Fiat 500L - 2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
440 Des pages
Fiat 500L - 2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
COP 500L UM FR SISTEMA QUADRO 27/02/14 16.56 Pagina 1
F
I
A
T
5
0
0
L
FRANÇAIS
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.
N
O
T
I
C
E
D’
E
N
T
R
E
T
I
E
N
COP 500L UM FR SISTEMA QUADRO 27/02/14 16.56 Pagina 2
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
par Fiat pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN CLIMATISEUR
CONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
Cher Client,
nous vous félicitons d'avoir choisi une Fiat 500L et vous en remercions.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
La notice contient de nombreux renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation de la voiture qui
vous aideront à profiter pleinement des qualités techniques de votre Fiat. Ses caractéristiques et ses particularités y
sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de conduite et le bon
fonctionnement dans le temps de votre Fiat.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les
symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité de la voiture ;
pour la protection de l'environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services que Fiat offre à ses Clients :
❒ le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d'application de cette dernière ;
❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, ils vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle
voiture et le personnel Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Fiat 500L,
par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations
correspondant à l'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez
achetée. Les données contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre
indicatif. Fiat Chrysler Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins
techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette
publication. Pour de plus amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs essence : faire le plein de carburant
uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme
à la spécification européenne EN 228.
L'utilisation d'une essence non conforme à la
spécification susmentionnée risque d'allumer le témoin
EOBD et d'entraîner un mauvais fonctionnement du
moteur.
Moteurs Diesel : faire le plein de carburant
uniquement avec du gazole pour traction automobile
et conforme à la spécification européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut
endommager le moteur de façon irréparable et
entraîner la déchéance de la garantie.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est tiré et mettre le levier
de vitesses au point mort. Appuyer à fond sur la
pédale d'embrayage, sans appuyer sur l'accélérateur,
puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre que
(et
sur les versions Diesel)
le témoin
s'éteigne : tourner la clé sur AVV et la relâcher dès que
le moteur tourne.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit
des températures élevées. Par conséquent, ne jamais
garer le véhicule sur des matières inflammables telles
que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin,
etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Pour garantir au mieux le respect de l'environnement,
la voiture est équipée d'un système permettant un
diagnostic permanent des composants liés aux
émissions.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si vous souhaitez installer
des accessoires nécessitant une alimentation électrique
(entraînant le risque de décharger progressivement la
batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui
en calculera l'absorption électrique globale et vérifiera
si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la
charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet, à long terme, de ne pas
modifier les performances de la voiture et les
caractéristiques de sécurité, respect de
l'environnement et faibles coûts au niveau du
fonctionnement.
DANS LA NOTICE D'ENTRETIEN
... vous trouverez des informations, conseils et
précautions nécessaires à la bonne utilisation, à la
conduite en toute sécurité et à la durée de vie de
votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière
(sécurité des personnes)
(respect
aux symboles
(bon état de la voiture).
de l'environnement)
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des
versions.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 1
F0Y0042
1. Aérateurs réglables et orientables 2. Commandes radio au volant (pour les versions/marchés qui le prévoient) 3. Levier
de commande des feux extérieurs 4. Combiné de bord 5. Levier de commande d'essuie-glace/essuie-glace de lunette
AR/Trip Computer 6. Aérateurs centraux réglables et orientables 7. Aérateur supérieur fixe 8. Airbag frontal passager
9. Boîte à gants supérieure (pour les versions/marchés qui le prévoient, la boîte peut être réfrigérée) 10. Compartiment
vide-poches 11. Boîte à gants inférieure 12. Boutons de commande 13. Système de chauffage/ventilation ou Climatiseur
manuel (pour les versions/marchés qui le prévoient) ou Climatiseur automatique bi-zone (pour les versions/marchés
qui le prévoient) 14. Port USB / prise AUX (pour les versions/marchés qui le prévoient) 15. Uconnect™ (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ou installation de pré-équipement radio 16. Dispositif de démarrage 17. Airbag frontal
conducteur 18. Levier Régulateur de vitesse / Limiteur de vitesse (pour les versions/marchés qui le prévoient)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
3
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
COMBINÉ ET INSTRUMENTS
DE BORD
La couleur de fond des instruments et leur type peuvent varier selon les versions.
Les témoins
et
ne sont présents que sur les versions Diesel. Sur les versions Diesel, le régime
maximal (graduations rouges sur le compte-tours) correspond à 5 000 tours par minute.
VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
4
fig. 2
F0Y1107
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction C. Compte-tours D. Indicateur du niveau de carburant avec
témoin de réserve E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température
maximum
VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 3
F0Y1108
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction reconfigurable C. Compte-tours D. Indicateur du niveau de
carburant avec témoin de réserve E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de
température maximum
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
5
TACHYMÈTRE (INDICATEUR DE VITESSE)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Il signale la vitesse du véhicule (tachymètre).
COMPTE-TOURS
SÉCURITÉ
Il signale le nombre de tours à la minute du moteur.
INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
L'aiguille indique la quantité de carburant qui se
trouve dans le réservoir.
E - réservoir vide
F - réservoir plein
L'allumage du témoin A fig. 4 (accompagné, sur
certaines versions, du message affiché à l'écran)
indique qu'il ne reste plus que 6 à 8 litres de
carburant dans le réservoir ; dans ce cas, faire le plein
le plus rapidement possible.
Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : le
manque de carburant peut entraîner
l'endommagement du catalyseur.
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
L'aiguille indique la température du liquide de
refroidissement du moteur et fournit des indications
lorsque la température du liquide dépasse 50 °C
environ.
En conditions d'utilisation normale du véhicule,
l'aiguille peut se placer sur les différentes positions
de l'arc d'indication, selon les conditions d'utilisation
du véhicule.
C - Température du liquide de refroidissement
moteur basse.
H - Température du liquide de refroidissement
moteur élevée.
ATTENTION Si l'aiguille se place sur l'indication E et
que le témoin A clignote, une anomalie est survenue
dans le système. Dans ce cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour faire contrôler le système.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 4
6
F0Y0118
L'allumage du témoin B fig. 4 (accompagné, sur
certaines versions, du message affiché à l'écran)
indique l'augmentation excessive de la température
du liquide de refroidissement. Dans ce cas, couper le
moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Si l'aiguille de la température du liquide
de refroidissement moteur se place sur
la zone rouge, couper immédiatement le
moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ÉCRAN
La voiture peut être équipée d’un écran
multifonction/multifonction reconfigurable en mesure
d'offrir des informations utiles à l'utilisateur, en
fonction de ce qui a été sélectionné précédemment,
durant la conduite de la voiture.
Clé extraite du contact, lors de l'ouverture ou de la
fermeture d'une porte avant, l'écran s'allume en
affichant pendant quelques secondes l'heure et le
total des kilomètres (ou miles) parcourus.
NOTE Avec une température extérieure très basse
(inférieure à 0 °C), l'affichage des informations à
l'écran pourrait prendre plus de temps par rapport
au fonctionnement normal.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
7
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN
MULTIFONCTION
L'écran fig. 5 affiche les indications suivantes :
A Date
B Activation éventuelle de la direction assistée
électrique Dualdrive (inscription CITY) ou
activation du mode de conduite ECO (inscription
ECO)
C Gear Shift Indicator (indication changement de
vitesse) (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
D Position d'assiette des phares (uniquement avec
feux de croisement activés)
E Odomètre (affichage des kilomètres/miles
parcourus)
F Heure (affichée en permanence même clé retirée
et portes fermées)
G Indication de la fonction Start&Stop (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
H Température extérieure (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
I Affichage « Limiteur de vitesse » (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN
MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
Versions sans Limiteur de vitesse
L'écran fig. 6 affiche les indications suivantes :
A Heure
B Date ou affichage des kilomètres (ou miles)
partiels parcourus
C Température extérieure (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 5
8
F0Y1101
fig. 6
F0Y1102
D Gear Shift Indicator (indication changement de
C Gear Shift Indicator (indication changement de
vitesse) (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
E Odomètre (affichage des kilomètres/miles
parcourus)
F Position d'assiette des phares (uniquement avec
feux de croisement activés)
G Signalisation concernant l’état du véhicule (ex.
portes ouvertes, ou bien présence éventuelle de
glace sur la route, etc.)
vitesse) (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ou indication de la fonction Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
D Affichage « Limiteur de vitesse » (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
E Odomètre (affichage des kilomètres/miles
parcourus)
F Position d'assiette des phares (uniquement avec
feux de croisement activés)
G Température extérieure (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
H Signalisation concernant l’état du véhicule (ex.
portes ouvertes, ou bien présence éventuelle de
glace sur la route, etc.)
Versions avec Limiteur de vitesse
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L'écran fig. 7 affiche les indications suivantes :
A Heure
B Date ou affichage des kilomètres (ou miles)
partiels parcourus
fig. 7
F0Y1103
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système GSI (Gear Shift Indicator) suggère au
conducteur d'effectuer un changement de vitesse via
une indication spéciale s'affichant sur le combiné
de bord fig. 8.
Grâce au GSI, le conducteur est informé que le
passage à une autre vitesse permettrait d'obtenir une
réduction de la consommation.
Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT UP ( SHIFT),
le GSI suggère de passer à une vitesse ayant un
rapport supérieur, tandis que lorsque l'écran affiche
l'icône SHIFT DOWN ( SHIFT), le GSI suggère
de passer à une vitesse ayant un rapport inférieur.
L'indication sur le combiné de bord demeure affichée
jusqu'à ce que le conducteur effectue un changement
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
9
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
de vitesse ou jusqu'à ce que les conditions de
conduite varient et que le changement de vitesse ne
s'impose plus pour optimiser la consommation.
BOUTONS DE COMMANDE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
NOTE Les pages suivantes fournissent une
et
fig. 9. Sur
description des boutons
certaines versions, les boutons sont et .
Pour parcourir la page-écran et les options
correspondantes, vers le haut, ou pour augmenter la
valeur affichée.
Brève pression pour accéder au menu et/ou passer à
la page-écran suivante ou bien valider le choix désiré.
Pression prolongée pour revenir à la page-écran
standard.
Pour faire défiler l'écran et les options
correspondantes vers le bas ou pour diminuer la
valeur affichée.
Les boutons
et
activent des fonctions
différentes selon les situations suivantes :
❒ à l'intérieur du menu, ils permettent le défilement
vers le haut ou vers le bas ;
❒ pendant les opérations de réglage ils permettent
d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d'une série de rubriques dont
la sélection, qui peut être réalisée à l'aide des
et
, permet d'accéder aux diverses
boutons
opérations de sélection et de réglage (Configuration)
indiquées ci-après. Pour certaines rubriques, un
sous-menu est prévu.
Le menu peut être activé en appuyant brièvement sur
le bouton .
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 8
10
F0Y1104
fig. 9
F0Y0035
Le menu se compose des rubriques suivantes :
❒ MENU
❒ ÉCLAIRAGE
❒ BIP VITESSE
❒ CAPTEUR DE PHARES (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
❒ FEUX DIRECTIONNELS (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
❒ CAPTEUR DE PLUIE (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
❒ ACTIVATION/DONNÉES TRIP B
❒ RÉGLAGE DE L'HEURE
❒ RÉGLAGE DE LA DATE
❒ AUTOCLOSE
❒ UNITÉ DE MESURE
❒ LANGUE
❒ VOLUME DES INFORMATIONS
❒ BUZZ. CEINTURES
❒ SERVICE
❒ AIRBAGS/AIRBAG PASSAGER (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
❒ ÉCLAIRAGE DIURNE (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
❒ CITY BRAKE C./COLLISION MITIGATION (pour
les versions/marchés qui le prévoient)
❒ SORTIE MENU
Sélection d'une rubrique du menu principal sans
sous-menu :
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
choisir le réglage du menu principal que l'on
souhaite modifier ;
ou
(par de
❒ en agissant sur les boutons
simples pressions), on peut choisir le nouveau
réglage ;
❒ une brève pression sur le bouton permet de
mémoriser le réglage et en même temps de
retourner à la rubrique du menu principal
sélectionnée précédemment.
Sélection d'une rubrique du menu principal avec un
sous-menu :
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
afficher la première rubrique du sous-menu ;
ou
(par de
❒ en appuyant sur les boutons
simples pressions), on peut faire défiler toutes
les rubriques du sous-menu ;
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
sélectionner la rubrique du sous-menu affichée et
on accède au menu de réglage correspondant ;
❒ en appuyant sur les boutons
ou
(par de
simples pressions), on peut choisir le nouveau
réglage de cette rubrique du sous-menu ;
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
mémoriser le réglage et en même temps revenir à
la rubrique du sous-menu sélectionnée
précédemment.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
11
RUBRIQUES DU MENU
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
12
Note En présence du système uconnect™ (pour les
versions/marchés qui le prévoient), certaines
rubriques du Menu sont affichées et gérées sur
l'écran du système et non sur l'écran du combiné de
bord (se reporter aux indications du supplément
uconnect™).
Menu
Cette rubrique permet d'accéder au Menu de
Configuration.
ou
pour sélectionner
Appuyer sur le bouton
les différentes rubriques du Menu.
Par contre, appuyer longuement sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard.
Éclairage
(Réglage éclairage intérieur véhicule)
(uniquement avec les feux de position
enclenchés)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux), avec
feux de position allumés, l’intensité lumineuse du
combiné de bord, des commandes du système
uconnect™ (pour les versions/marchés qui le
prévoient) et des commandes du climatiseur
automatique (pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Pour régler l'intensité lumineuse, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche en mode clignotant le niveau
précédemment réglé ;
ou
pour régler le
❒ appuyer sur le bouton
niveau d'intensité lumineuse ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Note Sur les versions équipées d'un écran
multifonction reconfigurable, le réglage peut être
effectué avec les feux éteints (valeur de luminosité
pour mode « jour ») ou allumés (valeur de
luminosité pour mode « nuit »).
Bip Vitesse (Limite de vitesse)
Cette fonction permet de régler la limite de vitesse
de la voiture (« km/h » ou « mph ») ; une fois cette
limite dépassée, l'utilisateur est prévenu.
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée,
procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription
« Bip Vit.» apparaît à l’écran ;
ou
pour
❒ appuyer sur le bouton
sélectionner l’activation (ON) ou la désactivation
(OFF) de la limite de vitesse ;
❒ si la fonction a été activée (« On ») en appuyant
ou sur
, sélectionner la
sur les boutons
limite de vitesse souhaitée et appuyer sur pour
valider le choix.
Note Il est possible de programmer entre 30 et 200
km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l'unité
sélectionnée auparavant (voir le paragraphe « Unité
de mesure (Réglage unité de mesure) » décrit
ci-après). Chaque pression sur le bouton
/
entraîne une augmentation/diminution de 5 unités.
En maintenant le bouton
/
enfoncé, on
obtient une augmentation/diminution rapide
automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche,
compléter le réglage par des pressions individuelles.
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Si vous souhaitez annuler la sélection, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , « ON »
clignote à l'écran ;
, « OFF » clignote à
❒ appuyer sur le bouton
l'écran ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
13
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
14
Capteur des phares
(Réglage de la sensibilité du capteur de phares
automatiques/luminosité)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Feux directionnels
(Activation/désactivation des feux
directionnels)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'allumer ou d'éteindre
automatiquement les phares en fonction des
conditions de luminosité extérieure.
Il est possible de régler la sensibilité du capteur de
luminosité sur 3 niveaux (niveau 1 = sensibilité
minimum, niveau 2 = sensibilité moyenne, niveau 3 =
sensibilité maximum) ; plus la sensibilité programmée
est élevée, moins la variation de la luminosité
externe nécessaire pour l'allumage des feux est
importante (par ex. si vous avez choisi le niveau 3, au
coucher du soleil le système allumera les feux plus
tôt par rapport aux niveaux 1 et 2).
Pour sélectionner le réglage souhaité, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche en mode clignotant le niveau
précédemment réglé ;
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver
(On/Off ) les « feux directionnels » (voir la
description au paragraphe « Feux extérieurs »).
Pour activer/désactiver les feux, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche en mode clignotant « On » ou « Off »
en fonction de ce qui était sélectionné
précédemment ;
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Capteur de pluie
(Réglage de la sensibilité du capteur de pluie)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet de régler (sur 4 niveaux) la
sensibilité du capteur de pluie.
Pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité,
procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche en mode clignotant le « niveau » de
sensibilité précédemment réglé ;
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Activation/Données Trip B
(Autorisation Trip B)
Cette fonction permet d'activer (« On ») ou de
désactiver (« Off ») l'affichage du Trip B (trip partiel).
Pour de plus amples informations, voir le paragraphe
« Trip Computer ».
Pour l'activation/désactivation, procéder comme suit:
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription
« ON » ou « OFF » clignote à l'écran, selon ce qui
a été sélectionné précédemment ;
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Régler l'heure (Réglage de l'horloge)
Cette fonction permet de régler l'horloge en passant
par deux sous-menus : « Heure » et « Format ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche les deux sous-menus « Heure » et
« Format » ;
ou
pour passer
❒ appuyer sur le bouton
d'un sous-menu à l'autre ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on
désire modifier, appuyer brièvement sur le bouton
;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
15
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
16
❒ si le sous-menu « Heure » a été sélectionné : en
exerçant une brève pression sur le bouton ,
l'écran affiche les « heures » en mode clignotant.
Appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer
le réglage ;
❒ appuyer à nouveau brièvement sur le bouton ,
l'écran affiche les « minutes » en mode clignotant.
Appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer
le réglage ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Format » : en
exerçant une brève pression sur le bouton , le
mode d'affichage clignote à l'écran. Appuyer sur le
bouton
ou sur
pour régler le mode «
12h » ou « 24h ». Une fois le réglage effectué,
appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran du sous-menu ou bien appuyer
de manière prolongée sur le bouton pour revenir à
la page-écran du menu principal sans mémoriser.
Appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou
au menu principal selon la rubrique où l'on se trouve
dans le menu.
ATTENTION Chaque pression sur les boutons
ou
provoque l'augmentation ou la
diminution d'une unité. Si l'on maintient le bouton
enfoncé, l'augmentation/diminution est plus rapide et
automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche,
compléter le réglage par de simples pressions.
Régler la date (Réglage de la date)
Cette fonction permet de mettre à jour la date
(année - mois - jour).
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche « l'année » en mode clignotant ;
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche le « mois » en mode clignotant ;
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche le « jour » en mode clignotant.
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
le réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
ATTENTION Chaque pression sur les boutons
ou
provoque l'augmentation ou la
diminution d'une unité. Si l'on maintient le bouton
enfoncé, l'augmentation/diminution est plus rapide et
automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche,
compléter le réglage par de simples pressions.
Autoclose
(Verrouillage centralisé automatique avec le
véhicule en mouvement)
Cette fonction, si elle est activée (« On »), permet le
verrouillage automatique des portes lorsqu'on
dépasse la vitesse de 20 km/h.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche en mode clignotant « On » ou « Off »
en fonction de ce qui était sélectionné
précédemment ;
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran du sous-menu ou bien appuyer de
manière prolongée pour revenir à la page-écran
du menu principal sans mémoriser ;
❒ Appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard
ou au menu principal selon la rubrique où l'on
se trouve dans le menu.
Unité de mesure
(Réglage de l'unité de mesure)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure
au moyen de trois sous-menus : « Distances », «
Consommations » et « Température ».
Pour régler l'unité de mesure souhaitée, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche les trois sous-menus ;
ou
pour passer
❒ appuyer sur le bouton
d'un sous-menu à l'autre ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on
désire modifier, appuyer brièvement sur le bouton
;
❒ en cas de sélection du sous-menu « Distances » :
en appuyant brièvement sur le bouton , l'écran
affiche « km » ou bien « mi » en fonction de ce qui
a été sélectionné précédemment ;
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
la sélection ;
❒ en cas de sélection du sous-menu «
Consommations » : en appuyant brièvement sur le
bouton , l'écran affiche « km/l », « l/100 km »
ou bien « mpg » en fonction de ce qui a été
sélectionné précédemment. Si l'unité de mesure de
distance est le « km », l'écran permet de régler
l'unité de mesure « km/l » ou « l/100 km» pour les
consommations. Si l'unité de mesure de distance
est le « mi », l'écran affichera les consommations
en « mpg » ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
17
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
18
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer
la sélection ;
❒ en cas de sélection du sous-menu « Température »
en appuyant brièvement sur le bouton , l'écran
affiche « °C » ou bien « °F » en fonction de ce
qui a été sélectionné précédemment ;
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
la sélection ;
Une fois le réglage terminé, appuyer brièvement sur
le bouton pour revenir à la page-écran du
sous-menu ou appuyer de façon prolongée sur le
bouton pour revenir à la page-écran du menu
principal sans mémoriser.
Appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou
au menu principal selon la rubrique où l'on se trouve
dans le menu.
Langue (Sélection de la langue)
Les affichages de l'écran, après la sélection, peuvent
être représentés dans les langues suivantes : Italien,
Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Portugais,
Polonais, Hollandais, Turc (la liste des rubriques varie
en fonction des marchés).
Pour sélectionner la langue souhaitée, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche la « langue » précédemment réglée en
mode clignotant ;
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Volume des avertissements
(Réglage du volume des signaux sonores
d'anomalies/d'avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le
volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les
affichages d'anomalies/avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche en mode clignotant le « niveau » du volume
précédemment réglé ;
ou
pour effectuer
❒ appuyer sur le bouton
la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Buzzer des ceintures de sécurité
(Réactivation du buzzer pour signalisation
S.B.R.)
La fonction peut être affichée seulement après la
désactivation du système S.B.R. par le Réseau
Après-vente Fiat (voir chapitre « Sécurité » au
paragraphe « Système S.B.R. »).
Pour réactiver cette fonction, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton par une pression courte,
l'écran affiche « Off » en mode clignotant. Appuyer
sur le bouton
ou
pour afficher « On » ;
❒ appuyer sur le bouton par une pression courte
pour revenir à la page-écran du sous-menu ou
appuyer sur le bouton par une pression longue
pour revenir à la page-écran du menu principal
sans mémoriser.
Service (Entretien programmé)
Cette fonction permet d'afficher les indications
concernant les échéances en kilomètres/miles ou
bien, pour les versions/marchés qui le prévoient, les
échéances temporelles des coupons d'entretien.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit:
❒ appuyer sur le bouton par une brève pression,
l'écran affiche l'échéance en km/mi ou jours (où
prévu) ou bien en mi ou days (où prévu), en
fonction du réglage effectué précédemment (voir
le paragraphe « Unités de mesure ») ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran du menu ou bien appuyer de façon
prolongée pour revenir à la page-écran standard.
ATTENTION Le « Plan d'Entretien Programmé »
prévoit l'entretien de la voiture à des échéances
préétablies (se reporter au chapitre « Entretien et
soin »). Cet affichage est automatique, clé sur MAR,
lorsqu'il ne reste que 2 000 km (ou valeur
équivalente en miles) avant l'entretien ou bien, où
prévu, 30 jours ; il est réaffiché chaque fois qu'on met
la clé de contact sur MAR ou, pour les versions/
marchés qui le prévoient, tous les 200 km (ou valeur
équivalente en miles). Au-dessous de ce seuil, les
signaux s'affichent à échéances plus rapprochées.
L'affichage se fait en km ou en miles selon le réglage
de l'unité de mesure. Lorsque l'entretien programmé
(« coupon ») se rapproche de l'échéance prévue,
en positionnant la clé sur MAR, l'inscription « Service
» s'affiche à l'écran, suivie du nombre de kilomètres/
miles (où prévu) qu'il reste avant l'échéance
d'entretien. S'adresser au Réseau Après-vente Fiat
qui est chargé, en plus des opérations d'entretien
prévues dans le « Plan d'Entretien Programmé », de
la mise à zéro de l'affichage en question
(réinitialisation).
À l'échéance du service et pendant environ 1 000
km/ou 600 mi ou 30 jours, un message de service
arrivé à échéance s'affiche.
Airbags/airbag passager
(Activation/Désactivation de l'airbag côté
passager frontal et latéral pour la protection
du bassin, du thorax et de l'épaule (Side Bag) pour versions/marchés, où il est prévu)
Cette fonction permet d'activer/désactiver l'airbag du
côté passager.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
19
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
20
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton et, après avoir affiché à
l'écran le message (« Bag pass: Off » pour
désactiver) ou le message (« Bag pass: On » pour
activer) en appuyant sur les boutons
et
,
appuyer de nouveau sur le bouton ;
❒ l'écran affiche le message de demande de
confirmation ;
ou
,
❒ en appuyant sur les boutons
sélectionner « Oui » (pour confirmer l'activation/
désactivation) ou « Non » (pour abandonner) ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , un message
de confirmation de la sélection effectuée s'affiche,
avant de revenir à la page-écran menu. Par contre,
en appuyant de façon prolongée sur le bouton,
on revient à la page-écran standard sans
mémoriser.
Éclairage diurne (D.R.L.)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer / désactiver
l'éclairage diurne.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche un sous-menu ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche en mode clignotant « On » ou « Off »
en fonction de ce qui était sélectionné
précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer
la sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir
à la page-écran du sous-menu ou bien appuyer de
manière prolongée pour revenir à la page-écran
du menu principal sans mémoriser ;
❒ Appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard
ou au menu principal selon la rubrique où l'on
se trouve dans le menu.
City Brake Control - « Collision Mitigation »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer (« On ») ou de
désactiver (« Off ») le système City Brake Control « Collision Mitigation ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran
affiche en mode clignotant « On » ou « Off »
en fonction de ce qui était sélectionné
précédemment ;
❒ l'écran affiche le message de demande de
confirmation ;
ou
,
❒ en appuyant sur les boutons
sélectionner « Oui » (pour confirmer l'activation/
désactivation) ou « Non » (pour abandonner) ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , un message
de confirmation de la sélection effectuée s'affiche,
avant de revenir à la page-écran menu. Par contre,
en appuyant de façon prolongée sur le bouton,
on revient à la page-écran standard sans
mémoriser.
Lorsque le système est désactivé, le témoin
correspondant s'allume sur le combiné de bord (voir
le chapitre « Témoins et messages »).
Sortie du Menu
Dernière fonction qui achève le cycle des réglages
énumérés sur la page-écran menu.
Si l'on appuie brièvement sur le bouton , l'écran
revient à la page-écran standard sans mémoriser.
, l'écran revient à la
En appuyant sur le bouton
première rubrique du menu (« Éclairage »).
TRIP COMPUTER
GÉNÉRALITÉS
Le « Trip Computer » permet d'afficher, lorsque la
clé de contact est sur MAR, les paramètres relatifs au
fonctionnement du véhicule.
Cette fonction se compose de deux parcours
distincts, appelés « Trip A » et « Trip B »,
qui surveillent les « missions complètes » du véhicule
(parcours programmé) de manière indépendante.
Les deux parcours peuvent être mis à zéro
(réinitialisation - début d'une nouvelle mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les paramètres
suivants :
❒ Température extérieure (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
❒ Autonomie
❒ Distance parcourue A
❒ Consommation moyenne A
❒ Consommation instantanée
❒ Vitesse moyenne A
❒ Durée du voyage A (durée de conduite).
Le « Trip B » permet de visualiser les paramètres
suivants :
❒ Distance parcourue B
❒ Consommation moyenne B
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
21
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
❒ Vitesse moyenne B
❒ Temps de voyage B (durée de conduite).
Note Le « Trip B » est une fonction désactivable
(voir le paragraphe « Activation Trip B »). Les
paramètres « Autonomie » et « Consommation
instantanée » ne peuvent pas être mises à zéro.
Distance parcourue
Elle indique la distance parcourue depuis le début de
la nouvelle mission.
Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des consommations
depuis le début de la nouvelle mission.
GRANDEURS AFFICHÉES
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
22
Consommation instantanée
Température extérieure (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Indique la température extérieure de l'habitacle du
véhicule.
Ceci indique la variation, mise à jour en permanence,
de la consommation du carburant. En cas d'arrêt du
véhicule, moteur lancé, l'écran affiche l’indication
« - - - - ».
Autonomie
Vitesse moyenne
Indique la distance qui peut encore être parcourue
avec le carburant se trouvant à l'intérieur du
réservoir. L'écran affichera l'indication « ---- » dans
les cas suivants :
❒ la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30
miles)
❒ en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en
marche pendant un temps prolongé.
Elle représente la vitesse moyenne du véhicule en
fonction du temps écoulé depuis le début de la
nouvelle mission.
ATTENTION La variation de la valeur d'autonomie
peut être influencée par différents facteurs : style
de conduite, type de parcours (sur autoroute, en
ville, en montagne, etc.), conditions d'utilisation de la
voiture (charge transportée, pression des pneus,
etc.). La programmation d'un voyage doit prendre en
compte les données énumérées ci-dessus.
Temps de voyage
Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
ATTENTION À défaut d'informations, toutes les
grandeurs du Trip Computer de bord affichent
l'indication « ---- » à la place de la valeur. Lorsque la
condition normale de fonctionnement est rétablie, le
comptage des différentes valeurs reprend, sans
mise à zéro des valeurs affichées avant l'anomalie, ni
commencement d'une nouvelle mission.
MESSAGES À L'ÉCRAN
Les messages présentés ci-dessous sont indiqués à
titre d'exemple : pour plus d'informations, voir le
paragraphe « Écran » dans ce chapitre.
Chaque fois qu'un paramètre est visualisé, l'écran
affiche les informations suivantes fig. 10 :
❒ A - icône animée dans la partie supérieure ;
❒ B - nom, valeur et unité de mesure relatifs à le
paramètre sélectionné (par ex., « Autonomie
150 km ») ;
❒ C - l'inscription « Trip » (ou « Trip A » ou
« Trip B »).
Après quelques secondes, le nom et la valeur du
paramètre sélectionné sont remplacés par une icône
fig. 11.
Ci-après figurent les icônes relatives aux différents
paramètres :
« Autonomie » ;
❒
« Consommation moyenne A » (si le Trip A
❒
est activé, ou « B » si le Trip B est activé) ;
« Distance A » (si le Trip A est activé,
❒
ou « B » si le Trip B est activé) ;
« Consommation instantanée » ;
❒
« Vitesse moyenne A » (si le Trip A est
❒
activé, ou « B » si le Trip B est activé) ;
« Temps de voyage A » (si le Trip A est
❒
activé, ou « B » si le Trip B est activé) ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 10
F0Y1105
fig. 11
F0Y1106
23
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
BOUTON TRIP
Nouvelle mission
Logé sur le levier droit fig. 12, il permet, clé de
contact sur MAR, de visualiser les paramètres
précédemment décrits ainsi que de les mettre à zéro
pour démarrer une nouvelle mission :
❒ pression brève : affichage des différents
paramètres;
❒ pression prolongée : mise à zéro (reset) des
paramètres et début d'une nouvelle mission.
Elle commence à partir d'une mise à zéro :
❒ « manuelle » par l'utilisateur, en appuyant sur le
bouton correspondant ;
❒ « automatique » quand la « distance parcourue »
atteint la valeur de 99 999,9 km ou bien quand la
« durée de voyage » atteint la valeur de 999,59
(999 heures et 59 minutes) ;
❒ après chaque débranchement et le branchement
suivant de la batterie.
ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée
en présence des affichages du « Trip A » ou du « Trip
B » effectue seulement le reset des paramètres
concernant la fonction affichée.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Procédure de début de voyage
SITUATIONS
D’URGENCE
Avec la clé de contact sur MAR, effectuer la remise à
zéro (reset) en appuyant sur le bouton TRIP pendant
plus de 2 secondes.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Sortie Trip
La sortie de la fonction TRIP est automatique
lorsque toutes les paramètres ont été affichés ou
lorsque l'on appuie sur le bouton pendant plus
d'une seconde.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 12
24
F0Y0045
SYMBOLES
LE SYSTÈME FIAT CODE
Sur certains éléments de la voiture, ou à proximité
de ceux-ci, sont apposées des étiquettes spécifiques
de couleur, dont les symboles sont destinés à attirer
votre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis
du composant en question.
De plus, une étiquette récapitulative des symboles
est collée sous le capot moteur.
Il s'agit d'un système électronique de blocage moteur
qui s'ajoute à la protection antivol du véhicule. Il
est activé automatiquement lorsqu'on retire la clé du
contact.
Chaque clé contient un dispositif électronique en
mesure d'identifier le signal émis, lors de l'allumage
du moteur, par une antenne incluse dans le
démarreur. Le signal constitue le « mot de passe »
qui change à chaque démarrage, grâce auquel la
centrale reconnaît la clé et autorise le démarrage.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la
position MAR, la centrale du système Fiat CODE
envoie à la centrale de contrôle du moteur un code
de reconnaissance pour en désactiver le blocage
des fonctions. L’envoi de ce code de reconnaissance
se produit uniquement si la centrale du système
Fiat CODE reconnaît le code qui lui a été transmis
par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE
désactive les fonctions de la centrale de contrôle
du moteur.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
25
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Si, au démarrage, le code n'est pas correctement
reconnu, le témoin
s'allume sur le combiné
de bord.
En pareil cas, tourner la clé sur STOP puis sur MAR ;
si le blocage persiste, essayer avec les autres clés
fournies. Si l'on ne parvient toujours pas à démarrer
le moteur, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Allumages du témoin
roule
quand le véhicule
s'allume, cela signifie que le système
Si le témoin
est en train d'effectuer un autodiagnostic (par
exemple, à cause d'une baisse de tension). Si
l'anomalie persiste, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
LES CLÉS
CLÉ MÉCANIQUE
La pièce métallique A fig. 13 actionne :
❒ le contact ;
❒ la serrure des portes.
Pour obtenir un double des clés, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat en présentant un document
d'identité ainsi que les documents d'identification
de propriété de la voiture.
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
La pièce métallique A fig. 14 de la clé actionne :
❒ le contact ;
❒ la serrure des portes.
Appuyer sur le bouton B pour ouvrir/fermer la pièce
métallique.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 13
26
F0Y0117
ATTENTION
Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé est éloignée du corps,
et notamment des yeux et d'objets pouvant être
endommagés (vêtements, par exemple). Ne
pas laisser la clé sans surveillance pour éviter
toute manipulation intempestive, spécialement
par des enfants qui en la manipulant pourraient
appuyer sur le bouton.
Déverrouillage des portes et du coffre à
bagages
Pression brève sur le bouton : déverrouillage des
portes, du coffre à bagages, allumage temporisé
des plafonniers intérieurs et double signal lumineux
des clignotants (pour les versions/marchés qui le
prévoient).
fig. 14
Le déverrouillage des portes est automatique en cas
d'intervention du système de coupure de carburant.
Si, lors du verrouillage des portes, une ou plusieurs
portes ou le coffre ne sont pas correctement fermés,
la DEL clignote rapidement en même temps que les
clignotants.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Verrouillage des portes et du coffre à bagages
Pression brève sur le bouton : verrouillage des
portes, du coffre à bagages, extinction du plafonnier
intérieur et simple signal lumineux des clignotants
(pour les versions/marchés qui le prévoient).
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le
verrouillage ne se produit pas. Ceci est signalé par un
clignotement rapide des clignotants (pour les
versions/marchés qui le prévoient). Le verrouillage
des portes est effectué même si le coffre est ouvert.
Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le
verrouillage automatique des portes si la fonction
spécifique a été programmée (uniquement sur les
versions équipées d'un écran multifonction
reconfigurable).
En effectuant le verrouillage des portes de l'extérieur
du véhicule (via la télécommande), la DEL située
sur le bouton s'allume pendant quelques secondes
avant de se mettre à clignoter (fonction de
dissuasion).
En procédant au verrouillage des portes de l'intérieur
du véhicule (pression sur le bouton ), la DEL
reste allumée en mode fixe.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0Y0019
27
Ouverture du coffre à bagages
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
pour ouvrir le coffre à
Appuyer sur le bouton
distance.
L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée
d'un double clignotement des clignotants.
❒ extraire le boîtier porte-batterie D et remplacer la
pile E en respectant les polarités ;
❒ réintroduire le boîtier porte-batterie D à
l'intérieur de la clé et le bloquer en tournant la vis
C sur .
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Les chocs violents peuvent endommager
les éléments électroniques contenus dans
la clé. Afin de garantir le fonctionnement
parfait des dispositifs électroniques à l'intérieur
de la clé, il faut éviter de l'exposer directement
aux rayons du soleil.
Les piles usées doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spécialement à cet
effet, conformément à la législation en
vigueur ou bien elles peuvent être remises au
Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de leur
recyclage.
DEMANDE DE TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu'à 8
télécommandes. Si une nouvelle télécommande
s'avérait nécessaire, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat, présenter un document d'identité et les
documents d'identification de propriété de la voiture.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ
AVEC TÉLÉCOMMANDE
Pour remplacer la pile, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton A fig. 15 et mettre la pièce
métallique B en position d'ouverture ;
❒ tourner la vis C sur en utilisant un tournevis à
pointe fine ;
fig. 15
28
F0Y0018
DISPOSITIF SAFE LOCK
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui interdit le
fonctionnement des poignées internes de la voiture
et du bouton de verrouillage / déverrouillage des
portes.
Il empêche l'ouverture des portes depuis l'intérieur
de l'habitacle, empêchant ainsi les tentatives
d'effraction (bris d'une vitre, par exemple).
Il est conseillé d'enclencher ce dispositif à chaque
stationnement de la voiture.
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche sur toutes les portes
lorsque l’on appuie rapidement deux fois de suite sur
le bouton de la clé.
L'enclenchement du dispositif est signalé par 3
clignotements des clignotants et par le clignotement
de la DEL située sur le bouton fig. 16. Le dispositif
ne s'enclenche pas si au moins l'une des portes
n'est pas correctement fermée : ceci empêche que
quelqu'un entre dans la voiture par la porte restée
ouverte et reste enfermé à l'intérieur de l'habitacle,
après avoir refermée la porte.
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive automatiquement :
❒ en effectuant le déverrouillage des portes (en
appuyant sur le bouton de la clé avec
télécomande) ;
❒ en tournant la clé de contact sur MAR.
ATTENTION
Lorsqu'on active le dispositif safe lock,
l'ouverture des portes n'est plus possible
depuis l'intérieur du véhicule. Par conséquent,
avant de quitter la voiture, il convient de vérifier
qu'il n'y ait plus personne à bord.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 16
F0Y0039
29
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
La clé peut tourner dans 3 positions différentes
fig. 17 :
❒ STOP : moteur coupé, clé extractible, verrouillage
de la direction. Certains dispositifs électriques (par
ex. autoradio, fermeture centralisée des portes,
etc.) peuvent fonctionner ;
❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs
électriques peuvent fonctionner ;
❒ AVV : démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu d'un
mécanisme de sécurité qui oblige, en cas de ratés au
démarrage, à ramener la clé dans la position STOP
avant de répéter la manœuvre de démarrage.
SITUATIONS
D’URGENCE
En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par ex., une tentative de
vol), faire contrôler le fonctionnement par le
Réseau Après-vente Fiat avant de reprendre la
route.
ATTENTION
Quand on sort du véhicule, extraire
systématiquement la clé afin d'éviter
que quelqu'un n'actionne les commandes par
erreur. Ne pas oublier de serrer le frein à main.
Si la voiture est garée en côte, engager la 1ère
; si elle est garée sur une pente, engager la
marche arrière. Ne jamais laisser des enfants
dans le véhicule sans surveillance.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Activation : lorsque le dispositif est sur STOP,
extraire la clé et tourner le volant jusqu'à ce qu'il se
bloque.
Désactivation : tourner légèrement le volant tandis
que l'on tourne la clé sur MAR.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 17
30
F0Y0044
ATTENTION
Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne de direction (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer, en
plus de la diminution des performances et
de l'expiration de la garantie, de graves
problèmes de sécurité, ainsi que la nonconformité d'homologation de la voiture, est
absolument interdite.
ATTENTION
Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage. Ceci
est toujours valable, même en cas de véhicule
remorqué.
SIÈGES
ATTENTION
Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés sur la voiture à l'arrêt.
Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une
usure dérivant d'une utilisation normale. Il
est toutefois nécessaire d'éviter tout frottement
excessif et/ou prolongé avec des accessoires
vestimentaires, comme les boucles métalliques, les
rivets, les fixations Velcro et autres, car ils
exercent de manière localisée une pression
importante risquant d'engendrer la rupture des
fils et d'endommager par conséquent la housse.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
SIÈGES AVANT
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A fig. 18 (sur le côté interne du
siège) et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière:
en position de conduite, les bras doivent reposer
sur la couronne du volant.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
31
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Réglage de l'inclinaison du dossier
ATTENTION
Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien
bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège
n'est pas correctement bloqué, il pourrait se
déplacer intempestivement en provoquant une
perte du contrôle de la voiture.
Agir sur le levier C fig. 20 pour régler l'inclinaison du
dossier, en l'accompagnant avec un mouvement du
buste (tenir le levier actionné jusqu'à atteindre la
position souhaitée, puis le relâcher).
Réglage en hauteur
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Actionner le levier B fig. 19 vers le haut ou vers le
bas pour obtenir la hauteur souhaitée.
ATTENTION Effectuer le réglage depuis le siège
concerné (côté conducteur ou passager).
fig. 19
F0Y0216
fig. 20
F0Y0217
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 18
32
F0Y0218
Positionnement du siège passager rabattable
avec tablette
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Positionner le siège complètement vers l'arrière en
actionnant le levier A (se référer au « Réglage
longitudinal du siège »), actionner le levier
C, rabattre le dossier sur le coussin, puis relâcher le
levier C.
Il est conseillé d'exécuter la manœuvre de l'extérieur
en utilisant la main gauche, en comprimant le dossier
une fois rabbatu pour en garantir le bon accrochage.
Avant de rabattre complètement la
tablette du siège passager avant, enlever
tous les objets qui s'y trouvent.
ATTENTION
Chauffage électrique des sièges
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Avec la clé est en position MAR, appuyer sur le
bouton B pour activer/désactiver la fonction.
L’enclenchement est signalé par l’éclairage de la DEL
située sur le bouton même.
SÉCURITÉ
ATTENTION L'activation de cette fonction peut
décharger la batterie quand le moteur est coupé.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Accoudoir du siège côté conducteur
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, le siège avant côté
conducteur est équipé d’un accoudoir.
Il est possible de soulever/abaisser l’accoudoir en
agissant dans le sens indiqué par les flèches (voir
fig. 22).
Ne pas actionner la tablette du siège
passager avant s'il y a un enfant sur le
même siège ou assis sur le siège enfant.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Réglage lombaire électrique
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Avec la clé en position MAR, appuyer sur le bouton
A fig. 21 pour actionner le dispositif de soutien de
la zone lombaire qui permet de régler le confort de
conduite.
Relâcher le bouton lorsque la position souhaitée est
atteinte.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 21
F0Y0215
33
Compartiment vide-poches
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Derrière le dossier des sièges avant se situe un
compartiment vide-poches fig. 23.
Tablette
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ne pas voyager avec la tablette d'appui
ouverte : s'assurer qu'elle est toujours
correctement fermée.
Sur certaines versions, derrière le dossier des sièges
avant, se trouve une tablette d'appui A fig. 24
rabattable et dotée d'une empreinte porte-gobelets/
canettes. Pour rabattre la tablette d'appui, agir sur
le point B.
Un filet C de rangement est également présent à
l'arrière des dossiers.
ATTENTION Ne pas placer sur la tablette d'appui
des objets d'un poids supérieur à 3 kg : pour des
raisons de sécurité, la tablette d'appui se décroche
quand des charges supérieures sont posées dessus.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 22
34
F0Y0159
fig. 23
F0Y0270
SIÈGES ARRIÈRE COULISSANTS ET
RABATTABLES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A fig. 25 en le saisissant dans la
zone centrale et pousser le siège vers l'avant ou
l'arrière.
Les deux parties du siège sont réglables
individuellement.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 24
F0Y0271
fig. 25
F0Y0074
35
Réglage de l'inclinaison du dossier
CONNAISSANCE Soulever le levier B fig. 26 et régler l'inclinaison du
DU VÉHICULE dossier, en l'accompagnant avec le buste.
Il est possible d'incliner davantage le dossier afin
d'améliorer le confort pendant le voyage.
SÉCURITÉ
Pour accroître l'espace entre le siège et la plage
arrière, saisir la languette C fig. 27 présente sur la
plage arrière et la fixer sur le dispositif magnétique D.
Ensuite, agir sur le levier B pour porter le siège dans
la position souhaitée.
Accoudoir arrière
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour utiliser l'accoudoir fig. 28, l'abaisser comme
indiqué sur l'illustration.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 26
F0Y0259
fig. 27
F0Y0066
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
36
fig. 28
F0Y0163
APPUIE-TÊTE
ARRIÈRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
AVANT
Les appuie-tête sont réglables en hauteur : leur
réglage s'effectue selon la description suivante.
Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’au
déclic de blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 29
et baisser l'appuie-tête.
Pour déposer les appuie-tête, procéder comme suit :
❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ;
❒ appuyer sur les touches A et B (situées à côté des
deux supports des appuie-tête), puis enlever les
appuie-tête en les tirant vers le haut.
Les places arrière sont dotées de deux appuie-tête
réglables en hauteur. Certaines versions disposent
aussi d'un appuie-tête pour la place centrale.
Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’au
déclic de blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 30
et baisser l'appuie-tête.
Pour déposer les appuie-tête, procéder comme suit :
❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ;
❒ appuyer sur les touches A et B fig. 30 à côté des
deux supports, puis déposer les appuie-tête en
les faisant coulisser vers le haut.
ATTENTION Pendant l'utilisation des sièges arrière,
les appuie-tête doivent toujours être
« complètement sortis ».
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 29
F0Y0060
fig. 30
F0Y0061
37
VOLANT
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Le volant peut être réglé aussi bien dans le sens axial
que dans le sens vertical.
Pour effectuer le réglage, déplacer le levier A fig. 31
vers le bas, en position 1, puis régler le volant à la
position la plus appropriée et le bloquer dans cette
position en mettant le levier A en position 2.
ATTENTION
Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le
moteur coupé.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 31
38
F0Y0043
Toute intervention en après-vente à
l'origine d'altérations de la conduite ou
de la colonne de la direction (par ex., montage
d'antivol) est absolument interdite et peut
provoquer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la garantie,
de graves problèmes de sécurité et la non
conformité de l'homologation du véhicule.
RÉTROVISEURS
Lorsqu'on enclenche la marche arrière, le rétroviseur
passe automatiquement à la coloration d'utilisation
de jour.
RÉTROVISEUR D'HABITACLE
Il est muni d'un dispositif de sécurité qui provoque
son décrochage en cas de choc violent contre le
passager.
Actionner le levier A fig. 32 pour régler le
rétroviseur sur deux positions : normale ou
anti-éblouissement.
RÉTROVISEURS D'AILE
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
ÉLECTROCHROMIQUE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Réglage électrique
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Certaines versions prévoient un rétroviseur
électrochromique fig. 33 doté d'un bouton ON/OFF
pour activer ou désactiver la fonction
électrochromique.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Réglage manuel
De l'intérieur de la voiture, actionner le levier A
fig. 34 pour régler le rétroviseur.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Le réglage des rétroviseurs n'est possible que lorsque
la clé de contact se trouve sur MAR.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ à l'aide du dispositif A fig. 35 sélectionner le
rétroviseur souhaité (droit ou gauche) ;
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 32
F0Y0223
fig. 33
F0Y0225
39
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
❒ en déplaçant le dispositif A sur la position B, et en
actionnant celui-ci, on oriente le rétroviseur
extérieur gauche ;
❒ en déplaçant le dispositif A sur la position D, et en
actionnant celui-ci, on oriente le rétroviseur
extérieur droit.
Une fois le réglage terminé, remettre en place le
dispositif A dans sa position intermédiaire de blocage
C.
Rabattement manuel
Le cas échéant, rabattre les rétroviseurs en les
déplaçant de la position 1 (ouvert) à la position 2
(fermé) fig. 36.
ATTENTION Quand on roule, les rétroviseurs
doivent toujours être sur la position 1 (ouvert).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 34
F0Y0275
fig. 35
F0Y0250
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
40
fig. 36
F0Y0226
CLIMATISATION
AÉRATEURS CENTRAUX
AÉRATEURS LATÉRAUX
A fig. 37 - Aérateurs latéraux réglables et
orientables :
❒ agir sur le dispositif B pour orienter l'aérateur dans
la position désirée ;
❒ tourner la molette C pour régler le débit d'air.
D - Aérateur latéral fixe.
A fig. 39 - Aérateurs centraux réglables et
orientables :
❒ agir sur le dispositif B pour orienter l'aérateur dans
la position désirée ;
❒ tourner la molette C pour régler le débit d'air.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
AÉRATEURS SUPÉRIEURS
A fig. 38 - Aérateur supérieur réglable. Tourner la
molette B pour régler le débit d'air.
C - Aérateur supérieur fixe.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 38
F0Y0108
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 37
F0Y0107
fig. 39
F0Y0109
41
CONFORT CLIMATIQUE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
AÉRATEURS
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
42
fig. 40
F0Y0222
1. Aérateur supérieur fixe 2. Aérateurs latéraux orientables et réglables 3. Aérateurs fixes pour les vitres latérales
4. Aérateurs centraux orientables et réglables 5. Aérateur supérieur réglable
CHAUFFAGE ET VENTILATION
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 41
F0Y0156
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
43
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
44
A - Molette de réglage température air :
❒ zone bleue = air froid
❒ zone rouge = air chaud
B - bouton d'activation/désactivation du recyclage
d'air ;
C - molette d'activation/réglage du ventilateur :
❒ 0 = ventilateur éteint
❒ 1-2-3-4 = vitesse de ventilation
D - bouton d'activation/désactivation de la lunette
arrière dégivrante ;
E - molette de répartition de l'air :
sortie d'air des aérateurs centraux, latéraux et du
diffuseur central
sortie d'air des aérateurs centraux, latéraux, du
diffuseur central et des diffuseurs de la zone
des pieds avant et arrière
sortie d'air uniquement des diffuseurs de la zone
des pieds avant et arrière
sortie d'air des diffuseurs de la zone des pieds
avant et arrière, au pare-brise et aux vitres
latérales
sortie d'air au pare-brise et aux vitres latérales
❒ tourner la molette E sur ;
❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du
ventilateur).
Agir ensuite sur les commandes pour maintenir les
conditions de confort souhaitées.
ATTENTION Quand le moteur est froid, il faut
attendre quelques minutes avant d'obtenir un
chauffage optimal de l'habitacle.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE
Cette procédure permet de désembuer/dégivrer
rapidement le pare-brise et les vitres latérales avant.
Pour obtenir le désembuage/dégivrage rapide,
procéder comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le
recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton
éteinte) ;
❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du
ventilateur) ;
.
❒ tourner la molette E sur
Désembuage des vitres
VENTILATION/CHAUFFAGE DE
L'HABITACLE
Pour obtenir le chauffage de l'habitacle, procéder
comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
En cas de forte humidité extérieure et/ou de pluie
et/ou de grandes différences de température entre
l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseillé
d'effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir
la buée sur les vitres :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le
recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton
éteinte) ;
, avec la possibilité de
❒ tourner la molette E sur
passer à la position s'il n'y a aucune trace de
buée ;
❒ tourner la molette C sur la 2ème vitesse (vitesse
conseillée). Il est toutefois possible de choisir la
vitesse à régler selon ses souhaits.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA
LUNETTE DÉGIVRANTE
Appuyer sur le bouton D ( ) pour activer/
désactiver la fonction.
L'activation de la fonction est signalée par l'allumage
sur le tableau de bord. La fonction
du témoin
est en tout cas désactivée automatiquement au bout
de 20 minutes.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en
, la fonction de
appuyant sur le bouton
désembuage/dégivrage des rétroviseurs d'aile et du
pare-brise (pour les versions/marchés qui le
prévoient) est également activée.
ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les
filaments électriques dans la partie intérieure de la
lunette dégivrante afin d'éviter de l'endommager
et d'en compromettre le fonctionnement.
RECYCLAGE D'AIR D'HABITACLE
) de manière que la
Appuyer sur le bouton B (
DEL sur le bouton soit allumée. Il est préférable
d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les
arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour
éviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur.
Éviter d'utiliser cette fonction pour de trop longues
périodes, notamment si plusieurs personnes sont
à bord, afin d'éviter l'embuage des vitres.
ATTENTION Le recyclage d'air d'habitacle permet,
selon le mode de fonctionnement sélectionné («
chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus
rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé
d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les
journées pluvieuses ou froides afin d'éviter la
formation de condensation sur les vitres.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
45
SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
46
Tourner la molette E pour sélectionner
manuellement une des 5 répartitions de l'air
possibles dans l'habitacle :
Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise, des
vitres latérales avant et de la zone des pieds
avant/arrière.
Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds
avant/arrière. Cette répartition de l'air permet
de chauffer rapidement l'habitacle.
Répartition du flux d'air entre les aérateurs de la
planche de bord centraux et latéraux et les
aérateurs de la zone des pieds avant/arrière.
Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux de
la planche de bord (corps passager).
Flux d'air vers le pare-brise et les vitres
latérales.
CLIMATISEUR MANUEL
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 42
F0Y0041
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
47
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
A - Molette de réglage température air :
❒ zone bleue = air froid
❒ zone rouge = air chaud
B - bouton d'activation/désactivation du recyclage
d'air ;
C - molette d'activation/réglage du ventilateur :
❒ 0 = ventilateur éteint
❒ 1-2-3-4 = vitesse de ventilation
D - bouton d'activation/désactivation du
compresseur du climatiseur ;
E - bouton d'activation/désactivation de la lunette
dégivrante ;
F - molette de répartition de l'air :
sortie d'air des aérateurs centraux, latéraux et du
diffuseur central
sortie d'air des aérateurs centraux, latéraux, du
diffuseur central et des diffuseurs de la zone
des pieds avant et arrière
sortie d'air uniquement des diffuseurs de la zone
des pieds avant et arrière
sortie d'air des diffuseurs de la zone des pieds
avant et arrière, au pare-brise et aux vitres
latérales
sortie d'air au pare-brise et aux vitres latérales
CLIMATISATION (refroidissement)
INDEX
ALPHABETIQUE
48
Pour obtenir un bon refroidissement de l'habitacle,
procéder comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone bleue ;
❒ activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant
sur le bouton B (DEL sur le bouton allumée) ;
❒ tourner la molette F sur ;
❒ appuyer sur le bouton D pour activer le
climatiseur et tourner la molette C au moins sur 1
(1ère vitesse). Pour obtenir un refroidissement
rapide, tourner la molette C sur 4 (vitesse
maximale du ventilateur).
ATTENTION En cas de conditions climatiques
particulières, la fonction de recyclage est activée
automatiquement par le climatiseur (pour les
versions/marchés qui prévoient le chauffage
supplémentaire).
Diminution du refroidissement
❒ tourner la molette A dans le sens horaire pour
augmenter la température ;
❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le
recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton
éteinte) ;
❒ tourner la molette C pour réduire la vitesse du
ventilateur.
CHAUFFAGE DE L'HABITACLE
Pour obtenir le chauffage de l'habitacle, procéder
comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant
sur le bouton B (DEL sur le bouton allumée) ;
❒ tourner la molette F sur ;
❒ tourner la molette C au moins sur 1 (1ère vitesse).
Pour obtenir un chauffage rapide, tourner la
molette C sur 4 (vitesse maximale du ventilateur).
ATTENTION Dans cette condition, le climatiseur
désactive la fonction recyclage (DEL sur le bouton B
éteinte) et active le compresseur (DEL sur le bouton
D allumée). Cet automatisme sert à empêcher
l'embuage des vitres.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Désembuage des vitres
SÉCURITÉ
Diminution du chauffage
❒ tourner la molette A dans le sens anti-horaire
pour réduire la température ;
❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le
recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton
éteinte) ;
❒ tourner la molette C pour réduire la vitesse du
ventilateur.
Le climatiseur est très efficace pour prévenir
l'embuage des vitres en cas de forte humidité.
En cas de forte humidité extérieure et/ou de pluie
et/ou de grandes différences de température entre
l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseillé
d'effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir
la buée sur les vitres :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
avec la possibilité de
❒ tourner la molette C sur
passer à la position s'il n'y a aucune trace de
buée ;
❒ tourner la molette C sur la 2ème vitesse.
ATTENTION Quand le moteur est froid, il faut
attendre quelques minutes avant d'obtenir un
chauffage optimal de l'habitacle.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE
Cette opération permet de désembuer/dégivrer
rapidement le pare-brise et les vitres latérales avant.
Pour obtenir le désembuage/dégivrage rapide,
procéder comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du
ventilateur) ;
.
❒ tourner la molette F sur
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA
LUNETTE DÉGIVRANTE
Appuyer sur le bouton E ( ) pour activer/
désactiver cette fonction.
L'activation de la fonction est signalée par l'allumage
sur le tableau de bord. La fonction
du témoin
est en tout cas désactivée automatiquement au bout
de 20 minutes.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en
, la fonction de
appuyant sur le bouton
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
49
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
50
désembuage/dégivrage des rétroviseurs d'aile et du
pare-brise chauffant (pour les versions/marchés qui le
prévoient) est également activée.
ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les
filaments électriques dans la partie intérieure de la
lunette dégivrante afin d'éviter de l'endommager
et d'en compromettre le fonctionnement.
RECYCLAGE D'AIR D'HABITACLE
) de manière que la
Appuyer sur le bouton B (
DEL sur le bouton soit allumée. Il est préférable
d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les
arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour
éviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur.
Éviter d'utiliser cette fonction pour de trop longues
périodes, notamment si plusieurs personnes sont
à bord, afin d'éviter l'embuage des vitres.
ATTENTION Le recyclage d'air d'habitacle permet,
selon le mode de fonctionnement sélectionné («
chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus
rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé
d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les
journées pluvieuses ou froides afin d'éviter la
formation de condensation sur les vitres.
SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR
Tourner la molette F pour sélectionner
manuellement une des 5 répartitions de l'air
possibles dans l'habitacle :
Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise, des
vitres latérales avant et de la zone des pieds
avant/arrière.
Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds
avant/arrière. Cette répartition de l'air permet
de chauffer rapidement l'habitacle.
Répartition du flux d'air entre les aérateurs de la
planche de bord centraux et latéraux et les
aérateurs de la zone des pieds avant/arrière.
Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux de
la planche de bord (corps passager).
Flux d'air vers le pare-brise et les vitres
latérales.
En sélectionnant la répartition de l'air pieds/parebrise ou uniquement pare-brise, on active le
compresseur du climatiseur (DEL sur le bouton A/C
allumée) et le recyclage d'air se positionne en
introduction « air extérieur » (DEL sur le bouton B
éteinte). Cette logique garantit la meilleure visibilité
des vitres. L'utilisateur a toujours la possibilité de
régler le recyclage d'air et le compresseur du
climatiseur.
START&STOP
Climatiseur manuel
En cas d'activation de la fonction Start&Stop (moteur
éteint lorsque la vitesse du véhicule est nulle) le
système reste avec le débit d'air sélectionné par
l'utilisateur.
Dans ces conditions, le refroidissement et le
chauffage de l'habitacle ne sont pas garantis du fait
que le compresseur s'arrête en même temps que
la pompe du liquide de refroidissement moteur.
Pour privilégier le fonctionnement de la climatisation,
il est possible de désactiver la fonction Start&Stop
en appuyant sur le bouton correspondant situé sur le
tableau de bord.
CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
SUPPLÉMENTAIRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le chauffage électrique supplémentaire garantit un
chauffage plus rapide de l'habitacle.
Il s'active en cas de conditions climatiques froides, si
les conditions suivantes sont réunies :
❒ température extérieure froide ;
❒ température du liquide de refroidissement du
moteur basse ;
❒ moteur allumé ;
❒ vitesse de ventilation réglée au moins sur la 1ère
vitesse ;
❒ molette A tournée à fond dans le sens horaire en
zone rouge.
L'extinction du chauffage se fait quand au moins une
des conditions ci-dessus n'est plus constatée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Note La puissance du chauffage électrique est
modulée en fonction de la tension de la batterie.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Pendant la saison froide, le système de climatisation
doit être activé au moins une fois par mois pour
une durée d'environ 10 minutes.
Avant la saison chaude, faire contrôler l'efficacité du
circuit en question auprès du Réseau Après-vente
Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Le système utilise le fluide réfrigérant
R134a qui, en cas de fuites accidentelles,
n'est pas nocif pour l'environnement.
Éviter absolument d'utiliser du fluide R12 non
compatible avec les composants du système.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
51
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
BI-ZONE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
52
fig. 43
F0Y0034
A - molette de réglage de la température côté
conducteur ;
B - bouton d'activation/désactivation du recyclage de
l'air d'habitacle ;
C - bouton d'activation/désactivation de la lunette
arrière et du pare-brise dégivrants (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
D - bouton d'activation/désactivation du
compresseur du climatiseur ;
E - bouton d'activation/désactivation du climatiseur ;
F - molette de réglage de vitesse du ventilateur ;
G - DEL de signalisation de vitesse du ventilateur ;
H - boutons de sélection de répartition d’air ;
I - bouton d'activation de la fonction MAX-DEF
(dégivrage/ désembuage rapide des vitres AV) ;
lunette dégivrante et rétroviseurs extérieurs chauffés
(pour les versions/marchés qui le prévoient) ;
L - molette de réglage de la température côté
passager ;
M - bouton d'activation de la fonction MONO
(alignement des températures réglées) conducteur/
passager ;
N - bouton d'activation de la fonction AUTO
(fonctionnement automatique).
DESCRIPTION
Le climatiseur automatique bi-zone régule la
température/la répartition de l'air dans l'habitacle sur
deux zones : côté conducteur et côté passager.
Le système maintient en permanence le confort de
l'habitacle en compensant les éventuelles variations
climatiques externes.
Le climatiseur est en mesure de reconnaître les
conditions d'habitacle très froid (ou très chaud) et,
par conséquent, de gérer au mieux les avantages
du système.
Note Pour une gestion optimale du confort, la
température de référence est de 22 °C.
Les paramètres et les fonctions contrôlées
automatiquement sont :
❒ la température de l'air aux aérateurs, côté
conducteur/passager avant ;
❒ la distribution de l'air aux aérateurs, côté
conducteur/passager avant ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du
débit d'air) ;
❒ enclenchement du compresseur (pour le
refroidissement/la déshumidification de l'air) ;
❒ le recyclage de l'air.
Ces fonctions peuvent être modifiées manuellement,
à savoir en intervenant sur le système et en
sélectionnant une ou plusieurs fonctions et en
modifiant leurs paramètres.
De cette manière, toutefois, on désactive le contrôle
automatique des fonctions sur lesquelles le système
n'interviendra que pour des raisons de sécurité.
Les choix manuels sont toujours prioritaires sur
l’automatisme et sont mémorisés jusqu’à la pression
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
53
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
54
suivante du bouton AUTO ou l'intervention du
système pour des motifs de sécurité particuliers.
Étant régulée par le ventilateur à contrôle
électronique, la quantité de l'air qui pénètre dans
l'habitacle est indépendante de la vitesse de la
voiture.
La température de l’air admis est toujours contrôlée
automatiquement, en fonction de la température
sélectionnée sur l’écran (sauf quand le système est
éteint ou dans certaines conditions lorsque le
compresseur est désactivé).
Le système permet de régler ou modifier
manuellement :
❒ les températures d'air côté conducteur/passager ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation continue) ;
❒ la répartition d'air sur 7 positions ;
❒ l'activation du compresseur ;
❒ la fonction de dégivrage/désembuage rapide ;
❒ le recyclage de l'air ;
❒ la lunette dégivrante ;
❒ l'extinction du système.
Le climatiseur relève la température dans
l'habitacle au moyen d'une sonde de
température moyenne radiante installée
dans le rétroviseur interne et protégée par un
couvercle spécifique. En obstruant le cône de
vision de cette sonde avec n'importe quel objet, le
climatiseur pourrait ne pas fonctionner
correctement.
MISE EN FONCTION DU CLIMATISEUR
Le climatiseur peut être mis en fonction de
différentes manières : il convient, néanmoins,
d'appuyer sur le bouton AUTO et de tourner les
molettes pour programmer les températures
souhaitées.
De cette manière, le fonctionnement du système se
fera d'abord en automatique, avec réglage de la
température, de la quantité et de la répartition de
l'air admis dans l'habitacle tout en gérant la fonction
de recyclage et l'activation du compresseur du
climatiseur.
Pendant le fonctionnement automatique, il est
possible de changer la température sélectionnée, la
répartition de l’air et la vitesse du ventilateur en
agissant, à n’importe quel moment, sur les boutons
et molettes : le système modifiera automatiquement
ses propres réglages pour s’adapter aux nouvelles
demandes.
Au cours du fonctionnement complètement
automatique (AUTO), en variant la répartition et/ou
le débit de l'air (qui ne sont pas affichés), la DEL
fonction AUTO s'éteint et le système fonctionne en
mode MANUEL (en affichant à la fois le débit et la
répartition demandés).
En désactivant le compresseur, le fonctionnement
AUTO reste actif uniquement si le système est
en mesure de garantir le confort dans l'habitacle.
Dans le cas contraire, le système passe en mode
MANUEL (les températures réglées clignoteront à
l'écran). La vitesse du ventilateur est unique pour
toutes les zones de l'habitacle.
RÉGLAGE TEMPÉRATURE DE L'AIR
Tourner les molettes A ou L vers la droite ou vers la
gauche pour régler la température de l'air dans la
zone avant gauche (molette A) ou dans la droite
(molette L) de l'habitacle.
Les températures programmées sont affichées à
l'écran.
Appuyer sur le bouton MONO pour uniformiser la
température de l'air entre les deux zones.
Pour revenir à la gestion séparée des températures
de l'air dans les deux zones, tourner la molette L.
En tournant complètement les molettes à droite ou à
gauche, on enclenche respectivement les fonctions
de « HI » (chauffage maxi) ou « LO »
(refroidissement maxi).
Pour désactiver ces fonctions, tourner la molette de
la température en programmant la température
souhaitée.
SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR
En appuyant sur les boutons H ( / / ), il est
possible de sélectionner manuellement l'une des
7 positions possibles de répartition de l'air :
Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et des
vitres latérales avant pour le désembuage/
dégivrage des vitres.
Flux d'air vers les bouches centrales et latérales
du tableau de bord pour la ventilation du buste
et du visage pendant les saisons chaudes.
Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds
avant/arrière. Une telle répartition de l'air
permet de chauffer l'habitacle très rapidement et
de profiter aussitôt d'une agréable sensation de
chaleur.
Répartition du flux d'air entre les aérateurs
dans la zone des pieds (air plus chaud) et
les aérateurs centraux/latéraux de la planche
de bord (air plus frais). Cette répartition
est spécialement adaptée aux saisons du
printemps et d'automne, avec rayonnement
solaire.
Répartition du flux d'air entre les aérateurs
zone pieds et les aérateurs de
désembuage/dégivrage du pare-brise et des
vitres latérales avant. Cette répartition
de l'air permet de chauffer correctement
l'habitacle et évite la buée sur les vitres.
Répartition du flux d'air entre aérateurs en
zone dégivrage/désembuage du pare-brise et
aérateurs centraux et latéraux du tableau
de bord. En condition de rayonnement
solaire, cette répartition permet la diffusion
de l'air vers le pare-brise.
Répartition du flux d'air sur tous les
aérateurs de la voiture.
Note De l'air sort en permanence des aérateurs
latéraux de la planche de bord : il est toutefois
possible d'interrompre le flux d'air en actionnant la
molette située à côté de chacun des aérateurs.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
55
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
En mode AUTO, le climatiseur gère
automatiquement la répartition de l’air (les DELs sur
les boutons H restent éteintes).
La répartition de l'air programmée manuellement est
signalée par l’éclairage des DELs sur les boutons.
Dans la fonction combinée, lorsqu'on appuie sur un
bouton, on active la fonction correspondante en
même temps que celles déjà programmées. Par
contre, si l'on appuie sur un bouton dont la fonction
est déjà active, celle-ci est annulée et la DEL
correspondante s'éteint.
Pour revenir au contrôle automatique de la
répartition de l'air après une sélection manuelle,
appuyer sur le bouton AUTO.
RÉGLAGE VITESSE DU VENTILATEUR
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
56
Tourner la molette F pour augmenter/diminuer la
vitesse du ventilateur.
La vitesse est affichée par l'éclairage des DELs G
situées sur la molette F.
❒ vitesse maxi du ventilateur = toutes les DELs
allumées ;
❒ vitesse mini du ventilateur = une seule DEL
allumée.
Le ventilateur peut être exclu uniquement si le
compresseur du climatiseur a été désactivé en
appuyant sur le bouton D.
ATTENTION Pour revenir au contrôle automatique
de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel,
appuyer sur le bouton AUTO.
BOUTON AUTO
En appuyant sur le bouton AUTO (DEL allumée sur
le bouton), le climatiseur règle automatiquement,
dans les zones respectives :
❒ la quantité et la répartition de l'air introduit dans
l'habitacle
❒ le compresseur du climatiseur
❒ le recyclage de l'air
en annulant tous les réglages manuels précédents.
Cette condition est signalée par l'allumage de la DEL
sur le bouton AUTO.
En appuyant sur le bouton AUTO lorsque la DEL
AUTO est allumée, on passe en mode complètement
manuel. Le système affichera l'état actuel de débit
et de répartition qui ne seront plus gérés
automatiquement.
En intervenant manuellement sur au moins la
répartition de l'air ou la vitesse du ventilateur, la DEL
s’éteint pour signaler que le système ne contrôle
plus automatiquement toutes les fonctions.
La désactivation du compresseur entraîne la sortie
du mode automatique uniquement si le système n'est
plus en mesure de garantir les conditions de confort
(qui dépendent de la température réglée).
ATTENTION Si le système n'est plus en mesure de
garantir l'obtention/le maintien de la température
demandée dans les différentes zones de l'habitacle, la
température programmée clignote pendant quelques
secondes sur l'écran.
Pour rétablir le contrôle automatique du système
après une ou plusieurs sélections manuelles, appuyer
sur le bouton AUTO.
BOUTON MONO
Appuyer sur le bouton MONO (DEL sur le bouton
allumée) pour aligner la température de l'air côté
passager à celle côté conducteur.
Cette fonction facilite le réglage de la température
lorsque le conducteur est seul dans la voiture.
Pour revenir à la gestion séparée des températures
de l'air, tourner la molette L pour programmer la
température côté passager.
RECYCLAGE DE L'AIR
Le recyclage de l'air est géré suivant les logiques de
fonctionnement suivantes :
❒ activation forcée (recyclage de l'air toujours
enclenché) : signalé par l'allumage de la DEL sur le
;
bouton B
❒ désactivation forcée (recyclage de l'air toujours
désactivé avec prise d'air de l'extérieur) : signalée
.
par l'extinction de la DEL sur le bouton B
L'activation/désactivation forcée peuvent être
.
sélectionnées en actionnant le bouton B
En appuyant sur le bouton , le climatiseur active
automatiquement le recyclage de l'air intérieur (DEL
sur le bouton B
allumée).
, il reste cependant
En appuyant sur le bouton B
possible d'activer le recyclage de l'air extérieur
(DEL sur le bouton éteinte) et inversement.
En fonctionnement automatique, le recyclage est
géré automatiquement par le système en fonction
des conditions climatiques extérieures.
ATTENTION L'enclenchement du recyclage permet
d'atteindre plus rapidement les conditions voulues
pour chauffer ou refroidir l'habitacle. Toutefois, il est
vivement déconseillé d'utiliser le recyclage par temps
froid ou pluvieux car la possibilité d'embuer
l'intérieur des vitres augmenterait considérablement
(surtout si le climatiseur n'est pas activé). Pour
des températures extérieures basses, le recyclage est
forcé en position désactivée (admission d'air de
l'extérieur) pour éviter de possibles phénomènes
d'embuage.
Il est déconseillé d'utiliser le recyclage de
l'air intérieur lorsque la température
extérieure est basse car les vitres
pourraient rapidement s'embuer.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
COMPRESSEUR DU CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton D pour activer/désactiver le
compresseur (l'activation est signalée par l'allumage
de la DEL sur le bouton).
La désactivation du compresseur reste en mémoire
même après l'extinction du moteur.
Lorsqu'on désactive le compresseur, le système
désactive aussi le recyclage, pour éviter l'embuage
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
57
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
58
des vitres. Dans ce cas, si le système reste en mesure
de maintenir la température demandée, la DEL
AUTO ne s'éteint pas.
En revanche, si le système n'est plus en mesure de
garantir la température demandée, les indications des
températures clignotent à l'écran pendant quelques
secondes et la DEL AUTO s'éteint.
Pour rétablir le contrôle automatique de
l'enclenchement du compresseur, appuyer de
nouveau sur le bouton C ou bien appuyer sur le
bouton AUTO.
Lorsque le compresseur est désactivé :
❒ si la température extérieure est supérieure à celle
sélectionnée, le climatiseur n'est pas en mesure de
satisfaire la demande et le signale par le
clignotement des températures paramétrées sur
l'écran, pendant quelques secondes ;
❒ la vitesse du ventilateur peut être mise à zéro
manuellement.
Lorsque le compresseur est activé et que le moteur
tourne, la ventilation manuelle ne peut pas descendre
en-dessous de la vitesse minimale (uniquement une
DEL allumée).
pour activer (DEL sur le
Appuyer sur le bouton
bouton allumée) le désembuage/le dégivrage du
pare-brise et des vitres latérales.
Le climatiseur effectue les opérations suivantes :
❒ il enclenche le compresseur du climatiseur lorsque
les conditions climatiques le permettent ;
❒ il désactive le recyclage d'air ;
❒ il sélectionne la température maximum de l'air (HI)
dans les deux zones ;
❒ il enclenche une vitesse du ventilateur en fonction
de la température du liquide de refroidissement
moteur ;
❒ il dirige le flux d'air vers les aérateurs du pare-brise
et des vitres latérales avant ;
❒ il active la lunette dégivrante ;
❒ il active le pare-brise chauffant (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
❒ il affiche la vitesse du ventilateur (illumination DEL
G).
ATTENTION Lorsque le compresseur est désactivé,
il n'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de
l'air à une température inférieure à la température
extérieure. Par ailleurs, dans des conditions
environnementales particulières, les vitres pourraient
s'embuer rapidement du fait que l'air ne peut pas
être déshumidifié.
ATTENTION Dès que le liquide de refroidissement
du moteur atteint la température appropriée, la
fonction MAX-DEF reste enclenchée pendant 3
minutes environ.
Quand cette fonction est activée, la DEL sur le
bouton AUTO s'éteint. Lorsque la fonction
est active, le réglage de la vitesse du ventilateur et la
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES
VITRES (fonction MAX-DEF)
désactivation de la lunette dégivrante sont les seules
interventions manuelles possibles.
En appuyant sur les boutons B, C ou AUTO, le
climatiseur désenclenche la fonction MAX-DEF.
En sélectionnant la répartition de l'air pieds/
pare-brise ou uniquement pare-brise, on active le
compresseur du climatiseur (DEL sur le bouton A/C
allumée) et le recyclage d'air se positionne en
introduction « air extérieur » (DEL sur le bouton
allumée).
Cette logique garantit la meilleure visibilité des
vitres. Il reste toutefois toujours possible de gérer
manuellement le recyclage d'air et le compresseur du
climatiseur.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA
LUNETTE DÉGIVRANTE
pour activer le
Appuyer sur le bouton
désembuage/dégivrage de la lunette dégivrante.
L'activation de la fonction est signalée par l'allumage
sur le combiné de bord.
du témoin
La fonction se désactive automatiquement après
environ 20 minutes ou à l'extinction du moteur et ne
s'enclenche pas au démarrage suivant.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en
, la fonction de
appuyant sur le bouton
désembuage/dégivrage des rétroviseurs extérieurs et
des gicleurs chauffants (pour les versions/marchés
qui le prévoient) est également activée.
ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les
filaments électriques dans la partie intérieure de la
lunette dégivrante afin d'éviter de l'endommager
et d'en compromettre le fonctionnement.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Pare-brise chauffant
(pour les marchés/versions qui le prévoient)
SÉCURITÉ
pour activer cette
Appuyer sur le bouton C
fonction.
L'activation de cette fonction est signalée par
sur le combiné de bord.
l'allumage du témoin
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en
appuyant sur le bouton C, la fonction de
désembuage/chauffage du pare-brise (uniquement
possible quand le moteur est lancé) et des
rétroviseurs chauffants (pour les versions/marchés
qui le prévoient) est également activée.
La fonction est temporisée et se désactive
automatiquement après environ 4 minutes pour le
pare-brise et après 20 minutes pour la lunette et les
rétroviseurs. Pour désactiver d'avance cette fonction,
appuyer de nouveau sur le bouton C.
Pour activer de nouveau le pare-brise dégivrant,
appuyer sur le bouton C :
❒ en appuyant une fois sur le bouton, le témoin
s'allume sur le combiné de bord ;
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
59
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
❒ en appuyant une deuxième fois sur le bouton, le
témoin
s'allume sur le combiné de bord (le
témoin de la lunette dégivrante reste toujours
allumé) ;
❒ en appuyant une troisième fois sur le bouton, les
et
s'éteignent.
témoins
ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur la
partie intérieure de la vitre arrière, au niveau des
filaments de la lunette dégivrante, afin d'éviter de
l'endommager.
EXTINCTION DU CLIMATISEUR
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
60
Appuyer sur le bouton .
Lorsque le climatiseur est éteint :
❒ le recyclage de l'air est activé, isolant ainsi
l'habitacle de l'extérieur ;
❒ le compresseur est désactivé ;
❒ le ventilateur est éteint ;
❒ possibilité d'activer/désactiver la lunette
dégivrante.
ATTENTION La centrale du climatiseur mémorise
les températures paramétrées avant l'extinction
et les rétablit quand on appuie sur n'importe quel
bouton du système (sauf le bouton D).
Pour rallumer le climatiseur en mode complètement
automatique, appuyer sur le bouton AUTO.
START&STOP
Climatiseur automatique bi-zone
Le climatiseur automatique bi-zone gère la fonction
Start&Stop (moteur éteint si la vitesse du véhicule
est égale à zéro) de manière à garantir un confort
approprié à l'intérieur du véhicule.
La fonction Start&Stop est désactivée tant qu'un
niveau de confort adapté n'est pas assuré dans
l'habitacle ; donc lors de ces phases transitoires, le
moteur ne s'éteint pas même si la vitesse du véhicule
est de zéro.
Quand la fonction Start&Stop est active (avec le
moteur éteint et la vitesse du véhicule nulle), si les
conditions thermiques dans l'habitacle devaient
rapidement s'altérer (ou si un refroidissement
maximum – LO – ou le désembuage rapide – MAX
DEF - est demandé), le climatiseur requiert le
redémarrage du moteur.
Avec la fonction Start&Stop active et le moteur
éteint avec la vitesse du véhicule nulle, si le système
est en mode AUTO (DEL sur le bouton allumée),
le débit se réduit au minimum de manière à
conserver le plus longtemps possible les conditions
de confort de l'habitacle.
Quand un débit d'air faible est sélectionné, la
centrale du climatiseur active toujours la fonction
Start&Stop.
La centrale de climatisation tente de gérer au mieux
« l'inconfort » causé par l'extinction du moteur
(extinction du compresseur et de la pompe du
liquide de refroidissement moteur) même s'il reste
possible de privilégier le fonctionnement du
climatiseur en désactivant la fonction Start&Stop en
appuyant sur le bouton situé sur la platine des
commandes de la planche de bord (voir ce qui est
décrit au paragraphe « Système Start&Stop » de
ce chapitre).
Note En cas de conditions climatiques sévères, il est
conseillé de limiter l'utilisation de la fonction
Start&Stop afin d'éviter des allumages et extinctions
continus du compresseur pouvant entraîner
l'embuage rapide des vitres, l'accumulation d'humidité
et l'entrée de mauvaises odeurs dans l'habitacle.
Note Lorsque la fonction Start&Stop est active
(moteur éteint et vitesse de la voiture nulle), la
gestion automatique du recyclage se désactive, tout
en maintenant la prise d'air de l'extérieur, afin
d'éviter la condensation sur les vitres (le
compresseur étant éteint).
CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacle
dans des conditions climatiques froides.
L'extinction du chauffage se produit
automatiquement quand les conditions de confort
sont atteintes.
Le chauffage supplémentaire s'active
automatiquement selon les conditions ambiantes et
avec le moteur allumé.
ATTENTION Le chauffage ne fonctionne que
lorsque la température ambiante et la température
du liquide de refroidissement moteur sont basses. Le
chauffage ne se met pas en marche si la tension de
la batterie est insuffisante.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
61
FEUX EXTÉRIEURS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Le levier gauche commande la plupart des feux
extérieurs.
L'éclairage extérieur s'enclenche uniquement avec la
clé de contact tournée sur MAR.
Quand on allume les feux extérieurs, on a aussi
l'allumage du combiné de bord et des commandes
situées sur la planche de bord.
ATTENTION
FEUX DE JOUR (D.R.L.)
Éclairage diurne
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand la clé est sur MAR et la bague A fig. 44
tournée en position O, les feux de jour s'allument
automatiquement ; les autres feux et l'éclairage
d'habitacle restent éteint.
SITUATIONS
D’URGENCE
Les feux de jour ne remplacent pas les
feux de croisement la nuit ou dans
les tunnels. L’utilisation des feux de jour dépend
du code de la route en vigueur dans le pays où
l'on circule : se conformer aux normes.
FEUX DE POSITION/FEUX DE
CROISEMENT
Quand la clé de contact est en position MAR,
tourner la bague A fig. 44 en position
. En cas
d'activation des feux de croisement, les feux de jours
sont éteints et les feux de position et de croisement
s'allument. Sur le combiné de bord, le témoin
s'allume.
Quand la clé de contact est en position STOP ou
enlevée, en tournant la bague A de la position O à la
, tous les feux de position et les feux
position
de plaque s'allument.
s'allume.
Sur le combiné de bord, le témoin
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 44
62
Les feux de jour sont une alternative
aux feux de croisement en conduite de
jour, quand ces derniers sont obligatoires ; s'ils
ne sont pas obligatoires, l'utilisation des feux de
jour reste autorisée.
F0Y0048
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DES FEUX
(AUTOLIGHT)
(Capteur de luminosité)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un capteur à DEL infrarouges, couplé au
capteur de pluie et monté sur le pare-brise. Il est en
mesure de mesurer les variations de l'intensité
lumineuse à l'extérieur du véhicule, en fonction de la
sensibilité à la lumière programmée via le Menu de
Configuration : plus la sensibilité est importante,
moins la quantité de lumière externe nécessaire pour
l'allumage des feux est importante.
phares. Pour allumer ces feux de manière stable,
et tirer le levier
tourner la bague A en position
vers le volant.
Au moment de l'extinction automatique commandée
par le capteur, les feux de route sont éteints en
premier, suivis, après quelques secondes, des feux de
position.
En cas d'activation et de dysfonctionnement du
capteur, les feux de position et de croisement seront
allumés indépendamment de la luminosité extérieure
: l'écran du combiné de bord signalera l'anomalie
du capteur. Il est cependant possible de désactiver le
capteur et, au besoin, d'allumer les feux en question.
Activation
Le capteur de luminosité s'active en tournant la
. Ainsi, on obtient
bague A fig. 44 sur la position
l'allumage automatique simultané des feux de
position et de croisement selon la luminosité
extérieure.
À la suite de l'allumage automatique des feux, il reste
possible d'allumer les feux antibrouillard (pour les
versions/marchés qui le prévoient) et le feu
antibrouillard AR. Lors de l'extinction automatique
des feux, les feux antibrouillard AV et AR (si activés)
seront également éteints. Lors de l'allumage
automatique suivant, il faudra rallumer, au besoin, les
feux en question.
Avec le capteur de luminosité activé, il n'est pas
possible de maintenir des feux de route allumés de
manière stable, seuls sont autorisés les appels de
ATTENTION Le capteur n'est pas en mesure de
détecter la présence de brouillard. Dans ces
circonstances, l'allumage des feux en question doit se
faire manuellement.
FEUX DE ROUTE
Pour activer les feux de route, avec la bague A sur la
, tirer le levier vers le volant, au-delà
position
du déclic de fin de course.
s'allume.
Sur le combiné de bord, le témoin
En tirant de nouveau le levier vers le volant au-delà
du déclic de fin de course, les feux de route
s'éteignent, les feux de croisement se rallument et le
.
voyant s'éteint
On ne peut pas allumer en mode fixe les feux de
route si le contrôle automatique des feux est activé.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
63
APPELS DE PHARES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
On peut les activer en tirant le levier vers le volant
(position instable) indépendamment de la position de
la bague A.
Sur le combiné de bord, le témoin
s'allume.
CLIGNOTANTS
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
64
Porter le levier en position (stable) :
vers le haut : activation du clignotant droit ;
vers le bas : activation du clignotant gauche.
Sur le combiné de bord, le témoin ou s'allume
par intermittence.
Les clignotants se désactivent automatiquement en
ramenant la voiture en position de marche rectiligne.
Fonction « Lane Change » (changement de
voie)
Si l’on veut signaler un changement de voie, placer le
levier gauche en position instable pendant moins
d’une demi-seconde.
Le clignotant s'activera 5 fois du côté sélectionné,
puis s'éteindra automatiquement.
« Cornering lights » (feux de virage)
Avec les feux de croisement allumés et à une vitesse
inférieure à 40 km/h, en cas de braquage important
du volant ou du déclenchement du clignotant, un feu
(intégré à l'antibrouillard) s'allumera du côté où le
volant est braqué afin d'accroître l'angle de vision
nocturne.
DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »
Il permet, pendant un certain laps de temps,
d'éclairer l'espace situé devant le véhicule.
Activation : avec la clé de contact sur STOP ou
enlevée, tirer le levier vers le volant dans les 2
minutes suivant la coupure du moteur.
À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux
est prolongé de 30 secondes, jusqu'à un maximum
de 210 secondes ; passé ce délai, les feux s'éteignent
automatiquement.
À chaque actionnement du levier correspond
sur le combiné de bord.
l'allumage du témoin
L'écran affiche un message et la durée pendant
laquelle la fonction restera activée.
s'allume au premier actionnement du
Le témoin
levier et demeure allumé jusqu'à la désactivation
automatique de la fonction. Chaque actionnement du
levier augmente seulement la durée d'activation des
feux.
Désactivation : maintenir le levier tiré vers le
volant pendant plus de 2 secondes.
NETTOYAGE DES VITRES
Le levier droit commande l'actionnement de
l'essuie-glace/lave-glace avant et de l'essuie-glace/laveglace arrière.
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE
Il ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur
MAR.
La bague A fig. 45 peut avoir quatre positions
différentes :
essuie-glace arrêté.
fonctionnement par intermittence.
fonctionnement continu lent.
fonctionnement continu rapide.
En déplaçant le levier vers le haut (position instable),
le fonctionnement est limité au temps durant lequel
on retient manuellement le levier dans cette
position. Une fois relâché, le levier revient dans sa
position en arrêtant automatiquement l'essuie-glace.
,
Si la bague A fig. 45 se trouve dans la position
l’essuie-glace adapte automatiquement sa vitesse
de fonctionnement à celle de la voiture.
Essuie-glace activé, l'enclenchement de la marche
arrière active automatiquement l'essuie-glace de
lunette arrière.
Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de
verglas qui se seraient déposées sur le
pare-brise. Dans ces conditions, si l'essuie-glace
est soumis à un effort excessif, le relais coupecircuit coupe le fonctionnement pendant quelques
secondes. Si ensuite le fonctionnement ne s'est
pas rétabli (même après un redémarrage avec la
clé), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
Fonction « Lavage intelligent »
fig. 45
F0Y0049
En tirant le levier vers le volant (position instable), le
lave-glace est activé.
En gardant le levier tiré pendant plus d'une
demi-seconde, il est possible d'activer
automatiquement par un seul mouvement le jet du
lave-glace et l'essuie-glace proprement dit.
Le fonctionnement de l'essuie-glace achève trois
battements après le relâchement du levier.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
65
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Le cycle est terminé par un balayage de l'essuie-glace
environ 6 secondes après (pour les versions/marchés
qui le prévoient).
CAPTEUR DE PLUIE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est installé derrière le rétroviseur intérieur au
contact du pare-brise fig. 46 et permet de détecter la
présence de pluie et, par conséquent, de gérer le
nettoyage du pare-brise en fonction de l'eau présente
sur la vitre.
Le capteur a une plage de réglage qui va de
l'essuie-glace arrêté (aucun mouvement) lorsque le
pare-brise est sec à la 2ème vitesse continue
(fonctionnement continu rapide) quand la pluie est
forte.
Activation
Pour activer le capteur, tourner la bague A fig. 45 en
: cette modalité permet de régler la
position
fréquence des balayages de l'essuie-glace en fonction
de la quantité d'eau présente sur le pare-brise.
L’activation du capteur est signalée par un balayage
de confirmation de la commande.
Grâce au Menu de Configuration, il est possible de
régler la sensibilité du capteur de pluie (voir
paragraphe « Rubriques Menu » dans ce chapitre).
La variation de la sensibilité, pendant le
fonctionnement du capteur de pluie, est signalée par
un « balayage » d'acquisition et d'activation de la
commande. Ce balayage est effectué même si le
pare-brise est sec.
ATTENTION La vitre doit toujours être propre dans
la zone du capteur.
En actionnant le lave-glace avec le capteur de pluie
enclenché, le cycle de lavage normal est réalisé, à
la fin duquel le capteur de pluie reprend son
fonctionnement automatique normal.
Désactivation
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ou
Déplacer la bague du levier de la position
tourner la clé de contact sur STOP.
Si l'on tourne la clé de contact sur STOP en laissant
, lors du démarrage
la bague A en position
suivant (clé de contact sur MAR) aucun cycle
d'essuie-glace ne sera effectué, même en cas de pluie.
Ceci pour éviter toute activation intempestive du
capteur de pluie pendant le démarrage du moteur
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 46
66
F0Y0255
(par exemple, pendant le lavage manuel du
pare-brise, le blocage des balais sur la vitre pour
cause de givre).
Le rétablissement du fonctionnement automatique
du capteur de pluie est opéré en déplaçant la bague
à la position et ensuite en
A de la position
remettant la bague sur
.
Lors du rétablissement du fonctionnement du
capteur de pluie par l'une des manœuvres
susmentionnées, un balayage de l'essuie-glace est
effectué, indépendamment des conditions de la vitre,
pour signaler la réactivation.
Avec le capteur de pluie activé mais fonctionnant
mal, l'essuie-glace fonctionne en mode intermittent,
selon un réglage égal à la sensibilité programmée
pour le capteur de pluie, indépendamment de la
présence de la pluie sur la vitre (l'écran de certaines
versions signale l'anomalie du capteur).
Le capteur fonctionne quand même et on peut
activer l'essuie-glace en mode continu (1ère ou 2ème
vitesse). L'indication d'anomalie demeure pendant
toute la durée d'activation du capteur.
Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et
de s'adapter automatiquement à la présence des
conditions suivantes :
❒ présence d'impureté sur la surface de contrôle
(dépôts de sel, saleté, etc.) ;
❒ présence de traînées d'eau dues à l'usure des balais
de l'essuie-glace ;
❒ différence entre le jour et la nuit.
Ne pas activer le capteur de pluie lors du
lavage de la voiture dans un système de
lavage automatique.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
En cas de verglas sur le pare-brise,
s'assurer que le dispositif est
effectivement désactivé.
SÉCURITÉ
ATTENTION
S'il fallait nettoyer le pare-brise,
s'assurer que le dispositif est
effectivement désactivé.
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE ARRIÈRE
Il ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur
MAR.
Activation
En tournant la bague B fig. 45 de la position à la
position
, on actionne le lave-glace arrière de
la façon suivante :
❒ en modalité intermittente lorsque l'essuie-glace
n'est pas en fonction ;
❒ en modalité synchrone (avec la moitié de la
fréquence de l'essuie-glace), lorsque l'essuie-glace
est en fonction ;
❒ en mode continu avec marche arrière enclenchée.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
67
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Quand l'essuie-glace est en service et que la marche
arrière est enclenchée, on obtient l'activation de
l'essuie-glace arrière en mode continu.
En poussant le levier vers la planche (position
instable), on actionne le jet de liquide du lave-glace
arrière. En gardant le levier poussé pendant plus
d'une demi-seconde, on active l'essuie-glace arrière.
Lorsqu'on relâche le levier, on active le lavage
intelligent, comme pour l'essuie-glace.
Désactivation
La fonction termine lorsqu'on relâche le levier.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
68
Ne jamais utiliser l'essuie-glace AR pour
éliminer des couches de neige ou de
verglas qui se seraient déposées sur la
lunette AR. Dans ces conditions, si l'essuie-glace
est soumis à un effort excessif, le relais coupecircuit coupe le fonctionnement pendant quelques
secondes. Si la fonction n'est pas rétablie par la
suite, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CRUISE CONTROL (régulateur de
vitesse constante)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un dispositif d'aide à la conduite, à contrôle
électronique, qui permet de maintenir le véhicule à
une vitesse définie, sans devoir appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Il peut être utilisé à des vitesses supérieures à 30
km/h, sur de longs trajets rectilignes et sur chaussée
sèche, et peu de variations de vitesse (ex. parcours
sur autoroute).
L’utilisation du dispositif n'est toutefois pas utile sur
les routes extra-urbaines à forte circulation. Ne
pas utiliser le dispositif en ville.
ACTIVATION DU DISPOSITIF
. L'activation est
Tourner la bague A fig. 47 sur
signalée par l'allumage du témoin
sur le combiné
de bord et, sur certaines versions, par l'affichage d'un
message sur l'écran.
La fonction de réglage de la vitesse ne peut pas être
enclenchée en 1ère ou en marche arrière ; il est
conseillé de l'enclencher en 4ème ou avec des
rapports supérieurs.
Quand on aborde une descente avec le dispositif
enclenché, la vitesse du véhicule peut augmenter
légèrement par rapport à celle mémorisée.
Mémorisation de la vitesse du véhicule
Rétablissement de la vitesse mémorisée
Procéder comme suit :
et, en appuyant
❒ tourner la bague A fig. 47 sur
sur la pédale d'accélérateur, amener le véhicule
jusqu'à la vitesse souhaitée ;
❒ déplacer le levier vers le haut (+) pendant au
moins une seconde, puis le relâcher : la vitesse est
mémorisée et l'on peut alors lâcher la pédale de
l'accélérateur.
En cas de nécessité (par exemple pendant un
dépassement), il est possible d’accélérer en appuyant
sur la pédale de l’accélérateur : en relâchant la
pédale, la voiture revient à la vitesse précédemment
mémorisée.
Si le dispositif a été désactivé, par exemple en
appuyant sur la pédale de frein ou d'embrayage,
procéder comme suit pour rétablir la vitesse
mémorisée :
❒ accélérer progressivement jusqu'à une valeur
proche de la vitesse mémorisée ;
❒ enclencher le rapport sélectionné au moment de la
mémorisation de la vitesse ;
❒ appuyer sur le bouton CANC RES (B fig. 47).
AUGMENTATION DE LA VITESSE
MÉMORISÉE
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur l'accélérateur puis mémoriser la
nouvelle vitesse atteinte
ou bien
❒ en déplaçant le levier vers le haut (+) jusqu'à
atteindre la nouvelle vitesse qui restera
automatiquement mémorisée.
À chaque actionnement du levier correspond une
augmentation de la vitesse d'environ 1 km/h alors
qu'en maintenant le levier vers le haut, la vitesse
change de manière continue.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
RÉDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE
Procéder comme suit :
❒ en désactivant le dispositif puis en mémorisant
ensuite la nouvelle vitesse
fig. 47
INDEX
ALPHABETIQUE
F0Y0050
69
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ou bien
❒ en déplaçant le levier vers le bas (–) jusqu'à
atteindre la nouvelle vitesse qui restera
automatiquement mémorisée.
À chaque actionnement du levier correspond une
diminution de la vitesse d'environ 1 km/h, alors qu'en
tenant le levier vers le bas, la vitesse change de
manière continue.
DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF
Le dispositif peut être désactivé par le conducteur
d'une des façons suivantes :
❒ en tournant la bague A sur O ;
❒ en coupant le moteur ;
❒ en appuyant sur la pédale de frein, d'embrayage ou
d'accélérateur ; dans ce dernier cas, le système
n'est pas désactivé complètement, mais la
demande d'accélération est prioritaire par rapport
au système. Le dispositif reste de toute façon
activé, et il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le
bouton CANC RES pour rétablir les conditions
précédentes une fois l'accélération terminée.
Désactivation automatique
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
70
Le dispositif se désactive automatiquement dans les
cas suivants :
❒ intervention des systèmes ABS ou ESC ;
❒ quand la vitesse du véhicule est inférieure au seuil
fixé ;
❒ en cas de panne du système.
ATTENTION
Pendant la marche avec le dispositif
activé, ne jamais placer le levier de
vitesses au point mort.
ATTENTION
En cas de fonctionnement défectueux ou
de panne du dispositif, tourner la bague
A sur O et s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
LIMITEUR DE VITESSE
Il s'agit d'un dispositif qui permet de limiter la vitesse
du véhicule à des valeurs programmables par le
conducteur.
La vitesse maximale peut être programmée que la
voiture soit en mouvement ou à l'arrêt. La vitesse
minimum programmable est de 30 km/h.
Quand le dispositif est activé, la vitesse de la voiture
dépend de la pression sur la pédale d'accélérateur,
jusqu'à atteindre la vitesse limite programmée (voir la
description au paragraphe « Réglage de la vitesse
minimale »).
En cas de nécessité (par exemple en cas de
dépassement), en appuyant à fond sur la pédale
d'accélérateur, la vitesse limite réglée peut quand
même être dépassée.
En réduisant progressivement la pression sur la
pédale d'accélérateur, la fonction se réactive dès que
la vitesse du véhicule descend en-dessous de la
vitesse réglée.
Enclenchement du dispositif
Pour activer le dispositif, tourner la bague A fig. 47
.
sur
L'activation du dispositif est signalée par l'allumage du
sur le combiné de bord et, sur certaines
témoin
versions, par l'affichage d'un message sur l'écran et la
dernière vitesse mémorisée.
Réglage de la vitesse limite
La vitesse limite peut être réglée sans
nécessairement activer le dispositif.
Pour mémoriser une vitesse plus élevée que celle
affichée, déplacer le levier A vers le haut (+). À
chaque actionnement du levier correspond
une augmentation de la vitesse d'environ 1 km/h
alors que lorsque l'on maintient le levier vers le haut,
l'augmentation est de 5 km/h.
Pour mémoriser une vitesse plus basse que celle
affichée, déplacer le levier A vers le bas (-). À chaque
actionnement du levier correspond une diminution
de la vitesse d'environ 1 km/h alors que lorsque
l'on maintient le levier vers le bas, la diminution est
de 5 km/h.
Activation/désactivation du dispositif
Appuyer sur le bouton CANC/RES pour activer/
désactiver le dispositif.
L'activation du dispositif est signalée par l'allumage du
sur le combiné de bord.
témoin
La désactivation de la fonction est en revanche
signalée par l'affichage du symbole à l'écran.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Dépassement de la vitesse réglée
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
En appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur, il est
possible de dépasser la vitesse réglée même lorsque
le dispositif est actif.
ATTENTION Quand la pédale d'accélérateur arrive
en butée, on entend un déclic accompagné d'une
augmentation de charge, effet voulu de manière à ce
que le conducteur perçoive que le système de
contrôle de vitesse est en cours de désactivation.
Dans ce cas, le dispositif est désactivé
temporairement et la vitesse réglée clignote à l'écran.
En réduisant la vitesse en-dessous de la valeur
réglée, le dispositif se réactive automatiquement.
ATTENTION La vitesse maximum de la voiture
quand le dispositif n'est pas activé est atteinte avant
l'arrivée en butée avec déclic et durcissement de
la charge. Le déclic avec augmentation de charge se
produit même quand le dispositif est désactivé.
SÉCURITÉ
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
71
Clignotement de la vitesse réglée
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
La vitesse réglée clignote dans les cas suivants :
❒ quand la pédale d'accélérateur a été appuyée à
fond et la vitesse du véhicule a dépassé la valeur
réglée ;
❒ quand le dispositif n'est pas en mesure de réduire
la vitesse du véhicule en raison de la pente de la
route ;
❒ en cas de forte accélération.
Désactivation du dispositif
Pour désactiver le dispositif, tourner la bague A sur
O.
La désactivation du dispositif est signalée par
sur le combiné de bord et,
l'extinction du témoin
sur certaines versions, par l'affichage d'un message
+ symbole à l'écran.
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT
L'interrupteur A fig. 48 allume/éteint les ampoules du
plafonnier.
Positions interrupteur A :
❒ position centrale : les ampoules C et E s'allument/
s'éteignent à l'ouverture/fermeture des portes ;
❒ enfoncé à gauche (position OFF) : les ampoules C
et E restent toujours éteintes ;
) : les ampoules C
❒ enfoncé à droite (position
et E restent toujours allumées.
L'allumage/extinction de l'éclairage est progressif.
L'interrupteur B allume/éteint l'ampoule C.
L'interrupteur D allume/éteint l'ampoule E.
Désactivation automatique du dispositif
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Le dispositif se désactive automatiquement en cas de
panne du système.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 48
72
F0Y0098
ATTENTION Avant de descendre de la voiture,
s'assurer que les ampoules du plafonnier sont
éteintes ; de cette façon, on évite de décharger la
batterie lorsque les portes sont refermées.
Cependant, si une ampoule a été oubliée allumée, le
plafonnier s'éteint automatiquement environ 15
minutes après la coupure du moteur.
❒ au verrouillage des portes (obtenu soit par
télécommande ou avec la clé sur la porte du côté
conducteur), le plafonnier s'éteint.
❒ l'éclairage intérieur s'éteint après 15 minutes pour
préserver la durée de vie de la batterie
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Temporisation à la sortie de la voiture
SÉCURITÉ
TEMPORISATION ÉCLAIRAGE DU
PLAFONNIER
Après avoir enlevé la clé du contact, l'éclairage du
plafonnier s'allume selon les modalités suivantes :
❒ si on retire la clé de contact dans les 3 minutes
suivant la coupure du moteur, les plafonniers
s'allument pendant 10 secondes ;
❒ à l'ouverture de l'une des portes pendant 3
minutes environ ;
❒ à la fermeture d'une porte pendant 10 secondes
environ.
La temporisation se termine automatiquement quand
on verrouille les portes.
Sur certaines versions, pour rendre plus aisée
l’entrée/sortie de la voiture, en particulier pendant la
nuit ou dans des lieux peu éclairés, deux logiques
de temporisation sont disponibles.
Temporisation à l'entrée dans la voiture
L'éclairage du plafonnier s'allume de la façon suivante:
❒ environ 10 secondes au déverrouillage des
portes ;
❒ environ 3 minutes à l'ouverture d'une des portes;
❒ environ 10 secondes à la fermeture des portes.
La temporisation s'interrompt lorsque l'on tourne la
clé de contact sur MAR.
Trois modes d'extinction sont prévus :
❒ la fermeture de toutes les portes désactive la
temporisation de trois minutes et une autre
temporisation de 10 secondes est activée. Cette
temporisation est désactivée si la clé est mise
sur MAR ;
PLAFONNIER ARRIÈRE
Versions sans toit ouvrant (ou toit vitré)
Appuyer sur le transparent A fig. 49 pour allumer/
éteindre l'éclairage. En refermant les portes,
l'éclairage reste allumé pendant quelques secondes,
puis s'éteint automatiquement.
L'éclairage s'éteint de toute façon lorsque l'on tourne
la clé de contact sur MAR.
Si on oublie une porte ouverte, l'éclairage s'éteindra
automatiquement après quelques minutes. Pour le
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
73
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
rallumer, en cas de nécessité, ouvrir une autre porte,
fermer et rouvrir la porte ou appuyer directement
sur le transparent A.
L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la
position de la clé de contact.
Versions avec toit ouvrant (ou avec toit vitré)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Les versions avec toit ouvrant (ou toit vitré) sont
équipées de deux plafonniers A fig. 50 placés
latéralement (au-dessus des portes arrière).
Pour allumer/éteindre l'éclairage, appuyer au niveau
du point indiqué par le signe + sur le transparent
du plafonnier.
L’allumage du/des plafonnier/s arrière est couplé à
celui du plafonnier avant.
PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES
Le plafonnier A fig. 51 est situé du côté gauche du
coffre à bagages. Il s'allume automatiquement à
l’ouverture du coffre à bagages et s'éteint quand on
le ferme.
fig. 50
F0Y0252
fig. 51
F0Y0102
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 49
74
F0Y0101
PLAFONNIERS ÉCLAIRAGE DE
COURTOISIE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
COMMANDES
FEUX DE DÉTRESSE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Sur certaines versions, des plafonniers avec éclairage
de courtoisie sont montés à l'arrière des ailettes
pare-soleil.
Appuyer sur l'interrupteur A fig. 52 pour allumer/
éteindre l'éclairage.
Appuyer sur le bouton fig. 54 pour allumer/éteindre
les feux. Avec les feux de détresse enclenchés, les
témoins et clignotent.
SÉCURITÉ
PLAFONNIER DE LA BOÎTE À GANTS
Le plafonnier A fig. 53 s'allume automatiquement à
l’ouverture de la boîte à gants et s'éteint quand on la
ferme.
L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la
position de la clé de contact.
ATTENTION L’utilisation des feux de détresse est
réglementée par le code de la route du pays où
l'on circule : se conformer aux normes en vigueur.
Freinage d'urgence
En cas de freinage d'urgence, les feux de détresse
s'éclairent automatiquement et les témoins et
s'allument sur le combiné de bord.
Les feux de détresse s'éteignent automatiquement
lorsque le freinage ne revêt plus un caractère
d'urgence.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 52
F0Y0100
fig. 53
F0Y0099
75
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
fig. 55 pour allumer/
Appuyer sur le bouton
éteindre les feux. Lorsque les feux sont allumés, la
DEL située sur le bouton s'allume aussi.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Appuyer sur le bouton fig. 55 pour allumer/
éteindre le feu. Lorsque le feu est allumé, la DEL
située sur le bouton s'allume aussi.
Le feu antibrouillard arrière s'allume exclusivement
lorsque les feux de croisement ou les feux
antibrouillard sont enclenchés. Il s'éteint en appuyant
de nouveau sur le bouton ou en éteignant les feux
de croisement ou les feux antibrouillard (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
VERROUILLAGE DES PORTES
Appuyer sur le bouton fig. 56 pour effectuer le
verrouillage simultané des portes. Lors du
verrouillage des portes, la DEL située sur le bouton
s'allume.
Le verrouillage est effectué indépendamment de la
position de la clé de contact.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 54
F0Y0037
fig. 55
F0Y0038
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
76
fig. 56
F0Y0039
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Appuyer sur le bouton CITY fig. 57 pour activer
cette fonction. Lorsque cette fonction est activée,
l'inscription CITY s'allume sur le combiné de bord.
Cette fonction est mémorisée ; par conséquent,
au redémarrage suivant le système maintiendra
la programmation précédant le dernier arrêt du
moteur.
Pour plus de détails, voir le paragraphe « Direction
assistée électrique Dualdrive » dans ce chapitre.
FONCTION ECO
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Lorsque la fonction ECO est activée, la voiture est
programmée pour une conduite en ville, caractérisée
par un effort minimum au volant (activation du
système Dualdrive) et une économie de
consommation de carburant.
Lorsque cette fonction est activée, sur certaines
versions, l'écran affiche un message d'activation ou de
désactivation, selon les versions et les marchés.
Cette fonction est mémorisée, par conséquent, au
redémarrage suivant le système maintiendra la
programmation précédant le dernier arrêt du
moteur. Appuyer de nouveau sur le bouton ECO
pour désactiver la fonction et rétablir la
programmation de conduite normale.
Appuyer sur le bouton ECO fig. 58 pour activer
cette fonction.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 57
F0Y0036
fig. 58
F0Y0260
77
SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
78
Il intervient en cas de choc, ce qui comporte :
❒ la coupure de l'alimentation en carburant et donc
la coupure du moteur ;
❒ le déverrouillage automatique des portes ;
❒ l'allumage de l'éclairage de d'habitacle ;
❒ l'activation des feux de détresse.
Sur certaines versions, l'intervention du système est
signalée par l'affichage d'un message à l'écran.
ATTENTION Inspecter soigneusement la voiture
pour s'assurer de l'absence de fuites de carburant,
par exemple, dans le compartiment moteur, ou sous
la voiture ou à proximité du réservoir. Après le
choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne
pas décharger la batterie.
Pour rétablir le bon fonctionnement de la voiture,
effectuer la procédure suivante :
❒ tourner la clé de contact sur MAR ;
❒ activer le clignotant droit ;
❒ désactiver le clignotant droit ;
❒ activer le clignotant gauche ;
❒ désactiver le clignotant gauche ;
❒ activer le clignotant droit ;
❒ désactiver le clignotant droit ;
❒ activer le clignotant gauche ;
❒ désactiver le clignotant gauche ;
❒ tourner la clé de contact sur STOP ;
❒ tourner la clé de contact sur MAR.
ATTENTION
Après un choc, si l'on perçoit une odeur
de carburant ou si l'on remarque des
fuites du système d'alimentation, ne pas
réactiver le système, pour éviter tout risque
d'incendie.
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Boîte à gants inférieure
BOÎTES À GANTS
Pour ouvrir la boîte, actionner la poignée A fig. 61.
Lorsqu'on ouvre la boîte à gants, un plafonnier
éclaire le compartiment.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION
SÉCURITÉ
Ne pas voyager avec les boîtes à gants
ouvertes de manière à ne pas blesser les
passagers des sièges avant en cas d'accident.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Boîte à gants supérieure
Pour ouvrir la boîte à gants, appuyer sur le bouton A
fig. 59 en le poussant vers le haut et en le tenant
appuyé, faire tourner le volet comme indiqué sur la
figure jusqu'à atteindre la position d'arrêt «
totalement ouvert ».
ATTENTION Ne pas introduire dans la boîte à gants
des objets dont les dimensions empêchent la
fermeture complète. S'assurer que la boîte à gants
est complètement fermée pendant la conduite.
Certaines versions sont équipées de boîtes à gants
réfrigérées grâce à un aérateur relié au système
de climatisation (pour régler le débit d'air dans la
boîte à gants, tourner la molette B fig. 60).
La fonction de refroidissement est active uniquement
quand le climatiseur est allumé.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 59
F0Y0055
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 60
F0Y0056
79
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Compartiment de rangement sous le siège
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour ouvrir la boîte, actionner la poignée A .
Certaines versions sont également équipées, sous le
siège du passager, d'une boîte à gants fig. 62 : ne
pas utiliser pour entreposer des objets de plus de 1,5
kg.
PRISES DE COURANT
Elle est située sur le tunnel central fig. 63, à côté du
levier du frein à main. Elle ne fonctionne que lorsque
la clé de contact est sur MAR.
ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des
consommateurs dont la puissance dépasse 180 W.
Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches
appropriées.
Sur les versions équipées d'un « kit fumeurs » en
option, au lieu de la prise de courant, se trouve
l'allume-cigare (voir la description au paragraphe «
Allume-cigare »).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Prise de courant dans l'habitacle
fig. 61
F0Y0057
fig. 62
F0Y0160
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
80
fig. 63
F0Y0052
Prise de courant dans le coffre à bagages
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ATTENTION Toujours vérifier la désactivation de
l'allume-cigare.
Elle est située du côté gauche du coffre fig. 64. Elle
ne fonctionne que lorsque la clé de contact est
sur MAR.
ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des
consommateurs dont la puissance dépasse 180 W.
Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches
appropriées.
ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des
consommateurs dont la puissance dépasse 180 W.
Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches
appropriées.
ALLUME-CIGARE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
L'allume-cigare atteint des températures
élevées. Le manipuler avec précaution
et éviter qu’il soit utilisé par les enfants : danger
d’incendie et/ou de brûlures.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Il est situé sur le tunnel central fig. 65, à côté du
levier du frein à main. Pour activer l'allume-cigare,
appuyer sur le bouton A.
Quelques secondes après, le bouton revient
automatiquement sur la position initiale et
l'allume-cigare est prêt à être utilisé.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 64
F0Y0059
fig. 65
F0Y0058
81
AILETTES PARE-SOLEIL
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Elles se trouvent de part et d'autre du rétroviseur
d'habitacle. Elles peuvent être orientées frontalement
ou latéralement.
Pour orienter le pare-soleil dans le sens latéral, le
décrocher de l'attache côté rétroviseur d'habitacle et
le faire tourner vers la vitre latérale.
Sur certaines versions, derrière les ailettes pare-soleil
se trouve un miroir de courtoisie éclairé par un
plafonnier, qui permet d'utiliser le miroir même en
conditions de faible luminosité.
Pour accéder au miroir, agir sur le volet A fig. 66 en
le faisant coulisser comme indiqué sur la figure.
ATTENTION Les deux côtés du pare-soleil côté
passager portent une étiquette rappelant l'obligation
de désactiver l'airbag si l'on installe un siège enfant
dos à la route. Respecter les indications figurant sur
le pare-soleil (voir paragraphe « Airbags » au chapitre
« Sécurité »).
PORTE-LUNETTES
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est installé à gauche du pare-soleil, côté
conducteur, au-dessus de la porte fig. 67.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 66
82
F0Y0054
fig. 67
F0Y0051
RÉTROVISEUR DE SURVEILLANCE DES
PLACES ARRIÈRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est situé à côté du plafonnier avant.
Pour le mettre en position d'utilisation, agir sur la
zone A fig. 68 en la faisant tourner vers le bas.
TOIT AVEC VERRE FIXE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est constitué d'un large panneau en verre doté d'un
rideau pare-soleil actionnable électriquement.
ACTIONNEMENT DU RIDEAU
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Le fonctionnement est activé uniquement avec la clé
de contact sur MAR.
EXTINCTEUR
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Si besoin, l'extincteur est situé dans le coffre à
bagages.
Appuyer sur le bouton A fig. 69 : le rideau se
déplacera vers la partie arrière de la voiture, jusqu'en
butée.
Avec le rideau complètement ouvert, appuyer sur le
bouton A : le rideau se déplacera vers la partie
avant de la voiture, jusqu'à la position de fermeture
complète.
Pendant l'ouverture et la fermeture automatique,
appuyer de nouveau sur le bouton A pour
interrompre le mouvement du rideau.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 68
F0Y0122
fig. 69
F0Y0121
83
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Le rideau pare-soleil est doté d'un dispositif de
sécurité « anti-pincement » en mesure de détecter la
présence éventuelle d'un obstacle pendant le
mouvement de fermeture (zone avant et zone
traverse centrale).
Si c'est le cas, le rideau interrompt immédiatement sa
course.
MANŒUVRE DE SECOURS
Si le bouton de commande ne fonctionne pas, le
store pare-soleil peut être actionné manuellement,
en procédant comme suit :
❒ retirer le bouchon de protection A fig. 70 qui se
situe sur le revêtement intérieur ;
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 70
84
F0Y0285
❒ prendre la clé Allen B fournie, dans la trousse à
outils ou bien, en fonction des versions, dans le
conteneur Fix&Go présent dans le coffre à
bagages;
❒ introduire la clé B dans le logement A et la tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir
le store ou dans le sens contraire pour le fermer.
PROCÉDURE D'INITIALISATION DU STORE
PARE-SOLEIL
Suite à un dysfonctionnement des mouvements
automatiques lors de l'ouverture/fermeture ou bien
après une manœuvre d'urgence (voir la description
du paragraphe précédent), il faut alors réinitialiser le
fonctionnement automatique du store pare-soleil.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton A en position de fermeture;
❒ maintenir le bouton A enfoncé : après environ 10
secondes, le store se déplace par saccades pour
se mettre en position de fermeture. Une fois que
le déplacement est arrivé à terme (store fermé),
relâcher le bouton A ;
❒ tourner la clé de contact sur la position STOP et la
maintenir dans cette position pendant 10
secondes;
❒ tourner la clé de contact sur MAR ;
❒ appuyer sur le bouton A en position de fermeture;
❒ maintenir le bouton A enfoncé jusqu'à la fermeture
complète du store: la procédure d'initialisation est
terminée ;
❒ appuyer de nouveau sur le bouton A dans les 3
secondes suivant l'achèvement de la procédure
d'initialisation ;
❒ maintenir le bouton A enfoncé : le store effectuera
un cycle automatique d'ouverture et fermeture.
Dans le cas contraire, répéter la procédure depuis
le début ;
❒ enfin, en maintenant toujours le bouton A enfoncé,
attendre la fermeture complète du store.
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le toit ouvrant électrique est composé de deux
panneaux en verre, dont un mobile à l'avant et un
fixe à l'arrière, et est équipé d'un rideau pare-soleil
actionnable électriquement.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Pour le fonctionnement du toit ouvrant et du rideau,
tourner la clé de contact sur MAR.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
OUVERTURE
Appuyer sur le bouton A fig. 71 : le panneau vitré
avant se mettra en position « spoiler ».
Après l'ouverture en position « spoiler », en
appuyant de nouveau sur le bouton A pendant plus
d'une demi-seconde, le toit se positionne
automatiquement en position d'ouverture totale. Le
déplacement automatique peut être interrompu à
tout moment par une pression successive du bouton
A.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 71
F0Y0120
85
FERMETURE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
86
Depuis la position d'ouverture complète, appuyer sur
le bouton A fig. 71 : le panneau vitré avant se mettra
en position « spoiler ».
Après l'ouverture en position « spoiler » en appuyant
à nouveau sur le bouton A pendant plus d'une
demi-seconde, le toit se positionnera
automatiquement en position de fermeture totale. Le
déplacement automatique peut être interrompu à
tout moment par une pression successive du bouton
A.
En présence d'un porte-bagages
transversal, ne pas ouvrir le toit ouvrant.
Ne pas ouvrir le toit en présence de neige
ou de verglas : cela pourrait l'endommager.
ATTENTION
En quittant la voiture, retirer toujours la
clé du contact pour éviter que le toit
ouvrant, par un actionnement intempestif, soit
une source de danger pour les passagers encore
à bord du véhicule : l'utilisation impropre du
toit peut être dangereuse. Avant et pendant son
actionnement, vérifier toujours que les
passagers soient à l'abri des risques de lésions
que pourrait occasionner l'ouverture du toit soit
directement, soit indirectement, à cause
d'objets qui seraient entraînés ou heurtés par
lui.
ACTIONNEMENT DU RIDEAU
Appuyer sur le bouton B fig. 71 : le rideau se
déplacera vers la partie arrière de la voiture, jusqu'à
la position d'ouverture complète.
Avec le rideau complètement ouvert, appuyer sur le
bouton B : le rideau se déplacera vers la partie
avant de la voiture, jusqu'à la position de fermeture
complète.
Pendant l'ouverture et la fermeture automatique,
appuyer de nouveau sur le bouton B pour
interrompre le mouvement du rideau.
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant et le rideau sont équipés d'un
système de sécurité anti-pincement en mesure de
détecter un obstacle éventuel lors de la fermeture de
la vitre ; dans cette situation, le système s'interrompt
et inverse immédiatement la course de la vitre.
MANŒUVRE DE SECOURS
En cas de dysfonctionnement des boutons de
commande, le rideau pare-soleil et le toit ouvrant
peuvent être manœuvrés manuellement en
procédant comme suit :
❒ Actionnement du rideau : retirer le bouchon
de protection A fig. 72 situé sur le revêtement
intérieur ;
❒ Actionnement du toit ouvrant : retirer le
bouchon de protection B situé sur le revêtement
intérieur ;
fig. 72
❒ prendre la clé Allen C fournie, dans la trousse à
outils ou bien, en fonction des versions, dans le
conteneur Fix&Go présent dans le coffre à
bagages;
❒ introduire la clé C dans le logement A (pour
bouger le rideau) ou B (pour bouger le toit
ouvrant) et la tourner dans le sens horaire pour
ouvrir le toit (ou le rideau) ou dans le sens
antihoraire pour fermer le toit (ou le rideau).
PROCÉDURE D'INITIALISATION
Suite à un dysfonctionnement des mouvements
automatiques lors de l'ouverture/fermeture ou bien
après une manœuvre d'urgence (voir la description
du paragraphe précédent), il faut alors réinitialiser le
fonctionnement automatique du toit ouvrant.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton A fig. 71 en position de
fermeture ;
❒ tourner la clé de contact sur la position STOP et la
maintenir dans cette position pendant 10
secondes;
❒ tourner la clé de contact sur MAR ;
❒ maintenir le bouton A enfoncé : après environ 10
secondes, le toit se déplace par saccades pour se
mettre en position de fermeture. Une fois que
le déplacement est arrivé à terme (toit fermé),
relâcher alors le bouton A (si le toit est déjà
fermé, se produit seulement l'arrêt mécanique) ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0Y0234
87
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
❒ appuyer de nouveau sur le bouton A dans les 3
secondes suivant l'achèvement de la procédure
d'initialisation ;
❒ maintenir le bouton A enfoncé : le toit effectuera
un cycle automatique d'ouverture et fermeture.
Dans le cas contraire, répéter la procédure depuis
le début ;
❒ enfin, en maintenant toujours le bouton A enfoncé,
attendre la fermeture complète du toit ;
❒ la procédure d'initialisation est achevée.
PORTES
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
CENTRALISÉ DES PORTES
Verrouillage des portes de l'extérieur
Avec les portes fermées, appuyer sur le bouton de
la télécommande ou insérer et tourner la pièce
métallique (à l'intérieur de la clé) dans la serrure de
la porte côté conducteur.
Le verrouillage effectif des portes est signalé par
l'allumage de la DEL située sur le bouton fig. 73.
Le verrouillage des portes est activé lorsque toutes
les portes sont fermées, que le coffre à bagages
soit fermé ou non.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 73
88
F0Y0039
Déverrouillage des portes de l'extérieur
Appuyer sur le bouton de la télécommande ou
insérer et tourner la pièce métallique (à l'intérieur de
la clé) dans la serrure de la porte côté conducteur.
Verrouillage/Déverrouillage des portes de
l'intérieur
Appuyer sur le bouton . Le bouton est doté d'une
DEL qui indique l'état (portes verrouillées ou
déverrouillées) de la voiture.
DEL allumée : portes verrouillées. Une nouvelle
pression du bouton entraîne le déverrouillage
centralisé de toutes les portes et l'extinction de la
DEL.
DEL éteinte : portes déverrouillées. Une nouvelle
pression du bouton entraîne le verrouillage
centralisé de toutes les portes. Le verrouillage des
portes n'est activé que si toutes les portes sont bien
fermées.
Après avoir verrouillé les portes avec la
télécommande ou le loquet de porte, il ne sera pas
possible de déverrouiller les portes en utilisant le
bouton .
En cas de coupure d'alimentation électrique (fusible
grillé, batterie débranchée, etc.), il reste possible
d'actionner manuellement le verrouillage des portes.
ATTENTION Avec la fermeture centralisée activée,
l'actionnement du levier interne d'ouverture de la
porte côté passager provoque le déverrouillage
de cette porte (la DEL reste allumée).
L'actionnement de la poignée interne d'ouverture de
la porte côté conducteur provoque le déverrouillage
de toutes les portes.
ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas être
ouvertes de l'intérieur lorsqu'on actionne le dispositif
de sécurité enfants (voir description au paragraphe
suivant).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS
Il empêche l'ouverture des portes arrière de
l'intérieur.
Le dispositif A fig. 74 peut être activé uniquement
lorsque les portes sont ouvertes :
❒ position 1 - dispositif activé (porte verrouillée) ;
❒ position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant
être ouverte de l'intérieur).
Le dispositif reste activé même en effectuant le
déverrouillage électrique des portes.
ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas être
ouvertes de l'intérieur lorsqu'on actionne le dispositif
de sécurité enfants.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
89
ATTENTION
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Utiliser toujours ce dispositif lorsque on
transporte des enfants. Après avoir
actionné le dispositif sur les deux portes
arrière, en vérifier l'enclenchement en agissant
sur la poignée intérieure d'ouverture des portes.
SÉCURITÉ
DISPOSITIF D'URGENCE DE
VERROUILLAGE DE LA PORTE AVANT
CÔTÉ PASSAGER ET DES PORTES ARRIÈRE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
La porte avant côté passager et les portes arrière
sont équipées d'un dispositif permettant de les
verrouiller en l'absence d'alimentation électrique.
Dans ce cas, procéder comme suit :
❒ insérer la pièce métallique de la clé de contact
dans le logement A fig. 75 (porte avant côté
passager) ou B fig. 74 (portes arrière) ;
❒ tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une
montre, puis l'extraire du logement A ou B .
Pour rétablir la condition d'origine des serrures des
portes (uniquement si la batterie a été rechargée),
procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ;
ou bien
❒ appuyer sur le bouton de verrouillage/
déverrouillage des portes sur la planche de bord ;
ou bien
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 74
90
F0Y0111
❒ introduire la pièce métallique de la clé de contact
dans le barillet de la porte avant ;
ou bien
❒ tirer la poignée interne de la porte.
Si la sécurité enfant a été insérée et que
la fermeture décrite précédemment a
été effectuée, l'actionnement de la
poignée interne d'ouverture des portes ne
permettra pas d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la
porte, il faudra tirer la poignée extérieure.
L'activation du verrouillage d'urgence ne
désactive pas le bouton de verrouillage/
déverrouillage centralisé des portes .
Initialisation du mécanisme d'ouverture/
fermeture des portes
Suite à une déconnexion de la batterie ou au grillage
du fusible de protection, il est nécessaire d'initialiser
le mécanisme d'ouverture/fermeture des portes
en procédant comme suit :
❒ fermer toutes les portes ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ou
sur le bouton de verrouillage/déverrouillage
des portes situé sur la planche de bord ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ou
sur le bouton de verrouillage/déverrouillage
des portes situé sur la planche de bord.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 75
F0Y0110
91
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
COMMANDES
Ils fonctionnent lorsque la clé de contact est sur
MAR et pendant environ trois minutes après avoir
tourné la clé de contact sur STOP ou extrait la
clé, excepté en cas d'ouverture d'une des portes AV.
Les boutons sont disposés sur la platine des
panneaux de porte (pour les versions/marchés qui le
prévoient). Toutes les vitres peuvent être
commandées depuis le panneau de porte, côté
conducteur.
Porte avant côté conducteur (versions avec 2
lève-glaces électriques)
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
A fig. 76 : ouverture et fermeture de la vitre avant
gauche. Fonctionnement « continu automatique » en
phase d'ouverture et fermeture de la vitre tant que
la clé est sur la position MAR ;
B : ouverture et fermeture de la vitre avant droite.
Fonctionnement « continu automatique » en phase
d'ouverture de la vitre, uniquement fonctionnement
« manuel » en phase de fermeture.
Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant l'actionnement, il faut
toujours vérifier que les passagers ne courent
aucun risque dû au mouvement des vitres,
soit directement, soit indirectement, en cas
d'objets personnels pris dans le mécanisme ou
heurtés par celui-ci. En quittant la voiture,
toujours retirer la clé de contact pour éviter que
les lève-vitres électriques, par un actionnement
intempestif, puissent constituer un danger
pour les passagers restant à bord.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 76
92
F0Y0268
Porte avant côté conducteur (versions avec 4
lève-glaces électriques)
A fig. 77 : ouverture et fermeture de la vitre avant
gauche. Fonctionnement « continu automatique » en
phase d'ouverture et fermeture de la vitre et
dispositif anti-pincement active.
B : ouverture et fermeture de la vitre avant droite.
Fonctionnement « continu automatique » en phase
d'ouverture et fermeture de la vitre et dispositif
anti-pincement active ;
C : activation/exclusion des commandes de
lève-vitres des portes arrière ;
D : ouverture et fermeture de la vitre arrière gauche
(pour les versions/marchés qui le prévoient).
Fonctionnement « continu automatique » en phase
d'ouverture et fermeture de la vitre et dispositif
anti-pincement active ;
E : ouverture et fermeture de la vitre arrière droite
(pour les versions/marchés qui le prévoient).
Fonctionnement « continu automatique » en phase
d'ouverture et fermeture de la vitre et dispositif
anti-pincement active.
Appuyer sur les boutons pour ouvrir/fermer la vitre
désirée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Ouverture des vitres
SÉCURITÉ
Appuyer sur les boutons pour ouvrir la vitre désirée.
Une pression brève sur l'un des deux boutons
provoque le coulissement « par à-coups » de la vitre,
alors qu'une pression prolongée actionne la vitre de
manière « continue automatique ».
La vitre s'arrête à la position souhaitée en exerçant
une nouvelle pression sur le bouton de commande.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Fermeture des vitres
Soulever les boutons pour fermer la vitre désirée.
La fermeture de la vitre suit les mêmes logiques que
celles décrites pour l'ouverture.
SITUATIONS
D’URGENCE
Porte avant côté passager/portes arrière
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Sur la platine du panneau de porte avant côté
passager et, sur certaines versions, sur les portes
arrière, vous trouvez les boutons pour la commande
de la vitre correspondante.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 77
F0Y0240
93
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
94
Dispositif de sécurité anti-pincement
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
La voiture dispose d'une fonction anti-pincement qui
s'active pendant la fermeture des vitres AV et AR.
Ce système de sécurité est en mesure de détecter la
présence éventuelle d'un obstacle pendant le
mouvement de fermeture de la vitre ; si tel est le cas,
le système interrompt la course et, selon la position
de la vitre, en inverse le mouvement.
Ce dispositif sert d'autant plus en cas d'actionnement
involontaire des lève-vitres par des enfants à bord.
La fonction anti-pincement est active tant en cas de
fonctionnement manuel qu'automatique de la vitre.
Suite à l'actionnement du dispositif anti-pincement, la
course de la vitre est immédiatement interrompue
et inversée jusqu'à la butée inférieure. Pendant
ce temps, il n'est pas possible d'actionner la vitre.
ATTENTION Si la protection anti-pincement s'active
3 fois de suite en 1 minute ou tombe en panne, le
fonctionnement automatique de fermeture est exclu
et le système commande la fermeture par impulsions
d'une demi-seconde, avec bouton relâché entre
deux impulsions. Pour rétablir le bon fonctionnement
du système, une commande d'ouverture de la vitre
concernée est nécessaire.
Ouverture/fermeture des vitres au moyen de
la clé avec télécommande
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est possible d'effectuer l'ouverture ou la fermeture
des vitres en exerçant, respectivement, une pression
prolongée sur le bouton de déverrouillage
( )/vérrouillage ( ) de la clé avec télécommande.
Les vitres s'activent simultanément tant que l'on
exerce une pression sur le bouton correspondant ;
elles interrompront leur course une fois qu'elles
auront atteint la butée supérieure ou inférieure ou si
l'on relâche le bouton.
Initialisation du système lève-vitres
Suite à la déconnection de l'alimentation électrique
avec vitre en mouvement, il faut réinitialiser le
fonctionnement automatique des lève-vitres.
La procédure d'initialisation doit être exécutée avec
les portes fermées et sur chaque porte, selon la
description ci-après :
❒ déplacer la vitre à initialiser en position de fin de
course supérieure en fonctionnement manuel ;
❒ une fois atteinte la fin de course supérieure,
maintenir enfoncée la commande de fermeture
pendant au moins 1 seconde.
COFFRE À BAGAGES
LÈVE-VITRES MANUELS ARRIÈRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour ouvrir et fermer la vitre, actionner la manivelle
d'actionnement fig. 78.
Le déverrouillage du coffre à bagages est électrique
et il est désactivé quand le véhicule roule.
OUVERTURE
Lorsqu'il est déverrouillé, il est possible d'ouvrir le
coffre à bagages de l'extérieur du véhicule en
actionnant la poignée électrique d'ouverture A fig. 79
située sous la poignée jusqu'au déclic confirmant le
de
déverrouillage ou en appuyant sur le bouton
la télécommande.
À l'ouverture du coffre à bagages, les clignotants
clignotent deux fois et l'éclairage intérieur s'allume :
l'éclairage s'éteint automatiquement dès que le coffre
à bagages est refermé.
Si l'on oublie de refermer le coffre à bagages,
l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de
quelques minutes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 78
F0Y0267
fig. 79
F0Y0146
95
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION
En ouvrant le hayon du coffre à
bagages, veiller à ne pas heurter les
objets fixés sur le porte-bagages.
SÉCURITÉ
FERMETURE
Ouverture d'urgence de l'intérieur
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
❒ à l'aide du tournevis, retirer la languette jaune A
fig. 80 ;
❒ introduire ensuite le tournevis dans le logement B
fig. 81 de manière à déclipser la languette de
déverrouillage du coffre à bagages.
Procéder comme suit :
❒ extraire les appuie-tête arrière et rabattre
complètement les sièges (voir le paragraphe
« Agrandissement du coffre à bagages ») ;
❒ dans la caisse à outils ou, selon les versions, dans la
trousse du Fix&Go Automatic, prendre le
tournevis fourni ;
Saisir la poignée A fig. 82 et abaisser le hayon en
appuyant au niveau de la serrure jusqu'à son déclic.
ATTENTION Avant de refermer le coffre à bagages,
s'assurer d'avoir la clé, car le coffre à bagages sera
verrouillé automatiquement.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 80
96
F0Y0172
fig. 81
F0Y0173
INITIALISATION DU COFFRE À BAGAGES
Dépose de la plage arrière
ATTENTION Suite à une déconnexion de la batterie
ou au grillage du fusible de protection, il est
nécessaire d'initialiser le mécanisme d'ouverture/
fermeture du coffre à bagages en procédant comme
suit :
❒ fermer toutes les portes et le coffre à bagages ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande.
Procéder comme suit :
❒ dégager les extrémités des deux tirants A fig. 83
qui soutiennent la plage arrière B en extrayant
les œillets C des axes de support ;
❒ soulever la partie arrière de la plage arrière en
agissant tel qu'illustré en fig. 84 ;
❒ dégager les axes D fig. 85 situés à l'extérieur de la
tablette, puis déposer la plage arrière B en la tirant
vers le haut;
❒ après sa dépose, la plage arrière peut être placée
transversalement dans le coffre à bagages ou
entre les dossiers des sièges avant et les coussins
rabattus des sièges arrière (lorsque le coffre à
bagages a été complètement agrandi).
AGRANDISSEMENT DU COFFRE À
BAGAGES
Pour agrandir le coffre à bagages, consulter la
description aux paragraphes « Dépose de la plage
arrière » et « Basculement des sièges ».
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 82
F0Y0227
fig. 83
F0Y0065
97
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Rabattement des dossiers (agrandissement
partiel)
Procéder comme suit :
❒ baisser complètement les appuie-tête du siège
arrière ;
SÉCURITÉ
Note Il est conseillé d'exécuter la manœuvre de
l'extérieur en utilisant la main gauche.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Rabattement du dossier
Pour ramener le dossier dans la position d'utilisation
normale, soulever le levier B fig. 87 puis soulever le
dossier.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en
vérifiant que les sangles sont détendues
correctement et pas entortillées ;
❒ en agissant sur le levier A fig. 86, régler le siège
dans la position souhaitée ;
❒ soulever le levier B fig. 87 pour rabattre le dossier
(voir fig. 88).
fig. 84
F0Y0067
fig. 85
F0Y0068
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
98
fig. 86
F0Y0074
Rabattement des dossiers et des sièges
(agrandissement total)
ATTENTION
Veiller à ce que le dossier soit
correctement accroché sur les deux
côtés pour qu'en cas de freinage brusque, le
dossier ne puisse être projeté en avant et
heurter les éventuels passagers.
fig. 87
F0Y0259
Procéder comme suit :
❒ baisser complètement les appuie-tête du siège
arrière ;
❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en
vérifiant que les sangles sont détendues
correctement et pas entortillées ;
❒ en agissant sur le levier A fig. 86, régler le siège en
position « entièrement avancée » pour obtenir
l'agrandissement maximum du coffre à bagages (en
respectant la position souhaitée pour les sièges
avant) ;
❒ soulever le levier de décrochage B fig. 89 pour
rabattre la partie gauche ou droite du dossier :
le dossier et le coussin seront rabattus
automatiquement vers l'avant (voir fig. 90). Si
nécessaire, accompagner le dossier dans la
première partie du rabattement.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 88
F0Y0075
fig. 89
F0Y0073
99
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Note Il est conseillé d'exécuter la manœuvre de
l'extérieur en utilisant la main gauche.
Avant de rabattre complètement le dossier
du siège, enlever tous les objets qui s'y
trouvent.
ATTENTION
Ne pas actionner le siège s'il y a un
enfant sur le même siège ou assis sur le
siège enfant.
ATTENTION
Veiller à ce que le dossier soit
correctement accroché sur les deux
côtés pour qu'en cas de freinage brusque, le
dossier ne puisse être projeté en avant et
heurter les éventuels passagers.
Remise en place du dossier
Pour ramener le dossier dans la position d'utilisation
normale, soulever le levier B fig. 87 puis soulever le
dossier jusqu'à atteindre la position d'accrochage
verticale.
Remise en place du siège AR
Pour repositionner le siège arrière, pousser vers
l'arrière le dossier tel qu'indiqué en fig. 91 et
l'accrocher (le positionnement correct est signalé par
un déclic de verrouillage).
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 90
100
F0Y0076
fig. 91
F0Y0077
« CARGO MAGIC SPACE »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
La voiture est dotée d'un plan de chargement
réglable sur trois hauteurs, appelé « Cargo Magic
Space », de manière à moduler le volume du coffre à
bagages :
❒ Position 0 (plan tout en bas) : permet la
capacité maximale du coffre à bagages ;
❒ Position 1 (plan au niveau du seuil) : permet
que le seuil de chargement soit plat afin de faciliter
le chargement/déchargement des objets du coffre
à bagages. Elle permet également d'exploiter
l'espace en dessous comme coffre à bagages
supplémentaire pour déposer des objets plus
fragiles ou de dimensions réduites ;
❒ Position 2 (plan tout en haut) : associée au
rabattement des dossiers des sièges arrière et
du siège avant côté passager, elle permet de
charger des objets longs. Il est conseillé d'utiliser
cette position uniquement pendant le transport
des objets, après quoi remettre le plan en position
0 ou 1.
Le plan est dimensionné pour une
capacité maximale de poids réparti de 70
kg (en position 1) ou 40 kg (en position
2) : ne pas charger d'objets ayant un poids
supérieur.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 92
F0Y0448
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Inclinaison du plan de chargement
Le plan de chargement peut également être placé en
position oblique (incliné vers les dossiers des sièges
arrière, voir fig. 92), pour faciliter l'accès à la zone
en dessous du coffre à bagages (par ex. pour prendre
la roue compacte de secours ou le kit « Fix&Go
Automatic »). Dans cette position, le plan garantit
également le blocage correct d'éventuels objets
qui se trouvent dans le coffre à bagages, et évite ainsi
qu'ils glissent en cas de freinages brusques.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 93
F0Y0079
101
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Accès au double compartiment de
chargement
Pour accéder au double compartiment de
chargement, procéder comme suit :
❒ saisir la poignée A fig. 93 et soulever vers le haut le
plan B en le tenant d'une main ;
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
❒ introduire les objets à l'intérieur du compartiment
C fig. 94 ;
❒ puis repositionner correctement le plan B dans les
logements D fig. 94 situés sur les flancs latéraux et
sur la traverse arrière E.
ATTENTION Pour déplacer le plan de chargement, il
faut se placer en position centrale par rapport au
coffre à bagages.
Déplacement du plan de chargement
Pour passer le plan de chargement de la position
inférieure à la position supérieure, procéder somme
suit :
TEMOINS ET
SIGNALISATION
❒ saisir la poignée A fig. 93 et soulever vers le haut le
plan B en le tenant d'une main ;
❒ positionner correctement le plan B sur les
logements C et D fig. 95 correspondants situés sur
les flancs latéraux.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 94
102
F0Y0419
fig. 95
F0Y0082
Accès au kit « Fix&Go Automatic » (ou
extraction de la roue compacte de secours)
Pour accéder au kit de gonflage rapide des pneus
« Fix&Go Automatic » (pour son utilisation, voir les
indications au chapitre « Situations d'urgence »)
ou pour extraire la roue compacte de secours (pour
les versions/marchés qui le prévoient), et la boîte à
outils, procéder comme suit :
❒ saisir la poignée A fig. 93 et retirer le plan B ;
❒ tirer la languette A fig. 96 et soulever vers le haut
le tapis de revêtement B.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ANCRAGE DU CHARGEMENT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
À l'intérieur du coffre à bagages sont situés deux
crochets A fig. 97 pour l'accrochage de cordes
servant à garantir une accroche solide du chargement
transporté.
Deux autres crochets sont présents sur la traverse
arrière.
Les flancs latéraux disposent également de deux
crochets pour la fixation de chargements pas trop
lourds (par exemple des sacs).
fig. 96
F0Y0083
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 97
F0Y0063
fig. 98
F0Y0062
103
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Pour utiliser les crochets, appuyer sur le bouton A
fig. 98.
ATTENTION Ne pas appliquer une charge
supérieure à 10 kg par crochet.
SÉCURITÉ
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 99
F0Y0078
fig. 100
F0Y0084
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
104
Les flancs latéraux disposent de deux compartiments
vide-poches fig. 99.
Un compartiment vide-poches A fig. 100 est
également présent dans le coffre à bagages.
Pour retirer le conteneur, l'extraire des logements
avec un mouvement vers le haut.
Pour repositionner le conteneur, réinsérer les ailettes
appropriées dans les logements sur les revêtements
latéraux en s'assurant de positionner le conteneur
avec les trois sangles dirigées vers le coffre à bagages.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
COMPARTIMENTS VIDE-POCHES
CAPOT MOTEUR
FERMETURE
OUVERTURE
Procéder comme suit :
❒ tirer le levier A fig. 101 dans le sens indiqué par la
flèche ;
❒ actionner le levier B fig. 102 en agissant dans le
sens indiqué par la flèche et ouvrir le capot.
Abaisser le capot à environ 20 centimètres du
compartiment moteur, puis le lâcher et s'assurer, en
essayant de le soulever, qu'il est parfaitement fermé,
et pas seulement accroché en position de sécurité.
Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le
capot, mais le soulever de nouveau et recommencer
l'opération.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Le soulèvement du capot moteur est
facilité par l'action des deux amortisseurs latéraux
à gaz. Ne pas manipuler ces amortisseurs et
accompagner le capot au cours de son soulèvement.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION Avant de soulever le capot, vérifier que
les bras d'essuie-glace adhèrent au pare-brise et que
l'essuie-glace n'est pas en service.
À l'intérieur du compartiment moteur est placée la
plaquette suivante fig. 103 :
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 102
F0Y0115
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 101
F0Y0228
fig. 103
F0Y1100
105
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, vérifier toujours la fermeture
correcte du capot en s’assurant que le blocage
est enclenché. Si en cours de route, on s'aperçoit
que le dispositif de blocage n'est pas bien
enclenché, s'arrêter immédiatement et le fermer
correctement le capot.
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
Les fixations de pré-équipement A fig. 104 sont
situées au-dessus de la porte avant et de la porte
arrière et sont accessibles uniquement avec les
portes ouvertes. Un porte-bagages/porte-skis spécial
pour la voiture est disponible auprès de la
Lineaccessori Fiat.
ATTENTION
Après avoir roulé sur quelques
kilomètres, contrôler à nouveau la
fermeture des vis des fixations.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 104
106
F0Y0131
ATTENTION
Ne jamais dépasser les charges
maximales autorisées (voir chapitre
« Données techniques »).
ATTENTION
Répartir la charge uniformément et
pendant la conduite, tenir compte du
fait que la voiture est plus sensible au vent
latéral.
Respecter scrupuleusement les
dispositions législatives en vigueur
concernant les mesures maximum
d'encombrement.
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L'orientation correcte des phares est essentielle, non
seulement pour le confort et la sécurité du
conducteur mais aussi de tous les autres usagers de
la route. De plus, elle fait l'objet d'une norme
spécifique du code de la route.
Pour garantir à soi-même et aux autres conducteurs
les meilleures conditions de visibilité lorsqu'on
roule les phares allumés, les phares de la voiture
doivent être correctement orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux
chaque fois que le poids ou la disposition de
la charge transportée change.
CORRECTEUR D'ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux de
croisement allumés.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Réglage de l'assiette des phares
ou
Pour le réglage, appuyer sur les boutons
fig. 105. L'écran affiche la position correspondant
au réglage.
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges
avant
Position 1 - 4 personnes
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
107
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Position 2 - 4 personnes + charge dans le coffre à
bagages
Position 3 - conducteur + charge maximale autorisée
dans le coffre à bagages
conducteurs arrivant en face, il faut couvrir les zones
du phare selon les dispositions du code de la route
du pays en question : fig. 106 (projecteur avant
droit), fig. 107 projecteur avant gauche).
ATTENTION Contrôler l'assiette des phares en
fonction des variations du poids transporté.
ORIENTATION DES FEUX
ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
RÉGLAGE DES PHARES À L'ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la
circulation dans le pays de la première mise en
circulation. En cas d'utilisation dans des pays à
circulation inversée, pour ne pas éblouir les
fig. 106
F0Y0187
fig. 107
F0Y0188
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 105
108
F0Y0046
SYSTÈME ABS
ATTENTION
C'est un système, partie intégrante du système de
freinage, qui empêche, quel que soit l'état de la
chaussée et l'intensité du freinage, le blocage des
roues et par conséquent le patinage d'une ou de
plusieurs roues. Ceci garantit le contrôle de la
voiture, même en cas de freinage d'urgence.
Le système EBD (Electronic Braking Force
Distribution) complète le système et permet de
répartir le freinage entre les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum d'efficacité
du système de freinage, une période de stabilisation
d'environ 500 km est nécessaire : pendant cette
période, il est conseillé de ne pas effectuer de
freinages trop brusques, répétés et prolongés.
Quand l'ABS intervient, et que les
pulsations de la pédale de frein sont
ressenties, ne pas diminuer la pression exercée,
mais appuyer à fond sur la pédale sans crainte
; on peut ainsi s'arrêter sur une distance la
plus réduite possible, compte tenu des
conditions de la chaussée.
ATTENTION
Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est sur le point d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la chaussée : il
faut ralentir pour adapter la marche en
fonction de l'adhérence disponible.
INTERVENTION DU SYSTÈME
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère
pulsation de la pédale du frein, accompagnée d'un
bruit : cela indique qu'il est nécessaire d'adapter
la vitesse au type de route où l'on roule.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux l'adhérence
disponible, mais il ne peut pas
l'augmenter ; il faut donc être très prudent sur
les chaussées glissantes, sans courir de risques
inutiles.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SYSTÈME MSR
(Motor-Schleppmoment-Regelung)
Il fait partie intégrante de l'ABS et intervient lorsque
le conducteur rétrograde brusquement de vitesse,
en redonnant du couple au moteur, évitant ainsi
de faire patiner de manière excessive les roues
motrices, surtout en cas de faible adhérence, ce qui
risquerait de compromettre la stabilité de la voiture.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
109
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
SYSTÈME ESC
(Electronic Stability Control)
Il s'agit d'un système de contrôle de la stabilité de la
voiture, aidant à maintenir le contrôle de la direction
en cas de perte d'adhérence des pneus.
Le système est en mesure de reconnaître les
situations potentiellement dangereuses pour la
stabilité du véhicule et intervient automatiquement
sur les freins de manière différenciée sur les quatre
roues afin de fournir un couple stabilisateur pour
le véhicule.
L'ESC comprend à son tour les sous-systèmes
suivants :
❒ Hill Holder
❒ ASR
❒ HBA
❒ DST
❒ ERM
INTERVENTION DU SYSTÈME
Elle est signalée par le clignotement du témoin ESC
sur le combiné de bord, pour informer le conducteur
que la voiture est en conditions critiques de stabilité
et adhérence.
ACTIVATION DU SYSTÈME
INDEX
ALPHABETIQUE
110
Le système ESC s'active automatiquement au
démarrage du moteur et ne peut pas être désactivé.
SYSTÈME HILL HOLDER
Il fait partie du système ESC et facilite le démarrage
en côte.
Il s'active automatiquement dans les cas suivants :
❒ en côte : voiture à l'arrêt sur une route avec pente
supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale de
frein actionnée et boîte de vitesses au point mort
ou à une vitesse autre que la marche arrière ;
❒ en descente : voiture arrêtée sur une route dont la
pente est supérieure à 5 %, moteur allumé, frein
actionné et marche arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du système ESC
maintient la pression de freinage sur les roues jusqu'à
atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage
ou pendant 2 secondes maximum, en permettant
ainsi de déplacer aisément le pied droit de la pédale
de frein à l'accélérateur.
Si au bout de 2 secondes le démarrage n'a pas eu
lieu, le système se désactive automatiquement quand
on relâche progressivement la pression de freinage.
Pendant cette phase de décélération, on peut
entendre un bruit typique de décrochage mécanique
des freins, indiquant le mouvement imminent de la
voiture.
ATTENTION Le système Hill Holder n'est pas un
frein de stationnement, il ne faut donc pas
abandonner le véhicule sans avoir tiré le frein à main,
coupé le moteur et enclenché la 1ère vitesse afin
d'arrêter le véhicule en toute sécurité (voir les
indications du paragraphe « À l'arrêt » dans le
chapitre « Démarrage et conduite »).
SYSTÈME ASR (Antislip Regulator)
Il fait partie intégrante du système ESC. Il intervient
automatiquement en cas de patinage d'une ou des
deux roues motrices, de perte d'adhérence sur
chaussée mouillée (aquaplaning), d'accélération sur
chaussées glissantes, avec neige ou verglas, etc.
En fonction des conditions de patinage, deux
systèmes différents de contrôle interviennent :
❒ si le patinage concerne les deux roues motrices,
l’ASR intervient en réduisant la puissance
transmise par le moteur ;
❒ si le patinage concerne une seule des roues
motrices, il intervient et freine automatiquement la
roue qui patine.
Activation/désactivation du système ASR
L’ASR s'enclenche automatiquement à chaque
démarrage du moteur.
Lorsque le véhicule roule, on peut désactiver et
ensuite réactiver l'ASR en appuyant sur le bouton
ASR OFF fig. 108.
Sur certaines versions, l'intervention du système est
signalée par l'affichage d'un message à l'écran.
La désactivation du système est signalée par
l'allumage de la DEL située sur le bouton ASR OFF,
et sur certaines versions, par l'affichage d'un message
sur l'écran.
Après la désactivation de l'ASR pendant la conduite,
il est réinséré automatiquement au démarrage
suivant de la voiture.
Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige
montées, il peut être utile de désactiver l’ASR :
dans ces conditions, le glissement des roues motrices
au démarrage permet d'obtenir une plus forte
traction.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Pour le bon fonctionnement des
systèmes ESC et ASR, il est indispensable
que les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 108
F0Y0164
111
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
112
ATTENTION
Pendant l'utilisation éventuelle de la
roue compacte de secours, le système
ESC continue de fonctionner. Ne pas oublier
cependant que la roue compacte de secours,
dont les dimensions sont inférieures à celles du
pneu de série, a une adhérence moindre par
rapport aux autres pneus.
ATTENTION
Les performances des systèmes ESC et
ASR ne doivent pas inciter le conducteur
à courir des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux conditions
de la chaussée, à la visibilité et à la circulation.
La responsabilité de la sécurité routière
incombe donc toujours, et dans tous les cas, au
conducteur.
Cela peut aider à réduire les distances de freinage : le
système HBA vient donc compléter le système
ABS.
On obtient l'assistance maximale du système HBA en
appuyant très rapidement sur la pédale de frein. En
outre, pour percevoir les avantages du système, il est
nécessaire d'appuyer en continu sur la pédale de
frein pendant le freinage, en évitant d'appuyer dessus
par intermittence.
Maintenir la pression sur la pédale de frein jusqu'à ce
que le freinage ne soit plus nécessaire.
Le système HBA se désactive quand la pédale de
frein est relâchée.
ATTENTION
Le système HBA n'est pas en mesure
d'augmenter l'adhérence des pneus sur
la route au delà des limites imposées par les lois
de la physique : il est indispensable de toujours
conduire avec précaution en fonction des
conditions du manteau routier.
SYSTÈME HBA
(Hydraulic Brake Assist)
Le système HBA est conçu pour optimiser la
capacité de freinage du véhicule pendant un freinage
d'urgence. Le système reconnaît le freinage d'urgence
en contrôlant la vitesse et la force avec laquelle est
enfoncée la pédale de frein et par conséquent, il
applique la pression optimale aux freins.
ATTENTION
Le système HBA n'est pas en mesure
d'éviter des accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive dans les virages, à
une conduite sur des surfaces faiblement
adhérentes ou bien à l'aquaplaning.
ATTENTION
Le système HBA constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite. La
responsabilité de la conduite est toujours
confiée au conducteur. Les capacités du système
HBA ne doivent jamais être testées de façon
irresponsable et dangereuse, susceptibles de
compromettre la sécurité du conducteur, des
autres occupants présents à bord du véhicule et
de tous les autres usagers de la route.
SYSTÈME DST
(Dynamic Steering Torque ou Correcteur de
Braquage)
La fonction DST(correcteur de braquage) exploite
l'intégration du système ESC avec la direction
assistée électrique afin d'augmenter le niveau de
sécurité de la voiture.
Dans les situations critiques (sous-virage, survirage,
freinage sur chaussées ayant des adhérences
différentes), le système ESC, moyennant la fonction
DST, commande à la direction l'activation d'un couple
supplémentaire visant à suggérer au conducteur la
manœuvre la plus appropriée.
L'action coordonnée de freins et direction augmente
la sensation de sécurité et de contrôle de la voiture.
ATTENTION
Le DST est un système d'aide à la
conduite qui ne remplace pas le
conducteur pour la responsabilité de la conduite
de la voiture.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
SYSTÈME ÉLECTRONIQUE
ANTI-RETOURNEMENT ERM
(Electronic Rollover Mitigation)
Le système contrôle la tendance au soulèvement du
sol des roues lorsque le conducteur effectue des
manœuvres extrêmes comme l'évitement brusque
d'un obstacle, surtout quand les conditions de la
route ne sont pas optimales.
Dans ces conditions, le système limite la possibilité
que les roues ne se soulèvent du sol en intervenant
sur les freins et la puissance du moteur.
Il n'est toutefois pas possible d'éviter la tendance au
retournement du véhicule si le phénomène est dû
à des causes comme la conduite sur des routes
en dévers, un choc contre un objet ou un
autre véhicule.
ATTENTION
Les performances d'une voiture équipée
de l'ERM ne doivent jamais être mises
à l'épreuve de manière imprudente et
dangereuse, avec la possibilité de compromettre
la sécurité du conducteur et d'autres personnes.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
113
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
SYSTÈME TRACTION PLUS
Anomalie du système Traction Plus
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En cas d'une anomalie du système, le témoin ESC
s'allume de manière fixe sur le combiné de bord.
Le Traction Plus est un système d'assistance à la
conduite et au départ sur des chaussées à faible
adhérence (neige, verglas, boue, etc.) qui permet de
répartir la force motrice sur l'essieu avant de
manière optimale.
L'activation du système Traction Plus provoque, via le
système de freinage, l'effet de blocage du différentiel
sur l'essieu avant pour optimiser la traction sur
des chaussées à revêtement non homogène.
Le Traction Plus agit en freinant les roues tendant au
patinage (ou qui patinent plus que les autres) en
transférant la force motrice sur celles plus en prise
sur le sol.
FONCTIONNEMENT
Au démarrage du moteur, le système est désactivé.
Pour activer le système Traction Plus, appuyer sur le
bouton T+ fig. 109: la LED sur le bouton s'allume
et un message dédié s'affiche sur l'écran.
Le système intervient au-dessous de 30 km/h :
lorsqu'on dépasse cette vitesse, il se désactive
automatiquement (la LED sur le bouton reste
allumée) et se réactive dès que la vitesse descend
au-dessous de 30 km/h.
Pour désactiver le système, une fois activé, appuyer à
nouveau sur le bouton T+.
fig. 109
114
F0Y0248
SYSTÈME START&STOP
INTRODUCTION
Le système Start&Stop coupe automatiquement le
moteur chaque fois que le véhicule est à l'arrêt et le
redémarre quand le conducteur décide de se
remettre en route.
Ce système permet d'accroître le rendement du
véhicule tout en réduisant sa consommation, les
émissions de gaz nocifs et la pollution sonore.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION MANUELLE
DU SYSTÈME
Pour activer/désactiver manuellement le système,
appuyer sur le bouton fig. 110 (situé sur la platine
des commandes de la planche de bord).
SÉCURITÉ
Activation du système Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est signalée par
l'affichage d'un message sur l'écran. Dans cette
condition, la DEL située sur le bouton est éteinte.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Désactivation du système Start&Stop
Mode d'arrêt du moteur
Versions avec écran multifonction : la désactivation du
système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un
message à l'écran.
Quand le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête,
boîte de vitesses au point mort et pédale
d'embrayage relâchée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Note L’arrêt automatique du moteur n'est permis
qu'après avoir franchi une vitesse d'environ 10 km/h
afin d'éviter les arrêts répétés du moteur lorsque l'on
roule au pas.
L’arrêt du moteur est signalé par l'affichage du
symbole à l'écran.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Mode de redémarrage du moteur
Pour redémarrer le moteur, enfoncer la pédale
d'embrayage.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 110
F0Y0040
115
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
116
Versions avec écran multifonction reconfigurable : la
désactivation du système Start&Stop est signalée par
l'affichage du symbole et d'un message dédié à
l'écran.
Lorsque le système est désactivé, la DEL située sur le
bouton est allumée.
Si l'on préfère privilégier le confort
climatique, il est possible de désactiver le
système Start&Stop afin de permettre
le fonctionnement continu du système de
climatisation.
CONDITIONS DANS LESQUELLES LE
MOTEUR NE S'ARRÊTE PAS
CONDITIONS DE REDÉMARRAGE DU
MOTEUR
Avec le système activé, et pour des raisons de
confort, de réduction des émissions et de sécurité, le
moteur ne s'arrête pas dans certaines conditions au
nombre desquelles figurent :
❒ moteur encore froid ;
❒ température extérieure particulièrement froide ;
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ régénération du filtre à particules (DPF) en cours
(uniquement pour les moteurs Diesel) ;
❒ porte côté conducteur ouverte ;
❒ ceinture de sécurité conducteur non bouclée ;
❒ marche AR enclenchée (par exemple, lors des
manœuvres de stationnement) ;
❒ pour les versions équipées de climatiseur
automatique (pour les versions/marchés qui le
prévoient), si un certain niveau de confort
thermique n'a pas encore été atteint, ou bien avec
le mode MAX-DEF activé ;
❒ au cours de la période de rodage, pour
l'initialisation du système.
Pour des raisons de confort, de réduction des
émissions polluantes et de sécurité, le moteur peut
redémarrer automatiquement sans aucune action
du conducteur, en présence de certaines conditions,
parmi lesquelles :
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ dépression réduite du système de freinage (par
exemple à la suite d'actionnements répétés de
la pédale de frein) ;
❒ véhicule en mouvement (par exemple, sur des
routes en pente) ;
❒ arrêt du moteur au moyen du système Start&Stop
supérieur à 3 minutes environ ;
❒ pour les versions équipées de climatiseur
automatique (pour les versions/marchés qui le
prévoient), si un certain niveau de confort
thermique n'a pas encore été atteint, ou bien avec
le mode MAX-DEF activé.
Une fois la vitesse enclenchée, le redémarrage
automatique du moteur n'est possible qu'en appuyant
à fond sur la pédale d'embrayage. L'opération est
signalée au conducteur par l'affichage d'un message à
l'écran.
Notes
Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, dans les
3 minutes qui suivent l'arrêt du moteur, le
redémarrage du moteur n'est possible qu'avec la clé
de contact.
En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à
de brusques relâchements de la pédale d'embrayage
avec vitesse enclenchée, si le système Start&Stop est
activé, il est possible de redémarrer le moteur en
appuyant à fond sur la pédale d'embrayage ou en
mettant la boîte de vitesses au point mort.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
Dans les conditions d'arrêt du moteur par le système
Start&Stop, si le conducteur détache sa ceinture de
sécurité et ouvre sa porte, ou celle du passager
avant, le redémarrage du moteur n'est possible qu'à
l'aide de la clé de contact.
Cette condition est signalée au conducteur par un
signal sonore.
FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Après un redémarrage automatique du moteur, si le
conducteur n'effectue aucune action sur la voiture
dans les 3 minutes environ qui suivent, le système
Start&Stop coupe définitivement le moteur pour
éviter une consommation inutile de carburant.
Dans ce cas, le redémarrage du moteur n'est possible
qu'en utilisant la clé de contact.
Note Il est dans tous les cas possible de laisser le
moteur tourner en désactivant le système
Start&Stop.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
IRRÉGULARITÉ DE FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop
se désactive.
Versions avec écran multifonction : l'anomalie
du système Start&Stop est signalée par l'allumage du
sur le combiné de bord et par l'affichage
témoin
d'un message à l'écran.
Versions avec écran multifonction
reconfigurable : l'anomalie du système Start&Stop
est signalée par l'affichage du symbole et d'un
message dédié à l'écran.
En cas d'anomalie du système Start&Stop, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
INACTIVITÉ DE LA VOITURE
En cas d'inactivité de la voiture (ou bien en cas de
remplacement de la batterie), il faut faire
particulièrement attention pendant le
débranchement du circuit électrique de la batterie.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
117
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Appuyer sur le bouton A fig. 111 pour débrancher le
connecteur B du capteur C, qui contrôle l'état de
la batterie et est situé sur le pôle négatif de la
batterie.
ATTENTION
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
DÉMARRAGE DE SECOURS
En cas de démarrage de secours avec une batterie
auxiliaire, ne jamais brancher le câble négatif (–) de la
batterie auxiliaire au pôle négatif A fig. 112 de la
batterie du véhicule, mais plutôt sur un point de
masse du moteur/boîte de vitesses.
En cas de remplacement de la batterie,
s'adresser toujours au Réseau Aprèsvente Fiat. Remplacer la batterie par une
batterie du même type (HEAVY DUTY), ayant
les mêmes caractéristiques.
ATTENTION Avant de procéder au débranchement
et au rebranchement suivant de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute
après avoir mis la clé de contact sur STOP et après
avoir fermé la porte côté conducteur.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 111
118
F0Y0095
fig. 112
F0Y0141
SYSTÈME CITY BRAKE CONTROL « Collision Mitigation »
AVERTISSEMENTS
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ATTENTION
Avant d'ouvrir le capot du moteur, il faut
s'assurer que le moteur du véhicule est
coupé et que la clé de contact est en position
STOP. Respecter ce qui est indiqué sur la plaque
fig. 113 appliquée à l'intérieur du capot
moteur. Il est conseillé d'extraire la clé lorsque
d'autres personnes sont présentes dans le
véhicule. Il ne faut jamais quitter la voiture sans
emporter la clé de contact ou l'avoir tournée
en position STOP. Pendant le ravitaillement en
carburant, vérifier que le moteur soit coupé
avec la clé de contact sur STOP.
fig. 113
F0Y0094
Il s'agit d'un système d'aide à la conduite en mesure
de détecter la présence de véhicules situés devant
la voiture à une distance rapprochée et, en cas
de collision imminente, d'intervenir en freinant
automatiquement la voiture pour éviter le choc et en
réduire les effets.
Le système n'est activé que si :
❒ la clé de contact est sur MAR ;
❒ la vitesse de la voiture est comprise entre
5 et 30 km/h ;
❒ les ceintures de sécurité des sièges avant
sont bouclées.
Il est toutefois possible de désactiver (puis de
réactiver) le système à l'aide du Menu de
Configuration de l'écran (voir la description au
paragraphe « Rubriques du menu » de ce chapitre).
Le système intervient dans les situations où il y a
un risque de collision imminente et que le
conducteur n'appuie pas immédiatement sur la
pédale de frein.
Si le système détecte la possibilité d'une collision
contre le véhicule qui le précède, il pourrait préparer
la voiture à un possible freinage d'urgence.
Si le conducteur n'effectue aucune intervention pour
éviter la collision, le système peut ralentir
automatiquement la voiture pour la préparer à une
possible collision.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
119
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
120
En cas de risque de collision, si l'action sur la pédale
de frein de la part du conducteur s'avère insuffisante,
le système peut se déclencher afin d'optimiser la
réponse du système de freinage, en réduisant
davantage la vitesse de la voiture.
En cas de parcours sur des routes en côte de forte
pente, le système pourrait se déclencher en agissant
sur le système de freinage.
Versions équipées du système Start&Stop : à la
fin de l'intervention de freinage automatique, le
système Start&Stop s'activera selon les modes
décrits dans le paragraphe « Système Start&Stop »
de ce chapitre.
Versions équipées d'une boîte de vitesses
manuelle : à la fin de l'intervention de freinage
automatique, le moteur pourrait caler et s'éteindre,
sauf si le conducteur appuie sur la pédale
d'embrayage.
Versions équipées d'une boîte de vitesses
automatique Dualogic (pour les versions/marchés
qui le prévoient) : après le freinage, la dernière
vitesse mémorisée reste enclenchée.
ATTENTION Le système NE s'active pas quand on
enclenche la marche arrière. Le système NE s'active
pas si les ceintures de sécurité des sièges avant ne
sont pas bouclées.
CAPTEUR LASER
Le système est composé d'un capteur laser situé
dans la partie supérieure du pare-brise fig. 114.
CONDUITE DANS DES CONDITIONS
PARTICULIÈRES
Dans des conditions de conduite particulières, par
exemple :
❒ conduite à proximité d'un virage ;
❒ véhicules de petites dimensions et/ou non alignés à
la voie de circulation ;
❒ changement de voie d'autres véhicules ;
ATTENTION Pour des raisons de sécurité, que ce
soit sur les versions équipées d'une boîte de vitesses
manuelle ou automatique (pour les versions/marchés
qui le prévoient), après l'arrêt du véhicule, les étriers
du frein peuvent rester bloqués pendant environ 2
secondes. S'assurer d'appuyer sur la pédale de frein si
la voiture avance légèrement.
ATTENTION Le système est actif uniquement pour
des vitesses comprises entre 5 et 30 km/h.
fig. 114
F0Y0200
l'enclenchement du système peut être inattendu ou
retardé. Le conducteur doit donc toujours faire
très attention et garder le contrôle de son véhicule
pour conduire en toute sécurité.
ATTENTION Dans des conditions de circulation
particulièrement difficiles, le conducteur peut
désactiver manuellement le système à l'aide du Menu
de configuration (voir la description au paragraphe
« Rubriques menu » dans ce chapitre).
Conduite à proximité d'un virage
En entrant ou en sortant d'un virage à grand rayon,
le capteur laser pourrait détecter la présence d'un
véhicule qui se trouve devant la voiture mais qui
ne roule pas sur la même voie de circulation fig. 115 :
dans ce cas, le système peut se déclencher.
Véhicules de petites dimensions et/ou non
alignés à la voie de circulation
Le système n'est pas en mesure de détecter la
présence de véhicules qui se trouvent devant la
voiture mais situés en dehors du champ d'action du
capteur laser et peut ne pas réagir à la présence
de véhicules de petites dimensions, par exemple des
vélos ou des motos fig. 116.
Changement de voie d'autres véhicules
Les véhicules qui changent de voie à l'improviste, se
mettant sur la voie de circulation de la voiture
fig. 117 et à l'intérieur du champ d'action du capteur
laser, peuvent provoquer le déclenchement du
système.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 115
F0Y0320
fig. 116
F0Y0321
121
AVERTISSEMENTS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
ATTENTION
Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite. La
responsabilité de la conduite incombe toujours
au conducteur, qui doit prendre en
considération les conditions de circulation pour
conduire en toute sécurité. Le conducteur est
toujours tenu de maintenir une distance de
sécurité avec le véhicule qui le précède.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 117
122
F0Y0322
Si, pendant l'intervention du système, le
conducteur appuie à fond sur la pédale
d'accélérateur ou effectue un braquage rapide,
il est possible que la fonction de freinage
automatique s'interrompe (par exemple pour
permettre une éventuelle manœuvre pour éviter
un obstacle).
Le fonctionnement du capteur laser
pourrait être limité ou nul en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais, neige
abondante, formation de couches de givre sur le
pare-brise.
Le fonctionnement du capteur peut
également être compromis par la présence
de poussière, de condensation, de saletés
ou de givre sur le pare-brise, par les conditions de
circulation (par exemple des véhicules avançant
sur une autre voie que la voiture, des véhicules
arrivant sur le côté ou avançant dans le sens
opposé sur la même voie de circulation, virage
ayant un faible rayon de courbure), par l'état de
la chaussée et les conditions de conduite (par
exemple, conduite tout terrain). Il faut donc
s'assurer que le pare-brise soit toujours propre.
Pour éviter de rayer le pare-brise, utiliser des
détergents spécifiques et des chiffons très
propres. De plus, le fonctionnement du capteur
peut être limité ou nul dans certaines conditions
de conduite, de circulation et de l'état de la
chaussée.
Des chargements qui dépassent
positionnés sur le toit de la voiture
pourraient altérer le bon fonctionnement
du capteur. Avant de partir, s'assurer donc de
positionner correctement le chargement de
manière à ne pas couvrir le champ d'action du
capteur.
Si le pare-brise est rayé, ébréché ou cassé
et qu'il est nécessaire de le remplacer,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat. Ne pas remplacer le pare-brise
soi-même en raison du risque de
dysfonctionnement par la suite ! Il est
recommandé de remplacer le pare-brise s'il a été
endommagé dans la zone du capteur laser.
Ne pas manipuler ni effectuer aucune
intervention sur le capteur laser. Ne pas
obstruer les ouvertures présentes dans
le revêtement esthétique situé sous le rétroviseur
d'habitacle. En cas de panne du capteur,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION En cas de conduite sur des routes
bordées d'arbres à branches tombantes, il convient
de désactiver le système pour éviter que la présence
de branches à hauteur du capot ou du pare-brise
interfère avec le système.
Ne pas couvrir le champ d'action du
capteur avec des adhésifs ou d'autres
objets. Faire également attention à la
présence éventuelle d'objets sur le capot de la
voiture (par exemple une couche de neige) et
s'assurer qu'ils n'interfèrent pas avec la lumière
émise par le laser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
123
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Le faisceau laser n'est pas visible à l'œil
nu. Ne pas regarder directement ,ou
en utilisant des instruments optiques (par
exemple des lentilles), le faisceau laser à une
distance inférieure à 10 cm : cela pourrait
détériorer la vue. Le faisceau laser est présent
même quand la clé est sur la position MAR
mais que la fonction est éteinte, non disponible
ou a été désactivée manuellement à l'aide du
Menu de Configuration de l'écran (voir la
description au paragraphe « Rubriques
du menu » de ce chapitre).
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
124
Le système intervient sur les véhicules
qui roulent sur la même voie de
circulation.Toutefois, ne sont pas pris en
considération les véhicules de petites
dimensions (par exemple les bicyclettes ou les
motos) ou les personnes, les animaux et les
choses (par exemple les poussettes) et en
général tous les obstacles qui présentent une
faible réflexion à la lumière du laser (par
exemple les véhicules sales de boue).
En cas d'attelage d'une remorque ou
lorsque la voiture est remorquée, il
convient de désactiver le système à l'aide
du Menu de Configuration de l'écran (voir la
description au paragraphe « Rubriques du menu
» de ce chapitre).
ATTENTION
Si, pour un entretien, la voiture doit être
placée sur un banc à rouleaux (à une
vitesse comprise entre 5 et 30 km/h) ou si elle
est lavée dans une station de lavage
automatique à rouleaux, du fait qu'elle a un
obstacle à l'avant (par exemple un autre
véhicule, un mur ou tout autre obstacle), le
système pourrait en détecter la présence et
intervenir. Dans ce cas, il est nécessaire de
désactiver le système à l'aide du Menu
de Configuration de l'écran (voir la description
au paragraphe « Rubriques du menu » de ce
chapitre).
CAMÉRA DE RECUL (PARKVIEW®
REAR BACK UP CAMERA)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La caméra se trouve sur le hayon du coffre à bagages
fig. 118.
L'image s'affiche accompagnée d'un message
d'avertissement à l'écran : le message disparaît au
bout de quelques secondes.
Lorsque l'on désengage la marche arrière, l'image
reste affichée pendant encore 10 secondes environ,
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA
CAMÉRA
L'activation/désactivation de la caméra se fait en
allant sur le menu « Réglages » de Uconnect™ 5"
Radio ou, selon les versions de Uconnect™ 5" Radio
Nav (voir les indications figurant dans la rubrique «
Sécurité/Aide » au paragraphe « Mode More »).
Lorsque la caméra est activée, l'image de la zone
située derrière le véhicule s'affiche chaque fois que
l'on enclenche la marche arrière fig. 119.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 118
F0Y0336
fig. 119
F0Y0337
125
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
126
puis elle disparaît et la page-écran activée
précédemment s'affiche de nouveau.
Note L'image affichée à l'écran pourrait être
légèrement déformée.
AFFICHAGES ET MESSAGES À L'ÉCRAN
Lorsqu'elle est affichée à l'écran, la grille à lignes
statiques indique la largeur du véhicule.
La grille visualise des zones séparées qui permettent
d'identifier la distance par rapport à l'arrière du
véhicule.
Le tableau suivant montre les distances
approximatives pour chaque zone :
Zone (repère fig. 119)
Distance par rapport à
l'arrière du véhicule
Rouge (A)
0 ÷ 30 cm
Jaune (B)
30 cm ÷ 1 m
Vert (C)
1 m ou plus
Messages à l'écran
Si le hayon du coffre à bagages est soulevé, la caméra
de recul ne détectera pas d'obstacle dans la zone
située derrière le véhicule. Un message dédié
s'affichera à l'écran.
Dans ce cas, abaisser le hayon du coffre à bagages à
l'aide de la poignée, en appuyant au niveau de la
serrure jusqu'à entendre le déclic de cette dernière
(voir les indications figurant au paragraphe
« Fermeture » du chapitre « Coffre à bagages »).
AVERTISSEMENTS
ATTENTION Dans certaines circonstances, comme
par exemple en présence de glace, de neige ou de
boue sur la surface de la caméra, la sensibilité de
la caméra pourrait être réduite.
ATTENTION Si, suite à une réparation, il s'avère
nécessaire de repeindre le hayon du coffre à bagages,
s'assurer que la peinture ne vienne pas en contact
avec la caméra.
ATTENTION Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très attention aux
obstacles qui pourraient se trouver au-dessus ou
au-dessous du champ d'action de la caméra.
ATTENTION
La responsabilité du stationnement et
des autres manœuvres incombe en tout
cas au conducteur. Lorsque l'on effectue de
telles manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants notamment) et
d'animaux dans l'espace en question. Bien
que la caméra constitue une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde
pendant les manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible vitesse.Toujours
conduire à une vitesse modérée de sorte à
pouvoir freiner à temps en cas de détection
d'un obstacle.
Pour qu'elle fonctionne correctement, il
est indispensable que la caméra soit
toujours propre et ne présente aucune
trace de boue, de saleté, de neige ou de glace.
Pendant le nettoyage de la caméra, veiller surtout
à ne pas la rayer ou l'endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs. La
caméra doit être lavée à l'eau claire, en ajoutant
éventuellement du savon pour voiture. Dans les
stations de lavage qui utilisent des hydronettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression,
nettoyer rapidement la caméra en tenant le
gicleur à plus de 10 cm de distance. Ne pas
apposer d'adhésifs sur la caméra.
SYSTÈME EOBD
Le système EOBD (European On Board Diagnosis)
effectue un diagnostic permanent des composants
liés aux émissions présents sur la voiture. Il signale
aussi, par l'allumage du témoin
sur le combiné de
bord (accompagné, sur certaines versions, de
l'affichage d'un message à l'écran), la condition de
détérioration des composants (voir chapitre «
Témoins et messages »).
L'objectif du système EOBD (European On Board
Diagnosis) est de :
❒ contrôler l'efficacité du système ;
❒ signaler l'augmentation des émissions ;
❒ signaler la nécessité de remplacer les composants
détériorés.
Le système dispose aussi d'un connecteur pouvant
être interfacé à des instruments appropriés,
permettant la lecture des codes d'erreur mémorisés
dans la centrale, avec une série de paramètres
spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du
moteur.
ATTENTION Après avoir éliminé l'inconvénient, le
Réseau Après-vente Fiat doit effectuer, pour
contrôler le système tout entier, un test au banc
d'essai et, le cas échéant, des essais sur route
pouvant nécessiter de parcourir un grand nombre de
kilomètres.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
127
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
Elle fonctionne exclusivement avec clé sur MAR et
moteur lancé. La direction permet de personnaliser
l'effort sur le volant en fonction des conditions de
conduite.
ATTENTION En cas de rotation rapide de la clé de
contact, la direction assistée est en mesure de
fonctionner parfaitement après quelques secondes.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA
FONCTION CITY
Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur le
bouton CITY fig. 120. L'activation de la fonction est
signalée par l'allumage de l'inscription CITY (versions
avec écran multifonction) ou par l'allumage du
témoin CITY sur le combiné de bord (versions avec
écran multifonction reconfigurable).
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 120
128
F0Y0036
Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l'effort
exercé sur le volant résulte plus léger et facilite les
manœuvres de stationnement : l'activation de la
fonction s'avère donc particulièrement utile lors de la
conduite en ville.
ATTENTION
Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex., montage
d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la
diminution des performances et de l'expiration
de la garantie, de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non conformité d'homologation
de la voiture, est absolument interdite.
ATTENTION Pendant les manœuvres de
stationnement nécessitant un nombre élevé de
braquages, la direction peut se durcir : il s'agit d'un
phénomène normal, dû à l'intervention du système
de protection contre la surchauffe du moteur
électrique de la direction. Dans ce cas, aucune
intervention de réparation n'est nécessaire.
Lorsqu'on utilisera de nouveau le véhicule, la
direction assistée fonctionnera parfaitement.
ATTENTION
Avant d'effectuer toute intervention
d'entretien, il faut toujours couper
le moteur et enlever la clé de contact en
verrouillant la direction (notamment quand les
roues du véhicule ne reposent pas sur le sol).
Au cas où cela ne serait pas possible (s'il faut
que la clé de contact soit sur MAR ou que
le moteur tourne), enlever le fusible principal de
protection de la direction assistée électrique.
ATTENTION La direction assistée électrique
Dualdrive se caractérise, quand la butée est presque
atteinte, par la présence d'un effet d'amortissement
réalisé électroniquement. Lors de certaines
manœuvres, le volant pourrait effectuer une autre
légère rotation, avant la butée mécanique. Ce
comportement est normal et voulu pour éviter les
impacts excessifs sur les composants mécaniques
situés à l'intérieur du dispositif.
SYSTÈME DE PRÉ-ÉQUIPEMENT
AUTORADIO
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le véhicule peut être doté d'une double boîte à gants
fig. 121 sur la planche de bord.
Le système de pré-équipement autoradio se
compose de :
❒ câbles d'alimentation pour autoradio ;
❒ 2 haut-parleurs avant tweeter 38 mm sur la
poignée de porte ;
❒ 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm sur le
panneau de porte ;
❒ 2 haut-parleurs full-range 165 mm sur le
panneau de porte.
❒ logement pour autoradio ;
❒ antenne (montée sur le toit de la voiture).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
129
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
L'autoradio peut être installé à la place du
compartiment A fig. 121, fixé par déclic et retirable
en le tirant vers l'extérieur. Lorsqu'il est retiré,
les câbles des pré-équipements deviennent
accessibles.
Pour la connexion au système de
pré-équipement autoradio, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour éviter tout
inconvénient susceptible de compromettre la
sécurité du véhicule.
PRÉ-ÉQUIPEMENT INSTALLATION
DU SYSTÈME DE NAVIGATION
PORTABLE
Installer le système de navigation portable en
insérant l'étrier de support prévu à cet effet dans le
logement illustré en fig. 122.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 121
130
F0Y0139
fig. 122
F0Y0132
PRÉ-ÉQUIPEMENT LAVAZZA 500
ESPRESSO EXPERIENCE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le pré-équipement est situé dans le compartiment
porte-bouteilles arrière, sur le tunnel central fig. 123.
Pour faire fonctionner l'accessoire Lavazza, à
commander auprès de Lineaccessori Fiat, consulter
les indications figurant dans la documentation fournie
avec le kit en question.
Pour le fonctionnement, consulter les indications du
Manuel d'instructions fourni avec le kit.
ATTENTION
Utiliser l'accessoire avec le véhicule
arrêté.
Utiliser l'accessoire avec le moteur
allumé, afin de sauvegarder la durée de la
batterie. En cas d'utilisation en même
temps de consommateurs qui requièrent une
absorption de courant élevée (par exemple,
l'activation du climatiseur ou le dégivrage de la
lunette arrière), l'accessoire pourrait ne pas
fonctionner.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 123
F0Y0244
131
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ACCESSOIRES ACHETÉS PAR
L'UTILISATEUR
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés
Après l'achat de la voiture, si l'on souhaite installer
après l’achat du véhicule et dans le cadre du service
des accessoires électriques à bord nécessitant une
après-vente doivent être marqués du repère (voir
alimentation électrique permanente (autoradio,
antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent fig. 124) :
Fiat Chrysler Automobiles autorise le montage
en tout cas sur le bilan électrique, s'adresser au
d’appareils émetteurs-récepteurs à condition que
Réseau Après-vente Fiat, qui pourra conseiller les
l’installation soit effectuée dans les règles de l’art, en
dispositifs les plus appropriés appartenant à la
Lineaccessori MOPAR ®et vérifiera si le circuit électrique respectant les indications du constructeur, auprès
d’un centre spécialisé.
de la voiture est en mesure de soutenir la charge
requise ou s'il faut lui intégrer une batterie plus
ATTENTION Le montage de dispositifs entraînant
puissante.
des modifications du véhicule peuvent donner lieu au
retrait de la carte grise par les autorités compétentes
ATTENTION
et à l’éventuelle déchéance de la garantie, dans la
limite des défauts causés par la modification ou
Faire attention lors du montage de
attribuables directement ou indirectement à celle-ci.
becquets supplémentaires, de roues en
alliage et d'enjoliveurs non de série : ils
Fiat Chrysler Automobiles décline toutes
pourraient réduire la ventilation des freins et
responsabilités pour les dommages dérivant de
leur efficacité en cas de freinages violents
l’installation d’accessoires non fournis ou
et répétés, ou bien en cas de longues descentes.
recommandés par Fiat Chrysler Automobiles et
S'assurer que rien (surtapis, etc.) ne vient
installés sans respecter les consignes fournies.
entraver la course des pédales.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 124
132
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES
PORTABLES
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
Les appareils émetteurs radio (téléphones portables
de voiture, CB, radioamateurs et similaires) ne
peuvent pas être utilisés à l'intérieur du véhicule, à
moins d'utiliser une antenne séparée montée à
l'extérieur de la voiture.
Ils sont situés dans le pare-chocs arrière fig. 125 et
ont pour fonction de détecter la présence d'un
obstacle se trouvant derrière le véhicule puis de
prévenir le conducteur par un signal sonore
intermittent.
ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur
de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut
provoquer, en plus d'éventuels problèmes de santé
pour les passagers, des perturbations des systèmes
électroniques dont le véhicule est équipé,
compromettant ainsi la sécurité de la voiture
proprement dite.
L'efficacité d'émission et de réception de ces
appareils peut aussi être perturbée par l'effet d'écran
de la caisse du véhicule. En ce qui concerne l'emploi
des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS)
dotés d'homologation officielle CE, il est
recommandé de suivre scrupuleusement les
instructions fournies par le constructeur du
téléphone portable.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Les capteurs s'activent automatiquement lors de
l'engagement de la marche arrière. Plus la distance de
l'obstacle placé derrière la voiture diminue, plus la
fréquence du signal sonore augmente.
SIGNAL SONORE
En enclenchant la marche arrière, si un obstacle est
présent à l'arrière, un signal sonore se déclenche
et varie en fonction de la distance entre l'obstacle et
le pare-chocs.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 125
F0Y0140
133
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
134
La fréquence du signal sonore :
❒ augmente lorsque la distance entre le véhicule et
l'obstacle diminue, jusqu'à ce que le signal sonore
devienne continu quand la distance est inférieure à
30 cm environ ;
❒ diminue si la distance avec l'obstacle augmente,
jusqu'à la cessation du signal ;
❒ reste constant si la distance entre le véhicule et
l'obstacle reste invariable, alors que, si cette
situation se vérifie pour les capteurs latéraux, le
signal est interrompu après environ 3 secondes
pour éviter, par exemple, des signalisations en cas
de manœuvres le long d'un mur.
Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul le
plus proche est pris en considération.
SIGNALISATION D'ANOMALIES
Les anomalies éventuelles des capteurs de
stationnement sont signalées, quand on engage la
sur
marche arrière, par l'allumage du témoin
le combiné de bord et par le message affiché sur
l’écran multifonction, (pour les versions/marchés qui
le prévoient), (voir le chapitre
« Témoins et messages »).
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès l'introduction de la
fiche du câble électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage du véhicule.
Les capteurs se réactivent automatiquement
lorsqu'on débranche la fiche du câble de la
remorque.
Pour le bon fonctionnement du système, il
est fondamental de toujours éliminer la
boue, la saleté, la neige ou le givre des
capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs,
veiller surtout à ne pas les rayer ou les
endommager ; éviter d'utiliser des chiffons secs ou
rêches. Les capteurs doivent être lavés à l'eau
claire, en ajoutant éventuellement du shampooing
pour auto. Dans les stations de lavage
automatique qui utilisent des nettoyeurs à jets de
vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement
les capteurs en tenant le gicleur à plus de 10
cm de distance. Ne pas apposer d'adhésifs sur les
capteurs.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de stationnement faire
toujours très attention aux obstacles qui pourraient
se trouver sur ou sous le capteur.
En effet, dans certaines circonstances, les objets
placés à une distance rapprochée dans la partie
arrière de la voiture ne sont pas localisés par
le système et peuvent donc endommager la voiture
ou être abîmés.
Voici quelques conditions qui pourraient influer sur
les performances des capteurs de stationnement :
❒ la présence sur la surface du capteur de givre,
neige, boue ou plusieurs couches de peinture
pourrait réduire la sensibilité du capteur et ainsi
réduire les performances du système ;
❒ l'existence de perturbations de caractère
mécanique (par exemple : lavage du véhicule, pluie
avec conditions de vent très fort, grêle) pourrait
entraîner la détection d'un objet inexistant par
le capteur (« perturbation d'écho ») ;
❒ la présence de systèmes à ultrasons à proximité
(par ex., freins pneumatiques de poids lourds ou
marteaux pneumatiques) pourrait provoquer
l'altération des signaux envoyés par le capteur ;
❒ la variation de la position des capteurs, provoquée
par exemple par la modification des assiettes (en
raison de l'usure des composants des suspensions),
par le remplacement des pneus, par une surcharge
du véhicule ou par des assiettes spécifiques
prévoyant de baisser la voiture, peut influer sur les
performances du système des capteurs de
stationnement.
ATTENTION
La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres
dangereuses est toujours confiée au conducteur.
Lorsqu'on effectue de telles manœuvres,
s'assurer toujours de l'absence de personnes
(enfants notamment) et d'animaux dans
l'espace en question. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde
pendant les manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible vitesse.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
135
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Avant d'effectuer le ravitaillement, vérifier que le
type de carburant utilisé est correct. Éteindre le
moteur avant d'effectuer le ravitaillement.
MOTEURS À ESSENCE
Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb ayant
un indice d'octane (R.O.N.) non inférieur à 95.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
136
ATTENTION Un pot catalytique inefficace dégage
des émissions nocives à l'échappement et contribue à
polluer l'environnement.
ATTENTION Ne jamais verser, même pas en cas
d'urgence, ne fût-ce qu'une minime quantité
d'essence au plomb dans le réservoir,. Le pot
catalytique serait endommagé de manière
irréversible.
MOTEURS DIESEL
Fonctionnement à basse température
À basse température, le degré de fluidité du gazole
peut devenir insuffisant à cause de la formation
de paraffine entraînant un fonctionnement anormal
du circuit d'alimentation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des
gazoles de type été, hiver ou arctique (zones de
montagne/froides), sont normalement distribués
selon la saison.
En cas de ravitaillement avec un gazole inadapté à la
température d’utilisation, il est conseillé de mélanger
au gazole un additif TUTELA DIESEL ART dans les
proportions indiquées sur l’emballage du produit, en
introduisant dans le réservoir d'abord l'antigel et
ensuite le gazole.
Dans le cas d’une utilisation/stationnement prolongé
du véhicule en zone de montagne/froides, il est
conseillé d’effectuer le ravitaillement avec le gazole
disponible sur les lieux. De plus, dans cette situation,
il est conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir
une quantité de combustible supérieure à 50 % de
la capacité utile.
Pour les véhicules au gazole, utiliser
exclusivement du gazole pour traction
automobile, conformément à la norme
européenne EN590. L’utilisation d’autres produits
ou de mélanges peut endommager le moteur de
façon irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages causés.
En cas de ravitaillement accidentel avec d'autres
types de carburant, ne pas démarrer le moteur
et procéder à la vidange du réservoir. En
revanche, si le moteur a été lancé, même très
brièvement, il est indispensable de purger, en plus
du réservoir, le circuit d'alimentation tout entier.
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir,
effectuer deux opérations d'appoint après le premier
déclic du pistolet distributeur.
Éviter toute autre opération d'appoint qui pourrait
se traduire par des dysfonctionnements du système
d'alimentation.
La trappe A fig. 126 est munie d'un soufflet
cache-poussière C qui, trappe fermée, empêche tout
dépôt d'impuretés et de poussière sur l'extrémité
du goulot.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
PROCÉDURE DE RAVITAILLEMENT
Le « Smart Fuel » est un dispositif intégré sur
l'extrémité du réservoir de carburant : il s'ouvre et
se referme automatiquement à l'insertion/extraction
du pistolet distributeur.
Le « Smart Fuel » est muni d'un inhibiteur qui
empêche le ravitaillement avec un carburant
inadéquat.
La procédure de ravitaillement décrite ci-après est
illustrée sur la plaquette B fig. 126 placée à l'intérieur
de la trappe à carburant. La plaquette reprend aussi
le type de carburant (UNLEADED FUEL = essence,
DIESEL = gazole).
Pour effectuer le ravitaillement, procéder comme
suit :
❒ ouvrir la trappe A fig. 126 en la tirant vers
l'extérieur ;
❒ insérer le distributeur dans le goulot et procéder
au ravitaillement ;
❒ une fois le ravitaillement terminé, avant de retirer
le distributeur, attendre 10 secondes au moins
pour permettre au carburant de couler à
l'intérieur du réservoir ;
❒ puis retirer le distributeur du goulot et refermer la
trappe A.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 126
F0Y0229
137
Ravitaillement d'urgence
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Si la voiture se retrouve sans carburant ou si le
circuit d'alimentation est complètement vide, pour
introduire à nouveau le carburant dans le réservoir,
procéder comme suit :
❒ ouvrir le coffre à bagages et prendre l'adaptateur
spécial A situé dans la boîte à outils (versions
équipées de roue compacte de secours - pour les
versions/marchés qui le prévoient) fig. 127 ou
dans la boîte du Fix&Go Automatic (versions
équipées de Fix&Go Automatic) fig. 128 ;
❒ ouvrir la trappe A fig. 126 en la tirant vers
l'extérieur ;
❒ introduire l'adaptateur dans le goulot, comme
indiqué en fig. 129 et procéder au ravitaillement ;
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ une fois le ravitaillement terminé, retirer
l'adaptateur et refermer la trappe ;
❒ pour finir, remettre l'adaptateur dans son étui et le
ranger dans le coffre à bagages.
fig. 128
F0Y0232
fig. 129
F0Y0231
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 127
138
F0Y0230
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
Ne pas monter sur l'extrémité du goulot
d'autres objets/bouchons que ceux
prévus sur la voiture. L'utilisation d'objets/
bouchons non conformes pourrait provoquer des
augmentations de pression à l'intérieur du
réservoir et des conditions dangereuses.
ATTENTION
Ne jamais s'approcher du goulot du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie. Éviter
également d'approcher le visage du goulot pour
ne pas inhaler des vapeurs nocives.
ATTENTION Lors du lavage de la trappe à carburant
avec un jet haute pression, il faut respecter une
distance de 20 cm au moins.
ATTENTION
Ne pas utiliser le téléphone portable à
proximité de la pompe de ravitaillement
en carburant : risque d'incendie.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des
moteurs essence sont : pot catalytique, sondes
Lambda et dispositif anti-évaporation.
Ne jamais laisser le moteur tourner, même pour un
simple essai, quand une ou plusieurs bougies sont
débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des
moteurs diesel sont : catalyseur à oxydation, système
de recyclage des gaz d'échappement (E.G.R.) et
filtre à particules (DPF).
FILTRE A PARTICULES (DPF)
(Diesel Particulate Filter)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le filtre à particules DPF (Diesel Particulate Filter)
est un filtre mécanique, installé dans le circuit
d'échappement, qui piège physiquement les particules
de carbone qui se trouvent dans les gaz
d'échappement du moteur Diesel.
L’utilisation du filtre à particules est nécessaire pour
éliminer presque la totalité des émissions de
particules de carbone conformément à la législation
actuelle/future.
Pendant l'utilisation normale du véhicule, la centrale
de contrôle du moteur enregistre une série de
données concernant l'utilisation (période
d'utilisation, type de trajet, températures atteintes,
etc.) et détermine la quantité de particules
accumulées dans le filtre.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
139
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
140
Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit
être périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant
les particules de carbone.
La procédure de régénération est gérée
automatiquement par la centrale de contrôle du
moteur selon l'état d'accumulation du filtre et les
conditions d'utilisation de la voiture.
Pendant la régénération, les phénomènes suivants
peuvent se produire : légère hausse du ralenti,
enclenchement du ventilateur électrique, légère
augmentation de fumées, températures élevées à
l'échappement.
Ces phénomènes ne constituent pas des anomalies,
n'influencent pas le fonctionnement normal du
véhicule et ne sont pas nuisibles à l'environnement.
En cas d'affichage du message dédié à l'écran,
consulter le chapitre « Témoins et messages ».
ATTENTION
Au cours de leur service, le pot
catalytique et le filtre à particules (DPF)
dégagent des températures élevées. Il est donc
important de ne jamais garer la voiture sur
des matières inflammables (herbe, feuilles
mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque d'incendie.
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ
UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
La ceinture de sécurité doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler sa ceinture de sécurité, saisir la
languette de clipsage A fig. 130 et l'enclencher dans la
boucle B, jusqu'au déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la ceinture de sécurité
celle-ci devait se bloquer, la laisser s'enrouler
légèrement pour dégager le mécanisme puis la
dégager de nouveau en évitant des manœuvres
brusques.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Pour déboucler la ceinture de sécurité, appuyer sur
le bouton C. Accompagner la ceinture de sécurité
pendant son enroulement, pour éviter qu’elle ne
s’entortille. Grâce à l'enrouleur, la ceinture de
sécurité s'adapte automatiquement au corps du
passager qui l'utilise en lui permettant toute liberté
de mouvement.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Ne pas appuyer sur le bouton C fig. 130
pendant la marche.
Lorsque la voiture est garée sur une route très en
pente, il est possible que l'enrouleur se bloque,
ce qui est tout à fait normal. Le mécanisme de
l'enrouleur bloque la sangle chaque fois que celle-ci
est soumise à un mouvement rapide ou en cas de
freinage brusque, de chocs ou de virage pris à grande
vitesse.
Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité à
inertie à trois points d'ancrage avec enrouleur. Pour
boucler les ceintures de sécurité des places arrière,
voir fig. 131.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 130
F0Y0085
141
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Il faut se rappeler qu'en cas de choc
violent, les passagers des sièges arrière
qui ne portent pas de ceintures de sécurité
s'exposent personnellement à d'importants
risques, et constituent également un danger
pour les passagers des places avant.
ATTENTION En repositionnant, après le
renversement, le siège arrière en conditions
d'utilisation normale, veiller à repositionner
correctement la ceinture de sécurité de façon à ce
qu'elle soit de nouveau prête à être utilisée.
SITUATIONS
D’URGENCE
SYSTÈME S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Il est composé d'un dispositif qui, par l'allumage du
témoin fig. 132 sur le combiné de bord (d'abord de
manière fixe avec un signal sonore continu puis en
clignotant avec un signal sonore intermittent) avertit
le conducteur et le passager avant que leurs
ceintures de sécurité ne sont pas bouclées.
Pour une désactivation de longue durée du système
SBR, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Pour
réactiver le système SBR à tout moment, utiliser le
Menu de Configuration de l'écran (voir chapitre «
Connaissance du véhicule »).
CONDUCTEUR
Si le conducteur est la seule personne à bord du
véhicule et que sa ceinture de sécurité n'est pas
bouclée, au dépassement de 20 km/h ou en roulant à
une vitesse comprise entre 10 km/h et 20 km/h
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 131
142
F0Y0086
fig. 132
F0Y0116
pendant plus de 5 secondes, un cycle de signaux
sonores correspondant aux places avant se déclenche
(signal sonore continu pendant les 6 premières
secondes suivi d'un « bip » d'environ 90 secondes),
accompagné du clignotement du témoin .
Le cycle terminé, le témoin reste allumé de manière
fixe jusqu'à l'arrêt du moteur. Le signal sonore se
coupe immédiatement quand la ceinture de sécurité
du conducteur est bouclée et le témoin s'éteint.
Si la ceinture de sécurité est de nouveau débouclée
lorsque le véhicule roule, le signal sonore et le
clignotement du témoin reprennent comme indiqué
ci-dessus.
PASSAGER
La situation est identique pour le passager, la
différence étant que le signal s'interrompt aussi
quand le passager quitte le véhicule.
Si les deux ceintures de sécurité des places avant
sont débouclées quand le véhicule roule, à quelques
secondes d'intervalle l'une de l'autre, le signal sonore
et l'allumage du témoin correspondront à
l'événement le plus récent.
PRÉTENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs pour les
ceintures de sécurité avant qui, en cas de choc
frontal violent, assurent l'adhérence parfaite des
ceintures au corps des occupants avant toute action
de maintien.
L’activation effective des prétensionneurs est
reconnaissable au recul de la sangle vers l’enrouleur.
Ce véhicule est équipé d'un deuxième dispositif de
prétension (installé en zone bas de caisse) et
l'activation est indiquée par le raccourcissement du
câble métallique.
Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut y
avoir une légère émission de fumée ; celle-ci n’est pas
nocive et n’indique pas un début d’incendie.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection
possible, placer la ceinture de sécurité de manière
à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au
bassin.
Le prétensionneur ne nécessite d'aucun entretien ni
graissage : toute modification de ses conditions
d'origine altère son efficacité. Si, en raison
d'évènements naturels exceptionnels (inondations,
tempêtes, etc.) le dispositif est entré en contact avec
de l'eau et de la boue, il faut absolument le
remplacer.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
143
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
Le prétensionneur ne peut être utilisé
qu'une seule fois. Après son activation,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le
faire remplacer.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
144
Toute opération comportant des chocs,
des vibrations ou des échauffements
localisés (supérieurs à 100 °C pendant une
durée de 6 heures maximum) dans la zone du
prétensionneur peut l'endommager ou provoquer
son déclenchement intempestif. Si une
intervention sur ces composants est nécessaire,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
d'emploi du port des ceintures de sécurité. Toujours
boucler les ceintures de sécurité avant de prendre
la route.
L'utilisation des ceintures de sécurité est obligatoire
également pour les femmes enceintes : le risque
de blessure pour elles et pour leur enfant est
nettement inférieur si elles attachent leur ceinture de
sécurité.
Les femmes enceintes doivent placer la partie
inférieure de la sangle beaucoup plus bas, de façon à
ce qu'elle passe sur le bassin et sous le ventre
(comme l'indique fig. 133). La meilleure façon de
protéger l'enfant est de protéger sa mère. Si la
ceinture de sécurité est correctement enfilée, en cas
d'accident, les risques de lésions éventuelles pour
l'enfant seront limités. Pour les femmes enceintes,
ainsi que pour les autres passagers, il est fondamental
de boucler correctement la ceinture de sécurité.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers
en cas d'accident, les enrouleurs sont équipés, à
l'intérieur, d'un dispositif permettant de doser
opportunément la force qui agit sur le thorax et les
épaules pendant l'action de retenue des ceintures
de sécurité en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR
L'UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et faire
respecter par les passagers du véhicule) toutes les
dispositions de loi concernant l'obligation et le mode
fig. 133
F0Y0283
ATTENTION
Pour bénéficier du maximum de
protection, garder le dossier bien droit,
bien appuyer le dos au dossier et placer la
ceinture de sécurité de manière à ce qu'elle
adhère parfaitement au buste et au bassin.
Boucler systématiquement vos ceintures de
sécurité, à l'avant comme à l'arrière ! Rouler
sans ceinture de sécurité bouclée augmente le
risque de blessures graves ou de mort en cas
d'accident.
transporter d’enfants sur ses genoux en utilisant la
même ceinture de sécurité pour assurer leur
protection fig. 135. En règle générale, on ne doit
boucler aucun objet à la personne.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Il est formellement interdit de démonter
ou de forcer les composants de la
ceinture de sécurité et du prétensionneur.Toute
intervention doit être exécutée par des
opérateurs qualifiés et agréés.Toujours
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
fig. 134
F0Y0015
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée.
La partie supérieure doit passer sur l'épaule et
traverser le thorax en diagonale. La partie inférieure
doit adhérer au bassin (comme l'indique fig. 134)
du passager, et non à son abdomen. N'utiliser aucun
dispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour tenir les
ceintures éloignées du corps des passagers.
Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par
une seule personne : un passager ne doit pas
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 135
F0Y0016
145
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
146
ATTENTION
Si la ceinture de sécurité a été soumise à
une forte sollicitation, par exemple
suite à un accident, elle doit être remplacée
entièrement en même temps que les ancrages,
les vis de fixation de ces derniers et les
prétensionneurs ; en effet, même si elle ne
présente pas de défauts visibles, la ceinture de
sécurité pourrait avoir perdu ses propriétés
de résistance.
ENTRETIEN DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures de sécurité,
suivre attentivement les règles suivantes :
❒ toujours utiliser les ceintures de sécurité avec la
sangle bien détendue, non entortillée ; s'assurer
que cette dernière puisse se déplacer librement et
sans obstacles ;
❒ vérifier le fonctionnement de la ceinture de
sécurité de la manière suivante : boucler la
ceinture de sécurité et la tirer énergiquement ;
❒ suite à un accident d'une certaine gravité,
remplacer la ceinture de sécurité utilisée, même si
elle semble intacte en apparence. Remplacer
systématiquement la ceinture de sécurité en cas
d'activation des prétensionneurs ;
❒ pour nettoyer les ceintures de sécurité, les laver à
la main avec de l'eau et du savon neutre, les rincer
et les laisser sécher à l'ombre. Ne pas utiliser de
détergents puissants, de l'eau de javel ou des
colorants et toute autre substance chimique
pouvant fragiliser les fibres de la sangle ;
❒ éviter que les enrouleurs soient mouillés : leur bon
fonctionnement est garanti seulement s’ils ne
subissent pas d’infiltrations d’eau ;
❒ remplacer la ceinture de sécurité lorsqu'elle
présente de légères traces d'usure ou des
coupures.
TRANSPORTER LES ENFANTS EN
TOUTE SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous
les passagers doivent voyager assis et attachés avec
les systèmes de retenue prévus, y compris les
nouveaux-nés et les enfants !
Cette prescription est obligatoire, conformément à
la directive 2003/20/CE, dans tous les Pays membres
de l’Union européenne.
Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est
proportionnellement plus grosse et plus lourde
que le reste du corps, alors que les muscles et la
structure osseuse ne sont pas complètement
développés. Par conséquent, pour les maintenir
correctement en cas de choc, des dispositifs autres
que les ceintures de sécurité pour adultes sont
nécessaires afin de réduire au minimum le risque de
blessures en cas d'accident, freinage ou manœuvre
soudaine.
Les enfants doivent être assis de façon sécurisée et
confortable. En fonction des caractéristiques des
sièges enfants utilisés, il est conseillé de conserver le
plus longtemps possible (au moins jusqu'à l'âge de
3-4 ans) les enfants dans les sièges enfants tournés
dos à la route, car c'est la position qui offre le plus
de protection en cas de choc.
Le choix du dispositif de retenue de l'enfant le plus
adapté se fait en fonction du poids de l'enfant ; il
existe différents types de systèmes de retenue des
enfants, il est conseillé de choisir celui qui est le plus
adapté à l'enfant.
Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue
des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés
aux adultes et utilisent normalement les ceintures de
sécurité.
En Europe, les caractéristiques des systèmes de
retenue des enfants sont réglementées par la norme
ECE-R44, qui les répartit en cinq groupes de poids :
Groupe
Plages de poids
Groupe 0
jusqu'à un poids de 10 kg
Groupe 0+
jusqu'à un poids de 13 kg
Groupe 1
poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2
poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3
poids entre 22 et 36 kg
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Tous les dispositifs de retenue pour les enfants
doivent mentionner les données d'homologation
SITUATIONS
ainsi que la marque de contrôle sur une étiquette
D’URGENCE
fixée solidement au siège enfant qui ne doit jamais
être enlevée.
La ligne d'accessoires Lineaccessori MOPAR ® offre
des sièges enfants adaptés à chaque catégorie de poids . ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Ce choix est vivement conseillé, car ces sièges
ont été spécialement conçus et testés pour
les voitures Fiat.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
147
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
148
ATTENTION
GRAVE DANGER : les sièges enfants que
l'on monte dans le sens contraire de la
marche NE doivent PAS être installés sur les
sièges avant quand l'airbag passager est actif.
L'activation de l'airbag, en cas d'accident même
léger, pourrait provoquer des lésions mortelles
à l'enfant transporté. Il est conseillé de toujours
transporter les enfants dans leur siège sur un
des sièges arrière, car cette position s'est avérée
la plus protégée en cas d'accident.
ATTENTION
L'obligation de désactiver l'airbag si l'on
installe un siège enfant dos à la route
figure sur l'étiquette collée sur le pare-soleil
avec les symboles appropriés. Respecter à
la lettre les indications figurant sur le
pare-soleil (voir paragraphe « Airbag » de ce
chapitre).
ATTENTION
S'il est nécessaire de transporter un
enfant sur le siège avant côté passager,
avec un siège enfant monté dans le sens
contraire de la marche (dos tourné à la route),
les airbags côté passager frontal et latéral
(Side bag - pour les versions/marchés qui le
prévoient), doivent être désactivés au moyen du
Menu de configuration en vérifiant la
désactivation effective signalée par l'allumage
du témoin situé sur le combiné de bord.
En outre, le siège passager doit être reculé
jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège
enfant avec la planche de bord.
ATTENTION
Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'il y a un enfant sur le même
siège ou assis sur le siège enfant.
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
« UNIVERSEL » (avec les ceintures
de sécurité)
GROUPE 0 et 0+
ATTENTION
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le
siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
GROUPE 1
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le
siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent être
transportés siège tourné vers l'avant fig. 137.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Les bébés pesant jusqu'à 13 kg doivent être
transportés tournés vers l'arrière sur un siège enfant
du type indiqué sur fig. 136 qui, soutenant la tête,
ne provoque pas de contraintes sur le cou en cas de
brusques décélérations.
Le siège enfant est attaché à l'aide des ceintures de
sécurité de la voiture, comme indiqué sur fig. 136
et doit retenir à son tour l'enfant avec les ceintures
incorporées.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
ATTENTION
Ce type de sièges enfants ne peut pas
être installé sur les sièges de la 3ème
rangée (pour versions/marchés, où il est prévu).
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 136
F0Y0202
149
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
GROUPE 2
ATTENTION
Il existe des sièges enfants dotés
d'attaches de type Isofix qui permettent
une fixation stable au siège sans recourir aux
ceintures de sécurité de la voiture. Pour ce type
de sièges enfants, se reporter à la description
au paragraphe « Pré-équipement pour le
montage de sièges enfants Isofix » dans ce
chapitre.
ATTENTION
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le
siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent être
directement maintenus par les ceintures de sécurité
du véhicule fig. 138.
Les sièges enfants ont alors essentiellement pour
fonction de positionner correctement l'enfant par
rapport à la ceinture de sécurité, de façon à ce que la
partie diagonale de la ceinture de sécurité adhère
au thorax et non au cou et la partie horizontale au
bassin et non à l'abdomen de l'enfant.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 137
150
F0Y0203
fig. 138
F0Y0204
GROUPE 3
ATTENTION
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le
siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
Pour les enfants pesant entre 22 et 36 kg, il existe
des dispositifs de retenue spéciaux qui permettent
d'attacher correctement la ceinture de sécurité.
La fig. 139 fournit un exemple de position correcte
de l'enfant sur le siège arrière.
Au-delà d'une stature de 1,50 m, les enfants peuvent
mettre les ceintures de sécurité comme les adultes.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 139
F0Y0205
151
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS
UNIVERSELS
La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants
aux différentes places de la voiture, selon les tableaux suivants :
Versions 5 places
Plages de poids
Passager avant
Passager arrière
central
Passagers arrière
latéraux
jusqu'à 13 kg
U
X
U
Groupe 1
9-18 kg
U
X
U
Groupe 2
15-25 kg
U
X
U
Groupe 3
22-36 kg
U
X
U
Groupe
Groupe 0, 0+
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
152
U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen
CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
X = Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.
Versions 7 places (pour versions/marchés, où il est prévu)
Plages de
poids
Passager
avant
Passager arrière
central 2ème
rangée
Passagers
arrière
latéraux 2ème
rangée
Passagers arrière
3ème rangée (*)
jusqu'à 13 kg
U
X
U
X
Groupe 1
9-18 kg
U
X
U
UF (**)
Groupe 2
15-25 kg
U
X
U
UF (**)
Groupe 3
22-36 kg
U
X
U
UF (**)
Groupe
Groupe 0, 0+
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
(*) = Pour versions/marchés, où il est prévu
(**) = Nécessité de régler le siège de la 2ème rangée.
X = Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.
U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen
CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
UF = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » tournés dans le sens de la marche,
selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
153
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE
MONTAGE D'UN SIÈGE ENFANT
« ISOFIX »
La voiture est équipée d'ancrages ISOFIX, un
nouveau standard européen permettant un montage
rapide, simple et sûr du siège enfant.
Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges
enfants traditionnels et Isofix sur des places
différentes de la voiture.
À titre indicatif, fig. 140 présente un exemple de
siège enfant Isofix Universel qui couvre le groupe de
poids 1.
ATTENTION
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le
siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
Les autres groupes de poids sont assurés par des
sièges enfants Isofix spécifiques qui peuvent être
utilisés uniquement s'ils ont été spécifiquement
testés pour cette voiture (voir liste de voitures jointe
au siège enfant).
ATTENTION La place arrière centrale (pour les
versions/marchés qui le prévoient) n'est habilitée
pour aucun type de siège enfant Isofix.
fig. 140
154
F0Y0201
INSTALLATION DU SIÈGE ENFANT ISOFIX
UNIVERSEL
Accrocher le siège enfant aux deux ancrages
métalliques A fig. 141 placés au point de contact
entre le coussin du siège arrière et le dossier, puis
fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège
enfant) à l’anneau B fig. 142 situé derrière le dossier
dans la partie inférieure.
Se rappeler que pour les sièges enfants Isofix
Universels on peut utiliser tous ceux qui sont
homologués avec la mention ECE R44 (R44/03 ou
mises à jour suivantes) « Isofix Universel ».
ATTENTION
Si un siège enfant Isofix Universel n'est
pas fixé avec tous les trois ancrages,
le siège enfant ne sera pas en mesure de
protéger correctement l'enfant. En cas
d'accident, l'enfant risque des lésions graves,
voire mortelles.
Pour plus de détails concernant l'installation et/ou
l'utilisation du siège enfant, consulter les instructions
fournies avec le siège.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 141
F0Y0088
fig. 142
F0Y0089
155
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
156
ATTENTION
Ne monter le siège enfant que lorsque la
voiture est à l'arrêt. Le siège enfant est
correctement fixé aux attaches de prééquipement quand on entend les déclics qui
confirment qu'il est bien accroché.Toujours se
conformer aux instructions pour le montage,
le démontage et le positionnement, fournies
obligatoirement par le fabricant.
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS
ISOFIX
Le tableau ci-après indique, conformément à la loi européenne ECE 16, la possibilité d'installer des sièges
enfants Isofix sur les sièges dotés d'attaches spécifiques.
Groupe de poids
Groupe 0 - jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ - jusqu'à 13 kg
Groupe 1 - à partir de 9
jusqu'à 18 kg
Orientation du siège
enfant
Classe de taille Isofix
Passagers arrière
latéraux
Sens inverse de la marche
E
IL
Sens inverse de la marche
E
IL
Sens inverse de la marche
D
IL
Sens inverse de la marche
C
IL (*)
Sens inverse de la marche
D
IL
Sens inverse de la marche
C
IL (*)
Face à la route
B
IUF
Face à la route
BI
IUF
Face à la route
A
IUF
IL : indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants ISOFIX des catégories « Spécifique du véhicule », « Limitée » ou « Semi-universelle
», homologués pour ce véhicule spécifique.
(*) : le siège enfant Isofix peut être monté en réglant le siège avant.
IUF: indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants Isofix de la catégorie universelle orientés face à la route et homologués pour
l'emploi dans le groupe de poids.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
157
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS POUR VOTRE 500L
La Lineaccessori MOPAR ® offre une gamme complète de sièges enfants à fixer avec la ceinture de sécurité à trois
points ou au moyen des fixations Isofix.
Groupe de poids
Siège enfant
Type de siège enfant
SÉCURITÉ
Britax Baby Safe plus
Numéro d'homologation :
E1 04301146
Code de commande Fiat :
71806415
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
158
Britax Baby Safe plus
Numéro d'homologation :
E1 04301146
Code de commande Fiat :
71806415
Groupe 0+ – de la
naissance jusqu'à
13 kg
+
+
Britax Baby Safe
ISOFIX base
Code de commande Fiat :
71806416
Installation du siège enfant
Il s'installe dans le sens opposé de la
marche avec la ceinture de sécurité à
trois points uniquement. En cas
d'installation sur le siège passager avant,
ne pas oublier de désactiver l'airbag au
préalable.
Il est conseillé de régler le siège arrière
dans la position la plus avancée, en
fonction de la position du siège avant.
Il s'installe dans le sens opposé de la
marche à l'aide de la base Isofix et des
fixations Isofix de la voiture. Il s'installe
sur les places arrières externes.
Il est conseillé de régler le siège arrière
dans la position la plus avancée, en
fonction de la position du siège avant.
Groupe de poids
Siège enfant
Type de siège enfant
Fair G0/1S ISOFIX
Numéro d'homologation :
E4 04443718
Code de commande Fiat
pour l'Europe du Centre et
l'Europe du Sud : 71806647
Code de commande Fiat
pour l'Europe du Nord :
71806649
Code de commande Fiat
pour l'Europe de l'Est :
71806650
+
+
Plateforme Fair ISOFIX
RWF de type « L » pour
G0/1S
Code de commande Fiat :
71806634
Groupe 1 – à partir
de 9 kg jusqu'à 18
kg
+
+
Appuie-tête rigide Fair
Code de commande Fiat
pour l'Europe du Centre et
l'Europe du Sud : 71806648
Code de commande Fiat
pour l'Europe du Nord :
71806652
Code de commande Fiat
pour l'Europe de l'Est :
71806653
Installation du siège enfant
Il s'installe dans le sens opposé de la
marche à l'aide de la plateforme Isofix
RWF de type « L » spécifique pour la
500L, de l'appuie-tête rigide et des
fixations Isofix de la voiture.
Il s'installe sur les places arrières
externes. Il est conseillé de régler le
siège arrière dans la position la plus
avancée, en fonction de la position du
siège avant.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
159
Groupe de poids
Siège enfant
Type de siège enfant
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Britax Safefix TT
Numéro d'homologation :
E1 04301199
Code de commande Fiat :
71805956
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Groupe 1 – à partir
de 9 kg jusqu'à 18
kg
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Britax Roemer Duo
Plus
Numéro d'homologation :
E1 04301133
Code de commande Fiat :
71803161
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
160
Groupe 2 – 3 à
partir de 15 kg
jusqu'à 36 kg
Fair Junior Fix
Numéro d'homologation :
E4 04443721
Code de commande Fiat :
71806570
Installation du siège enfant
Siège enfant de type Isofix Universel.
Il s'installe uniquement tourné vers
l'avant à l'aide des fixations Isofix et de la
courroie supérieure, fournie avec le siège
enfant.
Il s'installe sur les places arrières
externes.
Pour une protection optimale, il est
conseillé de régler le siège arrière dans la
position la plus reculée.
Siège enfant de type Isofix Universel.
Il s'installe uniquement tourné vers
l'avant à l'aide des fixations Isofix et de la
courroie supérieure, fournie avec le siège
enfant.
Il s'installe sur les places arrières
externes.
Pour une protection optimale, il est
conseillé de régler le siège arrière dans la
position la plus reculée.
Il s'installe uniquement tourné vers
l'avant à l'aide de la ceinture de sécurité à
trois points et éventuellement des
crochets Isofix, s'ils se trouvent à
l'endroit choisi.
Pour une protection optimale, Fiat
conseille de régler le siège arrière dans la
position la plus reculée.
ATTENTION
Installer le siège enfant en suivant les
instructions qui doivent obligatoirement
être remises avec le siège.
Principales précautions à suivre pour
transporter des enfants en toute sécurité :
❒ Installer les sièges enfants sur la banquette arrière,
car cette position s'avère être la plus protégée en
cas de choc.
❒ Conserver le siège enfant tourné dos à la route le
plus longtemps possible, si possible jusqu'à l'âge de
3-4 ans de l'enfant.
❒ Si l'on installe un siège enfant tourné dos à la route
sur les sièges arrière, il est conseillé de le placer
dans une position la plus avancée possible en
fonction de la position du siège avant.
❒ En cas de désactivation de l'airbag frontal côté
passager, toujours contrôler, au moyen de
l'allumage permanent du témoin sur le combiné de
bord, l'effective désactivation.
❒ Suivre scrupuleusement les instructions fournies
avec le siège enfant. Les conserver dans la voiture
avec les papiers et cette Notice. Ne jamais utiliser
de sièges enfants dépourvus de mode d'emploi.
❒ Chaque système de retenue est rigoureusement
réservé pour une personne seule : ne jamais
l'utiliser pour attacher deux enfants
simultanément.
❒ Vérifier toujours que les ceintures de sécurité
n'appuient pas sur le cou de l'enfant.
❒ Vérifier systématiquement en tirant sur la sangle
que les ceintures de sécurité sont bien bouclées.
❒ Pendant le voyage, ne pas permettre à l'enfant de
prendre des positions anormales ou de déboucler
sa ceinture de sécurité.
❒ Ne pas permettre à l'enfant de positionner la
partie diagonale de la ceinture de sécurité sous les
bras ou derrière le dos.
❒ Ne jamais transporter des enfants en les tenant
dans les bras, même s'il s'agit de nouveaux-nés.
Personne n'est en mesure de les retenir en cas de
choc.
❒ En cas d'accident, remplacer le siège enfant par un
neuf.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
161
AIRBAGS
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
La voiture est équipée d'airbags frontaux pour le
conducteur et le passager, d'airbags genoux côté
conducteur (pour les versions/marchés qui le
prévoient), d'airbags latéraux avant de protection du
bassin, du thorax et de l'épaule (side bag) côté
conducteur et passager, (pour les versions/marchés
qui le prévoient), d'airbags de protection de la tête
des passagers avant et des passagers arrière latéraux
(window bag).
L'emplacement des airbags de la voiture est marqué
par l'inscription « AIRBAG » au milieu du volant,
sur la planche de bord, sur le revêtement latéral ou
sur une étiquette se trouvant à proximité du point
d'ouverture de l'airbag.
AIRBAGS FRONTAUX
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
162
Les airbags frontaux (conducteur et passager) et
l'airbag genoux côté conducteur (pour les
versions/marchés qui le prévoient) protègent les
occupants des places avant en cas de chocs frontaux
de sévérité moyenne-élevée, au moyen de
l'interposition du coussin entre l'occupant et le
volant ou la planche de bord.
La non activation de ces airbags en cas d'autres types
de choc (latéral, arrière, capotages, etc.) n'est pas
un indice de dysfonctionnement du système.
Les airbags frontaux (conducteur et passager) ne
remplacent pas mais complètent l'utilisation des
ceintures de sécurité, qu'il est toujours recommandé
d'utiliser, comme le prescrit la législation en Europe
et dans la plupart des pays non européens.
En cas de choc, une personne qui n'a pas bouclé sa
ceinture est projetée vers l'avant et peut heurter
le coussin en train de se déployer. Dans ce cas,
la protection offerte par le coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans les
cas suivants :
❒ chocs frontaux avec des objets très déformables,
qui n'intéressent pas la surface frontale de la
voiture (par ex. aile contre rail de sécurité) ;
❒ voiture encastrée sous d'autres véhicules ou sous
des barrières de protection (par exemple sous un
camion ou un rail de sécurité).
La non-activation dans les conditions décrites
ci-dessus est due au fait que les airbags pourraient
n'offrir aucune protection supplémentaire par
rapport aux ceintures de sécurité et, par conséquent,
leur activation serait inopportune.
Dans ces cas, la non-activation n'indique pas un
dysfonctionnement du système.
ATTENTION
ATTENTION
Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres
objets sur le volant, ni sur la planche à
proximité de l'airbag côté passager, ni sur le
revêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Ne
pas placer d'objets sur la planche côté passager
(des téléphones portables, par exemple) car
ils pourraient interférer avec l'ouverture de
l'airbag passager et blesser grièvement les
occupants de la voiture.
Airbag frontal côté conducteur
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané
contenu dans un logement approprié placé au centre
du volant fig. 143.
Toujours conduire en gardant les mains
sur la couronne du volant, de manière
à laisser l'airbag se gonfler librement en cas
d'intervention. Ne pas conduire avec le corps
courbé en avant, mais positionner le dossier
bien droit en y appuyant le dos.
Airbag frontal côté passager
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané placé
dans un logement spécial dans la planche de bord
fig. 144, avec un coussin ayant un volume plus
important par rapport à celui du côté conducteur.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 143
F0Y0112
fig. 144
F0Y0113
163
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
GRAVE DANGER : quand l'airbag
passager est actif, NE PAS installer sur le
siège avant passager les sièges enfants
qui se montent dans le sens contraire de
la marche. En cas de choc, l'activation de
l'airbag pourrait provoquer des lésions mortelles
à l'enfant transporté, indépendamment de la
gravité du choc. Par conséquent, toujours
désactiver l'airbag côté passager quand un siège
enfant est monté sur le siège avant passager
dans le sens contraire de la marche. En outre, le
siège avant passager doit être reculé jusqu'en
butée, pour éviter tout contact du siège enfant
avec la planche de bord. Réactiver
immédiatement l'airbag passager dès que le
siège enfant est désinstallé.
Airbag frontal côté passager et sièges enfants
ATTENTION
Les sièges enfants que l'on monte dos à
la route NE doivent PAS être installés
sur le siège avant quand l'airbag passager est
actif. L'activation de l'airbag, en cas d'accident
même léger, pourrait provoquer des lésions
mortelles à l'enfant transporté.
Respecter À LA LETTRE les recommandations de
l'étiquette apposée sur le pare-soleil côté passager
fig. 145.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 145
164
F0Q0920
Airbag genoux côté conducteur
(pour les versions/marchés, qui le prévoient)
Il se trouve dans un logement spécial au-dessous de
la planche de bord et est recouvert d'une couverture
spéciale fig. 146. Il fournit une protection
supplémentaire en cas de choc frontal.
Désactivation des airbags côté passager :
airbag frontal et latéral pour la protection du
bassin, du thorax et de l'épaule (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
S'il était nécessaire de transporter un enfant sur le
siège avant dans un siège enfant dans le sens
contraire à la marche, désactiver l'airbag frontal côté
passager et l'airbag latéral avant de protection du
bassin, du thorax et de l'épaule (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
ATTENTION Pour la désactivation des airbags, voir
les indications fournies au chapitre « Connaissance
de la voiture », au paragraphe « Rubriques Menu ».
Airbags désactivés, le témoin s'allume sur le
combiné de bord.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 146
F0Y0207
165
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER ET SIÈGES ENFANTS :ATTENTION
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
166
fig. 147
F0Q0921
AIRBAGS LATÉRAUX
(Side bag (pour les versions/marchés qui le
prévoient) et Window bag)
ATTENTION Ne pas accrocher d'objets rigides aux
crochets porte-manteaux ou aux poignées de
soutien.
Pour augmenter la protection des occupants en cas
de choc latéral, la voiture est équipée d'airbags
latéraux avant (Side bag) (pour les versions/marchés
qui le prévoient) et d'airbags rideaux (Window bag).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Side bag
(pour les versions/marchés, qui le prévoient)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Ils sont constitués de deux coussins logés dans les
dossiers des sièges avant fig. 148, qui protègent
le bassin, le thorax et l'épaule des occupants en cas
de choc latéral de sévérité moyenne-élevée.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Window bag
Ils se composent d'un coussin de type « rideau » logé
derrière les revêtements latéraux du toit fig. 149 et
couvert par des finitions spéciales.
Ils ont pour but de protéger la tête des personnes
assises à l'avant et à l'arrière en cas de choc latéral,
grâce à une grande surface de déploiement.
En cas de chocs latéraux de faible intensité,
l'activation des airbags latéraux n'est pas nécessaire.
La meilleure protection de la part du système en
cas de choc latéral s'obtient en observant une
position correcte sur le siège, ce qui permet un
déploiement correct du window bag.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 148
F0Y0090
167
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION Ne pas appuyer la tête, les bras ou les
coudes sur la porte, sur les vitres et dans la zone
de l’airbag latéral afin d'éviter toute lésion pendant la
phase de gonflage.
ATTENTION Ne jamais pencher la tête, les bras et
les coudes hors des fenêtres du véhicule.
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur
sous pression (à la main ou dans les stations de
lavage automatiques pour sièges).
L'activation des airbags frontaux et/ou latéraux peut
se produire si la voiture a été soumise à des chocs
violents au niveau du soubassement de caisse
(collisions importantes contre des marches, trottoirs,
ou impact du véhicule dans des ornières ou des dos
d'âne, etc.).
ATTENTION
Si le témoin ne s'allume pas lorsqu'on
tourne la clé sur MAR ou qu'il reste
allumé pendant la marche, il s'agit peut-être
d'une anomalie des systèmes de maintien ; si tel
est le cas, les airbags ou les prétensionneurs
pourraient ne pas s'activer en cas d'accident ou,
plus rarement, s'activer intempestivement.
Avant de continuer, contacter le Réseau
Après-vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 149
168
Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent une petite
quantité de poudres : ces poudres ne sont pas
nocives et n'indiquent pas un début d'incendie. Mais
elles peuvent néanmoins irriter la peau ou les yeux :
dans ce cas, se laver à l'eau et au savon neutre.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation
et de remplacement concernant les airbags doivent
être effectuées auprès du Réseau Après-vente Fiat.
En cas de mise au rebut de la voiture, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat pour faire désactiver le
système d'airbag.
L'activation de prétensionneurs et airbags se fait de
manière différenciée, dépendant du type de choc.
La non activation de l'un ou de plusieurs de ces
dispositifs n'indique donc pas le dysfonctionnement
du système.
F0Y0206
ATTENTION
Pour versions/marchés, où il est prévu, en
cas de panne du témoin , le témoin
s'allume et les charges pyrotechniques de
l'airbag passager sont désactivées.
ATTENTION
En présence d'airbag latéral, ne pas
recouvrir le dossier des sièges avant avec
des revêtements ou des housses.
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant des objets sur
ses genoux, devant le thorax et encore
moins en tenant une pipe, un crayon, etc. entre
ses dents. En cas de choc avec déploiement
de l'airbag, vous pourriez vous blesser
grièvement.
ATTENTION
Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou
d'une tentative de vol, si elle a subi des
actes de vandalisme ou des inondations, faire
vérifier le système airbag auprès du Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION
Quand la clé de contact est introduite et
sur la position MAR, même si le moteur
est à l’arrêt, les airbags peuvent s'activer même
si la voiture est à l'arrêt, si celle-ci est heurtée
par un autre véhicule en marche. Par
conséquent, même lorsque la voiture est à
l'arrêt, les sièges enfants que l'on monte dans le
sens contraire de la marche NE doivent PAS
être installés sur le siège avant passager quand
l'airbag frontal passager est actif. En cas de
choc, l'activation de l'airbag peut provoquer des
lésions mortelles à l'enfant transporté. Par
conséquent, toujours désactiver l'airbag côté
passager quand un siège enfant est monté sur le
siège avant passager dans le sens contraire de
la marche. En outre, le siège avant passager doit
être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout
contact du siège enfant avec la planche de bord.
Réactiver immédiatement l'airbag passager
dès que le siège enfant est désinstallé. Nous
rappelons enfin que si la clé est tournée sur
STOP, aucun dispositif de sécurité (airbag ou
prétensionneurs) ne s'active en cas de choc
; cela ne constitue pas forcément un
dysfonctionnement du système.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
169
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
En tournant la clé de contact sur MAR,
le témoin s'allume pendant quelques
secondes pour rappeler que l'airbag passager
s'activera en cas de choc, après quoi, si l'airbag
est activé, il s'éteint.
ATTENTION
Si le témoin clignote, ce la indique
une panne du témoin : dans ce cas,
pour les versions/marchés qui le prévoient, les
charges pyrotechniques de l'airbag passager
sont désactivées. Contacter au plus vite le
réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
170
Le déclenchement de l'airbag frontal est
prévu pour des chocs plus sévères que
ceux qui activent les prétensionneurs. Pour des
chocs compris dans l'intervalle entre deux seuils
d'activation, il est donc normal que seuls les
prétensionneurs se déclenchent.
ATTENTION
L'airbag ne remplace pas les ceintures
de sécurité, mais en augmente
l'efficacité. De plus, puisque les airbags
frontaux n'interviennent pas lors de collisions
frontales à faible vitesse, de collisions latérales,
de télescopages ou de capotages, les occupants
sont protégés, en plus que par les éventuels
airbags latéraux, principalement par les
ceintures de sécurité qui, par conséquent,
doivent toujours être bouclées.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Démarrage du moteur pour les versions
0.9 TwinAir 105 CV
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS
À ESSENCE
(sauf versions 0.9 TwinAir 105 CV)
Procéder comme suit :
❒ serrer le frein à main et placer le levier de vitesses
au point mort ou, si une vitesse différente du point
mort est enclenchée, appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher
dès que le moteur tourne.
Procéder comme suit :
❒ actionner le frein à main et placer le levier de
vitesses au point mort ;
❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans
appuyer sur l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher
dès que le moteur tourne.
Si le démarrage ne se produit pas à la première
tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter
la manœuvre de démarrage.
reste
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
allumé sur le combiné de bord en même temps que
le témoin
, il est conseillé de ramener la clé
sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin
reste toujours allumé, essayer avec les autres clés
fournies avec la voiture.
Si le moteur ne démarre toujours pas, se rendre
auprès du Réseau Après-vente Fiat.
Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR.
Note Si la voiture ne démarre pas à la première
tentative, ramener la clé de contact sur STOP et
essayer de nouveau le démarrage en plaçant le levier
de vitesses au point mort tout en appuyant à fond
sur la pédale d'embrayage.
reste
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
allumé sur le combiné de bord en même temps que
le témoin
, il est conseillé de ramener la clé
sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin
reste toujours allumé, essayer avec les autres clés
fournies avec la voiture.
Si le moteur ne démarre toujours pas, se rendre
auprès du Réseau Après-vente Fiat.
Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
171
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS DIESEL
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
172
Procéder comme suit :
❒ actionner le frein à main et placer le levier de
vitesses au point mort ;
❒ tourner la clé de contact sur MAR : les témoins
et
s'allument sur le combiné de bord ;
et
s'éteignent ;
❒ attendre que les témoins
❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans
appuyer sur l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV aussitôt après
se soit éteint. Une attente
que le témoin
trop longue rend inutile l'activité de chauffage des
bougies. Relâcher la clé dès le démarrage du
moteur.
ATTENTION Lorsque le moteur est froid, il faut
laisser la pédale d'accélérateur au repos en tournant
la clé de contact sur AVV.
Si le démarrage ne se produit pas à la première
tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter
la manœuvre de démarrage.
reste
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
allumé sur le combiné de bord, il est conseillé de
ramener la clé sur STOP, puis de nouveau sur MAR.
Si le témoin reste toujours allumé, essayer avec
les autres clés fournies avec le véhicule.
Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au
Réseau Après-Vente Fiat.
Le clignotement du témoin
pendant
60 secondes après le démarrage ou
pendant un entraînement prolongé du
moteur signale une anomalie du système de
préchauffage des bougies. Si le moteur démarre,
on peut utiliser la voiture normalement, mais il
faut s'adresser au Réseau Après-vente Fiat le plus
tôt possible.
ATTENTION
Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des locaux fermés. Le
moteur consomme de l'oxygène et dégage du
gaz carbonique, de l'oxyde de carbone et
d'autres gaz toxiques.
ATTENTION
Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée
électrique ne sont pas actifs ; par conséquent, il
est nécessaire d'exercer un effort plus
important qu'en temps normal sur la pédale de
frein et sur le volant.
Il est recommandé, durant la première
période d'utilisation, de ne pas demander
à la voiture ses performances maximales
(par exemple, fortes accélérations, parcours trop
longs aux régimes maximum, freinages trop
forts, etc.).
Moteur coupé, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR pour éviter qu'une
absorption inutile de courant ne décharge
la batterie.
Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en profitant
des pentes. Ces manœuvres pourraient
provoquer l'arrivée de carburant dans le pot
catalytique et l'endommager de manière
irréversible.
CHAUFFAGE DU MOTEUR DÈS LE
DÉMARRAGE
Procéder comme suit :
❒ faire partir le moteur lentement, en le faisant
tourner à moyen régime, sans accélérations
brusques ;
❒ éviter de trop solliciter les performances du
véhicule dès les premiers kilomètres. Il est
conseillé d'attendre jusqu'au moment où l'aiguille
de l'indicateur du thermomètre du liquide de
refroidissement du moteur commence à se
déplacer.
COUPURE DU MOTEUR
Moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur
STOP.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION Après un parcours difficile, il convient,
avant de couper le moteur, de le faire tourner au
ralenti, pour permettre que la température diminue à
l'intérieur du compartiment moteur.
SÉCURITÉ
Le « coup d'accélérateur » avant de
couper le moteur est inutile ; il contribue
uniquement à augmenter la
consommation de carburant et peut même être
nuisible, surtout pour les moteurs équipés de
turbocompresseur.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
173
EN STATIONNEMENT
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Procéder comme suit :
❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main ;
❒ engager la vitesse (la 1ère en côte ou la marche
arrière en pente) et braquer les roues.
Si la voiture est garée sur une pente raide, il est
préférable de bloquer les roues avec une cale ou une
pierre.
Ne pas laisser la clé insérée dans le démarreur pour
éviter de décharger la batterie.
ATTENTION
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance dans la voiture ; par ailleurs,
en quittant la voiture, toujours enlever la clé de
contact du démarreur et l'emporter avec soi.
ATTENTION
Dans le cas contraire, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour effectuer
le réglage.
Quand le frein à main est tiré et que la clé de contact
est sur MAR, le témoin
s'allume sur le combiné
de bord.
Pour desserrer le frein à main, procéder comme suit:
❒ soulever légèrement le levier et appuyer sur le
bouton de déblocage B ;
❒ tenir appuyé le bouton B et abaisser le levier. Le
sur le tableau de bord s’éteint.
témoin
FREIN À MAIN
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Le levier du frein à main se trouve entre les sièges
avant.
Pour actionner le frein à main, tirer le levier A
fig. 150 vers le haut, jusqu'au blocage de la voiture.
Sur un sol plat, quatre ou cinq crans suffisent, alors
qu'il en faut dix ou onze sur une pente raide et
lorsque la voiture est chargée.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 150
174
F0Y0047
Afin d'éviter des mouvements accidentels de la
voiture, effectuer cette manœuvre en tenant
la pédale du frein enfoncée.
ATTENTION Pour les voitures dotées d'un
accoudoir avant, soulever ce dernier de manière à ce
qu'il ne constitue pas un obstacle à l'actionnement
du levier de frein à main.
UTILISATION DE LA BOÎTE DE
VITESSES
Pour engager les vitesses, appuyer la pédale
d'embrayage à fond et placer le levier de la boîte de
vitesses sur la position désirée (le schéma pour
l'engagement des vitesses est indiqué sur le
pommeau du levier fig. 151).
Sur les versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV et 1.4
16V, pour enclencher la marche arrière R depuis
la position de point mort, soulever l'anneau A
fig. 151 situé sous le pommeau et simultanément,
déplacer le levier vers la droite puis vers l'arrière.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 151
F0Y0136
175
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
176
Sur la version 1.3 16V Multijet, pour enclencher la
marche arrière à partir du point mort, déplacer
le levier vers la droite, puis vers l’arrière.
Dans la version 1.6 16V Multijet, pour enclencher la
marche arrière R de la position de point mort,
soulever la bague A fig. 151 située sous le pommeau
tout en déplaçant le levier vers la gauche, puis en
avant.
Pour engager la 6ème (pour les versions/marchés qui
la prévoient), actionner le levier en exerçant une
pression vers la droite pour éviter de passer par
erreur à la 4ème vitesse. Procéder de la même façon
pour rétrograder de la 6ème à la 5ème vitesse.
ATTENTION La marche arrière ne peut être
enclenchée que si la voiture est complètement à
l'arrêt. Moteur lancé, avant d'enclencher la marche
arrière, attendre au moins 2 secondes avec la pédale
d'embrayage actionnée à fond pour éviter
d'endommager les pignons et de grincer.
ATTENTION L'utilisation de la pédale d'embrayage
doit être exclusivement limitée aux seuls
changements de vitesses. Ne pas conduire avec le
pied posé sur la pédale d'embrayage même
légèrement. Pour les versions/marchés qui le
prévoient, l'électronique de contrôle de la pédale
d'embrayage peut intervenir en interprétant ce style
de conduite erroné comme une panne.
ATTENTION
Pour changer correctement les vitesses, il
faut toujours appuyer à fond sur
l'embrayage. Par conséquent, le plancher sous
les pédales ne doit présenter aucun obstacle
: s’assurer que les surtapis éventuellement
présents sont toujours bien étendus et qu'ils
n’interfèrent pas avec les pédales.
Ne pas conduire la main posée sur le
levier de vitesses car cet effort, même
léger, risque à la longue d'user les
éléments à l'intérieur de la boîte.
ÉCONOMIE DE CARBURANT
Ci-après, quelques conseils utiles permettant
d'obtenir une économie de carburant et une
limitation des émissions nocives.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Entretien de la voiture
Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et
les réglages prévus dans le « Plan d'Entretien
Programmé ».
Pneus
Contrôler périodiquement la pression des pneus
avec un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la
pression est trop basse, la consommation augmente
puisque la résistance au roulement est plus
importante.
Charges inutiles
Ne pas rouler avec une charge excessive dans le
coffre. Le poids du véhicule et son assiette
influencent sensiblement la consommation et sa
stabilité.
Porte-bagages/porte-skis
Enlever le porte-bagages ou le porte-skis du toit
après utilisation. Ces accessoires pénalisent la
pénétration aérodynamique de la voiture et
augmentent la consommation de carburant. Pour
transporter des objets très volumineux, il est
préférable d'utiliser une remorque.
Consommateurs électriques
Limiter au temps strictement nécessaire le
fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette
dégivrante, les phares supplémentaires, les
essuie-glaces et le ventilateur du système de
chauffage consomment beaucoup d'énergie, et par
conséquent sont la cause d'une augmentation de
consommation de carburant (jusqu'à +25 % en cycle
urbain).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Climatiseur
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
L’utilisation du climatiseur entraîne une
consommation plus élevée : de préférence, lorsque la
température extérieure le permet, utiliser
seulement la ventilation.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Accessoires aérodynamiques
L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, non
certifiés, peut pénaliser l'aérodynamisme et la
consommation.
STYLE DE CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur quand la voiture est à
l’arrêt, que ce soit au ralenti ou à plein régime :
dans ces conditions, le moteur chauffe beaucoup plus
lentement, augmentant ainsi la consommation et les
émissions.
Il est conseillé de partir immédiatement et
lentement, en évitant le plein régime : de cette façon
le moteur chauffera plus rapidement.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
177
Manœuvres inutiles
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Eviter d'actionner l'accélérateur à l'arrêt au feu rouge
ou avant de couper le moteur. Cette dernière
manœuvre, ainsi que le « double débrayage » sont
absolument inutiles et entraînent une augmentation
de la consommation et d'émissions polluantes.
Sélection des vitesses
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
178
Dès que les conditions de la circulation le
permettent, utiliser une vitesse supérieure.
L'enclenchement des premières vitesses pour obtenir
une forte accélération ne fait qu'augmenter la
consommation.
L'utilisation impropre d'une vitesse supérieure
augmente la consommation de carburant, les
émissions et l'usure du moteur.
Vitesse maximum
La consommation de carburant augmente
proportionnellement à l'augmentation de la vitesse.
Maintenir une vitesse la plus uniforme possible,
en évitant les freinages et reprises inutiles qui
provoquent une consommation excessive de
carburant et qui augmentent les émissions nocives.
Accélération
Les brusques accélérations pénalisent
considérablement la consommation et les émissions :
veiller à accélérer progressivement.
CONDITIONS D'UTILISATION
Démarrage à froid
Des parcours très brefs et de trop fréquents
démarrages à froid ne permettent pas au moteur
d'atteindre la température de fonctionnement
optimale.
Cela entraîne une augmentation sensible de la
consommation (+ 15 à + 30 % sur cycle urbain) aussi
bien que des émissions.
Circulation intense et conditions de la
chaussée
Des consommations élevées sont dues à des
conditions de circulation intense, par exemple
lorsque vous avancez en files en utilisant les rapports
inférieurs, ou dans les grandes villes avec de très
nombreux feux.
La consommation augmente également quand on
roule sur des routes de montagne sinueuses et sur
des chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant les arrêts prolongés (par ex., passages à
niveau), il est recommandé de couper le moteur.
TRACTAGE DE REMORQUES
AVERTISSEMENTS
Pour le remorquage de caravanes et de remorques, la
voiture doit être équipée d'un crochet d'attelage
homologué et d'un circuit électrique approprié.
L'installation doit être exécutée par des opérateurs
spécialisés.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques
et/ou supplémentaires, en respectant les consignes
du Code de la Route en vigueur.
Ne pas oublier que le tractage d'une remorque
réduit la possibilité de surmonter les côtes raides,
augmente les espaces d'arrêt et les temps de
dépassement toujours en fonction du poids total de
la remorque.
En descente, rétrograder au lieu d'utiliser
constamment le frein.
Le poids exercé par la remorque sur le crochet
d'attelage de la voiture réduit d'autant la capacité de
charge de la voiture. Pour ne pas dépasser le poids
de traction maxi (figurant sur la carte grise), il faut
tenir compte du poids de la remorque à pleine
charge, y compris les accessoires et les bagages
personnels.
Respecter les limites de vitesse spécifiques à chaque
pays pour les véhicules avec remorque. La vitesse,
dans tous les cas, ne doit pas dépasser 100 km/h.
Le frein électrique ou autre (treuil électrique, etc.)
doit être alimenté directement par la batterie à l'aide
d'un câble de section non inférieure à 2,5 mm2.
En plus des dérivations électriques, on peut brancher
un câble d'alimentation du frein électrique et un
câble d'alimentation d'une lampe d'éclairage de
l'intérieur de la remorque d'une puissance maximale
de 15 W sur le circuit électrique de la voiture.
Pour les connexions, utiliser la centrale prédisposée
avec un câble partant de la batterie ayant une section
non inférieure à 2,5 mm2.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION L’utilisation de charges auxiliaires
autres que les feux extérieurs (frein électrique, treuil
électrique, etc.), doit se faire avec le moteur en
marche.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Pour l'installation du crochet
d'attelage, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Le système ABS qui équipe la voiture ne
contrôle pas le système de freinage de
la remorque. Il faut donc être très prudent sur
les chaussées glissantes.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
Ne jamais modifier le système de
freinage du véhicule pour la commande
de frein de la remorque. Le système de freinage
de la remorque doit être complètement
indépendant du circuit hydraulique de la
voiture.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
179
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
180
INSTALLATION DU CROCHET
D'ATTELAGE
Schéma de montage des versions de base
fig. 152
Le dispositif d'attelage doit être fixé à la carrosserie
par un personnel spécialisé, en respectant
d'éventuelles informations supplémentaires et/ou
complémentaires fournies par le Constructeur du
dispositif.
Le dispositif d'attelage doit respecter les
réglementations actuelles en vigueur en se référant à
la Directive 94/20/CEE et modifications suivantes.
Pour chaque version, il faut utiliser un dispositif
d'attelage approprié à la valeur de la masse
remorquable de la voiture sur laquelle on compte
l'installer.
Pour le branchement électrique, il faut adopter un
joint unifié, qui est en général placé sur un étrier
spécifique fixé sur le dispositif d'attelage ; une
centrale spécifique doit être installée sur la voiture
pour le fonctionnement des feux extérieurs de la
remorque.
Les branchements électriques doivent être effectués
à l'aide de joints à 7 ou 13 pôles alimentés à 12
Vcc (normes CUNA/UNI et ISO/DIN) en respectant
les indications de référence fournies par le
constructeur de la voiture et/ou par le constructeur
du dispositif d'attelage.
La structure du crochet d'attelage doit être fixée aux
points indiqués sur la figure avec un total de 8 points
de fixation à la caisse.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
fig. 152
F0Y1116
INDEX
ALPHABETIQUE
181
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
182
Schéma de montage des versions Trekking
fig. 153
La structure du crochet d'attelage doit être fixée aux
points indiqués sur la figure avec un total de 8 points
de fixation à la caisse.
ATTENTION
Après le montage, les trous de passage
des vis de fixation doivent être scellés,
afin d'empêcher des infiltrations éventuelles de
gaz d'échappement.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
fig. 153
F0Y1115
INDEX
ALPHABETIQUE
183
PNEUS NEIGE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
184
Utiliser des pneus neige ayant les mêmes dimensions
que ceux qui équipent la voiture.
Le Réseau Après-vente Fiat est heureux de fournir
des conseils pour choisir le pneu le plus approprié à
l'utilisation à laquelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu neige, de la pression de
gonflage et des caractéristiques correspondantes à
adopter, il faut respecter scrupuleusement les
indications du paragraphe « Roues » du chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Les caractéristiques de ces pneus neige sont
sensiblement réduites lorsque l'épaisseur de la chape
est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable
de les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des pneus à neige
sont telles que, dans des conditions
environnementales normales ou en cas de longs
trajets sur autoroute, leurs performances s'avèrent
inférieures à celles des pneus de série.
Par conséquent, il faut se limiter à les utiliser pour
les performances pour lesquelles ils ont été
homologués ; suivre les réglementations spécifiques
locales concernant l'utilisation des pneus hiver.
Monter sur les quatre roues des pneus identiques
(marque et profil) pour garantir une meilleure
sécurité de marche et au freinage ainsi qu'une bonne
manœuvrabilité. Il faut se rappeler qu'il est important
de ne pas inverser le sens de rotation des pneus.
ATTENTION
La vitesse maximale du pneu à neige
portant l'indication « Q » ne doit pas
dépasser 160 km/h ; portant l'indication « T »,
elle ne doit pas dépasser 190 km/h ; portant
l'indication « H », elle ne doit pas dépasser 210
km/h ; et ce dans tous les cas dans le respect
des normes en vigueur du Code de la route.
CHAÎNES À NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige est soumise aux
normes en vigueur dans chaque pays.
Les chaînes à neige doivent être montées
exclusivement sur les roues avant (roues motrices).
Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir
parcouru quelques dizaines de mètres.
Les chaînes ne peuvent pas être montées sur des
pneus de 17". Sur les autres pneus (15" et 16"),
monter uniquement des chaînes à neige à
encombrement réduit avec dépassement maximal
au-delà du profil du pneu de 9 mm maximum.
ATTENTION On ne peut pas monter de chaînes à
neige sur la roue compacte de secours (pour les
versions/marchés qui le prévoient). En cas de pneu
avant crevé, mettre la roue compacte de secours à la
place d'une roue arrière et déplacer cette dernière
sur l'essieu avant. De cette manière, ayant deux
roues avant de dimensions normales, il sera possible
de monter les chaînes à neige.
En cas d'utilisation de chaînes, rouler à
vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h.
Éviter les trous, ne pas monter sur des
marches ou trottoirs et éviter les longs parcours
sur des routes sans neige, pour ne pas
endommager la voiture ni la chaussée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
185
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
186
INACTIVITÉ PROLONGÉE DU
VÉHICULE
Si la voiture ne doit pas être utilisée pendant plus
d'un mois, suivre scrupuleusement les instructions
suivantes :
❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si
possible aéré et ouvrir légèrement les vitres ;
❒ enclencher une vitesse et vérifier que le frein à
main ne soit pas serré ;
❒ débrancher la borne négative du pôle de la
batterie (pour les versions équipées du système
Start&Stop, voir les indications du paragraphe
« Système Start&Stop » au chapitre «
Connaissance de la voiture »). Si l'on ne débranche
pas la batterie du circuit électrique, contrôler
son état de charge tous les mois ;
❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y
appliquant de la cire de protection ;
❒ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes
avec des produits spécifiques en vente dans le
commerce ;
❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de
l'essuie-glace avant et arrière et les maintenir
écartés des vitres ;
❒ recouvrir la voiture d'une bâche en tissu ou en
plastique munie de perforations. Ne pas utiliser de
bâches en plastique compact qui empêcheraient
l'évaporation de l'humidité se trouvant sur la
surface de la voiture ;
❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par
rapport à celle normalement préconisée et la
contrôler périodiquement ;
❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du
moteur.
TEMOINS ET SIGNALISATION
TÉMOINS ET MESSAGES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L'allumage du témoin s'accompagne d'un message
spécifique et/ou d'un signal sonore, selon le type de
combiné de bord. Ces signaux sont brefs et
invitent à la prudence et ne sauraient être
exhaustifs et/ou se substituer aux indications de la
présente Notice d'entretien, qu'il est toujours
conseillé de lire avec attention. En cas de signal
d'anomalie, il faut toujours se référer au
contenu de ce chapitre.
ATTENTION Les signalisations d’anomalie qui
apparaissent sur l’écran sont divisées en deux
catégories : anomalies graves et anomalies moins
graves.
Les anomalies graves visualisent un « cycle » de
signaux répétés pendant un temps prolongé.
Pour les anomalies moins graves un « cycle » de
signalisations est affiché pendant un temps plus
limité.
Le cycle d'affichage des deux catégories peut être
interrompu en appuyant sur le bouton . Le témoin
du combiné de bord reste allumé jusqu'à l'élimination
de la cause du problème.
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT
(rouge)/FREIN À MAIN SERRÉ
(rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT
Le témoin s'allume lorsque le niveau du liquide de
freins dans le réservoir descend au-dessous du
minimum, peut-être à cause d'une fuite. Sur certaines
versions, le message dédié apparaît à l’écran.
ATTENTION
Si le témoin
s'allume quand on roule,
s'arrêter immédiatement et s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
FREIN À MAIN SERRÉ
Si l'on place la clé sur MAR, le témoin s'allume mais il
doit s'éteindre au bout de quelques secondes.
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume lorsque
le frein à main est serré. Si la voiture est en marche,
un signal sonore accompagne l'allumage du témoin.
ATTENTION Si le témoin s'allume lorsque l'on
roule, vérifier que le frein à main n'est pas serré.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
187
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
188
ANOMALIE EBD
(rouge) (jaune
ambre)
(rouge),
L'allumage simultané des témoins
(jaune ambre) et ESC, quand le moteur tourne,
indique une anomalie du système EBD ou que le
système n'est pas disponible.
Dans ce cas, si l'on freine brusquement, un blocage
précoce des roues arrière peut se produire, avec
risque de dérapage.
Sur certaines versions, l'écran affiche le message
dédié.
Conduire très prudemment et se rendre
immédiatement dans le Réseau Après-vente Fiat le
plus proche pour faire contrôler le système.
ANOMALIE DU SYSTÈME ABS
(jaune ambre)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message + symbole sur
l'écran) quand le système ne fonctionne pas
efficacement. Dans ce cas, l'efficacité du système de
freinage reste intacte, mais sans les fonctions offertes
par le système ABS.
Rouler prudemment et s'adresser immédiatement au
Réseau Après-vente Fiat.
ANOMALIE AIRBAG (rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
L'allumage du témoin de manière fixe (accompagné,
sur certaines versions, de l'affichage d'un message
+ symbole à l'écran) indique une anomalie du
système airbag.
ATTENTION
Si le témoin ne s'allume pas lorsqu'on
tourne la clé sur MAR ou s'il reste
allumé pendant que le véhicule roule, il s'agit
peut-être d'une anomalie des systèmes de
retenue. Si tel est le cas, les airbags ou
prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en
cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer
de manière intempestive. Avant de continuer,
contacter le Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
ATTENTION
L'anomalie du témoin est signalée par
le clignotement du témoin , qui
signale que l'airbag frontal passager est
désactivé. De plus, le système airbag désactive
automatiquement les airbags côté passager
(frontal et latéral - pour les versions/marchés
qui le prévoient). Dans ce cas, le témoin
pourrait ne pas signaler les anomalies
éventuelles des systèmes de retenue. Avant de
continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour faire immédiatement contrôler le système.
AIRBAG CÔTÉ PASSAGER/
AIRBAGS LATÉRAUX DÉSACTIVÉS
(jaune ambre)
Le témoin s'allume en désactivant l’airbag frontal
côté passager et l’airbag latéral.
Quand la clé de contact est sur MAR, le témoin
s'éclaire de manière fixe pendant quelques
secondes et il s'éteint seulement si les airbags
frontaux/latéraux sont insérés.
ATTENTION
L'anomalie du témoin est signalée par
l'allumage du témoin . De plus, le
système airbag désactive automatiquement les
airbags côté passager (frontal et latéral - pour
les versions/marchés qui le prévoient). Avant
de continuer, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat pour faire immédiatement contrôler le
système.
CEINTURES DE SÉCURITÉ NON
BOUCLÉES (rouge)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture
est arrêtée et que la ceinture de sécurité côté
conducteur ou côté passager (quand le passager est
présent) n'est pas bouclée.
Le témoin en question clignotera, en même temps
qu'un avertisseur sonore (buzzer) sera émis, lorsque
les ceintures des places avant ne sont pas
correctement bouclées et que la voiture roule.
Pour la désactivation permanente de l'avertisseur
sonore (buzzer) du système SBR (Seat Belt
Reminder), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Il
est toujours possible de réactiver le système à
l'aide du Menu de configuration (voir la description
du chapitre « Connaissance du véhicule »).
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
189
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
CHARGE DE LA BATTERIE
INSUFFISANTE (rouge)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
190
En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume pour
s'éteindre une fois que le moteur est lancé (quand
le moteur tourne au ralenti, un bref retard de
l'extinction est admis).
Si le témoin (ou, sur certaines versions, un message
et un symbole affichés à l'écran) reste allumé de
manière fixe ou clignotante, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
TÉMOIN FIXE : PRESSION DE
L'HUILE MOTEUR INSUFFISANTE
(rouge)
TÉMOIN CLIGNOTANT : HUILE MOTEUR
DÉTÉRIORÉE
(seulement versions Diesel avec DPF - rouge)
En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais il
doit s'éteindre dès que le moteur est lancé.
1. Pression insuffisante de l'huile moteur
Le témoin s'allume de manière fixe et en même
temps (pour les versions/marchés qui le prévoient)
un message s'affiche à l'écran quand le système relève
une pression de l'huile moteur insuffisante.
ATTENTION
Si le témoin
s'allume pendant la
marche (sur certaines versions en même
temps que le message affiché sur l’écran),
couper immédiatement le moteur et s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
2. Huile moteur détériorée
(seulement versions Diesel avec DPF)
Le témoin s'allume en clignotant et un message
spécifique (pour les versions/marchés qui le
prévoient) apparaît à l'écran.
Suivant les versions, le témoin peut clignoter de la
façon suivante :
❒ pendant 1 minute, toutes les deux heures ;
❒ par cycles de 3 minutes, à des intervalles de 5
secondes, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée.
À la suite de la première signalisation, à chaque
démarrage du moteur, le témoin continuera à
clignoter selon les modalités indiquées
précédemment, et ce, jusqu'à ce que l'huile soit
vidangée. Sur certaines versions, en plus du témoin,
un message dédié est affiché à l'écran.
L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne doit
pas être considéré comme une anomalie de la
voiture, mais comme un avertissement qui prévient
le client que l'utilisation normale de la voiture a
conduit à la nécessité de vidanger l'huile.
Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile
est accélérée par :
❒ une utilisation de la voiture principalement en ville
qui augmente la fréquence de la procédure de
régénération du DPF ;
❒ une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce
qui empêche le moteur d'atteindre la température
de régime ;
❒ des interruptions répétées de la procédure de
régénération signalées par l'allumage du témoin
DPF.
ATTENTION
Quand le témoin s'allume, l'huile moteur
détériorée doit être vidangée dès que
possible et jamais plus de 500 km après que le
témoin s'est allumé pour la première fois. Le
non-respect des informations ci-dessus pourrait
causer de graves dommages au moteur et la
déchéance de la garantie. L'allumage de ce
témoin n'est pas lié à la quantité d'huile
présente dans le moteur et il ne faut surtout pas
ajouter d'huile dans le moteur si le témoin
s'allume et se met à clignoter.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE
DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR (rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin (accompagné, sur certaines versions, de
l'affichage d'un message et d'un symbole à l'écran)
s'allume quand le moteur est surchauffé.
Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit :
❒ en cas de marche normale : arrêter le
véhicule, couper le moteur et vérifier que le niveau
d'eau à l'intérieur du bac n'est pas inférieur au
repère MIN. Dans ce cas, attendre que le moteur
refroidisse, puis ouvrir le bouchon, lentement
et avec précaution, remplir avec du liquide de
refroidissement, en s'assurant que celui-ci soit
compris entre les repères MIN et MAX indiqués
sur le bac. Vérifier visuellement aussi les
éventuelles fuites de liquide. Si au prochain
démarrage le témoin s'allume à nouveau, contacter
le Réseau Après-vente Fiat ;
❒ au cas où le véhicule est très sollicité (par
exemple, traction de remorques en côte ou
véhicule à pleine charge) : ralentir et, si le témoin
reste allumé, arrêter le véhicule. S'arrêter pendant
2 ou 3 minutes, en laissant le moteur allumé et
légèrement accéléré pour que le liquide de
refroidissement circule plus facilement, puis couper
le moteur. Vérifier le niveau du liquide suivant les
indications ci-dessus. Si le niveau du liquide est
insuffisant, faire l'appoint (voir ce qui est décrit au
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
191
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
192
paragraphe « Ravitaillement » dans le chapitre
« Données techniques » pour les quantités et le
type de liquide à utiliser).
ATTENTION Sur des parcours très contraignants, il
est conseillé de laisser le moteur allumé et
légèrement accéléré pendant quelques minutes avant
de l'éteindre.
RÉSERVE CARBURANT AUTONOMIE LIMITÉE
(jaune ambre)
Le témoin s'allume lorsqu'il reste environ 6 à 8 litres
de carburant dans le réservoir. Sur certaines
versions, si l'autonomie est inférieure à 50 km (ou
valeur équivalente en miles), l'écran affiche un
message d'avertissement.
ATTENTION Le clignotement du témoin pendant la
marche indique une anomalie du système. Dans ce
cas, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire
contrôler le système.
ANOMALIE DU SYSTÈME
EOBD/INJECTION (jaune ambre)
Dans des conditions normales, en tournant la clé de
contact sur MAR, le témoin s'allume (accompagné,
sur certaines versions, de l'affichage d'un message
à l'écran) mais il doit s'éteindre dès que le moteur
est lancé.
Si le témoin reste allumé ou s'allume quand le
véhicule roule, cela indique un dysfonctionnement du
système d'injection. Si le témoin s'allume de manière
fixe, cela indique un dysfonctionnement du système
d'alimentation/allumage qui risque de provoquer
de fortes émissions à l'échappement, une dégradation
des performances, une mauvaise maniabilité et une
consommation élevée.
Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en
évitant toutefois de demander au moteur de trop
lourds efforts ou des vitesses élevées. L'utilisation
prolongée du véhicule avec le témoin allumé et fixe
peut provoquer des dommages : s'adresser au plus
vite au Réseau Après-vente Fiat.
Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais le
système mémorise systématiquement le signal.
NOTE (valable uniquement pour les moteurs
à essence)
Si le témoin clignote, cela signifie que le catalyseur
pourrait être endommagé.
Dans ce cas, il faut relâcher la pédale de
l'accélérateur, revenir à bas régime, jusqu'à ce que le
témoin ne clignote plus.
Poursuivre la marche à une vitesse modérée, en
essayant d'éviter des conditions de conduite qui
peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et
s'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente
Fiat.
Si, en tournant la clé sur MAR, le témoin
ne s'allume pas ou si, pendant la
marche, il s'allume en mode fixe
ou clignotant (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message + symbole à
l'écran), s'adresser le plus tôt possible au Réseau
Après-vente Fiat. Le niveau des émissions à
l'échappement peut être vérifié au moyen
d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de
la circulation. Se conformer aux normes en
vigueur dans le pays concerné.
SYSTÈME ESC (jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il reste allumé
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage
d'un message + symbole à l'écran) pendant la
marche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Le clignotement du témoin quand la voiture roule
indique l'intervention du système ESC.
Anomalie Hill Holder
Le témoin s'allume, sur certaines versions avec
et d'un message à l'écran,
l'affichage du symbole
en cas d'anomalie du système Hill Holder. Dans ce
cas, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Anomalie du Traction Plus
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En cas d'anomalie du système Traction Plus, le voyant
ESC s'allume en mode fixe sur le combiné de bord.
ANOMALIE DU SYSTÈME FIAT
CODE (jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message + symbole à
l'écran) pour signaler le dysfonctionnement du
système Fiat CODE : dans ce cas, s'adresser le plus
tôt possible au Réseau Après-vente Fiat .
PRÉCHAUFFAGE DES
BOUGIES/ANOMALIE
PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES
(versions Diesel) (jaune ambre)
PRÉCHAUFFFAGE DES BOUGIES
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume
et s'éteint quand les bougies ont atteint la
température prédéfinie.
Il est possible de démarrer le moteur immédiatement
après l'extinction du témoin.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
193
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
194
ATTENTION En cas de température ambiante douce
ou élevée, la durée d'allumage du témoin est
pratiquement imperceptible.
ANOMALIE PRÉCHAUFFAGE DES
BOUGIES
Le clignotement du témoin (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message +
symbole à l'écran), signale un dysfonctionnement du
système de préchauffage des bougies.
S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat
pour réparer l'anomalie en question.
ANOMALIE DE LA DIRECTION
ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
« DUALDRIVE » (rouge)
Lors du démarrage du moteur
En tournant la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. Si le témoin reste allumé, tourner la clé en
position STOP et redémarrer.
Si le témoin (sur certaines versions, un message et
un symbole s'affichent à l'écran) reste allumé, l'effort
à appliquer sur le volant pourrait augmenter, même
si le braquage reste possible.
Dans ce cas, s'adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Fiat.
Pendant la marche
Si le témoin s'allume pendant la marche (sur
certaines versions, un message et un symbole
s'affichent à l'écran), il se peut qu'il y ait une perte
d'asservissement du système.
Tout en conservant la possibilité de braquer la
voiture, l'effort à appliquer au volant pourrait
augmenter : s'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION Dans certaines circonstances, des
facteurs indépendants de la direction assistée
électrique peuvent provoquer l'allumage du témoin
sur le combiné de bord. Dans ce cas, arrêter
immédiatement la voiture (si en mouvement), couper
le moteur pendant environ 20 secondes et
redémarrer. Si le témoin (ou, sur certaines versions,
le message et un symbole à l'écran) reste toujours
allumé, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Suite au débranchement de la batterie,
il est nécessaire d'initialiser la direction comme
l'indique l'allumage du témoin correspondant. Pour
exécuter cette procédure, il est suffisant de tourner
le volant d'une extrémité à l'autre ou de tout
simplement continuer tout droit pendant une
centaine de mètres.
CRUISE CONTROL (vert)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais il
doit s'éteindre après quelques secondes, si le Cruise
Control est désactivé.
Le témoin s'allume lorsqu'on tourne la molette du
(voir paragraphe « Cruise
Cruise Control sur
Control » au chapitre « Connaissance du véhicule »).
Sur certaines versions, l'écran affiche le message
dédié.
LIMITEUR DE VITESSE (vert)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais il
doit s'éteindre après quelques secondes, si le
limiteur de vitesse est désactivé.
Activation
Le témoin s'allume lorsqu'on tourne la molette du
(voir paragraphe « Cruise
Cruise Control sur
Control » au chapitre « Connaissance du véhicule »).
Sur certaines versions, l'activation du dispositif est
signalée par l'affichage d'un message et d'un symbole
à l'écran et par la dernière valeur de vitesse réglée.
Désactivation
La désactivation ultérieure du dispositif est signalée
sur le combiné de bord
par l'extinction du témoin
et, sur certaines versions, par l'affichage d'un
message + symbole à l'écran.
NETTOYAGE DU DPF (PIÈGE À
PARTICULES) EN COURS
(seulement versions Diesel avec DPF)
(jaune ambre)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume de manière fixe (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message et
d'un symbole à l'écran) pour signaler que le système
DPF a besoin d'éliminer les substances polluantes
(particules) emprisonnées en effectuant la procédure
de régénération.
Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le DPF
est en cours de régénération, mais uniquement
lorsque les conditions de conduite requièrent que le
conducteur en soit informé.
Pour que le témoin s'éteigne, il convient de maintenir
la voiture en marche jusqu'au terme de la
régénération.
La procédure dure 15 minutes en moyenne. Les
conditions optimales pour mener à bien la procédure
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
195
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
196
sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à 60
km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000
tours/min.
L’allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de la
voiture et ne nécessite pas qu'elle soit amenée à
l'atelier. Sur certaines versions, en plus de l'allumage
du témoin, l'écran affiche un message dédié.
ATTENTION
La vitesse à laquelle on roule doit
toujours être adaptée à la circulation,
aux conditions atmosphériques et respecter le
code de la route en vigueur. À noter par ailleurs
qu'il est possible de couper le moteur même si
le témoin DPF est allumé ; des interruptions
répétées de la procédure de régénération
risquent toutefois de dégrader précocement
l'huile moteur. C'est la raison pour laquelle il est
toujours recommandé d'attendre l'extinction
du témoin avant de couper le moteur en suivant
les indications reportées ci-dessus. Il n'est pas
conseillé d'achever la régénération du DPF
lorsque la voiture est à l'arrêt.
SIGNALISATION D'ANOMALIE
GÉNÉRIQUE (jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume si les évènements suivants se
vérifient, en présence desquels il est conseillé de
s'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat
pour éliminer l'anomalie en question.
Vitesse limite dépassée
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume quand le seuil de vitesse limite
réglé dans le Menu de Configuration est dépassé.
Quand la voiture dépasse ce seuil, sur certaines
versions, un message et un symbole sont affichés à
l'écran et un signal sonore est émis.
Intervention/anomalie du système de coupure
du carburant
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran) en cas d'intervention/anomalie du
système de coupure du carburant.
Anomalie feux extérieurs
Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectée
sur les feux suivants :
❒ éclairage diurne (DRL) (pour les versions/marchés
qui le prévoient) ;
❒ feux de position ;
❒ clignotants ;
❒ feu antibrouillard AR ;
❒ feu de recul ;
❒ feux de plaque ;
❒ feux de stop (seulement pour les versions avec
écran multifonction).
L’anomalie qui se réfère à ces ampoules peut être :
une ou plusieurs ampoules grillées, le fusible de
protection grillé ou bien l’interruption du
branchement électrique.
Anomalie du système DST (Dynamic Steering
Torque ou Correcteur de braquage)
Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)
quand une anomalie du système DST (Correcteur
de braquage) est détectée.
Présence d'eau dans le filtre à gazole
Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)
pour signaler la présence d'eau dans le filtre à gazole.
Anomalie capteur de niveau de méthane ou
GPL
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)
quand une anomalie du capteur de niveau de
méthane ou GPL est détectée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Anomalie temporaire ou permanente du
système City Brake Control - « Collision
Mitigation »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)
quand une anomalie temporaire ou permanente du
système City Brake Control - « Collision Mitigation »
est détectée.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Anomalie du capteur de pluie
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran) lorsqu'une anomalie du capteur de
pluie est détectée.
Anomalie Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Anomalie parking assisté
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran) lorsqu'une anomalie du système
Start&Stop est détectée.
Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)
quand une anomalie du système de parking assisté
est détectée.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
197
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
198
Anomalie du capteur de luminosité
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran) lorsqu'une anomalie du capteur de
luminosité est détectée.
Anomalie du capteur de pression d'huile
moteur
Versions avec écran multifonction : l'anomalie du
capteur de pression d'huile moteur est signalée par
l'allumage du témoin sur le combiné de bord.
Versions avec écran multifonction reconfigurable :
l'anomalie du capteur de pression d'huile moteur est
signalée par l'allumage de l'icône à l'écran.
LUNETTE CHAUFFANTE
(jaune ambre)
Le témoin s'allume en activant le dégivrage de la
lunette.
PARE-BRISE DÉGIVRANT
(jaune ambre)
FEUX DE POSITION ET FEUX DE
CROISEMENT (vert)/FOLLOW ME
HOME (vert)
FEUX DE POSITION ET FEUX DE
CROISEMENT
Le témoin s'allume quand on allume les feux de
position ou les feux de croisement.
FOLLOW ME HOME
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message et d'un symbole
à l'écran) quand on utilise ce dispositif (voir le
paragraphe « Follow me home » au chapitre
« Connaissance du véhicule »).
FEUX DE ROUTE (bleu)
Le témoin s'allume quand on actionne les feux de
route.
FEU CLIGNOTANT GAUCHE (vert)
(intermittent)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume en activant le dégivrage du
pare-brise (voir les indications au paragraphe «
Climatiseur automatique bi-zone » dans le chapitre «
Connaissance du véhicule »).
Le témoin s'allume quand le levier de commande des
clignotants (flèches) est déplacé vers le bas ou,
avec la flèche droite, quand on appuie sur le bouton
des feux de détresse.
FEU CLIGNOTANT DROIT (vert)
(intermittent)
Le témoin s'allume quand le levier de commande des
clignotants (flèches) est déplacé vers le haut ou,
avec la flèche gauche, quand on appuie sur le bouton
des feux de détresse.
ACTIVATION DE LA DIRECTION
ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
« DUALDRIVE » (vert)
L'indication CITY s'allume (accompagnée, sur
certaines versions, de l'affichage d'une icône à
l'écran) lorsque l'on enclenche la direction assistée
électrique « Dualdrive » en appuyant sur le bouton
correspondant (voir paragraphe « Direction assistée
électrique Dualdrive » au chapitre « Connaissance
du véhicule »).
En appuyant à nouveau sur le bouton, l'indication
CITY (ou le symbole à l'écran) s'éteint.
PORTES/CAPOT MOTEUR/COFFRE
OUVERTS (rouge)
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message et d'un symbole
à l'écran) lorsqu'une ou plusieurs portes ou le capot
moteur ou encore le hayon du coffre à bagages ne
sont pas parfaitement fermés.
Portes ouvertes et voiture en marche, le système
émet un signal sonore.
SYSTÈME City Brake Control « Collision Mitigation » DÉSACTIVÉ
(jaune ambre)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le voyant s'allume quand le système City Brake
Control - « Collision Mitigation » est désactivée (voir
le paragraphe « Rubrique du menu » au chapitre «
Connaissance du véhicule »).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ACTIVATION/DÉSACTIVATION SYSTÈME
START&STOP
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Activation du système Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est signalée par
l'affichage d'un message à l'écran.
Dans cette condition, la DEL sur le bouton située
sur la platine des commandes de la planche de bord
(voir paragraphe « Start&Stop » au chapitre «
Connaissance du véhicule ») est éteinte.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
199
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Désactivation du système Start&Stop
❒ Versions avec écran multifonction : la désactivation du
système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un
message à l'écran.
❒ Versions avec écran multifonction reconfigurable : la
désactivation du système Start&Stop est signalée
par l'affichage du symbole et d'un message dédié
à l'écran.
Lorsque le système est désactivé, la DEL située sur le
bouton est allumée.
ANOMALIE DU SYSTÈME START&STOP
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
200
Versions avec écran multifonction
L'anomalie du système Start&Stop est signalée par
l'allumage du témoin
(pour les versions/marchés
qui le prévoient) sur le combiné de bord et par
l'affichage d'un message dédié à l'écran.
Versions avec écran multifonction
reconfigurable
L'anomalie du système Start&Stop est signalée par
l'affichage du symbole et d'un message dédié à
l'écran.
En cas d'anomalie du système Start&Stop, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
SYSTÈME ASR
Désactivation du système ASR
Le système ASR peut être désactivé en appuyant sur
le bouton ASR OFF (voir « Système ASR » au
chapitre « Connaissance du véhicule »).
Sur certaines versions, la désactivation du système
est signalée par l'affichage d'un message et d'un
symbole ; simultanément, la LED située sur le bouton
ASR OFF s'allume.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME TRACTION PLUS
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L'activation/désactivation du système Traction Plus,
en appuyant sur le bouton correspondant (voir
paragraphe « Système Traction Plus » au chapitre
« Connaissance du véhicule ») est signalée par
l'affichage d'un message à l'écran.
SITUATIONS D’URGENCE
Dans une situation d'urgence, il est conseillé d'appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de
Garantie. Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat.com pour rechercher le
Réseau Après-vente Fiat le plus proche.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D'APPOINT
Si le témoin
reste allumé sur le tableau de bord
de manière fixe, s'adresser immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat.
fig. 154
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
F0Y0137
Si la batterie est déchargée, il est possible de
démarrer le moteur en utilisant une autre batterie,
ayant une capacité égale ou légèrement supérieure à
celle de la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder comme suit :
❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité
de la borne) des deux batteries à l'aide d'un câble
spécial fig. 154;
❒ brancher à l'aide d'un deuxième câble la borne
négative (–) de la batterie d'appoint à un point
de masse sur le moteur ou sur la boîte de
vitesses de la voiture à démarrer ;
❒ démarrer le moteur ;
❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant
l'ordre inverse de la procédure de branchement.
Pour les versions équipées du système Start&Stop,
voir les indications du paragraphe « Système
Start&Stop » au chapitre « Connaissance du véhicule
» pour effectuer la procédure de démarrage avec
batterie d’appoint.
Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre
pas, ne pas insister et s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
201
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
202
ATTENTION Ne pas relier directement les bornes
négatives des deux batteries : d'éventuelles étincelles
pourraient mettre le feu à d'éventuels gaz sortant
de la batterie. Si la batterie d'appoint est installée sur
une autre voiture, il faut éviter tout contact
accidentel des parties métalliques de celle-ci avec la
voiture dont la batterie est déchargée.
Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques et les
centrales d'allumage et d'alimentation du moteur.
ATTENTION
Cette procédure de démarrage doit être
confiée à des opérateurs experts, parce
que des manœuvres incorrectes pourraient
provoquer des décharges électriques de forte
intensité. Par ailleurs, le liquide contenu dans la
batterie étant toxique et corrosif, éviter tout
contact avec la peau et les yeux. Ne jamais
s'approcher de la batterie avec des flammes
nues ou des cigarettes allumées et veiller à ne
jamais provoquer d'étincelles.
DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À INERTIE
Éviter absolument le démarrage par poussée, par
remorquage ou en profitant des descentes.
ATTENTION Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée électrique ne
sont pas actifs ; par conséquent, il est nécessaire
d'exercer un effort plus important qu'en temps
normal sur la pédale de frein et sur le volant.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
La voiture est dotée du « Kit Fix&Go Automatic » :
pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir la
description fournie au paragraphe « Kit Fix&Go
Automatic ».
En alternative au « Kit Fix&Go Automatic », la
voiture peut être équipée d'une roue compacte de
secours : pour les opérations de remplacement de la
roue, voir les indications fournies aux pages
suivantes.
ATTENTION
La roue compacte de secours de série
(pour les versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour votre
voiture. Il ne faut pas l'employer sur d'autres
véhicules d'un modèle différent, ni utiliser
de roues compacte de secours d'autres modèles
sur votre propre voiture. La roue compacte de
secours ne doit s'utiliser qu'en cas d'urgence.
Son utilisation doit être réduite au minimum et
la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une
étiquette orange est collée sur la roue compacte
de secours avec les mises en garde sur les
limites d'utilisation de la roue en question.
L'étiquette adhésive ne doit absolument pas
être enlevée ou cachée. Sur l'étiquette figurent
les indications suivantes en quatre langues : «
Attention ! Seulement pour une utilisation
temporaire ! 80 km/h maximum ! Remplacer
dès que possible par une roue de service
standard. Ne pas couvrir cette instruction ».
Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté sur
la roue compacte de secours.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
203
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
204
ATTENTION
Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est opportun
que tous les passagers quittent la voiture,
notamment si elle est très chargée, et attendent
dans un endroit protégé, loin de la circulation.
En cas de routes en pente ou déformées,
positionner sous les roues la cale fournie (voir la
description fournie aux pages suivantes).
ATTENTION
Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer brusquement
et de négocier les virages trop rapidement. La
durée globale de la roue compacte de secours
est d'environ 3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un autre
du même type. Ne jamais monter un pneu
traditionnel sur une jante prévue pour
l'utilisation d'une roue compacte de secours.
Faire réparer et remonter la roue remplacée le
plus tôt possible. L'utilisation simultanée de
deux roues compactes de secours ou plus n'est
pas admise. Ne pas graisser les filets des vis
avant le montage : ils pourraient se dévisser
spontanément.
ATTENTION
Le cric sert exclusivement pour soulever
le modèle de voiture avec lequel il a
été fourni. Ne jamais l'utiliser pour d'autres
emplois, par exemple pour soulever des
véhicules d'autres modèles. Ne jamais utiliser le
cric pour effectuer des réparations sous la
voiture. Si le cric n'est pas bien positionné, la
voiture soulevée peut tomber. Ne pas utiliser le
cric pour des poids supérieurs à ceux figurant
sur son étiquette adhésive. Il n'est pas possible
de monter des chaînes à neige sur la roue
compacte de secours. Si la crevaison concerne
un pneu avant (roue motrice) et que l'emploi de
chaînes est nécessaire, il faut prélever une
roue normale de l'essieu arrière et monter la
roue compacte de secours à la place de cette
dernière. De cette manière, ayant deux roues de
dimension normale à l'avant (roues motrices),
il sera possible de monter les chaînes à neige.
ATTENTION
Un montage incorrect de l'enjoliveur,
peut en causer le détachement lorsque
la voiture est en marche. Ne jamais manipuler
la valve de gonflage. Ne jamais introduire
aucune sorte d'outils entre jante et pneu.
Contrôler régulièrement la pression des pneus
et de la roue compacte de secours en se
référant aux valeurs indiquées dans le chapitre
« Données techniques ».
CRIC
Il est important de savoir que :
❒ la masse du cric est 1,76 kg ;
❒ le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, il
doit être remplacé par un autre cric d'origine ;
❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut
être monté sur le cric.
Procéder au remplacement de la roue en agissant
comme suit :
❒ arrêter la voiture dans un endroit ne constituant
pas un danger pour la circulation et où l'on puisse
remplacer la roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et compact ;
❒ couper le moteur, serrer le frein à main et
enclencher la 1ère ou la marche arrière. Enfiler le
gilet réfléchissant (obligatoire) avant de descendre
du véhicule ;
❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A
fig. 155 et soulever vers le haut le tapis de
revêtement B ;
❒ à l'aide de la clé A fig. 156 située dans la boîte à
outils, dévisser le dispositif de blocage, prendre
la boîte à outils B et la déposer à côté de la roue à
remplacer. Prendre ensuite la roue compacte de
secours C ;
❒ prendre la clé A fig. 157 et desserrer d'un tour
environ les vis de fixation. Pour les versions dotées
de jantes en alliage, secouer la voiture pour
faciliter le détachement de la jante du moyeu de
roue ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 155
F0Y0083
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 156
F0Y0096
205
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
❒ prendre la cale de blocage A de la boîte à outils et
l'ouvrir en livre selon le schéma illustré sur la fig.
fig. 158 ;
❒ positionner la cale à l'arrière sur la roue opposée
en diagonale à celle à remplacer ( voir fig. 159)
pour empêcher tout mouvement de la voiture
quand elle est levée ;
❒ placer le cric sous le véhicule, à proximité de la
roue à remplacer ;
❒ introduire la clé A fig. 157 de façon à détendre le
cric jusqu'à ce que la partie supérieure B s'insère
correctement sur le longeron C (au niveau du
signe figurant sur le longeron) ;
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 157
F0Y0093
fig. 159
F0Y0212
fig. 158
F0Y0211
fig. 160
F0Y0014
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
206
❒ prévenir les personnes éventuellement présentes
que la voiture doit être soulevée ; par conséquent,
il est bon de s'éloigner de la voiture et de ne pas
la toucher jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau au sol;
❒ introduire la manivelle D fig. 160 dans le logement
sur le dispositif A, actionner le cric et soulever la
voiture, jusqu'à ce que la roue se soulève du sol de
quelques centimètres ;
❒ déposer l'enjoliveur après avoir dévissé les quatre
vis qui le fixent, dévisser enfin la cinquième vis et
enlever la roue (uniquement pour les versions
dotées d'enjoliveurs fixés au moyen de vis) ;
❒ s'assurer que les surfaces de la roue compacte de
secours en contact avec le moyeu soient propres
et sans impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des vis de fixation ;
❒ monter la roue compacte de secours en insérant
de deux filets la première vis dans le trou le plus
proche de la valve ;
❒ serrer la vis de quelques filets et procéder de la
même manière avec les autres vis ;
❒ prendre la clé A fig. 157 et visser à fond les vis de
fixation ;
❒ actionner la manivelle D du cric pour faire
descendre la voiture. Extraire ensuite le cric ;
❒ en utilisant la clé A, visser à fond les vis, en passant
alternativement d'une vis à celle diamétralement
opposée, en suivant l'ordre numérique illustré
en fig. 161 ;
❒ en cas de remplacement d'une roue avec une jante
en alliage, il convient de la positionner renversée,
partie esthétique vers le haut.
Faire réparer la roue normale dès que possible,
également du fait que celle-ci, étant plus grande que
la roue de secours, produit une légère inclinaison
du plan de chargement du coffre à bagages lorsqu'elle
est rangée dans son logement.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 161
F0Y0013
207
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
208
En suivant la procédure précédemment décrite,
soulever la voiture et démonter la roue compacte de
secours.
Versions avec jantes en acier
Procéder comme suit :
❒ s'assurer que les surfaces de la roue normale en
contact avec le moyeu soient propres et sans
impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des vis de fixation ;
❒ monter la roue normale en insérant les 5 vis dans
les orifices ;
❒ clipser l'enjoliveur de roue, en faisant coïncider la
rainure (façonnée à même l'enjoliveur) avec la
valve de gonflage ;
❒ en utilisant la clé fournie, visser les vis de fixation ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en utilisant la clé fournie, serrer les vis à fond,
selon l'ordre numérique illustré précédemment.
Versions avec jantes en alliage
Procéder comme suit :
❒ insérer la roue sur le moyeu et, en utilisant la clé
fournie, serrer les vis ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en utilisant la clé fournie, serrer à fond les 5 vis,
selon l'ordre représenté ;
❒ remonter l'enjoliveur couvre-moyeu en s'assurant
d'orienter correctement les trois pieds en
plastique sur les logements appropriés situés sur la
roue. Appuyer légèrement sur l'enjoliveur de
manière à ne pas casser les pieds en plastique.
ATTENTION Un mauvais montage peut provoquer
le détachement de l'enjoliveur couvre-moyeu quand
la voiture roule.
Au terme de l'opération
❒ ranger la roue compacte de secours dans le
compartiment prévu dans le coffre à bagages ;
❒ replacer le cric et les autres outils dans leur boîte ;
❒ positionner la boîte avec les outils sur la roue
compacte de secours ;
❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à
bagages.
KIT « Fix&Go Automatic »
Il est situé dans le coffre à bagages dans un
conteneur approprié fig. 162 (versions sans
subwoofer) ou fig. 163 (versions avec subwoofer pour les versions/marchés qui le prévoient). Le
conteneur comprend aussi le tournevis et le crochet
d'attelage.
❒ dépliant informatif (voir fig. 165), destiné à utiliser
correctement le kit de réparation rapide et remis
ensuite au personnel qui devra manier le pneu
traité ;
❒ une paire de gants de protection se trouvant dans
le compartiment latéral du compresseur ;
❒ adaptateurs, pour le gonflage d'éléments différents.
Le kit comprend également :
❒ une bombe A fig. 164 contenant le liquide pour
sceller, munie de :
❒ tuyau de remplissage B ;
❒ pastille adhésive C portant l’inscription « max. 80
km/h », à coller de manière à ce que le conducteur
la voit bien (sur la planche de bord) après la
réparation du pneu ;
❒ un compresseur D muni d'un manomètre et de
raccords, qui se trouve dans le compartiment ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 163
F0Y0176
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 162
F0Y0135
fig. 164
F0Y0012
209
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION Le liquide de colmatage est efficace
pour des températures extérieures comprises entre
-20 °C et +50 °C. Par ailleurs, le liquide de
colmatage a un délai de péremption.
ATTENTION
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Remettre le dépliant au personnel qui
devra s'occuper du pneu traité avec
le kit de réparation rapide des pneus.
En cas de crevaison causée par des corps
étrangers, il est possible de réparer des
déchirures du pneu allant jusqu'à 4 mm
de diamètre maximum sur la chape et sur les
épaules.
En revanche, il sera impossible de
réparer les déchirures des flancs du
pneu. Ne pas utiliser le kit de réparation rapide
des pneus si l'endommagement du pneu est
dû au fait d'avoir roulé avec la roue dégonflée.
ATTENTION
En cas de détérioration de la jante
(déformation du canal provoquant une
fuite d'air), la réparation est impossible. Éviter
d'extraire les corps étrangers (vis ou clous)
qui sont enfoncés dans le pneu.
ATTENTION
Ne pas actionner le compresseur
pendant plus de 20 minutes
consécutives. Danger de surchauffe. Le kit de
réparation rapide n'est pas conçu pour une
réparation définitive, par conséquent les pneus
réparés ne doivent être utilisés que
provisoirement.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 165
210
ATTENTION
F0Y0011
ATTENTION
La bombe aérosol contient de l'éthylène
glycol. Elle contient du latex, ce qui
peut provoquer une réaction allergique. Nocif si
ingéré. Irritant pour les yeux. Le produit peut
entraîner une sensibilisation par inhalation
et par contact. Éviter le contact avec les yeux, la
peau et les vêtements. En cas de contact, rincer
abondamment à l'eau. Si le produit a été avalé,
ne pas provoquer le vomissement, mais rincer
bien la bouche, boire beaucoup d'eau et
s'adresser aussitôt à un médecin.Tenir hors de
portée des enfants. Ce produit ne doit pas
être utilisé par les personnes asthmatiques. Ne
pas inhaler ses vapeurs au cours des opérations
d'introduction et d'aspiration. En cas de
manifestations allergiques, consulter
immédiatement un médecin. Conserver la
bombe dans le compartiment prévu à cet effet,
loin des sources de chaleur. Le liquide de
colmatage a un délai de péremption. Remplacer
le spray dont le liquide de colmatage est
périmé.
PROCÉDURE DE GONFLAGE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
Mettre les gants de protection fournis
avec le kit de réparation rapide des
pneus.
SÉCURITÉ
Procéder comme suit :
❒ Serrer le frein à main. Dévisser le capuchon de
la valve du pneu, enlever le tuyau flexible de
remplissage A fig. 166 et visser la bague B sur la
valve du pneu ;
❒ s'assurer que l'interrupteur A fig. 167 du
compresseur est en position 0 (éteint), démarrer
le moteur, introduire la fiche dans la prise de
courant située sur le tunnel central ou dans le
coffre à bagages (pour les versions/marchés qui le
prévoient) fig. 168 et actionner le compresseur
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Ne pas jeter la bonbonne et le liquide de
colmatage dans la nature. Recycler
conformément aux normes nationales et
locales.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 166
F0Y0010
211
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
en plaçant l'interrupteur A en position I (allumé).
Gonfler le pneu à la pression indiquée dans le
paragraphe « Pression de gonflage » du chapitre
« Caractéristiques Techniques ». Pour obtenir une
lecture plus précise, il est conseillé de vérifier la
valeur de la pression sur le manomètre B quand le
compresseur est éteint ;
❒ si l'on ne réussit pas à obtenir la pression de 1,8
bar au moins dans un délai de 5 minutes,
déconnecter le compresseur de la valve et de la
prise de courant, puis faire avancer la voiture
d'environ 10 mètres, pour distribuer le liquide de
colmatage à l'intérieur du pneu et répéter
l'opération de gonflage ;
❒ si, même dans ce cas, après un délai de 5 minutes à
compter de l'activation du compresseur, une
pression de 1,8 bar au moins n'est pas obtenue, ne
pas repartir mais s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat ;
ATTENTION
Coller la pastille adhésive de manière à
ce que le conducteur la voit bien, pour
signaler que le pneu a été traité avec le kit de
réparation rapide des pneus. Conduire
prudemment, notamment dans les virages. Ne
pas dépasser 80 km/h. Ne pas accélérer ou
freiner brusquement.
❒ après avoir conduit pendant environ 10 minutes,
s'arrêter et contrôler de nouveau la pression du
pneu ; ne pas oublier de serrer le frein à
main. Pour la mise en sécurité de la voiture en cas
d'arrêt, respecter les indications fournies au
paragraphe « À l'arrêt » du chapitre « Démarrage
et conduite » .
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 167
212
F0Y0009
fig. 168
F0Y0092
ATTENTION
Si la pression est descendue au-dessous
de 1,8 bar, ne pas poursuivre la route : le
kit de réparation rapide des pneus ne parvient
pas à garantir la tenue requise car le pneu
est trop endommagé. S'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Le compresseur peut aussi être utilisé pour contrôler
et, le cas échéant, rétablir la pression des pneus.
Débrancher le raccord rapide A fig. 169 et le relier
directement à la valve du pneu à gonfler.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
❒ par contre, si l'on relève une pression d'au moins
1,8 bar, rétablir la bonne pression (avec le moteur
allumé et le frein à main serré), reprendre la
route et se diriger, en conduisant toujours très
prudemment, au Réseau Après-vente Fiat le plus
proche.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
SITUATIONS
D’URGENCE
Il faut absolument signaler que le pneu a
été réparé avec le kit de réparation
rapide des pneus. Remettre le dépliant au
personnel qui devra s'occuper du pneu réparé
avec le kit de réparation des pneus.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 169
F0Y0008
213
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
REMPLACEMENT BOMBE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Procéder comme suit :
❒ débrancher le raccord A fig. 170 ;
❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et la soulever ;
❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre ;
❒ brancher le raccord A à la bombe et introduire le
tuyau transparent B dans le logement approprié.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Des modifications ou des réparations du
circuit électrique effectuées de manière
incorrecte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du circuit peuvent
provoquer des anomalies de fonctionnement
avec risques d'incendie.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 170
214
INDICATIONS GÉNÉRALES
❒ Avant de remplacer une ampoule, vérifier que les
contacts ne soient pas oxydés ;
❒ les ampoules grillées doivent être remplacées par
d'autres du même type et ayant la même
puissance;
❒ après avoir remplacé une ampoule des phares,
toujours vérifier l'orientation correcte du faisceau
lumineux ;
❒ lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de la
remplacer, vérifier que le fusible correspondant est
intact : pour l’emplacement des fusibles se référer
au paragraphe « Remplacement des fusibles » de
ce chapitre.
F0Y0007
ATTENTION
Les ampoules halogènes contiennent du
gaz sous pression ; en cas de rupture,
des fragments de verre peuvent être projetés.
Ne manipuler les ampoules halogènes
qu'en les prenant par la partie métallique.
Si on touche le bulbe transparent avec
les doigts, l'intensité de la lumière baisse et la
durée de vie de l'ampoule risque aussi d'être
réduite. En cas de contact accidentel, frotter le
bulbe avec un chiffon trempé dans l'alcool, puis
laisser sécher.
Il est conseillé de faire remplacer les
ampoules, si possible, auprès du Réseau
Après-Vente Fiat. Le bon fonctionnement
et l'orientation correcte des feux extérieurs sont
essentiels pour une conduite en toute sécurité
et pour éviter les sanctions prévues par la loi.
ATTENTION Quand il fait froid et humide ou après
une pluie battante ou après un lavage, la superficie
des phares ou des feux arrière peut s'embuer et/ou
former des gouttes de condensation sur la paroi
interne. Il s'agit d'un phénomène naturel dû à la
différence de température et d'humidité entre
l'intérieur et l'extérieur du verre qui toutefois ne
signale pas une anomalie et ne compromet pas le bon
fonctionnement des dispositifs d'éclairage. Lors de
l'allumage des feux, l'embuage disparaît rapidement
depuis le centre du diffuseur pour s'élargir
progressivement vers les bords externes.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
215
TYPES D'AMPOULES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Différents types d'ampoules sont installés sur la voiture :
Ampoules entièrement en verre : (type A) elles sont
insérées par pression ; pour les enlever, il faut tirer.
Ampoules à baïonnette : (type B) pour les enlever,
appuyer sur le bulbe et le tourner dans le sens antihoraire.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Ampoules cylindriques : (type C) pour les extraire, les
déboîter de leurs contacts.
Ampoules halogènes : (type D) pour retirer l’ampoule,
dégager le ressort de blocage de son emplacement.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
216
Ampoules halogènes : (type E) pour retirer l’ampoule,
dégager le ressort de blocage de son emplacement.
Ampoules
Utilisation
Type
Puissance
Réf. Figure
H7
55 W
D
Feux de position avant/Feux de jour (D.R.L.)
W21/5 W
21 W/5 W
B
Feux de position arrière/feux de stop
P21/5 W
21 W/5 W
B
Clignotants avant
WY21W
21 W
B
Clignotants latéraux
WY5W
5W
A
Clignotants arrière
P21W
21 W
B
3ème feu de stop
DEL
–
–
Feux antibrouillard
H11
55 W
E
Marche arrière
W16W
16 W
B
Feux antibrouillard arrière
W16W
16 W
B
Feux de plaque
C5W
5W
C
Plafonnier avant
C5W
5W
C
Plafonniers avant (ailettes pare-soleil)
C5W
5W
C
Plafonnier du coffre à bagages
W5W
5W
A
Plafonnier de la boîte à gants
C5W
5W
C
Plafonniers arrière
C5W
5W
C
Feux de croisement/Feux de route
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
217
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
EXTÉRIEURE
Concernant le type d'ampoules et leur puissance, se
référer au paragraphe « Remplacement d'une
ampoule ».
GROUPE OPTIQUE SUPÉRIEUR AV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Il abrite les ampoules des feux de croisement et des
clignotants.
La disposition des ampoules est la suivante fig. 171 :
A Indicateurs de direction
B Feux de croisement
INDICATEURS DE DIRECTION
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ retirer le couvercle A fig. 171 ;
❒ tourner la douille B fig. 172 dans le sens
antihoraire, enlever l'ampoule C et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur la douille en
s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;
❒ réinsérer la douille dans son logement et la
tourner dans le sens horaire jusqu'à entendre le
déclic indiquant le blocage ;
❒ pour finir, remonter le couvercle A fig. 171.
FEUX DE CROISEMENT
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ retirer le couvercle B fig. 171 ;
❒ retirer le groupe connecteur + douille C fig. 173
en le désolidarisant vers l'extérieur ;
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 171
218
F0Y0021
fig. 172
F0Y0022
❒ extraire l'ampoule D du connecteur E et la
remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur
en s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;
❒ réinsérer le groupe connecteur + douille C dans
son logement ;
❒ pour finir, remonter le couvercle B fig. 171.
FEUX DE ROUTE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ braquer complètement la roue vers l'intérieur ;
❒ dévisser les vis A fig. 175 et enlever le volet B ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
GROUPE OPTIQUE INFÉRIEUR AV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Il abrite les ampoules des feux de route et de
position/feux de jour (D.R.L.).
La disposition des ampoules est la suivante fig. 174 :
C Feux de route
D Feux de position/feux de jour (D.R.L.)
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 174
F0Y0024
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 173
F0Y0023
fig. 175
F0Y0145
219
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ retirer le couvercle C fig. 174 ;
❒ retirer le groupe connecteur + douille D fig. 176
en le désolidarisant vers l'extérieur ;
❒ extraire l'ampoule E du connecteur F et la
remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur
en s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;
❒ réinsérer le groupe connecteur + douille D dans
son logement ;
❒ pour finir, remonter le couvercle C fig. 174.
❒ retirer le couvercle D fig. 174 ;
❒ tourner la douille E fig. 177 dans le sens
antihoraire, enlever l'ampoule F du connecteur G
et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur
en s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;
❒ réinsérer le groupe douille E dans son logement et
le tourner dans le sens horaire jusqu'à entendre le
déclic indiquant le blocage ;
❒ pour finir, remonter le couvercle D fig. 174.
FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR
(D.R.L.)
INDICATEURS DE DIRECTION LATÉRAUX
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ braquer complètement la roue vers l'intérieur ;
❒ dévisser les vis A fig. 175 et enlever le volet B ;
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ agir sur le transparent A fig. 178 afin de comprimer
le ressort interne B fig. 179, puis désolidariser le
groupe vers l'extérieur ;
❒ tourner la douille C dans le sens antihoraire,
enlever l'ampoule D et la remplacer ;
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 176
220
F0Y0025
fig. 177
F0Y0026
❒ remonter la douille C dans le transparent A en le
tournant dans le sens horaire ;
❒ remonter le groupe en s'assurant du déclic de
blocage de l'agrafe intérieure B.
FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ braquer complètement la roue vers l'intérieur ;
❒ dévisser les vis A fig. 180 et enlever le volet B ;
❒ agir sur l'agrafe C fig. 181 et débrancher le
connecteur électrique D ;
❒ tourner et démonter la douille E ;
❒ extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la
procédure inverse à celle décrite précédemment.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 178
SITUATIONS
D’URGENCE
F0Y0147
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 179
F0Y0171
fig. 180
F0Y0148
221
GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Ils contiennent les ampoules des feux de position/de
stop et des indicateurs de direction.
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit :
❒ prendre la clé Allen A fig. 182 fournie ;
❒ en agissant sur la languette B fig. 183, retirer le
couvercle de protection C (situé sur la partie
latérale du coffre) ;
❒ à l'aide de la clé Allen A, dévisser les dispositifs de
fixation D fig. 184 du groupe optique arrière ;
❒ déposer le groupe optique en l'extrayant avec
deux mains dans le sens indiqué par la flèche
fig. 185;
❒ débrancher le connecteur électrique, dévisser les
vis de fixation E fig. 186 et déposer le groupe
douille ;
❒ remplacer ensuite l'ampoule concernée :
F = indicateurs de direction ; G = feux de
position/stop fig. 187.
fig. 182
F0Y0149
fig. 183
F0Y0150
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 181
222
F0Y0033
GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE FIXES
Ils contiennent les ampoules des feux de brouillard
AR (côté gauche) et de recul (côté droit).
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ ouvrir le coffre, déposer le cadre de finition,
dévisser les quatre vis de fixation A fig. 188 et
déposer le groupe optique B ;
❒ débrancher le connecteur électrique et tourner la
douille C fig. 189 dans le sens antihoraire ;
❒ extraire l'ampoule D de la douille et la remplacer ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 184
F0Y0258
fig. 186
F0Y0027
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 185
F0Y0151
fig. 187
F0Y0028
223
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
❒ remonter la nouvelle ampoule sur la douille en
s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;
❒ remonter la douille C sur le transparent en
tournant dans le sens horaire et rebrancher le
connecteur électrique ;
3ème FEU DE STOP
Situé sur le hayon du coffre, il s'agit d'ampoules à
DEL. Pour effectuer le remplacement, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
FEUX DE PLAQUE
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit :
❒ enlever le transparent A fig. 190 ;
❒ remplacer l'ampoule B fig. 191, en la séparant des
contacts latéraux ;
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ remonter correctement le groupe optique B
fig. 188 en vissant les quatre vis de fixation A puis
refermer le coffre.
fig. 188
F0Y0032
fig. 189
F0Y0029
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
224
fig. 190
F0Y0030
❒ monter la nouvelle ampoule B, en s'assurant qu'elle
soit bien bloquée entre les contacts ;
❒ puis remettre le transparent A fig. 190.
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
INTÉRIEURE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
PLAFONNIER AVANT
Versions sans miroir de surveillance des places
arrière
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ enlever le plafonnier A fig. 195 en agissant sur les
points indiqués par les flèches ;
❒ dévisser les logements B fig. 196 des ampoules et
les extraire en les désolidarisant vers l'extérieur
puis remplacer les ampoules C ;
❒ insérer correctement les nouvelles ampoules dans
les logements B respectifs ;
❒ fixer le plafonnier A fig. 192 dans son logement en
s'assurant qu'il est correctement bloqué.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 191
F0Y0031
fig. 192
F0Y0193
225
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Versions avec miroir de surveillance des
places arrière
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ agir sur la zone A et mettre le miroir B en position
d'utilisation ;
❒ dévisser la vis et retirer le bouchon C fig. 194 de
revêtement de la fixation ;
❒ en agissant depuis l'arrière, tirer le plafonnier vers
le bas et de décrocher.
Pour le remontage, effectuer les opérations dans
l'ordre inverse de ce qui a été décrit.
Pour remplacer les ampoules, voir la description dans
le paragraphe « Versions sans miroir de surveillance
des places arrière ».
SITUATIONS
D’URGENCE
Versions avec toit vitré fixe ou toit ouvrant
électrique
Pour retirer le plafonnier et remplacer les ampoules,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
PLAFONNIER ARRIÈRE
Versions sans toit ouvrant
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ intervenir sur le point indiqué par la flèche et
enlever le plafonnier A fig. 195 ;
❒ ouvrir le volet C fig. 196 et remplacer l'ampoule B
en la séparant des contacts latéraux ;
❒ monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'elle
soit bien bloquée entre les contacts.
❒ remonter le plafonnier A fig. 195 en l'engageant
dans sa position correcte d'abord d'un côté et
ensuite en poussant sur l'autre côté jusqu'à
entendre le déclic de blocage.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 193
226
F0Y0192
fig. 194
F0Y0224
Versions avec toit ouvrant
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ intervenir sur le point indiqué par la flèche et
enlever le plafonnier A fig. 197 ;
❒ remplacer l'ampoule B fig. 198 en la séparant des
contacts latéraux ;
❒ monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'elle
soit bien bloquée entre les contacts.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 195
F0Y0103
fig. 197
F0Y0261
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 196
F0Y0104
fig. 198
F0Y0194
227
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ remonter le plafonnier A fig. 197 en l'engageant
dans sa position correcte d'abord d'un côté et
ensuite en poussant sur l'autre côté jusqu'à
entendre le déclic de blocage.
PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES
Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure
suivante :
❒ ouvrir le coffre à bagages et extraire le plafonnier
A fig. 199 en agissant sur le point indiqué par la
flèche ;
❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ;
❒ refermer la protection B sur le transparent ;
❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa
position correcte d'abord d'un côté et ensuite
en poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le
déclic de blocage.
PLAFONNIER DE LA BOÎTE À GANTS
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ ouvrir la boîte à gants et extraire le plafonnier
A fig. 200 ;
❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ;
❒ refermer la protection B sur le transparent ;
❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa
position correcte d'abord d'un côté et ensuite
en poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le
déclic de blocage.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 199
228
F0Y0105
fig. 200
F0Y0106
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Pour identifier le fusible de protection en question,
consulter les tableaux indiqués aux pages suivantes.
GÉNÉRALITÉS
Les fusibles protègent le circuit électrique et
interviennent en cas d'avarie ou d'intervention
impropre sur le circuit proprement dit.
Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier
le bon fonctionnement du fusible de protection
correspondant : l'élément conducteur A fig. 201 ne
doit pas être interrompu. Dans le cas contraire, il
faut remplacer le fusible grillé par un autre du même
ampérage (même couleur).
B = fusible intact ;
C = fusible avec élément conducteur interrompu.
Pour remplacer un fusible, utiliser la pince D
accrochée à l'intérieur du couvercle de la boîte à
fusibles du compartiment moteur.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
Si le fusible devait encore griller,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Ne jamais remplacer un fusible grillé par
des fils métalliques ou tout autre
matériel de récupération.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Ne jamais remplacer un fusible par un
autre ayant un ampérage supérieur ;
RISQUE D'INCENDIE.
ATTENTION
Si un fusible général de protection se
déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,
MAXI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 201
F0Y0091
229
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
Avant de remplacer un fusible, s'assurer
d'avoir extrait la clé de contact et
d'avoir coupé/débranché tous les
consommateurs.
SÉCURITÉ
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Si un fusible général de protection des
systèmes de sécurité (système airbag,
système de freinage), des systèmes
motopropulseur (système moteur, système boîte
de vitesses) ou du système de conduite se
déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
ATTENTION Avant de déposer le couvercle B,
appuyer et tourner lentement dans le sens
antihoraire les deux vis à baïonnette A (en utilisant le
tournevis plat fourni) jusqu'à ce qu'elles se
débloquent (soulèvement de la tête des vis).
Le numéro d'identification du composant électrique
correspondant à chaque fusible figure sur le
couvercle. Après avoir remplacé un fusible, s'assurer
d'avoir bien refermé le couvercle B de la centrale
des fusibles.
ACCÈS AUX FUSIBLES
Centrale du compartiment moteur
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Située à côté de la batterie fig. 203.
Pour accéder aux fusibles, suivre la procédure
suivante :
❒ dévisser les deux vis A fig. 202 ;
❒ déposer le couvercle B en agissant dans le sens
indiqué par la flèche.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 202
230
F0Y0071
S'il faut effectuer un lavage du
compartiment moteur, veiller à ne pas
diriger le jet d'eau directement sur la
centrale des fusibles ou sur les moteurs
d'essuie-glace.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 203
F0Y0072
231
Centrale de la planche de bord
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Les fusibles se trouvent dans la centrale porte-fusibles représentée en fig. 204. Pour accéder aux fusibles,
retirer le volet A.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
232
fig. 204
F0Y0280
Centrale du coffre à bagages
Les fusibles se trouvent dans la centrale porte-fusibles représentée en fig. 205, située sur le côté gauche du
coffre. Pour accéder aux fusibles, agir sur le point indiqué par la flèche et retirer le volet A.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 205
F0Y0177
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
233
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
234
CENTRALE DU COMPARTIMENT MOTEUR
fig. 203
CONSOMMATEURS
FUSIBLE
AMPÉRAGE
Avertisseur sonore
F10
15
Lunette dégivrante
F20
30
Allume-cigare/Prise de courant AV
F85
15
Prise de courant coffre à bagages (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
F86
15
Dégivreurs rétroviseurs d'aile
F88
7,5
CENTRALE DE LA PLANCHE DE BORD
fig. 204
CONSOMMATEURS
FUSIBLE
AMPÉRAGE
Lève-vitre électrique arrière (côté gauche)
F33
20
Lève-vitre électrique arrière (côté droit)
F34
20
Alimentation de l'autoradio (pour versions/marchés, où
il est prévu), Uconnect™ 5" Radio, Uconnect™ 5"
Radio Nav, plafonniers arrière (droit et gauche)
F36
10
Système de fermeture centralisée
F38
20
Pompe lave-vitres bidirectionnelle
F43
20
Lève-vitre électrique avant (côté conducteur)
F47
20
Lève-vitre électrique avant (côté passager)
F48
20
Feu de route (côté gauche)
F90
7,5
Feu de route (côté droit)
F91
7,5
Feu antibrouillard (côté gauche)
F92
7,5
Feu antibrouillard (côté droit)
F93
7,5
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
235
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
236
CENTRALE DU COFFRE À BAGAGES
fig. 205
CONSOMMATEURS
FUSIBLE
AMPÉRAGE
Réglage lombaire électrique sièges avant
F1
15
Chauffage électrique des sièges avant
F2
15
Installation HI-FI
F3
20
Rideau toit ouvrant électrique
F5
20
Toit ouvrant électrique
F6
20
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procédure de
recharge de la batterie n'est donnée qu'à titre
indicatif. Pour effectuer cette opération, il
est recommandé de toujours s'adresser au réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION Avant de procéder au débranchement
et au rebranchement suivant de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute
après avoir mis la clé de contact sur STOP et après
avoir fermé la porte côté conducteur.
Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas
ampérage pendant 24 heures environ. Une charge
plus longue pourrait endommager la batterie.
VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
VERSIONS AVEC SYSTÈME Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❒ débrancher le connecteur A fig. 206 (en appuyant
sur le bouton B) du capteur C de contrôle de
l'état de la batterie (installé sur le pôle négatif D
de cette dernière) ;
❒ brancher le câble positif (+) de l'appareil de
recharge au pôle positif (+) de la batterie ;
❒ brancher le câble négatif (–) de l'appareil de
recharge au pivot D du pôle négatif (–) de la
batterie ;
❒ allumer l'appareil de recharge. Quand la recharge
est terminée, éteindre l'appareil avant de le
débrancher de la batterie ;
❒ rebrancher le connecteur A fig. 206 au capteur C
de la batterie.
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ;
❒ brancher les câbles de l'appareil de recharge aux
pôles de la batterie, en respectant les polarités ;
❒ allumer l'appareil de recharge ;
❒ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil
avant de le débrancher de la batterie ;
❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 206
F0Y0153
237
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Le liquide contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter l'opération
de recharge de la batterie dans un endroit aéré
et loin de flammes nues ou de sources possibles
d'étincelles, pour éviter tout risque d'explosion
et d'incendie.
ATTENTION
Ne pas essayer de recharger une
batterie gelée : il faut d’abord la dégeler,
autrement il y a un risque d’explosion. En cas de
congélation, il faut faire contrôler la batterie
par du personnel spécialisé avant la recharge
pour vérifier que les éléments internes n'aient
pas été endommagés, ni le boîtier fissuré, ce qui
pourrait provoquer l'écoulement d'acide toxique
et corrosif.
SOULÈVEMENT DU VÉHICULE
Au cas où il serait nécessaire de soulever le véhicule,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui est équipé
de ponts à bras ou ponts d'atelier.
ATTENTION
Le véhicule ne doit être soulevé que
latéralement en plaçant l'extrémité des
bras ou du pont d'atelier aux points indiqués
fig. 207 et fig. 208 (pour le soulèvement de
la partie arrière).
Faire particulièrement attention lors du
positionnement des bras du pont ou
du pont d'atelier pour éviter
d'endommager les protections aérodynamiques
et, si présentes, les minijupes.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 207
238
F0Y0266
REMORQUAGE DE LA VOITURE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
L'anneau d'attelage, fourni avec le véhicule, se trouve
dans la boîte à outils, sous le tapis de revêtement
du coffre à bagages.
SÉCURITÉ
ACCROCHAGE DE L'ANNEAU
D'ATTELAGE
Détacher manuellement le bouchon A fig. 209,
fig. 210 (versions Trekking) (pare-chocs avant) ou A
fig. 211, fig. 212(versions Trekking) (pare-chocs
arrière) en appuyant sur la partie arrière. Prendre
l'anneau d'attelage B fig. 209 (pare-chocs avant) ou B
fig. 211 (pare-chocs arrière) de son logement dans
la boîte à outils et le visser à fond sur le pivot fileté
avant ou arrière.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 209
F0Y0143
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 208
F0Y0333
fig. 210 - Versions Trekking
F0Y0363
239
ATTENTION
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Avant de commencer le remorquage,
tourner la clé de contact sur MAR et
ensuite sur STOP, sans l'extraire. En extrayant
la clé, le verrouillage de direction s'enclenche
automatiquement, ce qui rend le braquage des
roues impossible.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Avant de visser l'anneau, nettoyer
soigneusement l’axe fileté. Avant de
procéder au remorquage du véhicule, vérifier
également d'avoir vissé à fond l'anneau dans
son logement.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 211
F0Y0144
fig. 212 - Versions Trekking
F0Y0364
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
240
ATTENTION
Ne pas oublier que durant le
remorquage, l'assistance des dispositifs
de frein ou de direction assistée électrique est
suspendue. Les actions de freinage et de
braquage demandent, par conséquent, un effort
supplémentaire sur la pédale ou sur le volant.
Ne pas utiliser de câbles flexibles pour effectuer
le remorquage et éviter les à-coups. Pendant
les opérations de remorquage, vérifier que
la fixation de l'anneau à la voiture
n'endommage pas les composants en contact.
Lorsqu'on remorque le véhicule, il faut respecter
les normes spécifiques de circulation routière
concernant le dispositif de remorquage aussi
bien que la conduite. Ne pas démarrer le
moteur du véhicule, au cours du remorquage.
ATTENTION
Les anneaux d'attelage avant et arrière
ne doivent être utilisés que pour des
opérations de secours routier. Le remorquage
est permis seulement pour de courts trajets
en utilisant le dispositif prévu à cet effet par le
code de la route (barre rigide), pour déplacer
le véhicule sur la route en vue du remorquage
ou du transport par dépanneuse (sur les
versions Trekking, NE PAS utiliser l'anneau
arrière pour le transport sur dépanneuse :
utiliser l'anneau d'attelage avant). Les anneaux
NE DOIVENT PAS être utilisés pour des
opérations de récupération du véhicule hors
réseau routier, ou en présence d'obstacles et/ou
pour des opérations de remorquage au moyen
de câbles ou d'autres dispositifs non rigides.
Dans le respect des conditions mentionnées
ci-dessus, il faudra que les deux véhicules (celui
qui remorque et celui qui est remorqué) restent
bien alignés l'un derrière l'autre.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
241
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
242
Un entretien correct est déterminant pour garantir à
la voiture sa longévité dans des conditions
optimales.
Pour cette raison, Fiat a prévu une série de contrôles
et d'interventions d'entretien à des échéances
kilométriques et, pour les versions/marchés qui le
prévoient, temporelles préétablies, selon les
indications du Plan d'Entretien Programmé.
Indépendamment de ce qui est indiqué ci-dessus, il
est néanmoins nécessaire de respecter les indications
du Plan d'Entretien Programmé (par exemple,
contrôle périodique du niveau des liquides, de la
pression des pneus, etc.).
Le service d'Entretien Programmé est effectué par le
Réseau Après-vente Fiat à des intervalles ou
kilomètres/miles prédéterminés. Si pendant
l'exécution de chaque intervention, en plus des
opérations prévues, il s'avérait nécessaire de
procéder à des remplacements ou réparations
ultérieurs, ces derniers ne pourront être effectués
qu'avec l'accord explicite du Client. Si la voiture
est souvent employée pour atteler des remorques, il
faut réduire l'intervalle entre un Entretien
Programmé et l'autre.
ATTENTION
Les coupons d'Entretien Programmé ont été établis
par le constructeur. La non-exécution des coupons
peut entraîner l'annulation de la garantie.
Il est conseillé de signaler immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat toute légère anomalie de
fonctionnement, sans attendre le coupon suivant.
Pour les versions dotées d'alimentations et/ou
équipements spécifiques (par ex. GPL, Natural
Power, boîte de vitesses automatique), en plus de ce
qui est préconisé dans le Plan d'Entretien Programmé
suivant, se référer aux rubriques spécifiques
supplémentaires figurant dans les suppléments dédiés
correspondants.
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ
VERSIONS ESSENCE
Les contrôles figurant dans le Plan d'Entretien Programmé, après avoir atteint 120 000 km/8 ans, doivent être
répétés périodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles
précédemment effectués.
Milliers de kilomètres
15
30
45
60
75
90
Années
1
2
3
4
5
6
105 120 135 150
7
8
9
●
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage
(phares, clignotants, feux de détresse, coffre à bagages,
habitacle, compartiment vide-poches, témoins du
combiné de bord, etc.)
●
Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides
(refroidissement moteur, freins/embrayage hydraulique,
lave-glace, batterie, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du
fonctionnement des systèmes d'alimentation/contrôle
du moteur, émissions, et, pour les versions/marchés qui
le prévoient, contrôle de la dégradation de l'huile
moteur
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie,
protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles
des tuyaux (échappement, alimentation en carburant,
freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons,
bagues, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
SÉCURITÉ
10
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage
éventuel de la pression ; contrôle de l'échéance de la
recharge du kit « Fix&Go Automatic » (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
●
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
●
●
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
243
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
244
Milliers de kilomètres
15
30
45
60
75
90
Années
1
2
3
4
5
6
Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuieglace avant et arrière
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/laveglace et réglage éventuel des gicleurs
●
●
●
●
●
105 120 135 150
7
8
9
10
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur
et du coffre à bagages, propreté et lubrification des
tringleries
●
●
●
●
●
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de
frein à main
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes
des freins à disque avant et fonctionnement de
l'indicateur d'usure plaquettes
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes
des freins à disque arrière et fonctionnement de
l'indicateur d'usure plaquettes
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des joints de
freins à tambour arrière (pour les versions/marchés qui
le prévoient)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de la tension (versions sans
tendeur automatique ) de la courroie/des courroies de
commande accessoires
Contrôle de la tension de la courroie de commande
accessoires (versions sans tendeur automatique) (ou
bien tous les 24 mois)
●
●
●
Milliers de kilomètres
15
30
45
60
75
90
Années
1
2
3
4
5
6
Contrôle de l'état de la courroie crantée de
distribution (sauf versions 0.9 TwinAir)
105 120 135 150
7
8
9
10
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
●
SÉCURITÉ
Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses
mécanique
●
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à
huile (1)
●
●
●
●
●
Remplacement des bougies d'allumage (2)
●
●
●
●
●
(1) Si la voiture est utilisée surtout en ville et en tout cas pour un kilométrage annuel inférieur à 10 000 km, il faut vidanger l'huile
moteur et remplacer le filtre tous les ans.
(2) Pour les versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV, pour assurer le bon fonctionnement, ainsi que pour éviter d'endommager gravement
le moteur, veiller à utiliser exclusivement des bougies certifiées pour ces moteurs, du même type et de la même marque (voir ce
qui est décrit au paragraphe « Moteur » dans le chapitre « Données techniques ») ; respecter rigoureusement l'intervalle de
remplacement des bougies prévu dans le Plan d'Entretien Programmé.
Pour le remplacement des bougies, il est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
245
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
246
Milliers de kilomètres
15
30
45
60
75
90
Années
1
2
3
4
5
6
105 120 135 150
7
8
Remplacement de la courroie/des courroies de
commande des accessoires(3)
●
Remplacement de la courroie crantée de distribution
(sauf versions 0.9 TwinAir) (3)
●
9
10
Remplacement cartouche du filtre à air (4)
●
●
●
●
●
Vidange du liquide de freins
●
●
●
●
●
Remplacement du filtre d'habitacle (4)
O
●
O
●
O
●
O
●
O
●
(3) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être
remplacée tous les 6 ans.
Zones poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis
prolongés) : kilométrage maximum conseillé 60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.
(4) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, remplacer le filtre tous les 15 000 km.
(O) Interventions préconisées
(●) Interventions obligatoires
VERSIONS DIESEL
Les contrôles figurant dans le Plan d'Entretien Programmé, après avoir atteint 120 000 km/6 ans, doivent être
répétés périodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles
précédemment effectués.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Milliers de kilomètres
20
40
60
80
Années
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage
éventuel de la pression ; contrôle de l'échéance de la
recharge du kit « Fix&Go Automatic » (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage
(phares, clignotants, feux de détresse, coffre à bagages,
habitacle, compartiment vide-poches, témoins du
combiné de bord, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides
(refroidissement moteur, freins/embrayage hydraulique,
lave-glace, batterie, etc.)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
SITUATIONS
D’URGENCE
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du
fonctionnement des systèmes d'alimentation/contrôle
du moteur, émissions, et, pour les versions/marchés qui
le prévoient, contrôle de la dégradation de l'huile
moteur
●
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie,
protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles
des tuyaux (échappement, alimentation en carburant,
freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons,
bagues, etc.)
●
Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuieglace avant et arrière
●
●
●
●
100 120 140 160 180 200
●
●
●
●
●
●
SÉCURITÉ
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
●
●
●
●
INDEX
ALPHABETIQUE
●
●
●
●
247
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
248
Milliers de kilomètres
20
40
60
80
Années
1
2
3
4
Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/laveglace et réglage éventuel des gicleurs
●
●
100 120 140 160 180 200
5
6
●
7
8
●
9
10
●
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur
et du coffre à bagages, propreté et lubrification des
tringleries
●
●
●
●
●
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de
frein à main
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes
des freins à disque avant et fonctionnement de
l'indicateur d'usure plaquettes
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes
des freins à disque arrière et fonctionnement de
l'indicateur d'usure plaquettes
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des joints de
freins à tambour arrière (pour les versions/marchés qui
le prévoient)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état de la courroie crantée de
distribution (sauf versions 1.3 16V MultiJet)
●
●
Contrôle visuel de l'état et de la tension (versions sans
tendeur automatique ) de la courroie/des courroies de
commande accessoires
●
●
Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses
mécanique
●
Milliers de kilomètres
20
40
60
80
Années
1
2
3
4
100 120 140 160 180 200
5
6
7
8
9
10
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à
huile (1) (2)
SÉCURITÉ
Remplacement de la courroie/des courroies de
commande des accessoires(3)
●
Remplacement de la courroie crantée de distribution
(sauf versions 1.3 16V MultiJet) (3)
●
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant (4)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
●
●
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
●
(1) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile moteur dépend des conditions d'utilisation de la
voiture et est signalé par l'éclairage d'un témoin ou d'un message sur le combiné de bord. De toute façon, il ne doit pas dépasser 2
ans.
(2) Si l'on utilise la voiture principalement en ville, il est nécessaire de vidanger l'huile du moteur et de remplacer le filtre tous les ans.
(3) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être
remplacée tous les 6 ans.
Zones poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis
prolongés) : kilométrage maximum conseillé 60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.
(4) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualité inférieure à la Spécification Européenne prévue, il est
recommandé de remplacer ce filtre tous les 20 000 km
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
249
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Milliers de kilomètres
20
40
60
80
Années
1
2
3
4
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
250
5
6
7
8
9
10
Remplacement cartouche du filtre à air (5)
●
●
●
●
●
Vidange du liquide de freins
●
●
●
●
●
Remplacement du filtre d'habitacle (5)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
100 120 140 160 180 200
O
●
O
●
O
●
(5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, remplacer le filtre tous les 20 000 km.
(O) Interventions préconisées
(●) Interventions obligatoires
O
●
O
●
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages,
contrôler et au besoin rétablir :
❒ le niveau du liquide de refroidissement moteur, des
freins et du lave-glace ;
❒ la pression et l'état des pneus ;
❒ le fonctionnement du système d'éclairage (phares,
clignotants, signaux de détresse, etc.) ;
❒ le fonctionnement du système d'essuie-glace/laveglace et le positionnement/l'usure des balais
d'essuie-glace avant/arrière.
Tous les 3 000 km, contrôler et éventuellement
rectifier le niveau de l’huile moteur.
UTILISATION DU VÉHICULE DANS
DES CONDITIONS SÉVÈRES
Si le véhicule est utilisé principalement dans l'une des
conditions suivantes :
❒ traction de remorque ou caravane ;
❒ routes poussiéreuses ;
❒ trajets courts (moins de 7-8 km) et fréquents et
par une température extérieure inférieure à zéro;
❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou
conduite sur de longues distances à vitesse
réduite, ou en cas d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire d’effectuer les vérifications suivantes
plus fréquemment que ce qui est indiqué sur le Plan
d’Entretien Programmé :
❒ contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes des
freins à disque avant ;
❒ contrôle de la propreté des serrures du capot
moteur et du coffre à bagages, nettoyage et
lubrification tringleries ;
❒ contrôle visuel de l'état des éléments suivants :
moteur, boîte de vitesses, transmission, sections
rigides et flexibles des tuyaux (échappement,
alimentation en carburant, freins), éléments en
caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
251
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
252
❒ contrôle de l'état de charge et du niveau de liquide
de la batterie (électrolyte) ;
❒ contrôle visuel des conditions des courroies de
commande accessoires ;
❒ contrôle et vidange/remplacement éventuels de
l'huile moteur et du filtre à huile ;
❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à
pollen ;
❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à air.
CONTRÔLE DES NIVEAUX
ATTENTION
Ne jamais fumer durant une
intervention dans le compartiment
moteur : il pourrait y avoir du gaz ou des
vapeurs inflammables, avec risque d’incendie.
ATTENTION
Lorsque le moteur est chaud, agir avec
extrême prudence à l'intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures. Ne
pas oublier que, lorsque le moteur est chaud, le
ventilateur électrique peut s'actionner : risque
de blessures. Attention aux écharpes, cravates et
vêtements non adhérents : ils peuvent être
entraînés par les éléments en mouvement.
Attention, pendant l'appoint, ne pas
confondre les différents types de liquide :
ils sont tous incompatibles entre eux et
pourraient endommager gravement le véhicule.
Versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 213
F0Y0180
A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
253
Versions 1.4 16V 95 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 214
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
254
F0Y0181
A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie
Versions 1.4 16V 120 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 215
F0Y0399
A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
255
Versions 1.3 16V Multijet
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 216
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
256
F0Y0182
A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie
Versions 1.6 16V 105 CV MultiJet
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 217
F0Y0314
A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
257
Versions 1.6 16V 120 CV MultiJet
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 218
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
258
F0Y0413
A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie
HUILE DU MOTEUR
Consommation huile moteur
Le contrôle du niveau d'huile doit être effectué avec
la voiture sur sol plat, quelques minutes (environ
5) après l'arrêt du moteur.
À titre indicatif, la consommation maximum d'huile
moteur est de 400 grammes tous les 1 000 km.
Pendant la première période d'utilisation de la
voiture, le moteur se trouve en phase de rodage, par
conséquent on peut considérer que les
consommations d'huile moteur ne sont stabilisées
qu'après avoir parcouru les premiers
5 000 ÷ 6 000 km.
Versions 1.4 16V, 1.3 16V MultiJet et
1.6 16V MultiJet
Retirer la jauge A de contrôle de niveau d'huile
moteur, la nettoyer avec un chiffon qui ne laisse pas
de traces, et la remettre en place. La retirer de
nouveau et vérifier que le niveau d'huile moteur est
compris entre les repères MIN et MAX estampillés
sur la jauge.
L’intervalle entre MIN et MAX correspond à environ
1 litre d'huile.
Si le niveau d'huile est près ou au-dessous du repère
MIN, faire l'appoint d'huile à travers le goulot de
remplissage B jusqu'au repère MAX.
Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser
le repère MAX.
Versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV
La jauge A de contrôle de niveau d'huile moteur est
fixée au bouchon B. Dévisser le bouchon, nettoyer la
jauge avec un chiffon qui ne laisse pas de traces,
remettre la jauge en place et visser à nouveau le
bouchon.
Dévisser de nouveau le bouchon et vérifier que le
niveau d'huile moteur est compris entre les repères
MIN et MAX estampillés sur la jauge.
ATTENTION Après avoir effectué l'appoint d'huile
ou la vidange, avant de contrôler le niveau, faire
tourner le moteur pendant quelques secondes et
attendre quelques minutes après l'avoir arrêté.
Ne pas faire l'appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes de
celle qui est déjà dans le moteur.
L'huile moteur usagée et le filtre à huile
remplacé contiennent des substances
dangereuses pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des filtres, il
est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
259
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
260
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
LIQUIDE LAVE-GLACE/ LAVE-LUNETTE
ARRIÈRE
Le niveau du liquide doit être contrôlé quand le
moteur est froid et doit être compris entre les
repères MIN et MAX visibles sur le bac.
Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon C
(voir les pages précédentes) du bac et verser le
liquide décrit au chapitre « Données techniques ».
Si le niveau est insuffisant, soulever le bouchon D
(voir les pages précédentes) du bac et verser le
liquide décrit au chapitre « Données techniques ».
Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU UP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui qui se
trouve dans le circuit de refroidissement. Le fluide
PARAFLU UP ne peut être mélangé avec aucun
autre fluide. Si cela devait se produire, ne
démarrer en aucun cas le moteur et contacter le
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Le circuit de refroidissement est
pressurisé. Changer éventuellement le
bouchon uniquement avec un autre ayant des
qualités et des caractéristiques identiques à
l'original, ou l’efficacité du circuit pourrait être
compromise. Lorsque le moteur est chaud, ne
jamais ôter le bouchon du bac : risque de
brûlures.
ATTENTION
Ne voyager jamais avec le réservoir de
lave-glace vide : l'action du lave-glace
est fondamentale pour améliorer la visibilité.
Certains additifs du commerce pour lave-glace
sont inflammables. Le compartiment moteur
contient des parties chaudes qui, en contact,
pourraient provoquer un incendie.
LIQUIDE DE FREINS
Contrôler que le liquide est au niveau maximum (le
niveau du liquide ne doit cependant jamais dépasser
le repère MAX).
Si le niveau du liquide dans le réservoir est
insuffisant, dévisser le bouchon E (voir les pages
précédentes) du bac et verser le liquide décrit au
chapitre « Données techniques ».
Note Nettoyer soigneusement le bouchon du
réservoir et la surface tout autour.
À l’ouverture du bouchon, faire très attention à ce
que d'éventuelles impuretés ne pénètrent pas dans le
réservoir.
Pour l'appoint, utiliser toujours un entonnoir avec
filtre intégré d'une maille inférieure ou égale à 0,12
mm.
ATTENTION Le liquide de freins absorbe l'humidité,
par conséquent, si vous utilisez principalement la
voiture dans des zones où le degré d'humidité
atmosphérique est élevé, le liquide doit être
remplacé plus fréquemment que prévu par le « Plan
d'Entretien Programmé ».
Veiller à ce que le liquide des freins, qui
est très corrosif, ne vienne au contact avec
les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.
ATTENTION
Le liquide de freins est toxique et très
corrosif. En cas de contact accidentel,
laver immédiatement les parties concernées à
l'eau et au savon neutre, puis rincer
abondamment. En cas d'ingestion, s'adresser
immédiatement à un médecin.
ATTENTION
Le symbole sur le bidon indique que le
liquide de frein est de type synthétique
et non minéral. L'utilisation de liquides de type
minéral endommage définitivement les joints
spéciaux en caoutchouc du système de freinage.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
261
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
FILTRE À AIR/FILTRE À
POLLEN/FILTRE À GAZOLE
Pour faire remplacer les filtres, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
BATTERIE
La batterie n'exige aucun appoint en eau distillée de
l'électrolyte. Un contrôle périodique de son état,
qui peut être confié au Réseau Après-vente Fiat, est
néanmoins nécessaire pour contrôler son efficacité.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
262
En cas de besoin, remplacer la batterie par une autre
ayant des qualités et des caractéristiques identiques
à la batterie d'origine. Pour l'entretien de la batterie,
se conformer strictement aux indications fournies
par le Fabriquant.
CONSEILS UTILES POUR PROLONGER LA
DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se décharge
rapidement et pour préserver sa longévité, suivre
scrupuleusement les indications suivantes :
❒ quand on gare la voiture, s'assurer que les portes,
le capot et les portillons soient bien fermés pour
éviter que de plafonniers ne restent allumés à
l'intérieur de l'habitacle ;
❒ éteindre les feux des plafonniers intérieurs. Par
ailleurs, la voiture est dotée d'un système
d'extinction automatique de l'éclairage intérieur ;
❒ moteur éteint, éviter de laisser certains dispositifs
allumés trop longtemps (par ex. autoradio, feux de
détresse, etc.) ;
❒ avant toute intervention sur l'équipement
électrique, débrancher le câble du pôle négatif de
la batterie ;
❒ serrer les bornes de la batterie à fond.
ATTENTION La batterie maintenue pendant
longtemps à un état de charge inférieur à 50 % subit
des dommages dus à la sulfatation, ce qui réduit sa
capacité et son aptitude au démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut
se produire même à -10 °C). En cas d'immobilisation
prolongée, voir le paragraphe « Inactivité prolongée
de la voiture », chapitre « Démarrage et conduite ».
Si après l'achat de la voiture l'utilisateur souhaite
installer des accessoires électriques à absorption de
courant permanent (alarme, etc.) ou des accessoires
influençant le bilan électrique, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour que son personnel qualifié
puisse évaluer l'absorption électrique totale.
ATTENTION
Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de
la batterie avec des flammes nues ou de
possibles sources d'étincelles : risque d'explosion
et d'incendie.
ATTENTION
Le fonctionnement avec un niveau de
liquide trop bas endommage
irréparablement la batterie et peut même la
faire exploser.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut
provoquer des dommages graves à la
voiture. Si après l'achat de la voiture l'utilisateur
souhaite installer des accessoires (antivol,
radiotéléphone, etc.), s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat qui sera en mesure de conseiller
les dispositifs les plus adaptés et surtout de
déterminer s'il est nécessaire d'utiliser une
batterie de capacité plus importante.
Les batteries contiennent des substances
très dangereuses pour l'environnement.
Pour faire remplacer la batterie, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
263
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
Si la voiture doit rester immobilisée
longtemps dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la transporter
dans un lieu chauffé, sinon elle risque de geler.
SÉCURITÉ
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
264
Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie
ou à proximité, toujours se protéger
les yeux avec des lunettes prévues à cet effet.
FREINS
La voiture est équipée de 4 détecteurs d'usure
mécaniques pour les plaquettes de freins : un pour
chaque groupe de roues.
Lorsque les garnitures des freins sont en train de
s'user, on perçoit un léger sifflement en appuyant sur
la pédale de frein : ce signal dure pendant environ
100 km (le kilométrage varie en fonction du style de
conduite et du parcours).
Dans ces cas, il reste possible de poursuivre son
chemin, tout en étant prudent.
S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat
pour remplacer les plaquettes de freins usées.
ROUES ET PNEUS
Avant de prendre la route pour un long trajet et en
tout cas toutes les deux semaines environ, contrôler
la pression des pneus et de la roue compacte de
secours (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Effectuer le contrôle lorsque les pneus sont froids.
Quand on utilise la voiture, il est normal que la
pression augmente ; pour la valeur correcte de la
pression de gonflage du pneu, voir le paragraphe
« Roues » au chapitre « Données Techniques ».
Une pression erronée provoque une consommation
anormale des pneus fig. 219:
A pression normale : chape usée de manière
uniforme ;
B pression insuffisante : chape particulièrement usée
sur les bords ;
C pression excessive : chape particulièrement usée
au centre.
fig. 219
Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur
de la chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les
cas, se conformer aux normes en vigueur dans le
pays de circulation.
ATTENTION
Pour ne pas endommager les pneus, se conformer
aux mesures suivantes :
❒ éviter les freinages trop brusques, les départs trop
accélérés et tout choc violent contre les trottoirs,
éviter également les ornières, les obstacles et de
rouler trop longtemps sur une chaussée en
mauvais état ;
❒ contrôler périodiquement que les pneus ne
présentent pas de coupures sur les côtés, de
gonflements ou une usure irrégulière de la chape ;
❒ éviter de rouler avec une voiture trop chargée. En
cas de crevaison du pneu, s'arrêter immédiatement
pour le changer ;
❒ Le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Le
vieillissement est signalé par des fendillements sur
la chape et sur les flancs. Si les pneus sont montés
depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler
par des spécialistes. Ne pas oublier de faire
contrôler aussi la roue compacte de secours (pour
les versions/marchés qui le prévoient) ;
❒ tous les 10-15 000 kilomètres, effectuer l'échange
des pneus, entre l'avant et l'arrière, sans les
changer de côté pour ne pas inverser le sens de
rotation ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0Y0006
265
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
266
❒ en cas de remplacement, monter toujours des
pneus neufs et éviter les pneus d'origine douteuse ;
❒ quand on remplace un pneu, il convient de
remplacer également la valve de gonflage.
ATTENTION
Ne pas oublier que la tenue de route
d'une voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
ATTENTION
Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut lui causer de
graves dommages.
ATTENTION
Ne pas effectuer le changement des
pneus en croix, en les déplaçant du côté
droit de la voiture sur le côté gauche, et
inversement.
ATTENTION
Ne pas repeindre les jantes des roues en
alliage qui exigent l'utilisation de
températures supérieures à 150 °C. Cela
pourrait compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE
ARRIÈRE
BALAIS
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est
déformé ou usé. Dans tous les cas, il est conseillé de
les remplacer environ une fois par an.
Quelques mesures simples peuvent réduire les
risques de dommages pour les balais :
❒ en cas de températures inférieures à zéro, vérifier
que le gel n'a pas bloqué la partie en caoutchouc
contre la vitre. Si nécessaire, la débloquer à l'aide
d'un produit antigel ;
❒ enlever la neige éventuellement accumulée sur la
vitre : en plus de conserver les balais en bon état,
cela évite au moteur électrique de forcer et de
surchauffer ;
❒ ne pas actionner les essuie-glace avant et arrière
sur la vitre sèche.
Soulèvement des balais
En cas de nécessité de relever les balais d'essuie-glace
(par exemple, en cas de neige ou s'il est nécessaire
de les remplacer), procéder comme suit :
❒ tourner la bague A fig. 220 en position (essuieglace arrêté) ;
❒ tourner la clé de contact sur STOP ;
❒ après avoir tourné la clé de contact sur STOP, dans
les 2 minutes qui suivent, déplacer vers le haut le
levier droit en position instable (position «
anti-panique ») pendant au moins une demi
seconde pour activer l'essuie-glace pour un coup ;
❒ l'opération précédente peut être répétée au
maximum 3 fois afin de déplacer les balais dans la
position la plus pratique pour leur éventuel
remplacement ;
❒ pour rabaisser les balais, tourner la clé de contact
sur MAR.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
Voyager avec des balais de l'essuie-glace
avant et arrière usés représente un
grave risque, car cela réduit la visibilité en cas
de mauvaises conditions atmosphériques.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 220
F0Y0049
267
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION Repositionner les balais en contact
avec le pare-brise avant d'activer à nouveau
l'essuie-glace et/ou de tourner la clé de contact sur
MAR.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Procéder comme suit :
❒ soulever le bras de l'essuie-glace, appuyer sur la
languette A fig. 221 du ressort de fixation et
extraire le balai hors du bras ;
❒ monter le nouveau balai en insérant la languette
dans son logement sur le bras et en s'assurant
de son blocage ;
❒ abaisser le bras de l'essuie-glace sur le pare-brise.
Remplacement du balai d'essuie-glace arrière
Procéder comme suit :
❒ soulever le couvercle A fig. 222, dévisser l'écrou B
et retirer le bras C ;
❒ placer correctement le nouveau bras, serrer à fond
l'écrou B, puis abaisser la protection A.
Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 221
268
F0Y0114
fig. 222
F0Y0208
CARROSSERIE
GICLEURS
Lave-glace
Les jets du lave-glace A fig. 223 sont fixes. Si le jet ne
sort pas, vérifier avant tout qu'il y ait du liquide
dans le réservoir du lave-glace (voir paragraphe
« Vérification des niveaux » dans ce chapitre).
Contrôler ensuite que les trous de sortie du liquide
ne sont pas obstrués ; le cas échéant, utiliser une
aiguille pour les déboucher.
ATTENTION Sur les versions équipées d'un toit
ouvrant, avant d'actionner les gicleurs du lave-glace,
s'assurer que le toit est fermé.
Lave-glace arrière
Les jets du lave-glace arrière sont fixes. Le cylindre
du gicleur est placé au-dessus de la vitre arrière
fig. 224.
PROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
La voiture est dotée des meilleures solutions
technologiques pour protéger efficacement la
carrosserie de la corrosion.
Voici les principales :
❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la
voiture une résistance toute particulière à la
corrosion et à l'abrasion ;
❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) ayant
un très haut coefficient de résistance à la
corrosion ;
❒ traitement du bas de caisse, du compartiment
moteur, de l'intérieur des passages de roue et
d'autres éléments par pulvérisation de produits
cireux ayant un puissant pouvoir de protection ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 223
F0Y0209
fig. 224
F0Y0210
269
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
270
❒ vaporisation de matériaux plastiques aux fonctions
protectrices sur les points les plus exposés : bas
de porte, intérieur des ailes, bords, etc. ;
❒ adoption d'éléments caissonnés « ouverts », pour
éviter la condensation et la stagnation d'eau, qui
peuvent favoriser la formation de rouille à
l'intérieur.
GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DE LA
VOITURE ET DU BAS DE CAISSE
La voiture est pourvue d'une garantie contre la
perforation, due à la corrosion, de tout élément
d'origine de la structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette garantie, se
rapporter au Carnet de Garantie.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Peinture
En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est
conseillé de pourvoir immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations de rouille.
L'entretien normal de la peinture consiste dans
le lavage, dont la périodicité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par exemple, dans
les zones à haute pollution atmosphérique, ou si
l'on roule sur des chaussées qui ont été traitées au
sel contre le verglas, il est préférable de laver plus
fréquemment la voiture.
En vue d'un lavage correct de la voiture, procéder
comme suit :
❒ si on lave la voiture dans une station automatique,
enlever l'antenne du toit pour éviter de
l'endommager ;
❒ si l'on utilise des nettoyeurs haute pression pour le
lavage, les maintenir à une distance d'au moins 40
cm de la carrosserie pour éviter de l'endommager.
Nous rappelons que toute stagnation d'eau peut
à long terme endommager le véhicule ;
❒ mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à basse
pression ;
❒ passer une éponge et une solution détergente
légère sur la carrosserie, en rinçant fréquemment
l'éponge ;
❒ bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou
en utilisant une peau de chamois.
Essuyer soigneusement les endroits les plus cachés
(ex. baies de portes, capot, pourtour des phares,
etc.) là où l'eau peut stagner le plus facilement. Il est
conseillé de ne pas garer immédiatement après la
voiture dans un endroit fermé, mais de la laisser en
plein air pour favoriser l'évaporation de l'eau.
Ne pas laver la voiture immédiatement après l'avoir
laissée en plein soleil ou si le compartiment moteur
est chaud : cela peut altérer le brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent
être nettoyées en suivant la même procédure que
celle adoptée pour le lavage normal de la voiture.
Éviter si possible de stationner la voiture sous les
arbres, car les substances résineuses rendent opaque
la peinture et augmentent la possibilité de corrosion.
Versions avec peinture mate
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, la voiture peut être dotée sur
demande d'une peinture mate unique ayant besoin
de soins particuliers pour rester telle quelle.
Voici les indications utiles à sa conservation.
Dans les stations de lavage automatique,
éviter le lavage par rouleaux et/ou
brosses. Laver la voiture à la main en
utilisant des produits détergents à pH neutre, puis
l'essuyer à l'aide d'une peau de chamois humide.
Ne pas utiliser de produits abrasifs et/ou de
lustrage pour le nettoyage de la voiture. Prendre
soin de laver immédiatement les excréments
d'oiseaux, car leur acidité est particulièrement
agressive. Éviter (dans la mesure du possible) de
garer votre voiture sous des arbres ; éliminer
immédiatement les substances végétales
résineuses, car une fois sèches, celles-ci peuvent
avoir besoin de produits abrasifs et/ou de lustrage
fortement déconseillés et susceptibles d'altérer
le caractère mat de la peinture. Pour le nettoyage
du pare-brise avant et de la lunette arrière,
éviter d'utiliser du liquide lave-vitres pur, mais
dilué avec au moins 50 % d'eau.
ATTENTION Les excréments d'oiseaux doivent être
lavés immédiatement et avec soin car leur acidité
est particulièrement agressive.
Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit
être effectué dans des stations équipées
d'équipements de pompage et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
Afin de maintenir intactes les
caractéristiques esthétiques de la
peinture, il est conseillé de ne pas utiliser
de produits abrasifs et/ou lustreurs pour le
toilettage de la voiture.
Vitres
Utiliser des détergents appropriés et des chiffons
propres et doux pour éviter de les rayer ou d'en
altérer la transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager les
résistances électriques présentes sur la surface
interne de la lunette arrière, frotter délicatement en
suivant le sens des résistances.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
271
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
272
Phares avant
INTÉRIEUR
Utiliser un chiffon doux, jamais sec mais trempé dans
de l'eau et du savon pour automobiles.
Contrôler périodiquement l'absence d'eau stagnante
sous les tapis, pouvant entraîner l'oxydation de la
tôle.
ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage des
transparents en plastique des phares avant, ne pas
utiliser de substances aromatiques (par ex. essence)
ni de cétones (par ex. acétone).
ATTENTION En cas de nettoyage au moyen d'une
lance, faire en sorte que le jet d'eau soit au moins
à 20 cm des projecteurs.
Compartiment moteur
À la fin de chaque saison hivernale, laver
soigneusement le compartiment moteur en veillant à
ne pas insister directement avec le jet d'eau sur les
centrales électroniques et sur les moteurs
d'essuie-glace. Pour cette opération, s'adresser à des
ateliers spécialisés.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur
est froid et avec clé de contact sur STOP. Après
le lavage, s'assurer que les différentes protections
(par ex. les capuchons en caoutchouc et autres
carters) n'ont pas été enlevées ou endommagées.
ATTENTION
Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole
ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur
de la voiture. Les charges électrostatiques
engendrées par le frottement pendant
l'opération de nettoyage pourraient causer un
incendie.
ATTENTION
Ne pas conserver de bombes aérosol
dans la voiture : risque d'explosion. Les
bombes aérosols ne doivent jamais être
exposées à +50 °C. À l'intérieur d'une voiture
garée au soleil, la température peut facilement
atteindre cette limite.
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse souple ou
avec un aspirateur. Pour mieux nettoyer les
revêtements en velours, il est conseiller d'utiliser une
brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une
solution d'eau et de détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ET COUVERTS
Nettoyer les éléments en plastique de l'habitacle avec
un chiffon en microfibre humide trempé dans une
solution d'eau et de détergent neutre non abrasif.
Pour nettoyer des taches de graisse ou résistantes,
utiliser des produits spécifiques sans solvants et
conçus pour ne pas altérer l'aspect ou la couleur des
composants.
Pour éliminer la poussière, utiliser un chiffon en
microfibre, éventuellement humide trempé dans de
l'eau. Il est déconseillé d'utiliser des mouchoirs
en papier qui peuvent laisser des traces.
ATTENTION Ne jamais employer d'alcool, d'essence
et leurs dérivés pour nettoyer le transparent du
combiné de bord.
PARTIES REVÊTUES EN CUIR VÉRITABLE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour nettoyer ces éléments, n'utiliser que de l'eau et
un détergent neutre. Ne jamais utiliser d’alcool
et/ou de produits à base d’alcool. Avant d'utiliser des
produits spécifiques pour nettoyer l'intérieur de la
voiture, vérifier que le produit ne contient pas
d'alcool et/ou de substances à base d'alcool.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
273
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
G Poids maximum autorisé sur le premier essieu
Il est conseillé de noter les sigles d'identification. Les
données d'identification estampillées et figurant sur
les étiquettes sont les suivantes :
❒ Plaquette récapitulative des données
d'identification.
❒ Marquage du châssis.
❒ Plaquette d'identification de la peinture de la
carrosserie.
❒ Marquage du moteur.
H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu
(avant).
(arrière).
I Type de moteur.
L Code de version de carrosserie.
M Numéro de pièces de rechange.
N Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les
moteurs diesel).
PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
Elle est appliquée sur le côté gauche du coffre à
bagages fig. 225 (pour y avoir accès, il faut soulever le
tapis de revêtement) et elle fournit les données
suivantes :
B Numéro d'homologation.
C Code d'identification du type de véhicule.
D Numéro progressif de fabrication du châssis.
E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine
charge.
F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine
charge plus remorque.
fig. 225
274
F0Y0130
PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE CARROSSERIE
Elle est appliquée dans la partie interne du hayon du
coffre à bagages et contient les données suivantes
fig. 226:
A Fabricant de la peinture.
B Désignation de la couleur.
C Code Fiat de la couleur.
D Code de la couleur pour retouches ou réfection
de la peinture.
MARQUAGE DU CHÂSSIS
Elle est griffée sur la traverse sous le siège passager
et contient les données suivantes :
❒ type de véhicule ;
❒ numéro progressif de fabrication du châssis.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc cylindres et indique le
type et le numéro progressif de fabrication.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 226
F0Y0003
275
CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
VERSIONS ESSENCE
Versions
Codes moteur
Versions carrosserie
199LYC1B L2B
SÉCURITÉ
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
199B6000
199LYC1B L2E (*)
199LYC1B L2G (**)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
276
0.9 TwinAir Turbo 105 CV (*)
199B6000
1.4 16V 95 CV
843A1000
1.4 16V 120 CV
940B7000
(*) Pour versions/marchés où il est prévu
(**) Versions Trekking
(****) Version non prévue pour le tractage de remorques
199LYC1B L2M (**)
199LYC1B L2T (**) (****)
199LYB1B L1
199LYB1B L1B (**)
199LYF1B L7
199LYF1B L7B (**)
VERSIONS DIESEL
Versions
Codes moteur
1.3 16V MultiJet
199B4000
1.6 16V 105 CV MultiJet
199B5000
Versions carrosserie
199LXY1A L0H
199LXY1A L0D (*)
199LYD1B L4B
199B5000
199LYD1B L4Q (***)
199LYE1B L6
955A3000
955A3000
(*) Versions Trekking
(**) Pour versions/marchés où il est prévu
(***) Version non prévue pour le tractage de remorques
(****) Versions pouvant monter un seul pneu (205/55 R16 91H)
TEMOINS ET
SIGNALISATION
199LYE1B L6B (****)
199LYE1B L6C (*)
1.6 16V 120 CV MultiJet (**)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
199LYD1B L4H (*)
199LYD1B L4R (*) (***)
1.6 16V 120 CV MultiJet
SÉCURITÉ
199LYD1B L4D (*)
199LYD1B L4G
1.6 16V 105 CV MultiJet (**)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
199LYE1B L6B (****)
199LYE1B L6G (***)
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
277
MOTEUR
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
1.4 16V 95 CV
Code type
199B6000
843A1000
Otto
Otto
2 en ligne
4 en ligne
80,5 x 86,0
72,0 x 84,0
875
1368
Rapport de compression
10 ± 0,2
11 ± 0,2
Puissance maximum (CE) (kW)
77/72 (*)
70
Puissance maximum (CE) (CV)
105/98 (*)
95
5500/5750 (*)
6000
Couple maximum (CE) (Nm)
145/120 (*)
127
Couple maximum (CE) (kgm)
14,8/12,2 (*)
12,9
régime correspondant (tours/min)
2000/1750 (*)
4500
NGK ILKR9G8
NGK DCPR7E-N-10
Essence sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
Essence sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
Cycle
SÉCURITÉ
Nombre et position des cylindres
Diamètre et course des pistons (mm)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Cylindrée totale (cm3)
régime correspondant (tours/min)
Bougies d’allumage
Carburant
(*) Avec touche ECO enfoncée
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
278
Versions
1.4 16V 120 CV
1.3 16V MultiJet
Code type
940B7000
199B4000
Otto
Diesel
4 en ligne
4 en ligne
72,0 x 84,0
69,6 x 82,0
Cylindrée totale (cm3)
1368
1248
Taux de compression
9,8 ± 0,2
16,8 ± 0,4
Puissance maximum (CE) (kW)
88
62
Puissance maximum (CE) (CV)
120
85
régime correspondant (tours/min)
5000
3500
Couple maximum (CE) (Nm)
215
200
Couple maximum (CE) (kgm)
22
20,4
2500
1500
NGK IKR9J8
–
Essence sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
Cycle
Nombre et position des cylindres
Diamètre et course des pistons (mm)
régime correspondant (tours/min)
Bougies d’allumage
Carburant
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
279
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions
1.6 16V 105 CV MultiJet
1.6 16V 120 CV MultiJet
Code type
199B5000
955A3000
Diesel
Diesel
4 en ligne
4 en ligne
79,5 x 80,5
79,5 x 80,5
Cylindrée totale (cm3)
1598
1598
Taux de compression
16,5 ± 0,4
16,5 ± 0,4
Puissance maximum (CE) (kW)
77
88
Puissance maximum (CE) (CV)
105
120
régime correspondant (tours/min)
3750
3750
Couple maximum (CE) (Nm)
320
320
Couple maximum (CE) (kgm)
32,6
32,6
régime correspondant (tours/min)
1750
1750
Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
Cycle
Nombre et position des cylindres
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Diamètre et course des pistons (mm)
Carburant
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
280
ALIMENTATION
Versions
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
1.4 16V
1.3 16V MultiJet - 1.6 16V
MultiJet
Alimentation
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, avec contrôle de détonation et
actionnement variable des soupapes d'admission
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, système sans retour
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte
et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des
anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie.
TRANSMISSION
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
1.4 16V
1.6 16V MultiJet
1.3 16V Multijet
SÉCURITÉ
Injection directe MultiJet « Common Rail » à contrôle électronique avec turbo et
échangeur de chaleur
ATTENTION
Versions
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Boîte de vitesses
À six rapports avant plus la
marche arrière avec des
synchroniseurs
d'enclenchement des
vitesses avant
À cinq rapports avant plus
la marche arrière avec des
synchroniseurs
d'enclenchement des
vitesses avant
Embrayage
Traction
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
À réglage automatique avec
pédale sans course à vide
Avant
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
281
FREINS
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions
Freins de service avant
Freins de service
arrière
Frein de stationnement
À disque autoventilés
À disque ou, selon les
versions, à tambour
Commandé par levier à
main, agissant sur les freins
arrière
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
SÉCURITÉ
1.4 16V
1.3 16V Multijet
1.6 16V MultiJet
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les
disques des freins et réduire leur efficacité lors du premier freinage.
SUSPENSIONS
Versions
Avant
Arrière
À roues indépendantes de type
MacPherson, avec bras oscillants inférieurs
transversaux et barre stabilisatrice ancrés
à une traverse auxiliaire
À roues interconnectées via pont de
torsion
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
SITUATIONS
D’URGENCE
1.4 16V
1.3 16V MultiJet
1.6 16V MultiJet
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
282
DIRECTION
Versions
Diamètre de braquage entre
trottoirs (m)
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
10,7
1.4 16V
10,7
1.3 16V Multijet
10,7
1.6 16V MultiJet
10,7
Type
À pignon et crémaillère avec direction
assistée électrique
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
283
ROUES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless
à carcasse radiale. Sur la carte grise figurent
également tous les types de pneus homologués.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION En cas d'éventuelles différences entre
la « Notice d'entretien » et la « Carte grise », tenir
compte des données indiquées sur la Carte grise.
Pour la sécurité sur route, il est indispensable que la
voiture soit dotée de pneus de la même marque et
du même type sur toutes les roues.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur
les pneus Tubeless.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
82 Indice de charge (charge utile)
T Indice de vitesse maximum
GÉOMÉTRIE DES ROUES
Pincement des roues avant mesuré entre les jantes :
- 0,5 ± 1 mm.
Les valeurs se rapportent à une voiture en ordre de
marche.
Indice de vitesse maximum
Q jusqu'à 160 km/h
R jusqu'à 170 km/h
S jusqu'à 180 km/h
T jusqu'à 190 km/h
U jusqu'à 200 km/h
H jusqu'à 210 km/h
V jusqu'à 240 km/h
Indice de vitesse maximum pour les pneus à
neige
QM + S jusqu'à 160 km/h
TM + S jusqu'à 190 km/h
HM + S jusqu'à 210 km/h
LECTURE CORRECTE DU PNEU
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
284
Exemple fig. 227: 195/65 R 15 82T
195 Largeur nominale (S, distance en mm entre les
flancs)
65 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage
R Pneu radial
15 Diamètre de la jante en pouces (Ø)
fig. 227
F0Y0004
Indice de charge (charge utile)
70 = 335 kg
81 = 462 kg
71 = 345 kg
82 = 475 kg
72 = 355 kg
83 = 487 kg
73 = 365 kg
84 = 500 kg
74 = 375 kg
85 = 515 kg
75 = 387 kg
86 = 530 kg
76 = 400 kg
87 = 545 kg
77 = 412 kg
88 = 560 kg
78 = 425 kg
89 = 580 kg
79 = 437 kg
90 = 600 kg
80 = 450 kg
91 = 615 kg
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE
Exemple fig. 227: 6 J x 15 H2
6 largeur de la jante en pouces (1).
J profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talon
du pneu) (2).
15 diamètre de calage en pouces (correspond à celui
du pneu qui doit être monté) (3 = Ø).
H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la
circonférence, qui maintient le talon du pneu
Tubeless sur la jante).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
285
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions
Jantes
Pneus
Pneus à neige
Roue compacte de
secours (*)
Jante
Pneu
SÉCURITÉ
195/65 R15 91H
195/65 R15 91Q
(M+S)
205/55 R16 91H (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
7Jx17 H2 ET 41
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
6Jx15 H2 ET 39
195/65 R15 91H
195/65 R15 91Q
(M+S)
205/55 R16 91H (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
205/55 R16 91V
205/55 R16 91Q
(M+S)
225/45 R17 91V
225/45 R17 91Q
(M+S)
6Jx15 H2 ET 39
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
0.9 TwinAir Turbo
105 CV
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
1.4 16V 95 CV
6Jx16 H2 ET 36.5
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
6Jx16 H2 ET 36.5
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
7Jx17 H2 ET 41
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
6Jx16 H2 ET 36.5
1.4 16V 120 CV
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
286
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
7Jx17 H2 ET 41
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
Versions
Jantes
Pneus
Pneus à neige
Roue compacte de
secours (*)
Jante
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Pneu
195/65 R15 91H
195/65 R15 91Q
(M+S)
205/55 R16 91H (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
7Jx17 H2 ET 41
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
6Jx15 H2 ET 39
195/65 R15 91H
195/65 R15 91Q
(M+S)
205/55 R16 91H (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
6Jx15 H2 ET 39
1.3 16V MultiJet
1.6 16V MultiJet
6Jx16 H2 ET 36.5
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
6Jx16 H2 ET 36.5
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
7Jx17 H2 ET 41
SÉCURITÉ
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
SITUATIONS
D’URGENCE
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
287
Versions Trekking
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions
Jantes
Pneus
Pneus à neige
Roue compacte de
secours (*)
Jante
Pneu
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
288
0.9 TwinAir Turbo
105 CV – 1.4 16V –
1.3 16V MultiJet –
1.6 16V MultiJet
6Jx16 H2 ET 36.5
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
7Jx17 H2 ET 41
205/55 R16 91H (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
Note Les chaînes à neige à monter sur les pneus
195/65 R15 91H et 205/55 R16 91H peuvent être de
type à encombrement réduit, 9 mm de saillie
maximum par rapport au profil du pneu. En revanche,
les chaînes ne peuvent pas être montées sur le pneu
225/45 R17 91H.
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être + 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.
Avec les pneus neige, la valeur de la pression doit être majorée de + 0,2 bar par rapport à la valeur indiquée
pour les pneus fournis.
Contrôler de nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid.
À vide et charge moyenne
À pleine charge
Pneus
Avant
Arrière
Avant
Arrière
195/65 R15 91H
2,2 / 2,4 (**)
2,0 / 2,4 (**)
2,5 / 2,8 (**)
2,5 / 2,9 (**)
205/55 R16 91H
2,2 / 2,4 (**)
2,0
2,5
2,5
225/45 R17 91H
2,2 / 2,4 (**)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(**) Version 1.6 16V MultiJet
2,0
2,5
2,5
Roue
compacte de
secours (*)
À pleine charge
Pneus
Avant
Arrière
Avant
Arrière
205/55 R16 91H
2,4
2,2
2,6
2,8
225/45 R17 91H
2,4
2,2
2,6
2,8
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
4,2
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Versions Trekking
À vide et charge moyenne
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Roue
compacte de
secours (*)
4,2
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
289
PNEUS RIM PROTECTOR
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
En cas d'utilisation d'enjoliveurs
intégraux fixés (au moyen d'un ressort)
à la jante en tôle et de pneus n'étant pas de
série (après-vente) équipés de « Rim Protector »
(fig. 228), NE PAS monter les enjoliveurs.
L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs
inappropriés pourrait provoquer une baisse
imprévue de la pression du pneu.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 228
290
F0Y0005
DIMENSIONS
Les dimensions sont exprimées en mm fig. 229 et correspondent à la voiture équipée de pneus de série.
La hauteur est calculée quand la voiture est vide.
VOLUME DU COFFRE À BAGAGES Capacité (normes V.D.A.) = 400 litres (1 310 avec les sièges arrière
complètement rabattus).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 229
F0Y0214
A
B
C
D
E
F (*)
G
H (*)
I
4147
829
2612
706
1658
1522
2018
1519
1784
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
(*) En fonction de la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.
INDEX
ALPHABETIQUE
291
VERSIONS TREKKING
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Les dimensions sont exprimées en mm fig. 230 et correspondent à la voiture équipée de pneus de série.
La hauteur est calculée quand la voiture est vide.
VOLUME DU COFFRE À BAGAGES Capacité (normes V.D.A.) = 400 litres (1 310 avec les sièges arrière
complètement rabattus).
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
292
fig. 230
F0Y0334
A
B
C
D
E
F (*)
G
H (*)
I
4270
868
2612
790
1679
1513/1522
2018
1511/1519
1800
(*) En fonction de la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.
PERFORMANCES
Vitesse maximum pouvant être atteinte après la première période d'utilisation de la voiture.
Versions
km/h
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
180
1.4 16V 95 CV
170
1.4 16V 120 CV
189
1.3 16V Multijet
165
1.6 16V 105 CV MultiJet
181
1.6 16V 120 CV MultiJet
189
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Versions Trekking
Versions
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
km/h
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
173
1.4 16V 95 CV
165
1.4 16V 120 CV
183
1.3 16V MultiJet
160
1.6 16V 105 CV MultiJet
175
1.6 16V 120 CV MultiJet
183
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
293
POIDS ET CHARGES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Versions
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
1.4 16V 95 CV
Poids à vide (avec tous les liquides,
réservoir de carburant plein à 90 % et
sans options) (kg) :
1260 / 1270 (***)
1245 / 1255 (***)
Charge utile, y compris le conducteur
(kg) : (*)
560 / 545 (***)
560 / 545 (***)
– essieu avant :
1050
1050
– essieu arrière :
1000
1000
1820 / 1815 (***)
1805 / 1800 (***)
1000
1000
– remorque non freinée :
400
400
Charge maximum sur le toit :
60
60
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) (kg) :
60
60
Charges maximales autorisées (kg)
(**)
– total :
Charges tractables (kg)
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
294
– remorque freinée :
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, conformément aux charges maximales autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
(***) Versions Trekking
Versions
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir
de carburant plein à 90 % et sans options)
(kg) :
1.4 16V 120 CV
1.3 16V MultiJet
1290 / 1300 (***)
1295 / 1305 (***)
560
550 / 545 (***)
– essieu avant :
1050
1050
– essieu arrière :
1000
1000
1850 / 1860 (***)
1845 / 1850 (***)
1000 / 0 (****)
1000
400 / 0 (****)
400
60
60
60 / 0 (****)
60
Charge utile, y compris le conducteur (kg) :
(*)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Charges maximales autorisées (kg) (**)
– total :
Charges tractables (kg)
– remorque freinée :
– remorque non freinée :
Charge maximum sur le toit :
Charge maximale sur la boule (remorque
freinée) (kg) :
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, conformément aux charges maximales autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
(***) Versions Trekking
(****) Version non prévue pour le tractage de remorques
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
295
Versions
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
1.6 16V 105 CV MultiJet
1.6 16V 120 CV MultiJet
Poids à vide (avec tous les liquides,
réservoir de carburant plein à 90 % et
sans options) (kg) :
1365 / 1375 (***)
1370 / 1380 (***)
Charge utile, y compris le conducteur
(kg) : (*)
560 / 550 (***)
550
– essieu avant :
1050
1050
– essieu arrière :
1000
1000
– total :
1925
1920 / 1930 (***)
1100
1100
– remorque non freinée :
400
400
Charge maximum sur le toit :
60
60
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) (kg) :
60
60
Charges maximales autorisées (kg)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
(**)
Charges tractables (kg)
– remorque freinée :
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
296
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, conformément aux charges maximales autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
(***) Versions Trekking
RAVITAILLEMENTS
0.9 TwinAir Turbo
105 CV
1.4 16V 95 CV
50
50
y compris une réserve de
(litres) :
6÷8
6÷8
Circuit de refroidissement
du moteur (litres) :
5,3
4,5
Carter du moteur (litres) :
2,8
2,8
Versions Essence
Réservoir de carburant
(litres) :
Carburants préconisés
et lubrifiants d’origine
Essence sans plomb non
inférieure à 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
SÉCURITÉ
Mélange d'eau distillée et de
liquide PARAFLU UP à
50 % (*)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SELENIA DIGITEK P.E.
(version 0.9 TwinAir Turbo
105 CV)
SELENIA K P.E. (version 1.4
16V)
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Carter du moteur et filtre
(litres) :
3,3
2,95
Boîte de vitesses/différentiel
(litres) :
1,76
1,76
TUTELA TRANSMISSION
TECHNYX
Circuit des freins
hydrauliques (kg) :
0,5
0,5
TUTELA TOP 4
2,9
Mélange d'eau et liquide
TUTELA PROFESSIONAL
SC35
Récipient de liquide pour
lave-glace avant et lave-glace
arrière (litres) :
2,9
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
(*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 %
d'eau déminéralisée.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
297
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions Essence
Réservoir de carburant (litres) :
y compris une réserve de (litres) :
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
298
1.4 16V 120 CV
50
6÷8
Carburants préconisés et
lubrifiants d’origine
Essence sans plomb non inférieure à
95 R.O.N. (Spécification EN228)
Mélange d'eau distillée et de liquide
PARAFLU UP à 50 % (*)
Circuit de refroidissement du moteur
(litres) :
5,2
Carter du moteur (litres) :
2,75
Carter du moteur et filtre (litres) :
3,1
Boîte de vitesses/différentiel (litres) :
2,0
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques (kg) :
0,5
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour lave-glace
avant et lave-glace arrière (litres) :
2,9
Mélange d'eau et de liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC35
SELENIA K P.E.
(*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 %
d'eau déminéralisée.
Versions Diesel
Carburants préconisés
et lubrifiants d’origine
1.3 16V MultiJet
1.6 16V MultiJet
50
50
y compris une réserve de
(litres) :
6÷8
6÷8
Gazole pour transport
routier (Spécification
EN590)
Circuit de refroidissement
du moteur (litres) :
5,9
6,35
Mélange d'eau distillée et de
liquide PARAFLU UP à 50 %
Carter du moteur (litres) :
3,0
4,3
Carter du moteur et filtre
(litres) :
3,2
4,75
Réservoir de carburant
(litres) :
(*)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SELENIA WR P.E.
Boîte de vitesses/différentiel
(litres) :
2,0
2,0
TUTELA TRANSMISSION
TECHNYX (versions 1.3
16V MultiJet)
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE (versions 1.6
16V MultiJet)
Circuit des freins
hydrauliques (kg) :
0,5
0,5
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour
lave-glace avant et lave-glace
arrière (litres) :
2,9
2,9
Mélange d'eau et liquide
TUTELA PROFESSIONAL
SC35
(*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 %
d'eau déminéralisée.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
299
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
L'huile moteur dont votre véhicule est équipé a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les
critères prévus par le Plan d'Entretien Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les
caractéristiques de consommation en carburant et des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante
pour garantir le fonctionnement et la durée du moteur.
CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS
Caractéristiques qualitatives des fluides
et lubrifiants pour le bon
fonctionnement de la voiture
Emploi
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Fluides et lubrifiants
d’origine
Intervalle de vidange
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Lubrifiant pour
moteurs à
essence (version
0.9 TwinAir
Turbo 105 CV)
Lubrifiant totalement synthétique de gradation
SAE 0W-30 ACEA C2. Qualification FIAT
9.55535-GS1.
SELENIA DIGITEK
P.E.
Référence Technique
Contractuelle N°
F020.B12
Selon le Plan
d’Entretien Programmé
SITUATIONS
D’URGENCE
Lubrifiant pour
moteurs à
essence (version
1.4 16V)
Lubrifiant totalement synthétique de gradation
SAE 5W-40 ACEA C3. Qualification FIAT
9.55535-S2.
SELENIA K P.E.
Référence Technique
Contractuelle N°
F603.C07
Selon le Plan
d’Entretien Programmé
Lubrifiant pour
moteurs Diesel
Lubrifiant totalement de synthèse de gradation
SAE 5W-30 ACEA C2. Qualification FIAT
9.55535-S1.
SELENIA WR P.E.
Référence Technique
Contractuelle N°
F510.D07
Selon le Plan
d’Entretien Programmé
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
300
En cas d'urgence et d'indisponibilité de lubrifiants ayant les caractéristiques spécifiées, il est possible d'utiliser,
pour effectuer des appoints, des produits ayant une performance minimum ACEA indiquée ; dans ce cas,
les performances optimales du moteur ne seront pas garanties.
Pour les motorisations 0.9 TwinAir Turbo 105 CV, n'utiliser que les lubrifiants ayant les caractéristiques et
gradation SAE indiquées.
L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées
pourrait causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.
Emploi
Lubrifiants et
graisses pour la
transmission du
mouvement
Liquide pour
freins
Caractéristiques qualitatives des fluides
et lubrifiants pour le bon
fonctionnement de la voiture
Fluides et lubrifiants
d’origine
Applications
Lubrifiant de synthèse de gradation SAE 75W
API GL4. Qualification FIAT 9.55550-MZ6
TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Référence Technique
Contractuelle N° F002.F10
Boîte de vitesses
mécanique et
différentiel (versions
1.4 16V 120 CV / 1.6
16V 105/120 CV
MultiJet)
Lubrifiant de synthèse de gradation SAE
75W-85 API GL4 plus. Qualification FIAT
9.55550-MX3
TUTELA
TRANSMISSION
TECHNYX
Référence Technique
Contractuelle N°
F010.B05
Boîte de vitesses
mécanique et
différentiel (versions
0.9 TwinAir Turbo
105 CV / 1.4 16V 95
CV / 1.3 16V
MultiJet)
Graisse au bisulfure de molybdène pour des
températures d'utilisation élevées. Consistance
NL.G.I. 1-2. Qualification FIAT 9.55580
TUTELA ALL STAR
Référence Technique
Contractuelle N°
F702.G07
Joints
homocinétiques côté
roue
SITUATIONS
D’URGENCE
Graisse spécifique pour joints homocinétiques
à faible coefficient de frottement. Consistance
NL.G.I. 0-1. Qualification FIAT 9.55580
TUTELA STAR 700
Référence Technique
Contractuelle N°
F701.C07
Joints
homocinétiques côté
différentiel
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Fluide synthétique pour circuits frein et
embrayage. Conforme aux spécifications :
FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J 1704.
Qualification FIAT 9.55597
TUTELA TOP 4
Référence Technique
Contractuelle N°
F001.A93
Freins hydrauliques
et commandes
hydrauliques
embrayage
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
INDEX
ALPHABETIQUE
301
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
302
Emploi
Caractéristiques qualitatives des fluides
et lubrifiants pour le bon
fonctionnement de la voiture
Fluides et lubrifiants
d’origine
Applications
Produit de
protection pour
radiateurs
Produit de protection à action antigel de
couleur rouge à base de glycol
mono-éthylénique inhibé avec formulation
organique. Conforme aux spécifications CUNA
NC 956-16, ASTM D 3306. Qualification FIAT
9.55523
PARAFLUUP (*)
Référence Technique
Contractuelle N°
F101.M01
Circuits de
refroidissement
pourcentage
d'emploi :
50 % eau 50 %
PARAFLUUP (**)
Additif pour le
gazole
Additif pour gazole à action antigel et
protectrice pour moteurs Diesel
TUTELA DIESEL ART
Référence Technique
Contractuelle N° F601.L06
À mélanger au gazole
(25 cm3 pour 10
litres)
Liquide de
lave-glace et
lave-lunette
Mélange d'alcools et d'agents tensioactifs.
Conforme à la spécification CUNA NC 956-11.
Qualification FIAT 9.55522
TUTELA
PROFESSIONAL
SC 35
Référence Technique
Contractuelle N°
F201.D02
À employer pur ou
dilué dans les
systèmes
essuie/lave-glace
(*) ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUP et de 40
% d'eau déminéralisée.
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation en carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la base des
essais d'homologation imposés par les Directives Européennes spécifiques.
La mesure de la consommation suit les procédures suivantes :
❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation
urbaine ;
❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes
accélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ;
❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle
extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de
conduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du
climatiseur, le chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations
pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement entraînent des
consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées.
ATTENTION Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plus
régulière.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
303
CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions essence
Versions
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Urbain
Extra-urbain
Mixte
0.9 TwinAir Turbo 105 CV (*)
5,7
4,3
4,8
0.9 TwinAir Turbo 105 CV (*) (**)
5,6
4,2
4,7
1.4 16V 95 CV
8,3
5,0
6,2
1.4 16V 120 CV
9,1
5,6
6,9
Urbain
Extra-urbain
Mixte
1.3 16V Multijet
5,0
3,7
4,2
1.6 16V 105 CV MultiJet
5,4
3,9
4,5
1.6 16V 105 CV MultiJet (**)
5,3
3,8
4,4
5,5 / 5,4 (***)
4,0 / 3,9 (***)
4,6 / 4,5 (***)
5,4
3,9
4,5
(*) Essai d’homologation avec démarrage en 2ème vitesse
(**) Pour les versions/marchés qui le prévoient
Versions Diesel
Versions
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
304
1.6 16V 120 CV MultiJet
1.6 16V 120 CV MultiJet (**)
(**) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(***) Versions pouvant monter un seul pneu (205/55 R16 91H)
Versions Trekking
Versions
Urbain
Extra-urbain
Mixte
0.9 TwinAir Turbo 105 CV (*)
6,0
4,6
5,1
0.9 TwinAir Turbo 105 CV (*) (**)
5,8
4,5
5,0
1.4 16V 95 CV
8,4
5,3
6,4
1.4 16V 120 CV
9,3
5,7
7,0
1.3 16V MultiJet
5,2
3,8
4,3
1.6 16V MultiJet 105 CV
5,6
4,1
4,7
1.6 16V MultiJet 105 CV (**)
5,5
4,0
4,6
5,8
4,2
4,8
1.6 16V 120 CV MultiJet
ème
(*) Essai d’homologation avec démarrage en 2
(**) Pour les versions/marchés qui le prévoient
vitesse
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
305
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs d'émission de CO2 figurant dans les tableaux ci-dessous correspondent à la consommation mixte.
Versions
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ÉMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN
VIGUEUR (g/km)
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
112
0.9 TwinAir Turbo 105 CV (*)
109
1.4 16V 95 CV
145
1.4 16V 120 CV
159
1.3 16V Multijet
110
1.6 16V MultiJet 105 CV
117
1.6 16V MultiJet 105 CV (*)
114
1.6 16V MultiJet 120 CV
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
306
1.6 16V MultiJet 120 CV (*)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(**) Versions pouvant monter un seul pneu (205/55 R16 91H)
120 / 117 (**)
117
Versions Trekking
Versions
ÉMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN
VIGUEUR (g/km)
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
119
0.9 TwinAir Turbo 105 CV (*)
116
1.4 16V 95 CV
149
1.4 16V 120 CV
163
1.3 16V MultiJet
114
1.6 16V MultiJet 105 CV
122
1.6 16V MultiJet 105 CV (*)
119
1.6 16V MultiJet 120 CV
125
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
307
DISPOSITION POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
308
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'Environnement, au
moyen d'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus «
éco-compatibles ». Pour assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes
environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en
fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur véhicule en fin de cycle sans coûts
supplémentaires. La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le
dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou
négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos
concessionnaires soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été
minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la
collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de
concessionnaires FCA, soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de garantie, soit en consultant le site
Internet des différentes marques FCA.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : HOMOLOGATIONS
MINISTÉRIELLES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
F0Y0277
INDEX
ALPHABETIQUE
309
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
F0Y0278
INDEX
ALPHABETIQUE
310
HOMOLOGATIONS MINISTÉRIELLES POUR LES MARCHÉS SPÉCIFIQUES
Pays
Sigle d'homologation de la
télécommande à fréquence radio
(TRF198)
Sigle d'homologation de
l'ordinateur de bord (BCML7)
Jordanie
TRC/LPD/2011/102
TRC/LPD/2012/75
Liban
2111/O&M/2014
2110/O&M/2014
Maroc
Numéro d'agrément : MR 6345 ANRT 2011
Date d'agrément :
13 JUIN 2011
Numéro d'agrément : MR 6968 ANRT 2012
Date d'agrément :
22 FEV 2012
Mexique
RLVMABC11-0959
RLVMABC12-0020
AGREE PAR L'ANRT MAROC
SÉCURITÉ
AGREE PAR L'ANRT MAROC
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Serbie
TRF198= 34540-164/12-3
Marquage
BCML7= 34540-83/12-4
Marquage
Syrie
TA-2011/1915
TA-2011/505
Afrique du Sud
APPROVED
APPROVED
Marquage
Tunisie
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Marquage
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
311
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
F0Y0441
INDEX
ALPHABETIQUE
312
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
F0Y0442
INDEX
ALPHABETIQUE
313
page laissée intentionnellement blanche
5
0
0
L
L
I
V
I
N
G
Cette section décrit la 500L LIVING des finitions à 5 et 7 places.
Pour tous les sujets non abordés ici, consulter la description dans la partie de la Notice d'entretien
correspondant à la version 500L.
INDEX
SIÈGES .......................................................................................................................................................................... 319
COFFRE À BAGAGES .............................................................................................................................................. 324
CEINTURES DE SÉCURITÉ.................................................................................................................................... 326
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT « UNIVERSEL » (AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ) ............... 327
KIT « FIX&GO AUTOMATIC » ............................................................................................................................. 331
REMPLACEMENT D'UNE ROUE.......................................................................................................................... 332
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE INTÉRIEURE ....................................................................................... 342
CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE ............................................................................................... 344
ROUES.......................................................................................................................................................................... 345
DIMENSIONS............................................................................................................................................................. 352
PERFORMANCES...................................................................................................................................................... 354
POIDS ET CHARGES ............................................................................................................................................... 355
CONSOMMATION DE CARBURANT............................................................................................................... 359
ÉMISSIONS DE CO2 ................................................................................................................................................ 361
318
SIÈGES
ATTENTION L'utilisation des sièges de la troisième
rangée est conseillée seulement aux personnes ne
mesurant pas plus de 1,64 m.
SIÈGES ARRIÈRE DE LA TROISIÈME
RANGÉE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Accès aux sièges arrière de la troisième
rangée
Pour les versions où il est prévu, deux autres sièges
de type « escamotable » sont disponibles. Ils se
trouvent derrière les sièges arrière (voir fig. 1).
Les sièges sont rabattables de sorte à obtenir plus de
volume dans le compartiment de charge : pour de
plus amples informations, voir la description au
paragraphe « Coffre à bagages ».
ATTENTION
Procéder comme suit :
❒ baisser complètement les appuie-têtes du siège
arrière de la deuxième rangée ;
❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en
vérifiant que les sangles sont détendues
correctement et pas entortillées ;
❒ en servant du levier A fig. 2, déplacer vers l'avant le
siège de la seconde rangée ;
Avant de prendre la route, s'assurer que
les sièges sont parfaitement bloqués à
leurs dispositifs d'ancrage.
fig. 1
F0Y0375
fig. 2
F0Y0074
319
❒ soulever le levier de décrochage B fig. 3 pour
rabattre complètement le siège de la deuxième
rangée : le dossier et le coussin seront rabattus
automatiquement vers l'avant (voir fig. 4). Si
nécessaire, accompagner le dossier dans la
première partie du rabattement.
320
fig. 3
F0Y0073
fig. 4
F0Y0076
ATTENTION
Lors de la manœuvre de remise en place
des sièges arrière de la seconde rangée,
s'asseoir correctement sur les sièges arrière de la
troisième rangée, en s'assurant que les pieds ne
dépassent pas la bande de couleur rouge située
sur le pancher (voir fig. 5).
fig. 5
F0Y0400
Remise en place des sièges arrière de la
seconde rangée
Pour remettre en place le siège arrière, pousser vers
l'arrière le siège tel qu'indiqué en fig. 6 et l'accrocher
(le positionnement correct est signalé par un déclic
de verrouillage).
ATTENTION
Si des passagers sont assis sur les sièges
arrière de la troisième rangée, le siège
arrière de la deuxième rangée doit être
correctement ancré au plancher et le dossier
doit être en position verticale.
Remise en place du dossier
Pour ramener le dossier dans la position d'utilisation
normale, soulever le levier B fig. 7 puis soulever le
dossier jusqu'à atteindre la position d'accrochage
verticale.
ATTENTION Il est conseillé d'effectuer les
manœuvres décrites ci-dessus depuis l'extérieur de la
voiture.
fig. 6
F0Y0077
ATTENTION
Veiller à ce que le dossier soit
correctement accroché sur les deux côtés
pour qu'en cas de freinage brusque, le dossier ne
puisse pas être projeté en avant et heurter les
éventuels passagers. L'accrochage correct du
siège est signalé par un déclic métallique.
fig. 7
F0Y0259
321
RABATTEMENT DES DOSSIERS DES
SIÈGES DE LA TROISIÈME RANGÉE
Procéder comme suit :
❒ baisser complètement les appuie-têtes des sièges
arrière de la troisième rangée ;
❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en
vérifiant que les sangles sont détendues
correctement et pas entortillées ;
❒ tirer vers le haut le dispositif A fig. 8 pour rabattre
le dossier du siège gauche ou droit. Le dossier sera
rabattu automatiquement en avant. Si nécessaire,
accompagner le dossier dans la première partie du
rabattement.
Lorsque les dossiers des sièges sont rabbattus, le
compartiment de charge s'agrandit.
fig. 8
322
F0Y0381
Avant de rabattre complètement le dossier
du siège, enlever tous les objets qui s'y
trouvent.
ATTENTION
Ne pas déplacer le siège si un enfant est
assis.
REMISE EN PLACE DES DOSSIERS DES
SIÈGES DE LA TROISIÈME RANGÉE
Pour remettre en place les dossiers des sièges, tirer
vers soi les dispositifs A fig. 9 situés derrière les
dossiers des sièges arrière.
ATTENTION Avant de déplacer les dossiers,
s'assurer que les protections B sont complètement
rabattues sur l'arrière du dossier.
ATTENTION Ne pas déplacer les sièges de la
troisième rangée avant d'avoir enlevé le rideau (voir
la description à la rubrique « Dépose du rideau » au
paragraphe « Coffre à bagages »).
fig. 9
F0Y0378
ATTENTION
Veiller à ce que les dossiers soient
correctement accrochés sur les deux
côtés pour qu'en cas de freinage brusque, les
dossiers ne puissent pas être projetés en avant
et heurter les éventuels passagers. L'accrochage
correct du siège est signalé par un déclic
métallique.
COMPARTIMENT PORTEBOUTEILLES/PORTE-CANETTES
Il se trouve entre les sièges arrière de la troisième
rangée fig. 10.
fig. 10
F0Y0382
323
COFFRE À BAGAGES
RIDEAU COUVRE-BAGAGES
Le rideau couvre-bagages A fig. 12 peut être enroulé
et enlevé.
Enroulement du rideau
Pour enrouler le rideau, saisir la poignée C fig. 12 et
dégager ensuite les pivots B fig. 13 (un par côté) de
leurs logements. Accompagner ensuite le rideau vers
la partie avant du coffre à bagages.
Pour éviter d'endommager le rideau, ne
pas appuyer d'objets lourds au-dessus.
ATTENTION
En cas d'accident ou de freinages
brusques, les éventuels objets placés sur
le rideau pourraient être projetés à l'intérieur de
l'habitacle et blesser les occupants.
fig. 12
324
F0Y0371
Dépose du rideau
Pour enlever le rideau, il faut d'abord l'enrouler puis
tirer les deux crochets A fig. 14 (un par côté) vers
l'intérieur du coffre à bagages (comme l'indique la
flèche).
Soulever ensuite le rideau vers le haut et l'enlever.
Après l'avoir enlevé, le rideau doit être rangé
derrière les dossiers des sièges arrière de la
troisième rangée, en l'insérant dans les sièges B fig.
15.
Rangement du rideau
Versions à 7 places
Le rideau ne peut être enlevé que lorsque les sièges
de la troisième rangée sont rabattus.
fig. 13
F0Y0373
fig. 14
F0Y0374
fig. 15
F0Y0157
325
Si, suite à une opération de remplacement d'une
roue, l'espace entre le dossier des sièges et le hayon
du coffre à bagages est occupé par la roue crevée, le
rideau doit être rangé devant les sièges arrière de la
deuxième rangée.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Rideaux couvre-objets
Les sièges arrière de la troisième rangée aussi (pour
versions/marchés, où il est prévu) sont équipés des
ceintures de sécurité à inertie à trois points d'ancrage
avec enrouleur.
Pour boucler les ceintures de sécurité des places
arrière, voir fig. 17.
Deux rideaux couvre-objets se trouvent dans la
partie avant du rideau couvre-bagages.
Pour utiliser les rideaux, tirer les languettes A fig. 16
vers l'extérieur et les accrocher aux supports des
appuie-têtes des sièges arrière, comme le montre la
figure.
fig. 16
326
F0Y0376
UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ DES SIÈGES ARRIÈRE DE LA
TROISIÈME RANGÉE
fig. 17
F0Y0379
ATTENTION
Il faut se rappeler qu'en cas de choc
violent, les passagers des sièges arrière
qui ne portent pas de ceintures de sécurité
s'exposent personnellement à d'importants
risques, et constituent également un danger
pour les passagers des places avant.
ATTENTION En repositionnant, après le
rabattement, le siège arrière en conditions
d'utilisation normale, veiller à repositionner
correctement la ceinture de sécurité de façon à
éviter qu'elle ne soit pincée (et par conséquent, de
l'endommager).
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
« UNIVERSEL » (avec les ceintures
de sécurité)
Seulement les sièges enfants qui se montent tournés
dans le sens de la marche du Groupe 1, 2 et 3
peuvent être installés sur les sièges arrière de la
troisième rangée.
GROUPE 1
ATTENTION
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le
siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent être
transportés avec le siège tourné vers l'avant fig. 18.
327
GROUPE 2
ATTENTION
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le
siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
Les sièges enfants ont alors essentiellement pour
fonction de positionner correctement l'enfant par
rapport à la ceinture de sécurité, de façon à ce que la
partie diagonale de la ceinture de sécurité adhère au
thorax et non au cou et la partie horizontale au
bassin et non à l'abdomen de l'enfant.
Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent être
directement maintenus par les ceintures de sécurité
de la voiture fig. 19.
fig. 18
328
F0Y0203
fig. 19
F0Y0204
GROUPE 3
ATTENTION
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le
siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
Pour les enfants d'un poids de 22 à 36 kg, il existe
des dispositifs de retenue spéciaux qui permettent
d'attacher correctement la ceinture de sécurité.
L'illustration fig. 20 est un exemple de position
correcte de l'enfant sur le siège arrière.
Au-delà d'une stature de 1,50 m, les enfants peuvent
mettre les ceintures de sécurité comme les adultes.
fig. 20
F0Y0205
329
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS
UNIVERSELS
La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants
aux différentes places de la voiture, selon le tableau suivant :
Versions 7 places (pour versions/marchés, où il est prévu)
Plages de
poids
Passager
avant
Passager arrière
central 2ème
rangée
Passagers
arrière
latéraux 2ème
rangée
Passagers arrière
3ème rangée (*)
jusqu'à un poids
de 13 kg
U
X
U
X
Groupe 1
9-18 kg
U
X
U
UF (**)
Groupe 2
15-25 kg
U
X
U
UF (**)
Groupe 3
22-36 kg
U
X
U
UF (**)
Groupe
Groupe 0, 0+
(*) = Pour versions/marchés, où il est prévu
(**) = Nécessité de régler le siège de la 2ème rangée.
X = Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.
U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEER44 pour les « Groupes » indiqués.
UF = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » tournés dans le sens de la marche,
selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
330
KIT « Fix&Go Automatic »
Il se trouve dans le coffre à bagages à l'intérieur d'une
trousse prévue à cet effet fig. 21 (versions 5 places)
ou fig. 22 (versions 7 places).
fig. 21
F0Y0353
fig. 22
F0Y0354
Le kit comprend :
❒ une bombe aérosol A fig. 23 contenant le liquide
de colmatage, munie de :
❒ un tuyau de remplissage B ;
❒ une pastille adhésive C portant l’inscription « max.
80 km/h », à coller de manière à ce que le
conducteur la voit bien (sur la planche de bord)
après la réparation du pneu ;
❒ un compresseur D muni d'un manomètre et de
raccords, qui se trouve dans le compartiment ;
❒ un dépliant informatif (voir fig. 24), employé pour
utiliser correctement le kit et livré ensuite au
personnel qui devra manier le pneu traité ;
❒ une paire de gants de protection se trouvant dans
le compartiment latéral du compresseur ;
❒ des adaptateurs pour le gonflage d'éléments
différents.
fig. 23
F0Y0012
331
UTILISATION DU KIT « Fix&Go Automatic »
Pour les modes d'emploi du kit, voir la description au
paragraphe « Kit Fix&Go Automatic » dans la partie
de la Notice d'entretien correspondant à la version
.
fig. 24
332
F0Y0011
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
La voiture est dotée du « Kit Fix&Go Automatic » :
pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir la
description fournie au paragraphe « Kit Fix&Go
Automatic ».
En alternative au « Kit Fix&Go Automatic », la
voiture peut être équipée d'une roue compacte de
secours : pour les opérations de remplacement de la
roue, voir les indications fournies aux pages
suivantes.
ATTENTION
La roue compacte de secours de série
(pour versions/marchés, où il est prévu)
est conçue spécialement pour votre voiture. Il ne
faut pas l'employer sur d'autres véhicules d'un
modèle différent, ni utiliser de roues compactes
de secours d'autres modèles sur votre propre
voiture. La roue compacte de secours ne doit
s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son utilisation
doit être réduite au minimum et la vitesse ne
doit pas dépasser 80 km/h. Une étiquette orange
est collée sur la roue compacte de secours avec
les mises en garde sur l'utilisation et les limites
de la roue en question. L'étiquette adhésive ne
doit absolument pas être enlevée ou cachée. Sur
l'étiquette figurent les indications suivantes en
quatre langues : « Attention ! Seulement pour
une utilisation temporaire ! 80 km/h maximum !
Remplacer dès que possible par une roue de
service standard. Ne pas couvrir cette
instruction ».Aucun enjoliveur ne doit jamais
être monté sur la roue compacte de secours.
ATTENTION
Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est opportun
que tous les passagers quittent le véhicule,
notamment s'il est très chargé, et attendent
dans un endroit protégé, loin de la circulation.
En cas de routes en pente ou déformées,
positionner sous les roues la cale fournie (voir la
description fournie aux pages suivantes).
ATTENTION
Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer brusquement
et de négocier les virages trop rapidement. La
durée globale de la roue compacte de secours
est d'environ 3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un autre
du même type. Ne jamais monter un pneu
traditionnel sur une jante prévue pour
l'utilisation d'une roue compacte de secours.
Faire réparer et remonter la roue remplacée le
plus tôt possible. L'utilisation simultanée de
deux roues compactes de secours ou plus n'est
pas admise. Ne pas graisser les filets des vis
avant le montage : ils pourraient se dévisser
spontanément.
333
ATTENTION
Le cric sert exclusivement pour soulever
le modèle de voiture avec lequel il a été
fourni. Ne jamais l'utiliser pour d'autres
emplois, par exemple pour soulever des
véhicules d'autres modèles. Ne jamais utiliser le
cric pour effectuer des réparations sous la
voiture. Si le cric n'est pas bien positionné, le
véhicule soulevé peut tomber. Ne pas utiliser le
cric pour des poids supérieurs à ceux figurant
sur son étiquette adhésive. Il n'est pas possible
de monter des chaînes à neige sur la roue
compacte de secours. Si la crevaison concerne
un pneu avant (roue motrice) et que l'emploi de
chaînes est nécessaire, il faut prélever une roue
normale de l'essieu arrière et monter la roue
compacte de secours à la place de cette
dernière. De cette manière, ayant deux roues de
dimension normale à l'avant (roues motrices), il
sera possible de monter les chaînes à neige.
ATTENTION
Un montage incorrect de l'enjoliveur de
la roue, peut en causer le détachement
lorsque la voiture est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre jante et
pneu. Contrôler régulièrement la pression des
pneus et de la roue compacte de secours en se
référant aux valeurs indiquées au paragraphe
« Roues ».
334
CRIC
Il est important de savoir que :
❒ la masse du cric est 1,76 kg ;
❒ le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, il
doit être remplacé par un autre cric d'origine ;
❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être
monté sur le cric.
PROCÉDURE DE REMPLACEMENT
DE LA ROUE
Procéder au remplacement de la roue en agissant
comme suit :
❒ arrêter la voiture dans un endroit ne constituant
pas un danger pour la circulation et où l'on puisse
remplacer la roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et compact ;
❒ couper le moteur, serrer le frein à main et
enclencher la 1ère vitesse ou bien la marche
arrière. Enfiler le gilet réfléchissant (obligatoire)
avant de descendre de la voiture ;
❒ Versions 5 places : ouvrir le coffre à bagages, saisir la
poignée A fig. 25 et soulever vers le haut le plan B
du « Cargo Magic Space » en le tenant d'une main.
Prendre ensuite la boîte à outils fig. 26. Pour
déplacer le plan de chargement du « Cargo Magic
Space », il faut se placer en position centrale par
rapport au coffre à bagages.
❒ Versions 7 places : ouvrir le coffre à bagages et
prendre la boîte à outils fig. 27;
❒ À l'intérieur de la boîte à outils se trouvent :
crochet d'attelage, tournevis, cric, cale de blocage,
clé pour goujons roues/actionnement du cric, clé
Allen pour actionnement d'urgence du toit ouvrant
(pour versions/marchés, où il est prévu),
adaptateur pour ravitaillement de carburant
d'urgence ;
❒ soulever le volet A fig. 28 situé sur le tapis de sol
du coffre à bagages, prendre la clé B fig. 29 de la
boîte à outils et l'insérer sur le dispositif C ;
fig. 25
F0Y0359
fig. 27
F0Y0352
fig. 26
F0Y0351
fig. 28
F0Y0383
335
❒ tourner la clé B fig. 29 dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre de sorte à dévisser le
boulon de blocage du support de la roue compacte
de secours pour permettre la descente de cette
dernière ;
❒ utiliser la clé pour traîner la roue hors de la
voiture fig. 30 ;
❒ tourner le dispositif D fig. 31 de sorte à décrocher
la roue compacte du support de fixation E ;
❒ prendre ensuite la roue compacte de secours fig.
32 ;
❒ prendre la clé A fig. 33 et desserrer d'un tour
environ les goujons de fixation. Pour les versions
dotées de jantes en alliage, secouer la voiture pour
faciliter le détachement de la jante du moyeu de
roue ;
fig. 30
F0Y0356
fig. 31
F0Y0357
C
fig. 29
336
F0Y0355
❒ prendre la cale de blocage A de la boîte à outils et
l'ouvrir en livre selon le schéma illustré sur fig. 34 ;
❒ positionner la cale à l'arrière sur la roue opposée
en diagonale à celle à remplacer (voir fig. 35) pour
empêcher tout mouvement de la voiture quand
elle est levée ;
❒ placer le cric sous la voiture, à proximité de la roue
à remplacer ;
fig. 32
F0Y0358
fig. 34
F0Y0211
fig. 33
F0Y0093
fig. 35
F0Y0212
337
❒ introduire la clé A sur le cric de façon à le
détendre jusqu'à ce que la partie supérieure B fig.
36 s'insère correctement sur le longeron C (au
niveau du signe figurant sur le longeron) ;
❒ prévenir les personnes éventuellement présentes
que la voiture doit être soulevée ; par conséquent,
il est bon de s'éloigner de la voiture et de ne pas la
toucher jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau au sol ;
❒ introduire la manivelle D fig. 36 dans le logement
sur le dispositif A, actionner le cric et soulever la
voiture, jusqu'à ce que la roue se soulève du sol de
quelques centimètres ;
❒ déposer l'enjoliveur après avoir dévissé les quatre
goujons qui le fixent, dévisser enfin le cinquième
goujon et enlever la roue (uniquement pour les
versions dotées d'enjoliveurs fixés au moyen de
goujons) ;
fig. 36
338
F0Y0014
❒ s'assurer que les surfaces de la roue compacte de
secours en contact avec le moyeu soient propres
et sans impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des goujons de fixation ;
❒ monter la roue compacte de secours en insérant
de deux filets le premier goujon dans le trou le
plus proche de la valve ;
❒ serrer le goujon de quelques filets et procéder de
la même manière avec les autres goujons ;
❒ prendre la clé A et visser à fond les goujons de
fixation ;
❒ actionner la manivelle D du cric pour faire
descendre la voiture. Extraire ensuite le cric ;
❒ en utilisant la clé A, visser à fond les goujons, en
passant alternativement d'un goujon à celui
diamétralement opposé, en suivant l'ordre
numérique illustré en fig. 37 ;
❒ en cas de remplacement d'une roue avec une jante
en alliage, il convient de la positionner renversée,
partie esthétique vers le haut.
Faire réparer la roue normale dès que possible,
également du fait que celle-ci, étant plus grande que
la roue de secours, produit une légère inclinaison du
plan de chargement du coffre à bagages lorsqu'elle
est rangée dans son logement.
Une fois l'opération terminée, procéder comme suit :
❒ revisser le dispositif A fig. 38 sur le support de
fixation B ;
❒ insérer la clé C fig. 39 sur le dispositif D et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre de
sorte à visser le boulon de blocage du support de
la roue compacte de secours. Le dispositif est
fig. 37
F0Y0013
correctement accroché lorsque dans la fenêtre E
présente sur le trou, la bande de couleur jaune
apparaît ;
❒ insérer la roue crevée dans le sac prévu A fig. 40.
fig. 38
F0Y0360
fig. 39
F0Y0361
339
Emplacement de la roue crevée
ATTENTION
Au terme de la manœuvre de
levage/blocage du dispositif de la roue
de secours, extraire la clé d'actionnement en
veillant à NE PAS la tourner dans le sens inverse
pour faciliter son extraction, car vous risqueriez
de décrocher le dispositif d'accrochage et de
compromettre la fixation en sécurité.
fig. 40
340
F0Y0367
Versions 5 places
Placer la roue crevée à l'intérieur du coffre à bagages.
Versions 7 places
❒ Avec les sièges arrière de la troisième rangée rabattus :
placer la roue crevée à l'intérieur du coffre à
bagages, au-dessus de l'arrière des dossiers.
❒ Avec les sièges arrière de la troisième rangée non
rabattus : retirer la couverture du coffre à bagages
(qui doit être placée devant les sièges arrière de la
deuxième rangée) puis placer la roue crevée à
l'intérieur du coffre à bagages, en la positionnant
comme illustré sur fig. 41 (moyeu de la roue
tourné vers l'intérieur de l'habitacle afin d'éviter la
chute de la roue lors de la fermeture du hayon du
coffre à bagages).
fig. 41
F0Y0368
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
Versions avec jantes en alliage
En suivant la procédure précédemment décrite,
soulever la voiture et démonter la roue compacte de
secours.
Procéder comme suit :
❒ insérer la roue sur le moyeu et, en utilisant la clé
fournie, serrer les goujons ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en utilisant la clé fournie, serrer à fond les 5
goujons, selon l'ordre représenté ;
❒ remonter l'enjoliveur couvre-moyeu en s'assurant
d'orienter correctement les trois pieds en plastique
sur les logements appropriés situés sur la roue.
Appuyer légèrement sur l'enjoliveur de manière à
ne pas casser les pieds en plastique.
Versions avec jantes en acier
Procéder comme suit :
❒ s'assurer que les surfaces de la roue normale en
contact avec le moyeu soient propres et sans
impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des goujons de fixation ;
❒ monter la roue normale en insérant les 5 goujons
dans les orifices ;
❒ clipser l'enjoliveur de roue, en faisant coïncider la
rainure (façonnée à même l'enjoliveur) avec la valve
de gonflage ;
❒ en utilisant la clé fournie, visser les goujons de
fixation ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en utilisant la clé fournie, serrer les goujons à fond,
selon l'ordre numérique illustré précédemment.
ATTENTION Un mauvais montage peut provoquer
le détachement de l'enjoliveur couvre-moyeu quand
la voiture roule.
Au terme de l'opération
Procéder comme suit :
❒ ranger la roue compacte de secours dans le coffre
à bagages ;
❒ insérer le cric et les autres outils dans la boîte à
outils ;
❒ ranger la boîte, avec les outils, dans le coffre à
bagages et la fixer avec les courroies appropriées ;
❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à
bagages.
341
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
INTÉRIEURE
PLAFONNIER ARRIÈRE DES SIÈGES DE
TROISIÈME RANGÉE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
❒ monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'elle
soit bien bloquée entre les contacts.
❒ remonter le plafonnier A fig. 42 en l'engageant dans
sa position correcte d'abord d'un côté et ensuite
en poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le
déclic de blocage.
Type d'ampoule : C5W
Puissance : 5 W
Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure
suivante :
❒ intervenir sur le point indiqué par la flèche et
enlever le plafonnier A fig. 42 ;
❒ ouvrir le volet C fig. 43 et remplacer l'ampoule B
en la séparant des contacts latéraux ;
fig. 42
342
F0Y0152
fig. 43
F0Y0104
PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES
Type d'ampoule : W5W
Puissance : 5 W
Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure
suivante :
❒ ouvrir le coffre à bagages et extraire le plafonnier
A fig. 44 en agissant sur le point indiqué par la
flèche ;
❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ;
❒ insérer la nouvelle ampoule, puis refermer la
protection B sur le transparent ;
❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa
position correcte d'abord d'un côté et ensuite en
poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic
de blocage.
fig. 44
F0Y0380
343
CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE
Versions
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
199B6000
1.4 16V 120 CV
940B7000
1.3 16V MultiJet
199B4000
1.6 16V 105 CV MultiJet
199B5000
1.6 16V 120 CV MultiJet
955A3000
(*) Versions 5 places
(**) Versions 7 places
344
Codes moteur
Versions carrosserie
199LYC1B L2H (*)
199LYC1B L2L (**)
199LYF1B L7C (*)
199LYF1B L7D (**)
199LXY1A L0E (*)
199LXY1A L0F (**)
199LYD1B L4E (*)
199LYD1B L4F (**)
199LYE1B L6D (*)
199LYE1B L6E (**)
ROUES
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless
à carcasse radiale.
Sur la carte grise figurent également tous les types de
pneus homologués.
ATTENTION En cas d'éventuelles différences entre
la « Notice d'entretien » et la « Carte grise », tenir
compte des données indiquées sur la carte grise.
Pour la sécurité sur route, il est indispensable que la
voiture soit dotée de pneus de la même marque et
du même type sur toutes les roues.
15 Diamètre de la jante en pouces (Ø)
91 Indice de charge (charge utile)
H Indice de vitesse maximale
Indice de vitesse maximale
Q jusqu'à 160 km/h
R jusqu'à 170 km/h
S jusqu'à 180 km/h
T jusqu'à 190 km/h
U jusqu'à 200 km/h
H jusqu'à 210 km/h
V jusqu'à 240 km/h
ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur
les pneus Tubeless.
GÉOMÉTRIE DES ROUES
Pincement des roues avant mesuré entre les jantes :
- 0,5 ± 1 mm.
Les valeurs se rapportent à une voiture en ordre de
marche.
LECTURE CORRECTE DU PNEU
Exemple fig. 45: 195/65 R 15 91H
195 Largeur nominale (S, distance en mm entre les
flancs)
65 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage
R Pneu radial
fig. 45
F0Y0004
345
Indice de vitesse maximale pour les pneus
neige
QM + S jusqu'à 160 km/h
TM + S jusqu'à 190 km/h
HM + S jusqu'à 210 km/h
Indice de charge (charge utile)
346
70 = 335 kg
81 = 462 kg
71 = 345 kg
82 = 475 kg
72 = 355 kg
83 = 487 kg
73 = 365 kg
84 = 500 kg
74 = 375 kg
85 = 515 kg
75 = 387 kg
86 = 530 kg
76 = 400 kg
87 = 545 kg
77 = 412 kg
88 = 560 kg
78 = 425 kg
89 = 580 kg
79 = 437 kg
90 = 600 kg
80 = 450 kg
91 = 615 kg
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE
Exemple fig. 45: 6 J x 15 H2
6 largeur de la jante en pouces (1).
J profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talon
du pneu) (2).
15 diamètre de calage en pouces (correspond à celui
du pneu qui doit être monté) (3 = Ø).
H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la
circonférence, qui maintient le talon du pneu
Tubeless sur la jante).
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE
Versions 5 places
Versions
0.9 TwinAir Turbo
105 CV
Jantes
Pneus
Pneus neige
6Jx15 H2 ET 39
195/65 R15 91H
195/65 R15 91Q
(M+S)
205/55 R16 91H (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
205/55 R16 91V
205/55 R16 91Q
(M+S)
7Jx17 H2 ET 41
225/45 R17 91V
225/45 R17 91Q
(M+S)
6Jx15 H2 ET 39
195/65 R15 91H
195/65 R15 91Q
(M+S)
205/55 R16 91H (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
6Jx16 H2 ET 36.5
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
7Jx17 H2 ET 41
6Jx16 H2 ET 36.5
1.4 16V 120 CV
1.3 16V MultiJet
6½Jx16 H2 ET 39
6Jx16 H2 ET 36.5
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
7Jx17 H2 ET 41
Roue compacte de
secours (*) Jante
Pneu
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
(*) Pour versions/marchés, où il est prévu
347
Versions
1.6 16V MultiJet
Jantes
Pneus
Pneus neige
6Jx15 H2 ET 39
195/65 R15 91H
195/65 R15 91Q
(M+S)
205/55 R16 91H (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
6Jx16 H2 ET 36.5
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
7Jx17 H2 ET 41
(*) Pour versions/marchés, où il est prévu
Note Les chaînes à neige à monter sur les pneus
195/65 R15 91H et 205/55 R16 91V peuvent être de
type à encombrement réduit, 9 mm de saillie
maximum par rapport au profil du pneu. En revanche,
le pneu 225/45 R17 91V ne peut pas monter de
chaînes.
348
Roue compacte de
secours (*) Jante
Pneu
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
Versions 7 places
Versions
Jantes
6Jx16 H2 ET 36.5
0.9 TwinAir Turbo
105 CV
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
7Jx17 H2 ET 41 (*)
6Jx16 H2 ET 36.5
1.4 16V 120 CV
6½Jx16 H2 ET 39
7Jx17 H2 ET 41
6Jx16 H2 ET 36.5
1.3 16V MultiJet
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
7Jx17 H2 ET 41 (*)
6Jx16 H2 ET 36.5
1.6 16V MultiJet
6½Jx16 H2 ET 39 (*)
7Jx17 H2 ET 41 (*)
Pneus
Pneus neige
205/55 R16 91H
205/55 R16 91Q
(M+S)
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
205/55 R16 91V
205/55 R16 91Q
(M+S)
225/45 R17 91V
225/45 R17 91Q
(M+S)
205/55 R16 91V (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
225/45 R17 91V(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
205/55 R16 91V (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
225/45 R17 91V(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
Roue compacte de
secours (*) Jante
Pneu
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
4JX16 H ET 15
T135/70 R16 100M
(*) Pour versions/marchés, où il est prévu
Note Les chaînes à neige à monter sur les pneus
205/55 R16 91V peuvent être de type à
encombrement réduit, 9 mm de saillie maximum par
rapport au profil du pneu. En revanche, le pneu
225/45 R17 91V ne peut pas monter de chaînes.
349
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être + 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.
Avec les pneus neige, la valeur de la pression doit être majorée de + 0,2 bar par rapport à la valeur indiquée
pour les pneus fournis.
Contrôler à nouveau la valeur correcte, pneu froid.
Versions 5 places
À vide et charge moyenne
À pleine charge
Pneus
Avant
Arrière
Avant
Arrière
195/65 R15 91H
2,4
2,4
2,8
2,7 / 2,9 (**)
205/55 R16 91V
2,4
2,2
2,5
2,5
225/45 R17 91V
2,4
2,2
2,5
2,5
Roue
compacte de
secours (*)
4,2
(*) Pour versions/marchés, où il est prévu
(**) Version 1.6 16V MultiJet
Versions 7 places
À vide et charge moyenne
À pleine charge
Pneus
Avant
Arrière
Avant
Arrière
205/55 R16 91V
2,4
2,2
2,7
2,7
225/45 R17 91V
2,4
2,2
2,7
2,7
(*) Pour versions/marchés, où il est prévu
350
Roue
compacte de
secours (*)
4,2
PNEUS RIM PROTECTOR
ATTENTION
En cas d'utilisation d'enjoliveurs
intégraux fixés (au moyen d'un ressort)
à la jante en tôle et de pneus n'étant pas de
série (après-vente) équipés de « Rim Protector »
(fig. 46), NE PAS monter les enjoliveurs.
L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs
inappropriés pourrait provoquer une baisse
imprévue de la pression du pneu.
fig. 46
F0Y0005
351
DIMENSIONS
Les dimensions sont exprimées en mm et correspondent à la voiture équipée de pneus de série. La hauteur
est calculée quand la voiture est vide.
fig. 47
F0Y0335
A
B
C
D
E
F (*)
G
H (*)
I
4352
829
2612
911
1667
1513/1522
2018
1511/1519
1784
(*) De légères variations de dimension sont possibles selon la taille des jantes.
352
VOLUME DU COFFRE À BAGAGES
Capacité (normes V.D.A.)
Versions 5 places
Avec les sièges arrière de la deuxième rangée en condition d'utilisation normale : 599 litres.
Avec les sièges arrière de la deuxième rangée complètement rabattus : 1 192 litres.
Versions 7 places
Avec les sièges arrière de la troisième rangée en condition d'utilisation normale : 168 litres.
Avec les sièges arrière de la troisième rangée complètement rabattus : 440 litres.
Avec les sièges arrière des deuxième et troisième rangées complètement rabattus : 1 078 litres.
353
PERFORMANCES
Vitesse maximum pouvant être atteinte après la première période d'utilisation de la voiture.
Versions
354
km/h
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
180
1.4 16V 120 CV
189
1.3 16V MultiJet
165
1.6 16V 105 CV MultiJet
181
1.6 16V 120 CV MultiJet
189
POIDS ET CHARGES
Versions
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
Versions 5 places
Versions 7 places
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir
de carburant plein à 90 % et sans options)
1290
1320
Charge utile, y compris
le conducteur (kg) : (*)
515
645
– essieu avant :
1050
1050
– essieu arrière :
1000
1080
– total :
1805
1965
– remorque freinée :
1000
1000
– remorque non freinée :
400
400
Charge maximale sur le toit :
60
60
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) (kg) :
60
60
Charges maximales autorisées (kg) (**)
Charges tractables (kg) :
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu à respecter les charges maximales autorisées.
355
Versions
1.4 16V 120 CV
Versions 5 places
Versions 7 places
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir
de carburant plein à 90 % et sans options)
1320
1350
Charge utile, y compris
le conducteur (kg) : (*)
560
560
– essieu avant :
1050
1050
– essieu arrière :
1000
1080
– total :
1880
1910
– remorque freinée :
1000 / 0 (***)
1000 / 0 (***)
– remorque non freinée :
400 / 0 (***)
400 / 0 (***)
Charge maximale sur le toit :
60
60
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) (kg) :
60 / 0 (***)
60 / 0 (***)
Charges maximales autorisées (kg) (**)
Charges tractables (kg) :
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu à respecter les charges maximales autorisées.
(***) Version non prévue pour le tractage de remorques
356
1.3 16V MultiJet
Versions
1.6 16V 105 CV MultiJet
Versions 5
places
Versions 7
places
Versions 5
places
Versions 7
places
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir
de carburant plein à 90 % et sans options)
1315
1305
1395
1425
Charge utile, y compris
le conducteur (kg) : (*)
550
715
520
650
– essieu avant :
1050
1050
1050
1050
– essieu arrière :
1000
1080
1000
1080
– total :
1865
2020
1915
2075
– remorque freinée :
1000
1000
1100
1100
– remorque non freinée :
400
400
400
400
Charge maximale sur le toit :
60
60
60
60
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) (kg) :
60
60
60
60
Charges maximales autorisées (kg) (**)
Charges tractables (kg) :
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu à respecter les charges maximales autorisées.
357
Versions
1.6 16V 120 CV MultiJet
Versions 5 places
Versions 7 places
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir
de carburant plein à 90 % et sans options)
1400
1430
Charge utile, y compris
le conducteur (kg) : (*)
540
645
– essieu avant :
1050
1050
– essieu arrière :
1000
1080
– total :
1940
2075
– remorque freinée :
1100
1100
– remorque non freinée :
400
400
Charge maximale sur le toit :
60
60
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) (kg) :
60
60
Charges maximales autorisées (kg) (**)
Charges tractables (kg) :
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu à respecter les charges maximales autorisées.
358
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation en carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la base
d'essais d'homologation imposés par les Directives européennes spécifiques.
La mesure de la consommation suit les procédures suivantes :
❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation
urbaine ;
❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation de la voiture sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes
accélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ;
❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle
extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de
conduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du
climatiseur, le chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations
pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement entraînent des
consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées.
ATTENTION Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plus
régulière.
359
CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km)
Versions
Urbain
Extra-urbain
Mixte
0.9 TwinAir Turbo 105 CV (*)
5,7
4,3
4,8
0.9 TwinAir Turbo 105 CV (*) (**)
5,6
4,2
4,7
1.4 16V 120 CV (***)
9,1
5,6
6,9
1.4 16V 120 CV (****)
9,3
5,7
7,0
1.3 16V MultiJet
5,0
3,7
4,2
1.6 16V 105 CV MultiJet
5,4
3,9
4,5
5,5
4,0
4,6
1.6 16V 120 CV MultiJet
ème
(*) Essai d’homologation avec démarrage en 2
(**) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(***) Versions 5 places
(****) Versions 7 places
360
vitesse
ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs d'émission de CO2 figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation mixte.
Versions
ÉMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN
VIGUEUR (g/km)
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
112
0.9 TwinAir Turbo 105 CV (*)
109
1.4 16V 120 CV
159 (**) / 163 (***)
1.3 16V MultiJet
110
1.6 16V MultiJet 105 CV
117
1.6 16V MultiJet 120 CV
120
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(**) Versions 5 places
(***) Versions 7 places
361
page laissée intentionnellement blanche
5” Radio
SOMMAIRE
PRÉSENTATION ......................................................................367
CONSEILS, COMMANDES ET INFORMATIONS
GÉNÉRALES..............................................................................368
CONSEILS ...............................................................................368
DISPOSITIFS MULTIMÉDIAS : FICHIERS ET
FORMATS AUDIO SUPPORTÉS .......................................370
REMARQUES SUR LES MARQUES...................................371
SOURCES AUDIO EXTERNES..........................................371
PROTECTION ANTIVOL ...................................................371
MISES À JOUR DU LOGICIEL ...........................................372
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................373
GUIDE RAPIDE ........................................................................374
COMMANDES SUR LA FAÇADE.....................................374
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES
SUR LA FAÇADE...................................................................375
COMMANDES AU VOLANT...............................................376
DESCRIPTION.......................................................................376
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES AU
VOLANT..................................................................................377
ALLUMAGE/EXTINCTION DU SYSTÈME .......................378
MODE RADIO (TUNER) ....................................................378
SÉLECTION DU MODE RADIO ......................................378
SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE............378
INFORMATIONS À L'ÉCRAN...........................................379
SÉLECTION DE LA STATION RADIO ...........................379
RECHERCHE DE LA STATION RADIO
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE .................................................379
RECHERCHE RAPIDE DE LA STATION RADIO
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE ..................................................379
SYNTONISATION DE LA STATION RADIO AM/FM.380
RADIO DAB ...........................................................................381
RÉGLAGE DES PRÉSÉLECTIONS.....................................381
AUDIO .....................................................................................380
MODE MÉDIA ..........................................................................384
CHANGEMENT DE MORCEAU (suivant/précédent) .385
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES
MORCEAUX...........................................................................385
SÉLECTION D'UN MORCEAU (Navigue)......................385
SÉLECTION DE LA SOURCE AUDIO ............................386
AFFICHAGE DES INFORMATIONS DU MORCEAU..386
LECTURE ALÉATOIRE DES MORCEAUX .....................386
RÉPÉTITION D'UN MORCEAU .......................................387
SUPPORT CD ...........................................................................387
INTRODUCTION/ÉJECTION CD ...................................387
SUPPORT Bluetooth® ......................................................388
ENREGISTREMENT D'UN DISPOSITIF AUDIO
Bluetooth® .......................................................................388
SUPPORT USB/iPod.................................................................389
SUPPORT AUX.........................................................................389
MODE TÉLÉPHONE...............................................................390
ACTIVATION DU MODE TÉLÉPHONE.........................390
FONCTIONS PRINCIPALES ..............................................390
INFORMATIONS À L'ÉCRAN...........................................390
ENREGISTREMENT DU TÉLÉPHONE PORTABLE .....391
ENREGISTREMENT DES NOMS/NUMÉROS DANS
LE RÉPERTOIRE DU TÉLÉPHONE PORTABLE ............392
TRANSFERT DES DONNÉES DU TÉLÉPHONE
(RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE ET APPELS
RÉCENTS)...............................................................................392
365
CONNEXION/DÉCONNEXION D'UN
TÉLÉPHONE PORTABLE OU DISPOSITIF AUDIO
Bluetooth® .......................................................................393
SUPPRESSION D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE OU
D'UN DISPOSITIF AUDIO Bluetooth® ....................394
RÉGLAGE D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE OU
DISPOSITIF AUDIO Bluetooth® COMME
FAVORI.....................................................................................394
SUPPRESSION DES DONNÉES DU TÉLÉPHONE
(RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE ET APPELS
RÉCENTS)...............................................................................394
EFFECTUER UN APPEL ......................................................395
GESTION D'UN APPEL ENTRANT ................................396
EFFECTUER UN SECOND APPEL...................................397
GESTION DE DEUX APPELS TÉLÉPHONIQUES .......397
TERMINER UN APPEL ........................................................397
APPELER DE NOUVEAU....................................................397
CONTINUER UN APPEL ...................................................397
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MICRO ..............398
366
TRANSFERT D'APPEL..........................................................398
LECTEUR DES TEXTOS .....................................................398
MODE « MORE » ....................................................................399
TRIP COMPUTER .................................................................399
HORLOGE ..............................................................................399
eco:Drive .................................................................................399
RÉGLAGES ..............................................................................402
COMMANDES VOCALES ...................................................406
UTILISATION DES COMMANDES VOCALES .............406
UTILISATION DES COMMANDES AU VOLANT
POUR ACTIVER LES COMMANDES VOCALES..........406
ÉTAT DE LA SESSION VOCALE.......................................407
CHOIX MULTIPLE ................................................................408
COMMANDES VOCALES GLOBALES ...........................409
COMMANDES VOCALES TÉLÉPHONE........................410
COMMANDES VOCALES RADIO AM/FM/DAB..........416
COMMANDES VOCALES MÉDIA ...................................418
LISTE DES NUMÉROS DU SERVICE CLIENTS................421
PRÉSENTATION
La voiture est équipée d'un système info-télématique, conçu selon les caractéristiques spécifiques de
l'habitacle, dont le design personnalisé est assorti au style du tableau de bord.
Le système est installé dans une position ergonomique pour le conducteur et pour le passager et la graphique
du panneau frontal permet d'identifier aussitôt les commandes et de l'utiliser facilement.
Pour plus de sécurité contre les vols, le système est doté d'un dispositif de protection qui interdit son
utilisation sur toute autre voiture que celle où il a été monté d'origine.
Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi qui figure ci-après, et de le garder en
permanence à la portée de la main (par ex. dans la boîte à gants).
Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !
Les données contenues dans le présent document sont fournies à titre indicatif. Fiat
Group Automobiles S.p.A. se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou
commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus
amples informations, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
367
CONSEILS, COMMANDES ET
INFORMATIONS GÉNÉRALES
CONSEILS
Sécurité routière
Apprendre à utiliser les différentes fonctions du
système avant de se mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les modalités
d'utilisation du système avant de se mettre au volant.
Soin et entretien
Observer les précautions suivantes pour assurer la
pleine efficacité fonctionnelle du système :
❒ l'écran est sensible aux rayures, liquides et
détergents. Éviter de heurter l'écran avec des
objets pointus ou rigides qui pourraient en
endommager la surface. Lors du nettoyage,
n'exercer aucune pression sur l'écran.
❒ éviter que d'éventuels liquides ne pénètrent à
l'intérieur du système : cela pourrait l'endommager
de manière irréparable.
ATTENTION
Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume
de manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles (par
exemple, avertisseurs sonores, ambulances,
véhicules de police, etc.).
Nettoyer le panneau frontal et l'écran
exclusivement avec un chiffon doux,
propre, sec et anti-statique. Les produits
détergents ou de polissage peuvent en abîmer la
surface. Ne pas utiliser d'alcools ou de produits
similaires pour nettoyer la garniture ou l'écran.
Conditions de réception
Ne pas utiliser l'écran comme base pour
supports à ventouse ou d'adhésifs pour
navigateurs externes ou bien dispositifs
Smartphones ou similaires.
Les conditions de réception varient constamment
pendant la conduite. La réception peut être
perturbée par la présence de montagnes, d'édifices
ou de ponts, en particulier lorsque l'on est loin de
l'émetteur de la station écoutée.
ATTENTION Pendant la réception d'informations sur
la circulation, le volume peut augmenter par rapport
au réglage courant.
368
Avertissements
En cas d'anomalie, le système doit être contrôlé et
réparé exclusivement auprès du Réseau Après-vente
Fiat.
Par des températures particulièrement basses, l'écran
ne pourrait atteindre la luminosité optimale qu'au
bout d'une certaine période de fonctionnement.
En cas d'arrêt prolongé de la voiture avec une
température extérieure très élevée, le système
pourrait entrer en « autoprotection thermique » et
suspendre son fonctionnement jusqu'à ce que dans
l'habitacle, la température ne descende à des niveaux
plus acceptables.
CD
La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelle
déformation des CD peut provoquer des
interruptions de lecture et une mauvaise qualité du
son. Pour des conditions optimales de lecture, voici
nos conseils :
❒ utiliser exclusivement des CD portant la marque :
❒ nettoyer soigneusement chaque CD à l'aide d'un
chiffon doux, pour éliminer les traces de doigts et
la poussière. Toujours prendre les CD par le bord
et les nettoyer à partir du centre vers l'extérieur ;
❒ ne jamais utiliser de produits chimiques pour les
nettoyer (par exemple, bombes spray, antistatiques
ou thinner) qui pourraient endommager la surface
des CD ;
❒ après utilisation, ranger les CD dans leurs boîtiers
pour éviter de les endommager ;
❒ ne pas exposer les CD directement au soleil, à des
températures élevées ou à l'humidité pendant trop
longtemps ;
❒ ne pas poser d'autocollant et ne pas écrire sur la
surface des CD avec un crayon ou un stylo ;
❒ éviter d'utiliser des CD rayés, fissurés, déformés,
etc., sous peine de dysfonctionnement ou
d'endommagement du lecteur.
Pour la meilleure lecture audio possible, utiliser des
supports CD originaux. Le fonctionnement correct
n'est pas garanti en cas d'utilisation de supports CDR/RW mal gravés et/ou de capacité maxi supérieure à
650 Mo.
ATTENTION Ne pas utiliser les feuilles de
protection des CD en vente dans le commerce ou
des disques dotés de stabilisateurs, etc. qui risquent
de s'encastrer dans le mécanisme interne et
d'endommager le disque.
369
ATTENTION En cas d'utilisation de CD protégés
contre la copie, le système peut prendre quelques
secondes avant de démarrer leur lecture. Il est par
ailleurs impossible de garantir que le lecteur CD
puisse lire n'importe quel disque protégé contre la
copie. La protection contre les copies apparaît
souvent en tout petits caractères, de lecture difficile
sur la couverture du disque, ou elle est signalée par
des inscriptions, telles que « COPY CONTROL » ,
« COPY PROTECTED » , « THIS CD CANNOT BE
PLAYED ON A PC/MAC », ou encore signalée par
des symboles, comme :
ATTENTION Si un disque multi-session est inséré,
seule la première session sera lue.
370
DISPOSITIFS MULTIMÉDIAS : FICHIERS ET
FORMATS AUDIO SUPPORTÉS
Le système est en mesure de lire les fichiers des
sources CD, USB et iPod avec les extensions et
formats suivants :
❒ .MP3 (32 – 320 Kbps) ;
❒ .WAV ;
❒ .WMA (5 – 320 Kbps) mono et stéréo ;
❒ .AAC (8 – 96 KHz) mono et stéréo ;
❒ .M4A (8 – 96 KHz) mono et stéréo ;
❒ .M4B (8 – 96 KHz) mono et stéréo ;
❒ .MP4 (8 – 96 KHz) mono et stéréo.
Par ailleurs, le système est en mesure de lire toutes
les sources (CD, AUX, iPod et Bluetooth®), ayant
les formats de Playlist suivants :
❒ .M3U
❒ .WPL
REMARQUE Cela ne fait aucune différence que les
mots soient écrits en majuscule ou en minuscule.
REMARQUE Il est conseillé de télécharger
uniquement et exclusivement les fichiers musicaux
non protégés et ayant des extensions compatibles. La
présence sur le support audio externe d'autres
formats (par exemple, .exe, .cab, .inf, etc.) pourrait
entraîner des problèmes lors de la lecture.
REMARQUES SUR LES MARQUES
SOURCES AUDIO EXTERNES
iPod, iTunes et iPhone sont des marques déposées
d'Apple Inc.
Toutes les autres marques de fabrique appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Il est possible d'utiliser d'autres dispositifs
électroniques (par exemple, iPod, PDA, etc.) sur
votre véhicule.
Certains de ces dispositifs peuvent toutefois créer
des interférences électromagnétiques. Si l'on
remarque une baisse de performances du système,
débrancher ces dispositifs.
REMARQUE Le système ne supporte que des
dispositifs USB formatés FAT32. Le système ne
supporte pas de dispositifs d'une capacité supérieure
à 64 Go.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce
dispositif et de sa conformité aux normes standard et
de sécurité.
PROTECTION ANTIVOL
La fonction Radio Numérique DAB/DAB+/DMB a été
certifiée conformément aux spécifications du cachet
blanc « ARD », dans la Classe A - Services Audio.
ARD est une marque de propriété de l'Association
pour la radiophonie numérique en Italie.
L'uconnect™ est équipé d'une protection antivol
basée sur l'échange d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord) installée sur le
véhicule.
Ce système garantit une sécurité optimale et évite
d'avoir à saisir le code secret suite à chaque
déconnexion de l'alimentation électrique.
Si l'issue du contrôle est positive, le système
commence à fonctionner, tandis que si les codes de
comparaison ne sont pas identiques ou que la
centrale électronique (Ordinateur de bord) a été
remplacée, le système exigera la saisie du code secret
selon la procédure figurant au paragraphe suivant.
371
372
Saisie du code secret
Passeport radio
Lorsqu'on allume le système, en cas de demande de
saisie du code, l'écran affiche l'inscription « Saisir
code antivol » suivie par la page-écran représentant
le clavier virtuel numérique pour la saisie du code
secret.
Le code secret se compose de quatre chiffres, de 1 à
9 : pour saisir le premier chiffre du code, appuyer sur
la touche correspondante de l'écran. Procéder de la
même manière pour saisir les autres chiffres du code.
Après avoir saisi le quatrième chiffre, l'uconnect™
commence à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système affiche
l'inscription « Code incorrect » pour indiquer à
l'utilisateur qu'il doit saisir le bon code.
Après avoir effectué les 3 tentatives disponibles de
saisie du code, le système affichera l'inscription «
Code incorrect. Radio verrouillée. Attendre 30
minutes » : le délai d'attente s'affiche sur l'écran.
Après la disparition de l'inscription, on pourra
recommencer la procédure de saisie du code.
Document certifiant le titre de propriété du système.
Sur le passeport radio figurent le modèle du système,
le numéro de série et le code secret.
ATTENTION Conserver avec soin le passeport radio
pour fournir les données correspondantes aux
autorités compétentes en cas de vol.
En cas de perte du passeport radio, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat en présentant un document
d'identité et les documents d'identification de la
propriété du véhicule.
MISES À JOUR DU LOGICIEL
Lorsque les logiciels de mise à jour du système
UConnectTM 5" Radio seront disponibles, il sera
possible de les télécharger depuis le site Web
www.fiat.it (pour l'Italie) ou depuis le site
www.fiat.com (pour les autres pays), ou bien en
s'adressant au Réseau Après-vente Fiat.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Haut-parleurs d'un équipement Hi-Fi
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Haut-parleurs d'un équipement de base
Haut-parleurs avant
❒ 2 tweeters 38 mm situés sur la poignée des
portes ;
❒ 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm situés sur
le panneau des portes.
Haut-parleurs arrière
❒ 2 haut-parleurs full-range
panneau des portes.
165 mm situés sur le
Haut-parleurs avant
❒ 2 tweeters 38 mm situés sur la poignée des
portes ;
❒ 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm situés sur
le panneau des portes.
Haut-parleurs arrière
❒ 2 haut-parleurs full-range 165 mm situés sur le
panneau des portes ;
❒ 1 ampli à 8 canaux situé dans le coffre à bagages ;
❒ 1 caisson subwoofer situé dans le coffre à bagages
(la position peut varier selon les versions).
373
GUIDE RAPIDE
COMMANDES SUR LA FAÇADE
fig. 1
374
F0Y0001
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
Touche
Fonctions
Mode
Allumage
Pression courte sur la touche
Extinction
Pression courte sur la touche
Réglage du volume
Rotation du sélecteur à gauche/à droite
2-
Activation/désactivation du volume
(Mute/Pause)
Pression courte sur la touche
3-
Éjection du CD
Pression courte sur la touche
4
Compartiment du CD
–
5-
Allumage/extinction de l'écran
Pression courte sur la touche
6-
Sortie de la sélection/retour à la page-écran
précédente
Pression courte sur la touche
Défilement de la liste ou syntonisation d'une
station Radio
Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran
Pression courte sur la touche
8 - MORE
Accès aux fonctions supplémentaires (affichage
Heure, Trip Computer, données de la fonction
eco:Drive)
Pression courte sur la touche
9 - PHONE
Affichage des données du Téléphone
Pression courte sur la touche
10 - SETTINGS
Accès au menu de Réglages du véhicule
Pression courte sur la touche
11 - MEDIA
Sélection de la source : CD, USB/iPod, AUX ou
Bluetooth ®
Pression courte sur la touche
12 - RADIO
Accès au mode Radio
Pression courte sur la touche
1-
7 - BROWSE
ENTER
375
COMMANDES AU VOLANT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
DESCRIPTION
Le volant reprend les commandes des fonctions principales du système, qui permettent un contrôle plus
simple.
L'activation de la fonction sélectionnée est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée
(pression courte ou longue), comme indiqué sur le tableau de la page suivante.
fig. 2
376
F0Y0002
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES AU VOLANT
Touche
Interaction (pression/rotation)
- Acceptation de l'appel téléphonique entrant
- Acceptation du second appel entrant et mise en attente de l'appel actif
- Activation de la reconnaissance vocale pour la fonction Téléphone
- Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale
- Interruption de la reconnaissance vocale
- Refus de l’appel téléphonique entrant
- Fin de l’appel téléphonique en cours
Pression centrale sur la molette gauche :
- désactivation/réactivation du microphone au cours d'une conversation téléphonique
- activation/désactivation de la Pause des sources CD, USB/iPod, Bluetooth ®
- activation/désactivation de la fonction Mute de la Radio
+/–
Rotation de la molette gauche vers le haut ou vers le bas :
- réglage du volume audio : mains libres, lecteur des messages SMS, annonces vocales et sources
musicales
- Défilement des stations radio enregistrées (preset)
- Activation de la reconnaissance vocale
- Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale
- Interruption de la reconnaissance vocale
Rotation de la molette droite vers le haut ou vers le bas :
- Mode Radio : sélection de la station suivante/précédente
- Mode CD, USB/iPod, Bluetooth ® : sélection du morceau suivant/précédent
SRC
Pression centrale sur la molette droite :
- sélection des sources audio disponibles : Radio, CD, USB/iPod, AUX et Bluetooth ®
377
ALLUMAGE/EXTINCTION DU
SYSTÈME
MODE RADIO (TUNER)
Pour allumer/éteindre le système, appuyer sur la
touche/le sélecteur (ON/OFF) (1-fig. 1).
La commande de réglage électronique du volume
tourne continuellement (360°) dans les deux sens,
sans positions d'arrêt.
Tourner la touche/le sélecteur dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter le volume ou
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
le baisser.
Le système est équipé des syntoniseurs suivants :
AM, FM et DAB (pour les versions/marchés qui le
prévoient).
SÉLECTION DE LA BANDE DE
FRÉQUENCE
Appuyer brièvement sur la touche graphique «
AM/FM » pour passer de la bande AM à celle FM et
vice versa.
Si le syntoniseur DAB est prévu, appuyer brièvement
sur les touches graphiques « AM/FM », « AM/DAB »,
« FM/DAB » pour accéder à la sélection de la bande
désirée.
SÉLECTION DU MODE RADIO
Pour activer le mode Radio, appuyer sur la touche
RADIO (12-fig. 1) sur la façade.
Les différents modes de syntonisation peuvent être
sélectionnés en touchant la touche graphique
correspondant à l'écran (voir fig. 3).
Chaque mode de syntonisation peut comporter un
groupe spécifique de présélections.
fig. 3
378
F0Y1001
INFORMATIONS À L'ÉCRAN
Les informations suivantes s'affichent à l'écran dès
que la station radio désirée est sélectionnée (voir fig.
4) :
Dans la partie supérieure : affichage de la liste
des stations radio enregistrées (preset) et
surbrillance de la station actuellement en écoute.
Dans la partie centrale : affichage du nom de la
station radio en écoute et des touches graphiques de
sélection de station radio précédente ou suivante.
Dans la partie inférieure : affichage des touches
graphiques suivantes :
❒ « Navigue » : liste des stations radio disponibles ;
❒ « AM/FM », « AM/DAB », « FM/DAB » : sélection
de la bande de fréquence désirée (touche
graphique reconfigurable selon la bande
sélectionnée : AM, FM ou DAB) ;
❒ « Règle » : syntonisation manuelle de la station
radio (non disponible pour radio DAB) ;
❒ « Info » : informations supplémentaires sur la
source en écoute ;
❒ « Audio » : accès à l'écran « Réglages Audio ».
SÉLECTION DE LA STATION RADIO
Pour effectuer une recherche de la station radio
ou
désirée, appuyer sur les touches graphiques
à l'écran ou agir sur les commandes au volant.
RECHERCHE DE LA STATION RADIO
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
Appuyer brièvement sur les touches graphiques
ou
à l'écran : lorsque la touche est relâchée,
la station radio précédente ou suivante s'affiche.
Lors de la recherche en avant, si le système atteint la
station initiale après avoir parcouru toute la bande, il
s'arrête automatiquement sur la station d'où la
recherche a commencé.
RECHERCHE RAPIDE DE LA STATION
RADIO PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
Maintenir la pression sur les touches graphiques
ou
à l'écran afin d'effectuer une recherche
rapide : lorsque la touche est relâchée, la première
station radio syntonisable est sélectionnée.
fig. 4
F0Y1000
379
SYNTONISATION DE LA STATION RADIO
AM/FM
Il est possible de sélectionner une station radio
directement au moyen de la touche graphique «
Règle ».
Appuyer sur la touche graphique « Règle » à l'écran
puis sélectionner le premier numéro de la station
radio désirée (voir fig. 5).
Le clavier virtuel de l'écran permet de saisir un seul
chiffre correspondant à la station.
Dans ce mode, les touches graphiques + et –
permettent le réglage précis de la fréquence
syntonisée.
Pour effacer un numéro erroné (et ressaisir le
numéro correct de la station), appuyer sur la touche
(Effacer).
graphique
Après avoir saisi le dernier chiffre de la station,
l'écran « Règle » est désactivé et le système se
syntonise automatiquement sur la station
sélectionnée (le numéro de la station radio est affiché
dans la zone de texte « Règle »).
L'écran disparaît automatiquement après 5 secondes
ou manuellement en appuyant sur les touches
(Effacer).
graphiques « OK » ou
Sélection de la station radio non terminée
(« OK »)
Appuyer sur la touche graphique « OK » à l'écran
pour syntoniser la station radio sélectionnée et
fermer l'écran « Réglag. direct » (syntonisation
manuelle).
Sortie de l'écran « Réglag. direct »
Appuyer sur la touche graphique « Sortie » ou «
Radio » à l'écran pour revenir à l'écran principal du
système.
fig. 5
380
F0Y1007
RADIO DAB
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Dès que le mode radio DAB est sélectionné à l'écran,
les informations sur la station en écoute (voir fig. 6)
s'affichent et les fonctions suivantes sont disponibles :
Sélection de la station radio
précédente/suivante par :
❒ rotation de la touche/sélecteur BROWSE ENTER
(7-fig. 1) ;
ou
❒ pression courte sur les touches graphiques
à l'écran ;
❒ pression sur les commandes au volant
ou
.
Une pression prolongée sur les touches graphiques
ou
fait défiler rapidement la liste des stations.
La touche graphique « Navigue » permet
d'afficher :
❒ la liste de toutes les stations DAB ;
❒ la liste des stations filtrées par « Genres » ;
❒ la liste des stations filtrées par « Ensembles »
(Groupe de broadcast).
À l'intérieur de chaque liste, la touche graphique «
ABC » permet de passer directement à la lettre
désirée le long de la liste.
REMARQUE Pour les langues non gérées par le
système qui contiennent des caractères spéciaux (ex.
grec), le clavier n'est pas disponible. Dans ces cas, la
fonction indiquée ci-dessus sera limitée.
La touche graphique « M.à-jour » demande la mise à
jour de la liste des stations radio DAB : cette mise à
jour peut pendre quelques secondes jusqu'à deux
minutes environ.
RÉGLAGE DES PRÉSÉLECTIONS
fig. 6
F0Y1020
Les présélections sont disponibles dans tous les
modes du système et sont activées en touchant l'une
des touches graphiques de présélection situées sur la
partie supérieure de l'écran.
Si l'on est syntonisé sur une station radio que l'on
souhaite enregistrer, appuyer et tenir la touche
graphique enfoncée correspondant à la présélection
(preset) désirée ou jusqu'à l'émission d'un signal
sonore de confirmation.
Le système peut enregistrer jusqu'à 12 stations radio
dans chaque mode : 4 stations radio sont affichées
sur la partie supérieure de l'écran.
381
Appuyer sur la touche graphique « Tous » à l'écran
pour afficher toutes les stations radio enregistrées
sur la bande de fréquence sélectionnée.
AUDIO
Pour accéder au menu « Audio », appuyer sur la
touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la façade, faire
défiler le menu puis sélectionner et appuyer sur
l'option « Audio » à l'écran.
Il est possible d'effectuer les réglages suivants au
moyen du menu « Audio » :
❒ « Égaliseur » (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ;
❒ « Balance/Fade » (réglage de la balance
droite/gauche et avant/arrière du son) ;
❒ « Volume/Vitesse » (sauf les versions avec système
HI-FI) contrôle automatique du volume selon la
vitesse ;
❒ « Loudness » (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ;
❒ « Radio automatique » ;
❒ « Retard d'arrêt radio ».
Pour sortir du menu « Audio », appuyer sur la
touche graphique /Terminé.
REMARQUE Lors de la première modification d'un
réglage, l'inscription « Terminé » apparaît au lieu de la
touche graphique .
Égaliseur
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sélectionner l'option « Égaliseur » à l'écran pour
régler les tons graves, moyens et aigus.
Utiliser ensuite les touches graphiques « + » ou « – »
pour effectuer les réglages désirés (voir fig. 7).
Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touche
graphique /Terminé pour revenir au menu
« Audio ».
fig. 7
382
F0Y1002
Balance/Fade
Appuyer sur la touche graphique « Balance/Fade »
pour régler la balance du son provenant des hautparleurs des places avant et arrière.
Appuyer sur les touches graphiques ou pour
régler la balance des haut-parleurs avant ou arrière
(voir fig. 8).
Appuyer sur les touches graphiques ou pour
régler la balance des haut-parleurs du côté gauche ou
droit.
Il est également possible d'effectuer le réglage en
déplaçant le symbole vers le haut/le bas/la gauche/la
droite en agissant directement sur la partie droite de
l'écran.
Pour équilibrer les réglages, appuyer sur la touche
graphique centrale « C ».
Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touche
graphique /Terminé pour revenir au menu
« Audio ».
fig. 8
F0Y1003
Volume/Vitesse
Appuyer sur la touche graphique « Volume/Vitesse »
pour choisir le réglage désiré entre « Off » (éteint) et
« 1, 2 ou 3 ».
L'option sélectionnée est en surbrillance à l'écran
(voir fig. 9).
En sélectionnant « 1, 2 ou 3 », le volume de la radio
augmente proportionnellement au choix effectué.
Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touche
graphique /Terminé pour revenir au menu
« Audio ».
Loudness
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cela permet d'activer/de désactiver la fonction «
Loudness », qui améliore la qualité de l'audio à
volumes bas.
fig. 9
F0Y1004
383
Radio automatique
Cela permet de sélectionner le comportement de la
radio quand on tourne la clé de contact sur MAR.
Il est possible de choisir entre radio allumée, radio
éteinte ou reprise de l'état actif quand la clé de
contact a été tournée sur STOP pour la dernière fois.
Retard d'arrêt radio
Cela permet de maintenir la radio allumée pendant
un temps prédéfini après avoir tourné la clé de
contact sur STOP.
MODE MÉDIA
Ce chapitre contient les modes d'interaction
concernant le fonctionnement CD, Bluetooth®,
AUX, USB/iPodfig. 10.
ATTENTION L'utilisation d'applications présentes
sur les dispositifs portables pourrait ne pas être
compatible avec le système Uconnect™.
Appuyer sur la touche graphique « Source » pour
sélectionner la source audio désirée parmi celles
disponibles : CD, AUX, USB/iPod ou Bluetooth®.
Si aucune source n'est sélectionnée, la page-écran
disparaît après quelques secondes et la page-écran
principale s'affiche de nouveau.
fig. 10
384
F0Y1008
CHANGEMENT DE MORCEAU
(suivant/précédent)
ou
Appuyer brièvement sur la touche graphique
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la
touche/le sélecteur BROWSE ENTER (7-fig. 1) pour
lire le morceau suivant, ou bien appuyer brièvement
ou tourner dans le sens
sur la touche graphique
inverse des aiguilles d'une montre la touche/le
sélecteur BROWSE ENTER pour retourner au début
du morceau sélectionné ou pour retourner au début
du morceau précédent si la lecture du morceau a
commencé depuis moins de 8 secondes.
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES
MORCEAUX
Appuyer et maintenir la touche graphique
enfoncée pour faire avancer rapidement le
morceau sélectionné ou maintenir la touche
enfoncée pour un retour rapide du
graphique
morceau.
L'avance rapide/retour rapide s'interrompt dès que la
touche graphique est relâchée ou lorsque le morceau
précédent/suivant est atteint.
SÉLECTION D'UN MORCEAU (Navigue)
Cette fonction permet de naviguer et de sélectionner
les morceaux contenus dans le dispositif actif.
Les possibilités de sélection dépendent du dispositif
branché ou du type de CD inséré.
Par exemple, on pourra sélectionner la piste que l'on
désire lire sur un CD audio, tandis que sur un CDROM, un dispositif USB/iPod ou Bluetooth ®, il sera
possible de parcourir même la liste des artistes, des
genres musicaux et des albums contenus dans le
dispositif même, selon les informations enregistrées
sur les morceaux.
REMARQUE Certains dispositifs Bluetooth ® ne
permettent pas de parcourir les morceaux au moyen
de toutes les catégories présentes.
À l'intérieur de chaque liste, la touche graphique
« ABC » permet de passer directement à la lettre
désirée le long de la liste.
REMARQUE Pour les langues non gérées par le
système qui contiennent des caractères spéciaux (ex.
grec), le clavier n'est pas disponible. Dans ces cas, la
fonction indiquée ci-dessus sera limitée.
385
REMARQUE Ce bouton peut être désactivé sur
certains dispositifs Apple®.
REMARQUE La touche graphique « Navigue » ne
permet aucune opération sur un dispositif AUX.
REMARQUE Tous les dispositifs Bluetooth ® ne
permettent pas de parcourir les informations
concernant les morceaux. Pour consulter la liste des
dispositifs Bluetooth® audio et des fonctions
supportées, consulter le site www.fiat.it (pour l'Italie)
ou le site www.fiat.com (pour les autres pays) ou
contacter le Service Clients au numéro
00800.3428.0000 (le numéro peut varier en fonction
du pays où l'on se trouve : consulter le tableau de
référence figurant dans le paragraphe « Liste des
Numéros du Service Clients » dans cette
publication).
Appuyer sur la touche graphique « Navigue » pour
activer cette fonction sur la source en cours de
lecture.
Tourner la touche/le sélecteur BROWSE ENTER (7fig. 1) pour sélectionner la catégorie désirée puis
appuyer sur la même touche/le même sélecteur pour
confirmer la sélection.
Appuyer sur la touche graphique « X » si l'on désire
annuler la fonction.
REMARQUE Le temps d'indexation d'un dispositif
USB peut varier selon le support inséré (dans
certains cas, cela peut prendre quelques minutes).
386
SÉLECTION DE LA SOURCE AUDIO
Appuyer sur la touche graphique « Source » pour
sélectionner la source audio désirée parmi celles
disponibles : CD, AUX, USB/iPod ou Bluetooth®.
Si aucune source n'est sélectionnée, la page-écran
disparaît après quelques secondes et la page-écran
principale s'affiche de nouveau.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS DU
MORCEAU
Appuyer sur la touche graphique « Info » pour
afficher à l'écran les informations du morceau en
écoute pour les dispositifs qui supportent cette
fonction.
Appuyer sur la touche graphique « X » pour quitter
la page-écran.
LECTURE ALÉATOIRE DES MORCEAUX
Appuyer sur la touche graphique « > » puis sur la
touche graphique « Aléat. » (Lecture aléatoire) pour
lire les morceaux contenus dans le CD, l'USB/iPod ou
le Bluetooth® dans un ordre aléatoire.
Appuyer sur la touche graphique « Aléat. » une
seconde fois pour désactiver cette fonction.
RÉPÉTITION D'UN MORCEAU
SUPPORT CD
Appuyer sur la touche graphique « > » puis sur la
touche graphique « Répète » pour activer cette
fonction.
Appuyer sur la touche graphique « Répète » une
seconde fois pour désactiver cette fonction.
Pour activer le mode CD, introduire un CD audio ou
MP3 à l'intérieur du logement prévu 4-fig. 1 ou bien
appuyer sur la touche MEDIA (11-fig. 1) sur la façade.
Si le CD a déjà été inséré, appuyer sur la touche
graphique « Source » et ensuite sélectionner « CD ».
Si le CD inséré n'est pas lisible (par ex., un CD-ROM
a été inséré, un CD a été mis à l'envers ou à cause
d'une erreur de lecture), l'écran affiche un message
d'erreur.
INTRODUCTION/ÉJECTION CD
Pour introduire le CD, le faire pénétrer partiellement
dans la fente de manière à activer le système de
chargement motorisé, chargé de le positionner
correctement (le symbole « CD » s'allume à l'écran).
En insérant un CD avec le système allumé, le mode
CD est sélectionné automatiquement et le système
commence à lire les morceaux présents.
L'écran affiche le numéro du morceau et sa durée
(minutes et secondes).
Appuyer sur la touche (EJECT) (3-fig. 1) sur la
façade, avec le système allumé, pour actionner le
dispositif d'éjection motorisé du CD.
Après l'éjection, la source audio Radio sera
sélectionnée automatiquement.
Si le CD n'est pas éjecté de son logement, le système
essayera de le réinsérer automatiquement après
environ 10 secondes sans le lire.
387
SUPPORT Bluetooth®
Le mode est activé en enregistrant un dispositif
Bluetooth® contenant les morceaux musicaux au
système.
ENREGISTREMENT D'UN DISPOSITIF
AUDIO Bluetooth®
Pour enregistrer un dispositif audio Bluetooth®,
procéder comme suit :
❒ activer la fonction Bluetooth® sur le dispositif ;
❒ appuyer sur la touche MEDIA (11-fig. 1) sur la
façade ;
❒ en cas de source « Média » active, appuyer sur la
touche graphique « Source » ;
❒ sélectionner le support Média Bluetooth® ;
❒ appuyer sur la touche graphique « Ajout.
Disposit. » ;
❒ chercher uconnect™ sur le dispositif audio
Bluetooth® (lors de l'enregistrement, une page
apparaît à l'écran qui indique l'état d'avancement de
l'opération) ;
❒ quand le dispositif audio le demande, saisir le code
PIN affiché à l'écran du système ou confirmer sur
le dispostif le PIN affiché ;
388
❒ quand la procédure d'enregistrement est terminée
avec succès, une page apparaît à l'écran. En
répondant « Oui » à la question, le dispositif audio
Bluetooth® sera enregistré comme favori (le
dispositif aura la priorité sur les autres dispositifs
qui seront enregistrés par la suite). Si l'on répond
« Non », la priorité sera déterminée en fonction
de l'ordre de connexion. Le dernier dispositif
connecté aura la plus grande priorité ;
❒ l'enregistrement d'un dispositif audio peut se faire
également en appuyant sur la touche SETTINGS
(10-fig. 1) sur la façade et en sélectionnant l'option
« Téléphone/Bluetooth® »
ATTENTION S'il n'y a plus de connexion
Bluetooth ® entre le téléphone portable et le
système, consulter la Notice du téléphone portable.
SUPPORT USB/iPod
SUPPORT AUX
Pour activer le mode USB/iPod, insérer un dispositif
prévu à cet effet (USB ou iPod) à l'intérieur du port
USB fig. 11 présent sur le véhicule.
Si le système est allumé quand un dispositif USB/iPod
est inséré, celui-ci commence à lire les morceaux
contenus sur le dispositif.
Pour activer le mode AUX, insérer un dispositif
adapté dans la prise AUX de la voiture.
Quand on insère un dispositif avec prise sortie AUX,
le système commence à lire la source AUX branchée
si elle est déjà en cours de lecture.
Régler le volume à l'aide de la touche/du sélecteur
(1-fig. 1) sur la façade ou à l'aide de la commande
de réglage du volume du dispositif branché.
En ce qui concerne la fonction « Sélection de la
source audio », consulter les indications du chapitre
« Mode Média ».
AVERTISSEMENTS
Les fonctions du dispositif branché à la prise AUX
sont gérées directement par ce même dispositif : le
changement de piste/dossier/playlist ou le contrôle
du début/fin/pause de la lecture par les commandes
sur la façade ou les commandes au volant n'est donc
pas possible.
Ne pas laisser le câble de votre lecteur portable
branché à la prise AUX après la déconnexion, afin
d'éviter de possibles bruits en provenance des hautparleurs.
fig. 11
F0Y0097
389
MODE TÉLÉPHONE
ACTIVATION DU MODE TÉLÉPHONE
Pour activer le mode Téléphone, appuyer sur la
touche PHONE (9-fig. 1) sur la façade.
La page-écran suivante apparaît (voir fig. 12).
FONCTIONS PRINCIPALES
Par l'intermédiaire des touches graphiques affichées à
l'écran, il est possible de :
❒ composer le numéro de téléphone (à l'aide du
clavier virtuel présent à l'écran) ;
❒ afficher et appeler les contacts présents dans le
répertoire du téléphone portable ;
❒ afficher et appeler les contacts du journal des
appels récents ;
fig. 12
390
F0Y1012
❒ associer jusqu'à 10 téléphones/dispositifs audio
pour en faciliter et accélérer l'accès et le
branchement ;
❒ transférer les appels du système au téléphone
portable et vice versa et désactiver l'audio du
micro du système pour des conversations privées.
L'audio du téléphone portable est transmis à travers
le système audio du véhicule : le système désactive
automatiquement l'audio de l'autoradio quand on
utilise la fonction Téléphone.
INFORMATIONS À L'ÉCRAN
Quand un téléphone est connecté au système, une
série d'informations (si disponibles) s'affichent à
l'écran :
❒ état concernant l'itinérance (roaming) ;
❒ l'intensité du signal du réseau ;
❒ le niveau de la batterie du téléphone portable ;
❒ le nom du téléphone portable.
Pour consulter la liste des téléphones portables et
des fonctions supportées, consulter le site www.fiat.it
(pour l'Italie) ou le site www.fiat.com (pour les autres
pays) ou bien contacter le Service Clients au numéro
00800.3428.0000 (le numéro peut varier en fonction
du pays où l'on se trouve : consulter le tableau de
référence figurant dans le paragraphe « Liste des
Numéros du Service Clients » dans cette
publication).
ENREGISTREMENT DU TÉLÉPHONE
PORTABLE
ATTENTION Effectuer cette opération seulement si
le véhicule est à l'arrêt et si toutes les conditions de
sécurité sont réunies ; la fonction se désactive si le
véhicule est en marche.
La procédure d'enregistrement du téléphone
portable est décrite dans ce qui suit : il est cependant
conseillé de toujours consulter la Notice du
téléphone portable.
Pour enregistrer le téléphone portable, procéder
comme suit :
❒ activer la fonction Bluetooth ® sur le téléphone
portable ;
❒ appuyer sur la touche PHONE (9-fig. 1) sur la
façade ;
❒ si aucun téléphone portable n'est encore
enregistré dans le système, une page spéciale est
affichée à l'écran ;
❒ sélectionner « Oui » pour commencer la
procédure d'enregistrement, et chercher ainsi le
dispositif Uconnect™ sur le téléphone portable
(en sélectionnant au contraire « Non », la pageécran principale du Téléphone s'affiche) ;
❒ quand le téléphone portable le demande, saisir à
l'aide du clavier de votre téléphone le code PIN
affiché à l'écran du système ou confirmer sur le
téléphone portable le PIN affiché ;
❒ depuis la page-écran « Téléphone », il est toujours
possible d'enregistrer un téléphone portable en
appuyant sur la touche graphique « Réglag. » :
appuyer sur la touche « Ajout. Disposit. » et
procéder comme décrit au point ci-dessus ;
❒ lors de l'enregistrement, une page apparaît à l'écran
qui indique l'état d'avancement de l'opération ;
❒ lorsque la procédure d'enregistrement est
terminée avec succès, une page apparaît à l'écran :
en sélectionnant « Oui » à la question, le
téléphone portable est enregistré comme favori (le
téléphone portable aura la priorité sur les autres
téléphones portables qui seront enregistrés par la
suite). Si aucun autre dispositif n'est associé, le
système considère le premier dispositif associé
comme favori.
Note
Pour les téléphones portables qui ne sont pas réglés
comme favoris, la priorité est déterminée selon
l'ordre de connexion. Le dernier téléphone connecté
aura la plus grande priorité.
391
Note
Pour que la fonction de lecture vocale de SMS soit
disponible sur certains téléphones portables, il faut
activer l'option alerte de SMS sur le téléphone ; on
trouve généralement cette option dans le menu de
connexions Bluetooth ® pour les dispositifs
enregistrés comme Uconnect™. Après avoir activé
cette fonction sur le téléphone, il faut déconnecter et
reconnecter le téléphone via le système
Uconnect™ pour sauvegarder l'activation.
ENREGISTREMENT DES NOMS/NUMÉROS
DANS LE RÉPERTOIRE DU TÉLÉPHONE
PORTABLE
Avant d'enregistrer votre téléphone portable, veuillez
vous assurer d'avoir mémorisé les noms à contacter
dans le répertoire de votre téléphone portable, afin
de pouvoir les rappeler avec le système mains libres
du véhicule.
Si le répertoire téléphonique ne contient aucun nom,
saisir les nouveaux noms des numéros de téléphone
qui sont le plus souvent composés.
Pour plus d'informations sur cette opération, veuillez
consulter la Notice du téléphone portable.
ATTENTION Les rubriques présentes dans le
répertoire qui ne contiennent aucun numéro de
téléphone enregistré ou qui ne possèdent pas les
champs prénom et nom ne seront pas affichées.
392
TRANSFERT DES DONNÉES DU
TÉLÉPHONE (RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE ET APPELS RÉCENTS)
Cette opération est possible si le téléphone portable
prévoit la fonction de transmission du répertoire
téléphonique au moyen de la technologie
Bluetooth®.
Lors de la procédure d'enregistrement, une pageécran apparaît avec la demande « Télécharger les
données de votre téléphone et les appels récents ? ».
Si l'on répond « Oui », tout le répertoire et la liste
des appels récents seront copiés sur le système.
Si l'on répond « Non », il sera possible d'effectuer
l'opération par la suite.
Après le premier transfert des données du
téléphone, la procédure de transfert et de mise à
jour du répertoire (si supportée) débutera dès
qu'une connexion Bluetooth® sera établie entre le
téléphone portable et le système.
Chaque fois qu'un téléphone portable est connecté
au système, le téléchargement et la mise à jour d'un
maximum de 1 000 contacts sont permis pour
chaque téléphone.
En fonction du nombre de rubriques téléchargées du
répertoire, il est possible qu'un léger retard se
produise avant que les derniers noms téléchargés ne
puissent être utilisés. Jusqu'alors, le répertoire
téléchargé précédemment sera disponible (si
présent).
Il est possible d'accéder uniquement au répertoire du
téléphone portable connecté au système à ce
moment-là.
Le répertoire téléchargé depuis le téléphone portable
ne peut être ni modifié ni effacé à travers le système
Uconnect™ : les modifications seront transférées
et mises à jour sur le système lors de la prochaine
connexion du téléphone portable.
❒ sélectionner le dispositif (téléphone portable ou
dispositif Bluetooth®) spécifique ;
❒ appuyer sur la touche graphique « Connecte » ;
❒ lors de la connexion, une page apparaît à l'écran
qui indique l'état d'avancement ;
❒ le dispositif connecté est mis en surbrillance dans
la liste.
CONNEXION/DÉCONNEXION D'UN
TÉLÉPHONE PORTABLE OU DISPOSITIF
AUDIO Bluetooth®
Déconnexion
Connexion
Le système se connecte automatiquement au
téléphone portable enregistré ayant la plus grande
priorité.
Si l'on désire choisir un téléphone portable ou un
dispositif audio Bluetooth® spécifique, procéder
comme suit :
❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade ;
❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » à
l'écran ;
❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sources
connectées » par l'intermédiaire de la touche
graphique prévue à cet effet à l'écran ;
Pour déconnecter un téléphone portable ou un
dispositif audio Bluetooth® spécifique, procéder
comme suit :
❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade ;
❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » à
l'écran ;
❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sources
connectées » par l'intermédiaire de la touche
graphique prévue à cet effet à l'écran ;
❒ sélectionner le dispositif spécifique (téléphone
portable ou dispositif Bluetooth®) ;
❒ appuyer sur la touche graphique « Déconnecte ».
393
SUPPRESSION D'UN TÉLÉPHONE
PORTABLE OU D'UN DISPOSITIF AUDIO
Bluetooth®
RÉGLAGE D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE
OU DISPOSITIF AUDIO Bluetooth® COMME
FAVORI
Pour supprimer un téléphone portable ou un
dispositif audio Bluetooth® d'une liste, procéder
comme suit :
❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade ;
❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » à
l'écran ;
❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sources
connectées » par l'intermédiaire de la touche
graphique prévue à cet effet à l'écran ;
❒ sélectionner le dispositif (téléphone portable ou
dispositif Bluetooth®) pour le sélectionner ;
❒ appuyer sur la touche graphique « Supprime
dispositif » ;
❒ une page de confirmation apparaît à l'écran :
appuyer sur « Oui » pour supprimer le dispositif
ou sur « Non » pour annuler l'opération.
Pour régler un téléphone portable ou un dispositif
audio Bluetooth® comme favori, procéder comme
suit :
❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade ;
❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » à
l'écran ;
❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sources
connectées » par l'intermédiaire de la touche
graphique prévue à cet effet à l'écran ;
❒ sélectionner le dispositif spécifique (téléphone
portable ou dispositif Bluetooth®) ;
❒ appuyer sur la touche graphique « Mémoriser
Favoris » ;
❒ le dispositif sélectionné est déplacé en haut de la
liste.
SUPPRESSION DES DONNÉES DU
TÉLÉPHONE (RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE ET APPELS RÉCENTS)
La sélection de la rubrique « Suppr. données tél. » à
l'écran permet de supprimer la liste des appels
récents et la copie du répertoire.
394
EFFECTUER UN APPEL
Les opérations décrites ci-après ne sont accessibles
que si elles sont supportées par le téléphone
portable utilisé.
Se référer à la Notice du téléphone portable pour
prendre connaissance de toutes les fonctions
disponibles.
Il est possible d'effectuer un appel de l'une des
manières suivantes :
(Répertoire du
❒ en sélectionnant l'icône
téléphone portable) ;
❒ en sélectionnant la rubrique « Appels Récents » ;
❒ en sélectionnant l'icône ;
❒ en appuyant sur la touche graphique « Appelle de
nouv. ».
Composition d'un numéro de téléphone par
l'intermédiaire de l'icône « clavier » à l'écran
Il est possible de saisir un numéro de téléphone par
l'intermédiaire du clavier virtuel affiché à l'écran.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur la touche PHONE (9-fig. 1) sur la
façade ;
❒ appuyer sur la touche graphique à l'écran et
utiliser les touches graphiques numériques pour
saisir le numéro ;
❒ appuyer sur la touche graphique « Appelle » pour
effectuer l'appel.
Composition d'un numéro de téléphone par
l'intermédiaire du téléphone portable
Il est possible de composer un numéro de téléphone
en utilisant le téléphone portable et continuer à
utiliser le système (il est recommandé de rester
concentré sur la conduite).
Lorsque l'on compose un numéro de téléphone par
l'intermédiaire du téléphone portable, l'audio de
l'appel est restitué à travers le système audio du
véhicule.
Appels récents
Il est possible d'afficher la liste des derniers appels
effectués à l'écran pour chacun des types d'appels
suivants :
❒ Appels reçus ;
❒ Appels effectués ;
❒ Appels sans réponse ;
❒ Tous les appels.
Pour accéder à ce type d'appel, appuyer sur la touche
graphique « Appels récents » sur la page-écran
principale du menu Téléphone.
395
GESTION D'UN APPEL ENTRANT
Commandes d'appel
Par l'intermédiaire des touches graphiques affichées à
l'écran, il est possible de gérer les fonctions suivantes
correspondant à l'appel téléphonique :
❒ Répondre ;
❒ Terminer ;
❒ Ignorer ;
❒ Mettre en attente/reprendre ;
❒ Désactiver/activer le micro ;
❒ Transférer l'appel ;
❒ Passer d'un appel en cours à un autre ;
❒ Conférence/unir deux appels en cours.
Répondre à un appel téléphonique
Quand on reçoit un appel sur le téléphone portable,
le système désactive le système audio (si actif) et
affiche une page à l'écran.
Pour répondre à l'appel, appuyer sur la touche
graphique « Répond. » ou sur la touche sur les
commandes au volant.
Refuser un appel
Pour refuser un appel, appuyer sur la touche
sur les
graphique « Ignore » ou sur la touche
commandes au volant.
Répondre à un appel entrant durant une
conversation en cours
Pour répondre à un appel entrant pendant qu'une
autre conversation téléphonique est en cours,
appuyer sur la touche graphique « Répond. » pour
mettre en attente l'appel en cours et répondre au
nouvel appel entrant.
ATTENTION Tous les téléphones portables ne
supportent pas la gestion d'un appel entrant quand
une autre conversation téléphonique est déjà en
cours.
396
EFFECTUER UN SECOND APPEL
TERMINER UN APPEL
Pendant qu'une conversation téléphonique est en
cours, il est néanmoins possible d'effectuer un
second appel d'une des manières suivantes :
❒ en sélectionnant le numéro/contact de la liste des
appels récents ;
❒ en sélectionnant le contact du répertoire ;
❒ en appuyant sur la touche graphique « Pause » et
en composant le numéro à l'aide du clavier virtuel
à l'écran.
Pour terminer l'appel en cours, appuyer sur la touche
sur les
graphique « Fin » ou sur la touche
commandes au volant.
Seulement l'appel en cours est terminé et l'éventuel
appel en attente devient le nouvel appel en cours.
En fonction du type de téléphone portable, si l'appel
en cours est terminé par celui qui vous a appelé,
l'éventuel appel en attente ne s'activera peut-être pas
automatiquement.
GESTION DE DEUX APPELS
TÉLÉPHONIQUES
APPELER DE NOUVEAU
Si deux appels sont en cours (un en cours et un en
attente), il est possible d'effectuer le passage de l'un à
l'autre en appuyant sur la touche graphique « Appel
en attente » ou d'unir les deux appels dans une
conférence en appuyant sur la touche graphique
« Confér. ».
Note
Vérifier si le téléphone utilisé supporte la gestion d'un
second appel et le mode « Confér. ».
Pour appeler le numéro/contact du dernier appel
effectué, appuyer sur la touche graphique « Appelle
de nouv. ».
CONTINUER UN APPEL
Après avoir éteint le moteur, il est quand même
possible de continuer un appel téléphonique.
L'appel continue jusqu'à ce qu'il ne soit terminé
manuellement ou pour une durée maximum de 20
minutes environ.
À l'arrêt du système, l'appel est transféré au
téléphone portable.
397
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MICRO
Durant un appel, il est possible de désactiver le micro
en appuyant sur la touche sur la façade (ou sur les
commandes au volant) ou sur la touche graphique «
Muet » à l'écran.
Quand on désactive le micro du système, il est quand
même possible d'écouter l'appel en cours.
Pour réactiver le micro, appuyer de nouveau sur la
touche correspondante.
TRANSFERT D'APPEL
Il est possible de transférer les appels en cours du
téléphone portable vers le système et vice versa sans
terminer l'appel.
Pour effectuer le transfert d'appel, appuyer sur la
touche graphique « Transf. ».
LECTEUR DES TEXTOS
Le système permet de lire les textos reçus par le
téléphone portable.
Pour utiliser cette fonction, le téléphone portable
doit supporter l'échange de textos par
Bluetooth ®.
Si la fonction n'est pas supportée par le téléphone, la
est désactivée
touche graphique correspondante
(grisée).
398
À la réception d'un texto, une page s'affiche à l'écran
qui permet de sélectionner une des options suivantes
« Écoute », « Appelle » ou « Ignore ».
Il est possible d'accéder à la liste des textos reçus par
le téléphone portable en appuyant sur la touche
(la liste affiche un maximum de 60
graphique
messages reçus).
Note
Pour que la fonction de lecture vocale de SMS soit
disponible sur certains téléphones portables, il faut
activer l'option alerte de SMS sur le téléphone ; on
trouve généralement cette option dans le menu de
connexions Bluetooth® pour les dispositifs
enregistrés comme Uconnect™. Après avoir activé
cette fonction sur le téléphone, il faut déconnecter et
reconnecter le téléphone via le système
Uconnect™ pour sauvegarder l'activation.
MODE « MORE »
Appuyer sur la touche MORE (8-fig. 1) sur la façade
pour afficher à l'écran (voir fig. 13) les réglages de
fonctionnement suivants :
❒ Trip Computer
❒ Horloge
❒ eco:Drive
TRIP COMPUTER
En appuyant sur la touche graphique « Trajet » (voir
fig. 13), il est possible d'afficher à l'écran les
informations sur le trajet du véhicule.
Cette fonction se compose de l'écran d'information
sur la consommation et de deux « Trajets » distincts,
désignés « Trajet A » et « Trajet B », capables de
surveiller la « mission terminée » du véhicule (trajet)
indépendamment l'un de l'autre.
fig. 13
F0Y1013
Ces deux fonctions peuvent être remises à zéro
(reset - début d'une autre mission) : pour effectuer la
réinitialisation du « Trajet » concerné, maintenir la
touche graphique « Trajet A » ou « Trajet B »
enfoncée.
HORLOGE
En appuyant sur la touche graphique « Horloge »
(voir fig. 13), il est possible d'afficher l'horloge à
l'écran.
eco:Drive
L'application eco:Drive (fig. 14) permet au
conducteur de surveiller son style de conduite afin
d'atteindre une conduite plus efficace en termes de
réduction de la consommation de carburant et des
émissions nocives.
fig. 14
F0Y1014
399
Le contrôle s'affiche à l'écran en temps réel ; il est
néanmoins possible d'obtenir des informations
détaillées de bilan en consultant le site eco:Drive
(voir les indications au paragraphe « Transfert des
données »).
L'évaluation du style de conduite s'affiche au moyen
de 4 indicateurs qui atteignent l'évaluation optimale
en fonction des paramètres suivants concernant le
style de conduite « éco » :
❒ Accélération/Décélération : éviter les
accélérations/décélérations brusques, au profit
d'une augmentation/diminution graduelle de la
vitesse.
❒ Change. vitess : utiliser la vitesse la plus adaptée aux
conditions routières, afin d'optimiser la
consommation de carburant (sur les versions
équipées de boîte de vitesses automatique, ce
paramètre ne s'affiche pas lorsque le mode
« Auto » est utilisé).
❒ Vitesse : adopter un style de conduite en mesure de
maintenir, surtout sur des routes ouvertes, la
vitesse la plus appropriée et constante, en
anticipant les éventuels ralentissements dus aux
irrégularités de la chaussée ou aux conditions de
circulation.
400
REMARQUES
Les valeurs mesurées ne sont pas directement liées à
la consommation de carburant mais ont pour but de
suggérer au conducteur comment adapter son style
de conduite afin de réduire sa consommation.
Certains trajets peuvent présenter des valeurs
différentes même si le conducteur conserve le même
style de conduite, car ils sont influencés par des
facteurs tels que les conditions de circulation, la
durée du trajet et les démarrages à froid du moteur.
Une conduite « eco:Drive » signifie une conduite plus
« fluide », même si souvent les conditions de la
circulation ne le permettent pas. Une conduite plus «
agressive » implique en revanche des
accélérations/décélérations fréquentes ce qui
augmente la consommation de carburant et les
émissions nocives.
Activation
Pour interagir avec cette fonction, appuyer sur la
touche graphique « eco:Drive » (voir fig. 13).
Il est possible d'activer cette fonction en appuyant
sur la touche graphique « eco:Drive ON ».
Une page-écran s'affichera à l'écran (voir fig. 15) qui
contient les 4 indicateurs décrits ci-dessus.
Ces indications sont en gris tant que le système ne
dispose pas de données suffisantes pour évaluer le
style de conduite ou en cas d'arrêts prolongés.
Après avoir recueilli toutes les données suffisantes,
les indications revêtiront 4 couleurs en fonction de
l'évaluation : vert (excellent), jaune, orange et rouge
(mauvais).
En référence à l'fig. 15 « Indicateur actuel » se référer
à la valeur totale calculée en temps réel sur la
moyenne des indications décrites, indiquant
l'écocompatibilité du style de conduite de 0 (basse) à
100 (haute).
Si l'on souhaite vérifier la moyenne des données du
trajet précédent (par trajet on entend un cycle de
rotation de la clé de contact sur MAR puis sur
STOP), sélectionner la touche graphique « Parcours
Précédent ». (voir fig. 16).
Désactivation
Pour désactiver cette fonction, appuyer sur la touche
graphique « eco:Drive Off ».
fig. 15
F0Y1015
Transfert des données
Les données du trajet sont enregistrées dans la
mémoire du système. Au moyen d'une clé USB
correctement configurée et en se connectant au site
eco:Drive, il est possible d'archiver, dans son profil
personnel, l'historique des trajets effectués, en
affichant l'analyse totale des données de trajet et du
style de conduite.
Ne pas retirer la clé USB avant que le système n'ait
téléchargé les données, car cela pourrait causer leur
perte complète ou partielle.
Lors de la phase de transfert des données sur la clé
USB, des messages pourraient s'afficher à l'écran
pour le bon déroulement de l'opération : suivre les
indications affichées.
Ces messages sont affichés seulement si la clé de
contact est sur STOP et avec un délai d'arrêt du
système supérieur à 0 minute.
fig. 16
F0Y1016
401
REMARQUES
Lorsque la mémoire USB est pleine, des messages
d'avertissement s'affichent à l'écran.
Si les données eco:Drive ne sont pas transférées sur
la mémoire USB depuis longtemps, la mémoire
interne du système uconnect™ pourrait saturer.
Même dans ce cas-là, des messages d'avertissement
seront affichés à l'écran : pour ne pas perdre les
données enregistrées, il faudra se connecter à la
mémoire USB configurée pour eco:Drive.
RÉGLAGES
Appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade pour visualiser le menu principal des
Réglages (voir fig. 17) à l'écran.
Le menu se compose des rubriques suivantes :
❒ Affichage ;
❒ Horloge et Date ;
❒ Sécurité/Aide (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ;
❒ Feux (pour les versions/marchés qui le prévoient) ;
❒ Portes et verrouillage ;
❒ Audio ;
❒ Téléphone/Bluetooth ;
❒ Radio ;
❒ Restaurer Régl. par défaut.
REMARQUE L'affichage des rubriques du menu peut
varier selon les versions.
fig. 17
402
F0Y1005
Affichage
Dans le menu « Affichage », les options suivantes
sont affichées :
❒ « Luminosité » (ce réglage n'est pas disponible
lorsque le mode de l'écran est réglé sur
« Automatique ») : sélectionner l'option
« Luminosité » puis appuyer sur les touches
graphiques « + » ou « – » pour régler la luminosité
de l'écran en conditions de feux allumés ou éteints
(le réglage ne correspondant pas à l'état actif des
feux apparaît en gris).
❒ « Mode d'affichage » : appuyer sur la touche
graphique « Mode d'affichage » pour régler la
luminosité de l'écran en fonction de l'état « Jour »,
« Nuit » ou « Auto ». En mode « Auto », la
luminosité de l'écran s'aligne sur celle du combiné
de bord.
❒ « Langue » : appuyer sur la touche graphique «
Langue » pour sélectionner une des langues
disponibles.
❒ « Unité de mesure » : appuyer sur la touche
graphique « Unité de mesure » pour sélectionner
les unités de mesure correspondant à la «
Température » (« °C » ou « °F »), « Distances »
(« km » ou « mi ») et « Consommation ». Si la
distance est exprimée en « km », il est possible de
sélectionner « km/l » ou « l/100 km », tandis que si
la distance est exprimée en « mi » (miles), les miles
par gallon (« mpg ») sont automatiquement réglés.
❒ « Temps réponse voc. » : appuyer sur la touche
graphique correspondante pour régler le niveau de
la longueur des messages vocaux fournis par le
système et des suggestions affichées à l'écran.
❒ « Bip écran tactile » : appuyer sur la touche
graphique correspondante pour activer/désactiver
le signal sonore émis lorsque l'on appuie sur les
touches graphiques à l'écran.
❒ « Affichage Trajet B » : appuyer sur la touche
graphique correspondante pour activer/désactiver
l'affichage du Trajet B à l'écran du combiné de
bord.
403
Horloge et Date
Il est possible de régler l'horloge par l'intermédiaire
de cette fonction.
Réglage de l'heure
Appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade puis sélectionner l'option « Horloge et Date »
(voir fig. 17).
Sélectionner l'option « Réglage Heure » et appuyer
sur les touches graphiques ou (voir fig. 18) pour
régler les heures et les minutes.
Il est également possible de sélectionner le format de
l'heure en appuyant sur la touche graphique « 12h »
(12 heures) ou « 24h » (24 heures).
En mode « 12h », les touches graphiques « am » et
« pm » sont disponibles.
fig. 18
404
F0Y1006
Dans le menu Horloge, il est possible de sélectionner
la rubrique « Afficher mod. heure » qui permet
d'activer/désactiver l'affichage de l'horloge dans la
partie supérieure de l'écran (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
Réglage de la date
Pour régler la date, procéder comme pour le réglage
de l'heure : sélectionner l'option « Réglage Date »
pour régler le jour, le mois et l'année.
Sécurité/Aide
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet de régler la sensibilité du
capteur de pluie (pour versions/marchés, où il est
prévu) et d'activer/désactiver la caméra arrière (pour
versions/marchés, où il est prévu) lorsque la marche
arrière est enclenchée.
Feux
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possible
d'effectuer les réglages suivants :
❒ « Capteurs phares » (pour les versions/marchés qui
le prévoient) : réglage de la sensibilité d'allumage
des phares ;
❒ « Feux de jour » (D.R.L.) (pour les
versions/marchés qui le prévoient) :
activation/désactivation des feux de jour ;
❒ « Feux cornering » (pour les versions/marchés qui
le prévoient) : activation/désactivation des feux
cornering.
Portes & verrouillage
Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possible
d'activer/désactiver le verrouillage automatique des
portes lorsque le véhicule est en marche
(fonction « Autoclose »).
Audio
Voir les indications du paragraphe « Audio » au
chapitre « Allumage/extinction du système ».
Radio
Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possible
de configurer les options suivantes :
❒ « Annonce Trafic » : activation/désactivation de la
syntonisation automatique sur les annonces
concernant la circulation (fonction « TA ») ;
❒ « Fréq. Alternative » : activation/désactivation de la
syntonisation automatique sur le signal le plus fort
de la station sélectionnée (fonction « AF ») ;
❒ « Régional » : activation/désactivation de la
syntonisation automatique sur une station qui
transmet des informations régionales (fonction
« REG ») ;
❒ « Annonces DAB » (pour versions/marchés, où il
prévu) : activation/désactivation de la syntonisation
automatique sur les annonces DAB et sélection
des catégories d'annonces d'intérêt parmi celles
disponibles.
Restaurer Régl. par défaut
Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possible
de rétablir les réglages de l'écran, de l'heure, de la
date, de l'audio et de la radio aux valeurs par défaut
réglées par le Constructeur.
Téléphone/Bluetooth
Voir les indications du paragraphe «
Connexion/déconnexion d'un téléphone portable ou
d'un dispositif audio Bluetooth ® » au chapitre
« Mode Téléphone ».
405
COMMANDES VOCALES
REMARQUE Pour les langues non gérées par le
système, les commandes vocales ne sont pas
disponibles.
AVERTISSEMENT Le volume des instructions vocales
peut être réglé uniquement lors la lecture de ces
dernières en agissant sur la touche/sélecteur
(ON/OFF).
UTILISATION DES COMMANDES VOCALES
Pour s'assurer que les commandes vocales soient
toujours reconnues par le système, il est conseillé de
suivre les suggestions suivantes :
❒ parler d'un ton de voix normal ;
❒ avant de parler, toujours attendre le « bip » (signal
acoustique) ;
❒ le système est en mesure de reconnaître les
commandes vocales fournies, indépendamment du
sexe, du ton et de l'inflexion de la voix de celui qui
les prononce ;
❒ si possible, réduire au maximum le bruit à
l'intérieur de l'habitacle ;
❒ avant de prononcer les commandes vocales,
demander aux autres passagers de ne pas parler.
Comme le système reconnaît les commandes quel
que soit celui qui s'exprime, quand plusieurs
personnes parlent simultanément il est possible
que le système reconnaisse des commandes
différentes ou supplémentaires par rapport à ce qui
a été demandé ;
406
❒ pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de
fermer les vitres et l'éventuel toit ouvrant (pour
les versions/marchés qui le prévoient) pour éviter
toute source extérieure de perturbation ;
❒ pour garantir le bon fonctionnement des
commandes vocales du téléphone connecté,
s'assurer que le répertoire a été téléchargé (ou mis
à jour) entièrement dans le système Uconnect™
il suffit généralement d'attendre 5 à 10 secondes
après la connexion du téléphone au système
Uconnect™.
ATTENTION Les commandes vocales doivent
toujours être prononcées en conditions de conduite
sûre, en respectant les normes en vigueur dans le
pays de circulation et en utilisant correctement le
téléphone portable.
UTILISATION DES COMMANDES AU
VOLANT POUR ACTIVER LES
COMMANDES VOCALES
Touche « Téléphone »
La touche sur les commandes au volant permet
d'activer le mode de reconnaissance vocale «
Téléphone », qui permet d'effectuer les appels,
visualiser les appels récents/reçus/passés, afficher le
répertoire, etc.
Chaque fois que la touche est enfoncée, un « bip »
(signal acoustique) est émis et l'écran affiche une page
de suggestions qui demande à l'utilisateur de
prononcer une commande.
Touche « Voix »
ÉTAT DE LA SESSION VOCALE
La touche sur les commandes au volant permet
d'activer le mode de reconnaissance vocal «
Radio/Média » qui permet de :
❒ syntoniser une station radio spécifique ;
❒ syntoniser une fréquence radio AF/FM spécifique ;
❒ lire une piste contenue dans une clé USB/iPod/CD
MP3 ;
❒ lire un album contenu dans une clé USB/iPod/CD
MP3.
Chaque fois que la touche est enfoncée, un « bip »
(signal acoustique) est émis et l'écran affiche une page
de suggestions qui demande à l'utilisateur de
prononcer une commande.
Le système affiche à l'écran l'état de la session vocale
à travers des icônes spécifiques :
❒ (icône de couleur verte) : elle est affichée
lorsque le système est en phase d'écoute. Dans ce
cas, il est possible de prononcer une commande
vocale ;
(icône de couleur verte) : elle est affichée
❒
lorsque le système a interprété la commande
vocale prononcée et la fonction correspondante
est exécutée. Dans ce cas, il n'est pas possible de
prononcer une commande vocale ;
(icône de couleur jaune) : elle est affichée
❒
lorsque le système est en train d'élaborer la
commande vocale donnée. Dans ce cas, il n'est pas
possible de prononcer une commande vocale ;
(icône de couleur jaune) : elle est affichée
❒
lorsque le système est en train de prononcer un
message vocal d'aide, d'information ou de choix
multiple. Dans ce cas, il n'est pas possible de
prononcer une commande vocale ;
(icône de couleur rouge) : elle est affichée
❒
lorsque l'interaction vocale est terminée par
l'utilisateur. Dans ce cas, il n'est pas possible de
prononcer une commande vocale.
Utilisation rapide de l'interaction vocale
Les touches ou , si enfoncées pendant un
message vocal du système, permettent de prononcer
directement une commande vocale.
Par exemple, si le système est en train de prononcer
un message vocal d'aide et si l'on connaît la
commande à donner au système, en appuyant sur les
touches ou , le message vocal est interrompu et
il est possible de prononcer directement la
commande vocale souhaitée (évitant ainsi de devoir
écouter le message vocal d'aide complet).
Les touches ou , si enfoncées lorsque le système
est en attente d'une commande vocale de la part de
l'utilisateur, ferment la session vocale.
407
CHOIX MULTIPLE
Dans certains cas spécifiques, le système n'est pas en
mesure de localiser de manière univoque la
commande vocale prononcée et demande de choisir
parmi un maximum de quatre alternatives.
Par exemple, si l'on demande d'appeler un contact du
répertoire et qu'il y a plusieurs noms similaires, le
système proposera une liste numérique des
alternatives disponibles (voir fig. 19), en demandant
de prononcer le numéro associé.
fig. 19
408
F0Y1046
COMMANDES VOCALES GLOBALES
REMARQUE Pour les langues non gérées par le système, les commandes vocales ne sont pas disponibles.
fig. 20
A0J1560
409
COMMANDES VOCALES TÉLÉPHONE
fig. 21
410
A0J1561
fig. 22
A0J1562
411
fig. 23
412
A0J1563
fig. 24
A0J1575
413
fig. 25
414
A0J1576
fig. 26
A0J1574
REMARQUE Si les champs <prénom> et <nom> contiennent des caractères spéciaux de langues non gérées
par le système (ex. grec), les commandes vocales ne seront pas disponibles.
415
COMMANDES VOCALES RADIO AM/FM/DAB
fig. 27
416
A0J1565
fig. 28
A0J1566
417
COMMANDES VOCALES MÉDIA
fig. 29
418
A0J1567
fig. 30
A0J1568
419
fig. 31
A0J1569
REMARQUE Si les champs cités au point 11 contiennent des caractères spéciaux de langues non gérées par le
système (ex. grec), les commandes vocales ne seront pas disponibles.
420
LISTE DES NUMÉROS DU SERVICE CLIENTS
Dans le tableau suivant, figurent les Numéros du Service Clients spécifiques à chaque pays.
Pays
Numéro Vert Universel
Autriche
00800.3428.0000
Belgique
00800.3428.0000 (*)
0800.55111
+39.02.444.12.041
Danemark
00800.3428.0000 (*)
80.60.88.00
+39.02.444.12.041
France
00800.3428.0000
0800.3428.00
+39.02.444.12.041
Allemagne
00800.3428.0000
0800.3428.000
+39.02.444.12.041
800.11500.800 (*)
+30 210 99 88 542
Grèce
Numéro Vert National
Numéro payant
+39.02.444.12.041
Irlande
00800.3428.0000
1800.3428.00
+39.02.444.12.041
Italie
00800.3428.0000
800.3428.00
+39.02.444.12.041
Luxembourg
00800.3428.0000 (*)
800.28111
Maroc
0801000005
Pays-Bas
00800.3428.0000
+39.02.444.12.041
Pologne
00800.3428.0000
+39.02.444.12.041
Portugal
00800.3428.0000
+39.02.444.12.041
Royaume-Uni
00800.3428.0000
+39.02.444.12.041
Espagne
00800.3428.0000
900.3428.00
+39.02.444.12.041
Suède
00800.3428.0000 (*)
020100502
+39.02.444.12.041
Suisse
00800.3428.0000
Hongrie
+39.02.444.12.041
06.40.245.245 (payant)
+36.1.465.3688
(*) Le Numéro n'est pas disponible avec certains opérateurs du service mobile.
421
NOTES
INDEX
ALPHABETIQUE
3ème feu de stop
(remplacement d'une
ampoule)....................................
ABS (système) ...........................
Accessoires achetés par
l’utilisateur.................................
Accoudoir arrière.......................
Aérateurs centraux ....................
Aérateurs latéraux .....................
Aérateurs supérieurs .................
Ailettes pare-soleil......................
Airbags frontaux ........................
Airbags latéraux (side bag window bag)..............................
Airbags .........................................
Alimentation ...............................
Allume-cigare...............................
Ampoules
– ampoules
(remplacement) ....................
– indications générales ...........
– types d'ampoules..................
Appuie-tête ..................................
ASR (système) ............................
224
109
132
36
41
41
41
82
162
167
162
281
81
214
214
216
37
111
Centrales fusibles
Autoradio (système de
pré-équipement) ...................... 129 (emplacement)..........................
Batterie ....................................... 262 Chaînes à neige ..........................
Chauffage et ventilation ............
– conseils pour prolonger
sa durée de vie...................... 262 Chauffage supplémentaire ........
– remplacement ....................... 262 Clé avec télécommande
(remplacement de la pile) .......
Batterie (recharge) .................... 237
Clés
Boîte de vitesses
(utilisation) ................................ 175 – clé avec télécommande........
Boîtes à gants............................... 79 – clé mécanique ........................
Bouton TRIP ................................ 24 – demande de
télécommandes
supplémentaires.....................
Caméra de recul........................ 125
Capot moteur............................. 105 – remplacement de la pile
de télécommande..................
Capteur de luminosité............... 63
Clignotants (indicateurs de
Capteur de pluie ......................... 66 direction)
Capteurs de stationnement .... 133 – commande ..............................
« Cargo Magic Space » ............ 101 Clignotants
– commande ..............................
Carrosserie (nettoyage et
Climatisation................................
entretien) .................................. 269
– Aérateurs d'habitacle ...........
Ceintures de sécurité
Climatiseur automatique
– entretien................................. 146 bi-zone ........................................
– limiteurs de charge .............. 144 Climatiseur manuel ....................
– prétensionneurs.................... 143 Codes moteur - versions
– Système S.B.R........................ 142 carrosserie.................................
– utilisation des ceintures...... 141 Coffre à bagages..........................
230
185
43
61
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
28
26
26
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
28
TEMOINS ET
SIGNALISATION
28
SITUATIONS
D’URGENCE
64
64
41
42
52
47
276
95
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
429
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Combiné de bord ....................... 4
Combiné et instruments de
bord ............................................. 4
commandes .................................. 92
Commandes................................. 75
Compartiment moteur
(lavage) ....................................... 272
Compte-tours.............................. 6
Conditions d'utilisation ............ 178
Confort climatique ..................... 42
Consommation de
carburant ................................... 303
Contrôle des niveaux ............... 252
« Cornering lights » (feux
SITUATIONS
D’URGENCE
de virage).................................... 64
Cric .............................................. 205
Cruise Control............................ 68
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
430
Démarrage du moteur .... 171-201
Dimensions de la voiture .........
Direction assistée électrique
Dualdrive ...................................
Direction......................................
Dispositif de démarrage ............
Données d'identification
– marquage du châssis ............
– marquage du moteur...........
291
128
283
30
275
275
– plaquette des données
d'identification....................... 274
– plaquette peinture de
carrosserie ............................. 275
Données techniques ................. 274
DPF (Filtre à particules) ........... 139
D.R.L. (feux de jour) .................. 62
DST (Correcteur de
braquage) (système)................ 113
Éclairage du plafonnier
arrière
– remplacement d'une
ampoule.................................. 226
Éclairage du plafonnier avant
– remplacement d'une
ampoule.................................. 225
Éclairage du plafonnier de la
boîte à gants
– remplacement des
ampoules ................................ 228
Éclairage du plafonnier du
coffre à bagages
– remplacement des
ampoules ................................ 228
Économie de carburant............ 177
Écran.............................................. 7
– Boutons de commande........ 10
Écran multifonction.................... 8
Écran multifonction
reconfigurable............................
Embrayage ...................................
Émissions de CO2.....................
Enfants (transport en toute
sécurité)
– pré-équipement pour le
montage d'un siège
enfant « Isofix » ....................
– sièges pour le transport
d'enfants .................................
En stationnement ......................
Entretien
– contrôles périodiques .........
– utilisation du véhicule
dans des conditions
sévères ....................................
Entretien Programmé ...............
Environnement (protection) ...
EOBD (système)........................
Équipements intérieurs .............
ESC (système) ............................
Essuie-glace arrière
– balais........................................
– remplacement du balai ........
Essuie-glace
– balais........................................
8
281
306
154
157
174
251
251
242
139
127
79
110
267
268
267
– remplacement des balais..... 268 Freins (détecteur d'usure
Essuie/lave-glace arrière ............ 67 mécanique) ................................
Essuie/lave-glace .......................... 65 Freins ............................................
Extincteur..................................... 83 Fusibles
– centrale de la planche de
Feux de croisement
bord.........................................
– commande .............................. 62 – centrale du coffre à
bagages....................................
Feux de détresse......................... 75
–
centrale du
Feux de jour (D.R.L.)
compartiment moteur ........
– « Estime Un L »..................... 62
– centrales.................................
Feux de plaque
– remplacement des
(remplacement d'une
fusibles ....................................
ampoule).................................... 224
Feux de route
Gear Shift Indicator
– commande .............................. 63 (système)....................................
Feux extérieurs ........................... 62 Géométrie des roues................
Fiat CODE (système) ................ 25 Gicleurs de lave-glace ...............
Filtre à air .................................... 262 Gicleurs du lave-glace
Filtre à gazole.............................. 262 arrière.........................................
Filtre à particules DPF .............. 139 Groupes optiques AR...............
Filtre à pollen.............................. 262 Groupes optiques arrière
fixes (remplacement des
Fluides et lubrifiants
(caractéristiques) ..................... 300 ampoules) ..................................
Follow me home (dispositif ).... 64 Groupes optiques
Fonction « Lane change »
– feux antibrouillard
(changement de voie) .............. 64
(remplacement d'une
ampoule) ................................
Frein à main................................. 174
264
282
232
233
230
234
229
9
284
269
269
222
223
221
– feux de croisement
(remplacement d'une
ampoule) ................................
– Feux de position/feux de
jour (D.R.L.)
(remplacement d'une
ampoule) ................................
– feux de route
(remplacement d'une
ampoule) ................................
– groupe optique inférieur
avant (remplacement
d'une ampoule) .....................
– groupe optique supérieur
avant (remplacement
d'une ampoule) .....................
– indicateurs de direction
latéraux (remplacement
d'une ampoule) .....................
– indicateurs de direction
(remplacement d'une
ampoule) ................................
HBA (système)..........................
Hill Holder (système) ...............
Huile moteur
(consommation).......................
Huile moteur (contrôle du
niveau) ........................................
Inactivité prolongée du
véhicule ......................................
218
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
220
SÉCURITÉ
219
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
219
TEMOINS ET
SIGNALISATION
218
220
218
112
110
259
259
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
186
431
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Indicateur de liquide de
refroidissement du moteur .... 6
Indicateur de niveau de
carburant .................................... 6
Installation de dispositifs
électriques/électroniques....... 132
Instruments de bord
– écran multifonction .............. 4
– écran multifonction
reconfigurable ........................ 5
– indicateur de
température du liquide
de refroidissement du
moteur..................................... 6
– Instruments de bord............. 4
Intérieur (nettoyage)................. 272
Jantes des roues
– lecture correcte de la
jante.........................................
– roues et pneus ......................
Jantes et pneus (dimensions) ..
Jantes et pneus ...........................
285
265
286
284
Kit Fix&Go Automatic............. 209
Les clés......................................... 26
– Coffre à bagages
(volume) ................................. 291
Lève-vitres électriques ............. 92
432
Leviers au volant
– levier gauche...........................
Limiteur de vitesse .....................
Limiteurs de charge...................
Liquide de freins (contrôle
du niveau) ..................................
Liquide du circuit de
refroidissement du moteur
(contrôle du niveau)................
Liquide lave-glace avant et
arrière (contrôle du
niveau) ........................................
Menu de Configuration ............
Montage d'un siège enfant
« Universel ».............................
Montage du siège enfant
Universel....................................
Moteur (caractéristiques
techniques)................................
MSR (système)............................
Nettoyage des vitres.................
Nettoyage et entretien
– éléments en plastique et
couverts .................................
– intérieur de la voiture .........
– parties revêtues en cuir
véritable..................................
– sièges.......................................
Peinture (nettoyage et
62 entretien) .................................. 270
70 Performances (vitesse
maximum).................................. 293
144
Phares avant (nettoyage).......... 272
261 Phares ........................................... 107
– correcteur d'assiette des
phares ..................................... 107
260 – orientation du faisceau
lumineux................................. 107
– réglage des phares à
260
l'étranger ................................ 108
10 – remplacement des
ampoules ................................ 218
157 Phares - orientation des
feux antibrouillard.................... 108
149 Plafonniers .................................... 72
– plafonnier arrière .................. 73
278 – plafonnier avant ..................... 72
109 – plafonnier de la boîte à
gants ......................................... 75
65
– plafonnier du coffre à
bagages .................................... 74
273 – Plafonniers éclairage de
courtoisie................................ 75
272
Planche de bord .......................... 3
273 Plan d'Entretien Programmé ... 243
273 Pneus - entretien ....................... 265
Pneus
– lecture correcte du pneu ... 284
– pressions de gonflage .......... 289
Poids et charges ......................... 294
Porte-bagages/porte-skis ......... 106
Porte-lunettes.............................. 82
Portes ............................................ 88
– verrouillage/
déverrouillage des portes.... 88
Pré-équipement installation
du système de navigation
portable ..................................... 130
Pré-équipement Lavazza 500
Espresso Experience ............... 131
Pré-équipement pour le
montage d'un siège enfant
« Isofix » .................................... 154
Prétensionneurs ......................... 143
Prises de courant........................ 80
Protection de
l'environnement ....................... 139
Ravitaillement de la voiture.... 136
Ravitaillement ............................. 136
Ravitaillements............................ 297
Remorquage de la voiture........ 239
Remplacement des
ampoules
– éclairage intérieur ................ 225
– feux extérieurs...................... 218
Remplacement des fusibles...... 229
Remplacement d'une roue....... 203
Rétroviseur de surveillance
des places arrière...................... 83
Rétroviseurs................................. 39
Rim Protector (pneus) ............. 290
Roues et pneus
– pression de gonflage des
pneus....................................... 289
– remplacement d'une roue .. 203
– Roues et pneus ..................... 265
Roues............................................ 284
Rubriques du menu .................... 12
Sécurité ....................................... 141
– ceintures de sécurité........... 141
– siège enfant « Isofix »
(montage)............................... 154
Side bag ........................................ 167
Sièges enfants (conformité
pour l'utilisation)...................... 152
Sièges ............................................. 31
– Réglages................................... 31
Soulèvement du véhicule ......... 238
Style de conduite ....................... 177
Suspensions ................................. 282
Système ABS ............................... 109
Système ASR............................... 111
Système City Brake Control
- « Collision Mitigation » ....... 119
Système de pré-équipement
autoradio ................................... 129
Système DST (Correcteur
de braquage) ............................. 113
Système EOBD........................... 127
Système ESC ............................... 110
Système Fiat CODE................... 25
Système GSI (Gear Shift
Indicator) .................................... 9
Système HBA (Hydraulic
Brake Assist) ............................. 112
Système Hill Holder .................. 110
Système MSR .............................. 109
Système S.B.R. ............................ 142
Système Start&Stop .................. 115
Système Traction Plus............... 114
Tablette........................................ 34
Tachymètre................................... 6
Télécommande à
radiofréquence :
homologations
ministérielles............................. 309
Témoins et messages ................ 187
Toit avec verre fixe..................... 83
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
433
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Toit ouvrant électrique .............
Tractage de remorques ............
Transmission ...............................
Transporter les enfants en
toute sécurité ...........................
Trip computer
– bouton TRIP...........................
– paramètres Trip
Computer ...............................
– Trip Computer.......................
85
179
281
147
24
22
21
Utilisation de la boîte de
vitesses....................................... 175
Verrouillage de la direction ..... 30
SITUATIONS
D’URGENCE
Vitres (nettoyage)...................... 271
Volant............................................. 38
Window bag ........................... 167
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
434
Fiat Chrysler Automobiles N.V . - MOPAR - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - To rino (Italia )
Imprimé n° 603.99.494- 0 1 /2015 - 4 Édition
COP 500L UM FR SISTEMA QUADRO 27/02/14 16.56 Pagina 2
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
par Fiat pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN CLIMATISEUR
CONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
COP 500L UM FR SISTEMA QUADRO 27/02/14 16.56 Pagina 1
F
I
A
T
5
0
0
L
FRANÇAIS
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.
N
O
T
I
C
E
D’
E
N
T
R
E
T
I
E
N

Manuels associés