Oregon Scientific BAR283T Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Oregon Scientific BAR283T Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
Station Météo
Modèle: BAR283
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi cette Station Météo de Oregon
ScientificTM (modèle BAR283). Cet appareil sophistiqué
vous offre l’heure avec précision, les prévisions
météorologiques et les relevés de température intérieure
et extérieure, le tout en un seul outil pratique d’utilisation
à votre domicile.
Manuel d’utilisation
TABLE DES MATIERES
Introduction............................................................... 1
Contenu de l’emballage:
Vue d’ensemble du Produit ..................................... 2
Face Avant ............................................................. 2
• Appareil principal (BAR283)
Face Arrière ............................................................ 2
• Sonde sans fil (RTHR328N)
Affichage LCD ................................................. 2
• Piles pour l’appareil principal, 4 x UM-3 (AA) 1,5 V
Sonde sans Fil (RTHR328N) – Face Avant............ 3
• Piles pour la sonde sans fil, 2 x UM-3 (AA) 1,5 V
Sonde sans Fil (RTHR328N) – Face Arrière .......... 3
Sonde sans Fil (RTHR328N) – Affichage LCD ...... 3
REMARQUE Les sondes THGR328N (5 Canaux) et
THR228N (3 Canaux) sont également compatibles
avec cette station météo. La sonde THGR328N ne
permet pas d’afficher des relevés d’humidité sur le
BAR283. Les sondes supplémentaires sont vendues
séparément. Contacter un dépositaire local pour plus
d’informations.
Mise en Marche ......................................................... 3
Piles ....................................................................... 3
Sonde sans Fil (RTHR328N) .................................... 3
Mise en Service de la Sonde ................................. 4
Transmission des données de la Sonde ................ 4
Sélectionner un Canal pour la Sonde .................... 4
Garder ce manuel à portée de main lors de l’utilisation
de ce nouveau produit.
Rechercher la Sonde ............................................. 4
Il contient des instructions pratiques, étape par
étape, ainsi que des spécifications techniques et des
avertissements qui doivent impérativement être pris
en compte.
Heure et Date ............................................................ 5
Heure Radio-Pilotée ............................................... 5
Activer / Désactiver l’heure Radio-Pilotée .............. 5
Régler l’heure ......................................................... 5
Alterner Entre les Différents Affichages de l’heure . 5
Bip Horaire ............................................................. 6
Alarme ....................................................................... 6
Afficher les Réglages de l’alarme ........................... 6
Régler l’alarme ....................................................... 6
Activer l’alarme ....................................................... 6
Arrêter l’alarme ....................................................... 6
Prévisions Météo ...................................................... 6
Icônes des Prévsions Météo .................................. 6
Température .............................................................. 6
Enregistrements Maximum / Minimum ................... 7
Sélectionner l’unité de Température ....................... 7
Rétro Éclairage ......................................................... 7
Réinitialisation du Système ..................................... 7
Sécurité et Entretien................................................. 7
Avertissements ......................................................... 7
Résolution des Problèmes ...................................... 7
Spécifications ........................................................... 7
À Propos d’Oregon Scientific.................................. 8
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ........ 8
1
BAR283_FR.indd 1
P/N: 086L004374-016_FR REV1
1/8
3/17/06 6:37:44 PM
FR
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
1. Zone d’affichage de l’heure / de l’alarme / de la
date: Heure radio-pilotée; alarme; date
FACE AVANT
2. Zone d’affichage de la température intérieure:
Relevés minimum, maximum et actuels
3. Zone d’affichage des prévisions météo:
Prévisions météo animées
4. Zone d’affichage de la température extérieure:
Relevés minimum, maximum et actuels; numéro du
canal de la sonde
Zone d’affichage de l’heure / de l’alarme / de la date
1
1. CHANNEL [CANAL]: Sélecteur de la sonde
2
2. MEMORY [MÉMOIRE]: Pour afficher les relevés
des températures minimum, maximum et actuelles
3. MODE / LIGHT [MODE / ÉCLAIRAGE]: Pour
modifier les réglages / l’affichage ; activer le rétro
éclairage
7
8
3
9
4
5
6
4. Affichage LCD
5. ALARM [ALARME]: Pour afficher les différents
états de l’alarme ; régler l’alarme
1. Fuseau horaire
6. UP / DOWN: Pour augmenter / réduire un réglage ;
activer / désactiver l’heure radio-pilotée
2. Heure / Jour / Mois
3. Numéro de canal (1 à 5)
4. Réception de l’heure RF
FACE ARRIÈRE
5. Fonction rétro éclairage désactivée (lorsque les
piles sont faibles)
6. Affichage du réglage de l’alarme
7. Alarme activée
8. Icône de piles faibles pour l’appareil principal
1
9. Icône du bip horaire
4
5
2
Zone d’affichage de la température intérieure
6
3
1
3
2
1. Fixation murale
2. Position sur pied
3. Compartiment des piles: fonctionne avec 4 x UM-3
(AA) 1,5 V
1. Température intérieure : °C / °F
2. Icône Intérieur
4. Fonction RESET [RÉINITIALISATION]
3. Températures MAX / MIN
5. Bouton °C / °F
6. Trous d’aération
Zone d’affichage de la température extérieure
AFFICHAGE LCD
3
1
4
2
1
3
1. Température extérieure: °C / °F
2. Numéro de canal (1 à 5) / état de la réception
2
3. Icône de piles faibles pour la sonde
4
4. Températures MAX / MIN
2
BAR283_FR.indd 2
P/N: 086L004374-016_FR REV1
2/8
3/17/06 6:37:47 PM
FR
1. Réception
SONDE SANS FIL (RTHR328N) - FACE AVANT
2. Numéro de canal (1 à 5)
3. Indicateur de piles faibles
4. Heure
5. Température: °C / °F
1
6. Relevé de température
2
MISE EN MARCHE
PILES
Les piles sont fournies avec le produit :
3
• Appareil principal 4 x UM-3 (AA) 1,5 V
• Sonde
2 x UM-3 (AA) 1,5 V
Insérer les piles avant la première utilisation, en
respectant la polarité indiquée dans le compartiment
des piles. Pour un résultat optimal, installer les piles de
la sonde avant d’installer celles de l’appareil principal.
Appuyer sur RESET après avoir remplacé les piles.
1. Affichage LCD
2. Voyant lumineux indicateur d’état
3. Trous d’aération
SONDE SANS FIL (RTHR328N) - FACE ARRIÈRE
Installation des piles de l’appareil principal :
1
2
3
4
5
6
7
REMARQUE Ne pas utiliser de pile rechargeable.
apparaît lorsque les piles sont faibles.
8
1. Fixation murale
2. Sélecteu CHANNEL [CANAL] (1 à 5)
3. RESET [RÉINITIALISATION]
4. °C / °F
APPAREIL
EMPLACEMENT DE
L’ICÔNE
Principal
Zone d’affichage de l’heure /
de l’ alarme / de la date
Sonde
Z o n e d ’ a ff i c h a g e d e l a
température extérieure
5. SEARCH [RECHERCHE]
REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines avec ce produit pour des performances
optimales.
6. Sélecteur du format du signal radio EU / UK [UE /
GB]
7. Compartiment des piles
8. Pied pliable
SONDE SANS FIL (RTHR328N)
Ce produit est vendu avec une sonde sans fil RTHR328N.
L’appareil principal peut relever les données de 5 sondes
différentes, au maximum.
SONDE SANS FIL (RTHR328N) AFFICHAGE LCD
Les sondes THGR328N et THR228N sont également
compatibles avec cette station météo. (Les sondes
supplémentaires sont vendues séparément. Contacter
un dépositaire local pour plus d’informations.)
3
BAR283_FR.indd 3
P/N: 086L004374-016_FR REV1
3/8
3/17/06 6:37:51 PM
FR
La sonde RTHR328N effectue des relevés de
température et réceptionne les signaux horaires émis
par des organismes spécialisés pour actualiser l’heure
radio-pilotée.
tels que les portes, les murs et les meubles.
• Choisir un emplacement à ciel ouvert pour la
sonde, à l’écart des objets métalliques ou
électroniques.
• Positionner la sonde à proximité de l’appareil
principal pendant les mois les plus froids de l’hiver
car le gel peut affecter les performances des piles
et la transmission du signal.
MISE EN SERVICE DE LA SONDE
1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un petit
tournevis cruciforme et insérer les piles, en
respectant la polarité (+ et -), tel qu’indiqué
ci-dessous:
REMARQUE La portée de la transmission peut varier
; elle dépend de la portée de réception de l’appareil
principal.
Si besoin, essayer plusieurs emplacements jusqu’à
obtenir le meilleur résultat.
TRANSMISSION DES DONNÉES DE LA SONDE
Les données sont transmises par la ou les sonde(s)
toutes les 60 secondes. L’icône de réception, qui
apparaît dans la zone d’affichage de la température
extérieure, indique l’état.
2. Régler le canal sur le chiffre adéquat en appuyant
sur le bouton CHANNEL Sélectionner un canal
différent pour chaque sonde utilisée (dans le cas
où plusieurs sondes sont utilisées).
ICÔNE
3. Positionner le sélecteur EU / UK sur le réglage le
plus adapté à votre emplacement.
DESCRIPTION
L’appareil principal recherche
les sondes.
4. Appuyer sur RESET.
5. Placer la sonde à proximité de l’appareil principal.
1 canal, au moins, a été
détecté.
6. Appuyer sur SEARCH pour initialiser
manuellement le signal transmis entre la sonde
et l’appareil à distance. L’icône de réception, sur
l’appareil principal, clignote pendant environ 3
minutes lorsqu’il recherche la sonde. (Se reporter à
la section relative à la « Transmission des données
de la sonde » pour plus d’informations.)
La sonde 1 est en train de
transmettre des données (Le
numéro indique quelle sonde
est sélectionnée)
--- s’affiche dans la
zone d’affichage de
la temp.
7. Appuyer sur le bouton °C / °F pour sélectionner le
réglage souhaité.
Impossible de détecter la
sonde. Rechercher la sonde
ou vérifier les piles.
8. Refermer le compartiment des piles de la sonde.
9. Installer la sonde à l’endroit souhaité, en utilisant la
position sur pied ou la fixation murale.
SÉLECTIONNER UN CANAL POUR LA SONDE
Appuyer sur CHANNEL sur l’appareil principal, pour
alterner entre les sondes 1 à 5.
Pour déplier le pied :
L’icône de la maison indique la sonde sélectionnée.
1
Pour activer le balayage automatique des sondes,
appuyer sur CHANNEL sans relâcher pendant 2
secondes. Les données de chaque sonde sont affichées
pendant 3 secondes.
2
Pour un résultat optimal :
• Insérer les piles puis sélectionner l’appareil, le
canal, et le format du signal radio avant d’installer
la sonde.
Pour sortir de cette fonction de balayage automatique,
appuyer sur CHANNEL ou MEMORY.
RECHERCHER LA SONDE
• Protéger la sonde de la lumière directe du soleil et
de l’humidité.
Pour rechercher une sonde Thermo, appuyer
simultanément sur CHANNEL et MEMORY sans
relâcher pendant 2 secondes.
• Ne pas placer la sonde à une distance de plus
30 mètres (100 pieds) de l’appareil principal (à
l’intérieur).
• Positionner la sonde de telle sorte qu’elle soit
orientée en direction de l’appareil principal (à
l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles
REMARQUE Si cela ne permet pas de détecter la sonde,
vérifier les piles.
4
BAR283_FR.indd 4
P/N: 086L004374-016_FR REV1
4/8
3/17/06 6:37:53 PM
Ce produit donne l’heure et la date en fonction des
signaux radio-pilotés émis par la sonde RTHR328N ou
des réglages entrés manuellement.
• Lorsque l’heure RF est désactivée, l’icône
n’apparaît PAS sur l’affichage.
RÉGLER L’HEURE
HEURE RADIO-PILOTÉE
Procéder comme suit uniquement si l’heure radio-pilotée
a été désactivée (ou si le signal RF est trop éloigné
de vous).
L’heure et la date sont mises à jour automatiquement
par les signaux horaires radio-pilotés des émetteurs de
Francfort (en Allemagne) et de Rugby (en Angleterre) ;
excepté si cette fonction a été désactivée. Ces signaux
sont relevés par la sonde (RTHR328N) lorsqu’elle
se trouve dans un rayon de 1 500 km (932 miles) du
signal.
1. Appuyer sur MODE / LIGHT sans relâcher pendant
2 secondes pour entrer dans le mode de réglage.
La réception initiale prend entre 2 et 10 minutes et a
lieu lors de la première mise en service de l’appareil
puis à chaque fois que RESET. est appuyé. Une fois
la réception terminée, l’icône de réception cesse de
clignoter.
2. Le réglage peut être modifié lorsqu’il clignote.
3. Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier un
réglage.
L’icône de réception
qui apparaît dans la zone
d’affichage de l’heure indique:
4. Appuyer sur MODE / LIGHT pour confirmer et
passer au réglage suivant. L’ordre des réglages
est le suivant : décalage horaire (+ / -23 heures),
format horaire12 / 24 heures, heure, minute,
année, format jour/mois, mois, jour, langue
d’affichage et carillon horaire (activer / désactiver).
• Le lien établi entre l’appareil principal et la sonde
relevant les signaux RF ( )
• La réception de l’heure RF (
)
Signification des différentes combinaisons des icônes:
ICÔNE
FR
• Lorsque l’heure RF est activée, l’icône
apparaît sur l’affichage.
HEURE ET DATE
Il est possible de sélectionner 1 des 5 langues suivantes:
SIGNIFICATION
SYMBOLE
L’ appareil a établi le contact
avec la sonde et a effectué la
synchronisation de l’heure.
LANGUE
Anglais
Allemand
L’appareil a établi le contact
avec la sonde mais n’a pas
effectué la synchronisation de
l’heure.
Français
Italien
L’appareil a perdu le contact
avec la sonde mais l’heure est
synchronisée
Espagnol
L’appareil a perdu le contact
avec la sonde et l’heure n’est
pas synchronisée.
ALTERNER ENTRE LES DIFFÉRENTS
AFFICHAGES DE L’HEURE
L’appareil ne parvient pas à
détecter la sonde.
Appuyer sur MODE / LIGHT pour alterner entre les
différents affichages de l’heure :
• Heure RF avec fuseau horaire (HH:MM)
REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de
la réception de l’heure RF, appuyer sur SEARCH sans
relâcher (sur la sonde RTHR328N).
ACTIVER / DÉSACTIVER L’HEURE RADIO-PILOTÉE
• Jour de la semaine
Pour pouvoir régler l’heure manuellement, la fonction
radio-pilotée doit avoir été désactivée au préalable.
Pour cela, veiller à ne pas être en mode Réglage, puis
appuyer sur DOWN sans relâcher pendant 2 secondes,
sur l’appareil principal. Pour réactiver cette fonction,
appuyer sur UP pendant 2 secondes.
5
BAR283_FR.indd 5
P/N: 086L004374-016_FR REV1
5/8
3/17/06 6:37:57 PM
FR
apparaît dans la zone d’affichage de l’heure / de
l’alarme lorsque l’alarme est activée.
• Date
REMARQUE Appuyer sur MODE, ou attendre 1 minute
pour revenir sur l’affichage de l’heure.
ARRÊTER L’ALARME
• Heure RF sans fuseau horaire
Lorsque l’heure réglée pour l’alarme arrive, l’alarme
crescendo sonne pendant 2 minutes et le rétro éclairage
s’allume pendant 5 secondes. Pour arrêter l’alarme :
• Appuyez sur n’importe quelle touche de l’appareil
principal pour éteindre l’alarme et la réactiver 24
heures plus tard.
• Réglage du fuseau horaire
Si aucun bouton n’est appuyé, l’alarme s’arrête
automatiquement après 2 minutes.
PRÉVISIONS MÉTÉO
Ce produit établit des prévisions météo pour les 12 à 24
prochaines heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à
31 miles). Les prévisions sont basées sur les relevés de
la tendance de la pression atmosphérique.
Chaque affichage est éclairé pendant 5 secondes ; puis,
au bout de 10 secondes, l’appareil revient au principal
écran d’affichage.
BIP HORAIRE
La fonction de bip horaire, lorsqu’elle est activée (sur
ON), émet un bip sonore toutes les heures et affiche
l’icône du bip .
ALARME
Une icône animée représentant météo prévue est
affichée sur le LCD.
Ce produit est équipé d’une alarme avec fonction
crescendo 2 minutes.
ICÔNES DES PRÉVISIONS MÉTÉO
AFFICHER LES RÉGLAGES DE L’ALARME
ICÔNE
Appuyer sur ALARM. L’heure et l’état de l’alarme
apparaissent dans la zone d’affichage de l’heure.
DESCRIPTION
Dégagé
/
Jour / Nuit
RÉGLER L’ALARME
1. Appuyer sur ALARM pour basculer sur l’affichage
de l’alarme.
/
Jour / Nuit
Partiellement
nuageux
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
2. Appuyer de nouveau sur ALARM sans relâcher
pendant 2 secondes. Les réglages de l’alarme
clignotent.
REMARQUE L’icône de nuit apparaît de 6 h du soir à
6 h du matin.
3. Select the hour and minute. Press UP or DOWN to
change settings. Press ALARM to confirm. The
alarm will be activated automatically.
TEMPÉRATURE
Ce produit peut afficher les températures maximum,
minimum et actuelles relevées par les sondes et
l’appareil principal (à l’intérieur).
ACTIVATE ALARM
Appuyer deux fois sur ALARM pour pouvoir alterner entre
ON (Alarme activée) et OFF (Alarme désactivée).
BAR283_FR.indd 6
P/N: 086L004374-016_FR REV1
6/8
6
3/17/06 6:38:01 PM
• Appuyer sur MEMORY pour alterner entre les
enregistrements actuels, maximum (MAX) et
minimum (MIN).
• Pour effacer les enregistrements, appuyer sur
MEMORY sans relâcher pendant 2 secondes. Un
bip sonore confirme que la mémoire vient d’être
effacée.
FR
• Le placement de cet appareil sur une surface en bois
avec certaines finitions, comme un vernis clair, peut
endommager le vernis. Consulter les instruction du
fabricant de meuble pour des indications sur le type
d’objets qui peuvent être placé sans dommage sur la
surface du bois. Oregon Scientific ne sera pas tenu
pour responsable pour tout dommage aux surfaces
en bois résultant du contact avec cet appareil.
ENREGISTREMENTS MAXIMUM / MINIMUM
• Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un
traitement spécifique est dédié au recyclage des
déchets électroniques.
SÉLECTIONNER L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE
Appuyer sur le bouton °C / °F pour sélectionner le réglage
souhaité.
L’affichage peut indiquer des températures intérieures de
-5°C à +50°C (23°F à +122°F).
REMARQUE Les spécifications techniques de ce
produit ainsi que le contenu de ce manuel d’utilisation
sont susceptibles de modifications sans préavis. Les
représentations ne sont pas à la taille réelle.
RÉTRO ÉCLAIRAGE
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Pour activer le rétro éclairage pendant 5 secondes :
• Appuyer sur MODE / LIGHT sur l’appareil principal.
REMARQUE Lorsque
apparaît, cela signifie que le
rétro éclairage a été désactivé car les piles sont faibles.
Remplacer les piles pour qu’il fonctionne de nouveau.
PROBLÈME
SYMPTÔME
SOLUTION
Date
Jours / mois
étranges
Modifier la langue
Heure
Impossible de
régler l’heure
Désactivée l’heure
radio-pilotée
Impossible
d’effectuer la
synchronisation
automatique
1. Vérifier les piles
RÉINITIALISATION DU SYSTÉME
Insérer un objet émoussé dans le trou qui se trouve
sous RESET pour rétablir tous les réglages sur leurs
valeurs par défaut.
2. Appuyer sur
RESET
3. Activer
manuellement
l’heure radiopilotée
REMARQUE Lorsque RESET, est appuyé, tous les
réglages reviennent à leurs valeurs par défaut et toutes
les données enregistrées sont effacées.
Temp
Indique “LLL”
ou “HHH”
La température
dépasse les
plages de mesure
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Sonde
Vérifier les piles
Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide
et un produit nettoyant doux et sans alcool. Veiller à ne
pas laisser tomber le produit ; ne pas le placer là où il y
a beaucoup de passage.
Impossible
de détecter la
sonde
WARNINGSZ
SPÉCIFICATIONS
AVERTISSEMENTS
Dimensions de l’appareil principal
Ce produit est conçu pour offrir des années de service
s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific
décline toute responsabilité en cas d’utilisation de cet
appareil non conforme aux instructions d’utilisation
spécifiées dans ce manuel et en cas de modification ou
de réparation non autorisée. Respecter les indications
suivantes:
• Ne pas exposer l’appareil à des forces extrêmes,
des chocs importants ou des variations intenses
d’humidité.
Poids
542 grammes (1,19 livre)
sans pile
LxWxH
70 x 24,5 x 116 mm
(2,76 x 0,96 x 4,57 pouces)
Poids
108 grammes (0,24 livre)
sans pile
Température
Unité
• Ne pas manipuler les composants internes.
Plage de mesure
intérieure
• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles
usagées ou des piles de différents types.
• Ne pas utiliser de pile rechargeable avec ce produit.
Plage de mesure
extérieure
7
P/N: 086L004374-016_FR REV1
7/8
225 x 24 x 141 mm
(8,86 x 0,94 x 5,55 pouces)
Dimensions de la sonde
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ceci peut
provoquer un choc électrique et endommager
le produit.
BAR283_FR.indd 7
LxIxH
°C ou °F
-5°C à 50°C
(23°F à 122°F)
-20°C à 60°C
(-4°F à 140°F)
3/17/06 6:38:03 PM
FR
Résolution
0,1°C (0,2°F)
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Mémoire
Min / Max
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Station Météo model BAR283. est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée
et datée de la déclaration de conformité est disponible
sur demande auprès de notre Service Client.
Prévisions météo
Affichage
Ensoleillé (jour / nuit),
partiellement nuageux
(jour / nuit), nuageux, pluvieux,
neigeux
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Sonde sans fil (RTHR328N)
Fréquences RF
433 MHz
Portée
Jusqu’à 30 mètres (100 pieds)
sans obstacle
Transmission
Toutes les minutes env.
Numéros des
canaux
1, 2, 3, 4 ou 5
Unité
°C ou °F
Tous les pays Européens, la Suisse et
CH
la Norvège
N
Heure radio-pilotée
Synchronisation
Automatique ou désactivée
Affichage de l’heure HH:MM
Format de l’heure
112 h AM / PM (Format MSF)
24 h (Format DCF)
Date
JJ / MM ou MM / JJ ; jours de la
semaine en 5 langues
(E, D, F, I, S)
Alarme
Quotidienne crescendo
2 minutes
Alimentation
Appareil principal
Piles
4 x UM-3 (AA) 1,5 V
Sonde
Piles
2 x UM-3 (AA) 1,5 V
REMARQUEIl est recommandé d’utiliser des piles
alcalines avec ce produit pour des performances
optimales.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.
fr), vous pourrez obtenir des informations sur les
produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs
MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils;
sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site
indique également comment joindre notre service
après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
souhaitez contacter le service client Oregon Scientific
directement, allez sur le site www2.oregonscientific.
com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883
aux US. Pour des demandes internationales, rendez
vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/
international/default.asp
8
BAR283_FR.indd 8
P/N: 086L004374-016_FR REV1
8/8
3/17/06 6:38:03 PM

Manuels associés