▼
Scroll to page 2
of
8
FR Station Météo Modèle: BAR283 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi cette Station Météo de Oregon ScientificTM (modèle BAR283). Cet appareil sophistiqué vous offre l’heure avec précision, les prévisions météorologiques et les relevés de température intérieure et extérieure, le tout en un seul outil pratique d’utilisation à votre domicile. Manuel d’utilisation TABLE DES MATIERES Introduction............................................................... 1 Contenu de l’emballage: Vue d’ensemble du Produit ..................................... 2 Face Avant ............................................................. 2 • Appareil principal (BAR283) Face Arrière ............................................................ 2 • Sonde sans fil (RTHR328N) Affichage LCD ................................................. 2 • Piles pour l’appareil principal, 4 x UM-3 (AA) 1,5 V Sonde sans Fil (RTHR328N) – Face Avant............ 3 • Piles pour la sonde sans fil, 2 x UM-3 (AA) 1,5 V Sonde sans Fil (RTHR328N) – Face Arrière .......... 3 Sonde sans Fil (RTHR328N) – Affichage LCD ...... 3 REMARQUE Les sondes THGR328N (5 Canaux) et THR228N (3 Canaux) sont également compatibles avec cette station météo. La sonde THGR328N ne permet pas d’afficher des relevés d’humidité sur le BAR283. Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Contacter un dépositaire local pour plus d’informations. Mise en Marche ......................................................... 3 Piles ....................................................................... 3 Sonde sans Fil (RTHR328N) .................................... 3 Mise en Service de la Sonde ................................. 4 Transmission des données de la Sonde ................ 4 Sélectionner un Canal pour la Sonde .................... 4 Garder ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de ce nouveau produit. Rechercher la Sonde ............................................. 4 Il contient des instructions pratiques, étape par étape, ainsi que des spécifications techniques et des avertissements qui doivent impérativement être pris en compte. Heure et Date ............................................................ 5 Heure Radio-Pilotée ............................................... 5 Activer / Désactiver l’heure Radio-Pilotée .............. 5 Régler l’heure ......................................................... 5 Alterner Entre les Différents Affichages de l’heure . 5 Bip Horaire ............................................................. 6 Alarme ....................................................................... 6 Afficher les Réglages de l’alarme ........................... 6 Régler l’alarme ....................................................... 6 Activer l’alarme ....................................................... 6 Arrêter l’alarme ....................................................... 6 Prévisions Météo ...................................................... 6 Icônes des Prévsions Météo .................................. 6 Température .............................................................. 6 Enregistrements Maximum / Minimum ................... 7 Sélectionner l’unité de Température ....................... 7 Rétro Éclairage ......................................................... 7 Réinitialisation du Système ..................................... 7 Sécurité et Entretien................................................. 7 Avertissements ......................................................... 7 Résolution des Problèmes ...................................... 7 Spécifications ........................................................... 7 À Propos d’Oregon Scientific.................................. 8 EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ........ 8 1 BAR283_FR.indd 1 P/N: 086L004374-016_FR REV1 1/8 3/17/06 6:37:44 PM FR VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT 1. Zone d’affichage de l’heure / de l’alarme / de la date: Heure radio-pilotée; alarme; date FACE AVANT 2. Zone d’affichage de la température intérieure: Relevés minimum, maximum et actuels 3. Zone d’affichage des prévisions météo: Prévisions météo animées 4. Zone d’affichage de la température extérieure: Relevés minimum, maximum et actuels; numéro du canal de la sonde Zone d’affichage de l’heure / de l’alarme / de la date 1 1. CHANNEL [CANAL]: Sélecteur de la sonde 2 2. MEMORY [MÉMOIRE]: Pour afficher les relevés des températures minimum, maximum et actuelles 3. MODE / LIGHT [MODE / ÉCLAIRAGE]: Pour modifier les réglages / l’affichage ; activer le rétro éclairage 7 8 3 9 4 5 6 4. Affichage LCD 5. ALARM [ALARME]: Pour afficher les différents états de l’alarme ; régler l’alarme 1. Fuseau horaire 6. UP / DOWN: Pour augmenter / réduire un réglage ; activer / désactiver l’heure radio-pilotée 2. Heure / Jour / Mois 3. Numéro de canal (1 à 5) 4. Réception de l’heure RF FACE ARRIÈRE 5. Fonction rétro éclairage désactivée (lorsque les piles sont faibles) 6. Affichage du réglage de l’alarme 7. Alarme activée 8. Icône de piles faibles pour l’appareil principal 1 9. Icône du bip horaire 4 5 2 Zone d’affichage de la température intérieure 6 3 1 3 2 1. Fixation murale 2. Position sur pied 3. Compartiment des piles: fonctionne avec 4 x UM-3 (AA) 1,5 V 1. Température intérieure : °C / °F 2. Icône Intérieur 4. Fonction RESET [RÉINITIALISATION] 3. Températures MAX / MIN 5. Bouton °C / °F 6. Trous d’aération Zone d’affichage de la température extérieure AFFICHAGE LCD 3 1 4 2 1 3 1. Température extérieure: °C / °F 2. Numéro de canal (1 à 5) / état de la réception 2 3. Icône de piles faibles pour la sonde 4 4. Températures MAX / MIN 2 BAR283_FR.indd 2 P/N: 086L004374-016_FR REV1 2/8 3/17/06 6:37:47 PM FR 1. Réception SONDE SANS FIL (RTHR328N) - FACE AVANT 2. Numéro de canal (1 à 5) 3. Indicateur de piles faibles 4. Heure 5. Température: °C / °F 1 6. Relevé de température 2 MISE EN MARCHE PILES Les piles sont fournies avec le produit : 3 • Appareil principal 4 x UM-3 (AA) 1,5 V • Sonde 2 x UM-3 (AA) 1,5 V Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité indiquée dans le compartiment des piles. Pour un résultat optimal, installer les piles de la sonde avant d’installer celles de l’appareil principal. Appuyer sur RESET après avoir remplacé les piles. 1. Affichage LCD 2. Voyant lumineux indicateur d’état 3. Trous d’aération SONDE SANS FIL (RTHR328N) - FACE ARRIÈRE Installation des piles de l’appareil principal : 1 2 3 4 5 6 7 REMARQUE Ne pas utiliser de pile rechargeable. apparaît lorsque les piles sont faibles. 8 1. Fixation murale 2. Sélecteu CHANNEL [CANAL] (1 à 5) 3. RESET [RÉINITIALISATION] 4. °C / °F APPAREIL EMPLACEMENT DE L’ICÔNE Principal Zone d’affichage de l’heure / de l’ alarme / de la date Sonde Z o n e d ’ a ff i c h a g e d e l a température extérieure 5. SEARCH [RECHERCHE] REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performances optimales. 6. Sélecteur du format du signal radio EU / UK [UE / GB] 7. Compartiment des piles 8. Pied pliable SONDE SANS FIL (RTHR328N) Ce produit est vendu avec une sonde sans fil RTHR328N. L’appareil principal peut relever les données de 5 sondes différentes, au maximum. SONDE SANS FIL (RTHR328N) AFFICHAGE LCD Les sondes THGR328N et THR228N sont également compatibles avec cette station météo. (Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Contacter un dépositaire local pour plus d’informations.) 3 BAR283_FR.indd 3 P/N: 086L004374-016_FR REV1 3/8 3/17/06 6:37:51 PM FR La sonde RTHR328N effectue des relevés de température et réceptionne les signaux horaires émis par des organismes spécialisés pour actualiser l’heure radio-pilotée. tels que les portes, les murs et les meubles. • Choisir un emplacement à ciel ouvert pour la sonde, à l’écart des objets métalliques ou électroniques. • Positionner la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois les plus froids de l’hiver car le gel peut affecter les performances des piles et la transmission du signal. MISE EN SERVICE DE LA SONDE 1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un petit tournevis cruciforme et insérer les piles, en respectant la polarité (+ et -), tel qu’indiqué ci-dessous: REMARQUE La portée de la transmission peut varier ; elle dépend de la portée de réception de l’appareil principal. Si besoin, essayer plusieurs emplacements jusqu’à obtenir le meilleur résultat. TRANSMISSION DES DONNÉES DE LA SONDE Les données sont transmises par la ou les sonde(s) toutes les 60 secondes. L’icône de réception, qui apparaît dans la zone d’affichage de la température extérieure, indique l’état. 2. Régler le canal sur le chiffre adéquat en appuyant sur le bouton CHANNEL Sélectionner un canal différent pour chaque sonde utilisée (dans le cas où plusieurs sondes sont utilisées). ICÔNE 3. Positionner le sélecteur EU / UK sur le réglage le plus adapté à votre emplacement. DESCRIPTION L’appareil principal recherche les sondes. 4. Appuyer sur RESET. 5. Placer la sonde à proximité de l’appareil principal. 1 canal, au moins, a été détecté. 6. Appuyer sur SEARCH pour initialiser manuellement le signal transmis entre la sonde et l’appareil à distance. L’icône de réception, sur l’appareil principal, clignote pendant environ 3 minutes lorsqu’il recherche la sonde. (Se reporter à la section relative à la « Transmission des données de la sonde » pour plus d’informations.) La sonde 1 est en train de transmettre des données (Le numéro indique quelle sonde est sélectionnée) --- s’affiche dans la zone d’affichage de la temp. 7. Appuyer sur le bouton °C / °F pour sélectionner le réglage souhaité. Impossible de détecter la sonde. Rechercher la sonde ou vérifier les piles. 8. Refermer le compartiment des piles de la sonde. 9. Installer la sonde à l’endroit souhaité, en utilisant la position sur pied ou la fixation murale. SÉLECTIONNER UN CANAL POUR LA SONDE Appuyer sur CHANNEL sur l’appareil principal, pour alterner entre les sondes 1 à 5. Pour déplier le pied : L’icône de la maison indique la sonde sélectionnée. 1 Pour activer le balayage automatique des sondes, appuyer sur CHANNEL sans relâcher pendant 2 secondes. Les données de chaque sonde sont affichées pendant 3 secondes. 2 Pour un résultat optimal : • Insérer les piles puis sélectionner l’appareil, le canal, et le format du signal radio avant d’installer la sonde. Pour sortir de cette fonction de balayage automatique, appuyer sur CHANNEL ou MEMORY. RECHERCHER LA SONDE • Protéger la sonde de la lumière directe du soleil et de l’humidité. Pour rechercher une sonde Thermo, appuyer simultanément sur CHANNEL et MEMORY sans relâcher pendant 2 secondes. • Ne pas placer la sonde à une distance de plus 30 mètres (100 pieds) de l’appareil principal (à l’intérieur). • Positionner la sonde de telle sorte qu’elle soit orientée en direction de l’appareil principal (à l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles REMARQUE Si cela ne permet pas de détecter la sonde, vérifier les piles. 4 BAR283_FR.indd 4 P/N: 086L004374-016_FR REV1 4/8 3/17/06 6:37:53 PM Ce produit donne l’heure et la date en fonction des signaux radio-pilotés émis par la sonde RTHR328N ou des réglages entrés manuellement. • Lorsque l’heure RF est désactivée, l’icône n’apparaît PAS sur l’affichage. RÉGLER L’HEURE HEURE RADIO-PILOTÉE Procéder comme suit uniquement si l’heure radio-pilotée a été désactivée (ou si le signal RF est trop éloigné de vous). L’heure et la date sont mises à jour automatiquement par les signaux horaires radio-pilotés des émetteurs de Francfort (en Allemagne) et de Rugby (en Angleterre) ; excepté si cette fonction a été désactivée. Ces signaux sont relevés par la sonde (RTHR328N) lorsqu’elle se trouve dans un rayon de 1 500 km (932 miles) du signal. 1. Appuyer sur MODE / LIGHT sans relâcher pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de réglage. La réception initiale prend entre 2 et 10 minutes et a lieu lors de la première mise en service de l’appareil puis à chaque fois que RESET. est appuyé. Une fois la réception terminée, l’icône de réception cesse de clignoter. 2. Le réglage peut être modifié lorsqu’il clignote. 3. Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier un réglage. L’icône de réception qui apparaît dans la zone d’affichage de l’heure indique: 4. Appuyer sur MODE / LIGHT pour confirmer et passer au réglage suivant. L’ordre des réglages est le suivant : décalage horaire (+ / -23 heures), format horaire12 / 24 heures, heure, minute, année, format jour/mois, mois, jour, langue d’affichage et carillon horaire (activer / désactiver). • Le lien établi entre l’appareil principal et la sonde relevant les signaux RF ( ) • La réception de l’heure RF ( ) Signification des différentes combinaisons des icônes: ICÔNE FR • Lorsque l’heure RF est activée, l’icône apparaît sur l’affichage. HEURE ET DATE Il est possible de sélectionner 1 des 5 langues suivantes: SIGNIFICATION SYMBOLE L’ appareil a établi le contact avec la sonde et a effectué la synchronisation de l’heure. LANGUE Anglais Allemand L’appareil a établi le contact avec la sonde mais n’a pas effectué la synchronisation de l’heure. Français Italien L’appareil a perdu le contact avec la sonde mais l’heure est synchronisée Espagnol L’appareil a perdu le contact avec la sonde et l’heure n’est pas synchronisée. ALTERNER ENTRE LES DIFFÉRENTS AFFICHAGES DE L’HEURE L’appareil ne parvient pas à détecter la sonde. Appuyer sur MODE / LIGHT pour alterner entre les différents affichages de l’heure : • Heure RF avec fuseau horaire (HH:MM) REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de la réception de l’heure RF, appuyer sur SEARCH sans relâcher (sur la sonde RTHR328N). ACTIVER / DÉSACTIVER L’HEURE RADIO-PILOTÉE • Jour de la semaine Pour pouvoir régler l’heure manuellement, la fonction radio-pilotée doit avoir été désactivée au préalable. Pour cela, veiller à ne pas être en mode Réglage, puis appuyer sur DOWN sans relâcher pendant 2 secondes, sur l’appareil principal. Pour réactiver cette fonction, appuyer sur UP pendant 2 secondes. 5 BAR283_FR.indd 5 P/N: 086L004374-016_FR REV1 5/8 3/17/06 6:37:57 PM FR apparaît dans la zone d’affichage de l’heure / de l’alarme lorsque l’alarme est activée. • Date REMARQUE Appuyer sur MODE, ou attendre 1 minute pour revenir sur l’affichage de l’heure. ARRÊTER L’ALARME • Heure RF sans fuseau horaire Lorsque l’heure réglée pour l’alarme arrive, l’alarme crescendo sonne pendant 2 minutes et le rétro éclairage s’allume pendant 5 secondes. Pour arrêter l’alarme : • Appuyez sur n’importe quelle touche de l’appareil principal pour éteindre l’alarme et la réactiver 24 heures plus tard. • Réglage du fuseau horaire Si aucun bouton n’est appuyé, l’alarme s’arrête automatiquement après 2 minutes. PRÉVISIONS MÉTÉO Ce produit établit des prévisions météo pour les 12 à 24 prochaines heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles). Les prévisions sont basées sur les relevés de la tendance de la pression atmosphérique. Chaque affichage est éclairé pendant 5 secondes ; puis, au bout de 10 secondes, l’appareil revient au principal écran d’affichage. BIP HORAIRE La fonction de bip horaire, lorsqu’elle est activée (sur ON), émet un bip sonore toutes les heures et affiche l’icône du bip . ALARME Une icône animée représentant météo prévue est affichée sur le LCD. Ce produit est équipé d’une alarme avec fonction crescendo 2 minutes. ICÔNES DES PRÉVISIONS MÉTÉO AFFICHER LES RÉGLAGES DE L’ALARME ICÔNE Appuyer sur ALARM. L’heure et l’état de l’alarme apparaissent dans la zone d’affichage de l’heure. DESCRIPTION Dégagé / Jour / Nuit RÉGLER L’ALARME 1. Appuyer sur ALARM pour basculer sur l’affichage de l’alarme. / Jour / Nuit Partiellement nuageux Nuageux Pluvieux Neigeux 2. Appuyer de nouveau sur ALARM sans relâcher pendant 2 secondes. Les réglages de l’alarme clignotent. REMARQUE L’icône de nuit apparaît de 6 h du soir à 6 h du matin. 3. Select the hour and minute. Press UP or DOWN to change settings. Press ALARM to confirm. The alarm will be activated automatically. TEMPÉRATURE Ce produit peut afficher les températures maximum, minimum et actuelles relevées par les sondes et l’appareil principal (à l’intérieur). ACTIVATE ALARM Appuyer deux fois sur ALARM pour pouvoir alterner entre ON (Alarme activée) et OFF (Alarme désactivée). BAR283_FR.indd 6 P/N: 086L004374-016_FR REV1 6/8 6 3/17/06 6:38:01 PM • Appuyer sur MEMORY pour alterner entre les enregistrements actuels, maximum (MAX) et minimum (MIN). • Pour effacer les enregistrements, appuyer sur MEMORY sans relâcher pendant 2 secondes. Un bip sonore confirme que la mémoire vient d’être effacée. FR • Le placement de cet appareil sur une surface en bois avec certaines finitions, comme un vernis clair, peut endommager le vernis. Consulter les instruction du fabricant de meuble pour des indications sur le type d’objets qui peuvent être placé sans dommage sur la surface du bois. Oregon Scientific ne sera pas tenu pour responsable pour tout dommage aux surfaces en bois résultant du contact avec cet appareil. ENREGISTREMENTS MAXIMUM / MINIMUM • Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un traitement spécifique est dédié au recyclage des déchets électroniques. SÉLECTIONNER L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE Appuyer sur le bouton °C / °F pour sélectionner le réglage souhaité. L’affichage peut indiquer des températures intérieures de -5°C à +50°C (23°F à +122°F). REMARQUE Les spécifications techniques de ce produit ainsi que le contenu de ce manuel d’utilisation sont susceptibles de modifications sans préavis. Les représentations ne sont pas à la taille réelle. RÉTRO ÉCLAIRAGE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Pour activer le rétro éclairage pendant 5 secondes : • Appuyer sur MODE / LIGHT sur l’appareil principal. REMARQUE Lorsque apparaît, cela signifie que le rétro éclairage a été désactivé car les piles sont faibles. Remplacer les piles pour qu’il fonctionne de nouveau. PROBLÈME SYMPTÔME SOLUTION Date Jours / mois étranges Modifier la langue Heure Impossible de régler l’heure Désactivée l’heure radio-pilotée Impossible d’effectuer la synchronisation automatique 1. Vérifier les piles RÉINITIALISATION DU SYSTÉME Insérer un objet émoussé dans le trou qui se trouve sous RESET pour rétablir tous les réglages sur leurs valeurs par défaut. 2. Appuyer sur RESET 3. Activer manuellement l’heure radiopilotée REMARQUE Lorsque RESET, est appuyé, tous les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut et toutes les données enregistrées sont effacées. Temp Indique “LLL” ou “HHH” La température dépasse les plages de mesure SÉCURITÉ ET ENTRETIEN Sonde Vérifier les piles Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide et un produit nettoyant doux et sans alcool. Veiller à ne pas laisser tomber le produit ; ne pas le placer là où il y a beaucoup de passage. Impossible de détecter la sonde WARNINGSZ SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENTS Dimensions de l’appareil principal Ce produit est conçu pour offrir des années de service s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas d’utilisation de cet appareil non conforme aux instructions d’utilisation spécifiées dans ce manuel et en cas de modification ou de réparation non autorisée. Respecter les indications suivantes: • Ne pas exposer l’appareil à des forces extrêmes, des chocs importants ou des variations intenses d’humidité. Poids 542 grammes (1,19 livre) sans pile LxWxH 70 x 24,5 x 116 mm (2,76 x 0,96 x 4,57 pouces) Poids 108 grammes (0,24 livre) sans pile Température Unité • Ne pas manipuler les composants internes. Plage de mesure intérieure • Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de différents types. • Ne pas utiliser de pile rechargeable avec ce produit. Plage de mesure extérieure 7 P/N: 086L004374-016_FR REV1 7/8 225 x 24 x 141 mm (8,86 x 0,94 x 5,55 pouces) Dimensions de la sonde • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ceci peut provoquer un choc électrique et endommager le produit. BAR283_FR.indd 7 LxIxH °C ou °F -5°C à 50°C (23°F à 122°F) -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) 3/17/06 6:38:03 PM FR Résolution 0,1°C (0,2°F) EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Mémoire Min / Max Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Station Météo model BAR283. est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. Prévisions météo Affichage Ensoleillé (jour / nuit), partiellement nuageux (jour / nuit), nuageux, pluvieux, neigeux PAYS CONCERNÉS RTT&E Sonde sans fil (RTHR328N) Fréquences RF 433 MHz Portée Jusqu’à 30 mètres (100 pieds) sans obstacle Transmission Toutes les minutes env. Numéros des canaux 1, 2, 3, 4 ou 5 Unité °C ou °F Tous les pays Européens, la Suisse et CH la Norvège N Heure radio-pilotée Synchronisation Automatique ou désactivée Affichage de l’heure HH:MM Format de l’heure 112 h AM / PM (Format MSF) 24 h (Format DCF) Date JJ / MM ou MM / JJ ; jours de la semaine en 5 langues (E, D, F, I, S) Alarme Quotidienne crescendo 2 minutes Alimentation Appareil principal Piles 4 x UM-3 (AA) 1,5 V Sonde Piles 2 x UM-3 (AA) 1,5 V REMARQUEIl est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performances optimales. A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific. fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific. com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/ international/default.asp 8 BAR283_FR.indd 8 P/N: 086L004374-016_FR REV1 8/8 3/17/06 6:38:03 PM