▼
Scroll to page 2
of
21
F Minuteur ...................................................... 7 TABLE DES MATIÈRES Chronomètre ............................................... 9 À propos de ce guide ................................ 2 Rythme ...................................................... 13 Présentation du produit ............................. 3 Rétroéclairage .......................................... 14 Mise en service ........................................... 5 Sécurité et entretien ................................ 15 Piles ..................................................... 5 Avertissements ......................................... 15 Cordon de sécurité .............................. 5 Diagnostic des pannes ............................ 16 Changement de Mode ........................ 5 Caractéristiques techniques .................... 17 Modification des réglages ................... 5 Autres sources d’information ................... 20 Horloge ....................................................... 6 Alarme ......................................................... 6 1 F avertissements dont vous devez avoir pris connaissance. À PROPOS DE CE GUIDE Nous vous félicitions d’avoir choisi, le chronomètre 500 tours Hockenheim de Oregon Scientific(SL-929). Ce puissant appareil réuni les fonctions d’horaire, d’alarme, de chronomètre et de minuteur sur un même instrument portable que vous pouvez utiliser dans toutes vos activités sportives. Contenu de l’emballage : Conservez ce manuel à portée de main lorsque vous utilisez votre nouveau produit. Il contient les instructions pas à pas ainsi que les caractéristiques techniques et les 2 • Chronomètre • Cordon de sécurité • Manuel de l’utilisateur F DESCRIPTION PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Bouton Start / Stop 2. Bouton Lap / Reset 3 3. Bouton Mode ( 4 4. Bouton Backlight 5. Cordon de sécurité ( 1 2 5 3 5) (rétro-éclairage)( 5) 14) F ICÔNE LCD DESCRIPTION Alarme ( ICÔNE LCD DESCRIPTION 6) Rétroéclairage ( Nombre de tours ( Mode Chronomètre ( Mode Rythme ( Mode Minuteur ( 11) 14) Numéro de segment ( 11) 9) Rappel de mémoire ( 13) Temps par tour ( 7) Horloge / Calendrier ( 6) Temps écoulé Unités chronomètre ( 10) 11) 9) Temps intermédiaire ( Temps global ( 9) Tours à effectuer ( 4 9) 10) F CHANGEMENT DE MODE MISE EN SERVICE Appuyez sur MODE. PILES Les piles sont fournies avec ce produit. Remplacez-les lorsque l’affichage s’estompe. Utilisez une pièce de monnaie pour ôter le couvercle du compartiment des piles (à l’arrière du chronomètre). Respectez la polarité indiquée dans le compartiment. MODIFICATION DES RÉGLAGES Appuyez sur MODE pendant 2 secondes. Ensuite, appuyez sur LAP / RESET ou START / STOP pour modifier chaque réglage. Maintenez la touche enfoncée pour accéder au mode réglage rapide. Appuyez sur MODE pour passer d’une option à l’autre. CORDON DE SÉCURITÉ Faite passer le cordon de sécurité à travers l’ouverture au bas de l’unité. 5 F 3. HORLOGE Le mode Horloge montre la date, le mois, l’année, le jour de la semaine, l’heure actuelle et l’état de l’alarme. Sélectionnez le format 12/24 heures, seconde, minute, heure, année, mois et date. Appuyez sur LAP / RESET ou START / STOP pour modifier le réglage. Appuyez sur MODE pour confirmer. ALARME RÉGLAGE OU MODIFICATION DE L’HEURE 1. Appuyez sur MODE pour passer en mode Horloge. 2. Appuyez sur MODE pendant 2 secondes pour passer en mode réglage. Lorsqu’elle est activée, l’alarme émet un bip continu pendant 30 secondes. 6 F RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE L’ALARME 1. Appuyez sur MODE pour passer en mode Alarme. 2. Appuyez sur MODE pendant 2 secondes pour passer en mode réglage. 3. Sélectionnez l’heure et les minutes. Appuyez sur LAP / RESET ou START / STOP pour modifier le réglage. Appuyez sur MODE pour confirmer. ou LAP / RESET. est activée. s’affiche lorsque l’alarme ARRET DE L’ALARME Appuyez sur un bouton quelconque. MINUTEUR Utilisez le mode Minuteur pour mesurer une période de temps établie, telle qu’une heure ou pour vous ACTIVATION/DÉSACTION DE L’ALARME En mode Alarme, appuyez sur START / STOP 7 F mesurer à votre meilleur temps lors d’une activité. Trois méthodes de comptage sont disponibles : Vous pouvez faire fonctionner jusqu’à 3 minuteurs simultanément. CS - Compte à rebours et arrêt RÉGLAGE DU MINUTEUR CU - Compte à rebours chrono 1. Appuyez sur MODE pour passer en mode Minuteur. 2. Appuyez sur MODE pendant 2 secondes pour passer en mode réglage. Appuyez sur LAP / RESET ou START / STOP pour modifier le réglage. Appuyez sur MODE pour confirmer. 3. Sélectionnez l’heure, les minutes, les secondes et la méthode de comptage. CR - Compte à rebours et répétition 4. 8 Pour régler des minuteurs supplémentaires, appuyez sur LAP/ RESET, puis répétez les étapes 2 et 3. F MINUTEUR DÉMARRER / ARRÊT / PAUSE CHRONOMÈTRE Appuyez sur START / STOP. Avec le chronomètre vous pouvez effectuer les tâches suivantes : EFFACEMENT DU MINUTEUR Arrêtez le minuteur. Ensuite, appuyez sur LAP/ RESET pendant 2 secondes. ALARME DU MINUTEUR Une alarme émet un bip toutes les secondes pendant les 5 dernières secondes du minuteur. Une deuxième alarme émettra un bip pendant 10 secondes à la fin de la période choisie. Pressez un bouton pour arrêter l’alarme. 9 • Marquer jusqu’à 500 tours • Visualiser le temps par tour, intermédiaire et cumulé. • Sauvegarder, rappeler et effacer jusqu’à 99 segments de mémoire avec date et heure • Changer d’unité de mesure : F 2. RÉGLAGE DU CHRONOMÈTRE 1. Appuyez sur MODE pour passer en mode Chronomètre. Les informations suivantes s’affichent : (Facultatif) Pour modifier les unités chronomètre, appuyez sur MODE pendant 2 secondes. Les réglages de l’unité clignotent. Ensuite, appuyez sur START / STOP pour passer d’une option à l’autre. • HR:MIN:SEC (résolution des secondes au 1/100) • Tours à effectuer ( ) • Nombre de segments mémorisés • SEC (résolution des secondes au 1/ 100) • Affiche le format • HR (résolution des heures au 1/100000) • Unités Chronomètre ( • ) • MIN (résolution des minutes au 1/ 1000)Appuyez sur MODE pour confirmer. Mode Chronomètre 10 F 3. Appuyez sur LAP / RESET pour créer un nouveau segment de mémoire. 4. Appuyez sur STOP / START pour démarrer le chronomètre et passer d’un affichage à l’autre. MARQUER UN TOUR Appuyez sur LAP / RESET pendant que le chronomètre fonctionne. Le tour et les temps intermédiaires se figent pendant 5 secondes. CHRONOMÈTRE DÉMARRER / PAUSE / ARRÊT EFFACEMENT DU CHRONOMÈTRE Appuyez sur START / STOP Arrêtez le chronomètre. Puis appuyez sur LAP / RESET. (Ceci crée un nouveau segment de mémoire.) 11 F AFFICHAGE DES SEGMENTS DE MÉMOIRE (RAPPEL) 1. 2. 3. 4. cumulés pour un segment. Appuyez sur LAP / RESET pour créer un nouveau segment de mémoire. Le chronomètre émet un double bip lorsqu’il n’y a plus de tour disponible. Arrêtez le chronomètre. Appuyez sur MODE. Le nombre de tours, la date/heure et le numéro de segment s’affichent pour chaque segment. Appuyez sur START / STOP pour passer d’un segment de mémoire à l’autre. Appuyez sur LAP / RESET pour visualiser les temps par tour, intermédiaires et EFFACEMENT DES SEGMENTS DE MÉMOIRE 1. Arrêtez le chronomètre. 12 2. Appuyez sur MODE pendant 2 secondes. 3. Appuyez sur START / STOP pendant 2 secondes pour effacer le dernier segment de mémoire. ALTERNATIVEMENT, appuyez sur START / STOP pendant 4 F secondes pour effacer tous les segments de mémoire. 4. RÉGLAGE DU RYTHME 1. Appuyez sur LAP / RESET pour confirmer. Le message “Effacement effectué” s’affiche. Appuyez sur MODE pour passer en mode Rythme. 2. Appuyez sur MODE pendant 2 secondes pour régler la fréquence du bip (30 à 240 bips par minute). Appuyez sur START / STOP ou LAP / RESET pour changer la valeur. Appuyez sur MODE pour confirmer. RYTHME Le mode rythme peut être réglé pour émettre 30 à 240 bips par minute. RYTHME MARCHE / ARRÊT Appuyez sur START / STOP. L’icône du rythme clignote et le chronomètre émet un bip à chaque étape. 13 F RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE UTILISATION DU RYTHME AVEC LE CHRONOMÈTRE Pour activer le rétroéclairage avec n’importe quelle touche, appuyez sur BACKLIGHT pendant 2 secondes. L’icône rétroéclairage s’affiche en permanence dans l’angle supérieur droit de l’écran et, en appuyant sur une touche quelque, vous activez le rétroéclairage pendant 5 secondes. Pour le désactiver, appuyez de nouveau sur BACKLIGHT pendant 2 secondes. Réglez le rythme et démarrez-le. Ensuite, appuyez sur MODE pour passer en mode Chronomètre. Suivez les instructions des pages 9 à 11 pour utiliser le chronomètre. RÉTROÉCLAIRAGE Appuyez sur RÉTROÉCLAIRAGE pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes. 14 F • Ne pas soumettre l’unité à des efforts, des chocs ou des fluctuations de température ou d’humidité extrêmes. • Ne pas toucher aux composants internes. • Retirer les piles si l’appareil demeure inutilisé pendant une période prolongée. Cet appareil est conçu pour plusieurs années d’utilisation s’il est utilisé correctement. Respectez les instructions suivantes : • Ne pas rayer l’écran LCD. • Ne pas effectuer de modifications sur cet appareil. • • Toute modification non autorisée annuel la garantie du produit. • Le contenu de ce guide d’utilisateur est SÉCURITÉ ET ENTRETIEN Nettoyez l’unité avec un chiffon légèrement humide et un détergent non agressif. AVERTISSEMENTS Ne jamais immerger l’unité dans l’eau. Cela peut provoquer un choc électrique et endommager l’unité. 15 F sujet à modification sans préavis. • Les illustrations ne sont pas à l’échelle. DIAGNOSTIC DES PANNES Lisez ce tableau avant de contacter notre service après-vente. Problème Symptôme Solution Rétro éclairage Changez les piles ( 5) Le rétro éclairage est sombre ou absent. Problème Symptôme Solution Horloge Date / heure incohérente Réglez l’horloge ( 6) L’icône clignote L’icône du régulateur / chronomètre / minuteur clignote Peut-être faites vous fonctionner l’un de ces modes en arrière-plan. Affichage L’affichage est sombre Changez les piles ( 5) Chronomètre Unité incorrecte Changez d’unité ( 10) 16 F Problème Symptôme Solution Chronomètre Pas de tour (suite) / de segment de mémoire disponible Effacez des segments de mémoire ( 12) Dimensions de l’unité principale Les tours sont cumulatifs à travers tous les segments de mémoire. Effacez des segments ( 12) Horloge Moins de 500 tours de disponibles CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LxlxH Poids 70 × 88 × 21 mm 76 grammes avec les piles Affichage de l’horloge HH:MM:SS 17 Format de l’heure 12 h AM / PM ou 24 heures Calendrier JJ/MM/AAAA et jour de semaine automatique F MIN (1/1000 min) HR (1/100000 h) Plage de valeurs 2000 à 2099 Résolution +/- 1 seconde par jour Mémoire Alarme Bip de 30 secondes 99 segments avec date / heure Tours 500 cumulatifs (le nombre de tours diminue avec l’augmentation du nombre de segments de mémoire) Affichage Tours, Temps intermédiaire et cumulatif Chronomètre Plage de valeurs 00:00:00 à 23:59:59 (HRS:MIN:SEC) Résolution 4 options : HR:MIN:SEC (1/100 s) SEC (1/100 s) 18 F Rythme Plage de valeurs Résistance à la température et à l’eau 30 à 240 bips par minute Fonctionnement Minuteur Plage de valeurs Options 0 °C et 50 °C (32 °F to 122 °F) Entreposage 00:00:00 à 23:59:59; 3 minuteurs peuvent fonctionner simultanément -10 °C et 60 °C (14 °F to 140 °F) Résistance à l’eau À l’épreuve des éclaboussures seulement Compte à rebours et arrêt; compte à rebours et répétition; compte à rebours chrono. Alimentation Unité principale 19 1 pile au lithium CR2032 de 3 V F AUTRES SOURCES D’INFORMATION Consultez notre site Internet (www. oregonscientific.fr) pour en savoir plus sur nos nouveaux produits et les appareils Oregon Scientific tels que les appareils photo numériques, les organiseurs, les appareils de sport et les stations météo. Vous y apprendrez également comment joindre notre service après-vente. © 2003 Oregon Scientific. Tous droits de reproduction et d’adaptation réservés. 20 O R E G O N SCIENTIFIC Chronomètre 500 tours (Référence : SL-929 Hockenheim) Manuel de l’utilisateur