Fiat Panda 2012 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
284 Des pages
Fiat Panda 2012 Manuel du propriétaire | Fixfr
F
I
N
O
A
T
I
T
C
E
P
D’
A
E
N
T
N
R
E
D
T
I
A
E
N
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
par Fiat pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN CLIMATISEUR
CONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
CHOISIR LES PIÈCES D’ORIGINE,
C’EST TOUT NATUREL !
PERFORMANCE
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
CONFORT
SÉCURITÉ
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
ENVIRONNEMENT
ACCESSOIRES
VALEUR
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
COMMENT S’ASSURER
QU’UNE PIECEEST BIEN
D’ORIGINE FIAT?
Pour reconnaître une Pièce d'Origine, il suffit de vérifier sur cette dernière la présence des logos de nos marques,
toujours clairement visibles sur nos pièces de rechange;
du système de freinage à l'essuie-glace, des amortisseurs au filtre à air.
Toutes les Pièces d'Origine sont soumises à des contrôles rigoureux,
en phase de conception comme en fabrication, par des professionnels s’assurant de l'utilisation des matériaux
les plus performants et de leur fiabilité.
Ceci permet de garantir au fil du temps les performances et la sécurité du conducteur et des passagers à bord.
Demandez toujours des Pièces d'Origine, parce que rien ne remplace l’original.
Pièces d'Origine
Pièces d'Origine
Pièces Détachées
d’Origine
Filtre à air
Amortisseur
Plaquette de frein
Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Fiat et vous en remercions.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
La notice contient de nombreux renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation de la voiture qui
vous aideront à profiter pleinement des qualités techniques de votre Fiat. Ses caractéristiques et ses particularités y
sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de conduite et le bon
fonctionnement de votre Fiat.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et indications fournies, précédées par les symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour le bon état de la voiture ;
pour la protection de l'environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services que Fiat offre à ses Clients :
❒ le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d'application de cette dernière ;
❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, ils vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle
voiture et le personnel Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Fiat Panda, par
conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à
l'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez achetée. Les données
contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group
Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, à
tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples
informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs essence : faire le plein de carburant
uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme
à la spécification européenne EN 228.
L'utilisation d'une essence non conforme à la
spécification susmentionnée risque d'allumer le témoin
EOBD et d'entraîner un mauvais fonctionnement du
moteur.
Moteurs Diesel : faire le plein de carburant
uniquement avec du gazole pour traction automobile
et conforme à la spécification européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut
endommager le moteur de façon irréparable et
entraîner la déchéance de la garantie.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est tiré et mettre le levier
de vitesses au point mort. Appuyer à fond sur la
pédale d'embrayage, sans appuyer sur l'accélérateur,
puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre que
(et
sur les versions Diesel)
le témoin
s'éteigne : tourner la clé sur AVV et la relâcher dès que
le moteur tourne.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit
des températures élevées. Par conséquent, ne jamais
garer le véhicule sur des matières inflammables telles
que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin,
etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Pour garantir au mieux le respect de l'environnement,
la voiture est équipée d'un système permettant un
diagnostic permanent des composants liés aux
émissions.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si vous souhaitez installer
des accessoires nécessitant une alimentation électrique
(entraînant le risque de décharger progressivement la
batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui
en calculera l'absorption électrique globale et vérifiera
si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la
charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet, à long terme, de ne pas
modifier les performances de la voiture et les
caractéristiques de sécurité, respect de
l'environnement et faibles coûts au niveau du
fonctionnement.
DANS LA NOTICE D'ENTRETIEN
... vous trouverez des informations, conseils et
précautions nécessaires à la bonne utilisation, à la
conduite en toute sécurité et à la durée de vie de
votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière
(sécurité des personnes)
(respect
aux symboles
(bon état de la voiture).
de l'environnement)
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des
versions.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 1
F0W0092
1. Aérateurs réglables et orientables 2. Levier de commande des feux extérieurs 3. Airbag frontal conducteur 4. Levier de
commande d'essuie-glace avant/essuie-glace arrière/trip computer 5. Aérateurs centraux réglables et orientables
6. Airbag frontal passager 7. Boîte à gants (pour les versions/marchés qui le prévoient) 8. Autoradio (pour les versions/
marchés qui le prévoient) 9. Boutons de commande 10. Levier de vitesses 11. Commandes de chauffage/ventilation/
climatisation 12. Dispositif de démarrage 13. Combiné de bord 14. Lève-vitres électriques avant 15. Boutons ECO/ASR
OFF (pour les versions/marchés qui le prévoient)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
3
COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE
CONNAISSANCE BORD
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
La couleur de fond des instruments et leur type peuvent varier en fonction des versions.
VERSIONS ESSENCE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
C
TOT
kmi
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
fig. 2
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction C. Compte-tours
INDEX
ALPHABETIQUE
4
F0W0002
VERSIONS DIESEL
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
C
TOT
kmi
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 3
F0W0001
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction C. Compte-tours
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
5
TACHYMÈTRE (INDICATEUR DE VITESSE)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Il signale la vitesse du véhicule (tachymètre).
COMPTE-TOURS
Il signale le régime du moteur.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
INDICATEUR DU NIVEAU DE CARBURANT
L’indicateur numérique A fig. 4 signale la quantité de
carburant se trouvant dans le réservoir.
L’allumage du témoin fig. 4 indique qu'il reste moins
de 5 à 7 litres de carburant dans le réservoir.
Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : le
manque éventuel d'alimentation risque d'endommager
le catalyseur.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 4
6
F0W0026
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
L’indicateur numérique B fig. 4 indique la température
du liquide de refroidissement du moteur et commence
à fournir des indications quand la température du
liquide dépasse environ 50 °C.
Le premier trait de graduation reste toujours allumé et
indique que le système fonctionne correctement.
L'allumage du voyant
fig. 4 (en même temps que le
message affiché sur l'écran) indique l'augmentation
excessive de la température du liquide de
refroidissement. Dans ce cas, couper le moteur et
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ÉCRAN
F Température extérieure (pour les versions/marchés
Clé extraite du contact, lors de l'ouverture ou de la
fermeture d'une porte avant, les trois valeurs suivantes
s'affichent pendant quelques secondes : heure,
température et le nombre total de kilomètres (ou
miles) parcourus.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD »
L'écran fig. 5 affiche les indications suivantes :
A Date
B Gear Shift Indicator (indication changement de
vitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient)
C Indication de la fonction Start&Stop (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
D Heure
E Odomètre (visualisation des kilomètres/miles
parcourus)
qui le prévoient)
G Position d'assiette des phares (uniquement avec feux
de croisement activés)
H Activation éventuelle de la direction assistée
électrique Dualdrive (inscription CITY)
I Signaux des ceintures de sécurité
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système GSI (Gear Shift Indicator) suggère au
conducteur d'effectuer un changement de vitesse via
une indication spéciale s'affichant sur le combiné de
bord. Grâce au GSI, le conducteur est informé que le
passage à une autre vitesse permet d'obtenir une
réduction de la consommation.
Quand l'écran affiche l'icône SHIFT UP ( SHIFT) fig. 5
le GSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapport
supérieur, mais quand l'écran affiche l'icône SHIFT
DOWN ( SHIFT) le GSI suggère de passer à une
vitesse ayant un rapport inférieur.
L'indication sur le combiné de bord demeure affichée
jusqu'à ce que le conducteur effectue un changement
de vitesse ou jusqu'à ce que les conditions de conduite
varient et que le changement de vitesse ne s'impose
plus pour optimiser la consommation.
BOUTONS DE COMMANDE
Ils permettent de défiler à l'intérieur du menu de
l'écran.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 5
F0W1008
7
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Note En fonction des versions, l'idéogramme figurant
sur les boutons peut être représenté de manière
différente :
et
ou et .
Pour faire défiler la page-écran et les différentes
options, vers le haut ou pour augmenter la valeur
affichée.
Pression courte pour accéder au menu et/ou passer
à la page-écran suivante ou bien valider le choix
désiré. Pression prolongée pour revenir à la
page-écran standard.
Pour faire défiler la page-écran et les différentes
options, vers le bas ou pour diminuer la valeur
affichée.
et
activent des fonctions
Les boutons
différentes selon les situations suivantes :
❒ à l'intérieur du menu, ils permettent de défiler vers le
haut ou vers le bas ;
❒ pendant les opérations de réglage, ils permettent
d'augmenter ou de diminuer un paramètre.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d'une série de rubriques dont la
sélection, qui peut se réaliser à l'aide des boutons
et
permet d'accéder aux diverses opérations
de choix et réglage (configuration) indiquées ci-après.
Pour certaines rubriques, un sous-menu est prévu.
Le menu peut être activé par une brève pression sur le
bouton .
Le menu se compose des rubriques suivantes :
❒ MENU
❒ ÉCLAIRAGE
❒ BIP VITESSE
❒ ACTIVATION/DONNÉES TRIP B
❒ RÉGLAGE DE L'HEURE
❒ RÉGLAGE DE LA DATE
❒ VOIR RADIO
❒ AUTOCLOSE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 6
8
F0W1010
fig. 7
F0W0042
❒ UNITÉ DE MESURE
❒ LANGUE
❒ VOLUME DES INFORMATIONS
❒ BUZZER CEINTURES (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
❒ SERVICE
❒ AIRBAGS/AIRBAG PASSAGER (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
❒ CITY BRAKE C./COLLISION MITIGATION (pour
les versions/marchés qui le prévoient)
❒ SORTIE MENU
Sélection d'une rubrique du menu principal sans
sous-menu :
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
choisir le réglage du menu principal que l'on souhaite
modifier ;
ou
(par de
❒ en agissant sur les boutons
simples pressions), on peut choisir le nouveau
réglage ;
❒ une pression brève sur le bouton permet de
mémoriser le réglage et en même temps de
retourner à la rubrique du menu principal
sélectionnée précédemment.
Sélection d'une rubrique du menu principal ayant un
sous-menu :
❒ par une pression brève sur le bouton , on peut
visualiser la première rubrique du sous-menu ;
❒ en agissant sur les boutons
ou
(par de
simples pressions), on peut faire défiler toutes les
rubriques du sous-menu ;
❒ par une pression brève sur le bouton , on peut
sélectionner la rubrique du sous-menu visualisée
et accéder au menu de réglage correspondant ;
❒ en agissant sur les boutons
ou
(par de
simples pressions), on peut choisir le nouveau réglage
de cette rubrique du sous-menu ;
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
mémoriser le réglage et en même temps revenir à
la rubrique du sous-menu sélectionnée
précédemment.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
9
RUBRIQUES DU MENU
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
10
Menu
Cette rubrique permet d'accéder au Menu de
ou
fig. 7
configuration. Appuyer sur le bouton
pour sélectionner les différentes rubriques du Menu.
Par contre, appuyer longuement sur le bouton pour
revenir à la page-écran standard.
Éclairage (Réglage de l'éclairage intérieur du
véhicule) (uniquement avec les feux de position
allumés)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux), avec
les feux de position allumés, l’intensité lumineuse
du combiné de bord, des commandes de l’autoradio et
des commandes du climatiseur automatique (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
Pour régler l'intensité lumineuse, procéder comme
suit :
appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche en
mode clignotant le niveau précédemment réglé ;
appuyer sur le bouton
ou sur
pour régler le
niveau d'intensité lumineuse ;
appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à la
page-écran menu ou appuyer longuement sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Bip Vitesse (Limite de vitesse)
Cette fonction permet de régler la limite de vitesse de
la voiture (« km/h » ou « mph ») ; une fois cette limite
dépassée, l'utilisateur est prévenu.
Pour régler la limite de vitesse souhaitée, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription
(Bip vit.) apparaît sur l’écran ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour
sélectionner l’activation (« ON ») ou la désactivation
(« OFF ») de la limite de vitesse ;
❒ si la fonction a été activée (« ON ») en appuyant sur
ou sur
, sélectionner la limite
les boutons
de vitesse souhaitée et appuyer sur pour valider le
choix.
Note Il est possible de programmer entre 30 et 200
km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l'unité
sélectionnée auparavant ; voir le paragraphe « Réglage
unité de mesure (Unité mesure) » décrit ci-après.
/
entraîne une
Chaque pression sur le bouton
augmentation/diminution de 5 unités. En maintenant
le bouton
/
enfoncé, on obtient une
augmentation/diminution rapide automatique. Quand
on approche de la valeur souhaitée, compléter le
réglage par des pressions individuelles.
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Si l'on souhaite annuler la sélection, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
« ON » en mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton
, l'écran affiche « OFF »
en mode clignotant ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Activation/Données Trip B (Autorisation Trip B)
Cette fonction permet d'activer (« ON ») ou de
désactiver (« OFF ») l'affichage du Trip B (trip partiel).
Pour de plus amples informations, voir le paragraphe
« Trip Computer ».
Pour l'activation/désactivation, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription
« ON » ou « OFF » clignote à l'écran, en fonction
de ce qui a été sélectionné précédemment ;
ou sur
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Régler l'heure (Réglage de l'horloge)
Cette fonction permet de régler l'horloge en passant
par deux sous-menus : « Heure » et « Format ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
les deux sous-menus « Heure » et « Format » ;
ou sur
pour passer
❒ appuyer sur le bouton
d'un sous-menu à l'autre ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire
modifier, appuyer brièvement sur le bouton ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Heure » : en exerçant
une brève pression sur le bouton , l'écran affiche
les « heures » en mode clignotant. Appuyer sur le
bouton
ou sur
pour effectuer le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
les « minutes » en mode clignotant. Appuyer sur le
bouton
ou sur
pour effectuer le réglage ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Format » : en exerçant
une brève pression sur le bouton , le mode
d'affichage clignote sur l'écran. Appuyer sur le bouton
ou sur
pour régler le mode « 12h » ou «
24h ». Une fois le réglage effectué, appuyer
brièvement sur le bouton pour revenir à la
page-écran du sous-menu ou bien appuyer
de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran du menu principal sans mémoriser.
Appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au
menu principal selon le point où l'on se trouve dans
le menu.
ATTENTION Chaque pression sur les boutons
ou
provoque l'augmentation ou la diminution d'une
unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé,
l'augmentation/diminution est plus rapide et
automatique. Quand on approche de la valeur
souhaitée, compléter le réglage par des pressions
individuelles.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
11
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
12
Régler la date (Réglage de la date)
Voir radio (Répétition des informations audio)
Cette fonction permet de mettre à jour la date (année mois - jour).
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
l'« année » en mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour effectuer
le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
le « mois » en mode clignotant ;
ou sur
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
le « jour » en mode clignotant ;
ou sur
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Cette fonction permet de visualiser sur l'écran des
informations concernant l’autoradio.
❒ Radio : fréquence ou message RDS de la station radio
sélectionnée, activation recherche automatique ou
AutoSTore ;
❒ CD audio, CD MP3 : numéro de la piste ;
❒ CD Changer : numéro du CD et numéro de la piste.
Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les informations
autoradio sur l'écran, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran
visualise de façon clignotante (On) ou bien (Off),
selon ce qui a été sélectionné précédemment ;
ou sur
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
ATTENTION Chaque pression sur les boutons
ou
provoque l'augmentation ou la diminution d'une
unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé,
l'augmentation/diminution est plus rapide et
automatique. Quand on approche de la valeur
souhaitée, compléter le réglage par des pressions
individuelles.
Autoclose (Verrouillage centralisé automatique
du véhicule en mouvement)
Cette fonction, après son activation (« ON »), permet
d'activer le verrouillage automatique des portes
lorsqu'on dépasse la vitesse de 20 km/h.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription «
ON » ou « OFF » clignote à l'écran, en fonction de
ce qui a été sélectionné précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour effectuer
la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran du sous-menu ou bien appuyer de
manière prolongée pour revenir à la page-écran du
menu principal sans mémoriser ;
❒ appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou
au menu principal selon le point où l'on se trouve
dans le menu.
Unité de mesure (Réglage de l'unité de mesure)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure
à l'aide de trois sous-menus : « Distances », «
Consommation » et « Température ».
Pour régler l'unité de mesure souhaitée, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
les trois sous-menus ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour passer
d'un sous-menu à l'autre ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire
modifier, appuyer brièvement sur le bouton ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Distances » : en
exerçant une pression brève sur le bouton , l'écran
affiche « km » ou bien « mi », en fonction de ce qui
a été précédemment sélectionné ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour effectuer
la sélection ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Consommation » : en
appuyant brièvement sur le bouton , l'écran affiche
« km/l », « l/100 km » ou bien « mpg », en fonction
de ce qui a été précédemment sélectionné ;
Si l'unité de mesure de distance est le « km », l'écran
permet de régler l'unité de mesure (km/l ou l/100
km) correspondant à la quantité de carburant
consommé. Si l'unité de mesure de distance réglée est «
mi », l'écran affichera la quantité de carburant
consommé en « mpg ».
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour effectuer
la sélection ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Température » : en
appuyant par une brève pression sur le bouton ,
l'écran affiche « °C » ou bien « °F » en fonction de ce
qui a été précédemment sélectionné ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour effectuer
la sélection ;
❒ Une fois le réglage effectué, appuyer brièvement sur
le bouton pour revenir à la page-écran du
sous-menu ou bien appuyer de manière prolongée
pour revenir à la page-écran du menu principal sans
mémoriser.
❒ appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou
au menu principal selon le point où l'on se trouve
dans le menu.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
13
Langue (Sélection de la langue)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
14
Les visualisations de l'écran, après la sélection, peuvent
être représentées dans les langues suivantes : Italien,
Anglais, Allemand, Portugais, Espagnol, Français,
Hollandais, Polonais, Turc.
Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
en mode clignotant la « langue » sélectionnée
précédemment ;
ou sur
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Volume des messages (Réglage du volume du
signal sonore des anomalies/avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le
volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les
affichages d'anomalies/avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
en mode clignotant le « niveau » du volume
sélectionné précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton
ou sur
pour effectuer
la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Buzzer Ceintures (Réactivation du buzzer pour
signalisation S.B.R.) (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
La fonction peut être visualisée seulement après la
désactivation du système S.B.R. par le Réseau
Après-vente Fiat (voir chapitre « Sécurité » au
paragraphe « Système S.B.R. »).
Service (Entretien programmé)
Cette fonction permet de visualiser les indications
concernant les échéances kilométriques ou journalières
des coupons d'entretien. Grâce à la fonction Service,
il est également possible de visualiser l'échéance (en
kilomètres ou en miles) pour la vidange d'huile moteur.
Pour consulter ces indications, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'écran affiche
l'échéance en kilomètres (km) ou en miles (mi) selon
ce qui a été sélectionné précédemment (voir le
paragraphe « Unité de mesure de la distance ») ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran du menu ou bien appuyer de façon
prolongée pour revenir à la page-écran standard.
Note Le « Plan d'Entretien Programmé » prévoit
l'entretien du véhicule tous les 30 000 km (ou 18 000
miles) pour les versions essence et tous les 35 000
km (ou 21 000 miles) pour les versions Diesel. Cet
affichage est automatique, clé sur la position MAR, à
2 000 km (ou valeur équivalente en miles) de cette
échéance, et est renouvelé tous les 200 km (ou valeur
équivalente en miles). Lorsque le kilométrage est
inférieur à 200 km, les signaux s'affichent à intervalles
plus rapprochés. L'affichage, en km ou en milles, répond
au réglage de l'unité de mesure effectué. Lorsque
l'entretien programmé (« coupon ») se rapproche de
l'échéance prévue, en tournant la clé de contact sur
MAR, l'inscription « Service » s'affiche sur l'écran, suivie
du kilométrage (ou des milles) restant avant l'échéance
d'entretien. Contacter le Réseau Après-vente Fiat qui
se charge des opérations d'entretien prévues dans
le « Plan d'entretien programmé » mais aussi de la mise
à zéro de l'affichage en question (réinitialisation).
Airbag/Bag passager (Activation/désactivation
de l'airbag passager frontal et latéral de
protection du thorax et du bassin - Side Bag pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer/désactiver l'airbag du
côté passager.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton et, après avoir visualisé à
l'écran le message (« Bag pass : OFF » pour
désactiver) ou le message (« Bag pass : ON » pour
et
,
activer) en appuyant sur les boutons
appuyer de nouveau sur le bouton ;
❒ l'écran affiche le message de demande de
confirmation ;
❒ en appuyant sur les boutons
ou sur
,
sélectionner « Oui » (pour confirmer
l'activation/désactivation) ou « Non » (pour
abandonner) ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , un message de
confirmation de la sélection effectuée s'affiche, avant
de revenir à la page-écran menu. Par contre, en
appuyant de façon prolongée sur le bouton, on
revient à la page-écran standard sans mémoriser.
City Brake Control - « Collision Mitigation »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer (« On ») ou de
désactiver (« Off ») le système City Brake Control - «
Collision Mitigation ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
en mode clignotant « On » ou « Off » en fonction de
ce qui était sélectionné précédemment ;
❒ l'écran affiche le message de demande de
confirmation ;
❒ en appuyant sur les boutons
ou sur
,
sélectionner « Oui » (pour confirmer
l'activation/désactivation) ou « Non » (pour
abandonner) ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , un message de
confirmation de la sélection effectuée s'affiche, avant
de revenir à la page-écran menu. Par contre, en
appuyant de façon prolongée sur le bouton, on
revient à la page-écran standard sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
15
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
16
Lorsque le système est désactivé, le voyant
correspondant s'allume sur le combiné de bord (voir le
chapitre « Voyants et Messages »).
TRIP COMPUTER
Sortie Menu
Le « Trip computer » permet de visualiser, lorsque la
clé de contact est sur MAR, les paramètres relatifs
au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se
compose de deux « trips » distincts, appelés « Trip A »
et « Trip B », qui ont une vue d'ensemble de la «
mission complète » du véhicule (voyage) de manière
indépendante l'un de l'autre.
Les deux fonctions peuvent être mises à zéro
(réinitialisation - début d'une nouvelle mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les paramètres
suivants :
❒ Température extérieure (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
❒ Autonomie
❒ Distance parcourue
❒ Consommation moyenne
❒ Consommation instantanée
❒ Vitesse moyenne
❒ Temps de voyage (durée de conduite).
Le « Trip B » permet de visualiser les paramètres
suivants :
❒ Distance parcourue B
❒ Consommation moyenne B
❒ Vitesse moyenne B
❒ Temps de voyage B (durée de conduite).
Dernière fonction qui achève le cycle des réglages
énumérés sur la page-écran menu. Si l'on appuie
brièvement sur le bouton , l'écran revient à la
page-écran standard sans mémoriser. En appuyant sur le
bouton
, l'écran revient à la première rubrique du
menu (« Bip Vitesse »).
Généralités
Note Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir
le paragraphe « Autorisation Trip B »). Les paramètres
« Autonomie » et « Consommation instantanée » ne
peuvent pas être mis à zéro.
Paramètres visualisés
Autonomie
Cela indique la distance qui peut encore être parcourue
avec le carburant se trouvant à l'intérieur du réservoir.
L'écran affichera l'indication « - - - - » dans les cas
suivants :
❒ la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30
miles)
❒ en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en marche
pendant un temps prolongé.
ATTENTION La variation de la valeur d'autonomie
peut être influencée par différents facteurs : style
de conduite, type de parcours (sur autoroute, en ville,
en montagne, etc.), conditions d'utilisation de la voiture
(charge transportée, pression des pneus, etc.). La
programmation d'un voyage doit prendre en compte les
données énumérées ci-dessus.
Consommation instantanée
Indique la variation, mise à jour en permanence, de la
consommation de carburant. En cas d'arrêt de la
voiture, moteur lancé, l’écran affiche
l’indication « - - - - ».
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Vitesse moyenne
Représente la vitesse moyenne du véhicule d'après le
temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
Temps de voyage
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
BOUTON TRIP
Logé sur le levier droit fig. 8, il permet, clé de contact
sur la position MAR, de visualiser les paramètres
précédemment décrits ainsi que de les mettre à zéro
pour commencer une nouvelle mission :
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Distance parcourue
Indique la distance parcourue depuis le début de la
nouvelle mission.
1
2
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
0
Consommation moyenne
INDEX
ALPHABETIQUE
Représente la moyenne des consommations depuis le
début de la nouvelle mission.
fig. 8
F0W0079
17
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
❒ pression brève : affichage des différents paramètres ;
❒ pression prolongée : mise à zéro (réinitialisation)
des paramètres et début d'une nouvelle mission.
Nouvelle mission
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Elle commence à partir d'une mise à zéro :
❒ « manuelle » par l'utilisateur, en appuyant sur le
bouton correspondant ;
❒ « automatique » quand la « distance parcourue »
atteint la valeur de 99 999,9 km ou bien quand la
« durée de voyage » atteint la valeur de 999,59
(999 heures et 59 minutes) ;
❒ après chaque débranchement et le branchement
suivant de la batterie.
ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en
présence des affichages du « Trip A » ou du « Trip B
» effectue seulement la réinitialisation des paramètres
concernant la fonction affichée.
Procédure de début de voyage
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
18
Avec la clé de contact sur la position MAR, effectuer la
mise à zéro (réinitialisation) en appuyant sur le bouton
TRIP et en le maintenant enfoncé pendant plus de 2
secondes.
Sortie Trip
La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque
toutes les paramètres ont été affichés ou lorsque
l'on appuie sur le bouton pendant plus d'une
seconde.
SYMBOLES
Certains composants de la voiture présentent des
étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les
mesures à respecter concernant le composant en
question. De plus, il y a une étiquette récapitulative des
symboles collée sous le capot moteur.
LE SYSTÈME FIAT CODE
Il s'agit d'un système électronique de blocage moteur
qui s'ajoute à la protection antivol du véhicule. Il est
activé automatiquement lorsqu'on retire la clé du
contact.
Chaque clé abrite un dispositif électronique qui module
le signal émis en phase de démarrage par une antenne
intégrée au contact. Le signal constitue le « mot de
passe » qui change à chaque démarrage, grâce auquel la
centrale reconnaît la clé et autorise le démarrage.
Allumages du témoin
roule
quand le véhicule
Si le témoin
s'allume, cela signifie que le système est
en train d'effectuer un autodiagnostic (par exemple, à
cause d'une baisse de tension). Si l'anomalie persiste,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la
position MAR, la centrale du système Fiat CODE
envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de
reconnaissance pour en désactiver le blocage des
fonctions. L’envoi de ce code de reconnaissance se
produit uniquement si la centrale du système Fiat
CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la
clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE
désactive les fonctions de la centrale de contrôle du
moteur. Si, au démarrage, le code n'est pas
s'allume sur le
correctement reconnu, le témoin
combiné de bord. En pareil cas, tourner la clé sur STOP
et ensuite sur MAR ; si le blocage persiste, essayer
avec les autres clés fournies. Si l'on ne parvient toujours
pas à démarrer le moteur, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
19
LES CLÉS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
20
Les chocs violents risquent d'endommager
les composants électroniques contenus dans
la clé. Afin de garantir le fonctionnement
parfait des dispositifs électroniques que contiennent
les clés, éviter de les exposer directement aux
rayons du soleil.
Déverrouillage des portes et du coffre à bagages
Pression brève sur le bouton : déverrouillage des
portes, du coffre à bagages, allumage temporisé des
plafonniers intérieurs et double signal lumineux des
clignotants (pour les versions/marchés qui le prévoient).
CLÉ MÉCANIQUE
L'insert métallique A fig. 9 actionne :
❒ le contact ;
❒ la serrure de porte côté conducteur et, pour les
versions/marchés, où il est prévu, la porte côté
passager ;
❒ la serrure du coffre à bagages.
Pour obtenir un double des clés, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un document d'identité
ainsi que les documents d'identification de propriété
du véhicule.
fig. 9
F0W0077
fig. 10
F0W0299
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L'insert métallique A fig. 10 actionne :
❒ le contact ;
❒ la serrure de porte côté conducteur et, pour les
versions/marchés, où il est prévu, la porte côté
passager.
Appuyer sur le bouton B fig. 10 pour ouvrir/fermer
l'insert métallique.
Le déverrouillage des portes est automatique en cas
d'intervention du système de coupure de carburant.
Verrouillage des portes et du coffre à bagages
Pression brève sur le bouton : verrouillage des
portes, du coffre à bagages, extinction du plafonnier
intérieur et simple signal lumineux des clignotants
(pour les versions/marchés qui le prévoient).
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage
ne se produit pas. Ceci est signalé par un clignotement
rapide des clignotants (pour les versions/marchés qui
le prévoient). Le verrouillage des portes n'a pas lieu si le
coffre à bagages est ouvert.
Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le
verrouillage automatique des portes si la fonction
spécifique a été programmée.
Ouverture du coffre à bagages
pour ouvrir le coffre à
Appuyer sur le bouton
bagages à distance.
L’ouverture du coffre à bagages est signalée par un
double clignotement des clignotants.
Demande de télécommandes supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu'à 8 télécommandes.
Si une nouvelle télécommande s'avérait nécessaire,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, présenter un
document d'identité et les documents d'identification
de propriété de la voiture.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Remplacement de la pile de la clé avec
télécommande
Pour remplacer la pile, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton A fig. 11 et mettre l'insert
métallique B en position d'ouverture ;
❒ tourner la vis C sur
en utilisant un tournevis à
pointe fine ;
❒ extraire le boîtier porte-batterie D et remplacer la
pile E en respectant les polarités ;
❒ réintroduire le boîtier porte-batterie D à l'intérieur
de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur .
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Les chocs violents risquent d'endommager
les composants électroniques contenus dans
la clé. Afin de garantir le fonctionnement
parfait des dispositifs électroniques à l'intérieur de
la clé, éviter de l'exposer directement aux rayons du
soleil.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 11
F0W0189
21
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Les piles usées doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spécialement à cet effet,
conformément à la législation en vigueur
ou bien elles peuvent être remises au Réseau
Après-vente Fiat, qui se chargera de leur recyclage.
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE
La clé peut tourner dans 3 positions différentes fig. 12 :
❒ STOP : moteur coupé, clé extractible, verrouillage
de la direction. Certains dispositifs électriques (par
ex., autoradio, fermeture centralisée des portes, etc.)
peuvent fonctionner ;
❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs
électriques peuvent fonctionner ;
❒ AVV : démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu d'un mécanisme
de sécurité qui oblige, en cas de ratés au démarrage,
à ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
1
2
0
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 12
22
F0W0102
ATTENTION
En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par ex., une tentative de vol),
faire contrôler le fonctionnement par le Réseau
Après-vente Fiat avant de reprendre la route.
ATTENTION
Quand on quitte le véhicule, extraire
systématiquement la clé afin d'éviter que
quelqu'un n'actionne les commandes par erreur.
Ne pas oublier de serrer le frein à main. Si la
voiture est garée en côte, enclencher la 1ère vitesse
; si elle est garée en pente, enclencher la marche
arrière. Ne jamais laisser des enfants dans le
véhicule sans surveillance.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Activation : lorsque le dispositif est sur STOP, extraire
la clé et tourner le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Désactivation : tourner légèrement le volant tandis
que l'on tourne la clé sur MAR.
ATTENTION
Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne de direction (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus
de la diminution des performances et de
l'expiration de la garantie, de graves problèmes de
sécurité, ainsi que la non-conformité
d'homologation de la voiture, est absolument
interdite.
ATTENTION
Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage. Ceci est
toujours valable, même en cas de véhicule
remorqué.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
23
SIÈGES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés quand la voiture est à
l'arrêt.
Réglage en hauteur (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Actionner le levier B fig. 14 vers le haut ou vers le bas
pour obtenir la position souhaitée.
ATTENTION Effectuer le réglage en restant assis sur le
siège conducteur.
ATTENTION
en présence d'airbags latéraux, il est
dangereux d'utiliser des housses autres
que celles disponibles chez Lineaccessori Fiat.
SIÈGES AVANT
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
24
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A fig. 13 et pousser le siège vers
l’avant ou vers l’arrière : en position de conduite, les
bras doivent s’appuyer sur la couronne du volant.
fig. 13
F0W0062
fig. 14
F0W0063
ATTENTION
Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est
bien bloqué sur ses glissières, en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège
n'est pas correctement bloqué, il pourrait se
déplacer intempestivement et provoquer une
perte du contrôle de la voiture.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Actionner le levier C fig. 15 jusqu'à obtenir la position
souhaitée, puis relâcher le levier.
Positionnement du siège passager rabattable
avec tablette (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Positionner le siège complètement vers l'arrière en
actionnant le levier A (se référer au Réglage
longitudinal), baisser l'appuie-tête (se référer à
Appuie-tête, réglage vers le bas) puis actionner le levier
C, rabattre le dossier sur le coussin, puis relâcher le
levier C.
Poche à l'arrière du dossier (pour les versions/
marchés qui la prévoient)
Sur certaines versions il est possible d'enlever la poche
multifonction se trouvant sur l'arrière du dossier, en
actionnant les deux curseurs des charnières situées au
bas de la poche fig. 16.
Quand la poche est enlevée, on peut la replier et
l'accrocher à l'aide des boutons se trouvant à ses
extrémités.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION
Si des passagers occupent les sièges
arrière, enlever tous les objets
potentiellement contondants qui risquent de les
blesser en cas d'accident.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 15
F0W0064
fig. 16
F0W0302
25
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Chauffage électrique des sièges avant (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Pour chauffer le coussin des sièges avant, clé de contact
sur la position MAR, appuyer respectivement sur le
bouton A ou B fig. 17.
Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur le
bouton.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SIÈGES ARRIÈRE
Coulissants (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Pour déplacer le siège dans la position souhaitée, tirer
sur le levier A fig. 18 puis effectuer le réglage.
Rabattables (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Pour renverser les sièges arrière, se référer au
paragraphe « Agrandissement » du chapitre « Coffre à
bagages ».
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 17
26
F0W0300
fig. 18
F0W0301
APPUIS-TÊTE
AVANT
Ils sont réglables en hauteur : leur réglage s'effectue
selon la description suivante.
Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’au
déclic de blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 19
et baisser l'appui-tête.
Dispositif « Anti-Whiplash »
Les appuis-tête sont dotés du dispositif « AntiWhiplash », en mesure de réduire la distance entre la
tête et l'appui-tête en cas de choc à l'arrière, limitant
ainsi les dommages dérivant dudit « coup du lapin ».
En exerçant une pression sur le dossier avec le buste ou
la main, on peut vérifier le mouvement de l'appui-tête :
il s'agit d'un comportement spécifique du système,
qu'il ne faut pas considérer comme un
dysfonctionnement.
ATTENTION
Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés quand la voiture est à
l'arrêt. Les appuis-tête doivent être réglés de
manière à ce que la tête s'y appuie, pas le cou.
Seule cette position permet une protection
efficace.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Pour exploiter au mieux l'efficacité de la
protection que procurent les appuis-tête,
régler le dossier pour que le buste soit en position
droite et la tête le plus près possible de l'appuitête.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 19
F0W0061
27
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ARRIÈRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
VOLANT
En fonction des versions, deux ou trois appuis-tête
réglables en hauteur sont prévus pour les places arrière.
Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’au
déclic de blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 20
et baisser l'appui-tête.
Pour enlever les appuis-tête, procéder comme suit :
❒ soulever les appuis-tête jusqu'en butée ;
❒ appuyer sur les touches A et B fig. 20 à côté des
deux supports, puis enlever les appuis-tête en les
tirant vers le haut.
Le volant peut être réglé dans le sens vertical.
Pour effectuer le réglage, déplacer le levier A fig. 21
vers le bas, en position 1, puis régler le volant à la
position la plus appropriée et le bloquer dans cette
position en mettant le levier A en position 2.
ATTENTION
Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur
coupé.
ATTENTION Quand les sièges arrière sont utilisés, les
appuis-tête doivent toujours être « complètement
sortis ».
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 20
28
F0W0201
fig. 21
F0W0078
ATTENTION
Toute intervention en après-vente à
l'origine d'altérations de la conduite ou de
la colonne de la direction (par ex., montage
d'antivol) est absolument interdite et peut
provoquer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la garantie, de
graves problèmes de sécurité et la non conformité
de l'homologation du véhicule.
RÉTROVISEURS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
RÉTROVISEUR D'HABITACLE
Il est muni d'un dispositif de sécurité qui provoque son
décrochage en cas de choc violent contre le passager.
Actionner le levier A fig. 22 pour régler le rétroviseur
sur deux positions différentes : normale ou antiéblouissement.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Réglage manuel
De l'intérieur de la voiture, actionner le levier A fig. 23
pour régler le rétroviseur.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Réglage électrique (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Le réglage des rétroviseurs n'est possible que lorsque la
clé de contact se trouve sur la position MAR.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 22
F0W0054
29
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ sélectionner à l'aide du déviateur A fig. 24 le
rétroviseur souhaité (droit ou gauche) ;
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION La mise en service de la lunette
dégivrante active le dégivrage des rétroviseurs
extérieurs (pour les versions/marchés qui le prévoient).
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Rabattement manuel
Le cas échéant, rabattre les rétroviseurs en les
déplaçant de la position 1 (ouvert) à la position 2
(fermé) fig. 25.
fig. 23
F0W0053
fig. 24
F0W0190
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
30
❒ en déplaçant le déviateur A sur la position B, et en
actionnant celui-ci, on oriente le rétroviseur
extérieur gauche ;
❒ en déplaçant le déviateur A sur la position D, et en
actionnant celui-ci, on oriente le rétroviseur
extérieur droit.
Une fois le réglage terminé, remettre en place le
déviateur A dans la position intermédiaire de blocage
C.
ATTENTION Quand on roule, les rétroviseurs doivent
toujours être sur la position 1 (ouvert).
AÉRATEURS CENTRAUX
CLIMATISATION
AÉRATEURS LATÉRAUX
A fig. 26 - Aérateurs latéraux réglables et orientables :
❒ agir sur le dispositif B pour orienter l'aérateur dans la
position désirée ;
❒ tourner la molette C pour ouvrir/fermer le flux d'air.
D - Aérateur latéral fixe.
A fig. 27 - Aérateurs centraux réglables et orientables :
❒ agir sur le dispositif B pour orienter l'aérateur dans
la position désirée ;
❒ tourner la molette C pour ouvrir/fermer le flux d'air.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 26
F0W0103
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 25
F0W0220
fig. 27
F0W0104
31
CONFORT CLIMATIQUE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
AÉRATEURS
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
F0W0230
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
32
fig. 28
1. Aérateurs supérieurs fixes 2. Aérateurs latéraux orientables et réglables et fixes pour les vitres latérales 3. Aérateurs
centraux orientables et réglables 4. Aérateurs d'habitacle zone pieds
RÉCHAUFFEUR/CLIMATISEUR
MANUEL
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
1
0
2
TEMOINS ET
SIGNALISATION
3
4
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 29
F0W0101
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
33
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
34
A Sélecteur de température de l'air
(rouge-chaud/bleu-froid)fig. 29
B Sélecteur de recyclage de l'air fig. 29
recyclage de l'air d'habitacle
prise d'air venant de l'extérieur
ATTENTION Il est conseillé d'enclencher le recyclage
de l'air pendant les arrêts en pleine circulation ou
dans des tunnels, ou en cas de parcours sur des routes
poussiéreuses, afin d'éviter que de l'air pollué ne
pénètre dans l'habitacle. Il est conseillé de ne pas garder
cette fonction activée trop longtemps, surtout si
plusieurs passagers sont à bord, afin de prévenir
l'embuage sur les vitres.
C Sélecteur de répartition de l'air fig. 29
dirigé vers le corps et les vitres latérales
dirigé vers le corps, les vitres latérales et les pieds
dirigé uniquement vers les pieds
dirigé vers les pieds et le pare-brise
dirigé uniquement vers le pare-brise
D Bouton d'activation/désactivation de lunette
dégivrante, rétroviseurs chauffants/pare-brise
chauffant (pour les versions/marchés qui le
prévoient)fig. 29.
L'enclenchement est signalé par l'allumage de la DEL
située sur le bouton.
Afin de préserver l'efficacité de la batterie, la fonction
est temporisée et est automatiquement désactivée
après environ 20 minutes.
E Sélecteur de vitesse du ventilateur et activation/
désactivation du climatiseur fig. 29 (pour les
versions/marchés qui le prévoient). En appuyant sur
ce sélecteur, on active le climatiseur et l'allumage
simultané de la DEL située sur le sélecteur ; cette
opération permet de refroidir plus rapidement
l'habitacle. .
Note Pour arrêter le flux d’air des aérateurs,
positionner le sélecteur sur 0.
VENTILATION DE L'HABITACLE
Pour obtenir une bonne ventilation de l'habitacle,
procéder comme suit :
❒ tourner le sélecteur A fig. 29sur le secteur bleu ;
❒ Tourner le sélecteur B sur le recyclage d'air venant
;
de l'extérieur
❒ tourner le sélecteur C au niveau de ;
❒ tourner le sélecteur E sur la vitesse souhaitée.
CLIMATISEUR (refroidissement - pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Afin d'obtenir le refroidissement le plus rapide,
procéder comme suit :
❒ tourner le sélecteur A fig. 29sur le secteur bleu ;
❒ Tourner le sélecteur B sur le recyclage d'air
;
d'habitacle
❒ tourner le sélecteur C au niveau de ;
❒ activer le climatiseur en appuyant sur le bouton E ; le
voyant s'allume sur le bouton ;
❒ tourner le sélecteur E sur la vitesse souhaitée.
Réglage du refroidissement
❒ tourner le sélecteur A fig. 29 vers la droite pour
augmenter la température ;
❒ tourner le sélecteur B sur le recyclage d'air venant de
l'extérieur
;
❒ tourner le sélecteur E sur la vitesse souhaitée ;
CHAUFFAGE DE L'HABITACLE
Pour obtenir des conditions optimales de chauffage,
procéder comme suit :
❒ tourner le sélecteur A fig. 29sur le secteur rouge ;
❒ tourner le sélecteur C au niveau du symbole souhaité
;
❒ tourner le sélecteur E sur la vitesse souhaitée.
CHAUFFAGE RAPIDE DE L'HABITACLE
Pour obtenir un chauffage plus rapide, procéder comme
suit :
❒ tourner le sélecteur A fig. 29sur le secteur rouge ;
❒ Tourner le sélecteur sur le recyclage d'air d'habitacle
;
;
❒ tourner le sélecteur C au niveau de
❒ tourner le sélecteur E au niveau du chiffre 4
(vitesse maximale du ventilateur).
Agir ensuite sur les commandes pour maintenir les
conditions de confort souhaitées et tourner le
sélecteur B sur le symbole de prise d'air de l'extérieur
.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION Quand le moteur est froid, il faut
attendre quelques minutes pour que le liquide du circuit
atteigne la température de fonctionnement optimale.
SÉCURITÉ
Désembuage/dégivrage rapide du pare-brise et
des vitres latérales avant (MAX-DEF)
Procéder comme suit :
❒ tourner le sélecteur A sur l'indication rouge ;
;
❒ tourner le sélecteur B au niveau de
;
❒ tourner le sélecteur C au niveau de
❒ tourner le sélecteur E au niveau du chiffre 4 (vitesse
maximale du ventilateur).
ATTENTION le climatiseur est très utile pour
accélérer le désembuage, car il déshumidifie l'air. Régler
les commandes comme indiqué précédemment et
activer le climatiseur en appuyant sur le sélecteur E
(le voyant s'allume sur le sélecteur - pour les
versions/marchés qui le prévoient).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
35
Désembuage/dégivrage de la lunette dégivrante
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
36
Appuyer sur le bouton
pour activer cette fonction :
l'activation de cette fonction est signalée par l'allumage
du voyant situé sur le bouton.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant
, la fonction de désembuage/chauffage
sur le bouton
du pare-brise (uniquement possible quand le moteur
est lancé) et de rétroviseurs chauffants (pour les
versions/marchés qui le prévoient) est également
activée.
La fonction est temporisée et se désactive
automatiquement après environ 4 minutes pour le
pare-brise et après 20 minutes pour la lunette et les
rétroviseurs. Pour désactiver prématurément cette
fonction, appuyer à nouveau sur le bouton
.
Pour réactiver le pare-brise dégivrant, appuyer sur le
:
bouton
❒ 2 fois en cas de DEL sur le bouton encore allumée ;
❒ 1 fois en cas de DEL sur le bouton éteinte.
ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur la
partie intérieure de la vitre arrière au niveau des
filaments de la lunette dégivrante afin d'éviter
de l'endommager.
RÉCHAUFFEUR SUPPLÉMENTAIRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacle dans
des conditions climatiques froides. L'activation du
réchauffeur se fait toujours automatiquement en
fonction des conditions environnementales, et avec le
moteur allumé, quand la température du liquide du
moteur est basse. Le réchauffeur s'éteint
automatiquement quand les conditions de confort sont
atteintes.
Le réchauffeur ne fonctionne que lorsque la
température extérieure et la température du liquide de
refroidissement moteur sont basses. Le réchauffeur
ne s'active pas si la tension de la batterie est
insuffisante.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le système de climatisation
doit être activé au moins une fois par mois pour une
durée d'environ 10 minutes. Avant l'été, faire contrôler
l'efficacité du circuit en question auprès du Réseau
d'Après-Vente Fiat.
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 30
F0W0129
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
37
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
38
Boutons A - Sélection manuelle de la répartition
de l'air
En appuyant sur ces boutons, on peut programmer
l'une des cinq répartitions possibles du flux d'air :
vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres
latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage
des vitres.
vers les aérateurs centraux et latéraux de la
planche de bord pour la ventilation du buste et du
visage pendant les saisons chaudes.
vers les diffuseurs de la zone pieds. La tendance
naturelle de la chaleur à monter permet le
réchauffement très rapide de l'habitacle et offre
une sensation de chaleur immédiate.
répartition entre les diffuseurs de la zone
+
pieds (air plus chaud) et les aérateurs de la
planche (air plus frais).
répartition entre les diffuseurs de la zone
+
pieds et les diffuseurs du pare-brise et des
vitres latérales avant. Cette répartition
permet de chauffer correctement l'habitacle
et prévient l'embuage possible des vitres.
Bouton B
MAX-DEF
- Activation de la fonction
, le système active
Quand on appuie sur le bouton
toutes les fonctions nécessaires au désembuage/
dégivrage rapide, c'est-à-dire :
❒ il active le compresseur (si les conditions climatiques
le permettent) ;
❒ il désactive le recyclage d'air ;
❒ il programme la température maximale de l'air (HI) ;
❒ il active la vitesse du ventilateur en fonction de la
température du liquide de refroidissement ;
❒ il oriente le débit d'air vers le pare-brise et les vitres
latérales avant ;
Bouton C - Activation/désactivation du
compresseur du climatiseur
Quand on appuie sur le bouton C, on active/désactive
le climatiseur :
❒ DEL sur le bouton allumée : compresseur activé ;
❒ DEL sur le bouton éteinte : compresseur désactivé.
Lorsque le compresseur est désactivé :
❒ le système désactive le recyclage d'air pour éviter
l'embuage éventuel des vitres ;
❒ il n'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de
l'air à une température inférieure à la température
extérieure (la température indiquée sur l'écran
clignote lorsque le système ne garantit pas la
possibilité d'atteindre les conditions de confort
souhaitées) ;
❒ il est possible de mettre manuellement la vitesse du
ventilateur à zéro (lorsque le compresseur est activé,
la ventilation ne peut pas descendre sous la barre
affichée sur l'écran).
Bouton D
- Activation/désactivation du
recyclage de l'air d'habitacle
Il est conseillé d'enclencher le recyclage de l'air
d'habitacle pendant les arrêts dans la circulation ou
dans les tunnels, pour éviter que de l'air pollué pénètre
de l'extérieur.
Lorsque la température est basse ou si le compresseur
est désactivé, le recyclage est désactivé de manière
forcée pour éviter l'embuage éventuel des vitres.
ATTENTION Il est conseillé de ne pas utiliser la
fonction de recyclage d'air lorsque la température
extérieure est basse, car les vitres pourraient s'embuer
rapidement.
Bouton E - Activation/désactivation du
climatiseur
Quand on appuie sur le bouton le système est
activé/désactivé.
Avec le système désactivé, les conditions du système de
climatisation sont les suivantes :
❒ tous les voyants sont éteints ;
❒ l'afficheur de la température sélectionnée est éteint ;
❒ le recyclage d'air est désactivé ;
❒ le compresseur est désactivé ;
❒ le ventilateur est éteint.
Bouton F
- Activation/désactivation de la
lunette dégivrante, rétroviseurs chauffants/
pare-brise chauffant (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
Quand on appuie sur le bouton
bouton s'allume.
Boutons G/M
ventilateur
/
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
le voyant situé sur le
SÉCURITÉ
- Réglage de la vitesse du
Intervenir sur les boutons G ou M
augmenter ou réduire le flux d'air.
pour
Bouton H (AUTO) - Activation de la fonction
AUTO (fonctionnement automatique du
climatiseur)
En appuyant sur le bouton AUTO et en réglant la
température souhaitée, le système régule la
température, le débit et la répartition de l'air introduit
dans l'habitacle et gère l'enclenchement du
compresseur.
Bouton I - Augmentation de la température de
l'air
Quand on appuie sur le bouton, la température de l'air
à l'intérieur de l'habitacle augmente.
Bouton L - Baisse de la température de l'air
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Quand on appuie sur le bouton, la température de l'air
à l'intérieur de l'habitacle baisse.
INDEX
ALPHABETIQUE
39
DESCRIPTION
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
40
Les paramètres et les fonctions contrôlées
automatiquement sont :
❒ la température de l'air aux aérateurs ;
❒ la répartition d'air aux aérateurs ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du flux
d'air) ;
❒ l'activation du compresseur (pour le
refroidissement/la déshumidification de l'air) ;
❒ le recyclage de l'air.
Toutes ces fonctions peuvent être modifiées
manuellement, c'est-à-dire que l'on peut intervenir sur
le système en sélectionnant une ou plusieurs fonctions
et en modifiant leurs paramètres. De cette manière,
toutefois, on désactive le contrôle automatique des
fonctions sur lesquelles le système n'interviendra que
pour des raisons de sécurité (ex. risque de buée sur les
vitres).
Les choix manuels sont toujours prioritaires par
rapport à l’automatisme et sont mémorisés jusqu’à ce
que l’utilisateur remette le contrôle automatique,
sauf dans les cas où le système intervient pour des
raisons particulières de sécurité. Le réglage manuel
d’une fonction ne remet pas en question le contrôle
automatique des autres.
Étant régulée par le ventilateur à contrôle électronique,
la quantité de l'air qui pénètre dans l'habitacle est
indépendante de la vitesse de la voiture.
La température de l'air qui pénètre est toujours
contrôlée automatiquement, en fonction de la
température réglée sur l'écran du conducteur (sauf
lorsque le système est éteint ou dans certaines
conditions quand le compresseur est désactivé).
Le système permet de régler ou modifier
manuellement :
❒ la température de l'air ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation continue) ;
❒ la répartition d'air sur 5 positions ;
❒ l'activation du compresseur ;
❒ la fonction de dégivrage/désembuage rapide ;
❒ le recyclage de l'air ;
❒ la lunette dégivrante, les rétroviseurs chauffants/parebrise chauffant (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ;
❒ l'extinction du système.
MISE EN FONCTION DU CLIMATISEUR
Le système peut être mis en marche de plusieurs façons
; il est toutefois conseillé d'appuyer sur le bouton
AUTO et de régler la température souhaitée sur
l'écran.
Le climatiseur permet de personnaliser les
températures souhaitées.
Le compresseur du climatiseur fonctionne uniquement
lorsque le moteur tourne et que la température
extérieure est supérieure à 0 °C.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU
CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton AUTO ; le système réglera
automatiquement :
❒ la quantité d'air introduit dans l'habitacle ;
❒ la répartition de l'air dans l'habitacle ;
en annulant tous les réglages manuels précédents.
Durant le fonctionnement automatique du climatiseur,
le voyant s'allume sur le bouton AUTO.
Pendant le fonctionnement en mode automatique, il est
toujours possible de modifier les températures réglées
et d'exécuter manuellement l'une des opérations
suivantes :
❒ réglage de la vitesse du ventilateur ;
❒ sélection de la répartition de l'air ;
❒ activation/désactivation du recyclage d'air d'habitacle ;
❒ activation du compresseur du climatiseur.
ATTENTION
Il est conseillé de ne pas utiliser la
fonction de recyclage de l'air d'habitacle
lorsque la température extérieure est basse, car
les vitres pourraient s'embuer rapidement.
RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
Appuyer sur le bouton G fig. 30 ou M pour
augmenter/réduire la vitesse du ventilateur .
Les vitesses que l'on peut sélectionner sont affichées
par l'allumage progressif des « ailettes » qui composent
le symbole :
❒ vitesse maximale du ventilateur = toutes les « ailettes
» allumées
❒ vitesse minimale du ventilateur = demie « ailette »
allumée.
Le ventilateur peut être exclu (aucune « ailette »
allumée) uniquement si le compresseur du climatiseur a
été désactivé en appuyant sur le bouton .
Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du
ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le
bouton AUTO.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES
VITRES AVANT (fonction MAX-DEF)
pour activer
Appuyer sur le bouton
automatiquement, en mode temporisé, toutes les
fonctions nécessaires pour le désembuage/dégivrage
rapide du pare-brise et des vitres latérales avant (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
Les fonctions sont les suivantes :
❒ activation du compresseur de climatiseur (avec une
température extérieure supérieure à 0 °C) ;
❒ désactivation du recyclage de l'air d'habitacle s'il avait
été activé précédemment ;
❒ activation de lunette dégivrante (voyant allumé sur le
bouton
) et résistances des rétroviseurs
extérieurs (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
41
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
42
❒ réglage de la température maximale de l'air ;
❒ actionnement du débit utile de l'air.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE
DÉGIVRANTE/DU PARE-BRISE CHAUFFANT
ET DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS (pour
les versions/marchés qui le prévoient)
Appuyer sur le bouton
pour activer cette fonction :
l'activation de cette fonction est mise en évidence
par l'allumage du voyant situé sur le bouton
proprement dit.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant
, la fonction de désembuage/chauffage
sur le bouton
du pare-brise (uniquement possible quand le moteur
est lancé) et de rétroviseurs chauffants (pour les
versions/marchés qui le prévoient) est également
activée.
La fonction est temporisée et se désactive
automatiquement après environ 4 minutes pour le
pare-brise et après 20 minutes pour la lunette et les
rétroviseurs.
Pour désactiver prématurément cette fonction, appuyer
à nouveau sur le bouton
.
Pour réactiver le pare-brise dégivrant, appuyer sur le
bouton
:
❒ 2 fois en cas de DEL sur le bouton encore allumée ;
❒ 1 fois en cas de DEL sur le bouton éteinte.
, le pare-brise
Quand on appuie sur le bouton
chauffant s'active s'il n'est pas déjà activé par le bouton
.
ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur la
partie intérieure de la vitre arrière au niveau des
filaments de la lunette dégivrante afin d'éviter
de l'endommager.
ATTENTION Pour que l'air de l'extérieur pénètre,
appuyer sur le bouton
, le voyant situé sur le
bouton s'éteint.
ACTIVATION DU RECYCLAGE DE L'AIR
D'HABITACLE
Le recyclage de l'air d'habitacle se fait selon deux
modes de fonctionnement possibles :
❒ désactivation forcée (recyclage de l'air d'habitacle
désactivé en permanence avec l'admission d'air de
l'extérieur) ;
❒ activation forcée (recyclage de l'air d'habitacle activé
en permanence).
Pour activer le recyclage de l'air d'habitacle, actionner le
.
bouton D
❒ voyant allumé sur le bouton : recyclage de l'air
d'habitacle activé ;
❒ voyant éteint sur le bouton : recyclage de l'air
d'habitacle désactivé, admission d'air de l'extérieur.
Quand on appuie sur le bouton , le climatiseur active
automatiquement le recyclage de l'air d'habitacle.
Quand on appuie sur le bouton
(voyant éteint), il
est toutefois possible d'activer le recyclage de l'air
extérieur et vice versa.
Le fonctionnement en mode automatique du recyclage
d'air s'enclenche en appuyant sur le bouton AUTO.
ATTENTION Le recyclage de l'air d'habitacle permet,
selon le mode de fonctionnement sélectionné («
chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus
rapidement aux conditions désirées. L'activation du
recyclage d'air d'habitacle est déconseillée si le temps
est pluvieux/froid, car cela risque de provoquer
l'embuage des vitres, surtout si le climatiseur n'est pas
en service. Il est conseillé d'enclencher le recyclage
de l'air d'habitacle pendant les arrêts en pleine
circulation ou dans des tunnels, ou en cas de parcours
sur des routes poussiéreuses, afin d'éviter que de
l'air pollué ne pénètre dans l'habitacle. Toutefois, éviter
d'utiliser cette fonction trop longtemps, notamment
si plusieurs personnes sont à bord du véhicule, afin
d'éviter l'embuage des vitres.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
COMPRESSEUR DU CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton pour activer le compresseur
du climatiseur.
Activation du compresseur : voyant allumé sur le
bouton .
Désactivation du compresseur :
❒ extinction du voyant sur le bouton ;
❒ désactivation du recyclage d'air d'habitacle ;
Quand le compresseur du climatiseur est désactivé, il
n'est pas possible de diffuser dans l'habitacle de l'air
ayant une température inférieure à celle de l'extérieur ;
dans ce cas, le voyant s'allume sur le bouton .
La désactivation du compresseur du climatiseur reste
mémorisée même après l'arrêt du moteur. Pour
réenclencher le compresseur du climatiseur, appuyer à
nouveau sur le bouton ou bien sur AUTO : dans ce
dernier cas, les autres réglages manuels sélectionnés
seront annulés.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉLECTION DE LA RÉPARTITION DE L'AIR
Appuyer sur un ou sur plusieurs boutons A fig. 30 pour
sélectionner manuellement l'une des répartitions
possibles de l'air dans l'habitacle :
Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et des
vitres latérales avant pour le désembuage/dégivrage
des vitres.
Flux d'air vers les aérateurs de la zone pieds. Cette
répartition de l'air permet de chauffer rapidement
l'habitacle.
Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux de la
planche de bord (corps passager).
Répartition du flux d'air entre les aérateurs
+
zone pieds et les aérateurs de
désembuage/dégivrage du pare-brise et des
vitres latérales avant. Cette répartition de l'air
permet de chauffer correctement l'habitacle
et évite la formation éventuelle de buée
sur les vitres.
Répartition du flux d'air entre les aérateurs de
+
la zone pieds (air plus chaud), les aérateurs
centraux/latéraux de la planche de bord
(air plus froid).
ATTENTION Pour le fonctionnement du climatiseur, au
moins l'un des boutons A fig. 30 doit être enfoncé. Le
système ne permet pas la désactivation de tous les
boutons A.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
43
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION Appuyer sur le bouton pour rallumer
le climatiseur : toutes les conditions de fonctionnement
précédemment mémorisées avant l'extinction sont
ainsi rétablies.
Pour revenir au contrôle automatique de la répartition
de l'air après une sélection manuelle, appuyer sur le
bouton AUTO.
EXTINCTION DU CLIMATISEUR
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
44
Appuyer sur le bouton .
Sur la platine de commandes, les voyants s'éteignent sur
le symbole et sur celui indiquant le recyclage d'air
d'habitacle activé.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le système de climatisation
doit être activé au moins une fois par mois pour une
durée d'environ 10 minutes.
Avant la saison chaude, faire contrôler l'efficacité du
circuit en question auprès du Réseau Après-vente Fiat.
Le système utilise le fluide réfrigérant
R134a qui, en cas de fuites accidentelles,
n'est pas nocif pour l'environnement. Éviter
absolument d'utiliser du fluide R12 non compatible
avec les composants du système.
RÉCHAUFFEUR SUPPLÉMENTAIRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacle dans
des conditions climatiques froides. L'activation du
réchauffeur se fait toujours automatiquement en
fonction des conditions environnementales, et avec le
moteur allumé, quand la température du liquide du
moteur est basse. Le réchauffeur s'éteint
automatiquement quand les conditions de confort sont
atteintes.
Le réchauffeur ne fonctionne que lorsque la
température extérieure et la température du liquide de
refroidissement moteur sont basses. Le réchauffeur
ne s'active pas si la tension de la batterie est
insuffisante.
Interaction du Climatiseur Automatique avec
START&STOP
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Climatiseur Automatique
Le climatiseur automatique gère la fonction Start&Stop
(moteur éteint quand la vitesse du véhicule est égale
à zéro) de manière à garantir un confort approprié dans
l'habitacle.
Notamment, en présence de conditions climatiques
particulièrement chaudes ou froides, la fonction
Start&Stop est désactivée jusqu'au moment où un
niveau de confort approprié est garanti dans l'habitacle.
Durant ces périodes de transition, le moteur ne s'éteint
pas, même si la vitesse du véhicule est égale à zéro.
Quand la fonction Start&Stop est active (avec le
moteur éteint et la vitesse du véhicule égale à zéro), si
les conditions thermiques dans l'habitacle devaient
rapidement s'altérer (ou si l'utilisateur demande le
refroidissement maximum – LO – ou le désembuage
rapide – MAX DEF), le climatiseur requiert le
redémarrage du moteur.
Avec la fonction Start&Stop active (moteur éteint et
vitesse du véhicule égale à zéro), le débit d'air (s'il
est géré en mode automatique) diminue afin de
maintenir le plus longtemps possible les conditions de
confort dans l'habitacle.
La centrale du climatiseur gère au mieux l'inconfort
causé par l'extinction du moteur et par conséquent
celle du compresseur. Il est toutefois possible de
privilégier le fonctionnement du climatiseur en
désactivant la fonction Start&Stop en appuyant sur le
bouton spécifique situé sur la planche de bord.
NOTE En cas de conditions climatiques sévères, il est
conseillé de limiter l'utilisation de la fonction
Start&Stop afin d'éviter des allumages et extinctions
continus du compresseur pouvant entraîner l'embuage
rapide des vitres, l'accumulation d'humidité et l'entrée
de mauvaises odeurs dans l'habitacle.
FEUX EXTÉRIEURS
Le levier gauche commande la plupart des feux
extérieurs.
L'éclairage extérieur s'enclenche uniquement avec la clé
de contact sur la position MAR.
Quand on allume les feux extérieurs, le combiné de
bord et les diverses commandes situées sur la planche
de bord s'allument aussi.
FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR (D.R.L.)
« Daytime Running Lights »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand la clé est sur MAR et la bague A fig. 31 tournée
en position O, les feux de jour s'allument
automatiquement ; les autres feux et l'éclairage
d'habitacle restent éteints.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 31
F0W0127
45
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION
Les feux de jour servent d'alternative aux
feux de croisement en conduite de jour,
quand ces derniers sont obligatoires ou quand ils
sont autorisés mais pas obligatoires.
SÉCURITÉ
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
46
Ils ne s'allument qu'avec la clé de contact sur la position
STOP ou extraite, en mettant la bague A tout d'abord
sur la position O puis sur la position
.
s'allume sur le combiné de bord.
Le témoin
FEUX DE ROUTE
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
FEUX DE STATIONNEMENT
Les feux de jour ne remplacent pas les
feux de croisement en conduite de nuit ou
dans les tunnels. L’utilisation des feux de jour est
réglementée par le code de la route en vigueur
dans le pays où l'on circule : se conformer aux
normes.
Pour activer les feux de route, avec la bague sur la
, tirer le levier vers le volant. Sur le
position
combiné de bord, le témoin
s'allume.
En tirant à nouveau le levier vers le volant, les feux
s'éteignent, les feux de croisement se rallument et le
.
voyant s'éteint
APPELS DE PHARES
FEUX DE POSITION/FEUX DE CROISEMENT
Quand la clé de contact est sur la position MAR,
. En cas
tourner la bague A fig. 31 sur la position
d'activation des feux de croisement, les feux de jour
s'éteignent et les feux de position et de croisement
s'allument. Le témoin
s'allume sur le combiné de
bord.
Quand la clé de contact est sur la position STOP ou
extraite, en tournant la bague A de la position O à
, tous les feux de position et de plaque
la position
s'allument. Le témoin
s'allume sur le combiné
de bord.
Ils s'obtiennent en tirant le levier vers le volant
s'allume sur le
(position instable). Le témoin
combiné de bord.
INDICATEURS DE DIRECTION
Porter le levier en position (stable) :
vers le haut : activation du clignotant droit ;
vers le bas : activation du clignotant gauche.
Sur le combiné de bord, le témoin ou s'allume par
intermittence. Les clignotants se désactivent
automatiquement en ramenant la voiture en position de
marche rectiligne.
Fonction « Lane Change » (changement de voie)
NETTOYAGE DES VITRES
Si l’on veut signaler un changement de file, placer le
levier gauche en position instable pendant moins d’une
demi-seconde. Le feu clignotant clignotera 5 fois du
côté sélectionné, puis s'éteindra automatiquement.
Le levier droit commande l'actionnement de
l'essuie-glace/lave-glace avant et de l'essuie-glace/laveglace arrière.
DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE
Il permet, pendant un certain laps de temps, d'éclairer
l'espace situé devant le véhicule.
Activation : quand la clé de contact est sur la position
STOP ou extraite, tirer le levier vers le volant et
l'actionner dans les 2 minutes suivant l'extinction du
moteur.
À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux
est prolongé de 30 secondes, jusqu'à un maximum
de 210 secondes ; passé ce délai, les feux s'éteignent
automatiquement.
Chaque actionnement du levier provoque l'allumage du
sur le combiné de bord, alors que l'écran
témoin
affiche un message et la durée d'activation de la
fonction.
s'allume au premier actionnement du
Le témoin
levier et reste allumé jusqu'à la désactivation
automatique de la fonction. Chaque actionnement du
levier augmente seulement la durée d'allumage des feux.
Désactivation : maintenir le levier tiré vers le volant
pendant plus de 2 secondes.
Il ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur
MAR.
La bague A fig. 32 peut avoir quatre positions
différentes :
essuie-glace arrêté.
fonctionnement par intermittence.
fonctionnement continu lent.
fonctionnement continu rapide.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
En déplaçant le levier vers le haut (position instable), le
fonctionnement est limité au temps durant lequel on
retient manuellement le levier dans cette position.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 32
F0W0126
47
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
48
Une fois relâché, le levier revient dans sa position en
arrêtant automatiquement l'essuie-glace.
,
Si la bague A fig. 32 se trouve dans la position
l’essuie-glace adapte automatiquement sa vitesse de
fonctionnement à celle de la voiture.
Essuie-glace activé, l'enclenchement de la marche
arrière active automatiquement l'essuie-glace arrière.
Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de verglas
qui se seraient déposées sur le pare-brise.
Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à un
effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques secondes. Si
ensuite le fonctionnement ne s'est pas rétabli
(même après un redémarrage avec la clé), s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant (position instable), le
lave-glace est activé.
En gardant le levier tiré pendant plus d'une demiseconde, il est possible d'activer automatiquement par
un seul mouvement le jet du lave-glace et l'essuie-glace
proprement dit.
Le fonctionnement de l'essuie-glace achève trois
battements après le relâchement du levier.
Le cycle est terminé par un battement de l'essuie-glace
environ 6 secondes après.
ESSUIE-GLACE ARRIÈRE/LAVE-GLACE
ARRIÈRE
Il ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur
MAR.
Activation
En tournant la bague B fig. 32 de la position O à la
on actionne l'essuie-glace arrière de la
position
manière suivante :
❒ en modalité intermittente lorsque l'essuie-glace n'est
pas en fonction ;
❒ en modalité synchrone (avec la moitié de la
fréquence de l'essuie-glace), lorsque l'essuie-glace est
en fonction ;
❒ en modalité continue, avec la marche arrière engagée
et la commande active.
Lorsque l'essuie-glace est en fonction et que la marche
arrière est engagée, on obtient l'activation de
l'essuie-glace arrière en modalité continue.
En poussant le levier vers la planche (position instable),
on actionne le jet de liquide du lave-glace arrière. En
gardant le levier poussé pendant plus d'une demie
seconde, on active l'essuie-glace arrière. Lorsqu'on
relâche le levier, on active le lavage intelligent, comme
pour l'essuie-glace.
La fonction termine lorsqu'on relâche le levier.
Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de verglas
qui se seraient déposées sur la lunette
arrière. Dans ces conditions, si l'essuie-glace est
soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit
coupe le fonctionnement pendant quelques
secondes. Si la fonction n'est pas rétablie par la
suite, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
PLAFONNIERS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
PLAFONNIER AVANT
Plafonnier avec une seule ampoule
Le transparent du plafonnier A fig. 33dispose de trois
positions :
❒ côté droit enfoncé : éclairage toujours allumé
❒ côté gauche enfoncé : éclairage toujours éteint
❒ position centrale (neutre) : l'éclairage s'allume et
s'éteint respectivement à l'ouverture ou à la
fermeture des portes.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 33
F0W0237
49
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Plafonnier avec plusieurs ampoules (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
L'interrupteur A fig. 34 allume/éteint les ampoules du
plafonnier.
Positions interrupteur A :
❒ position centrale (position 1) : les ampoules C et D
s'allument/s'éteignent à l'ouverture/fermeture des
portes ;
❒ enfoncé à gauche (position 0) ; les ampoules C et D
restent toujours éteintes ;
❒ enfoncé à droite (position 2) ; les ampoules C et D
restent toujours allumées.
L'allumage/extinction de l'éclairage est progressif.
Positions interrupteur B fig. 34 :
❒ position centrale (position 1) : les ampoules C et D
restent toujours éteintes ;
❒ enfoncé à gauche (position 0) : allumage ampoule C ;
❒ enfoncé à droite (position 2) : allumage ampoule D.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 34
50
F0W0051
ATTENTION Avant de quitter la voiture, s'assurer que
les deux interrupteurs sont en position centrale. Ainsi,
en fermant les portes l'éclairage s'éteint, ce qui évite
de décharger la batterie. Cependant, si l'interrupteur
est resté dans la position d'allumage permanent, le
plafonnier s'éteint automatiquement environ 15 minutes
après la coupure du moteur.
TEMPORISATIONS DE L'ÉCLAIRAGE DU
PLAFONNIER
Sur certaines versions, pour faciliter l'entrée/la sortie
de la voiture, en particulier la nuit ou dans des lieux
peu éclairés, deux logiques de temporisation sont
disponibles.
Temporisation quand on entre dans la voiture
L'éclairage du plafonnier s'allume comme suit :
❒ pendant environ 10 secondes au déverrouillage des
portes ;
❒ pendant environ 3 minutes à l'ouverture d'une des
portes ;
❒ pendant environ 10 secondes à la fermeture des
portes.
La temporisation s'interrompt lorsque l'on tourne la clé
de contact sur MAR.
Trois modes d'extinction sont prévus :
❒ la fermeture de toutes les portes désactive la
temporisation de trois minutes et une autre
temporisation de 10 secondes est activée. Cette
temporisation est désactivée si la clé est positionnée
sur MAR ;
❒ au verrouillage des portes (obtenu soit par
télécommande ou avec la clé sur la porte du côté
conducteur), le plafonnier s'éteint.
❒ l'éclairage intérieur s'éteint après 15 minutes pour
préserver la durée de vie de la batterie
Temporisation quand on sort de la voiture
Après avoir enlevé la clé du contact, l'éclairage du
plafonnier s'allume comme suit :
❒ si on retire la clé de contact dans les 3 minutes
suivant la coupure du moteur, les plafonniers
s'allument pendant 10 secondes ;
❒ à l'ouverture d'une des portes pendant 3 minutes
environ ;
❒ à la fermeture d'une porte pendant 10 secondes
environ.
La temporisation se termine automatiquement quand
on verrouille les portes.
COMMANDES
FEUX DE DÉTRESSE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Appuyer sur le bouton A fig. 35 pour allumer/éteindre
les feux. Lorsque les feux sont allumés, les témoins
et s'allument sur le combiné de bord.
SÉCURITÉ
ATTENTION L’utilisation des feux de détresse est
réglementée par le code de la route du pays où l'on
circule : se conformer aux normes en vigueur.
Freinage d'urgence
En cas de freinage d'urgence, les feux de détresse
s'allument automatiquement et les témoins et
s'allument sur le combiné de bord. Les feux
s'éteignent automatiquement dès qu'il ne s'agit plus d'un
freinage d'urgence.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Le plafonnier est situé du côté gauche du coffre à
bagages. Il s'allume automatiquement à l’ouverture du
coffre à bagages et s'éteint quand on le ferme.
L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la
position de la clé de contact.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 35
F0W0191
51
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Appuyer sur le bouton
fig. 36 pour allumer/éteindre
les feux. Les feux s'éteignent en appuyant de nouveau
sur le bouton. Quand les feux sont activés, le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Appuyer sur le bouton fig. 36 pour allumer/éteindre
les feux. Les feux antibrouillard arrière s'allument
exclusivement lorsque les feux de croisement ou les
feux antibrouillard sont activés. Les feux s'éteignent en
appuyant de nouveau sur le bouton ou en éteignant
les feux de croisement ou les feux antibrouillard (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
Quand les feux sont activés, le témoin s'allume sur le
combiné de bord.
SITUATIONS
D’URGENCE
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Appuyer sur le bouton CITY fig. 37 pour activer la
fonction (voir le paragraphe « Direction assistée
électrique Dualdrive » de ce chapitre). Lorsque cette
fonction est activée, l'inscription CITY s'allume sur
le combiné de bord. Pour désactiver cette fonction,
appuyer de nouveau sur le bouton.
FONCTION ECO
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Appuyer sur le bouton ECO fig. 38 pour activer cette
fonction.
Quand la fonction ECO est activée, la voiture est
programmée pour un mode de conduite favorisant
l'économie en termes de consommation de carburant.
Quand la fonction est activée, le voyant situé sur le
bouton s'allume.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 36
52
F0W0192
fig. 37
F0W0082
Cette fonction est mémorisée, par conséquent, au
redémarrage suivant le système maintiendra la
programmation précédant le dernier arrêt du moteur.
Appuyer de nouveau sur le bouton ECO pour
désactiver la fonction et rétablir la programmation de
conduite normale.
SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT
Il intervient en cas de choc, ce qui comporte :
❒ l'interruption de l'alimentation en carburant et donc
la coupure du moteur ;
❒ le déverrouillage automatique des portes ;
❒ l'allumage de l'éclairage d'habitacle ;
❒ l'allumage des feux de détresse.
Sur certaines versions, l'intervention du système est
signalée par l'affichage d'un message sur l'écran.
ATTENTION Inspecter soigneusement le véhicule pour
s'assurer de l'absence de fuites de carburant, par
exemple, dans le compartiment moteur, sous le
véhicule ou à proximité du réservoir. Après le choc,
tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas
décharger la batterie.
Pour rétablir le bon fonctionnement de la voiture,
effectuer la procédure suivante :
❒ tourner la clé de contact sur la position MAR ;
❒ activer le clignotant droit ;
❒ désactiver le clignotant droit ;
❒ activer le clignotant gauche ;
❒ désactiver le clignotant gauche ;
❒ activer le clignotant droit ;
❒ désactiver le clignotant droit ;
❒ activer le clignotant gauche ;
❒ désactiver le clignotant gauche ;
❒ tourner la clé de contact sur STOP.
ATTENTION
Après le choc, si l'on perçoit une odeur de
carburant ou si l'on remarque des fuites
du système d'alimentation, ne pas réactiver le
système, pour éviter tout risque d'incendie.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 38
F0W0039
53
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
BOÎTE À GANTS CÔTÉ PASSAGER
Actionner la poignée A fig. 39 pour ouvrir la boîte à
gants.
SÉCURITÉ
Pour l'option « kit fumeurs », il y a un allume-cigare à la
place de la prise de courant.
Pour activer l'allume-cigare, appuyer sur le bouton
dédié, avec la clé de contact sur la position MAR.
Environ 15 secondes après, le bouton revient
automatiquement dans sa position initiale et
l'allume-cigare est prêt à l'emploi.
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Ne pas voyager avec la boîte à gants
ouverte : elle pourrait blesser le passager
en cas d'accident.
PRISE DE COURANT
ATTENTION
L'allume-cigare atteint des températures
élevées. Le manipuler avec précaution
et éviter qu’il ne soit utilisé par des enfants :
danger d’incendie ou de brûlures.Toujours vérifier
la désactivation de l'allume-cigare.
Elle est située sur le tunnel central fig. 40, à côté du
levier du frein à main. Elle ne fonctionne que lorsque la
clé de contact est sur MAR.
ATTENTION Pour éviter d’endommager la prise,
utiliser des fiches appropriées.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 39
54
F0W0057
fig. 40
F0W0178
PARE-SOLEIL
CENDRIER
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est constitué d'un boîtier en plastique extractible,
avec ouverture à ressort, qui doit être placé dans
l'empreinte porte-gobelets/canettes droite du tunnel
central fig. 41.
ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier comme
corbeille à papier : il pourrait s'enflammer au contact
des mégots de cigarettes.
Ils se trouvent de part et d'autre du rétroviseur
d'habitacle. Ils peuvent être orientés frontalement ou
latéralement.
Deux petits miroirs de courtoisie sont installés derrière
les pare-soleil conducteur et passager (pour les
versions/marchés qui le prévoient). Pour utiliser le
miroir, ouvrir le volet coulissant A fig. 42.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Pour éviter d’endommager la prise,
utiliser des fiches appropriées.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 41
F0W0076
fig. 42
F0W0055
55
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
PORTE-LUNETTES
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
TOIT OUVRANT
Il est installé à gauche du pare-soleil, côté conducteur
fig. 43.
Le toit ouvrant panoramique vitré est composé de
deux panneaux de verre dont un fixe à l'arrière et
l'autre mobile à l'avant. Ils sont équipés de deux
pare-soleil (à l'avant et à l'arrière) actionnables
manuellement. Quand le toit est fermé, les pare-soleil
peuvent être placés dans n'importe quelle position.
Pour ouvrir les pare-soleil, saisir la poignée A fig. 44 et
l'accompagner dans le sens indiqué par la flèche jusqu'à
la position souhaitée. Pour les fermer, effectuer la
procédure inverse.
Le toit ouvrant ne fonctionne que lorsque la clé de
contact est sur la position MAR. Les commandes B et
C fig. 44 situées sur la platine du plafonnier avant
commandent les fonctions d'ouverture/fermeture du
toit ouvrant.
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
EXTINCTEUR
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il se trouve sous le siège avant côté passager ou, sur
certaines versions, sur le côté droit du coffre à bagages,
à l'intérieur d'un coffret prévu à cet effet.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Ouverture
Appuyer sur le bouton C et le maintenir enfoncé, le
panneau vitré avant se mettra en position « spoiler ».
Après l'ouverture en position « spoiler », en appuyant
sur le bouton C fig. 44 pendant plus d'une demiseconde, le toit se place automatiquement en position
d'ouverture totale. Il est possible d'arrêter le
mouvement automatique du toit dans n'importe quelle
position souhaitée en appuyant alors sur le bouton
(B ou C).
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 43
56
F0W0308
Fermeture
En position d'ouverture complète, appuyer sur le
bouton B fig. 44. En appuyant sur le bouton pendant
plus d'une demi-seconde, le toit se place
automatiquement en position « spoiler ».
De la position « spoiler », en appuyant de nouveau sur
le bouton B fig. 44 on obtient la position de fermeture
totale.
Ne pas ouvrir le toit en cas de neige ou de
verglas : cela pourrait l'endommager. Si
un toit ouvrant est monté, l'utilisation d'un
porte-bagages n'est pas prévue.
ATTENTION
En quittant la voiture, retirer toujours la
clé du démarreur pour éviter que le toit
ouvrant, par un actionnement intempestif, soit
une source de danger pour les passagers restant à
bord du véhicule : l'utilisation impropre du toit
peut être dangereuse. Avant et pendant son
actionnement, toujours s'assurer que les passagers
soient à l'abri de risques de lésions que pourrait
occasionner le toit en mouvement soit
directement, soit indirectement, à cause d'objets
qu'il pourrait entraîner ou heurter.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
Pour les versions/marchés qui le prévoient, le toit
ouvrant est équipé d'un système de sécurité
anti-pincement en mesure de détecter un obstacle
éventuel lors de la fermeture de la vitre ; en présence
d'un tel cas, le système interrompt la course de la vitre
et l'inverse immédiatement.
fig. 44
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0W0152
57
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
MANŒUVRE DE SECOURS
PROCÉDURE D'INITIALISATION
En cas de dysfonctionnement du dispositif électrique, le
toit ouvrant peut être manœuvré manuellement en
procédant comme suit :
❒ enlever le capuchon de protection A fig. 45 de son
logement, en l'actionnant manuellement, qui se
trouve sur le revêtement intérieur devant le store
pare-soleil
❒ prendre la clé Allen qui est fournie, dans la trousse à
outils qui se trouve dans le coffre à bagages, ou bien,
en fonction des versions, dans la boîte à gants ;
❒ introduire la clé fournie dans le logement A fig. 45 et
la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
pour ouvrir le toit ou dans le sens inverse pour
le fermer.
Suite à un dysfonctionnement des mouvements
automatiques lors de l'ouverture/fermeture ou bien
après une manœuvre d'urgence (voir la description du
paragraphe précédent), il faut alors réinitialiser le
fonctionnement automatique du toit ouvrant.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton B fig. 44 en position de
fermeture ;
❒ maintenir le bouton B enfoncé : après environ 10
secondes, le toit se déplace par saccades pour se
mettre en position de fermeture. Une fois que le
déplacement est arrivé à terme (toit fermé), relâcher
le bouton B ;
❒ tourner la clé de contact sur la position STOP et la
maintenir dans cette position pendant 10 secondes ;
❒ tourner la clé de contact sur la position MAR ;
❒ appuyer sur le bouton B en position de fermeture ;
❒ maintenir le bouton B enfoncé jusqu'à la fermeture
complète du toit : la procédure d'initialisation est
terminée ;
❒ appuyer de nouveau sur le bouton B dans les 3
secondes suivant l'achèvement de la procédure
d'initialisation ;
❒ maintenir le bouton B enfoncé : le toit effectuera un
cycle automatique d'ouverture et fermeture. Dans le
cas contraire, répéter la procédure depuis le
début ;
❒ enfin, en maintenant toujours le bouton B enfoncé,
attendre la fermeture complète du toit.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 45
58
F0W0105
PORTES
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE
L'EXTÉRIEUR
Pour ouvrir
Tourner la clé dans la serrure fig. 46 sur 1 et tirer la
poignée vers le haut.
Avec la commande centralisée (pour les versions/
marchés qui le prévoient), quand on tourne la clé, les
portes se déverrouillent simultanément.
Avec la télécommande (pour les versions/marchés qui
le prévoient), appuyer sur le bouton pour ouvrir
les portes.
ATTENTION Avant d'ouvrir une porte, s'assurer que
l'action se déroule en conditions de sécurité. Ouvrir les
portes uniquement quand la voiture est à l'arrêt.
ATTENTION Si l'une des portes à l'avant est mal
fermée ou en cas de panne du système, la fermeture
centralisée ne s'enclenche pas et après une suite rapide
de 10/11 manœuvres, le dispositif est neutralisé
pendant environ 30 secondes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE
L'INTÉRIEUR
SÉCURITÉ
Pour ouvrir
Tirer le levier de commande A fig. 47.
Avec la commande centralisée (pour les versions/
marchés qui le prévoient), l’actionnement du levier A
côté conducteur provoque le déverrouillage de toutes
les portes. L’actionnement du levier A sur les autres
portes déverrouille seulement la porte sur laquelle on
agit.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION Ouvrir les portes uniquement quand la
voiture est à l'arrêt.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Pour verrouiller
Tourner la clé dans la serrure fig. 46 sur 2 après avoir
bien fermé la porte.
Avec la commande centralisée (pour les versions/
marchés qui le prévoient), il est indispensable
que toutes les portes soient parfaitement fermées.
Avec la télécommande (pour les versions/marchés qui
le prévoient), appuyer sur le bouton pour fermer
les portes. La fermeture incorrecte d'une seule porte
empêche le verrouillage simultané.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 46
F0W0321
59
Pour verrouiller
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Pousser le levier de commande A fig. 47 vers la porte.
L'actionnement du levier A du côté conducteur
provoque le verrouillage centralisé. Avec la serrure
mécanique, sans commande centralisée, la fermeture se
fait en intervenant individuellement sur les leviers de
commande.
ATTENTION La condition de porte verrouillée est
signalée par la sérigraphie B fig. 48 de couleur rouge.
ATTENTION Sur les autres portes, le déverrouillage se
produit localement sur la porte concernée.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 47
60
F0W0306
fig. 48
F0W0307
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS
DISPOSITIF LIMITEUR PORTES
Il empêche l'ouverture des portes arrière de l'intérieur.
Le dispositif A fig. 49 ne peut être activé que portes
ouvertes :
❒ position 1 - dispositif activé (porte verrouillée) ;
❒ position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant
s'ouvrir de l'intérieur).
Le dispositif reste activé même en effectuant le
déverrouillage électrique des portes.
Le dispositif limiteur de la porte avant A fig. 50 et de la
porte arrière B fig. 50, assure le maintien de la porte
quelle que soit la position d'ouverture ou de fermeture
où l'on décide de la laisser ou de la positionner.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas
s'ouvrir de l'intérieur quand on actionne le dispositif de
sécurité enfants.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Utiliser toujours ce dispositif lorsqu'on
transporte des enfants. Après avoir
actionné le dispositif sur les deux portes arrière,
en vérifier l'enclenchement en agissant sur la
poignée d'ouverture intérieure des portes.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 49
F0W0080
61
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES AVANT
Ils fonctionnent quand la clé est sur MAR et pendant
trois minutes environ après avoir extrait la clé ou l'avoir
tournée sur STOP.
Les boutons de commande des lève-vitres sont placés à
côté du levier de vitesses et actionnent fig. 51:
A L'ouverture/fermeture de la vitre de la porte gauche.
B L'ouverture/fermeture de la vitre de la porte droite.
Une brève pression sur l'un des deux boutons actionne
la vitre. Seulement quand la clé est sur la position
MAR, une pression prolongée sur le bouton active le
fonctionnement de la vitre en mode automatique :
automatisme de montée et descente du côté
conducteur, et uniquement descente du côté passager.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 50
62
F0W0305
fig. 51
F0W0162
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant l'actionnement, toujours vérifier
que les passagers ne courent aucun risque lors
du mouvement des vitres, soit directement, soit en
cas d'entraînement ou de chocs provoqués par
des objets personnels.
ATTENTION
En quittant la voiture, toujours retirer la
clé de contact pour éviter que les
lève-vitres électriques, par un actionnement
intempestif, puissent constituer un danger pour les
passagers restant à bord.
LÈVE-VITRES MANUELS ARRIÈRE
Pour l'ouverture/fermeture de la vitre, actionner la
poignée située sur le panneau de la porte.
COFFRE À BAGAGES
Le déverrouillage du coffre est électrique et il est
désactivé quand le véhicule roule.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
OUVERTURE
Avec la clé mécanique
Pour les versions sans télécommande, il est possible
d'ouvrir le coffre à bagages de l'extérieur avec la clé
mécanique, au moyen du barillet situé sur la poignée du
hayon arrière.
Avec la télécommande
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
de la télécommande
Une pression sur le bouton
déverrouille le coffre à bagages. Les clignotants
émettent un double signal lumineux.
Avec la poignée électrique (soft touch)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour certaines version, le hayon du coffre à bagages
(lorsqu'il est déverrouillé) ne peut s'ouvrir que de
l'extérieur en agissant sur la poignée électrique
d'ouverture A fig. 52 située sous la poignée, jusqu'au
déclic qui confirme le déverrouillage. Par ailleurs, le
hayon peut être ouvert à tout moment si les portes du
véhicule sont déverrouillées. Pour l’ouvrir, il faut avoir
activé la poignée par l'ouverture de l'une des portes
avant ou avoir déverrouillé les portes, soit avec la
télécommande, soit à l'aide de la clé mécanique.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
63
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
À l'ouverture du coffre à bagages, l'éclairage d'habitacle
s'allume (pour les versions/marchés qui le prévoient) :
l'éclairage s'éteint automatiquement quand on referme
le coffre. Si l'on oublie de refermer le coffre à bagages,
l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de
quelques minutes.
ATTENTION
En ouvrant le hayon du coffre, veiller à ne
pas heurter les objets fixés sur le
porte-bagages.
Ouverture d'urgence de l'intérieur
Procéder comme suit :
❒ extraire les appuie-tête arrière et rabattre
complètement les sièges (voir le paragraphe «
Agrandissement du coffre à bagages ») ;
❒ enlever le bouchon de protection et actionner le
décrochage de la serrure avec un tournevis ou avec
une pièce métallique fig. 53.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 52
64
F0W0031
fig. 53
F0W0041
FERMETURE
AGRANDISSEMENT DU COFFRE À BAGAGES
Tirer la poignée d'appui A fig. 54 et abaisser le hayon
en appuyant au niveau de la serrure jusqu'à son
déclic.
Dépose de la plage arrière
ATTENTION Avant de refermer le coffre, s'assurer
d'avoir la clé, car le coffre sera verrouillé
automatiquement.
INITIALISATION DU COFFRE À BAGAGES
ATTENTION Suite à une déconnexion de la batterie
ou au grillage du fusible de protection, il est nécessaire
d'« initialiser » le mécanisme d'ouverture/fermeture
du coffre en procédant comme suit :
❒ fermer toutes les portes et le coffre à bagages ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Procéder comme suit :
❒ dégager les extrémités des deux tirants A fig. 55 qui
soutiennent la plage arrière en extrayant les
boutonnières B des axes de support ;
❒ dégager les axes C fig. 56 situés à l'extérieur de la
tablette, puis déposer la plage arrière D en la tirant
vers l'extérieur ;
❒ après sa dépose, la plage arrière peut être placée
transversalement dans le coffre.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 54
F0W0193
fig. 55
F0W0194
65
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Agrandissement du coffre à bagages avec siège
arrière fixe
Après avoir déposé la plage arrière, procéder de la
manière suivante :
❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en
vérifiant que les sangles sont détendues
correctement et pas entortillées ;
❒ en présence de la troisième place arrière (pour les
versions/marchés qui le prévoient), décrocher la
ceinture centrale en faisant enrouler la boucle dans
son siège sur le pavillon ;
❒ pousser vers l'intérieur de la voiture les leviers sur
les côtés des sièges arrière fig. 57, rabattre le dossier,
puis accompagner le dossier sur le coussin.
Sur certaines versions, sur demande il est possible
d'équiper la voiture avec le dossier arrière dédoublé.
Les possibilités d'agrandissement offertes sont
différentes, en fonction du nombre de passagers et de la
quantité de bagages à transporter :
❒ agrandissement total parties gauche et droite, en
agissant comme sur la version complète ;
❒ agrandissement partiel partie droite, avec siège
rabattu, qui permet de transporter deux passagers
sur le côté gauche ;
❒ agrandissement partiel partie gauche, avec siège
rabattu, qui permet de transporter un passager sur le
côté droit.
Pour la remise en place du siège arrière : déplacer
latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que
les sangles sont détendues correctement et pas
entortillées, puis soulever le dossier rabattu
précédemment jusqu'au déclic de blocage du
mécanisme de fixation.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
D
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
C
fig. 56
66
F0W0195
fig. 57
F0W0088
Agrandissement du coffre à bagages avec siège
arrière coulissant
Partiel
Agir sur le levier A fig. 58 de l'intérieur de l'habitacle,
ou sur la languette centrale D fig. 59 dans le coffre
à bagages, et déplacer le siège vers l'avant.
Total
Déposer la plage arrière en suivant la description
précédente.
En agissant sur le levier A fig. 58 de l'intérieur de
l'habitacle, ou sur la languette centrale D fig. 59 dans le
coffre à bagages, déplacer le siège vers l'avant pour
l'amener en butée.
Soulever le levier B ou C fig. 58 de l'intérieur de
l'habitacle, ou tirer sur les languettes latérales E ou F
fig. 59 dans le coffre à bagages pour débloquer la partie
du dossier que l'on souhaite rabattre ; les deux si l'on
souhaite rabattre tout le dossier.
Pour ramener le siège en position d'utilisation
habituelle, soulever le dossier et le pousser vers
l'arrière jusqu'à perception du déclic du mécanisme
d'accrochage, en ayant soin de positionner les ceintures
de sécurité devant le dossier.
ANCRAGE DU CHARGEMENT
À l'intérieur du coffre se trouvent deux crochets pour
l'ancrage des câbles qui garantissent la fixation solide du
chargement transporté et deux crochets sur la
traverse arrière.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 58
F0W0303
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège soit bien
bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer
vers l'avant ou vers l'arrière. À défaut de ce
blocage, le siège risquerait de se déplacer
inopinément.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 59
F0W0304
67
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
Ne pas ancrer au crochet unique une
charge d'un poids supérieur à 100 kg.
ATTENTION
En cas d'accident, un bagage lourd non
fixé pourrait provoquer de graves
blessures aux passagers.
CARGO BOX
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il se compose d'un caisson préformé, installé dans le
coffre à bagages, que l'on peut utiliser pour y ranger
des objets.
Il permet d'augmenter la capacité de charge et
d'organiser l'espace dans le coffre à bagages.
ATTENTION
Lors du voyage, dans des zones où il est
difficile d’effectuer le ravitaillement en
carburant, si le conducteur souhaite transporter
du carburant dans un bidon de réserve, il faut
se conformer aux dispositions de loi, en employant
uniquement un bidon homologué et fixé
correctement aux crochets d'ancrage.Toutefois,
ces précautions ne suffisent pas à éviter un risque
d'incendie en cas d'accident.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 60
68
F0W0312
CAPOT MOTEUR
ATTENTION
OUVERTURE
Procéder comme suit :
❒ tirer le levier A fig. 61 dans le sens indiqué par la
flèche ;
❒ déplacer vers la gauche le levier B fig. 62 comme
indiqué sur la figure ;
❒ soulever le capot et libérer en même temps la
béquille d'appui C fig. 63 de son dispositif de blocage
D, puis introduire l'extrémité de la béquille dans le
logement E du capot moteur (grand trou) et pousser
en position de sécurité (petit trou), comme indiqué
sur la figure.
Le mauvais positionnement de la béquille
d'appui risque de provoquer la chute
violente du capot.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Soulever le capot avec les deux mains. Avant
de soulever le capot, s'assurer que les bras
d'essuie-glace ne sont pas soulevés du
pare-brise, que la voiture est arrêtée et que le frein
à main est tiré.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 61
F0W0096
fig. 62
F0W0097
69
FERMETURE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Procéder comme suit :
❒ soulever le capot d'une main et avec l'autre main
enlever la béquille C fig. 63 du logement E, en
effectuant un mouvement inverse à celui d'ouverture,
et la remettre dans son dispositif de blocage D ;
❒ abaisser le capot à environ 20 centimètres du
compartiment moteur, puis le lâcher et s'assurer, en
essayant de le soulever, qu'il est parfaitement fermé,
et pas seulement accroché en position de sécurité.
Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le
capot, mais le soulever de nouveau et répéter la
manœuvre.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne fermeture du
capot pour éviter qu'il ne s'ouvre en cours de route.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Effectuer ces opérations uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
À l'intérieur du compartiment moteur est placée la
plaquette suivante fig. 64 :
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
fig. 64
INDEX
ALPHABETIQUE
70
fig. 63
F0W0095
F0W1004
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
Les fixations de pré-équipement B fig. 65, situées aux
points indiqués sur la figure, sont uniquement
accessibles avec les portes ouvertes et après avoir
enlevé les volets A fig. 65 du pavillon. Un portebagages/porte-skis spécial pour la voiture est disponible
auprès de la Lineaccessori Fiat. Pour le montage du
porte-bagages/porte-skis suivre les instructions
spécifiques de montage fournies avec le kit
d'accessoires.
ATTENTION
Ne jamais dépasser les charges maximales
autorisées (voir le chapitre
« Caractéristiques techniques »).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Voiture avec barres de toit longitudinales
Les points pré-équipés de fixations se reconnaissent
aux trous de référence B fig. 65. Les trous B se
trouvent sur les barres de toit longitudinales, du côté
orienté vers la ligne médiane de la voiture. Ne pas
monter le porte-bagages dans une position autre que
celle indiquée par les trous B. Un porte-bagages/
porte-skis spécifique pour la voiture, avec des barres de
toit longitudinales, est disponible auprès de la
Lineaccessori Fiat. Pour le montage du porte-bagages/
porte-skis suivre les instructions spécifiques de
montage fournies avec le kit d'accessoires.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Voiture avec toit ouvrant
Aucun montage de porte-bagages n'est prévu pour les
voitures ayant un toit ouvrant.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
ATTENTION
Après avoir roulé sur quelques kilomètres,
contrôler à nouveau la fermeture des vis
des fixations.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 65
F0W0098
71
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION
Répartir la charge uniformément et
pendant la conduite, tenir compte du fait
que la voiture est plus sensible au vent latéral.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
72
Respecter scrupuleusement les dispositions
législatives en vigueur concernant les
mesures maximales d'encombrement.
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L'orientation correcte des phares est essentielle, non
seulement pour le confort et la sécurité du conducteur
mais aussi de tous les autres usagers de la route. De
plus, elle fait l'objet d'une norme spécifique du code de
la route.
Pour garantir à soi-même et aux autres conducteurs les
meilleures conditions de visibilité lorsqu'on roule les
phares allumés, les phares de la voiture doivent être
correctement orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux chaque
fois que le poids ou la disposition de la charge
transportée change.
CORRECTEUR D'ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux de
croisement allumés.
Réglage de l'assiette des phares
ou
Pour le réglage, appuyer sur les boutons
fig. 66. L'écran du combiné de bord indique
visuellement la position correspondante au réglage.
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant
Position 1 - 4/5 personnes
Position 2 - 4/5 personnes + charge dans le coffre à
bagages
Position 3 - conducteur + charge maximale autorisée
placée dans le coffre à bagages.
ATTENTION Contrôler l'orientation des faisceaux
lumineux chaque fois que le poids de la charge
transportée change.
ORIENTATION DES FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
RÉGLAGE DES PHARES À L'ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la
circulation dans le pays de la première mise en
circulation. Lorsqu'on roule dans des pays à circulation
inversée, pour ne pas éblouir les conducteurs que
l'on croise, il faut couvrir les zones du phare selon les
dispositions du Code de la route du pays en question.
SYSTÈME ABS
C'est un système, partie intégrante du système de
freinage, qui empêche, quel que soit l'état de la
chaussée et l'intensité du freinage, le blocage des roues
et par conséquent le patinage d'une ou de plusieurs
roues. Ceci garantit le contrôle de la voiture, même en
cas de freinage d'urgence.
Le système EBD (Electronic Braking Force Distribution)
complète le système et permet de répartir le freinage
entre les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum d'efficacité du
système de freinage, une période de stabilisation
d'environ 500 km est nécessaire : pendant cette
période, il est conseillé de ne pas effectuer de freinages
trop brusques, répétés et prolongés.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux l'adhérence
disponible, mais il ne peut pas l'augmenter;
il faut donc être très prudent sur les chaussées
glissantes, sans courir de risques inutiles.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
INTERVENTION DU SYSTÈME
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère
pulsation de la pédale du frein, accompagnée d'un bruit :
cela indique qu'il est nécessaire d'adapter la vitesse au
type de route où l'on roule.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 66
F0W0318
73
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
74
ATTENTION
Quand l'ABS intervient, et qu'on perçoit
les pulsations de la pédale de frein, il
ne faut pas diminuer la pression exercée, mais
appuyer à fond sur la pédale sans crainte ; on peut
ainsi s'arrêter dans l'espace le plus réduit
possible, compte tenu des conditions de la
chaussée.
ATTENTION
Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est sur le point d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la chaussée : il faut
ralentir pour adapter la marche en fonction de
l'adhérence disponible.
SYSTÈME MSR
(Motor-Schleppmoment-Regelung)
Il fait partie intégrante de l'ABS et intervient lorsque le
conducteur rétrograde brusquement de vitesse, en
redonnant du couple au moteur, évitant ainsi de faire
patiner de manière excessive les roues motrices,
surtout en cas de faible adhérence, ce qui risquerait de
compromettre la stabilité de la voiture.
MECHANICAL BRAKE ASSIST (Assistance aux
freinages d'urgence)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le système, non désactivable, reconnaît les freinages
d'urgence (en fonction de la vitesse d'actionnement de
la pédale de frein) et garantit une augmentation de la
pression hydraulique de freinage pour supporter celle
du conducteur, permettant des interventions plus
rapides et puissantes du circuit de freinage.
ATTENTION
Lorsque le Mechanical Brake Assist se
déclenche, il est possible de percevoir des
bruits provenant du système. Ce comportement
est normale. Lors du freinage, maintenir la pédale
de frein bien enfoncée.
SYSTÈME ESC (Electronic Stability
Control)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un système de contrôle de la stabilité de la
voiture, qui aide à maintenir le contrôle de la direction
en cas de perte d'adhérence des pneus. Le système
est en mesure de reconnaître les situations
potentiellement dangereuses pour la stabilité du
véhicule et intervient automatiquement sur les freins de
manière différenciée sur les quatre roues, afin de
fournir un couple stabilisateur au véhicule.
À son tour, l'ESC comprend les sous-systèmes
suivants :
❒ Hill Holder
❒ ASR
❒ HBA
❒ ABS
❒ EBD
INTERVENTION DU SYSTÈME
Elle est signalée par le clignotement du témoin ESC sur
le combiné de bord, pour informer le conducteur que
la voiture est en conditions critiques de stabilité et
d'adhérence.
ACTIVATION DU SYSTÈME
Le système ESC s'active automatiquement au
démarrage du moteur et ne peut pas être désactivé.
SYSTÈME HILL HOLDER
Il fait partie du système ESC et facilite le démarrage en
côte.
Il s'active automatiquement dans les cas suivants :
❒ en côte : voiture à l'arrêt sur une route dont la pente
est supérieure à 5 %, moteur en marche, frein
enfoncé et boîte de vitesses au point mort ou à une
vitesse autre que la marche arrière ;
❒ en descente : voiture arrêtée sur une route dont la
pente est supérieure à 5 %, moteur en marche,
frein enfoncé et marche arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du système ESC
maintient la pression de freinage sur les roues jusqu'à
atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage, ou
pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi de
déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein
à l'accélérateur.
Si au bout de 2 secondes le démarrage n'a pas eu lieu,
le système se désactive automatiquement quand on
relâche progressivement la pression de freinage.
Pendant cette phase de relâchement, il est possible
d'entendre un bruit typique de décrochage mécanique
des freins, indiquant le mouvement imminent de la
voiture.
NOTE : le système Hill Holder n'est pas actif lorsque le
frein de stationnement est enclenché.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
75
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION Le système Hill Holder n'est pas un frein
de stationnement, il ne faut donc pas abandonner le
véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le moteur
et enclenché la première vitesse, en arrêtant le véhicule
en toute sécurité (à ce sujet, voir les indications du
paragraphe « À l'arrêt » dans le chapitre « Démarrage
et conduite »).
SYSTÈME ASR (Antislip Regulation)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Il fait partie intégrante du système ESC. Il intervient
automatiquement en réduisant la puissance transmise
par le moteur en cas de patinage des roues motrices,
de perte d'adhérence sur chaussée mouillée
(aquaplaning), d'accélération sur chaussées glissantes,
enneigées ou verglacées, etc.
En fonction des conditions de patinage, deux systèmes
de contrôle différents interviennent :
❒ si le patinage concerne les deux roues motrices,
l’ASR intervient en réduisant la puissance transmise
par le moteur ;
❒ si le patinage concerne une seule des roues motrices,
il intervient et freine automatiquement la roue qui
patine.
Sur certaines versions, l'intervention du système est
signalée par l'affichage d'un message sur l'écran. La
désactivation du système est signalée par l'allumage du
voyant situé sur le bouton ASR OFF, et sur certaines
versions, par l'affichage d'un message sur l'écran.
Lorsqu'on désactive l'ASR pendant la marche, au
démarrage suivant l'ASR sera automatiquement activé.
Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige
montées, il peut être utile de désactiver l’ASR : dans
ces conditions, le glissement des roues motrices au
démarrage permet d'obtenir plus de traction.
ATTENTION
Pour le bon fonctionnement des systèmes
ESC et ASR, il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du même type
sur toutes les roues, en parfait état et surtout du
type, de la marque et des dimensions préconisées.
Activation/désactivation du système ASR
L’ASR s'enclenche automatiquement à chaque
démarrage du moteur.
Lorsque la voiture roule, il est possible de désactiver
puis réactiver l'ASR en appuyant sur le bouton ASR
OFF fig. 67.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 67
76
F0W0040
ATTENTION
Pendant l'utilisation éventuelle de la roue
compacte de secours, le système ESC
continue de fonctionner. Ne pas oublier cependant
que la roue compacte de secours, dont les
dimensions sont inférieures à celles du pneu de
série, a une adhérence moindre par rapport aux
autres pneus.
ATTENTION
Les performances des systèmes ESC et
ASR ne doivent pas inciter le conducteur à
courir des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux conditions de
la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La
responsabilité de la sécurité routière incombe
donc toujours, et dans tous les cas, au conducteur.
SYSTÈME HBA
(Hydraulic Brake Assist)
Le système HBA est conçu pour optimiser la capacité
de freinage de la voiture pendant un freinage d'urgence.
Le système reconnaît le freinage d'urgence en
contrôlant la vitesse et la force avec laquelle est
enfoncée la pédale de frein et par conséquent,
il applique la pression optimale aux freins.
Cela peut aider à réduire les distances de freinage : le
système HBA vient donc compléter le système ABS.
On obtient l'assistance maximale du système HBA en
appuyant très rapidement sur la pédale de frein. En
outre, pour percevoir les avantages du système, il est
nécessaire d'appuyer en continu sur la pédale de frein
pendant le freinage, en évitant d'appuyer dessus par
intermittence.
Maintenir la pression sur la pédale de frein jusqu'à ce
que le freinage ne soit plus nécessaire.
Le système HBA se désactive quand la pédale de frein
est relâchée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Le système HBA n'est pas en mesure
d'augmenter l'adhérence des pneus sur la
route au-delà des limites imposées par les lois de
la physique : il est indispensable de toujours
conduire avec précaution en fonction des
conditions du manteau routier.
ATTENTION
Le système HBA n'est pas en mesure
d'éviter des accidents, y compris ceux dus
à une vitesse excessive dans les virages, à une
conduite sur des surfaces faiblement adhérentes
ou bien à l'aquaplaning.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
77
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Le système HBA constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite. La
responsabilité de la conduite est toujours confiée
au conducteur. Les capacités du système HBA
ne doivent jamais être testées de façon
irresponsable et dangereuse, susceptibles de
compromettre la sécurité du conducteur, des
autres occupants présents à bord du véhicule et de
tous les autres usagers de la route.
SYSTÈME TRACTION PLUS
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Le Traction Plus est un système d'assistance à la
conduite et au départ sur des chaussées à faible
adhérence (neige, verglas, boue, etc.) qui permet de
répartir correctement la force motrice sur l'essieu
avant dans des conditions de patinage d'une roue.
Le Traction plus agit en freinant les roues tendant au
patinage, ou qui patinent plus que les autres, en
transférant la force motrice sur celles plus en prise sur
le sol.
Cette fonction peut être activée manuellement en
appuyant sur le bouton T+ situé près du levier de
vitesses fig. 68 et intervient en dessous du seuil fixé à
30 km/h. Au-delà de cette vitesse, elle est
automatiquement désactivée (la DEL sur le bouton
reste allumée) et est réactivée dès que la vitesse
descend en dessous du seuil fixé à 30 km/h.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 68
78
F0W0309
Fonctionnement Traction Plus
SYSTÈME START&STOP
Au démarrage, le système est désactivé. Pour activer le
système Traction Plus, appuyer sur le bouton T+ fig. 68:
la DEL sur le bouton s'allume et un message dédié
s'affiche sur l'écran.
L'activation du système Traction Plus provoque l'effet
de blocage du différentiel sur l'essieu avant, via le
système de freinage, pour optimiser la traction sur des
chaussées à revêtement non homogène.
En cas d'anomalie du système Traction Plus, le voyant
ESC s'allume en mode fixe sur le combiné de bord.
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
INTRODUCTION
Le système Start&Stop coupe automatiquement le
moteur chaque fois que le véhicule est à l'arrêt et le
redémarre quand le conducteur décide de se remettre
en route. Tout ceci réduit la consommation, les
émissions de gaz nocifs et la pollution sonore.
MODE DE FONCTIONNEMENT
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Mode d'arrêt du moteur
Quand le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête
lorsque la boîte de vitesses est au point mort et la
pédale d'embrayage relâchée.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Mode de redémarrage du moteur
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour redémarrer le moteur, enfoncer la pédale
d'embrayage.
Note L'arrêt automatique du moteur n'est permis
qu'après avoir franchi une vitesse d'environ 10 km/h afin
d'éviter les arrêts répétés du moteur lorsque l'on
roule au pas.
L’arrêt du moteur est signalé par l'affichage du symbole
à l'écran.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
79
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ACTIVATION/DÉSACTIVATION MANUELLE
DU SYSTÈME
Pour activer/désactiver manuellement le système,
appuyer sur le bouton fig. 69 situé sur la platine des
commandes de la planche de bord.
Activation du système Start&Stop
Quand le système Start&Stop est activé, le voyant se
trouvant sur le bouton est éteint.
Désactivation du système Start&Stop
Quand le système Start&Stop est désactivé, le voyant
se trouvant sur le bouton est allumé.
CONDITIONS DANS LESQUELLES LE
MOTEUR NE S'ARRÊTE PAS
Avec le système activé, et pour des raisons de confort,
de réduction des émissions et de sécurité, le moteur
ne s'arrête pas dans certaines conditions, à savoir :
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Si l'on préfère privilégier le confort
climatique, il est possible de désactiver le
système Start&Stop pour permettre le
fonctionnement continu du système de climatisation
afin d'éviter l'embuage des vitres, par exemple.
CONDITIONS DE REDÉMARRAGE DU
MOTEUR
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 69
80
❒ moteur encore froid ;
❒ température extérieure particulièrement froide ;
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ régénération du filtre à particules (DPF) en cours
(uniquement pour les moteurs Diesel) ;
❒ porte côté conducteur non fermée ;
❒ ceinture de sécurité du conducteur non bouclée ;
❒ marche arrière enclenchée (par exemple, lors des
manœuvres de stationnement) ;
❒ pour les versions équipées de climatiseur
automatique (pour les versions/marchés qui le
prévoient), si un certain niveau de confort thermique
n'a pas encore été atteint, ou bien activation de la
fonction MAX-DEF.
❒ véhicule neuf, durant la première période
d'utilisation, pour l'initialisation du système.
F0W0044
Pour des raisons de confort, de réduction des
émissions polluantes et de sécurité, le moteur peut
redémarrer automatiquement sans aucune action
du conducteur, en présence de certaines conditions,
parmi lesquelles :
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ dépression réduite du système de freinage (par
exemple à la suite d'actionnements répétés de la
pédale de frein) ;
❒ véhicule en mouvement (par exemple, sur des routes
en pente) ;
❒ arrêt du moteur au moyen du système Start&Stop
supérieur à 3 minutes environ ;
❒ pour les versions équipées de climatiseur
automatique (pour les versions/marchés qui le
prévoient), afin de permettre qu'un certain niveau de
confort thermique s'installe, ou bien activation de
la fonction MAX-DEF.
Si l'on enclenche une vitesse pendant l'arrêt en régime
de Start&Stop, le redémarrage automatique du moteur
n'est permis qu'en appuyant à fond sur la pédale
d'embrayage.
Cette opération est signalée au conducteur par
l'affichage à l'écran d'un message et, pour les
versions/marchés qui le prévoient, par le clignotement
du symbole .
Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, dans les 3
minutes qui suivent l'arrêt du moteur, le redémarrage
du moteur n'est possible qu'avec la clé de contact.
En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à de
brusques relâchements de la pédale d'embrayage avec
une vitesse enclenchée, si le système Start&Stop est
activé, il est possible de redémarrer le moteur en
appuyant à fond sur la pédale d'embrayage.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
Dans les conditions d'arrêt du moteur par le système
Start&Stop, si le conducteur détache sa ceinture de
sécurité et ouvre sa porte, ou celle du passager avant,
le redémarrage du moteur n'est possible qu'avec la
clé de contact.
Cette condition est signalée au conducteur par un
buzzer ou par le clignotement du symbole à l'écran
(certaines versions prévoient l'affichage simultané
d'un message).
FONCTION « ENERGY SAVING »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Si suite à un redémarrage automatique du moteur le
conducteur n'effectue aucune action sur la voiture
pendant environ 3 minutes, le système Start&Stop
coupe définitivement le moteur pour éviter une
consommation inutile de carburant. Dans ce cas, le
redémarrage du moteur n'est permis qu'en utilisant la
clé de contact.
Note Dans tous les cas, il est possible de laisser le
moteur tourner en désactivant le système Start&Stop.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop se
désactive. Le conducteur est informé de l'anomalie de
fonctionnement par l'allumage à l'écran du symbole
en mode clignotant (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message). Dans ce
cas, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
81
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
INACTIVITÉ DE LA VOITURE
DÉMARRAGE DE SECOURS
En cas d'inactivité de la voiture, faire particulièrement
attention quand on débranche l'alimentation électrique
de la batterie.
La procédure doit être effectuée en débranchant le
connecteur A fig. 70 (en appuyant sur le bouton B) du
capteur C de contrôle de l'état de la batterie installé
sur le pôle négatif D de cette dernière. Ce capteur ne
doit jamais être débranché du pôle, sauf en cas de
remplacement de la batterie.
En cas de démarrage de secours avec une batterie
auxiliaire, ne jamais brancher le câble négatif (-) de la
batterie auxiliaire au pôle négatif A fig. 71 de la batterie
du véhicule, mais plutôt sur un point de masse du
moteur/boîte de vitesses.
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
En cas de remplacement de la batterie,
s'adresser toujours au Réseau Après-vente
Fiat. Remplacer la batterie par une batterie du
même type (HEAVY DUTY), ayant les mêmes
caractéristiques.
ATTENTION Avant de procéder au débranchement de
l'alimentation électrique de la batterie, attendre au
moins 1 minute après avoir positionné la clé de contact
sur STOP.
fig. 70
F0W0083
fig. 71
F0W0084
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
82
SYSTÈME CITY BRAKE CONTROL - «
Collision Mitigation »
AVERTISSEMENTS
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ATTENTION
Avant d'ouvrir le capot du moteur,
s'assurer que le moteur du véhicule est
coupé et que la clé de contact est sur STOP.
Respecter les indications figurant sur la plaquette
appliquée au niveau de la traverse avant fig. 72.
Il est conseillé d'extraire la clé quand d'autres
personnes se trouvent à bord du véhicule. Il ne faut
jamais quitter la voiture sans emporter la clé de
contact ou l'avoir tournée en position STOP.
Pendant le ravitaillement en carburant, s'assurer
que le moteur soit coupé et la clé de contact sur
STOP.
fig. 72
Il s'agit d'un système d'aide à la conduite en mesure de
détecter la présence de véhicules se trouvant devant
la voiture, à une distance rapprochée et, en cas de
collision imminente, d'intervenir en freinant
automatiquement le véhicule pour éviter le choc et en
réduire les effets.
Le système n'est activé que si :
❒ la clé de contact est sur MAR ;
❒ la vitesse de la voiture est comprise entre 5 et
30 km/h ;
❒ les ceintures de sécurité des sièges avant sont
bouclées.
Il est toutefois possible de désactiver (puis de réactiver)
le système à l'aide du Menu de Configuration de
l'écran (voir la description au paragraphe « Rubriques
du menu » de ce chapitre).
Le système intervient dans les situations où il y a un
risque de collision imminente et que le conducteur
n'appuie pas immédiatement sur la pédale de frein.
Si le système détecte la possibilité d'une collision
contre le véhicule qui le précède, il pourrait préparer la
voiture à un possible freinage d'urgence.
Si le conducteur n'effectue aucune intervention pour
éviter la collision, le système peut ralentir
automatiquement la voiture pour la préparer à une
possible collision.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0W0204
83
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
En cas de risque de collision, si l'action sur la pédale de
frein de la part du conducteur s'avère insuffisante, le
système peut se déclencher afin d'optimiser la réponse
du système de freinage, en réduisant davantage la
vitesse de la voiture.
En cas de parcours sur des routes en côte de forte
pente, le système pourrait se déclencher en agissant sur
le système de freinage.
Versions équipées du système Start&Stop : à la
fin de l'intervention de freinage automatique, le système
Start&Stop s'activera selon les modes décrits dans le
paragraphe « Système Start&Stop » de ce chapitre.
Versions équipées d'une boîte de vitesses
manuelle : à la fin de l'intervention de freinage
automatique, le moteur pourrait caler et s'éteindre,
sauf si le conducteur appuie sur la pédale d'embrayage.
Versions équipées d'une boîte de vitesses
automatique Dualogic (pour les versions/marchés
qui le prévoient) : après le freinage, la dernière vitesse
mémorisée reste enclenchée.
CAPTEUR LASER
Le système est composé d'un capteur laser situé dans la
partie supérieure du pare-brise fig. 73
CONDUITE DANS DES CONDITIONS
PARTICULIÈRES
Dans des conditions de conduite particulières, par
exemple :
❒ conduite à proximité d'un virage ;
❒ véhicules de petites dimensions et/ou non alignés à la
voie de circulation ;
❒ changement de voie d'autres véhicules ;
l'enclenchement du système peut être inattendu ou
retardé. Le conducteur doit donc toujours faire très
attention et garder le contrôle de son véhicule pour
conduire en toute sécurité.
ATTENTION Pour des raisons de sécurité, que ce soit
sur les versions équipées d'une boîte de vitesses
manuelle ou automatique Dualogic (pour les
versions/marchés qui le prévoient), après l'arrêt du
véhicule, les étriers du frein peuvent rester bloqués
pendant environ 2 secondes. S'assurer d'appuyer sur la
pédale de frein si la voiture avance légèrement.
ATTENTION Le système NE s'active pas quand on
enclenche la marche arrière. Le système NE s'active
pas si les ceintures de sécurité des sièges avant ne sont
pas bouclées.
fig. 73
84
F0W0315
ATTENTION Dans des conditions de circulation
particulièrement difficiles, le conducteur peut
désactiver manuellement le système à l'aide du Menu de
configuration (voir la description au paragraphe «
Rubriques menu » dans ce chapitre).
Conduite à proximité d'un virage
En entrant ou en sortant d'un virage à grand rayon, le
capteur laser pourrait détecter la présence d'un
véhicule qui se trouve devant la voiture mais qui ne
roule pas sur la même voie de circulation fig. 74 : dans
ce cas, le système peut se déclencher.
Véhicules de petites dimensions et/ou non
alignés à la voie de circulation
Le système n'est pas en mesure de détecter la présence
de véhicules qui se trouvent devant la voiture mais
situés en dehors du champ d'action du capteur laser et
peut ne pas réagir à la présence de véhicules de petites
dimensions, par exemple des vélos ou des motos
fig. 75.
Changement de voie d'autres véhicules
Les véhicules qui changent de voie à l'improviste, se
mettant sur la voie de circulation de la voiture fig. 76 et
à l'intérieur du champ d'action du capteur laser,
peuvent provoquer le déclenchement du système.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 74
F0W0274
fig. 75
F0W0275
85
AVERTISSEMENTS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
ATTENTION
Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite. La
responsabilité de la conduite incombe toujours au
conducteur, qui doit prendre en considération
les conditions de circulation pour conduire en
toute sécurité. Le conducteur est toujours tenu de
maintenir une distance de sécurité avec le
véhicule qui le précède.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 76
86
F0W0273
Si, pendant l'intervention du système, le
conducteur appuie à fond sur la pédale
d'accélérateur ou effectue un braquage rapide, il
est possible que la fonction de freinage
automatique s'interrompe (par exemple pour
permettre une éventuelle manœuvre pour éviter
un obstacle).
Le fonctionnement du capteur laser pourrait
être limité ou nul en raison des conditions
atmosphériques, par exemple pluie
battante, grêle, brouillard épais, neige abondante,
formation de couches de givre sur le pare-brise.
Le fonctionnement du capteur peut
également être compromis par la présence
de poussière, de condensation, de saletés ou
de givre sur le pare-brise, par les conditions de
circulation (par exemple des véhicules avançant sur
une autre voie que la voiture, des véhicules arrivant
sur le côté ou avançant dans le sens opposé sur la
même voie de circulation, virage ayant un faible
rayon de courbure), par l'état de la chaussée et les
conditions de conduite (par exemple, conduite
tout terrain). Il faut donc s'assurer que le pare-brise
soit toujours propre. Pour éviter de rayer le
pare-brise, utiliser des détergents spécifiques et des
chiffons très propres. De plus, le fonctionnement
du capteur peut être limité ou nul dans certaines
conditions de conduite, de circulation et de l'état de
la chaussée.
Des chargements qui dépassent positionnés
sur le toit de la voiture pourraient altérer
le bon fonctionnement du capteur. Avant de
partir, s'assurer donc de positionner correctement le
chargement de manière à ne pas couvrir le champ
d'action du capteur.
Si le pare-brise est rayé, ébréché ou cassé et
qu'il est nécessaire de le remplacer,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat. Ne pas remplacer le pare-brise
soi-même en raison du risque de dysfonctionnement
par la suite ! Il est recommandé de remplacer le
pare-brise s'il a été endommagé dans la zone du
capteur laser.
Ne pas manipuler ni effectuer aucune
intervention sur le capteur laser. Ne pas
obstruer les ouvertures présentes dans
le revêtement esthétique situé sous le rétroviseur
d'habitacle. En cas de panne du capteur, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION En cas de conduite sur des routes
bordées d'arbres à branches tombantes, il convient de
désactiver le système pour éviter que la présence de
branches à hauteur du capot ou du pare-brise interfère
avec le système.
Ne pas couvrir le champ d'action du capteur
avec des adhésifs ou d'autres objets. Faire
également attention à la présence
éventuelle d'objets sur le capot de la voiture (par
exemple une couche de neige) et s'assurer qu'ils
n'interfèrent pas avec la lumière émise par le laser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Le faisceau laser n'est pas visible à l'œil
nu. Ne pas regarder directement ,ou en
utilisant des instruments optiques (par exemple
des lentilles), le faisceau laser à une distance
inférieure à 10 cm : cela pourrait détériorer la
vue. Le faisceau laser est présent même quand la
clé est sur la position MAR mais que la fonction
est éteinte, non disponible ou a été désactivée
manuellement à l'aide du Menu de Configuration
de l'écran (voir la description au paragraphe «
Rubriques du menu » de ce chapitre).
ATTENTION
Le système intervient sur les véhicules qui
roulent sur la même voie de circulation.
Toutefois, ne sont pas pris en considération les
véhicules de petites dimensions (par exemple les
bicyclettes ou les motos) ou les personnes, les
animaux et les choses (par exemple les poussettes)
et en général tous les obstacles qui présentent
une faible réflexion à la lumière du laser (par
exemple les véhicules sales de boue).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
87
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
En cas d'attelage d'une remorque ou
lorsque la voiture est remorquée, il convient
de désactiver le système à l'aide du Menu
de Configuration de l'écran (voir la description au
paragraphe « Rubriques du menu » de ce chapitre).
SÉCURITÉ
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
88
Si, pour un entretien, la voiture doit être
placée sur un banc à rouleaux (à une
vitesse comprise entre 5 et 30 km/h) ou si elle est
lavée dans une station de lavage automatique à
rouleaux, du fait qu'elle a un obstacle à l'avant
(par exemple un autre véhicule, un mur ou tout
autre obstacle), le système pourrait en détecter la
présence et intervenir. Dans ce cas, il est
nécessaire de désactiver le système à l'aide du
Menu de Configuration de l'écran (voir la
description au paragraphe « Rubriques du menu »
de ce chapitre).
SYSTÈME EOBD
Le système EOBD (European On Board Diagnosis)
effectue un diagnostic permanent des composants liés
aux émissions présentes sur la voiture. Il signale aussi,
par l'allumage du témoin sur le combiné de bord, en
même temps que le message affiché sur l'écran (pour
les versions/marchés qui le prévoient), la détérioration
des composants proprement dits (voir le chapitre «
Témoins et messages »).
L'objectif du système EOBD (European On Board
Diagnosis) est de :
❒ contrôler l'efficacité du système ;
❒ signaler l'augmentation des émissions ;
❒ signaler la nécessité de remplacer les composants
détériorés.
Le système dispose aussi d'un connecteur pouvant être
interfacé à des instruments appropriés, permettant la
lecture des codes d'erreur mémorisés dans la centrale,
avec une série de paramètres spécifiques du diagnostic
et du fonctionnement du moteur.
ATTENTION Après avoir éliminé l'inconvénient, le
Réseau Après-vente Fiat doit effectuer, pour contrôler
le système tout entier, un test au banc d'essai et, le
cas échéant, des essais sur route pouvant nécessiter de
parcourir un grand nombre de kilomètres.
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
Les capteurs s'activent automatiquement quand la
marche arrière s'enclenche. Plus la distance de
l'obstacle situé derrière le véhicule diminue, plus la
fréquence du signal sonore augmente.
La fréquence du signal sonore :
❒ augmente lorsque la distance entre le véhicule et
l'obstacle diminue
❒ devient continue lorsque la distance qui sépare le
véhicule de l'obstacle est inférieure à environ 30
cm, et cesse immédiatement si la distance de
l'obstacle augmente
❒ reste constante si la distance entre la voiture et
l’obstacle ne change pas.
Distances de détection
Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul celui
qui est le plus proche est pris en considération.
SIGNAL SONORE
SIGNAUX D'ANOMALIES
En enclenchant la marche arrière, si un obstacle est
présent à l'arrière, un signal sonore se déclenche et
varie en fonction de la distance entre l'obstacle et
le pare-chocs.
Les anomalies éventuelles des capteurs de
stationnement sont signalées, quand on engage la
sur
marche arrière, par l'allumage du voyant
le combiné de bord et par le message affiché sur l’écran
(pour les versions/marchés, qui le prévoient), voir le
chapitre « Voyants et messages ».
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ils sont placés dans le pare-chocs arrière de la voiture
fig. 77 et ont pour fonction de détecter et prévenir
le conducteur, par un signal sonore intermittent, de la
présence d'obstacles à l'arrière de la voiture.
ACTIVATION
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement
désactivé dès l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise du crochet de
remorquage du véhicule. Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsqu'on débranche la fiche du câble
de la remorque.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 77
F0W0027
89
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
90
Pour le bon fonctionnement du système, il
est fondamental de toujours éliminer la
boue, la saleté, la neige ou le givre des
capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller
surtout à ne pas les rayer ou endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs. Les
capteurs doivent être lavés à l'eau claire, en
ajoutant éventuellement du shampooing auto. Dans
les stations de lavage qui utilisent des hydronettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression,
nettoyer rapidement les capteurs en tenant le
gicleur à plus de 10 cm de distance.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
❒ Pendant les manœuvres de stationnement, faire
toujours très attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du capteur.
❒ Les objets placés à une distance rapprochée, dans
certaines circonstances, ne sont pas détectés par
le système et peuvent donc endommager la voiture
ou être détériorés.
Voici quelques conditions qui peuvent compromettre
les performances du système d'aide au stationnement :
❒ Une sensibilité réduite du capteur et une réduction
des performances du système d'aide au
stationnement pourraient être dues à la présence sur
la surface du capteur de : givre, neige, boue,
plusieurs couches de peinture
❒ Le capteur détecte un objet inexistant («
perturbation d'écho »), provoqué par des
perturbations de caractère mécanique, par exemple :
lavage du véhicule, pluie (conditions de vent très
fort), grêle.
❒ Les signaux transmis par le capteur peuvent
également être altérés par la présence de systèmes à
ultrasons à proximité (ex. freins pneumatiques de
poids lourds ou marteaux piqueurs).
❒ Les performances du système d'aide au
stationnement peuvent également être influencées
par la position des capteurs, par exemple les
variations d'assiette (du fait de l'usure des
amortisseurs, des suspensions) ou les changements
de pneus, une charge excessive du véhicule,
provoquant des assiettes qui nécessitent un
abaissement du véhicule.
❒ La présence du crochet de remorquage en l'absence
de remorque interfère avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement. L'installation du
crochet de remorquage fixe empêche d'utiliser des
capteurs. Au cas où le client aurait l'intention
d'installer le crochet de remorquage amovible, il est
recommandé de le décrocher par la traverse chaque
fois que la remorque n'est pas accrochée, pour
éviter l'activation des capteurs.
ATTENTION
La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et d'autres manœuvres
dangereuses incombe toujours au conducteur.
Lorsqu'on effectue de telles manœuvres, s'assurer
toujours de l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours rester vigilant
pendant les manœuvres potentiellement
dangereuses, même à faible vitesse.
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
Elle fonctionne exclusivement avec la clé tournée sur
MAR et moteur lancé. La direction permet de
personnaliser l'effort sur le volant en fonction des
conditions de conduite.
ATTENTION En cas de rotation rapide de la clé de
contact, la direction assistée est en mesure de
fonctionner parfaitement après quelques secondes.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA
FONCTION CITY
Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur le
bouton CITY fig. 78. L'activation de la fonction est
signalée par l'affichage de l'inscription CITY sur l'écran
(sur certaines versions, elle est signalée par l'allumage
de l'inscription CITY sur le combiné de bord).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 78
F0W0082
91
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
92
Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l'effort
exercé sur le volant est plus léger et facilite ainsi les
manœuvres de stationnement : l'activation de la
fonction s'avère donc particulièrement utile lors de la
conduite en ville.
ATTENTION
Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex., montage
d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la
diminution des performances et de l'expiration de
la garantie, de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non-conformité d'homologation de la
voiture, est absolument interdite.
ATTENTION Pendant les manœuvres de
stationnement nécessitant un grand nombre de
braquages, la direction peut se durcir : il s'agit d'un
phénomène normal, dû à l'intervention du système de
protection contre la surchauffe du moteur électrique de
la direction et, par conséquent, n'exige aucune
réparation. Lorsqu'on utilisera de nouveau le véhicule,
la direction assistée fonctionnera parfaitement.
ATTENTION
Avant d'effectuer toute intervention
d'entretien, il faut toujours couper le
moteur et enlever la clé du contact en verrouillant
la direction, notamment quand les roues du
véhicule ne reposent pas sur le sol. Au cas où cela
ne serait pas possible (s'il faut que la clé de
contact soit sur la position MAR ou que le moteur
tourne), enlever le fusible principal de protection
de la direction assistée électrique.
SYSTÈME DE PRÉ-ÉQUIPEMENT
AUTORADIO
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Si l'option autoradio n'a pas été demandée, la voiture
est dotée d'un compartiment vide-poches sur la
planche de bord fig. 79.
ÉQUIPEMENT STANDARD
Le système comprend les éléments suivants :
❒ câbles d'alimentation pour autoradio ;
❒ logement pour autoradio ;
Pour installer les haut-parleurs, il faut démonter le
panneau des portes. Pour cette opération, il est
conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
L'autoradio doit être installé dans le logement A fig. 79
prévu à cet effet ; pour l'enlever, appuyer sur les deux
languettes de retenue B logées dans le compartiment
en question : les câbles d'alimentation y sont logés.
ATTENTION
Si l'on souhaite installer un autoradio
après l'achat de la voiture, il faudra
d'abord s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui
sera en mesure de vous conseiller au mieux pour
préserver la durée de la batterie. Une absorption
excessive à vide endommage la batterie et risque
de provoquer l'annulation de la garantie de la
batterie.
SYSTÈME DE PRÉ-ÉQUIPEMENT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Le système comprend les éléments suivants :
❒ câbles d'alimentation pour autoradio ;
❒ logement pour autoradio ;
❒ antenne (montée sur le toit de la voiture) ;
❒ en fonction de l'option demandée, le pré-équipement
comprend quatre ou six haut-parleurs.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Pré-équipement à quatre haut-parleurs
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Le système comprend les éléments suivants :
❒ deux haut-parleurs full-range de 165 mm de diamètre
installés dans les panneaux de portes avant ;
❒ deux haut-parleurs full-range de 130 mm de diamètre
installés dans les panneaux de portes arrière.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
SITUATIONS
D’URGENCE
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 79
F0W0052
93
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Pré-équipement à six haut-parleurs
(S'il est demandé en option à la place d'un équipement
audio de base)
Le système comprend les éléments suivants :
❒ deux tweeters de 38 mm de diamètre installés dans
le montant avant sur les côtés du pare-brise ;
❒ deux haut-parleurs mid-woofers de 165 mm de
diamètre installés dans les panneaux de portes avant ;
❒ deux haut-parleurs full-range de 130 mm de diamètre
installés dans les panneaux de portes arrière.
PRÉ-ÉQUIPEMENT INSTALLATION
DU SYSTÈME DE NAVIGATION
PORTABLE
Sur les voitures équipées du système Blue&MeTM le
pré-équipement peut être prévu (sur demande) pour
l'installation du système de navigation portable
Blue&MeTM TomTom ® , disponible auprès de
Lineaccessori Fiat.
Installer le système de navigation portable en
introduisant le support prévu à cet effet dans le
logement, voir l'illustration fig. 80.
Pour éviter les bruits et/ou vibrations, lorsque le
système de navigation n'est pas utilisé, il est conseillé
d'enlever le support spécial de son logement.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 80
94
F0W0164
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES
PORTABLES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après
l’achat du véhicule et dans le cadre du service
après-vente doivent être marqués du repère (voir
fig. 81).
FIAT S.p.A. autorise le montage d’appareils émetteursrécepteurs à condition que les installations soient
effectuées dans les règles de l’art, en respectant les
indications du constructeur et auprès d’un centre
spécialisé.
Les appareils émetteurs radio (téléphones portables de
voiture, CB, radioamateurs et similaires) ne peuvent
pas être utilisés à l'intérieur du véhicule, à moins
d'utiliser une antenne séparée montée à l'extérieur de
la voiture.
ATTENTION Le montage de dispositifs qui
comportent des modifications du véhicule peuvent
donner lieu au retrait de la carte grise par les autorités
compétentes et à l’éventuelle déchéance de la garantie,
dans la limite des défauts causés par la modification
ou attribuables directement ou indirectement à celle-ci.
FIAT S.p.A. décline toutes responsabilités pour les
dommages dérivant de l’installation d’accessoires non
fournis ou recommandés par FIAT S.p.A. et installés
dans le non respect des consignes fournies.
ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de
l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut provoquer,
en plus d'éventuels problèmes de santé pour les
passagers, des perturbations des systèmes
électroniques dont le véhicule est équipé, en
compromettant la sécurité du véhicule proprement dit.
L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils
peut aussi être perturbée par l'effet d'écran de la caisse
du véhicule. En ce qui concerne l'emploi des téléphones
portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d'homologation
officielle CE, il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur du téléphone portable.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 81
95
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Les versions équipées de système « Smart Fuel » sont
munies d'un inhibiteur qui empêche le ravitaillement
avec un carburant inadéquat.
Le ravitaillement accidentel avec des types de carburant
non conformes (par ex., essence sur des moteurs
Diesel) ne peut se produire que sur les versions dotées
de bouchon sur le réservoir de carburant. Avant
d'effectuer le ravitaillement, vérifier que le type de
carburant utilisé est correct.
Couper le moteur avant d'effectuer le ravitaillement en
carburant.
MOTEURS À ESSENCE
SITUATIONS
D’URGENCE
Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane (R.O.N.) non inférieur à 95. Pour ne
pas endommager le pot catalytique éviter, même en cas
d'urgence, d'introduire ne fût-ce qu'une petite quantité
d'essence au plomb.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION Un pot catalytique inefficace dégage des
émissions nocives à l'échappement et contribue à
polluer l'environnement.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
ATTENTION Ne jamais verser, même pas en cas
d'urgence, ne fût-ce qu'une minime quantité d'essence
au plomb dans le réservoir. Le pot catalytique serait
endommagé de manière irréversible.
INDEX
ALPHABETIQUE
96
MOTEURS DIESEL
Fonctionnement à basse température
À basse température, le degré de fluidité du gazole peut
devenir insuffisant à cause de la formation de paraffine
entraînant un fonctionnement anormal du circuit
d'alimentation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des
gazoles de type été, hiver ou arctique (régions de
montagne/froides), sont normalement distribués selon
la saison. En cas de ravitaillement avec un gazole
inadapté à la température d’utilisation, il est conseillé
de mélanger un additif TUTELA DIESEL ART au gazole
dans les proportions indiquées sur l’emballage du
produit, en introduisant d'abord l'antigel dans le
réservoir, puis le gazole.
Dans le cas d’une utilisation/stationnement prolongé du
véhicule dans des régions de montagne/froides, il est
conseillé d’effectuer le ravitaillement avec le gazole
disponible sur les lieux. Dans ce cas, il est alors
conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir une
quantité de combustible supérieure à 50 % de la
capacité utile.
Pour les véhicules au gazole, utiliser
exclusivement du gazole pour traction
automobile, conformément à la norme
européenne EN590. L’utilisation d’autres produits
ou de mélanges peut endommager le moteur de
façon irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages causés.
En cas de ravitaillement accidentel avec d'autres
types de carburant, ne pas démarrer le moteur
et vidanger le réservoir. En revanche, si le moteur a
été lancé, même très brièvement, il est indispensable
de purger, en plus du réservoir, le circuit
d'alimentation tout entier.
La procédure de ravitaillement décrite ci-après est
illustrée sur la plaquette B fig. 82 placée à l'intérieur de
la trappe à carburant. La plaquette reprend aussi le
type de carburant (UNLEADED FUEL = essence,
DIESEL = gazole).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir,
effectuer deux opérations d'appoint après le premier
déclic du pistolet distributeur. Éviter toute autre
opération d'appoint qui pourrait provoquer le
dysfonctionnement du système d'alimentation.
SITUATIONS
D’URGENCE
PROCÉDURE DE RAVITAILLEMENT POUR
LES VERSIONS ÉQUIPÉES DU SYSTÈME
« SMART FUEL »
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Le « Smart Fuel » est un dispositif intégré sur
l'extrémité du tuyau de remplissage de carburant qui
s'ouvre et se referme automatiquement à
l'insertion/extraction du pistolet distributeur. Le «
Smart Fuel » est muni d'un inhibiteur qui empêche le
ravitaillement avec un carburant inadéquat.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 82
F0W0085
97
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
98
Pour effectuer le ravitaillement, procéder comme suit :
❒ ouvrir la trappe A fig. 82 en la tirant vers l'extérieur ;
❒ introduire le distributeur dans le goulot et procéder
au ravitaillement ;
❒ une fois le ravitaillement terminé, avant de retirer le
distributeur, attendre 10 secondes au moins pour
permettre au carburant de couler à l'intérieur du
réservoir ;
❒ puis retirer le distributeur du goulot et refermer la
trappe A.
La trappe A fig. 82 est munie d'un soufflet cachepoussière C qui, trappe fermée, empêche tout dépôt
d'impuretés et de poussière sur l'extrémité du goulot.
❒ une fois le ravitaillement terminé, retirer l'adaptateur
et refermer la trappe ;
❒ pour finir, remettre l'adaptateur dans son étui et le
ranger dans le coffre à bagages.
Ravitaillement d'urgence (seulement pour les
versions dotées de « Smart Fuel »)
Si la voiture se retrouve sans carburant ou si le circuit
d'alimentation est complètement vide, pour introduire
à nouveau le carburant dans le réservoir, procéder
comme suit :
❒ ouvrir le coffre à bagages et prendre l'adaptateur
spécial B situé dans la boîte à outils (versions
équipées de roue compacte de secours - pour les
versions/marchés qui le prévoient) fig. 83 ou dans la
boîte du Fix&Go Automatic (versions équipées de
Fix&Go Automatic) fig. 84 ;
❒ ouvrir la trappe A en la tirant vers l'extérieur ;
❒ introduire l'adaptateur B dans le goulot, comme
indiqué sur fig. 85 et procéder au ravitaillement ;
fig. 83
F0W0242
fig. 84
F0W0241
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR LES
VERSIONS ÉQUIPÉES DE « Smart Fuel »
ATTENTION
Ne pas monter sur l'extrémité du goulot
d'autres objets/bouchons que ceux prévus
sur la voiture. L'utilisation d'objets/bouchons non
conformes pourrait provoquer des augmentations
de pression à l'intérieur du réservoir et des
conditions dangereuses.
ATTENTION
Ne jamais s'approcher du goulot du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie. Éviter
également d'approcher le visage trop près du
goulot pour ne pas inhaler des vapeurs nocives.
ATTENTION Lors du lavage du compartiment du
goulot avec un jet haute pression, il faut respecter une
distance de 20 cm au moins.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 85
F0W0086
99
PROTECTION DE
CONNAISSANCE L'ENVIRONNEMENT
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
100
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des
moteurs essence sont : pot catalytique, sondes Lambda
et dispositif anti-évaporation.
Ne jamais laisser le moteur tourner, même pour un
simple essai, quand une ou plusieurs bougies sont
débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des
moteurs Diesel sont : catalyseur à oxydation, système
de recyclage des gaz d'échappement (E.G.R.) et filtre
à particules (DPF).
FILTRE À PARTICULES DPF
(Diesel Particulate Filter)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un filtre mécanique, monté dans le circuit
d'échappement, dont la tâche est d'éliminer presque
totalement les émissions de particules de carbone.
ATTENTION
Pendant leur fonctionnement, le pot
catalytique et le filtre à particules (DPF)
développent des températures élevées. Éviter donc
de garer la voiture sur des matériaux
inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de
pin, etc.) : danger d'incendie.
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
CEINTURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
EMPLOI DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
La ceinture doit être bouclée en tenant le buste droit
et appuyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir la languette de clipsage
A fig. 86 et l'enclencher dans la boucle B, jusqu'au
déclic de blocage. Si pendant le déroulement de
la ceinture celle-ci se bloque, la laisser s'enrouler
légèrement pour dégager le mécanisme, puis la dégager
de nouveau en évitant des manœuvres brusques.
Pour débloquer les ceintures, appuyer sur le bouton C.
Accompagner la ceinture pendant son enroulement,
pour éviter qu’elle s’entortille. Grâce à l'enrouleur,
la ceinture s'adapte automatiquement au corps du
passager et lui laisse toute liberté de mouvement.
Ne pas appuyer sur le bouton C fig. 86
pendant la marche.
Lorsque la voiture est garée sur une route très en
pente, il se peut que l'enrouleur se bloque et ceci est
tout à fait normal. Le mécanisme de l'enrouleur bloque
la sangle chaque fois que celle-ci est soumise à un
mouvement rapide ou en cas de freinage brusque, de
chocs et de virages pris à grande vitesse.
Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité à
inertie à trois points d'ancrage avec enrouleur. Boucler
les ceintures des places arrière selon l'illustration en
fig. 87 (versions 4 places) ou (versions 5 places) fig. 88.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 86
F0W0059
fig. 87
F0W0060
101
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
ATTENTION
Il faut se rappeler qu'en cas de choc
violent, les passagers des sièges arrière qui
ne portent pas de ceintures s'exposent
personnellement à d'importants risques, mais
constituent également un danger pour les
passagers des places avant.
ATTENTION En repositionnant, après le renversement,
le siège arrière en conditions d'utilisation normale,
veiller à repositionner correctement la ceinture de
sécurité de façon à ce qu'elle soit de nouveau prête à
être utilisée.
SITUATIONS
D’URGENCE
La ceinture de sécurité centrale arrière
(pour les versions qui la prévoient) est
munie d'une boucle de service fig. 89. Ne pas
utiliser la ceinture de sécurité avec la boucle de
service détachée. Dans ce cas, le risque de lésions
et de mort est élevé en cas d'accident. Avant
d'utiliser la ceinture, toujours vérifier que la
boucle de service est correctement attachée.
ATTENTION
les ceintures latérales arrière, droite et
gauche, sont munies d'un dispositif de
réglage de position de la languette métallique
(crochet métallique). Il est conseillé de régler votre
position de la languette par rapport à la sangle
de la ceinture afin d'améliorer le confort et de
réduire le bruit à l'intérieur de l'habitacle.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 88
102
F0W0261
fig. 89
F0W0260
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
SYSTÈME S.B.R. (Seat Belt
Reminder)
Il est possible de régler les ceintures en hauteur, sur 4
positions différentes. Pour effectuer le réglage, appuyer
sur le bouton A fig. 90 et monter ou baisser la poignée
B.
Il faut toujours régler la hauteur des ceintures en les
adaptant à la taille des passagers : cette précaution peut
réduire considérablement le risque de lésions en cas
de choc.
Le réglage est correct lorsque la sangle passe à peu près
au milieu entre l’extrémité de l’épaule et du cou.
Sur certaines versions, les ceintures de sécurité avant
prévoient un seul point d'ancrage fixe C fig. 91 sur
le montant de la porte.
Il est composé d'un dispositif qui, au moyen de
l'allumage de l'icône sur le combiné de bord et en
émettant un signal sonore intermittent, avertit le
conducteur et le passager avant que leurs ceintures de
sécurité ne sont pas bouclées. L'icône A fig. 92
indique que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée.
L'icône B fig. 92 indique que la ceinture de sécurité
est bouclée.
Pour la désactivation permanente, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Il est possible de réactiver le système
S.B.R., exclusivement par le biais du Menu de
configuration de l'écran (voir le chapitre «
Connaissance du véhicule »).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 90
F0W0313
fig. 91
F0W0314
103
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Les icônes sont de couleur jaune ambre et fonctionnent
comme suit :
❒ 1 = siège avant gauche (indique l'état de la ceinture
du conducteur pour les versions avec conduite à
gauche) ;
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
❒ 2 = siège arrière gauche (passager) (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
❒ 3 = siège arrière au centre (passager) (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
❒ 4 = siège arrière droit (passager) (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
❒ 5 = siège avant droit (indique l'état de la ceinture du
passager pour les versions avec conduite à gauche).
Sièges avant (témoin n° 1=conducteur et n°
5=passager)
Conducteur
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Lorsque seul le conducteur est à bord de la voiture et
que sa ceinture est débouclée, en dépassant la vitesse
de 20 km/h ou en roulant à une vitesse comprise entre
10 km/h et 20 km/h pendant plus de 5 secondes, un
cycle de signaux sonores relatif aux places avant se
déclenche (signal sonore continu pendant les 6
premières secondes suivi d'un « bip » ultérieur de 90
secondes et du clignotement du témoin). Le cycle
terminé, les témoins restent allumés de manière fixe
jusqu'à l'arrêt de la voiture ou au bouclage de la
ceinture.
Si la ceinture est de nouveau débouclée en cours de
route, le signal sonore reprend (voir la description
précédente) et l'icône A fig. 92 s'allume.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Passager
La situation est la même pour le passager avant. Le
signal s'arrête aussi quand le passager descend de
la voiture.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 92
104
F0W0225
Au cas où les deux ceintures des places avant seraient
détachées, quand la voiture roule, et à un intervalle
de quelques secondes l'une de l'autre, le signal sonore
se référera à l'évènement le plus récent, tandis que
les deux témoins continueront l'affichage visuel de
façon indépendante.
Sièges arrière (témoin n° 2, n° 3 et n° 4)
En ce qui concerne les places arrière, le signal
s'enclenche dès que l'une des ceintures est débouclée,
accompagné de trois signaux acoustiques (icône A
fig. 92). En cas de changement d'état d'une ceinture
de sécurité quelconque (AV ou AR), aussi l'état des
autres ceintures (AV ou AR) sera en tous cas signalé.
Si plusieurs ceintures sont débouclées, le signal visuel
(icône A fig. 92) s'affiche et s'arrête de façon
indépendante pour chacun des témoins. Le signal
change d'apparence (icône B fig. 92) quand on
reboucle sa ceinture de sécurité.
ATTENTION Quand on tourne la clé de contact sur la
position MAR, si toutes les ceintures (avant et arrière)
sont déjà bouclées, les icônes resteront en position
B fig. 92 pendant 30 secondes.
ATTENTION Quand on tourne la clé de contact sur la
position MAR, les icônes correspondant aux ceintures
bouclées resteront en position B fig. 92, tandis
que les icônes des ceintures détachées se présenteront
comme la position A de fig. 92. Au cas où la dernière
ceinture serait aussi bouclée, les icônes resteront en
position B fig. 92 pendant 30 secondes puis
s'éteindront.
PRÉTENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs pour les
ceintures de sécurité avant qui, en cas de choc frontal
violent, font reculer de quelques centimètres la sangle
des ceintures de sécurité, en assurant ainsi l'adhérence
parfaite des sangles au corps des occupants avant
toute action de maintien. L’activation des
prétensionneurs est reconnaissable au recul de la sangle
vers l’enrouleur. Ce véhicule est équipé d'un deuxième
dispositif de pré-tension (installé en zone bas de caisse)
: l'activation est indiquée par le raccourcissement du
câble métallique. Pendant l’intervention du
prétensionneur, il peut y avoir une légère émission de
fumée ; celle-ci n’est pas nocive et n’indique pas un
début d’incendie.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection
possible, placer la ceinture de manière à ce qu'elle
adhère parfaitement au buste et au bassin.
Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien ni
graissage : toute modification de ses conditions
d'origine altère son efficacité. À cause d'évènements
naturels exceptionnels (par ex. inondations, tempêtes,
etc.), si le dispositif est entré en contact avec de l'eau
et de la boue, il faut absolument le remplacer.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
105
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Le prétensionneur ne peut être utilisé
qu'une seule fois. Après son activation,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le faire
remplacer. Pour connaître l'échéance de validité
du dispositif, consulter l'étiquette se trouvant dans
l'habitacle (sur la tôle du bord de porte avant ou
dans la boîte à gants) : à l’approche de cette
échéance, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Des interventions comportant des chocs,
vibrations ou surchauffes localisés
(supérieurs à 100 °C pendant une durée de
6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur
peuvent l'endommager ou provoquer des
déclenchements. Ces conditions n'incluent pas les
vibrations produites par les aspérités de la chaussée
ou le franchissement accidentel de petits obstacles
tels que trottoirs, etc. En cas de besoin, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et faire
respecter par les passagers du véhicule) toutes les
dispositions de lois locales concernant l'obligation et le
mode d'emploi des ceintures. Toujours boucler les
ceintures de sécurité avant de prendre la route.
L'utilisation des ceintures de sécurité est obligatoire
également pour les femmes enceintes : le risque de
blessure pour elles et pour leur enfant est nettement
inférieur si elles attachent leur ceinture. Les femmes
enceintes doivent placer la partie inférieure de la sangle
beaucoup plus bas, de façon à ce qu'elle passe sur le
bassin et sous le ventre (comme l'indique fig. 93).
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en
cas d'accident, les enrouleurs sont équipés, à l'intérieur,
d'un dispositif permettant de doser opportunément
la force qui agit sur le thorax et les épaules pendant
l'action de retenue des ceintures en cas de choc frontal.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 93
106
F0W0010
ATTENTION
Pour bénéficier du maximum de
protection, garder le dossier bien droit,
bien appuyer le dos au dossier et placer la
ceinture de manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et au bassin. Bouclez
systématiquement vos ceintures, à l'avant comme
à l'arrière ! Rouler sans ceinture bouclée
augmente le risque de blessures graves ou de mort
en cas d'accident.
Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par une
seule personne : un passager ne doit pas transporter
d’enfants sur ses genoux en utilisant la même ceinture
de sécurité pour assurer leur protection fig. 95. En
règle générale, il ne faut attacher aucun objet à la
personne.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Il est formellement interdit de démonter
ou de forcer les composants de la ceinture
de sécurité et du prétensionneur.Toute
intervention doit être exécutée par des opérateurs
qualifiés et agréés.Toujours s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 94
F0W0011
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La
partie supérieure doit passer sur l'épaule et traverser
le thorax en diagonale. La partie inférieure doit adhérer
au bassin (comme l'indique fig. 94) du passager, et non
à son abdomen. N'utiliser aucun dispositif (pinces,
arrêts, etc.) pour tenir les ceintures éloignées du corps
des occupants à bord.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 95
F0W0012
107
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
108
ATTENTION
Si la ceinture a été soumise à une forte
sollicitation, par exemple suite à un
accident, elle doit être remplacée entièrement en
même temps que les ancrages, les vis de fixation
de ces derniers et le prétensionneur. En effet,
même si elle ne présente pas de défauts visibles, la
ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de
résistance.
ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures de sécurité,
suivre attentivement les règles suivantes :
❒ utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien
détendue, non entortillée ; s'assurer que cette
dernière puisse se déplacer librement et sans
obstacles ;
❒ suite à un accident d'une certaine gravité, remplacer
la ceinture utilisée, même si elle semble intacte en
apparence. Remplacer systématiquement la ceinture
en cas d'activation des prétensionneurs ;
❒ pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec
de l'eau et du savon neutre, les rincer et les laisser
sécher à l'ombre. Ne pas utiliser de détergents
puissants, de l'eau de javel ou des colorants et toute
autre substance chimique pouvant fragiliser les
fibres de la sangle ;
❒ éviter que les enrouleurs soient mouillés : leur bon
fonctionnement est garanti seulement s’ils ne
subissent pas d’infiltrations d’eau
❒ remplacer la ceinture lorsqu'elle présente de légères
traces d'usure ou des coupures.
ATTENTION
La ceinture passager à l'avant (pour les
versions qui le prévoient) est dotée d'un
dispositif de réglage de position de la languette
(crochet métallique). Il est conseillé de régler
sa position par rapport à la sangle de la ceinture
afin d'améliorer le confort et de réduire le bruit
à l'intérieur de l'habitacle.
TRANSPORTER LES ENFANTS EN
TOUTE SÉCURITÉ
Tous les passagers d'un véhicule doivent être protégés,
y compris les nouveaux-nés et les enfants ! Pour une
meilleure protection en cas de choc, tous les passagers
doivent voyager assis et attachés avec les systèmes
de retenue prévus.
Cette prescription est obligatoire, conformément à la
directive 2003/20/CE, dans tous les Pays membres
de l’Union Européenne.
Ceci est d'autant plus vrai quand il s'agit d'enfants qui,
comparés aux adultes, ont la tête proportionnellement
plus grande et plus lourde par rapport au reste du
corps alors que leurs muscles et leur structure osseuse
ne sont pas entièrement développés.
Par conséquent, pour les maintenir correctement en
cas de choc, des dispositifs autres que les ceintures de
sécurité pour adultes sont nécessaires afin de réduire
au minimum le risque de blessures en cas d'accident,
freinage ou manœuvre soudaine.
Les enfants doivent être attachés de manière
appropriée à l'intérieur de la voiture, en fonction de
leur taille : poids et hauteur. Il existe différents types de
systèmes de maintien des enfants. Il est conseillé de
choisir celui qui est le plus adapté pour l'enfant.
En Europe, les caractéristiques des systèmes de
maintien des enfants sont réglementées par la norme
ECE-R44, qui les répartit en cinq groupes de poids :
Groupe
Plages de poids
Groupe 0
jusqu'à un poids de 10 kg
Groupe 0+
jusqu'à un poids de 13 kg
Groupe 1
poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2
poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3
poids entre 22 et 36 kg
Tous les dispositifs de retenue doivent mentionner les
données d'homologation ainsi que la marque de
contrôle, sur une étiquette fixée solidement au siège
enfant et qui ne doit jamais être enlevée.
Au-delà d'une taille de 1,50 m, du point de vue des
systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux
adultes et utilisent normalement les ceintures. La ligne
d'accessoires Lineaccessori Fiat offre des sièges enfants
adaptés à chaque catégorie de poids. Ce choix est
vivement conseillé, car ces sièges ont été spécialement
conçus et testés pour les voitures Fiat.
ATTENTION
Les sièges enfants que l'on monte dans le
sens contraire de la marche NE doivent
PAS être installés sur le siège avant quand l'airbag
passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas
de choc, pourrait provoquer des lésions mortelles
à l'enfant transporté, indépendamment de la
gravité du choc. Il est conseillé de toujours
transporter les enfants dans leur siège sur la
banquette arrière, car cette position s'est avérée
la plus protégée en cas d'accident.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
109
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Si un siège enfant doit être monté sur le
siège du passager avant, dans le sens
contraire de la marche, il faut désactiver les
airbags côté passager (frontal et latéral)
au moyen du Menu de configuration, en vérifiant
leur désactivation signalée par l'allumage du
voyant situé sur le combiné de bord. En outre, le
siège passager doit être reculé jusqu'en butée,
pour éviter tout contact du siège enfant avec la
planche de bord.
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT «
UNIVERSEL » (avec les ceintures de
sécurité)
GROUPE 0 et 0+
Les bébés pesant jusqu'à 13 kg doivent être transportés
tournés vers l'arrière sur un siège pour enfant du type
indiqué sur fig. 96 qui, soutenant la tête, ne provoque
pas de contraintes sur le cou en cas de brusques
décélérations.
Le siège pour enfant est attaché à l'aide des ceintures
de sécurité de la voiture, comme indiqué sur fig. 96
et doit retenir à son tour l'enfant avec les ceintures
incorporées.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 96
110
F0W0013
GROUPE 1
GROUPE 2
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent être
transportés siège tourné vers l'avant fig. 97.
Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent être
directement maintenus par les ceintures de sécurité du
véhicule fig. 98.
Les sièges enfants ont uniquement pour fonction de
positionner correctement l'enfant par rapport à la
ceinture, de façon à ce que la partie diagonale de la
ceinture adhère au thorax et non au cou et la partie
horizontale au bassin et non à l'abdomen de l'enfant.
ATTENTION
Il existe des sièges enfants dotés
d'attaches de type Isofix qui permettent
une fixation stable au siège sans recourir aux
ceintures de sécurité de la voiture.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Les illustrations sont données seulement à
titre indicatif pour le montage. Monter
le siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le siège.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 97
F0W0187
fig. 98
F0W0014
111
GROUPE 3
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Pour les enfants dont le poids est compris entre 22 et
36 kg, il existe des rehausseurs qui permettent
d'attacher correctement la ceinture de sécurité.
La fig. 99 fournit un exemple de position correcte de
l'enfant sur le siège arrière.
Au-delà d'une stature de 1,50 m, les enfants peuvent
mettre les ceintures de sécurité comme les adultes.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 99
112
F0W0015
Les illustrations sont données seulement à
titre indicatif pour le montage. Monter
le siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le siège.
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS
UNIVERSELS
Le véhicule est conforme à la nouvelle Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges
enfants aux différentes places du véhicule, selon le tableau suivant :
Passager arrière
central (pour les
Passagers arrière
Groupe
Plages de poids
Passager avant
versions/marchés qui
latéraux
le prévoient)
Groupe 0, 0+
jusqu'à 13 kg
U
U
U
Groupe 1
9-18 kg
U
U
U
Groupe 2
15-25 kg
U
U
U
Groupe 3
22-36 kg
U
U
U
U= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes »
indiqués.
Principales normes de sécurité à respecter pour
le transport d'enfants :
❒ Installer les sièges enfants sur la banquette arrière,
car cette position s'avère être la plus protégée en
cas de choc.
❒ En cas de désactivation de l'airbag frontal côté
passager, toujours contrôler, au moyen de l'allumage
permanent du témoin sur le combiné de bord,
l'effective désactivation.
❒ Respecter scrupuleusement les instructions
obligatoirement remises par le fabricant du siège
enfant. Les conserver dans la voiture avec les papiers
et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d'emploi.
❒ Vérifier systématiquement en tirant sur la sangle que
les ceintures sont bien bouclées.
❒ Chaque système de retenue est rigoureusement
réservé pour une personne seule : ne jamais l'utiliser
pour attacher deux enfants simultanément.
❒ Vérifier toujours que les ceintures n'appuient pas sur
le cou de l'enfant.
❒ Pendant le voyage, ne permettez pas à l'enfant de
prendre des positions anormales ou de déboucler
sa ceinture.
❒ Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans
les bras, même s'il s'agit de nouveaux-nés. Personne
n'est en mesure de les retenir en cas de choc.
❒ En cas d'accident, remplacer le siège enfant par un
neuf.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
113
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE
CONNAISSANCE DU MONTAGE D'UN SIÈGE ENFANT
VÉHICULE « ISOFIX »
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
La voiture est pré-équipée pour le montage de sièges
Isofix Universel, un nouveau système unifié européen
pour le transport des enfants.
Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges
traditionnels et Isofix. À titre indicatif, la fig. 100
représente un exemple de siège enfant Isofix Universel
pour le groupe de poids 1. Les autres groupes de
poids sont assurés par le siège enfant Isofix spécifique
qui ne peut être utilisé que s'il a été spécialement
conçu, testé et homologué pour cette voiture (voir la
liste de voitures jointe au siège enfant).
Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges
traditionnels et « Isofix Universels ». Ne pas oublier
qu'en cas de sièges enfants Isofix Universels, on peut
utiliser tous ceux qui sont homologués avec la mention
ECE R44 « Isofix Universel ».
ATTENTION La place centrale à l'arrière (pour les
versions qui le prévoient) et le siège avant passager ne
sont habilités pour aucun type de siège enfant Isofix.
INSTALLATION DU SIÈGE ENFANT ISOFIX
UNIVERSEL
Accrocher le siège enfant aux anneaux inférieurs
métalliques A fig. 101 situés entre le dossier et le
coussin du siège arrière, puis fixer la sangle supérieure
(livrée avec le siège enfant) aux ancrages appropriés
B fig. 102 situés à l'arrière du dossier ; pour les versions
ayant une banquette arrière dédoublée.
Pour les versons dotées d'une banquette arrière
coulissante dédoublée, utiliser les crochets de
pré-équipement indiqués dans fig. 103 situés sur le tube
à la base du dossier.
fig. 100
114
F0W0016
Dans la Lineaccessori Fiat, les sièges enfants Isofix
Universel « Duo Plus » et le siège spécifique « G 0/1 S »
sont disponibles. Contacter le concessionnaire pour
plus d'informations. Pour plus de détails concernant
l'installation et/ou l'utilisation du siège enfant, consulter
le « Mode d'emploi » fourni avec le siège.
ATTENTION
Ne monter le siège enfant que lorsque la
voiture est à l'arrêt. Le siège enfant est
correctement fixé aux attaches de prééquipement quand on entend les déclics qui
confirment qu'il est bien accroché.Toujours se
conformer aux instructions pour le montage,
le démontage et le positionnement, fournies
obligatoirement par le Fabricant.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 101
SITUATIONS
D’URGENCE
F0W0177
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 102
F0W0087
fig. 103
F0W0427
115
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d'installer des sièges enfants
Isofix sur les sièges dotés d'attaches Isofix.
Groupe de poids
Groupe 0 jusqu'à 10 kg
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
116
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
Groupe 1 à partir de 9
jusqu'à 18 kg
Orientation du siège
enfant
Classe de taille ISOFIX
Positions Isofix latérales
arrière
Sens inverse de la marche
E
IL (*)
Sens inverse de la marche
E
IL (*)
Sens inverse de la marche
D
IL (*)
Sens inverse de la marche
C
X
Sens inverse de la marche
D
IL (*)
Sens inverse de la marche
C
X
Face à la route
B
IUF
Face à la route
BI
IUF
Face à la route
A
IUF
IL: adapté pour des systèmes spéciaux de retenue pour enfants, de type ISOFIX spécifiques et homologués pour ce type de voiture.
(*): le siège enfant Isofix peut être monté en réglant le siège avant.
X: Position ISOFIX non indiquée pour les systèmes ISOFIX de retenue enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de
taille.
IUF: Indiqué pour les systèmes de retenue pour sièges enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (équipés d'une
troisième fixation supérieure), homologués pour l'utilisation dans le groupe de poids.
AIRBAGS
La voiture est dotée d'airbags frontaux pour
conducteur et passager, d'airbags latéraux avant de
protection du thorax et des épaules (Side bag avant)
conducteur et passager (pour les versions/marchés qui
le prévoient), d'airbags de protection de la tête des
occupants avant et arrière (Window bag).
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux (conducteur et passager)
protègent les occupants des places avant en cas de
chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, par
l'interposition du coussin entre l'occupant et le volant
ou la planche de bord.
La non activation de ces airbags en cas d'autres types
de choc (latéral, arrière, capotages, etc.) n'est donc pas
un indice de dysfonctionnement du système.
Les airbags frontaux (conducteur et passager) ne
remplacent pas, mais complètent l'utilisation des
ceintures de sécurité, qu'il est toujours recommandé
d'utiliser, comme le prescrit la législation en Europe et
dans la plupart des pays extra-européens.
En cas de choc, une personne qui n'a pas bouclé sa
ceinture est projetée vers l'avant, et peut heurter
le coussin en train de se déployer. Dans ce cas,
la protection offerte par le coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans les
cas suivants :
❒ chocs frontaux avec des objets très déformables, qui
n'intéressent pas la surface frontale de la voiture (par
ex. pare-chocs contre le rail de protection) ;
❒ voiture encastrée sous d'autres véhicules ou sous des
barrières de protection (par exemple sous un camion
ou un rail de protection) ;
parce qu'ils ne pourraient offrir aucune protection
supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité ;
leur activation serait donc inopportune. Dans ces cas, la
non activation n'indique pas le dysfonctionnement du
système.
ATTENTION
Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objets
sur le volant, ni sur la planche à proximité
de l'airbag côté passager, ni sur le revêtement
latéral côté toit ou sur les sièges. Ne pas placer
d'objets sur la planche côté passager (des
téléphones portables, par exemple) qui pourraient
interférer avec l'ouverture de l'airbag passager
ou blesser grièvement les occupants de la voiture.
Airbag frontal côté conducteur
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu
dans un logement approprié placé au centre du volant
fig. 104.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
117
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
ATTENTION
Toujours conduire en gardant les mains sur
la couronne du volant, de manière à laisser
l'airbag se déployer librement en cas
d'intervention. Ne pas conduire avec le corps
courbé en avant, mais positionner le dossier bien
droit en y appuyant le dos.
Airbag frontal côté passager
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané placé
dans un logement spécial dans la planche de bord
fig. 105, avec un coussin ayant un volume plus
important par rapport à celui du côté conducteur.
GRAVE DANGER : Les sièges enfants que
l'on monte dans le sens contraire de la
marche NE doivent PAS être installés sur
le siège avant quand l'airbag passager
est actif. En cas de choc, l'activation de l'airbag
peut provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté. Au cas où le siège enfant est placé sur
le siège avant, veiller à toujours désactiver l'airbag
passager. En outre, le siège passager doit être
reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact du
siège enfant avec la planche de bord. Même si
la loi ne l'impose pas, il est recommandé de
réactiver immédiatement l'airbag dès que sa
désactivation n'est plus nécessaire pour la sécurité
de l'enfant, pour une meilleure protection de
l'adulte.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
1
2
0
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 104
118
F0W0072
fig. 105
F0W0073
Désactivation de l'airbag frontal côté passager
et de l'airbag latéral de protection du thorax et
du bassin (airbag latéral - pour les versions/
marchés qui le prévoient)
S'il était nécessaire de transporter un enfant sur le
siège avant dans un siège enfant dans le sens contraire à
la marche, désactiver l'airbag frontal côté passager et
les airbags latéraux de protection du thorax et des
épaules (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Airbags désactivés, le témoin s'allume sur le combiné
de bord.
Side bag
(pour les versions/marchés, qui le prévoient)
Il sont constitués de deux coussins logés dans les
dossiers des sièges avant fig. 106, qui protègent
le thorax et les épaules des occupants en cas de choc
latéral de sévérité moyenne-élevée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Pour la désactivation des airbags, voir les
indications fournies au chapitre « Connaissance du
véhicule », au paragraphe « Rubriques Menu ».
TEMOINS ET
SIGNALISATION
AIRBAGS LATÉRAUX (Side bag - Window bag)
Le véhicule est équipé d'airbags latéraux avant de
protection du thorax et du bassin (Side bag AV) (pour
les versions/marchés qui le prévoient) conducteur et
passager et d'airbags de protection de tête des
occupants avant et arrière (Window bag) (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
Les airbags latéraux protègent les occupants dans les
chocs latéraux de sévérité moyenne-élevée, par
l’interposition du coussin entre l’occupant et les parties
intérieures de la structure latérale du véhicule.
La non-activation des airbags latéraux dans les autres
types de choc (frontal, arrière, capotage, etc.) n'est
donc pas le signe d'un mauvais fonctionnement du
système.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 106
F0W0203
119
Window bag
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Il se compose de deux coussins en « rideau », logés
derrière les revêtements latéraux du toit fig. 107 et
cachés par des finitions spécifiques ; ils sont conçus
pour protéger la tête des occupants des places avant et
arrière en cas de choc latéral, grâce au large
déploiement des coussins.
En cas de chocs latéraux de faible intensité, l'activation
des airbags latéraux n'est pas nécessaire.
La meilleure protection de la part du système en cas de
choc latéral s'obtient en observant une position
correcte sur le siège, ce qui permet un déploiement
correct du window bag.
Le window bag n'est pas disponible pour la version
VAN.
ATTENTION Ne pas accrocher d'objets rigides aux
crochets porte-manteaux ou aux poignées de soutien.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 107
120
F0W0226
ATTENTION Ne pas appuyer la tête, les bras ou les
coudes sur la porte, sur les vitres et dans la zone
de l’airbag latéral afin d'éviter toute lésion possible
pendant la phase de gonflage.
ATTENTION Ne jamais pencher la tête, sortir les bras
et les coudes à l'extérieur des fenêtres du véhicule.
AVERTISSEMENTS
Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur
sous pression (à la main ou dans les stations de lavage
automatiques pour sièges).
L'activation des airbags frontaux et/ou latéraux peut se
produire si la voiture a été soumise à des chocs violents
au niveau du soubassement de caisse (ex. collisions
importantes contre des marches, trottoirs, ou impact
du véhicule dans des ornières ou dos d'âne, etc.).
Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent une petite
quantité de poudres : ces poudres ne sont pas nocives
et n'indiquent pas un début d'incendie. Mais elles
peuvent néanmoins irriter la peau ou les yeux : dans ce
cas, se laver à l'eau et au savon neutre.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et
de remplacement concernant les airbags doivent être
effectuées auprès du Réseau Après-vente Fiat.
En cas de remise du véhicule pour destruction de la
voiture, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour
faire désactiver le système d'airbag.
L'activation de prétensionneurs et d'airbags se fait de
manière différenciée, en fonction du type de choc.
La non activation de l'un ou de plusieurs de ces
dispositifs n'indique donc pas le dysfonctionnement du
système.
ATTENTION
Si le témoin
reste allumé pendant la
marche, il s'agit peut-être d'une anomalie
des systèmes de maintien ; si tel est le cas, les
airbags ou les prétensionneurs pourraient ne pas
s'activer en cas d'accident ou, plus rarement,
s'activer intempestivement. Contacter au plus vite
le Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
ATTENTION
En cas d'anomalie du témoin « jaune » ,
le témoin « rouge »
s'allume et, pour
les versions/marchés qui le prévoient, les charges
pyrotechniques de l'airbag passager et du Side bag
sont désactivées. Quand le témoin « rouge » est
allumé, avant de continuer, contacter le Réseau
Après-vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système (voir l'avertissement
précédent).
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant des objets sur
les genoux, devant le thorax et encore
moins en tenant une pipe, un crayon, etc. entre les
dents. En cas de choc avec déploiement de
l'airbag, vous pourriez vous blesser grièvement.
ATTENTION
Les dates de péremption de la charge
pyrotechnique sont indiquées sur
l'étiquette collée à l'intérieur de la boîte à gants.
Quand les échéances sont proches, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou d'une
tentative de vol, si elle a subi des actes de
vandalisme ou des inondations, faire vérifier le
système airbag auprès du Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
En présence d'airbag latéral, ne pas
recouvrir le dossier des sièges avant avec
des revêtements ou des housses.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
121
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
122
ATTENTION
Quand la clé de contact est introduite et
sur la position MAR, et en l'absence
d'anomalies signalées par les témoins, même si le
moteur est coupé, les airbags peuvent se
déclencher bien que la voiture soit à l'arrêt, si un
autre véhicule qui roule la percute. Par
conséquent, les enfants ne doivent jamais être
laissés sur le siège avant, même lorsque la voiture
est à l'arrêt. Par ailleurs, nous rappelons que si
la clé est introduite et sur la position STOP, et
qu'aucun dispositif de sécurité (airbag ou
prétensionneur) ne s'active en cas de choc, cela ne
constitue pas forcément un dysfonctionnement
du système.
ATTENTION
Pour les versions/marchés qui le prévoient,
en tournant la clé de contact sur la
position MAR, le témoin « jaune » s'allume
pendant quelques secondes. Au cas où l'airbag
passager/airbag latéral est actif, quelques
secondes plus tard le témoin « jaune » s'éteint. Au
cas où l'airbag passager/airbag latéral N'EST
PAS actif, le témoin « jaune » reste allumé.
ATTENTION
Le déclenchement de l'airbag frontal est
prévu pour des chocs plus sévères que
ceux qui activent les prétensionneurs. Pour des
chocs compris dans l'intervalle entre deux seuils
d'activation, il est donc normal que seuls les
prétensionneurs se déclenchent.
ATTENTION
L'airbag ne remplace pas les ceintures de
sécurité, mais en augmente l'efficacité. De
plus, puisque les airbags frontaux n'interviennent
pas lors de collisions frontales à faible vitesse,
de collisions latérales, de télescopages ou de
capotages, les occupants sont protégés, en plus
que par les éventuels airbags latéraux,
principalement par les ceintures de sécurité qui,
par conséquent, doivent toujours être bouclées.
ATTENTION
Si le témoin « rouge »
ne s'allume pas
pendant quelques secondes quand on
tourne la clé sur la position MAR, il se peut
qu'une anomalie soit présente sur le témoin «
rouge ». Dans ce cas, quelques secondes plus tard
le témoin « jaune » commence à clignoter et, pour
les versions/marché qui le prévoient, les charges
pyrotechniques de l'airbag passager et de l'airbag
latéral sont désactivées. Contacter au plus vite
le Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
123
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
124
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS À
ESSENCE
Sauf les versions 0.9 TwinAir 65 CV et 85 CV
Procéder comme suit :
❒ actionner le frein à main et placer le levier de vitesses
au point mort ;
❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer
sur l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès
que le moteur tourne.
Si le démarrage ne se produit pas à la première
tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
reste allumé
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
sur le combiné de bord en même temps que le témoin
, il est conseillé de ramener la clé sur STOP, puis
de nouveau sur MAR. Si le témoin reste toujours
allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la
voiture.
Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR.
Pour les versions 0.9 TwinAir 65 CV et 85 CV
Procéder comme suit :
❒ serrer le frein à main et placer le levier de vitesses au
point mort ou, si une vitesse différente du point
mort est enclenchée, appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès
que le moteur tourne.
Note Si la voiture ne démarre pas à la première
tentative, ramener la clé de contact sur STOP et
essayer de nouveau le démarrage en plaçant le levier de
vitesses au point mort tout en appuyant à fond sur la
pédale d'embrayage.
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
reste allumé
sur le combiné de bord en même temps que le témoin
, il est conseillé de ramener la clé sur STOP, puis
de nouveau sur MAR. Si le témoin reste toujours
allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la
voiture.
Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR.
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS DIESEL
Procéder comme suit :
❒ actionner le frein à main et placer le levier de vitesses
au point mort ;
❒ tourner la clé de contact sur MAR : les témoins
et
s'allument sur le combiné de bord ;
❒ attendre que les témoins
et
s'éteignent ;
❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer
sur l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV tout de suite après
se soit éteint. Une attente trop
que le témoin
longue rend inutile l'activité de chauffage des bougies.
Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.
ATTENTION Lorsque le moteur est froid, il faut laisser
la pédale d'accélérateur au repos en tournant la clé de
contact sur AVV.
Si le démarrage ne se produit pas à la première
tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
reste allumé
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
sur le combiné de bord, il est conseillé de ramener la
clé sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin
reste toujours allumé, essayer avec les autres clés
fournies avec le véhicule.
Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au
Réseau Après-Vente Fiat.
Le clignotement du témoin
pendant 60
secondes après le démarrage ou pendant
un entraînement prolongé signale une
anomalie du système de préchauffage des bougies.
Si le moteur démarre, on peut utiliser la voiture
normalement, mais il faut s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat le plus tôt possible.
ATTENTION
Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des locaux fermés. Le moteur
consomme de l'oxygène et dégage du gaz
carbonique, de l'oxyde de carbone et d'autres gaz
toxiques.
ATTENTION
Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée
électrique ne sont pas activés ; par conséquent, il
est nécessaire d'exercer un effort plus important
qu'en temps normal sur la pédale de frein et sur le
volant.
Il est recommandé, durant la première
période d'utilisation, de ne pas demander à
la voiture ses performances maximales
(par exemple, fortes accélérations, parcours trop
longs aux régimes maximum, freinages trop forts,
etc.).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
125
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
126
Moteur coupé, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR pour éviter qu'une
absorption inutile de courant ne décharge la
batterie.
Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en profitant
des descentes. Ces manœuvres pourraient
provoquer l'arrivée de carburant dans le pot
catalytique et l'endommager de manière
irréversible.
RÉCHAUFFEMENT DU MOTEUR DÈS LE
DÉMARRAGE
Procéder comme suit :
❒ faire partir le moteur lentement, en le faisant tourner
à moyen régime, sans accélérations brusques ;
❒ éviter de trop solliciter les performances du véhicule
dès les premiers kilomètres. Il est conseillé
d'attendre au moins jusqu'à l'allumage du deuxième
repère de l'indicateur de température du liquide
de refroidissement du moteur.
COUPURE DU MOTEUR
Moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP.
ATTENTION Après un parcours difficile, il convient,
avant de couper le moteur, de le faire tourner au
ralenti, pour permettre que la température diminue à
l'intérieur du compartiment moteur.
Le « coup d'accélérateur » avant de couper
le moteur est inutile ; il contribue
uniquement à augmenter la consommation
de carburant et peut même être nuisible, surtout
pour les moteurs équipés de turbocompresseur.
À L'ARRÊT
ATTENTION
Couper le moteur et serrer le frein à main. Engager la
vitesse (la 1ère en côte ou la marche arrière en pente)
et braquer les roues. Si la voiture est garée sur une
pente raide, il est préférable de bloquer les roues avec
une cale ou une pierre. En quittant la voiture, toujours
extraire la clé du dispositif de démarrage.
La voiture doit être bloquée en quelques
crans de levier ; si ce n'est pas le cas,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour
effectuer le réglage.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance dans la voiture ; lorsqu'on
quitte la voiture, toujours enlever la clé de contact
du dispositif d'allumage et l'emporter avec soi.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
FREIN À MAIN
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour l'actionner, tirer le levier A fig. 108 vers le haut,
jusqu'à assurer le blocage de la voiture. Pour le relâcher,
soulever légèrement le levier A, appuyer et maintenir
le bouton B enfoncé, puis baisser le levier.
Si la voiture est garée sur une pente raide, il est
préférable de bloquer les roues avec une cale ou une
pierre.
Ne jamais laisser des enfants dans la voiture sans
surveillance ; lorsque l'on quitte la voiture, toujours
retirer les clés du dispositif de démarrage et les
emmener avec soi.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 108
F0W0074
127
UTILISATION DE LA BOÎTE DE
CONNAISSANCE DU VITESSES
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Pour engager les vitesses, appuyer sur la pédale
d'embrayage à fond et placer le levier de la boîte de
vitesses sur la position désirée (le schéma pour
l'engagement des vitesses est indiqué sur le pommeau
du levier fig. 109).
Sur les versions 0.9 TwinAir 65 CV, 85 CV et 1.2 8V 69
CV pour enclencher la marche arrière R depuis la
position de point mort, soulever l'anneau A fig. 109
situé sous le pommeau et simultanément, déplacer le
levier vers la droite puis vers l'arrière.
Sur la version 1.3 16V Multijet, pour enclencher la
marche arrière à partir du point mort, déplacer le levier
vers la droite, puis vers l’arrière.
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION La marche arrière ne peut être
enclenchée que si la voiture est complètement à l'arrêt.
Moteur lancé, avant d'enclencher la marche arrière,
attendre au moins 2 secondes avec la pédale
d'embrayage actionnée à fond pour éviter
d'endommager les pignons et de grincer.
ATTENTION
Pour changer correctement les vitesses, il
faut toujours actionner la pédale
d'embrayage à fond. Par conséquent, le plancher
sous les pédales ne doit présenter aucun obstacle :
s’assurer que les surtapis éventuellement présents
sont toujours bien étendus et qu'ils n’interfèrent
pas avec les pédales.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 109
128
L'utilisation de la pédale d'embrayage doit
être exclusivement limitée aux seuls
changements de vitesses. Ne pas conduire avec le
pied posé sur la pédale d'embrayage même
légèrement. Pour les versions/marchés qui le
prévoient, l'électronique de contrôle de la pédale
d'embrayage peut intervenir en interprétant ce
style de conduite erroné comme une panne.
F0W0058
Ne pas conduire la main posée sur le levier
de vitesses car cet effort, même léger, risque
à la longue d'user les éléments à l'intérieur
de la boîte.
ÉCONOMIE DE CARBURANT
Ci-après, quelques conseils utiles permettant
d'économiser du carburant et de limiter les émissions
nocives.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Entretien de la voiture
Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les
réglages prévus dans le « Plan d'Entretien Programmé ».
Pneus
Contrôler périodiquement la pression des pneus avec
un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression
est trop basse, la consommation augmente puisque la
résistance au roulement est plus importante.
Consommateurs électriques
Limiter au temps strictement nécessaire le
fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette
dégivrante, les phares supplémentaires, les essuie-glaces
et le ventilateur du système de chauffage consomment
beaucoup d'énergie, et par conséquent sont la cause
d'une augmentation de consommation de carburant
(jusqu'à +25 % en cycle urbain).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Climatiseur
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
L’utilisation du climatiseur entraîne une consommation
plus élevée : de préférence, lorsque la température
extérieure le permet, utiliser seulement la ventilation.
Accessoires aérodynamiques
STYLE DE CONDUITE
Ne pas rouler avec une charge excessive dans le coffre.
Le poids du véhicule et son assiette influencent
sensiblement la consommation et sa stabilité.
Démarrage
Enlever le porte-bagages ou le porte-skis du toit après
l'utilisation. Ces accessoires pénalisent la pénétration
aérodynamique de la voiture et augmentent la
consommation de carburant. Pour transporter des
objets très volumineux, il est préférable d'utiliser une
remorque.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, non certifiés,
peut pénaliser l'aérodynamisme et la consommation.
Charges inutiles
Porte-bagages/porte-skis
SÉCURITÉ
Ne pas faire chauffer le moteur quand la voiture est à
l’arrêt, que ce soit au ralenti ou à plein régime : dans
ces conditions, le moteur chauffe beaucoup plus
lentement, en augmentant la consommation et les
émissions. Il est conseillé de partir immédiatement et
lentement, en évitant les régimes élevés : de cette façon
le moteur chauffera plus rapidement.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
129
Manœuvres inutiles
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Éviter d'actionner l'accélérateur à l'arrêt au feu rouge
ou avant de couper le moteur. Cette dernière
manœuvre, ainsi que le « double débrayage » sont
absolument inutiles et entraînent une augmentation de
la consommation et d'émissions polluantes.
Sélection des vitesses
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Dès que les conditions de la circulation le permettent,
utiliser une vitesse supérieure. L'enclenchement des
premières vitesses pour obtenir une forte accélération
ne fait qu'augmenter la consommation.
L'utilisation impropre d'une vitesse supérieure
augmente la consommation de carburant, les émissions
et l'usure du moteur.
Vitesse maximum
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
La consommation de carburant augmente
proportionnellement à l'augmentation de la vitesse.
Maintenir une vitesse la plus uniforme possible, en
évitant les freinages et reprises inutiles qui provoquent
une consommation excessive de carburant et qui
augmentent les émissions nocives.
Accélération
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
130
Les brusques accélérations pénalisent considérablement
la consommation et les émissions : veiller à accélérer
progressivement.
CONDITIONS D'UTILISATION
Démarrage à froid
Des parcours très brefs et de trop fréquents
démarrages à froid ne permettent pas au moteur
d'atteindre la température de fonctionnement optimale.
Cela entraîne une augmentation sensible de la
consommation (+15 à +30 % sur cycle urbain) aussi
bien que des émissions.
Circulation intense et conditions de la chaussée
Des consommations élevées sont dues à des conditions
de circulation intense, par exemple lorsqu'on avance
en files en utilisant les rapports inférieurs, ou dans les
grandes villes avec de très nombreux feux. La
consommation augmente également quand on roule sur
des routes de montagne sinueuses et sur des
chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant les arrêts prolongés (par ex., passages à
niveau), il est recommandé de couper le moteur.
TRACTAGE DE REMORQUES
AVERTISSEMENTS
Pour le tractage de caravanes et de remorques, la
voiture doit être équipée d'un crochet d'attelage
homologué et d'un circuit électrique approprié.
L'installation doit être exécutée par des opérateurs
spécialisés.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques
et/ou supplémentaires, en respectant les consignes du
Code de la Route en vigueur.
Ne pas oublier que le tractage d'une remorque réduit la
possibilité de surmonter les côtes raides, augmente
les espaces d'arrêt et les temps de dépassement
toujours en fonction du poids total de la remorque.
En descente, rétrograder au lieu d'utiliser constamment
le frein.
Le poids exercé par la remorque sur le crochet
d'attelage de la voiture réduit d'autant la capacité de
charge de la voiture. Pour ne pas dépasser le poids de
traction maxi (figurant sur la carte grise), il faut tenir
compte du poids de la remorque à pleine charge, y
compris les accessoires et les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse spécifiques à chaque
pays pour les véhicules avec remorque. Dans tous
les cas, il ne faut pas dépasser la vitesse maximum de
100 km/h.
Un frein électrique ou autre (treuil électrique, etc.) doit
être alimenté directement par la batterie à l'aide d'un
câble d'une section non inférieure à 2,5 mm2.
En plus des dérivations électriques, on peut brancher
un câble d'alimentation du frein électrique et un câble
d'alimentation d'une lampe d'éclairage de l'intérieur
de la remorque d'une puissance maximale de 15 W sur
le circuit électrique de la voiture. Pour les connexions,
utiliser la centrale prédisposée avec un câble partant
de la batterie ayant une section non inférieure à 2,5
mm2.
ATTENTION L’utilisation de charges auxiliaires autres
que les feux extérieurs (frein électrique, treuil
électrique, etc.), doit se faire avec le moteur en marche.
ATTENTION Pour l'installation du crochet d'attelage,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Le système ABS qui équipe la voiture, ne
contrôle pas le système de freinage de
la remorque. Il faut donc être très prudent sur les
chaussées glissantes.
ATTENTION
Ne jamais modifier le système de freinage
du véhicule pour la commande de frein
de la remorque. Le système de freinage de la
remorque doit être complètement indépendant du
circuit hydraulique de la voiture.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
131
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
132
PNEUS À NEIGE
Utiliser des pneus à neige ayant les mêmes dimensions
que ceux qui équipent la voiture.
Le Réseau Après-vente Fiat est heureux de fournir des
conseils pour choisir le pneu le plus approprié à
l'utilisation à laquelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu à neige, de la pression de gonflage
et des caractéristiques correspondantes à adopter, il
faut respecter scrupuleusement les indications du
paragraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Les caractéristiques de ces pneus à neige sont
sensiblement réduites lorsque l'épaisseur de la chape
est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable de
les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des pneus à neige sont
telles que, dans des conditions environnementales
normales ou en cas de longs trajets sur autoroute, leurs
performances s'avèrent inférieures à celles des pneus
de série. Par conséquent, il faut se limiter à les utiliser
pour les performances pour lesquelles ils ont été
homologués.
ATTENTION Lorsqu'on utilise des pneus à neige ayant
un indice de vitesse maximale inférieure à celle que
peut atteindre la voiture (augmentée de 5 %), placer
dans l'habitacle, bien en vue pour le conducteur, un
signal de prudence signalant la vitesse maximale admise
pour les pneus à neige (comme le prévoit la Directive
CE).
Monter sur les quatre roues des pneus identiques
(marque et profil) pour garantir une meilleure sécurité
de marche, au freinage et une bonne manœuvrabilité.
Il faut se rappeler qu'il est important de ne pas inverser
le sens de rotation des pneus.
ATTENTION
La vitesse maximale du pneu à neige
portant l'indication « Q » ne doit pas
dépasser 160 km/h ; portant l'indication « T », elle
ne doit pas dépasser 190 km/h ; portant
l'indication « H », elle ne doit pas dépasser 210
km/h ; et ce dans tous les cas dans le respect
des normes en vigueur du Code de la route.
CHAÎNES À NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige est soumise aux normes
en vigueur dans chaque pays.
Les chaînes à neige doivent être montées exclusivement
sur les pneus des roues avant (roues motrices).
Il est conseillé d'utiliser des chaînes à neige disponibles
auprès de Lineaccessori Fiat.
Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir
parcouru quelques dizaines de mètres.
ATTENTION On ne peut pas monter de chaînes à
neige sur la roue compacte de secours (pour les
versions/marchés qui le prévoient). En cas de pneu
avant crevé, mettre la roue compacte de secours à la
place d'une roue arrière et déplacer cette dernière sur
l'essieu avant. De cette manière, ayant deux roues avant
de dimensions normales, il sera possible de monter les
chaînes à neige.
Quand les chaînes sont montées, accélérer
très doucement pour éviter ou limiter au
maximum le patinage des roues motrices et
donc éviter la rupture des chaînes qui pourrait
endommager la carrosserie et la mécanique du
véhicule.
ATTENTION
Les pneus 175/65 R14 82T peuvent être
équipés de chaînes à neige à
encombrement réduit : 9 mm.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Les pneus 175/65 R15 84T peuvent être
équipés de chaînes à neige à
encombrement réduit : 7 mm.
ATTENTION
En cas d'utilisation de chaînes, rouler à
vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h.
Éviter les trous, ne pas monter sur des marches ou
trottoirs et éviter les longs parcours sur des routes
sans neige, pour ne pas endommager la voiture
ni la chaussée.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
ATTENTION
Les pneus 185/55 R15 82T ne peuvent pas
être équipés de chaînes à neige.
INDEX
ALPHABETIQUE
133
INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA
CONNAISSANCE DU VOITURE
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
134
Si la voiture ne doit pas être utilisée pendant plus d'un
mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes
:
❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si
possible aéré et ouvrir légèrement les vitres ;
❒ enclencher une vitesse et vérifier que le frein à main
ne soit pas serré ;
❒ débrancher la borne négative du pôle de la batterie
(pour les versions équipées du système Start&Stop,
voir les indications du paragraphe « Système
Start&Stop » au chapitre « Connaissance de la
voiture »). Si l'on ne débranche pas la batterie du
circuit électrique, contrôler son état de charge tous
les mois ;
❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y
appliquant de la cire de protection ;
❒ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes
avec des produits spécifiques en vente dans le
commerce ;
❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de
l'essuie-glace avant et arrière et les maintenir écartés
des vitres ;
❒ recouvrir la voiture d'une bâche en tissu ou en
plastique munie de perforations. Ne pas utiliser de
bâches en plastique compact qui empêcheraient
l'évaporation de l'humidité se trouvant sur la surface
de la voiture ;
❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par
rapport à celle normalement préconisée et la
contrôler périodiquement ;
❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.
TEMOINS ET SIGNALISATION
TÉMOINS ET MESSAGES
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT
(rouge)/FREIN À MAIN SERRÉ (rouge)
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L'allumage du témoin s'accompagne d'un message
spécifique et/ou d'un signal sonore, selon le type de
combiné de bord. Ces signaux sont brefs et invitent
à la prudence et ne sauraient être exhaustifs et/ou
se substituer aux indications de la présente Notice
d'entretien, qu'il est toujours conseillé de lire avec
attention. En cas de signal d'anomalie, il faut toujours
se référer au contenu de ce chapitre.
ATTENTION Les signaux d'anomalie qui apparaissent
sur l’écran sont divisés en deux catégories : anomalies
graves et anomalies moins graves.
Les anomalies graves affichent un « cycle » de signaux
répétés pendant un temps prolongé.
Pour les anomalies moins graves un « cycle » de
signaux est affiché pendant un temps plus limité.
Le cycle d'affichage des deux catégories peut être
interrompu en appuyant sur le bouton . Le témoin du
combiné de bord reste allumé jusqu'à l'élimination de
la cause du dysfonctionnement.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT
Le témoin s'allume lorsque le niveau du liquide de freins
dans le réservoir descend au-dessous du minimum,
peut-être à cause d'une fuite du circuit. Sur certaines
versions, l'écran affiche le message dédié.
ATTENTION
Si le témoin
s'allume quand on roule,
s'arrêter immédiatement et s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
FREIN À MAIN SERRÉ
Quand on tourne la clé sur la position MAR le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre au bout de quelques
secondes.
Le témoin (ou le symbole sur l'écran) s'allume lorsque
le frein à main est serré. Si la voiture est en
mouvement, un message sonore accompagne l'allumage
du témoin.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
135
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION Si le témoin s'allume lorsqu'on roule,
vérifier que le frein à main n'est pas serré.
ANOMALIE EBD
(rouge) (jaune
ambre)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
136
(rouge),
(jaune
L'allumage simultané des témoins
ambre) et (jaune ambre), quand le moteur tourne,
indique une anomalie du système EBD ou que le
système n'est pas disponible. Dans ce cas, si l'on freine
brusquement, un blocage précoce des roues arrière
peut se produire, avec risque de dérapage. Conduire
très prudemment et se rendre immédiatement au
Réseau Après-vente Fiat le plus proche pour
faire contrôler le système. Sur certaines versions, le
message concerné apparaît à l'écran.
ANOMALIE ABS (jaune ambre)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. Le témoin s'allume (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message +
symbole sur l'écran) quand le système ne fonctionne
pas efficacement. Dans ce cas l'efficacité du système de
freinage reste intacte, mais sans les fonctions offertes
par le système ABS. Rouler prudemment et s'adresser
dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
ANOMALIE AIRBAG (rouge)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. L'allumage du témoin de manière fixe
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un
message + symbole sur l'écran) indique une anomalie
du système d'airbag.
ATTENTION
Si le témoin
ne s'allume pas lorsqu'on
tourne la clé sur la position MAR ou
s'il reste allumé pendant que le véhicule roule, il
s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes
de maintien. Dans ce cas, les airbags ou
prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas
d'accident ou, plus rarement, de s'activer de
manière intempestive. Avant de continuer,
contacter le Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
ATTENTION
L'anomalie du témoin
est signalée par
le clignotement du témoin , qui signale
que l'airbag frontal passager est désactivé. De
plus, le système airbag désactive
automatiquement les airbags côté passager
(frontal et latéral - pour les versions/marchés qui
le prévoient). Dans ce cas, le témoin
pourrait ne
pas signaler les anomalies éventuelles des
systèmes de maintien. Avant de continuer,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
AIRBAG CÔTÉ PASSAGER/AIRBAGS
LATÉRAUX DÉSACTIVÉS (jaune
ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume en désactivant l’airbag frontal
côté passager et l’airbag latéral. Avec les airbags
frontaux côté passager activés, en tournant la clé sur la
position MAR, le témoin s'allume de manière fixe
pendant quelques secondes, il clignote encore pendant
quelques secondes, puis il doit s'éteindre.
ATTENTION
L'anomalie du témoin est signalée par
l'allumage du témoin
. De plus, le
système airbag désactive automatiquement les
airbags côté passager (frontal et latéral, lorsqu'il
est prévu). Avant de continuer, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
CEINTURES DE SÉCURITÉ NON
BOUCLÉES (rouge)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture
est arrêtée et que la ceinture de sécurité côté
conducteur ou côté passager (quand le passager est
présent) n'est pas bouclée. Le témoin s'allume en mode
clignotant, en même temps qu'un message sonore
(buzzer) est émis, lorsque les ceintures des places avant
ne sont pas correctement bouclées et que la voiture
roule.
Pour la désactivation permanente de l'avertisseur
sonore (buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt
Reminder), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Il est
possible de réactiver le système à l'aide du Menu de
configuration (voir la description du chapitre «
Connaissance du véhicule »).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
137
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
CHARGE DE LA BATTERIE
INSUFFISANTE (rouge)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
138
En tournant la clé sur la position MAR le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est
lancé (quand le moteur tourne au ralenti, un bref retard
de l'extinction est admis).
Si le témoin (ou, sur certaines versions, le message +
symbole affichés sur l'écran) reste allumé de manière
fixe ou clignotante, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
TÉMOIN ALLUMÉ ET FIXE :
PRESSION DE L'HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE (rouge)
TÉMOIN ALLUMÉ ET CLIGNOTANT : HUILE
MOTEUR DÉTÉRIORÉE
(seulement versions Diesel avec DPF - rouge)
En tournant la clé sur la position MAR le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est
lancé.
1. Pression de l'huile moteur insuffisante
Le témoin s'allume en mode fixe, en même temps (pour
les versions/marchés qui le prévoient) qu'un message
s'affiche sur l'écran quand le système relève une
pression de l'huile moteur insuffisante.
ATTENTION
Si le témoin
s'allume pendant la
marche (sur certaines versions en même
temps que le message affiché sur l’écran), couper
immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
2. Huile moteur détériorée
(seulement versions Diesel avec DPF)
Le témoin s'allume en clignotant et un message
spécifique (pour les versions/marchés qui le prévoient)
apparaît à l'écran. Le témoin clignote pendant des
cycles de 3 minutes entrecoupés d'intervalles de 5
secondes durant lesquels le témoin s'éteint, et ce,
jusqu'à ce que l'huile soit vidangée.
Après le premier signal, à chaque démarrage du moteur,
le témoin continuera à clignoter selon les modalités
indiquées précédemment, jusqu'à ce que l'huile soit
vidangée. L'écran (pour les versions/marchés qui le
prévoient) affiche un message dédié, en plus du témoin.
L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne doit
pas être considéré comme une anomalie de la voiture,
mais comme un avertissement qui prévient le client que
l'utilisation normale de la voiture a conduit à la
nécessité de vidanger l'huile.
Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile
moteur est accélérée par :
❒ une utilisation de la voiture principalement en ville
qui augmente la fréquence de la procédure de
régénération du DPF ;
❒ une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce
qui empêche le moteur d'atteindre la température
de régime ;
❒ des interruptions répétées de la procédure de
régénération signalées par l'allumage du témoin DPF.
ATTENTION
Quand le témoin s'allume, l'huile moteur
détériorée doit être vidangée dès que
possible et jamais plus de 500 km après que le
témoin se soit allumé pour la première fois. Le
non-respect des informations ci-dessus pourrait
causer de graves dommages au moteur et la
déchéance de la garantie. Rappelons que
l'allumage de ce témoin n'est pas lié à la quantité
d'huile présente dans le moteur et qu'il ne faut
absolument pas ajouter d'huile dans le moteur si
le témoin s'allume en mode clignotant.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR (rouge)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. Le témoin (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message + symbole
à l'écran) s'allume quand le moteur est surchauffé.
Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit :
❒ en cas de marche normale : arrêter le véhicule,
couper le moteur et vérifier que le niveau d'eau à
l'intérieur du bac n'est pas inférieur au repère MIN.
Dans ce cas, attendre quelques minutes pour
permettre au moteur de refroidir, puis ouvrir le
bouchon, lentement et avec précaution, remplir avec
du liquide de refroidissement, en s'assurant que
celui-ci soit compris entre les repères MIN et MAX
indiqués sur le bac. Vérifier visuellement aussi les
éventuelles fuites de liquide. Lors du démarrage
suivant, si le témoin s'allume de nouveau, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat ;
❒ au cas où le véhicule est très sollicité (par
exemple, traction de remorques en côte ou véhicule
à pleine charge) : ralentir et, si le témoin reste
allumé, arrêter le véhicule. S'arrêter pendant 2 ou 3
minutes, en laissant le moteur allumé et légèrement
accéléré pour que le liquide de refroidissement
circule plus facilement, puis couper le moteur. Vérifier
le niveau du liquide suivant les indications ci-dessus.
ATTENTION Sur des parcours très contraignants, il est
conseillé de laisser le moteur allumé et légèrement
accéléré pendant quelques minutes avant de l'éteindre.
RÉSERVE DE CARBURANT AUTONOMIE LIMITÉE (jaune ambre)
Le témoin s'allume lorsqu'il reste environ 5 à 7 litres de
carburant dans le réservoir. Sur certaines versions, si
une autonomie inférieure à 50 km (ou valeur
équivalente en miles) est relevée, l'écran affiche un
message d'avertissement.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
139
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
140
ATTENTION Le clignotement du témoin pendant la
marche indique la présence d'une anomalie dans le
système. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat pour faire contrôler le système.
ANOMALIE DU SYSTÈME
EOBD/INJECTION (jaune ambre)
Dans des conditions normales, en tournant la clé de
contact sur la position MAR, le témoin s'allume
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un
message sur l'écran) mais il doit s'éteindre dès que le
moteur est lancé.
Si le témoin reste allumé ou s'allume quand le véhicule
roule, cela indique un dysfonctionnement du système
d'injection. Si le témoin s'allume de manière fixe, cela
indique un dysfonctionnement du système
d'alimentation/allumage qui risque de provoquer de
fortes émissions à l'échappement, une dégradation
possible des performances, une perte de puissance et
une consommation élevée.
Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en
évitant toutefois de demander au moteur de trop
lourds efforts ou des vitesses élevées. L'utilisation
prolongée du véhicule avec le témoin allumé et fixe
peut provoquer des dommages : s'adresser au plus vite
au Réseau Après-vente Fiat.
Le témoin s'éteint si le dysfonctionnement disparaît,
mais de toute façon le système mémorise le signal.
NOTE (valable uniquement pour les moteurs à
essence)
Si le témoin s'allume en mode clignotant, cela signifie
que le catalyseur est peut-être endommagé.
Dans ce cas, il faut relâcher la pédale de l'accélérateur,
revenir à bas régime, jusqu'à ce que le témoin ne
clignote plus ; poursuivre la marche à une vitesse
modérée, en essayant d'éviter des conditions de
conduite qui peuvent provoquer des clignotements
ultérieurs et s'adresser le plus tôt possible au Réseau
Après-vente Fiat.
Si, en tournant la clé de contact sur la
position MAR, le témoin
ne s'allume pas
ou si, pendant la marche, il s'allume en
mode fixe ou clignotant (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message + symbole
sur l'écran), s'adresser le plus tôt possible au Réseau
Après-vente Fiat. Le fonctionnement du témoin
peut être vérifié au moyen d'appareils spéciaux
par les agents de contrôle de la circulation. Se
conformer aux normes en vigueur dans le pays
concerné.
SYSTÈME ESC (jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
PRÉCHAUFFAGE DES
BOUGIES/PANNE PRÉCHAUFFAGE
DES BOUGIES (versions Diesel) (jaune
ambre)
PRÉCHAUFFFAGE DES BOUGIES
En tournant la clé sur la position MAR le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. Si le témoin ne s'éteint pas, ou s'il reste
allumé (accompagné, sur certaines versions, de
l'affichage d'un message sur l'écran) pendant la marche,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Le clignotement
du témoin quand le véhicule roule indique l'intervention
du système ESC.
En tournant la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume et s'éteint quand les bougies ont atteint la
température prédéfinie. Il est possible de démarrer le
moteur immédiatement après l'extinction du témoin.
Anomalie Hill Holder
ANOMALIE PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES
Le témoin s'allume, accompagné, sur certaines versions,
de l'affichage d'un message sur l'écran, en cas
d'anomalie du système Hill Holder. Dans ce cas,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Le clignotement du témoin (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message + symbole sur
l'écran) indique un dysfonctionnement du système de
préchauffage des bougies. S'adresser au plus vite au
réseau Après-vente Fiat pour réparer l'anomalie en
question.
ANOMALIE DU SYSTÈME FIAT
CODE (jaune ambre)
Le témoin (ou le symbole sur l'écran) s'allume
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un
message sur l'écran) pour signaler l'anomalie du
système Fiat CODE : dans ce cas, s'adresser le plus tôt
possible au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION En cas de température ambiante douce
ou élevée, la durée d'allumage du témoin est
pratiquement imperceptible.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
141
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
142
ANOMALIE DE LA DIRECTION
ASSISTÉE ÉLECTRIQUE «
DUALDRIVE » (rouge)
En tournant la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le témoin (ou, sur certaines versions, le message +
symbole sur l'écran) reste allumé, le conducteur ne
peut pas compter sur la direction et l'effort sur le
volant peut augmenter sensiblement même s'il reste
possible de braquer. Dans ce cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION Dans certaines circonstances, des
facteurs indépendants de la direction assistée électrique
risquent de provoquer l'allumage du témoin sur le
combiné de bord. Dans ce cas, arrêter immédiatement
le véhicule (si est en mouvement), couper le moteur
pendant environ 20 secondes et redémarrer le moteur.
Si le témoin (ou, sur certaines versions, le message +
symbole sur l'écran) reste toujours allumé, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Suite au débranchement de la batterie, il
est nécessaire d'initialiser la direction comme l'indique
l'allumage du témoin correspondant. Pour exécuter
cette procédure, il suffit de tourner le volant d'une
extrémité à l'autre, ou tout simplement, de continuer
tout droit sur une centaine de mètres.
NETTOYAGE DU DPF (FILTRE À
PARTICULES) EN COURS
(seulement versions Diesel avec DPF) (jaune
ambre)
En tournant la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume en mode fixe (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message +
symbole sur l'écran) pour signaler que le système DPF a
besoin d'éliminer les substances polluantes
emprisonnées (particules) en effectuant la procédure de
régénération.
Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le DPF est
en cours de régénération, mais uniquement lorsque
les conditions de conduite requièrent que le client en
soit informé. Pour que le témoin s'éteigne, il convient
de maintenir la voiture en marche jusqu'au terme de
la régénération.
La procédure dure 15 minutes en moyenne. Les
conditions optimales pour mener à bien la procédure
sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à
60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000
tours/min.
L’allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de la
voiture et il n'est donc pas nécessaire de l'amener
à l'atelier. En même temps que le témoin s'allume,
l'écran affiche le message dédié (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
ATTENTION
La vitesse à laquelle on roule doit toujours
tenir compte de la circulation, des
conditions atmosphériques et de la
réglementation en vigueur en matière de code de
la route. À noter par ailleurs qu'il est possible de
couper le moteur même si le témoin DPF est
allumé ; des interruptions répétées de la
procédure de régénération risquent cependant
d'entraîner la dégradation précoce de l'huile
moteur. C'est la raison pour laquelle il est toujours
recommandé d'attendre l'extinction du témoin
avant de couper le moteur en suivant les
indications reportées ci-dessus. Il n'est pas
conseillé d'achever la régénération du DPF quand
la voiture est à l'arrêt.
SIGNAL D'ANOMALIE GÉNÉRIQUE
(jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume quand les évènements suivants se
produisent. Dans ces cas, s'adresser au plus vite au
Réseau Après-vente Fiat pour réparer l'anomalie en
question.
Vitesse limite dépassée
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message sur l'écran) quand le seuil de vitesse limite
réglé dans le Menu de Configuration est dépassé.
Quand la voiture dépasse ce seuil, sur certaines
versions, un message + symbole sont affichés sur l'écran
et un signal sonore est émis.
Intervention/anomalie du système de coupure
du carburant
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message sur l'écran) en cas d'intervention/anomalie du
système de coupure du carburant.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Anomalie du système Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message sur l'écran) quand une anomalie du système
Start&Stop est détectée.
En cas d'anomalie du système Start&Stop, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Anomalie temporaire ou permanente du
système City Brake Control - « Collision
Mitigation »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Le voyant s'allume (et un message s'affiche en même
temps à l'écran) quand une anomalie temporaire ou
permanente du système City Brake Control - «
Collision Mitigation » est détectée.
INDEX
ALPHABETIQUE
143
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Si l'anomalie est de type permanent : s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour contrôler le système.
Présence d'eau dans le filtre à gazole (versions
Diesel)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Anomalie des capteurs de stationnement
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes.
s'allume quand une présence d'eau est
Le témoin
détectée dans le filtre à gazole.
Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran) lorsqu'une anomalie des capteurs de
stationnement est détectée.
Anomalie feux extérieurs
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectée
sur les feux suivants :
❒ feux de position ;
❒ feux de plaque ;
❒ feux antibrouillard arrière ;
❒ clignotants ;
❒ feux de jour (DRL).
Anomalie du capteur de pression d'huile moteur
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
144
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L'anomalie du capteur de pression d'huile moteur est
signalée par l'allumage du voyant sur le combiné de
bord.
Si le témoin
s'allume (sur certaines
versions, le témoin
s'allume avec
le message affiché sur l'écran), s'adresser au
plus vite au Réseau Après-vente Fiat pour procéder
à la purge. Si ce signal se produit immédiatement
après un ravitaillement, il est possible qu'il y ait de
l'eau dans le réservoir : dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et contacter le Réseau
Après-vente Fiat.
FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
(jaune ambre)
Le témoin s'allume en actionnant le feu antibrouillard
arrière.
FEUX ANTIBROUILLARD (vert)
Le témoin s'allume lorsque on allume les feux
antibrouillard.
FEUX DE POSITION ET FEUX DE
CROISEMENT (vert)/FOLLOW ME
HOME (vert)
FEU CLIGNOTANT GAUCHE (vert)
(intermittent)
Le témoin s'allume quand le levier de commande des
clignotants (flèches) est déplacé vers le bas ou, avec la
flèche droite, quand on appuie sur le bouton des feux
de détresse.
FEU CLIGNOTANT DROIT (vert)
(intermittent)
FEUX DE POSITION ET FEUX DE
CROISEMENT
Le témoin s'allume quand on actionne les feux de
position ou les feux de croisement.
FOLLOW ME HOME
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines versions,
de l'affichage d'un message + symbole sur l'écran)
quand on utilise ce dispositif (voir le paragraphe
« Follow me home » au chapitre « Connaissance du
véhicule »).
FEUX DE ROUTE (bleu)
Le témoin s'allume quand on actionne les feux de route.
Le témoin s'allume quand le levier de commande des
clignotants (flèches) est déplacé vers le haut ou, avec la
flèche gauche, quand on appuie sur le bouton des
feux de détresse.
PORTES/CAPOT MOTEUR/COFFRE
OUVERTS
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines versions,
de l'affichage d'un message + symbole sur l'écran)
lorsqu'une ou plusieurs portes ou le capot moteur ou
encore le hayon du coffre à bagages ne sont pas
parfaitement fermés. Portes ouvertes et véhicule en
mouvement, le système émet un signal sonore.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
145
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SYSTÈME City Brake Control - «
Collision Mitigation » DÉSACTIVÉ
(jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
146
Le voyant s'allume quand le système City Brake Control
- « Collision Mitigation » est désactivé au moyen du
menu de configuration.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SYSTÈME
START&STOP
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Activation du système Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est signalée par
l'affichage d'un message sur l'écran. Dans cette
condition, la DEL sur le bouton se trouvant sur la
platine des commandes (voir le paragraphe «
Start&Stop » au chapitre « Connaissance du véhicule »)
est éteinte.
Désactivation du système Start&Stop
La désactivation du système Start&Stop est signalée par
l'affichage d'un message sur l'écran.
Lorsque le système est désactivé, la DEL sur le bouton
est allumée.
SERVICE (ENTRETIEN PROGRAMMÉ) ARRIVÉ
À ÉCHÉANCE
Quand l'entretien programmé (« coupon de révision »)
se rapproche de l'échéance prévue, en tournant la clé
de contact sur la position MAR, l'inscription « Service »
s'affiche sur l'écran, suivie du nombre de kilomètres/
miles restant avant l'échéance d'entretien. Contacter le
Réseau Après-vente Fiat qui se charge des opérations
d'entretien prévues dans le « Plan d'entretien
programmé » mais aussi de la mise à zéro de l'affichage
en question (réinitialisation).
SITUATIONS D’URGENCE
Dans une situation d'urgence, il est conseillé d'appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de
Garantie. Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat.com pour rechercher le Réseau
Après-vente Fiat le plus proche.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Si le témoin
reste allumé sur le combiné de bord de
manière fixe, s'adresser immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D'APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer
le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une
capacité égale ou légèrement supérieure à celle de la
batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder comme suit :
fig. 110
F0W0084
❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité de
la borne) des deux batteries à l'aide d'un câble spécial
fig. 110 ;
❒ brancher à l'aide d'un deuxième câble la borne
négative (-) de la batterie d'appoint à un point de
masse sur le moteur ou sur la boîte de vitesses de
la voiture à démarrer ;
❒ démarrer le moteur ;
❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant
l'ordre inverse de la procédure de branchement.
Pour les versions équipées du système Start&Stop, voir
les indications du paragraphe « Système Start&Stop »
au chapitre « Connaissance du véhicule » pour
effectuer la procédure de démarrage avec la batterie
d’appoint.
Après plusieurs tentatives, si le moteur ne démarre pas,
ne pas insister mais s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
ATTENTION Ne pas relier directement les bornes
négatives des deux batteries : d'éventuelles étincelles
pourraient mettre le feu à d'éventuels gaz sortant de la
batterie. Si la batterie d'appoint est installée sur une
autre voiture, il faut éviter tout contact accidentel des
parties métalliques de celle-ci avec la voiture dont la
batterie est déchargée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
147
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques et les
centrales d'allumage et d'alimentation du moteur.
SÉCURITÉ
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Cette procédure de démarrage doit être
confiée à des opérateurs experts, car
des manœuvres incorrectes pourraient provoquer
des décharges électriques de forte intensité. De
plus, le liquide contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout contact avec la
peau et les yeux. Il est recommandé de ne jamais
s'approcher de la batterie avec des flammes
nues ou des cigarettes allumées et de ne
pas provoquer d'étincelles.
SITUATIONS
D’URGENCE
DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À INERTIE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
148
Éviter absolument le démarrage par poussée, par
remorquage ou en profitant des descentes.
ATTENTION Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée électrique ne sont pas
actifs ; par conséquent, il est nécessaire d'exercer un
effort plus important qu'en temps normal sur la pédale
de frein et sur le volant.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
Le véhicule est doté du « Kit FIX&GO automatic » :
pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir la
description fournie au paragraphe « Kit FIX&GO
automatic ». En alternative au « Kit FIX&GO automatic
», le véhicule peut être équipé d'une roue compacte
de secours : pour les opérations de remplacement de la
roue, voir les indications fournies dans les pages
suivantes.
ATTENTION
La roue compacte de secours de série
(pour les versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour votre
voiture. Il ne faut pas l'employer sur d'autres
véhicules d'un modèle différent, ni utiliser
de roues compacte de secours d'autres modèles
sur votre propre voiture. La roue compacte de
secours ne doit s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son
utilisation doit être réduite au minimum et la
vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une
étiquette orange est collée sur la roue compacte
de secours avec les mises en garde sur les limites
d'utilisation de la roue en question. L'étiquette
adhésive ne doit absolument pas être enlevée ou
cachée. Sur l'étiquette figurent les indications
suivantes en quatre langues : « Attention !
Seulement pour une utilisation temporaire ! 80
km/h maximum ! Remplacer dès que possible par
une roue de service standard. Ne pas couvrir
cette instruction ». Aucun enjoliveur ne doit jamais
être monté sur la roue compacte de secours.
ATTENTION
Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est opportun
que tous les passagers quittent le véhicule,
notamment s'il est très chargé, et attendent dans
un endroit protégé, loin de la circulation. En
cas de routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues des cales ou d'autres matériaux
pour le blocage de la voiture.
ATTENTION
Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter d'accélérer,
de freiner ou de braquer brusquement, et de
prendre les virages trop rapidement. La durée
globale de la roue compacte de secours est
d'environ 3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un autre du
même type. Ne jamais monter un pneu
traditionnel sur une jante prévue pour l'utilisation
d'une roue compacte de secours. Faire réparer
et remonter la roue remplacée le plus tôt possible.
L'utilisation simultanée de deux roues de secours
compactes ou plus n'est pas admise. Ne pas
graisser les filets des boulons avant le montage : ils
pourraient se dévisser spontanément.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
149
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
150
ATTENTION
Le cric fait partie des accessoires de série
et sert exclusivement pour le
remplacement des roues des véhicules du même
modèle. Ne jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever des véhicules d'autres
modèles. Ne jamais l'utiliser pour réaliser des
réparations sous la voiture. Si le cric n'est pas bien
positionné, le véhicule soulevé peut tomber. Ne
pas utiliser le cric pour poids supérieurs à celui
figurant sur son étiquette adhésive. Les chaînes à
neige ne pouvant pas être montées sur la roue
compacte de secours, par conséquent si la
crevaison concerne un pneu avant (roue motrice)
et que l'emploi de chaînes est nécessaire, il faut
prélever une roue normale de l'essieu arrière
et monter la roue compacte de secours à la place
de cette dernière. De cette manière, il sera
possible de monter les chaînes à neige sur deux
roues motrices normales.
ATTENTION
Un montage erroné de l'enjoliveur de roue
peut en causer le détachement lorsque la
voiture est en marche. Ne jamais manipuler la
valve de gonflage. Ne jamais introduire aucune
sorte d'outils entre jante et pneu. Contrôler
régulièrement la pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux valeurs
indiquées dans le chapitre « Données techniques
».
CRIC
Il est important de savoir que :
❒ la masse du cric est 1,76 kg ;
❒ le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, il
doit être remplacé par un autre cric d'origine ;
❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être
monté sur le cric.
Remplacer la roue en procédant comme suit :
❒ arrêter la voiture dans un endroit ne constituant pas
un danger pour la circulation et où l'on puisse
remplacer la roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et compact ;
❒ couper le moteur, serrer le frein à main et
enclencher la 1ère ou la marche arrière. Enfiler le gilet
réfléchissant (obligatoire) avant de descendre du
véhicule ;
❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 111
et soulever vers le haut le tapis de revêtement ;
❒ à l'aide de la clé A fig. 112 située dans la boîte à
outils, dévisser le dispositif de blocage, prendre
la boîte à outils B et la déposer à côté de la roue à
remplacer. Prendre ensuite la roue compacte de
secours C ;
❒ prendre la clé A fig. 113 et desserrer d'un tour
environ les boulons de fixation ;
❒ placer le cric sous le véhicule, à proximité de la roue
à remplacer ;
❒ actionner le dispositif A fig. 114 de façon à détendre
le cric jusqu'à ce que la partie supérieure B fig. 115
s'insère correctement sur le longeron C (au niveau
du signe repris sur le longeron) ;
fig. 111
F0W0325
❒ prévenir les personnes éventuellement présentes que
la voiture doit être soulevée ; par conséquent, il est
bon de s'éloigner de la voiture et de ne pas la
toucher jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau au sol ;
❒ introduire la manivelle D fig. 114 dans le logement
sur le dispositif A, actionner le cric et soulever la
voiture, jusqu'à ce que la roue se soulève du sol de
quelques centimètres ;
❒ déposer l'enjoliveur après avoir dévissé les trois
boulons qui le fixent, dévisser enfin le quatrième
boulon et enlever la roue (uniquement pour les
versions dotées d'enjoliveurs fixés au moyen
de boulons) ;
❒ s'assurer que la roue compacte de secours soit, sur
les surfaces en contact avec le moyeu, propre et
sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer
le desserrage des boulons de fixation ;
❒ monter la roue compacte de secours en insérant de
deux filets le premier boulon dans le trou le plus
proche de la valve ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 112
F0W0183
fig. 113
F0W0179
151
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
❒ prendre la clé A fig. 113 et visser à fond les boulons
de fixation ;
❒ actionner la manivelle D du cric pour faire descendre
la voiture. Extraire ensuite le cric ;
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
❒ en se servant de la clé A, visser à fond les boulons,
en passant alternativement d'un boulon à celui
diamétralement opposé, en suivant l'ordre numérique
illustré en fig. 116 ;
❒ en cas de remplacement d'une roue en alliage, il
convient de la positionner renversée, partie
esthétique vers le haut.
Faire réparer la roue normale dès que possible, car
celle-ci, étant plus grande que la roue de secours, une
fois positionnée dans son logement produit une légère
inclinaison du plan de chargement du coffre à bagages.
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
En suivant la procédure précédemment décrite,
soulever la voiture et démonter la roue compacte de
secours.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 114
F0W0025
fig. 115
F0W0024
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
152
fig. 116
F0W0182
Versions avec jantes en acier
Procéder comme suit :
❒ s'assurer que la roue normale soit, sur les surfaces en
contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer le desserrage
des boulons de fixation ;
❒ monter la roue normale en insérant de 2 filets le
premier boulon dans le trou le plus proche de la
valve de gonflage ;
❒ monter l'enjoliveur en faisant coïncider le trou en
forme de croissant avec le boulon déjà engagé et
insérer les autres boulons ;
❒ en utilisant la clé fournie avec la voiture, visser les
boulons de fixation ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en se servant de la clé fournie, serrer les boulons à
fond, selon l'ordre numérique représenté
précédemment.
Versions avec jantes en alliage
❒ insérer la roue sur le moyeu et, en se servant de la
clé fournie, visser les boulons ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en se servant de la clé fournie, serrer les boulons à
fond, selon l'ordre représenté ;
❒ remettre l'enjoliveur couvre-moyeu en le clipsant et
en s'assurant que l'orifice de référence sur la roue
coïncide avec l'axe de référence sur l'enjoliveur.
ATTENTION Un mauvais montage peut provoquer le
détachement de l'enjoliveur couvre-moyeu quand la
voiture roule.
Au terme de l'opération
❒ ranger la roue compacte de secours dans le
compartiment prévu dans le coffre à bagages ;
❒ replacer le cric et les autres outils dans leur boîte ;
❒ positionner la boîte avec les outils sur la roue
compacte de secours ;
❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
153
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
KIT « FIX&GO automatic »
Il se trouve dans un conteneur spécifique dans le coffre
à bagages fig. 117. Le conteneur comprend aussi le
tournevis et le crochet d'attelage.
Le kit fig. 117 comprend aussi :
❒ une bombe aérosol A contenant le liquide de
colmatage, munie de :
❒ tube de remplissage B ;
❒ pastille adhésive C portant l’inscription « max. 80
km/h », à coller de manière à ce que le conducteur la
voit bien (sur la planche de bord) après la réparation
du pneu ;
❒ un compresseur D muni d'un manomètre et de
raccords, qui se trouve dans le compartiment ;
❒ dépliant informatif (voir fig. 119), employé pour
utiliser correctement le kit de réparation rapide des
pneus et livré ensuite au personnel qui devra manier
le pneu traité ;
❒ une paire de gants de protection se trouvant dans le
compartiment latéral du compresseur ;
❒ adaptateurs, pour le gonflage d'éléments différents.
fig. 118
F0W0006
fig. 119
F0W0007
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 117
154
F0W0093
ATTENTION
Remettre le dépliant au personnel qui
devra manier le pneu traité avec le kit de
réparation rapide des pneus.
En cas de crevaison causée par des corps
étrangers, il est possible de réparer des
déchirures du pneu allant jusqu'à 4 mm de
diamètre maximum sur la chape et sur l'épaule.
ATTENTION
En revanche, il sera impossible de réparer
les déchirures des flancs du pneu. Ne
pas utiliser le kit de réparation rapide des pneus si
l'endommagement du pneu est dû au fait d'avoir
roulé avec la roue dégonflée.
ATTENTION
En cas de détérioration de la jante
(déformation du canal provoquant une
fuite d'air), la réparation est impossible. Éviter
d'enlever les corps étrangers (vis ou clous) qui ont
pénétré dans le pneu.
ATTENTION
Ne pas actionner le compresseur pendant
plus de 20 minutes consécutives. Danger
de surchauffe. Le kit de réparation rapide n'est
pas conçu pour une réparation définitive. Par
conséquent, les pneus réparés ne doivent être
utilisés que provisoirement.
ATTENTION
La bombe aérosol contient de l'éthylène
glycol. Elle contient du latex, ce qui peut
provoquer une réaction allergique. Nocif si ingéré.
Irritant pour les yeux. Le produit peut entraîner
une sensibilisation par inhalation et par contact.
Éviter le contact avec les yeux, la peau et les
vêtements. En cas de contact, rincer
immédiatement avec beaucoup d'eau. Si le produit
a été avalé, ne pas provoquer le vomissement,
mais bien rincer la bouche et boire beaucoup
d'eau, et consulter immédiatement à un médecin.
Tenir hors de portée des enfants. Ce produit ne
doit pas être utilisé par les personnes
asthmatiques. Ne pas inhaler les vapeurs au cours
des opérations d'introduction et d'aspiration. En
cas de manifestations allergiques, consulter
immédiatement un médecin. Conserver la bombe
dans le compartiment prévu à cet effet, loin des
sources de chaleur. Le liquide de colmatage a
un délai de péremption.Remplacer la bombe
aérosol dont le liquide de colmatage est périmé.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
155
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Ne pas jeter la bombe aérosol et le liquide
de colmatage dans la nature. Recycler
conformément aux normes nationales et
locales prévues.
PROCÉDURE DE GONFLAGE
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Mettre les gants de protection fournis
avec le kit de réparation rapide des pneus.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Procéder comme suit :
❒ Serrer le frein à main. Dévisser le capuchon de la
valve du pneu, enlever le tube flexible de remplissage
A fig. 120 et visser la bague B sur la valve du pneu ;
❒ s'assurer que l'interrupteur A fig. 121 du
compresseur est en position 0 (éteint), démarrer le
moteur, introduire la fiche dans la prise de courant
située sur le tunnel central fig. 122 et actionner
le compresseur en plaçant l'interrupteur A en
position I (allumé). Gonfler le pneu à la pression
indiquée dans le paragraphe « Pression de gonflage »
du chapitre « Données Techniques ». Pour obtenir
une lecture plus précise, il est conseillé de vérifier la
valeur de la pression sur le manomètre B fig. 121
quand le compresseur est éteint ;
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 120
156
F0W0176
fig. 121
F0W0181
❒ si l'on ne réussit pas à obtenir la pression de 1,8 bar
au moins dans un délai de 5 minutes, déconnecter le
compresseur de la valve et de la prise de courant,
puis faire avancer le véhicule d'environ 10 mètres,
pour distribuer le liquide de colmatage à l'intérieur
du pneu et répéter l'opération de gonflage ;
❒ si, même dans ce cas, après un délai de 5 minutes à
compter de l'activation du compresseur, une
pression de 1,8 bar au moins n'est pas obtenue, ne
pas repartir mais s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat ;
ATTENTION
Coller la pastille adhésive dans une
position bien visible pour le conducteur
pour signaler que le pneu a été traité avec le kit
de réparation rapide. Conduire prudemment,
notamment dans les virages. Ne pas dépasser 80
km/h. Ne pas accélérer ou freiner brusquement.
❒ après avoir conduit pendant environ 10 minutes,
s'arrêter et contrôler de nouveau la pression du pneu
; ne pas oublier de serrer le frein à main. Pour
la mise en sécurité de la voiture en cas d'arrêt,
respecter les indications fournies au paragraphe « À
l'arrêt » du chapitre « Démarrage et conduite » .
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Si la pression est descendue au-dessous de
1,8 bar, arrêter de rouler : le kit de
réparation rapide des pneus ne parvient pas à
garantir la tenue requise car le pneu est trop
endommagé. S'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
❒ par contre, si l'on relève une pression d'au moins 1,8
bar, rétablir la bonne pression (avec le moteur allumé
et le frein à main serré), reprendre la route et se
diriger, en conduisant toujours très prudemment, au
Réseau Après-vente Fiat le plus proche.
ATTENTION
Il faudra absolument signaler que le pneu
a été réparé avec le kit de réparation
rapide. Remettre le dépliant au personnel qui
devra s'occuper du pneu traité avec le kit de
réparation de pneus.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 122
F0W0178
157
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Le compresseur peut aussi être simplement utilisé pour
contrôler et, le cas échéant, rétablir la pression des
pneus. Débrancher le raccord rapide A fig. 123 et
le relier directement à la valve du pneu à gonfler.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
REMPLACEMENT DE LA BOMBE
Procéder comme suit :
❒ débrancher le raccord A fig. 124 ;
❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et la soulever ;
❒ activer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre ;
❒ connecter le raccord A à la bombe et introduire le
tube transparent B dans le logement dédié.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 123
158
F0W0180
fig. 124
F0W0008
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
INDICATIONS GÉNÉRALES
❒ Avant de remplacer une ampoule, vérifier que les
contacts ne soient pas oxydés ;
❒ les ampoules grillées doivent être remplacées par
d'autres du même type et ayant la même puissance ;
❒ après avoir remplacé une ampoule des phares,
toujours vérifier si son orientation est correcte ;
❒ lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de la
remplacer, vérifier que le fusible correspondant est
intact : pour l’emplacement des fusibles se référer au
paragraphe « Remplacement des fusibles » de ce
chapitre.
ATTENTION
Des modifications ou des réparations du
circuit électrique effectuées de manière
incorrecte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du circuit peuvent
provoquer des anomalies de fonctionnement avec
risques d'incendie.
ATTENTION
Les ampoules halogènes contiennent du
gaz sous pression ; en cas de rupture,
des fragments de verre peuvent être projetés.
Ne manipuler les ampoules halogènes qu'en
les prenant par la partie métallique. Si on
touche le bulbe transparent avec les doigts,
l'intensité de la lumière baisse et la durée de vie de
l'ampoule risque aussi d'être réduite. En cas de
contact accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon
imbibé d'alcool, puis laisser sécher.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Il est conseillé de faire remplacer les
ampoules, si possible, auprès du Réseau
Après-Vente Fiat. Le bon fonctionnement et
l'orientation correcte des feux extérieurs sont
essentiels pour une conduite en toute sécurité et
pour éviter les sanctions prévues par la loi.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Quand il fait froid et humide ou après
une pluie battante ou après un lavage, la surface des
phares ou des feux arrière peut s'embuer et/ou former
des gouttes de condensation sur la paroi interne. Il
s'agit d'un phénomène naturel dû à la différence de
température et d'humidité entre l'intérieur et
l'extérieur du verre qui toutefois ne signale pas une
anomalie et ne compromet pas le bon fonctionnement
des dispositifs d'éclairage. Lors de l'allumage des feux,
l'embuage disparaît rapidement depuis le centre du
diffuseur pour s'élargir progressivement vers les bords.
SÉCURITÉ
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
159
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
TYPES D'AMPOULES
Différents types d'ampoules sont installés sur la voiture :
Ampoules entièrement en verre : (type A) elles sont
introduites par pression ; pour les enlever, il faut tirer.
Ampoules à baïonnette : (type B) pour les enlever,
appuyer sur le bulbe et le tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Ampoules cylindriques : (type C) pour les extraire, les
déboîter de leurs contacts.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
160
Ampoules halogènes : (type D) pour retirer l’ampoule,
dégager le ressort de blocage de son emplacement.
Ampoules
Emploi
Type
Puissance
Réf. Figure
H4
55W
D
Feux de position avant/Feux de jour (D.R.L.)
P21/5W
21W
B
Feux de position arrière
P21/5W
5W
B
Feux clignotants avant
PY21W
21W
B
Feux clignotants latéraux
W5W
5W
A
Feux clignotants arrière
PY21W
21W
B
Stop
P21/5W
21W
B
3ème feu de stop
DEL
-
-
Feux antibrouillard
H11
55W
E
Feux de recul
W16W
16W
B
Feu antibrouillard arrière
W16W
16W
B
C5W
5W
C
Feux de croisement/de route
Plaque
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
161
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
CONNAISSANCE DU EXTÉRIEURE
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Pour connaître le type d'ampoule et sa puissance, se
référer au paragraphe « Remplacement d'une
ampoule ».
GROUPES OPTIQUES AVANT
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Ils contiennent les ampoules des feux de croisement, de
route et celles des clignotants. La disposition des
ampoules est la suivante fig. 125 :
A Feux de croisement/de route
B Indicateurs de direction
FEUX DE CROISEMENT/DE ROUTE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ retirer le couvercle A fig. 125 ;
❒ pousser vers le bas l'ensemble connecteur + douille B
fig. 126 ;
❒ extraire l'ampoule C du connecteur D et la
remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur, en
s'assurant qu'elle soit bien bloquée, puis replacer
l'ensemble connecteur + douille B dans son
logement ;
❒ pour finir, remonter le couvercle A fig. 125.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 125
162
F0W0033
fig. 126
F0W0068
INDICATEURS DE DIRECTION
Avant
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ retirer le couvercle B fig. 125 ;
❒ tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur, en
s'assurant qu'elle soit bien bloquée, puis remettre en
place le connecteur en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Latéraux
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ agir sur le transparent A fig. 127 afin de comprimer
l'agrafe B, puis extraire l'ensemble vers l'extérieur ;
❒ tourner la douille C dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la douille C dans le transparent en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ;
❒ remonter le groupe en s'assurant du déclic de
blocage de l'agrafe interne B.
FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ braquer complètement la roue ;
❒ agir sur les vis A fig. 128 et enlever le volet B ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 127
F0W0209
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 128
F0W0197
163
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
❒ agir sur l'agrafe C fig. 129 et débrancher le
connecteur électrique D ;
❒ tourner et démonter la douille E ;
❒ détacher et remplacer l'ampoule ;
❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la procédure
inverse à celle décrite précédemment.
❒ détacher et remplacer l'ampoule ;
❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la procédure
inverse à celle décrite précédemment.
FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR (D.R.L.)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ braquer complètement la roue ;
❒ agir sur les vis A fig. 128 et enlever le volet B ;
❒ agir sur l'agrafe C fig. 130 et débrancher le
connecteur électrique D ;
❒ tourner et démonter la douille E ;
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 129
164
F0W0198
fig. 130
F0W0069
GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE
3ème FEU DE STOP
Ils contiennent les ampoules des feux de position, de
stop et des clignotants. Les feux de recul et les feux
antibrouillard arrière se trouvent quant à eux sur
le pare-chocs arrière.
Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit :
❒ dévisser les deux vis A fig. 131 de leur siège, tirer
délicatement vers soi la totalité du phare jusqu'au
dégagement total des deux agrafes de maintien
(fixées au coulissement D fig. 132 ) et décrocher le
connecteur ;
❒ dévisser les cinq vis B de leur siège et extraire la
douille C fig. 132 ;
❒ extraire les ampoules, en appuyant légèrement
dessus et en les tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre ;
❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la procédure
inverse à celle décrite précédemment.
Ce sont des ampoules à DEL situées sur le hayon du
coffre à bagages. Pour effectuer le remplacement,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 132
F0W0311
fig. 131
F0W0310
165
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
FEUX DE PLAQUE
FEUX DE RECUL/ANTIBROUILLARD
ARRIÈRE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ agir sur les languettes A et enlever le volet
B fig. 133 ;
❒ agir sur l'agrafe C et débrancher le connecteur
électrique D fig. 134 ;
❒ tourner et démonter la douille E ;
❒ extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la procédure
inverse à celle décrite précédemment.
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit :
❒ enlever le transparent A fig. 135 ;
❒ remplacer l'ampoule A fig. 136, en la séparant des
contacts latéraux ;
ATTENTION
Avant de procéder au remplacement de
l'ampoule, attendre que le pot refroidisse :
RISQUE DE BRÛLURES
fig. 134
F0W0206
fig. 135
F0W0259
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 133
166
F0W0205
❒ monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'elle
soit bien bloquée entre les contacts ;
❒ puis remettre le transparent A fig. 135.
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
INTÉRIEURE
Pour connaître le type d'ampoules et sa puissance, se
référer au paragraphe « Remplacement d'une
ampoule ».
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
PLAFONNIER AVANT
Versions de plafonnier avec plusieurs ampoules
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit :
❒ enlever le plafonnier A fig. 137 en agissant sur les
points indiqués par les flèches ;
❒ ouvrir le volet B fig. 138, remplacer les ampoules C
en les séparant des contacts latéraux. Puis s'assurer
que les nouvelles ampoules soient bien bloquées
entre les contacts ;
❒ refermer le volet B fig. 138 et fixer le plafonnier A
fig. 137 dans son logement en s'assurant de son
blocage.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 136
F0W0214
fig. 137
F0W0066
167
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
PLAFONNIERS D'HABITACLE AVEC UNE
SEULE AMPOULE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ agir sur le point indiqué par la flèche et enlever le
plafonnier A fig. 139 ;
❒ ouvrir le volet C fig. 140 et remplacer l'ampoule B en
la séparant des contacts latéraux ;
❒ monter la nouvelle ampoule B fig. 140, en s'assurant
qu'elle soit bien bloquée entre les contacts ;
❒ refermer le volet C fig. 140 et fixer le plafonnier A
fig. 139 dans son logement en s'assurant de son
blocage.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 139
F0W0237
fig. 140
F0W0235
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 138
168
F0W0067
PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ ouvrir le coffre à bagages et extraire le plafonnier A
fig. 141 en agissant sur le point indiqué par la flèche ;
❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ;
❒ refermer la protection B sur le transparent ;
❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa
position correcte, d'abord d'un côté, puis en
poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de
blocage.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
GÉNÉRALITÉS
Les fusibles protègent le circuit électrique et
interviennent en cas de panne ou d'intervention
impropre sur le circuit.
Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier le
bon fonctionnement du fusible de protection
correspondant : l'élément conducteur A fig. 142 ne doit
pas être interrompu. Dans le cas contraire, il faut
remplacer le fusible grillé par un autre du même
ampérage (même couleur).
B = fusible intact ;
C = fusible avec élément conducteur interrompu.
Pour remplacer un fusible, utiliser la pince D accrochée
à l'intérieur du couvercle de la boîte à fusibles logée
du côté gauche de la planche de bord.
Pour identifier le fusible de protection, consulter les
tableaux indiqués aux pages suivantes.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 141
F0W0100
fig. 142
F0W0005
169
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Si le fusible devait encore griller, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Ne jamais remplacer un fusible grillé par
des fils métalliques ou tout autre matériel
de récupération.
ATTENTION
Ne jamais remplacer un fusible par un
autre ayant un ampérage supérieur ;
RISQUE D'INCENDIE.
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
170
Si un fusible général de protection se
déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,
MAXI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
ATTENTION
Avant de remplacer un fusible, s'assurer
d'avoir extrait la clé du contact et d'avoir
coupé et/ou débranché tous les consommateurs.
ATTENTION
Si un fusible général de protection des
systèmes de sécurité (système airbag,
système de freinage), des systèmes
motopropulseur (système moteur, système boîte
de vitesses) ou du système de conduite se
déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ACCÈS AUX FUSIBLES
Centrale du compartiment moteur
Elle est située à côté de la batterie : pour accéder aux
fusibles, il faut procéder comme suit :
❒ dévisser la vis A fig. 143, retirer le couvercle B
fig. 143 vers le haut. Le numéro d'identification du
composant électrique correspondant à chaque fusible
figure sur le couvercle fig. 144. Après avoir remplacé
un fusible, s'assurer d'avoir bien refermé le couvercle
B de la centrale des fusibles.
S'il faut effectuer un lavage du
compartiment moteur, veiller à ne pas
diriger le jet d'eau directement sur la
centrale des fusibles ou sur les moteurs d'essuieglace.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 143
F0W0094
fig. 144
F0W0210
171
Centrale de la planche de bord
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
La centrale est située du côté gauche de la colonne de
direction et les fusibles sont librement accessibles
depuis la partie inférieure de la planche de bord. Les
fusibles se trouvent dans la centrale porte-fusibles
représentée en fig. 145.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 145
172
F0W0244
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES FUSIBLES
Centrale du compartiment moteur
FUSIBLE
AMPÈRE
Nœud de l'ordinateur de bord
F01
60
Ventilateur électrique d'habitacle
F08
40
Feux antibrouillard
F09
15
Avertisseurs sonores
F10
15
Feux de route
F14
15
Pare-brise chauffant
F15
70
Compresseur du climatiseur
F19
7,5
Prise de courant avant (avec ou sans allume-cigare)
F20
15
Pompe à carburant
F21
15
Blow-by
F30
5
Moteur du toit électrique
F82
20
+15 (*) feux de recul
F87
5
Dégivrage des rétroviseurs
F88
7,5
Lunette arrière thermique
F89
30
Capteur d'état de charge de la batterie
F90
5
(*) +15 = pôle positif sous clé
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
173
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Centrale de la planche de bord
FUSIBLE
AMPÈRE
F13
5
F31
5
+30 (**)
F36
10
+15 (*) interrupteur sur pédale de frein (NO)
F37
7,5
Fermeture centralisée des portes
F38
20
Pompe bidirectionnelle lave-glace
F43
20
Lève-vitre électrique avant (côté conducteur)
F47
20
Lève-vitre électrique avant (côté passager)
F48
20
+15 (*)
F49
7,5
+15 (*)
F50
7,5
+15 (*)
F51
5
+30 (**)
F53
7,5
+15 (*) correcteur d'assiette des phares
+15 (*) Commande sous clé avec coupure en phase
de démarrage
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
174
(*) +15 = pôle positif sous clé
(**) +30 = pôle positif direct batterie (non sous clé)
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procédure de
recharge de la batterie n'est donnée qu'à titre indicatif.
Pour effectuer cette opération, il est recommandé de
toujours s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas
ampérage pendant 24 heures environ. Une charge plus
longue pourrait endommager la batterie.
VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ;
❒ brancher les câbles de l'appareil de recharge aux
pôles de la batterie, en respectant les polarités ;
❒ allumer l'appareil de recharge ;
❒ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil
avant de le débrancher de la batterie ;
❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.
VERSIONS AVEC SYSTÈME Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❒ débrancher le connecteur A fig. 146 (en appuyant sur
le bouton B) du capteur C de contrôle de l'état de la
batterie, installé sur le pôle négatif D de cette
dernière ;
❒ brancher le câble positif de l'appareil de recharge au
pôle positif de la batterie E et le câble négatif à la
borne du capteur D, selon les indications de la figure ;
❒ allumer l'appareil de recharge. Quand la recharge
est terminée, éteindre l'appareil ;
❒ après avoir débranché l'appareil de recharge,
rebrancher le connecteur A fig. 146 au capteur C,
selon les indications de la figure.
ATTENTION
Le liquide contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter l'opération de
recharge de la batterie dans un endroit aéré et
loin de flammes nues ou de sources possibles
d'étincelles, pour éviter tout risque d'explosion et
d'incendie.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Ne pas essayer de recharger une batterie
gelée : il faut d’abord la dégeler, pour
éviter de courir un risque d'explosion. S'il y a eu
gel, il faut faire contrôler la batterie avant de
la recharger, par des opérateurs spécialisés, et
vérifier que les éléments internes ne sont pas
endommagés ni le boîtier fissuré, au risque de
provoquer l'écoulement d'acide toxique et
corrosif.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
175
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SOULÈVEMENT DU VÉHICULE
ATTENTION
Au cas où il serait nécessaire de soulever le véhicule, se
rendre auprès du Réseau Après-vente Fiat, qui est
équipé de ponts à bras ou d'élévateurs d'atelier.
Le véhicule ne doit être soulevé que
latéralement en disposant l'extrémité des
bras ou le pont d'atelier dans les zones
représentées fig. 147.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 146
176
F0W0229
fig. 147
F0W0032
REMORQUAGE DE LA VOITURE
L'anneau de remorquage, fourni avec la voiture, se
trouve dans la boîte à outils, sous le tapis de
revêtement du coffre à bagages.
ACCROCHAGE DE L'ANNEAU DE
REMORQUAGE
Décrocher manuellement le bouchon A fig. 148
(pare-chocs avant) ou A fig. 149 (pare-chocs arrière) en
appuyant sur la partie inférieure, prendre l'anneau de
remorquage B fig. 148 fig. 149 qui est dans la boîte
à outils et le visser à fond sur la tige filetée avant ou
arrière.
ATTENTION
Avant de procéder au remorquage, tourner
la clé de contact sur MAR et ensuite sur
STOP, sans l'extraire. En extrayant la clé, le
verrouillage de direction s'enclenche
automatiquement, ce qui rend le braquage des
roues impossible.
ATTENTION
Avant de visser l'anneau, nettoyer
soigneusement la tige filetée. Avant de
procéder au remorquage, s'assurer également
d'avoir vissé à fond l'anneau dans son logement.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 148
F0W0021
fig. 149
F0W0022
177
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Ne pas oublier que durant le remorquage,
l'assistance des dispositifs de frein ou de
direction est suspendue. Les actions de freinage et
de braquage demandent, par conséquent, un
effort supplémentaire sur la pédale ou sur
le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles pour
effectuer le remorquage et éviter les à-coups.
Pendant les opérations de remorquage, vérifier
que la fixation de l'anneau à la voiture
n'endommage pas les composants en contact.
Lorsqu'on remorque le véhicule, il faut respecter
les normes spécifiques de circulation routière
concernant le dispositif de remorquage aussi bien
que la conduite. Ne pas démarrer le moteur du
véhicule durant le remorquage.
ATTENTION
Les anneaux de remorquage avant et
arrière ne doivent être utilisés que pour
des opérations de secours routier. Le remorquage
est autorisé pour des courts trajets en utilisant
le dispositif prévu à cet effet par le code de la
route (barre rigide), pour déplacer le véhicule sur
la route en vue du remorquage ou du transport
par dépanneuse. Les crochets NE DOIVENT
PAS être utilisés pour des opérations de
récupération du véhicule hors réseau routier, ou
en présence d'obstacles et/ou pour des opérations
de remorquage au moyen de câbles ou d'autres
dispositifs non rigides. Dans le respect des
conditions susmentionnées, il faudra que les deux
véhicules (celui qui tracte et celui qui est tracté)
soient le plus possible alignés sur la même ligne
médiane.
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
178
Ne pas utiliser d'anneaux de remorquage
pour ancrer le véhicule sur un bateau.
ENTRETIEN DU VÉHICULE
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant pour garantir à la
voiture sa longévité dans des conditions optimales.
C'est pourquoi Fiat a prévu une série de contrôles et
d'interventions d'entretien tous les 30 000 km (versions
essence) ou tous les 35 000 km (versions Diesel).
Avant d'avoir parcouru 30 000/35 000 km, et ensuite,
entre un coupon et l'autre, il est néanmoins nécessaire
de respecter les indications du Plan d'Entretien
Programmé (par exemple, contrôle périodique du
niveau des liquides, de la pression des pneus, etc.).
Le service d'Entretien Programmé est effectué par le
Réseau Après-vente Fiat à des intervalles
prédéterminés.
Si pendant l'exécution de chaque intervention, en plus
des opérations prévues, il s'avérait nécessaire de
procéder à des remplacements ou réparations
ultérieurs, ces derniers ne pourront être effectués
qu'avec l'accord explicite du client. Si la voiture est
souvent employée pour atteler des remorques, il faut
réduire l'intervalle entre un entretien programmé et
l'autre.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
À 2 000 km de l'échéance de l'entretien, l'écran affiche
un message.
Les coupons d'Entretien Programmé ont été établis par
le constructeur. La non-exécution des coupons peut
entraîner l'annulation de la garantie.
Il est conseillé de signaler au Réseau Après-vente Fiat
toute légère anomalie de fonctionnement, sans attendre
le prochain coupon.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
179
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
180
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ
VERSIONS ESSENCE
Les coupons doivent être effectués tous les 30 000 km ou tous les 24 mois.
Milliers de kilomètres
30
60
90
120
150
180
Mois
24
48
72
96
120
144
Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression
●
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, feux de
détresse, coffre à bagages, habitacle, compartiment vide-poches, témoins du
combiné de bord, etc.)
●
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du système de lave-glace et réglage éventuel des
gicleurs
●
●
●
●
●
●
Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuie-glace avant et arrière
●
●
●
●
●
●
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages,
propreté et lubrification des tringleries
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de bas de
caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en
carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état et de l'usure des garnitures de freins à tambour arrière
Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur,
freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.)
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies de commande accessoires
Contrôle du réglage de la course de la pédale d'embrayage
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Milliers de kilomètres
30
60
90
120
150
180
Mois
24
48
72
96
120
144
Contrôle du tensionnement courroie de commande accessoires (versions sans
tendeur automatique) (ou bien tous les 24 mois)
●
Contrôle de l'état de la courroie crantée de distribution (sauf moteurs 0.9
TwinAir Turbo 85 CV et 0.9 TwinAir 65 CV)
●
●
●
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main
●
●
●
●
●
●
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
●
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prise
de diagnostic)
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses mécanique
●
Contrôle du jeu des poussoirs et réglage éventuel (version 1.2 8V 69 CV)
Remplacement des bougies d'allumage (versions 1.2 8V 69 CV et 0.9 TwinAir
Turbo 85 CV) (*)
Remplacement des bougies d'allumage (version 0.9 TwinAir 65 CV) (*)
Remplacement de la courroie/des courroies de commande accessoires
●
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
●
(*) Pour les versions 0.9 TwinAir, afin d'assurer le bon fonctionnement et éviter d'endommager sérieusement le moteur, veiller à :
- utiliser exclusivement des bougies spécifiquement certifiées pour ces moteurs, du même type et de la même marque (voir le
descriptif au paragraphe « Moteur » du chapitre « Caractéristiques techniques ») ;
- respecter scrupuleusement l'intervalle de remplacement des bougies prévu dans le Plan d'Entretien Programmé ;
- pour le remplacement des bougies, il est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
181
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Milliers de kilomètres
30
60
90
120
150
180
Mois
24
48
72
96
120
144
Remplacement de la courroie crantée de distribution (sauf moteurs 0.9 TwinAir
85 CV et 0.9 TwinAir 65 CV ) (**)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
182
●
●
Remplacement de la cartouche du filtre à air (versions 1.2 8V 69 CV)
●
●
Remplacement de la cartouche du filtre à air (versions 0.9 TwinAir Turbo 85 CV
et 0.9 TwinAir 65 CV)
●
●
●
●
●
●
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (***)
●
●
●
●
●
●
●
Vidange du liquide de freins (ou tous les 24 mois)
Remplacement du filtre à pollen (ou tous les 12 mois)
●
●
●
●
●
●
●
●
(**) Indépendamment du kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d'utilisation sévère (climats
froids, circulation en ville, longues étapes au ralenti) ou bien tous les 5 ans.
(***) Si la voiture est principalement utilisée avec un kilométrage annuel inférieur à 10 000 km, il faut vidanger l'huile moteur et
remplacer le filtre tous les 12 mois.
VERSIONS DIESEL
Les coupons doivent être effectués tous les 35 000 km ou tous les 24 mois.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Milliers de kilomètres
35
70
105
140
175
Mois
24
48
72
96
120
Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, feux de
détresse, coffre à bagages, habitacle, compartiment vide-poches, témoins du
combiné de bord, etc.)
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du système de lave-glace et réglage éventuel des
gicleurs
●
●
●
●
●
Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuie-glace avant et arrière
●
●
●
●
●
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages,
propreté et lubrification des tringleries
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de bas de
caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en
carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant
●
●
●
●
●
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
●
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
●
Contrôle de l'état et de l'usure des garnitures de freins à tambour arrière
Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur,
freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.)
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies de commande accessoires
●
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main
●
●
●
●
●
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
●
●
●
●
●
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
INDEX
ALPHABETIQUE
183
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Milliers de kilomètres
35
70
105
140
175
Mois
24
48
72
96
120
Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prise
de diagnostic)
●
●
●
●
●
●
Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses mécanique
●
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
184
●
●
●
●
●
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (ou bien tous les 24
mois) (*) (**)
●
Vidange du liquide de freins (ou tous les 24 mois)
Remplacement du filtre à pollen (ou tous les 12 mois)
SITUATIONS
D’URGENCE
●
Remplacement de la courroie/des courroies de commande accessoires
Remplacement de la cartouche du filtre à air
●
●
●
●
●
●
●
(*) Si la voiture est principalement utilisée sur des trajets urbains et, dans tous les cas si le kilométrage annuel est inférieur à 10 000
km, il faut vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile tous les 12 mois.
(**) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile du moteur dépend des conditions d'utilisation du
véhicule et est signalé au moyen d'un témoin ou d'un message sur le combiné de bord ou, de toute façon, tous les 24 mois.
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages, contrôler
et au besoin rétablir :
❒ le niveau du liquide de refroidissement moteur, des
freins et du lave-glace ;
❒ la pression et l'état des pneus ;
❒ le fonctionnement du système d'éclairage (phares,
clignotants, signaux de détresse, etc.) ;
❒ le fonctionnement du système d'essuie-glace/laveglace et le positionnement/l'usure des balais
d'essuie-glace avant/arrière.
Tous les 3 000 km, contrôler et éventuellement rétablir
le niveau de l’huile moteur.
UTILISATION DU VÉHICULE DANS
DES CONDITIONS SÉVÈRES
Si le véhicule est utilisé principalement dans l'une des
conditions suivantes :
❒ tractage de remorque ou caravane ;
❒ routes poussiéreuses ;
❒ trajets courts (moins de 7-8 km) et fréquents, par
une température extérieure inférieure à zéro ;
❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou
conduite sur de longues distances à vitesse réduite,
ou en cas d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire de réaliser les vérifications suivantes à
des intervalles plus fréquents que ceux indiqués dans
le Plan d'Entretien Programmé :
❒ contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes des
freins à disque avant ;
❒ contrôle de la propreté des serrures latérales, des
serrures du capot moteur et du coffre à bagages,
nettoyage et lubrification tringleries ;
❒ contrôle visuel de l'état des : moteur, boîte de
vitesses, transmission, sections rigides et flexibles des
tuyaux (échappement - alimentation en carburant freins), éléments en caoutchouc (soufflets manchons- bagues - etc.) ;
❒ contrôle de l'état de charge et du niveau de liquide
de la batterie (électrolyte) ;
❒ contrôle visuel des conditions des courroies de
commande accessoires ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
185
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
186
❒ contrôle et vidange/remplacement éventuels de
l'huile moteur et du filtre à huile ;
❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à pollen.
CONTRÔLE DES NIVEAUX
ATTENTION
Ne jamais fumer durant une intervention
dans le compartiment moteur : il pourrait
y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables, avec
risque d’incendie.
ATTENTION
Lorsque le moteur est chaud, agir avec
extrême prudence à l'intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures. Ne pas
oublier que, lorsque le moteur est chaud, le
ventilateur électrique peut s'actionner : risque de
blessures. Attention aux écharpes, cravates et
vêtements non adhérents : ils peuvent être
entraînés par les éléments en mouvement.
Attention, pendant l'appoint, ne pas
confondre les différents types de liquide : ils
sont tous incompatibles entre eux et
pourraient endommager gravement le véhicule.
Versions 0.9 TwinAir 65 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 150
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur - B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur - C. Liquide de refroidissement du
moteur - D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière - E. Liquide de frein - F. Batterie
F0W0330
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
187
Versions 0.9 TwinAir 85 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
E
A
C
F
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
D
B
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 151
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
188
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur - B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur - C. Liquide de refroidissement du
moteur - D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière - E. Liquide de frein - F. Batterie
F0W0089
Versions 1.2 8V 69 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 152
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur - B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur - C. Liquide de refroidissement du
moteur - D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière - E. Liquide de frein - F. Batterie
F0W0050
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
189
Versions 1.3 16V Multijet
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 153
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
190
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur - B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur - C. Liquide de refroidissement du
moteur - D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière - E. Liquide de frein - F. Batterie
F0W0090
HUILE MOTEUR
Consommation huile moteur
Le contrôle du niveau d'huile doit être effectué avec la
voiture sur sol plat, quelques minutes (environ 5)
après l'arrêt du moteur.
À titre indicatif, la consommation maximale d'huile
moteur est de 400 grammes tous les 1 000 km.
Pendant la première période d'utilisation de la voiture,
le moteur se trouve en phase de rodage, par
conséquent on peut considérer que les consommations
d'huile moteur ne sont stabilisées qu'après avoir
parcouru les premiers 5 000 ÷ 6 000 km.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION Après avoir effectué l'appoint d'huile ou
la vidange, avant de contrôler le niveau, faire tourner
le moteur pendant quelques secondes et attendre
quelques minutes après l'avoir arrêté.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Pour les versions 1.2 8V 69 CV et 1.3 16V
Multijet fig. 152 et fig. 153
Retirer la jauge B de contrôle de niveau d'huile moteur,
la nettoyer avec un chiffon qui ne laisse pas de traces,
et la remettre en place. La retirer de nouveau et vérifier
que le niveau d'huile moteur est compris entre les
repères MIN et MAX estampillés sur la jauge.
L’intervalle entre MIN et MAX correspond à environ 1
litre d'huile.
Si le niveau d'huile est près ou au-dessous du repère
MIN, faire l'appoint d'huile par le goulot de remplissage
A jusqu'au repère MAX.
Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le
repère MAX.
Pour versions 0.9 TwinAir 65 CV fig. 150 et 0.9
TwinAir 85 CV fig. 151
La jauge B de contrôle de niveau d'huile moteur est
intégrée au bouchon A. Dévisser le bouchon, nettoyer
la jauge avec un chiffon qui ne laisse pas de traces,
remettre la jauge en place et revisser le bouchon.
Dévisser de nouveau le bouchon et vérifier que le
niveau d'huile moteur est compris entre les repères
MIN et MAX estampillés sur la jauge.
Ne pas ajouter d'huile dont les
caractéristiques sont différentes de celle qui
est déjà dans le moteur.
L'huile moteur usagée et le filtre à huile
remplacé contiennent des substances
dangereuses pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des filtres, il
est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
Le niveau du liquide doit être contrôlé quand le moteur
est froid et doit être compris entre les repères MIN
et MAX visibles sur le bac.
SÉCURITÉ
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
191
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
192
Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon C (voir
les pages précédentes) du bac et verser le liquide décrit
au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU UP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui qui se
trouve dans le circuit de refroidissement. Le fluide
PARAFLU UP ne peut être mélangé avec aucun
autre type de fluide. Si cela devait se produire, ne
démarrer en aucun cas le moteur et contacter le
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Le circuit de refroidissement est
pressurisé. Au besoin, remplacer le
bouchon uniquement par une pièce d'origine, sous
peine de détérioration du système. Lorsque le
moteur est chaud, ne jamais enlever le bouchon du
bac : risque de brûlures.
LIQUIDE LAVE-GLACE/ LAVE-GLACE
ARRIÈRE
Si le niveau est insuffisant, soulever le bouchon D (voir
les pages précédentes) du bac et verser le liquide
décrit au chapitre « Caractéristiques techniques ».
ATTENTION
Ne jamais voyager avec le réservoir de
lave-glaces vide : l'action du lave-glace est
fondamentale pour améliorer la visibilité. Certains
additifs du commerce pour lave-glace sont
inflammables. Le compartiment moteur contient
des parties chaudes qui, en contact, pourraient
provoquer un incendie.
LIQUIDE DE FREINS
Contrôler que le liquide est au niveau maximum (le
niveau du liquide ne doit cependant jamais dépasser le
repère MAX). Si le niveau du liquide dans le réservoir
est insuffisant, dévisser le bouchon E (voir les pages
précédentes) du bac et verser le liquide décrit au
chapitre « Caractéristiques techniques ».
Note Nettoyer soigneusement le bouchon du
réservoir E et la surface tout autour.
À l’ouverture du bouchon, faire très attention à ce que
d'éventuelles impuretés ne pénètrent pas dans le
réservoir.
Pour l'appoint, utiliser toujours un entonnoir avec filtre
intégré d'une maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide de freins absorbe l'humidité,
par conséquent, si vous utilisez principalement la
voiture dans des zones où le pourcentage d'humidité
atmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacé
plus souvent que prévu par le « Plan d'entretien
programmé ».
Veiller à ce que le liquide des freins, qui est
très corrosif, ne vienne au contact des
parties peintes. Si ceci venait à se produire,
laver immédiatement à l'eau.
ATTENTION
Le liquide de freins est toxique et très
corrosif. En cas de contact accidentel, laver
immédiatement les parties concernées à l'eau et
au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas
d'ingestion, s'adresser immédiatement à un
médecin.
FILTRE À AIR/FILTRE À
POLLEN/FILTRE À GAZOLE
Pour faire remplacer les filtres, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Le symbole sur le bidon indique que le
liquide de frein est de type synthétique
et non minéral. L'utilisation de liquides de type
minéral endommage définitivement les joints
spéciaux en caoutchouc du système de freinage.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
193
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
194
BATTERIE
La batterie F (voir les pages précédentes) n'exige aucun
appoint en eau distillée de l'électrolyte. Un contrôle
périodique de son état, confié au Réseau Après-vente
Fiat, est néanmoins nécessaire.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Au besoin, remplacer la batterie par une pièce d'origine
ayant les mêmes caractéristiques. Pour l'entretien de
la batterie, se conformer strictement aux indications
fournies par le Fabriquant.
CONSEILS UTILES POUR PROLONGER LA
DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement
et pour préserver sa longévité, suivre scrupuleusement
les indications suivantes :
❒ quand on gare la voiture, s'assurer que les portes, le
capot et les portillons soient bien fermés pour éviter
que de plafonniers ne restent allumés à l'intérieur
de l'habitacle ;
❒ éteindre les feux des plafonniers intérieurs : de toute
façon la voiture est équipée d’un système de coupure
automatique des feux intérieures ;
❒ moteur éteint, éviter de laisser certains dispositifs
allumés trop longtemps (par ex. autoradio, feux de
détresse, etc.) ;
❒ avant toute intervention sur l'équipement électrique,
débrancher le câble du pôle négatif de la batterie ;
❒ serrer les bornes de la batterie à fond.
ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps
à un état de charge inférieure à 50 % subit des
dommages dus à la sulfatation, ce qui réduit sa capacité
et son aptitude au démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut se
produire même à -10 °C). En cas d'arrêt prolongé,
voir le paragraphe « Inactivité prolongée de la voiture »,
chapitre « Démarrage et conduite ».
Si après l'achat de la voiture l'utilisateur souhaite
installer des accessoires électriques à absorption de
courant permanent (alarme, etc.) ou des accessoires
influençant le bilan électrique, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour que son personnel qualifié puisse
évaluer l'absorption électrique totale.
ATTENTION
Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de la
batterie avec des flammes nues ou des sources
possibles d'étincelles : danger d'explosion et
d'incendie.
ATTENTION
Le fonctionnement avec un niveau de
liquide trop bas endommage
irréparablement la batterie et peut même la faire
exploser.
Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut provoquer
des dommages graves à la voiture. Si après
l'achat de la voiture l'utilisateur souhaite installer
des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc.),
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui sera en
mesure de conseiller les dispositifs les plus adaptés
et surtout de déterminer s'il est nécessaire d'utiliser
une batterie de capacité plus importante.
Les batteries contiennent des substances
très dangereuses pour l'environnement. Pour
faire remplacer la batterie, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
FREINS
La voiture est équipée de 4 détecteurs d'usure
mécaniques pour les plaquettes de freins : un pour
chaque groupe de roues.
Lorsque les garnitures des freins sont en train de s'user,
on perçoit un léger sifflement en appuyant sur la
pédale de frein : ce signal dure pendant environ 100 km
(le kilométrage varie en fonction du style de conduite
et du parcours).
Dans ces cas, il reste possible de poursuivre son
chemin, tout en étant prudent.
S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat pour
remplacer les plaquettes de freins usées.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Si la voiture doit rester immobilisée
longtemps dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la transporter
dans un lieu chauffé, sinon elle risque de geler.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie ou
à proximité, toujours se protéger les yeux
avec des lunettes prévues à cet effet.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
195
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ROUES ET PNEUS
Avant de prendre la route pour de longs trajets, et en
tout cas toutes les deux semaines environ, contrôler
la pression des pneus et de la roue compacte de
secours (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Effectuer le contrôle lorsque les pneus sont froids.
Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression
augmente ; pour connaître la valeur correcte de la
pression de gonflage du pneu, voir le paragraphe «
Roues » au chapitre « Caractéristiques Techniques ».
Une pression erronée provoque une consommation
anormale des pneus fig. 154:
A pression normale : chape usée de manière uniforme ;
B pression insuffisante : chape particulièrement usée
sur les bords ;
C pression excessive : chape particulièrement usée au
centre.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 154
196
F0W0018
Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur de
la chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se
conformer aux normes en vigueur dans le pays où l'on
circule.
ATTENTION
Pour ne pas endommager les pneus, se conformer aux
mesures suivantes :
❒ éviter les freinages trop brusques, les départs trop
accélérés et tout choc violent contre les trottoirs,
éviter également les ornières, les obstacles et de
rouler trop longtemps sur une chaussée en mauvais
état ;
❒ contrôler périodiquement que les pneus ne
présentent pas de coupures sur les côtés, de
gonflements ou une usure irrégulière de la chape ;
❒ éviter de rouler avec une voiture trop chargée. En
cas de crevaison du pneu, s'arrêter immédiatement
pour le changer ;
❒ Le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Le
vieillissement est signalé par des fendillements sur la
chape et sur les flancs. Si les pneus sont montés
depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par des
spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler aussi
la roue de secours (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ;
❒ tous les 10-15 000 kilomètres, effectuer l'échange
des pneus, sans les changer de côté pour ne pas
inverser le sens de rotation ;
❒ en cas de remplacement, monter toujours des pneus
neufs et éviter les pneus d'origine douteuse ;
❒ quand on remplace un pneu, il convient de remplacer
également la valve de gonflage.
ATTENTION
Ne pas oublier que la tenue de route
d'une voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
ATTENTION
Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut l'endommager
sérieusement.
ATTENTION
Ne pas effectuer le changement des pneus
en croix, en les déplaçant du côté droit
de la voiture sur le côté gauche, et inversement.
ATTENTION
Ne pas repeindre les jantes des roues en
alliage qui exigent l'utilisation des
températures supérieures à 150 °C. Cela pourrait
compromettre les caractéristiques mécaniques
des roues.
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE
ARRIÈRE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
BALAIS
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déformé
ou usé. Dans tous les cas, il est conseillé de les
remplacer environ une fois par an.
De simples précautions peuvent réduire le risque
d'endommagement des balais :
❒ en cas de températures inférieures à zéro, s'assurer
que le gel n'a pas bloqué la partie en caoutchouc
contre la vitre. Si nécessaire, la débloquer à l'aide
d'un produit antigel ;
❒ enlever la neige éventuellement accumulée sur la
vitre : en plus de conserver les balais en bon état,
cela évite au moteur électrique de forcer et de
surchauffer ;
❒ ne pas actionner les essuie-glace avant et arrière sur
la vitre sèche.
ATTENTION
Voyager avec des balais d'essuie-glace
avant et arrière usés représente un grave
risque, car cela réduit la visibilité en cas de
mauvaises conditions atmosphériques.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
197
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Remplacement des balais d'essuie-glace
Remplacement du balai d'essuie-glace arrière
Procéder comme suit :
❒ soulever le bras de l'essuie-glace, appuyer sur la
languette A fig. 155 du ressort de fixation et extraire
le balai hors du bras ;
❒ monter le nouveau balai en introduisant la languette
dans son logement sur le bras et en s'assurant de
son blocage ;
❒ abaisser le bras de l'essuie-glace sur le pare-brise.
Procéder comme suit :
❒ soulever le couvercle A fig. 156, dévisser l'écrou B et
retirer le bras C ;
❒ placer correctement le nouveau bras, serrer à fond
l'écrou B, puis abaisser la protection A.
Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 155
198
F0W0186
fig. 156
F0W0222
GICLEURS
Lave-glace arrière
Lave-glace
Les gicleurs A fig. 157 du lave-glace sont réglables en
tournant l'entaille latérale prévue à cet effet, avec
un tournevis B. Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout
que le réservoir du lave-glace contient du liquide (voir
le paragraphe « Contrôle des niveaux » dans ce
chapitre).
Contrôler que les trous de sortie du liquide ne sont pas
obstrués ; le cas échéant, utiliser une aiguille pour les
déboucher.
Les jets du lave-glace arrière sont fixes. Le cylindre des
gicleurs est placé au-dessus de la vitre arrière fig. 158.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Sur les versions équipées d'un toit
ouvrant, avant d'actionner les gicleurs du lave-glace,
s'assurer que le toit est fermé.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 157
F0W0221
fig. 158
F0W0223
199
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
200
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
La voiture est dotée des meilleures solutions
technologiques pour protéger efficacement la
carrosserie de la corrosion.
Voici les principales :
❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la
voiture une résistance toute particulière à la
corrosion et à l'abrasion ;
❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) ayant un
très haut coefficient de résistance à la corrosion ;
❒ vaporisation de matériaux plastiques aux fonctions
protectrices sur les points les plus exposés : bas de
porte, intérieur des ailes, bords, etc. ;
❒ adoption d'éléments en caisson « ouverts », pour
éviter la condensation et la stagnation d'eau pouvant
favoriser la formation de rouille à l'intérieur.
GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DE LA VOITURE
ET DU BAS DE CAISSE
La voiture est pourvue d'une garantie contre la
perforation, due à la corrosion, de tout élément
d'origine de la structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette garantie, se
rapporter au Carnet de Garantie.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Peinture
En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est
conseillé de pourvoir immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations de rouille.
L'entretien normal de la peinture consiste dans
le lavage, dont la périodicité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par exemple, dans
les zones à haute pollution atmosphérique, ou si l'on
roule sur des chaussées qui ont été traitées au sel
contre le verglas, il est préférable de laver plus
fréquemment la voiture.
Pour bien laver la voiture, procéder comme suit :
❒ si on lave la voiture dans une station automatique,
enlever l'antenne du toit pour éviter de
l'endommager ;
❒ si l'on utilise des nettoyeurs haute pression pour le
lavage, les maintenir à une distance d'au moins 40
cm de la carrosserie pour éviter de l'endommager.
Nous rappelons que toute stagnation d'eau, à long
terme, peut endommager le véhicule ;
❒ mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à basse
pression ;
❒ passer une éponge et une solution détergente légère
sur la carrosserie, en rinçant fréquemment l'éponge ;
❒ bien rincer avec de l'eau et sécher avec un jet d'air ou
en utilisant une peau de chamois.
Durant le séchage, essuyer surtout les endroits les plus
cachés (ex. baies de portes, capot, pourtour des phares,
etc.) là où l'eau peut stagner le plus facilement. Il est
conseillé de ne pas garer tout de suite la voiture dans
un endroit fermé, mais de la laisser à l'air libre pour
compléter l'évaporation de l'eau.
Ne pas laver la voiture immédiatement après l'avoir
laissée en plein soleil ou si le capot moteur est chaud :
cela peut altérer le brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent
être nettoyées en suivant la même procédure que celle
adoptée pour le lavage normal de la voiture.
Éviter si possible de stationner la voiture sous les
arbres, car les substances résineuses donnent un aspect
opaque à la peinture et augmentent la possibilité de
corrosion.
ATTENTION Les excréments d'oiseaux doivent être
lavés immédiatement et avec soin car leur acidité est
particulièrement agressive.
Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit être
effectué dans des stations équipées
d'équipements de pompage et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
Afin de maintenir intactes les
caractéristiques esthétiques de la peinture,
il est conseillé de ne pas utiliser de produits
abrasifs et/ou lustreurs pour le toilettage de la
voiture.
Vitres
Utiliser des détergents appropriés et des chiffons
propres et doux pour éviter de les rayer ou d'en altérer
la transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances
électriques qui sont sur la surface interne de la lunette
arrière, frotter délicatement en suivant le sens des
résistances.
Phares avant
Utiliser un chiffon doux, jamais sec, mais trempé dans
de l'eau et du savon pour automobiles.
ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage des
transparents en plastique des phares avant, ne pas
utiliser de substances aromatiques (par ex. essence) ni
de cétones (par ex. acétone).
Compartiment moteur
À la fin de chaque saison hivernale, laver soigneusement
le compartiment moteur en veillant à ne pas insister
directement avec le jet d'eau sur les centrales
électroniques et sur les moteurs d'essuie-glace. Pour
cette opération, s'adresser à des ateliers spécialisés.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur est
froid et avec la clé de contact sur la position STOP.
Après le lavage, s'assurer que les différentes protections
(par ex. les capuchons en caoutchouc et autres
carters) n'ont pas été enlevées ou endommagées.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
201
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
202
INTÉRIEUR
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Contrôler périodiquement l'absence d'eau stagnante
sous les tapis, pouvant entraîner l'oxydation de la tôle.
ATTENTION
Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole
ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de
la voiture. Les charges électrostatiques engendrées
par le frottement pendant l'opération de
nettoyage pourraient causer un incendie.
ATTENTION
Ne pas conserver de bombes aérosol dans
la voiture : danger d'explosion. Les bombes
aérosols ne doivent jamais être exposées à des
températures supérieures à 50 °C. À l'intérieur
d'une voiture garée au soleil, la température peut
facilement atteindre cette limite.
Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec
un aspirateur.
Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une
solution d'eau et de détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ET COUVERTS
Nettoyer les éléments en plastique de l'habitacle avec
un chiffon en microfibre humide trempé dans une
solution d'eau et de détergent neutre non abrasif. Pour
nettoyer des taches de graisse ou résistantes, utiliser
des produits spécifiques sans solvants et conçus pour
ne pas altérer l'aspect ou la couleur des composants.
Pour éliminer la poussière, utiliser un chiffon en
microfibre, éventuellement humide trempé dans de
l'eau. Il est déconseillé d'utiliser des mouchoirs en
papier qui peuvent laisser des traces.
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et
leurs dérivés pour nettoyer le transparent du combiné
de bord.
VOLANT/POMMEAU DU LEVIER DE
VITESSES/FREIN À MAIN REVÊTUS DE VRAI
CUIR
Le nettoyage de ces parties doit être effectué
exclusivement avec de l’eau et du savon neutre. Ne
jamais utiliser d’alcool ou de produits à base d’alcool.
Avant d'utiliser des produits spécifiques pour le
nettoyage des intérieurs, lire attentivement l'étiquette
et vérifier que parmi les composants du produit il n'y ait
pas d'alcool ni de substances à base d'alcool.
Si durant les opérations de nettoyage du pare-brise
avec des produits spéciaux pour vitres, des gouttes
tombent et se déposent sur le volant/pommeau du
levier de vitesses/frein à main, les retirer
immédiatement et procéder au lavage de la zone
intéressée avec de l’eau et du savon neutre.
ATTENTION En cas d’utilisation de dispositif de
verrouillage du volant, veiller à bien le positionner, afin
d’éviter d'érafler le cuir du revêtement.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
203
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Il est conseillé de noter les sigles d'identification. Les
données d'identification estampillées et figurant sur les
plaquettes sont les suivantes :
❒ Plaquette récapitulative des données d'identification.
❒ Marquage du châssis.
❒ Plaquette d'identification de la peinture de la
carrosserie.
❒ Marquage du moteur.
I Type de moteur.
L Code de version de carrosserie.
M Numéro pour pièces de rechange.
N Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les
moteurs Diesel).
PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
Elle est appliquée sur le côté gauche du coffre à bagages
fig. 159 (pour y avoir accès, il faut soulever le tapis de
revêtement) et elle fournit les données suivantes :
B Numéro d'homologation.
C Code d'identification du type de véhicule.
D Numéro progressif de fabrication du châssis.
E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge.
F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge
plus remorque.
G Poids maximum autorisé sur le premier essieu
(avant).
H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu
(arrière).
fig. 159
204
F0W0029
PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE CARROSSERIE
Elle est appliquée à l'intérieur du capot moteur (côté
gauche) et contient les données suivantes fig. 160:
A Fabricant de la peinture.
B Désignation de la couleur.
C Code Fiat de la couleur.
D Code de la couleur pour retouches ou réfection de
la peinture.
MARQUAGE DU CHÂSSIS
Il est appliqué sur le côté droit du plancher arrière du
coffre à bagages et fournit les données suivantes :
❒ type de véhicule ;
❒ numéro progressif de fabrication du châssis.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc cylindres et indique le type
et le numéro progressif de fabrication.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 160
F0W0030
205
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
CODE MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE
Versions
Code moteur
Versions carrosserie
312PXH1A P4 (4 PLACES)
SÉCURITÉ
0.9 TwinAir 65 CV
312A4000
312PXH1A P4C (4 PLACES) (**)
312PXH1A P4B (5 PLACES)
312PXH1A P4D (5 PLACES) (**)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
312PXG1A P1 (4 PLACES)
312PXG1A P1L (4 PLACES) (**)
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
312A2000
312PXG1A P1B (5 PLACES)
312PXG1A P1M (5 PLACES) (**)
312PXG1A P1G (4 PLACES) (*)
312PXG1A P1H (5 PLACES) (*)
SITUATIONS
D’URGENCE
312PXA1A P0 (4 PLACES)
312PXA1A P0C (4 PLACES) (**)
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
1.2 8V 69 CV
169A4000
312PXA1A P0B (5 PLACES)
312PXA1A P0D (4 PLACES) (***)
312PXA1A P0E (5 PLACES) (***)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
206
(**) Pour les versions/marchés qui le prévoient.
(*) Pour les versions Trekking.
(***) Pour les versions L.G.R. (Long Gear Ratio).
Versions
Code moteur
Versions carrosserie
312PXL1A P3 (4 PLACES)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
312PXL1A P3C (4 PLACES) (**)
1.3 16V MultiJet
199A9000
312PXL1A P3B (5 PLACES)
312PXL1A P3D (4 PLACES) (*)
SÉCURITÉ
312PXL1A P3E (5 PLACES) (*)
(**) Pour les versions/marchés qui le prévoient.
(*) Pour les versions Trekking.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
207
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
208
MOTEUR
Versions
0.9 TwinAir 65
CV
0.9 TwinAir
Turbo 85 CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V MultiJet
Code type
312A4000
312A2000
169A4000
199A9000
Otto
Otto
Otto
Diesel
Nombre et position des cylindres
2 en ligne
2 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
Diamètre et course des pistons
(mm)
83,5 x 88
80,5 x 86,0
70,8 x 78,86
69,6 x 82
Cylindrée totale (cm3)
964
875
1242
1248
Rapport de compression
11,1
10
11,1
16,8
Puissance maximale (CEE) (kW)
48
62,5 / 57(*)
51
55
Puissance maximale (CEE) (CV)
65
85 / 77,5(*)
69
75
6250
5500
5500
4000
Couple maximum (CEE) (Nm)
88
145 / 100(*)
102
190
Couple maximum (CEE) (kgm)
8,9
14,8 / 10,2(*)
10,4
19,4
3 500
1 900 / 2 000(*)
3 000
1 500
Gazole pour
transport routier
(Spécification
EN590)
Cycle
régime correspondant (tours/min)
régime correspondant (tours/min)
Bougies d’allumage
NGK LKR7DI-12
NGK LKR9EI-8
NGK ZKR7A-10
ou CHAMPION
RA8MCX4
Carburant
Essence sans
plomb 95 R.O.N.
(Spécification
EN228)
Essence sans
plomb 95 R.O.N.
(Spécification
EN228)
Essence sans
plomb 95 R.O.N.
(Spécification
EN228)
(*) Avec touche ECO enfoncée
ALIMENTATION
Versions
0.9 TwinAir 65 CV
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V Multijet
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Alimentation
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, avec contrôle de détonation et
actionnement variable des soupapes d'admission
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, système sans retour
Injection directe Multijet « Common Rail » à contrôle électronique avec turbo et
échangeur de chaleur
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et
sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de
fonctionnement avec risques d'incendie.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
TRANSMISSION
SITUATIONS
D’URGENCE
Versions
0.9 TwinAir 65 CV
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V Multijet
Boîte de vitesses
À cinq rapports avant plus la
marche arrière avec des
synchroniseurs
d'enclenchement des vitesses
avant
Embrayage
Traction
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
À réglage automatique avec
pédale sans course à vide
Avant
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
209
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
FREINS
Versions
0.9 TwinAir 65 CV
SÉCURITÉ
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
1.2 8V 69 CV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
1.3 16V Multijet
Freins de service avant
Freins de service
arrière
Frein de stationnement
À tambour et mâchoires à
centrage automatique avec
un cylindre de commande
pour chaque roue
Commandé par le levier à
main, agissant sur les freins
arrière
À disque
À disque autoventilés
À disque
À disque autoventilés
ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques
des freins et réduire leur efficacité lors du premier freinage.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SUSPENSIONS
SITUATIONS
D’URGENCE
Versions
0.9 TwinAir 65 CV
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V Multijet
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
210
Avant
Arrière
À roues indépendantes de type
MacPherson, avec bras oscillants inférieurs
transversaux ancrés à une traverse
auxiliaire
À roues interconnectées via pont de
torsion
DIRECTION
Versions
0.9 TwinAir 65 CV
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V MultiJet
(*) Pour les versions Trekking.
Diamètre de braquage entre les
trottoirs (m)
Type
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
9,3
9,3 - 9,7 (*)
9,3
9,3 - 9,7 (*)
À pignon et crémaillère avec direction
assistée électrique
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
211
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ROUES
LECTURE CORRECTE DU PNEU
JANTES ET PNEUS
Exemple fig. 161: 185/55 R 15 82T
185 Largeur nominale (S, distance en mm entre les
flancs)
55 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage
R Pneu radial
15 Diamètre de la jante en pouces (Ø)
82 Indice de charge (charge utile)
T Indice de vitesse maximale
Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless à
carcasse radiale. Sur la carte grise figurent également
tous les types de pneus homologués.
ATTENTION En cas d'éventuelles différences entre le «
Notice d'entretien » et la « Carte grise », ne tenir
compte que des données indiquées sur la carte grise.
Pour la sécurité sur route, il est indispensable que
la voiture soit dotée de pneus de la même marque et
du même type sur toutes les roues.
ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur les
pneus Tubeless.
ROUE COMPACTE DE SECOURS
SITUATIONS
D’URGENCE
Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.
Indice de vitesse maximale
Q jusqu'à 160 km/h
R jusqu'à 170 km/h
S jusqu'à 180 km/h
T jusqu'à 190 km/h
U jusqu'à 200 km/h
GÉOMÉTRIE DES ROUES
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Pincement des roues avant mesuré entre jantes : 1 mm
+/- 1 mm
Les valeurs se rapportent à une voiture en état de
marche.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 161
212
F0W0019
H jusqu'à 210 km/h
V jusqu'à 240 km/h
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE
Indice de vitesse maximale pour les pneus neige
QM + S jusqu'à 160 km/h
TM + S jusqu'à 190 km/h
HM + S jusqu'à 210 km/h
Indice de charge (charge utile)
70 = 335 kg
81 = 462 kg
71 = 345 kg
82 = 475 kg
72 = 355 kg
83 = 487 kg
73 = 365 kg
84 = 500 kg
74 = 375 kg
85 = 515 kg
75 = 387 kg
86 = 530 kg
76 = 400 kg
87 = 545 kg
77 = 412 kg
88 = 560 kg
78 = 425 kg
89 = 580 kg
79 = 437 kg
90 = 600 kg
80 = 450 kg
91 = 615 kg
Exemple fig. 161: 6 J x 15 H2
6 largeur de la jante en pouces (1).
J profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talon du
pneu) (2).
15 diamètre de calage en pouces (correspond à celui du
pneu qui doit être monté) (3 = Ø).
H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la
circonférence, qui maintient le talon du pneu
Tubeless sur la jante).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
213
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
214
Versions
0.9
TwinAir
65 CV
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
Roue compacte de
secours (*)
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T(°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T
Goodyear Duragrip (°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
185/55 R15 82Q (M+S)
135/80 R14 84M
(°°)
6J x 15H2 - ET35 (**)
185/55 R15 82T(***)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(°) Pneus pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 9 mm
(°°) Pour versions/marchés, où il est prévu. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances
équivalentes.
(**) Jante en alliage
(***) Non chaînable
Versions
0.9
TwinAir
Turbo 85
CV
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
Roue compacte de
secours (*)
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T(°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T
Goodyear Duragrip (°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
185/55 R15 82Q (M+S)
135/80 R14 84M
-
125/80 R15 95M
(°°)
6J x 15H2 - ET35 (**)
6J x 15H2 - ET35 (**)
185/55 R15 82T(***)
175/65 R15 84T (M+S)
(****) (#)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(°) Pneus pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 9 mm
(°°) Pour versions/marchés, où il est prévu. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances
équivalentes.
(**) Jante en alliage
(***) Non chaînable
(****) Pour les versions Trekking
(#) Pneu pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 7 mm
Versions
1.2 8V 69
CV
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
Roue compacte de
secours (*)
5,5J x 14H2 - ET35
165/65 R14 79T (*)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
165/70 R14 81T(*)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T(°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
6J x 15H2 - ET35 (**)
185/55 R15 82T(***)
185/55 R15 82Q (M+S)
135/80 R14 84M
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(°) Pneus pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 9 mm
(**) Jante en alliage
(***) Non chaînable
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
215
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
216
Versions
1.3 16V
MultiJet
Jantes
Pneus de série
Pneus neige
Roue compacte de
secours (*)
5,5J x 14H2 - ET35
165/65 R14 79T (*)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
165/70 R14 81T(*)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
5,5J x 14H2 - ET35
175/65 R14 82T(°)
175/65 R14 84Q (M+S)
135/80 R14 84M
6J x 15H2 - ET35 (**)
185/55 R15 82T(***)
185/55 R15 82Q (M+S)
135/80 R14 84M
-
125/80 R15 95M
6J x 15H2 - ET35 (**)
175/65 R15 84T (M+S)
(****) (#)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(°) Pneus pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 9 mm
(**) Jante en alliage
(***) Non chaînable
(****) Pour les versions Trekking
(#) Pneu pouvant monter des chaînes à neige à encombrement réduit : 7 mm
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être + 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Contrôler à
nouveau la valeur correcte, pneu froid.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Avec les pneus à neige, la valeur de la pression doit être + 0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus
de série.
À vide et charge moyenne
À pleine charge
Pneus
Avant
Arrière
Avant
Arrière
SÉCURITÉ
165/65 R14 79T (*)
2,5
2,2
2,7
2,4
165/70 R14 81T (*)
2,3
2,0
2,5
2,2
175/65 R14 82T
2,2
2,0
2,5
2,5
175/65 R15 84T (M+S) (**)
2,2
2,1
2,5
2,5
185/55 R15 82T
2,2
2,0
2,5
2,5
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(**) Pour les versions Trekking
Roue compacte de secours (*)
bar
135/80 R14 84M
2,8
125/80 R15 95M
4,2
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
217
PNEUS RIM PROTECTOR
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
En cas d'utilisation d'enjoliveurs intégraux
fixés (au moyen d'un ressort) à la jante
en tôle et de pneus n'étant pas de série (aprèsvente) équipés de « Rim Protector » (fig. 162), NE
PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus
et d'enjoliveurs inappropriés pourrait provoquer
une baisse imprévue de la pression du pneu.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 162
218
F0W0020
DIMENSIONS
VERSIONS BERLINE
Les dimensions sont exprimées en mm fig. 163 et se rapportent à la voiture équipée avec les pneus de série. La
hauteur est calculée quand la voiture est vide.
Volume du coffre : capacité (normes V.D.A.)= 225 litres.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 163
F0W0003
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Versions
Berline
A
B
C
D
E
F
G
H
I
3 653
747
2 300
606
1 551
1 407
1 643
1 409
1 882
INDEX
ALPHABETIQUE
219
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
VERSIONS TREKKING
Les dimensions sont exprimées en mm fig. 164 et se rapportent à la voiture équipée avec les pneus de série. La
hauteur est calculée quand la voiture est vide.
Volume du coffre : capacité (normes V.D.A.)= 225 litres.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 164
F0W0424
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Versions
INDEX
ALPHABETIQUE
220
Trekking
A
B
C
D
E
F
G
H
I
3 686
765
2 300
621
1 605
1 408
1 672
1 414
1 882
PERFORMANCES
Vitesse maximum en km/h que l'on peut atteindre après la première période d'utilisation de la voiture.
Versions
0.9 TwinAir 65 CV
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V MultiJet
(*) Pour les versions Trekking.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
km/h
160
SÉCURITÉ
177 - 170 en 4e vitesse (*)
164
168 - 161 (*)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
221
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
POIDS ET CHARGES
0.9 TwinAir
65CV
0.9 TwinAir
Turbo 85CV
1.2 8V 69 CV
1.3 16V
MultiJet
955
975
940
1035
480 (4 places)/
500 (5 places)
480 (4 places)/
500 (5 places)
480 (4 places)/
500 (5 places)
480 (4 places)/
500 (5 places)
- essieu avant :
770
855
770
855
- essieu arrière :
760
760
760
760
1 435 (4 places)
/ 1 455 (5
places)
1 455 (4
places)/1 475 (5
places)
1 420 (4
places)/1 440 (5
places)
1 515 (4
places)/1 535 (5
places)
– remorque freinée :
800
800
800
900
– remorque non freinée :
400
400
400
400
Charge maximale sur le toit :
55
55
55
55
Charge maximale sur la boule (remorque
freinée) (kg) :
60
60
60
60
Versions
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir
de carburant plein à 90 % et sans options)
(kg) :
Charge utile, y compris le conducteur
(kg) : (*)
Charges maximales autorisées (kg) (**)
– total :
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
222
Charges tractables (kg)
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, conformément aux charges maximales autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
RAVITAILLEMENTS
0.9 TwinAir 65 CV
0.9 TwinAir Turbo
85 CV
37
37 / 35 (*)
5÷7
5÷7
4,8
5,2
Carter du moteur (litres) :
-
2,8
Carter du moteur et filtre (litres) :
-
3,2
Carter du moteur (litres) :
2,8
-
Carter du moteur et filtre (litres) :
3,2
-
Boîte de vitesses/différentiel
(litres) :
1,65
1,65
Circuit des freins hydrauliques
(litres) :
0,55
0,55
Versions essence
Réservoir de carburant (litres) :
y compris une réserve de (litres) :
Circuit de refroidissement du
moteur (litres) :
Récipient de liquide pour laveglace avant et lave-glace arrière
(litres) :
2,7
2,7
Carburants préconisés
et lubrifiants d’origine
Essence sans plomb non
inférieure à 95 R.O.N.
(Spécification EN 228)
Mélange d'eau distillée et
de liquide PARAFLUUP
à 50 % (**)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SELENIA K P.E.
SELENIA DIGITEK P.E.
TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
TUTELA TOP 4
Mélange d'eau et de
liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC35
(*) Versions Trekking
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLUUP et 40 % d'eau
déminéralisée.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
223
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions essence
Réservoir de carburant (litres) :
y compris une réserve de (litres) :
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
224
1.2 8V 69 CV
37
5÷7
Essence sans plomb non inférieure à 95
R.O.N. (Spécification EN 228)
Circuit de refroidissement du moteur
(litres) :
4,6
Mélange d'eau distillée et de liquide
PARAFLUUP à 50 % (**)
Carter du moteur (litres) :
2,5
Carter du moteur et filtre (litres) :
2,8
Boîte de vitesses/différentiel (litres) :
1,65
TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques (litres) :
0,55
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour lave-glace avant
et lave-glace arrière (litres) :
2,7
Mélange d'eau et de liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC35
SELENIA K P.E.
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLUUP et 40 % d'eau
déminéralisée.
Versions Diesel
Réservoir de carburant (litres) :
y compris une réserve de (litres) :
1.3 16V Multijet
37 / 35 (*)
5÷7
Carburants préconisés et lubrifiants
d’origine
Gazole pour transport routier (Spécification
EN 590)
Circuit de refroidissement du moteur
(litres) :
6,3
Mélange d'eau distillée et de liquide
PARAFLUUP à 50 % (**)
Carter du moteur (litres) :
2,8
Carter du moteur et filtre (litres) :
3,0
Boîte de vitesses/différentiel (kg) :
1,8
TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques (litres) :
0,55
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour lave-glace avant
et lave-glace arrière (litres) :
2,7
Mélange d'eau et de liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC35
SELENIA WR P.E.
(*) Versions Trekking
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLUUP et 40 % d'eau
déminéralisée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
225
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
226
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
L'huile moteur dont votre véhicule est équipé a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critères
prévus par le Plan d'Entretien Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les
caractéristiques de consommation en carburant et des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pour
garantir le fonctionnement et la durée de vie du moteur.
Caractéristiques qualitatives des
Fluides et lubrifiants
Utilisation
fluides et lubrifiants pour le bon
Intervalle de vidange
d’origine
fonctionnement du véhicule
Lubrifiants pour
moteurs à
essence 0.9
TwinAir Turbo
85 CV et 1.2
8V 69 CV
Lubrifiant totalement de synthèse de
gradation SAE 5W-40 ACEA C3.
Qualification FIAT 9.55535-S2.
SELENIA K P.E.
Référence Technique
Contractuelle N°
F603.C07
Selon le Plan d’Entretien
Programmé
Lubrifiants pour
moteurs à
essence 0.9
TwinAir 65 CV
Lubrifiant totalement de synthèse de
gradation SAE 0W-30 ACEA C2.
Qualification FIAT 9.55535-GS1.
SELENIA DIGITEK
P.E.
Référence technique
contractuelle N°
F020.B12
Selon le Plan d’Entretien
Programmé
Lubrifiants pour
les moteurs à
gazole
Lubrifiant totalement de synthèse de
gradation SAE 5W-30 ACEA C2.
Qualification FIAT 9.55535-S1.
SELENIA WR P.E.
Référence Technique
Contractuelle N°
F510.D07
Selon le Plan d’Entretien
Programmé
En cas d'urgence et d'indisponibilité de lubrifiants ayant les caractéristiques spécifiées, il est possible d'utiliser, pour
effectuer des appoints, des produits ayant une performance minimum ACEA indiquée ; dans ce cas, les
performances optimales du moteur ne seront pas garanties.
Pour les motorisations dotées du système MultiAir/TwinAir, n'utiliser que les lubrifiants ayant les caractéristiques
et gradation SAE indiquées.
L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait
causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.
Utilisation
Lubrifiants et
graisses pour la
transmission du
mouvement
Liquide pour
freins
Caractéristiques qualitatives des
fluides et lubrifiants pour le bon
fonctionnement du véhicule
Fluides et lubrifiants
d’origine
Applications
Lubrifiant de synthèse de gradation SAE
75W. Qualification FIAT 9.55550-MZ6
TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Référence Technique
Contractuelle N°
F002.F10
Graisse au bisulfure de molybdène pour des
températures d'utilisation élevées.
Consistance NL.G.I. 1-2. Qualification FIAT
9.55580
TUTELA ALL STAR
Référence Technique
Contractuelle N°
F702.G07
Joints homocinétiques côté
roue
Graisse spécifique pour joints
homocinétiques à faible coefficient de
frottement. Consistance NL.G.I. 0-1.
Qualification FIAT 9.55580
TUTELA STAR 700
Référence Technique
Contractuelle N°
F701.C07
Joints homocinétiques côté
différentiel
Fluide synthétique pour circuits de freinage
et d'embrayage. Conforme aux
spécifications : FMVSS n° 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J 1704. Qualification FIAT 9.55597
TUTELA TOP 4
Référence Technique
Contractuelle N°
F001.A93
Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
B.V. mécanique et
différentiel
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
227
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Utilisation
Protecteur
pour radiateurs
Additif pour le
gazole
Caractéristiques qualitatives des
fluides et lubrifiants pour le bon
fonctionnement du véhicule
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
228
Applications
Protecteur à action antigel de couleur rouge
à base de glycol mono-éthylénique inhibé
avec formulation organique. Conforme aux
spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D
3306. Qualification FIAT 9.55523
PARAFLUUP (*)
Référence Technique
Contractuelle N°
F101.M01
Additif pour gazole à action antigel et
protectrice pour moteurs Diesel
TUTELA DIESEL
ART
Référence Technique
Contractuelle N°
F601.L06
À mélanger au gazole (25
cm3 pour 10 litres)
Mélange d'alcools et d'agents tensioactifs.
Conforme à la spécification CUNA NC
956-11. Qualification FIAT 9.55522
TUTELA
PROFESSIONAL SC
35
Référence Technique
Contractuelle N°
F201.D02
À employer pur ou dilué
dans les systèmes essuie/
lave-glace
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Liquide de
lave-glace et
lave-lunette
Fluides et lubrifiants
d’origine
Circuits de refroidissement
pourcentage d’emploi : 50
% eau 50 % PARAFLUUP
(**)
(*) ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUP et de 40
% d'eau déminéralisée.
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation de carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la base des essais
d'homologation imposés par les Directives Européennes spécifiques.
La mesure de la consommation est basée sur les procédures suivantes :
❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation urbaine
;
❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes
accélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ;
❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle
extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de
conduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le
chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit, et d'autres situations pénalisant la pénétration
aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement, entraînent des consommations de carburant différentes
de celles qui sont relevées. Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant
sera plus régulière.
CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km)
Versions
Urbain
Extra-urbain
Mixte
0.9 TwinAir 65 CV
5,0 - 4,8 (***)
3,8 - 3,7 (***)
4,2 - 4,1 (***)
5,0 - 5,2 (*) - 4,9 (***)
3,8 - 4,2 (*) - 3,8 (***)
4,2 - 4,6 (*) - 4,2 (***)
1.2 8V 69 CV
6,7 - 6,6 (**)
4,3 - 4,2 (**)
5,2 - 5,1 (**)
1.3 16V MultiJet
4,7 - 4,8 (*)
3,5 - 3,8 (*)
3,9 - 4,2 (*)
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
(***) Pour versions/marchés, où il est prévu.
(*) Pour les versions Trekking.
(**) Pour les versions LGR (Long Gear Ratio).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
229
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs d'émission de CO2 figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation mixte.
Versions
SÉCURITÉ
0.9 TwinAir 65 CV
0.9 TwinAir Turbo 85 CV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
230
Émissions de CO2 selon la directive européenne en vigueur (g/km)
99 - 95 (***)
99 - 105 (*) - 97 (***)
1.2 8V 69 CV
120 - 118 (**)
1.3 16V MultiJet
104 - 109 (*)
(***) Pour versions/marchés, où il est prévu.
(*) Pour les versions Trekking.
(**) Pour les versions LGR (Long Gear Ratio).
DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
Depuis des années, Fiat est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de
l’amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus « éco-compatibles
». Pour assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en
réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, Fiat offre aux
clients la possibilité de remettre leur véhicule (*) en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou
propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans
la quasi-totalité des pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que
pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera
indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels
(en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos
concessionnaires, soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Fiat. Ces centres ont été
minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la
collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’environnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Fiat
et Fiat Véhicules Commerciaux ou appelez le numéro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez également consulter
le site Internet Fiat.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
231
A
U
T
O
R
A
D
I
O
PRÉSENTATION ......................................................................237
CONSEILS ...............................................................................237
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................239
GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ..............................240
Fonctions générales...............................................................241
Fonctions radio.......................................................................242
Fonctions CD..........................................................................242
Fonctions Media Player (uniquement avec
Blue&Me™) ........................................................................243
Fonction MP3 DISPLAY .......................................................252
Fonction SPEED VOLUME .................................................253
Fonction RADIO ON VOLUME .......................................253
Fonction SPEECH VOLUME ..............................................254
Fonction AUX OFFSET .......................................................254
Fonction RADIO OFF .........................................................254
Fonction SYSTEM RESET.....................................................255
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE TÉLÉPHONE .................255
PROTECTION ANTIVOL ...................................................255
COMMANDES AU VOLANT .............................................244
GÉNÉRALITÉS ..........................................................................245
FONCTIONS ET RÉGLAGES...............................................246
ALLUMAGE DE L'AUTORADIO.......................................246
ARRÊT DE L'AUTORADIO................................................246
SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO ........................246
SÉLECTION FONCTION CD...........................................247
FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO ....................247
RÉGLAGE DU VOLUME .....................................................247
FONCTION MUTE/PAUSE ................................................247
RÉGLAGES AUDIO ..............................................................247
RÉGLAGE DES TONALITÉS (graves/aiguës) ..................248
RÉGLAGE DE BALANCE....................................................248
RÉGLAGE FADER .................................................................248
FONCTION LOUDNESS....................................................249
FONCTION EQ ...................................................................249
FONCTION USER EQ SETTINGS ..................................249
MENU.......................................................................................250
Fonction AF SWITCHING .................................................250
Fonction TRAFFIC INFORMATION ...............................251
Fonction REGIONAL MODE ............................................252
RADIO (TUNER) .....................................................................257
INTRODUCTION.................................................................257
SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE............257
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION........................................257
MÉMORISATION DE LA DERNIÈRE STATION
ÉCOUTÉE ...............................................................................258
RECHERCHE AUTOMATIQUE.........................................258
RECHERCHE MANUELLE ..................................................258
FONCTION AUTOSTORE ...............................................258
RÉCEPTION D'UN MESSAGE D'ALARME ....................259
FONCTION EON (Enhanced Other Network)............259
ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES ................................260
AUTORADIO
SOMMAIRE
LECTEUR CD ...........................................................................260
INTRODUCTION.................................................................260
SÉLECTION LECTEUR CD................................................260
INTRODUCTION / ÉJECTION CD ................................261
INDICATIONS ÉCRAN.......................................................262
SÉLECTION PISTE (avance/retour) ..................................262
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES PISTES........262
FONCTION PAUSE..............................................................262
LECTEUR CD MP3..................................................................263
235
AUTORADIO
INTRODUCTION.................................................................263
MODE MP3.............................................................................263
SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC DISQUES
HYBRIDES ...............................................................................264
INDICATIONS ÉCRAN.......................................................264
SÉLECTION DU DOSSIER SUIVANT/PRÉCÉDENT ...265
STRUCTURE DES DOSSIERS ............................................265
AUX (uniquement en présence du système
Blue&Me™) ...........................................................................266
236
INTRODUCTION.................................................................266
MODE AUX............................................................................266
DIAGNOSTIC DES INCONVÉNIENTS ............................267
GÉNÉRAL................................................................................267
LECTEUR CD.........................................................................267
LECTURE DE FICHIERS MP3 ............................................267
PRÉSENTATION
L'autoradio a été conçu selon les caractéristiques
spécifiques de l'habitacle, avec un design personnalisé
assorti au style du tableau de bord.
Vous trouverez ci-après le mode d'emploi, que nous
vous conseillons de lire attentivement.
ATTENTION
Le volume trop élevé peut représenter
un danger pour le conducteur et pour les
autres utilisateurs se trouvant dans la
circulation. Régler toujours le volume de
manière à pouvoir entendre les bruits
environnants.
Sécurité routière
Entretien
Il est recommandé d'apprendre à utiliser les
différentes fonctions de l'autoradio (par exemple, la
mémorisation des stations) avant de prendre la
route.
Nettoyer le cache uniquement avec un chiffon doux
antistatique. Les produits détergents ou de polissage
peuvent en abîmer la surface.
Conditions de réception
La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelle
déformation des CD peut provoquer des
interruptions de lecture et une mauvaise qualité du
son. Pour des conditions optimales de lecture, voici
nos conseils :
❒ utiliser exclusivement des CD portant la marque :
Les conditions de réception varient constamment
pendant la conduite. La réception peut être
perturbée par la présence de montagnes, d'édifices
ou de ponts, en particulier lorsque l'on est loin de
l'émetteur de la station écoutée.
CD
AUTORADIO
CONSEILS
Note
Pendant la réception d'informations sur la circulation,
le volume peut augmenter par rapport au réglage
courant.
237
AUTORADIO
238
❒ nettoyer soigneusement chaque CD à l'aide d'un
chiffon doux, pour éliminer les traces de doigts et
la poussière. Toujours saisir les CD par leur bord
extérieur et les nettoyer à partir du centre vers
l'extérieur ;
❒ ne jamais utiliser de produits chimiques pour les
nettoyer (par ex., bombes spray, antistatiques ou
thinner) qui pourraient endommager la surface des
CD ;
❒ après utilisation, ranger les CD dans leurs boîtiers
pour éviter de les endommager ;
❒ ne pas exposer les CD directement au soleil, à des
températures élevées ou à l'humidité pendant trop
longtemps ;
❒ ne pas poser d'autocollants et ne pas écrire sur la
surface enregistrée des CD avec des crayons ou
stylos ;
❒ éviter d'utiliser des CD rayés, fissurés, déformés,
etc., sous peine de dysfonctionnement ou
d'endommagement du lecteur ;
❒ pour obtenir la meilleure lecture audio, utiliser
seulement des CD gravés d'origine. Le
fonctionnement correct n'est pas garanti en cas
d'utilisation de supports CD-R/RW mal gravés
et/ou de capacité maxi supérieure à 650 MO ;
❒ ne pas utiliser les feuilles de protection des CD en
vente dans le commerce ou des disques dotés de
stabilisateurs, etc. qui risquent de s'encastrer dans
le mécanisme interne et d'endommager le disque ;
❒ en cas d'utilisation de CD protégés contre la copie,
le système peut prendre quelques secondes avant
de démarrer leur lecture. Il est par ailleurs
impossible de garantir que le lecteur CD puisse lire
n'importe quel disque protégé contre la copie. La
protection contre la copie apparaît souvent en
tout petits caractères de lecture difficile sur la
couverture du disque ; elle est parfois aussi
signalée par des inscriptions telles que, « COPY
CONTROL », « COPY PROTECTED », « THIS
CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC », ou
encore signalée par des symboles, comme :
❒ Le lecteur CD est en mesure de lire la plupart des
systèmes de compression actuellement sur le
marché (par ex., : LAME, BLADE, XING,
FRAUNHOFER) mais, suite aux évolutions de ces
systèmes, la lecture de tous les formats de
compression n'est pas garantie.
Haut-parleurs d'un équipement audio Hi-Fi
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Haut-parleurs d'un équipement audio de base
Haut-parleurs avant
❒ 2 haut-parleurs mid-woofer de 165 mm de
diamètre installés dans le panneau de porte ;
❒ 2 tweeters de 38 mm de diamètre installés sur le
montant avant ;
Haut-parleurs arrière
❒ 2 haut-parleurs full-range de 130 mm de diamètre
installés dans le panneau de porte ;
Haut-parleurs avant
❒ 2 haut-parleurs full-range low de 165 mm de
diamètre installés dans le panneau de porte.
Haut-parleurs arrière
❒ 2 haut-parleurs full-range low de 130 mm de
diamètre installés dans le panneau de porte.
AUTORADIO
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
239
AUTORADIO
GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE
fig. 1
240
F0W0004
Fonctions générales
Fonctions
Mode
Allumage
pression brève sur la touche
Arrêt
pression brève sur la touche
Réglage du volume
rotation gauche/droite du sélecteur
FM AS
Sélection de la source radio FM1, FM2, FM
Autostore
pression brève cyclique sur la touche
AM
Sélection de la source radio MW1, MW2
pression brève cyclique sur la touche
MEDIA
Sélection de la source CD/Media Player
(uniquement avec Blue&Me™) / AUX
(uniquement avec Blue&Me™, pour les
versions/marchés qui le prévoient)
pression brève cyclique sur la touche
Activation/désactivation du volume
(Mute/Pause)
Pression brève sur la touche
Réglages audio : tonalités graves (BASS),
tonalités aiguës (TREBLE), balance
gauche/droite (BALANCE), balance
avant/arrière (FADER)
Activation du menu : pression brève sur la
touche
Sélection du type de réglage : pression des
touches ou
Réglage des valeurs : pression des touches
ou .
Réglage des fonctions avancées
Activation du menu : pression brève sur la
touche
Sélection du type de réglage : pression des
touches ou
Réglage des valeurs : pression des touches
ou .
MENU
AUTORADIO
Touche
241
Fonctions radio
Touche
Fonctions
Recherche de la station radio :
- Recherche automatique
- Recherche manuelle
Recherche automatique : pression sur les
touches ou (pression prolongée pour
avance rapide)
Recherche manuelle : pression sur les touches
ou (pression prolongée pour avance
rapide)
Mémorisation de la station radio actuelle
Pression prolongée sur les touches pour
présélectionner respectivement les mémoires
de 1 à 6
Appel de la station en mémoire
Pression brève sur les touches pour
présélectionner respectivement les mémoires
de 1 à 6
AUTORADIO
123456
Fonctions CD
Touche
242
Mode
Fonctions
Mode
Éjection du CD
Pression brève sur la touche
Lecture de la piste précédente/suivante
Pression brève sur les touches
Rembobinage/Avance rapide de la piste CD
Pression prolongée sur les touches
Lecture du dossier précédent/suivant (pour
CD-MP3)
Pression brève sur les touches
ou
ou
ou
Fonctions Media Player (uniquement avec Blue&Me™)
Fonctions
Mode
Sélection de dossier/artiste/genre/album
précédent/suivant en fonction du mode de
sélection activé
Pression brève sur la touche
Lecture de la piste précédente/suivante
Pression brève sur la touche
AUTORADIO
Touche
243
COMMANDES AU VOLANT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
1
2
3
0
4
AUTORADIO
fig. 2
244
F0W0049
Touche
Fonctions
Mode
Activation/désactivation AudioMute (mode Radio) ou fonction Pause
(mode MP3 ou Media Player uniquement avec Blue&Me™)
Pression brève sur la touche
+
Augmentation du volume
Pression sur la touche
-
Diminution du volume
Pression sur la touche
SRC
Sélection de la gamme de fréquence Radio (FM1, FM2, FMT, FMA,
MW1, MW2) et des sources d'écoute Radio, MP3 ou Media Player
(uniquement avec Blue&Me™) /AUX (uniquement avec
Blue&Me™, pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pression sur la touche
Radio : recherche automatique de l'émetteur syntonisable suivant CD/CD MP3 : sélection de la piste suivante
Pression sur la touche
Radio : recherche automatique de l'émetteur syntonisable précédent CD/CD MP3 : sélection de la piste précédente
Pression sur la touche
L'autoradio est doté des fonctions suivantes :
Section radio
❒ Recherche des stations PLL avec bandes de
fréquence FM/AM/MW ;
❒ RDS (Radio Data System) avec fonction TA
(bulletins de circulation) - TP (programmes sur la
circulation) - EON (Enhanced Other Network) REG (programmes régionaux) ;
❒ AF : sélection recherche de fréquences alternatives
en mode RDS ;
❒ pré-équipement alarme d'urgence ;
❒ recherche automatique/manuelle des stations ;
❒ FM Multipath detector ;
❒ mémorisation manuelle de 30 stations : 18 sur
bande FM (6 sur FM1, 6 sur FM2, 6 sur FMT), 12
sur bande MW (6 sur MW1, 6 sur MW2) ;
❒ mémorisation automatique (fonction Autostore)
de 6 stations sur la bande FM dédiée ;
❒ fonction SPEED VOLUME : réglage automatique du
volume en fonction de la vitesse du véhicule ;
❒ sélection automatique Stéréo/Mono.
Section CD
❒ Sélection directe du disque ;
❒ Sélection de la piste (avance/retour) ;
❒ Avance rapide (avance/retour) des pistes ;
❒ Fonction CD Display : visualisation du nom du
disque/de la durée de lecture depuis le début de la
piste ;
❒ Lecture de CD audio, CD-R et CD-RW.
En plus des pistes audio, des pistes de
données sont également enregistrées sur
les CD multimédia. La lecture d'un tel CD
peut provoquer des très forts grésillements,
susceptibles de compromettre la sécurité routière
et d'endommager les stades finaux ainsi que les
hauts-parleurs.
AUTORADIO
GÉNÉRALITÉS
Section CD MP3
❒ Fonction MP3-Info (ID3-TAG) ;
❒ Sélection du dossier (précédent/suivant) ;
❒ Sélection de la piste (avance/retour) ;
❒ Avance rapide (avance/retour) des pistes ;
❒ Fonction MP3 Display : visualisation nom du
dossier, informations ID3-TAG, durée de lecture
depuis le début de la piste, nom du fichier ;
❒ Lecture de CD audio ou données, CD-R et CDRW.
245
Section audio
❒ Fonction Mute/Pause ;
❒ Fonction Soft Mute ;
❒ Fonction Loudness ;
❒ Égaliseur graphique à 7 bandes ;
❒ Réglage séparé des tonalités graves/aiguës ;
❒ Balance des canaux droit/gauche.
Section Media Player (uniquement avec
Blue&Me™)
AUTORADIO
Pour la fonction du Media Player, voir les indications
du Supplément Blue&Me™.
Section AUX (uniquement avec Blue&Me™)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
❒ Sélection source AUX ;
❒ Fonction AUX Offset : alignement du volume du
dispositif portable sur celui des autres sources ;
❒ Lecture du lecteur portable.
FONCTIONS ET RÉGLAGES
ALLUMAGE DE L'AUTORADIO
Pour allumer l'autoradio, appuyer brièvement sur la
touche/bouton (ON/OFF).
À l'allumage de l'autoradio, le volume est limité à la
valeur 20, s'il a été réglé à une valeur supérieure lors
de l'utilisation précédente ou bien sur 5 s'il a été
préalablement réglé sur 0 ou sur Mute/Pause. Dans
tous les autres cas, la valeur préalablement réglée
sera maintenue.
Si l'autoradio est allumé sans que la clé de contact
soit introduite dans le démarreur, il s'éteindra
automatiquement environ 20 minutes après. Après
l'extinction automatique, il est possible d'allumer
l'autoradio pendant 20 minutes de plus en appuyant
sur la touche/bouton (ON/OFF).
ARRÊT DE L'AUTORADIO
Appuyer brièvement sur la touche/bouton
(ON/OFF).
SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO
En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche
FM AS, vous pouvez sélectionner de manière cyclique
les sources audio suivantes :
❒ TUNER (« FM1 », « FM2 », « FMA »).
246
SÉLECTION FONCTION CD
Pour sélectionner la fonction CD, appuyer
brièvement sur la touche MEDIA.
FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO
Si pendant l'écoute d'un CD l'utilisateur sélectionne
une autre fonction (par ex., la radio), la lecture est
interrompue ; en revenant sur le mode CD, la lecture
reprend là où elle avait été interrompue.
Si pendant l'écoute de la radio vous sélectionnez une
autre fonction, lorsque vous revenez en mode Radio,
la dernière station sélectionnée est récupérée.
RÉGLAGE DU VOLUME
Pour régler le volume, tourner la touche/bouton
(ON/OFF).
Si le niveau du volume est modifié pendant la
transmission d'un bulletin de circulation, le nouveau
réglage ne durera que jusqu'à la fin du bulletin.
FONCTION MUTE/PAUSE
(mise à zéro du volume)
Pour activer la fonction Mute, appuyer brièvement
sur la touche . Le volume diminuera
progressivement et l'écran affichera l'inscription «
RADIO Mute » (en mode radio) ou « PAUSE » (en
mode CD).
Pour désactiver la fonction Mute, appuyer de
nouveau sur la touche . Le volume augmentera
progressivement et reviendra à la valeur programmée
auparavant.
En modifiant le niveau du volume à l'aide des
commandes correspondantes, la fonction Mute est
désactivée et le volume est réglé sur le nouveau
niveau sélectionné.
Lorsque la fonction Mute est activée, à l'arrivée d'un
bulletin de circulation (si la fonction TA est activée)
ou à la réception d'un message d'alarme, la fonction
Mute est ignorée. Une fois l'annonce terminée, la
fonction est réactivée.
AUTORADIO
En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche
AM, on peut sélectionner de manière cyclique les
sources radio suivantes :
❒ TUNER (« MW1 », « MW2 »).
RÉGLAGES AUDIO
Les fonctions proposées par le menu audio varient en
fonction de la source activée : AM/FM/CD/Media
Player (uniquement avec Blue&Me™) /AUX
(uniquement avec Blue&Me™, pour les
versions/marchés qui le prévoient).
Pour modifier les fonctions Audio, appuyer
.
brièvement sur la touche
247
AUTORADIO
Après la première pression de la touche
, l'écran
affiche la valeur du niveau des graves pour la source
activée à ce moment-là (par ex., si le mode FM est
sélectionné, l'écran affiche l'inscription « FM Bass
+ 2 »).
Pour faire défiler les fonctions du Menu, utiliser les
touches ou . Pour modifier la programmation de
la fonction sélectionnée, utiliser les touches ou .
L'écran affiche l'état actuel de la fonction
sélectionnée.
Les fonctions gérées par le Menu sont les suivantes :
❒ BASS (réglage des graves) ;
❒ TREBLE (réglage des aigus) ;
❒ BALANCE (réglage de la balance droite/gauche) ;
❒ FADER (réglage de la balance avant/arrière) ;
❒ LOUDNESS (activation/désactivation de la fonction
LOUDNESS) ;
❒ EQUALIZER (activation et sélection des
égalisations d'usine) ;
❒ USER EQUALISER (programmation de l'égalisation
personnalisée).
RÉGLAGE DES TONALITÉS (graves/aiguës)
Procéder comme suit :
❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la
configuration « Bass » ou « Treble » du menu
AUDIO ;
❒ appuyer sur la touche ou pour
augmenter/réduire les graves ou les aigus.
248
Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation
se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la
variation est rapide.
RÉGLAGE DE BALANCE
Procéder comme suit :
❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la
configuration « Balance » du menu AUDIO ;
❒ appuyer sur la touche pour augmenter le son
provenant des haut-parleurs de droite, ou la
touche pour augmenter le son provenant des
haut-parleurs de gauche.
Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation
se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la
variation est rapide.
Sélectionner la valeur « 0 » pour programmer à
la même valeur les sorties audio droite et gauche.
RÉGLAGE FADER
Procéder comme suit :
❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la
configuration « Fader » du menu AUDIO ;
❒ appuyer sur la touche pour augmenter le son
provenant des haut-parleurs arrière ou sur la
touche pour augmenter le son provenant des
haut-parleurs avant.
Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation
se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la
variation est rapide.
FONCTION LOUDNESS
La fonction Loudness améliore le son durant l'écoute
à volume réduit, en augmentant les tonalités graves
et aiguës.
Pour activer/désactiver la fonction, sélectionner avec
la touche ou bien la configuration « Loudness »
du menu AUDIO.
La condition de la fonction (activée/désactivée)
s'affiche à l'écran pendant quelques secondes avec
l'inscription « Loudness On » ou « Loudness Off ».
FONCTION EQ
(activation/désactivation de l'égaliseur)
La fonction égaliseur intégrée peut être
activée/désactivée. Lorsque la fonction égaliseur n'est
pas activée, on peut modifier les réglages audio
uniquement en réglant les graves (« Bass ») et les
aigus (« Treble »), alors qu'en activant la fonction, on
peut régler les courbes sonores. Pour désactiver
l’égaliseur, sélectionner la fonction « EQ OFF » avec
les touches ou .
Pour activer l’égaliseur, sélectionner avec les touches
ou l'un des réglages :
❒ « FM/AM/CD...EQ User » (réglage des 7 bandes de
l’égaliseur que l'utilisateur peut modifier) ;
❒ « Classic » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour
une écoute optimale de la musique classique) ;
❒ « Rock » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une
écoute optimale de la musique rock et pop) ;
❒ « Jazz » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une
écoute optimale de la musique jazz).
Lorsque l'un des réglages de l'égaliseur est activé,
l'écran affiche l'inscription « EQ ».
FONCTION USER EQ SETTINGS
(réglages de l'égaliseur uniquement si le
réglage USER a été sélectionné)
Pour configurer un réglage personnalisé de l'égaliseur,
se positionner avec la touche ou sur « User » et
appuyer sur la touche MENU.
L'écran affiche un graphique à 7 barres, où chaque
barre représente une fréquence.
Sélectionner la barre à régler à l'aide des touches
ou ; la barre sélectionnée commence à clignoter
et vous pouvez la régler en appuyant sur les touches
ou .
Pour mémoriser le réglage, appuyer de nouveau sur
la touche
. L'écran affichera la source activée à ce
moment-là, suivie de l'inscription « User ». Par
exemple, si on est en mode « FM », l'écran affichera
l'inscription « FM EQ User ».
AUTORADIO
Sélectionner la valeur « 0 » pour programmer à
la même valeur les sorties audio avant et arrière.
249
MENU
AUTORADIO
Fonctions de la touche MENU
250
Pour activer la fonction Menu, appuyer brièvement
sur la touche MENU. L'écran affiche la première
rubrique de menu réglable (AF) (inscription « AF
Switching On » sur l'écran).
Pour faire défiler les fonctions du Menu, utiliser les
touches ou . Pour modifier la programmation de
la fonction sélectionnée, utiliser les touches ou .
L'écran affiche l'état actuel de la fonction
sélectionnée.
Les fonctions gérées par le Menu sont les suivantes :
❒ AF SWITCHING (ON/OFF) ;
❒ TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF) ;
❒ REGIONAL MODE programmes régionaux
(ON/OFF) ;
❒ MP3 DISPLAY (réglage de l'écran du CD MP3) ;
❒ SPEED VOLUME (contrôle automatique du volume
en fonction de la vitesse) ;
❒ RADIO ON VOLUME (activation/désactivation
niveau maximum du volume radio) ;
❒ SPEECH VOLUME (réglage du volume du
téléphone) ;
❒ AUX OFFSET (alignement du volume du dispositif
portable sur celui des autres sources) ;
❒ RADIO OFF (mode d'extinction) ;
❒ SYSTEM RESET Pour sortir de la fonction Menu,
appuyer de nouveau sur la touche MENU.
Note
Les réglages AF SWITCHING, TRAFFIC
INFORMATION et REGIONAL MODE ne sont
possibles qu’en mode FM.
Fonction AF SWITCHING
(recherche de fréquences alternatives)
Dans le cadre du système RDS, l'autoradio peut
fonctionner en deux modes différents :
❒ « AF Switching On » : recherche de fréquences
alternatives (l'écran affiche l'inscription « AF ») ;
❒ « AF Switching Off » : recherche de fréquences
alternatives désactivée.
Pour activer/désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
❒ appuyer sur la touche MENU et sélectionner la
rubrique « AF Switching On » ;
❒ appuyer sur les touches ou pour
activer/désactiver la fonction.
Lorsque vous activez la fonction, l'autoradio
recherche automatiquement la station avec le signal
le plus fort qui émet le même programme. Au cours
du voyage, on pourra ainsi continuer à écouter la
station choisie, sans devoir modifier la fréquence au
passage dans une autre zone.
Il faut évidemment que la station en écoute puisse
être reçue dans la zone que vous traversez.
Fonction TRAFFIC INFORMATION
(informations sur la circulation)
Certaines stations de la bande FM (FM1, FM2 et
FMA) sont autorisées à émettre des informations sur
la circulation.
Dans ce cas, l'écran affiche l'inscription « TA ».
Pour activer/désactiver la fonction TA, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur la touche MENU et
sélectionner la rubrique « Trafic info » ;
❒ appuyer sur les touches ou pour
activer/désactiver la fonction.
Si la fonction TA a été activée, l'icône « TA » s'allume
à l'écran.
Note
Si la fonction TA est activée et que la source audio
n'est pas Tuner (Radio) (CD, MP3, Téléphone ou
Mute/Pause), la radio peut effectuer une recherche
automatique et il est donc possible, en réactivant la
source Tuner (Radio), que la fréquence sélectionnée
soit différente de celle qui a été précédemment
sélectionnée.
Avec la fonction TA, on peut :
❒ rechercher uniquement les stations RDS qui
émettent sur la bande FM autorisées à transmettre
les informations sur la circulation ;
❒ recevoir des informations sur la circulation, même
si le lecteur de CD est en service ;
❒ recevoir des informations sur la circulation au
volume minimum préétabli, même si le volume de
la radio a été mis à zéro.
AUTORADIO
Si la fonction AF a été activée, l'icône « AF » s'allume
sur l'écran.
Si la fonction AF a été activée et que la radio n'est
plus en mesure de recevoir la station radio
sélectionnée, la radio active la recherche automatique
au cours de laquelle l'écran affiche l'inscription « FM
Search » (uniquement pour les autoradios haut de
gamme).
Si la fonction AF est désactivée, les autres fonctions
RDS, comme l'affichage du nom de la station radio,
restent néanmoins actives.
La fonction AF n'est activable que sur les bandes FM.
Note
Dans certains pays, des stations radio n'émettent
aucun bulletin sur la circulation, même si la fonction
TP est activée (avec l'écran affichant l'icône « TP »).
Si la radio fonctionne en bande AM, lorsque la
fonction TA est activée, il y a passage à la bande FM1
sur la dernière station sélectionnée.
Le volume du bulletin de circulation varie en fonction
du volume d'écoute :
❒ volume d'écoute inférieur à 5 : volume du bulletin
de circulation égal à 5 (valeur fixe) ;
251
AUTORADIO
❒ volume d'écoute supérieur à 5 : volume du bulletin
de circulation égal au volume d'écoute + 1.
Si le volume est modifié pendant le bulletin de
circulation, la valeur ne s'affiche pas à l'écran. Le
nouveau volume ne sera maintenu que durant
l'émission du bulletin en cours.
Pendant la réception des informations sur la
circulation, l'écran affiche l'inscription « TRAFFIC
INFORMATION ».
Vous pouvez interrompre la fonction TA en appuyant
sur une touche quelconque de l'autoradio.
252
Fonction REGIONAL MODE
(réception d'émissions régionales)
À certains moments de la journée, certaines stations
à diffusion nationale transmettent des programmes
régionaux (différents selon la région).
Cette fonction permet de sélectionner
automatiquement les stations locales (régionales)
(voir le paragraphe « Fonction EON »).
Activer la fonction si vous souhaitez que la radio
recherche automatiquement les stations régionales
disponibles dans le réseau sélectionné.
Pour activer/désactiver la fonction, utiliser les
touches ou .
L'écran affiche l'état actuel de la fonction :
❒ « Regional On » : fonction activée ;
❒ « Regional Off » : fonction désactivée.
Quand la fonction est désactivée, si l'utilisateur
écoute une station régionale fonctionnant dans une
zone déterminée et qu'il passe dans une autre zone, il
reçoit alors la station régionale correspondant à la
nouvelle zone.
Note
Si les fonctions AF et REG sont activées
simultanément, au moment où l'on passe d'une
région à l'autre, il se peut que la radio ne commute
pas correctement sur une fréquence alternative.
Fonction MP3 DISPLAY
(affichage des données du Compact Disc MP3)
Cette fonction permet de choisir l'information
affichée à l'écran lorsqu'on écoute un CD contenant
des pistes en MP3.
La fonction ne peut être sélectionnée que si un CD
MP3 est dans le lecteur : dans ce cas, l'écran affiche
l'inscription « MP3 Display ».
Pour changer la fonction, utiliser les touches ou
.
Fonction SPEED VOLUME
(variation du volume en fonction de la vitesse)
Cette fonction permet d'adapter automatiquement le
niveau du volume à la vitesse du véhicule, en
l'augmentant en fonction de la vitesse pour
compenser le niveau sonore de l'habitacle.
Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur les
touches / . L'écran affiche l'inscription « Speed
volume » suivie de l'état actuel de la fonction :
❒ Off : fonction désactivée
❒ Low : fonction activée (sensibilité basse)
❒ High : fonction activée (sensibilité élevée).
Fonction RADIO ON VOLUME
(activation/désactivation niveau maximum du
volume radio)
Cette fonction permet d'activer/désactiver la limite
maximale du volume quand l'autoradio est allumé.
L'écran affiche l'état de la fonction :
❒ « Radio on vol – Limit on » : en allumant
l'autoradio, le niveau du volume sera : – si le niveau
du volume est égal ou supérieur à la valeur
maximale, l’autoradio s'allumera au volume
maximum ;
– si le volume est compris entre la valeur minimale et
la valeur maximale, l'autoradio s'allumera au volume
réglé avant son extinction ;
– si le niveau du volume est égal ou inférieur à la
valeur minimale, l’autoradio s'allumera au volume
minimum.
❒ « Radio on vol – Limit off » : la radio s'allume au
volume réglé avant son extinction. Le volume est
compris entre 0 et 40.
Pour changer la programmation, utiliser les touches
/ .
NOTES
❒ À partir du Menu, on ne peut régler que
l’activation/la désactivation de la fonction mais pas
la valeur minimum ou maximum du volume.
AUTORADIO
Les réglages possibles sont :
❒ « Title » (titre de la piste, si l’ID3-TAG est
disponible) ;
❒ « Author » (auteur de la piste, si l’ID3-TAG est
disponible) ;
❒ « Album » (album de la piste, si l’ID3-TAG est
disponible) ;
❒ « Folder name » (nom attribué au dossier) ;
❒ « File name » (nom attribué au fichier MP3).
253
❒ Lorsqu'on allume l’autoradio, si la fonction « TA »,
« TEL » ou une source audio extérieure est
activée, le volume de la radio correspondra au
réglage de chacune de ces sources. En désactivant
la source audio extérieure, on pourra régler le
volume entre les niveaux minimum et maximum.
❒ Si la charge de la batterie est insuffisante, il ne sera
pas possible de régler le volume entre les niveaux
minimum et maximum.
AUTORADIO
Fonction SPEECH VOLUME
(réglage du volume du téléphone)
254
Cette fonction permet de régler (réglages de 1 à 40),
en tournant la touche/le bouton (ON/OFF) ou en
appuyant sur les touches / ou bien d'exclure
(configuration OFF), le volume du téléphone, du
Blue&Me™ (à l'exception de la fonction Media
Player).
L'écran affiche l'état actuel de la fonction :
❒ « Speech Off » : fonction désactivée.
❒ « Speech volume 23 » : fonction activée avec
réglage du volume sur 23.
Fonction AUX OFFSET
(alignement du volume du dispositif portable
sur celui des autres sources)
Cette fonction permet d'aligner le volume de la
source AUX, en fonction de son propre lecteur
portable, sur celui des autres sources.
Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche
MENU et sélectionner la rubrique « AUX offset ».
Appuyer sur les touches ou pour
réduire/augmenter le niveau du volume (réglé de – 6
à + 6).
Fonction RADIO OFF
(mode d'allumage et d'extinction)
Cette fonction permet de choisir entre deux modes
d'extinction de la radio. Pour activer la fonction,
utiliser les touches ou .
L'écran affichera le mode sélectionné :
❒ « 00 MIN » : l'arrêt est dépendant de la clé de
contact. La radio s'éteint automatiquement dès
que la clé est tournée sur STOP ;
❒ « 20 MIN » : l'arrêt est indépendant de la clé de
contact. La radio reste allumée pendant 20 minutes
maximum, après que la clé ait été tournée sur
STOP.
PROTECTION ANTIVOL
Cette fonction permet de rétablir tous les réglages
aux valeurs prédéfinies en usine.
Les options sont les suivantes :
❒ NO : aucune intervention de réinitialisation ;
❒ YES : les paramètres par défaut seront rétablis.
Durant cette opération, l'écran affiche l'inscription
« Resetting ». A l'issue de l'opération, la source ne
sera pas changée et la station précédente sera
visualisée.
L'autoradio est doté d'un système de protection
antivol basé sur l'échange d'informations entre
l'autoradio et la centrale électronique (Ordinateur de
bord) se trouvant sur le véhicule.
Ce système garantit une sécurité totale sans exiger la
saisie d'un code secret à chaque fois qu'on coupe
l'alimentation de l'autoradio.
Si l'issue du contrôle est positive, l'autoradio
commence à fonctionner, par contre si les codes de
comparaison ne sont pas identiques ou si la centrale
électronique (Ordinateur de bord) a été remplacée,
l'appareil exigera que l'utilisateur saisisse le code
secret selon la procédure figurant dans le paragraphe
suivant.
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE TÉLÉPHONE
En cas d'installation du kit mains libres sur la voiture,
à la réception d'un appel téléphonique, l'audio de
l'autoradio est branché sur la sortie du téléphone. Le
volume du son du téléphone est toujours le même,
mais vous pouvez le régler pendant la conversation
en utilisant la touche/bouton (ON/OFF).
Vous pouvez régler le volume fixe de l'audio du
téléphone en utilisant la fonction « SPEECH
VOLUME » du Menu. Lorsque l'audio est désactivé à
cause de l'appel téléphonique, l'écran affiche
l'inscription « PHONE ».
Saisie du code secret
Lorsqu'on allume l'autoradio, en cas de demande de
saisie du code, l'écran affiche l'inscription « Radio
Code » pendant environ 2 secondes, suivie de quatre
tirets « - - - - ».
Le code secret se compose de quatre chiffres, de 1 à
6, qui correspondent à chacun des tirets affichés.
Pour introduire le premier chiffre du code, appuyer
sur la touche correspondante des stations de
présélection (de 1 à 6). Procéder de la même
manière pour introduire les autres chiffres du code.
Si les quatre chiffres ne sont pas saisis dans un délai
de 20 secondes, l'écran affiche l'inscription « Enter
code - - - - ». Ceci n'est pas considéré comme une
saisie erronée du code.
AUTORADIO
Fonction SYSTEM RESET
255
AUTORADIO
256
Après la saisie du quatrième chiffre (dans les 20
secondes), l'autoradio commence à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, l'autoradio émet un signal
sonore et l'écran affiche l'inscription « Radio
blocked/wait » pour indiquer à l'utilisateur qu'il doit
saisir le bon code.
À chaque fois que l'utilisateur introduit un code
erroné, le délai d'attente augmente progressivement
(1 min, 2 min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min, 1h, 2h,
4h, 8h, 16h, 24h) jusqu'au maximum de 24 heures.
Le délai d'attente s'affiche sur l'écran avec
l'inscription « Radio blocked/wait ». Après la
disparition de l'inscription, on pourra recommencer
la procédure d'introduction du code.
Passeport Radio
C'est le document qui certifie la propriété de
l'autoradio. Sur le passeport radio figurent le modèle
de l'autoradio, le numéro de série et le code secret.
Note
Conserver avec soin le passeport radio pour fournir
les données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol de l'autoradio.
En cas de perte du passeport radio, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat en présentant un document
d'identité et les documents d'identification de la
propriété du véhicule.
INTRODUCTION
Quand on allume l'autoradio, il est réglé sur la
dernière fonction sélectionnée avant son extinction :
Radio, CD, CD MP3, Media Player (uniquement avec
Blue&Me™) ou AUX (uniquement avec
Blue&Me™, pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Pour sélectionner la fonction Radio pendant que l'on
écoute une autre source sonore, appuyer brièvement
sur les touches FM AS ou AM, en fonction de la
bande souhaitée.
Une fois le mode Radio activé, l'écran affiche le nom
(des seules stations RDS) et la fréquence de la
station radio sélectionnée, la bande de fréquence
sélectionnée (par ex., FM1) et le numéro de la
touche de présélection (par ex., P1).
SÉLECTION DE LA BANDE DE
FRÉQUENCE
Mode Radio activé, appuyer plusieurs fois brièvement
sur la touche FM AS ou AM pour sélectionner la
bande de réception souhaitée.
À chaque pression de la touche, on sélectionne
cycliquement les bandes :
❒ En appuyant sur la touche FM AS : « FM1 », « FM2
» ou « FMA » ;
❒ En appuyant sur la touche AM : « MW1 »,
« MW2 ».
Chaque bande s'affiche à l'écran, selon son inscription
correspondante. La dernière station sélectionnée sur
la bande correspondante sera diffusée.
La bande FM est divisée en sections : FM1, FM2 ou
« FMA » ; la bande de réception FMA est réservée
aux émetteurs mémorisés automatiquement grâce à
la fonction Autostore.
AUTORADIO
RADIO (TUNER)
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION
Les touches portant les symboles de 1 à 6
permettent de programmer les présélections
suivantes :
❒ 18 sur la bande FM (6 sur FM1, 6 sur FM2, 6 sur
FMT ou « FMA » - sur certaines versions) ;
❒ 12 sur la bande MW (6 sur MW1, 6 sur MW2).
257
Pour rappeler une station présélectionnée, choisir la
bande de fréquence souhaitée, puis appuyer
brièvement sur la touche de présélection
correspondante (de 1 à 6).
Si l'on appuie sur la touche de présélection choisie
pendant plus de 2 secondes, la station est
mémorisée. La phase de mémorisation est confirmée
par un signal sonore.
AUTORADIO
MÉMORISATION DE LA DERNIÈRE
STATION ÉCOUTÉE
258
La radio mémorise automatiquement la dernière
station écoutée de chaque bande de réception ; on
sélectionne donc cette station en allumant la radio
ou en changeant la bande de réception.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Appuyer brièvement sur la touche ou pour
démarrer la recherche automatique pour la réception
de la station suivante dans la direction sélectionnée.
Si l'on appuie plus longuement sur la touche ou
la recherche rapide est lancée. Lorsque la touche
est relâchée, la fonction de recherche s'arrête à la
réception de la station suivante.
Si la fonction TA (informations sur la circulation) est
activée, la fonction de recherche ne sélectionne que
les émetteurs de bulletins de circulation.
RECHERCHE MANUELLE
Permet de rechercher manuellement les stations dans
la bande présélectionnée.
Choisir la bande de fréquence désirée et appuyer
plusieurs fois brièvement sur la touche ou pour
lancer la recherche dans la direction souhaitée.
Si l'on appuie plus longuement sur la touche ou ,
on obtient l'avance rapide de la recherche, qui
s'arrête lorsqu'on relâche la touche.
FONCTION AUTOSTORE
(mémorisation automatique des stations)
Pour activer la fonction Autostore, maintenir la
touche FM AS enfoncée jusqu'au signal sonore de
confirmation. Cette fonction permet à la radio de
mémoriser automatiquement les 6 stations ayant le
meilleur signal dans l'ordre décroissant sur la bande
de fréquence FMA.
Pendant la phase de mémorisation automatique,
l'inscription « Autostore » clignote à l'écran.
Pour interrompre la fonction Autostore, appuyer de
nouveau sur la touche FM AS : la radio se règle à
nouveau sur la station écoutée avant l'activation de la
fonction.
Une fois la fonction Autostore terminée, la radio
recherche automatiquement la première station
présélectionnée dans la bande FMA mémorisée sur le
côté de présélection 1.
Note
Parfois la fonction Autostore ne parvient pas à
trouver 6 stations avec un bon signal. Dans ce cas les
stations dont les signaux sont les meilleurs sont
diffusées à partir des touches de présélection libres.
Note
Lorsqu'on active la fonction Autostore, on efface les
stations précédemment mémorisées sur la bande
FMA.
RÉCEPTION D'UN MESSAGE D'ALARME
L'autoradio est prédisposée pour recevoir en mode
RDS des messages d'alarme en cas d'évènements
exceptionnels ou d'évènements pouvant comporter
des dangers de caractère général (tremblements de
terre, inondations, etc.), éventuellement émis par la
station courante.
Cette fonction est activée automatiquement et ne
peut pas être désactivée.
Pendant l'émission d'un message d'alarme, l'écran
affiche l'inscription « Alarm ». Pendant le message en
question, le volume de l'autoradio change, de la
même manière que pendant la réception d'un bulletin
de circulation.
FONCTION EON (Enhanced Other Network)
Dans certains pays, des circuits regroupent plusieurs
émetteurs autorisés à passer des informations sur la
circulation. Dans ce cas, le programme de la station
sélectionnée est momentanément interrompu pour :
❒ recevoir les informations de circulation
(uniquement si la fonction TA est activée) ;
❒ écouter les émissions régionales proposées par les
émetteurs du même circuit.
AUTORADIO
Sur les touches numérotées de 1 à 6 seront alors
automatiquement mémorisées les stations dont le
signal est alors le meilleur sur la bande
présélectionnée.
En activant la fonction Autostore sur la bande MW, la
bande FMA est automatiquement sélectionnée, là où
la fonction est exécutée.
259
ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES
LECTEUR CD
Si le signal entrant est faible, la lecture est
automatiquement commutée de Stéréo à Mono.
INTRODUCTION
Ce chapitre traite uniquement des variantes
concernant le fonctionnement du lecteur CD : pour
le fonctionnement de l'autoradio, se référer aux
indications du chapitre « Fonctions et réglages ».
AUTORADIO
SÉLECTION LECTEUR CD
260
Pour activer le lecteur CD intégré à l'appareil,
procéder comme suit :
❒ introduire un CD, après avoir allumé l'appareil : la
lecture commence par la première piste ;
ou bien
❒ si un CD est déjà introduit, allumer l’autoradio,
puis appuyer brièvement sur la touche CD pour
sélectionner le mode de fonctionnement « CD » :
la lecture de la dernière piste écoutée commence
alors.
Pour garantir une lecture optimale, il est conseillé
d'utiliser des CD originaux. En cas d'utilisation de
CD-R/RW, choisir des supports de bonne qualité
gravés à la vitesse la plus basse possible.
ATTENTION
Ne pas appuyer par inadvertance sur la
touche eject lors de l'insertion d'un CD.
Si le CD n'est pas enlevé de l'autoradio, celui-ci le
réintroduira automatiquement environ 20 secondes
après et fonctionnera en mode Tuner (Radio).
Le CD ne peut pas être éjecté si l'autoradio est
éteint.
Lorsqu'on réintroduit un CD qui n'a pas été
complètement enlevé de la fente d'introduction, la
radio ne commute pas la source sur CD.
Messages d'erreurs éventuels
Si le CD introduit n'est pas lisible (par ex., un CDROM ou un CD mis à l'envers ou à cause d'une
erreur de lecture), l'écran affiche le message « CD
error ».
Ensuite, le CD est éjecté et on revient à la source
audio activée avant la sélection du mode CD.
Lorsqu'une source audio extérieure est activée (« TA »,
« ALARM » et « Phone ») le CD illisible n'est pas
éjecté tant que ces fonctions ne sont pas terminées.
À la fin, en mode CD actif, l'écran affiche pendant
quelques secondes l'inscription « CD error » puis le
CD est éjecté.
En cas de surchauffe du lecteur CD, la lecture du CD
pourra être momentanément interrompue.
L’autoradio passera automatiquement en mode Radio
(Tuner) et l'écran affichera l'inscription « CD hot » et
ensuite « CD error ».
AUTORADIO
INTRODUCTION / ÉJECTION CD
Pour introduire le CD, le faire pénétrer partiellement
dans la fente de manière à activer le système de
chargement motorisé, chargé de le positionner
correctement.
Le CD peut être introduit même si l'autoradio est
éteint et si la clé de contact est sur la position MAR :
dans ce cas l'autoradio reste éteint. En allumant
l'autoradio, la dernière source activée avant l'arrêt se
met en marche.
Lorsqu'on introduit un CD, l'écran affiche le symbole
« CD-IN » et l'inscription « CD Reading ». Ces
affichages restent à l'écran pendant le temps de
lecture des pistes du CD par l'autoradio. Ensuite,
l'autoradio commence automatiquement la lecture de
la première piste.
Appuyer sur la touche (EJECT), avec l'autoradio
allumé, pour actionner le système d'éjection
motorisé du CD. Après l'expulsion, la source audio
sélectionnée avant la lecture du CD sera en marche.
261
INDICATIONS ÉCRAN
AUTORADIO
Lorsque le lecteur CD est en service, l'écran affiche
des indications qui signifient :
❒ « CD Track 5 » : indique le numéro de la piste du
CD ;
❒ « 03:42 » : indique la durée de la lecture depuis le
début de la piste (si la fonction correspondante du
Menu est activée).
262
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES
PISTES
Maintenir enfoncée la touche pour l'avance rapide
de la piste sélectionnée et maintenir enfoncée la
touche pour le retour rapide de la piste
sélectionnée.
L'avance ou le retour rapide s'interrompt lorsqu'on
relâche la touche.
SÉLECTION PISTE (avance/retour)
FONCTION PAUSE
Appuyer brièvement sur la touche pour lire la piste
précédente du CD et sur la touche pour lire la
piste suivante.
La sélection des pistes est cyclique : après la dernière
piste, la première est sélectionnée et vice-versa.
Si la lecture de la piste a commencé depuis plus de 3
secondes, en appuyant sur la touche la lecture de
la piste reprend depuis le début.
Dans ce cas, si l'on veut écouter la piste précédente,
appuyer deux fois de suite sur la touche.
Pour mettre le lecteur CD sur pause, appuyer sur la
touche . L'écran affiche l'inscription « CD Pause ».
Pour reprendre l'écoute de la piste, appuyer de
nouveau sur la touche . Si on sélectionne une autre
source audio, la fonction pause est désactivée.
INTRODUCTION
Ce chapitre traite uniquement des variantes
concernant le fonctionnement du lecteur CD MP3 :
pour le fonctionnement de l'autoradio, se référer aux
indications des chapitres « Radio » et « Lecteur CD
MP3 ».
NOTE MPEG Layer-3 audio decoding technology
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson
multimedia.
MODE MP3
En plus de lire les CD audio ordinaires, l'autoradio
peut lire également des CD-ROM sur lesquels sont
enregistrés des fichiers comprimés en format MP3.
L'autoradio fonctionnera selon les modes détaillés au
chapitre « Lecteur CD » quand un CD audio
ordinaire est introduit.
Pour une lecture optimale, utiliser des supports de
bonne qualité gravés à la plus basse vitesse possible.
Les fichiers contenus dans le CD MP3 sont ordonnés
par dossiers, selon des listes séquentielles de tous les
dossiers contenant des pistes MP3 (les dossiers et
sous-dossiers figurent tous au même niveau) ; les
dossiers qui ne contiennent pas de pistes MP3 ne
peuvent pas être sélectionnés.
Les caractéristiques et les conditions de
fonctionnement pour la lecture des fichiers MP3 sont
les suivantes :
❒ les CD-ROM utilisés doivent être gravés selon la
norme ISO9660 ;
❒ les fichiers de musique doivent avoir une extension
« .mp3 » : les fichiers avec une extension différente
ne seront pas lus ;
❒ les fréquences d'échantillonnage pouvant être lues
sont : 44,1 kHz, stéréo (de 96 à 320 kbit/s) - 22,05
kHz, mono ou stéréo (de 32 à 80 kbit/s) ;
❒ la lecture de pistes avec bit-rate variable est
possible.
Note
Les noms des pistes ne doivent pas contenir les
caractères suivants : espace, ‘ (apostrophe), ( et )
(parenthèses ouvertes ou fermées). Pendant la
gravure d'un CD MP3, s'assurer que les noms des
fichiers ne contiennent pas ces caractères ; dans le
cas contraire, l'autoradio ne sera pas en mesure de
lire les pistes concernées.
AUTORADIO
LECTEUR CD MP3
263
AUTORADIO
264
SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC DISQUES
HYBRIDES
INDICATIONS ÉCRAN
Si un disque hybride est introduit (Mixed Mode,
Enhanced, CD-Extra) contenant également des
fichiers MP3, la radio démarre automatiquement la
lecture de la session audio. Pendant la lecture, il est
possible de passer à la session MP3, en maintenant
enfoncée la touche MEDIA pendant plus de 2
secondes.
Visualisation des informations ID3-TAG
Note
Lors de l'activation de la fonction, quelques secondes
peuvent s'écouler avant le début de la lecture.
Durant la vérification du disque, l’écran indique « CD
Reading ». Si aucun fichier MP3 n'a été détecté, la
radio reprend la lecture de la session audio à partir
du point où elle avait été interrompue.
En plus de l'indication du temps écoulé, du nom du
dossier et du nom du fichier, l'autoradio est aussi en
mesure de gérer les informations ID3-TAG
correspondant au Titre de la piste, à l'Artiste et à
l'Auteur.
Le nom du dossier MP3 affiché à l'écran correspond
au nom sous lequel le dossier est mémorisé sur le
CD, suivi d'un astérisque.
Exemple de nom d'un dossier MP3 complet : BEST
OF *.
Si l'utilisateur choisit de visualiser l'une des
informations ID3-TAG (Titre, Artiste, Album) d'une
piste et que ces informations n'ont pas été
enregistrées, l'information visualisée ne concernera
que le nom du fichier.
Appuyer sur la touche pour sélectionner le dossier
suivant ou bien sur la touche pour sélectionner le
dossier précédent.
L'écran affichera le numéro et le nom du dossier (par
ex., « DIR 2 XXXXXX »).
XXXXXX : nom du dossier (l'écran affichera
uniquement les 8 premiers caractères).
La sélection des dossiers est cyclique : après le
dernier dossier, le premier est sélectionné et viceversa.
Si aucun autre dossier ou piste n'est sélectionné dans
les 2 secondes qui suivent, on obtient la lecture de la
première piste du nouveau dossier.
Au terme de la reproduction de la dernière piste du
dossier de la sélection actuelle, le poste passe à la
lecture du dossier suivant.
STRUCTURE DES DOSSIERS
L’autoradio avec lecteur MP3 :
❒ ne reconnaît que les dossiers qui contiennent de
vrais fichiers au format MP3 ;
❒ si les fichiers MP3 d'un CD-ROM sont structurés
en plusieurs « sous-dossiers », l'autoradio réduit
leur structure en une structure à un seul niveau,
c'est-à-dire qu'il transforme les sous-dossiers en
dossiers principaux.
AUTORADIO
SÉLECTION DU DOSSIER
SUIVANT/PRÉCÉDENT
265
AUX (uniquement en présence du
système Blue&Me™)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
INTRODUCTION
Ce chapitre traite uniquement des variantes du
fonctionnement de la source AUX : pour le
fonctionnement de l'autoradio, se référer aux
indications du chapitre « Fonctions et Réglages ».
AUTORADIO
MODE AUX
266
Pour activer la source AUX, appuyer plusieurs fois
sur la touche MEDIA ou sur la commande au volant
SRC, jusqu'à ce que la source correspondante
s'affiche à l'écran.
AVERTISSEMENTS
Les fonctions du dispositif branché à la prise AUX
sont gérées directement par le dispositif ; le
changement de piste/dossier/playlist par les
commandes radio et par les commandes au volant
n'est donc pas possible.
Ne pas laisser le câble de votre lecteur portable
branché à la prise AUX après la déconnexion, afin
d'éviter de possibles bruits en provenance des hautparleurs.
NOTE La prise AUX n'est pas intégrée dans
l'autoradio. Pour son positionnement, consulter le
Supplément Blue&Me™ et le Guide Rapide
correspondant.
DIAGNOSTIC DES INCONVÉNIENTS
LECTURE DE FICHIERS MP3
GÉNÉRAL
Sauts de piste durant la lecture de fichiers
MP3
Volume du son trop bas
Le CD est rayé ou sale. Nettoyer le support en
suivant les indications du paragraphe « CD » au
chapitre « PRÉSENTATION ».
Source non sélectionnable
Aucun support n'a été introduit.
Introduire le CD ou le CD MP3 à écouter.
LECTEUR CD
Le CD n'est pas lu
Le CD est sale. Nettoyer le CD.
Le CD est rayé. Essayer de mettre un autre CD.
La durée des pistes MP3 ne s'affiche pas
correctement
Dans certains cas (à cause du mode
d'enregistrement) la durée des pistes MP3 s'affiche de
manière erronée.
AUTORADIO
La fonction Fader doit être réglée uniquement sur les
valeurs « F » (avant), pour éviter une réduction de
puissance à la sortie de l'autoradio et l'annulation du
volume en cas de réglage du niveau du Fader = R+9.
Impossible d'introduire le CD
Vous avez déjà introduit un CD. Appuyer sur la
touche et enlever le CD.
267
®
®
0
NOTES
INDEX
ALPHABETIQUE
– remplacement ..........................
Batterie (recharge) .......................
Boîte à gants côté passager.........
ABS (système)............................... 73 Boîte de vitesses (utilisation).....
Aérateurs centraux....................... 31 Bougies (type)................................
Aérateurs latéraux ........................ 31 Bouton TRIP...................................
Airbags ............................................ 117
Capot moteur ...............................
– Désactivation de l'airbag
Capteurs de stationnement ........
frontal côté passager et du
Side bag ..................................... 119 Capteurs
– frontaux..................................... 117 – de stationnement.....................
– latéraux ..................................... 119 Carrosserie
– side bag...................................... 119 – codes carrosserie....................
– window bag .............................. 120 – entretien ...................................
À l'arrêt........................................... 127 – garantie......................................
Alimentation .................................. 209 – protection contre les
agents atmosphériques ..........
Ampoules
– ampoules (remplacement) .... 159 Ceintures de sécurité
– indications générales .............. 159 – emploi des ceintures ..............
– types d'ampoules..................... 160 – entretien ...................................
Appuis-tête ..................................... 27 – limiteurs de charge .................
ASR (système)................................ 76 – prétensionneurs ......................
– Système S.B.R...........................
Autoradio (système de
pré-équipement).......................... 93 Cendrier ..........................................
Batterie .......................................... 194 Centrales des fusibles
(emplacement) ............................
– conseils pour prolonger sa
durée de vie.............................. 194 Chaînes à neige .............................
194 Clé avec télécommande
175 (remplacement de la pile)..........
54 Clés
128 – clé avec télécommande ..........
208 – clé mécanique ...........................
17 – demande de
télécommandes
supplémentaires .......................
69
– remplacement de la pile de
89
télécommande..........................
Clignotants (indicateurs de
89 direction)
– commande.................................
206 Climatisation ..................................
200 – Aérateurs d'habitacle..............
200 Climatiseur automatique .............
– commandes ...............................
200 – entretien ....................................
Climatiseur manuel .......................
101 – entretien ....................................
108 Codes moteur ...............................
106 Coffre à bagages ............................
105 Combiné de bord..........................
103 Combiné et instruments de
55 bord................................................
Commandes....................................
171 Compartiment moteur
133 – contrôle des niveaux ..............
21
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
20
20
SÉCURITÉ
21
21
46
31
32
37
37
44
33
36
206
63
4
4
51
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
186
273
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
274
– lavage.......................................... 201 E clairage du plafonnier arrière
– ouverture/fermeture............... 69 – remplacement d'une
ampoule.....................................
Compte-tours ................................ 6
Conditions d'utilisation ............... 130 Éclairage du plafonnier avant
Confort climatique........................ 32 – remplacement d'une
ampoule.....................................
Connaissance de la voiture ......... 3
Consommation de carburant..... 229 Éclairage du plafonnier du
Contrôle des niveaux.......... 187-190 coffre à bagages
Cric .................................................. 150 – remplacement des
ampoules...................................
Démarrage du moteur ....... 124-147 Éclairage plafonnier avant
Dimensions de la voiture ............ 219
– commande.................................
Direction assistée électrique
Dualdrive....................................... 91 Économie de carburant...............
Direction......................................... 211 Écran ................................................
Dispositif de démarrage............... 22 – Boutons de commande ..........
Données d'identification
Écran multifonction.......................
– marquage du châssis ............... 205
Embrayage ......................................
– marquage du moteur.............. 205
Émissions de CO2........................
– plaquette des données
d'identification ......................... 204 Enfants (transport en toute
sécurité)
– plaquette peinture de
carrosserie................................ 205 – Enfants (transport en
toute sécurité).........................
Données techniques .................... 204
– pré-équipement pour le
DPF (Diesel Particulate Filter)... 100
montage d'un siège enfant
« Isofix »....................................
D.R.L. (feux de jour) ..................... 45
– sièges pour le transport
Dualdrive (Direction assistée
d'enfants ....................................
électrique)..................................... 91
Entretien du véhicule ................... 179
– entretien programmé............. 179
168
Entretien
– contrôles périodiques ............ 185
– plan d'entretien
167
programmé ............................... 180
– utilisation du véhicule dans
des conditions sévères........... 185
169
Environnement (protection) ...... 100
EOBD (système) ........................... 88
49 Équipements intérieurs ................ 54
129
ESC (système)................................ 75
7
7 Essuie-glace arrière ....................... 48
7 – balais........................................... 197
– contrôle du niveau.......... 187-190
209
– remplacement du balai........... 198
230
Essuie-glace ..................................... 47
– balais........................................... 197
– contrôle du niveau...........187-190
109 – remplacement des balais ....... 198
Extincteur........................................ 56
114
Feux antibrouillard arrière......... 166
116 Feux antibrouillard........................ 163
Fonction CITY ...............................
Feux de croisement/de route
Frein à main....................................
– remplacement d'une
ampoule..................................... 162 Freins (détecteur d'usure
mécanique)...................................
Feux de croisement/Feux de
route
Freins
– remplacement des
– caractéristiques........................
ampoules................................... 162
– niveau du liquide de freins ....
Feux de croisement
Fusibles
– commande................................. 46
– centrale de la planche de
Feux de détresse ........................... 51
bord............................................
– centrale du compartiment
Feux de jour (D.R.L.)
moteur.......................................
– « Daytime Running Lights »... 45
– liste des fusibles.......................
Feux de plaque
– remplacement des fusibles....
– remplacement des
ampoules................................... 166 Gear Shift Indicator
Feux de route
(système) ......................................
– commande................................. 46 Gicleurs de lave-glace ..................
Feux de stationnement ................ 46 Gicleurs du lave-glace arrière.....
Feux extérieurs.............................. 45 Groupes optiques
Fiat CODE (système)................... 19 – groupes optiques arrière
(remplacement d'une
Filtre à air ....................................... 193
ampoule) ...................................
Filtre à gazole................................. 193
– groupes optiques avant
Filtre à pollen................................. 193
(remplacement d'une
ampoule) ...................................
Filtre DPF ....................................... 100
Fluides et lubrifiants
(caractéristiques) ........................ 226 HBA (système)..............................
Follow me home (dispositif)....... 47 Hill Holder (système)...................
91 Huile moteur
127 – caractéristiques........................
– consommation .........................
195 – contrôle du niveau..................
Inactivité prolongée de la
210 voiture...........................................
192 Indicateur de liquide de
refroidissement du moteur.......
Indicateur de niveau de
172 carburant.......................................
Indicateurs de direction
171 – commande.................................
173 – remplacement d'une
ampoule.....................................
169
Instruments de bord
7 – compte-tours............................
199 – écran multifonction .................
199 – indicateur de niveau de
carburant ...................................
– indicateur de température
du liquide de
refroidissement du moteur ...
165
– Instruments de bord ...............
– tachymètre ................................
162 Intérieur (nettoyage)....................
Isofix Universel (siège enfant)....
77 Jantes des roues
75 – dimensions................................
226
191
191
134
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
6
6
46
163
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
6
4
SITUATIONS
D’URGENCE
6
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
6
4
6
202
114
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
213
275
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
276
– marquage................................... 205 Phares - orientation des feux
antibrouillard ................................
– niveau de liquide dans le
circuit de refroidissement
213
Plafonniers
du
moteur.................................
191
218
– plafonnier avant........................
MSR
(système)
...............................
74
196
– plafonnier du coffre à
bagages .......................................
Kit FIX&GO automatic .............. 154 Nettoyage des vitres ................... 47
Planche de bord.............................
Lave-glace arrière ......................... 48 Nettoyage et entretien
Plan d'Entretien Programmé ......
– niveau de liquide du
– carrosserie................................ 200 Pneus - entretien ..........................
lave-glace arrière ..................... 192
– compartiment moteur ........... 201
Pneus
Lave-glace
– éléments en plastique et
– niveau du liquide du
couverts .................................... 202 – FIX&GO automatic (kit) .......
lave-glace ................................... 192
– intérieur de la voiture ............ 202 – lecture correcte du pneu ......
– Coffre à bagages (volume) .... 219
– phares avant ............................. 201 – pneus de série..........................
– Écran........................................... 8
– sièges.......................................... 202 – pneus neige...............................
Lève-vitres électriques................ 62 – vitres .......................................... 201 – pneus Rim Protector..............
– pressions de gonflage .............
Lève-vitres manuels ...................... 63
Pare-soleil ...................................... 55 Poids et charges ............................
Leviers au volant
Porte-bagages/porte-skis .............
– levier gauche ............................. 45 Performances (vitesses
Limiteurs de charge...................... 106 maximum) .................................... 221 Portes...............................................
Phares............................................... 72 – verrouillage/déverrouillage
Mechanical Brake Assist ............. 74
des portes .................................
– correcteur d'assiette des
Montage d'un siège enfant
phares ......................................... 72 Pré-équipement installation
« Universel » ................................ 116
du système de navigation
– orientation du faisceau
Montage du siège enfant
lumineux .................................... 72 portable.........................................
« Universel » ............................... 110
– réglage des phares à
Pré-équipement pour le
Moteur
l'étranger.................................... 73 montage d'un siège enfant
« Isofix ».......................................
– codes d'identification ............. 206 – remplacement des
ampoules................................... 162 Prétensionneurs ............................
– données techniques................ 208
– jantes et pneus.........................
– lecture correcte de la
jante ...........................................
– rim protector...........................
– roues et pneus.........................
212
73
49
51
3
180
196
154
212
213
213
218
217
222
71
59
59
94
114
105
Prise de courant ............................ 54
Protection de
l'environnement .......................... 100
Ravitaillement de la voiture ... 96-97
Ravitaillement................................. 97
Ravitaillements
– tableau des ravitaillements.... 223
Remorquage de la voiture........... 177
remplacement des ampoules...... 165
Remplacement des ampoules
– éclairage intérieur ................... 167
– feux extérieurs ........................ 162
Remplacement des fusibles......... 169
remplacement d'une ampoule.... 163
Remplacement d'une roue.......... 148
Réserve de carburant................... 223
Rétroviseurs.................................... 29
Rim protector................................ 218
Roues et pneus
– FIX&GO automatic (kit) ....... 154
– pression de gonflage des
pneus.......................................... 217
– remplacement d'une roue ..... 148
– roue de secours ...................... 212
– Roues et pneus ........................ 196
Rubriques du menu....................... 10
Sécurité.......................................... 101
– ceintures de sécurité..............
– siège enfant « Isofix »
(montage) .................................
– transporter les enfants en
toute sécurité ..........................
Side bag ...........................................
Sièges enfants (conformité
pour l'utilisation).........................
Sièges................................................
– Réglages......................................
Soulèvement du véhicule ............
Start&Stop (système) ...................
Style de conduite ..........................
Suspensions....................................
Système ABS...................................
Système ASR ..................................
Système City Brake Control « Collision Mitigation »..............
Système de pré-équipement
autoradio.......................................
Système EOBD ..............................
Système ESC...................................
Système Fiat CODE......................
Système HBA (Hydraulic
Brake Assist).................................
Système Hill Holder......................
Système MSR..................................
Système S.B.R. ...............................
101 Système Start&Stop......................
Système Traction Plus ..................
114
Tachymètre (indicateur de
109 vitesse) ..........................................
119 Tachymètre .....................................
Témoins du combiné de bord....
113 Toit ouvrant....................................
24 Tractage de remorques ...............
24 Transmission ..................................
176 Transporter les enfants en
79 toute sécurité..............................
129 Trip Computer
210 – bouton TRIP .............................
73 – paramètres Trip
Computer..................................
76
– Trip Computer .........................
83 Troisième feu de stop ..................
93 Utilisation de la boîte de
vitesses..........................................
88
75 Verrouillage de la direction .......
19 Versions carrosserie.....................
Vitesses maximum........................
77
Vitres (nettoyage).........................
75
Volant ...............................................
74
103 Window bag.................................
79
78
6
6
135
56
131
209
109
17
17
16
165
128
23
206
221
201
28
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
120
277
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Imprimé n° 603.99.305 - 01/2013 - 2 Édition
FRANÇAIS
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.

Manuels associés