Fiat Panda - 2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
300 Des pages
Fiat Panda - 2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
COP PANDA UM FR SISTEMA 10/04/14 15:26 Pagina 1
F
I
A
T
P
A
N
D
A
FRANÇAIS
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.
N
O
T
I
C
E
D’
E
N
T
R
E
T
I
E
N
COP PANDA UM FR SISTEMA 10/04/14 15:26 Pagina 2
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
par Fiat pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN CLIMATISEUR
CONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
CHOISIR LES PIÈCES D’ORIGINE,
C’EST TOUT NATUREL !
PERFORMANCE
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
CONFORT
SÉCURITÉ
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
ENVIRONNEMENT
ACCESSOIRES
VALEUR
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
COMMENT S’ASSURER
QU’UNE PIECEEST BIEN
D’ORIGINE FIAT?
Pour reconnaître une Pièce d'Origine, il suffit de vérifier sur cette dernière la présence des logos de nos marques,
toujours clairement visibles sur nos pièces de rechange;
du système de freinage à l'essuie-glace, des amortisseurs au filtre à air.
Toutes les Pièces d'Origine sont soumises à des contrôles rigoureux,
en phase de conception comme en fabrication, par des professionnels s’assurant de l'utilisation des matériaux
les plus performants et de leur fiabilité.
Ceci permet de garantir au fil du temps les performances et la sécurité du conducteur et des passagers à bord.
Demandez toujours des Pièces d'Origine, parce que rien ne remplace l’original.
Pièces d'Origine
Pièces d'Origine
Pièces Détachées
d’Origine
Filtre à air
Amortisseur
Plaquette de frein
Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Fiat et vous en remercions.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
La notice contient de nombreux renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation de la voiture qui
vous aideront à profiter pleinement des qualités techniques de votre Fiat. Ses caractéristiques et ses particularités y
sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de conduite et le bon
fonctionnement de votre Fiat.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et indications fournies, précédées par les symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour le bon état de la voiture ;
pour la protection de l'environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services que Fiat offre à ses Clients :
❒ le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d'application de cette dernière ;
❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, ils vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle
voiture et le personnel Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Fiat Panda, par
conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à
l'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez achetée. Les données
contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group
Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, à
tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples
informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs essence : faire le plein de carburant
uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme
à la spécification européenne EN 228.
L'utilisation d'une essence non conforme à la
spécification susmentionnée risque d'allumer le témoin
EOBD et d'entraîner un mauvais fonctionnement du
moteur.
Moteurs Diesel : faire le plein de carburant
uniquement avec du gazole pour traction automobile
et conforme à la spécification européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut
endommager le moteur de façon irréparable et
entraîner la déchéance de la garantie.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est tiré et mettre le levier
de vitesses au point mort. Appuyer à fond sur la
pédale d'embrayage, sans appuyer sur l'accélérateur,
puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre que
(et
sur les versions Diesel)
le témoin
s'éteigne : tourner la clé sur AVV et la relâcher dès que
le moteur tourne.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit
des températures élevées. Par conséquent, ne jamais
garer le véhicule sur des matières inflammables telles
que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin,
etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Pour garantir au mieux le respect de l'environnement,
la voiture est équipée d'un système permettant un
diagnostic permanent des composants liés aux
émissions.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si vous souhaitez installer
des accessoires nécessitant une alimentation électrique
(entraînant le risque de décharger progressivement la
batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui
en calculera l'absorption électrique globale et vérifiera
si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la
charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet, à long terme, de ne pas
modifier les performances de la voiture et les
caractéristiques de sécurité, respect de
l'environnement et faibles coûts au niveau du
fonctionnement.
DANS LA NOTICE D'ENTRETIEN
... vous trouverez des informations, conseils et
précautions nécessaires à la bonne utilisation, à la
conduite en toute sécurité et à la durée de vie de
votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière
(sécurité des personnes)
(respect
aux symboles
de l'environnement)
(bon état de la voiture).
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des
versions.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 1
F0W0658
1. Aérateurs réglables et orientables 2. Levier de commande des feux extérieurs 3. Airbag frontal conducteur 4. Levier de
commande d'essuie-glace avant/essuie-glace arrière/trip computer 5. Aérateurs centraux réglables et orientables
6. Airbag frontal passager 7. Boîte à gants (pour les versions/marchés qui le prévoient) 8. Autoradio (pour les versions/
marchés qui le prévoient) 9. Boutons de commande 10. Levier de vitesses 11. Commandes de chauffage/ventilation/
climatisation 12. Dispositif de démarrage 13. Combiné de bord 14. Lève-vitres électriques avant 15. Boutons ECO/ASR
OFF (pour les versions/marchés qui le prévoient)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
3
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE
BORD
La couleur de fond des instruments et leur type peuvent varier en fonction des versions.
VERSIONS ESSENCE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
fig. 2
INDEX
ALPHABETIQUE
4
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction C. Compte-tours
F0W0659
VERSIONS DIESEL
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 3
F0W0660
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction C. Compte-tours
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
5
TACHYMÈTRE (INDICATEUR DE VITESSE)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Il signale la vitesse du véhicule (tachymètre).
COMPTE-TOURS
Il signale le régime du moteur.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
INDICATEUR DU NIVEAU DE CARBURANT
L’indicateur numérique A fig. 4 signale la quantité de
carburant se trouvant dans le réservoir.
L’allumage du témoin fig. 4 indique qu'il reste moins
de 5 à 7 litres de carburant dans le réservoir.
Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : le
manque éventuel d'alimentation risque d'endommager
le catalyseur.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 4
6
F0W0661
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
L’indicateur numérique B fig. 4 indique la température
du liquide de refroidissement du moteur et
commence à fournir des indications quand la
température du liquide dépasse environ 50 °C.
Le premier trait de graduation reste toujours allumé
et indique que le système fonctionne correctement.
L'allumage du voyant fig. 4 (en même temps que le
message affiché sur l'écran) indique l'augmentation
excessive de la température du liquide de
refroidissement. Dans ce cas, couper le moteur et
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ÉCRAN
Clé extraite du contact, lors de l'ouverture ou de la
fermeture d'une porte avant, les trois valeurs
suivantes s'affichent pendant quelques secondes :
heure, température et le nombre total de kilomètres
(ou miles) parcourus.
G Signaux des ceintures de sécurité
H Température extérieure (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
I indication marche enclenchée (versions Dualogic)
L Gear Shift Indicator (indication changement de
vitesse) (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
PAGE-ÉCRAN « STANDARD »
L'écran fig. 5 affiche les indications suivantes :
A Date
B Activation éventuelle de la direction assistée
électrique Dualdrive (inscription CITY)
C Position d'assiette des phares (uniquement avec
feux de croisement activés)
D Indication de la fonction Start&Stop (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
E Heure
F Odomètre (visualisation des kilomètres/miles
parcourus)
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système GSI (Gear Shift Indicator) suggère au
conducteur d'effectuer un changement de vitesse via
une indication spéciale s'affichant sur le combiné
de bord. Grâce au GSI, le conducteur est informé que
le passage à une autre vitesse permet d'obtenir une
réduction de la consommation.
Quand l'écran affiche l'icône SHIFT UP ( SHIFT)
fig. 6 le GSI suggère de passer à une vitesse ayant un
rapport supérieur, mais quand l'écran affiche l'icône
SHIFT DOWN ( SHIFT) le GSI suggère de passer à
une vitesse ayant un rapport inférieur.
L'indication sur le combiné de bord demeure affichée
jusqu'à ce que le conducteur effectue un changement
de vitesse ou jusqu'à ce que les conditions de
conduite varient et que le changement de vitesse ne
s'impose plus pour optimiser la consommation.
BOUTONS DE COMMANDE
fig. 5
F0W0662
Ils permettent de défiler à l'intérieur du menu de
l'écran.
Note En fonction des versions, l'idéogramme figurant
sur les boutons peut être représenté de manière
et
ou et .
différente :
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
7
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Pour faire défiler la page-écran et les différentes options,
vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée.
Pression courte pour accéder au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien valider le choix désiré. Pression
prolongée pour revenir à la page-écran standard.
Pour faire défiler la page-écran et les différentes options,
vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée.
Les boutons
et
activent des fonctions
différentes selon les situations suivantes :
❒ à l'intérieur du menu, ils permettent de défiler vers
le haut ou vers le bas ;
❒ pendant les opérations de réglage, ils permettent
d'augmenter ou de diminuer un paramètre.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d'une série de rubriques dont
la sélection, qui peut se réaliser à l'aide des boutons
et
permet d'accéder aux diverses opérations
de choix et réglage (configuration) indiquées ci-après.
Pour certaines rubriques, un sous-menu est prévu.
Le menu peut être activé par une brève pression sur
le bouton .
Le menu se compose des rubriques suivantes :
MENU
❒ ÉCLAIRAGE
❒ BIP VITESSE
❒ CAPTEUR DE PHARES (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
❒ ACTIVATION/DONNÉES TRIP B
❒ RÉGLAGE DE L'HEURE
❒ RÉGLAGE DE LA DATE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 6
8
F0W0663
fig. 7
F0W0664
❒ VOIR RADIO
❒ AUTOCLOSE
❒ UNITÉ DE MESURE
❒ LANGUE
❒ VOLUME DES INFORMATIONS
❒ BUZZER CEINTURES (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
❒ SERVICE
❒ AIRBAGS/AIRBAG PASSAGER (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
❒ FEUX DE JOUR (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
❒ RÉINITIALISATION DES PNEUS
❒ CITY BRAKE C./COLLISION MITIGATION (pour
les versions/marchés qui le prévoient)
❒ SORTIE MENU
Sélection d'une rubrique du menu principal sans
sous-menu :
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
choisir le réglage du menu principal que l'on
souhaite modifier ;
❒ en agissant sur les boutons
ou
(par de
simples pressions), on peut choisir le nouveau
réglage ;
❒ une pression brève sur le bouton permet de
mémoriser le réglage et en même temps de
retourner à la rubrique du menu principal
sélectionnée précédemment.
Sélection d'une rubrique du menu principal ayant un
sous-menu :
❒ par une pression brève sur le bouton , on peut
visualiser la première rubrique du sous-menu ;
ou
(par de
❒ en agissant sur les boutons
simples pressions), on peut faire défiler toutes
les rubriques du sous-menu ;
❒ par une pression brève sur le bouton , on peut
sélectionner la rubrique du sous-menu visualisée
et accéder au menu de réglage correspondant ;
ou
(par de
❒ en agissant sur les boutons
simples pressions), on peut choisir le nouveau
réglage de cette rubrique du sous-menu ;
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
mémoriser le réglage et en même temps revenir à
la rubrique du sous-menu sélectionnée
précédemment.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
9
RUBRIQUES DU MENU
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
10
Appuyer sur le bouton
ou
pour sélectionner
les différentes rubriques du Menu. Par contre, appuyer
par une pression longue sur le bouton pour revenir
à la page-écran standard.
Éclairage (Réglage de l'éclairage intérieur du
véhicule) (uniquement avec les feux de
position allumés)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux), avec
les feux de position allumés, l’intensité lumineuse
du combiné de bord, des commandes de l’autoradio
et des commandes du climatiseur automatique (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
Pour régler l'intensité lumineuse, procéder comme
suit :
appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
en mode clignotant le niveau précédemment réglé ;
ou sur
pour régler le
appuyer sur le bouton
niveau d'intensité lumineuse ;
appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la
page-écran menu ou appuyer longuement sur le
bouton pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Bip Vitesse (Limite de vitesse)
Cette fonction permet de régler la limite de vitesse de
la voiture (« km/h » ou « mph ») ; une fois cette
limite dépassée, l'utilisateur est prévenu.
Pour régler la limite de vitesse souhaitée, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription
(Bip vit.) apparaît sur l’écran ;
ou sur
pour
❒ appuyer sur le bouton
sélectionner l’activation (« ON ») ou la
désactivation (« OFF ») de la limite de vitesse ;
❒ si la fonction a été activée (« ON ») en appuyant
ou sur
, sélectionner la
sur les boutons
limite de vitesse souhaitée et appuyer sur pour
valider le choix.
Note Il est possible de programmer entre 30 et
200 km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l'unité
sélectionnée auparavant ; voir le paragraphe « Réglage
unité de mesure (Unité mesure) » décrit ci-après.
/
entraîne
Chaque pression sur le bouton
une augmentation/diminution de 5 unités. En
maintenant le bouton
/
enfoncé, on obtient
une augmentation/diminution rapide automatique.
Quand on approche de la valeur souhaitée, compléter
le réglage par des pressions individuelles.
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Si l'on souhaite annuler la sélection, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
« ON » en mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton
, l'écran affiche « OFF »
en mode clignotant ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Capteur des phares (Réglage de la sensibilité
du capteur de feux automatiques/luminosité)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction allumera ou éteindra automatiquement
les feux suivant les conditions de luminosité externe.
Il est possible de régler la sensibilité du capteur de
luminosité sur 3 niveaux (niveau 1 = sensibilité
minimum, niveau 2 = sensibilité moyenne, niveau 3 =
sensibilité maximum) ; plus la sensibilité programmée
est élevée, moins la variation de la luminosité externe
nécessaire pour l'allumage des feux est importante
(par ex. si l'on a choisi le niveau 3, au coucher du
soleil le système allumera les feux plus tôt par rapport
aux niveaux 1 et 2).
Pour sélectionner le réglage souhaité, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche en mode clignotant le niveau précédemment
réglé ;
ou sur
pour
❒ appuyer sur le bouton
effectuer le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Activation/Données Trip B (Autorisation
Trip B)
Cette fonction permet d'activer (« ON ») ou de
désactiver (« OFF ») l'affichage du Trip B (trip partiel).
Pour de plus amples informations, voir le paragraphe
« Trip Computer ».
Pour l'activation/désactivation, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription
« ON » ou « OFF » clignote à l'écran, en fonction
de ce qui a été sélectionné précédemment ;
ou sur
pour
❒ appuyer sur le bouton
effectuer le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Régler l'heure (Réglage de l'horloge)
Cette fonction permet de régler l'horloge en passant
par deux sous-menus : « Heure » et « Format ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
les deux sous-menus « Heure » et « Format » ;
ou sur
pour passer
❒ appuyer sur le bouton
d'un sous-menu à l'autre ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire
modifier, appuyer brièvement sur le bouton ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
11
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
12
❒ en cas d'accès au sous-menu « Heure » : en
exerçant une brève pression sur le bouton
, l'écran affiche les « heures » en mode
ou sur
clignotant. Appuyer sur le bouton
pour effectuer le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
les « minutes » en mode clignotant. Appuyer sur le
ou sur
pour effectuer le réglage ;
bouton
❒ en cas d'accès au sous-menu « Format » : en
exerçant une brève pression sur le bouton , le
mode d'affichage clignote sur l'écran. Appuyer sur le
ou sur
pour régler le mode « 12h »
bouton
ou « 24h ». Une fois le réglage effectué, appuyer
brièvement sur le bouton pour revenir à la
page-écran du sous-menu ou bien appuyer
de manière prolongée sur le bouton pour revenir à
la page-écran du menu principal sans mémoriser.
Appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au
menu principal selon le point où l'on se trouve dans
le menu.
ATTENTION Chaque pression sur les boutons
ou
provoque l'augmentation ou la diminution
d'une unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé,
l'augmentation/diminution est plus rapide et
automatique. Quand on approche de la valeur
souhaitée, compléter le réglage par des pressions
individuelles.
Régler la date (Réglage de la date)
Cette fonction permet de mettre à jour la date
(année - mois - jour).
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
l'« année » en mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour
effectuer le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
le « mois » en mode clignotant ;
ou sur
pour
❒ appuyer sur le bouton
effectuer le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
le « jour » en mode clignotant ;
ou sur
pour
❒ appuyer sur le bouton
effectuer le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
ATTENTION Chaque pression sur les boutons
ou
provoque l'augmentation ou la diminution
d'une unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé,
l'augmentation/diminution est plus rapide et
automatique. Quand on approche de la valeur
souhaitée, compléter le réglage par des pressions
individuelles.
Voir radio (Répétition des informations audio)
Cette fonction permet de visualiser sur l'écran des
informations concernant l’autoradio.
❒ Radio : fréquence ou message RDS de la station
radio sélectionnée, activation recherche
automatique ou AutoSTore ;
❒ CD audio, CD MP3 : numéro de la piste ;
❒ CD Changer : numéro du CD et numéro de la
piste.
Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les informations
autoradio sur l'écran, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran
visualise de façon clignotante (On) ou bien (Off),
selon ce qui a été sélectionné précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour
effectuer la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Autoclose (Verrouillage centralisé
automatique du véhicule en mouvement)
Cette fonction, après son activation (« ON »), permet
d'activer le verrouillage automatique des portes
lorsqu'on dépasse la vitesse de 20 km/h.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription
« ON » ou « OFF » clignote à l'écran, en fonction de
ce qui a été sélectionné précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour
effectuer la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran du sous-menu ou bien appuyer de
manière prolongée pour revenir à la page-écran du
menu principal sans mémoriser ;
❒ appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou
au menu principal selon le point où l'on se trouve
dans le menu.
Unité de mesure (Réglage de l'unité de
mesure)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure
à l'aide de trois sous-menus : « Distances »,
« Consommation » et « Température ».
Pour régler l'unité de mesure souhaitée, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
les trois sous-menus ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour passer
d'un sous-menu à l'autre ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire
modifier, appuyer brièvement sur le bouton ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
13
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
14
❒ en cas d'accès au sous-menu « Distances » : en
exerçant une pression brève sur le bouton ,
l'écran affiche « km » ou bien « mi », en fonction de
ce qui a été précédemment sélectionné ;
ou sur
pour
❒ appuyer sur le bouton
effectuer la sélection ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Consommation » :
en appuyant brièvement sur le bouton , l'écran
affiche « km/l », « l/100 km » ou bien « mpg »,
en fonction de ce qui a été précédemment
sélectionné ;
Si l'unité de mesure de distance est le « km », l'écran
permet de régler l'unité de mesure (km/l ou l/100km)
correspondant à la quantité de carburant
consommé. Si l'unité de mesure de distance réglée est
« mi », l'écran affichera la quantité de carburant
consommé en « mpg ».
ou sur
pour
❒ appuyer sur le bouton
effectuer la sélection ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Température » : en
appuyant par une brève pression sur le bouton ,
l'écran affiche « °C » ou bien « °F » en fonction
de ce qui a été précédemment sélectionné ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour
effectuer la sélection ;
❒ Une fois le réglage effectué, appuyer brièvement sur
le bouton pour revenir à la page-écran du
sous-menu ou bien appuyer de manière prolongée
pour revenir à la page-écran du menu principal sans
mémoriser.
❒ appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou
au menu principal selon le point où l'on se trouve
dans le menu.
Langue (Sélection de la langue)
Les visualisations de l'écran, après la sélection,
peuvent être représentées dans les langues suivantes :
Italien, Anglais, Allemand, Portugais, Espagnol,
Français, Hollandais, Polonais, Turc.
Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
en mode clignotant la « langue » sélectionnée
précédemment ;
ou sur
pour
❒ appuyer sur le bouton
effectuer la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Volume des messages (Réglage du volume du
signal sonore des anomalies/avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux)
le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne
les affichages d'anomalies/avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
en mode clignotant le « niveau » du volume
sélectionné précédemment ;
ou sur
pour
❒ appuyer sur le bouton
effectuer la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Buzzer Ceintures (Réactivation du buzzer pour
signalisation S.B.R.) (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
La fonction peut être visualisée seulement après la
désactivation du système S.B.R. par le Réseau
Après-vente Fiat (voir chapitre « Sécurité » au
paragraphe « Système S.B.R. »).
Pour réactiver cette fonction, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton par une pression courte,
l'écran affiche « Off » en mode clignotant. Appuyer
sur le bouton
ou
pour afficher « On » ;
❒ appuyer sur le bouton par une pression courte
pour revenir à la page-écran du sous-menu ou
appuyer sur le bouton par une pression longue pour
revenir à la page-écran du menu principal sans
mémoriser.
Service (Entretien programmé)
Cette fonction permet d'afficher les indications
concernant les échéances en kilomètres/miles ou bien,
pour les versions/marchés qui le prévoient, les
échéances temporelles des coupons d'entretien.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton , l'écran affiche l'échéance
en km/mi ou jours (si prévu) selon ce qui a été
sélectionné précédemment (voir le paragraphe
« Unités de mesure ») ;
❒ appuyer sur le bouton pour revenir à la
page-écran du menu ; appuyer à nouveau sur le
bouton pour revenir à la page-écran standard.
ATTENTION Le « Plan d'Entretien Programmé »
prévoit l'entretien de la voiture à des échéances
préétablies (se reporter au chapitre « Entretien de la
voiture »).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
15
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
16
Cet affichage est automatique, clé sur MAR, lorsqu'il
ne reste que 2 000 km (ou valeur équivalente en
miles) avant l'entretien ou bien, où prévu, 30 jours ; il
est réaffiché chaque fois qu'on met la clé de contact
sur MAR ou, pour les versions/marchés qui le
prévoient, tous les 200 km (ou valeur équivalente en
miles). Au-dessous de ce seuil, les signaux s'affichent à
échéances plus rapprochées.
L'affichage se fait en km ou en miles selon le réglage
de l'unité de mesure. Lorsque l'entretien programmé
(« coupon ») se rapproche de l'échéance prévue,
en positionnant la clé sur MAR, l'inscription « Service »
s affiche
'
à l écran
'
suivie
,
du nombre de kilomètres/
miles (où prévu) qu'il reste avant l'échéance
d'entretien. Contacter le Réseau Après-vente Fiat qui
se chargera des opérations d'entretien prévues dans
le « Plan d'Entretien Programmé » mais aussi de la
mise à zéro de l'affichage en question (réinitialisation).
À l'échéance du service et pendant environ 1 000
km/ou 600 mi ou 30 jours, un message de service
arrivé à échéance s'affiche.
Airbag/Bag passager (Activation/désactivation
de l'airbag passager frontal et latéral de
protection du thorax et du bassin - Side Bag pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer/désactiver l'airbag du
côté passager.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton et, après avoir visualisé à
l'écran le message (« Bag pass : OFF » pour
désactiver) ou le message (« Bag pass : ON » pour
activer) en appuyant sur les boutons
et
,
appuyer de nouveau sur le bouton ;
❒ l'écran affiche le message de demande de
confirmation ;
❒ en appuyant sur les boutons
ou sur
,
sélectionner « Oui » (pour confirmer
l'activation/désactivation) ou « Non » (pour
abandonner) ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , un message
de confirmation de la sélection effectuée s'affiche,
avant de revenir à la page-écran menu. Par contre,
en appuyant de façon prolongée sur le bouton,
on revient à la page-écran standard sans mémoriser.
Feux de jour (D.R.L.)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer / désactiver les feux
de jour.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche un sous-menu ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche en mode clignotant « On » ou « Off »
en fonction de ce qui était sélectionné
précédemment ;
ou sur
pour
❒ appuyer sur le bouton
effectuer la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran du sous-menu ou bien appuyer de
manière prolongée pour revenir à la page-écran du
menu principal sans mémoriser ;
❒ appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou
au menu principal selon la rubrique où l'on se
trouve dans le menu.
Réinitialisation des pneus (Réinitialisation
système iTPMS)
(Pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet de réinitialiser le système
iTPMS (voir les indications au paragraphe « Système
iTPMS »).
Pour effectuer la Réinitialisation, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton : l'inscription
Réinitialisation apparaît à l'écran ;
ou
pour effectuer la
❒ appuyer sur le bouton
sélection (« Oui » ou « Non ») ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton : l'inscription
« Confirmer » apparaît à l'écran ;
ou
pour effectuer la
❒ appuyer sur le bouton
sélection (« Oui » pour effectuer la Réinitialisation
ou « Non » pour quitter la page-écran) ;
❒ appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou
au menu principal selon le point où l'on se trouve
dans le menu.
City Brake Control - « Collision Mitigation »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer (« On ») ou de
désactiver (« Off ») le système City Brake Control « Collision Mitigation ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche en mode clignotant « On » ou « Off »
en fonction de ce qui était sélectionné
précédemment ;
❒ l'écran affiche le message de demande de
confirmation ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
17
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
18
❒ en appuyant sur les boutons
ou sur
,
sélectionner « Oui » (pour confirmer
l'activation/désactivation) ou « Non » (pour
abandonner) ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , un message
de confirmation de la sélection effectuée s'affiche,
avant de revenir à la page-écran menu. Par contre,
en appuyant de façon prolongée sur le bouton,
on revient à la page-écran standard sans mémoriser.
Lorsque le système est désactivé, le voyant
correspondant s'allume sur le combiné de bord (voir
le chapitre « Voyants et Messages »).
Sortie Menu
Dernière fonction qui achève le cycle des réglages
énumérés sur la page-écran menu. Si l'on appuie
brièvement sur le bouton , l'écran revient à
la page-écran standard sans mémoriser. En appuyant
, l'écran revient à la première
sur le bouton
rubrique du menu (« Bip Vitesse »).
TRIP COMPUTER
Généralités
Le « Trip computer » permet de visualiser, lorsque la
clé de contact est sur MAR, les paramètres relatifs
au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se
compose de deux « trips » distincts, appelés « Trip A »
et « Trip B » qui
, ont une vue d ensemble
'
de la
« mission complète » du véhicule (voyage) de manière
indépendante l'un de l'autre.
Les deux fonctions peuvent être mises à zéro
(réinitialisation - début d'une nouvelle mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les paramètres
suivants :
❒ Température extérieure (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
❒ Autonomie
❒ Distance parcourue
❒ Consommation moyenne
❒ Consommation instantanée
❒ Vitesse moyenne
❒ Temps de voyage (durée de conduite).
Le « Trip B » permet de visualiser les paramètres
suivants :
❒ Distance parcourue B
❒ Consommation moyenne B
❒ Vitesse moyenne B
❒ Temps de voyage B (durée de conduite).
Note Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir
le paragraphe « Autorisation Trip B »). Les
paramètres « Autonomie » et « Consommation
instantanée » ne peuvent pas être mis à zéro.
Distance parcourue
Paramètres visualisés
Consommation moyenne
Autonomie
Représente la moyenne des consommations depuis le
début de la nouvelle mission.
SÉCURITÉ
Consommation instantanée
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Cela indique la distance qui peut encore être
parcourue avec le carburant se trouvant à l'intérieur
du réservoir. L'écran affichera l'indication « - - - - »
dans les cas suivants :
❒ la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30
miles)
❒ en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en
marche pendant un temps prolongé.
ATTENTION La variation de la valeur d'autonomie
peut être influencée par différents facteurs : style
de conduite, type de parcours (sur autoroute, en ville,
en montagne, etc.), conditions d'utilisation de la
voiture (charge transportée, pression des pneus, etc.).
La programmation d'un voyage doit prendre en
compte les données énumérées ci-dessus.
Indique la distance parcourue depuis le début de la
nouvelle mission.
Indique la variation, mise à jour en permanence, de la
consommation de carburant. En cas d'arrêt de la
voiture, moteur lancé, l’écran affiche l’indication
« - - - - ».
Vitesse moyenne
Représente la vitesse moyenne du véhicule d'après le
temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
Temps de voyage
Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
19
BOUTON TRIP
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Logé sur le levier droit fig. 8, il permet, clé de contact
sur la position MAR, de visualiser les paramètres
précédemment décrits ainsi que de les mettre à zéro
pour commencer une nouvelle mission :
❒ pression brève : affichage des différents
paramètres ;
❒ pression prolongée : mise à zéro (réinitialisation)
des paramètres et début d'une nouvelle mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d'une mise à zéro :
❒ « manuelle » par l'utilisateur, en appuyant sur le
bouton correspondant ;
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en
présence des affichages du « Trip A » ou du « Trip B »
effectue seulement la réinitialisation des paramètres
concernant la fonction affichée.
Procédure de début de voyage
Avec la clé de contact sur la position MAR, effectuer
la mise à zéro (réinitialisation) en appuyant sur le
bouton TRIP et en le maintenant enfoncé pendant
plus de 2 secondes.
Sortie Trip
La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque
toutes les paramètres ont été affichés ou lorsque
l'on appuie sur le bouton pendant plus d'une
seconde.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
1
2
0
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 8
20
❒ « automatique » quand la « distance parcourue »
atteint la valeur de 99 999,9 km ou bien quand la
« durée de voyage » atteint la valeur de 999,59
(999 heures et 59 minutes) ;
❒ après chaque débranchement et le branchement
suivant de la batterie.
F0W0079
SYMBOLES
LE SYSTÈME FIAT CODE
Certains composants de la voiture présentent des
étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les
mesures à respecter concernant le composant en
question. De plus, il y a une étiquette récapitulative
des symboles collée sous le capot moteur.
Il s'agit d'un système électronique de blocage moteur
qui s'ajoute à la protection antivol du véhicule. Il
est activé automatiquement lorsqu'on retire la clé du
contact.
Chaque clé abrite un dispositif électronique qui
module le signal émis en phase de démarrage par une
antenne intégrée au contact. Le signal constitue le
« mot de passe » qui change à chaque démarrage, grâce
auquel la centrale reconnaît la clé et autorise le
démarrage.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la
position MAR, la centrale du système Fiat CODE
envoie à la centrale de contrôle du moteur un code
de reconnaissance pour en désactiver le blocage
des fonctions. L’envoi de ce code de reconnaissance
se produit uniquement si la centrale du système
Fiat CODE reconnaît le code qui lui a été transmis
par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE
désactive les fonctions de la centrale de contrôle
du moteur. Si, au démarrage, le code n'est pas
s'allume sur le
correctement reconnu, le témoin
combiné de bord. En pareil cas, tourner la clé sur
STOP et ensuite sur MAR ; si le blocage persiste,
essayer avec les autres clés fournies. Si l'on ne
parvient toujours pas à démarrer le moteur, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
21
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
22
Allumages du témoin
roule
quand le véhicule
s'allume, cela signifie que le système
Si le témoin
est en train d'effectuer un autodiagnostic (par
exemple, à cause d'une baisse de tension). Si
l'anomalie persiste, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
LES CLÉS
Les chocs violents risquent d'endommager
les composants électroniques contenus
dans la clé. Afin de garantir le
fonctionnement parfait des dispositifs
électroniques que contiennent les clés, éviter de les
exposer directement aux rayons du soleil.
CLÉ MÉCANIQUE
L'insert métallique A fig. 9 actionne :
❒ le contact ;
❒ la serrure de porte côté conducteur et, pour les
versions/marchés, où il est prévu, la porte côté
passager ;
❒ la serrure du coffre à bagages.
Pour obtenir un double des clés, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un document
d'identité ainsi que les documents d'identification de
propriété du véhicule.
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L'insert métallique A fig. 10 actionne :
❒ le contact ;
❒ la serrure de porte côté conducteur et, pour les
versions/marchés, où il est prévu, la porte côté
passager.
Appuyer sur le bouton B fig. 10 pour ouvrir/fermer
l'insert métallique.
Déverrouillage des portes et du coffre à
bagages
Le déverrouillage des portes est automatique en cas
d'intervention du système de coupure de carburant.
Pression brève sur le bouton : déverrouillage des
portes, du coffre à bagages, allumage temporisé
des plafonniers intérieurs et double signal lumineux
des clignotants (pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Verrouillage des portes et du coffre à bagages
Pression brève sur le bouton : verrouillage des
portes, du coffre à bagages, extinction du plafonnier
intérieur et simple signal lumineux des clignotants
(pour les versions/marchés qui le prévoient).
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le
verrouillage ne se produit pas. Ceci est signalé par un
clignotement rapide des clignotants (pour les
versions/marchés qui le prévoient). Le verrouillage des
portes n'a pas lieu si le coffre à bagages est ouvert.
Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le
verrouillage automatique des portes si la fonction
spécifique a été programmée.
Ouverture du coffre à bagages
fig. 9
F0W0077
pour ouvrir le coffre à
Appuyer sur le bouton
bagages à distance.
L’ouverture du coffre à bagages est signalée par un
double clignotement des clignotants.
Les chocs violents risquent d'endommager
les composants électroniques contenus
dans la clé. Afin de garantir le
fonctionnement parfait des dispositifs
électroniques à l'intérieur de la clé, éviter de
l'exposer directement aux rayons du soleil.
fig. 10
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0W0299
23
Demande de télécommandes supplémentaires
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Le système peut reconnaître jusqu'à 8
télécommandes. Si une nouvelle télécommande
s'avérait nécessaire, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat, présenter un document d'identité et les
documents d'identification de propriété de la voiture.
Remplacement de la pile de la clé avec
télécommande
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour remplacer la pile, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton A fig. 11 et mettre l'insert
métallique B en position d'ouverture ;
❒ tourner la vis C sur en utilisant un tournevis à
pointe fine ;
❒ extraire le boîtier porte-batterie D et remplacer la
pile E en respectant les polarités ;
❒ réintroduire le boîtier porte-batterie D à l'intérieur
de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur .
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 11
24
F0W0189
Les piles usées doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spécialement à cet
effet, conformément à la législation en
vigueur ou bien elles peuvent être remises au
Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de leur
recyclage.
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE
ATTENTION
La clé peut tourner dans 3 positions différentes
fig. 12 :
❒ STOP : moteur coupé, clé extractible, verrouillage
de la direction. Certains dispositifs électriques (par
ex., autoradio, fermeture centralisée des portes,
etc.) peuvent fonctionner ;
❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs
électriques peuvent fonctionner ;
❒ AVV : démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu d'un mécanisme
de sécurité qui oblige, en cas de ratés au démarrage,
à ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par ex., une tentative de vol),
faire contrôler le fonctionnement par le Réseau
Après-vente Fiat avant de reprendre la route.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Quand on quitte le véhicule, extraire
systématiquement la clé afin d'éviter que
quelqu'un n'actionne les commandes par erreur.
Ne pas oublier de serrer le frein à main. Si la
voiture est garée en côte, enclencher la 1ère
vitesse ; si elle est garée en pente, enclencher la
marche arrière. Ne jamais laisser des enfants
dans le véhicule sans surveillance.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
1
2
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
0
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 12
F0W0102
25
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Activation : lorsque le dispositif est sur STOP,
extraire la clé et tourner le volant jusqu'à ce qu'il se
bloque.
Désactivation : tourner légèrement le volant tandis
que l'on tourne la clé sur MAR.
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
26
Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne de direction (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus
de la diminution des performances et de
l'expiration de la garantie, de graves problèmes
de sécurité, ainsi que la non-conformité
d'homologation de la voiture, est absolument
interdite.
ATTENTION
Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage. Ceci est
toujours valable, même en cas de véhicule
remorqué.
SIÈGES
ATTENTION
Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés quand la voiture est à
l'arrêt.
Réglage en hauteur (pour les versions/marchés qui
le prévoient)
Actionner le levier B fig. 14 vers le haut ou vers le bas
pour obtenir la position souhaitée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION Effectuer le réglage en restant assis sur
le siège conducteur.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
en présence d'airbags latéraux, il est
dangereux d'utiliser des housses autres
que celles disponibles chez Lineaccessori Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SIÈGES AVANT
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A fig. 13 et pousser le siège vers
l’avant ou vers l’arrière : en position de conduite, les
bras doivent s’appuyer sur la couronne du volant.
fig. 13
F0W0062
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien
bloqué sur ses glissières, en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège
n'est pas correctement bloqué, il pourrait se
déplacer intempestivement et provoquer une
perte du contrôle de la voiture.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 14
F0W0063
27
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Réglage de l'inclinaison du dossier
Actionner le levier C fig. 15 jusqu'à obtenir la position
souhaitée, puis relâcher le levier.
Positionnement du siège passager rabattable
avec tablette (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Positionner le siège complètement vers l'arrière en
actionnant le levier A (se référer au Réglage
longitudinal), baisser l'appuie-tête (se référer à
Appuie-tête, réglage vers le bas) puis actionner le
levier C, rabattre le dossier sur le coussin, puis
relâcher le levier C.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Poche à l'arrière du dossier (pour les versions/
marchés qui la prévoient)
Sur certaines versions il est possible d'enlever la
poche multifonction se trouvant sur l'arrière du
dossier, en actionnant les deux curseurs des
charnières situées au bas de la poche fig. 16.
Quand la poche est enlevée, on peut la replier et
l'accrocher à l'aide des boutons se trouvant à ses
extrémités.
ATTENTION
Si des passagers occupent les sièges
arrière, enlever tous les objets
potentiellement contondants qui risquent de les
blesser en cas d'accident.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 15
28
F0W0064
fig. 16
F0W0302
Chauffage électrique des sièges avant (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Pour chauffer le coussin des sièges avant, clé de
contact sur la position MAR, appuyer respectivement
sur le bouton A ou B fig. 17.
Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur le
bouton.
SIÈGES ARRIÈRE
Coulissants (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Pour déplacer le siège dans la position souhaitée, tirer
sur le levier A fig. 18 puis effectuer le réglage.
Rabattables (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Pour renverser les sièges arrière, se référer au
paragraphe « Agrandissement » du chapitre « Coffre à
bagages ».
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 17
F0W0300
fig. 18
F0W0301
29
APPUIS-TÊTE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
AVANT
Ils sont réglables en hauteur : leur réglage s'effectue
selon la description suivante.
Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’au
déclic de blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 19
et baisser l'appui-tête.
Dispositif « Anti-Whiplash »
Les appuis-tête sont dotés du dispositif « AntiWhiplash », en mesure de réduire la distance entre la
tête et l'appui-tête en cas de choc à l'arrière, limitant
ainsi les dommages dérivant dudit « coup du lapin ».
ATTENTION
Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés quand la voiture est à
l'arrêt. Les appuis-tête doivent être réglés de
manière à ce que la tête s'y appuie, pas le cou.
Seule cette position permet une protection
efficace.
ATTENTION
Pour exploiter au mieux l'efficacité de la
protection que procurent les appuis-tête,
régler le dossier pour que le buste soit
en position droite et la tête le plus près possible
de l'appui-tête.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 19
30
En exerçant une pression sur le dossier avec le buste
ou la main, on peut vérifier le mouvement de
l'appui-tête : il s'agit d'un comportement spécifique du
système, qu'il ne faut pas considérer comme un
dysfonctionnement.
F0W0061
VOLANT
ARRIÈRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En fonction des versions, deux ou trois appuis-tête
réglables en hauteur sont prévus pour les places
arrière.
Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’au
déclic de blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 20
et baisser l'appui-tête.
Pour enlever les appuis-tête, procéder comme suit :
❒ soulever les appuis-tête jusqu'en butée ;
❒ appuyer sur les touches A et B fig. 20 à côté des
deux supports, puis enlever les appuis-tête en les
tirant vers le haut.
Le volant peut être réglé dans le sens vertical.
Pour effectuer le réglage, déplacer le levier A fig. 21
vers le bas, en position 1, puis régler le volant à la
position la plus appropriée et le bloquer dans cette
position en mettant le levier A en position 2.
ATTENTION
Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le
moteur coupé.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION Quand les sièges arrière sont utilisés,
les appuis-tête doivent toujours être « complètement
sortis ».
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 20
F0W0201
fig. 21
F0W0078
31
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Toute intervention en après-vente à
l'origine d'altérations de la conduite ou
de la colonne de la direction (par ex., montage
d'antivol) est absolument interdite et peut
provoquer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la garantie,
de graves problèmes de sécurité et la non
conformité de l'homologation du véhicule.
RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR D'HABITACLE
Il est muni d'un dispositif de sécurité qui provoque
son décrochage en cas de choc violent contre le
passager. Actionner le levier A fig. 22 pour régler le
rétroviseur sur deux positions différentes : normale
ou anti-éblouissement.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 22
32
F0W0054
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Réglage manuel
De l'intérieur de la voiture, actionner le levier A
fig. 23 pour régler le rétroviseur.
Réglage électrique (pour les versions/marchés qui
le prévoient)
Le réglage des rétroviseurs n'est possible que lorsque
la clé de contact se trouve sur la position MAR.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ sélectionner à l'aide du déviateur A fig. 24 le
rétroviseur souhaité (droit ou gauche) ;
❒ en déplaçant le déviateur A sur la position B, et en
actionnant celui-ci, on oriente le rétroviseur
extérieur gauche ;
❒ en déplaçant le déviateur A sur la position D, et en
actionnant celui-ci, on oriente le rétroviseur
extérieur droit.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 23
F0W0053
fig. 24
F0W0190
33
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Une fois le réglage terminé, remettre en place le
déviateur A dans la position intermédiaire de blocage
C.
ATTENTION La mise en service de la lunette
dégivrante active le dégivrage des rétroviseurs
extérieurs (pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Rabattement manuel
Le cas échéant, rabattre les rétroviseurs en les
déplaçant de la position 1 (ouvert) à la position 2
(fermé) fig. 25.
ATTENTION Quand on roule, les rétroviseurs
doivent toujours être sur la position 1 (ouvert).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 25
34
F0W0220
CLIMATISATION
AÉRATEURS CENTRAUX
AÉRATEURS LATÉRAUX
A fig. 26 - Aérateurs latéraux réglables et orientables :
❒ agir sur le dispositif B pour orienter l'aérateur
dans la position désirée ;
❒ tourner la molette C pour ouvrir/fermer le flux
d'air.
D - Aérateur latéral fixe.
A fig. 27 - Aérateurs centraux réglables et
orientables :
❒ agir sur le dispositif B pour orienter l'aérateur dans
la position désirée ;
❒ tourner la molette C pour ouvrir/fermer le flux
d'air.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 26
F0W0103
fig. 27
F0W0665
35
CONFORT CLIMATIQUE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
AÉRATEURS
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
36
fig. 28
F0W0230
1. Aérateurs supérieurs fixes 2. Aérateurs latéraux orientables et réglables et fixes pour les vitres latérales 3. Aérateurs
centraux orientables et réglables 4. Aérateurs d'habitacle zone pieds
RÉCHAUFFEUR/CLIMATISEUR
MANUEL
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
1
0
2
3
TEMOINS ET
SIGNALISATION
4
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 29
F0W0666
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
37
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
38
A Sélecteur de température de l'air (rouge-chaud/
bleu-froid)fig. 29
B Sélecteur de recyclage de l'air fig. 29
recyclage de l'air d'habitacle
prise d'air venant de l'extérieur
ATTENTION Il est conseillé d'enclencher le recyclage
de l'air pendant les arrêts en pleine circulation ou
dans des tunnels, ou en cas de parcours sur des
routes poussiéreuses, afin d'éviter que de l'air pollué
ne pénètre dans l'habitacle. Il est conseillé de ne
pas garder cette fonction activée trop longtemps,
surtout si plusieurs passagers sont à bord, afin de
prévenir l'embuage sur les vitres.
C Sélecteur de répartition de l'air fig. 29
dirigé vers le corps et les vitres latérales
dirigé vers le corps, les vitres latérales et les
pieds
dirigé uniquement vers les pieds
dirigé vers les pieds et le pare-brise
dirigé uniquement vers le pare-brise
D Bouton d'activation/désactivation de lunette
dégivrante, rétroviseurs chauffants/pare-brise
chauffant (pour les versions/marchés qui le
prévoient) fig. 29.
L'enclenchement est signalé par l'allumage de la DEL
située sur le bouton.
Afin de préserver l'efficacité de la batterie, la fonction
est temporisée et est automatiquement désactivée
après environ 20 minutes.
E Sélecteur de vitesse du ventilateur et activation/
désactivation du climatiseur fig. 29 (pour les
versions/marchés qui le prévoient). En appuyant sur
ce sélecteur, on active le climatiseur et l'allumage
simultané de la DEL située sur le sélecteur ; cette
opération permet de refroidir plus rapidement
l'habitacle. .
Note Pour arrêter le flux d’air des aérateurs,
positionner le sélecteur sur 0.
VENTILATION DE L'HABITACLE
Pour obtenir une bonne ventilation de l'habitacle,
procéder comme suit :
❒ tourner le sélecteur A fig. 29 sur le secteur bleu ;
❒ Tourner le sélecteur B sur le recyclage d'air venant
;
de l'extérieur
❒ tourner le sélecteur C au niveau de ;
❒ tourner le sélecteur E sur la vitesse souhaitée.
CLIMATISEUR (refroidissement - pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Afin d'obtenir le refroidissement le plus rapide,
procéder comme suit :
❒ tourner le sélecteur A fig. 0sur le secteur bleu ;
❒ Tourner le sélecteur B sur le recyclage d'air
d'habitacle
;
❒ tourner le sélecteur C au niveau de ;
❒ activer le climatiseur en appuyant sur le bouton E ;
le voyant s'allume sur le bouton ;
❒ tourner le sélecteur E sur la vitesse souhaitée.
Réglage du refroidissement
❒ tourner le sélecteur A fig. 29 vers la droite pour
augmenter la température ;
❒ tourner le sélecteur B sur le recyclage d'air venant
;
de l'extérieur
❒ tourner le sélecteur E sur la vitesse souhaitée ;
CHAUFFAGE DE L'HABITACLE
Pour obtenir des conditions optimales de chauffage,
procéder comme suit :
❒ tourner le sélecteur A fig. 29 sur le secteur rouge ;
❒ tourner le sélecteur C au niveau du symbole
souhaité ;
❒ tourner le sélecteur E sur la vitesse souhaitée.
CHAUFFAGE RAPIDE DE L'HABITACLE
Pour obtenir un chauffage plus rapide, procéder
comme suit :
❒ tourner le sélecteur A fig. 29 sur le secteur rouge ;
❒ t ourner le sélecteur sur le recyclage d'air
d'habitacle
;
❒ tourner le sélecteur C au niveau de ;
❒ tourner le sélecteur E au niveau du chiffre 4
(vitesse maximale du ventilateur).
Agir ensuite sur les commandes pour maintenir les
conditions de confort souhaitées et tourner le
sélecteur B sur le symbole de prise d'air de l'extérieur
.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION Quand le moteur est froid, il faut
attendre quelques minutes pour que le liquide du
circuit atteigne la température de fonctionnement
optimale.
SÉCURITÉ
Désembuage/dégivrage rapide du pare-brise et
des vitres latérales avant (MAX-DEF)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Procéder comme suit :
❒ tourner le sélecteur A sur l'indication rouge ;
;
❒ tourner le sélecteur B au niveau de
❒ tourner le sélecteur C au niveau de
;
❒ tourner le sélecteur E au niveau du chiffre 4 (vitesse
maximale du ventilateur).
ATTENTION le climatiseur est très utile pour
accélérer le désembuage, car il déshumidifie l'air.
Régler les commandes comme indiqué précédemment
et activer le climatiseur en appuyant sur le sélecteur
E (le voyant s'allume sur le sélecteur - pour les
versions/marchés qui le prévoient).
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
39
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
40
Désembuage/dégivrage de la lunette
dégivrante
RÉCHAUFFEUR SUPPLÉMENTAIRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
pour activer cette fonction:
Appuyer sur le bouton
l'activation de cette fonction est signalée par
l'allumage du voyant situé sur le bouton.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en
appuyant sur le bouton , la fonction de
désembuage/chauffage du pare-brise (uniquement
possible quand le moteur est lancé) et de rétroviseurs
chauffants (pour les versions/marchés qui le
prévoient) est également activée.
La fonction est temporisée et se désactive
automatiquement après environ 4 minutes pour le
pare-brise et après 20 minutes pour la lunette et les
rétroviseurs. Pour désactiver prématurément cette
fonction, appuyer à nouveau sur le bouton .
Pour réactiver le pare-brise dégivrant, appuyer sur le
bouton :
❒ 2 fois en cas de DEL sur le bouton encore allumée ;
❒ 1 fois en cas de DEL sur le bouton éteinte.
Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacle
dans des conditions climatiques froides. L'activation
du réchauffeur se fait toujours automatiquement
en fonction des conditions environnementales, et avec
le moteur allumé, quand la température du liquide
du moteur est basse. Le réchauffeur s'éteint
automatiquement quand les conditions de confort
sont atteintes.
Le réchauffeur ne fonctionne que lorsque la
température extérieure et la température du liquide
de refroidissement moteur sont basses. Le
réchauffeur ne s'active pas si la tension de la batterie
est insuffisante.
ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur la
partie intérieure de la vitre arrière au niveau des
filaments de la lunette dégivrante afin d'éviter de
l'endommager.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le système de climatisation
doit être activé au moins une fois par mois pour
une durée d'environ 10 minutes. Avant l'été, faire
contrôler l'efficacité du circuit en question auprès du
Réseau d'Après-Vente Fiat.
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 30
F0W0667
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
41
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Boutons A - Sélection manuelle de la
répartition de l'air
En appuyant sur ces boutons, on peut programmer
l'une des cinq répartitions possibles du flux d'air :
vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres
latérales avant pour le désembuage ou le
dégivrage des vitres.
vers les aérateurs centraux et latéraux de la
planche de bord pour la ventilation du buste et
du visage pendant les saisons chaudes.
vers les diffuseurs de la zone pieds. La tendance
naturelle de la chaleur à monter permet le
réchauffement très rapide de l'habitacle et offre
une sensation de chaleur immédiate.
répartition entre les diffuseurs de la zone
+
pieds (air plus chaud) et les aérateurs de la
planche (air plus frais).
répartition entre les diffuseurs de la zone
+
pieds et les diffuseurs du pare-brise et
des vitres latérales avant. Cette répartition
permet de chauffer correctement l'habitacle
et prévient l'embuage possible des vitres.
Bouton B
MAX-DEF
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
42
- Activation de la fonction
Quand on appuie sur le bouton , le système active
toutes les fonctions nécessaires au désembuage/
dégivrage rapide, c'est-à-dire :
❒ il active le compresseur (si les conditions
climatiques le permettent) ;
❒ il désactive le recyclage d'air ;
❒ il programme la température maximale de l'air (HI) ;
❒ il active la vitesse du ventilateur en fonction de la
température du liquide de refroidissement ;
❒ il oriente le débit d'air vers le pare-brise et les
vitres latérales avant ;
Bouton C - Activation/désactivation du
compresseur du climatiseur
Quand on appuie sur le bouton C, on active/désactive
le climatiseur :
❒ DEL sur le bouton allumée : compresseur activé ;
❒ DEL sur le bouton éteinte : compresseur désactivé.
Lorsque le compresseur est désactivé :
❒ le système désactive le recyclage d'air pour éviter
l'embuage éventuel des vitres ;
❒ il n'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de
l'air à une température inférieure à la température
extérieure (la température indiquée sur l'écran
clignote lorsque le système ne garantit pas la
possibilité d'atteindre les conditions de confort
souhaitées) ;
❒ il est possible de mettre manuellement la vitesse du
ventilateur à zéro (lorsque le compresseur est
activé, la ventilation ne peut pas descendre sous la
barre affichée sur l'écran).
Bouton D
- Activation/désactivation du
recyclage de l'air d'habitacle
Il est conseillé d'enclencher le recyclage de l'air
d'habitacle pendant les arrêts dans la circulation ou
dans les tunnels, pour éviter que de l'air pollué
pénètre de l'extérieur.
Lorsque la température est basse ou si le
compresseur est désactivé, le recyclage est désactivé
de manière forcée pour éviter l'embuage éventuel
des vitres.
ATTENTION Il est conseillé de ne pas utiliser la
fonction de recyclage d'air lorsque la température
extérieure est basse, car les vitres pourraient
s'embuer rapidement.
Bouton E - Activation/désactivation du
climatiseur
Quand on appuie sur le bouton le système est
activé/désactivé.
Avec le système désactivé, les conditions du système
de climatisation sont les suivantes :
❒ tous les voyants sont éteints ;
❒ l'afficheur de la température sélectionnée est
éteint ;
❒ le recyclage d'air est désactivé ;
❒ le compresseur est désactivé ;
❒ le ventilateur est éteint.
Bouton F - Activation/désactivation de la
lunette dégivrante, rétroviseurs chauffants/
pare-brise chauffant (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
Quand on appuie sur le bouton
le bouton s'allume.
Boutons G/M
ventilateur
/
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
le voyant situé sur
SÉCURITÉ
- Réglage de la vitesse du
Intervenir sur les boutons G ou M
augmenter ou réduire le flux d'air.
pour
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Bouton H (AUTO) - Activation de la fonction
AUTO (fonctionnement automatique du
climatiseur)
TEMOINS ET
SIGNALISATION
En appuyant sur le bouton AUTO et en réglant la
température souhaitée, le système régule la
température, le débit et la répartition de l'air introduit
dans l'habitacle et gère l'enclenchement du
compresseur.
SITUATIONS
D’URGENCE
Bouton I - Augmentation de la température de
l'air
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Quand on appuie sur le bouton, la température de
l'air à l'intérieur de l'habitacle augmente.
Bouton L - Baisse de la température de l'air
Quand on appuie sur le bouton, la température
de l'air à l'intérieur de l'habitacle baisse.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
43
DESCRIPTION
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
44
Les paramètres et les fonctions contrôlées
automatiquement sont :
❒ la température de l'air aux aérateurs ;
❒ la répartition d'air aux aérateurs ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du flux
d'air) ;
❒ l'activation du compresseur (pour le
refroidissement/la déshumidification de l'air) ;
❒ le recyclage de l'air.
Toutes ces fonctions peuvent être modifiées
manuellement, c'est-à-dire que l'on peut intervenir sur
le système en sélectionnant une ou plusieurs
fonctions et en modifiant leurs paramètres. De cette
manière, toutefois, on désactive le contrôle
automatique des fonctions sur lesquelles le système
n'interviendra que pour des raisons de sécurité
(ex. risque de buée sur les vitres).
Les choix manuels sont toujours prioritaires par
rapport à l’automatisme et sont mémorisés jusqu’à ce
que l’utilisateur remette le contrôle automatique,
sauf dans les cas où le système intervient pour des
raisons particulières de sécurité. Le réglage manuel
d’une fonction ne remet pas en question le contrôle
automatique des autres.
Étant régulée par le ventilateur à contrôle
électronique, la quantité de l'air qui pénètre dans
l'habitacle est indépendante de la vitesse de la voiture.
La température de l'air qui pénètre est toujours
contrôlée automatiquement, en fonction de la
température réglée sur l'écran du conducteur (sauf
lorsque le système est éteint ou dans certaines
conditions quand le compresseur est désactivé).
Le système permet de régler ou modifier
manuellement :
❒ la température de l'air ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation continue) ;
❒ la répartition d'air sur 5 positions ;
❒ l'activation du compresseur ;
❒ la fonction de dégivrage/désembuage rapide ;
❒ le recyclage de l'air ;
❒ la lunette dégivrante, les rétroviseurs chauffants/
pare-brise chauffant (pour les versions/marchés
qui le prévoient) ;
❒ l'extinction du système.
MISE EN FONCTION DU CLIMATISEUR
Le système peut être mis en marche de plusieurs
façons ; il est toutefois conseillé d'appuyer sur le
bouton AUTO et de régler la température souhaitée
sur l'écran.
Le climatiseur permet de personnaliser les
températures souhaitées.
Le compresseur du climatiseur fonctionne
uniquement lorsque le moteur tourne et que la
température extérieure est supérieure à 0 °C.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU
CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton AUTO ; le système réglera
automatiquement :
❒ la quantité d'air introduit dans l'habitacle ;
❒ la répartition de l'air dans l'habitacle ;
en annulant tous les réglages manuels précédents.
Durant le fonctionnement automatique du climatiseur,
le voyant s'allume sur le bouton AUTO.
Pendant le fonctionnement en mode automatique, il
est toujours possible de modifier les températures
réglées et d'exécuter manuellement l'une des
opérations suivantes :
❒ réglage de la vitesse du ventilateur ;
❒ sélection de la répartition de l'air ;
❒ activation/désactivation du recyclage d'air
d'habitacle ;
❒ activation du compresseur du climatiseur.
ATTENTION
Il est conseillé de ne pas utiliser la
fonction de recyclage de l'air d'habitacle
lorsque la température extérieure est basse, car
les vitres pourraient s'embuer rapidement.
RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
Appuyer sur le bouton G fig. 30 ou M pour
augmenter/réduire la vitesse du ventilateur .
Les vitesses que l'on peut sélectionner sont affichées
par l'allumage progressif des « ailettes » qui
composent le symbole :
❒ vitesse maximale du ventilateur = toutes les
« ailettes » allumées
❒ vitesse minimale du ventilateur = demie « ailette »
allumée.
Le ventilateur peut être exclu (aucune « ailette »
allumée) uniquement si le compresseur du climatiseur
a été désactivé en appuyant sur le bouton .
Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du
ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le
bouton AUTO.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES
VITRES AVANT (fonction MAX-DEF)
Appuyer sur le bouton pour activer
automatiquement, en mode temporisé, toutes les
fonctions nécessaires pour le désembuage/dégivrage
rapide du pare-brise et des vitres latérales avant (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
Les fonctions sont les suivantes :
❒ activation du compresseur de climatiseur (avec une
température extérieure supérieure à 0 °C) ;
❒ désactivation du recyclage de l'air d'habitacle s'il
avait été activé précédemment ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
45
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
46
❒ activation de lunette dégivrante (voyant allumé sur
le bouton ) et résistances des rétroviseurs
extérieurs (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ;
❒ réglage de la température maximale de l'air ;
❒ actionnement du débit utile de l'air.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA
LUNETTE DÉGIVRANTE/DU PARE-BRISE
CHAUFFANT ET DES RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS (pour les versions/marchés qui
le prévoient)
Appuyer sur le bouton
pour activer cette fonction
: l'activation de cette fonction est mise en évidence
par l'allumage du voyant situé sur le bouton
proprement dit.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en
appuyant sur le bouton , la fonction de
désembuage/chauffage du pare-brise (uniquement
possible quand le moteur est lancé) et de rétroviseurs
chauffants (pour les versions/marchés qui le
prévoient) est également activée.
La fonction est temporisée et se désactive
automatiquement après environ 4 minutes pour le
pare-brise et après 20 minutes pour la lunette et les
rétroviseurs.
Pour désactiver prématurément cette fonction,
appuyer à nouveau sur le bouton .
Pour réactiver le pare-brise dégivrant, appuyer sur le
bouton :
❒ 2 fois en cas de DEL sur le bouton encore allumée ;
❒ 1 fois en cas de DEL sur le bouton éteinte.
Quand on appuie sur le bouton , le pare-brise
chauffant s'active s'il n'est pas déjà activé par le
bouton .
ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur la
partie intérieure de la vitre arrière au niveau des
filaments de la lunette dégivrante afin d'éviter de
l'endommager.
ATTENTION Pour que l'air de l'extérieur pénètre,
appuyer sur le bouton
, le voyant situé sur
le bouton s'éteint.
ACTIVATION DU RECYCLAGE DE L'AIR
D'HABITACLE
Le recyclage de l'air d'habitacle se fait selon deux
modes de fonctionnement possibles :
❒ désactivation forcée (recyclage de l'air d'habitacle
désactivé en permanence avec l'admission d'air de
l'extérieur) ;
❒ activation forcée (recyclage de l'air d'habitacle activé
en permanence).
Pour activer le recyclage de l'air d'habitacle, actionner
.
le bouton D
❒ voyant allumé sur le bouton : recyclage de l'air
d'habitacle activé ;
❒ voyant éteint sur le bouton : recyclage de l'air
d'habitacle désactivé, admission d'air de l'extérieur.
Quand on appuie sur le bouton , le climatiseur
active automatiquement le recyclage de l'air
d'habitacle. Quand on appuie sur le bouton
(voyant éteint), il est toutefois possible d'activer
le recyclage de l'air extérieur et vice versa.
Le fonctionnement en mode automatique du
recyclage d'air s'enclenche en appuyant sur le bouton
AUTO.
ATTENTION Le recyclage de l'air d'habitacle permet,
selon le mode de fonctionnement sélectionné
(« chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus
rapidement aux conditions désirées. L'activation du
recyclage d'air d'habitacle est déconseillée si le temps
est pluvieux/froid, car cela risque de provoquer
l'embuage des vitres, surtout si le climatiseur n'est pas
en service. Il est conseillé d'enclencher le recyclage
de l'air d'habitacle pendant les arrêts en pleine
circulation ou dans des tunnels, ou en cas de parcours
sur des routes poussiéreuses, afin d'éviter que de
l'air pollué ne pénètre dans l'habitacle. Toutefois,
éviter d'utiliser cette fonction trop longtemps,
notamment si plusieurs personnes sont à bord du
véhicule, afin d'éviter l'embuage des vitres.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
COMPRESSEUR DU CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton pour activer le compresseur
du climatiseur.
Activation du compresseur : voyant allumé sur le
bouton .
Désactivation du compresseur :
❒ extinction du voyant sur le bouton ;
❒ désactivation du recyclage d'air d'habitacle ;
Quand le compresseur du climatiseur est désactivé, il
n'est pas possible de diffuser dans l'habitacle de l'air
ayant une température inférieure à celle de l'extérieur;
dans ce cas, le voyant s'allume sur le bouton
.
La désactivation du compresseur du climatiseur reste
mémorisée même après l'arrêt du moteur. Pour
réenclencher le compresseur du climatiseur, appuyer à
nouveau sur le bouton ou bien sur AUTO : dans
ce dernier cas, les autres réglages manuels
sélectionnés seront annulés.
SÉLECTION DE LA RÉPARTITION DE L'AIR
Appuyer sur un ou sur plusieurs boutons A fig. 30
pour sélectionner manuellement l'une des répartitions
possibles de l'air dans l'habitacle :
Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et des
vitres latérales avant pour le désembuage/
dégivrage des vitres.
Flux d'air vers les aérateurs de la zone pieds.
Cette répartition de l'air permet de chauffer
rapidement l'habitacle.
Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux de
la planche de bord (corps passager).
Répartition du flux d'air entre les aérateurs
+
zone pieds et les aérateurs de
désembuage/dégivrage du pare-brise et des
vitres latérales avant. Cette répartition
de l'air permet de chauffer correctement
l'habitacle et évite la formation éventuelle
de buée sur les vitres.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
47
+
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Répartition du flux d'air entre les aérateurs
de la zone pieds (air plus chaud), les
aérateurs centraux/latéraux de la planche de
bord (air plus froid).
ATTENTION Pour le fonctionnement du climatiseur,
au moins l'un des boutons A fig. 30 doit être enfoncé.
Le système ne permet pas la désactivation de tous
les boutons A.
ATTENTION Appuyer sur le bouton pour rallumer
le climatiseur : toutes les conditions de
fonctionnement précédemment mémorisées avant
l'extinction sont ainsi rétablies.
Pour revenir au contrôle automatique de la
répartition de l'air après une sélection manuelle,
appuyer sur le bouton AUTO.
EXTINCTION DU CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton .
Sur la platine de commandes, les voyants s'éteignent
sur le symbole et sur celui indiquant le recyclage
d'air d'habitacle activé.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
48
Pendant la saison froide, le système de climatisation
doit être activé au moins une fois par mois pour
une durée d'environ 10 minutes.
Avant la saison chaude, faire contrôler l'efficacité du
circuit en question auprès du Réseau Après-vente Fiat.
Le système utilise le fluide réfrigérant
R134a qui, en cas de fuites accidentelles,
n'est pas nocif pour l'environnement. Éviter
absolument d'utiliser du fluide R12 non
compatible avec les composants du système.
RÉCHAUFFEUR SUPPLÉMENTAIRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacle
dans des conditions climatiques froides. L'activation
du réchauffeur se fait toujours automatiquement
en fonction des conditions environnementales, et avec
le moteur allumé, quand la température du liquide
du moteur est basse. Le réchauffeur s'éteint
automatiquement quand les conditions de confort
sont atteintes.
Le réchauffeur ne fonctionne que lorsque la
température extérieure et la température du liquide
de refroidissement moteur sont basses. Le
réchauffeur ne s'active pas si la tension de la batterie
est insuffisante.
Interaction du Climatiseur Automatique avec
START&STOP
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Climatiseur Automatique
Le climatiseur automatique gère la fonction
Start&Stop (moteur éteint quand la vitesse du
véhicule est égale à zéro) de manière à garantir un
confort approprié dans l'habitacle.
Notamment, en présence de conditions climatiques
particulièrement chaudes ou froides, la fonction
Start&Stop est désactivée jusqu'au moment où un
niveau de confort approprié est garanti dans
l'habitacle. Durant ces périodes de transition, le
moteur ne s'éteint pas, même si la vitesse du véhicule
est égale à zéro.
Quand la fonction Start&Stop est active (avec le
moteur éteint et la vitesse du véhicule égale à zéro), si
les conditions thermiques dans l'habitacle devaient
rapidement s'altérer (ou si l'utilisateur demande
le refroidissement maximum – LO – ou le
désembuage rapide – MAX DEF), le climatiseur
requiert le redémarrage du moteur.
Avec la fonction Start&Stop active (moteur éteint et
vitesse du véhicule égale à zéro), le débit d'air (s'il
est géré en mode automatique) diminue afin de
maintenir le plus longtemps possible les conditions de
confort dans l'habitacle.
La centrale du climatiseur gère au mieux l'inconfort
causé par l'extinction du moteur et par conséquent
celle du compresseur. Il est toutefois possible de
privilégier le fonctionnement du climatiseur en
désactivant la fonction Start&Stop en appuyant sur le
bouton spécifique situé sur la planche de bord.
NOTE En cas de conditions climatiques sévères, il est
conseillé de limiter l'utilisation de la fonction
Start&Stop afin d'éviter des allumages et extinctions
continus du compresseur pouvant entraîner l'embuage
rapide des vitres, l'accumulation d'humidité et l'entrée
de mauvaises odeurs dans l'habitacle.
FEUX EXTÉRIEURS
Le levier gauche commande la plupart des feux
extérieurs.
L'éclairage extérieur s'enclenche uniquement avec la
clé de contact sur la position MAR.
Quand on allume les feux extérieurs, le combiné de
bord et les diverses commandes situées sur la planche
de bord s'allument aussi.
FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR (D.R.L.)
« Daytime Running Lights »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand la clé est sur MAR et la bague A fig. 31
tournée en position O, les feux de jour s'allument
automatiquement ; les autres feux et l'éclairage
d'habitacle restent éteints.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 31
F0W0127
49
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Les feux de jour servent d'alternative aux
feux de croisement en conduite de jour,
quand ces derniers sont obligatoires ou quand ils
sont autorisés mais pas obligatoires.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
50
Ils ne s'allument qu'avec la clé de contact sur la
position STOP ou extraite, en mettant la bague A
tout d'abord sur la position O puis sur la position
Le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
.
FEUX DE ROUTE
Les feux de jour ne remplacent pas les
feux de croisement en conduite de nuit
ou dans les tunnels. L’utilisation des feux de jour
est réglementée par le code de la route en
vigueur dans le pays où l'on circule : se
conformer aux normes.
Pour activer les feux de route, avec la bague A fig. 31
, tirer le levier vers le volant,
sur la position
au-delà du déclic de fin de course. Le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
En tirant de nouveau le levier vers le volant au-delà du
déclic de fin de course, les feux de route s'éteignent,
les feux de croisement se rallument et le témoin
s'éteint.
FEUX DE POSITION/FEUX DE CROISEMENT
APPELS DE PHARES
Quand la clé de contact est sur la position MAR,
. En cas
tourner la bague A fig. 31 sur la position
d'activation des feux de croisement, les feux de
jour s'éteignent et les feux de position et de
croisement s'allument. Le témoin
s'allume sur le
combiné de bord.
Quand la clé de contact est sur la position STOP ou
extraite, en tournant la bague A de la position O à
, tous les feux de position et de plaque
la position
s'allume sur le combiné
s'allument. Le témoin
de bord.
On peut les activer en tirant le levier vers le volant
(position instable) indépendamment de la position de
la bague A fig. 31. Le témoin
s'allume sur le
combiné de bord.
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
FEUX DE STATIONNEMENT
INDICATEURS DE DIRECTION
Porter le levier en position (stable) :
vers le haut : activation du clignotant droit ;
vers le bas : activation du clignotant gauche.
Sur le combiné de bord, le témoin ou s'allume
par intermittence. Les clignotants se désactivent
automatiquement en ramenant la voiture en position
de marche rectiligne.
Fonction « Lane Change » (changement de
voie)
Si l’on veut signaler un changement de file, placer le
levier gauche en position instable pendant moins
d’une demi-seconde. Le feu clignotant clignotera 5
fois du côté sélectionné, puis s'éteindra
automatiquement.
DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »
Il permet, pendant un certain laps de temps, d'éclairer
l'espace situé devant le véhicule.
Activation : quand la clé de contact est sur la
position STOP ou extraite, tirer le levier vers le volant
et l'actionner dans les 2 minutes suivant l'extinction
du moteur.
À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux
est prolongé de 30 secondes, jusqu'à un maximum
de 210 secondes ; passé ce délai, les feux s'éteignent
automatiquement.
Chaque actionnement du levier provoque l'allumage
sur le combiné de bord, alors que
du témoin
l'écran affiche un message et la durée d'activation de
la fonction.
s'allume au premier actionnement du
Le témoin
levier et reste allumé jusqu'à la désactivation
automatique de la fonction. Chaque actionnement du
levier augmente seulement la durée d'allumage des
feux.
Désactivation : maintenir le levier tiré vers le volant
pendant plus de 2 secondes.
NETTOYAGE DES VITRES
Le levier droit commande l'actionnement de
l'essuie-glace/lave-glace avant et de l'essuie-glace/laveglace arrière.
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Il ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur
MAR.
La bague A fig. 32 peut avoir quatre positions
différentes :
essuie-glace arrêté.
fonctionnement par intermittence.
fonctionnement continu lent.
fonctionnement continu rapide.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
En déplaçant le levier vers le haut (position instable),
le fonctionnement est limité au temps durant lequel
on retient manuellement le levier dans cette position.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 32
F0W0126
51
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
52
Une fois relâché, le levier revient dans sa position en
arrêtant automatiquement l'essuie-glace.
,
Si la bague A fig. 32 se trouve dans la position
l’essuie-glace adapte automatiquement sa vitesse
de fonctionnement à celle de la voiture.
Essuie-glace activé, l'enclenchement de la marche
arrière active automatiquement l'essuie-glace arrière.
Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de verglas
qui se seraient déposées sur le pare-brise.
Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à
un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe
le fonctionnement pendant quelques secondes. Si
ensuite le fonctionnement ne s'est pas rétabli
(même après un redémarrage avec la clé),
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant (position instable), le
lave-glace est activé.
En gardant le levier tiré pendant plus d'une
demi-seconde, il est possible d'activer
automatiquement par un seul mouvement le jet du
lave-glace et l'essuie-glace proprement dit.
Le fonctionnement de l'essuie-glace achève trois
battements après le relâchement du levier.
Le cycle est terminé par un battement de l'essuieglace environ 6 secondes après.
ESSUIE-GLACE ARRIÈRE/LAVE-GLACE
ARRIÈRE
Il ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur
MAR.
Activation
En tournant la bague B fig. 32 de la position O à la
on actionne l'essuie-glace arrière de
position
la manière suivante :
❒ en modalité intermittente lorsque l'essuie-glace
n'est pas en fonction ;
❒ en modalité synchrone (avec la moitié de la
fréquence de l'essuie-glace), lorsque l'essuie-glace
est en fonction ;
❒ en modalité continue, avec la marche arrière
engagée et la commande active.
Lorsque l'essuie-glace est en fonction et que la
marche arrière est engagée, on obtient l'activation de
l'essuie-glace arrière en modalité continue.
En poussant le levier vers la planche (position
instable), on actionne le jet de liquide du lave-glace
arrière. En gardant le levier poussé pendant plus d'une
demie seconde, on active l'essuie-glace arrière.
Lorsqu'on relâche le levier, on active le lavage
intelligent, comme pour l'essuie-glace.
La fonction termine lorsqu'on relâche le levier.
Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de verglas
qui se seraient déposées sur la lunette
arrière. Dans ces conditions, si l'essuie-glace est
soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit
coupe le fonctionnement pendant quelques
secondes. Si la fonction n'est pas rétablie par la
suite, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
PLAFONNIERS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
PLAFONNIER AVANT
Plafonnier avec une seule ampoule
Le transparent du plafonnier A fig. 33 dispose de trois
positions :
❒ côté droit enfoncé : éclairage toujours allumé
❒ côté gauche enfoncé : éclairage toujours éteint
❒ position centrale (neutre) : l'éclairage s'allume et
s'éteint respectivement à l'ouverture ou à la
fermeture des portes.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 33
F0W0237
53
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Plafonnier avec plusieurs ampoules (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
TEMPORISATIONS DE L'ÉCLAIRAGE DU
PLAFONNIER
L'interrupteur A fig. 34 allume/éteint les ampoules du
plafonnier.
Positions interrupteur A :
❒ position centrale (position 1) : les ampoules C et D
s'allument/s'éteignent à l'ouverture/fermeture des
portes ;
❒ enfoncé à gauche (position 0) ; les ampoules C et D
restent toujours éteintes ;
❒ enfoncé à droite (position 2) ; les ampoules C et D
restent toujours allumées.
L'allumage/extinction de l'éclairage est progressif.
Positions interrupteur B fig. 34 :
❒ position centrale (position 1) : les ampoules C et D
restent toujours éteintes ;
❒ enfoncé à gauche (position 0) : allumage ampoule
C;
❒ enfoncé à droite (position 2) : allumage ampoule D.
Sur certaines versions, pour faciliter l'entrée/la sortie
de la voiture, en particulier la nuit ou dans des lieux
peu éclairés, deux logiques de temporisation sont
disponibles.
Temporisation quand on entre dans la voiture
L'éclairage du plafonnier s'allume comme suit :
❒ pendant environ 10 secondes au déverrouillage des
portes ;
❒ pendant environ 3 minutes à l'ouverture d'une des
portes ;
❒ pendant environ 10 secondes à la fermeture des
portes.
La temporisation s'interrompt lorsque l'on tourne la
clé de contact sur MAR.
ATTENTION Avant de quitter la voiture, s'assurer
que les deux interrupteurs sont en position centrale.
Ainsi, en fermant les portes l'éclairage s'éteint, ce
qui évite de décharger la batterie. Cependant, si
l'interrupteur est resté dans la position d'allumage
permanent, le plafonnier s'éteint automatiquement
environ 15 minutes après la coupure du moteur.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 34
54
F0W0051
Trois modes d'extinction sont prévus :
❒ la fermeture de toutes les portes désactive la
temporisation de trois minutes et une autre
temporisation de 10 secondes est activée. Cette
temporisation est désactivée si la clé est
positionnée sur MAR ;
❒ au verrouillage des portes (obtenu soit par
télécommande ou avec la clé sur la porte du côté
conducteur), le plafonnier s'éteint.
❒ l'éclairage intérieur s'éteint après 15 minutes pour
préserver la durée de vie de la batterie
Temporisation quand on sort de la voiture
Après avoir enlevé la clé du contact, l'éclairage du
plafonnier s'allume comme suit :
❒ si on retire la clé de contact dans les 3 minutes
suivant la coupure du moteur, les plafonniers
s'allument pendant 10 secondes ;
❒ à l'ouverture d'une des portes pendant 3 minutes
environ ;
❒ à la fermeture d'une porte pendant 10 secondes
environ.
La temporisation se termine automatiquement quand
on verrouille les portes.
PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le plafonnier est situé du côté gauche du coffre à
bagages. Il s'allume automatiquement à l’ouverture du
coffre à bagages et s'éteint quand on le ferme.
L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la
position de la clé de contact.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
55
COMMANDES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
FEUX ANTIBROUILLARD/
ANTIBROUILLARD AR
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
FEUX DE DÉTRESSE
Appuyer sur le bouton A fig. 35 pour allumer/éteindre
les feux. Lorsque les feux sont allumés, les témoins
et s'allument sur le combiné de bord.
ATTENTION L’utilisation des feux de détresse est
réglementée par le code de la route du pays où
l'on circule : se conformer aux normes en vigueur.
Freinage d'urgence
En cas de freinage d'urgence, les feux de détresse
s'allument automatiquement et les témoins et
s'allument sur le combiné de bord. Les feux
s'éteignent automatiquement dès qu'il ne s'agit plus
d'un freinage d'urgence.
SITUATIONS
D’URGENCE
L'activation des feux antibrouillard a lieu uniquement
lorsque les feux de croisement sont allumés.
Pour allumer les feux antibrouillard/antibrouillard AR,
utiliser le bouton A fig. 36 de la manière suivante :
❒ première pression : allumage des feux
antibrouillard ;
❒ deuxième pression : allumage des feux
antibrouillard AR ;
❒ troisième pression : extinction des feux
antibrouillard/antibrouillard AR.
Quand les feux antibrouillard sont activés, le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
Quand les feux antibrouillard AR sont activés, le
témoin s'allume sur le combiné de bord.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 35
56
F0W0668
fig. 36
F0W0669
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Appuyer sur le bouton CITY fig. 37 pour activer la
fonction (voir le paragraphe « Direction assistée
électrique Dualdrive » de ce chapitre). Lorsque cette
fonction est activée, l'inscription CITY s'allume sur
le combiné de bord. Pour désactiver cette fonction,
appuyer de nouveau sur le bouton.
FONCTION ECO
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Appuyer sur le bouton ECO fig. 38 pour activer cette
fonction.
Quand la fonction ECO est activée, la voiture est
programmée pour un mode de conduite favorisant
l'économie en termes de consommation de carburant.
Quand la fonction est activée, le voyant situé sur le
bouton s'allume.
Cette fonction est mémorisée, par conséquent, au
redémarrage suivant le système maintiendra la
programmation précédant le dernier arrêt du moteur.
Appuyer de nouveau sur le bouton ECO pour
désactiver la fonction et rétablir la programmation de
conduite normale.
SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT
Il intervient en cas de choc, ce qui comporte :
❒ l'interruption de l'alimentation en carburant et donc
la coupure du moteur ;
❒ le déverrouillage automatique des portes ;
❒ l'allumage de l'éclairage d'habitacle ;
❒ l'allumage des feux de détresse.
Sur certaines versions, l'intervention du système est
signalée par l'affichage d'un message sur l'écran.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 37
F0W0670
fig. 38
F0W0039
57
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
ATTENTION Inspecter soigneusement le véhicule
pour s'assurer de l'absence de fuites de carburant, par
exemple, dans le compartiment moteur, sous le
véhicule ou à proximité du réservoir. Après le choc,
tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas
décharger la batterie.
Pour rétablir le bon fonctionnement de la voiture,
effectuer la procédure suivante :
❒ tourner la clé de contact sur la position MAR ;
❒ activer le clignotant droit ;
❒ désactiver le clignotant droit ;
❒ activer le clignotant gauche ;
❒ désactiver le clignotant gauche ;
❒ activer le clignotant droit ;
❒ désactiver le clignotant droit ;
❒ activer le clignotant gauche ;
❒ désactiver le clignotant gauche ;
❒ tourner la clé de contact sur STOP ;
❒ tourner la clé de contact sur MAR.
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
BOÎTE À GANTS CÔTÉ PASSAGER
Actionner la poignée A fig. 39 pour ouvrir la boîte à
gants.
ATTENTION
Ne pas voyager avec la boîte à gants
ouverte : elle pourrait blesser le passager
en cas d'accident.
PRISE DE COURANT
Elle est située sur le tunnel central fig. 40, à côté du
levier du frein à main. Elle ne fonctionne que lorsque
la clé de contact est sur MAR.
ATTENTION
Après le choc, si l'on perçoit une odeur
de carburant ou si l'on remarque des
fuites du système d'alimentation, ne pas
réactiver le système, pour éviter tout risque
d'incendie.
fig. 39
58
F0W0057
ATTENTION Pour éviter d’endommager la prise,
utiliser des fiches appropriées.
Pour l'option « kit fumeurs », il y a un allume-cigare à
la place de la prise de courant.
Pour activer l'allume-cigare, appuyer sur le bouton
dédié, avec la clé de contact sur la position MAR.
Environ 15 secondes après, le bouton revient
automatiquement dans sa position initiale et
l'allume-cigare est prêt à l'emploi.
ATTENTION
L'allume-cigare atteint des températures
élevées. Le manipuler avec précaution
et éviter qu’il ne soit utilisé par des enfants :
danger d’incendie ou de brûlures.Toujours
vérifier la désactivation de l'allume-cigare.
CENDRIER
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est constitué d'un boîtier en plastique extractible,
avec ouverture à ressort, qui doit être placé dans
l'empreinte porte-gobelets/canettes droite du tunnel
central fig. 41.
ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier comme
corbeille à papier : il pourrait s'enflammer au contact
des mégots de cigarettes.
ATTENTION Pour éviter d’endommager la prise,
utiliser des fiches appropriées.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 40
F0W0178
fig. 41
F0W0076
59
PARE-SOLEIL
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Ils se trouvent de part et d'autre du rétroviseur
d'habitacle. Ils peuvent être orientés frontalement ou
latéralement.
Deux petits miroirs de courtoisie sont installés
derrière les pare-soleil conducteur et passager (pour
les versions/marchés qui le prévoient). Pour utiliser
le miroir, ouvrir le volet coulissant A fig. 42.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
PORTE-LUNETTES
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est installé à gauche du pare-soleil, côté conducteur
fig. 43.
EXTINCTEUR
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il se trouve sous le siège avant côté passager ou, sur
certaines versions, sur le côté droit du coffre à
bagages, à l'intérieur d'un coffret prévu à cet effet.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 42
60
F0W0055
fig. 43
F0W0308
TOIT OUVRANT
Fermeture
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En position d'ouverture complète, appuyer sur le
bouton B fig. 44. En appuyant sur le bouton pendant
plus d'une demi-seconde, le toit se place
automatiquement en position « spoiler ».
Le toit ouvrant panoramique vitré est composé de
deux panneaux de verre dont un fixe à l'arrière et
l'autre mobile à l'avant. Ils sont équipés de deux
pare-soleil (à l'avant et à l'arrière) actionnables
manuellement. Quand le toit est fermé, les pare-soleil
peuvent être placés dans n'importe quelle position.
Pour ouvrir les pare-soleil, saisir la poignée A fig. 44 et
l'accompagner dans le sens indiqué par la flèche
jusqu'à la position souhaitée. Pour les fermer,
effectuer la procédure inverse.
Le toit ouvrant ne fonctionne que lorsque la clé de
contact est sur la position MAR. Les commandes B et
C fig. 44 situées sur la platine du plafonnier avant
commandent les fonctions d'ouverture/fermeture du
toit ouvrant.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Ouverture
Appuyer sur le bouton C et le maintenir enfoncé, le
panneau vitré avant se mettra en position « spoiler ».
Après l'ouverture en position « spoiler », en appuyant
sur le bouton C fig. 44 pendant plus d'une demiseconde, le toit se place automatiquement en position
d'ouverture totale. Il est possible d'arrêter le
mouvement automatique du toit dans n'importe
quelle position souhaitée en appuyant alors sur le
bouton (B ou C).
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 44
F0W0152
61
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
De la position « spoiler », en appuyant de nouveau
sur le bouton B fig. 44 on obtient la position de
fermeture totale.
Ne pas ouvrir le toit en cas de neige ou de
verglas : cela pourrait l'endommager. Si
un toit ouvrant est monté, l'utilisation d'un
porte-bagages n'est pas prévue.
ATTENTION
En quittant la voiture, retirer toujours la
clé du démarreur pour éviter que le
toit ouvrant, par un actionnement intempestif,
soit une source de danger pour les passagers
restant à bord du véhicule : l'utilisation impropre
du toit peut être dangereuse. Avant et pendant
son actionnement, toujours s'assurer que les
passagers soient à l'abri de risques de lésions que
pourrait occasionner le toit en mouvement soit
directement, soit indirectement, à cause d'objets
qu'il pourrait entraîner ou heurter.
MANŒUVRE DE SECOURS
En cas de dysfonctionnement du dispositif électrique,
le toit ouvrant peut être manœuvré manuellement
en procédant comme suit :
❒ enlever le capuchon de protection A fig. 45 de son
logement, en l'actionnant manuellement, qui se
trouve sur le revêtement intérieur devant le store
pare-soleil
❒ prendre la clé Allen qui est fournie, dans la trousse
à outils qui se trouve dans le coffre à bagages, ou
bien, en fonction des versions, dans la boîte à
gants ;
❒ introduire la clé fournie dans le logement A fig. 45
et la tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour ouvrir le toit ou dans le sens inverse
pour le fermer.
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Pour les versions/marchés qui le prévoient, le toit
ouvrant est équipé d'un système de sécurité
anti-pincement en mesure de détecter un obstacle
éventuel lors de la fermeture de la vitre ; en présence
d'un tel cas, le système interrompt la course de la
vitre et l'inverse immédiatement.
fig. 45
62
F0W0105
PROCÉDURE D'INITIALISATION
Suite à un dysfonctionnement des mouvements
automatiques lors de l'ouverture/fermeture ou bien
après une manœuvre d'urgence (voir la description du
paragraphe précédent), il faut alors réinitialiser le
fonctionnement automatique du toit ouvrant.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton B fig. 44 en position de
fermeture ;
❒ maintenir le bouton B enfoncé : après environ 10
secondes, le toit se déplace par saccades pour se
mettre en position de fermeture. Une fois que
le déplacement est arrivé à terme (toit fermé),
relâcher le bouton B ;
❒ tourner la clé de contact sur la position STOP et la
maintenir dans cette position pendant 10 secondes ;
❒ tourner la clé de contact sur la position MAR ;
❒ appuyer sur le bouton B en position de fermeture ;
❒ maintenir le bouton B enfoncé jusqu'à la fermeture
complète du toit : la procédure d'initialisation est
terminée ;
❒ appuyer de nouveau sur le bouton B dans les 3
secondes suivant l'achèvement de la procédure
d'initialisation ;
❒ maintenir le bouton B enfoncé : le toit effectuera un
cycle automatique d'ouverture et fermeture. Dans
le cas contraire, répéter la procédure depuis le
début ;
❒ enfin, en maintenant toujours le bouton B enfoncé,
attendre la fermeture complète du toit.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
63
PORTES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE
L'EXTÉRIEUR
Pour ouvrir
Tourner la clé dans la serrure fig. 46 sur 1 et tirer la
poignée vers le haut.
Avec la commande centralisée (pour les versions/
marchés qui le prévoient), quand on tourne la clé, les
portes se déverrouillent simultanément.
Avec la télécommande (pour les versions/marchés qui
le prévoient), appuyer sur le bouton pour ouvrir
les portes.
ATTENTION Avant d'ouvrir une porte, s'assurer que
l'action se déroule en conditions de sécurité. Ouvrir
les portes uniquement quand la voiture est à l'arrêt.
Pour verrouiller
Tourner la clé dans la serrure fig. 46 sur 2 après avoir
bien fermé la porte.
Avec la commande centralisée (pour les versions/
marchés qui le prévoient), il est indispensable que
toutes les portes soient parfaitement fermées. Avec la
télécommande (pour les versions/marchés qui le
prévoient), appuyer sur le bouton pour fermer les
portes. La fermeture incorrecte d'une seule porte
empêche le verrouillage simultané.
ATTENTION Si l'une des portes à l'avant est mal
fermée ou en cas de panne du système, la fermeture
centralisée ne s'enclenche pas et après une suite
rapide de 10/11 manœuvres, le dispositif est neutralisé
pendant environ 30 secondes.
ATTENTION Ouvrir les portes uniquement quand la
voiture est à l'arrêt.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 46
64
F0W0321
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE
L'INTÉRIEUR
ATTENTION Sur les autres portes, le déverrouillage
se produit localement sur la porte concernée.
Pour ouvrir
ATTENTION La condition de porte verrouillée est
signalée par la sérigraphie B fig. 48 de couleur rouge.
Tirer le levier de commande A fig. 47.
Avec la commande centralisée (pour les versions/
marchés qui le prévoient), l’actionnement du levier A
côté conducteur provoque le déverrouillage de toutes
les portes. L’actionnement du levier A sur les autres
portes déverrouille seulement la porte sur laquelle on
agit.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Pour verrouiller
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Pousser le levier de commande A fig. 47 vers la porte.
L'actionnement du levier A du côté conducteur
provoque le verrouillage centralisé. Avec la serrure
mécanique, sans commande centralisée, la fermeture
se fait en intervenant individuellement sur les leviers
de commande.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 47
F0W0306
fig. 48
F0W0307
65
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Il empêche l'ouverture des portes arrière de
l'intérieur.
Le dispositif A fig. 49 ne peut être activé que portes
ouvertes :
❒ position 1 - dispositif activé (porte verrouillée) ;
❒ position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant
s'ouvrir de l'intérieur).
Le dispositif reste activé même en effectuant le
déverrouillage électrique des portes.
ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas
s'ouvrir de l'intérieur quand on actionne le dispositif
de sécurité enfants.
ATTENTION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Utiliser toujours ce dispositif lorsqu'on
transporte des enfants. Après avoir
actionné le dispositif sur les deux portes arrière,
en vérifier l'enclenchement en agissant sur la
poignée d'ouverture intérieure des portes.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 49
66
F0W0080
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
DISPOSITIF LIMITEUR PORTES
Le dispositif limiteur de la porte avant A fig. 50 et de
la porte arrière B fig. 50, assure le maintien de la
porte quelle que soit la position d'ouverture ou de
fermeture où l'on décide de la laisser ou de la
positionner.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES AVANT
Ils fonctionnent quand la clé est sur MAR et pendant
trois minutes environ après avoir extrait la clé ou
l'avoir tournée sur STOP.
Les boutons de commande des lève-vitres sont placés
à côté du levier de vitesses et actionnent fig. 51:
A L'ouverture/fermeture de la vitre de la porte
gauche.
B L'ouverture/fermeture de la vitre de la porte
droite.
Une brève pression sur l'un des deux boutons
actionne la vitre. Seulement quand la clé est sur la
position MAR, une pression prolongée sur le bouton
active le fonctionnement de la vitre en mode
automatique : automatisme de montée et descente du
côté conducteur, et uniquement descente du côté
passager.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 50
F0W0305
fig. 51
F0W0162
67
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
68
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant l'actionnement, toujours
vérifier que les passagers ne courent aucun
risque lors du mouvement des vitres, soit
directement, soit en cas d'entraînement ou de
chocs provoqués par des objets personnels.
ATTENTION
En quittant la voiture, toujours retirer la
clé de contact pour éviter que les
lève-vitres électriques, par un actionnement
intempestif, puissent constituer un danger pour
les passagers restant à bord.
LÈVE-VITRES MANUELS ARRIÈRE
Pour l'ouverture/fermeture de la vitre, actionner la
poignée située sur le panneau de la porte.
COFFRE À BAGAGES
Le déverrouillage du coffre est électrique et il est
désactivé quand le véhicule roule.
OUVERTURE
Avec la clé mécanique
Pour les versions sans télécommande, il est possible
d'ouvrir le coffre à bagages de l'extérieur avec la
clé mécanique, au moyen du barillet situé sur la
poignée du hayon arrière.
Avec la télécommande
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
de la télécommande
Une pression sur le bouton
déverrouille le coffre à bagages. Les clignotants
émettent un double signal lumineux.
Avec la poignée électrique (soft touch)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ouverture d'urgence de l'intérieur
Pour certaines version, le hayon du coffre à bagages
(lorsqu'il est déverrouillé) ne peut s'ouvrir que de
l'extérieur en agissant sur la poignée électrique
d'ouverture A fig. 52 située sous la poignée, jusqu'au
déclic qui confirme le déverrouillage. Par ailleurs, le
hayon peut être ouvert à tout moment si les portes
du véhicule sont déverrouillées. Pour l’ouvrir, il faut
avoir activé la poignée par l'ouverture de l'une des
portes avant ou avoir déverrouillé les portes, soit avec
la télécommande, soit à l'aide de la clé mécanique.
À l'ouverture du coffre à bagages, l'éclairage
d'habitacle s'allume (pour les versions/marchés qui le
prévoient) : l'éclairage s'éteint automatiquement
quand on referme le coffre. Si l'on oublie de refermer
le coffre à bagages, l'éclairage s'éteint
automatiquement au bout de quelques minutes.
Procéder comme suit :
❒ extraire les appuie-tête arrière et rabattre
complètement les sièges (voir le paragraphe
« Agrandissement du coffre à bagages ») ;
❒ enlever le bouchon de protection et actionner le
décrochage de la serrure avec un tournevis ou
avec une pièce métallique fig. 53.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
En ouvrant le hayon du coffre, veiller à
ne pas heurter les objets fixés sur le
porte-bagages.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 52
F0W0031
fig. 53
F0W0041
69
FERMETURE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Tirer la poignée d'appui A fig. 54 et abaisser le hayon
en appuyant au niveau de la serrure jusqu'à son déclic.
ATTENTION Avant de refermer le coffre, s'assurer
d'avoir la clé, car le coffre sera verrouillé
automatiquement.
INITIALISATION DU COFFRE À BAGAGES
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION Suite à une déconnexion de la batterie
ou au grillage du fusible de protection, il est
nécessaire d'« initialiser » le mécanisme d'ouverture/
fermeture du coffre en procédant comme suit :
❒ fermer toutes les portes et le coffre à bagages ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande.
AGRANDISSEMENT DU COFFRE À
BAGAGES
Dépose de la plage arrière
Procéder comme suit :
❒ dégager les extrémités des deux tirants A fig. 55 qui
soutiennent la plage arrière en extrayant les
boutonnières B des axes de support ;
❒ dégager les axes C fig. 56 situés à l'extérieur de la
tablette, puis déposer la plage arrière D en la
tirant vers l'extérieur ;
❒ après sa dépose, la plage arrière peut être placée
transversalement dans le coffre.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 54
70
F0W0193
fig. 55
F0W0194
Agrandissement du coffre à bagages avec siège
arrière fixe
Après avoir déposé la plage arrière, procéder de la
manière suivante :
❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en
vérifiant que les sangles sont détendues
correctement et pas entortillées ;
❒ en présence de la troisième place arrière (pour les
versions/marchés qui le prévoient), décrocher la
ceinture centrale en faisant enrouler la boucle dans
son siège sur le pavillon ;
❒ pousser vers l'intérieur de la voiture les leviers sur
les côtés des sièges arrière fig. 57, rabattre le
dossier, puis accompagner le dossier sur le coussin.
Sur certaines versions, sur demande il est possible
d'équiper la voiture avec le dossier arrière dédoublé.
Les possibilités d'agrandissement offertes sont
différentes, en fonction du nombre de passagers et de
la quantité de bagages à transporter :
❒ agrandissement total parties gauche et droite, en
agissant comme sur la version complète ;
❒ agrandissement partiel partie droite, avec siège
rabattu, qui permet de transporter deux passagers
sur le côté gauche ;
❒ agrandissement partiel partie gauche, avec siège
rabattu, qui permet de transporter un passager
sur le côté droit.
Pour la remise en place du siège arrière : déplacer
latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que
les sangles sont détendues correctement et pas
entortillées, puis soulever le dossier rabattu
précédemment jusqu'au déclic de blocage du
mécanisme de fixation.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
D
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
C
fig. 56
F0W0195
fig. 57
F0W0088
71
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
72
Agrandissement du coffre à bagages avec siège
arrière coulissant
Partiel
Agir sur le levier A fig. 58 de l'intérieur de l'habitacle,
ou sur la languette centrale D fig. 59 dans le coffre
à bagages, et déplacer le siège vers l'avant.
Total
Déposer la plage arrière en suivant la description
précédente.
En agissant sur le levier A fig. 58 de l'intérieur de
l'habitacle, ou sur la languette centrale D fig. 59 dans
le coffre à bagages, déplacer le siège vers l'avant
pour l'amener en butée.
Soulever le levier B ou C fig. 58 de l'intérieur de
l'habitacle, ou tirer sur les languettes latérales E ou F
fig. 59 dans le coffre à bagages pour débloquer la
partie du dossier que l'on souhaite rabattre ; les deux
si l'on souhaite rabattre tout le dossier.
Pour ramener le siège en position d'utilisation
habituelle, soulever le dossier et le pousser vers
l'arrière jusqu'à perception du déclic du mécanisme
d'accrochage, en ayant soin de positionner les
ceintures de sécurité devant le dossier.
ANCRAGE DU CHARGEMENT
À l'intérieur du coffre se trouvent deux crochets pour
l'ancrage des câbles qui garantissent la fixation solide
du chargement transporté et deux crochets sur la
traverse arrière.
fig. 58
F0W0303
fig. 59
F0W0304
ATTENTION
Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège soit bien
bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. À défaut
de ce blocage, le siège risquerait de se déplacer
inopinément.
ATTENTION
Ne pas ancrer au crochet unique une
charge d'un poids supérieur à 100 kg.
ATTENTION
En cas d'accident, un bagage lourd non
fixé pourrait provoquer de graves
blessures aux passagers.
CARGO BOX
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il se compose d'un caisson préformé, installé dans le
coffre à bagages, que l'on peut utiliser pour y ranger
des objets.
Il permet d'augmenter la capacité de charge et
d'organiser l'espace dans le coffre à bagages.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Lors du voyage, dans des zones où il est
difficile d’effectuer le ravitaillement
en carburant, si le conducteur souhaite
transporter du carburant dans un bidon de
réserve, il faut se conformer aux dispositions de
loi, en employant uniquement un bidon
homologué et fixé correctement aux crochets
d'ancrage.Toutefois, ces précautions ne suffisent
pas à éviter un risque d'incendie en cas
d'accident.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 60
F0W0312
73
CAPOT MOTEUR
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
OUVERTURE
Procéder comme suit :
❒ tirer le levier A fig. 61 dans le sens indiqué par la
flèche ;
❒ déplacer vers la gauche le levier B fig. 62 comme
indiqué sur la figure ;
❒ soulever le capot et libérer en même temps la
béquille d'appui C fig. 63 de son dispositif de
blocage D, puis introduire l'extrémité de la béquille
dans le logement E du capot moteur (grand trou)
et pousser en position de sécurité (petit trou),
comme indiqué sur la figure.
Le mauvais positionnement de la béquille
d'appui risque de provoquer la chute
violente du capot.
Soulever le capot avec les deux mains.
Avant de soulever le capot, s'assurer que
les bras d'essuie-glace ne sont pas soulevés
du pare-brise, que la voiture est arrêtée et que le
frein à main est tiré.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 61
74
F0W0096
fig. 62
F0W0097
❒ soulever le capot d'une main et avec l'autre main
enlever la béquille C fig. 63 du logement E, en
effectuant un mouvement inverse à celui
d'ouverture, et la remettre dans son dispositif de
blocage D ;
❒ abaisser le capot à environ 20 centimètres du
compartiment moteur, puis le lâcher et s'assurer, en
essayant de le soulever, qu'il est parfaitement
fermé, et pas seulement accroché en position de
sécurité. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression
sur le capot, mais le soulever de nouveau et
répéter la manœuvre.
FERMETURE
Procéder comme suit :
ATTENTION Toujours vérifier la bonne fermeture du
capot pour éviter qu'il ne s'ouvre en cours de route.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Effectuer ces opérations uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
À l'intérieur du compartiment moteur est placée la
plaquette suivante fig. 64 :
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
fig. 64
fig. 63
F0W1004
INDEX
ALPHABETIQUE
F0W0095
75
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Les fixations de pré-équipement B fig. 65, situées aux
points indiqués sur la figure, sont uniquement
accessibles avec les portes ouvertes et après avoir
enlevé les volets A fig. 65 du pavillon. Un portebagages/porte-skis spécial pour la voiture est
disponible auprès de la Lineaccessori Fiat. Pour le
montage du porte-bagages/porte-skis suivre les
instructions spécifiques de montage fournies avec le
kit d'accessoires.
ATTENTION
Après avoir roulé sur quelques
kilomètres, contrôler à nouveau la
fermeture des vis des fixations.
Voiture avec barres de toit longitudinales
Les points pré-équipés de fixations se reconnaissent
aux trous de référence B fig. 65. Les trous B se
trouvent sur les barres de toit longitudinales, du côté
orienté vers la ligne médiane de la voiture. Ne pas
monter le porte-bagages dans une position autre que
celle indiquée par les trous B. Un porte-bagages/
porte-skis spécifique pour la voiture, avec des barres
de toit longitudinales, est disponible auprès de la
Lineaccessori Fiat. Pour le montage du portebagages/porte-skis suivre les instructions spécifiques
de montage fournies avec le kit d'accessoires.
Voiture avec toit ouvrant
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Aucun montage de porte-bagages n'est prévu pour les
voitures ayant un toit ouvrant.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 65
76
F0W0098
ATTENTION
Ne jamais dépasser les charges
maximales autorisées (voir le chapitre
« Caractéristiques techniques »).
ATTENTION
Répartir la charge uniformément et
pendant la conduite, tenir compte du fait
que la voiture est plus sensible au vent latéral.
Respecter scrupuleusement les dispositions
législatives en vigueur concernant les
mesures maximales d'encombrement.
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L'orientation correcte des phares est essentielle, non
seulement pour le confort et la sécurité du
conducteur mais aussi de tous les autres usagers de la
route. De plus, elle fait l'objet d'une norme spécifique
du code de la route.
Pour garantir à soi-même et aux autres conducteurs
les meilleures conditions de visibilité lorsqu'on roule
les phares allumés, les phares de la voiture doivent
être correctement orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux chaque
fois que le poids ou la disposition de la charge
transportée change.
CORRECTEUR D'ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux de
croisement allumés.
Réglage de l'assiette des phares
ou
Pour le réglage, appuyer sur les boutons
fig. 66. L'écran du combiné de bord indique
visuellement la position correspondante au réglage.
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges
avant
Position 1 - 4/5 personnes
Position 2 - 4/5 personnes + charge dans le coffre à
bagages
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
77
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Position 3 - conducteur + charge maximale autorisée
placée dans le coffre à bagages.
ATTENTION Contrôler l'orientation des faisceaux
lumineux chaque fois que le poids de la charge
transportée change.
ORIENTATION DES FEUX
ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 66
78
F0W0671
RÉGLAGE DES PHARES À L'ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la
circulation dans le pays de la première mise en
circulation. Lorsqu'on roule dans des pays à
circulation inversée, pour ne pas éblouir les
conducteurs que l'on croise, il faut couvrir les zones
du phare selon les dispositions du Code de la route
du pays en question.
SYSTÈME ABS
ATTENTION
C'est un système, partie intégrante du système de
freinage, qui empêche, quel que soit l'état de la
chaussée et l'intensité du freinage, le blocage des
roues et par conséquent le patinage d'une ou de
plusieurs roues. Ceci garantit le contrôle de la
voiture, même en cas de freinage d'urgence.
Le système EBD (Electronic Braking Force
Distribution) complète le système et permet de
répartir le freinage entre les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum d'efficacité
du système de freinage, une période de stabilisation
d'environ 500 km est nécessaire : pendant cette
période, il est conseillé de ne pas effectuer de
freinages trop brusques, répétés et prolongés.
Quand l'ABS intervient, et qu'on perçoit
les pulsations de la pédale de frein, il
ne faut pas diminuer la pression exercée, mais
appuyer à fond sur la pédale sans crainte ;
on peut ainsi s'arrêter dans l'espace le
plus réduit possible, compte tenu des conditions
de la chaussée.
ATTENTION
Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est sur le point d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la chaussée : il
faut ralentir pour adapter la marche en fonction
de l'adhérence disponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux l'adhérence
disponible, mais il ne peut pas
l'augmenter ; il faut donc être très prudent sur
les chaussées glissantes, sans courir de risques
inutiles.
INTERVENTION DU SYSTÈME
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère
pulsation de la pédale du frein, accompagnée d'un
bruit : cela indique qu'il est nécessaire d'adapter
la vitesse au type de route où l'on roule.
SYSTÈME MSR
(Motor-Schleppmoment-Regelung)
Il fait partie intégrante de l'ABS et intervient lorsque
le conducteur rétrograde brusquement de vitesse,
en redonnant du couple au moteur, évitant ainsi
de faire patiner de manière excessive les roues
motrices, surtout en cas de faible adhérence, ce qui
risquerait de compromettre la stabilité de la voiture.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
79
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
80
MECHANICAL BRAKE ASSIST (Assistance
aux freinages d'urgence)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
SYSTÈME ESC (Electronic Stability
Control)
Le système, non désactivable, reconnaît les freinages
d'urgence (en fonction de la vitesse d'actionnement de
la pédale de frein) et garantit une augmentation de la
pression hydraulique de freinage pour supporter
celle du conducteur, permettant des interventions
plus rapides et puissantes du circuit de freinage.
Il s'agit d'un système de contrôle de la stabilité de la
voiture, qui aide à maintenir le contrôle de la
direction en cas de perte d'adhérence des pneus. Le
système est en mesure de reconnaître les situations
potentiellement dangereuses pour la stabilité du
véhicule et intervient automatiquement sur les freins
de manière différenciée sur les quatre roues, afin
de fournir un couple stabilisateur au véhicule.
À son tour, l'ESC comprend les sous-systèmes
suivants :
❒ Hill Holder
❒ ASR
❒ HBA
❒ ABS
❒ EBD
ATTENTION
Lorsque le Mechanical Brake Assist se
déclenche, il est possible de percevoir des
bruits provenant du système. Ce comportement
est normale. Lors du freinage, maintenir la
pédale de frein bien enfoncée.
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
INTERVENTION DU SYSTÈME
Elle est signalée par le clignotement du témoin ESC
sur le combiné de bord, pour informer le conducteur
que la voiture est en conditions critiques de stabilité
et d'adhérence.
ACTIVATION DU SYSTÈME
Le système ESC s'active automatiquement au
démarrage du moteur et ne peut pas être désactivé.
SYSTÈME HILL HOLDER
Il fait partie du système ESC et facilite le démarrage
en côte.
Il s'active automatiquement dans les cas suivants :
❒ en côte : voiture à l'arrêt sur une route dont la
pente est supérieure à 5 %, moteur en marche,
frein enfoncé et boîte de vitesses au point mort ou
à une vitesse autre que la marche arrière ;
❒ en descente : voiture arrêtée sur une route dont la
pente est supérieure à 5 %, moteur en marche,
frein enfoncé et marche arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du système ESC
maintient la pression de freinage sur les roues jusqu'à
atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage,
ou pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi
de déplacer aisément le pied droit de la pédale de
frein à l'accélérateur.
Si au bout de 2 secondes le démarrage n'a pas eu lieu,
le système se désactive automatiquement quand on
relâche progressivement la pression de freinage.
Pendant cette phase de relâchement, il est possible
d'entendre un bruit typique de décrochage mécanique
des freins, indiquant le mouvement imminent de la
voiture.
NOTE : le système Hill Holder n'est pas actif lorsque
le frein de stationnement est enclenché.
ATTENTION Le système Hill Holder n'est pas un
frein de stationnement, il ne faut donc pas
abandonner le véhicule sans avoir tiré le frein à main,
coupé le moteur et enclenché la première vitesse,
en arrêtant le véhicule en toute sécurité (à ce sujet,
voir les indications du paragraphe « À l'arrêt » dans le
chapitre « Démarrage et conduite »).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
SYSTÈME ASR (Antislip Regulation)
Il fait partie intégrante du système ESC. Il intervient
automatiquement en réduisant la puissance transmise
par le moteur en cas de patinage des roues motrices,
de perte d'adhérence sur chaussée mouillée
(aquaplaning), d'accélération sur chaussées glissantes,
enneigées ou verglacées, etc.
En fonction des conditions de patinage, deux
systèmes de contrôle différents interviennent :
❒ si le patinage concerne les deux roues motrices,
l’ASR intervient en réduisant la puissance transmise
par le moteur ;
❒ si le patinage concerne une seule des roues
motrices, il intervient et freine automatiquement la
roue qui patine.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
81
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Activation/désactivation du système ASR
L’ASR s'enclenche automatiquement à chaque
démarrage du moteur.
Lorsque la voiture roule, il est possible de désactiver
puis réactiver l'ASR en appuyant sur le bouton ASR
OFF fig. 67.
Sur certaines versions, l'intervention du système est
signalée par l'affichage d'un message sur l'écran. La
désactivation du système est signalée par l'allumage du
voyant situé sur le bouton ASR OFF, et sur certaines
versions, par l'affichage d'un message sur l'écran.
Lorsqu'on désactive l'ASR pendant la marche,
au démarrage suivant l'ASR sera automatiquement
activé.
Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige
montées, il peut être utile de désactiver l’ASR :
dans ces conditions, le glissement des roues motrices
au démarrage permet d'obtenir plus de traction.
ATTENTION
Pour le bon fonctionnement des systèmes
ESC et ASR, il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du même
type sur toutes les roues, en parfait état et
surtout du type et des dimensions préconisées.
ATTENTION
Pendant l'utilisation éventuelle de la roue
compacte de secours, le système ESC
continue de fonctionner. Ne pas oublier
cependant que la roue compacte de secours,
dont les dimensions sont inférieures à celles du
pneu de série, a une adhérence moindre par
rapport aux autres pneus.
ATTENTION
Les performances des systèmes ESC et
ASR ne doivent pas inciter le conducteur
à courir des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux conditions
de la chaussée, à la visibilité et à la circulation.
La responsabilité de la sécurité routière incombe
donc toujours, et dans tous les cas, au
conducteur.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 67
82
F0W0040
SYSTÈME HBA
(Hydraulic Brake Assist)
Le système HBA est conçu pour optimiser la capacité
de freinage de la voiture pendant un freinage
d'urgence. Le système reconnaît le freinage d'urgence
en contrôlant la vitesse et la force avec laquelle est
enfoncée la pédale de frein et par conséquent, il
applique la pression optimale aux freins.
Cela peut aider à réduire les distances de freinage : le
système HBA vient donc compléter le système ABS.
On obtient l'assistance maximale du système HBA
en appuyant très rapidement sur la pédale de frein. En
outre, pour percevoir les avantages du système, il
est nécessaire d'appuyer en continu sur la pédale de
frein pendant le freinage, en évitant d'appuyer dessus
par intermittence.
Maintenir la pression sur la pédale de frein jusqu'à ce
que le freinage ne soit plus nécessaire.
Le système HBA se désactive quand la pédale de frein
est relâchée.
ATTENTION
Le système HBA n'est pas en mesure
d'augmenter l'adhérence des pneus sur la
route au-delà des limites imposées par les lois de
la physique : il est indispensable de toujours
conduire avec précaution en fonction des
conditions du manteau routier.
ATTENTION
Le système HBA n'est pas en mesure
d'éviter des accidents, y compris ceux dus
à une vitesse excessive dans les virages, à une
conduite sur des surfaces faiblement adhérentes
ou bien à l'aquaplaning.
ATTENTION
Le système HBA constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite. La
responsabilité de la conduite est toujours confiée
au conducteur. Les capacités du système HBA
ne doivent jamais être testées de façon
irresponsable et dangereuse, susceptibles de
compromettre la sécurité du conducteur, des
autres occupants présents à bord du véhicule et
de tous les autres usagers de la route.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
83
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
SYSTÈME TRACTION PLUS
Fonctionnement Traction Plus
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Au démarrage, le système est désactivé. Pour activer
le système Traction Plus, appuyer sur le bouton T+
fig. 68: la DEL sur le bouton s'allume et un message
dédié s'affiche sur l'écran.
L'activation du système Traction Plus provoque l'effet
de blocage du différentiel sur l'essieu avant, via le
système de freinage, pour optimiser la traction sur
des chaussées à revêtement non homogène.
En cas d'anomalie du système Traction Plus, le voyant
ESC s'allume en mode fixe sur le combiné de bord.
Le Traction Plus est un système d'assistance à la
conduite et au départ sur des chaussées à faible
adhérence (neige, verglas, boue, etc.) qui permet de
répartir correctement la force motrice sur l'essieu
avant dans des conditions de patinage d'une roue.
Le Traction plus agit en freinant les roues tendant au
patinage, ou qui patinent plus que les autres, en
transférant la force motrice sur celles plus en prise
sur le sol.
Cette fonction peut être activée manuellement en
appuyant sur le bouton T+ situé près du levier de
vitesses fig. 68 et intervient en dessous du seuil fixé à
30 km/h. Au-delà de cette vitesse, elle est
automatiquement désactivée (la DEL sur le bouton
reste allumée) et est réactivée dès que la vitesse
descend en dessous du seuil fixé à 30 km/h.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 68
84
F0W0309
SYSTÈME START&STOP
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
INTRODUCTION
Le système Start&Stop coupe automatiquement le
moteur chaque fois que le véhicule est à l'arrêt et le
redémarre quand le conducteur décide de se remettre
en route. Tout ceci réduit la consommation, les
émissions de gaz nocifs et la pollution sonore.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION MANUELLE
DU SYSTÈME
Pour activer/désactiver manuellement le système,
appuyer sur le bouton fig. 69 situé sur la platine des
commandes de la planche de bord.
SÉCURITÉ
Activation du système Start&Stop
Quand le système Start&Stop est activé, le voyant se
trouvant sur le bouton est éteint.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Désactivation du système Start&Stop
Mode d'arrêt du moteur
Quand le système Start&Stop est désactivé, le voyant
se trouvant sur le bouton est allumé.
Quand le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête
lorsque la boîte de vitesses est au point mort et
la pédale d'embrayage relâchée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Mode de redémarrage du moteur
Pour redémarrer le moteur, enfoncer la pédale
d'embrayage.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Note L'arrêt automatique du moteur n'est permis
qu'après avoir franchi une vitesse d'environ 10 km/h
afin d'éviter les arrêts répétés du moteur lorsque l'on
roule au pas.
L’arrêt du moteur est signalé par l'affichage du
symbole à l'écran.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 69
F0W0672
85
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
86
CONDITIONS DANS LESQUELLES LE
MOTEUR NE S'ARRÊTE PAS
CONDITIONS DE REDÉMARRAGE DU
MOTEUR
Avec le système activé, et pour des raisons de
confort, de réduction des émissions et de sécurité, le
moteur ne s'arrête pas dans certaines conditions, à
savoir :
❒ moteur encore froid ;
❒ température extérieure particulièrement froide ;
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ régénération du filtre à particules (DPF) en cours
(uniquement pour les moteurs Diesel) ;
❒ porte côté conducteur non fermée ;
❒ ceinture de sécurité du conducteur non bouclée ;
❒ marche arrière enclenchée (par exemple, lors
des manœuvres de stationnement) ;
❒ pour les versions équipées de climatiseur
automatique (pour les versions/marchés qui le
prévoient), si un certain niveau de confort
thermique n'a pas encore été atteint, ou bien
activation de la fonction MAX-DEF.
❒ véhicule neuf, durant la première période
d'utilisation, pour l'initialisation du système.
Pour des raisons de confort, de réduction des
émissions polluantes et de sécurité, le moteur peut
redémarrer automatiquement sans aucune action
du conducteur, en présence de certaines conditions,
parmi lesquelles :
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ dépression réduite du système de freinage (par
exemple à la suite d'actionnements répétés de
la pédale de frein) ;
❒ véhicule en mouvement (par exemple, sur des
routes en pente) ;
❒ arrêt du moteur au moyen du système Start&Stop
supérieur à 3 minutes environ ;
❒ pour les versions équipées de climatiseur
automatique (pour les versions/marchés qui le
prévoient), afin de permettre qu'un certain niveau
de confort thermique s'installe, ou bien activation
de la fonction MAX-DEF.
Si l'on enclenche une vitesse pendant l'arrêt en régime
de Start&Stop, le redémarrage automatique du
moteur n'est permis qu'en appuyant à fond sur la
pédale d'embrayage.
Cette opération est signalée au conducteur par
l'affichage à l'écran d'un message et, pour les
versions/marchés qui le prévoient, par le clignotement
du symbole .
Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, dans les 3
minutes qui suivent l'arrêt du moteur, le redémarrage
du moteur n'est possible qu'avec la clé de contact.
Si l'on préfère privilégier le confort
climatique, il est possible de désactiver le
système Start&Stop pour permettre le
fonctionnement continu du système de
climatisation afin d'éviter l'embuage des vitres, par
exemple.
En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à
de brusques relâchements de la pédale d'embrayage
avec une vitesse enclenchée, si le système Start&Stop
est activé, il est possible de redémarrer le moteur
en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
Dans les conditions d'arrêt du moteur par le système
Start&Stop, si le conducteur détache sa ceinture de
sécurité et ouvre sa porte, ou celle du passager avant,
le redémarrage du moteur n'est possible qu'avec la
clé de contact.
Cette condition est signalée au conducteur par un
buzzer ou par le clignotement du symbole à l'écran
(certaines versions prévoient l'affichage simultané
d'un message).
FONCTION « ENERGY SAVING »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Si suite à un redémarrage automatique du moteur le
conducteur n'effectue aucune action sur la voiture
pendant environ 3 minutes, le système Start&Stop
coupe définitivement le moteur pour éviter une
consommation inutile de carburant. Dans ce cas, le
redémarrage du moteur n'est permis qu'en utilisant la
clé de contact.
Note Dans tous les cas, il est possible de laisser le
moteur tourner en désactivant le système Start&Stop.
IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop
se désactive. Le conducteur est informé de l'anomalie
sur le combiné de bord
par l'allumage du témoin
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage
d'un message). Dans ce cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
87
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
INACTIVITÉ DE LA VOITURE
DÉMARRAGE DE SECOURS
En cas d'inactivité de la voiture, faire particulièrement
attention quand on débranche l'alimentation
électrique de la batterie.
La procédure doit être effectuée en débranchant le
connecteur A fig. 70 (en appuyant sur le bouton B) du
capteur C de contrôle de l'état de la batterie installé
sur le pôle négatif D de cette dernière. Ce capteur ne
doit jamais être débranché du pôle, sauf en cas de
remplacement de la batterie.
En cas de démarrage de secours avec une batterie
auxiliaire, ne jamais brancher le câble négatif (-) de la
batterie auxiliaire au pôle négatif A fig. 71 de la
batterie du véhicule, mais plutôt sur un point de
masse du moteur/boîte de vitesses.
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
En cas de remplacement de la batterie,
s'adresser toujours au Réseau Aprèsvente Fiat. Remplacer la batterie par une
batterie du même type (HEAVY DUTY), ayant les
mêmes caractéristiques.
fig. 70
F0W0083
fig. 71
F0W0084
ATTENTION Avant de procéder au débranchement
de l'alimentation électrique de la batterie, attendre au
moins 1 minute après avoir positionné la clé de
contact sur STOP.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
88
SYSTÈME CITY BRAKE CONTROL « Collision Mitigation »
AVERTISSEMENTS
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ATTENTION
Avant d'ouvrir le capot du moteur,
s'assurer que le moteur du véhicule est
coupé et que la clé de contact est sur STOP.
Respecter les indications figurant sur la plaquette
appliquée au niveau de la traverse avant fig. 72.
Il est conseillé d'extraire la clé quand d'autres
personnes se trouvent à bord du véhicule. Il
ne faut jamais quitter la voiture sans emporter la
clé de contact ou l'avoir tournée en position
STOP. Pendant le ravitaillement en carburant,
s'assurer que le moteur soit coupé et la clé de
contact sur STOP.
fig. 72
Il s'agit d'un système d'aide à la conduite en mesure
de détecter la présence de véhicules se trouvant
devant la voiture, à une distance rapprochée et, en cas
de collision imminente, d'intervenir en freinant
automatiquement le véhicule pour éviter le choc et en
réduire les effets.
Le système n'est activé que si :
❒ la clé de contact est sur MAR ;
❒ la vitesse de la voiture est comprise entre 5
et 30 km/h ;
❒ les ceintures de sécurité des sièges avant
sont bouclées.
Il est toutefois possible de désactiver (puis de
réactiver) le système à l'aide du Menu de
Configuration de l'écran (voir la description au
paragraphe « Rubriques du menu » de ce chapitre).
Le système intervient dans les situations où il y a
un risque de collision imminente et que le conducteur
n'appuie pas immédiatement sur la pédale de frein.
Si le système détecte la possibilité d'une collision
contre le véhicule qui le précède, il pourrait préparer
la voiture à un possible freinage d'urgence.
Si le conducteur n'effectue aucune intervention pour
éviter la collision, le système peut ralentir
automatiquement la voiture pour la préparer à une
possible collision.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0W0204
89
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
En cas de risque de collision, si l'action sur la pédale
de frein de la part du conducteur s'avère insuffisante,
le système peut se déclencher afin d'optimiser la
réponse du système de freinage, en réduisant
davantage la vitesse de la voiture.
En cas de parcours sur des routes en côte de forte
pente, le système pourrait se déclencher en agissant
sur le système de freinage.
Versions équipées du système Start&Stop : à la
fin de l'intervention de freinage automatique, le
système Start&Stop s'activera selon les modes décrits
dans le paragraphe « Système Start&Stop » de ce
chapitre.
Versions équipées d'une boîte de vitesses
manuelle : à la fin de l'intervention de freinage
automatique, le moteur pourrait caler et s'éteindre,
sauf si le conducteur appuie sur la pédale
d'embrayage.
Versions équipées d'une boîte de vitesses
automatique Dualogic (pour les versions/marchés
qui le prévoient) : après le freinage, la dernière vitesse
mémorisée reste enclenchée.
ATTENTION Le système NE s'active pas quand on
enclenche la marche arrière. Le système NE s'active
pas si les ceintures de sécurité des sièges avant ne
sont pas bouclées.
CAPTEUR LASER
Le système est composé d'un capteur laser situé dans
la partie supérieure du pare-brise . fig. 73
CONDUITE DANS DES CONDITIONS
PARTICULIÈRES
Dans des conditions de conduite particulières, par
exemple :
❒ conduite à proximité d'un virage ;
❒ véhicules de petites dimensions et/ou non alignés à
la voie de circulation ;
❒ changement de voie d'autres véhicules ;
ATTENTION Pour des raisons de sécurité, que ce
soit sur les versions équipées d'une boîte de vitesses
manuelle ou automatique Dualogic (pour les
versions/marchés qui le prévoient), après l'arrêt du
véhicule, les étriers du frein peuvent rester bloqués
pendant environ 2 secondes. S'assurer d'appuyer sur la
pédale de frein si la voiture avance légèrement.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 73
90
F0W0315
l'enclenchement du système peut être inattendu ou
retardé. Le conducteur doit donc toujours faire
très attention et garder le contrôle de son véhicule
pour conduire en toute sécurité.
ATTENTION Dans des conditions de circulation
particulièrement difficiles, le conducteur peut
désactiver manuellement le système à l'aide du Menu
de configuration (voir la description au paragraphe
« Rubriques menu » dans ce chapitre).
Véhicules de petites dimensions et/ou non
alignés à la voie de circulation
Le système n'est pas en mesure de détecter la
présence de véhicules qui se trouvent devant la
voiture mais situés en dehors du champ d'action du
capteur laser et peut ne pas réagir à la présence
de véhicules de petites dimensions, par exemple des
vélos ou des motos fig. 75.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Conduite à proximité d'un virage
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
En entrant ou en sortant d'un virage à grand rayon, le
capteur laser pourrait détecter la présence d'un
véhicule qui se trouve devant la voiture mais qui ne
roule pas sur la même voie de circulation fig. 74 : dans
ce cas, le système peut se déclencher.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 74
F0W0274
fig. 75
F0W0275
91
Changement de voie d'autres véhicules
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Les véhicules qui changent de voie à l'improviste, se
mettant sur la voie de circulation de la voiture fig. 76
et à l'intérieur du champ d'action du capteur laser,
peuvent provoquer le déclenchement du système.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite. La
responsabilité de la conduite incombe toujours
au conducteur, qui doit prendre en considération
les conditions de circulation pour conduire en
toute sécurité. Le conducteur est toujours tenu
de maintenir une distance de sécurité avec le
véhicule qui le précède.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 76
92
Si, pendant l'intervention du système, le
conducteur appuie à fond sur la pédale
d'accélérateur ou effectue un braquage rapide, il
est possible que la fonction de freinage
automatique s'interrompe (par exemple pour
permettre une éventuelle manœuvre pour éviter
un obstacle).
F0W0273
Le fonctionnement du capteur laser
pourrait être limité ou nul en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais, neige
abondante, formation de couches de givre sur le
pare-brise.
Le fonctionnement du capteur peut
également être compromis par la présence
de poussière, de condensation, de saletés
ou de givre sur le pare-brise, par les conditions de
circulation (par exemple des véhicules avançant
sur une autre voie que la voiture, des véhicules
arrivant sur le côté ou avançant dans le sens
opposé sur la même voie de circulation, virage
ayant un faible rayon de courbure), par l'état de la
chaussée et les conditions de conduite (par
exemple, conduite tout terrain). Il faut donc
s'assurer que le pare-brise soit toujours propre.
Pour éviter de rayer le pare-brise, utiliser des
détergents spécifiques et des chiffons très propres.
De plus, le fonctionnement du capteur peut être
limité ou nul dans certaines conditions de
conduite, de circulation et de l'état de la chaussée.
Des chargements qui dépassent
positionnés sur le toit de la voiture
pourraient altérer le bon fonctionnement
du capteur. Avant de partir, s'assurer donc de
positionner correctement le chargement de
manière à ne pas couvrir le champ d'action du
capteur.
Si le pare-brise est rayé, ébréché ou cassé
et qu'il est nécessaire de le remplacer,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat. Ne pas remplacer le pare-brise
soi-même en raison du risque de
dysfonctionnement par la suite ! Il est
recommandé de remplacer le pare-brise s'il a été
endommagé dans la zone du capteur laser.
Ne pas manipuler ni effectuer aucune
intervention sur le capteur laser. Ne pas
obstruer les ouvertures présentes dans
le revêtement esthétique situé sous le rétroviseur
d'habitacle. En cas de panne du capteur, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION En cas de conduite sur des routes
bordées d'arbres à branches tombantes, il convient de
désactiver le système pour éviter que la présence de
branches à hauteur du capot ou du pare-brise
interfère avec le système.
Ne pas couvrir le champ d'action du
capteur avec des adhésifs ou d'autres
objets. Faire également attention à
la présence éventuelle d'objets sur le capot de la
voiture (par exemple une couche de neige) et
s'assurer qu'ils n'interfèrent pas avec la lumière
émise par le laser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
93
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Le faisceau laser n'est pas visible à l'œil
nu. Ne pas regarder directement ,ou
en utilisant des instruments optiques (par
exemple des lentilles), le faisceau laser à une
distance inférieure à 10 cm : cela pourrait
détériorer la vue. Le faisceau laser est présent
même quand la clé est sur la position MAR mais
que la fonction est éteinte, non disponible ou a
été désactivée manuellement à l'aide du Menu
de Configuration de l'écran (voir la description
au paragraphe « Rubriques du menu » de ce
chapitre).
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
94
Le système intervient sur les véhicules qui
roulent sur la même voie de circulation.
Toutefois, ne sont pas pris en considération les
véhicules de petites dimensions (par exemple les
bicyclettes ou les motos) ou les personnes, les
animaux et les choses (par exemple les
poussettes) et en général tous les obstacles qui
présentent une faible réflexion à la lumière
du laser (par exemple les véhicules sales
de boue).
En cas d'attelage d'une remorque ou
lorsque la voiture est remorquée, il
convient de désactiver le système à l'aide
du Menu de Configuration de l'écran (voir la
description au paragraphe « Rubriques du menu »
de ce chapitre).
ATTENTION
Si, pour un entretien, la voiture doit être
placée sur un banc à rouleaux (à une
vitesse comprise entre 5 et 30 km/h) ou si elle est
lavée dans une station de lavage automatique à
rouleaux, du fait qu'elle a un obstacle à l'avant
(par exemple un autre véhicule, un mur ou
tout autre obstacle), le système pourrait en
détecter la présence et intervenir. Dans ce cas, il
est nécessaire de désactiver le système à l'aide
du Menu de Configuration de l'écran (voir la
description au paragraphe « Rubriques du
menu » de ce chapitre).
SYSTÈME EOBD
Le système EOBD (European On Board Diagnosis)
effectue un diagnostic permanent des composants liés
aux émissions présentes sur la voiture. Il signale
aussi, par l'allumage du témoin sur le combiné de
bord, en même temps que le message affiché sur
l'écran (pour les versions/marchés qui le prévoient), la
détérioration des composants proprement dits (voir
le chapitre « Témoins et messages »).
L'objectif du système EOBD (European On Board
Diagnosis) est de :
❒ contrôler l'efficacité du système ;
❒ signaler l'augmentation des émissions ;
❒ signaler la nécessité de remplacer les composants
détériorés.
Le système dispose aussi d'un connecteur pouvant
être interfacé à des instruments appropriés,
permettant la lecture des codes d'erreur mémorisés
dans la centrale, avec une série de paramètres
spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du
moteur.
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ils sont placés dans le pare-chocs arrière de la voiture
fig. 77 et ont pour fonction de détecter et prévenir
le conducteur, par un signal sonore intermittent, de la
présence d'obstacles à l'arrière de la voiture.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ACTIVATION
Les capteurs s'activent automatiquement quand la
marche arrière s'enclenche. Plus la distance de
l'obstacle situé derrière le véhicule diminue, plus la
fréquence du signal sonore augmente.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SIGNAL SONORE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
En enclenchant la marche arrière, si un obstacle est
présent à l'arrière, un signal sonore se déclenche
et varie en fonction de la distance entre l'obstacle et
le pare-chocs.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION Après avoir éliminé l'inconvénient, le
Réseau Après-vente Fiat doit effectuer, pour contrôler
le système tout entier, un test au banc d'essai et, le
cas échéant, des essais sur route pouvant nécessiter
de parcourir un grand nombre de kilomètres.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 77
F0W0027
95
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
96
La fréquence du signal sonore :
❒ augmente lorsque la distance entre le véhicule et
l'obstacle diminue
❒ devient continue lorsque la distance qui sépare le
véhicule de l'obstacle est inférieure à environ
30 cm, et cesse immédiatement si la distance de
l'obstacle augmente
❒ reste constante si la distance entre la voiture et
l’obstacle ne change pas.
Distances de détection
Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul celui
qui est le plus proche est pris en considération.
SIGNAUX D'ANOMALIES
Les anomalies éventuelles des capteurs de
stationnement sont signalées, quand on engage la
marche arrière, par l'allumage du voyant
sur le
combiné de bord et par le message affiché sur l’écran
(pour les versions/marchés, qui le prévoient), voir le
chapitre « Voyants et messages ».
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement
désactivé dès l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise du crochet de
remorquage du véhicule. Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsqu'on débranche la fiche du
câble de la remorque.
Pour le bon fonctionnement du système, il
est fondamental de toujours éliminer la
boue, la saleté, la neige ou le givre des
capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller
surtout à ne pas les rayer ou endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs. Les
capteurs doivent être lavés à l'eau claire, en
ajoutant éventuellement du shampooing auto.
Dans les stations de lavage qui utilisent des
hydro-nettoyeurs à jets de vapeur ou à haute
pression, nettoyer rapidement les capteurs
en tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
❒ Pendant les manœuvres de stationnement, faire
toujours très attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du capteur.
❒ Les objets placés à une distance rapprochée, dans
certaines circonstances, ne sont pas détectés par
le système et peuvent donc endommager la voiture
ou être détériorés.
Voici quelques conditions qui peuvent compromettre
les performances du système d'aide au stationnement:
❒ Une sensibilité réduite du capteur et une réduction
des performances du système d'aide au
stationnement pourraient être dues à la présence
sur la surface du capteur de : givre, neige, boue,
plusieurs couches de peinture
❒ Le capteur détecte un objet inexistant
(« perturbation d'écho »), provoqué par des
perturbations de caractère mécanique, par exemple:
lavage du véhicule, pluie (conditions de vent très
fort), grêle.
❒ Les signaux transmis par le capteur peuvent
également être altérés par la présence de systèmes
à ultrasons à proximité (ex. freins pneumatiques
de poids lourds ou marteaux piqueurs).
❒ Les performances du système d'aide au
stationnement peuvent également être influencées
par la position des capteurs, par exemple les
variations d'assiette (du fait de l'usure des
amortisseurs, des suspensions) ou les changements
de pneus, une charge excessive du véhicule,
provoquant des assiettes qui nécessitent
un abaissement du véhicule.
❒ La présence du crochet de remorquage en l'absence
de remorque interfère avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement. L'installation du
crochet de remorquage fixe empêche d'utiliser des
capteurs. Au cas où le client aurait l'intention
d'installer le crochet de remorquage amovible, il est
recommandé de le décrocher par la traverse
chaque fois que la remorque n'est pas accrochée,
pour éviter l'activation des capteurs.
ATTENTION
La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et d'autres manœuvres
dangereuses incombe toujours au conducteur.
Lorsqu'on effectue de telles manœuvres, s'assurer
toujours de l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours rester vigilant
pendant les manœuvres potentiellement
dangereuses, même à faible vitesse.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
97
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
Elle fonctionne exclusivement avec la clé tournée sur
MAR et moteur lancé. La direction permet de
personnaliser l'effort sur le volant en fonction des
conditions de conduite.
ATTENTION En cas de rotation rapide de la clé de
contact, la direction assistée est en mesure de
fonctionner parfaitement après quelques secondes.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA
FONCTION CITY
Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur le
bouton CITY fig. 78. L'activation de la fonction est
signalée par l'affichage de l'inscription CITY sur l'écran
(sur certaines versions, elle est signalée par l'allumage
de l'inscription CITY sur le combiné de bord).
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 78
98
F0W0670
Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l'effort
exercé sur le volant est plus léger et facilite ainsi les
manœuvres de stationnement : l'activation de la
fonction s'avère donc particulièrement utile lors de la
conduite en ville.
ATTENTION
Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex., montage
d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la
diminution des performances et de l'expiration
de la garantie, de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non-conformité d'homologation
de la voiture, est absolument interdite.
ATTENTION Pendant les manœuvres de
stationnement nécessitant un grand nombre de
braquages, la direction peut se durcir : il s'agit d'un
phénomène normal, dû à l'intervention du système de
protection contre la surchauffe du moteur électrique
de la direction et, par conséquent, n'exige aucune
réparation. Lorsqu'on utilisera de nouveau le véhicule,
la direction assistée fonctionnera parfaitement.
ATTENTION
Avant d'effectuer toute intervention
d'entretien, il faut toujours couper le
moteur et enlever la clé du contact en
verrouillant la direction, notamment quand les
roues du véhicule ne reposent pas sur le sol.
Au cas où cela ne serait pas possible (s'il faut que
la clé de contact soit sur la position MAR ou
que le moteur tourne), enlever le fusible principal
de protection de la direction assistée électrique.
SYSTÈME iTPMS (indirect Tyre
Pressure Monitoring System)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
DESCRIPTION
La voiture peut être équipée d'un système de contrôle
de la pression des pneus, appelé iTPMS (indirect Tire
Pressure Monitoring System), en mesure de contrôler
l’état de gonflage des pneus au moyen des capteurs
de vitesse de roue.
En cas d'un ou plusieurs pneus dégonflés, le système
avertit le conducteur par l'allumage fixe du témoin
sur le combiné de bord et l'affichage à l'écran d'un
message d'avertissement.
Lorsqu'un seul pneu est dégonflé, le système est en
mesure d'indiquer sa position : il est toutefois
conseillé de contrôler la pression des quatre pneus.
Ce signal s'affiche même en cas d'extinction et de
redémarrage du moteur, jusqu'à l'exécution de la
procédure de RÉINITIALISATION.
PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION
Le système iTPMS requiert une phase initiale
d'« auto-apprentissage » (dont la durée dépend du style
de conduite et des conditions de la route : la
condition optimale est la conduite en ligne droite à
80 km/h pendant au moins 20 min), qui débute par
l'exécution de la procédure de Réinitialisation.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
99
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
100
La procédure de Réinitialisation doit être effectuée :
❒ à chaque modification de la pression des pneus ;
❒ lors du remplacement même d'un seul pneu ;
❒ lorsque les pneus sont tournés/inversés ;
❒ en cas de montage de la roue compacte de secours.
Avant de procéder à la RÉINITIALISATION, gonfler
les pneus aux valeurs nominales de pression figurant
dans le tableau des pressions de gonflage (voir le
paragraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiques
techniques »).
Si la procédure de RÉINITIALISATION n'est pas
effectuée, dans tous les cas mentionnés ci-dessus, le
témoin peut donner des signaux erronés
concernant un ou plusieurs pneus.
Pour effectuer la RÉINITIALISATION, voiture à l'arrêt
et clé de contact sur MAR, agir sur le Menu de
Configuration (voir paragraphe « Écran » dans ce
chapitre). Une fois que la procédure de
RÉINITIALISATION a été effectuée, le message
« Réinitialisation enregistrée » s'affichera à l'écran,
indiquant que l'auto-apprentissage a été lancé.
Dans des conditions particulières (par ex. voiture
chargée de manière asymétrique sur un côté, attelage
d'une remorque, pneu endommagé ou usé, utilisation
de la roue compacte de secours, utilisation du kit
« Fix&Go Automatic », utilisation de chaînes à neige,
utilisation de pneus différents sur les essieux), le
système pourrait fournir des signaux erronés ou se
désactiver temporairement.
En cas de désactivation temporaire du système, le
témoin clignotera pendant 75 secondes environ et
restera ensuite allumé de manière fixe ; l'écran
affichera en même temps un message dédié.
Cette signalisation est également affichée suite à
l'extinction et au redémarrage suivant du moteur, si
les conditions correctes de fonctionnement ne sont
pas rétablies.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
Si le système signale la chute de pression
sur un pneu en particulier, veiller à
contrôler la pression de tous les quatre pneus.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Le système est actif pour des vitesses supérieures à
15 km/h.
Dans des conditions particulières de la chaussée (par
ex. verglas, neige, chemin de terre), le signal peut
tarder à arriver.
ATTENTION
Le système iTPMS n'exempte pas le
conducteur de l'obligation de contrôler la
pression des pneus tous les mois ; il ne doit pas
être considéré comme un système de
remplacement de l'entretien ou de sécurité.
ATTENTION
La pression des pneus doit être contrôlée
lorsque les pneus sont froids. Si, pour
n'importe quelle raison, on contrôle la pression
lorsque les pneus sont chauds, ne pas réduire
la pression même si elle est supérieure à la
valeur prévue, mais répéter le contrôle quand les
pneus seront froids.
ATTENTION
Le système iTPMS n'est pas en mesure de
signaler les chutes subites de pression
des pneus (par exemple en cas d'explosion d'un
pneu). Dans ce cas, arrêter le véhicule en
freinant doucement sans effectuer de braquage
brusque.
ATTENTION
Le système ne fournit qu'une indication
de basse pression des pneus : il n'est
pas en mesure de les gonfler.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Un gonflage insuffisant des pneus
augmente la consommation en
carburant, réduit la durée de la bande de
roulement et peut influer sur la capacité de
conduire le véhicule de façon sûre.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
101
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
SYSTÈME DE PRÉ-ÉQUIPEMENT
AUTORADIO
SYSTÈME DE PRÉ-ÉQUIPEMENT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le système comprend les éléments suivants :
❒ câbles d'alimentation pour autoradio ;
❒ logement pour autoradio ;
❒ antenne (montée sur le toit de la voiture) ;
❒ en fonction de l'option demandée, le prééquipement comprend quatre ou six haut-parleurs.
Si l'option autoradio n'a pas été demandée, la voiture
est dotée d'un compartiment vide-poches sur la
planche de bord fig. 79.
ÉQUIPEMENT STANDARD
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Le système comprend les éléments suivants :
❒ câbles d'alimentation pour autoradio ;
❒ logement pour autoradio ;
Pour installer les haut-parleurs, il faut démonter le
panneau des portes. Pour cette opération, il est
conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
L'autoradio doit être installé dans le logement A
fig. 79 prévu à cet effet ; pour l'enlever, appuyer sur
les deux languettes de retenue B logées dans le
compartiment en question : les câbles d'alimentation y
sont logés.
Pré-équipement à quatre haut-parleurs
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le système comprend les éléments suivants :
❒ deux haut-parleurs full-range de 165 mm de
diamètre installés dans les panneaux de portes
avant ;
❒ deux haut-parleurs full-range de 130 mm de
diamètre installés dans les panneaux de portes
arrière.
ATTENTION
Si l'on souhaite installer un autoradio
après l'achat de la voiture, il faudra
d'abord s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
qui sera en mesure de vous conseiller au mieux
pour préserver la durée de la batterie. Une
absorption excessive à vide endommage la
batterie et risque de provoquer l'annulation de
la garantie de la batterie.
fig. 79
102
F0W0052
Pré-équipement à six haut-parleurs
(S'il est demandé en option à la place d'un équipement
audio de base)
Le système comprend les éléments suivants :
❒ deux tweeters de 38 mm de diamètre installés dans
le montant avant sur les côtés du pare-brise ;
❒ deux haut-parleurs mid-woofers de 165 mm de
diamètre installés dans les panneaux de portes
avant ;
❒ deux haut-parleurs full-range de 130 mm de
diamètre installés dans les panneaux de portes
arrière.
PRÉ-ÉQUIPEMENT INSTALLATION
DU SYSTÈME DE NAVIGATION
PORTABLE
Sur les voitures équipées du système Blue&MeTM le
pré-équipement peut être prévu (sur demande) pour
l'installation du système de navigation portable
Blue&MeTM TomTom ® , disponible auprès de
Lineaccessori Fiat.
Installer le système de navigation portable en
introduisant le support prévu à cet effet dans le
logement, voir l'illustration fig. 80.
Pour éviter les bruits et/ou vibrations, lorsque le
système de navigation n'est pas utilisé, il est conseillé
d'enlever le support spécial de son logement.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 80
F0W0164
103
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES
PORTABLES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après
l’achat du véhicule et dans le cadre du service
après-vente doivent être marqués du repère (voir
fig. 81).
FIAT S.p.A. autorise le montage d’appareils
émetteurs-récepteurs à condition que les installations
soient effectuées dans les règles de l’art, en
respectant les indications du constructeur et auprès
d’un centre spécialisé.
Les appareils émetteurs radio (téléphones portables
de voiture, CB, radioamateurs et similaires) ne
peuvent pas être utilisés à l'intérieur du véhicule, à
moins d'utiliser une antenne séparée montée à
l'extérieur de la voiture.
ATTENTION Le montage de dispositifs qui
comportent des modifications du véhicule peuvent
donner lieu au retrait de la carte grise par les
autorités compétentes et à l’éventuelle déchéance de
la garantie, dans la limite des défauts causés par la
modification ou attribuables directement ou
indirectement à celle-ci.
FIAT S.p.A. décline toutes responsabilités pour les
dommages dérivant de l’installation d’accessoires non
fournis ou recommandés par FIAT S.p.A. et installés
dans le non respect des consignes fournies.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 81
104
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur
de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut
provoquer, en plus d'éventuels problèmes de santé
pour les passagers, des perturbations des systèmes
électroniques dont le véhicule est équipé, en
compromettant la sécurité du véhicule proprement
dit.
L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils
peut aussi être perturbée par l'effet d'écran de la
caisse du véhicule. En ce qui concerne l'emploi des
téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés
d'homologation officielle CE, il est recommandé de
suivre scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur du téléphone portable.
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE
MOTEURS DIESEL
Les versions équipées de système « Smart Fuel » sont
munies d'un inhibiteur qui empêche le ravitaillement
avec un carburant inadéquat.
Le ravitaillement accidentel avec des types de
carburant non conformes (par ex., essence sur des
moteurs Diesel) ne peut se produire que sur les
versions dotées de bouchon sur le réservoir de
carburant. Avant d'effectuer le ravitaillement, vérifier
que le type de carburant utilisé est correct.
Couper le moteur avant d'effectuer le ravitaillement
en carburant.
Fonctionnement à basse température
À basse température, le degré de fluidité du gazole
peut devenir insuffisant à cause de la formation de
paraffine entraînant un fonctionnement anormal
du circuit d'alimentation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des
gazoles de type été, hiver ou arctique (régions de
montagne/froides), sont normalement distribués selon
la saison. En cas de ravitaillement avec un gazole
inadapté à la température d’utilisation, il est conseillé
de mélanger un additif TUTELA DIESEL ART au
gazole dans les proportions indiquées sur l’emballage
du produit, en introduisant d'abord l'antigel dans le
réservoir, puis le gazole.
Dans le cas d’une utilisation/stationnement prolongé
du véhicule dans des régions de montagne/froides,
il est conseillé d’effectuer le ravitaillement avec le
gazole disponible sur les lieux. Dans ce cas, il est alors
conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir une
quantité de combustible supérieure à 50 % de la
capacité utile.
MOTEURS À ESSENCE
Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb ayant
un indice d'octane (R.O.N.) non inférieur à 95. Pour
ne pas endommager le pot catalytique éviter, même
en cas d'urgence, d'introduire ne fût-ce qu'une petite
quantité d'essence au plomb.
ATTENTION Un pot catalytique inefficace dégage des
émissions nocives à l'échappement et contribue à
polluer l'environnement.
ATTENTION Ne jamais verser, même pas en cas
d'urgence, ne fût-ce qu'une minime quantité d'essence
au plomb dans le réservoir. Le pot catalytique serait
endommagé de manière irréversible.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
105
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Pour les véhicules au gazole, utiliser
exclusivement du gazole pour traction
automobile, conformément à la norme
européenne EN590. L’utilisation d’autres produits
ou de mélanges peut endommager le moteur de
façon irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages causés.
En cas de ravitaillement accidentel avec d'autres
types de carburant, ne pas démarrer le moteur
et vidanger le réservoir. En revanche, si le moteur a
été lancé, même très brièvement, il est
indispensable de purger, en plus du réservoir, le
circuit d'alimentation tout entier.
La procédure de ravitaillement décrite ci-après est
illustrée sur la plaquette B fig. 82 placée à l'intérieur
de la trappe à carburant. La plaquette reprend aussi le
type de carburant (UNLEADED FUEL = essence,
DIESEL = gazole).
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir,
effectuer deux opérations d'appoint après le premier
déclic du pistolet distributeur. Éviter toute autre
opération d'appoint qui pourrait provoquer le
dysfonctionnement du système d'alimentation.
PROCÉDURE DE RAVITAILLEMENT POUR
LES VERSIONS ÉQUIPÉES DU SYSTÈME
« SMART FUEL »
Le « Smart Fuel » est un dispositif intégré sur
l'extrémité du tuyau de remplissage de carburant qui
s'ouvre et se referme automatiquement à
l'insertion/extraction du pistolet distributeur. Le
« Smart Fuel » est muni d'un inhibiteur qui empêche
le ravitaillement avec un carburant inadéquat.
fig. 82
106
F0W0085
Pour effectuer le ravitaillement, procéder comme
suit :
❒ ouvrir la trappe A fig. 82 en la tirant vers l'extérieur;
❒ introduire le distributeur dans le goulot et procéder
au ravitaillement ;
❒ une fois le ravitaillement terminé, avant de retirer le
distributeur, attendre 10 secondes au moins pour
permettre au carburant de couler à l'intérieur
du réservoir ;
❒ puis retirer le distributeur du goulot et refermer la
trappe A.
La trappe A fig. 82 est munie d'un soufflet cachepoussière C qui, trappe fermée, empêche tout dépôt
d'impuretés et de poussière sur l'extrémité du goulot.
❒ une fois le ravitaillement terminé, retirer
l'adaptateur et refermer la trappe ;
❒ pour finir, remettre l'adaptateur dans son étui et le
ranger dans le coffre à bagages.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Ravitaillement d'urgence (seulement pour les
versions dotées de « Smart Fuel »)
Si la voiture se retrouve sans carburant ou si le circuit
d'alimentation est complètement vide, pour introduire
à nouveau le carburant dans le réservoir, procéder
comme suit :
❒ ouvrir le coffre à bagages et prendre l'adaptateur
spécial B situé dans la boîte à outils (versions
équipées de roue compacte de secours - pour les
versions/marchés qui le prévoient) fig. 83 ou dans la
boîte du Fix&Go Automatic (versions équipées de
Fix&Go Automatic) fig. 84 ;
❒ ouvrir la trappe A en la tirant vers l'extérieur ;
❒ introduire l'adaptateur B dans le goulot, comme
indiqué sur fig. 85 et procéder au ravitaillement ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
fig. 83
F0W0242
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 84
F0W0241
107
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR LES
VERSIONS ÉQUIPÉES DE « Smart Fuel »
ATTENTION
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Ne pas monter sur l'extrémité du goulot
d'autres objets/bouchons que ceux prévus
sur la voiture. L'utilisation d'objets/bouchons non
conformes pourrait provoquer des
augmentations de pression à l'intérieur du
réservoir et des conditions dangereuses.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 85
108
F0W0086
ATTENTION
Ne jamais s'approcher du goulot du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie. Éviter
également d'approcher le visage trop près du
goulot pour ne pas inhaler des vapeurs nocives.
ATTENTION Lors du lavage du compartiment du
goulot avec un jet haute pression, il faut respecter une
distance de 20 cm au moins.
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
FILTRE À PARTICULES DPF (Diesel
Particulate Filter)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des
moteurs essence sont : pot catalytique, sondes
Lambda et dispositif anti-évaporation.
Ne jamais laisser le moteur tourner, même pour un
simple essai, quand une ou plusieurs bougies sont
débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des
moteurs Diesel sont : catalyseur à oxydation, système
de recyclage des gaz d'échappement (E.G.R.) et filtre
à particules (DPF).
Il s'agit d'un filtre mécanique, monté dans le circuit
d'échappement, dont la tâche est d'éliminer presque
totalement les émissions de particules de carbone.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Pendant leur fonctionnement, le pot
catalytique et le filtre à particules (DPF)
développent des températures élevées. Éviter
donc de garer la voiture sur des matériaux
inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de
pin, etc.) : danger d'incendie.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
109
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
CEINTURES DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
EMPLOI DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
La ceinture doit être bouclée en tenant le buste droit
et appuyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir la languette de
clipsage A fig. 86 et l'enclencher dans la boucle B,
jusqu'au déclic de blocage. Si pendant le déroulement
de la ceinture celle-ci se bloque, la laisser s'enrouler
légèrement pour dégager le mécanisme, puis la
dégager de nouveau en évitant des manœuvres
brusques.
Pour débloquer les ceintures, appuyer sur le bouton
C. Accompagner la ceinture pendant son
enroulement, pour éviter qu’elle s’entortille. Grâce à
l'enrouleur, la ceinture s'adapte automatiquement
au corps du passager et lui laisse toute liberté de
mouvement.
Lorsque la voiture est garée sur une route très en
pente, il se peut que l'enrouleur se bloque et ceci est
tout à fait normal. Le mécanisme de l'enrouleur
bloque la sangle chaque fois que celle-ci est soumise à
un mouvement rapide ou en cas de freinage brusque,
de chocs et de virages pris à grande vitesse.
ATTENTION
Ne pas appuyer sur le bouton C fig. 86
pendant la marche.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 86
110
F0W0059
Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité à
inertie à trois points d'ancrage avec enrouleur.
Boucler les ceintures des places arrière selon
l'illustration en fig. 87 (versions 4 places) ou (versions
5 places) fig. 88.
ATTENTION
Il faut se rappeler qu'en cas de choc
violent, les passagers des sièges arrière
qui ne portent pas de ceintures s'exposent
personnellement à d'importants risques, mais
constituent également un danger pour les
passagers des places avant.
ATTENTION En repositionnant, après le
renversement, le siège arrière en conditions
d'utilisation normale, veiller à repositionner
correctement la ceinture de sécurité de façon à ce
qu'elle soit de nouveau prête à être utilisée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 87
F0W0060
fig. 88
F0W0261
111
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
La ceinture de sécurité centrale arrière
(pour les versions qui la prévoient) est
munie d'une boucle de service fig. 89. Ne pas
utiliser la ceinture de sécurité avec la boucle de
service détachée. Dans ce cas, le risque de lésions
et de mort est élevé en cas d'accident. Avant
d'utiliser la ceinture, toujours vérifier que la
boucle de service est correctement attachée.
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
les ceintures latérales arrière, droite et
gauche, sont munies d'un dispositif de
réglage de position de la languette métallique
(crochet métallique). Il est conseillé de régler
votre position de la languette par rapport à la
sangle de la ceinture afin d'améliorer le confort
et de réduire le bruit à l'intérieur de l'habitacle.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est possible de régler les ceintures en hauteur, sur 4
positions différentes. Pour effectuer le réglage,
appuyer sur le bouton A fig. 90 et monter ou baisser
la poignée B.
Il faut toujours régler la hauteur des ceintures en les
adaptant à la taille des passagers : cette précaution
peut réduire considérablement le risque de lésions en
cas de choc.
Le réglage est correct lorsque la sangle passe à peu
près au milieu entre l’extrémité de l’épaule et du cou.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 89
112
F0W0260
fig. 90
F0W0313
Sur certaines versions, les ceintures de sécurité avant
prévoient un seul point d'ancrage fixe C fig. 91 sur
le montant de la porte.
SYSTÈME S.B.R. (Seat Belt
Reminder)
Il est composé d'un dispositif qui, au moyen de
l'allumage de l'icône sur le combiné de bord et en
émettant un signal sonore intermittent, avertit le
conducteur et le passager avant que leurs ceintures de
sécurité ne sont pas bouclées. L'icône A fig. 92
indique que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée.
L'icône B fig. 92 indique que la ceinture de sécurité
est bouclée.
Pour la désactivation permanente, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat. Il est possible de réactiver le
système S.B.R., exclusivement par le biais du Menu
de configuration de l'écran (voir le chapitre
« Connaissance du véhicule »).
Les icônes sont de couleur jaune ambre et
fonctionnent comme suit :
❒ 1 = siège avant gauche (indique l'état de la ceinture
du conducteur pour les versions avec conduite à
gauche) ;
❒ 2 = siège arrière gauche (passager) (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
❒ 3 = siège arrière au centre (passager) (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
❒ 4 = siège arrière droit (passager) (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 91
F0W0314
113
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
❒ 5 = siège avant droit (indique l'état de la ceinture
du passager pour les versions avec conduite à
gauche).
Conducteur
Lorsque seul le conducteur est à bord de la voiture et
que sa ceinture est débouclée, en dépassant la vitesse
de 20 km/h ou en roulant à une vitesse comprise
entre 10 km/h et 20 km/h pendant plus de 5
secondes, un cycle de signaux sonores relatif aux
places avant se déclenche (signal sonore continu
pendant les 6 premières secondes suivi d'un « bip »
ultérieur de 90 secondes et du clignotement du
témoin). Le cycle terminé, les témoins restent allumés
de manière fixe jusqu'à l'arrêt de la voiture ou au
bouclage de la ceinture.
Si la ceinture est de nouveau débouclée en cours de
route, le signal sonore reprend (voir la description
précédente) et l'icône A fig. 92 s'allume.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Passager
La situation est la même pour le passager avant. Le
signal s'arrête aussi quand le passager descend de
la voiture.
Au cas où les deux ceintures des places avant seraient
détachées, quand la voiture roule, et à un intervalle
de quelques secondes l'une de l'autre, le signal sonore
se référera à l'évènement le plus récent, tandis que
les deux témoins continueront l'affichage visuel de
façon indépendante.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 92
114
Sièges avant (témoin n° 1=conducteur et
n°5=passager)
F0W0674
Sièges arrière (témoin n° 2, n° 3 et n° 4)
PRÉTENSIONNEURS
En ce qui concerne les places arrière, le signal
s'enclenche dès que l'une des ceintures est débouclée,
accompagné de trois signaux acoustiques (icône A
fig. 92). En cas de changement d'état d'une ceinture
de sécurité quelconque (AV ou AR), aussi l'état des
autres ceintures (AV ou AR) sera en tous cas signalé.
Si plusieurs ceintures sont débouclées, le signal visuel
(icône A fig. 92) s'affiche et s'arrête de façon
indépendante pour chacun des témoins. Le signal
change d'apparence (icône B fig. 92) quand on
reboucle sa ceinture de sécurité.
La voiture est dotée de prétensionneurs pour les
ceintures de sécurité avant qui, en cas de choc frontal
violent, font reculer de quelques centimètres la
sangle des ceintures de sécurité, en assurant ainsi
l'adhérence parfaite des sangles au corps des
occupants avant toute action de maintien. L’activation
des prétensionneurs est reconnaissable au recul de
la sangle vers l’enrouleur. Ce véhicule est équipé d'un
deuxième dispositif de pré-tension (installé en zone
bas de caisse) : l'activation est indiquée par le
raccourcissement du câble métallique. Pendant
l’intervention du prétensionneur, il peut y avoir une
légère émission de fumée ; celle-ci n’est pas nocive et
n’indique pas un début d’incendie.
ATTENTION Quand on tourne la clé de contact sur
la position MAR, si toutes les ceintures (avant et
arrière) sont déjà bouclées, les icônes resteront en
position B fig. 92 pendant 30 secondes.
ATTENTION Quand on tourne la clé de contact sur
la position MAR, les icônes correspondant aux
ceintures bouclées resteront en position B fig. 92,
tandis que les icônes des ceintures détachées se
présenteront comme la position A de fig. 92. Au
cas où la dernière ceinture serait aussi bouclée,
les icônes resteront en position B fig. 92 pendant
30 secondes puis s'éteindront.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection
possible, placer la ceinture de manière à ce qu'elle
adhère parfaitement au buste et au bassin.
Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien ni
graissage : toute modification de ses conditions
d'origine altère son efficacité. À cause d'évènements
naturels exceptionnels (par ex. inondations, tempêtes,
etc.), si le dispositif est entré en contact avec de
l'eau et de la boue, il faut absolument le remplacer.
ATTENTION
Le prétensionneur ne peut être utilisé
qu'une seule fois. Après son activation,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le
faire remplacer.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
115
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
116
Toute opération comportant des chocs, des
vibrations ou des échauffements localisés
(supérieurs à 100°C pendant une durée
de 6 heures maximum) dans la zone du
prétensionneur peut l'endommager ou provoquer
son déclenchement. Si une intervention sur ces
composants est nécessaire, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en
cas d'accident, les enrouleurs sont équipés, à
l'intérieur, d'un dispositif permettant de doser
opportunément la force qui agit sur le thorax et les
épaules pendant l'action de retenue des ceintures
en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION
DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et faire
respecter par les passagers du véhicule) toutes les
dispositions de lois locales concernant l'obligation et
le mode d'emploi des ceintures. Toujours boucler
les ceintures de sécurité avant de prendre la route.
L'utilisation des ceintures de sécurité est également
obligatoire pour les femmes enceintes : en cas de
choc, le port de la ceinture réduit nettement les
risques de lésions pour elles et pour l'enfant qui va
naître. Les femmes enceintes doivent placer la partie
inférieure de la sangle beaucoup plus bas, de façon
à ce qu'elle passe sur le bassin et sous le ventre
(comme l'indique fig. 93)
ATTENTION
Pour bénéficier du maximum de
protection, garder le dossier bien droit,
bien appuyer le dos au dossier et placer la
ceinture de manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et au bassin. Bouclez
systématiquement vos ceintures, à l'avant comme
à l'arrière ! Rouler sans ceinture bouclée
augmente le risque de blessures graves ou de
mort en cas d'accident.
ATTENTION
Il est formellement interdit de démonter
ou de forcer les composants de la
ceinture de sécurité et du prétensionneur.Toute
intervention doit être exécutée par des
opérateurs qualifiés et agréés.Toujours s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
fig. 93
F0W0673
La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La
partie supérieure doit passer sur l'épaule et traverser
le thorax en diagonale. La partie inférieure doit
adhérer au bassin (comme l'indique fig. 94) du
passager, et non à son abdomen. N'utiliser aucun
dispositif (pinces, arrêts, etc.) pour tenir les ceintures
éloignées du corps des occupants à bord.
Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par une
seule personne : un passager ne doit pas transporter
d’enfants sur ses genoux en utilisant la même ceinture
de sécurité pour assurer leur protection fig. 95. En
règle générale, il ne faut attacher aucun objet à la
personne.
ATTENTION
Si la ceinture a été soumise à une forte
sollicitation, par exemple suite à un
accident, elle doit être remplacée entièrement en
même temps que les ancrages, les vis de fixation
de ces derniers et le prétensionneur. En effet,
même si elle ne présente pas de défauts visibles,
la ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés
de résistance.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures de sécurité,
suivre attentivement les règles suivantes :
❒ utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien
détendue, non entortillée ; s'assurer que cette
dernière puisse se déplacer librement et sans
obstacles ;
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 94
F0W0011
fig. 95
F0W0012
117
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
118
❒ suite à un accident d'une certaine gravité, remplacer
la ceinture utilisée, même si elle semble intacte en
apparence. Remplacer systématiquement la ceinture
en cas d'activation des prétensionneurs ;
❒ pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec
de l'eau et du savon neutre, les rincer et les laisser
sécher à l'ombre. Ne pas utiliser de détergents
puissants, de l'eau de javel ou des colorants et toute
autre substance chimique pouvant fragiliser les
fibres de la sangle ;
❒ éviter que les enrouleurs soient mouillés : leur bon
fonctionnement est garanti seulement s’ils ne
subissent pas d’infiltrations d’eau
❒ remplacer la ceinture lorsqu'elle présente de légères
traces d'usure ou des coupures.
ATTENTION
La ceinture passager à l'avant (pour les
versions qui le prévoient) est dotée d'un
dispositif de réglage de position de la languette
(crochet métallique). Il est conseillé de régler
sa position par rapport à la sangle de la ceinture
afin d'améliorer le confort et de réduire le bruit
à l'intérieur de l'habitacle.
TRANSPORTER LES ENFANTS EN
TOUTE SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous
les passagers doivent voyager assis et attachés avec les
systèmes de retenue prévus, y compris les nouveauxnés et les enfants !
Cette prescription est obligatoire, conformément à la
directive 2003/20/CE, dans tous les Pays membres
de l’Union Européenne.
Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est
proportionnellement plus grosse et plus lourde que le
reste du corps, alors que les muscles et la structure
osseuse ne sont pas complètement développés.
Par conséquent, pour les maintenir correctement en
cas de choc, des dispositifs autres que les ceintures de
sécurité pour adultes sont nécessaires afin de réduire
au minimum le risque de blessures en cas d'accident,
freinage ou manœuvre soudaine.
Les enfants doivent être assis de façon sécurisée et
confortable. En fonction des caractéristiques des
sièges enfants utilisés, il est conseillé de laisser le plus
longtemps possible les enfants dans les sièges enfants
tournés dos à la route, parce que cette position
offre la meilleure protection en cas de choc.
Le choix du dispositif de retenue de l'enfant le plus
adapté se fait en fonction du poids et de la taille
de l'enfant ; il existe différents types de systèmes de
retenue des enfants, il est conseillé de choisir celui qui
est le plus adapté à l'enfant.
Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue
des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés
aux adultes et utilisent normalement les ceintures de
sécurité.
En Europe, les caractéristiques des systèmes de
maintien des enfants sont réglementées par la norme
ECE-R44, qui les répartit en cinq groupes de poids :
Groupe
Plages de poids
Groupe 0
jusqu'à un poids de 10 kg
Groupe 0+
jusqu'à un poids de 13 kg
Groupe 1
poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2
poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3
poids entre 22 et 36 kg
Tous les dispositifs de retenue doivent mentionner les
données d'homologation ainsi que la marque de
contrôle, sur une étiquette fixée solidement au siège
enfant et qui ne doit jamais être enlevée.
La ligne d'accessoires Lineaccessori Fiat offre des
sièges enfants adaptés à chaque catégorie de poids. Ce
choix est vivement conseillé, car ces sièges ont été
spécialement conçus et testés pour les voitures Fiat.
ATTENTION
Les sièges enfants que l'on monte dans le
sens contraire de la marche NE doivent
PAS être installés sur le siège avant quand
l'airbag passager est actif. L'activation
de l'airbag, en cas de choc, pourrait provoquer
des lésions mortelles à l'enfant transporté,
indépendamment de la gravité du choc. Il est
conseillé de toujours transporter les enfants dans
leur siège sur la banquette arrière, car cette
position s'est avérée la plus protégée en cas
d'accident.
ATTENTION
S'il est nécessaire de transporter un
enfant sur le siège avant côté passager,
avec un siège enfant monté dans le sens
contraire de la marche (dos tourné à la route),
les airbags côté passager frontal et latéral (Side
bag - pour les versions/marchés qui le prévoient),
doivent être désactivés au moyen du Menu de
Configuration en vérifiant la désactivation
effective signalée par l'allumage du témoin
situé au centre de la planche de bord.
En outre, le siège passager doit être reculé
jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège
enfant avec la planche de bord.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
119
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
« UNIVERSEL » (avec les ceintures de
sécurité)
GROUPE 1
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent être
transportés avec le siège tourné vers l'avant fig. 97.
GROUPE 0 et 0+
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Les bébés pesant jusqu'à 13 kg doivent être
transportés tournés vers l'arrière sur un siège pour
enfant du type indiqué sur fig. 96 qui, soutenant la
tête, ne provoque pas de contraintes sur le cou en cas
de brusques décélérations.
Le siège pour enfant est attaché à l'aide des ceintures
de sécurité de la voiture, comme indiqué sur fig. 96
et doit retenir à son tour l'enfant avec les ceintures
incorporées.
SITUATIONS
D’URGENCE
Il existe des sièges enfants dotés
d'attaches de type Isofix qui permettent
une fixation stable au siège sans recourir aux
ceintures de sécurité de la voiture.
ATTENTION
Les illustrations sont données seulement
à titre indicatif pour le montage. Monter
le siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 96
120
F0W0013
fig. 97
F0W0187
GROUPE 2
GROUPE 3
Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent être
directement maintenus par les ceintures de sécurité
du véhicule fig. 98.
Les sièges enfants ont uniquement pour fonction de
positionner correctement l'enfant par rapport à la
ceinture, de façon à ce que la partie diagonale de
la ceinture adhère au thorax et non au cou et la partie
horizontale au bassin et non à l'abdomen de l'enfant.
Pour les enfants dont le poids est compris entre 22 et
36 kg, il existe des rehausseurs qui permettent
d'attacher correctement la ceinture de sécurité.
La fig. 99 fournit un exemple de position correcte de
l'enfant sur le siège arrière.
Au-delà d'une stature de 1,50 m, les enfants peuvent
mettre les ceintures de sécurité comme les adultes.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Les illustrations sont données seulement
à titre indicatif pour le montage. Monter
le siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 98
F0W0014
fig. 99
F0W0015
121
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS
UNIVERSELS
Le véhicule est conforme à la nouvelle Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges
enfants aux différentes places du véhicule, selon le tableau suivant :
SÉCURITÉ
Plages de poids
Passager avant
Passager arrière
central (pour les
versions/marchés qui
le prévoient)
jusqu'à 13 kg
U
U
U
Groupe 1
9-18 kg
U
U
U
Groupe 2
15-25 kg
U
U
U
Groupe
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
122
Groupe 0, 0+
Passagers arrière
latéraux
Groupe 3
22-36 kg
U
U
U
U= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes »
indiqués.
Principales normes de sécurité à respecter
pour le transport d'enfants :
❒ Installer les sièges enfants sur la banquette arrière,
car cette position s'avère être la plus protégée en
cas de choc.
❒ En cas de désactivation de l'airbag frontal côté
passager, toujours contrôler sa désactivation
effective au moyen de l'allumage permanent du
témoin correspondant sur la planche de bord en
position centrale.
❒ Respecter scrupuleusement les instructions
obligatoirement remises par le fabricant du siège
enfant. Les conserver dans la voiture avec les
papiers et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges
enfants dépourvus de mode d'emploi.
❒ Vérifier systématiquement en tirant sur la sangle
que les ceintures sont bien bouclées.
❒ Chaque système de retenue est rigoureusement
réservé pour une personne seule : ne jamais
l'utiliser pour attacher deux enfants simultanément.
❒ Vérifier toujours que les ceintures n'appuient
pas sur le cou de l'enfant.
❒ Pendant le voyage, ne permettez pas à l'enfant de
prendre des positions anormales ou de déboucler
sa ceinture.
❒ Ne jamais transporter des enfants en les tenant
dans les bras, même s'il s'agit de nouveaux-nés.
Personne n'est en mesure de les retenir en cas de
choc.
❒ En cas d'accident, remplacer le siège enfant par un
neuf.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
123
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE
MONTAGE D'UN SIÈGE ENFANT
« ISOFIX »
La voiture est pré-équipée pour le montage de sièges
Isofix Universel, un nouveau système unifié européen
pour le transport des enfants.
Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges
traditionnels et Isofix. À titre indicatif, la fig. 100
représente un exemple de siège enfant Isofix
Universel pour le groupe de poids 1. Les autres
groupes de poids sont assurés par le siège enfant
Isofix spécifique qui ne peut être utilisé que s'il a été
spécialement conçu, testé et homologué pour cette
voiture (voir la liste de voitures jointe au siège enfant).
Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges
traditionnels et « Isofix Universels ». Se rappeler
que pour les sièges enfants Isofix Universels on peut
utiliser tous ceux qui sont homologués avec la
mention ECE R44 (R44/03 ou mises à jour suivantes)
« Isofix Universel ».
ATTENTION La place centrale à l'arrière (pour les
versions qui le prévoient) et le siège avant passager ne
sont habilités pour aucun type de siège enfant Isofix.
INSTALLATION DU SIÈGE ENFANT ISOFIX
UNIVERSEL
Accrocher le siège enfant aux anneaux inférieurs
métalliques A fig. 101 situés entre le dossier et le
coussin du siège arrière, puis fixer la sangle supérieure
(livrée avec le siège enfant) aux ancrages appropriés
B fig. 102 situés à l'arrière du dossier ; pour les
versions ayant une banquette arrière dédoublée.
Pour les versons dotées d'une banquette arrière
coulissante dédoublée, utiliser les crochets de
pré-équipement indiqués dans fig. 103 situés sur le
tube à la base du dossier.
fig. 100
124
F0W0016
Dans la Lineaccessori Fiat, les sièges enfants Isofix
Universel « Duo Plus » et le siège spécifique « G 0/1 S »
sont disponibles Contacter
.
le concessionnaire
pour plus d'informations. Pour plus de détails
concernant l'installation et/ou l'utilisation du siège
enfant, consulter le « Mode d'emploi » fourni avec le
siège.
ATTENTION
Ne monter le siège enfant que lorsque la
voiture est à l'arrêt. Le siège enfant est
correctement fixé aux attaches de prééquipement quand on entend les déclics qui
confirment qu'il est bien accroché.Toujours se
conformer aux instructions pour le montage,
le démontage et le positionnement, fournies
obligatoirement par le Fabricant.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 101
SITUATIONS
D’URGENCE
F0W0177
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 102
F0W0087
fig. 103
F0W0427
125
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d'installer des sièges
enfants Isofix sur les sièges dotés d'attaches Isofix.
Groupe de poids
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
126
Groupe 0 jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
Groupe 1 à partir de 9
jusqu'à 18 kg
Orientation du siège
enfant
Classe de taille ISOFIX
Positions Isofix latérales
arrière
Sens inverse de la marche
E
IL (*)
Sens inverse de la marche
E
IL (*)
Sens inverse de la marche
D
IL (*)
Sens inverse de la marche
C
X
Sens inverse de la marche
D
IL (*)
Sens inverse de la marche
C
X
Face à la route
B
IUF
Face à la route
BI
IUF
Face à la route
A
IUF
IL: adapté pour des systèmes spéciaux de retenue pour enfants, de type ISOFIX spécifiques et homologués pour ce type de voiture.
(*): le siège enfant Isofix peut être monté en réglant le siège avant.
X: Position ISOFIX non indiquée pour les systèmes ISOFIX de retenue enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de
taille.
IUF: Indiqué pour les systèmes de retenue pour sièges enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (équipés d'une
troisième fixation supérieure), homologués pour l'utilisation dans le groupe de poids.
AIRBAGS
La voiture est dotée d'airbags frontaux pour
conducteur et passager, d'airbags latéraux avant de
protection du thorax et des épaules (Side bag avant)
conducteur et passager (pour les versions/marchés
qui le prévoient), d'airbags de protection de la tête
des occupants avant et arrière (Window bag).
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux (conducteur et passager)
protègent les occupants des places avant en cas de
chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, par
l'interposition du coussin entre l'occupant et le volant
ou la planche de bord.
La non activation de ces airbags en cas d'autres types
de choc (latéral, arrière, capotages, etc.) n'est donc
pas un indice de dysfonctionnement du système.
Les airbags frontaux (conducteur et passager) ne
remplacent pas, mais complètent l'utilisation des
ceintures de sécurité, qu'il est toujours recommandé
d'utiliser, comme le prescrit la législation en Europe et
dans la plupart des pays extra-européens.
En cas de choc, une personne qui n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité est projetée vers l'avant et peut
heurter le coussin en train de se déployer. Dans ce
cas, la protection offerte par le coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans les
cas suivants :
❒ chocs frontaux avec des objets très déformables,
qui n'intéressent pas la surface frontale de la voiture
(par ex. pare-chocs contre le rail de protection) ;
❒ voiture encastrée sous d'autres véhicules ou sous
des barrières de protection (par exemple sous un
camion ou un rail de protection) ;
La non-activation dans les conditions décrites
ci-dessus est due au fait que les airbags pourraient
n'offrir aucune protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité et, par conséquent, leur
activation serait inopportune.
ATTENTION
Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres
objets sur le volant, ni sur la planche à
proximité de l'airbag côté passager, ni sur le
revêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Ne
pas placer d'objets sur la planche côté passager
(des téléphones portables, par exemple) qui
pourraient interférer avec l'ouverture de l'airbag
passager ou blesser grièvement les occupants
de la voiture.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
127
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Airbag frontal côté conducteur
Airbag frontal côté passager et sièges enfants
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané
contenu dans un logement approprié placé au centre
du volant fig. 104.
Respecter À LA LETTRE les recommandations
de l'étiquette apposée sur le pare-soleil côté passager
fig. 106.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Toujours conduire en gardant les mains
sur la couronne du volant, de manière
à laisser l'airbag se déployer librement en cas
d'intervention. Ne pas conduire avec le corps
courbé en avant, mais positionner le dossier bien
droit en y appuyant le dos.
Airbag frontal côté passager
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané placé
dans un logement spécial dans la planche de bord
fig. 105, avec un coussin ayant un volume plus
important par rapport à celui du côté conducteur.
fig. 105
F0W0073
fig. 106
F0W0460
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
1
2
0
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 104
128
F0W0072
ATTENTION
GRAVE DANGER : les sièges enfants que
l'on monte dans le sens contraire de la
marche NE doivent PAS être installés sur
les sièges avant quand l'airbag passager
est actif. L'activation de l'airbag, en cas de choc,
pourrait provoquer des lésions mortelles à
l'enfant transporté, indépendamment de la
gravité du choc. Il est conseillé de toujours
transporter les enfants dans leur siège sur la
banquette arrière, car cette position s'est avérée
la plus protégée en cas de choc.
ATTENTION
Désactivation de l'airbag frontal côté passager
et de l'airbag latéral de protection du thorax et
du bassin (airbag latéral - pour les versions/
marchés qui le prévoient)
S'il était nécessaire de transporter un enfant sur le
siège avant dans un siège enfant dans le sens contraire
à la marche, désactiver l'airbag frontal côté passager
et les airbags latéraux de protection du thorax et
de l'épaule (pour les versions/marchés qui le
prévoient). Quand les airbags sont désactivés, sur la
planche de bord en position centrale, le témoin
(A-fig. 107) s'allume.
ATTENTION Pour la désactivation des airbags, voir
les indications fournies au chapitre « Connaissance du
véhicule », au paragraphe « Rubriques Menu ».
Quand l'airbag passager est actif, NE PAS
installer sur le siège avant passager les
sièges enfants qui se montent dans le sens
contraire de la marche. En cas de choc,
l'activation de l'airbag pourrait provoquer des
lésions mortelles à l'enfant transporté,
indépendamment de la gravité du choc. Par
conséquent, toujours désactiver l'airbag côté
passager quand un siège enfant est monté sur le
siège avant passager dans le sens contraire de
la marche. En outre, le siège avant passager doit
être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout
contact du siège enfant avec la planche de bord.
Réactiver immédiatement l'airbag passager
dès que le siège enfant est désinstallé.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 107
F0W0689
129
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER ET SIÈGES ENFANTS :ATTENTION
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
130
fig. 108
F0W0461
AIRBAGS LATÉRAUX (Side bag - Window
bag)
Side bag
(pour les versions/marchés, qui le prévoient)
Le véhicule est équipé d'airbags latéraux avant de
protection du thorax et du bassin (Side bag AV) (pour
les versions/marchés qui le prévoient) conducteur et
passager et d'airbags de protection de tête des
occupants avant et arrière (Window bag) (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
Les airbags latéraux protègent les occupants dans les
chocs latéraux de sévérité moyenne-élevée, par
l’interposition du coussin entre l’occupant et les
parties intérieures de la structure latérale du véhicule.
La non-activation des airbags latéraux dans les autres
types de choc (frontal, arrière, capotage, etc.) n'est
donc pas le signe d'un mauvais fonctionnement du
système.
Il sont constitués de deux coussins logés dans les
dossiers des sièges avant fig. 109, qui protègent
le thorax et les épaules des occupants en cas de choc
latéral de sévérité moyenne-élevée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 109
F0W0203
131
Window bag
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Il se compose de deux coussins en « rideau », logés
derrière les revêtements latéraux du toit fig. 110
et cachés par des finitions spécifiques ; ils sont conçus
pour protéger la tête des occupants des places avant
et arrière en cas de choc latéral.
En cas de chocs latéraux de faible intensité,
l'activation des airbags latéraux n'est pas nécessaire.
La meilleure protection de la part du système en
cas de choc latéral s'obtient en observant une
position correcte sur le siège, ce qui permet un
déploiement correct du window bag.
Le window bag n'est pas disponible pour la version
VAN.
ATTENTION Ne pas accrocher d'objets rigides aux
crochets porte-manteaux ou aux poignées de soutien.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 110
132
F0W0226
ATTENTION Ne pas appuyer la tête, les bras ou les
coudes sur la porte, sur les vitres et dans la zone
de l’airbag latéral afin d'éviter toute lésion possible
pendant la phase de gonflage.
ATTENTION Ne jamais pencher la tête, sortir les
bras et les coudes à l'extérieur des fenêtres du
véhicule.
AVERTISSEMENTS
Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur
sous pression (à la main ou dans les stations de lavage
automatiques pour sièges).
L'activation des airbags frontaux et/ou latéraux peut
se produire si la voiture a été soumise à des chocs
violents au niveau du soubassement de caisse (ex.
collisions importantes contre des marches, trottoirs,
ou impact du véhicule dans des ornières ou dos d'âne,
etc.).
Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent une petite
quantité de poudres : ces poudres ne sont pas nocives
et n'indiquent pas un début d'incendie. Mais elles
peuvent néanmoins irriter la peau ou les yeux : dans
ce cas, se laver à l'eau et au savon neutre.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et
de remplacement concernant les airbags doivent
être effectuées auprès du Réseau Après-vente Fiat.
En cas de remise du véhicule pour destruction de
la voiture, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour
faire désactiver le système d'airbag.
L'activation de prétensionneurs et d'airbags se fait de
manière différenciée, en fonction du type de choc.
La non activation de l'un ou de plusieurs de ces
dispositifs n'indique donc pas le dysfonctionnement du
système.
ATTENTION
Si le témoin reste allumé pendant la
marche, il s'agit peut-être d'une anomalie
des systèmes de maintien ; si tel est le cas, les
airbags ou les prétensionneurs pourraient ne pas
s'activer en cas d'accident ou, plus rarement,
s'activer intempestivement. Contacter au plus
vite le Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
ATTENTION
En présence d'airbag latéral, ne pas
recouvrir le dossier des sièges avant avec
des revêtements ou des housses.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant des objets sur
les genoux, devant le thorax et encore
moins en tenant une pipe, un crayon, etc. entre
les dents. En cas de choc avec déploiement
de l'airbag, vous pourriez vous blesser
grièvement.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
En cas d'anomalie du témoin « jaune »
, le témoin « rouge » s'allume et,
pour les versions/marchés qui le prévoient, les
charges pyrotechniques de l'airbag passager
et du Side bag sont désactivées. Quand le témoin
« rouge » est allumé, avant de continuer,
contacter le Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système (voir
l'avertissement précédent).
ATTENTION
Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou
d'une tentative de vol, si elle a subi des
actes de vandalisme ou des inondations, faire
vérifier le système airbag auprès du Réseau
Après-vente Fiat.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
133
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
134
ATTENTION
Quand la clé de contact est introduite et
sur la position MAR, même si le moteur
est coupé, les airbags peuvent s'activer même si
la voiture est à l'arrêt, si celle-ci est heurtée
par un autre véhicule en marche. Par
conséquent, même lorsque la voiture est à
l'arrêt, les sièges enfants que l'on monte dans le
sens contraire de la marche NE doivent PAS
être installés sur le siège avant passager quand
l'airbag frontal passager est actif. En cas de
choc, l'activation de l'airbag peut provoquer des
lésions mortelles à l'enfant transporté. Par
conséquent, toujours désactiver l'airbag côté
passager quand un siège enfant est monté sur le
siège avant passager dans le sens contraire de
la marche. En outre, le siège avant passager doit
être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout
contact du siège enfant avec la planche de bord.
Réactiver immédiatement l'airbag passager
dès que le siège enfant est désinstallé.
Nous rappelons enfin que si la clé est tournée
sur STOP, aucun dispositif de sécurité (airbags ou
prétensionneurs) ne s'active en cas de choc ;
cela ne constitue pas forcément un
dysfonctionnement du système.
ATTENTION
Le témoin d'airbag indique l'état de la
protection du passager. Si le témoin est
éteint, la protection côté passager est activée. Il
est possible de la désactiver au moyen du menu
; dans ce cas, le témoin s'allume. Suite à une
manœuvre de démarrage de la voiture (clé de
contact sur MAR), si 5 secondes au moins après
la dernière fois que le moteur a été éteint se sont
écoulées, le témoin s'allume pendant environ 8
secondes. Si cela ne se produit pas, contacter
le Réseau Après-vente Fiat. Il se peut que, en cas
de manœuvres d'extinction/redémarrage de la
voiture inférieures à 5 secondes, le témoin reste
éteint. Dans ce cas, pour vérifier le bon
fonctionnement du témoin, couper le moteur de
la voiture, attendre au moins 5 secondes et
effectuer la manœuvre de démarrage. Pendant
les 8 premières secondes, l'allumage du témoin
n'indique pas l'état réel de la protection du
passager, mais il a pour but d'en vérifier le
fonctionnement correct. En fonction des
conditions de la voiture, le témoin pourrait
s'allumer avec différentes intensités. L'intensité
pourrait aussi varier durant le même cycle de
clé. (Les marchés ne prévoyant pas la fonction de
désactivation de la protection du passager
effectuent également le test du témoin
qui s'allume pendant moins d'une seconde en
tournant la clé sur MAR, pour ensuite s'éteindre
à nouveau.)
ATTENTION
Le déclenchement de l'airbag frontal est
prévu pour des chocs plus sévères que
ceux qui activent les prétensionneurs. Pour des
chocs compris dans l'intervalle entre deux seuils
d'activation, il est donc normal que seuls les
prétensionneurs se déclenchent.
ATTENTION
L'airbag ne remplace pas les ceintures de
sécurité, mais en augmente l'efficacité.
De plus, puisque les airbags frontaux
n'interviennent pas lors de collisions frontales à
faible vitesse, de collisions latérales, de
télescopages ou de capotages, les occupants sont
protégés, en plus que par les éventuels airbags
latéraux, principalement par les ceintures de
sécurité qui, par conséquent, doivent toujours
être bouclées.
ATTENTION
Si le témoin « rouge » ne s'allume pas
pendant quelques secondes quand on
tourne la clé sur la position MAR, il se peut
qu'une anomalie soit présente sur le témoin
« rouge ». Dans ce cas, quelques secondes plus tard
le témoin
commence à clignoter. Avant de
continuer, contacter le Réseau Après-vente Fiat
pour faire immédiatement contrôler le système.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
135
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
136
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS À
ESSENCE
Sauf versions 0.9 TwinAir
Procéder comme suit :
❒ actionner le frein à main et placer le levier de
vitesses au point mort ;
❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer
sur l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès
que le moteur tourne.
Si le démarrage ne se produit pas à la première
tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
reste
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
allumé sur le combiné de bord en même temps que le
, il est conseillé de ramener la clé sur
témoin
STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin reste
toujours allumé, essayer avec les autres clés fournies
avec la voiture.
Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR.
Pour versions 0.9 TwinAir
Procéder comme suit :
❒ serrer le frein à main et placer le levier de vitesses
au point mort ou, si une vitesse différente du point
mort est enclenchée, appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès
que le moteur tourne.
Note Si la voiture ne démarre pas à la première
tentative, ramener la clé de contact sur STOP et
essayer de nouveau le démarrage en plaçant le levier
de vitesses au point mort tout en appuyant à fond sur
la pédale d'embrayage.
reste
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
allumé sur le combiné de bord en même temps que le
, il est conseillé de ramener la clé sur
témoin
STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin reste
toujours allumé, essayer avec les autres clés fournies
avec la voiture.
Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR.
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS DIESEL
Procéder comme suit :
❒ actionner le frein à main et placer le levier de
vitesses au point mort ;
❒ tourner la clé de contact sur MAR : les témoins
et
s'allument sur le combiné de bord ;
❒ attendre que les témoins
et
s'éteignent ;
❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer
sur l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV tout de suite
se soit éteint. Une attente
après que le témoin
trop longue rend inutile l'activité de chauffage des
bougies. Relâcher la clé dès le démarrage du
moteur.
ATTENTION Lorsque le moteur est froid, il faut
laisser la pédale d'accélérateur au repos en tournant la
clé de contact sur AVV.
Si le démarrage ne se produit pas à la première
tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
reste
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
allumé sur le combiné de bord, il est conseillé de
ramener la clé sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si
le témoin reste toujours allumé, essayer avec les
autres clés fournies avec le véhicule.
Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au
Réseau Après-Vente Fiat.
Le clignotement du témoin
pendant
60 secondes après le démarrage ou
pendant un entraînement prolongé signale
une anomalie du système de préchauffage des
bougies. Si le moteur démarre, on peut utiliser la
voiture normalement, mais il faut s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat le plus tôt possible.
ATTENTION
Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des locaux fermés. Le
moteur consomme de l'oxygène et dégage du gaz
carbonique, de l'oxyde de carbone et d'autres
gaz toxiques.
ATTENTION
Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée
électrique ne sont pas activés ; par conséquent, il
est nécessaire d'exercer un effort plus important
qu'en temps normal sur la pédale de frein et
sur le volant.
Il est recommandé, durant la première
période d'utilisation, de ne pas demander à
la voiture ses performances maximales
(par exemple, fortes accélérations, parcours trop
longs aux régimes maximum, freinages trop forts,
etc.).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
137
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
138
Moteur coupé, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR pour éviter qu'une
absorption inutile de courant ne décharge
la batterie.
Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en profitant
des descentes. Ces manœuvres pourraient
provoquer l'arrivée de carburant dans le pot
catalytique et l'endommager de manière
irréversible.
RÉCHAUFFEMENT DU MOTEUR DÈS LE
DÉMARRAGE
Procéder comme suit :
❒ faire partir le moteur lentement, en le faisant
tourner à moyen régime, sans accélérations
brusques ;
❒ éviter de trop solliciter les performances du
véhicule dès les premiers kilomètres. Il est conseillé
d'attendre au moins jusqu'à l'allumage du deuxième
repère de l'indicateur de température du liquide
de refroidissement du moteur.
COUPURE DU MOTEUR
Moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP.
ATTENTION Après un parcours difficile, il convient,
avant de couper le moteur, de le faire tourner au
ralenti, pour permettre que la température diminue à
l'intérieur du compartiment moteur.
Le « coup d'accélérateur » avant de couper
le moteur est inutile ; il contribue
uniquement à augmenter la consommation
de carburant et peut même être nuisible, surtout
pour les moteurs équipés de turbocompresseur.
À L'ARRÊT
Couper le moteur et serrer le frein à main. Engager la
vitesse (la 1ère en côte ou la marche arrière en pente)
et braquer les roues. Si la voiture est garée sur une
pente raide, il est préférable de bloquer les roues avec
une cale ou une pierre. En quittant la voiture,
toujours extraire la clé du dispositif de démarrage.
ATTENTION
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance dans la voiture ; lorsqu'on
quitte la voiture, toujours enlever la clé de
contact du dispositif d'allumage et l'emporter
avec soi.
Si la voiture est garée sur une pente raide, il est
préférable de bloquer les roues avec une cale ou une
pierre.
Ne jamais laisser des enfants dans la voiture sans
surveillance ; lorsque l'on quitte la voiture, toujours
retirer les clés du dispositif de démarrage et les
emmener avec soi.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
La voiture doit être bloquée en quelques
crans de levier ; si ce n'est pas le cas,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour
effectuer le réglage.
FREIN À MAIN
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour l'actionner, tirer le levier A fig. 111 vers le haut,
jusqu'à assurer le blocage de la voiture. Pour le
relâcher, soulever légèrement le levier A, appuyer et
maintenir le bouton B enfoncé, puis baisser le levier.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 111
F0W0074
139
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
UTILISATION DE LA BOÎTE DE
VITESSES
ATTENTION
Pour engager les vitesses, appuyer sur la pédale
d'embrayage à fond et placer le levier de la boîte de
vitesses sur la position désirée (le schéma pour
l'engagement des vitesses est indiqué sur le pommeau
du levier fig. 112).
Sur les versions 0.9 TwinAir et 1.2 8V 69 CV, pour
enclencher la marche arrière R depuis la position de
point mort, soulever la bague A fig. 112 située sous le
pommeau et simultanément, déplacer le levier vers
la droite puis vers l'arrière.
Sur la version 1.3 16V Multijet, pour enclencher la
marche arrière à partir du point mort, déplacer
le levier vers la droite, puis vers l’arrière.
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION La marche arrière ne peut être
enclenchée que si la voiture est complètement à
l'arrêt. Moteur lancé, avant d'enclencher la marche
arrière, attendre au moins 2 secondes avec la pédale
d'embrayage actionnée à fond pour éviter
d'endommager les pignons et de grincer.
ATTENTION
Pour changer correctement les vitesses, il
faut toujours actionner la pédale
d'embrayage à fond. Par conséquent, le plancher
sous les pédales ne doit présenter aucun obstacle
: s’assurer que les surtapis éventuellement
présents sont toujours bien étendus et qu'ils
n’interfèrent pas avec les pédales.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 112
140
L'utilisation de la pédale d'embrayage
doit être exclusivement limitée aux seuls
changements de vitesses. Ne pas conduire avec le
pied posé sur la pédale d'embrayage même
légèrement. Pour les versions/marchés qui le
prévoient, l'électronique de contrôle de la pédale
d'embrayage peut intervenir en interprétant ce
style de conduite erroné comme une panne.
F0W0058
Ne pas conduire la main posée sur le levier
de vitesses car cet effort, même léger,
risque à la longue d'user les éléments à
l'intérieur de la boîte.
ÉCONOMIE DE CARBURANT
Porte-bagages/porte-skis
Ci-après, quelques conseils utiles permettant
d'économiser du carburant et de limiter les émissions
nocives.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Enlever le porte-bagages ou le porte-skis du toit après
l'utilisation. Ces accessoires pénalisent la pénétration
aérodynamique de la voiture et augmentent la
consommation de carburant. Pour transporter des
objets très volumineux, il est préférable d'utiliser une
remorque.
Entretien de la voiture
Consommateurs électriques
Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les
réglages prévus dans le « Plan d'Entretien
Programmé ».
Limiter au temps strictement nécessaire le
fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette
dégivrante, les phares supplémentaires, les
essuie-glaces et le ventilateur du système de chauffage
consomment beaucoup d'énergie, et par conséquent
sont la cause d'une augmentation de consommation
de carburant (jusqu'à +25 % en cycle urbain).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Climatiseur
SITUATIONS
D’URGENCE
Pneus
Contrôler périodiquement la pression des pneus avec
un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la
pression est trop basse, la consommation augmente
puisque la résistance au roulement est plus
importante.
Charges inutiles
Ne pas rouler avec une charge excessive dans le
coffre. Le poids du véhicule et son assiette influencent
sensiblement la consommation et sa stabilité.
L’utilisation du climatiseur entraîne une
consommation plus élevée : de préférence, lorsque la
température extérieure le permet, utiliser seulement
la ventilation.
Accessoires aérodynamiques
L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, non
certifiés, peut pénaliser l'aérodynamisme et la
consommation.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
141
STYLE DE CONDUITE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
142
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur quand la voiture est à
l’arrêt, que ce soit au ralenti ou à plein régime :
dans ces conditions, le moteur chauffe beaucoup plus
lentement, en augmentant la consommation et les
émissions. Il est conseillé de partir immédiatement et
lentement, en évitant les régimes élevés : de cette
façon le moteur chauffera plus rapidement.
Manœuvres inutiles
Éviter d'actionner l'accélérateur à l'arrêt au feu rouge
ou avant de couper le moteur. Cette dernière
manœuvre, ainsi que le « double débrayage » sont
absolument inutiles et entraînent une augmentation
de la consommation et d'émissions polluantes.
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de la circulation le permettent,
utiliser une vitesse supérieure. L'enclenchement des
premières vitesses pour obtenir une forte accélération
ne fait qu'augmenter la consommation.
L'utilisation impropre d'une vitesse supérieure
augmente la consommation de carburant, les
émissions et l'usure du moteur.
Vitesse maximum
La consommation de carburant augmente
proportionnellement à l'augmentation de la vitesse.
Maintenir une vitesse la plus uniforme possible, en
évitant les freinages et reprises inutiles qui
provoquent une consommation excessive de
carburant et qui augmentent les émissions nocives.
Accélération
Les brusques accélérations pénalisent
considérablement la consommation et les émissions :
veiller à accélérer progressivement.
CONDITIONS D'UTILISATION
Démarrage à froid
Des parcours très brefs et de trop fréquents
démarrages à froid ne permettent pas au moteur
d'atteindre la température de fonctionnement
optimale.
Cela entraîne une augmentation sensible de la
consommation (+15 à +30 % sur cycle urbain) aussi
bien que des émissions.
Circulation intense et conditions de la
chaussée
TRACTAGE DE REMORQUES
Des consommations élevées sont dues à des
conditions de circulation intense, par exemple
lorsqu'on avance en files en utilisant les rapports
inférieurs, ou dans les grandes villes avec de très
nombreux feux. La consommation augmente
également quand on roule sur des routes de
montagne sinueuses et sur des chaussées accidentées.
AVERTISSEMENTS
Arrêts dans la circulation
Pendant les arrêts prolongés (par ex., passages à
niveau), il est recommandé de couper le moteur.
Pour le tractage de caravanes et de remorques, la
voiture doit être équipée d'un crochet d'attelage
homologué et d'un circuit électrique approprié.
L'installation doit être exécutée par des opérateurs
spécialisés.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques
et/ou supplémentaires, en respectant les consignes du
Code de la Route en vigueur.
Ne pas oublier que le tractage d'une remorque réduit
la possibilité de surmonter les côtes raides, augmente
les espaces d'arrêt et les temps de dépassement
toujours en fonction du poids total de la remorque.
En descente, rétrograder au lieu d'utiliser
constamment le frein.
Le poids exercé par la remorque sur le crochet
d'attelage de la voiture réduit d'autant la capacité de
charge de la voiture. Pour ne pas dépasser le poids de
traction maxi (figurant sur la carte grise), il faut
tenir compte du poids de la remorque à pleine charge,
y compris les accessoires et les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse spécifiques à chaque
pays pour les véhicules avec remorque. Dans tous
les cas, il ne faut pas dépasser la vitesse maximum de
100 km/h.
Un frein électrique ou autre (treuil électrique, etc.)
doit être alimenté directement par la batterie à l'aide
d'un câble d'une section non inférieure à 2,5 mm2.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
143
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
En plus des dérivations électriques, on peut brancher
un câble d'alimentation du frein électrique et un
câble d'alimentation d'une lampe d'éclairage de
l'intérieur de la remorque d'une puissance maximale
de 15 W sur le circuit électrique de la voiture. Pour
les connexions, utiliser la centrale prédisposée avec
un câble partant de la batterie ayant une section non
inférieure à 2,5 mm2.
ATTENTION L’utilisation de charges auxiliaires autres
que les feux extérieurs (frein électrique, treuil
électrique, etc.), doit se faire avec le moteur en
marche.
ATTENTION Pour l'installation du crochet d'attelage,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
SITUATIONS
D’URGENCE
Le système ABS qui équipe la voiture, ne
contrôle pas le système de freinage de
la remorque. Il faut donc être très prudent sur les
chaussées glissantes.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
144
Ne jamais modifier le système de
freinage du véhicule pour la commande
de frein de la remorque. Le système de freinage
de la remorque doit être complètement
indépendant du circuit hydraulique de la voiture.
PNEUS À NEIGE
Utiliser des pneus à neige ayant les mêmes dimensions
que ceux qui équipent la voiture.
Le Réseau Après-vente Fiat est heureux de fournir des
conseils pour choisir le pneu le plus approprié à
l'utilisation à laquelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu à neige, de la pression de
gonflage et des caractéristiques correspondantes à
adopter, il faut respecter scrupuleusement les
indications du paragraphe « Roues » du chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Les caractéristiques de ces pneus à neige sont
sensiblement réduites lorsque l'épaisseur de la chape
est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable de
les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des pneus à neige sont
telles que, dans des conditions environnementales
normales ou en cas de longs trajets sur autoroute,
leurs performances s'avèrent inférieures à celles des
pneus de série. Par conséquent, il faut se limiter à les
utiliser pour les performances pour lesquelles ils
ont été homologués.
ATTENTION Lorsqu'on utilise des pneus à neige
ayant un indice de vitesse maximale inférieure à celle
que peut atteindre la voiture (augmentée de 5 %),
placer dans l'habitacle, bien en vue pour le
conducteur, un signal de prudence signalant la vitesse
maximale admise pour les pneus à neige (comme le
prévoit la Directive CE).
Monter sur les quatre roues des pneus identiques
(marque et profil) pour garantir une meilleure sécurité
de marche, au freinage et une bonne manœuvrabilité.
Il faut se rappeler qu'il est important de ne pas
inverser le sens de rotation des pneus.
ATTENTION
La vitesse maximale du pneu à neige
portant l'indication « Q » ne doit pas
dépasser 160 km/h ; portant l'indication « T »,
elle ne doit pas dépasser 190 km/h ; portant
l'indication « H », elle ne doit pas dépasser
210 km/h ; et ce dans tous les cas dans le respect
des normes en vigueur du Code de la route.
CHAÎNES À NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige est soumise aux
normes en vigueur dans chaque pays.
Les chaînes à neige doivent être montées
exclusivement sur les pneus des roues avant (roues
motrices).
Il est conseillé d'utiliser des chaînes à neige
disponibles auprès de Lineaccessori Fiat.
Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir
parcouru quelques dizaines de mètres.
ATTENTION On ne peut pas monter de chaînes à
neige sur la roue compacte de secours (pour les
versions/marchés qui le prévoient). En cas de pneu
avant crevé, mettre la roue compacte de secours à la
place d'une roue arrière et déplacer cette dernière sur
l'essieu avant. De cette manière, ayant deux roues
avant de dimensions normales, il sera possible de
monter les chaînes à neige.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
145
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Quand les chaînes sont montées, accélérer
très doucement pour éviter ou limiter au
maximum le patinage des roues motrices
et donc éviter la rupture des chaînes qui pourrait
endommager la carrosserie et la mécanique du
véhicule.
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
146
Les pneus 185/55 R15 82T ne peuvent
pas être équipés de chaînes à neige.
ATTENTION
Les pneus 175/65 R14 82T peuvent être
équipés de chaînes à neige à
encombrement réduit : 9 mm.
ATTENTION
Les pneus 175/65 R15 84T peuvent être
équipés de chaînes à neige à
encombrement réduit : 7 mm.
ATTENTION
En cas d'utilisation de chaînes, rouler à
vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h.
Éviter les trous, ne pas monter sur des marches
ou trottoirs et éviter les longs parcours sur des
routes sans neige, pour ne pas endommager
la voiture ni la chaussée.
INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA
VOITURE
Si la voiture ne doit pas être utilisée pendant plus d'un
mois, suivre scrupuleusement les instructions
suivantes :
❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si
possible aéré et ouvrir légèrement les vitres ;
❒ enclencher une vitesse et vérifier que le frein à main
ne soit pas serré ;
❒ débrancher la borne négative du pôle de la batterie
(pour les versions équipées du système Start&Stop,
voir les indications du paragraphe « Système
Start&Stop » au chapitre « Connaissance de la
voiture »). Si l'on ne débranche pas la batterie du
circuit électrique, contrôler son état de charge tous
les mois ;
❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y
appliquant de la cire de protection ;
❒ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes
avec des produits spécifiques en vente dans le
commerce ;
❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de
l'essuie-glace avant et arrière et les maintenir
écartés des vitres ;
❒ recouvrir la voiture d'une bâche en tissu ou en
plastique munie de perforations. Ne pas utiliser de
bâches en plastique compact qui empêcheraient
l'évaporation de l'humidité se trouvant sur la
surface de la voiture ;
❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par
rapport à celle normalement préconisée et la
contrôler périodiquement ;
❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du
moteur.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
147
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
TEMOINS ET SIGNALISATION
TÉMOINS ET MESSAGES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
148
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L'allumage du témoin s'accompagne d'un message
spécifique et/ou d'un signal sonore, selon le type de
combiné de bord. Ces signaux sont brefs et invitent
à la prudence et ne sauraient être exhaustifs et/ou
se substituer aux indications de la présente Notice
d'entretien, qu'il est toujours conseillé de lire avec
attention. En cas de signal d'anomalie, il faut
toujours se référer au contenu de ce chapitre.
ATTENTION Les signaux d'anomalie qui apparaissent
sur l’écran sont divisés en deux catégories : anomalies
graves et anomalies moins graves.
Les anomalies graves affichent un « cycle » de
signaux répétés pendant un temps prolongé.
Pour les anomalies moins graves un « cycle » de
signaux est affiché pendant un temps plus limité.
Le cycle d'affichage des deux catégories peut être
interrompu en appuyant sur le bouton . Le témoin
du combiné de bord reste allumé jusqu'à l'élimination
de la cause du dysfonctionnement.
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT
(rouge)/FREIN À MAIN SERRÉ
(rouge)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le
témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes.
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT
Le témoin s'allume lorsque le niveau du liquide de
freins dans le réservoir descend au-dessous du
minimum, peut-être à cause d'une fuite du circuit. Sur
certaines versions, l'écran affiche le message dédié.
ATTENTION
Si le témoin
s'allume quand on roule,
s'arrêter immédiatement et s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
FREIN À MAIN SERRÉ
ANOMALIE ABS (jaune ambre)
Quand on tourne la clé sur la position MAR le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre au bout de quelques
secondes.
Le témoin (ou le symbole sur l'écran) s'allume lorsque
le frein à main est serré. Si la voiture est en
mouvement, un message sonore accompagne
l'allumage du témoin.
ATTENTION Si le témoin s'allume lorsqu'on roule,
vérifier que le frein à main n'est pas serré.
ANOMALIE EBD
(rouge)
(jaune ambre)
L'allumage simultané des témoins
(rouge),
(jaune ambre) et (jaune ambre), quand le
moteur tourne, indique une anomalie du système EBD
ou que le système n'est pas disponible. Dans ce cas,
si l'on freine brusquement, un blocage précoce des
roues arrière peut se produire, avec risque de
dérapage. Conduire très prudemment et se rendre
immédiatement au Réseau Après-vente Fiat le plus
proche pour faire contrôler le système. Sur certaines
versions, le message concerné apparaît à l'écran.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le
témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. Le témoin s'allume (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message +
symbole sur l'écran) quand le système ne fonctionne
pas efficacement. Dans ce cas l'efficacité du système
de freinage reste intacte, mais sans les fonctions
offertes par le système ABS. Rouler prudemment et
s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente
Fiat.
ANOMALIE AIRBAG (rouge)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le
témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. L'allumage du témoin de manière fixe
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage
d'un message + symbole sur l'écran) indique une
anomalie du système d'airbag.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
149
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
150
ATTENTION
Si le témoin ne s'allume pas lorsqu'on
tourne la clé sur la position MAR ou
s'il reste allumé pendant que le véhicule roule, il
s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes
de maintien. Dans ce cas, les airbags ou
prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en
cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer
de manière intempestive. Avant de continuer,
contacter le Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
ATTENTION
L'anomalie du témoin est signalée par
. Dans ce
le clignotement du témoin
cas, des anomalies éventuelles du système airbag
pourraient ne pas être signalées. Avant de
continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour faire immédiatement contrôler le système.
AIRBAG CÔTÉ PASSAGER/AIRBAGS
LATÉRAUX DÉSACTIVÉS (jaune
ambre)
Le témoin , situé au centre de la planche de bord,
s'allume en désactivant l'airbag frontal côté passager
et l’airbag latéral. Avec les airbags frontaux côté
passager activés, en tournant la clé sur MAR, le
témoin s'allume de manière fixe pendant quelques
secondes, puis il doit s'éteindre.
ATTENTION
L'anomalie du témoin est signalée par
l'allumage du témoin . De plus, le
système airbag désactive automatiquement les
airbags côté passager (frontal et latéral, lorsqu'il
est prévu). Avant de continuer, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
CEINTURES DE SÉCURITÉ NON
BOUCLÉES (rouge)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture
est arrêtée et que la ceinture de sécurité côté
conducteur ou côté passager (quand le passager est
présent) n'est pas bouclée. Le témoin s'allume en
mode clignotant, en même temps qu'un message
sonore (buzzer) est émis, lorsque les ceintures des
places avant ne sont pas correctement bouclées
et que la voiture roule.
Pour la désactivation permanente de l'avertisseur
sonore (buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt
Reminder), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Il
est possible de réactiver le système à l'aide du Menu
de configuration (voir la description du chapitre
« Connaissance du véhicule »).
CHARGE DE LA BATTERIE
INSUFFISANTE (rouge)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En tournant la clé sur la position MAR le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est
lancé (quand le moteur tourne au ralenti, un bref
retard de l'extinction est admis).
Si le témoin (ou, sur certaines versions, le message +
symbole affichés sur l'écran) reste allumé de manière
fixe ou clignotante, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
TÉMOIN ALLUMÉ ET FIXE :
PRESSION DE L'HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE (rouge)
TÉMOIN ALLUMÉ ET CLIGNOTANT : HUILE
MOTEUR DÉTÉRIORÉE
(seulement versions Diesel avec DPF - rouge)
En tournant la clé sur la position MAR le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est
lancé.
1. Pression de l'huile moteur insuffisante
Le témoin s'allume en mode fixe, en même temps
(pour les versions/marchés qui le prévoient) qu'un
message s'affiche sur l'écran quand le système relève
une pression de l'huile moteur insuffisante.
ATTENTION
Si le témoin
s'allume pendant la
marche (sur certaines versions en même
temps que le message affiché sur l’écran), couper
immédiatement le moteur et s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
2. Huile moteur détériorée
(seulement versions Diesel avec DPF)
Le témoin s'allume en clignotant et un message
spécifique (pour les versions/marchés qui le prévoient)
apparaît à l'écran. Le témoin clignote pendant des
cycles de 3 minutes entrecoupés d'intervalles de
5 secondes durant lesquels le témoin s'éteint, et ce,
jusqu'à ce que l'huile soit vidangée.
Après le premier signal, à chaque démarrage du
moteur, le témoin continuera à clignoter selon les
modalités indiquées précédemment, jusqu'à ce que
l'huile soit vidangée. L'écran (pour les versions/
marchés qui le prévoient) affiche un message dédié, en
plus du témoin.
L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne doit
pas être considéré comme une anomalie de la voiture,
mais comme un avertissement qui prévient le client
que l'utilisation normale de la voiture a conduit à
la nécessité de vidanger l'huile.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
151
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
152
Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile
moteur est accélérée par :
❒ une utilisation de la voiture principalement en ville
qui augmente la fréquence de la procédure de
régénération du DPF ;
❒ une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce
qui empêche le moteur d'atteindre la température
de régime ;
❒ des interruptions répétées de la procédure de
régénération signalées par l'allumage du témoin
DPF.
ATTENTION
Quand le témoin s'allume, l'huile moteur
détériorée doit être vidangée dès que
possible et jamais plus de 500 km après que le
témoin se soit allumé pour la première fois.
Le non-respect des informations ci-dessus
pourrait causer de graves dommages au moteur
et la déchéance de la garantie. Rappelons que
l'allumage de ce témoin n'est pas lié à la
quantité d'huile présente dans le moteur et qu'il
ne faut absolument pas ajouter d'huile dans le
moteur si le témoin s'allume en mode clignotant.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR (rouge)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le
témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. Le témoin (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message + symbole à
l'écran) s'allume quand le moteur est surchauffé.
Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit :
❒ en cas de marche normale : arrêter le véhicule,
couper le moteur et vérifier que le niveau d'eau à
l'intérieur du bac n'est pas inférieur au repère MIN.
Dans ce cas, attendre que le moteur refroidisse,
puis ouvrir le bouchon, lentement et avec
précaution, remplir avec du liquide de
refroidissement, en s'assurant que celui-ci soit
compris entre les repères MIN et MAX indiqués sur
le bac. Vérifier visuellement aussi les éventuelles
fuites de liquide. Lors du démarrage suivant, si
le témoin s'allume de nouveau, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat ;
❒ au cas où le véhicule est très sollicité (par
exemple, traction de remorques en côte ou
véhicule à pleine charge) : ralentir et, si le témoin
reste allumé, arrêter le véhicule. S'arrêter pendant 2
ou 3 minutes, en laissant le moteur allumé et
légèrement accéléré pour que le liquide de
refroidissement circule plus facilement, puis couper
le moteur. Vérifier le niveau du liquide suivant les
indications ci-dessus.
ATTENTION Sur des parcours très contraignants, il
est conseillé de laisser le moteur allumé et
légèrement accéléré pendant quelques minutes avant
de l'éteindre.
RÉSERVE DE CARBURANT AUTONOMIE LIMITÉE (jaune
ambre)
Le témoin s'allume lorsqu'il reste environ 5 à 7 litres
de carburant dans le réservoir. Sur certaines versions,
si une autonomie inférieure à 50 km (ou valeur
équivalente en miles) est relevée, l'écran affiche un
message d'avertissement.
ATTENTION Le clignotement du témoin pendant la
marche indique la présence d'une anomalie dans le
système. Dans ce cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour faire contrôler le système.
ANOMALIE DU SYSTÈME
EOBD/INJECTION (jaune ambre)
Dans des conditions normales, en tournant la clé de
contact sur la position MAR, le témoin s'allume
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage
d'un message sur l'écran) mais il doit s'éteindre dès
que le moteur est lancé.
Si le témoin reste allumé ou s'allume quand le véhicule
roule, cela indique un dysfonctionnement du système
d'injection. Si le témoin s'allume de manière fixe,
cela indique un dysfonctionnement du système
d'alimentation/allumage qui risque de provoquer de
fortes émissions à l'échappement, une dégradation
possible des performances, une perte de puissance et
une consommation élevée.
Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en
évitant toutefois de demander au moteur de trop
lourds efforts ou des vitesses élevées. L'utilisation
prolongée du véhicule avec le témoin allumé et fixe
peut provoquer des dommages : s'adresser au plus
vite au Réseau Après-vente Fiat.
Le témoin s'éteint si le dysfonctionnement disparaît,
mais de toute façon le système mémorise le signal.
NOTE (valable uniquement pour les moteurs à
essence)
Si le témoin s'allume en mode clignotant, cela signifie
que le catalyseur est peut-être endommagé.
Dans ce cas, il faut relâcher la pédale de l'accélérateur,
revenir à bas régime, jusqu'à ce que le témoin ne
clignote plus ; poursuivre la marche à une vitesse
modérée, en essayant d'éviter des conditions de
conduite qui peuvent provoquer des clignotements
ultérieurs et s'adresser le plus tôt possible au Réseau
Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
153
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Si, en tournant la clé de contact sur la
ne s'allume
position MAR, le témoin
pas ou si, pendant la marche, il s'allume en
mode fixe ou clignotant (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message +
symbole sur l'écran), s'adresser le plus tôt possible
au Réseau Après-vente Fiat. Le fonctionnement
peut être vérifié au moyen
du témoin
d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de
la circulation. Se conformer aux normes en vigueur
dans le pays concerné.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
154
Le témoin (ou le symbole sur l'écran) s'allume
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage
d'un message sur l'écran) pour signaler l'anomalie du
système Fiat CODE : dans ce cas, s'adresser le plus
tôt possible au Réseau Après-vente Fiat.
SYSTÈME ESC (jaune ambre)
PRÉCHAUFFAGE DES
BOUGIES/PANNE PRÉCHAUFFAGE
DES BOUGIES (versions Diesel)
(jaune ambre)
PRÉCHAUFFFAGE DES BOUGIES
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En tournant la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume et s'éteint quand les bougies ont atteint la
température prédéfinie. Il est possible de démarrer le
moteur immédiatement après l'extinction du témoin.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ANOMALIE DU SYSTÈME FIAT
CODE (jaune ambre)
En tournant la clé sur la position MAR le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. Si le témoin ne s'éteint pas, ou s'il reste
allumé (accompagné, sur certaines versions, de
l'affichage d'un message sur l'écran) pendant la
marche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Le
clignotement du témoin quand le véhicule roule
indique l'intervention du système ESC.
Anomalie Hill Holder
Le témoin s'allume, accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message sur l'écran, en cas
d'anomalie du système Hill Holder. Dans ce cas,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION En cas de température ambiante douce
ou élevée, la durée d'allumage du témoin est
pratiquement imperceptible.
ANOMALIE PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES
Le clignotement du témoin (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message +
symbole sur l'écran) indique un dysfonctionnement du
système de préchauffage des bougies. S'adresser au
plus vite au réseau Après-vente Fiat pour réparer
l'anomalie en question.
ANOMALIE DE LA DIRECTION
ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
« DUALDRIVE » (rouge)
En tournant la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. Si le témoin (ou, sur certaines versions, le
message + symbole sur l'écran) reste allumé, le
conducteur ne peut pas compter sur la direction et
l'effort sur le volant peut augmenter sensiblement
même s'il reste possible de braquer. Dans ce cas,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Dans certaines circonstances, des
facteurs indépendants de la direction assistée
électrique risquent de provoquer l'allumage du témoin
sur le combiné de bord. Dans ce cas, arrêter
immédiatement le véhicule (si est en mouvement),
couper le moteur pendant environ 20 secondes
et redémarrer le moteur. Si le témoin (ou, sur
certaines versions, le message + symbole sur l'écran)
reste toujours allumé, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION Suite au débranchement de la batterie,
il est nécessaire d'initialiser la direction comme
l'indique l'allumage du témoin correspondant. Pour
exécuter cette procédure, il suffit de tourner le volant
d'une extrémité à l'autre, ou tout simplement, de
continuer tout droit sur une centaine de mètres.
NETTOYAGE DU DPF (FILTRE À
PARTICULES) EN COURS
(seulement versions Diesel avec DPF) (jaune
ambre)
En tournant la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. Le témoin s'allume en mode fixe
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage
d'un message + symbole sur l'écran) pour signaler que
le système DPF a besoin d'éliminer les substances
polluantes emprisonnées (particules) en effectuant la
procédure de régénération.
Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le DPF
est en cours de régénération, mais uniquement
lorsque les conditions de conduite requièrent que le
client en soit informé. Pour que le témoin s'éteigne,
il convient de maintenir la voiture en marche jusqu'au
terme de la régénération.
La procédure dure 15 minutes en moyenne. Les
conditions optimales pour mener à bien la procédure
sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à
60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000
tours/min.
L’allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de la
voiture et il n'est donc pas nécessaire de l'amener
à l'atelier. En même temps que le témoin s'allume,
l'écran affiche le message dédié (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
155
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
156
ATTENTION
La vitesse à laquelle on roule doit
toujours tenir compte de la circulation,
des conditions atmosphériques et de la
réglementation en vigueur en matière de code
de la route. À noter par ailleurs qu'il est possible
de couper le moteur même si le témoin DPF
est allumé ; des interruptions répétées de la
procédure de régénération risquent cependant
d'entraîner la dégradation précoce de l'huile
moteur. C'est la raison pour laquelle il est
toujours recommandé d'attendre l'extinction du
témoin avant de couper le moteur en suivant
les indications reportées ci-dessus. Il n'est pas
conseillé d'achever la régénération du DPF
quand la voiture est à l'arrêt.
SIGNAL D'ANOMALIE GÉNÉRIQUE
(jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume quand les évènements suivants se
produisent. Dans ces cas, s'adresser au plus vite au
Réseau Après-vente Fiat pour réparer l'anomalie
en question.
Vitesse limite dépassée
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message sur l'écran) quand le seuil de vitesse limite
réglé dans le Menu de Configuration est dépassé.
Quand la voiture dépasse ce seuil, sur certaines
versions, un message + symbole sont affichés sur
l'écran et un signal sonore est émis.
Intervention/anomalie du système de coupure
du carburant
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message sur l'écran) en cas d'intervention/anomalie du
système de coupure du carburant.
Anomalie du système Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message sur l'écran) quand une anomalie du système
Start&Stop est détectée.
En cas d'anomalie du système Start&Stop, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
Anomalie temporaire ou permanente du
système City Brake Control - « Collision
Mitigation »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le voyant s'allume (et un message s'affiche en même
temps à l'écran) quand une anomalie temporaire
ou permanente du système City Brake Control « Collision Mitigation » est détectée.
Si l'anomalie est de type permanent : s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour contrôler le système.
Présence d'eau dans le filtre à gazole (versions
Diesel)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Anomalie des capteurs de stationnement
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le
témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes.
s'allume quand une présence d'eau est
Le témoin
détectée dans le filtre à gazole.
Sur certaines versions, l'écran affiche le message
dédié.
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran) lorsqu'une anomalie des capteurs
de stationnement est détectée.
Anomalie feux extérieurs
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectée
sur les feux suivants :
❒ feux de position ;
❒ feux de plaque ;
❒ feux antibrouillard arrière ;
❒ clignotants ;
❒ feux de jour (DRL).
Anomalie du capteur de pression d'huile
moteur
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L'anomalie du capteur de pression d'huile moteur est
signalée par l'allumage du voyant sur le combiné de
bord.
Si le témoin
s'allume (sur certaines
s'allume avec le
versions, le témoin
message affiché sur l'écran), s'adresser au
plus vite au Réseau Après-vente Fiat pour procéder
à la purge. Si ce signal se produit immédiatement
après un ravitaillement, il est possible qu'il y ait de
l'eau dans le réservoir : dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et contacter le Réseau
Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
157
SYSTÈME iTPMS (jaune ambre)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
158
Pression des pneus insuffisante
Le témoin s'allume de manière fixe pour signaler que
la pression du pneu est inférieure à la valeur
préconisée pour optimiser la durée de vie du pneu et
la consommation de carburant ; l'avertissement
peut aussi indiquer une lente perte de pression.
Le système iTPMS informe ainsi le conducteur en
signalant qu'un ou plusieurs pneus sont dégonflés et
risquent de crever. Dans cette situation, il est
conseillé de procéder au rétablissement de la valeur
de pression préconisée (voir le paragraphe « Roues »
au chapitre « Caractéristiques Techniques ») Une
.
fois les conditions d'utilisation normales de la voiture
restaurées, effectuer la procédure de Réinitialisation
des pneus.
ATTENTION Ne pas continuer à rouler avec un ou
plusieurs pneus dégonflés, car la tenue de route
du véhicule peut être compromise. Arrêter la voiture
en évitant de freiner et de braquer brusquement.
Anomalie du système iTPMS/Désactivation
temporaire du système iTPMS
Le témoin clignotera pendant environ 75 secondes et
restera ensuite allumé de manière fixe (l'écran
affichera en même temps un message) pour signaler la
désactivation temporaire du système ou une anomalie
du système en question. Le système recommence à
fonctionner lorsque les conditions de fonctionnement
le permettent ; si ce n'est pas le cas, effectuer la
procédure de Réinitialisation des pneus après avoir
rétabli les conditions d'utilisation normale. Si le signal
de dysfonctionnement persiste, s'adresser dès que
possible au Réseau Après-vente Fiat.
FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
(jaune ambre)
Le témoin s'allume en actionnant le feu antibrouillard
arrière.
FEUX ANTIBROUILLARD (vert)
Le témoin s'allume lorsque on allume les feux
antibrouillard.
FEUX DE POSITION ET FEUX DE
CROISEMENT (vert)/FOLLOW ME
HOME (vert)
FEUX DE POSITION ET FEUX DE
CROISEMENT
Le témoin s'allume quand on actionne les feux de
position ou les feux de croisement.
FOLLOW ME HOME
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message + symbole sur
l'écran) quand on utilise ce dispositif (voir le
paragraphe « Follow me home » au chapitre
« Connaissance du véhicule »).
FEUX DE ROUTE (bleu)
Le témoin s'allume quand on actionne les feux de
route.
FEU CLIGNOTANT GAUCHE (vert)
(intermittent)
Le témoin s'allume quand le levier de commande des
clignotants (flèches) est déplacé vers le bas ou, avec
la flèche droite, quand on appuie sur le bouton des
feux de détresse.
FEU CLIGNOTANT DROIT (vert)
(intermittent)
Le témoin s'allume quand le levier de commande des
clignotants (flèches) est déplacé vers le haut ou,
avec la flèche gauche, quand on appuie sur le bouton
des feux de détresse.
PORTES/CAPOT MOTEUR/COFFRE
OUVERTS
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message + symbole sur
l'écran) lorsqu'une ou plusieurs portes ou le capot
moteur ou encore le hayon du coffre à bagages ne
sont pas parfaitement fermés. Portes ouvertes et
véhicule en mouvement, le système émet un signal
sonore.
SYSTÈME City Brake Control « Collision Mitigation » DÉSACTIVÉ
(jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le voyant s'allume quand le système City Brake
Control - « Collision Mitigation » est désactivé au
moyen du menu de configuration.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
159
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME START&STOP
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Activation du système Start&Stop
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
L'activation du système Start&Stop est signalée par
l'affichage d'un message sur l'écran. Dans cette
condition, la DEL sur le bouton se trouvant sur la
platine des commandes (voir le paragraphe
« Start&Stop » au chapitre « Connaissance du
véhicule ») est éteinte.
Désactivation du système Start&Stop
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
160
La désactivation du système Start&Stop est signalée
par l'affichage d'un message sur l'écran.
Lorsque le système est désactivé, la DEL sur le
bouton est allumée.
SERVICE (ENTRETIEN PROGRAMMÉ)
ARRIVÉ À ÉCHÉANCE
Quand l'entretien programmé (« coupon de révision »)
se rapproche de l'échéance prévue en, tournant
la clé de contact sur la position MAR, l'inscription
« Service » s'affiche sur l'écran, suivie du nombre de
kilomètres/miles restant avant l'échéance d'entretien.
Contacter le Réseau Après-vente Fiat qui se charge
des opérations d'entretien prévues dans le « Plan
d'entretien programmé » mais aussi de la mise à zéro
de l'affichage en question (réinitialisation).
SITUATIONS D’URGENCE
Dans une situation d'urgence, il est conseillé d'appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de
Garantie. Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat.com pour rechercher le
Réseau Après-vente Fiat le plus proche.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Si le témoin
reste allumé sur le combiné de bord
de manière fixe, s'adresser immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D'APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est possible de
démarrer le moteur en utilisant une autre batterie,
ayant une capacité égale ou légèrement supérieure à
celle de la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder comme suit :
❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité
de la borne) des deux batteries à l'aide d'un câble
spécial fig. 113 ;
❒ brancher à l'aide d'un deuxième câble la borne
négative (-) de la batterie d'appoint à un point
de masse sur le moteur ou sur la boîte de
vitesses de la voiture à démarrer ;
❒ démarrer le moteur ;
❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant
l'ordre inverse de la procédure de branchement.
Pour les versions équipées du système Start&Stop,
voir les indications du paragraphe « Système
Start&Stop » au chapitre « Connaissance du véhicule »
pour effectuer la procédure de démarrage avec la
batterie d’appoint.
Après plusieurs tentatives, si le moteur ne démarre
pas, ne pas insister mais s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 113
F0W0084
161
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
162
ATTENTION Ne pas relier directement les bornes
négatives des deux batteries : d'éventuelles étincelles
pourraient mettre le feu à d'éventuels gaz sortant
de la batterie. Si la batterie d'appoint est installée sur
une autre voiture, il faut éviter tout contact accidentel
des parties métalliques de celle-ci avec la voiture
dont la batterie est déchargée.
Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques et les
centrales d'allumage et d'alimentation du moteur.
ATTENTION
Cette procédure de démarrage doit être
confiée à des opérateurs experts, car
des manœuvres incorrectes pourraient provoquer
des décharges électriques de forte intensité. De
plus, le liquide contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout contact avec
la peau et les yeux. Il est recommandé de ne
jamais s'approcher de la batterie avec des
flammes nues ou des cigarettes allumées et de
ne pas provoquer d'étincelles.
DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À INERTIE
Éviter absolument le démarrage par poussée, par
remorquage ou en profitant des descentes.
ATTENTION Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée électrique ne sont
pas actifs ; par conséquent, il est nécessaire d'exercer
un effort plus important qu'en temps normal sur la
pédale de frein et sur le volant.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
Le véhicule est doté du « Kit FIX&GO automatic » :
pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir la
description fournie au paragraphe « Kit FIX&GO
automatic ». En alternative au « Kit FIX&GO
automatic », le véhicule peut être équipé d'une roue
compacte de secours : pour les opérations de
remplacement de la roue, voir les indications fournies
dans les pages suivantes.
ATTENTION
La roue compacte de secours de série
(pour les versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour votre
voiture. Il ne faut pas l'employer sur d'autres
véhicules d'un modèle différent, ni utiliser de
roues compacte de secours d'autres modèles sur
votre propre voiture. La roue compacte de
secours ne doit s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son
utilisation doit être réduite au minimum et la
vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une
étiquette orange est collée sur la roue compacte
de secours avec les mises en garde sur les limites
d'utilisation de la roue en question. L'étiquette
adhésive ne doit absolument pas être enlevée ou
cachée. Sur l'étiquette figurent les indications
suivantes en quatre langues : « Attention !
Seulement pour une utilisation temporaire !
80 km/h maximum ! Remplacer dès que possible par
une roue de service standard. Ne pas couvrir
cette instruction ».Aucun enjoliveur ne doit
jamais être monté sur la roue compacte de
secours.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
163
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
164
ATTENTION
Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est opportun
que tous les passagers quittent le véhicule,
notamment s'il est très chargé, et attendent dans
un endroit protégé, loin de la circulation. En
cas de routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues des cales ou d'autres matériaux
pour le blocage de la voiture.
ATTENTION
Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner ou de braquer
brusquement, et de prendre les virages trop
rapidement. La durée globale de la roue
compacte de secours est d'environ 3 000 km,
après quoi le pneu correspondant doit être
remplacé par un autre du même type. Ne jamais
monter un pneu traditionnel sur une jante
prévue pour l'utilisation d'une roue compacte de
secours. Faire réparer et remonter la roue
remplacée le plus tôt possible. L'utilisation
simultanée de deux roues de secours compactes
ou plus n'est pas admise. Ne pas graisser les
filets des boulons avant le montage : ils
pourraient se dévisser spontanément.
ATTENTION
Le cric fait partie des accessoires de série
et sert exclusivement pour le
remplacement des roues des véhicules du même
modèle. Ne jamais l'utiliser pour d'autres
emplois, par exemple pour soulever des véhicules
d'autres modèles. Ne jamais l'utiliser pour
réaliser des réparations sous la voiture. Si le cric
n'est pas bien positionné, le véhicule soulevé
peut tomber. Ne pas utiliser le cric pour poids
supérieurs à celui figurant sur son étiquette
adhésive. Les chaînes à neige ne pouvant pas
être montées sur la roue compacte de secours,
par conséquent si la crevaison concerne un pneu
avant (roue motrice) et que l'emploi de chaînes
est nécessaire, il faut prélever une roue normale
de l'essieu arrière et monter la roue compacte de
secours à la place de cette dernière. De cette
manière, il sera possible de monter les chaînes à
neige sur deux roues motrices normales.
ATTENTION
Un montage erroné de l'enjoliveur de
roue peut en causer le détachement
lorsque la voiture est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre jante et
pneu. Contrôler régulièrement la pression des
pneus et de la roue compacte de secours en
se référant aux valeurs indiquées dans le
chapitre « Données techniques ».
CRIC
Il est important de savoir que :
❒ la masse du cric est 1,76 kg ;
❒ le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, il
doit être remplacé par un autre cric d'origine ;
❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être
monté sur le cric.
Remplacer la roue en procédant comme suit :
❒ arrêter la voiture dans un endroit ne constituant
pas un danger pour la circulation et où l'on puisse
remplacer la roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et compact ;
❒ couper le moteur, serrer le frein à main et
enclencher la 1ère ou la marche arrière. Enfiler le
gilet réfléchissant (obligatoire) avant de descendre
du véhicule ;
❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A
fig. 114 et soulever vers le haut le tapis de
revêtement ;
❒ à l'aide de la clé A fig. 115 située dans la boîte à
outils, dévisser le dispositif de blocage, prendre
la boîte à outils B et la déposer à côté de la roue à
remplacer. Prendre ensuite la roue compacte de
secours C ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 114
F0W0325
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 115
F0W0183
165
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
❒ prendre la clé A fig. 116 et desserrer d'un tour
environ les boulons de fixation ;
❒ placer le cric sous le véhicule, à proximité de la
roue à remplacer ;
❒ actionner le dispositif A fig. 117 de façon à détendre
le cric jusqu'à ce que la partie supérieure B fig. 118
s'insère correctement sur le longeron C (au niveau
du signe repris sur le longeron) ;
❒ prévenir les personnes éventuellement présentes
que la voiture doit être soulevée ; par conséquent,
il est bon de s'éloigner de la voiture et de ne pas
la toucher jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau au sol ;
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ introduire la manivelle D fig. 117 dans le logement
sur le dispositif A, actionner le cric et soulever la
voiture, jusqu'à ce que la roue se soulève du sol de
quelques centimètres ;
❒ déposer l'enjoliveur après avoir dévissé les trois
boulons qui le fixent, dévisser enfin le quatrième
boulon et enlever la roue (uniquement pour les
versions dotées d'enjoliveurs fixés au moyen de
boulons) ;
❒ s'assurer que la roue compacte de secours soit, sur
les surfaces en contact avec le moyeu, propre et
sans impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des boulons de fixation ;
❒ monter la roue compacte de secours en insérant de
deux filets le premier boulon dans le trou le plus
proche de la valve ;
❒ prendre la clé A fig. 116 et visser à fond les boulons
de fixation ;
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 116
166
F0W0179
fig. 117
F0W0025
❒ actionner la manivelle D du cric pour faire
descendre la voiture. Extraire ensuite le cric ;
❒ en se servant de la clé A, visser à fond les boulons,
en passant alternativement d'un boulon à celui
diamétralement opposé, en suivant l'ordre
numérique illustré en fig. 119 ;
❒ en cas de remplacement d'une roue en alliage, il
convient de la positionner renversée, partie
esthétique vers le haut.
Faire réparer la roue normale dès que possible, car
celle-ci, étant plus grande que la roue de secours, une
fois positionnée dans son logement produit une
légère inclinaison du plan de chargement du coffre à
bagages.
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
En suivant la procédure précédemment décrite,
soulever la voiture et démonter la roue compacte de
secours.
Versions avec jantes en acier
Procéder comme suit :
❒ s'assurer que la roue normale soit, sur les surfaces
en contact avec le moyeu, propre et sans impuretés
qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage
des boulons de fixation ;
❒ monter la roue normale en insérant de 2 filets le
premier boulon dans le trou le plus proche de la
valve de gonflage ;
❒ monter l'enjoliveur en faisant coïncider le trou en
forme de croissant avec le boulon déjà engagé et
insérer les autres boulons ;
❒ en utilisant la clé fournie avec la voiture, visser les
boulons de fixation ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en se servant de la clé fournie, serrer les boulons à
fond, selon l'ordre numérique représenté
précédemment.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 118
F0W0024
fig. 119
F0W0182
167
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Versions avec jantes en alliage
❒ insérer la roue sur le moyeu et, en se servant de la
clé fournie, visser les boulons ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en se servant de la clé fournie, serrer les boulons à
fond, selon l'ordre représenté ;
❒ remettre l'enjoliveur couvre-moyeu en le clipsant et
en s'assurant que l'orifice de référence sur la roue
coïncide avec l'axe de référence sur l'enjoliveur.
ATTENTION Un mauvais montage peut provoquer le
détachement de l'enjoliveur couvre-moyeu quand la
voiture roule.
Au terme de l'opération
❒ ranger la roue compacte de secours dans le
compartiment prévu dans le coffre à bagages ;
❒ replacer le cric et les autres outils dans leur boîte ;
❒ positionner la boîte avec les outils sur la roue
compacte de secours ;
❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à
bagages.
KIT « FIX&GO automatic »
Il se trouve dans un conteneur spécifique dans le
coffre à bagages fig. 120. Le conteneur comprend aussi
le tournevis et le crochet d'attelage.
Le kit fig. 121 comprend aussi :
❒ une bombe aérosol A contenant le liquide de
colmatage, munie de :
❒ tube de remplissage B ;
❒ pastille adhésive C portant l’inscription « max. 80
km/h », à coller de manière à ce que le conducteur
la voit bien (sur la planche de bord) après la
réparation du pneu ;
❒ un compresseur D muni d'un manomètre et de
raccords, qui se trouve dans le compartiment ;
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 120
168
F0W0093
❒ dépliant informatif (voir fig. 122), employé pour
utiliser correctement le kit de réparation rapide des
pneus et livré ensuite au personnel qui devra
manier le pneu traité ;
❒ une paire de gants de protection se trouvant dans
le compartiment latéral du compresseur ;
❒ adaptateurs, pour le gonflage d'éléments différents.
ATTENTION
En revanche, il sera impossible de réparer
les déchirures des flancs du pneu. Ne
pas utiliser le kit de réparation rapide des pneus
si l'endommagement du pneu est dû au fait
d'avoir roulé avec la roue dégonflée.
ATTENTION
Remettre le dépliant au personnel qui
devra manier le pneu traité avec le kit de
réparation rapide des pneus.
ATTENTION
En cas de détérioration de la jante
(déformation du canal provoquant une
fuite d'air), la réparation est impossible. Éviter
d'enlever les corps étrangers (vis ou clous) qui
ont pénétré dans le pneu.
En cas de crevaison causée par des corps
étrangers, il est possible de réparer des
déchirures du pneu allant jusqu'à 4 mm de
diamètre maximum sur la chape et sur l'épaule.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 121
F0W0006
fig. 122
F0W0007
169
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Ne pas actionner le compresseur pendant
plus de 20 minutes consécutives. Danger
de surchauffe. Le kit de réparation rapide n'est
pas conçu pour une réparation définitive. Par
conséquent, les pneus réparés ne doivent être
utilisés que provisoirement.
Ne pas jeter la bombe aérosol et le liquide
de colmatage dans la nature. Recycler
conformément aux normes nationales et
locales prévues.
PROCÉDURE DE GONFLAGE
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Mettre les gants de protection fournis
avec le kit de réparation rapide des
ATTENTION
La bombe aérosol contient de l'éthylène
glycol. Elle contient du latex, ce qui
peut provoquer une réaction allergique. Nocif si
ingéré. Irritant pour les yeux. Le produit peut
entraîner une sensibilisation par inhalation
et par contact. Éviter le contact avec les yeux, la
peau et les vêtements. En cas de contact, rincer
immédiatement avec beaucoup d'eau. Si le
produit a été avalé, ne pas provoquer le
vomissement, mais bien rincer la bouche et boire
beaucoup d'eau, et consulter immédiatement à
un médecin.Tenir hors de portée des enfants. Ce
produit ne doit pas être utilisé par les personnes
asthmatiques. Ne pas inhaler les vapeurs au
cours des opérations d'introduction et
d'aspiration. En cas de manifestations
allergiques, consulter immédiatement un
médecin. Conserver la bombe dans le
compartiment prévu à cet effet, loin des sources
de chaleur. Le liquide de colmatage a un délai
de péremption. Remplacer la bombe aérosol dont
le liquide de colmatage est périmé.
pneus.
Procéder comme suit :
❒ Serrer le frein à main. Dévisser le capuchon de
la valve du pneu, enlever le tube flexible de
remplissage A fig. 123 et visser la bague B sur la
valve du pneu ;
fig. 123
170
F0W0176
❒ s'assurer que l'interrupteur A fig. 124 du
compresseur est en position 0 (éteint), démarrer le
moteur, introduire la fiche dans la prise de courant
située sur le tunnel central fig. 125 et actionner
le compresseur en plaçant l'interrupteur A en
position I (allumé). Gonfler le pneu à la pression
indiquée dans le paragraphe « Pression de
gonflage » du chapitre « Données Techniques ».
Pour obtenir une lecture plus précise, il est
conseillé de vérifier la valeur de la pression sur le
manomètre B fig. 124 quand le compresseur est
éteint ;
❒ si l'on ne réussit pas à obtenir la pression de 1,8 bar
au moins dans un délai de 5 minutes, déconnecter
le compresseur de la valve et de la prise de courant,
puis faire avancer le véhicule d'environ 10 mètres,
pour distribuer le liquide de colmatage à l'intérieur
du pneu et répéter l'opération de gonflage ;
❒ si, même dans ce cas, après un délai de 5 minutes à
compter de l'activation du compresseur, une
pression de 1,8 bar au moins n'est pas obtenue, ne
pas repartir mais s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Coller la pastille adhésive dans une
position bien visible pour le conducteur
pour signaler que le pneu a été traité avec le kit
de réparation rapide. Conduire prudemment,
notamment dans les virages. Ne pas dépasser
80 km/h. Ne pas accélérer ou freiner brusquement.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 124
F0W0181
fig. 125
F0W0178
171
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
❒ après avoir conduit pendant environ 10 minutes,
s'arrêter et contrôler de nouveau la pression du
pneu ; ne pas oublier de serrer le frein à main.
Pour la mise en sécurité de la voiture en cas
d'arrêt, respecter les indications fournies
au paragraphe « À l'arrêt » du chapitre
« Démarrage et conduite » .
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Si la pression est descendue au-dessous
de 1,8 bar, arrêter de rouler : le kit de
réparation rapide des pneus ne parvient pas à
garantir la tenue requise car le pneu est trop
endommagé. S'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
ATTENTION
Il faudra absolument signaler que le pneu
a été réparé avec le kit de réparation
rapide. Remettre le dépliant au personnel qui
devra s'occuper du pneu traité avec le kit de
réparation de pneus.
CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Le compresseur peut aussi être simplement utilisé
pour contrôler et, le cas échéant, rétablir la pression
des pneus. Débrancher le raccord rapide A fig. 126
et le relier directement à la valve du pneu à gonfler.
❒ par contre, si l'on relève une pression d'au moins
1,8 bar, rétablir la bonne pression (avec le moteur
allumé et le frein à main serré), reprendre la route
et se diriger, en conduisant toujours très
prudemment, au Réseau Après-vente Fiat le plus
proche.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 126
172
F0W0180
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
REMPLACEMENT DE LA BOMBE
Procéder comme suit :
❒ débrancher le raccord A fig. 127 ;
❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et la soulever ;
❒ activer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre ;
❒ connecter le raccord A à la bombe et introduire le
tube transparent B dans le logement dédié.
INDICATIONS GÉNÉRALES
❒ Avant de remplacer une ampoule, vérifier que les
contacts ne soient pas oxydés ;
❒ les ampoules grillées doivent être remplacées par
d'autres du même type et ayant la même
puissance ;
❒ après avoir remplacé une ampoule des phares,
toujours vérifier si son orientation est correcte ;
❒ lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de la
remplacer, vérifier que le fusible correspondant est
intact : pour l’emplacement des fusibles se référer
au paragraphe « Remplacement des fusibles » de ce
chapitre.
ATTENTION
Des modifications ou des réparations du
circuit électrique effectuées de manière
incorrecte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du circuit peuvent
provoquer des anomalies de fonctionnement
avec risques d'incendie.
ATTENTION
Les ampoules halogènes contiennent du
gaz sous pression ; en cas de rupture,
des fragments de verre peuvent être projetés.
fig. 127
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0W0008
173
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
174
Ne manipuler les ampoules halogènes
qu'en les prenant par la partie métallique.
Si on touche le bulbe transparent avec
les doigts, l'intensité de la lumière baisse et la
durée de vie de l'ampoule risque aussi d'être
réduite. En cas de contact accidentel, frotter le
bulbe avec un chiffon imbibé d'alcool, puis laisser
sécher.
Il est conseillé de faire remplacer les
ampoules, si possible, auprès du Réseau
Après-Vente Fiat. Le bon fonctionnement et
l'orientation correcte des feux extérieurs sont
essentiels pour une conduite en toute sécurité et
pour éviter les sanctions prévues par la loi.
ATTENTION Quand il fait froid et humide ou après
une pluie battante ou après un lavage, la surface
des phares ou des feux arrière peut s'embuer et/ou
former des gouttes de condensation sur la paroi
interne. Il s'agit d'un phénomène naturel dû à la
différence de température et d'humidité entre
l'intérieur et l'extérieur du verre qui toutefois ne
signale pas une anomalie et ne compromet pas le bon
fonctionnement des dispositifs d'éclairage. Lors de
l'allumage des feux, l'embuage disparaît rapidement
depuis le centre du diffuseur pour s'élargir
progressivement vers les bords.
TYPES D'AMPOULES
Différents types d'ampoules sont installés sur la voiture :
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Ampoules entièrement en verre : (type A) elles sont
introduites par pression ; pour les enlever, il faut tirer.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Ampoules à baïonnette : (type B) pour les enlever,
appuyer sur le bulbe et le tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Ampoules cylindriques : (type C) pour les extraire, les
déboîter de leurs contacts.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Ampoules halogènes : (type D) pour retirer l’ampoule,
dégager le ressort de blocage de son emplacement.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
175
Ampoules
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Emploi
Type
Puissance
Réf. Figure
H4
55W
D
Feux de position avant/Feux de jour (D.R.L.)
P21/5W
21W
B
Feux de position arrière
P21/5W
5W
B
Feux clignotants avant
PY21W
21W
B
Feux clignotants latéraux
W5W
5W
A
Feux clignotants arrière
PY21W
21W
B
Stop
P21/5W
21W
B
3ème feu de stop
DEL
-
-
Feux antibrouillard
H11
55W
E
Feux de recul
W16W
16W
B
Feu antibrouillard arrière
W16W
16W
B
C5W
5W
C
Feux de croisement/de route
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Plaque
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
176
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
EXTÉRIEURE
Pour connaître le type d'ampoule et sa puissance, se
référer au paragraphe « Remplacement d'une
ampoule ».
GROUPES OPTIQUES AVANT
Ils contiennent les ampoules des feux de croisement,
de route et celles des clignotants. La disposition
des ampoules est la suivante fig. 128 :
A Feux de croisement/de route
B Indicateurs de direction
FEUX DE CROISEMENT/DE ROUTE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ retirer le couvercle A fig. 128 ;
❒ pousser vers le bas l'ensemble connecteur + douille
B fig. 129 ;
❒ extraire l'ampoule C du connecteur D et la
remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur, en
s'assurant qu'elle soit bien bloquée, puis replacer
l'ensemble connecteur + douille B dans son
logement ;
❒ pour finir, remonter le couvercle A fig. 128.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 128
F0W0033
fig. 129
F0W0068
177
INDICATEURS DE DIRECTION
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Avant
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ retirer le couvercle B fig. 128 ;
❒ tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur, en
s'assurant qu'elle soit bien bloquée, puis remettre
en place le connecteur en le tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Latéraux
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ agir sur le transparent A fig. 130 afin de comprimer
l'agrafe B, puis extraire l'ensemble vers l'extérieur ;
❒ tourner la douille C dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, extraire l'ampoule et la
remplacer ;
❒ remonter la douille C dans le transparent en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ;
❒ remonter le groupe en s'assurant du déclic de
blocage de l'agrafe interne B.
FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ braquer complètement la roue ;
❒ agir sur les vis A fig. 131 et enlever le volet B ;
fig. 130
F0W0209
fig. 131
F0W0197
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
178
❒ agir sur l'agrafe C fig. 132 et débrancher le
connecteur électrique D ;
❒ tourner et démonter la douille E ;
❒ détacher et remplacer l'ampoule ;
❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la
procédure inverse à celle décrite précédemment.
FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR (D.R.L.)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ braquer complètement la roue ;
❒ agir sur les vis A fig. 131 et enlever le volet B ;
❒ agir sur l'agrafe C fig. 133 et débrancher le
connecteur électrique D ;
❒ tourner et démonter la douille E ;
❒ détacher et remplacer l'ampoule ;
❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la
procédure inverse à celle décrite précédemment.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 132
F0W0198
fig. 133
F0W0069
179
GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Ils contiennent les ampoules des feux de position, de
stop et des clignotants. Les feux de recul et les feux
antibrouillard arrière se trouvent quant à eux sur
le pare-chocs arrière.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit :
❒ dévisser les deux vis A fig. 134 de leur siège, tirer
délicatement vers soi la totalité du phare jusqu'au
dégagement total des deux agrafes de maintien
(fixées au coulissement D fig. 134 ) et décrocher le
connecteur ;
❒ dévisser les cinq vis B de leur siège et extraire la
douille C fig. 135 ;
❒ extraire les ampoules, en appuyant légèrement
dessus et en les tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre ;
❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la
procédure inverse à celle décrite précédemment.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 134
180
F0W0310
fig. 135
F0W0311
3ème FEU DE STOP
ATTENTION
Ce sont des ampoules à DEL situées sur le hayon du
coffre à bagages. Pour effectuer le remplacement,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Avant de procéder au remplacement de
l'ampoule, attendre que le pot refroidisse
: RISQUE DE BRÛLURES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
FEUX DE RECUL/ANTIBROUILLARD
ARRIÈRE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ agir sur les languettes A et enlever le volet B
fig. 136 ;
❒ agir sur l'agrafe C et débrancher le connecteur
électrique D fig. 137 ;
❒ tourner et démonter la douille E ;
❒ extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la
procédure inverse à celle décrite précédemment.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 136
F0W0205
fig. 137
F0W0206
181
FEUX DE PLAQUE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit :
❒ enlever le transparent A fig. 138 ;
❒ remplacer l'ampoule A fig. 139, en la séparant des
contacts latéraux ;
❒ monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'elle
soit bien bloquée entre les contacts ;
❒ puis remettre le transparent A fig. 138.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
182
fig. 138
F0W0259
fig. 139
F0W0214
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
INTÉRIEURE
Pour connaître le type d'ampoules et sa puissance, se
référer au paragraphe « Remplacement d'une
ampoule ».
❒ ouvrir le volet B fig. 141, remplacer les ampoules C
en les séparant des contacts latéraux. Puis s'assurer
que les nouvelles ampoules soient bien bloquées
entre les contacts ;
❒ refermer le volet B fig. 141 et fixer le plafonnier A
fig. 140 dans son logement en s'assurant de son
blocage.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
PLAFONNIER AVANT
Versions de plafonnier avec plusieurs ampoules
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit :
❒ enlever le plafonnier A fig. 140 en agissant sur les
points indiqués par les flèches ;
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 140
F0W0066
fig. 141
F0W0067
183
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
PLAFONNIERS D'HABITACLE AVEC UNE
SEULE AMPOULE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ agir sur le point indiqué par la flèche et enlever le
plafonnier A fig. 142 ;
❒ ouvrir le volet C fig. 143 et remplacer l'ampoule B
en la séparant des contacts latéraux ;
❒ monter la nouvelle ampoule B fig. 143, en s'assurant
qu'elle soit bien bloquée entre les contacts ;
❒ refermer le volet C fig. 143 et fixer le plafonnier A
fig. 142 dans son logement en s'assurant de son
blocage.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 142
184
F0W0237
fig. 143
F0W0235
PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ ouvrir le coffre à bagages et extraire le plafonnier A
fig. 144 en agissant sur le point indiqué par la
flèche ;
❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ;
❒ refermer la protection B sur le transparent ;
❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa
position correcte, d'abord d'un côté, puis en
poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic
de blocage.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
GÉNÉRALITÉS
Les fusibles protègent le circuit électrique et
interviennent en cas de panne ou d'intervention
impropre sur le circuit.
Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier
le bon fonctionnement du fusible de protection
correspondant : l'élément conducteur A fig. 145 ne
doit pas être interrompu. Dans le cas contraire, il faut
remplacer le fusible grillé par un autre du même
ampérage (même couleur).
B = fusible intact ;
C = fusible avec élément conducteur interrompu.
Pour remplacer un fusible, utiliser la pince D
accrochée à l'intérieur du couvercle de la boîte à
fusibles logée du côté gauche de la planche de bord.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 144
F0W0100
fig. 145
F0W0005
185
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Pour identifier le fusible de protection, consulter les
tableaux indiqués aux pages suivantes.
ATTENTION
SÉCURITÉ
Si le fusible devait encore griller,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Si un fusible général de protection se
déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,
MAXI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Ne jamais remplacer un fusible grillé par
des fils métalliques ou tout autre
matériel de récupération.
ATTENTION
ATTENTION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
186
Avant de remplacer un fusible, s'assurer
d'avoir extrait la clé du contact et d'avoir
coupé et/ou débranché tous les consommateurs.
Ne jamais remplacer un fusible par un
autre ayant un ampérage supérieur ;
RISQUE D'INCENDIE.
Si un fusible général de protection des
systèmes de sécurité (système airbag,
système de freinage), des systèmes
motopropulseur (système moteur, système boîte
de vitesses) ou du système de conduite se
déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ACCÈS AUX FUSIBLES
Centrale du compartiment moteur
Elle est située à côté de la batterie : pour accéder aux
fusibles, il faut procéder comme suit :
❒ dévisser la vis A fig. 146, retirer le couvercle B
fig. 146 vers le haut. Le numéro d'identification du
composant électrique correspondant à chaque
fusible figure sur le couvercle fig. 147. Après avoir
remplacé un fusible, s'assurer d'avoir bien refermé le
couvercle B de la centrale des fusibles.
S'il faut effectuer un lavage du
compartiment moteur, veiller à ne pas
diriger le jet d'eau directement sur la
centrale des fusibles ou sur les moteurs d'essuieglace.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 146
F0W0094
fig. 147
F0W0210
187
Centrale de la planche de bord
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
La centrale est située du côté gauche de la colonne de
direction et les fusibles sont librement accessibles
depuis la partie inférieure de la planche de bord. Les
fusibles se trouvent dans la centrale porte-fusibles
représentée en fig. 148.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 148
188
F0W0244
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES FUSIBLES
Centrale du compartiment moteur
FUSIBLE
AMPÈRE
Nœud de l'ordinateur de bord
F01
60
Ventilateur électrique d'habitacle
F08
40
Feux antibrouillard
F09
15
Avertisseurs sonores
F10
15
Feux de route
F14
15
Pare-brise chauffant
F15
70
Compresseur du climatiseur
F19
7,5
Prise de courant avant (avec ou sans allume-cigare)
F20
15
Pompe à carburant
F21
15
Blow-by
F30
5
Moteur du toit électrique
F82
20
+15 (*) feux de recul
F87
5
Dégivrage des rétroviseurs
F88
7,5
Lunette arrière thermique
F89
30
Capteur d'état de charge de la batterie
F90
5
(*)+15 = pôle positif sous clé
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
189
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Centrale de la planche de bord
FUSIBLE
AMPÈRE
F13
5
F31
5
+30 (**)
F36
10
+15 (*) interrupteur sur pédale de frein (NO)
F37
7,5
Fermeture centralisée des portes
F38
20
Pompe bidirectionnelle lave-glace
F43
20
Lève-vitre électrique avant (côté conducteur)
F47
20
Lève-vitre électrique avant (côté passager)
F48
20
+15 (*)
F49
7,5
+15 (*)
F50
7,5
+15 (*)
F51
5
+30 (**)
F53
7,5
+15 (*) correcteur d'assiette des phares
+15 (*) Commande sous clé avec coupure en phase
de démarrage
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
190
(*)+15 = pôle positif sous clé
(**)+30 = pôle positif direct batterie (non sous clé)
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procédure de
recharge de la batterie n'est donnée qu'à titre
indicatif. Pour effectuer cette opération, il est
recommandé de toujours s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION Avant de procéder au débranchement
et au rebranchement suivant de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute
après avoir mis la clé de contact sur STOP et après
avoir fermé la porte côté conducteur.
Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas
ampérage pendant 24 heures environ. Une charge plus
longue pourrait endommager la batterie.
VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ;
❒ brancher les câbles de l'appareil de recharge aux
pôles de la batterie, en respectant les polarités ;
❒ allumer l'appareil de recharge ;
❒ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil
avant de le débrancher de la batterie ;
❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
191
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
VERSIONS AVEC SYSTÈME Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❒ débrancher le connecteur A fig. 149 (en appuyant
sur le bouton B) du capteur C de contrôle de
l'état de la batterie, installé sur le pôle négatif D de
cette dernière ;
❒ brancher le câble positif de l'appareil de recharge au
pôle positif de la batterie E et le câble négatif à la
borne du capteur D, selon les indications de la
figure ;
❒ allumer l'appareil de recharge. Quand la recharge
est terminée, éteindre l'appareil ;
❒ après avoir débranché l'appareil de recharge,
rebrancher le connecteur A fig. 149 au capteur C,
selon les indications de la figure.
ATTENTION
Le liquide contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter l'opération de
recharge de la batterie dans un endroit aéré et
loin de flammes nues ou de sources possibles
d'étincelles, pour éviter tout risque d'explosion et
d'incendie.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 149
192
F0W0229
ATTENTION
Ne pas essayer de recharger une batterie
gelée : il faut d’abord la dégeler, pour
éviter de courir un risque d'explosion. S'il y a eu
gel, il faut faire contrôler la batterie avant de
la recharger, par des opérateurs spécialisés,
et vérifier que les éléments internes ne sont pas
endommagés ni le boîtier fissuré, au risque de
provoquer l'écoulement d'acide toxique et
corrosif.
SOULÈVEMENT DU VÉHICULE
Au cas où il serait nécessaire de soulever le véhicule,
se rendre auprès du Réseau Après-vente Fiat, qui
est équipé de ponts à bras ou d'élévateurs d'atelier.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Le véhicule ne doit être soulevé que
latéralement en disposant l'extrémité des
bras ou le pont d'atelier dans les zones
représentées fig. 150.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 150
F0W0032
193
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
REMORQUAGE DE LA VOITURE
L'anneau de remorquage, fourni avec la voiture, se
trouve dans la boîte à outils, sous le tapis de
revêtement du coffre à bagages.
ACCROCHAGE DE L'ANNEAU DE
REMORQUAGE
Décrocher manuellement le bouchon A fig. 151
(pare-chocs avant) ou A fig. 152 (pare-chocs arrière)
en appuyant sur la partie inférieure, prendre l'anneau
de remorquage B fig. 151 fig. 152 qui est dans la
boîte à outils et le visser à fond sur la tige filetée avant
ou arrière.
ATTENTION
Avant de procéder au remorquage,
tourner la clé de contact sur MAR et
ensuite sur STOP, sans l'extraire. En extrayant la
clé, le verrouillage de direction s'enclenche
automatiquement, ce qui rend le braquage des
roues impossible.
ATTENTION
Avant de visser l'anneau, nettoyer
soigneusement la tige filetée. Avant de
procéder au remorquage, s'assurer également
d'avoir vissé à fond l'anneau dans son logement.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 151
194
F0W0021
fig. 152
F0W0022
ATTENTION
Ne pas oublier que durant le
remorquage, l'assistance des dispositifs
de frein ou de direction est suspendue. Les
actions de freinage et de braquage demandent,
par conséquent, un effort supplémentaire sur
la pédale ou sur le volant. Ne pas utiliser de
câbles flexibles pour effectuer le remorquage et
éviter les à-coups. Pendant les opérations de
remorquage, vérifier que la fixation de l'anneau
à la voiture n'endommage pas les composants
en contact. Lorsqu'on remorque le véhicule,
il faut respecter les normes spécifiques de
circulation routière concernant le dispositif de
remorquage aussi bien que la conduite. Ne
pas démarrer le moteur du véhicule durant le
remorquage.
ATTENTION
Les anneaux de remorquage avant et
arrière ne doivent être utilisés que pour
des opérations de secours routier. Le remorquage
est autorisé pour des courts trajets en utilisant
le dispositif prévu à cet effet par le code de
la route (barre rigide), pour déplacer le véhicule
sur la route en vue du remorquage ou du
transport par dépanneuse. Les crochets NE
DOIVENT PAS être utilisés pour des opérations
de récupération du véhicule hors réseau routier,
ou en présence d'obstacles et/ou pour des
opérations de remorquage au moyen de câbles
ou d'autres dispositifs non rigides. Dans le
respect des conditions susmentionnées, il faudra
que les deux véhicules (celui qui tracte et celui
qui est tracté) soient le plus possible alignés
sur la même ligne médiane.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Ne pas utiliser d'anneaux de remorquage
pour ancrer le véhicule sur un bateau.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
195
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
196
Un entretien correct est déterminant pour garantir à
la voiture sa longévité dans des conditions optimales.
Pour cette raison, Fiat a prévu une série de contrôles
et d'interventions d'entretien à des échéances
kilométriques et, pour les versions/marchés qui le
prévoient, temporelles préétablies, selon les
indications du Plan d'Entretien Programmé.
Indépendamment de ce qui est indiqué ci-dessus, il est
néanmoins nécessaire de respecter les indications du
Plan d'Entretien Programmé (par exemple, contrôle
périodique du niveau des liquides, de la pression
des pneus, etc.).
Le service d'Entretien Programmé est effectué par le
Réseau Après-vente Fiat à des intervalles ou
kilomètres/miles prédéterminés.
Si pendant l'exécution de chaque intervention, en plus
des opérations prévues, il s'avérait nécessaire de
procéder à des remplacements ou réparations
ultérieurs, ces derniers ne pourront être effectués
qu'avec l'accord explicite du Client. Si la voiture
est souvent employée pour atteler des remorques, il
faut réduire l'intervalle entre un Entretien Programmé
et l'autre.
ATTENTION
Les coupons d'Entretien Programmé ont été établis
par le constructeur. La non-exécution des coupons
peut entraîner l'annulation de la garantie.
Il est conseillé de signaler immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat toute légère anomalie de
fonctionnement, sans attendre le coupon suivant.
Pour les versions dotées d'alimentations et/ou
équipements spécifiques (par ex. GPL, Natural Power,
Dualogic, 4x4), en plus de ce qui est préconisé dans
le Plan d'Entretien Programmé suivant, se référer aux
rubriques spécifiques supplémentaires figurant dans
les suppléments dédiés correspondants.
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
VERSIONS ESSENCE
Les contrôles figurant dans le Plan d'Entretien Programmé, après avoir atteint 120 000 km/8 ans, doivent être
répétés périodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles
précédemment effectués.
SÉCURITÉ
105 120 135 150
Milliers de kilomètres
15
30
45
60
75
90
Années
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage
éventuel de la pression ; contrôle de l'échéance de la
recharge du kit « Fix&Go Automatic » (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage
(phares, clignotants, feux de détresse, coffre à bagages,
habitacle, compartiment vide-poches, témoins du
combiné de bord, etc.)
●
Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides
(refroidissement moteur, freins/embrayage hydraulique,
lave-glaces, batterie, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du
fonctionnement des systèmes d'alimentation/contrôle
du moteur, émissions, et, pour les versions/marchés qui
le prévoient, contrôle de la dégradation de l'huile
moteur
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
●
●
●
●
●
●
●
●
●
SITUATIONS
D’URGENCE
INDEX
ALPHABETIQUE
197
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
198
105 120 135 150
Milliers de kilomètres
15
30
45
60
75
90
Années
1
2
3
4
5
6
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie,
protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles
des tuyaux (échappement, alimentation en carburant,
freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons,
bagues, etc.)
●
●
●
●
●
Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuieglace avant et arrière
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/laveglace et réglage éventuel des gicleurs
●
●
●
●
●
7
8
9
10
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur
et du coffre à bagages, propreté et lubrification des
tringleries
●
●
●
●
●
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de
frein à main
●
●
●
●
●
Contrôle du réglage de la course de la pédale
d'embrayage
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes de
freins à disque avant et fonctionnement du témoin
d'usure des plaquettes (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes de
freins à disque arrière et fonctionnement du témoin
d'usure des plaquettes (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
105 120 135 150
Milliers de kilomètres
15
30
45
60
75
90
Années
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes de
freins à tambour arrière
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies
de commande des accessoires
Contrôle de la tension de la courroie de commande
accessoires (versions sans tendeur automatique)
SÉCURITÉ
●
●
●
Contrôle visuel de l'état de la courroie crantée de
distribution (sauf versions 0.9 TwinAir 60 CV/65 CV et
versions 0.9 TwinAir Turbo 80 CV/85 CV)
●
Contrôle du jeu des poussoirs et réglage éventuel
(versions 1.2 8V 69 CV)
●
●
Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses
mécanique
●
●
SITUATIONS
D’URGENCE
●
●
●
●
●
Remplacement des bougies d'allumage (versions 1.2 8V
69 CV et 0.9 TwinAir Turbo 80 CV/85 CV) (2)
●
●
●
●
●
●
●
(1) Si la voiture est utilisée surtout en ville et en tout cas pour un kilométrage annuel inférieur à 10 000 km, il faut vidanger l'huile
moteur et remplacer le filtre tous les ans.
(2) Ou tous les ans
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à
huile (1)
Remplacement des bougies d'allumage (0.9 TwinAir 60
CV/65 CV)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
199
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
200
Milliers de kilomètres
15
30
45
60
75
90
Années
1
2
3
4
5
6
105 120 135 150
7
8
Remplacement de la courroie/des courroies de
commande des accessoires(3)
●
Remplacement de la courroie crantée de distribution
(sauf versions 0.9 TwinAir 60 CV/65 CV et versions 0.9
TwinAir Turbo 80 CV/85 CV) (3)
●
9
10
Remplacement cartouche du filtre à air (4)
●
●
●
●
●
Vidange du liquide de freins
●
●
●
●
●
Remplacement filtre habitacle (4) (O) (●)
O
●
O
●
O
●
O
●
O
●
(3) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être
remplacée tous les 6 ans.
Zones poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis
prolongés) : kilométrage maximum conseillé 60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4
ans.
(4) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, remplacer le filtre tous les 15 000 km
(O) Interventions préconisées
(●) Interventions obligatoires
VERSIONS DIESEL
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Les contrôles figurant dans le Plan d'Entretien Programmé, après avoir atteint 120 000 km/6 ans, doivent être
répétés périodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles
précédemment effectués.
Milliers de kilomètres
20
40
60
80
Années
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage
éventuel de la pression ; contrôle de l'échéance de la
recharge du kit « Fix&Go Automatic » (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage
(phares, clignotants, feux de détresse, coffre à bagages,
habitacle, compartiment vide-poches, témoins du
combiné de bord, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides
(refroidissement moteur, freins/embrayage hydraulique,
lave-glaces, batterie, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
SITUATIONS
D’URGENCE
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
100 120 140 160 180 200
SÉCURITÉ
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du
fonctionnement des systèmes d'alimentation/contrôle
du moteur, émissions, et, pour les versions/marchés qui
le prévoient, contrôle de la dégradation de l'huile
moteur
●
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie,
protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles
des tuyaux (échappement, alimentation en carburant,
freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons,
bagues, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
●
●
●
●
INDEX
ALPHABETIQUE
201
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
202
100 120 140 160 180 200
Milliers de kilomètres
20
40
60
80
Années
1
2
3
4
Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuieglace avant et arrière
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/laveglace et réglage éventuel des gicleurs
●
●
●
●
●
5
6
7
8
9
10
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur
et du coffre à bagages, propreté et lubrification des
tringleries
●
●
●
●
●
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de
frein à main
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes de
freins à disque avant et fonctionnement du témoin
d'usure des plaquettes (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes de
freins à disque arrière et fonctionnement du témoin
d'usure des plaquettes (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes de
freins à tambour arrière
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies
de commande des accessoires
Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses
mécanique
●
●
●
●
●
Milliers de kilomètres
20
40
60
80
Années
1
2
3
4
100 120 140 160 180 200
5
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à
huile
6
7
8
9
10
(1)
SÉCURITÉ
Remplacement de la courroie/des courroies de
commande des accessoires(2)
●
●
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant (3)
●
●
Remplacement cartouche du filtre à air (4)
●
●
●
●
●
Vidange du liquide de freins
●
●
●
●
●
Remplacement filtre habitacle (4) (O) (●)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
O
●
O
●
O
●
O
●
O
●
(1) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile moteur dépend des conditions d'utilisation de la
voiture et est signalé par l'éclairage d'un témoin ou d'un message sur le combiné de bord. De toute façon, il ne doit pas dépasser 2
ans.
Si l'on utilise la voiture principalement en ville, il est nécessaire de vidanger l'huile moteur et de remplacer le filtre tous les ans.
(2) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être
remplacée tous les 6 ans.
Zones poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis
prolongés) : kilométrage maximum conseillé 60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4
ans.
(3) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualité inférieure à la Spécification Européenne prévue, il est
recommandé de remplacer ce filtre tous les 20 000 km
(4) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, remplacer le filtre tous les 20 000 km
(O) Interventions préconisées
(●) Interventions obligatoires
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
203
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
204
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages,
contrôler et au besoin rétablir :
❒ le niveau du liquide de refroidissement moteur, des
freins et du lave-glace ;
❒ la pression et l'état des pneus ;
❒ le fonctionnement du système d'éclairage (phares,
clignotants, signaux de détresse, etc.) ;
❒ le fonctionnement du système d'essuie-glace/laveglace et le positionnement/l'usure des balais
d'essuie-glace avant/arrière.
Tous les 3 000 km, contrôler et éventuellement
rétablir le niveau de l’huile moteur.
UTILISATION DU VÉHICULE DANS
DES CONDITIONS SÉVÈRES
Si le véhicule est utilisé principalement dans l'une des
conditions suivantes :
❒ tractage de remorque ou caravane ;
❒ routes poussiéreuses ;
❒ trajets courts (moins de 7-8 km) et fréquents, par
une température extérieure inférieure à zéro ;
❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou
conduite sur de longues distances à vitesse réduite,
ou en cas d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire de réaliser les vérifications suivantes à
des intervalles plus fréquents que ceux indiqués dans
le Plan d'Entretien Programmé :
❒ contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes des
freins à disque avant ;
❒ contrôle de la propreté des serrures latérales, des
serrures du capot moteur et du coffre à bagages,
nettoyage et lubrification tringleries ;
❒ contrôle visuel de l'état des : moteur, boîte de
vitesses, transmission, sections rigides et flexibles
des tuyaux (échappement - alimentation en
carburant - freins), éléments en caoutchouc
(soufflets - manchons- bagues - etc.) ;
❒ contrôle de l'état de charge et du niveau de liquide
de la batterie (électrolyte) ;
❒ contrôle visuel des conditions des courroies de
commande accessoires ;
❒ contrôle et vidange/remplacement éventuels de
l'huile moteur et du filtre à huile ;
❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à
pollen.
CONTRÔLE DES NIVEAUX
ATTENTION
Ne jamais fumer durant une intervention
dans le compartiment moteur : il pourrait
y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables, avec
risque d’incendie.
ATTENTION
Lorsque le moteur est chaud, agir avec
extrême prudence à l'intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures. Ne
pas oublier que, lorsque le moteur est chaud, le
ventilateur électrique peut s'actionner : risque de
blessures. Attention aux écharpes, cravates et
vêtements non adhérents : ils peuvent être
entraînés par les éléments en mouvement.
Attention, pendant l'appoint, ne pas
confondre les différents types de liquide :
ils sont tous incompatibles entre eux et
pourraient endommager gravement le véhicule.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
205
Versions 0.9 TwinAir 60 CV/65 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 153
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
206
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur - B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur - C. Liquide de refroidissement du
moteur - D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière - E. Liquide de frein - F. Batterie
F0W0330
Versions 0.9 TwinAir Turbo 80 CV/85 CV
C
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
E
A
F
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
D
SITUATIONS
D’URGENCE
B
fig. 154
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur - B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur - C. Liquide de refroidissement du
moteur - D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière - E. Liquide de frein - F. Batterie
F0W0089
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
207
Versions 1.2 8V 69 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 155
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
208
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur - B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur - C. Liquide de refroidissement du
moteur - D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière - E. Liquide de frein - F. Batterie
F0W0050
Versions 1.3 16V Multijet
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 156
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur - B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur - C. Liquide de refroidissement du
moteur - D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière - E. Liquide de frein - F. Batterie
F0W0090
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
209
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
210
HUILE MOTEUR
Consommation huile moteur
Le contrôle du niveau d'huile doit être effectué avec la
voiture sur sol plat, quelques minutes (environ 5)
après l'arrêt du moteur.
À titre indicatif, la consommation maximale d'huile
moteur est de 400 grammes tous les 1 000 km.
Pendant la première période d'utilisation de la voiture,
le moteur se trouve en phase de rodage, par
conséquent on peut considérer que les
consommations d'huile moteur ne sont stabilisées
qu'après avoir parcouru les premiers 5 000 ÷ 6 000 km.
Pour les versions 1.2 8V 69 CV et 1.3 16V
Multijet fig. 155 et fig. 156
Retirer la jauge B de contrôle de niveau d'huile
moteur, la nettoyer avec un chiffon qui ne laisse pas
de traces, et la remettre en place. La retirer de
nouveau et vérifier que le niveau d'huile moteur est
compris entre les repères MIN et MAX estampillés
sur la jauge.
L’intervalle entre MIN et MAX correspond à environ
1 litre d'huile.
Si le niveau d'huile est près ou au-dessous du repère
MIN, faire l'appoint d'huile par le goulot de
remplissage A jusqu'au repère MAX.
Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser
le repère MAX.
Pour versions 0.9 TwinAir 60 CV/65 CV fig. 153
et 0.9 TwinAir 80 Turbo CV/85 CV fig. 154
La jauge B de contrôle de niveau d'huile moteur est
intégrée au bouchon A. Dévisser le bouchon, nettoyer
la jauge avec un chiffon qui ne laisse pas de traces,
remettre la jauge en place et revisser le bouchon.
Dévisser de nouveau le bouchon et vérifier que
le niveau d'huile moteur est compris entre les repères
MIN et MAX estampillés sur la jauge.
ATTENTION Après avoir effectué l'appoint d'huile ou
la vidange, avant de contrôler le niveau, faire tourner
le moteur pendant quelques secondes et attendre
quelques minutes après l'avoir arrêté.
Ne pas ajouter d'huile dont les
caractéristiques sont différentes de celle
qui est déjà dans le moteur.
L'huile moteur usagée et le filtre à huile
remplacé contiennent des substances
dangereuses pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des filtres, il
est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
Le niveau du liquide doit être contrôlé quand le
moteur est froid et doit être compris entre les
repères MIN et MAX visibles sur le bac.
Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon C (voir
les pages précédentes) du bac et verser le liquide
décrit au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU UP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui qui se
trouve dans le circuit de refroidissement. Le fluide
PARAFLU UP ne peut être mélangé avec aucun
autre type de fluide. Si cela devait se produire, ne
démarrer en aucun cas le moteur et contacter
le Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Le circuit de refroidissement est
pressurisé. Au besoin, remplacer le
bouchon uniquement par une pièce d'origine,
sous peine de détérioration du système. Lorsque
le moteur est chaud, ne jamais enlever le
bouchon du bac : risque de brûlures.
LIQUIDE LAVE-GLACE/ LAVE-GLACE
ARRIÈRE
Si le niveau est insuffisant, soulever le bouchon D
(voir les pages précédentes) du bac et verser le liquide
décrit au chapitre « Caractéristiques techniques ».
ATTENTION
Ne jamais voyager avec le réservoir de
lave-glaces vide : l'action du lave-glace
est fondamentale pour améliorer la visibilité.
Certains additifs du commerce pour lave-glace
sont inflammables. Le compartiment moteur
contient des parties chaudes qui, en contact,
pourraient provoquer un incendie.
LIQUIDE DE FREINS
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Contrôler que le liquide est au niveau maximum (le
niveau du liquide ne doit cependant jamais dépasser le
repère MAX). Si le niveau du liquide dans le réservoir
est insuffisant, dévisser le bouchon E (voir les pages
précédentes) du bac et verser le liquide décrit au
chapitre « Caractéristiques techniques ».
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Note Nettoyer soigneusement le bouchon du
réservoir E et la surface tout autour.
À l’ouverture du bouchon, faire très attention à ce
que d'éventuelles impuretés ne pénètrent pas dans le
réservoir.
Pour l'appoint, utiliser toujours un entonnoir avec
filtre intégré d'une maille inférieure ou égale à
0,12 mm.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
211
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
212
ATTENTION Le liquide de freins absorbe l'humidité,
par conséquent, si vous utilisez principalement la
voiture dans des zones où le pourcentage d'humidité
atmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacé
plus souvent que prévu par le « Plan d'entretien
programmé ».
Veiller à ce que le liquide des freins, qui est
très corrosif, ne vienne au contact des
parties peintes. Si ceci venait à se produire,
laver immédiatement à l'eau.
ATTENTION
Le liquide de freins est toxique et très
corrosif. En cas de contact accidentel,
laver immédiatement les parties concernées à
l'eau et au savon neutre, puis rincer
abondamment. En cas d'ingestion, s'adresser
immédiatement à un médecin.
ATTENTION
Le symbole sur le bidon indique que le
liquide de frein est de type synthétique
et non minéral. L'utilisation de liquides de type
minéral endommage définitivement les joints
spéciaux en caoutchouc du système de freinage.
FILTRE À AIR/FILTRE À
POLLEN/FILTRE À GAZOLE
Pour faire remplacer les filtres, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
BATTERIE
La batterie F (voir les pages précédentes) n'exige
aucun appoint en eau distillée de l'électrolyte. Un
contrôle périodique de son état, confié au Réseau
Après-vente Fiat, est néanmoins nécessaire.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Au besoin, remplacer la batterie par une pièce
d'origine ayant les mêmes caractéristiques. Pour
l'entretien de la batterie, se conformer strictement
aux indications fournies par le Fabriquant.
CONSEILS UTILES POUR PROLONGER LA
DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement
et pour préserver sa longévité, suivre
scrupuleusement les indications suivantes :
❒ quand on gare la voiture, s'assurer que les portes, le
capot et les portillons soient bien fermés pour
éviter que de plafonniers ne restent allumés à
l'intérieur de l'habitacle ;
❒ éteindre les feux des plafonniers intérieurs : de
toute façon la voiture est équipée d’un système de
coupure automatique des feux intérieures ;
❒ moteur éteint, éviter de laisser certains dispositifs
allumés trop longtemps (par ex. autoradio, feux de
détresse, etc.) ;
❒ avant toute intervention sur l'équipement
électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la
batterie ;
❒ serrer les bornes de la batterie à fond.
ATTENTION La batterie maintenue pendant
longtemps à un état de charge inférieure à 50 % subit
des dommages dus à la sulfatation, ce qui réduit sa
capacité et son aptitude au démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut
se produire même à -10 °C). En cas d'arrêt prolongé,
voir le paragraphe « Inactivité prolongée de la
voiture », chapitre « Démarrage et conduite ».
Si après l'achat de la voiture l'utilisateur souhaite
installer des accessoires électriques à absorption de
courant permanent (alarme, etc.) ou des accessoires
influençant le bilan électrique, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour que son personnel qualifié
puisse évaluer l'absorption électrique totale.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de
la batterie avec des flammes nues ou des sources
possibles d'étincelles : danger d'explosion et
d'incendie.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
213
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
214
ATTENTION
Le fonctionnement avec un niveau de
liquide trop bas endommage
irréparablement la batterie et peut même la
faire exploser.
Les batteries contiennent des substances
très dangereuses pour l'environnement.
Pour faire remplacer la batterie, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut provoquer
des dommages graves à la voiture. Si
après l'achat de la voiture l'utilisateur souhaite
installer des accessoires (antivol, radiotéléphone,
etc.), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui
sera en mesure de conseiller les dispositifs les plus
adaptés et surtout de déterminer s'il est nécessaire
d'utiliser une batterie de capacité plus importante.
Si la voiture doit rester immobilisée
longtemps dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la transporter
dans un lieu chauffé, sinon elle risque de geler.
ATTENTION
Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie ou
à proximité, toujours se protéger les
yeux avec des lunettes prévues à cet effet.
FREINS
ROUES ET PNEUS
La voiture est équipée de 4 détecteurs d'usure
mécaniques pour les plaquettes de freins : un pour
chaque groupe de roues.
Lorsque les garnitures des freins sont en train de
s'user, on perçoit un léger sifflement en appuyant sur
la pédale de frein : ce signal dure pendant environ
100 km (le kilométrage varie en fonction du style de
conduite et du parcours).
Dans ces cas, il reste possible de poursuivre son
chemin, tout en étant prudent.
S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat
pour remplacer les plaquettes de freins usées.
Avant de prendre la route pour de longs trajets, et en
tout cas toutes les deux semaines environ, contrôler
la pression des pneus et de la roue compacte de
secours (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Effectuer le contrôle lorsque les pneus sont froids.
Quand on utilise la voiture, il est normal que la
pression augmente ; pour connaître la valeur correcte
de la pression de gonflage du pneu, voir le paragraphe
« Roues » au chapitre « Caractéristiques Techniques ».
Une pression erronée provoque une consommation
anormale des pneus fig. 157:
A pression normale : chape usée de manière
uniforme ;
B pression insuffisante : chape particulièrement usée
sur les bords ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 157
F0W0018
215
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
C pression excessive : chape particulièrement usée au
centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur
de la chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se
conformer aux normes en vigueur dans le pays où
l'on circule.
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
216
Pour ne pas endommager les pneus, se conformer aux
mesures suivantes :
❒ éviter les freinages trop brusques, les départs trop
accélérés et tout choc violent contre les trottoirs,
éviter également les ornières, les obstacles et de
rouler trop longtemps sur une chaussée en mauvais
état ;
❒ contrôler périodiquement que les pneus ne
présentent pas de coupures sur les côtés, de
gonflements ou une usure irrégulière de la chape ;
❒ éviter de rouler avec une voiture trop chargée. En
cas de crevaison du pneu, s'arrêter immédiatement
pour le changer ;
❒ Le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Le
vieillissement est signalé par des fendillements sur la
chape et sur les flancs. Si les pneus sont montés
depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par
des spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler
aussi la roue de secours (pour les versions/marchés
qui le prévoient) ;
❒ tous les 10-15 000 kilomètres, effectuer l'échange
des pneus, sans les changer de côté pour ne pas
inverser le sens de rotation ;
❒ en cas de remplacement, monter toujours des
pneus neufs et éviter les pneus d'origine douteuse ;
❒ quand on remplace un pneu, il convient de
remplacer également la valve de gonflage.
ATTENTION
Ne pas oublier que la tenue de route
d'une voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
ATTENTION
Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut
l'endommager sérieusement.
ATTENTION
Ne pas effectuer le changement des
pneus en croix, en les déplaçant du côté
droit de la voiture sur le côté gauche, et
inversement.
ATTENTION
Ne pas repeindre les jantes des roues en
alliage qui exigent l'utilisation des
températures supérieures à 150 °C. Cela
pourrait compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE
ARRIÈRE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
BALAIS
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est
déformé ou usé. Dans tous les cas, il est conseillé de
les remplacer environ une fois par an.
De simples précautions peuvent réduire le risque
d'endommagement des balais :
❒ en cas de températures inférieures à zéro, s'assurer
que le gel n'a pas bloqué la partie en caoutchouc
contre la vitre. Si nécessaire, la débloquer à l'aide
d'un produit antigel ;
❒ enlever la neige éventuellement accumulée sur la
vitre : en plus de conserver les balais en bon état,
cela évite au moteur électrique de forcer et de
surchauffer ;
❒ ne pas actionner les essuie-glace avant et arrière sur
la vitre sèche.
ATTENTION
Voyager avec des balais d'essuie-glace
avant et arrière usés représente un grave
risque, car cela réduit la visibilité en cas de
mauvaises conditions atmosphériques.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
217
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Remplacement des balais d'essuie-glace
Remplacement du balai d'essuie-glace arrière
Procéder comme suit :
❒ soulever le bras de l'essuie-glace, appuyer sur la
languette A fig. 158 du ressort de fixation et
extraire le balai hors du bras ;
❒ monter le nouveau balai en introduisant la languette
dans son logement sur le bras et en s'assurant de
son blocage ;
❒ abaisser le bras de l'essuie-glace sur le pare-brise.
Procéder comme suit :
❒ soulever le couvercle A fig. 159, dévisser l'écrou B
et retirer le bras C ;
❒ placer correctement le nouveau bras, serrer à fond
l'écrou B, puis abaisser la protection A.
Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 158
218
F0W0186
fig. 159
F0W0222
GICLEURS
Lave-glace arrière
Lave-glace
Les gicleurs A fig. 160 du lave-glace sont réglables en
tournant l'entaille latérale prévue à cet effet, avec
un tournevis B. Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout
que le réservoir du lave-glace contient du liquide
(voir le paragraphe « Contrôle des niveaux » dans ce
chapitre).
Contrôler que les trous de sortie du liquide ne sont
pas obstrués ; le cas échéant, utiliser une aiguille pour
les déboucher.
Les jets du lave-glace arrière sont fixes. Le cylindre
des gicleurs est placé au-dessus de la vitre arrière
fig. 161.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Sur les versions équipées d'un toit
ouvrant, avant d'actionner les gicleurs du lave-glace,
s'assurer que le toit est fermé.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 160
F0W0221
fig. 161
F0W0223
219
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
220
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
La voiture est dotée des meilleures solutions
technologiques pour protéger efficacement la
carrosserie de la corrosion.
Voici les principales :
❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la
voiture une résistance toute particulière à la
corrosion et à l'abrasion ;
❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) ayant
un très haut coefficient de résistance à la
corrosion ;
❒ vaporisation de matériaux plastiques aux fonctions
protectrices sur les points les plus exposés : bas de
porte, intérieur des ailes, bords, etc. ;
❒ adoption d'éléments en caisson « ouverts », pour
éviter la condensation et la stagnation d'eau
pouvant favoriser la formation de rouille à
l'intérieur.
GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DE LA
VOITURE ET DU BAS DE CAISSE
La voiture est pourvue d'une garantie contre la
perforation, due à la corrosion, de tout élément
d'origine de la structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette garantie, se
rapporter au Carnet de Garantie.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Peinture
En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est
conseillé de pourvoir immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations de rouille.
L'entretien normal de la peinture consiste dans le
lavage, dont la périodicité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par exemple, dans
les zones à haute pollution atmosphérique, ou si
l'on roule sur des chaussées qui ont été traitées au sel
contre le verglas, il est préférable de laver plus
fréquemment la voiture.
Pour bien laver la voiture, procéder comme suit :
❒ si on lave la voiture dans une station automatique,
enlever l'antenne du toit pour éviter de
l'endommager ;
❒ si l'on utilise des nettoyeurs haute pression pour le
lavage, les maintenir à une distance d'au moins
40cm de la carrosserie pour éviter de l'endommager.
Nous rappelons que toute stagnation d'eau, à
long terme, peut endommager le véhicule ;
❒ mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à basse
pression ;
❒ passer une éponge et une solution détergente
légère sur la carrosserie, en rinçant fréquemment
l'éponge ;
❒ bien rincer avec de l'eau et sécher avec un jet d'air
ou en utilisant une peau de chamois.
Durant le séchage, essuyer surtout les endroits les
plus cachés (ex. baies de portes, capot, pourtour des
phares, etc.) là où l'eau peut stagner le plus
facilement. Il est conseillé de ne pas garer tout de
suite la voiture dans un endroit fermé, mais de la
laisser à l'air libre pour compléter l'évaporation de
l'eau.
Ne pas laver la voiture immédiatement après l'avoir
laissée en plein soleil ou si le capot moteur est chaud :
cela peut altérer le brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent
être nettoyées en suivant la même procédure que
celle adoptée pour le lavage normal de la voiture.
Éviter si possible de stationner la voiture sous les
arbres, car les substances résineuses donnent un
aspect opaque à la peinture et augmentent la
possibilité de corrosion.
ATTENTION Les excréments d'oiseaux doivent être
lavés immédiatement et avec soin car leur acidité
est particulièrement agressive.
Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit
être effectué dans des stations équipées
d'équipements de pompage et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
Afin de maintenir intactes les
caractéristiques esthétiques de la peinture,
il est conseillé de ne pas utiliser de
produits abrasifs et/ou lustreurs pour le toilettage
de la voiture.
Vitres
Utiliser des détergents appropriés et des chiffons
propres et doux pour éviter de les rayer ou d'en
altérer la transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager les
résistances électriques qui sont sur la surface interne
de la lunette arrière, frotter délicatement en suivant
le sens des résistances.
Phares avant
Utiliser un chiffon doux, jamais sec, mais trempé dans
de l'eau et du savon pour automobiles.
ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage des
transparents en plastique des phares avant, ne pas
utiliser de substances aromatiques (par ex. essence) ni
de cétones (par ex. acétone).
Compartiment moteur
À la fin de chaque saison hivernale, laver
soigneusement le compartiment moteur en veillant à
ne pas insister directement avec le jet d'eau sur les
centrales électroniques et sur les moteurs
d'essuie-glace. Pour cette opération, s'adresser à des
ateliers spécialisés.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
221
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur
est froid et avec la clé de contact sur la position
STOP. Après le lavage, s'assurer que les différentes
protections (par ex. les capuchons en caoutchouc et
autres carters) n'ont pas été enlevées ou
endommagées.
INTÉRIEUR
Contrôler périodiquement l'absence d'eau stagnante
sous les tapis, pouvant entraîner l'oxydation de la tôle.
ATTENTION
Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole
ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de
la voiture. Les charges électrostatiques
engendrées par le frottement pendant
l'opération de nettoyage pourraient causer un
incendie.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
222
Ne pas conserver de bombes aérosol
dans la voiture : danger d'explosion. Les
bombes aérosols ne doivent jamais être exposées
à des températures supérieures à 50 °C. À
l'intérieur d'une voiture garée au soleil,
la température peut facilement atteindre cette
limite.
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse souple ou
avec un aspirateur.
Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une
solution d'eau et de détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ET COUVERTS
Nettoyer les éléments en plastique de l'habitacle avec
un chiffon en microfibre humide trempé dans une
solution d'eau et de détergent neutre non abrasif.
Pour nettoyer des taches de graisse ou résistantes,
utiliser des produits spécifiques sans solvants et
conçus pour ne pas altérer l'aspect ou la couleur des
composants.
Pour éliminer la poussière, utiliser un chiffon en
microfibre, éventuellement humide trempé dans de
l'eau. Il est déconseillé d'utiliser des mouchoirs en
papier qui peuvent laisser des traces.
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et
leurs dérivés pour nettoyer le transparent du combiné
de bord.
VOLANT/POMMEAU DU LEVIER DE
VITESSES/FREIN À MAIN REVÊTUS DE VRAI
CUIR
Le nettoyage de ces parties doit être effectué
exclusivement avec de l’eau et du savon neutre. Ne
jamais utiliser d’alcool ou de produits à base d’alcool.
Avant d'utiliser des produits spécifiques pour le
nettoyage des intérieurs, lire attentivement l'étiquette
et vérifier que parmi les composants du produit il
n'y ait pas d'alcool ni de substances à base d'alcool.
Si durant les opérations de nettoyage du pare-brise
avec des produits spéciaux pour vitres, des gouttes
tombent et se déposent sur le volant/pommeau
du levier de vitesses/frein à main, les retirer
immédiatement et procéder au lavage de la zone
intéressée avec de l’eau et du savon neutre.
ATTENTION En cas d’utilisation de dispositif de
verrouillage du volant, veiller à bien le positionner, afin
d’éviter d'érafler le cuir du revêtement.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
223
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
G Poids maximum autorisé sur le premier essieu
Il est conseillé de noter les sigles d'identification. Les
données d'identification estampillées et figurant sur
les plaquettes sont les suivantes :
❒ Plaquette récapitulative des données
d'identification.
❒ Marquage du châssis.
❒ Plaquette d'identification de la peinture de la
carrosserie.
❒ Marquage du moteur.
H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu
(avant).
(arrière).
I Type de moteur.
L Code de version de carrosserie.
M Numéro pour pièces de rechange.
N Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les
moteurs Diesel).
PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
Elle est appliquée sur le côté gauche du coffre à
bagages fig. 162 (pour y avoir accès, il faut soulever le
tapis de revêtement) et elle fournit les données
suivantes :
B Numéro d'homologation.
C Code d'identification du type de véhicule.
D Numéro progressif de fabrication du châssis.
E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine
charge.
F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine
charge plus remorque.
fig. 162
224
F0W0029
PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE CARROSSERIE
Elle est appliquée à l'intérieur du capot moteur (côté
gauche) et contient les données suivantes fig. 163:
A Fabricant de la peinture.
B Désignation de la couleur.
C Code Fiat de la couleur.
D Code de la couleur pour retouches ou réfection de
la peinture.
MARQUAGE DU CHÂSSIS
Il est appliqué sur le côté droit du plancher arrière du
coffre à bagages et fournit les données suivantes :
❒ type de véhicule ;
❒ numéro progressif de fabrication du châssis.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc cylindres et indique le type
et le numéro progressif de fabrication.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 163
F0W0030
225
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
CODE MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE
Versions
0.9 TwinAir 60 CV (°)
Code moteur
312A6000
SÉCURITÉ
Versions carrosserie
312PXP1A P9 (4 PLACES)
312PXP1A P9B (5 PLACES)
312PXH1A P4E (4 PLACES)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
0.9 TwinAir 65 CV
TEMOINS ET
SIGNALISATION
0.9 TwinAir Turbo 80 CV (°)
312A4000
312PXH1A P4G (4 PLACES) (*)
312PXH1A P4F (5 PLACES)
312PXH1A P4H (5 PLACES) (*)
312A5000
312PXN1A P7 (4 PLACES)
312PXP1A P7B (5 PLACES)
312PXG1A P1N (4 PLACES)
SITUATIONS
D’URGENCE
312PXG1A P1T (4 PLACES) (*)
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
226
312A2000
312PXG1A P1P (5 PLACES)
312PXG1A P1U (5 PLACES) (*)
312PXG1A P1R (4 PLACES) (**)
312PXG1A P1S (5 PLACES) (**)
(°) Version pour marchés spécifiques
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient.
(**) Pour les versions Trekking.
Versions
Code moteur
Versions carrosserie
312PXA1A P0G (4 PLACES)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
312PXA1A P0M (4 PLACES) (*)
312PXA1A P0L (4 PLACES) (*)
1.2 8V 69 CV
169A4000
312PXA1A P0H (5 PLACES)
SÉCURITÉ
312PXA1A P0N (5 PLACES) (*)
312PXA1A P0R (4 PLACES) (*)
312PXA1A P0S (5 PLACES) (*)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
312PXL1A P3 (4 PLACES)
312PXL1A P3C (4 PLACES) (*)
1.3 16V MultiJet
199A9000
312PXL1A P3B (5 PLACES)
312PXL1A P3D (4 PLACES) (**)
312PXL1A P3E (5 PLACES) (**)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient.
(**) Pour les versions Trekking.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
227
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
228
MOTEUR
Versions
0.9 TwinAir 65
CV
0.9 TwinAir
Turbo 85 CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V MultiJet
Code type
312A4000
312A2000
169A4000
199A9000
Otto
Otto
Otto
Diesel
Nombre et position des cylindres
2 en ligne
2 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
Diamètre et course des pistons
(mm)
83,5 x 88
80,5 x 86,0
70,8 x 78,86
69,6 x 82
Cylindrée totale (cm3)
964
875
1242
1248
Rapport de compression
11,1
10
11,1
16,8
Puissance maximale (CEE) (kW)
48
62,5 / 57(*)
51
55
Puissance maximale (CEE) (CV)
65
85 / 77,5(*)
69
75
6250
5500
5500
4000
Couple maximum (CEE) (Nm)
88
145 / 100(*)
102
190
Couple maximum (CEE) (kgm)
8,9
14,8 / 10,2(*)
10,4
19,4
3 500
1 900 / 2 000(*)
3 000
1 500
Bougies d’allumage
NGK LKR7DI-12
NGK ILKR9G8
NGK ZKR7A-10
ou CHAMPION
RA8MCX4
-
Carburant
Essence sans
plomb 95 R.O.N.
(Spécification
EN228)
Essence sans
plomb 95 R.O.N.
(Spécification
EN228)
Essence sans
plomb 95 R.O.N.
(Spécification
EN228)
Gazole pour
transport routier
(Spécification
EN590)
Cycle
régime correspondant (tours/min)
régime correspondant (tours/min)
(*) Avec touche ECO enfoncée
GÉNÉRALITÉS
0.9 TwinAir 60 CV (*)
0.9 TwinAir Turbo 80 CV (*)
312A6000
312A5000
Otto
Otto
Nombre et position des cylindres
2 en ligne
2 en ligne
Diamètre et course des pistons
(mm)
83,5 x 88
80,5 x 86
Cylindrée totale (cm3)
964
875
Taux de compression
11,1 : 1
10
Puissance maximum (CEE) (kW)
44
59
Puissance maximum (CEE) (CV)
60
80
6250
5500
Couple maximum (CEE) (Nm)
88
145
Couple maximum (CEE) (kgm)
8,9
14,8
3500
1900
NGK T20182U
NGK PLKR9C8
Essence sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
Essence sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
Code moteur
Cycle
régime correspondant (tours/min)
régime correspondant (tours/min)
Bougies d’allumage
Carburant
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
229
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ALIMENTATION
Versions
0.9 TwinAir 60 CV/65 CV
SÉCURITÉ
0.9 TwinAir Turbo 80 CV/
85CV
1.2 8V 69 CV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
1.3 16V Multijet
Alimentation
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, avec contrôle de détonation et
actionnement variable des soupapes d'admission
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, système sans retour
Injection directe Multijet « Common Rail » à contrôle électronique avec turbo et
échangeur de chaleur
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
230
Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte
et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des
anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie.
TRANSMISSION
Versions
0.9 TwinAir 60 CV/65 CV
0.9 TwinAir Turbo 80 CV/
85CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V Multijet
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction
À cinq rapports avant plus la
marche arrière avec des
synchroniseurs
d'enclenchement des vitesses
avant
À réglage automatique avec
pédale sans course à vide
Avant
0.9 TwinAir 60 CV/65 CV
0.9 TwinAir Turbo 80 CV/
85CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V Multijet
Freins de service avant
Freins de service
arrière
Frein de stationnement
À disque
À disque autoventilés
À disque
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
FREINS
Versions
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
À tambour et mâchoires à
centrage automatique avec
un cylindre de commande
pour chaque roue
Commandé par levier à
main, agissant sur les freins
arrière
À disque autoventilés
ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les
disques des freins et réduire leur efficacité lors du premier freinage.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
231
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SUSPENSIONS
Versions
Avant
Arrière
À roues indépendantes de type
MacPherson, avec bras oscillants inférieurs
transversaux ancrés à une traverse
auxiliaire
À roues interconnectées via pont de
torsion
Diamètre de braquage entre les
trottoirs (m)
Type
0.9 TwinAir 60 CV/65 CV
SÉCURITÉ
0.9 TwinAir Turbo 80 CV/
85CV
1.2 8V 69 CV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
1.3 16V Multijet
DIRECTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Versions
0.9 TwinAir 60 CV/65 CV
9,3
0.9 TwinAir Turbo 80 CV/
85CV
9,3 - 9,7 (*)
1.2 8V 69 CV
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
232
1.3 16V MultiJet
(*) Pour les versions Trekking.
9,3
9,3 - 9,7 (*)
À pignon et crémaillère avec direction
assistée électrique
ROUES
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless
à carcasse radiale. Sur la carte grise figurent également
tous les types de pneus homologués.
ATTENTION En cas d'éventuelles différences entre le
« Notice d'entretien » et la « Carte grise », ne tenir
compte que des données indiquées sur la carte grise.
Pour la sécurité sur route, il est indispensable que
la voiture soit dotée de pneus de la même marque et
du même type sur toutes les roues.
ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur les
pneus Tubeless.
55 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage
R Pneu radial
15 Diamètre de la jante en pouces (Ø)
82 Indice de charge (charge utile)
T Indice de vitesse maximale
Indice de vitesse maximale
Q jusqu'à 160 km/h
R jusqu'à 170 km/h
S jusqu'à 180 km/h
T jusqu'à 190 km/h
U jusqu'à 200 km/h
H jusqu'à 210 km/h
V jusqu'à 240 km/h
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ROUE COMPACTE DE SECOURS
SITUATIONS
D’URGENCE
Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.
GÉOMÉTRIE DES ROUES
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Pincement des roues avant mesuré entre jantes : 1
mm +/- 1 mm
Les valeurs se rapportent à une voiture en état de
marche.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
LECTURE CORRECTE DU PNEU
Exemple fig. 164: 185/55 R 15 82T
INDEX
ALPHABETIQUE
185 Largeur nominale (S, distance en mm entre les
flancs)
fig. 164
F0W0019
233
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Indice de vitesse maximale pour les pneus
neige
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE
QM + S jusqu'à 160 km/h
TM + S jusqu'à 190 km/h
HM + S jusqu'à 210 km/h
Exemple fig. 164: 6 J x 15 H2
6 largeur de la jante en pouces (1).
J profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talon
Indice de charge (charge utile)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
234
70 = 335 kg
81 = 462 kg
71 = 345 kg
82 = 475 kg
72 = 355 kg
83 = 487 kg
73 = 365 kg
84 = 500 kg
74 = 375 kg
85 = 515 kg
75 = 387 kg
86 = 530 kg
76 = 400 kg
87 = 545 kg
77 = 412 kg
88 = 560 kg
78 = 425 kg
89 = 580 kg
79 = 437 kg
90 = 600 kg
80 = 450 kg
91 = 615 kg
du pneu) (2).
15 diamètre de calage en pouces (correspond à celui
du pneu qui doit être monté) (3 = Ø).
H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la
circonférence, qui maintient le talon du pneu
Tubeless sur la jante).
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE
Versions
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
Roue compacte de
secours (*)
0.9
TwinAir
60 CV (*)
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T(°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(°) Pneus pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 9 mm
Versions
0.9
TwinAir
65 CV
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
Roue compacte de
secours (*)
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T(°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T
Goodyear Duragrip (°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
185/55 R15 82Q (M+S)
135/80 R14 84M
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
(°°)
6J x 15H2 - ET35 (**)
185/55 R15 82T(***)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(°) Pneus pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 9 mm
(°°) Pour versions/marchés, où il est prévu. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances
équivalentes.
(**) Jante en alliage
(***) Non chaînable
Versions
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
Roue compacte de
secours (*)
0.9
TwinAir
80 CV (*)
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T(°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(°) Pneus pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 9 mm
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
235
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Versions
0.9
TwinAir
Turbo 85
CV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
236
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
Roue compacte de
secours (*)
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T(°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T
Goodyear Duragrip (°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
185/55 R15 82Q (M+S)
135/80 R14 84M
-
125/80 R15 95M
(°°)
6J x 15H2 - ET35 (**)
6J x 15H2 - ET35 (**)
185/55 R15 82T(***)
175/65 R15 84T (M+S)
(****) (#)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(°) Pneus pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 9 mm
(°°) Pour versions/marchés, où il est prévu. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances
équivalentes.
(**) Jante en alliage
(***) Non chaînable
(****) Pour les versions Trekking
(#) Pneu pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 7 mm
Versions
1.2 8V 69
CV
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
Roue compacte de
secours (*)
5,5J x 14H2 - ET35
165/65 R14 79T (*)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
165/70 R14 81T(*)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T(°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
6J x 15H2 - ET35 (**)
185/55 R15 82T(***)
185/55 R15 82Q (M+S)
135/80 R14 84M
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(°) Pneus pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 9 mm
(**) Jante en alliage
(***) Non chaînable
Versions
1.3 16V
MultiJet
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
Roue compacte de
secours (*)
5,5J x 14H2 - ET35
165/65 R14 79T (*)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
165/70 R14 81T(*)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T(°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
6J x 15H2 - ET35 (**)
185/55 R15 82T(***)
185/55 R15 82Q (M+S)
135/80 R14 84M
-
125/80 R15 95M
6J x 15H2 - ET35 (**)
175/65 R15 84T (M+S)
(****) (#)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(°) Pneus pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 9 mm
(**) Jante en alliage
(***) Non chaînable
(****) Pour les versions Trekking
(#) Pneu pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 7 mm
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
237
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être + 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.
Contrôler à nouveau la valeur correcte, pneu froid.
Avec les pneus neige, la valeur de la pression doit être majorée de + 0,2 bar par rapport à la valeur indiquée
pour les pneus fournis.
Pneus
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
238
À vide et charge moyenne
À pleine charge
Avant
Arrière
Avant
Arrière
165/65 R14 79T (*)
2,5
2,2
2,7
2,4
165/70 R14 81T (*)
2,3
2,0
2,5
2,2
2,2 / 2,5 (**)
2,0 / 2,5 (**)
2,5
2,5
175/65 R15 84T (M+S) (***)
2,2
2,1
2,5
2,5
185/55 R15 82T
2,2
2,0
2,5
2,5
175/65 R14 82T
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(**) Moteurs 0.9 TwinAir 60 CV/80 CV
(***) Pour les versions Trekking
Roue compacte de secours (*)
bar
135/80 R14 84M
2,8
125/80 R15 95M
4,2
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
PNEUS RIM PROTECTOR
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
En cas d'utilisation d'enjoliveurs
intégraux fixés (au moyen d'un ressort) à
la jante en tôle et de pneus n'étant pas de série
(après-vente) équipés de « Rim Protector »
(fig. 165), NE PAS monter les enjoliveurs.
L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs
inappropriés pourrait provoquer une baisse
imprévue de la pression du pneu.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 165
F0W0020
239
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DIMENSIONS
VERSIONS BERLINE
Les dimensions sont exprimées en mm fig. 166 et se rapportent à la voiture équipée avec les pneus de série. La
hauteur est calculée quand la voiture est vide.
Volume du coffre : capacité (normes V.D.A.)= 225 litres.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
fig. 166
INDEX
ALPHABETIQUE
240
Versions
Berline
F0W0003
A
B
C
D
E
F
G
H
I
3 653
747
2 300
606
1 551
1 407
1 643
1 409
1 882
VERSIONS TREKKING
Les dimensions sont exprimées en mm fig. 167 et se rapportent à la voiture équipée avec les pneus de série. La
hauteur est calculée quand la voiture est vide.
Volume du coffre : capacité (normes V.D.A.)= 225 litres.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 167
F0W0424
Versions
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Trekking
3 686
765
2 300
621
1 605
1 408
1 672
1 414
1 882
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
241
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
PERFORMANCES
Vitesse maximum en km/h que l'on peut atteindre après la première période d'utilisation de la voiture.
Versions
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
0.9 TwinAir 60 CV (*)
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
242
158 en 4ème vitesse
0.9 TwinAir 65 CV
160
0.9 TwinAir Turbo 80 CV (*)
175
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
1.2 8V 69 CV
TEMOINS ET
SIGNALISATION
km/h
1.3 16V MultiJet
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(**) Pour les versions Trekking.
177 - 170 en 4e vitesse (**)
164
168 - 161 (**)
POIDS ET CHARGES
Versions
0.9 TwinAir 60
CV/65 CV
0.9 TwinAir
Turbo 80 CV/
85CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V
MultiJet
Poids à vide (avec tous les liquides,
réservoir de carburant plein à 90 % et
sans options) (kg) :
955
975
940
1035
Charge utile, y compris le conducteur
(kg) : (*)
480 (4 places)/
500 (5 places)
480 (4 places)/
500 (5 places)
480 (4 places)/
500 (5 places)
480 (4 places)/
500 (5 places)
- essieu avant :
770
855
770
855
- essieu arrière :
760
760
760
760
1 435 (4 places) /
1 455 (5 places)
1 455 (4 places)/
1 475 (5 places)
1 420 (4 places)/
1 440 (5 places)
1 515 (4 places)/
1 535 (5 places)
800
800
800
900
Charges maximales autorisées (kg)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
(**)
– total :
Charges tractables (kg)
– remorque freinée :
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, conformément aux charges maximales autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
243
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
244
Versions
0.9 TwinAir 60
CV/65 CV
0.9 TwinAir
Turbo 80 CV/
85CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V
MultiJet
– remorque non freinée :
400
400
400
400
Charge maximale sur le toit :
55
55
55
55
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) (kg) :
60
60
60
60
RAVITAILLEMENTS
Versions essence
Réservoir de carburant (litres) :
0.9 TwinAir 60 CV/
65CV
0.9 TwinAir Turbo
80 CV/85 CV
37
37 / 35 (*)
5÷7
5÷7
Circuit de refroidissement du
moteur (litres) :
4,8
5,2
Carter du moteur (litres) :
2,8
2,8
Carter du moteur et filtre (litres) :
3,2
3,2
y compris une réserve de (litres) :
Carburants préconisés
et lubrifiants d’origine
Essence sans plomb non
inférieure à 95 R.O.N.
(Spécification EN 228)
Mélange d'eau distillée et
de liquide PARAFLUUP
à 50 % (**)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SELENIA DIGITEK P.E.
Boîte de vitesses/différentiel
(litres) :
1,65
1,65
TUTELA
TRANSMISSION
TECHNYX
Circuit des freins hydrauliques
(litres) :
0,55
0,55
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour laveglace avant et lave-glace arrière
(litres) :
2,7
2,7
Mélange d'eau et de
liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC35
(*) Versions Trekking
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLUUP et 40 % d'eau
déminéralisée.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
245
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions essence
Réservoir de carburant (litres) :
y compris une réserve de (litres) :
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
1.2 8V 69 CV
37
5÷7
Essence sans plomb non inférieure à 95
R.O.N. (Spécification EN 228)
Mélange d'eau distillée et de liquide
PARAFLUUP à 50 % (**)
Circuit de refroidissement du moteur
(litres) :
4,6
Carter du moteur (litres) :
2,5
Carter du moteur et filtre (litres) :
2,8
Boîte de vitesses/différentiel (litres) :
1,65
TUTELA TRANSMISSION TECHNYX
Circuit des freins hydrauliques (litres) :
0,55
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour lave-glace avant
et lave-glace arrière (litres) :
2,7
Mélange d'eau et de liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC35
SELENIA K P.E.
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLUUP et 40 % d'eau
déminéralisée.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
246
Versions Diesel
Réservoir de carburant (litres) :
y compris une réserve de (litres) :
1.3 16V Multijet
37 / 35 (*)
5÷7
Carburants préconisés et lubrifiants
d’origine
Gazole pour transport routier (Spécification
EN 590)
Mélange d'eau distillée et de liquide
PARAFLUUP à 50 % (**)
Circuit de refroidissement du moteur
(litres) :
6,3
Carter du moteur (litres) :
2,8
Carter du moteur et filtre (litres) :
3,0
Boîte de vitesses/différentiel (kg) :
1,8
TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques (litres) :
0,55
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour lave-glace avant
et lave-glace arrière (litres) :
2,7
Mélange d'eau et de liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC35
SELENIA WR P.E.
(*) Versions Trekking
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLUUP et 40 % d'eau
déminéralisée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
247
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
248
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
L'huile moteur dont votre véhicule est équipé a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les
critères prévus par le Plan d'Entretien Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les
caractéristiques de consommation en carburant et des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pour
garantir le fonctionnement et la durée de vie du moteur.
Utilisation
Caractéristiques qualitatives des
fluides et lubrifiants pour le bon
fonctionnement du véhicule
Fluides et lubrifiants
d’origine
Intervalle de vidange
Lubrifiants pour
les moteurs
essence 1.2 8V
69 CV
Lubrifiant totalement de synthèse de
gradation SAE 5W-40 ACEA C3.
Qualification FIAT 9.55535-S2.
SELENIA K P.E.
Référence Technique
Contractuelle
N° F603.C07
Selon le Plan d’Entretien
Programmé
Lubrifiants pour
les moteurs
essence 0.9
TwinAir
60 CV/65 CV et
0.9 TwinAir
Turbo
80CV/85 CV
Lubrifiant totalement de synthèse de
gradation SAE 0W-30 ACEA C2.
Qualification FIAT 9.55535-GS1.
SELENIA DIGITEK
P.E.
Référence technique
contractuelle
N° F020.B12
Selon le Plan d’Entretien
Programmé
Lubrifiants pour
les moteurs à
gazole
Lubrifiant totalement de synthèse de
gradation SAE 5W-30 ACEA C2.
Qualification FIAT 9.55535-S1.
SELENIA WR P.E.
Référence Technique
Contractuelle
N° F510.D07
Selon le Plan d’Entretien
Programmé
En cas d'urgence et d'indisponibilité de lubrifiants ayant les caractéristiques spécifiées, il est possible d'utiliser,
pour effectuer des appoints, des produits ayant une performance minimum ACEA indiquée ; dans ce cas, les
performances optimales du moteur ne seront pas garanties.
Pour les motorisations dotées du système MultiAir/TwinAir, n'utiliser que les lubrifiants ayant les
caractéristiques et gradation SAE indiquées.
L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait
causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.
Utilisation
Lubrifiants et
graisses de la
transmission de
mouvement
Liquide pour
freins
Caractéristiques qualitatives des
fluides et lubrifiants pour le bon
fonctionnement du véhicule
Fluides et lubrifiants
d’origine
Applications
Lubrifiant de synthèse de gradation SAE
75W- 85. Qualification FIAT 9.55550-MX3.
TUTELA
TRANSMISSION
TECHNYX
Référence Technique
Contractuelle
N° F010.B05
Lubrifiant de synthèse de gradation SAE
75W. Qualification FIAT 9.55550 - MZ6.
TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Référence technique
contractuelle
N° F002.F10
Boîte de vitesses
mécanique et différentiel
Graisse au bisulfure de molybdène pour des
températures d'utilisation élevées.
Consistance NL.G.I. 1-2. Qualification FIAT
9.55580
TUTELA ALL STAR
Référence Technique
Contractuelle
N° F702.G07
Joints homocinétiques côté
roue
Graisse spécifique pour joints
homocinétiques à faible coefficient de
frottement. Consistance NL.G.I. 0-1.
Qualification FIAT 9.55580
TUTELA STAR 700
Référence Technique
Contractuelle
N° F701.C07
Joints homocinétiques côté
différentiel
Fluide synthétique pour circuits de freinage
et d'embrayage. Conforme aux
spécifications : FMVSS n° 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J 1704. Qualification FIAT 9.55597
TUTELA TOP 4
Référence Technique
Contractuelle
N° F001.A93
Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
Boîte de vitesses
mécanique et différentiel
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
249
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Utilisation
Protecteur
pour radiateurs
Additif pour le
gazole
Caractéristiques qualitatives des
fluides et lubrifiants pour le bon
fonctionnement du véhicule
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
250
Applications
Protecteur à action antigel de couleur rouge
à base de glycol mono-éthylénique inhibé
avec formulation organique. Conforme aux
spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D
3306. Qualification FIAT 9.55523
PARAFLUUP (*)
Référence Technique
Contractuelle
N° F101.M01
Circuits de refroidissement
pourcentage d’emploi :
50% eau 50 %
PARAFLUUP (**)
Additif pour gazole à action antigel et
protectrice pour moteurs Diesel
TUTELA DIESEL
ART
Référence Technique
Contractuelle
N° F601.L06
À mélanger au gazole
(25 cm3 pour 10 litres)
Mélange d'alcools et d'agents tensioactifs.
Conforme à la spécification CUNA NC
956-11. Qualification FIAT 9.55522
TUTELA
PROFESSIONAL SC
35
Référence Technique
Contractuelle
N° F201.D02
À employer pur ou dilué
dans les systèmes essuie/
lave-glace
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Liquide de
lave-glace et
lave-lunette
Fluides et lubrifiants
d’origine
(*) ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUP et de
40 % d'eau déminéralisée.
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation de carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la base des
essais d'homologation imposés par les Directives Européennes spécifiques.
La mesure de la consommation est basée sur les procédures suivantes :
❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation
urbaine ;
❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes
accélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ;
❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle
extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de
conduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur,
le chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit, et d'autres situations pénalisant la
pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement, entraînent des consommations de
carburant différentes de celles qui sont relevées. Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la
consommation de carburant sera plus régulière.
CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km)
Versions
Urbain
Extra-urbain
Mixte
4,5
3,4
3,8
5,0 - 4,8 (*)
3,8 - 3,7 (*)
4,2 - 4,1 (*)
4,4
3,4
3,8
5,0 - 5,2 (**) - 4,9 (*)
3,8 - 4,2 (**) - 3,8 (*)
4,2 - 4,6 (**) - 4,2 (*)
1.2 8V 69 CV
6,7 - 6,5 (*)
4,3 - 4,2 (*)
5,2 - 5,0 (*)
1.3 16V MultiJet
4,7 - 4,8 (**)
3,5 - 3,8 (**)
3,9 - 4,2 (**)
0.9 TwinAir 60 CV (*)
0.9 TwinAir 65 CV
0.9 TwinAir Turbo 80 CV (*)
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
(*) Pour versions/marchés, où il est prévu.
(**) Pour les versions Trekking.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
251
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs d'émission de CO2 figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation mixte.
Versions
SÉCURITÉ
0.9 TwinAir 60 CV (*)
0.9 TwinAir 65 CV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
252
0.9 TwinAir Turbo 80 CV (*)
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V MultiJet
(*) Pour versions/marchés, où il est prévu.
(**) Pour les versions Trekking.
Émissions de CO2 selon la directive européenne en vigueur (g/km)
88
99 - 95 (*)
88
99 - 105 (**) - 97 (*)
120 - 117/119 (*)
104 - 109 (**)
DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
Depuis des années, Fiat est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de
l’amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus « écocompatibles ». Pour assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes
environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en
fin de cycle, Fiat offre aux clients la possibilité de remettre leur véhicule (*) en fin de cycle sans coûts
supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou
propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier,
dans la quasi-totalité des pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait
que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût
zéro se fera indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses
composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos
concessionnaires, soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Fiat. Ces centres ont été
minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la
collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’environnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires
Fiat et Fiat Véhicules Commerciaux ou appelez le numéro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez également
consulter le site Internet Fiat.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de
3,5 t
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
253
A
U
T
O
R
A
D
I
O
SOMMAIRE
GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ..............................262
Fonctions générales...............................................................263
Fonctions radio.......................................................................264
Fonctions CD..........................................................................264
Fonctions Media Player (uniquement avec
Blue&Me™) ........................................................................265
COMMANDES AU VOLANT .............................................266
GÉNÉRALITÉS ..........................................................................267
FONCTIONS ET RÉGLAGES...............................................268
ALLUMAGE DE L'AUTORADIO.......................................268
ARRÊT DE L'AUTORADIO................................................268
SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO ........................269
SÉLECTION FONCTION CD...........................................269
FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO ....................269
RÉGLAGE DU VOLUME .....................................................269
FONCTION MUTE/PAUSE ................................................269
RÉGLAGES AUDIO ..............................................................270
RÉGLAGE DES TONALITÉS (graves/aiguës) ..................270
RÉGLAGE DE BALANCE....................................................270
RÉGLAGE FADER .................................................................271
FONCTION LOUDNESS....................................................271
FONCTION EQ ...................................................................271
FONCTION USER EQ SETTINGS ..................................272
MENU.......................................................................................272
Fonction AF SWITCHING .................................................273
Fonction TRAFFIC INFORMATION ...............................273
Fonction REGIONAL MODE ............................................274
Fonction MP3 DISPLAY .......................................................275
Fonction SPEED VOLUME .................................................275
Fonction RADIO ON VOLUME .......................................275
Fonction SPEECH VOLUME ..............................................276
Fonction AUX OFFSET .......................................................276
Fonction RADIO OFF .........................................................276
Fonction SYSTEM RESET.....................................................277
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE TÉLÉPHONE .................277
PROTECTION ANTIVOL ...................................................277
RADIO (TUNER) .....................................................................278
INTRODUCTION.................................................................278
SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE............278
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION........................................279
MÉMORISATION DE LA DERNIÈRE STATION
ÉCOUTÉE ...............................................................................279
RECHERCHE AUTOMATIQUE.........................................279
RECHERCHE MANUELLE ..................................................279
FONCTION AUTOSTORE ...............................................280
RÉCEPTION D'UN MESSAGE D'ALARME ....................280
FONCTION EON (Enhanced Other Network)............280
ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES ................................281
AUTORADIO
PRÉSENTATION ......................................................................259
CONSEILS ...............................................................................259
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................261
LECTEUR CD ...........................................................................281
INTRODUCTION.................................................................281
SÉLECTION LECTEUR CD................................................281
INTRODUCTION / ÉJECTION CD ................................282
INDICATIONS ÉCRAN.......................................................282
SÉLECTION PISTE (avance/retour) ..................................283
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES PISTES........283
FONCTION PAUSE..............................................................283
257
AUTORADIO
LECTEUR CD MP3..................................................................283
INTRODUCTION.................................................................283
MODE MP3.............................................................................283
SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC DISQUES
HYBRIDES ...............................................................................284
INDICATIONS ÉCRAN.......................................................284
SÉLECTION DU DOSSIER SUIVANT/PRÉCÉDENT ...285
STRUCTURE DES DOSSIERS ............................................285
AUX (uniquement en présence du système
Blue&Me™) ...........................................................................286
258
INTRODUCTION.................................................................286
MODE AUX............................................................................286
DIAGNOSTIC DES INCONVÉNIENTS ............................286
GÉNÉRAL................................................................................286
LECTEUR CD.........................................................................286
LECTURE DE FICHIERS MP3 ............................................287
PRÉSENTATION
L'autoradio a été conçu selon les caractéristiques
spécifiques de l'habitacle, avec un design personnalisé
assorti au style du tableau de bord.
Vous trouverez ci-après le mode d'emploi, que nous
vous conseillons de lire attentivement.
ATTENTION
Le volume trop élevé peut représenter
un danger pour le conducteur et pour les
autres utilisateurs se trouvant dans la
circulation. Régler toujours le volume de
manière à pouvoir entendre les bruits
environnants.
Sécurité routière
Entretien
Il est recommandé d'apprendre à utiliser les
différentes fonctions de l'autoradio (par exemple, la
mémorisation des stations) avant de prendre la
route.
Nettoyer le cache uniquement avec un chiffon doux
antistatique. Les produits détergents ou de polissage
peuvent en abîmer la surface.
Conditions de réception
La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelle
déformation des CD peut provoquer des
interruptions de lecture et une mauvaise qualité du
son. Pour des conditions optimales de lecture, voici
nos conseils :
❒ utiliser exclusivement des CD portant la marque :
Les conditions de réception varient constamment
pendant la conduite. La réception peut être
perturbée par la présence de montagnes, d'édifices
ou de ponts, en particulier lorsque l'on est loin de
l'émetteur de la station écoutée.
CD
AUTORADIO
CONSEILS
Note
Pendant la réception d'informations sur la circulation,
le volume peut augmenter par rapport au réglage
courant.
259
AUTORADIO
260
❒ nettoyer soigneusement chaque CD à l'aide d'un
chiffon doux, pour éliminer les traces de doigts et
la poussière. Toujours saisir les CD par leur bord
extérieur et les nettoyer à partir du centre vers
l'extérieur ;
❒ ne jamais utiliser de produits chimiques pour les
nettoyer (par ex., bombes spray, antistatiques ou
thinner) qui pourraient endommager la surface des
CD ;
❒ après utilisation, ranger les CD dans leurs boîtiers
pour éviter de les endommager ;
❒ ne pas exposer les CD directement au soleil, à des
températures élevées ou à l'humidité pendant trop
longtemps ;
❒ ne pas poser d'autocollants et ne pas écrire sur la
surface enregistrée des CD avec des crayons ou
stylos ;
❒ éviter d'utiliser des CD rayés, fissurés, déformés,
etc., sous peine de dysfonctionnement ou
d'endommagement du lecteur ;
❒ pour obtenir la meilleure lecture audio, utiliser
seulement des CD gravés d'origine. Le
fonctionnement correct n'est pas garanti en cas
d'utilisation de supports CD-R/RW mal gravés
et/ou de capacité maxi supérieure à 650 MO ;
❒ ne pas utiliser les feuilles de protection des CD en
vente dans le commerce ou des disques dotés de
stabilisateurs, etc. qui risquent de s'encastrer dans
le mécanisme interne et d'endommager le disque ;
❒ en cas d'utilisation de CD protégés contre la copie,
le système peut prendre quelques secondes avant
de démarrer leur lecture. Il est par ailleurs
impossible de garantir que le lecteur CD puisse lire
n'importe quel disque protégé contre la copie. La
protection contre la copie apparaît souvent en
tout petits caractères de lecture difficile sur la
couverture du disque ; elle est parfois aussi
signalée par des inscriptions telles que, « COPY
CONTROL », « COPY PROTECTED », « THIS
CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC », ou
encore signalée par des symboles, comme :
❒ Le lecteur CD est en mesure de lire la plupart des
systèmes de compression actuellement sur le
marché (par ex., : LAME, BLADE, XING,
FRAUNHOFER) mais, suite aux évolutions de ces
systèmes, la lecture de tous les formats de
compression n'est pas garantie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Haut-parleurs d'un équipement audio de base
Haut-parleurs avant
❒ 2 haut-parleurs full-range low de 165 mm de
diamètre installés dans le panneau de porte.
Haut-parleurs arrière
❒ 2 haut-parleurs full-range low de 130 mm de
diamètre installés dans le panneau de porte.
❒ 2 haut-parleurs mid-woofer de 165 mm de
diamètre installés dans le panneau de porte ;
❒ 2 tweeters de 38 mm de diamètre installés sur le
montant avant ;
Haut-parleurs arrière
❒ 2 haut-parleurs full-range de 130 mm de diamètre
installés dans le panneau de porte ;
Haut-parleurs avant
AUTORADIO
Haut-parleurs d'un équipement audio Hi-Fi
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
261
AUTORADIO
GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE
fig. 1
262
F0W0004
Fonctions générales
Fonctions
Mode
Allumage
pression brève sur la touche
Arrêt
pression brève sur la touche
Réglage du volume
rotation gauche/droite du sélecteur
FM AS
Sélection de la source radio FM1, FM2, FM
Autostore
pression brève cyclique sur la touche
AM
Sélection de la source radio MW1, MW2
pression brève cyclique sur la touche
MEDIA
Sélection de la source CD/Media Player
(uniquement avec Blue&Me™) / AUX
(uniquement avec Blue&Me™, pour les
versions/marchés qui le prévoient)
pression brève cyclique sur la touche
Activation/désactivation du volume
(Mute/Pause)
Pression brève sur la touche
Réglages audio : tonalités graves (BASS),
tonalités aiguës (TREBLE), balance
gauche/droite (BALANCE), balance
avant/arrière (FADER)
Activation du menu : pression brève sur la
touche
Sélection du type de réglage : pression des
touches ou
Réglage des valeurs : pression des touches
ou .
Réglage des fonctions avancées
Activation du menu : pression brève sur la
touche
Sélection du type de réglage : pression des
touches ou
Réglage des valeurs : pression des touches
ou .
MENU
AUTORADIO
Touche
263
Fonctions radio
Touche
Fonctions
Recherche de la station radio :
- Recherche automatique
- Recherche manuelle
Recherche automatique : pression sur les
touches ou (pression prolongée pour
avance rapide)
Recherche manuelle : pression sur les touches
ou (pression prolongée pour avance
rapide)
Mémorisation de la station radio actuelle
Pression prolongée sur les touches pour
présélectionner respectivement les mémoires
de 1 à 6
Appel de la station en mémoire
Pression brève sur les touches pour
présélectionner respectivement les mémoires
de 1 à 6
AUTORADIO
123456
264
Mode
Fonctions CD
Touche
Fonctions
Mode
Éjection du CD
Pression brève sur la touche
Lecture de la piste précédente/suivante
Pression brève sur les touches
Rembobinage/Avance rapide de la piste CD
Pression prolongée sur les touches
Lecture du dossier précédent/suivant (pour
CD-MP3)
Pression brève sur les touches
ou
ou
ou
Fonctions Media Player (uniquement avec Blue&Me™)
Fonctions
Mode
Sélection de dossier/artiste/genre/album
précédent/suivant en fonction du mode de
sélection activé
Pression brève sur la touche
Lecture de la piste précédente/suivante
Pression brève sur la touche
AUTORADIO
Touche
265
COMMANDES AU VOLANT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
1
0
2
3
4
fig. 2
AUTORADIO
Touche
266
F0W0049
Fonctions
Mode
Activation/désactivation AudioMute (mode
Radio) ou fonction Pause (mode MP3 ou Media
Player uniquement avec Blue&Me™)
Pression brève sur la touche
+
Augmentation du volume
Pression sur la touche
-
Diminution du volume
Pression sur la touche
SRC
Sélection de la gamme de fréquence Radio (FM1,
FM2, FMT, FMA, MW1, MW2) et des sources
d'écoute Radio, MP3 ou Media Player
(uniquement avec Blue&Me™) /AUX
(uniquement avec Blue&Me™, pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Pression sur la touche
Radio : recherche automatique de l'émetteur
syntonisable suivant - CD/CD MP3 : sélection de
la piste suivante
Pression sur la touche
Radio : recherche automatique de l'émetteur
syntonisable précédent - CD/CD MP3 : sélection
de la piste précédente
Pression sur la touche
L'autoradio est doté des fonctions suivantes :
Section radio
❒ Recherche des stations PLL avec bandes de
fréquence FM/AM/MW ;
❒ RDS (Radio Data System) avec fonction TA
(bulletins de circulation) - TP (programmes sur la
circulation) - EON (Enhanced Other Network) REG (programmes régionaux) ;
❒ AF : sélection recherche de fréquences alternatives
en mode RDS ;
❒ pré-équipement alarme d'urgence ;
❒ recherche automatique/manuelle des stations ;
❒ FM Multipath detector ;
❒ mémorisation manuelle de 30 stations : 18 sur
bande FM (6 sur FM1, 6 sur FM2, 6 sur FMT), 12
sur bande MW (6 sur MW1, 6 sur MW2) ;
❒ mémorisation automatique (fonction Autostore)
de 6 stations sur la bande FM dédiée ;
❒ fonction SPEED VOLUME : réglage automatique du
volume en fonction de la vitesse du véhicule ;
❒ sélection automatique Stéréo/Mono.
Section CD
❒ Sélection directe du disque ;
❒ Sélection de la piste (avance/retour) ;
❒ Avance rapide (avance/retour) des pistes ;
❒ Fonction CD Display : visualisation du nom du
disque/de la durée de lecture depuis le début de la
piste ;
❒ Lecture de CD audio, CD-R et CD-RW.
En plus des pistes audio, des pistes de
données sont également enregistrées sur
les CD multimédia. La lecture d'un tel CD
peut provoquer des très forts grésillements,
susceptibles de compromettre la sécurité routière
et d'endommager les stades finaux ainsi que les
hauts-parleurs.
AUTORADIO
GÉNÉRALITÉS
Section CD MP3
❒ Fonction MP3-Info (ID3-TAG) ;
❒ Sélection du dossier (précédent/suivant) ;
❒ Sélection de la piste (avance/retour) ;
❒ Avance rapide (avance/retour) des pistes ;
❒ Fonction MP3 Display : visualisation nom du
dossier, informations ID3-TAG, durée de lecture
depuis le début de la piste, nom du fichier ;
❒ Lecture de CD audio ou données, CD-R et
CD-RW.
267
Section audio
❒ Fonction Mute/Pause ;
❒ Fonction Soft Mute ;
❒ Fonction Loudness ;
❒ Égaliseur graphique à 7 bandes ;
❒ Réglage séparé des tonalités graves/aiguës ;
❒ Balance des canaux droit/gauche.
Section Media Player (uniquement avec
Blue&Me™)
AUTORADIO
Pour la fonction du Media Player, voir les indications
du Supplément Blue&Me™.
268
Section AUX (uniquement avec Blue&Me™)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
❒ Sélection source AUX ;
❒ Fonction AUX Offset : alignement du volume du
dispositif portable sur celui des autres sources ;
❒ Lecture du lecteur portable.
FONCTIONS ET RÉGLAGES
ALLUMAGE DE L'AUTORADIO
Pour allumer l'autoradio, appuyer brièvement sur la
touche/bouton (ON/OFF).
À l'allumage de l'autoradio, le volume est limité à la
valeur 20, s'il a été réglé à une valeur supérieure lors
de l'utilisation précédente ou bien sur 5 s'il a été
préalablement réglé sur 0 ou sur Mute/Pause. Dans
tous les autres cas, la valeur préalablement réglée
sera maintenue.
Si l'autoradio est allumé sans que la clé de contact
soit introduite dans le démarreur, il s'éteindra
automatiquement environ 20 minutes après. Après
l'extinction automatique, il est possible d'allumer
l'autoradio pendant 20 minutes de plus en appuyant
sur la touche/bouton (ON/OFF).
ARRÊT DE L'AUTORADIO
Appuyer brièvement sur la touche/bouton
(ON/OFF).
SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO
RÉGLAGE DU VOLUME
En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche
FM AS, vous pouvez sélectionner de manière cyclique
les sources audio suivantes :
❒ TUNER (« FM1 », « FM2 », « FMA »).
En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche
AM, on peut sélectionner de manière cyclique les
sources radio suivantes :
❒ TUNER (« MW1 », « MW2 »).
Pour régler le volume, tourner la touche/bouton
(ON/OFF).
Si le niveau du volume est modifié pendant la
transmission d'un bulletin de circulation, le nouveau
réglage ne durera que jusqu'à la fin du bulletin.
Pour sélectionner la fonction CD, appuyer
brièvement sur la touche MEDIA.
FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO
Si pendant l'écoute d'un CD l'utilisateur sélectionne
une autre fonction (par ex., la radio), la lecture est
interrompue ; en revenant sur le mode CD, la lecture
reprend là où elle avait été interrompue.
Si pendant l'écoute de la radio vous sélectionnez une
autre fonction, lorsque vous revenez en mode Radio,
la dernière station sélectionnée est récupérée.
Pour activer la fonction Mute, appuyer brièvement
sur la touche . Le volume diminuera
progressivement et l'écran affichera l'inscription
« RADIO Mute » (en mode radio) ou « PAUSE » (en
mode CD).
Pour désactiver la fonction Mute, appuyer de
nouveau sur la touche . Le volume augmentera
progressivement et reviendra à la valeur programmée
auparavant.
En modifiant le niveau du volume à l'aide des
commandes correspondantes, la fonction Mute est
désactivée et le volume est réglé sur le nouveau
niveau sélectionné.
Lorsque la fonction Mute est activée, à l'arrivée d'un
bulletin de circulation (si la fonction TA est activée)
ou à la réception d'un message d'alarme, la fonction
Mute est ignorée. Une fois l'annonce terminée, la
fonction est réactivée.
AUTORADIO
SÉLECTION FONCTION CD
FONCTION MUTE/PAUSE
(mise à zéro du volume)
269
AUTORADIO
270
RÉGLAGES AUDIO
RÉGLAGE DES TONALITÉS (graves/aiguës)
Les fonctions proposées par le menu audio varient en
fonction de la source activée : AM/FM/CD/Media
Player (uniquement avec Blue&Me™) /AUX
(uniquement avec Blue&Me™, pour les
versions/marchés qui le prévoient).
Pour modifier les fonctions Audio, appuyer
.
brièvement sur la touche
Après la première pression de la touche
, l'écran
affiche la valeur du niveau des graves pour la source
activée à ce moment-là (par ex., si le mode FM est
sélectionné, l'écran affiche l'inscription « FM Bass
+2 »).
Pour faire défiler les fonctions du Menu, utiliser les
touches ou . Pour modifier la programmation de
la fonction sélectionnée, utiliser les touches ou .
L'écran affiche l'état actuel de la fonction
sélectionnée.
Les fonctions gérées par le Menu sont les suivantes :
❒ BASS (réglage des graves) ;
❒ TREBLE (réglage des aigus) ;
❒ BALANCE (réglage de la balance droite/gauche) ;
❒ FADER (réglage de la balance avant/arrière) ;
❒ LOUDNESS (activation/désactivation de la fonction
LOUDNESS) ;
❒ EQUALIZER (activation et sélection des
égalisations d'usine) ;
❒ USER EQUALISER (programmation de l'égalisation
personnalisée).
Procéder comme suit :
❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la
configuration « Bass » ou « Treble » du menu
AUDIO ;
❒ appuyer sur la touche ou pour
augmenter/réduire les graves ou les aigus.
Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation
se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la
variation est rapide.
RÉGLAGE DE BALANCE
Procéder comme suit :
❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la
configuration « Balance » du menu AUDIO ;
❒ appuyer sur la touche pour augmenter le son
provenant des haut-parleurs de droite, ou la
touche pour augmenter le son provenant des
haut-parleurs de gauche.
Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation
se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la
variation est rapide.
Sélectionner la valeur « 0 » pour programmer à
la même valeur les sorties audio droite et gauche.
Procéder comme suit :
❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la
configuration « Fader » du menu AUDIO ;
❒ appuyer sur la touche pour augmenter le son
provenant des haut-parleurs arrière ou sur la
touche pour augmenter le son provenant des
haut-parleurs avant.
Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation
se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la
variation est rapide.
Sélectionner la valeur « 0 » pour programmer à
la même valeur les sorties audio avant et arrière.
FONCTION LOUDNESS
La fonction Loudness améliore le son durant l'écoute
à volume réduit, en augmentant les tonalités graves
et aiguës.
Pour activer/désactiver la fonction, sélectionner avec
la touche ou bien la configuration « Loudness »
du menu AUDIO.
La condition de la fonction (activée/désactivée)
s'affiche à l'écran pendant quelques secondes avec
l'inscription « Loudness On » ou « Loudness Off ».
FONCTION EQ
(activation/désactivation de l'égaliseur)
La fonction égaliseur intégrée peut être
activée/désactivée. Lorsque la fonction égaliseur n'est
pas activée, on peut modifier les réglages audio
uniquement en réglant les graves (« Bass ») et les
aigus (« Treble »), alors qu'en activant la fonction, on
peut régler les courbes sonores. Pour désactiver
l’égaliseur, sélectionner la fonction « EQ OFF » avec
les touches ou .
Pour activer l’égaliseur, sélectionner avec les touches
ou l'un des réglages :
❒ « FM/AM/CD...EQ User » (réglage des 7 bandes de
l’égaliseur que l'utilisateur peut modifier) ;
❒ « Classic » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour
une écoute optimale de la musique classique) ;
❒ « Rock » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une
écoute optimale de la musique rock et pop) ;
❒ « Jazz » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une
écoute optimale de la musique jazz).
Lorsque l'un des réglages de l'égaliseur est activé,
l'écran affiche l'inscription « EQ ».
AUTORADIO
RÉGLAGE FADER
271
AUTORADIO
FONCTION USER EQ SETTINGS
(réglages de l'égaliseur uniquement si le
réglage USER a été sélectionné)
Pour configurer un réglage personnalisé de l'égaliseur,
se positionner avec la touche ou sur « User » et
appuyer sur la touche MENU.
L'écran affiche un graphique à 7 barres, où chaque
barre représente une fréquence.
Sélectionner la barre à régler à l'aide des touches
ou ; la barre sélectionnée commence à clignoter
et vous pouvez la régler en appuyant sur les touches
ou .
Pour mémoriser le réglage, appuyer de nouveau sur
. L'écran affichera la source activée à ce
la touche
moment-là, suivie de l'inscription « User ». Par
exemple, si on est en mode « FM », l'écran affichera
l'inscription « FM EQ User ».
MENU
Fonctions de la touche MENU
Pour activer la fonction Menu, appuyer brièvement
sur la touche MENU. L'écran affiche la première
rubrique de menu réglable (AF) (inscription « AF
Switching On » sur l'écran).
Pour faire défiler les fonctions du Menu, utiliser les
touches ou . Pour modifier la programmation de
la fonction sélectionnée, utiliser les touches ou .
L'écran affiche l'état actuel de la fonction
sélectionnée.
272
Les fonctions gérées par le Menu sont les suivantes :
❒ AF SWITCHING (ON/OFF) ;
❒ TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF) ;
❒ REGIONAL MODE programmes régionaux
(ON/OFF) ;
❒ MP3 DISPLAY (réglage de l'écran du CD MP3) ;
❒ SPEED VOLUME (contrôle automatique du volume
en fonction de la vitesse) ;
❒ RADIO ON VOLUME (activation/désactivation
niveau maximum du volume radio) ;
❒ SPEECH VOLUME (réglage du volume du
téléphone) ;
❒ AUX OFFSET (alignement du volume du dispositif
portable sur celui des autres sources) ;
❒ RADIO OFF (mode d'extinction) ;
❒ SYSTEM RESET Pour sortir de la fonction Menu,
appuyer de nouveau sur la touche MENU.
Note
Les réglages AF SWITCHING, TRAFFIC
INFORMATION et REGIONAL MODE ne sont
possibles qu’en mode FM.
Dans le cadre du système RDS, l'autoradio peut
fonctionner en deux modes différents :
❒ « AF Switching On » : recherche de fréquences
alternatives (l'écran affiche l'inscription « AF ») ;
❒ « AF Switching Off » : recherche de fréquences
alternatives désactivée.
Pour activer/désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
❒ appuyer sur la touche MENU et sélectionner la
rubrique « AF Switching On » ;
❒ appuyer sur les touches ou pour
activer/désactiver la fonction.
Lorsque vous activez la fonction, l'autoradio
recherche automatiquement la station avec le signal
le plus fort qui émet le même programme. Au cours
du voyage, on pourra ainsi continuer à écouter la
station choisie, sans devoir modifier la fréquence au
passage dans une autre zone.
Il faut évidemment que la station en écoute puisse
être reçue dans la zone que vous traversez.
Si la fonction AF a été activée, l'icône « AF » s'allume
sur l'écran.
Si la fonction AF a été activée et que la radio n'est
plus en mesure de recevoir la station radio
sélectionnée, la radio active la recherche automatique
au cours de laquelle l'écran affiche l'inscription « FM
Search » (uniquement pour les autoradios haut de
gamme).
Si la fonction AF est désactivée, les autres fonctions
RDS, comme l'affichage du nom de la station radio,
restent néanmoins actives.
La fonction AF n'est activable que sur les bandes FM.
Fonction TRAFFIC INFORMATION
(informations sur la circulation)
Certaines stations de la bande FM (FM1, FM2 et
FMA) sont autorisées à émettre des informations sur
la circulation.
Dans ce cas, l'écran affiche l'inscription « TA ».
Pour activer/désactiver la fonction TA, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur la touche MENU et
sélectionner la rubrique « Trafic info » ;
❒ appuyer sur les touches ou pour
activer/désactiver la fonction.
Si la fonction TA a été activée, l'icône « TA » s'allume
à l'écran.
AUTORADIO
Fonction AF SWITCHING
(recherche de fréquences alternatives)
Note
Si la fonction TA est activée et que la source audio
n'est pas Tuner (Radio) (CD, MP3, Téléphone ou
Mute/Pause), la radio peut effectuer une recherche
automatique et il est donc possible, en réactivant la
source Tuner (Radio), que la fréquence sélectionnée
soit différente de celle qui a été précédemment
sélectionnée.
273
AUTORADIO
Avec la fonction TA, on peut :
❒ rechercher uniquement les stations RDS qui
émettent sur la bande FM autorisées à transmettre
les informations sur la circulation ;
❒ recevoir des informations sur la circulation, même
si le lecteur de CD est en service ;
❒ recevoir des informations sur la circulation au
volume minimum préétabli, même si le volume de
la radio a été mis à zéro.
274
Note
Dans certains pays, des stations radio n'émettent
aucun bulletin sur la circulation, même si la fonction
TP est activée (avec l'écran affichant l'icône « TP »).
Si la radio fonctionne en bande AM, lorsque la
fonction TA est activée, il y a passage à la bande FM1
sur la dernière station sélectionnée.
Le volume du bulletin de circulation varie en fonction
du volume d'écoute :
❒ volume d'écoute inférieur à 5 : volume du bulletin
de circulation égal à 5 (valeur fixe) ;
❒ volume d'écoute supérieur à 5 : volume du bulletin
de circulation égal au volume d'écoute + 1.
Si le volume est modifié pendant le bulletin de
circulation, la valeur ne s'affiche pas à l'écran. Le
nouveau volume ne sera maintenu que durant
l'émission du bulletin en cours.
Pendant la réception des informations sur la
circulation, l'écran affiche l'inscription « TRAFFIC
INFORMATION ».
Vous pouvez interrompre la fonction TA en appuyant
sur une touche quelconque de l'autoradio.
Fonction REGIONAL MODE
(réception d'émissions régionales)
À certains moments de la journée, certaines stations
à diffusion nationale transmettent des programmes
régionaux (différents selon la région).
Cette fonction permet de sélectionner
automatiquement les stations locales (régionales)
(voir le paragraphe « Fonction EON »).
Activer la fonction si vous souhaitez que la radio
recherche automatiquement les stations régionales
disponibles dans le réseau sélectionné.
Pour activer/désactiver la fonction, utiliser les
touches ou .
L'écran affiche l'état actuel de la fonction :
❒ « Regional On » : fonction activée ;
❒ « Regional Off » : fonction désactivée.
Quand la fonction est désactivée, si l'utilisateur
écoute une station régionale fonctionnant dans une
zone déterminée et qu'il passe dans une autre zone, il
reçoit alors la station régionale correspondant à la
nouvelle zone.
Note
Si les fonctions AF et REG sont activées
simultanément, au moment où l'on passe d'une
région à l'autre, il se peut que la radio ne commute
pas correctement sur une fréquence alternative.
Cette fonction permet de choisir l'information
affichée à l'écran lorsqu'on écoute un CD contenant
des pistes en MP3.
La fonction ne peut être sélectionnée que si un CD
MP3 est dans le lecteur : dans ce cas, l'écran affiche
l'inscription « MP3 Display ».
Pour changer la fonction, utiliser les touches ou
.
Les réglages possibles sont :
❒ « Title » (titre de la piste, si l’ID3-TAG est
disponible) ;
❒ « Author » (auteur de la piste, si l’ID3-TAG est
disponible) ;
❒ « Album » (album de la piste, si l’ID3-TAG est
disponible) ;
❒ « Folder name » (nom attribué au dossier) ;
❒ « File name » (nom attribué au fichier MP3).
Fonction SPEED VOLUME
(variation du volume en fonction de la vitesse)
Cette fonction permet d'adapter automatiquement le
niveau du volume à la vitesse du véhicule, en
l'augmentant en fonction de la vitesse pour
compenser le niveau sonore de l'habitacle.
Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur les
touches / . L'écran affiche l'inscription « Speed
volume » suivie de l'état actuel de la fonction :
❒ Off : fonction désactivée
❒ Low : fonction activée (sensibilité basse)
❒ High : fonction activée (sensibilité élevée).
Fonction RADIO ON VOLUME
(activation/désactivation niveau maximum du
volume radio)
Cette fonction permet d'activer/désactiver la limite
maximale du volume quand l'autoradio est allumé.
L'écran affiche l'état de la fonction :
❒ « Radio on vol – Limit on » : en allumant
l'autoradio, le niveau du volume sera : – si le niveau
du volume est égal ou supérieur à la valeur
maximale, l’autoradio s'allumera au volume
maximum ;
– si le volume est compris entre la valeur minimale et
la valeur maximale, l'autoradio s'allumera au volume
réglé avant son extinction ;
– si le niveau du volume est égal ou inférieur à la
valeur minimale, l’autoradio s'allumera au volume
minimum.
❒ « Radio on vol – Limit off » : la radio s'allume au
volume réglé avant son extinction. Le volume est
compris entre 0 et 40.
Pour changer la programmation, utiliser les touches
/ .
AUTORADIO
Fonction MP3 DISPLAY
(affichage des données du Compact Disc MP3)
275
AUTORADIO
NOTES
❒ À partir du Menu, on ne peut régler que
l’activation/la désactivation de la fonction mais pas
la valeur minimum ou maximum du volume.
❒ Lorsqu'on allume l’autoradio, si la fonction « TA »,
« TEL » ou une source audio extérieure est
activée, le volume de la radio correspondra au
réglage de chacune de ces sources. En désactivant
la source audio extérieure, on pourra régler le
volume entre les niveaux minimum et maximum.
❒ Si la charge de la batterie est insuffisante, il ne sera
pas possible de régler le volume entre les niveaux
minimum et maximum.
276
Fonction SPEECH VOLUME
(réglage du volume du téléphone)
Cette fonction permet de régler (réglages de 1 à 40),
en tournant la touche/le bouton (ON/OFF) ou en
appuyant sur les touches / ou bien d'exclure
(configuration OFF), le volume du téléphone, du
Blue&Me™ (à l'exception de la fonction Media
Player).
L'écran affiche l'état actuel de la fonction :
❒ « Speech Off » : fonction désactivée.
❒ « Speech volume 23 » : fonction activée avec
réglage du volume sur 23.
Fonction AUX OFFSET
(alignement du volume du dispositif portable
sur celui des autres sources)
Cette fonction permet d'aligner le volume de la
source AUX, en fonction de son propre lecteur
portable, sur celui des autres sources.
Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche
MENU et sélectionner la rubrique « AUX offset ».
Appuyer sur les touches ou pour
réduire/augmenter le niveau du volume (réglé de – 6
à + 6).
Fonction RADIO OFF
(mode d'allumage et d'extinction)
Cette fonction permet de choisir entre deux modes
d'extinction de la radio. Pour activer la fonction,
utiliser les touches ou .
L'écran affichera le mode sélectionné :
❒ « 00 MIN » : l'arrêt est dépendant de la clé de
contact. La radio s'éteint automatiquement dès
que la clé est tournée sur STOP ;
❒ « 20 MIN » : l'arrêt est indépendant de la clé de
contact. La radio reste allumée pendant 20 minutes
maximum, après que la clé ait été tournée sur
STOP.
PROTECTION ANTIVOL
Cette fonction permet de rétablir tous les réglages
aux valeurs prédéfinies en usine.
Les options sont les suivantes :
❒ NO : aucune intervention de réinitialisation ;
❒ YES : les paramètres par défaut seront rétablis.
Durant cette opération, l'écran affiche l'inscription
« Resetting ». A l'issue de l'opération, la source ne
sera pas changée et la station précédente sera
visualisée.
L'autoradio est doté d'un système de protection
antivol basé sur l'échange d'informations entre
l'autoradio et la centrale électronique (Ordinateur de
bord) se trouvant sur le véhicule.
Ce système garantit une sécurité totale sans exiger la
saisie d'un code secret à chaque fois qu'on coupe
l'alimentation de l'autoradio.
Si l'issue du contrôle est positive, l'autoradio
commence à fonctionner, par contre si les codes de
comparaison ne sont pas identiques ou si la centrale
électronique (Ordinateur de bord) a été remplacée,
l'appareil exigera que l'utilisateur saisisse le code
secret selon la procédure figurant dans le paragraphe
suivant.
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE TÉLÉPHONE
En cas d'installation du kit mains libres sur la voiture,
à la réception d'un appel téléphonique, l'audio de
l'autoradio est branché sur la sortie du téléphone. Le
volume du son du téléphone est toujours le même,
mais vous pouvez le régler pendant la conversation
en utilisant la touche/bouton (ON/OFF).
Vous pouvez régler le volume fixe de l'audio du
téléphone en utilisant la fonction « SPEECH
VOLUME » du Menu. Lorsque l'audio est désactivé à
cause de l'appel téléphonique, l'écran affiche
l'inscription « PHONE ».
Saisie du code secret
Lorsqu'on allume l'autoradio, en cas de demande de
saisie du code, l'écran affiche l'inscription « Radio
Code » pendant environ 2 secondes, suivie de quatre
tirets « - - - - ».
Le code secret se compose de quatre chiffres, de 1 à
6, qui correspondent à chacun des tirets affichés.
Pour introduire le premier chiffre du code, appuyer
sur la touche correspondante des stations de
présélection (de 1 à 6). Procéder de la même
manière pour introduire les autres chiffres du code.
Si les quatre chiffres ne sont pas saisis dans un délai
de 20 secondes, l'écran affiche l'inscription « Enter
code - - - - ». Ceci n'est pas considéré comme une
saisie erronée du code.
AUTORADIO
Fonction SYSTEM RESET
277
AUTORADIO
Après la saisie du quatrième chiffre (dans les 20
secondes), l'autoradio commence à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, l'autoradio émet un signal
sonore et l'écran affiche l'inscription « Radio
blocked/wait » pour indiquer à l'utilisateur qu'il doit
saisir le bon code.
À chaque fois que l'utilisateur introduit un code
erroné, le délai d'attente augmente progressivement
(1 min, 2 min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min, 1h, 2h,
4h, 8h, 16h, 24h) jusqu'au maximum de 24 heures.
Le délai d'attente s'affiche sur l'écran avec
l'inscription « Radio blocked/wait ». Après la
disparition de l'inscription, on pourra recommencer
la procédure d'introduction du code.
Passeport Radio
C'est le document qui certifie la propriété de
l'autoradio. Sur le passeport radio figurent le modèle
de l'autoradio, le numéro de série et le code secret.
Note
Conserver avec soin le passeport radio pour fournir
les données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol de l'autoradio.
En cas de perte du passeport radio, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat en présentant un document
d'identité et les documents d'identification de la
propriété du véhicule.
278
RADIO (TUNER)
INTRODUCTION
Quand on allume l'autoradio, il est réglé sur la
dernière fonction sélectionnée avant son extinction :
Radio, CD, CD MP3, Media Player (uniquement avec
Blue&Me™) ou AUX (uniquement avec
Blue&Me™, pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Pour sélectionner la fonction Radio pendant que l'on
écoute une autre source sonore, appuyer brièvement
sur les touches FM AS ou AM, en fonction de la
bande souhaitée.
Une fois le mode Radio activé, l'écran affiche le nom
(des seules stations RDS) et la fréquence de la
station radio sélectionnée, la bande de fréquence
sélectionnée (par ex., FM1) et le numéro de la
touche de présélection (par ex., P1).
SÉLECTION DE LA BANDE DE
FRÉQUENCE
Mode Radio activé, appuyer plusieurs fois brièvement
sur la touche FM AS ou AM pour sélectionner la
bande de réception souhaitée.
À chaque pression de la touche, on sélectionne
cycliquement les bandes :
❒ En appuyant sur la touche FM AS : « FM1 »,
« FM2 » ou « FMA » ;
❒ En appuyant sur la touche AM : « MW1 », « MW2 ».
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION
Les touches portant les symboles de 1 à 6
permettent de programmer les présélections
suivantes :
❒ 18 sur la bande FM (6 sur FM1, 6 sur FM2, 6 sur
FMT ou « FMA » - sur certaines versions) ;
❒ 12 sur la bande MW (6 sur MW1, 6 sur MW2).
Pour rappeler une station présélectionnée, choisir la
bande de fréquence souhaitée, puis appuyer
brièvement sur la touche de présélection
correspondante (de 1 à 6).
Si l'on appuie sur la touche de présélection choisie
pendant plus de 2 secondes, la station est
mémorisée. La phase de mémorisation est confirmée
par un signal sonore.
MÉMORISATION DE LA DERNIÈRE
STATION ÉCOUTÉE
La radio mémorise automatiquement la dernière
station écoutée de chaque bande de réception ; on
sélectionne donc cette station en allumant la radio
ou en changeant la bande de réception.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Appuyer brièvement sur la touche ou pour
démarrer la recherche automatique pour la réception
de la station suivante dans la direction sélectionnée.
Si l'on appuie plus longuement sur la touche ou
la recherche rapide est lancée. Lorsque la touche
est relâchée, la fonction de recherche s'arrête à la
réception de la station suivante.
Si la fonction TA (informations sur la circulation) est
activée, la fonction de recherche ne sélectionne que
les émetteurs de bulletins de circulation.
AUTORADIO
Chaque bande s'affiche à l'écran, selon son inscription
correspondante. La dernière station sélectionnée sur
la bande correspondante sera diffusée.
La bande FM est divisée en sections : FM1, FM2 ou
« FMA » ; la bande de réception FMA est réservée
aux émetteurs mémorisés automatiquement grâce à
la fonction Autostore.
RECHERCHE MANUELLE
Permet de rechercher manuellement les stations dans
la bande présélectionnée.
Choisir la bande de fréquence désirée et appuyer
plusieurs fois brièvement sur la touche ou pour
lancer la recherche dans la direction souhaitée.
Si l'on appuie plus longuement sur la touche ou ,
on obtient l'avance rapide de la recherche, qui
s'arrête lorsqu'on relâche la touche.
279
AUTORADIO
FONCTION AUTOSTORE
(mémorisation automatique des stations)
Pour activer la fonction Autostore, maintenir la
touche FM AS enfoncée jusqu'au signal sonore de
confirmation. Cette fonction permet à la radio de
mémoriser automatiquement les 6 stations ayant le
meilleur signal dans l'ordre décroissant sur la bande
de fréquence FMA.
Pendant la phase de mémorisation automatique,
l'inscription « Autostore » clignote à l'écran.
Pour interrompre la fonction Autostore, appuyer de
nouveau sur la touche FM AS : la radio se règle à
nouveau sur la station écoutée avant l'activation de la
fonction.
Une fois la fonction Autostore terminée, la radio
recherche automatiquement la première station
présélectionnée dans la bande FMA mémorisée sur le
côté de présélection 1.
Sur les touches numérotées de 1 à 6 seront alors
automatiquement mémorisées les stations dont le
signal est alors le meilleur sur la bande
présélectionnée.
En activant la fonction Autostore sur la bande MW, la
bande FMA est automatiquement sélectionnée, là où
la fonction est exécutée.
Note
Parfois la fonction Autostore ne parvient pas à
trouver 6 stations avec un bon signal. Dans ce cas les
stations dont les signaux sont les meilleurs sont
diffusées à partir des touches de présélection libres.
280
Note
Lorsqu'on active la fonction Autostore, on efface les
stations précédemment mémorisées sur la bande
FMA.
RÉCEPTION D'UN MESSAGE D'ALARME
L'autoradio est prédisposée pour recevoir en mode
RDS des messages d'alarme en cas d'évènements
exceptionnels ou d'évènements pouvant comporter
des dangers de caractère général (tremblements de
terre, inondations, etc.), éventuellement émis par la
station courante.
Cette fonction est activée automatiquement et ne
peut pas être désactivée.
Pendant l'émission d'un message d'alarme, l'écran
affiche l'inscription « Alarm ». Pendant le message en
question, le volume de l'autoradio change, de la
même manière que pendant la réception d'un bulletin
de circulation.
FONCTION EON (Enhanced Other Network)
Dans certains pays, des circuits regroupent plusieurs
émetteurs autorisés à passer des informations sur la
circulation. Dans ce cas, le programme de la station
sélectionnée est momentanément interrompu pour :
❒ recevoir les informations de circulation
(uniquement si la fonction TA est activée) ;
❒ écouter les émissions régionales proposées par les
émetteurs du même circuit.
ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES
LECTEUR CD
Si le signal entrant est faible, la lecture est
automatiquement commutée de Stéréo à Mono.
INTRODUCTION
Ce chapitre traite uniquement des variantes
concernant le fonctionnement du lecteur CD : pour
le fonctionnement de l'autoradio, se référer aux
indications du chapitre « Fonctions et réglages ».
Pour activer le lecteur CD intégré à l'appareil,
procéder comme suit :
❒ introduire un CD, après avoir allumé l'appareil : la
lecture commence par la première piste ;
ou bien
❒ si un CD est déjà introduit, allumer l’autoradio,
puis appuyer brièvement sur la touche CD pour
sélectionner le mode de fonctionnement « CD » :
la lecture de la dernière piste écoutée commence
alors.
Pour garantir une lecture optimale, il est conseillé
d'utiliser des CD originaux. En cas d'utilisation de
CD-R/RW, choisir des supports de bonne qualité
gravés à la vitesse la plus basse possible.
AUTORADIO
SÉLECTION LECTEUR CD
281
AUTORADIO
INTRODUCTION / ÉJECTION CD
Pour introduire le CD, le faire pénétrer partiellement
dans la fente de manière à activer le système de
chargement motorisé, chargé de le positionner
correctement.
Le CD peut être introduit même si l'autoradio est
éteint et si la clé de contact est sur la position MAR :
dans ce cas l'autoradio reste éteint. En allumant
l'autoradio, la dernière source activée avant l'arrêt se
met en marche.
Lorsqu'on introduit un CD, l'écran affiche le symbole
« CD-IN » et l'inscription « CD Reading ». Ces
affichages restent à l'écran pendant le temps de
lecture des pistes du CD par l'autoradio. Ensuite,
l'autoradio commence automatiquement la lecture de
la première piste.
Appuyer sur la touche (EJECT), avec l'autoradio
allumé, pour actionner le système d'éjection
motorisé du CD. Après l'expulsion, la source audio
sélectionnée avant la lecture du CD sera en marche.
ATTENTION
Ne pas appuyer par inadvertance sur la
touche eject lors de l'insertion d'un CD.
Si le CD n'est pas enlevé de l'autoradio, celui-ci le
réintroduira automatiquement environ 20 secondes
après et fonctionnera en mode Tuner (Radio).
Le CD ne peut pas être éjecté si l'autoradio est
éteint.
282
Lorsqu'on réintroduit un CD qui n'a pas été
complètement enlevé de la fente d'introduction, la
radio ne commute pas la source sur CD.
Messages d'erreurs éventuels
Si le CD introduit n'est pas lisible (par ex., un
CD-ROM ou un CD mis à l'envers ou à cause d'une
erreur de lecture), l'écran affiche le message « CD
error ».
Ensuite, le CD est éjecté et on revient à la source
audio activée avant la sélection du mode CD.
Lorsqu'une source audio extérieure est activée (« TA »,
« ALARM » et « Phone ») le CD illisible n est' pas
éjecté tant que ces fonctions ne sont pas terminées.
À la fin, en mode CD actif, l'écran affiche pendant
quelques secondes l'inscription « CD error » puis le
CD est éjecté.
En cas de surchauffe du lecteur CD, la lecture du CD
pourra être momentanément interrompue.
L’autoradio passera automatiquement en mode Radio
(Tuner) et l'écran affichera l'inscription « CD hot » et
ensuite « CD error ».
INDICATIONS ÉCRAN
Lorsque le lecteur CD est en service, l'écran affiche
des indications qui signifient :
❒ « CD Track 5 » : indique le numéro de la piste du
CD ;
❒ « 03:42 » : indique la durée de la lecture depuis le
début de la piste (si la fonction correspondante du
Menu est activée).
Appuyer brièvement sur la touche pour lire la piste
précédente du CD et sur la touche pour lire la
piste suivante.
La sélection des pistes est cyclique : après la dernière
piste, la première est sélectionnée et vice-versa.
Si la lecture de la piste a commencé depuis plus de 3
secondes, en appuyant sur la touche la lecture de
la piste reprend depuis le début.
Dans ce cas, si l'on veut écouter la piste précédente,
appuyer deux fois de suite sur la touche.
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES
PISTES
Maintenir enfoncée la touche pour l'avance rapide
de la piste sélectionnée et maintenir enfoncée la
touche pour le retour rapide de la piste
sélectionnée.
L'avance ou le retour rapide s'interrompt lorsqu'on
relâche la touche.
FONCTION PAUSE
Pour mettre le lecteur CD sur pause, appuyer sur la
touche . L'écran affiche l'inscription « CD Pause ».
Pour reprendre l'écoute de la piste, appuyer de
nouveau sur la touche . Si on sélectionne une autre
source audio, la fonction pause est désactivée.
LECTEUR CD MP3
INTRODUCTION
Ce chapitre traite uniquement des variantes
concernant le fonctionnement du lecteur CD MP3 :
pour le fonctionnement de l'autoradio, se référer aux
indications des chapitres « Radio » et « Lecteur CD
MP3 ».
NOTE MPEG Layer-3 audio decoding technology
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson
multimedia.
MODE MP3
En plus de lire les CD audio ordinaires, l'autoradio
peut lire également des CD-ROM sur lesquels sont
enregistrés des fichiers comprimés en format MP3.
L'autoradio fonctionnera selon les modes détaillés au
chapitre « Lecteur CD » quand un CD audio
ordinaire est introduit.
Pour une lecture optimale, utiliser des supports de
bonne qualité gravés à la plus basse vitesse possible.
Les fichiers contenus dans le CD MP3 sont ordonnés
par dossiers, selon des listes séquentielles de tous les
dossiers contenant des pistes MP3 (les dossiers et
sous-dossiers figurent tous au même niveau) ; les
dossiers qui ne contiennent pas de pistes MP3 ne
peuvent pas être sélectionnés.
AUTORADIO
SÉLECTION PISTE (avance/retour)
283
AUTORADIO
284
Les caractéristiques et les conditions de
fonctionnement pour la lecture des fichiers MP3 sont
les suivantes :
❒ les CD-ROM utilisés doivent être gravés selon la
norme ISO9660 ;
❒ les fichiers de musique doivent avoir une extension
« .mp3 » : les fichiers avec une extension différente
ne seront pas lus ;
❒ les fréquences d'échantillonnage pouvant être lues
sont : 44,1 kHz, stéréo (de 96 à 320 kbit/s) - 22,05
kHz, mono ou stéréo (de 32 à 80 kbit/s) ;
❒ la lecture de pistes avec bit-rate variable est
possible.
Note
Les noms des pistes ne doivent pas contenir les
caractères suivants : espace, ‘ (apostrophe), ( et )
(parenthèses ouvertes ou fermées). Pendant la
gravure d'un CD MP3, s'assurer que les noms des
fichiers ne contiennent pas ces caractères ; dans le
cas contraire, l'autoradio ne sera pas en mesure de
lire les pistes concernées.
SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC DISQUES
HYBRIDES
Si un disque hybride est introduit (Mixed Mode,
Enhanced, CD-Extra) contenant également des
fichiers MP3, la radio démarre automatiquement la
lecture de la session audio. Pendant la lecture, il est
possible de passer à la session MP3, en maintenant
enfoncée la touche MEDIA pendant plus de 2
secondes.
Note
Lors de l'activation de la fonction, quelques secondes
peuvent s'écouler avant le début de la lecture.
Durant la vérification du disque, l’écran indique « CD
Reading ». Si aucun fichier MP3 n'a été détecté, la
radio reprend la lecture de la session audio à partir
du point où elle avait été interrompue.
INDICATIONS ÉCRAN
Visualisation des informations ID3-TAG
En plus de l'indication du temps écoulé, du nom du
dossier et du nom du fichier, l'autoradio est aussi en
mesure de gérer les informations ID3-TAG
correspondant au Titre de la piste, à l'Artiste et à
l'Auteur.
Le nom du dossier MP3 affiché à l'écran correspond
au nom sous lequel le dossier est mémorisé sur le
CD, suivi d'un astérisque.
Exemple de nom d'un dossier MP3 complet : BEST
OF *.
SÉLECTION DU DOSSIER
SUIVANT/PRÉCÉDENT
Appuyer sur la touche pour sélectionner le dossier
suivant ou bien sur la touche pour sélectionner le
dossier précédent.
L'écran affichera le numéro et le nom du dossier (par
ex., « DIR 2 XXXXXX »).
XXXXXX : nom du dossier (l'écran affichera
uniquement les 8 premiers caractères).
La sélection des dossiers est cyclique : après le
dernier dossier, le premier est sélectionné et viceversa.
Si aucun autre dossier ou piste n'est sélectionné dans
les 2 secondes qui suivent, on obtient la lecture de la
première piste du nouveau dossier.
Au terme de la reproduction de la dernière piste du
dossier de la sélection actuelle, le poste passe à la
lecture du dossier suivant.
STRUCTURE DES DOSSIERS
L’autoradio avec lecteur MP3 :
❒ ne reconnaît que les dossiers qui contiennent de
vrais fichiers au format MP3 ;
❒ si les fichiers MP3 d'un CD-ROM sont structurés
en plusieurs « sous-dossiers », l'autoradio réduit
leur structure en une structure à un seul niveau,
c'est-à-dire qu'il transforme les sous-dossiers en
dossiers principaux.
AUTORADIO
Si l'utilisateur choisit de visualiser l'une des
informations ID3-TAG (Titre, Artiste, Album) d'une
piste et que ces informations n'ont pas été
enregistrées, l'information visualisée ne concernera
que le nom du fichier.
285
AUTORADIO
AUX (uniquement en présence du
système Blue&Me™)
286
DIAGNOSTIC DES INCONVÉNIENTS
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
GÉNÉRAL
INTRODUCTION
Volume du son trop bas
Ce chapitre traite uniquement des variantes du
fonctionnement de la source AUX : pour le
fonctionnement de l'autoradio, se référer aux
indications du chapitre « Fonctions et Réglages ».
La fonction Fader doit être réglée uniquement sur les
valeurs « F » (avant), pour éviter une réduction de
puissance à la sortie de l'autoradio et l'annulation du
volume en cas de réglage du niveau du Fader = R+9.
MODE AUX
Source non sélectionnable
Pour activer la source AUX, appuyer plusieurs fois
sur la touche MEDIA ou sur la commande au volant
SRC, jusqu'à ce que la source correspondante
s'affiche à l'écran.
Aucun support n'a été introduit.
Introduire le CD ou le CD MP3 à écouter.
LECTEUR CD
AVERTISSEMENTS
Le CD n'est pas lu
Les fonctions du dispositif branché à la prise AUX
sont gérées directement par le dispositif ; le
changement de piste/dossier/playlist par les
commandes radio et par les commandes au volant
n'est donc pas possible.
Ne pas laisser le câble de votre lecteur portable
branché à la prise AUX après la déconnexion, afin
d'éviter de possibles bruits en provenance des hautparleurs.
NOTE La prise AUX n'est pas intégrée dans
l'autoradio. Pour son positionnement, consulter le
Supplément Blue&Me™ et le Guide Rapide
correspondant.
Le CD est sale. Nettoyer le CD.
Le CD est rayé. Essayer de mettre un autre CD.
Impossible d'introduire le CD
Vous avez déjà introduit un CD. Appuyer sur la
touche et enlever le CD.
Sauts de piste durant la lecture de fichiers
MP3
Le CD est rayé ou sale. Nettoyer le support en
suivant les indications du paragraphe « CD » au
chapitre « PRÉSENTATION ».
La durée des pistes MP3 ne s'affiche pas
correctement
Dans certains cas (à cause du mode
d'enregistrement) la durée des pistes MP3 s'affiche de
manière erronée.
AUTORADIO
LECTURE DE FICHIERS MP3
287
®
®
0
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
INDEX
ALPHABETIQUE
ABS (système) ............................. 79
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
290
Aérateurs centraux .....................
Aérateurs latéraux ......................
Airbags...........................................
– Désactivation de l'airbag
frontal côté passager et
du Side bag..............................
– frontaux...................................
– latéraux....................................
– side bag....................................
– window bag.............................
À l'arrêt .........................................
Alimentation ................................
Ampoules
– ampoules (remplacement)...
– indications générales ............
– types d'ampoules...................
Appuis-tête....................................
ASR (système) ..............................
Autoradio (système de
pré-équipement) .......................
Batterie ........................................
– conseils pour prolonger
sa durée de vie.......................
– remplacement ........................
Batterie (recharge) .....................
Boîte à gants côté passager.......
Boîte de vitesses (utilisation) ... 140
Bougies (type).............................. 228
Bouton TRIP ................................. 20
35 Capot moteur..............................
35 Capteurs de stationnement ......
127 Capteurs
– de stationnement...................
129 Carrosserie
127 – codes carrosserie ..................
131 – entretien..................................
131 – garantie ....................................
132 – protection contre les
agents atmosphériques ........
139
230 Ceintures de sécurité
– emploi des ceintures ............
173 – entretien..................................
173 – limiteurs de charge ...............
175 – prétensionneurs.....................
30 – Système S.B.R.........................
81 Cendrier ........................................
Centrales des fusibles
102 (emplacement)...........................
213 Chaînes à neige............................
Clé avec télécommande
213 (remplacement de la pile) ........
213 Clés
191 – clé avec télécommande.........
58 – clé mécanique .........................
74
95
95
226
220
220
220
110
117
116
115
113
59
187
145
24
22
22
– demande de télécommandes
supplémentaires...................... 24
– remplacement de la pile
de télécommande................... 24
Clignotants (indicateurs de direction)
– commande ............................... 50
Climatisation................................. 35
– Aérateurs d'habitacle ............ 36
Climatiseur automatique............ 41
– commandes ............................. 41
– entretien................................... 48
Climatiseur manuel ..................... 37
– entretien................................... 40
Codes moteur ............................. 226
Coffre à bagages........................... 68
Combiné de bord ........................ 4
Combiné et instruments de
bord ............................................ 4
Commandes.................................. 56
Compartiment moteur
– contrôle des niveaux ............ 205
– lavage........................................ 221
– ouverture/fermeture ............. 74
Compte-tours............................... 6
Conditions d'utilisation ............. 142
Confort climatique ...................... 36
Connaissance de la voiture........ 3
Consommation de carburant... 251
Contrôle des niveaux ..........206-209
Cric ................................................ 165
Démarrage du moteur ..... 136-161
Démarrage et conduite ............. 136
Dimensions de la voiture .......... 240
Direction assistée électrique
Dualdrive ....................................... 98
Direction....................................... 232
Dispositif de démarrage ............. 25
Données d'identification
– marquage du châssis ............. 225
– marquage du moteur............ 225
– plaquette des données
d'identification........................ 224
– plaquette peinture de
carrosserie .............................. 225
Données techniques................... 224
DPF (Diesel Particulate
Filter) ........................................... 109
D.R.L. (feux de jour) ................... 49
Dualdrive (Direction assistée
électrique) ................................... 98
Éclairage du plafonnier
arrière
– remplacement d'une
ampoule................................... 184
Éclairage du plafonnier avant
– remplacement d'une
ampoule................................... 183
Éclairage du plafonnier du
coffre à bagages
– remplacement des
ampoules .................................
Éclairage plafonnier avant
– commande ...............................
Économie de carburant .............
Écran...............................................
– Boutons de commande.........
Écran multifonction.....................
Embrayage.....................................
Émissions de CO2 ......................
Enfants (transport en toute
sécurité)
– Enfants (transport en
toute sécurité) .......................
– pré-équipement pour le
montage d'un siège enfant
« Isofix »..................................
– sièges pour le transport
d'enfants ..................................
Entretien du véhicule .................
– entretien programmé ...........
Entretien
– contrôles périodiques ..........
– utilisation du véhicule
dans des conditions
sévères .....................................
Environnement (protection) ....
185
53
141
7
7
7
231
252
118
124
126
196
196
204
204
109
EOBD (système).......................... 95
Équipements intérieurs .............. 58
ESC (système) .............................. 80
Essuie-glace arrière...................... 52
– balais......................................... 217
– contrôle du niveau ..........206-209
– remplacement du balai ......... 218
Essuie-glace ................................... 51
– balais......................................... 217
– contrôle du niveau ..........206-209
– remplacement des balais...... 218
Extincteur...................................... 60
Feux
antibrouillard/antibrouillard
AR ................................................. 56
Feux antibrouillard arrière ........ 181
Feux antibrouillard...................... 178
Feux de croisement/de route
– remplacement d'une
ampoule................................... 177
Feux de croisement/Feux de route
– remplacement des
ampoules ................................. 177
Feux de croisement
– commande ............................... 50
Feux de détresse.......................... 56
Feux de jour (D.R.L.)
– « Daytime Running Lights ».....49
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
291
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
292
Feux de plaque
– remplacement des
ampoules ................................. 182
Feux de route
– commande ............................... 50
Feux de stationnement .............. 50
Feux extérieurs ............................ 49
Fiat CODE (système) ................. 21
Filtre à air...................................... 212
Filtre à gazole............................... 212
Filtre à pollen ............................... 212
Filtre DPF...................................... 109
Fluides et lubrifiants
(caractéristiques) ...................... 248
Follow me home (dispositif) ..... 51
Fonction CITY.............................. 98
Frein à main.................................. 139
Freins (détecteur d'usure
mécanique) ................................. 215
Freins
– caractéristiques...................... 231
– niveau du liquide de freins... 211
Fusibles
– centrale de la planche de
bord.......................................... 188
– centrale du compartiment
moteur..................................... 187
– liste des fusibles..................... 189
– remplacement des
Instruments de bord
fusibles ..................................... 185 – compte-tours .......................... 6
Gear Shift Indicator
– écran multifonction ............... 4
(système)..................................... 7
– indicateur de niveau de
Gicleurs de lave-glace................. 219
carburant.................................. 6
Gicleurs du lave-glace arrière... 219 – indicateur de
température du liquide de
Groupes optiques
refroidissement du
– groupes optiques arrière
moteur...................................... 6
(remplacement d'une
ampoule) ................................. 179 – Instruments de bord.............. 4
– groupes optiques avant
– tachymètre............................... 6
(remplacement d'une
Intérieur (nettoyage).................. 222
ampoule) ................................. 177
Isofix Universel (siège
HBA (système) ............................. 83 enfant) ......................................... 124
Hill Holder (système) ................. 81 Jantes des roues
Huile moteur
– dimensions .............................. 234
– caractéristiques...................... 248 – jantes et pneus....................... 233
– consommation ....................... 210 – lecture correcte de la
jante.......................................... 234
– contrôle du niveau ................ 210
– rim protector ......................... 239
Inactivité prolongée de la
voiture......................................... 147 – roues et pneus ....................... 215
Indicateur de liquide de
refroidissement du moteur ..... 6 Kit FIX&GO automatic ............ 168
Lave-glace arrière........................ 52
Indicateur de niveau de
carburant ..................................... 6 – niveau de liquide du
lave-glace arrière.................... 211
Indicateurs de direction
Lave-glace
– commande ............................... 50
– niveau du liquide du
– remplacement d'une
lave-glace ................................. 211
ampoule................................... 178
– Coffre à bagages (volume) .. 240
– Écran ......................................... 8
Lève-vitres électriques .............. 67
Lève-vitres manuels..................... 68
Leviers au volant
– levier gauche ........................... 49
Limiteurs de charge.................... 116
Mechanical Brake Assist............ 80
Montage d'un siège enfant «
Universel » ................................. 126
Montage du siège enfant «
Universel » ................................. 120
Moteur
– codes d'identification............ 226
– données techniques .............. 228
– marquage................................. 225
– niveau de liquide dans le
circuit de refroidissement
du moteur ............................... 210
MSR (système).............................. 79
Nettoyage des vitres..................
Nettoyage et entretien
– carrosserie ..............................
– compartiment moteur .........
– éléments en plastique et
couverts...................................
– intérieur de la voiture ..........
– phares avant............................
51
220
221
223
222
221
– sièges........................................ 222
– vitres......................................... 221
Pare-soleil..................................... 60
Performances (vitesses
maximum)................................... 242
Phares ............................................. 77
– correcteur d'assiette des
phares ....................................... 77
– orientation du faisceau
lumineux................................... 77
– réglage des phares à
l'étranger .................................. 78
– remplacement des
ampoules ................................. 177
Phares - orientation des feux
antibrouillard............................... 78
Plafonniers
– plafonnier avant ...................... 53
– plafonnier du coffre à
bagages ..................................... 55
Planche de bord ........................... 3
Plan d'Entretien Programmé..... 197
Pneus - entretien......................... 215
Pneus
– FIX&GO automatic (kit) ..... 168
– lecture correcte du pneu..... 233
– pneus de série........................ 234
– pneus neige ............................. 234
– pneus Rim Protector ............ 239
– pressions de gonflage ........... 238
Poids et charges .......................... 243
Porte-bagages/porte-skis ........... 76
Portes ............................................. 64
– verrouillage/
déverrouillage des portes..... 64
Pré-équipement installation
du système de navigation
portable ...................................... 103
Pré-équipement pour le
montage d'un siège enfant «
Isofix »......................................... 124
Prétensionneurs .......................... 115
Prise de courant........................... 58
Protection de
l'environnement ........................ 109
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Ravitaillement de la voiture.......105
Ravitaillement ..............................
Ravitaillements
– tableau des
ravitaillements ........................
Remorquage de la voiture.........
remplacement des ampoules....
Remplacement des ampoules
– éclairage intérieur .................
– feux extérieurs.......................
Remplacement des fusibles.......
106
245
194
180
183
177
185
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
293
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
294
remplacement d'une
ampoule ......................................
Remplacement d'une roue ........
Réserve de carburant.................
Rétroviseurs ..................................
Rim protector..............................
Roues et pneus
– FIX&GO automatic (kit) .....
– pression de gonflage des
pneus........................................
– remplacement d'une roue ...
– roue de secours.....................
– Roues et pneus ......................
Rubriques du menu .....................
Sécurité ........................................
– ceintures de sécurité ............
– siège enfant « Isofix »
(montage)................................
– transporter les enfants en
toute sécurité.........................
Side bag .........................................
Sièges enfants (conformité
pour l'utilisation).......................
Sièges ..............................................
– Réglages....................................
178
163
245
32
239
168
238
163
233
215
10
110
110
124
118
131
Soulèvement du véhicule........... 193
Start&Stop (système).................. 85
Style de conduite ........................ 142
Suspensions .................................. 232
Système ABS ................................. 79
Système ASR................................. 81
Système City Brake Control
- « Collision Mitigation » ......... 89
Système de pré-équipement
autoradio .................................... 102
Système EOBD............................. 95
Système ESC ................................. 80
Système Fiat CODE .................... 21
Système HBA (Hydraulic
Brake Assist)............................... 83
Système Hill Holder .................... 81
Système iTPMS ............................. 99
Système MSR ................................ 79
Système S.B.R. ............................. 113
Système Start&Stop .................... 85
Système Traction Plus................. 84
122 Tachymètre (indicateur de
27 vitesse).........................................
27 Tachymètre....................................
Témoins du combiné de
bord .............................................
Toit ouvrant ..................................
Tractage de remorques .............
Transmission ................................
Transporter les enfants en
toute sécurité ............................
Trip Computer
– bouton TRIP............................
– paramètres Trip
Computer ................................
– Trip Computer........................
Troisième feu de stop ................
148
61
143
231
118
20
19
18
181
Utilisation de la boîte de
vitesses........................................ 140
Verrouillage de la direction...... 26
Versions carrosserie ...................
Vitesses maximum ......................
Vitres (nettoyage) .......................
Volant..............................................
226
242
221
31
Window bag ............................... 132
6
6
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Imprimé n 603.99.624- 08/2014- 1ère Édition
COP PANDA UM FR SISTEMA 10/04/14 15:26 Pagina 2
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
par Fiat pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN CLIMATISEUR
CONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
COP PANDA UM FR SISTEMA 10/04/14 15:26 Pagina 1
F
I
A
T
P
A
N
D
A
FRANÇAIS
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.
N
O
T
I
C
E
D’
E
N
T
R
E
T
I
E
N

Manuels associés