- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- ORANGE
- CD250
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
48
01FR01COV.fm Page 1 Monday, September 1, 2008 11:03 AM Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur www.philips.com/welcome CD250 FR Téléphone Attention Utilisez des batteries rechargeables uniquement. Chargez le combiné pendant au moins 24 heures avant la première utilisation. 01FR01COV.book Page 2 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 01FR01COV.book Page 1 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 Important Alimentation électrique Conformité Utilisation de la norme de conformité GAP Recyclage et valorisation Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (“EMF”) Besoin d’aide? 4 4 5 4.1.6 5 6 4.1.7 4.1.5 4.1.8 6 7 2.3 2.4 Votre téléphone 8 Contenu de la boite 8 Vue d’ensemble de votre téléphone 9 Icônes sur l’écran 12 Vue d’ensemble de la base 13 3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.3 3.4 Pour commencer Connecter la base Installer votre téléphone Installer les batteries Charger les batteries Utiliser des multipacks Structure du menu 4 Pour utiliser votre téléphone Effectuer un appel Pré-numérotation Numérotation directe Appeler de la liste bis Appeler du journal des appels 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 5 5.1 5.2 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 Table des matières 14 14 15 15 15 16 17 5.3 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 19 19 19 19 19 19 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 Appeler un numéro du répertoire 19 Appeler un numéro du répertoire pendant une communication 20 Appeler en utilisant la mémoire à accès direct 20 Insérer une pause de numérotation 20 Répondre à un appel 20 Réponse mains libres 20 Appel en attente 20 Terminer un appel 21 Utilisez plus votre téléphone 21 Allumer/éteindre le combiné 21 Verrouiller/déverrouiller le clavier 21 Saisie d’un texte ou d’un numéro 21 Appel en cours 22 Régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur 22 Activer/désactiver le microphone 22 Activer/désactiver le mode haut-parleur 22 Utiliser votre répertoire 22 Enregistrer un contact dans le répertoire 22 Accéder au répertoire 23 Modifier une entrée du répertoire 23 1 01FR01COV.book Page 2 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 5.5.4 5.5.5 5.5.6 5.6 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 5.7 5.7.1 5.7.2 5.7.3 5.7.4 5.8 5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4 5.8.5 5.9 5.10 2 Supprimer une entrée du répertoire 23 Effacer toutes les entrées du répertoire 23 Mémoire à accès direct 24 Utiliser la liste bis 25 Accéder à la liste bis 25 Enregistrer un numéro de la liste bis dans le répertoire 25 Supprimer un numéro de la liste bis 25 Supprimer tous les numéros de la liste bis 26 Utiliser le journal des appels 26 Accéder au journal des appels 26 Enregistrer une entrée de la liste des appels dans le répertoire 26 Supprimer une entrée de la liste des appels 27 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels. 27 Utiliser l’interphonie 27 Appeler un autre combiné par interphone 27 Transférer un appel externe à un autre combiné 28 Répondre à un appel externe pendant un appel par interphonie 28 Basculer entre un appel interne et un appel externe 28 Établir une conférence téléphonique à trois 28 Recherche de combiné 29 Composition en chaîne 29 5.11 5.11.1 5.11.2 5.11.3 5.11.4 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.3 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 8 9 9.1 Régler l’horloge et le réveil 29 Régler la date et l’heure 29 Régler le format de la date et de l’heure 30 Régler le réveil 30 Régler la mélodie du réveil 31 Réglages personnels Modifier le nom du combiné Sonneries du combiné Régler le volume de la sonnerie Régler la sonnerie Activer/désactiver les bips touches Désactiver/activer le raccrochage automatique 31 31 31 31 32 32 32 Réglages avancés 33 Modifier le code PIN 33 Souscrire 33 Désouscrire 34 Réinitialiser le téléphone 35 Régler le préfixe 35 Modifier la durée de rappel 36 Régler la détection de la 1ère sonnerie 36 Réglages par défaut 36 Caractéristiques techniques 37 Questions fréquentes Connexion 38 38 Table des matières 01FR01COV.book Page 3 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 9.2 9.3 9.4 Réglage 38 Son38 Comportement du produit 39 10 INDEX Table des matières 41 3 01FR01COV.book Page 4 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 1 Important Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone. 1.1 Alimentation électrique • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée. • Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant est aisément accessible. • Le voltage du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950. Attention Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement : • Ne mettez pas les contacts du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques. • N’utilisez jamais d’autres batteries que celles livrées avec le produit ou recommandées par Philips sous peine de risque d’explosion. • Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. 4 • L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. • Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen. • N’exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d’un appareil de chauffage ou des rayons directs du soleil. • Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci. • N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil. • N’utilisez pas le produit dans des endroits où existent des risques d’explosion. • Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Ceci peut détériorer la qualité audio et endommager le produit. • Les téléphones portables actifs à proximité peuvent provoquer des interférences. • Ne l’ouvrez pas afin de ne pas vous exposer à de hautes tensions. • Ne mettez pas le chargeur en contact avec un liquide. • Utilisez uniquement avec les batteries fournies. Important 01FR01COV.book Page 5 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM • Informations relatives aux batteries rechargeables Batterie Ni-MH, AAA x 2, 1,2 V, 600mAh • Utilisez uniquement avec l’alimentation électrique fournie. • Alimentation électrique pour la base Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/ 60Hz Sortie : DC6V/0,5A JOD-SWR-07340 JODEN • Informations relatives à l’alimentation électrique du chargeur (emballages à plusieurs combinés uniquement) Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/ 60Hz Sortie : DC6V/0,21A JOD-SWR-07341 JODEN • Risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie par un type de batterie incorrect. Mettre les batteries usagées au rebut comformément aux instructions du fabricant. Températures d’utilisation et de stockage : • Utilisez dans un lieu où la température est toujours comprise entre 0 et 35º C (32 et 95º F). • Stockez dans un lieu où la température est toujours comprise entre -20 et 70º C (-4 et 158º F). • La durée de vie des batteries peut diminuer à basses températures. Important 1.2 Conformité Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com. 1.3 Utilisation de la norme de conformité GAP La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECTTM GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales garanties sont : souscrire un combiné, prendre la ligne, recevoir un appel et composer. Les options avancées peuvent ne pas être disponibles si avec votre base vous utilisez un modèle de combiné autre que celui décrit dans ce manuel. Pour souscrire et utiliser votre combiné avec une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant; puis la procédure décrite à la page 33. Pour souscrire un combiné d’une autre marque avec votre base, mettez la base en mode de souscription (page 33), puis suivez la procédure dans les instructions du fabricant. 5 01FR01COV.book Page 6 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 1.4 Recyclage et valorisation Instructions relatives au retraitement des produits usagés. La directive DEEE (Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été mise en place afin d’assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les déchets domestiques. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole : Veuillez opter pour l’une des options de retraitement suivantes : 1. Déposez le produit en entier (en incluant les câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet. 2. Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre 6 ancien produit en entier à votre revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit. Instructions de recyclage pour les batteries : Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Informations sur l’emballage : Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standards d’encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriés de vos éventuels déchets. Une contribution financière a été versée au système national associé de récupération et de recyclage. Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables. 1.5 1. 2. Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (“EMF”) Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. Un des principes directeurs de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à Important 01FR01COV.book Page 7 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 3. 4. 5. toutes les exigences légales applicables et restent à l’intérieur des normes EMF applicables à l’heure de la fabrication desdits produits. Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits sans effets secondaires sur la santé. Philips confirme que ses produits, lorsqu’ils sont manipulés correctement et utilisés pour l’usage visé par Philips, sont sans danger pour l’utilisateur d’après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour. Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d’anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits. vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014€TTC par minute le reste du temps. Si l’appel est passé depuis une ligne d’un autre opérateur, consultez ses tarifs. Aide en ligne : www.philips.com/support Dépannage : voir page 40, page 41 et page 42. 1.6 Besoin d’aide? Pour plus d’informations de dépannage, appeler le Service d’assistance de France Télécom au 39.00. “Temps d’attente gratuit, puis prix d’une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Telecom (1). Coût variable selon opérateur.” (1) Le prix d’une communication locale depuis une ligne fixe analogique France Télécom en métropole ou depuis le service de téléphone par internet Orange est de 0,078 €TTC par appel, puis 0,028€TTC par minute du lundi au Important 7 01FR01COV.book Page 8 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 2 Votre téléphone Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. 2.1 Contenu de la boite Combiné Base Couvercle des batteries 2 batteries rechargeables AAA Alimentation électrique Cordon téléphonique* Manuel utilisateur Garantie Guide de démarrage rapide Note * Dans la boite, l’adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le brancher à la prise téléphonique. Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés supplémentaires, des couvercles de batteries, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables supplémentaires. 8 Votre téléphone 01FR01COV.book Page 9 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone A B C D E F A Écouteur B Écran Voir Page 12 pour une vue d’ensemble des icônes. C Touche OK o En mode veille : Appui long pour passer de l’affichage du nom du combiné à l’affichage de l’heure et de la date. Dans les autres modes : Sélectionne la fonction affichée sur l’écran. Utilisée Votre téléphone également pour confirmer des entrées (lors du réglage de la date et de l’heure, par exemple). D Touche retour/supprimer c Utilisez cette touche pour effacer (supprimer) un caractère ou un chiffre lors de la saisie d’une entrée. Appui long pour tout effacer. Lorsque vous naviguez dans les menus, appuyez sur cette touche pour passer au menu précédent (BACK s’affiche). Lorsque s’affiche, appuyez dessus pour visualiser les caractères/chiffres situés à droite de ceux affichés. E Touches de navigation n En mode veille : pour naviguer vers le haut et accéder au journal des appels ou vers le bas et accéder au répertoire. Pendant un appel : Pour naviguer vers le haut/le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. Modification d’une entrée : Se déplace vers le caractère précédent u ou vers le caractère suivant d. Dans les autres modes : Pour naviguer dans un menu vers le haut ou le bas, ou passer a l’entrée précédente ou suivante dans le repertoire, la liste bis ou le journal des appels. F Touche prise de ligne & rappel t Pour passer un appel externe ou répondre à un appel entrant externe ou interne. Pendant un appel : Pour activer la fonction rappel R. Dans les autres modes : Pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste bis ou le journal des appels. 9 01FR01COV.book Page 10 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM G Touche “raccrocher” et retour h En mode veille : appui long (5 secondes) pour éteindre le combiné. Lorsque le combiné est éteint : appui long (1 seconde) pour l’allumer. Pendant un appel : Pour raccrocher. Dans les autres modes : Pour revenir au mode veille. Appui bref pour passer au niveau de menu précédent. H Touche Menu m En mode veille : Pour accéder au menu principal. I Touche Bis r Pour accéder à la liste bis en mode veille. Lors d’un appel, permet de recomposer le dernier numéro. J Touche haut-parleur l En mode veille : Pour allumer le hautparleur et composer le numéro. Pour répondre à un appel en mode mains libres. Pendant un appel : Pour activer/désactiver le haut-parleur. K Touches numériques Pour composer des numéros et écrire des caractères. Appui long sur 1 ou 2 pour composer un numéro de la mémoire à accès direct. L */Touche de verrouillage du clavier * En mode veille : Appui long pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Numérotation ou modification : appuyez pour insérer une “ * ”. Combiné décroché : Appui long pour passer temporairement à la numérotation par fréquences vocales (DTMF - Dual Tone Multi Frequency) 10 lors de l’utilisation de la numérotation décimale. M #/Touche activation/ désactivation de la sonnerie & pause # En mode veille : Appui long pour activer/désactiver la sonnerie. Numérotation ou modification : Appui long pour insérer une pause. Appui bref pour insérer un “#” (Sur l’écran, # apparaît comme .). N Touche secret s Active/désactive le microphone. O Touche de transfert d’appel & touche d’interphone i En mode veille : Pour effectuer un appel interne. Pendant un appel : appui bref pour mettre la ligne en attente et rechercher un autre combiné. Appui long pour établir une conférence entre un appel externe et deux combinés. P Microphone G H I J K L M N O P Votre téléphone 01FR01COV.book Page 11 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM Q R Q Haut-parleur Attention L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. R Couvercle des batteries Votre téléphone 11 01FR01COV.book Page 12 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 2.3 Icônes sur l’écran Indique que les batteries sont complètement chargées. Cette icône clignote pendant la charge et lorsque les batteries sont faibles. Lorsque l’icône est vide, les batteries sont pratiquement déchargées. Note Si ALERTE BATT apparaît avec une icône de batteries clignotante, le type de batteries installées dans le combiné est incorrect. Remplacez-les par le bon type de batteries. Clignote lors d’un appel entrant. Affichée en continu pendant un appel. Clignote pour signaler de nouveaux appels manqués. Clignote à la réception d’un nouveau message vocal. Apparaît lorsque vous ouvrez le répertoire. Apparaît lorsque le réveil est activé. Apparaît lorsque le haut-parleur est activé. Apparaît lorsque la sonnerie est désactivée. 12 Indique que le combiné est souscrit et à portée de la base. L’icône clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base. S’affiche pour vous demander de confirmer une operation. Appuyez sur la touche qui se trouve directement sous cette icône pour confirmer. Indique que d’autres options sont disponibles dans une liste ou que vous pouvez régler le volume pendant un appel. Apparaît en mode menu. Appuyez sur la touche qui se trouve directement sous cette icône pour revenir au niveau de menu précédent ou pour effacer un caractère ou un numéro lors de la saisie d’une entrée. Indique qu’il y a d’autres chiffres ou caractères à droite de ceux affichés. Votre téléphone 01FR01COV.book Page 13 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 2.4 Vue d’ensemble de la base A A Touche de recherche du combiné a Pour rechercher un combiné. Appui long pour démarrer la procédure de souscription. Votre téléphone 13 01FR01COV.book Page 14 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 3 Pour commencer 3.1 Connecter la base 1 Placez la base à proximité de la prise de téléphone et d’une prise de courant. 2 Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base. 3 14 Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique et du câble électrique à leurs prises respectives. Note L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, connectez l’adaptateur au cordon avant de brancher le cordon dans la prise. Attention Évitez de placer la base à proximité de gros objets métalliques tels que armoires, radiateurs ou appareils électriques. Cela pourrait affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant des cloisons et murs épais peuvent affecter la transmission des signaux entre la base et le(s) combiné(s). Attention La base ne dispose pas d’interrupteur d’activation/de désactivation. L’alimentation est active dès que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil et à la prise de courant. Le seul moyen d’éteindre l’appareil est de débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant. Par conséquent, utilisez une prise de courant aisément accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés correctement, sous peine de dommage à l’appareil. Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous n’ayez pas de tonalité. Pour commencer 01FR01COV.book Page 15 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 3.2 Installer votre téléphone Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées. Attention Lorsque les batteries sont mises en place pour la première fois, l’appareil ne démarrera pas normalement car la charge des batteries est trop faible. Vous devez charger les batteries sur la base avant de pouvoir utiliser le combiné. 3.2.1 Installer les batteries Attention Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre téléphone. Si vous utilisez des piles alcalines au lieu des batteries rechargeables, “ALERTE BATT” s’affiche sur l’écran et l’icône des batteries clignote rapidement. 1 Faites glisser le couvercle des batteries et enlevez-le. Pour commencer 2 Mettez les batteries en place en respectant les polarités indiquées et remettez le couvercle en place. 3.2.2 Charger les batteries Attention Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Lorsque les batteries sont faibles, le capteur de charge des batteries vous alerte par un signal sonore et l’icône des batteries clignote. Lorsque la charge des batteries est très basse, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et toute fonction en cours n’est pas sauvegardée. 1 Placez le combiné sur la base. Lorsque le combiné est correctement placé, un bip retentit. 2 L’icône des batteries clignote pendant la charge. 3 L’icône des batteries cesse de clignoter lorsque le combiné est complètement chargé. Note La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement complet (plus de 15 heures) et de 15 01FR01COV.book Page 16 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM déchargement, fournissant un temps de parole d’environ 12 heures et un temps de veille d’environ 150 heures. La portée interne et externe du téléphone est au maximum de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est au-delà de la portée opérationnelle, l’icône de l’antenne clignote. Conseil Lorsque vous atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base. 3.3 Utiliser des multipacks Si vous avez acheté un multipack, vous y trouverez des combinés, des chargeurs, des adaptateurs et des batteries rechargeables AAA additonnels. 1 Branchez les chargeurs sur une prise électrique. 2 Insérez les batteries fournies dans les combinés. 3 Placez les combinés sur les chargeurs pour charger les batteries. 16 Pour commencer 01FR01COV.book Page 17 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 3.4 Structure du menu Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone. Appuyez sur la touche du menu m pour accéder à chaque option. Appuyez sur c pour revenir au niveau précédant dans un menu. Utilisez les touches de navigation n pour naviguer dans les menus. Menus REPERTOIRE NOUV. ENTREE LISTE ENTRER NOM ENTRER NUM. Liste d’entrées affichée MODIFIER SUPPRIMER SUPPRIM TOUT MEM. DIRECTE PERSONNALIS. NOM COMBINE MELODIES TOUCHE 1 EDITER TOUCHE 2 SUPPRIMER EDITER SUPPRIMER Entrer Nom: VOL SONNERIE SILENCE NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 SONNERIES NIVEAU 5 MELODIE 1 … MELODIE 10 BIP TOUCHES RACCROC AUTO Pour commencer ACTIVE DESACT ACTIVE (par défaut) DESACT 17 01FR01COV.book Page 18 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM HORL./REVEIL DATE/HEURE Entrer Date Entrer Heure REGL. FORMAT FORMAT HEURE 12 HEURES 24 HEURES FORMAT DATE JJ/MM MM/JJ REVEIL DESACTIVE UNE FOIS TS LES JOURS MELOD REVEIL REGL AVANCES MELODIE 1 MELODIE 2 MELODIE 3 CHANGER PIN SOUSCRIRE SOUSCRIPTION REINITIALIS. PREFIXE AUTO DETECT. NUM. DUREE RAPPEL COURT LONG 1E SONNERIE ACTIVE PREFIXE DESACT 18 Pour commencer 01FR01COV.book Page 19 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 4 Pour utiliser votre téléphone 4.1 Effectuer un appel 4.1.1 Pré-numérotation 1 Composez le numéro (maximum 24 chiffres). 2 Appuyez sur t. • L’appel est effectué. Conseil Vous pouvez insérer un préfixe au début de votre numéro, voir “Régler le préfixe” à la page 35 pour plus d’informations. 4.1.2 Numérotation directe 1 Décrochez et appuyez sur t. (Ou appuyez sur l pour commencer un appel en mode hautparleur.) 2 Composez le numéro. • L’appel est effectué. 4.1.3 Appeler de la liste bis 1 Appuyez sur r en mode veille. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à une entrée de la liste bis. 3 Appuyez sur t. • L’appel est effectué. Pour utiliser votre téléphone 4.1.4 Appeler du journal des appels Note Vous devez souscrire au service d’identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal des appels. (Voir “Accéder au journal des appels” à la page 26.) 1 Appuyez sur u en mode veille. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à une entrée de la liste d’appels. 3 Appuyez sur t. • L’appel est effectué. 4.1.5 Appeler un numéro du répertoire 1 Appuyez sur d en mode veille. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à une entrée du répertoire. 3 Appuyez sur t. • L’appel est effectué. Conseil Au lieu d’appuyer sur n pour rechercher les entrées du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lettre du nom que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2, vous verrez les noms commençant par A. Si vous appuyez de nouveau sur 2 vous verrez les noms commençant par B, etc... 19 01FR01COV.book Page 20 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 4.1.6 Appeler un numéro du répertoire pendant une communication Vous pouvez appeler un numéro du répertoire pendant une communication. Vous pouvez procéder ainsi, par exemple, pour envoyer un numéro de poste. 1 Appuyez sur o pour accéder à la liste des noms du répertoire pendant la communication. 2 Appuyez sur n pour naviguer dans la liste des noms du répertoire. 3 Appuyez sur t pour composer le numéro. 4.2 4.1.7 Appeler en utilisant la mémoire à accès direct En mode veille, appuyez longuement sur 1 ou 2 pour composer un numéro de la mémoire à accès direct enregistré. Note Voir la section 5.5.6 pour savoir comment enregistrer, modifier et effacer des numéros de la mémoire à accès direct. 4.2.1 Réponse mains libres Danger L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche l. • Le haut-parleur du combiné est activé. 4.1.8 Insérer une pause de numérotation Appuyez longuement sur # après avoir entré un ou plusieurs chiffres pour insérer une pause dans la séquence de numérotation. 20 Répondre à un appel Danger Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche t. • La liaison est établie. Note Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres opérations en cours (réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc.) sont abandonnées. 4.2.2 Appel en attente Si vous avez souscrit au service appel en attente, l’écouteur émettra un bip pour vous signaler la présence d’un deuxième appel entrant. Le numéro ou le nom du deuxième appelant sera également affiché si vous avez souscrit au service d’identification des numéros. Veuillez contacter votre opérateur téléphonique pour plus d’informations sur ce service. Pour utiliser votre téléphone 01FR01COV.book Page 21 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM Pour répondre au deuxième appel, appuyez sur t, puis sur 2 pour répondre à l'appel. • Le premier appel est mis en attente et vous êtes alors connecté au deuxième appel. OU Appuyez sur t, puis sur 1 pour conclure l'appel en cours et répondre au deuxième appel. 4.3 Terminer un appel Pour raccrocher, appuyez sur h. • L’appel prend fin. Conseil Lorsque l’option raccrochage automatique est activée, vous pouvez simplement replacer le combiné sur sa base ou son chargeur pour conclure l’appel. Cette fonction est active par défaut. Note La durée de l’appel (MM-SS) s’affiche sur l’écran du combiné pendant environ 5 secondes. 5 Utilisez plus votre téléphone 5.1 Allumer/éteindre le combiné Pour éteindre le combiné, appuyez sur h en mode veille pendant au moins 5 secondes. Appuyez sur h pendant au moins une seconde pour allumer le combiné. Utilisez plus votre téléphone 5.2 Verrouiller/déverrouiller le clavier Maintenez * enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller le clavier en mode veille. 5.3 Saisie d’un texte ou d’un numéro Lorsque vous sélectionnez un champ dans lequel vous souhaitez saisir du texte, vous pouvez saisir les lettres imprimées sur les touches en appuyant sur la touche appropriée une ou plusieurs fois. Par exemple, pour saisir le prénom “PAUL” : 1 Appuyez une fois sur 7 : P 2 Appuyez une fois sur 2 : PA 3 Appuyez deux fois sur 8 : PAU 4 Appuyez trois fois sur 5 : PAUL Le tableau ci-dessous indique les caractères attribués aux différentes touches lors de la saisie d’un texte ou d’un numéro : Touches 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Caractères attribués 0/+-*\ espace 1 # < > ABC2Æ DEF3 GHI4 JKL5 MNO6Ñ PQRS7 TUV8 WXYZ9Ø Note Sur l’écran, # apparaît comme . 21 01FR01COV.book Page 22 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 1 Conseil Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré ou appuyez longuement pour tout effacer. 5.4 Appel en cours Pendant un appel, certaines options sont disponibles. Les options disponibles sont : 5.4.1 Régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur Pendant un appel, appuyez sur n pour sélectionner l’un des niveaux entre NIVEAU 1 et NIVEAU 5. 5.4.2 Activer/désactiver le microphone Lorsque le microphone est désactivé, votre correspondant ne peut pas vous entendre. 1 Pendant un appel, appuyez sur s pour désactiver le microphone. 2 Appuyez de nouveau sur s pour activer le microphone. 5.4.3 Activer/désactiver le mode haut-parleur Danger L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. 22 2 Pendant un appel, appuyez sur l pour activer le haut-parleur. Appuyez à nouveau sur l pour désactiver le mode haut-parleur. 5.5 Utiliser votre répertoire Votre téléphone peut mémoriser jusqu’à 100 entrées. Chaque entrée du répertoire peut compter au maximum 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom. Note Si vous avez plusieurs combinés, un seul utilisateur à la fois peut accéder au répertoire. 5.5.1 Enregistrer un contact dans le répertoire 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, appuyez sur o pour accéder à NOUV. ENTRÉE. 2 ENTRER NOM s’affiche sur l’écran. 3 Saisissez le nom du contact (12 caractères maximum), puis appuyez sur o. 4 ENTRER NUM. s’affiche sur l’écran. 5 Saisissez le numéro (24 chiffres maximum) et appuyez sur o. • Un bip de validation retentit. Note Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi. Ou appui long pour tout effacer. Utilisez plus votre téléphone 01FR01COV.book Page 23 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM Pour revenir au mode veille, appuyez sur h pendant plus de 5 secondes. Conseil Vous ne pouvez pas enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire si la mémoire est pleine. Dans ce cas, vous devez supprimer des entrées existantes afin de libérer de l’espace pour de nouvelles entrées. 2 3 4 puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MODIFIER et appuyez sur o. Appuyez sur n pour sélectionner une entrée à modifier. Appuyez sur o pour afficher le nom. Modifiez le nom appuyez sur o pour confirmer. Modifiez le numéro et appuyez sur o pour confirmer. • Un bip de validation retentit. 5.5.2 Accéder au répertoire 1 Appuyez sur d en mode veille et puis sur n pour naviguer dans le répertoire. • Les entrées du répertoire s’affichent alors par ordre alphabétique. 2 Pour voir les détails, appuyez sur o. Appuyez sur c pour afficher les chiffres restants si l’entrée compte plus de 12 chiffres. Conseil Au lieu d’appuyer sur n pour rechercher les entrées du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lettre du nom que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2, vous verrez les noms commençant par A. Si vous appuyez de nouveau sur 2 vous verrez les noms commençant par B, etc. 5.5.4 Supprimer une entrée du répertoire 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o. 2 Appuyez sur n pour sélectionner une entrée à supprimer et appuyez sur o. 3 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression. • Un bip de validation retentit. Note Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient à la liste du répertoire. 5.5.3 Modifier une entrée du répertoire 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, 5.5.5 Effacer toutes les entrées du répertoire 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o. Utilisez plus votre téléphone 23 01FR01COV.book Page 24 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIM TOUT et appuyez sur o. 3 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression. • Un bip de validation retentit. Note Appuyez surc pour annuler la suppression. L’écran revient à la liste du répertoire. 2 2 3 4 5 5.5.6 Mémoire à accès direct La mémoire du répertoire comprend 2 numéros à accès direct (touches 1 et 2). Un appui prolongé sur les touches en mode veille entraîne la composition automatique du numéro de téléphone enregistré. Note Votre combiné comprend une entrée de répertoire prédéfinie appelée BOITE VOCALE avec le numéro de la messagerie vocale Orange/France Telecom : 3103. Cette entrée est affectée au préalable à la touche de la mémoire à accès direct 1. En souscrivant à ce service, vous pouvez composer votre numéro d’accès à la boîte vocale à l’aide de la touche 1. 5.5.6.2 1 2 3 4 5.5.6.1 1 24 Ajouter/modifier la mémoire à accès direct Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MÉM. DIRECTE et appuyez sur o. Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur o. • Le numéro enregistré s’affiche (si existant). Appuyez sur m pour accéder au menu de la mémoire à accès direct. Appuyez sur o pour accéder à ÉDITER. Appuyez sur n pour sélectionner le nom et puis sur o. • Un bip de validation retentit. 5 6 Supprimer la mémoire à accès direct Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉPERTOIRE et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MÉM. DIRECTE et appuyez sur o. Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur o. • Le numéro enregistré s’affiche (si existant). Appuyez sur m pour accéder au menu de la mémoire à accès direct. Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o. CONFIRMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez sur o pour confirmer la suppression. Utilisez plus votre téléphone 01FR01COV.book Page 25 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent. 5.6 Utiliser la liste bis La liste de recomposition mémorise les 10 derniers numéros composés. Chaque entrée peut afficher un maximum de 24 chiffres. 5.6.1 Accéder à la liste bis 1 Appuyez sur r pour aller à la liste bis et puis sur n pour naviguer dans la liste bis. • Le dernier numéro composé apparaît en premier dans la liste bis. Si le numéro de la liste bis correspond à l’une des entrées du répertoire, le nom s’affiche au lieu du numéro. Note Appuyez sur c pour revenir au mode veille. 5.6.2 Enregistrer un numéro de la liste bis dans le répertoire 1 Appuyez sur r en mode veille, puis sur n pour sélectionner une entrée et appuyez sur o, appuyez sur o pour accéder à ENREG. NUM.. 2 ENTRER NOM s’affiche sur l’écran. Utilisez plus votre téléphone 3 Saisissez le nom du contact (12 caractères maximum), puis appuyez sur o. 4 ENTRER NUM. s’affiche et le numéro sélectionné de la liste bis apparaît dans le champ numéro. À ce moment, si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le numéro. 5 Appuyez sur o. • Un bip de validation retentit et l’écran revient à la liste bis. Note Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi. Ou appuyez longuement pour tout effacer. 5.6.3 Supprimer un numéro de la liste bis 1 Appuyez sur r en mode veille et naviguez avec n jusqu’à une entrée. 2 Appuyez sur o pour accéder aux options de la liste bis. 3 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o. 4 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression. • Un bip de validation retentit. Note Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent. 25 01FR01COV.book Page 26 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 5.6.4 Supprimer tous les numéros de la liste bis 1 Appuyez sur r en mode veille et appuyez sur o. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIM TOUT et appuyez sur o. 3 CONFIRMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression. • Un bip de validation retentit. Note Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent. 5.7 Utiliser le journal des appels Le journal des appels mémorise les 20 derniers appels reçus ainsi que tous les messages vocaux reçus. Lorsque vous naviguez dans la liste des appels, l’icône clignote pour indiquer des appels nouveaux ou sans réponse et reste affichée en continu pour indiquer les appels auxquels vous avez répondu. Si vous avez souscrit au service d’identification des numéros appelants, et à condition que l’identité de l’appelant ne soit pas masquée, le nom (ou le numéro) de l’appelant est affiché. Note Si l’identité de l’appelant est masquée ou si le réseau ne fournit pas les informations de date et heure, l’information ne s’affiche pas dans le journal des appels. Si vous n’avez pas souscrit au service d’identification des 26 numéros appelants, aucune information n’est affichée dans le journal des appels. 5.7.1 Accéder au journal des appels 1 Appuyez sur u en mode veille et puis sur n pour naviguer dans le journal des appels. • Les appels (manqués et reçus) sont affichés par ordre chronologique, l’appel le plus récent apparaissant en haut de la liste. 2 Pour voir les détails, appuyez sur o. 3 VOIR s’affiche. Appuyez sur o. 4 Appuyez plusieurs fois sur o pour afficher successivement l’heure de réception, le numéro de l’appel et le nom de l’appelant. Appuyez sur c à tout moment pour revenir à la liste des appels. 5.7.2 Enregistrer une entrée de la liste des appels dans le répertoire 1 Appuyez sur u en mode veille, puis sur n pour sélectionner une entrée et appuyez sur o, appuyez sur la touche n pour sélectionner ENREG. NUM. et appuyez sur o. 2 ENTRER NOM s’affiche sur l’écran. 3 Saisissez le nom du contact (12 caractères maximum), puis appuyez sur o. Utilisez plus votre téléphone 01FR01COV.book Page 27 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 4 ENTRER NUM. s’affiche et le numéro sélectionné de la liste des appels apparaît dans le champ numéro. À ce moment, si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le numéro. 5 Appuyez sur o. • Un bip de validation retentit et l’écran revient à la liste des appels. Note Appuyez sur c pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi. 5.7.3 Supprimer une entrée de la liste des appels 1 Appuyez sur u en mode veille, puis sur n pour sélectionner une entrée et appuyez sur o, appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur o. 2 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression. • Un bip de validation retentit. Note Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent. 5.7.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appels. 1 Appuyez sur u en mode veille et appuyez sur o. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SUPPRIM TOUT et appuyez sur o. Utilisez plus votre téléphone 3 CONFIRMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez de nouveau sur o pour confirmer la suppression. • Un bip de validation retentit. Note Appuyez sur c pour annuler la suppression. L’écran revient au menu précédent. 5.8 Utiliser l’interphonie Attention Interphone et transfert d’appel ne sont possibles que si vous avez souscrit au moins 2 combinés à la même base. Elle vous permet d’effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option conférence. 5.8.1 Appeler un autre combiné par interphone Note Si le combiné n’appartient pas à la gamme CD250/255, cette fonction ne sera peutêtre pas disponible. 1 Appuyez sur i en mode veille. • Si vous possédez deux combinés, le deuxième combiné est appelé automatiquement. • INT 2345 * s’affiche, indiquant les numéros de combiné disponibles pour un appel par interphone (* représente tous les combinés). 2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits, entrez le numéro du combiné (touches 1 - 5). Pour appeler 27 01FR01COV.book Page 28 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 3 tous les combinés simultanément, appuyez sur *. Appuyez sur t sur le combiné appelé. • L’appel par interphonie est établi. 5.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné 1 Pendant l’appel, appuyez sur i pour mettre l’appel externe en attente (l’appelant ne peut plus vous entendre). 2 Entrez le numéro du combiné (touches 1 - 5) auquel vous souhaitez transférer votre appel externe. 3 Appuyez sur t sur le combiné appelé pour répondre à l’appel interne pendant lequel deux interlocuteurs internes peuvent se parler. • L’appel par interphonie est établi. 4 Appuyez sur h sur le premier combiné pour transférer l’appel externe au combiné appelé. • L’appel externe est ainsi transféré. Note Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur i pour reprendre l’appel externe. 5.8.3 Répondre à un appel externe pendant un appel par interphonie 1 Pendant un appel par interphonie, une autre tonalité d’appel est émise 28 2 pour signaler un appel externe entrant. Appuyez sur t pour répondre à l’appel externe et terminer l’appel par interphonie. • La liaison est établie. 5.8.4 Basculer entre un appel interne et un appel externe Pendant l’appel, appuyez sur i pour basculer entre un appel interne et externe. 5.8.5 Établir une conférence téléphonique à trois L’option conférence téléphonique permet à deux combinés (en interphonie) de partager un appel externe. Les trois parties peuvent participer à la conversation et aucun abonnement spécifique n’est requis. 1 Pendant l’appel, appuyez sur i pour mettre l’appel externe en attente (l’appelant ne peut plus vous entendre). 2 Entrez le numéro du combiné (touches 1 - 5) avec lequel vous souhaitez établir la conférence téléphonique. 3 Appuyez sur t sur le combiné appelé pour répondre à l’appel interne pendant lequel deux interlocuteurs internes peuvent se parler. • L’appel par interphonie est établi. 4 Maintenez i enfoncé pendant 2 secondes sur le premier combiné Utilisez plus votre téléphone 01FR01COV.book Page 29 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM pour commencer la conférence téléphonique. • CONFÉRENCE s’affiche sur l’écran une fois la conférence téléphonique établie. 1 2 5.9 Recherche de combiné L’option recherche de combiné vous permet de localiser un combiné égaré, dès lors qu’il se trouve dans la zone de portée et qu’il contient des batteries chargées. 1 Appuyez sur a sur la base. • Tous les combinés souscrits commencent à sonner. 2 Lorsque vous avez retrouvé le combiné manquant, appuyez sur n’importe quelle touche pour terminer la recherche de combiné. Note Si dans les 30 secondes vous n’appuyez pas sur une touche, le combiné et la base reviennent automatiquement en mode veille. Conseil Appuyez de nouveau sur a sur la base pour terminer la recherche de combiné. 5.10 Composition en chaîne Cette option vous permet de composer une extension pour un numéro déjà enregistré dans le répertoire pendant un appel. Utilisez plus votre téléphone 3 Appuyez sur t pour prendre la ligne et appuyez sur o pour ouvrir la liste des noms du répertoire. • Les entrées du répertoire s’affichent en ordre alphabétique. Appuyez sur n pour sélectionner une entrée, puis sur t. • La première partie est composée. Entrez l’extension. • Chaque chiffre clignote pour indiquer que la composition est en cours. 5.11 Régler l’horloge et le réveil Ce menu vous permet de définir les réglages de date, heure et réveil de votre téléphone. Date et heure par défaut sont 01/01 et 00:00 respectivement. 5.11.1 Régler la date et l’heure 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o, appuyez sur o pour accéder à DATE/HEURE. 2 La dernière date enregistrée s’affiche. Entrez la date actuelle (JJ/MM) et appuyez sur o. 3 La dernière heure enregistrée s’affiche. Entrez l’heure actuelle (HH-MM ) et appuyez sur o pour confirmer. 29 01FR01COV.book Page 30 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent. Note Le format de l’heure par défaut est 24-heures. Si vous avez sélectionné le format 12-heures, appuyez sur n pour naviguer entre AM (main) et PM (aprèsmidi). Un bip d’erreur retentit si vous entrez un chiffre invalide dans les champs date/heure. Heure : 00 à 23 ; Minute : 00 à 59 Date : 01 à 31 ; Mois: 01 à 12 Attention Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN au moyen d’un adaptateur, la date et l’heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la mise à jour de la date et de l’heure dépend de votre opérateur. Veuillez contrôler les réglages date et heure de votre système ISDN ou contactez votre opérateur. 5.11.2 Régler le format de la date et de l’heure 5.11.2.1 Régler le format de l’heure 1 Appuyez sur m en mode veille, appuyez sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o. 2 DATE/HEURE s’affiche. Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL. FORMAT et appuyez sur o. 30 3 4 FORMAT HEURE s’affiche. Appuyez sur o, appuyez sur n pour sélectionner 12 HEURES ou 24 HEURES. Appuyez sur o pour sélectionner l’option. • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu RÉGL. FORMAT. 5.11.2.2 Régler le format de la date 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o. 2 DATE/HEURE s’affiche. Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL. FORMAT et appuyez sur o. 3 FORMAT HEURE s’affiche. Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à FORMAT DATE et appuyez sur o. 4 Appuyez sur n pour sélectionner JJ/MM ou MM/JJ et appuyez sur o pour sélectionner l’option. • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu RÉGL. FORMAT. 5.11.3 Régler le réveil 1 Appuyez sur m en mode veille, appuyez sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour Utilisez plus votre téléphone 01FR01COV.book Page 31 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM naviguer jusqu’à RÉVEIL et appuyez sur o. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à DÉSACTIVÉ, UNE FOIS ou TS LES JOURS et appuyez sur o. 3 Si vous sélectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l’heure (HH-MM ) pour le réveil et appuyez sur o pour confirmer. • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent. Note La mélodie du réveil retentit pendant 1 minute à l’heure réglée pour le réveil. Pour désactiver la mélodie du réveil, appuyez simplement sur une touche quelconque du combiné. 5.11.4 Régler la mélodie du réveil 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à HORL./RÉVEIL et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MÉLOD RÉVEIL et appuyez sur o. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à RING 1, MÉLODIE 2 ou MÉLODIE 3 et appuyez sur o pour confirmer. • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent. Réglages personnels 6 Réglages personnels 6.1 Modifier le nom du combiné Vous pouvez attribuer un nom à votre combiné et l’afficher en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est PHILIPS. 1 Appuyez sur m en mode veille, appuyez sur n pour sélectionner PERSONNALIS. et appuyez sur o, et appuyez ensuite de nouveau sur o pour sélectionner NOM COMBINÉ. 2 Le nom du combiné s’affiche. Appuyez sur c pour effacer les caractères les uns après les autres. Ou appuyez longuement pour tout effacer. 3 Saisissez le nouveau nom (10 caractères maximum) et appuyez sur o pour confirmer. • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent. 6.2 Sonneries du combiné 6.2.1 Régler le volume de la sonnerie Danger Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition. 31 01FR01COV.book Page 32 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM Il y a 6 volumes de sonnerie disponibles (niveau 1 à niveau 5 et SILENCE). Le niveau par défaut est 3. 1 Appuyez sur m en mode veille, appuyez sur n pour naviguer jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur o. Appuyez sur n pour sélectionner MÉLODIES et appuyez sur o, et appuyez ensuite de nouveau sur o pour sélectionner VOL SONNERIE. 2 Appuyez sur n pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité et appuyez sur o pour confirmer. • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent. Note Lorsque SILENCE est activé, l’icône s’affiche sur l’écran. 6.2.2 Régler la sonnerie 10 sonneries sont disponibles sur votre combiné. 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur o. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MÉLODIES et appuyez sur o, puis sur n pour naviguer jusqu’à SONNERIES et appuyez sur o. 3 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à la sonnerie souhaitée et l’écouter. 4 Appuyez sur o pour sélectionner la sonnerie. 32 • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent. 6.2.3 Activer/désactiver les bips touches Un bip simple accompagne l’appui sur chaque touche. Vous pouvez activer ou désactiver les bips touches. Les bips touches sont activés par défaut. 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur o. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à MÉLODIES et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à BIP TOUCHES et appuyez sur o. 3 Appuyez sur n pour sélectionner ACTIVÉ ou DESACTIVE et appuyez sur o pour confirmer. • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent. 6.3 Désactiver/activer le raccrochage automatique Lorsque le raccrochage automatique est activé, la communication est automatique terminée quand le combiné est reposé sur la base. Si le raccrochage automatique est désactivé, lorsque vous replacez le combiné sur la base en cours de conversation, le combiné bascule en Réglages personnels 01FR01COV.book Page 33 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM mode mains libres. Ceci vous permet de recharger le combiné pendant des appels. Le raccrochage est activé par défaut. 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur o. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à RACCROC AUTO et appuyez sur o. Le réglage actuel s’affiche. 3 Appuyez sur n pour sélectionner ACTIVÉ ou DESACTIVE et appuyez sur o pour confirmer. • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu RACCROC AUTO. 7 Réglages avancés 7.1 Modifier le code PIN Le PIN sert à la souscription/ désouscription de combinés. Le code PIN par défaut est 0000. Le PIN doit comporter 4 chiffres au maximum. Ce PIN sert également à protéger les réglages de votre combiné. Votre combiné affiche une invitation à entrer le code PIN lorsque celui-ci est requis. Note Le code PIN par défaut est 0000. Si vous modifiez ce code PIN, cconservez-le en lieu sûr et facilement accessible. N’égarez pas le code PIN. Réglages avancés Appuyez sur m en mode veille, appuyez sur n pour sélectionner RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, et appuyez ensuite de nouveau sur o pour sélectionner CHANGER PIN. 2 Entrez le PIN actuel et appuyez sur o pour confirmer. • Le PIN entré s’affiche sur l’écran sous forme d’astérisques (*). 3 Saisissez le nouveau PIN et appuyez sur o pour confirmer. Un bip de validation retentit et ENREGISTRÉ apparaît pendant un moment, puis l’écran revient à l’écran de veille. Conseil Si vous oubliez votre PIN, vous devrez réinitialiser votre téléphone et rétablir les réglages par défaut. Voir la section 7.4 “Réinitialiser le téléphone” pour plus de détails (Page 35). 1 7.2 Souscrire Si vous souhaitez souscrire un combiné additionnel ou si, par erreur, vous avez désouscrit votre combiné et souhaitez le resouscrire, suivez la procédure décrite ci-dessous. Cette procédure vous permet de souscrire des combinés de l’un des modèles décrits dans ce manuel. Les procédures peuvent être différentes pour d’autres types de combinés. Dans ce cas, veuillez vous reporter aux instructions du fabricant du combiné. Pour pouvoir utiliser les combinés additionnels il faut d’abord les souscrire à la base. Vous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés sur une base. 33 01FR01COV.book Page 34 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM Avant de pouvoir souscrire ou désouscrire des combinés, vous devez d’abord entrer le PIN. Note Le PIN par défaut est 0000. 1 Sur la base, maintenez a enfoncé pendant environ 3 secondes. Note Si vous n’effectuez aucune opération sur le combiné pendant 90 secondes, la procédure de souscription sera abandonnée. Dans ce cas, répétez l’étape 1. 2 Sur le combiné, appuyez sur m, puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à SOUSCRIRE et appuyez sur o. 3 Entrez le PIN et appuyez sur o pour confirmer. Note Le PIN par défaut est 0000. 4 CHERCHE s’affiche sur l’écran. • Si la souscription a réussi, un bip de validation retentit et le numéro de combiné (1 à 5) est attribué automatiquement par la base. Entrez le PIN et appuyez sur o pour confirmer. Note Le PIN par défaut est 0000. 3 Appuyez sur n pour sélectionner le numéro de combiné que vous souhaitez désouscrire et appuyez sur o. • Un bip de validation retentit pour indiquer que la désouscription s’est effectuée correctement et l’écran affiche DÉSOUSCRIT. 2 7.3 Désouscrire 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à DESOUSCRIRE et appuyez sur o. 34 Réglages avancés 01FR01COV.book Page 35 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM Note Si dans les 15 secondes qui suivent vous n’effectuez aucune opération sur le combiné, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille. Un combiné souscrit d’un modèle autre que celui décrit dans ce manuel ne peut être désouscrit qu’à l’aide d’un combiné décrit dans ce manuel. 7.4 Réinitialiser le téléphone Cette option vous permet de réinitialiser votre téléphone et de rétablir les réglages par défaut. Attention À la réinitialisation, tous vos réglages personnels, le journal des appels et les entrées de la liste bis sont supprimés, et les réglages par défaut du téléphone sont rétablis. La réinitialisation ne modifie pas votre répertoire. Note Il sera peut-être nécessaire de reconfigurer votre téléphone. 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à RÉINITIALIS. et appuyez sur o. 2 CONFIRMER? s’affiche sur l’écran. 3 Appuyez de nouveau sur o pour confirmer. • Un bip de validation retentit. • Les réglages par défaut de l’appareil sont rétablis. Réglages avancés (Voir “Réglages par défaut” à la page 36) 7.5 Régler le préfixe Cette option vous permet de définir un préfixe à ajouter avant un numéro de téléphone lors de la pré-numérotation (voir “Pré-numérotation” à la page 19). Vous pouvez également utiliser cette option pour ajouter le numéro à détecter et remplacer les premiers chiffres du numéro lors de la prénumérotation. Vous pouvez entrer jusqu’à maximum 5 chiffres pour le numéro à détecter et 10 chiffres pour le préfixe automatique. 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o, puis appuyez sur n pour naviguer jusqu’à PRÉFIXE AUTO et appuyez sur o. 2 DÉTECT. NUM. s’affiche sur l’écran. Appuyez sur o. • Le dernier numéro à détecter enregistré s’affiche (si existant). 3 Saisissez un nouveau numéro à détecter (5 chiffres maximum) et appuyez sur o pour confirmer. 4 PRÉFIXE s’affiche sur l’écran. Appuyez sur o pour accéder. • Le dernier préfixe s’affiche (si existant). 5 Saisissez un nouveau préfixe (10 chiffres maximum) et appuyez sur o pour confirmer. 35 01FR01COV.book Page 36 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM • ENREGISTRÉ s’affiche et l’écran retourne en mode de veille. Note Si vous ne saisissez pas de ligne de détection (vide), le préfixe sera ajouté automatiquement au numéro de prénumérotation après l’appui sur t. Pour des numéros commençant par *, # ou P, le préfixe ne sera pas ajouté au numéro de pré-numérotation après l’appui sur t. 7.6 Modifier la durée de rappel La durée rappel (ou temps de composition) est le temps durant lequel la ligne se déconnecte après l’appui sur la touche t. Vous pouvez régler ce temps sur long ou court. La valeur par défaut de la durée de rappel sur votre téléphone est la plus appropriée au réseau de votre pays et par conséquent vous ne devriez pas avoir à la modifier. 1 Appuyez sur m en mode veille, puis sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à DURÉE RAPPEL et appuyez sur o. 3 Appuyez sur n pour sélectionner COURT ou LONG et appuyez sur o pour confirmer. • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent. Note Nous ne pouvons pas garantir que votre téléphone fonctionne sur tous les PABX. 36 7.7 Régler la détection de la 1ère sonnerie La détection de la 1ère sonnerie permet au téléphone de sonner dès la réception du premier signal de sonnerie. Il est recommandé de régler la détection 1ère sonnerie sur DESACTIVE si vous avez souscrit au service d’identification des numéros appelants. Si vous n’avez pas souscrit au service d’identification des numéros appelants, il est recommandé de régler la détection 1ère sonnerie sur ACTIVÉ. 1 Appuyez sur m en mode veille, appuyez sur n pour naviguer jusqu’à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur o. 2 Appuyez sur n pour naviguer jusqu’à 1E SONNERIE et appuyez sur o. 3 Appuyez sur n pour sélectionner ACTIVÉ ou DESACTIVE et appuyez sur o pour confirmer. • Un bip de validation retentit et l’écran revient au menu précédent. 7.8 Réglages par défaut Paramètres Valeur par défaut Volume de la NIVEAU 3 sonnerie Mélodie de la RING 1 sonnerie Volume de Moyen (VOLUME 3) l’écouteur et du haut-parleur Bip touches ACTIVÉ Réglages avancés 01FR01COV.book Page 37 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM Paramètres Raccrochage automatique Nom du combiné Heure/date Réveil Mélodie réveil PIN Préfixe automatique Première sonnerie Mémoire du répertoire Liste bis Journal des appels 8 Valeur par défaut ACTIVÉ PHILIPS 00:00; 01-01 DESACTIVE MÉLODIE 2 0000 VIDE Options générales du téléphone • Identification du nom et du numéro de l’appelant • 5 sonneries standard + 5 mélodies polyphoniques Répertoire, liste bis et journal des appels • Répertoire avec 100 entrées • Liste bis avec 10 entrées • Journal des appels avec 20 entrées ACTIVÉ APRÈS UNE RÉINITIALISATION, LE RÉPERTOIRE RESTE TEL QU’IL ÉTAIT JUSTE AVANT LA RÉINTIALISATION VIDE VIDE Caractéristiques techniques Écran • Éclairage LCD progressif • L’éclairage reste allumé pendant 8 secondes après chaque activation telle qu’un appel entrant, des appuis sur les touches, le retrait du combiné de la base, etc. • La couleur de l’éclairage LCD est ambre. Caractéristiques techniques Specifications radio • Bande de Fréquences : 1880 - 1900 Mhz • Puissance d'émission maximale : 250 mW Batteries • 2 batteries HR AAA NiMh 600mAh Poids et dimensions Base : • 144 grammes • 82 mm × 112,5 mm × 118 mm (H × P × L) Combiné : • 135,5 grammes • 162 mm × 30,5 mm × 48,5 mm (H × P × L) Gamme de température • Fonctionnement : entre 0 et 35° C (32 à 95º F). • Entreposage : entre -20 et 70º C (-4 à 158º F). Humidité relative • Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40° C • Entreposage : jusqu’à 95% à 40° C 37 01FR01COV.book Page 38 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 9 Questions fréquentes Le téléphone est “hors de portée” ! • Rapprochez-vous de la base. 9.2 www.philips.com/support Ce chapitre répond aux questions les plus fréquentes sur votre téléphone. 9.1 Connexion Le combiné ne s’allume pas ! • Chargez les batteries : posez le combiné sur sa base pour le recharger. Après quelques instants le téléphone pourra s’allumer. Le combiné ne se recharge pas ! • Contrôlez les connexions du chargeur. L’icône ne clignote pas pendant le chargement ! • Les batteries sont pleines : il n’est pas nécessaire de charger les batteries. • Mauvais contact des batteries : déplacez légèrement le combiné. • Contact sale : nettoyez les contacts batteries avec un tissu humidifié d’alcool. Perte de communication pendant un appel ! • Chargez les batteries • Rapprochez-vous de la base. 38 Réglage CHERCHE s’affiche sur le combiné et l’icône clignote ! • Rapprochez-vous de la base. • Assurez-vous que votre base est branchée. • Réinitialisez votre téléphone et recommencez la souscription de votre combiné. 9.3 Son Le combiné ne sonne pas ! Contrôlez que le volume de la sonnerie n’est pas réglé sur SILENCE et que l’icône n’est pas affichée sur l’écran (voir “Régler le volume de la sonnerie” à la page 31). Le correspondant ne m’entend pas ! Le microphone est peut-être désactivé : pendant un appel, appuyez sur s. Il n’y a pas de tonalité de numérotation ! • Alimentation absente : contrôlez les connexions. • Les batteries sont vides : chargez les batteries. • Rapprochez-vous de la base. • Le cordon utilisé est incorrect : utilisez le cordon fourni. Questions fréquentes 01FR01COV.book Page 39 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM • Il est possible qu’un adaptateur soit nécessaire : Le cas échéant, connectez l’adaptateur au cordon. Le correspondant ne m’entend pas clairement ! • Rapprochez-vous de la base. • Placez la base à au moins un mètre de distance d’autres appareils électroniques. Bruits d’interférence fréquents sur ma radio ou sur mon téléviseur ! • Eloignez la base le plus loin possible des appareils électriques. 9.4 souscription d’un combiné (voir “Souscrire” à la page 33). Le numéro de l’appelant ne s’affiche pas ! • Le service n’est pas activé : Contrôlez votre souscription auprès de votre opérateur téléphonique. Je ne peux pas modifier les réglages de ma boîte vocale. • La boîte vocale de l’opérateur est gérée par votre opérateur et non pas par le téléphone. Dans ce cas, si vous souhaitez modifier les réglages de la boîte vocale, contactez votre opérateur. Comportement du produit Le clavier ne fonctionne pas ! • Déverrouillez votre clavier : appuyez longuement sur * en mode veille. Le combiné chauffe pendant des appels de longue durée ! • Ceci est normal. Pendant l’appel, le combiné absorbe de l’énergie. Il est impossible de souscrire le combiné sur la base ! • Le nombre maximum de 5 combinés a été atteint. Pour souscrire un nouveau combiné, désouscrire l’un des combinés existants. • Retirez et replacez les batteries du combiné. • Essayez de nouveau en déconnectant et connectant l’alimentation de la base et en suivant la procédure de Questions fréquentes Mon combiné passe constamment en mode veille ! • Si pendant 15 secondes vous n’appuyez sur aucune touche, le combiné revient automatiquement en mode veille. Il revient en mode veille également lorsque vous replacez le combiné sur la base (si la fonction raccrochage automatique est activée). Impossible d’enregistrer une entrée dans le répertoire et MÉM. PLEINE s’affiche ! • Supprimez une entrée pour libérer de la mémoire avant d’enregistrer de nouveau votre contact. 39 01FR01COV.book Page 40 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM Le code PIN est incorrect ! • Le code PIN par défaut est 0000. • Réinitialisez le téléphone pour rétablir le code PIN par défaut s’il a été changé (voir “Réinitialiser le téléphone” à la page 35). 40 Questions fréquentes 01FR01COV.book Page 41 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 10 INDEX A Accéder à la liste bis 25 Accéder au journal des appels 26 Accéder au répertoire 23 Activer/désactiver le microphone 22 Activer/désactiver le mode hautparleur 22 Ajouter/modifier la mémoire à accès direct 24 Allumer/éteindre le combiné 21 Appel en cours 22 Appeler de la liste bis 19 Appeler du journal des appels 19 Appeler en utilisant la mémoire à accès direct 20 Appeler un autre combiné par interphonie 27 Appeler un numéro du répertoire 19 B Basculer entre appels internes et externes 28 Bip touches 32 C Caractéristiques techniques 37 Chargez les batteries 15 Composition en chaîne 29 Conférence téléphonique 28 Conférence téléphonique à trois 28 Connectez la base 14 D Date et heure 29 Décrochage mains libres 20 INDEX Décrocher 20 Désouscrire 34 Durée de rappel 36 E Effectuer un appel 19 Enregistrer un contact 22 Enregistrer un numéro de la liste bis 25 Enregistrer une entrée de la liste des appels 26 I Installez les batteries 15 Installez votre téléphone 15 Interphonie 27 J Journal des appels 26 L Liste bis 25 M Mélodie réveil 31 Mémoire à accès direct 24 Modifier une entrée du répertoire 23 N Nom du combiné 31 Numérotation directe 19 P Pause de numérotation 20 PIN 33 Pour commencer 14 41 01FR01COV.book Page 42 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM Pour utiliser votre téléphone 19 Pré-numérotation 19 Supprimer une entrée du répertoire 23 Symboles sur l’écran 12 Q Questions fréquentes 38 T Transférer un appel externe 28 R Raccrochage automatique 32 Raccrocher 21 Recherche de combiné 29 Réglages avancés 33 Réglages par défaut 36 Réglages personnels 31 Régler l’horloge et le réveil 29 Régler la détection 1ère sonnerie 36 Régler la sonnerie 32 Régler le format date et heure 30 Régler le préfixe 35 Régler le réveil 30 Régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur 22 Réinitialiser le teléphone 35 Répertoire 22 Répondre à un appel externe pendant un appel par interphone 28 U Utilisez plus 21 V Verrouiller/déverrouiller le clavier 21 Volume de la sonnerie 31 Vue d’ensemble de la base 13 Vue d’ensemble de votre téléphone 9 S Saisie d’un texte ou d’un numéro 21 Sonneries du combiné 31 Souscrire 33 Structure du menu 17 Supprimer 26 Supprimer la liste bis 26 Supprimer la liste des noms du répertoire 23 Supprimer la mémoire à accès direct 24 Supprimer un numéro de la liste bis 25 Supprimer une entrée de la liste des appels 27 42 INDEX 01FR01COV.book Page 43 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 01FR01COV.book Page 44 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM 01FR07BCO.fm Page 43 Monday, September 1, 2008 10:59 AM UCZZ01927TZ(1) 01FR01COV.book Page 44 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM ©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner Document number: 3111 285 49291 (French FT)