Powerplus POWXG2041 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Powerplus POWXG2041 Manuel du propriétaire | Fixfr
POWXG2041
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 2
2
DESCRIPTION (FIG. 1 & 2) ............................................................. 2
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 2
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 3
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 3
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 4
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 4
5.5
Entretien .................................................................................................................. 5
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ...................... 5
7
FONCTIONNEMENT ........................................................................ 5
7.1
Montage du taille-haie télescopique/montage du tube télescopique (Fig. A) ..... 5
7.2
Montage et utilisation de la bandoulière (Fig. B) .................................................. 6
7.3
Montage du taille-haie portatif (Fig. C) .................................................................. 6
7.4
Démarrage et arrêt du taille-haie télescopique ..................................................... 6
7.5
Démarrage et arrêt du taille-haie portatif............................................................... 6
7.6
Réglage du tube télescopique (Fig. D)................................................................... 6
7.7
Réglage de la partie supérieure du moteur (Fig. E) .............................................. 6
8
CONSEILS POUR LA COUPE ........................................................ 7
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 7
10
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................... 7
11
BRUIT ............................................................................................... 8
12
GARANTIE ....................................................................................... 8
13
ENVIRONNEMENT .......................................................................... 9
14
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 9
Droits d’auteur © 2015 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWXG2041
FR
TAILLE-HAIE TÉLESCOPIQUE 710W
POWXG2041
1 UTILISATION
Le taille-haie ne doit être utilisé que pour tailler les haies, les buissons et les arbustes. Une
autre utilisation de l’appareil, non indiquée dans le présent manuel, pourrait endommager le
taille-haie ou entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et est, par conséquent,
strictement exclue de la plage des applications.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. 1 & 2)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Moteur
Dispositif de sécurité
Lame
Bouton rotatif
Bouton de déblocage rapide du tube
télescopique
Tube télescopique
Bouton de blocage du réglage de la
longueur
Poignée avant
Poignée auxiliaire
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Support de câble
Bouton de sécurité
Interrupteur MARCHE-ARRÊT
Bouton de blocage du réglage de la
partie supérieure du moteur
Câble
Protection de la lame
Bandoulière
Interrupteur de la poignée avant
Poignée arrière
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation !
Taille haie télescopique
Protection de la lame
Bandoulière
Mode d'emploi
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Droits d’auteur © 2015 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWXG2041
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s)
Risque de lésion corporelle ou
de dégâts matériels.
Portez des gants de protection
Lire le manuel avant
utilisation.
Port chaussures de protection
recommande.
Portez des protège-oreilles.
Portez des lunettes de
sécurité.
Ne pas approcher les mains
des lames, ne pas toucher les
lames au démarrage de
l’appareil ni lors de son
utilisation.
Ne jamais utiliser ce taille-haie
sous la pluie ou en cas
d’humidité, la vapeur d’eau
entraîne un risque
d’électrocution.
N’utilisez le taille-haie dans
aucune position dans laquelle
l’une de ses pièces risquerait
de se trouver à une distance
inférieure ou égale à 10 m
d’une ligne électrique à haute
tension aérienne.
Retirez la fiche mâle du
secteur.
Machine de la classe II –
Double isolation – vous n’avez
pas besoin d’une prise avec
mise à terre.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus
! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des
décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une
consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait
référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble
secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
Droits d’auteur © 2015 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POWXG2041
FR
5.2
Sécurité électrique
 La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
 La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
 Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
 Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
 N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
 Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
 Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
 Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
 Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
 Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
Droits d’auteur © 2015 VARO
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWXG2041






N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES










N’utilisez pas le taille-haie sous la pluie.
Si le cordon est coupé ou endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise
électrique.
Gardez les mains et les doigts très loin de la lame.
Lorsque vous utilisez ce taille-haie, portez des gants de travail, des lunettes de sécurité
ainsi que des chaussures et un pantalon épais et résistants.
Lorsque vous utilisez l’appareil, tenez-le toujours à deux mains.
Lorsque vous avez terminé de tailler la haie, avant de nettoyer le taille-haie ou si vous
avez été interrompu dans votre travail, débranchez le taille-haie de la prise électrique.
Ce taille-haie a été conçu pour tailler des pousses jeunes et souples. Il ne doit pas être
utilisé pour couper des branches, du bois dur ni pour aucun autre type de coupe.
Avant de tenter de libérer une lame bloquée, mettez toujours la machine hors tension et
débranchez-la de la prise électrique.
Lorsque vous utilisez le taille-haie, si vous êtes interrompu, terminez ce que vous étiez en
train de faire et mettez l’appareil hors tension avant de relever la tête ou de vous
retourner.
Ne laissez jamais des utilisateurs inexpérimentés ou des enfants utiliser le taille-haie.
7 FONCTIONNEMENT
Arrêtez l’outil et débranchez la fiche électrique avant d’effectuer toute
opération de nettoyage, inspection, entretien ou autre sur l’outil.
7.1
Montage du taille-haie télescopique/montage du tube télescopique (Fig. A)
 Ouvrez le bouton de déblocage rapide (5) du tube télescopique.
 Installez la poignée arrière (18) dans l’ouverture du tube télescopique.
Droits d’auteur © 2015 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWXG2041




Bloquez le bouton de déblocage rapide (5) du tube télescopique.
Ouvrez le bouton de déblocage rapide du carter.
Installez le tube télescopique dans l’ouverture du carter.
Bloquez le bouton de déblocage rapide du carter.
7.2
Montage et utilisation de la bandoulière (Fig. B)
Montage :
 Insérez la pièce de raccordement A dans la pièce de raccordement B. (A4-1)
 Déplacez la boucle coulissante (H) pour régler la longueur de la bandoulière. Réglez la
longueur de la bandoulière pour obtenir une position de travail confortable.
 Installez la bandoulière sur votre épaule droite. Portez le moteur de l’outil sur votre droite.
Démontage :
 Appuyez sur les deux pattes de blocage (C).
 Retirez la bandoulière.
N’installez jamais la bandoulière en diagonale sur votre épaule et votre
poitrine, installez-la plutôt sur l’une de vos épaules. Vous pouvez ainsi
retirer l’outil rapidement en cas de danger.
7.3
Montage du taille-haie portatif (Fig. C)
 Ouvrez le bouton de déblocage rapide (5) du carter.
 Installez la poignée arrière (18) dans l’ouverture du carter.
 Bloquez le bouton de déblocage rapide.
7.4
Démarrage et arrêt du taille-haie télescopique
 Pour démarrer l’outil : appuyez sur le bouton de sécurité (11), puis sur la gâchette (12).
Une fois le moteur démarré, relâchez le bouton de sécurité.
 Pour arrêter le taille-haie : relâchez la gâchette.
7.5
Démarrage et arrêt du taille-haie portatif
 Pour démarrer : saisissez la poignée avant d’une main et appuyez sur l’interrupteur de la
poignée avant (17). Saisissez ensuite la poignée arrière de l’autre main et appuyez
d’abord sur le bouton de sécurité (11), puis sur l’interrupteur de la poignée arrière (12).
 Pour arrêter : relâchez l’un des deux interrupteurs (17, 12).
 Le frein arrête les lames en 1,0 seconde.
7.6
Réglage du tube télescopique (Fig. D)
Débranchez votre outil de la source d’alimentation électrique.



7.7
Tournez le bouton de blocage (7) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
ouvrir le mécanisme de blocage.
Réglez le tube télescopique à la longueur souhaitée.
Après le réglage, tournez le bouton de blocage (7) dans le sens des aiguilles d’une montre
pour bloquer les réglages en longueur.
Réglage de la partie supérieure du moteur (Fig. E)
Débranchez votre outil de la source d’alimentation électrique.

Appuyez sur le bouton de réglage de l’angle et réglez la partie supérieure du moteur
jusqu’à ce qu’elle s’encliquette dans la position souhaitée.
Droits d’auteur © 2015 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWXG2041
FR
Après le réglage, vérifiez que les boutons de réglage de l’angle ont retrouvé
leurs positions initiales ; dans le cas contraire, l’outil ne peut pas démarrer.
Ne branchez pas l’appareil à une prise électrique avant d’en avoir terminé
l’assemblage. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer le
démarrage accidentel de l’appareil et d’éventuelles lésions corporelles
graves.
8 CONSEILS POUR LA COUPE





Placez-vous en position stable et sûre, en tenant le taille-haie à deux mains avant de le
mettre sous tension.
Taillez la haie des deux côtés, en commençant par le bas. Cela empêche les pousses
coupées de tomber dans la zone qu’il reste encore à tailler.
Passez légèrement la lame sur la surface de la haie. N’essayez pas de tailler trop
profondément la haie.
Taillez légèrement le haut de la haie.
Pour les haies plus anciennes qui ont besoin d’être davantage taillées, utilisez un sécateur
pour tailler les branches plus épaisses, puis terminez le travail à l’aide du taille-haie.
9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du
secteur.







Vérifiez régulièrement votre machine avant de commencer le travail.
Les lames de coupe endommagées doivent être réparées ou remplacées par une
personne qualifiée avant d’utiliser la machine.
Après chaque opération de coupe, nettoyez la lame de coupe à l’aide d’une brosse douce
et d’un chiffon et d’une huile liquide de graissage et vaporisez une fine couche d’huile de
protection liquide sur l’ensemble de la lame.
Maintenez toujours propres les orifices de ventilation du carter moteur.
Ne nettoyez jamais une machine avec de l’eau et n’en vaporisez jamais dessus. Nettoyez
le carter moteur uniquement à l’aide d’un chiffon humide et n’appliquez jamais de
détergents ni de solvants. Ces derniers pourraient endommager de manière irréversible
les pièces en plastique de la machine. Pour finir, séchez bien le carter moteur.
Remisez la machine recouverte du capot de protection fourni (15).
Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange d’origine.
10 DONNÉES TECHNIQUES
Type
Alimentation
Puissance
Longueur de lame
Longueur de découpage
Capacité de coupe
Vitesse à vide
Longueur télescopique
Poids
Droits d’auteur © 2015 VARO
POWXG2041
230-240 V ~ 50 Hz
710 W
560 mm
510 mm
27 mm
1800 /min
1,5 m - 2,8 m
5 kg
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWXG2041
11 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
84 dB (A)
Puissance acoustique LwA
102 dB (A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations):
5,2 m/s2
K = 1,5 m/s²
12 GARANTIE














Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.).
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Droits d’auteur © 2015 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POWXG2041
FR
13 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil :
Taille-haie télescopique 710 W
marque :
POWERplus
modèle :
POWXG2041
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2004/108/EC
2011/65/EU
2006/42/EC
2000/14/EC Annexe
LwA
100 dB(A) / 102 dB(A)
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-15 : 2009
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-3 : 2008
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
Date : 02/09/2014
Droits d’auteur © 2015 VARO
P a g e |9
www.varo.com

Manuels associés