Powerplus POWXG2061 LONG-REACH HEDGE TRIMMER 25,4C Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
POWXG2061 FR 1 UTILISATION ................................................................................... 3 2 DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 3 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3 4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 4 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 5 5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 5 5.2 Sécurité des personnes .......................................................................................... 5 5.3 Utilisation et entretien de l’outil ............................................................................. 5 5.4 Entretien .................................................................................................................. 6 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR TAILLE-HAIE À ESSENCE .............................................................. 6 7 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'ESSENCE .. 6 8 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE L'OUTIL .................................... 7 8.1 Blocage de l'accélérateur ....................................................................................... 7 8.2 Contacteur du moteur (Fig. 5) ................................................................................ 7 8.3 Système d'amortissement des vibrations (Fig. 6) ................................................. 7 8.4 Détachement rapide ................................................................................................ 8 8.5 Silencieux ................................................................................................................ 8 9 CONSIGNES D'UTILISATION ......................................................... 8 9.1 Préparez l'outil ........................................................................................................ 8 9.1.1 Montage de la poignée avant .................................................................................... 8 9.1.2 Raccordement du tube (Fig. 10) ................................................................................ 8 9.1.3 Montage de la tête de coupe (taille-haie) (Fig. 11)..................................................... 8 9.1.4 Réglage du harnais (Fig. 13) ..................................................................................... 9 9.2 Manipulation du carburant ..................................................................................... 9 9.2.1 Sécurité liée au carburant ......................................................................................... 9 9.2.2 Transport et entreposage .......................................................................................... 9 9.2.3 Carburant ................................................................................................................ 10 9.2.4 Essence .................................................................................................................. 10 9.2.5 Huile deux temps .................................................................................................... 10 Copyright © 2017 VARO P a g e |1 www.varo.com POWXG2061 FR 9.2.6 Mélange .................................................................................................................. 10 9.2.7 Remplissage en carburant ...................................................................................... 11 9.3 Utilisation de l'outil ............................................................................................... 11 9.3.1 Démarrage et arrêt .................................................................................................. 11 9.4 Consignes d'utilisation générales........................................................................ 12 9.4.1 Taille de branches ou de feuilles à l'aide du taille-haie longue portée ...................... 12 9.5 Entretien périodique ............................................................................................. 13 9.5.1 Filtre à air ................................................................................................................ 13 9.5.2 Filtre à carburant (Fig. 25) ....................................................................................... 13 9.5.3 Engrenage conique ................................................................................................. 13 9.5.4 Bougie .................................................................................................................... 13 10 CALENDRIER D'ENTRETIEN ....................................................... 14 11 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 15 12 BRUIT ............................................................................................. 15 13 DÉPISTAGE DE PANNES ............................................................. 16 14 GARANTIE ..................................................................................... 17 15 ENVIRONNEMENT ........................................................................ 17 16 DECLARATION DE CONFORMITE .............................................. 18 Copyright © 2017 VARO P a g e |2 www.varo.com FR POWXG2061 3 TAILLE-HAIE LONGUE PORTÉE 25,4 CM POWXG2061 1 UTILISATION Le taille-haie ne doit être utilisé que pour tailler les haies, les buissons et les arbustes. Une autre utilisation de l’appareil, non indiquée dans le présent manuel, pourrait endommager le taille-haie ou entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et est, par conséquent, strictement exclue de la plage des applications. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Tube d'arbre d'entraînement avant Goupille de blocage Bouton de blocage Raccord Protection Poignée avant Tube d'arbre d'entraînement arrière Contacteur du moteur Blocage de l'accélérateur Blocage de la commande d’accélérateur Poignée supplémentaire Anneau de suspension Bride de sortie Bougie 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Moteur Poignée de démarrage Réservoir de carburant Bouton de l'étrangleur Poire d'amorçage Couvercle du filtre Commande d’accélérateur Couvercle de la lame Lame de coupe Buse de graissage Transmission Levier de blocage Poignée Levier de sécurité Boîte de vitesses 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation ! Taille-haie longue portée 25,4 cc Protection de la lame Bandoulière Mode d'emploi Clé à bougie Copyright © 2017 VARO Clé plate 8-10 mm 2 clés Torx 25-30 Tournevis Godet de mélange P a g e |3 www.varo.com FR POWXG2061 En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels. Lire le manuel avant utilisation. Portez des protège-oreilles. Portez des lunettes de sécurité. Portez des gants de protection. Port de chaussures de protection recommandé. Ne jamais utiliser l’appareil sous la pluie ou en cas d’humidité, il y a un risque de choc électrique. Avertissement ! Objets volants ! N’utilisez le taille-haie dans aucune position dans laquelle l’une de ses pièces risquerait de se trouver à une distance inférieure ou égale à 10 m d’une ligne électrique à haute tension aérienne. Ne pas approcher les mains des lames, ne pas toucher les lames au démarrage de l’appareil ni lors de son utilisation. Maintenez une distance minimale de 15 m entre la machine et des tiers au cours de son fonctionnement. Surface extrêmement chaude. Ne touchez pas un silencieux, une boîte de vitesses ou un cylindre qui est encore chaud, vous risqueriez de vous brûler. Ces pièces deviennent extrêmement chaudes lorsque l’appareil fonctionne et restent chaudes quelque temps. Copyright © 2017 VARO P a g e |4 www.varo.com POWXG2061 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES FR Attention ! Tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. 5.1 Lieu de travail Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. N’utilisez pas les outils dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité des personnes Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil. N'utilisez pas un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils peut engendrer des blessures graves. Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil, réduit le risque de blessures. Évitez toute mise en marche impromptue. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil lorsque vous portez celui-ci. Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil est susceptible de provoquer des blessures. Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil dans les situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.3 Utilisation et entretien de l’outil Ne forcez pas l’outil motorisé. Utilisez l’outil approprié à votre application. Un outil approprié donnera de meilleurs résultats et sera plus sûr au régime pour lequel il a été conçu. Avant de procéder à tout ajustement, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil, mettezle complètement hors tension. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Conservez les outils inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Copyright © 2017 VARO P a g e |5 www.varo.com FR POWXG2061 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils. Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Utilisez l’outil, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.4 Entretien Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR TAILLEHAIE À ESSENCE 7 N’utilisez pas l’outil dans un endroit dangereux, comme un endroit présentant des risques d'explosion de fumées d’essence, de fuites de gaz ou de poussières explosives. N’utilisez pas l’outil dans un endroit confiné. Les gaz d’échappement, fumées ou émanations risqueraient d’atteindre des concentrations dangereuses. Protégez votre outil. Ce taille-haie n’est PAS ÉTANCHE À L’EAU et ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil, à une température ambiante élevée ni à des conditions de forte humidité. Ne fumez pas pendant que vous faites l’appoint d’essence. Cela pourrait être dangereux, car le carburant pourrait s’enflammer et provoquer une explosion. Faites attention de ne pas renverser de carburant. Lorsque vous faites l’appoint d’essence du taille-haie, vérifiez au préalable que le moteur a été mis hors tension. Évitez de renverser du carburant, car il risquerait de s’enflammer au contact du moteur chaud. Ne faites jamais l’appoint alors que le moteur tourne. Faites attention à l'endroit où vous rangez votre taille-haie. Rangez-le dans un endroit sec, loin des liquides inflammables. Restez à distance. Le taille-haie émet des fumées d’échappement. Vérifiez que les personnes autour de vous restent à distance. Vérifiez que vous utilisez du combustible liquide. Veillez à mélanger 40 mesures de carburant sans plomb et 1 mesure d’huile à 2 temps. Sinon, le moteur risque de surchauffer et d’endommager votre taille-haie. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'ESSENCE AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être observés. Utilisez uniquement un récipient homologué. Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la source d’alimentation fonctionne. Laissez les composants d’échappement refroidir avant de refaire le plein. Ne fumez pas. Ne refaites jamais le plein en intérieur. Copyright © 2017 VARO P a g e |6 www.varo.com POWXG2061 FR Ne stockez jamais la machine ou des récipients de carburant dans une pièce où se trouve une flamme nue, telle qu’un chauffe-eau. Si du carburant est renversé, n’essayez pas de démarrer la source d’alimentation, mais déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer. Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après avoir fait le plein. Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur. 8 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE L'OUTIL AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais un outil avec un équipement de sécurité défectueux. L'équipement de sécurité de l'outil doit être contrôlé et entretenu tel que décrit dans cette section. Si votre outil ne passe pas l'un de ces contrôles, contactez votre agent d'entretien pour faire réparer l’outil. 8.1 Blocage de l'accélérateur Le dispositif de blocage de l'accélérateur est conçu pour empêcher tout actionnement accidentel de la commande d'accélérateur. Lorsque vous appuyez sur le dispositif de blocage (A) (c'est-à-dire lorsque vous serrez la poignée), la commande d’accélérateur est relâchée (B). Lorsque vous relâchez la poignée, la commande d'accélérateur et le dispositif de blocage de l'accélérateur reviennent dans leurs positions d'origine. Ce mouvement est contrôlé par deux ressorts de rappel indépendants. Cette configuration fait que la commande d'accélérateur est automatiquement bloquée au ralenti. (Fig. 1) Vérifiez que la commande d'accélérateur est bloquée au ralenti lorsque le dispositif de blocage de l'accélérateur est relâché. (Fig. 2) Appuyez sur le dispositif de blocage de l'accélérateur et vérifiez qu'il revient dans sa position d'origine lorsque vous le relâchez. (Fig. 3) Vérifiez que la commande d'accélérateur et le dispositif de blocage de l'accélérateur bougent librement et que les ressorts de rappel fonctionnent correctement. (Fig. 4) Voir les consignes de la section Démarrage. Démarrez l'outil et faites-le tourner à plein régime. Relâchez la commande d'accélérateur et vérifiez que l'accessoire de coupe s'arrête et s'immobilise. Si l'accessoire de coupe tourne avec l'accélérateur au ralenti, le réglage de ralenti du carburateur doit être contrôlé. (Fig. 4) 8.2 Contacteur du moteur (Fig. 5) Appuyez sur le côté « O » du contacteur du moteur pour arrêter le moteur. Démarrez le moteur et vérifiez que le moteur s'arrête lorsque vous déplacez le contacteur du moteur sur le réglage Arrêt. 8.3 Système d'amortissement des vibrations (Fig. 6) Votre outil est équipé d'un système d'amortissement des vibrations conçu pour réduire le plus possible les vibrations et faciliter l'utilisation. L'utilisation d'un cordon mal enroulé ou d'un accessoire de coupe émoussé ou inapproprié (mal affûté ou type incorrect, voir consignes de la section Affûtage de la lame) augmente le niveau de vibrations. Le système d'amortissement des vibrations réduit le transfert des vibrations entre le bloc moteur/l'accessoire de coupe et la poignée de l'outil. Contrôlez régulièrement le système d'amortissement des vibrations pour détecter toute fissure ou déformation. Vérifiez que le système d'amortissement des vibrations n'est pas endommagé et est bien fixé. Copyright © 2017 VARO P a g e |7 www.varo.com FR POWXG2061 8.4 Détachement rapide Un dispositif de détachement rapide est facilement accessible près de l'anneau de suspension, dans le cas où le moteur prendrait feu ou dans toute autre situation qui vous demanderait de vous éloigner de l'outil. 8.5 Silencieux Le silencieux est conçu pour maintenir les niveaux sonores au minimum et pour éloigner les fumées d'échappement de l'utilisateur. N'utilisez jamais un outil avec un silencieux défectueux. Vérifiez régulièrement que le silencieux est bien fixé à l'outil. L'intérieur du silencieux contient des produits chimiques potentiellement cancérigènes. Évitez tout contact avec ces produits en cas d'endommagement du silencieux. Gardez à l'esprit que : Les fumées d'échappement provenant du moteur sont chaudes et peuvent contenir des étincelles à l'origine d'un incendie. Ne démarrez jamais l'outil en intérieur ou à proximité de matériaux combustibles ! 9 CONSIGNES D'UTILISATION 9.1 9.1.1 Préparez l'outil Montage de la poignée avant Montez l'amortisseur de la poignée avant (A) sur le tube arrière (C). Montez la protection sur la poignée arrière. La protection doit se trouver sur le côté gauche de l'outil. (Fig. 8) Enfoncez la poignée avant (G), puis tournez les quatre vis (H) dans le sens des aiguilles d'une montre pour bien serrer la poignée avant. (Fig.9) 9.1.2 Raccordement du tube (Fig. 10) Alignez l’orifice (A1) du tube avant (A) et la goupille de blocage (B). Tirez ensuite la goupille de blocage et tournez-la vers la droite pour la bloquer. Insérez le tube avant jusqu’en butée dans le raccord (D). Tournez la goupille de blocage vers la gauche (C), elle revient automatiquement dans sa position d’origine et s’insère dans l’orifice du tube avant. Dans le cas contraire, tournez le tube avant vers la gauche et la droite jusqu’à ce que la goupille de blocage s’encliquète. Vérifiez que le tube avant ne tourne pas une fois que la goupille de blocage est revenue dans sa position d’origine. 9.1.3 Montage de la tête de coupe (taille-haie) (Fig. 11) Montez la tête de coupe (taille-haie) sur le tube de l'arbre (Fig. 10). Réglez l’angle du taille-haie (Fig. 11). Appuyez sur le levier de sécurité (E). Appuyez ensuite sur le levier de blocage (F), tout en tenant la poignée (G) et en tournant le taille-haie jusqu’à obtenir l’angle souhaité (α). Copyright © 2017 VARO P a g e |8 www.varo.com POWXG2061 9.1.4 FR Réglage du harnais (Fig. 13) AVERTISSEMENT ! Lorsqu'il est utilisé, l'outil doit toujours être bien fixé au harnais. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas maîtriser le taille-haie en toute sécurité et vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes. N'utilisez jamais un harnais avec un dispositif de détachement rapide défectueux. Harnais bandoulière : Installez le harnais. Fixez l'outil au crochet-support du harnais. Réglez la longueur du harnais de telle sorte que le crochet-support est à peu près au niveau de votre hanche droite. 9.2 Manipulation du carburant 9.2.1 Sécurité liée au carburant Ne démarrez jamais l'outil : Si du carburant a été répandu dessus. Essuyez l'outil et laissez le carburant restant s'évaporer. Si du carburant a été répandu sur vous ou vos vêtements, changez de vêtements. Lavez toute partie de votre corps qui est entrée en contact avec du carburant. Utilisez du savon et de l'eau. Si l'outil perd du carburant. Vérifiez régulièrement l'absence de fuite au niveau du bouchon du réservoir et des conduites de carburant. 9.2.2 Transport et entreposage Transportez et entreposez l'outil de telle sorte qu'il n'y a aucun risque de fuite ou de vapeurs entrant en contact avec des étincelles ou des flammes nues, par exemple, en provenance de machines électriques, moteurs électriques, relais/commutateurs électriques ou chaudières. Lors du transport et de l'entreposage de carburant, utilisez toujours des récipients agréés prévus pour cette utilisation. En cas de longues périodes d'entreposage, le réservoir de carburant doit être vidé. Contactez votre station-service locale pour savoir où vous pouvez jeter l'excès de carburant. Vérifiez que l'outil est propre et qu'un entretien complet a été réalisé avant une longue période d'entreposage. La protection pour le transport doit toujours être montée sur l'accessoire de coupe lors du transport ou de l'entreposage de l'outil. Fixez l'outil pendant le transport. Afin d'empêcher tout démarrage involontaire du moteur, le capuchon de la bougie doit toujours être retiré pendant une longue période d'entreposage, en l'absence de surveillance étroite de l'outil et pendant les opérations de réparation. Faites attention lorsque vous manipulez du carburant. Gardez à l'esprit le risque d'incendie, d'explosion et d'inhalation des vapeurs. Copyright © 2017 VARO P a g e |9 www.varo.com POWXG2061 9.2.3 FR Carburant L'outil est équipé d'un moteur à deux temps et doit toujours utiliser un mélange d'essence et d'huile deux temps. Il est important de mesurer précisément la quantité d'huile à mélanger pour s'assurer que le mélange approprié est obtenu. Lors du mélange de petites quantités de carburant, même de petites erreurs peuvent avoir un effet significatif sur le rapport du mélange. Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables et peuvent entraîner des blessures graves lorsqu'ils sont inhalés ou entrent en contact avec la peau. Par conséquent, faites extrêmement attention lorsque vous manipulez le carburant et vérifiez qu'il y a une bonne aération. 9.2.4 Essence Utilisez toujours un mélange essence/huile de qualité supérieure d'un indice d'octane d'au moins 90 (RON). Utilisez si possible de l'essence à faibles émissions, également connue sous le nom d'essence alkylate. L'indice d'octane le plus bas recommandé est 90 (RON). Si vous utilisez un indice d'octane inférieur à 90, le moteur peut émettre un cliquetis. La température du moteur augmente alors, ce qui entraîne un grave endommagement du moteur. Lorsque vous travaillez en continu à des régimes élevés, un indice d'octane supérieur est recommandé. 9.2.5 Huile deux temps Pour de meilleurs résultats et performances, utilisez une huile moteur deux temps, spécialement formulée pour nos moteurs à deux temps refroidis par air. N'utilisez jamais d'huile deux temps prévue pour les moteurs refroidis à l'eau, parfois appelée huile pour moteur hors-bord (TCW nominal). N'utilisez jamais d'huile prévue pour les moteurs à quatre temps. Une huile de mauvaise qualité ou un rapport huile/carburant trop élevé peut compromettre le fonctionnement et réduire la durée de vie des convertisseurs catalytiques. Essence, litre Huile deux temps, millilitre 2,5 % (1:40) 1 25 5 125 10 250 20 500 9.2.6 Mélange Mélangez toujours l'essence et l'huile dans un récipient propre prévu pour le carburant. Commencez toujours par verser la moitié du carburant à utiliser. Ajoutez ensuite toute l'huile. Agitez (secouez) le mélange de carburant. Ajoutez ensuite le reste de l'essence. Agitez (secouez) bien le mélange de carburant avant de remplir le réservoir de carburant de l'outil. Ne mélangez pas plus d'un mois de carburant à la fois. Si l'outil n'est pas utilisé pendant quelque temps, le réservoir de carburant doit être vidé et nettoyé. Copyright © 2017 VARO P a g e | 10 www.varo.com POWXG2061 9.2.7 FR Remplissage en carburant Le respect de quelques précautions réduit le risque d'incendie : Ne fumez pas et ne placez pas d'objets chauds à proximité du carburant. Coupez toujours le moteur avant de refaire le plein de carburant. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de refaire le plein. Lors du remplissage en carburant, ouvrez lentement le bouchon du réservoir de carburant afin d'évacuer lentement tout excès de pression. Serrez bien le bouchon après remplissage. Éloignez toujours l'outil de la zone de remplissage en carburant avant de le mettre en marche. Utilisez toujours un récipient pour carburant équipé d'une soupape antiretour. Nettoyez la zone située autour du bouchon du réservoir de carburant. La contamination du réservoir peut entraîner des problèmes de fonctionnement. Vérifiez que le carburant est bien mélangé en secouant le récipient avant de remplir le réservoir. 9.3 9.3.1 Utilisation de l'outil Démarrage et arrêt L'ensemble capot d'embrayage et arbre doit être monté avant de mettre en marche l'outil, dans le cas contraire l'embrayage peut se détacher et entraîner des blessures. Éloignez toujours l'outil de la zone de remplissage en carburant avant de le mettre en marche. Posez l'outil sur une surface plane. Vérifiez que l'accessoire de coupe ne peut pas entrer en contact avec un objet. Vérifiez qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail, dans le cas contraire, il existe un risque de blessures graves. La distance de sécurité est de 15 mètres. 9.3.1.1 Démarrage à froid : Un démarrage « à froid » du moteur correspond à un démarrage effectué au moins 5 minutes après un arrêt ou après un remplissage en carburant. A Démarrage : Allumage : Appuyez sur le côté « I » du contacteur du moteur. (Fig. 14) B Poire d'amorçage : Appuyez plusieurs fois sur la poire d'amorçage jusqu'à ce que le carburant remplisse la poire. (Fig. 15) C Étrangleur : Réglez le bouton de l'étrangleur dans la position d'étranglement . (Fig. 16) D Bouton de blocage de l'accélérateur : Lorsque vous appuyez sur le dispositif de blocage de la commande d'accélérateur et la commande d'accélérateur, appuyez simultanément sur le bouton de blocage de l'accélérateur, puis relâchez le dispositif de blocage de la commande d'accélérateur et la commande d'accélérateur. (Fig. 17) Le dispositif de blocage de l'accélérateur se désengage automatiquement en appuyant de nouveau sur la commande d’accélérateur. Si vous tournez manuellement le bouton de l'étrangleur de la position d'étranglement à la position ouverte avant de relâcher le bouton de blocage de l'accélérateur, l'accessoire de coupe commence à tourner dès que le moteur démarre. Copyright © 2017 VARO P a g e | 11 www.varo.com FR POWXG2061 E Maintenez le corps de l'outil au sol à l'aide de votre main gauche (ATTENTION ! Pas avec votre pied !). Saisissez la poignée de démarrage, tirez lentement le cordon de la main droite jusqu'à sentir une résistance (les cliquets du démarreur accrochent), puis tirez rapidement et fortement le cordon. N'enroulez jamais le cordon du démarreur autour de votre main. Recommencez à tirer le cordon jusqu'à l'allumage du moteur. (Fig. 18/20) F Étrangleur : Réglez le bouton de l'étrangleur dans la position ouverte . (Fig. 19) G Recommencez à tirer le cordon jusqu'au démarrage du moteur. Lorsque le moteur démarre, laissez-le préchauffer avec le dispositif de blocage de l'accélérateur engagé. Appuyez ensuite sur la commande d’accélérateur pour désengager le dispositif de blocage de l'accélérateur. (Fig. 21) Ne tirez pas complètement le cordon du démarreur et ne lâchez pas la poignée de démarrage lorsque le cordon est complètement tiré. Ceci pourrait endommager l'outil. Ne placez aucune partie de votre corps dans la zone marquée sur l'image. Un contact pourrait entraîner des brûlures cutanées ou un choc électrique si le capuchon de la bougie a été endommagé. Utilisez toujours des gants. N'utilisez pas un outil avec un capuchon de bougie endommagé. IMPORTANT : Si le cordon du démarreur est tiré plusieurs fois avec l'étrangleur ouvert, cela peut noyer le moteur et rendre le démarrage difficile. Si vous noyez le moteur, répétez plusieurs fois la procédure de démarrage à chaud pour éliminer tout excès de carburant. 9.3.1.2 Démarrage à chaud Pour démarrer à chaud le moteur juste après un arrêt, respectez les étapes a– d – g de la procédure ci-dessus. 9.3.1.3 Arrêt : Arrêtez le moteur en coupant le contact. 9.4 Consignes d'utilisation générales 9.4.1 Taille de branches ou de feuilles à l'aide du taille-haie longue portée Exercez un mouvement de balancier du bas vers le haut lors de la taille des côtés. (Fig. 22) Travaillez toujours à plein régime. (Fig. 23) Lors de la taille d'une haie, le moteur doit toujours être tourné à l'opposé de la haie. (Fig. 23) Tenez l'outil le plus près possible de vous pour garder l'équilibre. (Fig. 23) Assurez-vous que l'extrémité ne touche pas le sol. (Fig. 23) Ne travaillez pas dans la précipitation, travaillez avec régularité jusqu'à ce que toutes les branches soient coupées proprement. (Fig. 23) Copyright © 2017 VARO P a g e | 12 www.varo.com FR POWXG2061 9.5 9.5.1 Entretien périodique Filtre à air Le filtre à air doit être régulièrement nettoyé pour enlever la poussière et la saleté afin d'éviter : Des dysfonctionnements du carburateur Des problèmes de démarrage Une perte de puissance du moteur Une usure inutile des pièces du moteur Une consommation de carburant excessive Nettoyez le filtre toutes les 25 heures ou plus régulièrement si les conditions sont particulièrement poussiéreuses. 9.5.1.1 Nettoyage du filtre à air. (Fig. 24) Retirez le couvercle du filtre à air et sortez le filtre. Nettoyez-le à l'eau tiède savonneuse. Vérifiez que le filtre est sec avant de le remettre en place. Un filtre à air qui a été utilisé pendant longtemps ne peut pas être nettoyé complètement. Le filtre doit par conséquent être remplacé par un neuf à intervalles réguliers. Un filtre à air endommagé doit toujours être remplacé. 9.5.2 Filtre à carburant (Fig. 25) Lorsque le moteur n'est plus alimenté en carburant, vérifiez le bouchon du réservoir de carburant et vérifiez que le filtre à carburant n'est pas colmaté. 9.5.3 Engrenage conique L'engrenage conique est rempli de la quantité appropriée de graisse en usine. Cependant, avant d'utiliser l'outil, vous devez vérifier que l'engrenage conique est rempli aux trois quarts de graisse. La graisse présente dans l'engrenage conique ne doit normalement pas être remplacée sauf en cas de réparation. 9.5.4 Bougie L'état de la bougie est influencé par : Un réglage incorrect du carburateur. Un mélange incorrect de carburant (trop d'huile ou un type d'huile incorrect). Un filtre à air sale. Ces facteurs entraînent des dépôts sur les électrodes de la bougie et, par conséquent, d'éventuels problèmes de démarrage et de fonctionnement. Si l'outil manque de puissance, démarre difficilement ou fonctionne mal au ralenti : commencez toujours par vérifier la bougie avant toute autre opération. Si la bougie est sale, nettoyez-la et vérifiez que l'écartement des électrodes est compris entre 0,6 et 0,7 mm. La bougie doit être remplacée après un mois de fonctionnement ou plus tôt si nécessaire. Type de bougie recommandé : POWACG2013 Utilisez toujours le type de bougie recommandé ! L'utilisation d'une bougie inadaptée peut endommager le piston/cylindre. Vérifiez que la bougie est équipée d'un antiparasite. Copyright © 2017 VARO P a g e | 13 www.varo.com FR POWXG2061 Filtre à air Filtre du réservoir de carburant Carburateur Bougie Orifices de refroidissement Engrenage conique Chaîne de tronçonneuse Guide-chaîne Lame Toutes les vis accessibles Élément antivibrations Étiquettes de sécurité Silencieux Copyright © 2017 VARO Remplissez de graisse Vérifiez Affûtez ou remplacez Vérifiez Réparez ou remplacez Vérifiez Réparez ou remplacez Vérifiez Resserrez Vérifiez Remplacez1) Remplacez Nettoyez1) P a g e | 14 * En cas de problème En cas d'endommagement Si nécessaire Poignée de commande Contrôle visuel (état, usure, fuites) Nettoyez Vérifiez le fonctionnement Nettoyez Remplacez Vérifiez Remplacez le filtre Vérifiez le ralenti Réglez de nouveau le ralenti Réglez de nouveau l'écartement des électrodes Remplacez après 100 heures de fonctionnement Nettoyez Tous les 12 mois Ensemble de l'outil Tous les mois Les intervalles suivants ne s'appliquent qu'à des conditions de fonctionnement normales. Si votre temps de travail quotidien est plus long ou si les conditions de fonctionnement sont difficiles (zone de travail très poussiéreuse, etc.), réduisez les intervalles spécifiés en conséquence. Avant de commencer à travailler Après votre travail quotidien Après chaque arrêt pour refaire le plein Toutes les semaines 10 CALENDRIER D'ENTRETIEN * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * www.varo.com FR POWXG2061 11 DONNÉES TECHNIQUES Vitesse de rotation (n) Dimension de la lame Cylindrée Puissance Type de moteur Contenance du réservoir de carburant Écartement des couteaux Arrêt rapide Système d'amortissement des vibrations Démarrage facile Rapport de mélange de carburant Diamètre de l'arbre Moteur à vilebrequin Type de carburateur Type de bougie Poignée à revêtement souple « soft grip » Type de poignée Type de poignée supplémentaire Type d'arbre Tête réglable Lame pour découpe laser Utilisation à deux mains Lame double action Étanche au carburant E10 Longueur de l'arbre Longueur de l'arbre étendu 11000 min-1 390 mm 25,4 cm3 0,75 kW Moteur 2 temps Powerplus 0,45 L 25mm Oui Oui Oui 40:1 26 mm Complet Hualong BOSCH Oui Fixe Poignée supplémentaire réglable Extensible Oui Oui Oui Oui Oui 1500 mm 500 mm 12 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 91 dB(A) Puissance acoustique LwA 113 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations) : Copyright © 2017 VARO 3.7m/s² P a g e | 15 K = 1,5 m/s² www.varo.com POWXG2061 FR 13 DÉPISTAGE DE PANNES Que faire lorsque... Origine du Action corrective problème 1. Le moteur ne démarre pas ou arrête de tourner Procédure de démarrage incorrecte Bougie sale ou écartement des électrodes incorrect Respectez les consignes (voir chapitre 3) Vérifiez la bougie (voir chapitre 5) Filtre à air colmaté Nettoyez ou remplacez le filtre (voir chapitre 5) Problèmes de Contactez votre carburateur revendeur 2. Le moteur démarre mais manque de puissance Filtre à air colmaté Problème de carburateur Nettoyez ou remplacez le filtre (voir chapitre 5) Contactez votre revendeur Copyright © 2017 VARO Origine du problème Action corrective 4. Le moteur tourne de manière irrégulière et manque de puissance lorsqu'il monte en régime Bougie sale ou Vérifiez la bougie écartement des (voir chapitre 5) électrodes incorrect Problèmes de Contactez votre carburateur revendeur 5. Le moteur dégage trop de fumée Composition incorrecte Préparez le du mélange de mélange de carburant carburant conformément aux consignes (voir chapitre 2) Problèmes de Contactez votre carburateur revendeur 6. L'outil commence à vibrer de manière anormale Pièces endommagées Arrêtez l'outil et ou desserrées débranchez le câble de la bougie. Recherchez tout dommage. Recherchez et serrez toute pièce desserrée. Confiez tous les contrôles, réparations et remplacements à un centre spécialisé uniquement P a g e | 16 www.varo.com POWXG2061 FR 14 GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 15 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Veuillez vous débarrasser de l’huile moteur usée d’une façon respectueuse de l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien locale pour régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le sol. Copyright © 2017 VARO P a g e | 17 www.varo.com POWXG2061 16 DECLARATION DE CONFORMITE FR VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil: TAILLE-HAIE LONGUE PORTÉE marque: POWERplus modèle: POWXG2061 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA 108dB(A) / 113dB(A) Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; EN ISO 10517 : 2009 – A1 : 2013 EN ISO 14982 : 2009 Détenteur de la Documentation technique: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité 30/09/2016 Copyright © 2017 VARO P a g e | 18 www.varo.com