▼
Scroll to page 2
of
53
3%?)&5?%.BOOK 0AGE &RIDAY $ECEMBER 0- &2 -ODE DgEMPLOI #HARGEZ LE S COMBINÏ S PENDANT HEURES AVANT UTILISATION ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ SE430_IFU_FR.book Page 3 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Sommaire 4 4 4 4 5 6 6 9 9 11 12 17 21 25 27 35 36 40 46 49 51 52 FR Informations importantes Pour votre sécurité Conditions d'installation Besoin d'aide ? Contenu de la boîte Votre téléphone SE430 Présentation du combiné Présentation de la base Principales fonctions de votre téléphone SE430 Connecter Installer Appeler Répertoire Journal SMS Horloge et réveil Réglages personnels Réglages avancés Services réseaux Dépannage Information Index 3 SE430_IFU_FR.book Page 4 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Informations importantes FR Pour votre sécurité Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d'urgence en cas de panne d'électricité. Vous devez donc prévoir une alternative dans ce cas. Pour éviter des dommages ou des dysfonctionnements: - Ne mettez pas l'appareil en contact avec un liquide. Ne l'ouvrez pas pour ne pas vous exposer à de hautes tensions. N'utilisez jamais des batteries d'un autre type que celui des batteries fournies. N'exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d'un appareil de chauffage ou des rayons directs du soleil. - Évitez de laisser tomber votre téléphone et de faire tomber des objets sur votre téléphone. - N'utilisez jamais de produit de nettoyage contennt de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des éléments abrasifs pour ne pas endommager l'appareil. - L'utilisation d'un téléphone mobile à proximité peut causer des interférences. Températures d'utilisation et de stockage - Utilisez votre appareil uniquement avec des températures ambiantes comprises entre 0 et 35ºC (32 à 95º F). - Stockez-le dans un endroit où la température reste toujours entre -20 et 45ºC (-4 à 113º F). - La durée de vie des batteries peut être réduite si vous utilisez votre téléphone dans des conditions de basse température. Conditions d'installation Cet appareil requiert une alimentation secteur 220-240 volts, monophasée alternative, ce qui exclut les installations à schéma IT définies par la norme EN 60-950. En cas de panne d'électricité, la communication peut être coupée. Le réseau électrique est classé comme dangereux d'après les critères de la norme EN 60-950. La seule manière de mettre cet appareil hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur. Vérifiez que la prise secteur est suffisamment proche de l'appareil et toujours facilement accessible. La tension du réseau est classée TRT-3 (tensions du réseau de télécommunication) selon la norme EN 60-950. Besoin d'aide ? Pour plus d'informations sur le dépannage et les FAQ: Dépannage: page 49 Aide en ligne www.p4c.philips.com 4 SE430_IFU_FR.book Page 5 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Contenu de la boîte FR Les accessoires suivants vous sont fournis avec votre téléphone SE430: Combiné 2 batteries AAA rechargeables Base Porte du compartiment des batteries Adaptateur secteur pour la base Guide d'utilisateur Cordon téléphonique* Guide de mise en route rapide Carte de garantie * L'adaptateur de ligne n'est pas toujours attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, pensez à connecter cet adaptateur au cordon avant de brancher ce dernier sur la prise téléphonique. Pour les appareils multi-combinés, vous trouverez également un ou plusieurs combinés, chargeurs, adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires. 5 SE430_IFU_FR.book Page 6 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Votre téléphone SE430 FR Présentation du combiné Écouteur Touches de navigation Haut/Bas Écran LCD Voyant lumineux d'événement Touche Menu/Touche contextuelle gauche Touche contextuelle droite/Touche Bis/Touche Secret Touche Répondre Touche Raccrocher Clavier alphanumérique Touche Majusculeminuscule/Touche Pause/ Touche Sonnerie désactivée Touche Verrouillage clavier Touche Haut-parleur Touche Interphonie Microphone 6 SE430_IFU_FR.book Page 7 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Votre téléphone SE430 FR Touches du combiné Appuyez sur m > r e u d c v # * Pour Accéder au menu principal depuis le mode veille. Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné directement au-dessus. Accéder aux appels émis depuis le mode veille. Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné directement au-dessus. Activez la fonction Secret pendant un appel. Répondre à un appel interne ou externe. Insérer R pour accéder aux services opérateur lorsque vous êtes en ligne. Raccrocher un appel. Appui long depuis la navigation de menu pour revenir en mode veille, appui court pour revenir au menu précédent. Appui long en mode veille pour éteindre le combiné, appui court pour rallumer le combiné. Accéder au journal depuis le mode veille. Remonter d’un niveau en cours de navigation de menu. Augmenter le volume de l’écouteur pendant un appel. Revenir au caractère précédent en mode édition. Accéder à un répertoire depuis le mode veille. Descendre d’un niveau en cours de navigation de menu. Diminuer le volume de l'écouteur pendant un appel. Passer au caractère suivant en mode édition. Établir un appel interne. Répondre à un appel en mode mains libres. Activer ou désactiver le haut-parleur* pendant un appel. Composer le caractère “#” en mode veille. Appui long pour désactiver la sonnerie. Insérer une pause en mode numérotation. Basculer entre majuscule et minuscule en mode édition. Composer le caractère “*” en mode veille. Appui long pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. Touche contextuelle OK Appuyez brièvement pour confirmer votre sélection. BACK (Retour) Appui court en mode navigation pour revenir au menu précédent. *AVERTISSEMENT L'activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans l'écouteur. Veuillez à en éloigner votre oreille. 7 SE430_IFU_FR.book Page 8 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Votre téléphone SE430 FR Affichage des icônes et symboles En mode veille, plusieurs icônes et symboles peuvent apparaître sur votre combiné. Le combiné est souscrit et se trouve à portée de la base. Il clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou à la recherche de la base. Symbole de batterie pour indiquer le niveau de charge. La sonnerie est désactivée. Une communication externe ou interne est en cours. Quand il clignote, il vous indique que vous recevez un appel externe ou interne. Le répertoire est actuellement consulté. Le haut-parleur est activé. Vous n'avez pas pris un appel ou vous consultez les enregistrements d'appels non pris. La fonction réveil est activée. Clignote lorsqu'un nouveau SMS ou un nouveau message vocal ont été reçus et n’ont pas été encore lus. Fixe lorsque la boîte SMS contient des SMS. 8 SE430_IFU_FR.book Page 9 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Votre téléphone SE430 FR Présentation de la base Touche Recherche de combiné Tiroir SIM Principales fonctions de votre téléphone SE430 Le tableau suivant résume les options de menu auxquelles vous avez accès sur votre téléphone SE430. Pour une description plus détaillée, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce Guide d'utilisateur. Menu Pour Page SMS Configurer, écrire/lire des SMS, etc. 27 Horloge&rév. Définir la Date & heure, le réveil et la Sonn. réveil. 35 Répertoire Ajouter, modifier et gérer les entrées de répertoire. 21 Personnaliser Définir la tonalité du combiné, le nom du combiné, le décrochage/raccrochement automatique, la langue, le mode Babysit et l'éclairage. 36 Régl. avancés Définir le temps de rappel, le mode de numérotation, le bloquage d'appel, le mode Baby call, la souscription/ désouscription du combiné, le code PIN, la réinitialisation du téléphone, le préfixe automatique, le pays et le mode conférence. 40 Serv. réseaux Configurer le transfert d'appel, la messagerie vocale, la procédure de rappel, l'ID de l'appelant. 46 9 SE430_IFU_FR.book Page 10 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Votre téléphone SE430 FR Navigation dans les menus Le tableau ci-dessous récapitule les principales opérations de navigation possibles dans les menus et options : Tâche Action Illustration • Accéder au menu principal/à Appuyez sur la touche m des options de menu 1 PHILIPS 18:00 08-08 m:> • Accéder à un option spécifique menu/une 1) Appuyez sur la touche : pour défiler jusqu'au menu/l'option désirée • Confirmer votre sélection 2) Sélectionnez OK en appuyant sur la touche m placée directement en dessous (touche contextuelle gauche) Menu princip. Horloge&rév. m: > 2 1 Dans cet exemple, le réveil est désactivé. • Pour modifier votre sélection. 1) Appuyez sur la touche : pour Réveil défiler jusqu'à l'option désirée Désactiver • Pour confirmer votre 2) Sélectionnez OK en appuyant sur sélection. la touche m placée directement en dessous (touche contextuelle gauche) • Revenir au niveau de menu précédent ou à l'écran de veille 10 3) Sélectionnez BACK en appuyant sur la touche placée directement en dessous (touche contextuelle droite >) m: > 2 1 3 SE430_IFU_FR.book Page 11 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Connecter FR L'emplacement choisi pour y placer la base peut affecter la portée et les performances de votre téléphone SE430 (voir l’encadré “CONSEIL” ci-dessous). Connexion de la base 1. Placez la base suffisamment près d'une prise de ligne téléphonique et d'une prise secteur. 2. Connectez le cordon téléphonique et le cordon d'alimentation à leurs connecteurs respectifs sur l'arrière de la base. 1. B A 2. Connectez l'autre extrémité du cordon d'alimentation A Connectez l'autre extrémité du cordon téléphonique à la prise murale de la ligne téléphonique* B 3. Connectez l'autre extrémité du cordon téléphonique à la prise murale de la ligne téléphonique et l'autre extrémité du cordon d'alimentation à la prise murale secteur. *L'adaptateur de ligne n'est pas toujours attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, pensez à le connecter avant de brancher le cordon à la prise téléphonique murale. CONSEIL Évitez de placer la base trop près de grands objets métalliques, par exemple une armoire de rangement, un radiateur ou un appareil électrique. Cela risque de réduire la portée et la qualité du son. Les immeubles avec murs internes et externes épais peuvent affecter la bonne transmission des signaux en direction et en provenance de la base. AVERTISSEMENT La base ne dispose d'aucun commutateur Marche/Arrêt. Le courant électrique arrive immédiatement dès lors que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise secteur. La seule manière de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. Cette dernière doit donc être facilement accessible. L'adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être connectés correctement, faute de quoi la base risque d'être endommagée. Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni avec la base. Sinon, vous risquez de rencontrer des problèmes de tonalité. 11 SE430_IFU_FR.book Page 12 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Installer FR Installation des batteries Votre téléphone SE430 vous est fourni avec 2 batteries rechargeables d'une capacité de 12 heures en communication et de 150 heures en veille. Installez les batteries et laissez le combiné se charger en le posant sur sa base. 1. Ouvrez le compartiment de batteries en le faisant glisser vers le bas. 2. Introduisez les batteries comme indiqué et remettez en place le compartiment. Chargement des batteries 1. Placez le combiné sur le socle de chargement de la base. Un bip sonore retentit si le combiné est correctement posé. 2. Le chargement des batteries est indiqué par une animation sur le combiné. 3. Attendez que les batteries soient complètement chargées (au moins 24 heures). 4. Les batteries sont complètement chargées lorsque l'animation de chargement s'arrête et que apparaît. Vous devez charger les batteries pendant au moins 24 heures avant d'utiliser le combiné pour la première fois. 12 SE430_IFU_FR.book Page 13 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Installer FR Durée de fonctionnement des batteries et portée Temps parlé et temps de veille Lorsque les batteries sont complètement chargées, l’autonomie en communication et en veille de votre téléphone SE430 sont respectivement de 12 heures et 150 heures. Avertissement de bas niveau des batteries Le niveau des batteries est affiché en haut et à gauche de l'écran du combiné. Lorsque ce niveau s'approche du seuil minimal, le détecteur de bas niveau des batteries vous alerte en faisant retentir une sonnerie et clignoter l'icône d’une batterie. Si le niveau des batteries descend trop bas, le téléphone s'éteint automatiquement peu après le déclenchement de l'alerte, sans enregistrer les fonctions en cours. Le niveau de charge approximatif des batteries est indiqué comme suit : batteries complètement chargées - 3 barres batteries partiellement chargées - 2 barres batteries presque déchargées - 1 barre batteries complètement déchargées - Aucune barre Avertissement de dépassement des limites de portée La portée en intérieur et en extérieur de votre téléphone sont respectivement de 50 et 300 mètres. Lorsque le combiné se trouve au-delà de ces limites, l'icône de l'antenne clignote. Configuration de votre téléphone SE430 Avant de pouvoir utiliser votre téléphone SE430, vous devez le configurer selon le pays où vous vous trouvez. Après quelques minutes de chargement, l'écran BIENVENUE apparaît. Conformez-vous aux instructions suivantes pour configurer votre téléphone : 1. Appuyez sur OK pour afficher la liste des pays. 2. Appuyez sur : pour défiler jusqu'à votre pays. 3. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 4. Appuyez sur : pour défiler jusqu'à votre opérateur (le cas échéant). 5. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer votre choix. 6. Votre appareil configure automatiquement les paramètres de ligne par défaut et la langue des menus pour le pays sélectionné. Vous pouvez effectuer des appels ou recevoir des appels sans avoir à définir auparavant votre pays. L'écran BIENVENUE n'apparaît pas pour tous les groupes de pays. S’il n’apparaît pas pour votre pays, vous ne serez pas invité à sélectionner votre pays/opérateur/paramètres de langue. 13 SE430_IFU_FR.book Page 14 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Installer FR Définition de la date et de l'heure 1. Appuyez sur m. 2. Défilez avec : jusqu'à Horloge&rév. et appuyez sur OK. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner Date&Heure. 4. Saisissez l'heure actuelle (HH:MM) et la date actuelle (JJ/MM/AA) et appuyez sur OK. AVERTISSEMENT Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN via un adaptateur, la date et l'heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la mise à jour de la date et de l'heure dépend de votre opérateur. Vérifiez le réglage de la date et de l'heure sur votre système ISDN ou contactez votre opérateur. Vous pouvez maintenant utiliser votre téléphone. Opérations de base de votre téléphone SE430 Effectuer un appel Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 24 chiffres) et appuyez sur la touche numéro. r pour composer le Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Effectuer un appel" à la page 17. Répondre à un appel ou terminer un appel Appuyez sur la touche r pour répondre à un appel. Appuyez sur la touche e pour terminer un appel. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Répondre à un appel" et "Terminer un appel" à la page 18. Allumer/éteindre le combiné Appuyez sur la touche mode veille. e et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes pour éteindre le combiné en Appuyez brièvement sur e pour rallumer le combiné. Verrouiller/déverrouiller le clavier Appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour verrouiller et déverrouiller le clavier en mode veille. Recherche de combiné La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné à condition qu'il se trouve à portée et que ses batteries sont chargées. Appuyez sur la touche c sur la base jusqu'à ce que le combiné fasse retentir une sonnerie. Dès que vous avez récupéré votre combiné, appuyez sur la touche e pour arrêter la sonnerie. 14 SE430_IFU_FR.book Page 15 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Installer FR Mode veille Si le combiné est inactif pendant 30 secondes en mode réglages, consultation, modification, etc., il retourne automatiquement en mode veille. De même, il retourne automatiquement en mode veille lorsqu'il est replacé sur le socle de chargement. Éclairage de l'écran et du clavier L'écran LCD reste allumé pendant 20 secondes après chaque activation, par exemple après un appel reçu, la pression sur une touche, le décrochage du combiné de son socle, etc. La lumière de l'éclairage de l'écran LCD est AMBRE. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Éclairage" à la page 39. Voyant lumineux d'événement Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, la LED d'événement de votre combiné clignote lorsqu'un nouvel événement est détecté, par exemple un nouvel appel, un nouveau SMS ou un nouveau message vocal. Saisie de texte et de chiffre Touche Affectation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Espace 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § abc2àäçåæ def3éè∆Φ ghi4 ìΓ jkl5Λ mno6ñòö pqrs7βΠΘΣ tuv8ùü wxyz9øΩΞΨ . 0 , / : ; “ ‘ ! i ? * + - % \ ^ ~| Par exemple, pour saisir le nom “Philips”: 1. Appuyez une fois sur 7: P 2. Appuyez deux fois sur 4: Ph 3. Appuyez trois fois sur 4: Phi 4. Appuyez trois fois sur 5: Phil 5. Appuyez trois fois sur 4: Phili 6. Appuyez une fois sur 7: Philip 15 SE430_IFU_FR.book Page 16 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Installer FR Appuyez quatre fois sur 7: Philips 7. Par défaut, la première lettre d'un mot est en majuscule. Appuyez sur majuscule et minuscule. Réglages par défaut Volume de la sonnerie Moyen Volume de l'écouteur Volume 3 Volume du haut-parleur Volume 3 Bip des touches Activé Décrochage automatique Désactivé Raccrochage automatique Activé Mode Babysit Désactivé Réveil Désactivé Mode bloquage d'appel Désactivé Réception SMS Activé Code PIN 0000 16 # pour basculer entre SE430_IFU_FR.book Page 17 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Appeler FR Effectuer un appel Prénumérotation 1. Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 24 chiffres). 2. Appuyez sur la touche r pour composer le numéro. Numérotation directe 1. Appuyez sur la touche r ou v pour obtenir la tonalité. 2. Saisissez le numéro de téléphone. Renumérotation depuis la liste des appels émis 1. Appuyez sur la touche > en mode veille. 2. Défilez avec : jusqu'à une entrée dans la liste des appels émis. 3. Appuyez sur la touche r pour composer le numéro. CONSEIL Le combiné enregistre les 10 derniers numéros composés. Le dernier numéro composé apparaît en haut de la liste des appels émis. Si le numéro à recomposer contient plus de 13 chiffres, appuyez sur > pour afficher les chiffres restants. Si le numéro à recomposer correspond à une entrée du répertoire, le nom s'affiche à la place du numéro. Appel depuis le journal 1. Appuyez sur u en mode veille. 2. Appuyez sur m pour sélectionner Appels et défilez avec : jusqu'à une entrée du journal. 3. Appuyez sur la touche r pour composer le numéro. Vous devez souscrire au service Présentation du numéro pour pouvoir afficher le nom ou le numéro de téléphone de votre correspondant dans le journal. Reportez-vous à la section "Journal" à la page 25 pour plus de détails. Appel depuis le répertoire 1. Appuyez sur d en mode veille. 2. Défilez avec : jusqu'à une entrée du répertoire. 3. Appuyez sur la touche r pour composer le numéro. CONSEIL Plutôt que parcourir les entrées du répertoire avec :, appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de l'entrée que vous voulez trouver. Par exemple, appuyez sur 2 pour accéder aux entrées commençant par la lettre A. Appuyez de nouveau sur 2 pour accéder directement aux entrées commençant par la lettre B, etc. 17 SE430_IFU_FR.book Page 18 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Appeler FR Répondre à un appel Lorsque la sonnerie du téléphone retentit, appuyez sur la touche r. Répondre en mode mains libres Lorsque la sonnerie du téléphone retentit, appuyez sur la touche v. Un appel reçu a priorité sur tous les autres événements. Chaque fois qu'un appel reçu est détecté, les autres événements en cours, par exemple la configuration du téléphone, la navigation dans les menus, etc. sont interrompus. CONSEIL Si vous activez le mode Décroch auto (reportez-vous à la page 38), il vous suffit simplement de lever le combiné de sa base pour répondre à un appel. Cette fonction est désactivée par défaut. AVERTISSEMENT Lorsque la sonnerie du combiné retentit, éloignez quelque peu le combiné de votre oreille pour éviter que l'intensité du volume de la sonnerie n'endommage votre capacité auditive. Terminer un appel Appuyez sur la touche e. La durée de l'appel est affichée sur l'écran du combiné pendant 5 secondes. CONSEIL Si vous activez le mode Raccroc auto (reportez-vous à la page 38), reposez simplement le combiné sur la base d'accueil pour terminer l'appel. Cette fonction est activée par défaut. Appels en cours Pendant un appel, les options suivantes sont disponibles : Ajuster le volume de l'écouteur 1. Appuyez sur : pour sélectionner une valeur entre Volume 1 et Volume 5. Activer/désactiver le microphone du combiné > pour désactiver le microphone afin que votre correspondant ne 1. Pendant un appel, appuyez sur puisse plus vous entendre. 2. Appuyez de nouveau sur > pour réactiver le microphone. Mode haut-parleur 1. 18 Appuyez sur la touche v pour activer le mode haut-parleur. SE430_IFU_FR.book Page 19 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Appeler 2. FR Appuyez de nouveau sur la touche v pour revenir en mode réponse normale. AVERTISSEMENT L'activation du haut-parleurs peut générer des niveaux très forts dans l'écouteur. Veuillez à en éloigner votre oreille.. Ajuster le volume du haut-parleur 1. Appuyez sur : pour sélectionner une valeur entre Volume 1 et Volume 5. Interphonie Cette fonction est disponible uniquement si vous avez souscrit au moins 2 combinés. Elle vous permet d'appeler gratuitement en interne, de transférer des appels externes d'un combiné à un autre combiné et d'utiliser la fonction Conférence à trois. Interphonie entre combinés Pour pouvoir utiliser la fonction d'intercommunication, vous devez souscrire au moins 2 combinés sur votre base (reportez-vous à la page 43 "Souscription d'un combiné supplémentaire" ). 1. Appuyez sur la touche c en mode veille. 2. L'interphonie démarre immédiatement si vous avez au moins 2 combinés souscrits à la base. Si vous avez plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour interphonie sont affichés. Appuyez sur OK pour appeler tous les combinés ou appuyez sur le numéro du combiné spécifique à appeler. Par exemple, appuyez sur 2 pour appeler le combiné 2. Cette fonction n'est pas disponible si le combiné est hors de portée de la base SE430/435. Transférer un appel externe sur un autre combiné c pour placer l'appel externe en attente (l'appelant ne peut plus vous 1. Appuyez sur la touche entendre). 2. L'interphonie démarre immédiatement si vous avez uniquement 2 combinés souscrits à votre base. Si vous avez plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles pour interphonie sont affichés. Appuyez sur OK pour appeler tous les combinés ou appuyez sur le numéro du combiné spécifique à appeler. Par exemple, appuyez sur 2 pour appeler le combiné 2. La sonnerie du combiné appelé retentit. Si personne ne répond sur le combiné appelé, appuyez sur la touche c pour reprendre l'appel externe. 3. Appuyez sur la touche l'appelant. r sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne et parler avec 4. Appuyez sur la touche appelé. e depuis le premier combiné pour transférer l'appel externe sur le combiné Basculer entre un appel interne et un appel externe 1. Appuyez une fois sur la touche c pour basculer entre un appel interne et un appel externe. 19 SE430_IFU_FR.book Page 20 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Appeler FR Conférence à trois Cette fonction permet de partager un appel externe avec deux combinés (reliés en interphonie). Les trois parties peuvent alors converser sans requérir de souscription réseau particulière. c pour placer l'appel externe en attente (l'appelant ne peut plus vous 1. Appuyez sur la touche entendre). 2. L'interphonie démarre immédiatement si vous avez souscrit uniquement 2 combinés. Si vous avez souscrit plus de 2 combinés, les numéros des combinés disponibles pour une conférence à trois sont affichés. Appuyez sur OK pour appeler tous les combinés ou appuyez sur le numéro du combiné spécifique à appeler. Par exemple, appuyez sur 2 pour appeler le combiné 2. 3. La sonnerie du combiné appelé retentit. 4. Appuyez sur la touche l'appelant. 5. Appuyez longuement sur la touche c sur le premier combiné pour entrer dans la conférence. r sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne et parler avec CONSEIL Si vous avez activé le mode Conférence (reportez-vous à la page 45), une conférence à trois est automatiquement établie lorsque le second combiné prend la ligne alors qu'un appel externe est en cours. Appel en attente Si vous avez souscrit un abonnement au service Appel en attente, l'écouteur émet un bip sonore pour vous informer qu'un second appel a été détecté. Si vous avez souscrit un abonnement au service Présentation du Numéro, le numéro de téléphone ou le nom du second appelant apparaît. Prenez contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service. Pour répondre au second appel, appuyez sur réseau). r + 2 (cette combinaison peut être différente selon le Présentation du numéro de l'appelant La présentation du numéro de l'appelant est un service spécial auquel vous pouvez souscrire auprès de votre opérateur. Si vous avez souscrit à ce service, et que l'identité de l'appelant est accessible, son numéro de téléphone ou son nom (si cette information a été saisie dans le répertoire) est affiché à la sonnerie du téléphone, vous permettant de décider de répondre ou non à l'appel. Prenez contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service. 20 SE430_IFU_FR.book Page 21 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Répertoire FR Répertoire Nouvelle entrée Liste de noms Modifier nom Supprimer nom Supprimer tout Accès direct Copier SIM Transfert répertoire Vous pouvez enregistrer jusqu'à 250 entrées dans le répertoire de votre téléphone SE430, y compris 9 entrées à accès direct (1 à 9). Chaque entrée peut contenir jusqu'à 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom. Accès à un répertoire 1. Appuyez sur d en mode veille ou appuyez sur m, défilez avec OK, défilez avec : jusqu'à Liste de noms et appuyez sur OK. 2. Les entrées du répertoire apparaissent dans l'ordre alphabétique. 3. Appuyez sur : pour parcourir le répertoire. : jusqu'à Répertoire et appuyez sur Pour afficher plus de détails sur une entrée du répertoire, appuyez sur >. Pour composer un numéro depuis le répertoire, défilez jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur r. CONSEIL Plutôt que parcourir les entrées du répertoire avec :, vous pouvez appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de l'entrée que vous voulez trouver. Par exemple, appuyez sur 2 pour accéder aux entrées commençant par la lettre A. Appuyez de nouveau sur 2 pour accéder directement aux entrées commençant par la lettre B, etc. Enregistrer un contact dans le répertoire 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur OK; appuyez de nouveau sur OK pour sélectionner Nouv. entrée. 2. Saisissez le nom du contact (jusqu’à 12 caractères) et appuyez sur OK. 3. Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 24 chiffres) et appuyez sur OK. 4. Saisissez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur OK (sauf pour la Suisse). La boîte SMS par défaut est 0. Pour modifier, appuyez sur BACK et saisissez le numéro (0 à 9). 21 SE430_IFU_FR.book Page 22 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Répertoire FR 5. Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur OK pour confirmer. Un long bip de confirmation retentit. Vous pouvez affecter des contacts à des groupes spécifiques que vous choisissez. Par exemple, le Groupe A peut contenir les numéros de téléphone de tous vos collègues de travail, le groupe B de votre famille, etc. Vous pouvez également affecter une mélodie de sonnerie spécifique à ce groupe (reportez-vous à la section "Mélodie de groupe" à la page 37). Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro auprès de votre opérateur, chaque fois qu'un membre de ce groupe vous appellera, vous entendrez la mélodie que vous avez affectée à ce groupe. CONSEIL Vous pouvez enregistrer jusqu'à 250 entrées dans le répertoire. Vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelle entrée si la mémoire est pleine. Dans ce cas, supprimez des entrées existantes puis saisissez vos nouvelles entrées. Modifier une entrée du répertoire 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur OK; défilez avec Modifier nom et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à l'entrée que vous voulez modifier et appuyez sur OK. 3. Appuyez sur BACK pour effacer les lettres une par une, modifiez le nom et appuyez sur OK. 4. Appuyez sur BACK pour effacer les chiffres un par un, modifiez le numéro et appuyez sur OK. 5. Modifiez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur OK (sauf pour la Suisse). : jusqu'à La boîte SMS par défaut est 0. Pour modifier, appuyez sur BACK et saisissez le numéro (0 à 9). 6. Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur OK pour confirmer. Un long bip de confirmation retentit. Supprimer une entrée du répertoire 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur OK; défilez avec Supprimer nom et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à l'entrée que vous voulez supprimer et appuyez sur OK Un long bip de confirmation retentit. : jusqu'à Supprimer tous les noms du répertoire 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur OK; défilez avec : jusqu'à Suppr. tout et appuyez sur OK. 2. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer. Un long bip de confirmation retentit. 22 SE430_IFU_FR.book Page 23 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Répertoire FR Enregistrer une entrée à accès direct Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9 entrées à accès direct (touche 1 à 9). Si vous laissez la touche longtemps appuyée en mode veille, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé. 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Accès direct et appuyez sur OK. : jusqu'à Répertoire et appuyez sur 2. Sélectionnez une touche (1 à 9) et appuyez sur OK. Si une information a été enregistrée pour cette touche, le numéro/nom apparaît. 3. Si aucune information n’a été enregistrée pour cette touche ou si vous voulez modifier le numéro actuellement enregistré, appuyez sur OK et sélectionnez Ajouter. 4. Défilez avec : jusqu’à l'entrée à enregistrer pour accès direct. 5. Appuyez sur OK pour confirmer. Un long bip de confirmation retentit. OK; défilez avec : Supprimer un accès direct 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Accès direct et appuyez sur OK. : jusqu'à Répertoire et appuyez sur 2. Sélectionnez une touche (1 à 9) et appuyez sur OK. 3. Appuyez de nouveau sur OK et défilez avec : jusqu'à Supprimer. 4. Appuyez sur OK pour confirmer. Un long bip de confirmation retentit. OK; défilez avec : Copier depuis une carte SIM Cette fonction vous permet de copier le répertoire d'une carte SIM dans le répertoire de votre combiné. 1. Ouvrez le tiroir de carte SIM et retirez-le de la base. Retirez le tiroir de carte SIM 23 SE430_IFU_FR.book Page 24 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Répertoire FR 2. Faites glisser la carte SIM entre les pattes de retenue, la puce dirigée vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'arrête. 3. Insérez le tiroir de carte SIM dans son emplacement sur la base et poussez jusqu'à le verrouiller à sa place. 4. Sur le combiné, appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur OK; défilez avec : jusqu'à Copier SIM et appuyez sur OK. 5. Défilez avec : jusqu'à Copier tout ou Sélect. entrée. Si vous choisissez Copier tout, toutes les entrées de la carte SIM seront copiées dans votre répertoire. Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pourrez parcourir les entrées de la carte SIM et sélectionner celles que vous voulez copier. 6. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 7. Saisissez le code PIN de la carte SIM (s'il est exigé). La progression de la copie est affichée à l'écran. 8. Un message Transféré! apparaît pour vous indiquer le bon déroulement de l'opération. Votre combiné doit être capable de lire le contenu de tous les répertoires SIM standards. Lorsqu'il ne peut pas lire une carte SIM ou ne détecte pas de carte SIM, il affiche à l'écran un message d'erreur Insérer SIM! et retourne au menu précédent. CONSEIL Vous pouvez appuyer sur BACK à tout moment pour arrêter la copie. Transférer le répertoire Cette fonction vous permet de transférer le répertoire d'un combiné vers un autre combiné lorsque vous avez au moins 2 combinés souscrits à la base. 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Transfert rép. et appuyez sur OK. : jusqu'à Répertoire et appuyez sur 2. Les numéros des combinés disponibles pour un transfert sont affichés. Si cette liste contient plus de 2 combinés, vous pouvez défiler avec : jusqu'à sélectionner un combiné spécifique. OK; défilez avec : 3. Appuyez sur OK pour confirmer. 4. Le combiné appelé reçoit le message Transfert de Combiné X. 5. Pour accepter le transfert de répertoire, appuyez sur OK sur le combiné appelé; pour refuser le transfert, appuyez sur BACK. 6. Un message Transféré! apparaît pour vous indiquer le bon déroulement de l'opération. 24 SE430_IFU_FR.book Page 25 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Journal FR Le journal peut contenir jusqu'à 50 entrées. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro et que l'appelant n'a pas demandé à ce que son identité reste cachée, son nom (ou son numéro) apparaît avec la date et l'heure de l'appel (si cette information est fournie par le réseau). Les appels (non pris et reçus) sont affichés dans l'ordre chronologique, avec l'appel le plus récent en haut de la liste. Lorsque le journal est vide, l'écran affiche Liste vide. Accès au journal 1. Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur afficher les entrées. mt pour sélectionner Appels et défilez avec : jusqu'à Enregistrer une entrée du journal dans le répertoire mt pour sélectionner Appels et défilez avec : jusqu'à 1. Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur sélectionner une entrée. 2. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Copier ds rép. et appuyez sur OK. 3. Saisissez un nom et appuyez sur OK. 4. Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez sur OK. 5. Modifiez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur OK (sauf pour la Suisse). La boîte SMS par défaut est 0. Pour modifier, appuyez sur BACK et saisissez le numéro (0 à 9). 6. Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur OK pour confirmer. Un long bip de confirmation retentit. Supprimer une entrée du journal m pour sélectionner Appels et défilez avec : jusqu'à 1. Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur sélectionner une entrée. 2. Appuyez sur m et défilez avec : jusqu'à Supprimer. 3. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Un long bip de confirmation retentit. Supprimer tout le journal 1. Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur mt pour sélectionner Appels. 2. Appuyez sur m et défilez avec : jusqu'à Suppr. tout et appuyez sur OK. 3. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer. Un long bip de confirmation retentit. 25 SE430_IFU_FR.book Page 26 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Journal FR Accès aux appels émis (liste Bis) 1. Appuyez sur la touche > en mode veille et défilez avec : pour afficher les entrées. Enregistrer un appel émis dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche > en mode veille et défilez avec : jusqu'à sélectionner une entrée. 2. Appuyez sur m et défilez avec : jusqu'à Copier ds rép. et appuyez sur OK. 3. Saisissez un nom et appuyez sur OK. 4. Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez sur OK. 5. Modifiez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur OK (sauf pour la Suisse). La boîte SMS par défaut est 0. Pour modifier, appuyez sur BACK et saisissez le numéro (0 à 9). 6. Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur OK pour confirmer. Un long bip de confirmation retentit. Supprimer un numéro de la liste 1. Appuyez sur > en mode veille et défilez avec : jusqu'à sélectionner une entrée. 2. Appuyez sur m et défilez avec : jusqu'à Supprimer. 3. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Un long bip de confirmation retentit. Supprimer toute la liste 1. Appuyez sur > en mode veille. 2. Appuyez sur la touche m et défilez avec : jusqu'à Suppr. tout et appuyez sur OK. 3. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer. Un long bip de confirmation retentit. 26 SE430_IFU_FR.book Page 27 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM SMS FR SMS Ecrire message Boite de réception Brouillons Réglages SMS SMS est l'acronyme de Short Message Service (Service de message court). Pour bénéficier de ce service, vous devez souscrire également au service Présentation du numéro, en plus de votre souscription au service SMS, auprès de votre opérateur. Vous pouvez échanger des messages SMS avec un téléphone (mobile ou fixe compatible), un fax ou une adresse de courriel (uniquement pour la France), du moment que le destinataire a lui aussi souscrit aux services Présentation du numéro et SMS. Les réglages d'usine de votre téléphone SE430 sont compatibles avec le principal opérateur national. Pour envoyer et recevoir des SMS via un autre opérateur, indiquez les numéros correspondants (reportez-vous à la page 34). Vous pouvez créer jusqu'à 10 boîtes SMS (boîte 0 à boîte 9) et protéger chaque boîte par un mot de passe (sauf pour la Suisse). Votre téléphone SE430 peut enregistrer jusqu'à 25 messages SMS (20 SMS dans la boîte de réception et 5 SMS dans les Brouillons) partagés entre toutes les boîtes SMS, chaque message étant alors limité à 160 caractères. Pour envoyer et recevoir des messages SMS, vous devez posséder au moins une boîte SMS. La boîte 0 est créée par défaut (sauf pour la Suisse). Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Boîte SMS (sauf pour la Suisse)" à la page 32. Écrire et envoyer un nouvel SMS à un téléphone ou un fax 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS et appuyez de nouveau sur OK pour sélectionner Écrire mess. 2. Défilez avec : jusqu'à la boîte SMS désirée (boîte 0 à boîte 9) et appuyez sur OK pour saisir le mot de passe (si nécessaire) (sauf pour la Suisse). 3. Saisissez le mot de passe (si nécessaire) et appuyez sur OK. Touche Opération u Appuyez pour déplacer le curseur d’1 position vers la gauche. d Appuyez pour déplacer le curseur d’1 position vers la droite. Touche contextuelle Appuyez pour effacer le caractère/chiffre précédent. Appuyez pour revenir au menu en l'absence de tout caractère/chiffre sur l'écran de saisie. Appuyez longuement pour supprimer tous les caractères/chiffres. BACK Appuyez et maintenez enfoncé pour passer au 1er caractère/chiffre. Appuyez et maintenez enfoncé pour passer au dernier caractère/chiffre. 27 SE430_IFU_FR.book Page 28 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM SMS FR 4. Défilez avec : jusqu'à Téléphone ou Fax et appuyez sur OK. 5. Saisissez le texte et appuyez sur OK (Reportez-vous à la section "Saisie de texte et de chiffre" à la page 15). Vous pouvez saisir jusqu'à 160 caractères par SMS. Si vous recevez un appel alors que vous écrivez un SMS, l'opération d'écriture est interrompue. Votre SMS est néanmoins enregistré dans Brouillons. Pour le récupérer, sélectionnez Brouillons dans le menu SMS (reportez-vous à la page 31). 6. Saisissez le numéro de téléphone ou Fax (uniquement pour la France) du destinataire et appuyez sur OK ou appuyez sur d pour faire défiler le répertoire avec : et y sélectionner le numéro de téléphone ou Fax, et appuyez sur OK. 7. Saisissez directement le numéro de la boîte de destination ou défilez avec : jusqu'à afficher ce numéro (boîte 0 à boîte 9) et appuyez sur OK (sauf pour la Suisse). Par défaut, la boîte de destination est "0" (la boîte de destination par défaut dépend du pays). : jusqu'à Enr. brouill. pour enregistrer le 8. Appuyez sur OK pour envoyer le message ou défilez avec message dans les Brouillons et appuyez sur OK. 9. Si vous sélectionnez Envoyer, le message est envoyé immédiatement. Un message SMS envoyé! vous indique le bon déroulement de l'opération. Si le SMS ne peut pas être envoyé, le message Echec envoi! apparaît et le SMS est enregistré dans les Brouillons. AVERTISSEMENT Lorsque vous rédigez votre SMS et que vous attendez plus de 60 secondes après avoir appuyé sur une touche et avant d'appuyer sur la touche suivante, le combiné retourne en mode veille. Le message est néanmoins enregistré dans les Brouillons. Écrire et envoyer un nouvel SMS à une adresse email (uniquement pour la France) 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS et appuyez de nouveau sur OK pour sélectionner Écrire mess. 2. Défilez avec : jusqu'à la boîte SMS désirée (boîte 0 à boîte 9) et appuyez sur OK pour saisir le mot de passe (si nécessaire) (sauf pour la Suisse). 3. Saisissez le mot de passe (si nécessaire) et appuyez sur OK. 4. Défilez avec : jusqu'à Email et appuyez sur OK. 5. Saisissez l'adresse email et appuyez sur OK (Reportez-vous à la section "Saisie de texte et de chiffre" à la page 15). 6. Saisissez le texte et appuyez sur OK. 7. Appuyez sur OK pour envoyer le message ou défilez avec message dans les Brouillons et appuyez sur OK. 28 : jusqu'à Enr. brouill. pour enregistrer le SE430_IFU_FR.book Page 29 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM SMS 8. FR Si vous sélectionnez Envoyer, le message est envoyé immédiatement. Un message SMS envoyé! vous indique le bon déroulement de l'opération. Boîte de réception Les messages de la boîte de réception sont affichés d'après l'heure de leur réception, avec le plus récent message apparaissant en premier. La boîte de réception peut stocker jusqu'à 20 messages (partagé entre les boîtes 0 à 9). Chaque fois que vous recevez un SMS, vous en êtes averti par un bip sonore (reportez-vous à la section "Mélodie SMS" à la page 37) et l'écran affiche le nombre de nouveaux messages reçus. Le voyant lumineux clignote jusqu'à ce que le SMS soit lu. AVERTISSEMENT Lorsque la boîte de réception est pleine, vous ne pouvez recevoir aucun nouveau message. Vous devez alors supprimer des anciens messages avant de pouvoir en recevoir de nouveaux. Consultation des messages de la boîte de réception 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS, défilez avec appuyez sur OK. : jusqu'à Bte réception et 2. Défilez avec : jusqu'au numéro de la boîte désirée et appuyez sur OK (sauf pour la Suisse). 3. Saisissez le mot de passe et appuyez sur OK (le mot de passe n'est pas nécessaire pour la boîte 0). 4. Parcourez la liste des messages SMS et sélectionnez le message que vous voulez lire. La liste des messages indique également le numéro de téléphone de l'expéditeur ou son nom (si le numéro figure dans le répertoire). 5. Appuyez sur OK pour afficher le contenu du message. CONSEIL Pendant la lecture d'un SMS, appuyez sur : pour défiler jusqu'à la ligne suivante ou la ligne précédente, ou appuyez sur > pour afficher le numéro de l'expéditeur et la date/heure de la réception. 6. 7. Lors de l'affichage du contenu du message, vous pouvez appuyer sur suivantes : m pour accéder aux options Répondre Envoyer une réponse à l'expéditeur du message Modifier Réacheminer le message à un autre destinataire Copier ds rép. Enregistrer le numéro de téléphone de l'expéditeur dans votre répertoire Supprimer Supprimer le message sélectionné Suppr. tout Supprimer tous les messages enregistrés dans la boîte de réception Pour revenir au menu SMS, appuyez sur e. Si vous appuyez sur la touche r pendant l'affichage du contenu/numéro de téléphone de l'expéditeur/date-heure du message, la fonction SMS est arrêtée et votre système compose le numéro de téléphone de l'expéditeur. Appuyez sur e pour revenir à la liste des messages de la boîte de réception. 29 SE430_IFU_FR.book Page 30 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM SMS FR Répondre à un message de la boîte de réception 1. Pendant l'affichage du contenu du message, appuyez sur réception. 2. Défilez avec : jusqu'à Répondre et appuyez sur OK. m pour afficher les options du menu Bte 3. Défilez avec : jusqu'à Téléphone, Fax ou Email (uniquement pour la France) et appuyez sur OK. 4. Reportez-vous aux instructions 5 à 8 de la section "Écrire et envoyer un nouvel SMS à un téléphone ou un fax" à la page 27 ou aux instructions 5 à 7 de la section "Écrire et envoyer un nouvel SMS à une adresse email (uniquement pour la France)" à la page 28 pour envoyer le message ou sélectionnez Enr. brouill. pour enregistrer le message dans le dossier Brouillons. Réacheminer un message de la boîte de réception 1. Pendant l'affichage du contenu du message, appuyez sur réception. m pour afficher les options du menu Bte 2. Défilez avec : jusqu'à Modifier et appuyez sur OK. 3. Défilez avec : jusqu'à Téléphone, Fax ou Email (uniquement pour la France) et appuyez sur OK. 4. Reportez-vous aux instructions 5 à 8 de la section "Écrire et envoyer un nouvel SMS à un téléphone ou un fax" à la page 27 ou aux instructions 5 à 7 de la section "Écrire et envoyer un nouvel SMS à une adresse email (uniquement pour la France)" à la page 28 pour envoyer le message ou sélectionnez Enr. brouill. pour enregistrer le message dans le dossier Brouillons. Enregistrer le numéro de téléphone de l'expéditeur dans le répertoire 1. Pendant l'affichage du contenu du message, appuyez sur réception. 2. Défilez avec : jusqu'à Copier ds rép et appuyez sur OK. 3. Saisissez le nom du nouveau contact et appuyez sur OK. m pour afficher les options du menu Bte 4. Pour confirmer le numéro, appuyez de nouveau sur OK. 5. Modifiez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur OK (sauf pour la Suisse). La boîte SMS par défaut est 0. Pour modifier, appuyez sur BACK et saisissez le numéro (0 à 9). 6. Défilez avec : pour sélectionner le groupe que vous voulez affecter à ce contact. 7. Appuyez sur OK pour confirmer. Un long bip sonore de confirmation retentit et l'écran réaffiche le contenu du message. Supprimer un message de la boîte de réception m pour afficher les options du menu Bte 1. Pendant l'affichage du contenu du message, appuyez sur réception. 2. Défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur OK pour confirmer la suppression. Supprimer tous les messages de la boîte de réception 1. 30 Pendant l'affichage du contenu du message, appuyez sur réception. m pour afficher les options du menu Bte SE430_IFU_FR.book Page 31 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM SMS 2. Défilez avec : jusqu'à Suppr. tout et appuyez sur OK. 3. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression. FR Brouillons En plus des messages SMS enregistrés en tant que brouillon, tous les messages SMS qui n'ont pus être envoyés sont automatiquement enregistrés dans le dossier Brouillons. La boîte Brouillons peut stocker jusqu'à 5 messages. Consulter les messages de la boîte Brouillons 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Brouillons et appuyez sur OK 2. Défilez avec : jusqu'au numéro de la boîte désirée et appuyez sur OK (sauf pour la Suisse). 3. Saisissez le mot de passe et appuyez sur OK. (Le mot de passe n'est pas nécessaire pour la boîte 0.) 4. Parcourez la liste des messages SMS et sélectionnez le message que vous voulez lire. 5. Appuyez sur OK pour afficher le contenu du message. 6. Lors de l'affichage du contenu du message, vous pouvez appuyer sur suivantes : m pour accéder aux options Envoyer Envoyer le message immédiatement Modifier Modifier le message et envoyer ou enregistrer comme brouillon Supprimer Supprimer le message Suppr. tout Supprimer tous les messages stockés dans la Brouillons Envoyer un message depuis la boîte Brouillons 1. Pendant l'affichage du contenu du message, appuyez sur Brouillons . 2. Appuyez sur OK pour Envoyer le message. m pour afficher les options du menu 3. Appuyez de nouveau sur OK pour sélectionner Envoyer. 4. Le message est envoyé immédiatement. Un message SMS envoyé! vous indique le bon déroulement de l'opération. Modifier un message de la boîte Brouillons 1. Pendant l'affichage du contenu du message, appuyez sur Brouillons. m pour afficher les options du menu 2. Défilez avec : jusqu'à Modifier et appuyez sur OK. 3. Défilez avec : jusqu'à Téléphone, Fax ou Email (uniquement pour la France) et appuyez sur OK. 31 SE430_IFU_FR.book Page 32 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM SMS FR 4. Reportez-vous aux instructions 5 à 8 de la section "Écrire et envoyer un nouvel SMS à un téléphone ou un fax" à la page 27 ou aux instructions 5 à 7 de la section "Écrire et envoyer un nouvel SMS à une adresse email (uniquement pour la France)" à la page 28 pour envoyer le message ou sélectionnez Enr. brouill. pour enregistrer le message dans le dossier Brouillons. Supprimer un message de la boîte Brouillons m pour afficher les options du menu 1. Pendant l'affichage du contenu du message, appuyez sur Brouillons . 2. Défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur OK pour confirmer la suppression. Supprimer tous les messages de la boîte Brouillons 1. Pendant l'affichage du contenu du message, appuyez sur Brouillons . 2. Défilez avec : jusqu'à Suppr. tout et appuyez sur OK. 3. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression. m pour afficher les options du menu Réglages SMS Ce menu vous permet de configurer le serveur pour l'envoi et la réception des messages SMS. Votre téléphone SE430 peut recevoir des messages depuis 3 centres de service. Chaque centre de service est représenté par 2 numéros : - un numéro de réception - un numéro d'émission Le numéro de réception/d'émission peut comporter jusqu'à 24 chiffres. Les numéros de réception et d'émission de votre téléphone SE430 sont déjà configurés pour fonctionner sur le réseau de votre pays. Évitez de modifier cette configuration. Pour plus de détails ou en cas de problème, contactez votre opérateur. Réception SMS Par défaut, la réception SMS est activée pour accepter les messages SMS. Activer ou désactiver la réception des SMS 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur OK ; appuyez de nouveau sur OK pour sélectionner Réception SMS. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur OK pour confirmer. Vous pouvez envoyer des SMS même lorsque la réception SMS est désactivée. Boîte SMS (sauf pour la Suisse) Pour pouvoir envoyer et recevoir des messages SMS, vous devez posséder au moins une boîte SMS. La boîte 0 est créée par défaut. 32 SE430_IFU_FR.book Page 33 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM SMS FR Vous pouvez créer jusqu'à 10 boîtes SMS (boîte 0 à boîte 9) et protéger chaque boîte par un mot de passe. Créer une nouvelle boîte SMS (sauf pour la Suisse) 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur OK; défilez avec : jusqu'à Boîtes SMS et appuyez sur OK. 2. Les numéros de boîtes existantes s’affichent. Appuyez sur OK pour accéder aux options. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner Ajouter boîte. 4. Saisissez le nom de la boîte SMS (jusqu’à 12 caractères) et appuyez sur OK. 5. Saisissez un mot de passe (jusqu’à 8 caractères) et appuyez sur OK. 6. Saisissez de nouveau le mot de passe et appuyez sur OK. Vous pouvez choisir de laisser le mot de passe vide. Si un mot de passe n'est pas nécessaire, appuyez simplement sur OK en réponse à l'invite de saisie du mot de passe. 7. Saisissez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur OK. Si le mot de passe de confirmation est correct, la nouvelle boîte SMS est créée. Un long bip sonore de confirmation retentit et l'écran réaffiche la liste des boîtes SMS. Modification du mot de passe d'une boîte SMS existante (sauf pour la Suisse) 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur OK; défilez avec : jusqu'à Boîtes SMS et appuyez sur OK 2. Défilez avec : jusqu'à la boîte SMS dont vous voulez modifier le mot de passe et appuyez sur OK. 3. Défilez avec : jusqu'à Changer PIN et appuyez sur OK. 4. Saisissez l'ancien mot de passe et appuyez sur OK. 5. Saisissez le nouveau mot de passe, appuyez sur OK et saisissez de nouveau ce même mot de passe pour confirmation. 6. Appuyez sur OK pour confirmer la modification du mot de passe. Suppression d'une boîte SMS existante (sauf pour la Suisse) 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur OK; défilez avec : jusqu'à Boîtes SMS et appuyez sur OK 2. Défilez avec : jusqu'à la boîte SMS que vous voulez supprimer et appuyez sur OK. 3. Défilez avec : jusqu'à Effacer boîte et appuyez sur OK. 4. Saisissez le mot de passe (si nécessaire) et appuyez sur OK pour confirmer la suppression de la boîte. Modification du numéro d'une boîte SMS existante (sauf pour la Suisse) 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur OK; défilez avec : jusqu'à Boîtes SMS et appuyez sur OK 2. Défilez avec : jusqu'à la boîte SMS dont vous voulez modifier le numéro et appuyez sur OK. 3. Défilez avec : jusqu'à Modif. n° bte et appuyez sur OK. 4. Saisissez le nouveau numéro de la boîte et appuyez sur OK pour confirmer la modification de numéro. 33 SE430_IFU_FR.book Page 34 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM SMS FR Configuration du numéro d'émission Les numéros de réception et d'émission de votre téléphone SE430 sont déjà configurés pour fonctionner sur le réseau de votre pays. Évitez de modifier cette configuration. Pour plus de détails ou en cas de problème, contactez votre opérateur. 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS, défilez avec appuyez sur OK. : jusqu'à Réglages SMS et 2. Défilez avec : pour sélectionner un centre SMS et appuyez sur OK pour confirmer. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner Num. émission. 4. Appuyez sur BACK pour effacer le numéro actuel, saisissez le nouveau numéro et appuyez sur OK. Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres pour un numéro d'émission. Configuration du numéro de réception 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS, défilez avec appuyez sur OK. : jusqu'à Réglages SMS et 2. Défilez avec : pour sélectionner un centre SMS et appuyez sur OK pour confirmer. 3. Défilez avec : jusqu'à Num. réception et appuyez sur OK. 4. Saisissez le numéro et appuyez sur OK. Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres pour un numéro de réception. Centre SMS par défaut Le centre SMS par défaut est le centre 1. Configuration du centre SMS par défaut 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur OK; défilez avec : jusqu'à Centre défaut et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'au centre désiré et appuyez sur OK pour confirmer. 1ère sonnerie Si vous désactivez cette fonction, la première sonnerie d'un appel vocal ne retentira pas. Cela est utile dans les pays où l'identité de l'appelant est envoyée apres la première sonnerie, évitant qu'un des téléphones de la maison ne retentisse à l'arrivée d'un message. Configuration de la 1ère sonnerie 1. Appuyez sur m, appuyez sur OK pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur OK; défilez avec : jusqu'à 1ère sonnerie et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur OK pour confirmer. 34 SE430_IFU_FR.book Page 35 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Horloge et réveil FR Horloge & Réveil Date&Heure Réveil Sonnerie du réveil Définir la date et l’heure 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec : jusqu'à Horloge&rév. et appuyez sur OK; appuyez de nouveau sur OK pour sélectionner Date&Heure. 2. Saisissez l'heure actuelle (HH:MM) et la date actuelle (JJ/MM/AA) et appuyez sur OK. Saisissez la date sous le format jour/mois/année et l'heure en format 24 heures. 3. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. Une fois que vous avez défini la date et l'heure, cette information pourra être récupérée même si vous retirez les batteries du combiné ou après le rétablissement du courant en cas de panne. Configurer le réveil 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Réveil et appuyez sur OK. : jusqu'à Horloge&rév. et appuyez sur OK; défilez avec : 2. Défilez avec : jusqu'à Désactivé, Une fois ou Chaque jour et appuyez sur OK. 3. Si vous sélectionnez Une fois ou Chaque jour, saisissez l'heure du réveil et appuyez sur OK. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. La sonnerie de réveil retentit et l'icône de réveil clignote pendant 1 minute au déclenchement du réveil. Pour éteindre la sonnerie du réveil, appuyez simplement sur une touche quelconque du combiné. Sonnerie du réveil 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Sonn. réveil et appuyez sur OK. : jusqu'à Horloge&rév. et appuyez sur OK; défilez avec : 2. Défilez avec entendre. 3. Appuyez sur OK pour configurer la sonnerie du réveil. : jusqu'à la mélodie désirée (Mélodie 1, Mélodie 2 ou Mélodie 3) que vous voulez 35 SE430_IFU_FR.book Page 36 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Réglages personnels FR Personnaliser Mélodies du combiné Nom du combiné Décrochage automatique Raccrochage automatique Langue Mode Babysit Éclairage Mélodies du combiné Volume de la mélodie Vous pouvez choisir entre 5 niveaux de volume (Silence, Faible, Moyen, Fort et Progressif). Par défaut, le niveau a été fixé à Moyen. Régler le volume de la sonnerie 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur OK; appuyez sur OK pour sélectionner Mélodies comb. et appuyez sur OK pour sélectionner Vol. mélodie. 2. Défilez avec : jusqu'au volume désiré et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. Lorsque Silence est activé, l'icône désactive la sonnerie. apparaît sur l'écran. En mode veille, un appui long sur l’icône AVERTISSEMENT Lorsque la sonnerie du combiné retentit pendant un appel reçu, éloignez quelque peu le combiné de votre oreille pour éviter que l'intensité du volume de la sonnerie n'endommage votre capacité auditive. Choix mélodie 10 mélodies sont disponibles sur votre combiné. Choisir une mélodie 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur OK; appuyez sur OK pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Choix mélodie et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à la mélodie que vous voulez écouter. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner cette mélodie. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. 36 SE430_IFU_FR.book Page 37 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Réglages personnels FR Mélodie de groupe Pour bénéficier de cette fonction, vous devez souscrire au service Présentation du numéro. Reportez-vous à la section "Présentation du numéro de l'appelant" à la page 20. Cette option vous permet de sélectionner et configurer les mélodies à exécuter à la réception d'un appel provenant d'un contact dont le nom figure dans votre répertoire et appartient à un groupe. Vous pouvez affecter une mélodie différente à chaque groupe. Pour organiser vos contacts, vous disposez de trois groupes de répertoire (A, B, C). Vous pouvez affecter une mélodie unique à chaque groupe. Choisir une mélodie de groupe 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur OK; appuyez sur OK pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Mélodie grpe et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'au groupe pour lequel vous voulez choisir une mélodie et appuyez sur OK. 3. Défilez avec : jusqu'à cette mélodie. 4. Appuyez sur OK pour configurer la mélodie de ce groupe. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. Bip des touches Un bip sonore retentit lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. Par défaut, le bip des touches est activé. Activation/désactivation du bip de touche 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur OK; appuyez sur OK pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Bips touches et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. Mélodie SMS Une mélodie retentit à chaque nouveau SMS que vous recevez. Vous pouvez activer ou désactiver cette mélodie SMS. Par défaut, la mélodie SMS est activée. Activer/désactiver la mélodie SMS 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur OK; appuyez sur OK pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Mélodie SMS et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. 37 SE430_IFU_FR.book Page 38 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Réglages personnels FR Nom du combiné Vous pouvez affecter un nom à chaque combiné et afficher ce nom en mode veille. Par défaut, le nom de votre combiné est PHILIPS. Pour renommer le combiné 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur OK, défilez avec jusqu'à Nom combiné et appuyez sur OK. : 2. Appuyez sur BACK pour effacer le nom actuel, saisissez le nouveau nom et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. Le nom du combiné est limité à 12 caractères. Décrochage automatique Cette fonction permet de répondre automatiquement à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Par défaut, le décrochage automatique est désactivé. Activer/désactiver le mode décrochage automatique 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur OK; défilez avec jusqu'à Décroch. auto et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. : Raccrochage automatique Cette fonction permet de terminer un appel simplement en reposant le combiné sur la base. Par défaut, le raccrochage automatique est activé. Activer/désactiver le mode raccrochage automatique 1. Appuyez sur la touche m, défilez Raccroc. auto et appuyez sur OK. : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur 2. Défilez : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. OK; défilez : jusqu'à Langue Votre téléphone SE430 prend en charge plusieurs langues d'affichage. Modification de la langue 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Langue et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à la langue désirée et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. 38 : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur OK; défilez avec : SE430_IFU_FR.book Page 39 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Réglages personnels FR Mode Babysit Cette fonction nécessite d'avoir 2 souscrits à la base (reportez-vous à la page 43 "Souscription d'un combiné supplémentaire" ) Cette fonction vous permet de surveiller, par exemple, la chambre d'un bébé. Placez le combiné dans une pièce à surveiller. Lorsque le niveau sonore à proximité du microphone du combiné dépasse un certain seuil, ce combiné appelle automatiquement un autre combiné souscrit sur la même base. Pour bénéficier de cette fonction, vous devez l'activer (par exemple sur le combiné 1) et vous devez saisir le numéro du combiné à appeler (par exemple le combiné 2) à la détection d'un dépassement du niveau sonore dans la pièce surveillée. Placez le combiné en mode Babysit (par exemple le combiné 1) dans la pièce à surveiller. En cas de détection d'un niveau sonore supérieur à un certain seuil, il appellera automatiquement l'autre combiné sélectionné (par exemple le combiné 2). Activer le mode Babysit 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Mode Babysit et appuyez sur OK. : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur OK; défilez avec : 2. Saisissez le numéro du combiné que vous voulez appeler et appuyez sur OK pour activer. En mode Babysit, toutes les touches du combiné sont désactivées sauf la touche m. Mode Babysit apparaît sur l'écran lorsque vous activez cette fonction et vous ne pouvez ni effectuer d'appels ni recevoir des appels depuis ce combiné. Désactiver le mode Babysit 1. Appuyez sur m, sélectionnez Désactivé et appuyez sur OK. Éclairage Activation de l'éclairage : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur OK; défilez avec : 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Éclairage et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip de confirmation retentit. L'éclairage est activé à la réception d'un appel, d'un nouveau message, etc. Désactivez-le si vous voulez allonger la durée de fonctionnement des batteries. 39 SE430_IFU_FR.book Page 40 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Réglages avancés FR Régl. avancés Temps de rappel Mode de numérotation Bloquage d’appel Baby call Souscription Désouscription Changer PIN Réinitialiser Préfixe automatique Pays Mode conférence Temps de rappel Le temps de rappel (ou délai de numérotation) correspond au délai observé par le téléphone avant de fermer la ligne aprés que vous avez appuyé sur la touche r. Ce délai peut être court, moyen ou long. La valeur par défaut qui a été affectée à votre téléphone SE430 est celle qui est la plus appropriée pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à la modifier. Configuration du temps de rappel 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec pour sélectionner Temps rappel. : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; appuyez sur OK 2. Défilez avec : jusqu'à Court, Moyen ou Long et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez des services de réseau. L'accès à certains services [r + 1] , [r + 2 ] , [r + 3] (appel en attente, transfert d'appel, etc.) dépend en effet du temps de rappel que vous avez configuré. Prenez contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service. Mode de numérotation La valeur par défaut du mode de numérotation qui a été affectée à votre téléphone SE430 est celle qui est la plus appropriée pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à la modifier. 2 modes de numérotation prévalent : fréquences vocales ou numérotation décimale 40 SE430_IFU_FR.book Page 41 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Réglages avancés FR Configuration du mode de numérotation 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; défilez avec Mode numérot. et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à Fréq. vocale ou Num. décimal et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. : jusqu'à Bloquage d’appel Le bloquage d'appel vous permet d'interdire que certains numéros, commençant par un séquence de chiffres particulière (exp: 00 pour les appels internationaux) soient composés à partir de votre téléphone. Vous pouvez configurer jusqu'à quatre séquences d'appel, avec au plus 4 chiffres par séquence. Si vous avez modifié le code PIN avec une valeur autre que celle par défaut de 0000, un message vous invitera à saisir ce code avant de pouvoir activer ou désactiver le mode bloquage d'appel. Activer/désactiver le mode bloquage d'appel 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; défilez avec Bloquage app. et appuyez sur OK. 2. Saisissez le code Pin en réponse à l'invite et appuyez sur OK pour confirmer. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner Mode bloquage. 4. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. : jusqu'à Modifier une séquence de bloquage d'appel 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Bloquage app. et appuyez sur OK. : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; défilez avec : 2. Saisissez le code Pin en réponse à l'invite et appuyez sur OK pour confirmer. 3. Défilez avec : jusqu'à Numéro bloq. et appuyez sur OK. 4. Défilez avec : jusqu'à Numéro 1, Numéro 2, Numéro 3 ou Numéro 4 et appuyez sur OK. 5. Saisissez une séquence jusqu’à 4 chiffres et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et l'écran retourne en mode veille. Si quelqu'un compose un numéro de téléphone bloqué, l'appel est refusé. Le téléphone émet alors une tonalité d'erreur et retourne en mode veille. 41 SE430_IFU_FR.book Page 42 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Réglages avancés FR Baby Call La fonction Baby Call, lorsqu'elle est active, vous permet de composer un numéro en appuyant sur une touche quelconque de votre combiné. Elle est très utile pour accéder directement à des services d'urgence. Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres pour le numéro Baby call. Si vous avez modifié le code PIN avec une valeur autre que celle par défaut de 0000, un message vous invitera à saisir ce code avant de pouvoir activer ou désactiver le mode Baby Call ou de modifier le numéro Baby Call. Activer le mode Baby Call 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Baby Call et appuyez sur OK. : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; défilez avec : 2. Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur OK pour confirmer. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner Mode. 4. Défilez avec : jusqu'à Activé et appuyez sur OK pour confirmer. Si vous activez le mode Baby Call sans spécifier de numéro Baby Call spécifique, votre combiné vous invitera à le faire. 5. Saisissez le numéro Baby Call et appuyez sur OK pour confirmer. 6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Désactiver le mode Baby Call 1. Appuyez longtemps sur m (lorsque le mode Baby Call a été activé auparavant). 2. Défilez avec : jusqu'à Désactivé et appuyez sur OK pour confirmer. Modifier le numéro Baby Call 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Baby Call et appuyez sur OK. 2. Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur OK pour confirmer. 3. Défilez avec : jusqu'à Numéro et appuyez sur OK. 4. Le dernier numéro Baby Call enregistré apparaît (le cas échéant). 5. : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; défilez avec : Appuyez sur BACK pour effacer l’ancien numéro, saisissez le nouveau numéro Baby Call et appuyez sur OK pour confirmer. Un long bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. 42 SE430_IFU_FR.book Page 43 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Réglages avancés FR Souscription Les procédures décrites ci-dessous valent uniquement pour souscrire votre combiné SE430. Elles peuvent changer selon le combiné que vous désirez souscrire. Pour plus d’informations, contactez alors le constructeur de ce combiné supplémentaire. Vous devez souscrire tout combiné supplémentaire à la base avant de pouvoir l'utiliser. Une base peut prendre en charge jusqu'à 5 combinés. Le code PIN est nécessaire pour souscrire ou désouscrire un combiné. Par défaut, ce code PIN est fixé à 0000. Souscription d'un combiné supplémentaire 1. Sur la base, appuyez sur la touche Recherche de combiné c et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. La procédure de souscription doit être terminée dans la minute qui suit. En 1 minute, la base est capable d'accepter la souscription d'un combiné. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, la procédure de souscription est annulée. 2. En même temps, prenez le combiné, appuyez sur m, défilez avec sur OK; défilez avec : jusqu'à Souscription et appuyez sur OK. : jusqu'à Régl. avancés et appuyez 3. Saisissez le code PIN et appuyez sur OK pour démarrer la souscription.. Si la base est localisée et que le code PIN est correct, les numéros de combiné non utilisés apparaissent ; sélectionnez l'un d'eux en saisissant directement le numéro. Si le code PIN est incorrect, PIN incorr. apparaît et le combiné retourne en mode veille. Un long bip sonore de confirmation retentit pour indiquer le bon déroulement de la souscription du combiné et le menu précédent réapparaît. Désouscription Désouscrire un combiné 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; défilez avec Désouscript. et appuyez sur OK. 2. Saisissez le code PIN et appuyez sur OK pour confirmer. 3. Sur votre combiné, appuyez sur le numéro du combiné à désouscrire. : jusqu'à Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné retourne au menu précédent. Un long bip sonore de confirmation retentit pour indiquer le bon déroulement de la désouscription et l'écran affiche Désouscrit. 43 SE430_IFU_FR.book Page 44 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Réglages avancés FR Changer le code PIN Le code PIN vous est demandé pour définir les séquences de bloquage d'appel, pour spécifier les numéros Baby Call et pour souscrire/désouscrire des combinés. Par défaut, le code PIN est 0000. La longueur de ce code est de 4 chiffres. Le code PIN est également utilisé pour protéger les réglages de votre combiné. Un message apparaît sur votre combiné lorsque le code PIN est nécessaire. Changer le code PIN 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; défilez avec Changer PIN et appuyez sur OK. : jusqu'à 2. Lorsque vous changez votre code PIN pour la premiere fois, il ne vous est pas demandé l'ancien code PIN mais uniquement le nouveau. 3. Saisissez le code PIN (ancien si vous avez déjà changé une fois le code PIN ou nouveau si vous le changez pour la première fois) et appuyez sur OK pour confirmer. Le code PIN saisi apparaît sous forme d'astérisques (*) à l'écran. Si vous faites une erreur dans votre ancien code PIN, Pin incorr. apparaît et l'écran retourne en mode veille. 4. Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur OK. Si vous modifiez le code PIN, un message vous demandera de saisir la nouvelle valeur avant de pouvoir modifier les paramètres de bloquage d'appel ou de Baby Call. 5. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN et appuyez sur OK pour confirmer la modification du code PIN. Une tonalité de confirmation retentit, le message Enregistré! est affiché et le menu précédent réapparaît. Réinitialisation de la base Restaurer les réglages par défaut de la base 1. Appuyez sur m, défilez avec Réinitialiser et appuyez sur OK. : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; défilez avec : jusqu'à 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 3. Saisissez le code PIN et appuyez sur OK. 4. Un bip sonore de confirmation retentit et la base est réinitialisée avec ses réglages par défaut (reportezvous à la section "Réglages par défaut" à la page 16). La base repasse en mode BIENVENUE après la réinitialisation. Préfixe automatique Le numéro de préfixe automatique peut comporter jusqu'à 5 chiffres. Une fois défini, il est automatiquement inséré au début de tout numéro à composer. 44 SE430_IFU_FR.book Page 45 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Réglages avancés FR Configuration du préfixe automatique 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Préfixe auto et appuyez sur OK. : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; défilez avec : 2. Le dernier numéro de préfixe automatique enregistré apparaît (le cas échéant). 3. Saisissez le numéro et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. Configuration du pays Cette option n'est pas disponible pour tous les pays. Vous pouvez sélectionner un autre pays que celui choisi pendant le mode Bienvenue. 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Pays et appuyez sur OK. : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; défilez avec : 2. Saisissez le code PIN et appuyez sur OK pour confirmer. Vous devez saisir le code PIN même si vous avez conservé le code PIN 0000 (code PIN par défaut). 3. Défilez avec : jusqu'au pays de votre choix et appuyez sur OK pour confirmer. Les réglages par défaut du nouveau pays sélectionné sont appliqués automatiquement au téléphone (par exemple le temps de rappel, le mode de numérotation, la langue, etc.). Mode conférence Si vous activez le mode conférence, vous pouvez commencer automatiquement une conférence avec un second combiné souscrit à la base lorsque ce second combiné prend la ligne alors qu'un appel externe est en cours. Par défaut, ce mode est Désactivé. Activer/désactiver le mode conférence 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Mode confér. et appuyez sur OK. : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur OK; défilez avec : 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip sonore de confirmation retentit et le menu précédent réapparaît. 45 SE430_IFU_FR.book Page 46 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Services réseaux FR Services réseaux Transfert d’appel Transfert d'appel si occupé Transfert d'appel si non répondu Messagerie vocale Rappel Annuler rappel Masquer identité Ce menu vous permet d'accéder facilement à certains services réseaux proposés, variables selon les pays et sous condition de souscription, et de les activer ou désactiver. Contactez votre opérateur pour obtenir plus d'informations sur ces services. Les numéros et valeurs par défaut qui ont été affectés à votre téléphone SE430 sont ceux qui sont les plus appropriés pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à les modifier. Transfert d’appel Vous disposez de 3 options de transfert d'appel : Transfert inconditionnel, si occupé et si non répondu Spécification du numéro de transfert des appels 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'au type de transfert d'appel que vous voulez (Transf. appel/ Tf ap. Occupé/ Tf ap non rép) et appuyez sur OK. 3. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur OK pour saisir le numéro de transfert. 4. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Activer le transfert d'appel 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'au type de transfert d'appel que vous voulez activer (Transf. appel/Tf ap. Occupé/ Tf ap non rép) et appuyez sur OK. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner Activer. 4. Le numéro d'accès au service sélectionné est composé. 5. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. Lorsque cette fonction est activée, et selon le mode de transfert que vous avez configuré, vos appels sont transférés au numéro que vous avez indiqué. 46 SE430_IFU_FR.book Page 47 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Services réseaux FR Désactiver le transfert d'appel 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'au type de transfert d'appel que vous voulez désactiver (Transf. appel/Tf ap. Occupé/Tf ap non rép) et appuyez sur OK. 3. Défilez avec : jusqu'à Désactiver et appuyez sur OK pour confirmer. 4. Le numéro d'accès au service sélectionné est composé. 5. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. Messagerie vocale Cette fonction permet à l'appelant de laisser un message vocal lorsque vous ne pouvez pas, ou ne voulez pas, répondre vous-même à l'appel. La disponibilité de cette fonction dépend du pays et de votre souscription à ce service auprès de votre opérateur. Vous payez, le plus souvent, uniquement la récupération des messages, ceux-ci étant stockés sur le réseau et non sur votre combiné. Contactez votre opérateur pour obtenir plus d'informations sur ce service. Configurer le numéro de messagerie vocale 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur OK; défilez avec Mess. vocale et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à Mess. vocale 1 ou Mess. vocale 2 et appuyez sur OK. 3. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur OK. 4. Modifiez le numéro de votre messagerie vocale et appuyez sur OK. : jusqu'à Activer la messagerie vocale 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur OK, défilez avec Mess. vocale et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à Mess. vocale 1 ou Mess. vocale 2 et appuyez sur OK. 3. Défilez avec : jusqu'à Activer et appuyez sur OK. 4. Le numéro d'accès au service de messagerie vocale est composé. 5. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. : jusqu'à Rappel Configuration 1. Appuyez sur m, défilez avec Rappel et appuyez sur OK. : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur 2. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur OK. 3. Saisissez le numéro de rappel et appuyez sur OK. OK; défilez avec : jusqu'à Activer la fonction de rappel 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Rappel et appuyez sur OK. : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur OK; défilez avec : 47 SE430_IFU_FR.book Page 48 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Services réseaux FR 2. Appuyez sur OK pour sélectionner Activer. 3. Le numéro d'accès au service sélectionné est composé. 4. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. Annulation du rappel Configuration 1. Appuyez sur m, défilez avec : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur OK; défilez avec Annul. rappel et appuyez sur OK. 2. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur OK. 3. Saisissez le numéro requis pour annuler le rappel et appuyez sur OK. : jusqu'à Activer l'annulation du rappel 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Annul. rappel et appuyez sur OK. : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur OK; défilez avec : 2. Appuyez sur OK pour sélectionner Activer. 3. Le numéro de ce service est composé. 4. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. Masquer l’identité Configuration 1. Appuyez sur m, défilez avec Masquer ID et appuyez sur OK. : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur 2. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur OK. 3. Saisissez le numéro requis pour masquer l'ID et appuyez sur OK. OK; défilez avec : jusqu'à Activer la fonction Masquer ID 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec Masquer ID et appuyez sur OK. : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur OK; défilez avec : 2. Appuyez sur OK pour sélectionner Activer. 3. Le numéro de ce service est composé. 4. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. Désactiver la fonction Masquer ID 1. Appuyez sur la touche m, défilez avec jusqu'à Masquer ID et appuyez sur OK. : jusqu'à Serv. réseaux et appuyez sur OK; défilez avec : 2. Défilez avec : jusqu'à Désactiver et appuyez sur OK pour confirmer. 3. Le numéro de ce service est composé. 4. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. 48 SE430_IFU_FR.book Page 49 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Dépannage FR Dépannage du téléphone Problème Causes L'icône ne clignote pas lorsque le combiné est posé sur la base • Mauvais contact entre combiné et la base Pas de tonalité Faible qualité audio L'icône clignote La copie du répertoire de ma carte SIM vers le répertoire de mon SE430 n’est pas complète. Solution le • Déplacez combiné légèrement le • Contact sale • Nettoyez le contact avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et séchez avant réutilisation • Batteries pleines • Vous n'avez pas à charger les batteries • Pas d'alimentation électrique • Vérifiez les connexions. Débranchez le téléphone de l'alimentation secteur puis rebranchez-le. • Les batteries sont vides • Chargez la batterie pendant au moins 24 heures. • Vous êtes trop éloigné de la base • Rapprochez-vous de la base. • Le cordon de la ligne téléphonique est défectueux • Utilisez le cordon de ligne fourni. • L'adaptateur de ligne (lorsqu'il est nécessaire) n'est pas connecté au cordon téléphonique • Connectez l'adaptateur de ligne (lorsqu'il est nécessaire) au cordon téléphonique • Vous êtes trop éloigné de la base • Rapprochez-vous de la base • La base est trop près d'appareils électriques, murs en béton armé ou structures de porte métalliques • Éloignez la base d'au moins un mètre de ces éléments. • Le combiné n'est pas souscrit à la base. • Inscrivez le combiné auprès de la station d'accueil • Vous êtes trop éloigné de la base • Rapprochez-vous de la base Seules les entrées de la carte SIM de votre téléphone mobile sont transférées; celles stockées uniquement dans la mémoire de mon téléphone mobile ne sont pas transférées. Transférez les entrées de répertoire de la mémoire de votre téléphone mobile sur la carte SIM puis sur votre téléphone SE430. 49 SE430_IFU_FR.book Page 50 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Dépannage FR Problème Causes Solution Le combiné affiche "Non disponible" • La procédure d'ajout d'un combiné a échoué • Essayez de nouveau après avoir déconnecté puis reconnecté l'adaptateur secteur de la base, et effectuez la procédure d'inscription de combiné (reportez-vous à la page 43). • Retirez puis remettez en place les batteries du combiné • lorsque vous essayez d'ajouter un combiné à la base d'accueil • Vous avez déjà ajouté le nombre maximal de combinés (5) possible • Désouscrivez un combiné afin de pouvoir souscrire un nouveau combiné. • lorsque vous utilisez un combiné • La base est occupée avec un autre combiné • Attendez jusqu'à ce que la base soit disponible Interférences sur votre radio ou votre télévision Votre base SE430 ou le bloc d'alimentation est trop près d'appareils électriques Éloignez le bloc d'alimentation ou la base le plus loin possible Le service Présentation du numéro ne fonctionne pas Le service n'a pas été activé Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur Aucune sonnerie La sonnerie est désactivée Augmentez le volume Impossible d'enregistrer une entrée dans le répertoire Le répertoire est plein Supprimez une entrée pour libérer de la place Impossible de recevoir de nouveaux SMS • L'espace de stockage des SMS est plein • Supprimez les anciens SMS • Vous n'avez pas configuré correctement votre fonction SMS • Vérifiez vos paramètres SMS (reportez-vous à la page 32) • Les numéros d'émission et de réception du centre SMS n'ont pas été définis ou sont erronés • Vous n'êtes pas abonné à ce service • Un autre téléphone compatible SMS occupe déjà votre ligne • Les opérateurs ne sont pas compatibles entre eux • L'identité est masquée • Reportez-vous à la section "Réglages SMS" à la page 32 Impossible d'envoyer ou de recevoir des SMS 50 • Contactez votre opérateur pour plus de détails • Désactivez le mode réception SMS sur l'un des appareils • Contactez votre opérateur pour plus de détails • Affichez l'identité (reportezvous à la section "Masquer l’identité" à la page 48) SE430_IFU_FR.book Page 51 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Information FR Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques ("EMF") 1. 2. 3. 4. 5. Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. Un des principes directeurs de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits. Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits sans effet secondaire sur la santé. Philips confirme que ses produits, lorsqu'ils sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage visé par Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles au jour d'aujourd'hui. Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d'anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits. Conformité Vous pouvez consulter notre déclaration de conformité sur notre site www.p4c.philips.com. Par la présente, Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC, déclare que les appareils SE430x sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Recyclage et valorisation Instructions relatives au retraitement des appareils usagés La directive DEEE (Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les déchets domestiques. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole: Choisissez l'une des options suivantes de mise au rebut : Veuillez opter pour l'une des options de retraitement suivantes: 1. Déposez le produit en entier (en incluant les câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet. 2. Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit en entier à votre revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit. Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standards d'encouragement au recyclage et à la valorisation appropriée. Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Nos emballages sont tous réalisés avec des matériaux recyclables. 51 SE430_IFU_FR.book Page 52 Thursday, September 14, 2006 12:33 PM Index FR A Accessoires 5 Aide en ligne 4 Appel de conférence 20 Appel en attente 20 B Baby Call 42 Bips touches 37 Bloquage 41 Bloquage appel 41 Boîte SMS 33 Boîte de réception 28 Brouillons 31 C Caractéristiques principales 9 Centre SMS 34 Choix mélodie 36 Code PIN 44 Combiné 6 Configuration du pays 45 Conformité 51 Copier un répertoire depuis une carte SIM 23 D Date et heure 35 Décroch. auto 38 Désouscription 43 E Effectuer un appel 14 Enregistrer des appels émis 26 Enregistrer le répertoire 25 Enregistrer un contact 21 Entrée à accès direct 23 É Éclairage 15 Écrire et envoyer un message SMS 27 Éteindre le microphone 18 H Horloge&réveil 35 I Icônes 8 Identification du numéro de l'appelant 20 Interférence 50 Interphonie 19 J Journal 25 L Langue 38 52 M Masquer ID 48 Mess. vocale 47 Mode Babysit 39 Mode conférence 45 Mode haut-parleur 18 Mode numérot. 40 Mode veille 14 Modifier le répertoire 22 Modifier un message de la boîte Brouillons 31 Mot de passe de boîte SMS 33 Mélodie SMS 37 Mélodie groupe 37 N Niveau des batteries 13 Nom du combiné 38 Numéro d'émission 34 Numéro de réception 34 O Opérations de base 11 P Préfixe automatique 44 R Raccroch. auto 38 Rappel 47 Recyclage et mise au rebut 51 Réacheminer un SMS 30 Réactiver le microphone 18 Réception SMS 32 Régl. avancés 40 Réglages SMS 32 Réglages personnels 36 Réinitialiser 44 Répertoire 21 Répondre SMS 30 Répondre en mode mains libres 18 Répondre à un appel 14, 18 Réveil 35 S SMS 27 Saisie de texte et de chiffre 15 Service réseaux 46 Sonnerie du réveil 35 Souscription 42 Station d'accueil 9 Supprimer journal 25 Supprimer la liste des appels émis 26 Supprimer le répertoire 22 Supprimer un SMS 30 Symbôles 8 T Temps rappel 40 Terminer un appel 14, 18 Touches du combiné 7 Transf. appel 46 Transfert d'appel inconditionnel 46 Transfert d'appel si non répondu 46 Transfert d'appel si occupé 46 Transférer le répertoire 24 V Verrouiller/déverrouiller le clavier 14 Vol. mélodie 36 Volume de l'écouteur 18 Volume du haut-parleur 19 Voyant 15 Voyant lumineux d'événement 15 ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com 3111 285 27082