Oregon Scientific SL-929 Hockenheim Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Oregon Scientific SL-929 Hockenheim Manuel du propriétaire | Fixfr
F
Minuteur ...................................................... 7
TABLE DES MATIÈRES
Chronomètre ............................................... 9
À propos de ce guide ................................ 2
Rythme ...................................................... 13
Présentation du produit ............................. 3
Rétroéclairage .......................................... 14
Mise en service ........................................... 5
Sécurité et entretien ................................ 15
Piles ..................................................... 5
Avertissements ......................................... 15
Cordon de sécurité .............................. 5
Diagnostic des pannes ............................ 16
Changement de Mode ........................ 5
Caractéristiques techniques .................... 17
Modification des réglages ................... 5
Autres sources d’information ................... 20
Horloge ....................................................... 6
Alarme ......................................................... 6
1
F
avertissements dont vous devez avoir pris
connaissance.
À PROPOS DE CE GUIDE
Nous vous félicitions d’avoir choisi, le
chronomètre 500 tours Hockenheim de
Oregon Scientific(SL-929). Ce puissant
appareil réuni les fonctions d’horaire, d’alarme,
de chronomètre et de minuteur sur un même
instrument portable que vous pouvez utiliser
dans toutes vos activités sportives.
Contenu de l’emballage :
Conservez ce manuel à portée de main
lorsque vous utilisez votre nouveau produit. Il
contient les instructions pas à pas ainsi que
les caractéristiques techniques et les
2
•
Chronomètre
•
Cordon de sécurité
•
Manuel de l’utilisateur
F
DESCRIPTION
PRÉSENTATION DU PRODUIT
1.
Bouton Start / Stop
2.
Bouton Lap / Reset
3
3.
Bouton Mode (
4
4.
Bouton Backlight
5.
Cordon de sécurité (
1
2
5
3
5)
(rétro-éclairage)(
5)
14)
F
ICÔNE LCD
DESCRIPTION
Alarme (
ICÔNE LCD DESCRIPTION
6)
Rétroéclairage (
Nombre de tours (
Mode Chronomètre (
Mode Rythme (
Mode Minuteur (
11)
14)
Numéro de segment ( 11)
9)
Rappel de mémoire (
13)
Temps par tour (
7)
Horloge / Calendrier (
6)
Temps écoulé
Unités chronomètre (
10)
11)
9)
Temps intermédiaire (
Temps global (
9)
Tours à effectuer (
4
9)
10)
F
CHANGEMENT DE MODE
MISE EN SERVICE
Appuyez sur MODE.
PILES
Les piles sont fournies avec ce produit.
Remplacez-les lorsque l’affichage s’estompe.
Utilisez une pièce de monnaie pour ôter le
couvercle du compartiment des piles (à
l’arrière du chronomètre). Respectez la polarité
indiquée dans le compartiment.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
Appuyez sur MODE pendant 2 secondes.
Ensuite, appuyez sur LAP / RESET ou START
/ STOP pour modifier chaque réglage.
Maintenez la touche enfoncée pour accéder
au mode réglage rapide. Appuyez sur MODE
pour passer d’une option à l’autre.
CORDON DE SÉCURITÉ
Faite passer le cordon de sécurité à travers
l’ouverture au bas de l’unité.
5
F
3.
HORLOGE
Le mode Horloge montre
la date, le mois, l’année,
le jour de la semaine,
l’heure actuelle et l’état
de l’alarme.
Sélectionnez le format 12/24 heures,
seconde, minute, heure, année, mois et
date. Appuyez sur LAP / RESET ou
START / STOP pour modifier le réglage.
Appuyez sur MODE pour confirmer.
ALARME
RÉGLAGE OU MODIFICATION DE
L’HEURE
1.
Appuyez sur MODE pour passer en mode
Horloge.
2.
Appuyez sur MODE pendant 2 secondes
pour passer en mode réglage.
Lorsqu’elle est activée,
l’alarme émet un bip
continu pendant 30
secondes.
6
F
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE L’ALARME
1.
Appuyez sur MODE pour passer en mode
Alarme.
2.
Appuyez sur MODE pendant 2 secondes
pour passer en mode réglage.
3.
Sélectionnez l’heure et les minutes.
Appuyez sur LAP / RESET ou START /
STOP pour modifier le réglage. Appuyez
sur MODE pour confirmer.
ou LAP / RESET.
est activée.
s’affiche lorsque l’alarme
ARRET DE L’ALARME
Appuyez sur un bouton quelconque.
MINUTEUR
Utilisez le mode Minuteur
pour mesurer une
période
de
temps
établie, telle qu’une
heure ou pour vous
ACTIVATION/DÉSACTION DE L’ALARME
En mode Alarme, appuyez sur START / STOP
7
F
mesurer à votre meilleur temps lors d’une
activité.
Trois méthodes de comptage sont
disponibles :
Vous pouvez faire fonctionner jusqu’à 3
minuteurs simultanément.
CS - Compte à rebours et arrêt
RÉGLAGE DU MINUTEUR
CU - Compte à rebours chrono
1.
Appuyez sur MODE pour passer en mode
Minuteur.
2.
Appuyez sur MODE pendant 2 secondes
pour passer en mode réglage.
Appuyez sur LAP / RESET ou START /
STOP pour modifier le réglage. Appuyez
sur MODE pour confirmer.
3.
Sélectionnez l’heure, les minutes, les
secondes et la méthode de comptage.
CR - Compte à rebours et répétition
4.
8
Pour
régler
des
minuteurs
supplémentaires, appuyez sur LAP/
RESET, puis répétez les étapes 2 et 3.
F
MINUTEUR DÉMARRER / ARRÊT / PAUSE
CHRONOMÈTRE
Appuyez sur START / STOP.
Avec le chronomètre
vous pouvez effectuer
les tâches suivantes :
EFFACEMENT DU MINUTEUR
Arrêtez le minuteur. Ensuite, appuyez sur LAP/
RESET pendant 2 secondes.
ALARME DU MINUTEUR
Une alarme émet un bip toutes les secondes
pendant les 5 dernières secondes du minuteur.
Une deuxième alarme émettra un bip pendant
10 secondes à la fin de la période choisie. Pressez
un bouton pour arrêter l’alarme.
9
•
Marquer jusqu’à 500
tours
•
Visualiser le temps
par tour, intermédiaire et cumulé.
•
Sauvegarder, rappeler et effacer jusqu’à
99 segments de mémoire avec date et
heure
•
Changer d’unité de mesure :
F
2.
RÉGLAGE DU CHRONOMÈTRE
1.
Appuyez sur MODE
pour passer en mode
Chronomètre. Les informations suivantes
s’affichent :
(Facultatif) Pour modifier les unités
chronomètre, appuyez sur MODE pendant
2 secondes. Les réglages de l’unité
clignotent. Ensuite, appuyez sur START /
STOP pour passer d’une option à l’autre.
• HR:MIN:SEC (résolution des secondes
au 1/100)
• Tours à effectuer
(
)
• Nombre de segments mémorisés
• SEC (résolution des secondes au 1/
100)
• Affiche le format
• HR (résolution des heures au 1/100000)
• Unités Chronomètre (
•
)
• MIN (résolution des minutes au 1/
1000)Appuyez sur MODE pour
confirmer.
Mode Chronomètre
10
F
3.
Appuyez sur LAP / RESET pour créer un
nouveau segment de mémoire.
4.
Appuyez sur STOP / START pour démarrer
le chronomètre et passer d’un affichage
à l’autre.
MARQUER UN TOUR
Appuyez sur LAP / RESET pendant que le
chronomètre fonctionne. Le tour et
les temps intermédiaires se figent pendant 5
secondes.
CHRONOMÈTRE DÉMARRER / PAUSE /
ARRÊT
EFFACEMENT DU CHRONOMÈTRE
Appuyez sur START /
STOP
Arrêtez le chronomètre. Puis appuyez sur
LAP / RESET. (Ceci crée un nouveau
segment de mémoire.)
11
F
AFFICHAGE DES SEGMENTS DE
MÉMOIRE (RAPPEL)
1.
2.
3.
4.
cumulés pour un segment. Appuyez sur
LAP / RESET pour créer un nouveau
segment de mémoire. Le chronomètre
émet un double bip lorsqu’il n’y a plus de
tour disponible.
Arrêtez le chronomètre.
Appuyez sur MODE.
Le nombre de tours,
la date/heure et le
numéro de segment
s’affichent
pour
chaque segment.
Appuyez sur START / STOP pour passer
d’un segment de mémoire à l’autre.
Appuyez sur LAP / RESET pour visualiser
les temps par tour, intermédiaires et
EFFACEMENT DES SEGMENTS DE
MÉMOIRE
1. Arrêtez le chronomètre.
12
2.
Appuyez sur MODE pendant 2 secondes.
3.
Appuyez sur START / STOP pendant 2
secondes pour effacer le dernier segment
de mémoire. ALTERNATIVEMENT,
appuyez sur START / STOP pendant 4
F
secondes pour effacer tous les segments
de mémoire.
4.
RÉGLAGE DU RYTHME
1.
Appuyez sur LAP / RESET pour confirmer.
Le message “Effacement effectué”
s’affiche.
Appuyez sur MODE pour passer en mode
Rythme.
2. Appuyez sur MODE pendant 2 secondes
pour régler la fréquence du bip (30 à 240
bips par minute). Appuyez sur START /
STOP ou LAP / RESET pour changer la
valeur. Appuyez sur MODE pour confirmer.
RYTHME
Le mode rythme peut
être réglé pour émettre
30 à 240 bips par minute.
RYTHME MARCHE / ARRÊT
Appuyez sur START / STOP. L’icône
du
rythme clignote et le chronomètre émet un
bip à chaque étape.
13
F
RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE
UTILISATION DU RYTHME AVEC LE
CHRONOMÈTRE
Pour activer le rétroéclairage avec n’importe
quelle touche, appuyez sur
BACKLIGHT
pendant 2 secondes. L’icône rétroéclairage
s’affiche en permanence dans l’angle
supérieur droit de l’écran et, en appuyant sur
une touche quelque, vous activez le
rétroéclairage pendant 5 secondes. Pour le
désactiver, appuyez de nouveau sur
BACKLIGHT pendant 2 secondes.
Réglez le rythme et démarrez-le. Ensuite,
appuyez sur MODE pour passer en mode
Chronomètre. Suivez les instructions des
pages 9 à 11 pour utiliser le chronomètre.
RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyez sur
RÉTROÉCLAIRAGE pour
activer le rétroéclairage pendant 5 secondes.
14
F
•
Ne pas soumettre l’unité à des efforts,
des chocs ou des fluctuations de
température ou d’humidité extrêmes.
•
Ne pas toucher aux composants internes.
•
Retirer les piles si l’appareil demeure
inutilisé pendant une période prolongée.
Cet appareil est conçu pour plusieurs années
d’utilisation s’il est utilisé correctement.
Respectez les instructions suivantes :
•
Ne pas rayer l’écran LCD.
•
Ne pas effectuer de modifications sur cet
appareil.
•
•
Toute modification non autorisée annuel
la garantie du produit.
•
Le contenu de ce guide d’utilisateur est
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Nettoyez l’unité avec un chiffon légèrement
humide et un détergent non agressif.
AVERTISSEMENTS
Ne jamais immerger l’unité dans l’eau.
Cela peut provoquer un choc électrique
et endommager l’unité.
15
F
sujet à modification sans préavis.
•
Les illustrations ne sont pas à l’échelle.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Lisez ce tableau avant de contacter notre
service après-vente.
Problème Symptôme
Solution
Rétro
éclairage
Changez les
piles ( 5)
Le rétro
éclairage est
sombre ou
absent.
Problème Symptôme
Solution
Horloge
Date / heure
incohérente
Réglez l’horloge
( 6)
L’icône
clignote
L’icône du
régulateur /
chronomètre /
minuteur
clignote
Peut-être faites
vous fonctionner
l’un de ces
modes en
arrière-plan.
Affichage
L’affichage est
sombre
Changez les
piles ( 5)
Chronomètre Unité incorrecte Changez d’unité
( 10)
16
F
Problème Symptôme
Solution
Chronomètre Pas de tour
(suite)
/ de segment
de mémoire
disponible
Effacez des
segments de
mémoire ( 12)
Dimensions de l’unité principale
Les tours sont
cumulatifs à
travers tous les
segments de
mémoire.
Effacez des
segments
( 12)
Horloge
Moins de 500
tours de
disponibles
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LxlxH
Poids
70 × 88 × 21 mm
76 grammes
avec les piles
Affichage de l’horloge HH:MM:SS
17
Format de l’heure
12 h AM / PM ou
24 heures
Calendrier
JJ/MM/AAAA et
jour de semaine
automatique
F
MIN (1/1000 min)
HR (1/100000 h)
Plage de valeurs
2000 à 2099
Résolution
+/- 1 seconde par
jour
Mémoire
Alarme
Bip de 30
secondes
99 segments avec
date / heure
Tours
500 cumulatifs (le
nombre de tours
diminue avec
l’augmentation du
nombre de segments
de mémoire)
Affichage
Tours, Temps
intermédiaire et
cumulatif
Chronomètre
Plage de valeurs
00:00:00 à
23:59:59
(HRS:MIN:SEC)
Résolution
4 options :
HR:MIN:SEC (1/100 s)
SEC (1/100 s)
18
F
Rythme
Plage de valeurs
Résistance à la température et à l’eau
30 à 240 bips par minute
Fonctionnement
Minuteur
Plage de valeurs
Options
0 °C et 50 °C
(32 °F to 122 °F)
Entreposage
00:00:00 à 23:59:59; 3
minuteurs peuvent
fonctionner
simultanément
-10 °C et 60 °C
(14 °F to 140 °F)
Résistance à l’eau À l’épreuve des
éclaboussures seulement
Compte à rebours et
arrêt; compte à rebours
et répétition; compte à
rebours chrono.
Alimentation
Unité principale
19
1 pile au lithium CR2032
de 3 V
F
AUTRES SOURCES D’INFORMATION
Consultez notre site Internet (www.
oregonscientific.fr) pour en savoir plus sur nos
nouveaux produits et les appareils
Oregon
Scientific tels que les appareils photo
numériques, les organiseurs, les appareils de
sport et les stations météo. Vous y apprendrez
également comment joindre notre service
après-vente.
© 2003 Oregon Scientific. Tous droits de
reproduction et d’adaptation réservés.
20
O R E G O N
SCIENTIFIC
Chronomètre 500 tours
(Référence : SL-929 Hockenheim)
Manuel de l’utilisateur

Manuels associés