Manuel du propriétaire | ORANGE CD250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | ORANGE CD250 Manuel utilisateur | Fixfr
01FR01COV.fm Page 1 Monday, September 1, 2008 11:03 AM
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
CD250
FR
Téléphone
Attention
Utilisez des batteries rechargeables uniquement.
Chargez le combiné pendant au moins 24 heures avant
la première utilisation.
01FR01COV.book Page 2 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
01FR01COV.book Page 1 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
2
2.1
2.2
Important
Alimentation électrique
Conformité
Utilisation de la norme de
conformité GAP
Recyclage et valorisation
Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques
(“EMF”)
Besoin d’aide?
4
4
5
4.1.6
5
6
4.1.7
4.1.5
4.1.8
6
7
2.3
2.4
Votre téléphone
8
Contenu de la boite
8
Vue d’ensemble de votre
téléphone
9
Icônes sur l’écran
12
Vue d’ensemble de la base 13
3
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.3
3.4
Pour commencer
Connecter la base
Installer votre téléphone
Installer les batteries
Charger les batteries
Utiliser des multipacks
Structure du menu
4
Pour utiliser votre
téléphone
Effectuer un appel
Pré-numérotation
Numérotation directe
Appeler de la liste bis
Appeler du journal des
appels
4.2
4.2.1
4.2.2
4.3
5
5.1
5.2
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
Table des matières
14
14
15
15
15
16
17
5.3
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
19
19
19
19
19
19
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
Appeler un numéro du
répertoire
19
Appeler un numéro du
répertoire pendant une
communication
20
Appeler en utilisant la mémoire
à accès direct
20
Insérer une pause de
numérotation
20
Répondre à un appel
20
Réponse mains libres
20
Appel en attente
20
Terminer un appel
21
Utilisez plus votre
téléphone
21
Allumer/éteindre le
combiné
21
Verrouiller/déverrouiller le
clavier
21
Saisie d’un texte ou d’un
numéro
21
Appel en cours
22
Régler le volume de l’écouteur
ou du haut-parleur
22
Activer/désactiver le
microphone
22
Activer/désactiver le mode
haut-parleur
22
Utiliser votre répertoire 22
Enregistrer un contact dans le
répertoire
22
Accéder au répertoire
23
Modifier une entrée du
répertoire
23
1
01FR01COV.book Page 2 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
5.5.4
5.5.5
5.5.6
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.6.4
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5.7.4
5.8
5.8.1
5.8.2
5.8.3
5.8.4
5.8.5
5.9
5.10
2
Supprimer une entrée du
répertoire
23
Effacer toutes les entrées du
répertoire
23
Mémoire à accès direct
24
Utiliser la liste bis
25
Accéder à la liste bis
25
Enregistrer un numéro de la
liste bis dans le répertoire 25
Supprimer un numéro de la
liste bis
25
Supprimer tous les numéros de
la liste bis
26
Utiliser le journal des
appels
26
Accéder au journal des
appels
26
Enregistrer une entrée de la
liste des appels dans le
répertoire
26
Supprimer une entrée de
la liste des appels
27
Supprimer toutes les entrées
de la liste des appels.
27
Utiliser l’interphonie
27
Appeler un autre combiné par
interphone
27
Transférer un appel externe à
un autre combiné
28
Répondre à un appel externe
pendant un appel par
interphonie
28
Basculer entre un appel interne
et un appel externe
28
Établir une conférence
téléphonique à trois
28
Recherche de combiné
29
Composition en chaîne
29
5.11
5.11.1
5.11.2
5.11.3
5.11.4
6
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.3
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
8
9
9.1
Régler l’horloge et le
réveil
29
Régler la date et l’heure
29
Régler le format de la date et
de l’heure
30
Régler le réveil
30
Régler la mélodie du
réveil
31
Réglages personnels
Modifier le nom du
combiné
Sonneries du combiné
Régler le volume de la
sonnerie
Régler la sonnerie
Activer/désactiver les bips
touches
Désactiver/activer le
raccrochage automatique
31
31
31
31
32
32
32
Réglages avancés
33
Modifier le code PIN
33
Souscrire
33
Désouscrire
34
Réinitialiser le téléphone 35
Régler le préfixe
35
Modifier la durée de
rappel
36
Régler la détection de la 1ère
sonnerie
36
Réglages par défaut
36
Caractéristiques
techniques
37
Questions fréquentes
Connexion
38
38
Table des matières
01FR01COV.book Page 3 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
9.2
9.3
9.4
Réglage
38
Son38
Comportement du produit 39
10
INDEX
Table des matières
41
3
01FR01COV.book Page 4 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
1
Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1
Alimentation électrique
• Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 100-240 volts. En
cas de coupure de courant, la
communication peut être coupée.
• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant est aisément
accessible.
• Le voltage du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais
fonctionnement :
• Ne mettez pas les contacts du
chargeur ou les batteries en contact
avec des objets métalliques.
• N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou
recommandées par Philips sous peine
de risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles fournis
avec le produit.
4
• L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement
augmenter le volume dans l’écouteur.
Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
• N’exposez pas le téléphone à la
chaleur excessive d’un appareil de
chauffage ou des rayons directs du
soleil.
• Ne laissez pas tomber votre
téléphone et ne laissez pas d’objets
tomber sur celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage contenant de l’alcool, de
l’ammoniac, du benzène ou des
abrasifs, ceux-ci pouvant endommager
l’appareil.
• N’utilisez pas le produit dans des
endroits où existent des risques
d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec le
produit. Ceci peut détériorer la qualité
audio et endommager le produit.
• Les téléphones portables actifs à
proximité peuvent provoquer des
interférences.
• Ne l’ouvrez pas afin de ne pas vous
exposer à de hautes tensions.
• Ne mettez pas le chargeur en contact
avec un liquide.
• Utilisez uniquement avec les batteries
fournies.
Important
01FR01COV.book Page 5 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
• Informations relatives aux batteries
rechargeables
Batterie Ni-MH, AAA x 2, 1,2 V,
600mAh
• Utilisez uniquement avec l’alimentation
électrique fournie.
• Alimentation électrique pour la base
Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/
60Hz
Sortie : DC6V/0,5A
JOD-SWR-07340
JODEN
• Informations relatives à l’alimentation
électrique du chargeur
(emballages à plusieurs combinés
uniquement)
Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/
60Hz
Sortie : DC6V/0,21A
JOD-SWR-07341
JODEN
• Risque d’explosion en cas de
remplacement de la batterie par un
type de batterie incorrect.
Mettre les batteries usagées au rebut
comformément aux instructions du
fabricant.
Températures d’utilisation et de
stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température
est toujours comprise entre 0 et
35º C (32 et 95º F).
• Stockez dans un lieu où la
température est toujours comprise
entre -20 et 70º C (-4 et 158º F).
• La durée de vie des batteries peut
diminuer à basses températures.
Important
1.2
Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit
est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de
la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne
doit être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.3
Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme de conformité GAP garantit
que tous les combinés et toutes les bases
DECTTM GAP sont conformes à une
norme minimale d’utilisation, quelles que
soient leurs marques. Votre combiné et
votre base sont conformes à la norme
GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimales garanties sont : souscrire un
combiné, prendre la ligne, recevoir un
appel et composer. Les options avancées
peuvent ne pas être disponibles si avec
votre base vous utilisez un modèle de
combiné autre que celui décrit dans ce
manuel.
Pour souscrire et utiliser votre combiné
avec une base à la norme GAP d’une
marque différente, appliquez d’abord la
procédure décrite dans les instructions
du fabricant; puis la procédure décrite à
la page 33. Pour souscrire un combiné
d’une autre marque avec votre base,
mettez la base en mode de souscription
(page 33), puis suivez la procédure dans
les instructions du fabricant.
5
01FR01COV.book Page 6 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
1.4
Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets
d’Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été
mise en place afin d’assurer que les
produits soient recyclés en utilisant les
meilleures techniques disponibles de
traitement, de valorisation et de
recyclage, et ainsi concourir à la
protection de l’environnement et de la
santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés
et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans
votre poubelle ordinaire pour les déchets
domestiques.
Veuillez vous informer sur les
structures locales mises en
place pour la collecte sélective
des appareils électriques et
électroniques marqués par ce
symbole :
Veuillez opter pour l’une des options de
retraitement suivantes :
1. Déposez le produit en entier (en
incluant les câbles, prises et
accessoires) dans les points de
collecte des DEEE prévus à cet effet.
2. Si vous achetez un produit de
remplacement neuf, confiez votre
6
ancien produit en entier à votre
revendeur. La directive DEEE oblige
en effet le commerçant à accepter
de reprendre le produit.
Instructions de recyclage pour les
batteries :
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les déchets
ménagers.
Informations sur l’emballage :
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standards
d’encouragement au recyclage et à la
mise au rebut appropriés de vos
éventuels déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national
associé de récupération et de
recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés
avec des matériaux recyclables.
1.5
1.
2.
Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (“EMF”)
Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits grand
public qui, comme tout autre
appareil électronique, sont capables
d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
Un des principes directeurs de la
politique de Philips est de prendre
toutes les précautions de santé et
de sécurité nécessaires pour que
nos produits soient conformes à
Important
01FR01COV.book Page 7 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
3.
4.
5.
toutes les exigences légales
applicables et restent à l’intérieur
des normes EMF applicables à
l’heure de la fabrication desdits
produits.
Philips s’est engagé à développer,
produire et commercialiser des
produits sans effets secondaires sur
la santé.
Philips confirme que ses produits,
lorsqu’ils sont manipulés
correctement et utilisés pour
l’usage visé par Philips, sont sans
danger pour l’utilisateur d’après les
conclusions scientifiques disponibles
à ce jour.
Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
lui permettant d’anticiper davantage
les développements de
standardisation et ainsi les intégrer à
ses produits.
vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et
de 0,078 €TTC par appel, puis
0,014€TTC par minute le reste du
temps. Si l’appel est passé depuis une
ligne d’un autre opérateur, consultez ses
tarifs.
Aide en ligne : www.philips.com/support
Dépannage : voir page 40, page 41 et
page 42.
1.6
Besoin d’aide?
Pour plus d’informations de dépannage,
appeler le Service d’assistance de France
Télécom au 39.00.
“Temps d’attente gratuit, puis prix d’une
communication locale depuis une ligne
fixe analogique France Telecom (1). Coût
variable selon opérateur.”
(1) Le prix d’une communication locale
depuis une ligne fixe analogique France
Télécom en métropole ou depuis le
service de téléphone par internet
Orange est de 0,078 €TTC par appel,
puis 0,028€TTC par minute du lundi au
Important
7
01FR01COV.book Page 8 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
2
Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.
2.1
Contenu de la boite
Combiné
Base
Couvercle des
batteries
2 batteries
rechargeables AAA
Alimentation
électrique
Cordon téléphonique*
Manuel utilisateur
Garantie
Guide de démarrage
rapide
Note
* Dans la boite, l’adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans
ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le
brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés
supplémentaires, des couvercles de batteries, des chargeurs avec adaptateurs secteur et
des batteries rechargeables supplémentaires.
8
Votre téléphone
01FR01COV.book Page 9 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
2.2
Vue d’ensemble de votre
téléphone
A
B
C
D
E
F
A Écouteur
B Écran
Voir Page 12 pour une vue d’ensemble
des icônes.
C Touche OK o
En mode veille : Appui long pour passer de
l’affichage du nom du combiné à l’affichage
de l’heure et de la date.
Dans les autres modes : Sélectionne la
fonction affichée sur l’écran. Utilisée
Votre téléphone
également pour confirmer des entrées
(lors du réglage de la date et de l’heure,
par exemple).
D Touche retour/supprimer c
Utilisez cette touche pour effacer
(supprimer) un caractère ou un chiffre
lors de la saisie d’une entrée. Appui long
pour tout effacer.
Lorsque vous naviguez dans les menus,
appuyez sur cette touche pour passer au
menu précédent (BACK s’affiche).
Lorsque s’affiche, appuyez dessus pour
visualiser les caractères/chiffres situés à
droite de ceux affichés.
E Touches de navigation n
En mode veille : pour naviguer vers le
haut et accéder au journal des appels ou
vers le bas et accéder au répertoire.
Pendant un appel : Pour naviguer vers le
haut/le bas pour augmenter ou diminuer le
volume de l’écouteur et du haut-parleur.
Modification d’une entrée : Se déplace
vers le caractère précédent u ou vers le
caractère suivant d.
Dans les autres modes : Pour naviguer
dans un menu vers le haut ou le bas, ou
passer a l’entrée précédente ou suivante
dans le repertoire, la liste bis ou le
journal des appels.
F Touche prise de ligne &
rappel t
Pour passer un appel externe ou répondre
à un appel entrant externe ou interne.
Pendant un appel : Pour activer la
fonction rappel R.
Dans les autres modes : Pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste bis ou le journal des appels.
9
01FR01COV.book Page 10 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
G
Touche “raccrocher” et
retour h
En mode veille : appui long (5 secondes)
pour éteindre le combiné.
Lorsque le combiné est éteint : appui
long (1 seconde) pour l’allumer.
Pendant un appel : Pour raccrocher.
Dans les autres modes : Pour revenir au
mode veille. Appui bref pour passer au
niveau de menu précédent.
H Touche Menu m
En mode veille : Pour accéder au menu
principal.
I
Touche Bis r
Pour accéder à la liste bis en mode veille.
Lors d’un appel, permet de recomposer
le dernier numéro.
J
Touche haut-parleur l
En mode veille : Pour allumer le hautparleur et composer le numéro. Pour
répondre à un appel en mode mains libres.
Pendant un appel : Pour
activer/désactiver le haut-parleur.
K Touches numériques
Pour composer des numéros et écrire
des caractères.
Appui long sur 1 ou 2 pour composer
un numéro de la mémoire à accès direct.
L */Touche de verrouillage du
clavier *
En mode veille : Appui long pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
Numérotation ou modification : appuyez
pour insérer une “ * ”.
Combiné décroché : Appui long pour
passer temporairement à la
numérotation par fréquences vocales
(DTMF - Dual Tone Multi Frequency)
10
lors de l’utilisation de la numérotation
décimale.
M #/Touche activation/
désactivation de la sonnerie &
pause #
En mode veille : Appui long pour
activer/désactiver la sonnerie.
Numérotation ou modification : Appui
long pour insérer une pause. Appui bref
pour insérer un “#” (Sur l’écran, #
apparaît comme .).
N Touche secret s
Active/désactive le microphone.
O Touche de transfert d’appel &
touche d’interphone i
En mode veille : Pour effectuer un appel
interne.
Pendant un appel : appui bref pour
mettre la ligne en attente et rechercher
un autre combiné. Appui long pour
établir une conférence entre un appel
externe et deux combinés.
P Microphone
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Votre téléphone
01FR01COV.book Page 11 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
Q
R
Q
Haut-parleur
Attention
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter
le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
R Couvercle des batteries
Votre téléphone
11
01FR01COV.book Page 12 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
2.3
Icônes sur l’écran
Indique que les batteries sont
complètement chargées. Cette
icône clignote pendant la charge
et lorsque les batteries sont
faibles.
Lorsque l’icône est vide, les
batteries sont pratiquement
déchargées.
Note
Si ALERTE BATT apparaît
avec une icône de batteries
clignotante, le type de batteries
installées dans le combiné est
incorrect.
Remplacez-les par le bon type
de batteries.
Clignote lors d’un appel entrant.
Affichée en continu pendant un
appel.
Clignote pour signaler de
nouveaux appels manqués.
Clignote à la réception d’un
nouveau message vocal.
Apparaît lorsque vous ouvrez le
répertoire.
Apparaît lorsque le réveil est
activé.
Apparaît lorsque le haut-parleur
est activé.
Apparaît lorsque la sonnerie est
désactivée.
12
Indique que le combiné est
souscrit et à portée de la base.
L’icône clignote lorsque le
combiné est hors de portée ou
cherche une base.
S’affiche pour vous demander
de confirmer une operation.
Appuyez sur la touche qui se
trouve directement sous cette
icône pour confirmer.
Indique que d’autres options sont
disponibles dans une liste ou que
vous pouvez régler le volume
pendant un appel.
Apparaît en mode menu.
Appuyez sur la touche qui se
trouve directement sous cette
icône pour revenir au niveau de
menu précédent ou pour effacer
un caractère ou un numéro lors
de la saisie d’une entrée.
Indique qu’il y a d’autres chiffres
ou caractères à droite de ceux
affichés.
Votre téléphone
01FR01COV.book Page 13 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
2.4
Vue d’ensemble de la base
A
A
Touche de recherche du
combiné a
Pour rechercher un combiné.
Appui long pour démarrer la procédure
de souscription.
Votre téléphone
13
01FR01COV.book Page 14 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
3
Pour commencer
3.1
Connecter la base
1 Placez la base à proximité de la prise
de téléphone et d’une prise de
courant.
2 Branchez le cordon téléphonique et le
câble électrique à leurs connecteurs
respectifs à l’arrière de la base.
3
14
Branchez l’autre extrémité du
cordon téléphonique et du câble
électrique à leurs prises respectives.
Note
L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, connectez l’adaptateur au cordon
avant de brancher le cordon dans la
prise.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de
gros objets métalliques tels que armoires,
radiateurs ou appareils électriques. Cela
pourrait affecter la portée et la qualité du
son. Les bâtiments ayant des cloisons et
murs épais peuvent affecter la
transmission des signaux entre la base et
le(s) combiné(s).
Attention
La base ne dispose pas d’interrupteur
d’activation/de désactivation.
L’alimentation est active dès que
l’adaptateur secteur est branché à
l’appareil et à la prise de courant. Le seul
moyen d’éteindre l’appareil est de
débrancher l’adaptateur secteur de la
prise de courant. Par conséquent, utilisez
une prise de courant aisément accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être branchés
correctement, sous peine de dommage à
l’appareil. Utilisez toujours le cordon
téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon,
il est possible que vous n’ayez pas de
tonalité.
Pour commencer
01FR01COV.book Page 15 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
3.2
Installer votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
Attention
Lorsque les batteries sont mises en place
pour la première fois, l’appareil ne
démarrera pas normalement car la
charge des batteries est trop faible. Vous
devez charger les batteries sur la base
avant de pouvoir utiliser le combiné.
3.2.1 Installer les batteries
Attention
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables AAA fournies avec votre
téléphone. Si vous utilisez des piles
alcalines au lieu des batteries
rechargeables, “ALERTE BATT”
s’affiche sur l’écran et l’icône des
batteries clignote rapidement.
1 Faites glisser le couvercle des
batteries et enlevez-le.
Pour commencer
2
Mettez les batteries en place en
respectant les polarités indiquées et
remettez le couvercle en place.
3.2.2 Charger les batteries
Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures. Lorsque les batteries sont faibles,
le capteur de charge des batteries vous
alerte par un signal sonore et l’icône des
batteries clignote. Lorsque la charge des
batteries est très basse, le téléphone
s’éteint automatiquement peu après
l’alerte et toute fonction en cours n’est
pas sauvegardée.
1 Placez le combiné sur la base.
Lorsque le combiné est
correctement placé, un bip retentit.
2 L’icône des batteries
clignote
pendant la charge.
3 L’icône des batteries
cesse de
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale des batteries
est atteinte après 3 cycles de chargement
complet (plus de 15 heures) et de
15
01FR01COV.book Page 16 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
déchargement, fournissant un temps de
parole d’environ 12 heures et un temps
de veille d’environ 150 heures.
La portée interne et externe du
téléphone est au maximum de 50 et
300 mètres respectivement. Lorsque le
combiné est au-delà de la portée
opérationnelle, l’icône de l’antenne
clignote.
Conseil
Lorsque vous atteignez la limite de
portée et que la conversation devient
mauvaise, rapprochez-vous de la base.
3.3
Utiliser des multipacks
Si vous avez acheté un multipack, vous y
trouverez des combinés, des chargeurs,
des adaptateurs et des batteries
rechargeables AAA additonnels.
1 Branchez les chargeurs sur une
prise électrique.
2 Insérez les batteries fournies dans
les combinés.
3 Placez les combinés sur les
chargeurs pour charger les
batteries.
16
Pour commencer
01FR01COV.book Page 17 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
3.4
Structure du menu
Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone.
Appuyez sur la touche du menu m pour accéder à chaque option. Appuyez sur c
pour revenir au niveau précédant dans un menu.
Utilisez les touches de navigation n pour naviguer dans les menus.
Menus
REPERTOIRE
NOUV. ENTREE
LISTE
ENTRER NOM
ENTRER NUM.
Liste d’entrées affichée
MODIFIER
SUPPRIMER
SUPPRIM TOUT
MEM. DIRECTE
PERSONNALIS.
NOM COMBINE
MELODIES
TOUCHE 1
EDITER
TOUCHE 2
SUPPRIMER
EDITER
SUPPRIMER
Entrer Nom:
VOL SONNERIE
SILENCE
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 4
SONNERIES
NIVEAU 5
MELODIE 1
…
MELODIE 10
BIP TOUCHES
RACCROC AUTO
Pour commencer
ACTIVE
DESACT
ACTIVE (par défaut)
DESACT
17
01FR01COV.book Page 18 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
HORL./REVEIL
DATE/HEURE
Entrer Date
Entrer Heure
REGL. FORMAT
FORMAT HEURE
12 HEURES
24 HEURES
FORMAT DATE
JJ/MM
MM/JJ
REVEIL
DESACTIVE
UNE FOIS
TS LES JOURS
MELOD REVEIL
REGL AVANCES
MELODIE 1
MELODIE 2
MELODIE 3
CHANGER PIN
SOUSCRIRE
SOUSCRIPTION
REINITIALIS.
PREFIXE AUTO
DETECT. NUM.
DUREE RAPPEL
COURT
LONG
1E SONNERIE
ACTIVE
PREFIXE
DESACT
18
Pour commencer
01FR01COV.book Page 19 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
4
Pour utiliser votre
téléphone
4.1
Effectuer un appel
4.1.1 Pré-numérotation
1 Composez le numéro (maximum
24 chiffres).
2 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
Conseil
Vous pouvez insérer un préfixe au début
de votre numéro, voir “Régler le préfixe”
à la page 35 pour plus d’informations.
4.1.2 Numérotation directe
1 Décrochez et appuyez sur t.
(Ou appuyez sur l pour
commencer un appel en mode hautparleur.)
2 Composez le numéro.
• L’appel est effectué.
4.1.3 Appeler de la liste bis
1 Appuyez sur r en mode veille.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée de la liste bis.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
Pour utiliser votre téléphone
4.1.4 Appeler du journal des appels
Note
Vous devez souscrire au service
d’identification du numéro afin de
pouvoir voir le numéro ou le nom du
correspondant dans le journal des appels.
(Voir “Accéder au journal des appels” à la
page 26.)
1 Appuyez sur u en mode veille.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée de la liste
d’appels.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
4.1.5 Appeler un numéro du
répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à une entrée du répertoire.
3 Appuyez sur t.
• L’appel est effectué.
Conseil
Au lieu d’appuyer sur n pour
rechercher les entrées du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
numérique correspondant à la première
lettre du nom que vous cherchez. Par
exemple, si vous appuyez sur 2, vous
verrez les noms commençant par A. Si
vous appuyez de nouveau sur 2 vous
verrez les noms commençant par B, etc...
19
01FR01COV.book Page 20 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
4.1.6 Appeler un numéro du
répertoire pendant une
communication
Vous pouvez appeler un numéro du
répertoire pendant une communication.
Vous pouvez procéder ainsi, par exemple,
pour envoyer un numéro de poste.
1 Appuyez sur o pour accéder à la
liste des noms du répertoire
pendant la communication.
2 Appuyez sur n pour naviguer dans
la liste des noms du répertoire.
3 Appuyez sur t pour composer le
numéro.
4.2
4.1.7 Appeler en utilisant la
mémoire à accès direct
En mode veille, appuyez longuement sur
1 ou 2 pour composer un numéro
de la mémoire à accès direct enregistré.
Note
Voir la section 5.5.6 pour savoir
comment enregistrer, modifier et effacer
des numéros de la mémoire à accès
direct.
4.2.1 Réponse mains libres
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter
le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche l.
• Le haut-parleur du combiné est activé.
4.1.8 Insérer une pause de
numérotation
Appuyez longuement sur # après avoir
entré un ou plusieurs chiffres pour
insérer une pause dans la séquence de
numérotation.
20
Répondre à un appel
Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de
votre oreille afin que la sonnerie
n’endommage pas votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
la touche t.
• La liaison est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les
autres évènements. Lorsqu’un appel
arrive, les autres opérations en cours
(réglage du téléphone, navigation dans les
menus, etc.) sont abandonnées.
4.2.2 Appel en attente
Si vous avez souscrit au service appel en
attente, l’écouteur émettra un bip pour
vous signaler la présence d’un deuxième
appel entrant. Le numéro ou le nom du
deuxième appelant sera également affiché
si vous avez souscrit au service
d’identification des numéros. Veuillez
contacter votre opérateur téléphonique
pour plus d’informations sur ce service.
Pour utiliser votre téléphone
01FR01COV.book Page 21 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
Pour répondre au deuxième appel,
appuyez sur t, puis sur 2 pour
répondre à l'appel.
• Le premier appel est mis en attente et
vous êtes alors connecté au deuxième
appel.
OU
Appuyez sur t, puis sur 1 pour
conclure l'appel en cours et répondre au
deuxième appel.
4.3
Terminer un appel
Pour raccrocher, appuyez sur h.
• L’appel prend fin.
Conseil
Lorsque l’option raccrochage automatique
est activée, vous pouvez simplement
replacer le combiné sur sa base ou son
chargeur pour conclure l’appel. Cette
fonction est active par défaut.
Note
La durée de l’appel (MM-SS) s’affiche sur
l’écran du combiné pendant environ
5 secondes.
5
Utilisez plus votre
téléphone
5.1
Allumer/éteindre le combiné
Pour éteindre le combiné, appuyez sur
h en mode veille pendant au moins 5
secondes. Appuyez sur h pendant au
moins une seconde pour allumer le
combiné.
Utilisez plus votre téléphone
5.2
Verrouiller/déverrouiller le
clavier
Maintenez * enfoncé pendant 3
secondes pour verrouiller/déverrouiller
le clavier en mode veille.
5.3
Saisie d’un texte ou d’un
numéro
Lorsque vous sélectionnez un champ
dans lequel vous souhaitez saisir du
texte, vous pouvez saisir les lettres
imprimées sur les touches en appuyant
sur la touche appropriée une ou
plusieurs fois. Par exemple, pour saisir le
prénom “PAUL” :
1 Appuyez une fois sur 7 : P
2 Appuyez une fois sur 2 : PA
3 Appuyez deux fois sur 8 : PAU
4 Appuyez trois fois sur 5 : PAUL
Le tableau ci-dessous indique les
caractères attribués aux différentes
touches lors de la saisie d’un texte ou
d’un numéro :
Touches
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Caractères attribués
0/+-*\
espace 1 # < >
ABC2Æ
DEF3
GHI4
JKL5
MNO6Ñ
PQRS7
TUV8
WXYZ9Ø
Note
Sur l’écran, # apparaît comme
.
21
01FR01COV.book Page 22 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
1
Conseil
Appuyez sur c pour effacer le dernier
chiffre ou caractère entré ou appuyez
longuement pour tout effacer.
5.4
Appel en cours
Pendant un appel, certaines options sont
disponibles. Les options disponibles
sont :
5.4.1 Régler le volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur
Pendant un appel, appuyez sur n pour
sélectionner l’un des niveaux entre
NIVEAU 1 et NIVEAU 5.
5.4.2 Activer/désactiver le
microphone
Lorsque le microphone est désactivé,
votre correspondant ne peut pas vous
entendre.
1 Pendant un appel, appuyez sur s
pour désactiver le microphone.
2 Appuyez de nouveau sur s pour
activer le microphone.
5.4.3 Activer/désactiver le mode
haut-parleur
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire considérablement augmenter
le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
22
2
Pendant un appel, appuyez sur l
pour activer le haut-parleur.
Appuyez à nouveau sur l pour
désactiver le mode haut-parleur.
5.5
Utiliser votre répertoire
Votre téléphone peut mémoriser jusqu’à
100 entrées. Chaque entrée du
répertoire peut compter au maximum 24
chiffres pour le numéro de téléphone et
12 caractères pour le nom.
Note
Si vous avez plusieurs combinés, un seul
utilisateur à la fois peut accéder au
répertoire.
5.5.1 Enregistrer un contact dans
le répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
RÉPERTOIRE et appuyez sur o,
appuyez sur o pour accéder à
NOUV. ENTRÉE.
2 ENTRER NOM s’affiche sur
l’écran.
3 Saisissez le nom du contact
(12 caractères maximum), puis
appuyez sur o.
4 ENTRER NUM. s’affiche sur
l’écran.
5 Saisissez le numéro (24 chiffres
maximum) et appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour effacer le dernier
chiffre ou caractère saisi. Ou appui long
pour tout effacer.
Utilisez plus votre téléphone
01FR01COV.book Page 23 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
Pour revenir au mode veille, appuyez sur
h pendant plus de 5 secondes.
Conseil
Vous ne pouvez pas enregistrer une
nouvelle entrée dans le répertoire si la
mémoire est pleine. Dans ce cas, vous
devez supprimer des entrées existantes
afin de libérer de l’espace pour de
nouvelles entrées.
2
3
4
puis appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à MODIFIER et appuyez sur
o.
Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée à modifier.
Appuyez sur o pour afficher le
nom. Modifiez le nom appuyez sur
o pour confirmer.
Modifiez le numéro et appuyez sur
o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit.
5.5.2 Accéder au répertoire
1 Appuyez sur d en mode veille et
puis sur n pour naviguer dans le
répertoire.
• Les entrées du répertoire
s’affichent alors par ordre
alphabétique.
2 Pour voir les détails, appuyez sur
o. Appuyez sur c pour
afficher les chiffres restants si
l’entrée compte plus de 12 chiffres.
Conseil
Au lieu d’appuyer sur n pour
rechercher les entrées du répertoire,
vous pouvez appuyer sur la touche
numérique correspondant à la première
lettre du nom que vous cherchez. Par
exemple, si vous appuyez sur 2, vous
verrez les noms commençant par A. Si
vous appuyez de nouveau sur 2 vous
verrez les noms commençant par B, etc.
5.5.4 Supprimer une entrée du
répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
RÉPERTOIRE et appuyez sur o,
puis appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIMER et appuyez
sur o.
2 Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée à supprimer et appuyez
sur o.
3 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la
suppression. L’écran revient à la liste du
répertoire.
5.5.3 Modifier une entrée du
répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
RÉPERTOIRE et appuyez sur o,
5.5.5 Effacer toutes les entrées du
répertoire
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
RÉPERTOIRE et appuyez sur o.
Utilisez plus votre téléphone
23
01FR01COV.book Page 24 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIM TOUT et
appuyez sur o.
3 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez surc pour annuler la
suppression. L’écran revient à la liste du
répertoire.
2
2
3
4
5
5.5.6 Mémoire à accès direct
La mémoire du répertoire comprend 2
numéros à accès direct (touches 1 et
2). Un appui prolongé sur les touches
en mode veille entraîne la composition
automatique du numéro de téléphone
enregistré.
Note
Votre combiné comprend une entrée de
répertoire prédéfinie appelée BOITE
VOCALE avec le numéro de la
messagerie vocale Orange/France
Telecom : 3103. Cette entrée est affectée
au préalable à la touche de la mémoire à
accès direct 1. En souscrivant à ce
service, vous pouvez composer votre
numéro d’accès à la boîte vocale à l’aide
de la touche 1.
5.5.6.2
1
2
3
4
5.5.6.1
1
24
Ajouter/modifier la
mémoire à accès direct
Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
RÉPERTOIRE et appuyez sur o,
puis appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à MÉM. DIRECTE et
appuyez sur o.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à TOUCHE 1 ou
TOUCHE 2 et appuyez sur o.
• Le numéro enregistré s’affiche (si
existant).
Appuyez sur m pour accéder au
menu de la mémoire à accès direct.
Appuyez sur o pour accéder à
ÉDITER.
Appuyez sur n pour sélectionner
le nom et puis sur o.
• Un bip de validation retentit.
5
6
Supprimer la mémoire à
accès direct
Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
RÉPERTOIRE et appuyez sur o,
puis appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à MÉM. DIRECTE et
appuyez sur o.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à TOUCHE 1 ou TOUCHE
2 et appuyez sur o.
• Le numéro enregistré s’affiche (si
existant).
Appuyez sur m pour accéder au
menu de la mémoire à accès direct.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIMER et appuyez
sur o.
CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran.
Appuyez sur o pour confirmer la
suppression.
Utilisez plus votre téléphone
01FR01COV.book Page 25 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
5.6
Utiliser la liste bis
La liste de recomposition mémorise les
10 derniers numéros composés. Chaque
entrée peut afficher un maximum de 24
chiffres.
5.6.1 Accéder à la liste bis
1 Appuyez sur r pour aller à la liste
bis et puis sur n pour naviguer
dans la liste bis.
• Le dernier numéro composé
apparaît en premier dans la liste
bis. Si le numéro de la liste bis
correspond à l’une des entrées
du répertoire, le nom s’affiche au
lieu du numéro.
Note
Appuyez sur c pour revenir au mode
veille.
5.6.2 Enregistrer un numéro de la
liste bis dans le répertoire
1 Appuyez sur r en mode veille,
puis sur n pour sélectionner une
entrée et appuyez sur o, appuyez
sur o pour accéder à ENREG.
NUM..
2 ENTRER NOM s’affiche sur
l’écran.
Utilisez plus votre téléphone
3
Saisissez le nom du contact
(12 caractères maximum), puis
appuyez sur o.
4 ENTRER NUM. s’affiche et le
numéro sélectionné de la liste bis
apparaît dans le champ numéro. À
ce moment, si vous le souhaitez,
vous pouvez modifier le numéro.
5 Appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient à la liste bis.
Note
Appuyez sur c pour effacer le dernier
chiffre ou caractère saisi. Ou appuyez
longuement pour tout effacer.
5.6.3 Supprimer un numéro de la
liste bis
1 Appuyez sur r en mode veille et
naviguez avec n jusqu’à une entrée.
2 Appuyez sur o pour accéder aux
options de la liste bis.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIMER et appuyez
sur o.
4 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la
suppression. L’écran revient au menu
précédent.
25
01FR01COV.book Page 26 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
5.6.4 Supprimer tous les numéros
de la liste bis
1 Appuyez sur r en mode veille et
appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIM TOUT et
appuyez sur o.
3 CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran. Appuyez de nouveau sur
o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la
suppression. L’écran revient au menu
précédent.
5.7
Utiliser le journal des appels
Le journal des appels mémorise les
20 derniers appels reçus ainsi que tous
les messages vocaux reçus. Lorsque vous
naviguez dans la liste des appels, l’icône
clignote pour indiquer des appels
nouveaux ou sans réponse et reste
affichée en continu pour indiquer les
appels auxquels vous avez répondu. Si
vous avez souscrit au service
d’identification des numéros appelants, et
à condition que l’identité de l’appelant ne
soit pas masquée, le nom (ou le numéro)
de l’appelant est affiché.
Note
Si l’identité de l’appelant est masquée ou
si le réseau ne fournit pas les
informations de date et heure,
l’information ne s’affiche pas dans le
journal des appels. Si vous n’avez pas
souscrit au service d’identification des
26
numéros appelants, aucune information
n’est affichée dans le journal des appels.
5.7.1 Accéder au journal des
appels
1 Appuyez sur u en mode veille et
puis sur n pour naviguer dans le
journal des appels.
• Les appels (manqués et reçus)
sont affichés par ordre
chronologique, l’appel le plus
récent apparaissant en haut de la
liste.
2 Pour voir les détails, appuyez sur
o.
3 VOIR s’affiche. Appuyez sur o.
4 Appuyez plusieurs fois sur o pour
afficher successivement l’heure de
réception, le numéro de l’appel et le
nom de l’appelant. Appuyez sur c
à tout moment pour revenir à la
liste des appels.
5.7.2 Enregistrer une entrée de la
liste des appels dans le
répertoire
1 Appuyez sur u en mode veille, puis
sur n pour sélectionner une
entrée et appuyez sur o, appuyez
sur la touche n pour sélectionner
ENREG. NUM. et appuyez sur
o.
2 ENTRER NOM s’affiche sur
l’écran.
3 Saisissez le nom du contact
(12 caractères maximum), puis
appuyez sur o.
Utilisez plus votre téléphone
01FR01COV.book Page 27 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
4
ENTRER NUM. s’affiche et le
numéro sélectionné de la liste des
appels apparaît dans le champ
numéro. À ce moment, si vous le
souhaitez, vous pouvez modifier le
numéro.
5 Appuyez sur o.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient à la liste des
appels.
Note
Appuyez sur c pour effacer le dernier
chiffre ou caractère saisi.
5.7.3 Supprimer une entrée de la
liste des appels
1 Appuyez sur u en mode veille, puis
sur n pour sélectionner une
entrée et appuyez sur o, appuyez
sur n pour naviguer jusqu’à
SUPPRIMER et appuyez sur o.
2 SUPPRIMER? s’affiche sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur o pour
confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la
suppression. L’écran revient au menu
précédent.
5.7.4 Supprimer toutes les entrées
de la liste des appels.
1 Appuyez sur u en mode veille et
appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à SUPPRIM TOUT et
appuyez sur o.
Utilisez plus votre téléphone
3
CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran. Appuyez de nouveau sur
o pour confirmer la suppression.
• Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur c pour annuler la
suppression. L’écran revient au menu
précédent.
5.8
Utiliser l’interphonie
Attention
Interphone et transfert d’appel ne sont
possibles que si vous avez souscrit au
moins 2 combinés à la même base.
Elle vous permet d’effectuer des appels
internes gratuits, de transférer des appels
externes d’un combiné à un autre et
d’utiliser l’option conférence.
5.8.1 Appeler un autre combiné
par interphone
Note
Si le combiné n’appartient pas à la gamme
CD250/255, cette fonction ne sera peutêtre pas disponible.
1 Appuyez sur i en mode veille.
• Si vous possédez deux combinés,
le deuxième combiné est appelé
automatiquement.
• INT 2345 * s’affiche, indiquant
les numéros de combiné
disponibles pour un appel par
interphone (* représente tous
les combinés).
2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits,
entrez le numéro du combiné
(touches 1 - 5). Pour appeler
27
01FR01COV.book Page 28 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
3
tous les combinés simultanément,
appuyez sur *.
Appuyez sur t sur le combiné
appelé.
• L’appel par interphonie est établi.
5.8.2 Transférer un appel externe
à un autre combiné
1 Pendant l’appel, appuyez sur i
pour mettre l’appel externe en
attente (l’appelant ne peut plus vous
entendre).
2 Entrez le numéro du combiné
(touches 1 - 5) auquel vous
souhaitez transférer votre appel
externe.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé pour répondre à l’appel
interne pendant lequel deux
interlocuteurs internes peuvent se
parler.
• L’appel par interphonie est établi.
4 Appuyez sur h sur le premier
combiné pour transférer l’appel
externe au combiné appelé.
• L’appel externe est ainsi
transféré.
Note
Si le combiné appelé ne répond pas,
appuyez sur i pour reprendre l’appel
externe.
5.8.3 Répondre à un appel externe
pendant un appel par
interphonie
1 Pendant un appel par interphonie,
une autre tonalité d’appel est émise
28
2
pour signaler un appel externe
entrant.
Appuyez sur t pour répondre à
l’appel externe et terminer l’appel
par interphonie.
• La liaison est établie.
5.8.4 Basculer entre un appel
interne et un appel externe
Pendant l’appel, appuyez sur i pour
basculer entre un appel interne et
externe.
5.8.5 Établir une conférence
téléphonique à trois
L’option conférence téléphonique
permet à deux combinés (en
interphonie) de partager un appel
externe. Les trois parties peuvent
participer à la conversation et aucun
abonnement spécifique n’est requis.
1 Pendant l’appel, appuyez sur i
pour mettre l’appel externe en
attente (l’appelant ne peut plus vous
entendre).
2 Entrez le numéro du combiné
(touches 1 - 5) avec lequel vous
souhaitez établir la conférence
téléphonique.
3 Appuyez sur t sur le combiné
appelé pour répondre à l’appel
interne pendant lequel deux
interlocuteurs internes peuvent se
parler.
• L’appel par interphonie est établi.
4 Maintenez i enfoncé pendant 2
secondes sur le premier combiné
Utilisez plus votre téléphone
01FR01COV.book Page 29 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
pour commencer la conférence
téléphonique.
• CONFÉRENCE s’affiche sur
l’écran une fois la conférence
téléphonique établie.
1
2
5.9
Recherche de combiné
L’option recherche de combiné vous
permet de localiser un combiné égaré,
dès lors qu’il se trouve dans la zone de
portée et qu’il contient des batteries
chargées.
1 Appuyez sur a sur la base.
• Tous les combinés souscrits
commencent à sonner.
2 Lorsque vous avez retrouvé le
combiné manquant, appuyez sur
n’importe quelle touche pour
terminer la recherche de combiné.
Note
Si dans les 30 secondes vous n’appuyez
pas sur une touche, le combiné et la base
reviennent automatiquement en mode
veille.
Conseil
Appuyez de nouveau sur a sur la base
pour terminer la recherche de combiné.
5.10 Composition en chaîne
Cette option vous permet de composer
une extension pour un numéro déjà
enregistré dans le répertoire pendant un
appel.
Utilisez plus votre téléphone
3
Appuyez sur t pour prendre la
ligne et appuyez sur o pour
ouvrir la liste des noms du
répertoire.
• Les entrées du répertoire
s’affichent en ordre alphabétique.
Appuyez sur n pour sélectionner
une entrée, puis sur t.
• La première partie est
composée.
Entrez l’extension.
• Chaque chiffre clignote pour
indiquer que la composition est
en cours.
5.11 Régler l’horloge et le réveil
Ce menu vous permet de définir les
réglages de date, heure et réveil de votre
téléphone. Date et heure par défaut sont
01/01 et 00:00 respectivement.
5.11.1 Régler la date et l’heure
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
HORL./RÉVEIL et appuyez sur
o, appuyez sur o pour accéder
à DATE/HEURE.
2 La dernière date enregistrée
s’affiche. Entrez la date actuelle
(JJ/MM) et appuyez sur o.
3 La dernière heure enregistrée
s’affiche. Entrez l’heure actuelle
(HH-MM ) et appuyez sur o pour
confirmer.
29
01FR01COV.book Page 30 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
Note
Le format de l’heure par défaut est
24-heures. Si vous avez sélectionné le
format 12-heures, appuyez sur n pour
naviguer entre AM (main) et PM (aprèsmidi). Un bip d’erreur retentit si vous
entrez un chiffre invalide dans les champs
date/heure.
Heure : 00 à 23 ; Minute : 00 à 59
Date : 01 à 31 ; Mois: 01 à 12
Attention
Si votre téléphone est connecté à une
ligne ISDN au moyen d’un adaptateur, la
date et l’heure peuvent être mises à jour
après chaque appel. La disponibilité de la
mise à jour de la date et de l’heure
dépend de votre opérateur. Veuillez
contrôler les réglages date et heure de
votre système ISDN ou contactez votre
opérateur.
5.11.2 Régler le format de la date et
de l’heure
5.11.2.1 Régler le format de
l’heure
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à HORL./RÉVEIL et
appuyez sur o.
2 DATE/HEURE s’affiche. Appuyez
sur n pour naviguer jusqu’à
RÉGL. FORMAT et appuyez sur
o.
30
3
4
FORMAT HEURE s’affiche.
Appuyez sur o, appuyez sur n
pour sélectionner 12 HEURES ou
24 HEURES.
Appuyez sur o pour sélectionner
l’option.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu RÉGL.
FORMAT.
5.11.2.2 Régler le format de la
date
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
HORL./RÉVEIL et appuyez sur
o.
2 DATE/HEURE s’affiche. Appuyez
sur n pour naviguer jusqu’à
RÉGL. FORMAT et appuyez sur
o.
3 FORMAT HEURE s’affiche.
Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à FORMAT DATE et
appuyez sur o.
4 Appuyez sur n pour sélectionner
JJ/MM ou MM/JJ et appuyez sur
o pour sélectionner l’option.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu RÉGL.
FORMAT.
5.11.3 Régler le réveil
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer jusqu’à
HORL./RÉVEIL et appuyez sur
o, puis appuyez sur n pour
Utilisez plus votre téléphone
01FR01COV.book Page 31 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
naviguer jusqu’à RÉVEIL et appuyez
sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à DÉSACTIVÉ, UNE FOIS
ou TS LES JOURS et appuyez sur
o.
3 Si vous sélectionnez UNE FOIS ou
TS LES JOURS, entrez l’heure
(HH-MM ) pour le réveil et appuyez
sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
Note
La mélodie du réveil retentit pendant
1 minute à l’heure réglée pour le réveil.
Pour désactiver la mélodie du réveil,
appuyez simplement sur une touche
quelconque du combiné.
5.11.4 Régler la mélodie du réveil
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
HORL./RÉVEIL et appuyez sur
o, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à MÉLOD RÉVEIL
et appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à RING 1, MÉLODIE 2 ou
MÉLODIE 3 et appuyez sur o
pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
Réglages personnels
6
Réglages personnels
6.1
Modifier le nom du combiné
Vous pouvez attribuer un nom à votre
combiné et l’afficher en mode veille. Le
nom par défaut de votre combiné est
PHILIPS.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner
PERSONNALIS. et appuyez sur
o, et appuyez ensuite de nouveau
sur o pour sélectionner NOM
COMBINÉ.
2 Le nom du combiné s’affiche.
Appuyez sur c pour effacer les
caractères les uns après les autres.
Ou appuyez longuement pour tout
effacer.
3 Saisissez le nouveau nom (10
caractères maximum) et appuyez
sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
6.2
Sonneries du combiné
6.2.1 Régler le volume de la
sonnerie
Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de
votre oreille afin que la sonnerie
n’endommage pas votre audition.
31
01FR01COV.book Page 32 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
Il y a 6 volumes de sonnerie disponibles
(niveau 1 à niveau 5 et SILENCE). Le
niveau par défaut est 3.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à PERSONNALIS. et
appuyez sur o. Appuyez sur n
pour sélectionner MÉLODIES et
appuyez sur o, et appuyez ensuite
de nouveau sur o pour
sélectionner VOL SONNERIE.
2 Appuyez sur n pour sélectionner
le volume de sonnerie souhaité et
appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
Note
Lorsque SILENCE est activé, l’icône
s’affiche sur l’écran.
6.2.2 Régler la sonnerie
10 sonneries sont disponibles sur votre
combiné.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
PERSONNALIS. et appuyez sur
o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à MÉLODIES et appuyez sur
o, puis sur n pour naviguer
jusqu’à SONNERIES et appuyez
sur o.
3 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à la sonnerie souhaitée et
l’écouter.
4 Appuyez sur o pour sélectionner
la sonnerie.
32
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
6.2.3 Activer/désactiver les bips
touches
Un bip simple accompagne l’appui sur
chaque touche. Vous pouvez activer ou
désactiver les bips touches. Les bips
touches sont activés par défaut.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
PERSONNALIS. et appuyez sur
o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à MÉLODIES et appuyez sur
o, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à BIP TOUCHES
et appuyez sur o.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
ACTIVÉ ou DESACTIVE et
appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
6.3
Désactiver/activer le
raccrochage automatique
Lorsque le raccrochage automatique est
activé, la communication est automatique
terminée quand le combiné est reposé
sur la base.
Si le raccrochage automatique est
désactivé, lorsque vous replacez le
combiné sur la base en cours de
conversation, le combiné bascule en
Réglages personnels
01FR01COV.book Page 33 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
mode mains libres. Ceci vous permet de
recharger le combiné pendant des appels.
Le raccrochage est activé par défaut.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
PERSONNALIS. et appuyez sur
o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à RACCROC AUTO et
appuyez sur o. Le réglage actuel
s’affiche.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
ACTIVÉ ou DESACTIVE et
appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
RACCROC AUTO.
7
Réglages avancés
7.1
Modifier le code PIN
Le PIN sert à la souscription/
désouscription de combinés. Le code
PIN par défaut est 0000. Le PIN doit
comporter 4 chiffres au maximum. Ce
PIN sert également à protéger les
réglages de votre combiné.
Votre combiné affiche une invitation à
entrer le code PIN lorsque celui-ci est
requis.
Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous
modifiez ce code PIN, cconservez-le en
lieu sûr et facilement accessible. N’égarez
pas le code PIN.
Réglages avancés
Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour sélectionner
RÉGL AVANCÉS et appuyez sur
o, et appuyez ensuite de nouveau
sur o pour sélectionner
CHANGER PIN.
2 Entrez le PIN actuel et appuyez sur
o pour confirmer.
• Le PIN entré s’affiche sur l’écran
sous forme d’astérisques (*).
3 Saisissez le nouveau PIN et appuyez
sur o pour confirmer. Un bip de
validation retentit et ENREGISTRÉ
apparaît pendant un moment, puis
l’écran revient à l’écran de veille.
Conseil
Si vous oubliez votre PIN, vous devrez
réinitialiser votre téléphone et rétablir
les réglages par défaut. Voir la section 7.4
“Réinitialiser le téléphone” pour plus de
détails (Page 35).
1
7.2
Souscrire
Si vous souhaitez souscrire un combiné
additionnel ou si, par erreur, vous avez
désouscrit votre combiné et souhaitez le
resouscrire, suivez la procédure décrite
ci-dessous. Cette procédure vous
permet de souscrire des combinés de
l’un des modèles décrits dans ce manuel.
Les procédures peuvent être différentes
pour d’autres types de combinés. Dans
ce cas, veuillez vous reporter aux
instructions du fabricant du combiné.
Pour pouvoir utiliser les combinés
additionnels il faut d’abord les souscrire à
la base. Vous pouvez souscrire jusqu’à
5 combinés sur une base.
33
01FR01COV.book Page 34 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
Avant de pouvoir souscrire ou
désouscrire des combinés, vous devez
d’abord entrer le PIN.
Note
Le PIN par défaut est 0000.
1 Sur la base, maintenez a enfoncé
pendant environ 3 secondes.
Note
Si vous n’effectuez aucune opération sur
le combiné pendant 90 secondes, la
procédure de souscription sera
abandonnée. Dans ce cas, répétez
l’étape 1.
2 Sur le combiné, appuyez sur m,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
RÉGL AVANCÉS et appuyez sur
o, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à SOUSCRIRE et
appuyez sur o.
3 Entrez le PIN et appuyez sur o
pour confirmer.
Note
Le PIN par défaut est 0000.
4 CHERCHE s’affiche sur l’écran.
• Si la souscription a réussi, un bip
de validation retentit et le
numéro de combiné (1 à 5) est
attribué automatiquement par la
base.
Entrez le PIN et appuyez sur o
pour confirmer.
Note
Le PIN par défaut est 0000.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
le numéro de combiné que vous
souhaitez désouscrire et appuyez
sur o.
• Un bip de validation retentit
pour indiquer que la
désouscription s’est effectuée
correctement et l’écran affiche
DÉSOUSCRIT.
2
7.3
Désouscrire
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
RÉGL AVANCÉS et appuyez sur
o, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à DESOUSCRIRE
et appuyez sur o.
34
Réglages avancés
01FR01COV.book Page 35 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
Note
Si dans les 15 secondes qui suivent vous
n’effectuez aucune opération sur le
combiné, la procédure de désouscription
est abandonnée et le combiné revient au
mode veille.
Un combiné souscrit d’un modèle autre
que celui décrit dans ce manuel ne peut
être désouscrit qu’à l’aide d’un combiné
décrit dans ce manuel.
7.4
Réinitialiser le téléphone
Cette option vous permet de réinitialiser
votre téléphone et de rétablir les
réglages par défaut.
Attention
À la réinitialisation, tous vos réglages
personnels, le journal des appels et les
entrées de la liste bis sont supprimés, et
les réglages par défaut du téléphone sont
rétablis. La réinitialisation ne modifie pas
votre répertoire.
Note
Il sera peut-être nécessaire de
reconfigurer votre téléphone.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
RÉGL AVANCÉS et appuyez sur
o, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à RÉINITIALIS. et
appuyez sur o.
2 CONFIRMER? s’affiche sur
l’écran.
3 Appuyez de nouveau sur o pour
confirmer.
• Un bip de validation retentit.
• Les réglages par défaut de
l’appareil sont rétablis.
Réglages avancés
(Voir “Réglages par défaut” à la
page 36)
7.5
Régler le préfixe
Cette option vous permet de définir un
préfixe à ajouter avant un numéro de
téléphone lors de la pré-numérotation
(voir “Pré-numérotation” à la page 19).
Vous pouvez également utiliser cette
option pour ajouter le numéro à
détecter et remplacer les premiers
chiffres du numéro lors de la prénumérotation. Vous pouvez entrer
jusqu’à maximum 5 chiffres pour le
numéro à détecter et 10 chiffres pour le
préfixe automatique.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
RÉGL AVANCÉS et appuyez sur
o, puis appuyez sur n pour
naviguer jusqu’à PRÉFIXE AUTO
et appuyez sur o.
2 DÉTECT. NUM. s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur o.
• Le dernier numéro à détecter
enregistré s’affiche (si existant).
3 Saisissez un nouveau numéro à
détecter (5 chiffres maximum) et
appuyez sur o pour confirmer.
4 PRÉFIXE s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur o pour accéder.
• Le dernier préfixe s’affiche (si
existant).
5 Saisissez un nouveau préfixe
(10 chiffres maximum) et appuyez
sur o pour confirmer.
35
01FR01COV.book Page 36 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
• ENREGISTRÉ s’affiche et l’écran
retourne en mode de veille.
Note
Si vous ne saisissez pas de ligne de
détection (vide), le préfixe sera ajouté
automatiquement au numéro de prénumérotation après l’appui sur t.
Pour des numéros commençant par *, #
ou P, le préfixe ne sera pas ajouté au
numéro de pré-numérotation après
l’appui sur t.
7.6
Modifier la durée de rappel
La durée rappel (ou temps de
composition) est le temps durant lequel
la ligne se déconnecte après l’appui sur la
touche t. Vous pouvez régler ce
temps sur long ou court.
La valeur par défaut de la durée de rappel
sur votre téléphone est la plus
appropriée au réseau de votre pays et
par conséquent vous ne devriez pas avoir
à la modifier.
1 Appuyez sur m en mode veille,
puis sur n pour naviguer jusqu’à
RÉGL AVANCÉS et appuyez sur
o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à DURÉE RAPPEL et
appuyez sur o.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
COURT ou LONG et appuyez sur
o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
Note
Nous ne pouvons pas garantir que votre
téléphone fonctionne sur tous les PABX.
36
7.7
Régler la détection de la 1ère
sonnerie
La détection de la 1ère sonnerie permet
au téléphone de sonner dès la réception
du premier signal de sonnerie. Il est
recommandé de régler la détection 1ère
sonnerie sur DESACTIVE si vous avez
souscrit au service d’identification des
numéros appelants. Si vous n’avez pas
souscrit au service d’identification des
numéros appelants, il est recommandé de
régler la détection 1ère sonnerie sur
ACTIVÉ.
1 Appuyez sur m en mode veille,
appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à RÉGL AVANCÉS et
appuyez sur o.
2 Appuyez sur n pour naviguer
jusqu’à 1E SONNERIE et appuyez
sur o.
3 Appuyez sur n pour sélectionner
ACTIVÉ ou DESACTIVE et
appuyez sur o pour confirmer.
• Un bip de validation retentit et
l’écran revient au menu
précédent.
7.8
Réglages par défaut
Paramètres
Valeur par défaut
Volume de la
NIVEAU 3
sonnerie
Mélodie de la
RING 1
sonnerie
Volume de
Moyen (VOLUME 3)
l’écouteur et du
haut-parleur
Bip touches
ACTIVÉ
Réglages avancés
01FR01COV.book Page 37 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
Paramètres
Raccrochage
automatique
Nom du
combiné
Heure/date
Réveil
Mélodie réveil
PIN
Préfixe
automatique
Première
sonnerie
Mémoire du
répertoire
Liste bis
Journal des
appels
8
Valeur par défaut
ACTIVÉ
PHILIPS
00:00; 01-01
DESACTIVE
MÉLODIE 2
0000
VIDE
Options générales du téléphone
• Identification du nom et du numéro
de l’appelant
• 5 sonneries standard + 5 mélodies
polyphoniques
Répertoire, liste bis et journal des
appels
• Répertoire avec 100 entrées
• Liste bis avec 10 entrées
• Journal des appels avec 20 entrées
ACTIVÉ
APRÈS UNE
RÉINITIALISATION,
LE RÉPERTOIRE
RESTE TEL QU’IL
ÉTAIT JUSTE AVANT
LA
RÉINTIALISATION
VIDE
VIDE
Caractéristiques
techniques
Écran
• Éclairage LCD progressif
• L’éclairage reste allumé pendant
8 secondes après chaque activation
telle qu’un appel entrant, des appuis
sur les touches, le retrait du combiné
de la base, etc.
• La couleur de l’éclairage LCD est
ambre.
Caractéristiques techniques
Specifications radio
• Bande de Fréquences : 1880 - 1900 Mhz
• Puissance d'émission maximale : 250 mW
Batteries
• 2 batteries HR AAA NiMh 600mAh
Poids et dimensions
Base :
• 144 grammes
• 82 mm × 112,5 mm × 118 mm
(H × P × L)
Combiné :
• 135,5 grammes
• 162 mm × 30,5 mm × 48,5 mm
(H × P × L)
Gamme de température
• Fonctionnement : entre 0 et 35° C
(32 à 95º F).
• Entreposage : entre -20 et 70º C
(-4 à 158º F).
Humidité relative
• Fonctionnement : jusqu’à 95% à 40° C
• Entreposage : jusqu’à 95% à 40° C
37
01FR01COV.book Page 38 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
9
Questions
fréquentes
Le téléphone est “hors de portée” !
• Rapprochez-vous de la base.
9.2
www.philips.com/support
Ce chapitre répond aux questions les
plus fréquentes sur votre téléphone.
9.1
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : posez le
combiné sur sa base pour le
recharger. Après quelques instants le
téléphone pourra s’allumer.
Le combiné ne se recharge pas !
• Contrôlez les connexions du
chargeur.
L’icône
ne clignote pas
pendant le chargement !
• Les batteries sont pleines : il n’est pas
nécessaire de charger les batteries.
• Mauvais contact des batteries :
déplacez légèrement le combiné.
• Contact sale : nettoyez les contacts
batteries avec un tissu humidifié
d’alcool.
Perte de communication pendant
un appel !
• Chargez les batteries
• Rapprochez-vous de la base.
38
Réglage
CHERCHE s’affiche sur le combiné
et l’icône
clignote !
• Rapprochez-vous de la base.
• Assurez-vous que votre base est
branchée.
• Réinitialisez votre téléphone et
recommencez la souscription de votre
combiné.
9.3
Son
Le combiné ne sonne pas !
Contrôlez que le volume de la
sonnerie n’est pas réglé sur SILENCE
et que l’icône
n’est pas affichée sur
l’écran (voir “Régler le volume de la
sonnerie” à la page 31).
Le correspondant ne m’entend pas !
Le microphone est peut-être désactivé :
pendant un appel, appuyez sur s.
Il n’y a pas de tonalité de
numérotation !
• Alimentation absente : contrôlez les
connexions.
• Les batteries sont vides : chargez les
batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
• Le cordon utilisé est incorrect :
utilisez le cordon fourni.
Questions fréquentes
01FR01COV.book Page 39 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
• Il est possible qu’un adaptateur soit
nécessaire : Le cas échéant, connectez
l’adaptateur au cordon.
Le correspondant ne m’entend pas
clairement !
• Rapprochez-vous de la base.
• Placez la base à au moins un mètre de
distance d’autres appareils
électroniques.
Bruits d’interférence fréquents sur
ma radio ou sur mon téléviseur !
• Eloignez la base le plus loin possible
des appareils électriques.
9.4
souscription d’un combiné (voir
“Souscrire” à la page 33).
Le numéro de l’appelant ne s’affiche
pas !
• Le service n’est pas activé : Contrôlez
votre souscription auprès de votre
opérateur téléphonique.
Je ne peux pas modifier les réglages
de ma boîte vocale.
• La boîte vocale de l’opérateur est
gérée par votre opérateur et non pas
par le téléphone. Dans ce cas, si vous
souhaitez modifier les réglages de la
boîte vocale, contactez votre
opérateur.
Comportement du produit
Le clavier ne fonctionne pas !
• Déverrouillez votre clavier : appuyez
longuement sur * en mode veille.
Le combiné chauffe pendant des
appels de longue durée !
• Ceci est normal. Pendant l’appel, le
combiné absorbe de l’énergie.
Il est impossible de souscrire le
combiné sur la base !
• Le nombre maximum de 5 combinés a
été atteint. Pour souscrire un nouveau
combiné, désouscrire l’un des
combinés existants.
• Retirez et replacez les batteries du
combiné.
• Essayez de nouveau en déconnectant
et connectant l’alimentation de la base
et en suivant la procédure de
Questions fréquentes
Mon combiné passe constamment
en mode veille !
• Si pendant 15 secondes vous
n’appuyez sur aucune touche, le
combiné revient automatiquement en
mode veille. Il revient en mode veille
également lorsque vous replacez le
combiné sur la base (si la fonction
raccrochage automatique est activée).
Impossible d’enregistrer une entrée
dans le répertoire et MÉM. PLEINE
s’affiche !
• Supprimez une entrée pour libérer de
la mémoire avant d’enregistrer de
nouveau votre contact.
39
01FR01COV.book Page 40 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
Le code PIN est incorrect !
• Le code PIN par défaut est 0000.
• Réinitialisez le téléphone pour rétablir
le code PIN par défaut s’il a été
changé (voir “Réinitialiser le
téléphone” à la page 35).
40
Questions fréquentes
01FR01COV.book Page 41 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
10 INDEX
A
Accéder à la liste bis 25
Accéder au journal des appels 26
Accéder au répertoire 23
Activer/désactiver le microphone 22
Activer/désactiver le mode hautparleur 22
Ajouter/modifier la mémoire à accès
direct 24
Allumer/éteindre le combiné 21
Appel en cours 22
Appeler de la liste bis 19
Appeler du journal des appels 19
Appeler en utilisant la mémoire à accès
direct 20
Appeler un autre combiné par
interphonie 27
Appeler un numéro du répertoire 19
B
Basculer entre appels internes et
externes 28
Bip touches 32
C
Caractéristiques techniques 37
Chargez les batteries 15
Composition en chaîne 29
Conférence téléphonique 28
Conférence téléphonique à trois 28
Connectez la base 14
D
Date et heure 29
Décrochage mains libres 20
INDEX
Décrocher 20
Désouscrire 34
Durée de rappel 36
E
Effectuer un appel 19
Enregistrer un contact 22
Enregistrer un numéro de la liste bis 25
Enregistrer une entrée de la liste des
appels 26
I
Installez les batteries 15
Installez votre téléphone 15
Interphonie 27
J
Journal des appels 26
L
Liste bis 25
M
Mélodie réveil 31
Mémoire à accès direct 24
Modifier une entrée du répertoire 23
N
Nom du combiné 31
Numérotation directe 19
P
Pause de numérotation 20
PIN 33
Pour commencer 14
41
01FR01COV.book Page 42 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
Pour utiliser votre téléphone 19
Pré-numérotation 19
Supprimer une entrée du répertoire 23
Symboles sur l’écran 12
Q
Questions fréquentes 38
T
Transférer un appel externe 28
R
Raccrochage automatique 32
Raccrocher 21
Recherche de combiné 29
Réglages avancés 33
Réglages par défaut 36
Réglages personnels 31
Régler l’horloge et le réveil 29
Régler la détection 1ère sonnerie 36
Régler la sonnerie 32
Régler le format date et heure 30
Régler le préfixe 35
Régler le réveil 30
Régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur 22
Réinitialiser le teléphone 35
Répertoire 22
Répondre à un appel externe pendant un
appel par interphone 28
U
Utilisez plus 21
V
Verrouiller/déverrouiller le clavier 21
Volume de la sonnerie 31
Vue d’ensemble de la base 13
Vue d’ensemble de votre téléphone 9
S
Saisie d’un texte ou d’un numéro 21
Sonneries du combiné 31
Souscrire 33
Structure du menu 17
Supprimer 26
Supprimer la liste bis 26
Supprimer la liste des noms du
répertoire 23
Supprimer la mémoire à accès direct 24
Supprimer un numéro de la liste bis 25
Supprimer une entrée de la liste des
appels 27
42
INDEX
01FR01COV.book Page 43 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
01FR01COV.book Page 44 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
01FR07BCO.fm Page 43 Monday, September 1, 2008 10:59 AM
UCZZ01927TZ(1)
01FR01COV.book Page 44 Thursday, August 28, 2008 11:44 AM
©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved
Reproduction in whole or in part is prohibited without the
written consent of the copyright owner
Document number: 3111 285 49291 (French FT)

Manuels associés