89
11,95
4,778
2,389
0,478
1
661,5
66,15
33,08
13,23
6,615
1,323
1½
1 654
165,4
82,70
33,08
16,54
3,308
2
2 573
257,3
128,7
51,46
25,73
5,146
3
6 615
661,5
330,8
132,3
66,15
13,23
4
12 860
1 286
643,0
257,2
128,6
25,72
6
29 400
2 940
1 470
588
294
58,80
10
80 850
8 085
4 043
1 617
808,5
161,7
Précision des sorties
La précision de sortie doit être prise en compte dans l'erreur de mesure dans le cas de
sorties analogiques, mais peut être ignorée dans le cas de sorties de bus de terrain (p.
ex. Modbus RS485, EtherNet/IP).
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Répétabilité
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Répétabilité de base
Bases de calcul →  117
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,025 % de m. (PremiumCal, pour débit massique)
±0,05 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,20 % de m.
Endress+Hauser
115
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Masse volumique (liquides)
±0,00025 g/cm3
Température
±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F)
Temps de réponse
Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement).
Effet de la température du
produit
Débit massique et débit volumique
de P.E. = de la pleine échelle
En cas de différence entre la température pour l'ajustage du point zéro et la température de
process, l'écart de mesure supplémentaire du capteur est généralement ±0,0002 % de
P.E./°C (±0,0001 % de P.E./°F).
L'effet est réduit si l'ajustage du point zéro est réalisé à la température de process.
Masse volumique
En cas de différence entre la température de l'étalonnage de la masse volumique et la
température de process, l'erreur de mesure typique du capteur est de
±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F). L'étalonnage sur site de la masse volumique
est possible.
Spécifications de masse volumique Wide Range (étalonnage spécial de la masse
volumique)
Si la température de process est en dehors de la gamme valide (→  114), l'erreur de
mesure est ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F)
3
[kg/m ]
18
16
14
1
12
10
8
2
6
4
2
0
-50
-80
0
0
100
200
300 [°C]
80 160 240 320 400 480 560 [°F]
A0034654
1
2
Étalonnage sur site de la masse volumique, exemple pour +20 °C (+68 °F)
Étalonnage spécial de la masse volumique
Température
±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F)
Effet de la pression du
produit
116
L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de
mesure dans le cas d'un débit massique est représenté ci-après
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
de m. = de la mesure
Il est possible de compenser cet effet en :
• Enregistrant la valeur mesurée de pression actuelle via l'entrée courant.
• Indiquant une valeur fixe pour la pression dans les appareils de mesure.
Manuel de mise en service .
DN
Bases de calcul
[% de m./bar]
[% de m./psi]
[mm]
[in]
8
3/8
Pas d'effet
15
½
Pas d'effet
25
1
Pas d'effet
40
1½
–0,003
–0,0002
50
2
–0,008
–0,0006
80
3
–0,009
–0,0006
100
4
–0,007
–0,0005
150
6
–0,009
–0,0006
250
10
–0,009
–0,0006
de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle
BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m.
MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro
Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit
Débit
ZeroPoint
³ BaseAccu
Ecart de mesure maximal en % de m.
⋅ 100
± BaseAccu
A0021339
A0021332
ZeroPoint
< BaseAccu ⋅ 100
±
ZeroPoint
MeasValue ⋅ 100
A0021333
A0021334
Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit
Débit
³
½ ⋅ ZeroPoint
BaseRepeat
Répétabilité maximale en % de m.
⋅ 100
A0021340
A0021335
<
½ ⋅ ZeroPoint
BaseRepeat
ZeroPoint
± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100
⋅ 100
A0021336
Endress+Hauser
A0021337
117
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Exemple d'erreur de mesure maximal
E [%]
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 Q [%]
A0028808
E
Q
Erreur de mesure maximale en % de m. (exemple avec PremiumCal)
Débit en % de la valeur de fin d'échelle maximale
16.7
Conditions de montage
→  19
16.8
Gamme de température
ambiante
Montage
Environnement
→  21→  21
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) (version standard)
–50 … +80 °C (–58 … +176 °F) (Variante de commande "Test, Certificat", option JM)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Indice de protection
Transmetteur et capteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Pour caractéristique de commande "Options capteur", option CM : disponible en IP69
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1
Résistance aux vibrations
• Oscillation, sinusoïdale, d'après IEC 60068-2-6
• 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g
• Oscillation, bruit à large bande d'après IEC 60068-2-64
• 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
• Total : 1,54 g rms
118
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Résistance aux chocs
Choc, demi-sinusoïdal selon IEC 60068-2-27
6 ms 30 g
Résistance aux chocs
Choc dû à une manipulation brutale d'après IEC 60068-2-31
Nettoyage intérieur
• Nettoyage SEP
• Nettoyage NEP
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Selon IEC/EN 61326 et Recommandation NAMUR 21 (NE 21)
• Satisfait aux seuils d'émission pour l'industrie selon EN 55011 (classe A)
• Version d'appareil avec PROFIBUS DP : satisfait aux seuils d'émission pour l'industrie
selon EN 50170 Volume 2, IEC 61784
Dans le cas de PROFIBUS DP : Si la vitesse de transmission > 1,5 MBaud, il faut utiliser
une entrée de câble CEM et le blindage de câble doit, si possible, atteindre la borne de
raccordement.
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
16.9
Gamme de température du
produit
Endress+Hauser
Process
Version standard
–50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
Caractéristique de commande "Mat.
tube mesure, surface en contact",
option HA, SA, SB, SC
Version température étendue
–50 … +240 °C (–58 … +464 °F)
Caractéristique de commande "Mat.
tube mesure, surface en contact",
option SD, SE, SF, TH
119
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Dépendance entre la température ambiante et la température du produit
Ta
A
B
Tm
A0031121
 18
Ta
Tm
A
B
Exemple, valeurs dans le tableau ci-dessous.
Gamme de température ambiante
Température du produit
Température de produit maximale admissible Tm à Ta max = 60 °C (140 °F) ; des températures de produit Tm
plus élevées requièrent une température ambiante Ta réduite
Température ambiante maximale admissible Ta pour la température de produit maximale Tm spécifiée pour le
capteur
Valeurs pour les appareils utilisés en zone explosible :
Documentation Ex (XA) séparée pour l'appareil .
Non isolé
Isolé
A
Version
B
Ta
Tm
A
Ta
Tm
–
–
B
Ta
Tm
Ta
Tm
Version standard
60 °C (140 °F) 150 °C (302 °F)
Version
température
étendue
60 °C (140 °F) 160 °C (320 °F) 55 °C (131 °F) 240 °C (464 °F) 60 °C (140 °F) 110 °C (230 °F) 50 °C (122 °F) 240 °C (464 °F)
Masse volumique
Courbes pression température
Boîtier de capteur
60 °C (140 °F) 110 °C (230 °F) 55 °C (131 °F) 150 °C (302 °F)
0 … 5 000 kg/m3 (0 … 312 lb/cf)
Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information
technique
Pour les versions standard avec la gamme de température –50 … +150 °C (–58 … +302 °F),
le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques
et mécaniques internes.
Pour toutes les autres versions de température, le boîtier du capteur est rempli de gaz
inerte sec.
Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme
des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du
capteur.
En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en
fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression
d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil
120
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une pression
excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est fortement
recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant des pressions
de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la pression de
process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur.
S'il est nécessaire de vidanger la fuite de produit dans un dispositif de décharge, le capteur
doit être équipé d'un disque de rupture. Raccorder la décharge au raccord fileté
supplémentaire .
Si le capteur doit être vidangé au gaz (détection de gaz), il doit être équipé de raccords de
purge.
Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après
avec un gaz inerte et sec. Utiliser uniquement une basse pression pour purger.
Pression maximale :
• DN 08 à 150 (3/8 à 6") : 5 bar (72,5 psi)
• DN 250 (10") :
• Température du produit ≤ 100 °C (212 °F) : 5 bar (72,5 psi)
• Température du produit > 100 °C (212 °F) : 3 bar (43,5 psi)
Pression d'éclatement du boîtier du capteur
Les pressions d'éclatement suivantes du boîtier du capteur ne sont valables que pour des
appareils standard et/ou des appareils équipés de raccords de purge fermés (pas ouverts/
tels qu'à la livraison).
Si un appareil équipé de raccords de purge (Caractéristique de commande "Option capteur",
option CH "Raccord de purge") est raccordé au système de purge, la pression maximale est
déterminée par le système de purge lui-même ou par l'appareil, selon le composant
possédant la pression la plus basse.
Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (Caractéristique de commande "Option
capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de
rupture est décisive .
La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique
atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai
de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec
l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression
d'éclatement boîtier du capteur, test de type").
DN
Pression d'éclatement du boîtier du capteur
[mm]
[in]
[bar]
[psi]
8
³⁄₈
400
5 800
15
½
350
5 070
25
1
280
4 060
40
1½
260
3 770
50
2
180
2 610
80
3
120
1 740
100
4
95
1 370
150
6
75
1 080
250
10
50
720
Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique"
du document "Information technique"
Endress+Hauser
121
Caractéristiques techniques
Disque de rupture
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture
avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) peut être utilisée
(caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture").
L'utilisation de disques de rupture ne peut pas être combinée à l'enveloppe de réchauffage
disponible séparément .
Pour plus d'informations sur les dimensions du disque de rupture : voir le chapitre
"Construction mécanique" du document "Information technique"
Limite de débit
Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de
charge admissible.
Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de
mesure" →  109
• La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin
d'échelle maximale
• Dans la plupart des applications, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle
maximale est une valeur idéale
• Il faut sélectionner une fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides
avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s).
• Dans le cas de mesures de gaz :
• La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de
la vitesse du son (0,5 Mach).
• Le débit massique maximum dépend de la masse volumique du gaz : formule
→  109
Pour calculer la limite de débit, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator
→  106
Perte de charge
Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de sélection Applicator →  106
Promass F avec perte de charge réduite : variante de commande "Option capteur", option CE
"Perte de charge réduite"
Pression du système
122
→  21
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec
brides EN/DIN PN 40. Spécifications du poids y compris transmetteur : caractéristique de
commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu".
Poids en unités SI
DN [mm]
Poids [kg]
8
9
15
10
25
12
40
17
50
28
80
53
100
94
150
152
250
398
Poids en unités US
Endress+Hauser
DN [in]
Poids [lbs]
3/8
20
½
22
1
26
1½
37
2
62
3
117
4
207
6
335
10
878
123
Caractéristiques techniques
Matériaux
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Boîtier du transmetteur
• Caractéristique de commande "Boîtier" ; option A "Compact, alu revêtu" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Compact hygiénique, inoxydable" :
• Version hygiénique, inox 1.4301 (304)
• En option : caractéristique de commande "Caractéristique capteur", option CC
Version hygiénique, pour une résistance à la corrosion maximale : inox 1.4404 (316L)
• Caractéristique de commande "Boîtier", option C "Ultracompact hygiénique, acier inox" :
• Version hygiénique, inox 1.4301 (304)
• En option : caractéristique de commande "Caractéristique capteur", option CC
Version hygiénique, pour une résistance à la corrosion maximale : inox 1.4404 (316L)
• Matériau de la fenêtre pour afficheur local optionnel (→  126) :
• Caractéristique de commande "Boîtier", option A : verre
• Pour caractéristique de commande "Boîtier", option B et C : plastique
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
A0020640
 19
1
2
3
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu"
Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles.
Entrée de câble / presse-étoupe
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
Laiton nickelé
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Caractéristique de commande "Boîtier", option B "compact hygiénique, acier inox"
Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles.
Entrée de câble / presse-étoupe
Presse-étoupe M20 × 1,5
Matériau
Inox 1.4404 (316L)
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
124
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Connecteur de l'appareil
Raccordement électrique
Connecteur M12x1
Matériau
• Prise : acier inox 1.4404 (316L)
• Support de contact : polyamide
• Contacts : laiton doré
Boîtier de capteur
Le matériau du boîtier du capteur dépend de l'option sélectionnée dans la
caractéristique de commande "Mat. tube de mesure, surface en contact".
Caractéristique de commande "Mat. tube de
mesure, surface en contact"
Matériau
Option HA, SA, SD, TH
• Surface externe résistant aux acides et bases
• Inox 1.4301 (304)
caractéristique de commande "Option
 Avec
capteur", option CC "Boîtier capteur 316L" : inox,
1.4404 (316L)
Option SB, SC, SE, SF
• Surface externe résistant aux acides et bases
• Inox 1.4301 (304)
Tubes de mesure
• DN 8 à 100 (3/8 à 4") : inox, 1.4539 (904L) ;
Répartiteur : inox, 1.4404 (316/316L)
• DN 150 (6"), DN 250 (10") : inox, 1.4404 (316/316L) ;
Répartiteur : inox, 1.4404 (316/316L)
• DN 8 à 250 (3/8 à 10") : Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ;
Répartiteur : Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
Raccords process
• Brides selon EN 1092-1 (DIN2501) / selon ASME B 16.5 / selon JIS B2220 :
• Inox 1.4404 (F316/F316L)
• Alloy C22 (2.4602N06022)
• Brides tournantes : inox, 1.4301 (F304) ; parties en contact avec le produit Alloy C22
• Tous les autres raccords process :
Inox, 1.4404 (316/316L)
Raccords process disponibles →  126
Joints
Raccords process soudés sans joints internes
Endress+Hauser
125
Caractéristiques techniques
Raccords process
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
• Raccords à bride fixe :
• Bride EN 1092-1 (DIN 2501)
• Bride EN 1092-1 (DIN 2512N)
• Longueurs Namur selon NE 132
• Bride ASME B16.5
• Bride JIS B2220
• Bride DIN 11864-2 forme A, DIN 11866 série A, bride avec rainure
• Raccords clamp :
Tri-Clamp (tubes OD), DIN 11866 série C
• Filetage :
• Filetage DIN 11851, DIN 11866 série A
• Filetage SMS 1145
• Filetage ISO 2853, ISO 2037
• Filetage DIN 11864-1 forme A, DIN 11866 série A
• Raccords VCO :
• 8-VCO-4
• 12-VCO-4
Matériaux des raccords process
Rugosité de surface
Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit. La rugosité de
surface suivante peut être commandée.
• Non poli
• Ramax = 0,76 µm (30 µin)
• Ramax = 0,38 µm (15 µin)
• Ramax = 0,38 µm (15 µin) électropolissage
16.11 Interface utilisateur
Afficheur local
L'afficheur local n'est disponible qu'avec la variante de commande suivante :
Variante de commande "Affichage ; configuration", option B : 4 lignes ; éclairé, via
communication
Eléments d'affichage
• Affichage LCD 4 lignes de 16 caractères chacune.
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil.
• Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement.
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F). En
dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être altérée.
Déconnexion de l'afficheur local du module électronique
Dans le cas de la version de boîtier "Compact, revêtu aluminium", l'afficheur local doit
être déconnecté uniquement manuellement du module électronique principal. Dans le
cas des versions de boîtier "Compact, hygiénique, inox" et "Ultracompact, hygiénique,
inox", l'afficheur local est intégré dans le couvercle du boîtier et déconnecté du module
électronique principal lorsque le couvercle est ouvert.
Version de boîtier "Compact, alu revêtu"
L'afficheur local est enfiché sur le module électronique principal. La connexion électronique
entre l'afficheur local et le module électronique principal se fait par l'intermédiaire d'un
câble de raccordement.
126
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Lors de certains travaux sur l'appareil de mesure (par ex. raccordement électrique), il est
recommandé de déconnecter l'afficheur local du module électronique principal :
1.
Appuyer sur les fermetures latérales de l'afficheur local.
2.
Retirer l'afficheur local du module électronique principal. Attention à la longueur du
câble de raccordement.
Une fois les travaux terminés, enficher à nouveau l'afficheur local.
Configuration à distance
Via réseau PROFIBUS DP
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec
PROFIBUS DP.
1
2
3
4
4
4
A0020903
 20
1
2
3
4
Interface service
Possibilités de configuration à distance via réseau PROFIBUS DP
Système d'automatisation
Calculateur avec carte réseau PROFIBUS
Réseau PROFIBUS DP
Appareil de mesure
Via interface service (CDI-RJ45)
PROFIBUS DP
2
3
1
A0021270
 21
1
2
3
Endress+Hauser
Raccordement pour variante de commande "Sortie", option L : PROFIBUS DP
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès au serveur web intégré à l'appareil
ou avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP"
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
127
Caractéristiques techniques
Langues
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Possibilité de configuration dans les langues suivantes :
• Via l'outil de configuration "FieldCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien,
chinois, japonais
• Via navigateur Web
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque, suédois, coréen
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le
Configurateur de produit.
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Symbole RCM-tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa
référence est indiquée sur la plaque signalétique.
Compatibilité alimentaire
• Agrément 3-A
• Seuls les appareils de mesure avec la caractéristique de commande "Agrément
supplémentaire", option LP "3A" ont l'agrément 3-A.
• L'agrément 3-A se réfère à l'appareil de mesure.
• Lors du montage de l'appareil de mesure, veiller à ce qu'aucun liquide ne puisse
s'accumuler à l'extérieur de l'appareil de mesure.
Les transmetteurs séparés doivent être montés conformément à la norme 3-A.
• Les accessoires (p. ex. enveloppe de réchauffage, capot de protection climatique,
support mural) doivent être montés conformément à la norme 3-A.
Chaque accessoire peut être nettoyé. Le désassemblage peut être nécessaire dans
certaines circonstances.
• Testé EHEDG
Seuls les appareils avec la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire",
option LT "EHEDG" ont été testés et satisfont aux exigences de l'EHEDG.
Pour satisfaire aux exigences de la certification EHEDG, l'appareil doit être utilisé avec
des raccords process conformément au document de synthèse de l'EHEDG intitulé "Easy
Cleanable Pipe Couplings and Process Connections" (www.ehedg.org).
Compatibilité
pharmaceutique
• FDA 21 CFR 177
• USP <87>
• USP <88> Class VI 121 °C
• Certificat de conformité TSE/BSE
• cGMP
Les appareils avec la caractéristique de commande "Test, certificat", option JG
"Conformité aux exigences dérivées des cGMP, déclaration" répondent aux exigences
des cGMP en ce qui concerne l'état de surface des parties en contact avec le produit, la
construction, la conformité des matériaux à la FDA 21 CFR, les tests USP Class VI et la
conformité TSE/BSE.
Une déclaration du fabricant spécifique au numéro de série est fournie avec l'appareil.
128
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Certification PROFIBUS
Caractéristiques techniques
Interface PROFIBUS
L'appareil de mesure est certifié et enregistré par la PNO (PROFIBUS User Organization).
L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes :
• Certifié selon PROFIBUS PA Profile 3.02
• L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants
(interopérabilité)
Directive sur les
équipements sous pression
• Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur,
Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de
l'Annexe I de la Directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE.
• Les appareils non munis de ce marquage (DESP) sont conçus et fabriqués d'après les
bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Article 4 paragraphe
3 de la Directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE. Leur domaine
d'application est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la Directive sur les
équipements sous pression 2014/68/UE.
Autres normes et directives
• EN 60529
Indices de protection par le boîtier (code IP)
• IEC/EN 60068-2-6
Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales).
• IEC/EN 60068-2-31
Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation,
notamment au niveau des appareils.
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire - exigences générales
• IEC/EN 61326
Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 80
Application de la directive sur les équipements sous pression aux appareils de contrôle
du process
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
Endress+Hauser
129
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
• NAMUR NE 132
Débitmètre massique Coriolis
• NACE MR0103
Matériaux résistants à la fissuration sous contrainte provoquée par le sulfure dans des
environnements corrosifs de raffinage du pétrole.
• NACE MR0175/ISO 15156-1
Matériaux pour utilisation dans des environnements contenant de l’H2S (hydrogène
sulfuré) dans la production de pétrole et de gaz.
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Informations détaillées sur les packs d'applications :
Documentation spéciale relative à l'appareil →  131
Heartbeat Technology
Pack
Description
Heartbeat Verification
+Monitoring
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test
élevée dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de
l'opérateur.
Heartbeat Monitoring
Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du
principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins
de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à
l'opérateur de :
• Tirer des conclusions - à l'aide de ces données et d'autres informations - sur
l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process (comme la
corrosion, l'abrasion, le colmatage, etc.) sur les performances de mesure.
• Planifier les interventions de maintenance en temps voulu.
• Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz.
Concentration
Pack
Description
Concentration
Calcul et émission de concentrations de fluides
La masse volumique mesurée est convertie en concentration d'une substance d'un
mélange binaire à l'aide du pack application "Concentration" :
• Choix des fluides préféfinis (par ex. différents sirops de sucre, acides, bases, sels,
éthanol, etc.)
• Unités usuelles et définies par l'utilisateur (°Brix, °Plato, % masse, % volume,
mol/l, etc.) pour des applications standard.
• Calcul de la concentration à partir de tableaux définis par l'utilisateur.
L'émission des valeurs mesurées est réalisée via les sorties numériques et
analogiques de l'appareil de mesure.
130
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Densité spéciale
Caractéristiques techniques
Pack
Description
Densité spéciale
Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur
mesurée importante pour la surveillance de qualité ou la commande de process.
L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la
disposition du système de contrôle commande.
Notamment pour les applications avec conditions de process fluctuantes, le pack
"Masse volumique spéciale" propose une mesure de masse volumique extrêmement
précise sur une large gamme de masse volumique et de température.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  105
16.15 Documentation complémentaire
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
Documentation standard
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Promass F
KA01261D
Instructions condensées du transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Promass 100
KA01333D
Information technique
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Promass F 100
TI01034D
Description des paramètres de l'appareil
Documentations
complémentaires
spécifiques à l'appareil
Endress+Hauser
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Promass 100
GP01034D
Conseils de sécurité
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex i
XA00159D
ATEX/IECEx Ex nA
XA01029D
cCSAus IS
XA00160D
131
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Contenu
Référence de la documentation
INMETRO Ex i
XA01219D
INMETRO Ex nA
XA01220D
NEPSI Ex i
XA01249D
NEPSI Ex nA
XA01262D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD00142D
Mesure de concentration
SD01152D
Technologie Heartbeat
SD01153D
Serveur Web
SD01821D
Instructions de montage
132
Contenu
Commentaire
Instructions de montage pour kits de pièces de
rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange
disponibles via W@M Device Viewer →  103
• Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de
montage →  105
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Index
Index
A
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . . 76
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . 90
Affichage
Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Afficheur local
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Agrément 3-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 30
Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Assistant
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . 70
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
B
Bases de calcul
Erreur de mesure maximale . . . . . . . . . . . . . . . .
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
117
117
120
113
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 108
Certificat de conformité TSE/BSE . . . . . . . . . . . . . . . 128
Certification PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Certifié EHDEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
cGMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Commutateurs DIP
voir Commutateur de verrouillage
Endress+Hauser
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Compatibilité avec le modèle précédent . . . . . . . . . . . 50
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 119
Compatibilité pharmaceutique . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Composants de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conditions de montage
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 21
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Construction du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 26
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 35
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 120
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Date de sortie
du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
133
Index
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . . 76
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 50
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
voir Dimensions de montage
Directive sur les équipements sous pression . . . . . . . 129
Disque de rupture
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 50
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
E
Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Effet
Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 18
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Environnement
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fichier données mères
GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 50
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 50
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
134
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Fonctions
voir Paramètres
G
Gamme de mesure
Exemple de calcul pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 122
Gamme de température
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 118
Grandeurs de process
calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
H
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 14
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 118
Information de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 90
Diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Informations de diagnostic
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de montage spéciales
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 32
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
L
Langues, options de configuration . . . . . . . . . . . . . . 128
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 128
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Menu de configuration
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 38
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 60
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 60
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Module
Analog output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Discrete Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Discrete Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
EMPTY_MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Totalisateur
SETTOT_MODETOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . 57
SETTOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Module Analog Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Module Analog Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Module Discrete Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Module Discrete Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 30
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Module EMPTY_MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Module SETTOT_MODETOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . 57
Module SETTOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Module TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
N
Nettoyage
Nettoyage en place (NEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Stérilisation en place (SEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 119
Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Niveau diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Endress+Hauser
Index
O
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Outils
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
P
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 20
Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pression du produit
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . . . 76
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 77
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 77
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Outils de configuration
Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . 47
Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . 47, 127
Via réseau PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . 46, 127
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 127
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
135
Index
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 60
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process 82
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 69
Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . 70
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 75, 98
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ajustage du zéro (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 73
Analog inputs (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 71
Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . . 70
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 99
Measured variables (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 79
Selectionnez fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 64
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 69
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 82
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 74
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Valeurs calculées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglementation sur les matériaux en contact avec des
denrées alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
S
Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 25
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
136
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 89
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 98
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Analog inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Measured variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 82
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Structure des blocs FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . 52
Suppression des défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Symbole RCM-tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Symboles
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 39
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 39
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
T
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Température du produit
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Transmetteur
Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmission cyclique des données . . . . . . . . . . . . . . 54
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
U
USP class VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
Endress+Hauser
Proline Promass F 100 PROFIBUS DP
Index
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs mesurées
voir Grandeurs de process
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version
de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
79
50
50
23
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 103
Z
Zone d'affichage
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zone d'état
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Endress+Hauser
137
*71512030*
71512030
www.addresses.endress.com

Manuels associés