Philips ID9371B/31 Téléphone sans fil avec répondeur Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels68 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
68
)$?)&5?%.BOOK 0AGE &RID AY $ECEMBER 0- &2 -ODE DgEMPLOI #HARGEZ LE S COMBINÏ S PENDANT HEURES AVANT UTILISATION ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ ID937_IFU_FR.book Page 3 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Sommaire 4 4 4 4 5 6 6 9 9 11 12 17 22 27 29 38 41 46 52 55 57 63 66 67 FR Informations importantes Pour votre sécurité Conditions d'installation Besoin d'aide ? Contenu de la boîte Votre téléphone ID937 Présentation du combiné Présentation de la base Principales fonctions de votre téléphone ID937 Connecter Installer Appeler Répertoire Journal SMS Horloge & réveil Réglages personnels Réglages avancés Services réseaux Jeux Fonction répondeur Dépannage Information Index 3 ID937_IFU_FR.book Page 4 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Informations importantes FR Pour votre sécurité Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d'urgence en cas de panne d'électricité. Vous devez donc prévoir une alternative dans ce cas. Pour éviter des dommages ou des dysfonctionnements : - Ne mettez pas l'appareil en contact avec un liquide. Ne l'ouvrez pas pour ne pas vous exposer à de hautes tensions. N'utilisez jamais des batteries d'un autre type que celui des batteries fournies. Ne tenez pas le combiné trop prés de votre oreille lorsque le téléphone sonne ou lorsque vous activez le haut-parleur afin de ne pas altérer votre capacité auditive. N'exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d'un appareil de chauffage ou des rayons directs du soleil. Évitez de laisser tomber votre téléphone et de faire tomber des objets sur votre téléphone. N'utilisez jamais de produit de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des éléments abrasifs pour ne pas endommager l'appareil. L'utilisation d'un téléphone mobile à proximité peut causer des interférences. Températures d'utilisation et de stockage : - Utilisez votre appareil uniquement avec des températures ambiantes comprises entre 0 et 35ºC (32 à 95º F). - Stockez-le dans un endroit où la température reste toujours entre -20 et 45ºC (-4 à 113º F). - La durée de fonctionnement des batteries peut être raccourcie dans des conditions de basses températures. Conditions d'installation Cet appareil requiert une alimentation secteur 220-240 volts, monophasée alternative, ce qui exclut les installations à schéma IT définies par la norme EN 60-950. En cas de panne d'électricité, la communication peut être coupée. Le réseau électrique est classé comme dangereux d'après les critères de la norme EN 60-950. La seule manière de mettre cet appareil hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur. Vérifiez que la prise secteur est suffisamment proche de l'appareil et toujours facilement accessible. La tension du réseau est classée TRT-3 (tensions du réseau de télécommunication) selon la norme EN 60-950. Besoin d'aide ? Pour plus d’informations sur le dépannage: Dépannage: page 63 Veuillez visiter le site Web suivant pour plus d'informations sur l’assistance en ligne Philips: Assistance en ligne www.philips.com/support 4 ID937_IFU_FR.book Page 5 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Contenu de la boîte FR Les accessoires suivants vous sont fournis avec votre téléphone ID937: Combiné Filtre Base Adaptateur secteur pour base Guide d'utilisateur Cordon téléphonique* Guide de mise en route rapide 2 batteries AAA rechargeables Carte de garantie * L'adaptateur de ligne n'est pas toujours attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, pensez à le connecter avant de brancher le cordon à la prise téléphonique murale. Pour les appareils multi-combinés, vous trouverez également un ou plusieurs combinés, chargeurs, adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires 5 ID937_IFU_FR.book Page 6 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Votre téléphone ID937 FR Présentation du combiné Lumière d'événement LED (en haut du combinéà) Écran LCD Touches de navigation Haut/Bas Écouteur Touche Menu/Touche contextuelle gauche Touche contextuelle droite/ Touche Bis/Touche Secret Toucher Parler Touche Raccrocher Clavier alphanumérique Touche Majuscule-minuscule/ Touche Pause/Touche Sonnerie désactivée Touche Verrouillage clavier Touche Haut-parleur Touche Interphonie Microphone 6 ID937_IFU_FR.book Page 7 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Votre téléphone ID937 FR Touches du combiné Appuyez sur: Pour Accéder au menu principal depuis le mode veille. Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné directement au-dessus. (Touche contextuelle Activez la fonction Secret pendant un appel. gauche) Allumer l'écran (sans effectuer de fonction). Accéder à la liste des appels émis depuis le mode veille. Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné directement au-dessus. (Touche contextuelle Composer un second appel, consulter le répertoire, transférer un appel ou activer/ droite) désactiver le mode Son HD pendant un appel. m > r e u d c v # * Allumer l'écran (sans effectuer de fonction). Répondre à un appel interne ou externe. Insérer R pour accéder aux services opérateur lorsque vous êtes en ligne. Raccrocher un appel. Revenir au mode veille. Appui long en mode veille pour éteindre le combiné, appui court pour rallumer le combiné. Accéder au journal depuis le mode veille. Remonter d'un niveau en cours de navigation de menu. Augmenter le volume de l'écouteur pendant un appel. Revenir au caractère précédent en mode édition. Accéder à un répertoire depuis le mode veille. Descendre d'un niveau en cours de navigation de menu. Diminuer le volume de l'écouteur pendant un appel. Passer au caractère suivant en mode édition. Établir un appel interne. Répondre à un appel en mode mains libres. Activer ou désactiver le haut-parleur* pendant un appel. Composer le caractère "#" en mode veille. Appui long pour arrêter la sonnerie en mode veille. Appui long pour insérer une pause en mode numérotation. Appui long pour basculer entre majuscules et minuscules en mode modification. Composer le caractère * en mode veille. Laissez longtemps appuyée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. Touche contextuelle RETOUR Appui court en mode navigation pour revenir au menu précédent. *AVERTISSEMENT L'activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans l'écouteur. Veillez à en éloigner votre oreille. 7 ID937_IFU_FR.book Page 8 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Votre téléphone ID937 FR Présentation des icônes et symboles En mode veille, plusieurs icônes et symboles peuvent apparaître en haut de l'écran de votre combiné. Le combiné est souscrit et se trouve à portée de la base. Il clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou à la recherche de la base. Symbole de batterie pour indiquer le niveau de charge. La sonnerie est désactivée. Le clavier est verrouillé. Un appel externe ou interne est détecté, un appel externe est connecté ou un appel externe est en attente. Mode Son HD activé. Un appel interne est détecté, un appel interne est connecté ou un appel interne est en attente. Le haut-parleur est activé. La fonction réveil est activée. La réception des SMS est activée. Clignote lorsque la mémoire réservée pour les SMS est saturée. La fonction répondeur est active. Clignote lorsque la mémoire réservée à la fonction répondeur est saturée. Le mode Ne pas déranger est activé. Après un nouvel événement, par exemple un appel non pris ou la réception d'un nouvel SMS, d'un message vocal ou d'un message de répondeur, les icônes suivantes s'affichent au milieu de l'écran du combiné, avec le nombre d'occurrences. Si vous n’avez pas souscrit au service Présentation du numéro, il n’y aura pas d’alertes pour les nouveaux évènements, sauf pour les nouveaux messages enregistrés sur le répondeur. Par conséquent, aucun icône d’évènement tel qu’appel manqué, SMS ou message vocal n’apparaîtra au milieu de l’écran du combiné. Vous avez reçu de nouveaux messages SMS. Le nombre de nouveaux messages SMS reçus est affiché à la gauche de l'icône. De nouveaux appels n'ont pas été pris. Le nombre de ces nouveaux appels non pris est affiché à la gauche de l'icône. Vous avez reçu de nouveaux messages vocaux. Le nombre de ces nouveaux messages vocaux reçus est affiché à la gauche de l'icône. Vous avez reçu de nouveaux messages sur le répondeur. Le nombre de ces nouveaux messages reçus sur le répondeur est affiché à la gauche de l'icône. 8 ID937_IFU_FR.book Page 9 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Votre téléphone ID937 FR Présentation de la base Tiroir de carte SIM Touche Recherche de combiné Principales fonctions de votre téléphone ID937 Le tableau suivant résume les options de menu auxquelles vous avez accès sur votre téléphone ID937. Pour une description plus détaillée, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce Guide d'utilisateur. Menu Pour Page SMS Configurer, écrire/lire des SMS, etc 29 Répertoire Ajouter, modifier, gère les entrées du répertoire et copie les entrées du répertoire de la carte SIM. 22 Horloge& réveil Définir la date, l'heure, le réveil, sonnerie du réveil et la mode Ne pas déranger 38 Personnaliser Définir la tonalité du combiné, le fond d'écran, le niveau de contraste, le nom du combiné, le décrochage/raccrochage automatique, la langue, le mode Babysit, le temps d’éclairage et couleur du thème. 41 Régl. Avancés Définir l'heure de rappel, le mode de numérotation, le bloquage d'appel, le mode Baby Call, la souscription/ désouscription du combiné, la base, le code PIN, la réinitialisation du téléphone, le préfixe automatique, mode conférence, Son HD et le mode démo 46 Serv. Réseaux Configurer le transfert d'appel, la messagerie vocale, la procédure de rappel et l'ID de l'appelant 52 Jeux Jouer 55 Répondeur Configurer, écouter, supprimer des messages téléphoniques, Enreg. mémo, etc 57 9 ID937_IFU_FR.book Page 10 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Votre téléphone ID937 FR Navigation dans les menus Le tableau ci-dessous récapitule les principales opérations de navigation possibles dans les menus et options: Tâche Accéder au menu principal/à des options de menu Action Sélectionnez MENU en appuyant sur la touche m placée directement en dessous (touche contextuelle gauche) Illustration Philips 1 18:00 08-08 RAPPEL MENU m :> : pour défiler • Accéder à un menu/une option spécifique 1. Appuyez sur jusqu'au désirée • Confirmer votre sélection 2. Sélectionnez SELECT en appuyant sur la touche m placée directement en dessous (touche contextuelle gauche) menu/l'option SELECT m :> 2 1 Dans cet exemple, le réveil est réglé sur Une fois. Réveil • Pour modifier votre sélection. 1. • Pour confirmer votre sélection. 2. • Revenir au niveau de menu précédent ou à l'écran de veille 10 RETOUR 3. Appuyez sur la touche : pour défiler jusqu'à l'option désirée Sélectionnez SELECT en appuyant sur la touche m placée directement en dessous (touche contextuelle gauche) Sélectionnez RETOUR en appuyant sur la touche > placée directement en dessous (touche contextuelle droite>) Désactivé Une fois Chaque jour SELECT RETOUR m :> 2 1 3 ID937_IFU_FR.book Page 11 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Connecter FR L'emplacement choisi pour la base peut affecter la portée et les performances de votre ID937 (voir CONSEIL ci-dessous). Connexion de la base 1. Placez la base suffisamment près d'une prise de ligne téléphonique et d'une prise secteur. Alimentation secteur Cordon téléphonique Filtre 2. Branchez le filtre fourni au connecteur placé à l'arrière de la base puis branchez le câble téléphonique et le câble d'alimentation dans leur connecteur approprié, sur le filtre. 3. Connectez l'autre extrémité du cordon téléphonique à la prise murale de la ligne téléphonique et l'autre extrémité du cordon d'alimentation à la prise murale secteur. L'adaptateur de ligne n'est pas toujours attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, pensez à le connecter avant de brancher le cordon à la prise téléphonique murale. CONSEIL Évitez de placer la base trop près de grands objets métalliques, par exemple une armoire de rangement, un radiateur ou un appareil électrique. Cela risque de réduire la portée et la qualité du son. Les immeubles avec murs internes et externes épais peuvent affecter la bonne transmission des signaux en direction et en provenance de la base. AVERTISSEMENT La base ne dispose d'aucun commutateur Marche/Arrêt. Le courant électrique arrive immédiatement dès lors que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise secteur. La seule manière de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. Cette dernière doit donc être facilement accessible. L'adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être connectés correctement, faute de quoi la base risque d'être endommagée. Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni avec la base. Sinon, vous risquez de rencontrer des problèmes de tonalité. 11 ID937_IFU_FR.book Page 12 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Installer FR Installation des batteries Votre téléphone ID937 vous est fourni avec 2 batteries rechargeables d'une capacité de 12 heures en communication et de 150 heures en veille. Avant d'utiliser le combiné, installez les batteries et laissez le combiné se charger en le posant sur sa base. 1. Utilisez une pièce de monnaie ou un tournevis pour déverrouiller le couvercle de la batterie. screwvis sens antihoraire plaque de contact du chargeur Déverrouiller Vue de dessous 2. Introduisez les batteries comme indiqué et remettez en place le compartiment. 3. Verrouiller le couvercle de la batterie. screwvis sens horaire plaque de contact du chargeur Verrouiller Vue de dessous Veuillez utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis de forme et de taille correctes pour la vis utilisée. Sinon, vous pourriez endommager la vis en la bloquant. 12 ID937_IFU_FR.book Page 13 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Installer FR Chargement des batteries 1. Placez le combiné sur le socle de chargement de la base. Un bip sonore retentit si le combiné est correctement posé. 2. Le chargement des batteries est indiqué par une animation sur le combiné. Philips 08-08 MENU 1 18:00 RAPPEL 3. Attendez que les batteries soient complètement chargées (au moins 24 heures). 4. Les batteries sont complètement chargées lorsque l'animation de chargement s'arrête et que apparaît. Vous devez charger les batteries pendant au moins 24 heures avant d'utiliser le combiné pour la première fois. Avertissement de bas niveau des batteries Le niveau des batteries est affiché en haut et à gauche de l'écran du combiné. Lorsque ce niveau descend de trop, l'icône de batterie vide apparaît sur l'écran. Si le niveau des piles descend en dessous du niveau minimal, le téléphone s'éteint automatiquement, sans enregistrer les fonctions en cours. Avertissement de dépassement des limites de portée La portée en intérieur et en extérieur de votre téléphone sont respectivement de 50 mètres et de 300 mètres. Lorsque le combiné se trouve au-delà de ces limites, l'icône de l'antenne clignote. Configuration de votre téléphone ID937 Avant de pouvoir utiliser votre téléphone ID937, vous devez le configurer selon le pays où vous vous trouvez. Après quelques minutes de chargement, le message BIENVENUE apparaît dans plusieurs langues. Conformezvous aux instructions suivantes pour configurer votre téléphone : 1. Défilez avec : jusqu’au mot BIENVENUE dans votre langue préférée et pressez mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à votre pays. 3. Appuyez sur mSELECT pour confirmer votre choix. 4. Défilez avec : jusqu'à votre opérateur (le cas échéant). 5. Appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer votre choix. 13 ID937_IFU_FR.book Page 14 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Installer FR 6. Votre appareil configure automatiquement les paramètres de ligne par défaut et la langue des menus pour le pays sélectionné. Vous ne pouvez pas effectuer ou recevoir d’appels sans avoir préalablement effectué votre sélection de pays. L'écran BIENVENUE n'apparaît pas pour tous les groupes de pays. S'il n'apparaît pas pour votre pays, vous ne serez pas invité à sélectionner votre pays/opérateur/paramètres de langue. Définition de la date et de l'heure 1. Appuyez sur mMENU. 2. Défilez avec : jusqu'à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur mSELECT pour exécuter Date & heure. 4. Saisissez l'heure actuelle (HH:MM) et la date actuelle (JJ /MM/AA) et appuyez sur mOK. AVERTISSEMENT Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN via un adaptateur, la date et l'heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la mise à jour de la date et de l'heure dépend de votre opérateur. Vérifiez le réglage de la date et de l 'heure sur votre système ISDN ou contactez votre opérateur. Vous êtes maintenant prêt pour utiliser votre téléphone. Opérations de base de votre téléphone ID937 Effectuer un appel Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) et appuyez sur la touche numéro. r pour composer le Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Effectuer un appel" à la page 17. Répondre à un appel ou terminer un appel Appuyez sur la touche r pour répondre à un appel. Appuyez sur la touche e pour terminer un appel. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Répondre à un appel" à la page 18 et "Terminer un appel" à la page 18. Allumer/éteindre le combiné Appuyez sur la touche e et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le combiné en mode veille. Appuyez brièvement sur e pour rallumer le combiné. Verrouiller/déverrouiller le clavier Appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le clavier en mode veille. 14 ID937_IFU_FR.book Page 15 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Installer FR Recherche de combiné La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné à condition qu'il se trouve à portée et que ses batteries sont chargées. Appuyez sur la touche p sur la base. Le combiné commence à sonner. Dès que vous avez récupéré votre combiné, appuyez sur une touche quelconque pour terminer le téléavertissement. Mode veille Si le combiné est inactif pendant 30 secondes en mode réglages, consultation, modification, etc., il retourne automatiquement en mode veille. De même, il retourne automatiquement en mode veille lorsqu'il est replacé sur la base. Éclairage de l'écran et du clavier L'écran LCD reste allumé pendant 40 secondes après chaque activation, par exemple après un appel reçu, la pression sur une touche, le décrochage du combiné de la base, etc. L’éclairage de l’écran LCD et du clavier est BLANC. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Durée d’éclairage" à la page 45. Voyant lumineux d'événement Le voyant lumineux d'événements de votre combiné clignote lorsqu’un nouveau message est enregistré sur le répondeur de votre téléphone. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, le voyant lumineux d'événements clignote aussi lorsque vous recevez un nouvel appel, SMS ou message vocal. 15 ID937_IFU_FR.book Page 16 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Installer FR Réglages par défaut Volume de la sonnerie Moyen Volume de l'écouteur Volume 3 Volume du haut-parleur Volume 3 Bips des touches Activé Fond d'écran Contraste Niveau 2 Décrochage automatique Désactivé Raccrochage automatique Activé Mode Babysit Désactivé Réveil Désactivé Mode bloquage d'appel Désactivé Réception SMS Activé Code PIN 0000 Mode Son HD Activé Répondeur Mode répondeur Répondeur enregistreur Économiseur 5 Message d'accueil Prédéfini pour le mode Répondeur enregistreur Filtrage des appels sur le combiné Activé Accès à distance Désactivé 16 ID937_IFU_FR.book Page 17 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Appeler FR Effectuer un appel Prénumérotation 1. Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres). 2. Appuyez sur r pour composer le numéro. Numérotation directe 1. Appuyez sur r ou v pour obtenir la tonalité. 2. Saisissez le numéro de téléphone. Renumérotation depuis la liste des appels émis 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille. 2. Défilez avec : jusqu'à une entrée dans la liste des appels émis. 3. Appuyez sur r pour composer le numéro. CONSEIL Le combiné enregistre les 7 derniers numéros composés. Le dernier numéro composé apparaît en haut de la liste des appels émis. Si le numéro à recomposer correspond à une entrée du répertoire, le nom s'affiche à la place du numéro. Appel depuis le journal 1. Appuyez sur u en mode veille. 2. Appuyez sur mSECRET pour ouvrir la liste d’appels. 3. Défilez avec : jusqu’à une entrée de la liste d’appels. 4. Appuyez sur r pour composer le numéro. Vous devez souscrire au service Présentation du numéro pour pouvoir afficher le nom ou le numéro de téléphone de votre correspondant dans le journal. Reportez-vous à la section "Journal" à la page 27 pour plus de détails. Appel depuis le répertoire 1. Appuyez sur d en mode veille. 2. Défilez avec : jusqu'à une entrée du répertoire. 3. Appuyez sur la touche r pour composer le numéro.. CONSEIL Plutôt qu’utiliser : pour parcourir les entrées du répertoire, appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de l'entrée que vous voulez trouver. Par exemple, appuyez sur 2 pour accéder aux entrées commençant par la lettre A. Appuyez de nouveau sur 2 pour accéder directement aux entrées commençant par la lettre B, etc. 17 ID937_IFU_FR.book Page 18 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Appeler FR Répondre à un appel Lorsque la sonnerie du téléphone retentit, appuyez sur la touche r. Répondre en mode mains libres Lorsque la sonnerie du téléphone retentit, appuyez sur la touche v. Un appel reçu a priorité sur tous les autres événements. Chaque fois qu'un appel reçu est détecté, les autres événements en cours, par exemple la configuration du téléphone, la navigation dans les menus, etc. sont interrompus. CONSEIL Si vous activez le mode Décrochage automatique (reportez-vous à la page 44), il vous suffit simplement de lever le combiné de sa base pour répondre à un appel. Cette fonction est désactivée par défaut. AVERTISSEMENT Lorsque la sonnerie du combiné retentit, éloignez quelque peu le combiné de votre oreille pour éviter que l'intensité du volume de la sonnerie n'endommage votre capacité auditive. Terminer un appel Appuyez sur la touche e. La durée de l'appel est affichée sur l'écran du combiné pendant 5 secondes. CONSEIL Si vous activez le mode Raccrochage automatique (reportez-vous à la page 44), reposez simplement le combiné sur la base pour terminer l'appel. Cette fonction est activée par défaut. Appels en cours Pendant un appel, les options suivantes sont disponibles : Ajuster le volume de l'écouteur 1. Appuyez sur la touche : pour sélectionner une valeur entre Volume 1 et Volume 5. Activer/désactiver le microphone du combiné 1. Pendant un appel, appuyez sur mSECRET pour désactiver le microphone afin que votre correspondant ne puisse plus vous entendre. 2. Appuyez de nouveau sur mPARLER pour réactiver le microphone. 18 ID937_IFU_FR.book Page 19 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Appeler FR Mode haut-parleur 1. Appuyez sur la touche v pour activer le mode haut-parleur. 2. Appuyez de nouveau sur la touche v pour revenir en mode récoute normale. AVERTISSEMENT L'activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans l'écouteur. Veillez à en éloigner votre oreille. Ajuster le volume du haut-parleur 1. Appuyez sur la touche : pour sélectionner une valeur entre Volume 1 et Volume 5. Composer un second appel (sous condition de souscription) 1. Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Init 2e appel pour placer l’appel en cours en attente et composer un second appel. Consulter le répertoire 1. Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Répertoire pour accéder au répertoire et consulter ses entrées. 2. Appuyez sur r pour composer le numéro de l'entrée sélectionnée. Activer/désactiver le mode Son HD (reportez-vous à la page 51) 1. Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Son HD On pour activer. 2. Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Son HD Off pour désactiver. Transfert d'appel (sous condition de souscription) 1. Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Transf. appel. L'écran affiche R4. 2. Saisissez le numéro de téléphone vers lequel vous voulez transférer les appels qui vous arrivent. Interphonie Cette fonction est disponible uniquement si vous avez souscrit au moins 2 combinés. Elle vous permet d'appeler gratuitement en interne, de transférer des appels externes d'un combiné à un autre combiné et d'utiliser la fonction Conférence à trois. Interphonie entre combinés Pour pouvoir utiliser la fonction d'intercommunication, vous devez souscrire au moins 2 combinés sur votre base (reportez-vous à la page 49 "Souscription d'un combiné supplémentaire"). 1. Appuyez sur la touche c en mode veille. 2. L'interphonie démarre immédiatement si vous avez souscrit au moins 2 combinés. Si vous avez souscrit plus de 2 combinés, les numéros des combinés disponibles pour interphonie sont affichés. Défilez avec : jusqu'à Tous et appulez sur mSELECT pour appeler tous les combinés ou défilez jusqu'au combiné spécifique que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT. Cette fonction n'est pas disponible si le combiné est hors de portée de la base ID937. 19 ID937_IFU_FR.book Page 20 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Appeler FR Transférer un appel externe sur un autre combiné 1. Pendant l'appel, appuyez longtemps sur la touche c pour placer l'appel externe en attente (l'appelant ne peut plus vous entendre). 2. L'interphonie démarre immédiatement si vous avez uniquement 2 combinés souscrits à votre base. Si vous avez souscrit plus de 2 combinés, les numéros des combinés disponibles pour interphonie sont affichés. Défilez avec : jusqu'à Tous et appulez sur mSELECT pour appeler tous les combinés ou défilez jusqu'au combiné spécifique que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT. La sonnerie du combiné appelé retentit. Si personne ne répond sur le combiné appelé, appuyez sur la touche externe. c pour reprendre l'appel 3. Appuyez sur la touche r sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne et parler avec l'appelant. 4. Appuyez sur la touche e depuis le premier combiné pour transférer l'appel externe sur le combiné appelé. Basculer entre un appel interne et un appel externe 1. Appuyez une fois sur la touche c pour basculer entre un appel interne et un appel externe. Conférence à trois Cette fonction permet de partager un appel externe avec deux combinés (reliés en interphonie). Les trois parties peuvent alors converser sans requérir de souscription réseau particulière. 1. Appuyez sur la touche c et maintenez-la enfoncée pour placer l'appel externe en attente et démarrer la procédure d'interphonie (l'appelant ne peut plus vous entendre). 2. Appuyez longtemps sur c pour afficher les numéros des combinés disponibles pour interphonie. Défilez avec : jusqu'à Tous et appulez sur mSELECT pour appeler tous les combinés ou défilez jusqu'au combiné spécifique que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT. La sonnerie du combiné appelé retentit. 3. Appuyez sur la touche l'appelant. 4. Appuyez sur la touche c et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes sur le premier combiné pour démarrer la conférence à trois ; le message Conférence s'affiche alors sur l'écran. r sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne et parler avec CONSEIL Si vous avez activé le mode Conférence (reportez-vous à la page 51), une conférence à trois est automatiquement établie lorsque le second combiné prend la ligne alors qu'un appel externe est en cours. Appel en attente Si vous avez souscrit un abonnement au service Appel en attente, l'écouteur émet un bip sonore pour vous informer qu'un second appel a été détecté. Si vous avez souscrit un abonnement au service Présentation du numéro, le numéro de téléphone ou le nom du second appelant apparaît. Prenez contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service. 20 ID937_IFU_FR.book Page 21 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Appeler Appui Action r+2 r+1 r+0 Placer en attente l'appel en cours et répondre au second appel. FR Terminer l'appel en cours et répondre au second appel. Refuser le second appel et continuer l'appel en cours. Alternativement, vous pouvez presser mOPTION pour sélectionner Acc & attendre, Acc. & fin ou Rej. 2e appel pendant un appel en attente. Pour confirmer, faites défiler : jusqu’à l’option choisie et appuyez sur mOK. Les opérations ci-dessus peuvent différer selon votre fournisseur de service. Présentation du numéro de l'appelant La présentation du numéro de l'appelant est un service spécial auquel vous pouvez souscrire auprès de Belgacom. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, l’identité de votre correspondant (numéro ou nom) s’affichera sur votre combiné pendant un appel entrant. Si vous n’avez pas souscrit à ce service ou si le correspondant a choisi de ne pas divulguer son numéro, cette identité ne sera pas affichée. Prenez contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service. 21 ID937_IFU_FR.book Page 22 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Répertoire FR Répertoire Nouvelle entrée Liste Modifier nom Supprimer nom Supprimer tout Accès direct Copier SIM Transfert répertoire Vous pouvez enregistrer jusqu'à 250 entrées dans le répertoire de votre téléphone ID937 y compris 10 entrées à accès direct (0 à 9). Chaque entrée peut contenir jusqu'à 20 chiffres pour le numéro de téléphone et 14 caractères pour le nom. Accès à un répertoire 1. Appuyez sur d en mode veille ou appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Liste et appuyez sur mSELECT. 2. Les entrées du répertoire apparaissent dans l'ordre alphabétique. 3. Appuyez sur la touche : pour parcourir le répertoire. Pour afficher plus de détails sur une entrée du répertoire, appuyez sur mVOIR. Pour composer un numéro depuis le répertoire, défilez avec : jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur r. CONSEIL Plutôt qu'utiliser : pour parcourir les entrées du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lettre de l'entrée que vous voulez trouver. Par exemple, appuyez sur 2 pour accéder aux entrées commençant par la lettre A. Appuyez de nouveau sur 2 pour accéder directement aux entrées commençant par la lettre B, etc. Enregistrer un contact dans le répertoire mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Nouv. entrée. 2. Saisissez le nom du contact (jusqu’à 14 caractères) et appuyez sur mOK. 3. Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) et appuyez sur mOK. 4. Saisissez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur mOK (sauf pour la Suisse). 1. 22 Appuyez sur ID937_IFU_FR.book Page 23 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Répertoire 5. FR Défilez avec : jusqu’à sélectionner l’option de group désirée (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT. Une mélodie de validation se fait entendre. Vous pouvez affecter des contacts à des groupes spécifiques que vous choisissez. Par exemple, le Groupe A peut contenir les numéros de téléphone de tous vos collègues de travail, le groupe B de votre famille, etc. Vous pouvez également affecter une mélodie de sonnerie spécifique à ce groupe (reportez-vous à la section "Mélodie de groupe" à la page 42). Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro auprès de votre opérateur, chaque fois qu'un membre de ce groupe vous appellera, vous entendrez la mélodie que vous avez affectée à ce groupe. CONSEIL Vous pouvez enregistrer jusqu'à 250 entrées dans le répertoire. Vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelle entrée si la mémoire est pleine. Dans ce cas, supprimez des entrées existantes puis saisissez vos nouvelles entrées. Modifier une entrée du répertoire 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Modifier nom et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec 2. Défilez avec : jusqu'à l'entrée que vous voulez modifier et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les lettres une par une, saisissez le nom et appuyez sur mOK. 4. Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les chiffres un par un, saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur mOK. 5. Saisissez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur mOK (sauf pour la Suisse). 6. Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer une entrée du répertoire 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Supprimer nom et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec 2. Défilez jusqu'à l'entrée que vous voulez supprimer et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer tous les noms du répertoire 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. mSELECT. Défilez avec 23 ID937_IFU_FR.book Page 24 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Répertoire FR Enregistrer une entrée à accès direct Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 entrées à accès direct (touche 0 à 9). Si vous laissez la touche longtemps appuyée en mode veille, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé. 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Accès direct et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec 2. Sélectionnez une touche (0 à 9) et appuyez sur cette touche, le numéro/nom apparaît. 3. Si aucune information n'a été enregistrée pour cette touche ou si vous voulez modifier le numéro actuellement enregistré, appuyez sur mSELECT et appuyez de nouveau sur mSELECT pour sélectionner Ajouter. mVOIR. Si une information a été enregistrée pour 4. Défilez avec : jusqu'à mettre en surbrillance l'entrée à enregistrer pour accès direct. 5. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer un accès direct 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Accès direct et appuyez sur mSELECT. 2. Sélectionnez une touche (0 à 9) et appuyez sur mVOIR. mSELECT. Défilez avec 3. Appuyez sur mSELECT et défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur mSELECT. 4. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Copier un répertoire depuis une carte SIM Elle vous permet de copier le répertoire d'une carte SIM dans le répertoire de votre combiné. 1. Retirez le couvercle du logement de carte SIM comme indiqué. Retirez la porte du tiroir de carte SIM 24 ID937_IFU_FR.book Page 25 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Répertoire FR 2. Introduisez la carte SIM entre les pinces de retenue, la face portant la puce dirigée vers le bas. 3. Replacez la porte du tiroir de carte SIM sur la base, jusqu'à la bloquer en position. 4. Sur le combiné, appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Copier SIM et appuyez sur mSELECT. 5. Défilez avec : jusqu'à Copier tout ou Sélect. entrée. Si vous choisissez Copier tout, toutes les entrées de la carte SIM seront copiées dans votre répertoire. Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pourrez parcourir les entrées de la carte SIM et sélectionner celles que vous voulez copier (les entrées de votre carte SIM ne sont pas nécessairement triées par ordre alphabétique). 6. Appuyez sur mSELECT pour confirmer. 7. Saisissez le code PIN de la carte SIM (s'il est exigé). La progression de la copie est affichée à l'écran. 8. Un message Transféré! apparaît pour vous indiquer le bon déroulement de l'opération. Votre téléphone est capable de lire le contenu des répertoires des cartes SIM standard, y compris les cartes SIM 3G. Lorsqu'il ne peut pas lire une carte SIM ou ne détecte pas de carte SIM, il affiche à l'écran un message d'erreur Insérer SIM! et retourne au menu précédent. Si le nom enregistré sur la carte SIM correspond exactement à un nom existant déjà dans le répertoire de votre combiné, un message vous demandera si l'entrée existante doit être remplacée ou conservée. CONSEIL Vous pouvez appuyer sur >ANNUL. à tout moment pour arrêter la copie. 9. Vous pouvez retirer votre carte SIM et fermer le couvercle d'accès. Transférer le répertoire Cette fonction vous permet de transférer le répertoire d'un combiné vers un autre combiné lorsque vous avez au moins 2 combinés souscrits à la base. 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Transfert rép. et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec 2. Défilez avec : jusqu'à Copier tout ou Sélect. entrée. Si vous choisissez Copier tout, toutes les entrées du combiné seront copiées dans les combinés sélectionnés. Si le répertoire de destination contient un nom qui figure dans le répertoire existant, un message vous demande d'indiquer si vous voulez remplacer ou non cette entrée. 25 ID937_IFU_FR.book Page 26 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Répertoire FR Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pouvez naviguer dans les entrées du combiné et sélectionner celles que vous voulez copier. Pour chaque entrée sélectionnée, les combinés sélectionnés vous demanderont si vous souhaitez ou non écraser l’entrée du répertoire cible. REMPLACER? s’affichera sur les combinés sélectionnés ; appuyez sur >NON pour annuler. mOUI pour confirmer ou 3. Appuyez sur mSELECT pour confirmer. 4. Les numéros des combinés disponibles pour un transfert sont affichés. S’il y a plus de 2 combinés, faites défiler : jusqu’à Tous ou sélectionner un combiné spécifique. Les combinés récepteurs doivent être en mode veille ou économiseur d’écran pour que le transfert des entrées du répertoire puisse s'effectuer avec succès. 5. Appuyez sur mSELECT pour confirmer. Le progrès de la copie s’affichera sur l’écran. 6. Un message Terminé! apparaît pour vous indiquer le bon déroulement de l'opération. CONSEIL Vous pouvez sélectionner >RETOUR à tout moment pour abandonner le processus. Cet abandon ne peut être effectué qu’à partir du combiné sur lequel vous exeécutez le transfert du répertoire. 26 ID937_IFU_FR.book Page 27 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Journal FR Le journal des accès vous permet d'accéder rapidement aux sous-menus Appels, Répondeur et SMS. La liste des Appels contient les entrées des 30 derniers appels reçus. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, l’identité de votre correspondant (numéro ou nom) s’affichera avec la date et l’heure de l’appel. Les appels (non pris et reçus) sont affichés dans l'ordre chronologique, avec l'appel le plus récent en haut de la liste. Lorsque le journal est vide, l'écran affiche Liste vide. Si vous n’avez pas souscrit au service Présentation du numéro, aucune information ne sera affichée dans l’historique des appels. Accès au journal 1. u en mode veille; défilez avec : jusqu'à Appels, Répondeur ou SMS et appuyez sur mSELECT pour accéder au sous-menu correspondant. Appuyez sur Enregistrer une entrée de la liste des appels dans le répertoire 1. Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur mSELECT pour accéder au sous-menu Appels, défilez avec : jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur mMENU. 2. Appuyez sur mSELECT pour Enreg. numéro. 3. Saisissez un nom et appuyez sur mOK. 4. Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez sur mOK. 5. Saisissez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur mOK (sauf pour la Suisse). 6. Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer une entrée de la liste des appels 1. Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur mSELECT pour accéder au sous-menu Appels, défilez avec : jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur mMENU. 2. Défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur mSELECT pour confirmer. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer la liste des appels 1. Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur mSELECT pour accéder au sous-menu Appels et appuyez sur mMENU. 2. Défilez avec : jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. 27 ID937_IFU_FR.book Page 28 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Journal FR Accès aux appels émis (liste Bis) 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : pour afficher les entrées. Afficher des informations sur une entrée de la liste des appels émis 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : jusqu'à sélectionner une entrée. 2. Appuyez sur mMENU puis sur mSELECT pour exécuter Voir. Enregistrer un appel émis dans le répertoire 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : jusqu'à sélectionner une entrée. 2. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Enreg. numéro et appuyez sur mSELECT. 3. Saisissez un nom et appuyez sur mOK. 4. Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez sur mOK. 5. Saisissez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur mOK (sauf pour la Suisse). 6. Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer un numéro de la liste des appels émis 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : jusqu'à sélectionner une entrée. 2. Appuyez sur mMENU et défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer toute la liste des appels émis 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille. 2. Appuyez sur mMENU et défilez avec : jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. 28 ID937_IFU_FR.book Page 29 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM SMS FR SMS Écrire message Boite de réception Brouillons Réglages SMS SMS est l'acronyme de Short Message Service (Service de message court). Pour bénéficier de ce service, vous devez souscrire également au service Présentation du numéro, en plus de votre souscription au service SMS, auprès de votre opérateur. Vous pouvez échanger des messages SMS avec un téléphone (mobile ou fixe compatible), un fax ou une adresse de courriel (uniquement pour la France), du moment que le destinataire a lui aussi souscrit aux services Présentation du numéro et SMS. Les réglages d'usine de votre téléphone ID937 sont compatibles avec le principal opérateur national. Pour envoyer et recevoir des SMS via un autre fournisseur de service, indiquez les numéros correspondants (reportez-vous à la page 36). Vous pouvez créer jusqu'à 10 boîtes SMS (boîte 0 à boîte 9) et protéger chaque boîte par un mot de passe (sauf pour la Suisse). Votre téléphone ID937 peut enregistrer jusqu'à 50 messages SMS (40 SMS dans la boîte de réception et 10 SMS dans les Brouillons) partagés entre toutes les boîtes SMS, chaque message étant alors limité à 160 caractères. Pour envoyer et recevoir des messages SMS, vous devez posséder au moins une boîte SMS. La boîte 0 est créée par défaut (sauf pour la Suisse). Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Boîte SMS (sauf pour la Suisse)" à la page 35. Écrire et envoyer un message SMS mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS et appuyez de nouveau sur mSELECT pour sélectionner Écrire message. 2. Défilez avec : jusqu'à la boîte SMS désirée (Boîte 0 à Boîte 9) et appuyez sur mSELECT (si 1. Appuyez sur 3. nécessaire) (sauf pour la Suisse). Sinon, vous pouvez presser mSELECT pour passer à l’écran suivant si vous n’avez pas besoin d’accéder à une Boîte SMS spécifique. Saisissez le code PIN (le cas échéant) et appuyez sur mOK. Touche u d >RETOUR # Opération Appuyez pour déplacer le curseur d’1 position vers la gauche. Appuyez et maintenez enfoncée pour passer au 1er caractère/chiffre. Appuyez pour déplacer le curseur d’1 position vers la droite. Appuyez et maintenez enfoncée pour passer au dernier caractère/chiffre. Appuyez pour effacer le caractère/chiffre précédent. Appuyez pour revenir au menu en l'absence de tout caractère/chiffre sur l'écran de saisie. Appuyez longtemps pour supprimer tous les caractères/chiffres. Appui long pour basculer entre majuscules et minuscules. 29 ID937_IFU_FR.book Page 30 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM SMS FR Touche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * Opération Espace 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § abc2àäçåæ def3éè∆Φ ghi4 ìΓ jkl5Λ mno6ñòö pqrs7βΠΘΣ tuv8ùü wxyz9øΩΞΨ .0,/:;"’!¡?¿.+-%\^~| * 4. Défilez avec : jusqu’à sélectionner l’une des options Vers téléphone, Vers télécopie ou Vers courriel (uniquement pour la France) et appuyez sur mSELECT pour modifier. 5. Saisissez le texte et appuyez sur mOK. Vous pouvez saisir jusqu'à 160 caractères par SMS. Si vous recevez un appel alors que vous écrivez un SMS, l'opération d'écriture est interrompue. Le message est récupéré automatiquement lors de votre retour au mode édition SMS. 6. Pour envoyer le message à un téléphone ou un appareil de télécopie, saisissez le numéro de destination correspondant et appuyez sur mOK. Vous pouvez également appuyer sur mREPERT, parcourir le répertoire jusqu’à sélectionner le numéro de téléphone ou de télécopie désiré, appuyer sur mSELECT et appuyer sur mOK. 7. Pour envoyer le message à une adresse de courriel (uniquement pour la France), saisissez cette adresse (jusqu’à 40 caractères) et appuyez sur mOK. 30 ID937_IFU_FR.book Page 31 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM SMS 8. FR Saisissez directement le numéro de la boîte de destination ou défilez avec : jusqu'à afficher ce numéro (boîte 0 à boîte 9) et appuyez sur mOK (sauf pour la Suisse). Sinon, vous pouvez presser mOK pour passer à l’écran suivant si vous n’avez pas besoin d’accéder à une Boîte SMS spécifique. Par défaut, la boîte de destination est 0 (la boîte de destination par défaut dépend du pays). Vous pouvez ne pas spécifier le numéro de la boîte de destination lorsque vous envoyez un SMS sur un téléphone mobile GSM. 9. Appuyez sur mSELECT pour Envoyer le message. Le message sera immédiatement envoyé. SMS envoyé! S’affichera si le message a été envoyé avec succès. Si le message ne peut pas être envoyé, le message Echec envoi! apparaît et le message est enregistré dans la boîte Brouillons. AVERTISSEMENT Lorsque vous rédigez votre SMS et que vous attendez plus de 30 secondes après avoir appuyé sur une touche et avant d'appuyer sur la touche suivante, le combiné retourne en mode veille. Le message est néanmoins automatiquement enregistré dans les Brouillons. Boîte de réception Les messages de la boîte de réception sont affichés d'après l'heure de leur réception, avec le plus récent message apparaissant en premier. La boîte de réception peut enregistrer jusqu'à 40 messages (partagé entre les boîtes 0 à 9). Chaque fois que vous recevez un SMS, vous en êtes averti par un bip sonore (reportez-vous à la section "Mélodie SMS" à la page 42) et l'écran affiche le nombre de nouveaux messages reçus. La LED d'événement clignote jusqu'à la révision du SMS. AVERTISSEMENT Lorsque la boîte de réception est pleine, vous ne pouvez recevoir aucun nouveau message. Vous devez alors supprimer des anciens messages avant de pouvoir en recevoir de nouveaux. Consultation des messages de la boîte de réception 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS, défilez avec réception et appuyez sur mSELECT. : jusqu'à Bte 2. Défilez avec : jusqu'au numéro de la boîte désirée et appuyez sur mSELECT (sauf pour la Suisse). CONSEIL Le numéro de la boîte SMS s’affichera en vert si elle contient de nouveaux messages non lus. 3. Saisissez le code PIN et appuyez sur mOK (Le code PIN n'est pas requis pour l'utilisateur par défaut). 4. Parcourez la liste des messages SMS et sélectionnez le message que vous voulez lire. La liste des messages indique également le numéro de téléphone de l'expéditeur ou son nom (si le numéro figure dans le répertoire). 31 ID937_IFU_FR.book Page 32 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM SMS FR Appuyez sur mVOIR pour afficher le contenu du message. 5. CONSEIL Pendant la lecture d'un SMS, appuyez sur : pour passer à jusqu'à la ligne suivante ou revenir la ligne précédente. Le numéro de téléphone de l'expéditeur et la date/heure de la réception apparaissent à la fin du message. 6. Lors de l'présentation du contenu du message, vous pouvez appuyer sur options suivantes: mMENU pour accéder aux Répondre Envoyer une réponse à l'expéditeur du message. Modifier Réacheminer le message à un autre destinataire. Enreg. numéro Enregistrer le numéro de téléphone de l'expéditeur dans votre répertoire. Supprimer Supprimer le message sélectionné. Supprimer tout Supprimer tous les messages enregistrés dans la boîte de réception. Si vous appuyez sur la touche r pendant l'présentation du contenu/numéro de téléphone de l'expéditeur/date-heure du message, la fonction SMS est arrêtée et votre système compose le numéro de téléphone de l'expéditeur. Appuyez sur e pour revenir à la liste des messages de la boîte de réception. Répondre à un message de la boîte de réception 1. Pendant l'présentation du contenu du message, appuyez sur menu Bte réception. mMENU pour afficher les options du 2. Défilez avec : jusqu'à Répondre et appuyez sur mSELECT pour démarrer l'écriture de la réponse. 3. La modification terminée, appuyez sur mOK pour confirmer le message. 4. Reportez-vous aux étapes 6 à 9 dans "Écrire et envoyer un message SMS" à la page 29 pour faire suivre le message ou aux étapes 1 à 3 dans "Enregistrer un message dans la boîte Brouillons" à la page 33 pour sauvegarder le message dans la boîte Brouillons. Réacheminer un message de la boîte de réception mMENU pour afficher les options du 1. Pendant l'présentation du contenu du message, appuyez sur menu Bte réception. 2. Défilez avec désirez. 3. La modification terminée, appuyez sur mOK pour confirmer le message. 4. Reportez-vous aux étapes 6 à 9 dans "Écrire et envoyer un message SMS" à la page 29 pour faire suivre le message ou aux étapes 1 à 3 dans "Enregistrer un message dans la boîte Brouillons" à la page 33 pour sauvegarder le message dans la boîte Brouillons. : jusqu'à Modifier et appuyez sur mSELECT pour démarrer la modification, si vous le Enregistrer le numéro de téléphone de l'expéditeur dans le répertoire 1. 32 Pendant l'présentation du contenu du message, appuyez sur menu Brouillons. mMENU pour afficher les options du ID937_IFU_FR.book Page 33 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM SMS FR : jusqu'à Enreg. numéro et appuyez sur mSELECT pour saisir le nom du nouveau 2. Défilez avec contact. 3. Saisissez le nom et appuyez sur mOK pour modifier le numéro. 4. Pour confirmer le numéro, appuyez de nouveau sur mOK. 5. Saisissez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur mOK (sauf pour la Suisse). 6. Défilez avec : jusqu’à sélectionner le groupe que vous voulez affecter à ce contact et appuyez sur mSELECT. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran réaffiche le contenu du message. Supprimer un message de la boîte de réception mMENU pour afficher les options du 1. Pendant l'présentation du contenu du message, appuyez sur menu Bte réception. 2. Défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur mSELECT pour confirmer la suppression. Supprimer tous les messages de la boîte de réception mMENU pour afficher les options du 1. Pendant l'présentation du contenu du message, appuyez sur menu Bte réception. 2. Défilez avec : jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer la suppression. Brouillons Les messages SMS enregistrés en tant que brouillons sont automatiquement transférés dans le dossier Brouillons. La boîte Brouillons peut enregistrer jusqu'à 10 messages. Enregistrer un message dans la boîte Brouillons 1. Après avoir écrit le message, saisi le numéro de téléphone et la boîte désirée, appuyez sur mOK. 2. Défilez avec : jusqu'à Enr. brouillon. 3. Appuyez sur mSELECT pour confirmer. Consulter les messages de la boîte Brouillons 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS, défilez avec réception et appuyez sur mSELECT. : jusqu'à Bte 2. Défilez avec : jusqu'au numéro de la boîte désirée et appuyez sur mSELECT (sauf pour la Suisse). 3. Saisissez le code PIN et appuyez sur mOK (Le code PIN n'est pas requis pour l'utilisateur par défaut). 4. Parcourez la liste des messages SMS et sélectionnez le message que vous voulez lire. 5. Appuyez sur mVOIR pour afficher le contenu du message. 6. Lors de l'présentation du contenu du message, vous pouvez appuyer sur options suivantes: Modifier Envoyer Supprimer Supprimer tout mMENU pour accéder aux Modifier le message et envoyer ou enregistrer comme brouillon. Envoyer le message immédiatement. Supprimer le message. Supprimer tous les messages enregistrés dans la boîte de réception. 33 ID937_IFU_FR.book Page 34 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM SMS FR Modifier un message de la boîte Brouillons mMENU pour afficher les options du 1. Pendant l'présentation du contenu du message, appuyez sur menu Brouillons. 2. Appuyez sur mSELECT pour Modifier le message. 3. La modification terminée, appuyez sur mOK pour confirmer le message. 4. Reportez-vous aux étapes 6 à 9 dans "Écrire et envoyer un message SMS" à la page 29 pour faire suivre le message ou aux étapes 1 à 3 dans "Enregistrer un message dans la boîte Brouillons" à la page 33 pour sauvegarder le message dans la boîte Brouillons. Envoyer un message depuis la boîte Brouillons mMENU pour afficher les options du 1. Pendant l'présentation du contenu du message, appuyez sur menu Brouillons. 2. Défilez avec : jusqu'à Envoyer et appuyez sur mSELECT. Le message sera immédiatement envoyé. SMS envoyé! S’affichera si le message a été envoyé avec succès. Supprimer un message de la boîte Brouillons mMENU pour afficher les options du 1. Pendant l'présentation du contenu du message, appuyez sur menu Brouillons. 2. Défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur mSELECT pour confirmer la suppression. Supprimer tous les messages de la boîte Brouillons mMENU pour afficher les options du 1. Pendant l'présentation du contenu du message, appuyez sur menu Brouillons. 2. Défilez avec : jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer la suppression. Réglages SMS Ce menu vous permet de configurer le serveur pour l'envoi et la réception des messages SMS. Votre téléphone ID937 peut recevoir des messages depuis 3 centres de service. Chaque centre de service est représenté par 2 numéros : - un numéro de réception - un numéro d'émission Le numéro de réception/d'émission peut comporter jusqu'à 20 chiffres. Les numéros de réception et d'émission de votre téléphone ID937 sont déjà configurés pour fonctionner sur le réseau de votre pays. Évitez de modifier cette configuration. Pour plus de détails ou en cas de problème, contactez votre opérateur. Réception SMS Votre téléphone ID937 peut recevoir des messages SMS envoyés depuis un autre téléphone si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant et au service SMS auprès de votre opérateur. Par défaut, la réception SMS est activée pour accepter les messages SMS. 34 ID937_IFU_FR.book Page 35 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM SMS FR Pour activer ou désactiver la réception des SMS 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Réception SMS. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Vous pouvez envoyer des SMS même lorsque la réception SMS est désactivée. Boîte SMS (sauf pour la Suisse) Pour pouvoir envoyer et recevoir des messages SMS, vous devez posséder au moins une boîte SMS. La boîte 0 est créée par défaut. Vous pouvez ajouter de nouvelles boîtes SMS (Boîte 0 à Boîte 9) et protéger chacune d'elles par son propre mot de passe. Pour créer une nouvelle boîte SMS (sauf pour la Suisse) 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez sur mMENU et appuyez sur mSELECT pour sélectionner Ajouter boîte. 3. Saisissez le le nom de la boîte SMS (jusqu’à 14 chiffres) et appuyez sur mOK. 4. Saisissez le code PIN (jusqu'à 4 chiffres) et appuyez sur mOK. 5. Saisissez une seconde fois le code PIN et appuyez sur mOK. Vous pouvez choisir de laisser le code PIN à blanc. Si ce code n'est pas obligatoire, appuyez simplement sur mOK en réponse à l'invite de saisie du code PIN. 6. Saisissez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur mOK. Si le numéro saisi existe déjà, une tonalité d'erreur se fait entendre. Si le numéro saisi est accepté, une tonalition de validation se fait entendre et l'écran réaffiche la liste des boîtes SMS. Pour modifier le mot de passe d'une boîte SMS (sauf pour la Suisse) 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à la boîte SMS dont vous voulez modifier le mot de passe et appuyez sur mSELECT. 3. Défilez avec : jusqu'à Changer PIN et appuyez sur mSELECT. 4. Saisissez l'ancien code PIN et appuyez sur mOK. 5. Saisissez le nouveau code PIN, appuyez sur mOK et saisissez une seconde fois le code PIN pour confirmation. 6. Appuyez sur mOK pour confirmer la modification du code PIN. 35 ID937_IFU_FR.book Page 36 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM SMS FR Pour supprimer une boîte SMS existante (sauf pour la Suisse) 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à la boîte SMS que vous voulez supprimer et appuyez sur mSELECT. 3. Défilez avec : jusqu'à Effacer boîte et appuyez sur mSELECT. 4. Saisissez le code PIN (si nécessaire) et appuyez sur mOK pour confirmer la suppression de la boîte. Pour modifier le numéro d'une boîte SMS existante (sauf pour la Suisse) 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à la boîte SMS dont vous voulez modifier le numéro et appuyez sur mSELECT. 3. Défilez avec : jusqu'à Changer n° bte et appuyez sur mSELECT. 4. Saisissez le nouveau numéro de la boîte et appuyez sur mOK pour confirmer la modification de numéro. Configuration du numéro d'émission Les numéros de réception et d'émission de votre téléphone ID937 sont déjà configurés pour fonctionner sur le réseau de votre pays. Évitez de modifier cette configuration. Pour plus de détails ou en cas de problème, contactez votre opérateur. 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Centre 1, Centre 2 ou Centre 3 et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Num. émission.. 3. Saisissez le numéro et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Vous pouvez saisir jusqu'à 20 chiffres pour un numéro d'émission. Configuration du numéro de réception 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Centre 1, Centre 2 ou Centre 3 et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Num. réception et appuyez sur mSELECT. 3. Saisissez le numéro et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Vous pouvez saisir jusqu'à 20 chiffres pour un numéro de réception. Centre SMS par défaut Le centre SMS par défaut est le centre 1. 36 ID937_IFU_FR.book Page 37 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM SMS FR Configuration du centre SMS par défaut 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Ctr par défaut et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'au centre SMS que vous voulez utiliser comme centre par défaut (Centre 1, Centre 2 ou Centre 3) et appuyez sur mSELECT. Une mélodie de validation se fait entendre. 1ère sonnerie Si vous désactivez cette fonction, la première sonnerie d'un appel vocal ne retentira pas. Cela est utile dans les pays où l'identité de l'appelant est envoyée après la première sonnerie, évitant qu'un des téléphones de la maison ne retentisse à l'arrivée d'un message. Configuration de la 1ère sonnerie 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour sélectionner SMS, défilez avec : jusqu'à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à 1ère sonnerie et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Réglages de SMS vers courriel (uniquement pour la France) Par défaut, le séparateur de courriel est # et le numéro du courriel de destination est 8888. Configurer le séparateur de courriel 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour accéder à SMS et défilez avec : jusqu’à Réglages SMS. Appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu’à SMS vers courriel et appuyez sur m SELECT. 2. Défilez avec : jusqu’à Séparateur et appuyez sur mSELECT. Appuyez directement sur la touche numérique du séparateur et appuyez sur mOK pour confirmer. Configurer le numéro du serveur de messagerie 1. Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour accéder à SMS, défilez avec : jusqu’à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu’à SMS vers courriel et appuyez sur m SELECT. 2. Défilez avec : jusqu’à Serveur courriel et appuyez sur mSELECT. 3. 3. Appuyez directement sur les touches numériques du numéro de destination (jusqu’à 20 caractères) et appuyez sur mOK pour confirmer. 37 ID937_IFU_FR.book Page 38 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Horloge & réveil FR Horloge & Réveil Date & Heure Réveil Sonnerie du réveil Ne pas dérang. Définition de la date et de l'heure Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur mSELECT. Appuyez de nouveau sur mSELECT pour sélectionner Date & heure. 2. Saisissez l'heure actuelle (HH:MM) et la date actuelle (JJ/MM/AA) et appuyez sur mOK. 1. Saisissez la date sous le format jour/mois/année et l'heure en format 24 heures. 3. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran réaffiche le menu Horloge & réveil. Une fois que vous avez défini la date et l'heure, cette information pourra être récupérée même si vous retirez les batteries du combiné ou après le rétablissement du courant en cas de panne. Configurer le réveil Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Réveil et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Désactivé, Une fois ou Chaque jour et appuyez sur mSELECT. 3. Si vous sélectionnez Une fois ou Chaque jour, saisissez l'heure du réveil et appuyez sur mOK. 1. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. La sonnerie de réveil, l'icône de réveil retentissent/clignotent pendant 1 minute au déclenchement du réveil. Pour éteindre la sonnerie, appuyez simplement sur une touche quelconque du combiné. Sonnerie du réveil Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Sonn. réveil et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à la mélodie désirée (Mélodie 1, Mélodie 2 ou Mélodie 3) que vous voulez 1. entendre. 3. 38 Appuyez sur mSELECT pour configurer la sonnerie du réveil. ID937_IFU_FR.book Page 39 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Horloge & réveil FR Mode Ne pas déranger Ce mode ne vous est accessible que si vous souscrivez au service Présentation du numéro auprès de votre opérateur. En mode Ne pas déranger, la sonnerie de votre téléphone ne retentit que pour les appels provenant de groupes autorisés. Pour les appels provenant d’autres contacts, votre téléphone affiche un message de détection d’appel ou allume l’écran, mais en aucun cas ne fait retentir la sonnerie. Si le répondeur a été activé, il prend l’appel et invite l’appelant à laisser un message. Activer/désactiver le mode Ne pas déranger 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT. 2. Réappuyez sur mSELECT pour exécuter Activation. 3. Défilez avec : jusqu’à Activé ou Désactivé. 4. Appuyez sur mSELECT pour confirmer. mSELECT. Défilez Par défaut, le mode Ne pas dérang. est Désactivé. Programmer le jour d’activation du mode Ne pas déranger 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu’à Définir jour et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu’à l’option désirée (Toute la sem., Jour ouv., Lundi, Mardi..... ou Dimanche) et appuyez sur mSELECT. 3. Si vous sélectionnez Tous les jours ou Sauf weekend, réappuyez sur mSELECT pour confirmer. 4. Si vous sélectionnez Lundi, Mardi..... ou Dimanche, le symbole “√” apparaît au début de la ligne pour indiquer votre sélection. Vous pouvez sélectionner plusieurs jours. 5. Une fois votre sélection effectuée, défilez avec : jusqu'à OK et appuyez sur mSELECT pour confirmer et revenir au menu précédent. Programmer l’heure d’activation du mode Ne pas déranger 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu’à Définir heure et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez une valeur pour Heure début et Heure fin. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Par défaut, Heure début est égal à 00:00 et Heure fin à 00:00. 39 ID937_IFU_FR.book Page 40 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Horloge & réveil FR Définir les groupes autorisés 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT. défilez avec : jusqu’à Appel. autori. et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez jusqu’à atteindre l’option désirée (Standard, Groupe A, Groupe B ou Groupe C). 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Par défaut, aucun groupe ne peut vous joindre lorsque le mode Ne pas dérang. est activé. 40 ID937_IFU_FR.book Page 41 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Réglages personnels FR Personnaliser Mélodies du combiné Fond d'écran Contraste Nom du combiné Décrochage automatique Raccrochage automatique Langue Mode Babysit Durée d’éclairage Couleur thème Mélodies du combiné Volume de la mélodie Vous pouvez choisir entre 5 options pour le volume (Silence, Faible, Moyen, Fort et Progressif). Par défaut, le niveau a été fixé à Moyen. Régler le volume de la sonnerie 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb. et appuyez de nouveau sur mSELECT pour sélectionner Vol. mélodie. 2. Défilez avec : jusqu'au volume désiré et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Lorsque Silence est activé, l'icône désactive la sonnerie. apparaît sur l'écran. En mode veille, un appui long sur l’icône AVERTISSEMENT Lorsque la sonnerie du combiné retentit pendant un appel reçu, éloignez quelque peu le combiné de votre oreille pour éviter que l'intensité du volume de la sonnerie n'endommage votre capacité auditive. Choix mélodie 16 mélodies sont pré-installées sur votre combiné. Choisir une mélodie 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Choix mélodie et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à la mélodie que vous voulez écouter. 41 ID937_IFU_FR.book Page 42 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Réglages personnels FR 3. Appuyez sur mSELECT pour configurer la mélodie. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Mélodie de groupe Pour bénéficier de cette fonction, vous devez souscrire au service Présentation du numéro. Reportez-vous à la section "Présentation du numéro de l'appelant" à la page 21. Cette option vous permet de sélectionner et configurer les mélodies à exécuter à la réception d'un appel provenant d'un contact dont le nom figure dans votre répertoire et appartient à un groupe. Vous pouvez affecter une mélodie différente à chaque groupe. Pour organiser vos contacts, vous disposez de trois groupes de répertoire (A, B, C). Vous pouvez affecter une mélodie unique à chaque groupe. Choisir une mélodie de groupe 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Mélodie groupe et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'au groupe pour lequel vous voulez choisir une mélodie et appuyez sur mSELECT. 3. Défilez avec : jusqu'à cette mélodie. 4. Appuyez sur mSELECT pour configurer la mélodie de ce groupe. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Bip de touche Un bip sonore retentit lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. Par défaut, le bip des touches est activé. Activer/désactiver le bip de touche 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Bips touches et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Mélodie SMS Une mélodie retentit à chaque nouveau SMS que vous recevez. Vous pouvez activer ou désactiver cette mélodie SMS. Par défaut, la mélodie SMS est activée. Activer/désactiver la mélodie SMS 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Mélodie SMS et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. 42 ID937_IFU_FR.book Page 43 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Réglages personnels FR Fond d'écran Cette fonction vous permet de sélectionner le fond d'écran à afficher sur l’écran de votre combiné en mode veille. Vous avez accès à 6 fonds d'écran pre-installés sur votre combiné. Le 6ième fond d'écran est un fond blanc. Reportez-vous à la section "Réglages par défaut" à la page 16 pour plus d’informations sur le fond d'écran par défaut. Configurer le fond d'écran 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Fond d'écran et appuyez sur mSELECT. mSELECT. 2. Défilez avec : juqu'à sélectionner le fond d'écran désiré et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Niveau de contraste Vous disposez de 3 niveaux de contraste (Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3). Le niveau de contraste par défaut est Niveau 2. Définir le niveau de contraste 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Contraste et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec mSELECT. : jusqu'au niveau de contraste désiré (Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Nom du combiné Vous pouvez affecter un nom à chaque combiné et afficher ce nom en mode veille. Par défaut, le nom de votre combiné est PHILIPS. Pour renommer le combiné 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Nom du combiné et appuyez sur mSELECT. 2. Modifiez le nom du combiné et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Le nom du combiné est limité à 14 caractères. 43 ID937_IFU_FR.book Page 44 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Réglages personnels FR Décrochage automatique Cette fonction permet de répondre automatiquement à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Par défaut, la fonction Décroch auto-est Désactivé, aussi devez-vous appuyer sur la touche r pour répondre aux appels. Activer/désactiver le mode décrochage automatique 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Décroch. auto et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Raccrochage automatique Cette fonction permet de terminer un appel simplement en reposant le combiné sur la base. Par défaut, le raccrochage automatique est activé. Configurer le mode raccrochage automatique 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Raccroch. auto et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Langue Votre téléphone ID937 prend en charge plusieurs langues d'présentation. Modifier la langue 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Langue et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à la langue désirée et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Mode Babysit Cette fonction nécessite d'avoir 2 combinés souscrits à la base (reportez-vous à la page 49 "Souscription d'un combiné supplémentaire"). Cette fonction vous permet de surveiller, par exemple, la chambre d'un bébé. Placez le combiné dans la pièce à surveiller. Lorsque le niveau sonore évalué à proximité du microphone du combiné dépasse un certain seuil, ce combiné appelle automatiquement un autre combiné souscrit sur la même base. Pour bénéficier de cette fonction, vous devez l'activer (par exemple sur le combiné 1) et vous devez saisir le numéro du combiné à appeler (par exemple le combiné 2) à la détection d'un dépassement du niveau sonore dans la pièce surveillée. Placez le combiné en mode Babysit (par exemple le combiné 1) dans la pièce à surveiller. En cas de détection d'un niveau sonore supérieur à un certain seuil, il appellera automatiquement l'autre combiné sélectionné (par exemple le combiné 2). 44 ID937_IFU_FR.book Page 45 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Réglages personnels FR Activer le mode Babysit 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Mode Babysit et appuyez sur mSELECT. mSELECT. En mode Babysit, toutes les touches, sauf mMENU, sont désactivées. Mode Babysit apparaît sur l'écran lorsque cette fonction est activée et le combiné ne peut plus exécuter aucune opération normale (passer ou recevoir un appel, communiquer avec un autre combiné en mode interphone, rechercher un combiné, etc.). 2. Parcourez la liste des combinés et appuyez sur mSELECT pour sélectionner le combiné à appeler. Vous pouvez toujours effectuer toutes les opérations normales (passer ou recevoir un appel, communiquer avec un autre combiné en mode interphone, rechercher un combiné, etc.) sur le combiné choisi. Désactiver le mode Babysit 1. Appuyez sur mMENU, sélectionnez Désactivé et appuyez sur mSELECT. Durée d’éclairage Pour définir la durée de l’éclairage 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu’à Temps éclairage et appuyez sur mSELECT. 2. Sélectionnez 20 s, 40 s ou 60 s et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. L’écran s’allume lors de la réception d’un appel, d’un message, etc. Par défaut, l’éclairage s’éteint après 40 s. Couleur du thème Pour configurer la couleur du thème 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu’à Couleur thème et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Couleur thème 1, Couleur thème 2 ou Couleur thème 3 et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. 45 ID937_IFU_FR.book Page 46 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Réglages avancés FR Régl. avancés Temps rappel Mode numérotation Bloquage d’appel Baby call Souscription Sélectionner base Désouscription Changer PIN Réinitialiser Préfixe auto Conférence Son HD Mode démo Temps de rappel Le temps de rappel (ou délai de numérotation) correspond au délai observé par le téléphone avant de fermer la ligne aprés que vous avez appuyé sur la touche r. Ce délai peut être court, moyen ou long. La valeur par défaut qui a été affectée à votre téléphone ID937 est celle qui est la plus appropriée pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à la modifier. Configurer le temps de rappel 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Temps rappel. 2. Défilez pour sélectionner Court/Moyen/Long et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez des services de réseau. L'accès à certains services [r + 1] , [r + 2] , [r + 3] (appel en attente, transfert d'appel, etc.) dépend en effet du temps de rappel que vous avez configuré. Prenez contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service. 46 ID937_IFU_FR.book Page 47 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Réglages avancés FR Mode de numérotation La valeur par défaut du mode de numérotation qui a été affecté à votre téléphone ID937 est celle qui est la plus appropriée pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à la modifier. 2 modes de numérotation prévalent : fréquences vocales ou numérotation décimale Configurer le mode de numérotation 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Mode numérot. et appuyez sur mSELECT. mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Fréq. vocales ou Num. décimale et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Bloquage d'appel Le bloquage d'appel vous permet d'interdire que certains numéros, commençant par une séquence de chiffres particulière (exp: 00 pour les appels internationaux) soient composés à partir de votre téléphone. Vous pouvez configurer jusqu'à quatre séquences d'appel, avec au plus 4 chiffres par séquence. Activer/désactiver le mode bloquage d'appel 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Bloquage appel et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer. mSELECT. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. 3. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner le Mode bloquage d'appel. 4. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Modifier une séquence de bloquage d'appel 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Bloquage appel et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer. mSELECT. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. 3. Défilez avec : jusqu'à Num. à bloquer et appuyez sur mSELECT. 4. Défilez avec : jusqu'à Numéro 1, Numéro 2, Numéro 3 ou Numéro 4 et appuyez sur mSELECT. 5. Saisissez une séquence jusqu’à 4 chiffres et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Si quelqu'un compose un numéro de téléphone bloqué, l'appel est refusé. Le téléphone émet alors une tonalité d'erreur et retourne en mode veille. 47 ID937_IFU_FR.book Page 48 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Réglages avancés FR Baby Call La fonction Baby Call, lorsqu'elle est active, vous permet de composer un numéro en appuyant sur une touche quelconque de votre combiné. Elle est très utile pour accéder directement à des services d'urgence. Vous pouvez saisir jusqu'à 20 chiffres pour le numéro Baby Call. Activer le mode Baby Call 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Baby Call et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer. mSELECT. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. 3. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mode. 4. Défilez avec : jusqu'à Activé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. 5. Saisissez le numéro Baby Call et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Désactiver le mode Baby Call 1. Appuyez longtemps sur mMENU (lorsque le mode Baby Call a été activé auparavant). 2. Défilez avec : jusqu'à Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Modifier le numéro Baby Call 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Baby Call et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer. mSELECT. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. 3. Défilez avec : jusqu'à Numéro et appuyez sur mSELECT. 4. Le dernier numéro Baby Call enregistré apparaît (le cas échéant). 5. Saisissez le nouveau numéro Baby Call et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Souscription Les procédures décrites ci-dessous valent uniquement pour souscrire votre combiné ID937. Elles peuvent changer selon le combiné que vous désirez souscrire. Pour plus d'informations, contactez alors le constructeur de ce combiné supplémentaire. Vous devez inscrire tout combiné supplémentaire auprès de la base avant de pouvoir l'utiliser. Une base peut prendre en charge jusqu'à 6 combinés. Le code PIN est nécessaire pour souscrire ou désouscrire un combiné. Par défaut, ce code PIN est fixé à 0000. 48 ID937_IFU_FR.book Page 49 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Réglages avancés FR Souscription d'un combiné supplémentaire 1. Sur la base, maintenez enfoncée la touche Recherche de combiné c pendant 3 secondes. La procédure de souscription doit être terminée dans la minute qui suit. En 1 minute, la base est capable d'accepter la souscription d'un combiné. La procédure de souscription est arrêtée en l'absence de toute action depuis le combiné dans les 10 secondes qui suivent. 2. En même temps, prenez le combiné, appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Souscription et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur : pour sélectionner la base de souscription et appuyez sur mOK pour confirmer. 4. Saisissez le code PIN et appuyez sur mOK pour démarrer la souscription. Si le code PIN est incorrect, PIN incorrect apparaît et le combiné retourne en mode veille. Une mélodie de validation se fait entendre pour indiquer le bon déroulement de la souscription du combiné et l'écran retourne en mode veille. Sélectionner la base Vous pouvez souscrire un même combiné ID937 à 4 bases ID937 différentes. Par défaut, le combiné est inscrit auprès de la base BASE 1. Si vous sélectionnez Meilleure base, le combiné est inscrit auprès de la base la plus proche. Pour sélectionner manuellement la meilleure base 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés appuyez sur : jusqu'à Sélectionner base et appuyez sur mSELECT. mSELECT, défilez avec 2. Défilez avec : jusqu'à la base désirée et appuyez sur mOK pour confirmer. 3. Le combiné se met à la recherche de la base. Une mélodie se fait entendre à la localisation de la base sélectionnée. Désouscription Désouscrire un combiné 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Désouscription et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez le code PIN et appuyez sur mOK pour confirmer. 3. Sélectionnez le combiné que vous voulez désouscrire dans la liste affichée. Une mélodie de validation se fait entendre pour indiquer le bon déroulement de la désouscription et l'écran affiche Désouscrit. La procédure de désouscription est arrêtée en l'absence de toute action depuis le combiné dans les 15 secondes qui suivent et le combiné se replace en mode veille. 49 ID937_IFU_FR.book Page 50 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Réglages avancés FR Changer le code PIN Le code PIN est utilisé pour définir le numéro de blocage d’appel/de Baby Call, l’enregistrement/ désenregistrement des combinés et pour accéder à distance au répondeur. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. La longueur de ce code est de 4 chiffres. Le code PIN est également utilisé pour protéger les réglages de votre combiné. Un message apparaît sur votre combiné lorsque le code PIN est nécessaire. Changer le code PIN 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Changer PIN et appuyez sur mSELECT. mSELECT. 2. Lorsque vous changez votre code PIN pour la premiere fois, il ne vous est pas demandé l'ancien code PIN mais uniquement le nouveau. 3. Saisissez le code PIN (ancien si vous avez déjà changé une fois le code PIN ou nouveau si vous le changez pour la première fois) et appuyez sur mOK pour confirmer. Le code PIN saisi apparaît sous forme d'astérisques (*) à l'écran. Si vous saisissez un code PIN erroné, l'écran retourne au menu précédent. 4. Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur mOK. 5. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN et appuyez sur mOK pour confirmer la modification du code PIN. Une mélodie de validation se fait entendre, le message Enregistré! est affiché et le menu précédent réapparaît. Réinitialisation Restaurer les réglages par défaut de la base 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Réinitialiser et appuyez sur mSELECT. mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Oui et appuyez sur mSELECT. Une mélodie de validation se fait entendre et l'appareil est réinitialisé d'après les paramètres par défaut (reportez-vous à la section "Réglages par défaut" à la page 16). La base repasse en mode BIENVENUE après la réinitialisation. Préfixe automatique Le numéro de préfixe automatique peut comporter jusqu'à 5 chiffres. Une fois défini, il est automatiquement inséré au début de tout numéro à composer. Configurer le préfixe automatique 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Préfixe auto et appuyez sur mSELECT. 2. Le dernier numéro de préfixe automatique enregistré apparaît (le cas échéant). 50 mSELECT. ID937_IFU_FR.book Page 51 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Réglages avancés 3. FR Saisissez le numéro et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Mode Conférence Si vous activez le mode Conférence, vous pouvez commencer automatiquement une conférence avec un second combiné souscrit à la base lorsque ce second combiné prend la ligne alors qu'un appel externe est en cours. Par défaut, ce mode est désactivé. Activer/désactiver le mode Conférence 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Conférence et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Mode Son HD Le mode Son HD est une fonction unique transformant vos conversations téléphoniques en véritables conversations face à face. Lorsque vous activez ce mode, votre téléphone transmet toutes les émotions de votre correspondant avec une si grande fidélité que vous pensez véritablement qu'il est en face de vous. Pour activer/désactiver le mode Son HD 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Son HD et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Pendant un appel, vous pouvez appuyer également sur >OPTION et sélectionner Son HD On/ Son HD Off pour activer/désactiver le mode Son HD. Lorsque vous activez le mode Son HD pendant un appel, Son HD On apparaît sur l'écran pendant 2 secondes, ainsi que l'icône Son HD (reportez-vous à la section "Présentation des icônes et symboles" à la page 8) pour indiquer que l'appel se déroule maintenant en mode Son HD. Si vous désactivez le mode Son HD pendant un appel, Son HD Off apparaît sur l'écran pendant 2 secondes et l'icône d'appel normal connecté (reportez-vous à la section "Présentation des icônes et symboles" à la page 8) apparaît à la place de l'icône Son HD pour indiquer que l'appel ne se déroule plus en mode Son HD. Mode démo 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu’à Mode démo et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez sur mSELECT pour démarrer le mode démo. Le mode démo est immédiatement activé. 3. Appuyez sur e pour sortir de ce mode. 51 ID937_IFU_FR.book Page 52 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Services réseaux FR Services Réseaux Transfert. appel Transfert d'appel si occupé Transfert d'appel si non répondu. Messagerie vocale Rappel Annuler rappel Masquer identité Ce menu vous permet d'accéder, activer et désactiver facilement certains services réseau soumis à abonnement ou disponibles selon le pays. Contactez votre opérateur pour obtenir plus d'informations sur ces services. Les numéros et valeurs par défaut qui ont été affectés à votre téléphone ID937 sont ceux qui sont les plus appropriés pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à les modifier. Transfert d'appel Vous disposez de 3 options de transfert d'appel : Transfert inconditionnel, si occupé et si non répondu. Spécifier le numéro de transfert des appels 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Reseaux et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'au type de transfert d'appel que vous voulez (Transf. appel/Tf app. occupé/Tf app non rép) et appuyez sur mSELECT. 3. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT pour saisir le numéro de transfert. 4. Appuyez sur mOK pour confirmer. Activer le transfert d'appel 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Reseaux et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez jusqu'au type de transfert d'appel que vous voulez (Transf. appel/Tf app. occupé/Tf app non rép) et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur mSELECT pour activer. 4. Le numéro de ce service est composé. 5. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. Lorsque cette fonction est activée, et selon le mode de transfert que vous avez configuré, vos appels sont transférés au numéro que vous avez indiqué. Désactiver le transfert d'appel 1. 52 Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Reseaux et appuyez sur m SELECT. ID937_IFU_FR.book Page 53 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Services réseaux 2. 3. 4. 5. FR Défilez avec : jusqu'au type de transfert d'appel que vous voulez (Transf. appel/Tf app. occupé/Tf app non rép) et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Désactiver et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Le numéro de ce service est composé. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. Messagerie vocale Cette fonction permet à l'appelant de laisser un message vocal orsque vous ne pouvez pas, ou ne voulez pas, répondre vous-même à l'appel. La disponibilité de cette fonction dépend du pays et de votre souscription à ce service auprès de votre opérateur. Vous payez, le plus souvent, uniquement la récupération des messages, ceux-ci étant enregistrés sur le réseau et non sur votre combiné. Contactez votre opérateur pour obtenir plus d'informations sur ce service. Configurer le numéro de messagerie vocale 1. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Reseaux et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Mess. vocale et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mess. vocale 1. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. Modifiez le numéro de votre messagerie vocale et appuyez sur mOK. mSELECT. Activer la messagerie vocale 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Reseaux et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Mess. vocale et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mess. vocale 1. Appuyez sur mSELECT pour activer. Le numéro de ce service est composé. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. mSELECT. Rappel Configuration 1. 2. 3. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Réseaux et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Rappel et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. Saisissez le numéro de rappel et appuyez sur mOK. mSELECT. Activer la fonction de rappel 1. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Reseaux et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Rappel et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour activer. Le numéro de ce service est composé. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. mSELECT. 53 ID937_IFU_FR.book Page 54 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Services réseaux FR Annulation du rappel Configuration 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Reseaux et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Annuler rappel et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. 3. Saisissez le numéro requis pour annuler le rappel et appuyez sur mOK. mSELECT. Activer l'annulation du rappel 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Reseaux et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Annuler rappel et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez sur mSELECT pour activer. 3. Le numéro de ce service est composé. 4. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. mSELECT. Masquer ID Configuration 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Reseaux et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Masquer ID et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. 3. Saisissez le numéro requis pour masquer l'ID et appuyez sur mOK. mSELECT. Activer la fonction Masquer ID 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Reseaux et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Masquer ID et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez sur mSELECT pour activer. 3. Le numéro de ce service est composé. 4. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. mSELECT. Désactiver la fonction Masquer ID 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Serv. Reseaux et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Masquer ID et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Désactiver et appuyez sur mSELECT pour confirmer. 3. Le numéro de ce service est composé. 4. Après que le numéro a été composé, appuyez sur e pour revenir en mode veille. 54 mSELECT. ID937_IFU_FR.book Page 55 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Jeux FR Jeux Mémoire Puzzle Tétris Mémoire Ce jeu consiste à retrouver les paires d'images le plus rapidement possible, faisant pour cela appel à votre mémoire. Pour gagner, vous devez retrouver toutes les 8 paires d'images dans une matrice 4x4. Démarrer le jeu 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Jeux et appuyez sur sur mSELECT pour sélectionner le jeu Mémoire. 2. Un écran d'explication apparaît. mSELECT. Appuyez Utilisez les touches 2/4/6/8 pour vous déplacer, respectivement, vers le haut/la gauche/la droite/le bas. Appuyez sur 5 pour sélectionner. 3. Appuyez sur mSELECT pour démarrer le jeu. 4. Pour quitter le jeu, appuyez sur >. Puzzle Ce jeu consiste à déplacer des pièces d’une image pour les remettre en ordre et reconstituer l’image initiale. Pour démarrer le jeu 1. 2. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Jeux et appuyez sur jusqu’à Puzzle et appuyez sur mSELECT. Un écran d’instructions apparaît. mSELECT. Défilez avec : Appuyez sur les touches 2/4/6/8 pour déplacer une pièce, respectivement, vers le haut, la gauche, la droite, le bas. 3. 4. Appuyez sur mSELECT pour démarrer le jeu. Pour terminer le jeu, appuyez sur >. 55 ID937_IFU_FR.book Page 56 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Jeux FR Tétris Vous pouvez pivoter chaque bloc lors de sa chute, de façon à ce qu'il s'ajustera parfaitement avec les autres blocs déjà en place pour former une ligne horizontale. Plus vous réussissez à aligner de blocs sur un même niveau et plus vous obtenez de points. Démarrer le jeu 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Jeux et appuyez sur avec : jusqu'à Tétris et appuyez sur mSELECT. 2. Un écran d'explication apparaît. mSELECT. Défilez Utilisez les touches 2/4/6/8 pour, respectivement, pivoter/déplacer vers la gauche/ déplacer vers la droite/déplacez vers le bas. 3. Appuyez sur mSELECT pour commencer à jouer. 4. Pour quitter le jeu, appuyez sur >. 56 ID937_IFU_FR.book Page 57 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Fonction répondeur FR Mode Répondeur Lire Supprimer tout Enregister un mémo Mode Répondeur Répondeur On/Off Réglages Votre téléphone ID937 comprend un répondeur qui enregistre les appels lorsqu'il est activé. Votre répondeur est activé par défaut et peut enregistrer jusqu'à 99 messages pour une durée totale d'enregistrement de 15 minutes. La durée maximale d'un message est de 3 minutes. Lire Lecture des nouveaux messages via le combiné mMENU, défilez avec : jusqu'à répondeur et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Lire. 1. Appuyez sur 2. Les nouveaux messages sont lus sur le haut-parleur. Pendant la lecture, vous pouvez: Ajuster le volume Appuyez sur la touche :. Arrêter la lecture Appuyez sur e pour arrêter et revenir au menu Lire. Répéter Appuyez sur mMENU, défilez avec Répéter et appuyez sur mOK. Message suivant Appuyez sur mMENU, défilez avec : pour sélectionner Suivant et appuyez sur mSELECT. Message précédent Appuyez sur mMENU, défilez avec Préc. et appuyez sur mSELECT. Supprimer un message Appuyez sur mMENU, défilez avec Supprimer et appuyez sur mSELECT. Basculer la lecture sur l'écouteur Appuyez sur la touche v. : pour sélectionner : pour sélectionner Mess. : pour sélectionner CONSEIL Pour lire les messages, vous pouvez également appuyer sur la touche u en mode veille, défiler avec : jusqu'à Répondeur, appuyer sur mSELECT et appuyer de nouveau sur mSELECT. 57 ID937_IFU_FR.book Page 58 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Fonction répondeur FR Lecture des anciens messages sur le combiné Vous n'avez accès aux anciens messages que s'il n'y a aucun nouveau message. Le message le plus ancien est lu en premier puis le message suivant enchaîne automatiquement jusqu'à ce qu'il n' y ait plus aucun message. 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec mSELECT pour sélectionner Lire. : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur 2. Appuyez sur mSELECT. Le premier message enregistré est lu, puis le second, jusqu'au dernier message enregistré. Pendant la lecture des messages, vous pouvez appuyer sur mMENU pour sélectionner les options disponibles (reportez-vous à la section "Lecture des nouveaux messages via le combiné" à la page 57). Supprimer tout 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur Défilez avec: jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez de nouveau sur mOK pour confirmer la suppression de tous vos messages. mSELECT. Les messages non lus sont conservés. Enregistrement de mémo Vous pouvez enregistrer un message de rappel pour vous-même ou toute autre personne utilisant votre répondeur. Le répondeur considère un mémo comme tout autre message de réception, aussi l'indicateur de nouveau message clignotera-t-il. Pour écouter le mémo enregistré, reportez-vous à "Lire" à la page 57. 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Enreg. mémo et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez sur mLANCER pour commencer l'enregistrement du mémo. 3. Appuyez sur mSTOP pour arrêter l'enregistrement. 4. Appuyez sur >RETOUR à tout moment pour revenir au menu précédent. mSELECT. Mode répondeur 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Mode. Répondeur et appuyez sur mSELECT. mSELECT. 2. Vous pouvez choisir l’un des trois modes de répondeur suivants : Répond. uniq., Rép. et enreg. ou Mode VIP. Le mode actuellement sélectionné est affiché en surbrillance. 3. Pour modifier le mode répondeur, défilez avec : jusqu'au mode choisi et appuyez sur mSELECT. Si vous choisissez le mode Répondre uniquement, le répondeur prend les appels reçus après un certain nombre de sonneries mais n'enregistre aucun message. Votre correspondant sera invité à rappeler ultérieurement. 58 ID937_IFU_FR.book Page 59 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Fonction répondeur FR Configuration du message d'accueil 1. Après que vous avez défini le mode répondeur, vous pouvez configurer votre message d'accueil en tant que Prédéfini ou Personnalisé. 2. Le mode sélectionné est en surbrillance. 3. Pour le modifier, défilez avec : jusqu'au mode choisi et appuyez sur mSELECT. Messages d'accueil prédéfinis Appuyez sur mSELECT pour définir votre message d’accueil comme Prédéfini, vous pouvez presser mSELECT de nouveau pour écouter le message d’accueil. La langue des messages d’accueil prédéfinis peut être changée dans menu Langue répond. (reportez-vous à la page 62). Message d'accueil personnalisé Si vous définissez votre message d’accueil comme Personnalisé, vous pouvez soit écouter le message d’accueil existant ou enregistrer votre propre message d’accueil. Écouter votre message d’accueil personnalisé 1. Défilez avec : jusqu’à Lire message et appuyez sur mSELECT. 2. Le message d'accueil existant est lu puis l'écran réaffiche le menu précédent. S'il n'existe aucun message de réponse, le message prédéfini est utilisé. Enregistrer votre message d’accueil personnalisé 1. Défilez avec : jusqu’à Enreg. message et appuyez sur mSELECT. Votre message d'accueil ne peut pas dépasser 2 minutes. 2. Appuyez sur mLANCER pour commencer l'enregistrement et appuyez sur mSTOP pour l'arrêter. Le message d'accueil enregistré est lu puis l'écran réaffiche le menu précédent. Le nouveau message d'accueil remplace automatiquement l'ancien message. Mode VIP Vous n’avez accès à cette fonction que si vous avez souscrit au service Présentation du numéro auprès de votre opérateur. En Mode VIP, le téléphone lit un message de bienvenue VIP personnalisé lorsqu’un appelant dont le numéro figure dans la liste VIP vous appelle. Le Mode VIP est automatiquement activé dès lors que vous avez saisi au moins un numéro dans la liste VIP. Vous avez accès aux options suivantes en Mode VIP : Liste VIP Ajouter ou supprimer des numéros dans la liste VIP (jusqu’à 6 numéros). Répond. uniq. Enregistrer et lire les messages pour la liste VIP en mode Répond. uniq. Rép. et enreg. Enregistrer et lire les messages pour la liste VIP en mode Rép. et enreg. 59 ID937_IFU_FR.book Page 60 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Fonction répondeur FR Ajout de numéros VIP 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Répondeur et appuyez sur : jusqu’à Mode répondeur et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu’à Mode VIP et appuyez sur mSELECT. mSELECT, défilez avec 3. Appuyez sur mSELECT pour saisir la Liste VIP. 4. Le combiné affiche les numéros existants dans la liste VIP ou le message Vide si la liste est vide. 5. Défilez avec : jusqu’à sélectionner un numéro et appuyez sur mSELECT. 6. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Ajouter. 7. Défilez avec : jusqu’à sélectionner un numéro dans le répertoire et appuyez sur l’ajouter dans la liste VIP. 8. Vous pouvez choisir un mode de répondeur parmi Répond. uniq. ou Rép. et enreg., et un type de message de réponse parmi Prédéfini ou Personnalisé (message VI P spécial). Reportez-vous à la section "Messages d'accueil prédéfinis" et "Message d'accueil personnalisé" ci-dessus pour les procédures d’enregistrement et de lecture de messages de réponse pour la liste VIP. mSELECT pour Suppression de numéros VIP 1. Appuyez sur mSELECT pour accéder à la Liste VIP. 2. Les numéros présents dans cette liste sont affichés sur l’écran du combiné. 3. Défilez avec : jusqu’à sélectionner un numéro et appuyez sur mSELECT. 4. Défilez avec : jusqu’à Supprimer et appuyez sur mSELECT pour le supprimer. Activation/désactivation du répondeur Activer/désactiver la fonction répondeur 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur : jusqu'à Rép. On/Off et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Configuration du répondeur 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur : jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec Nombre de sonneries Nombre de sonneries à attendre avant que le répondeur ne réponde et ne commence à lire le message de bienvenue. Vous pouvez configurer votre répondeur pour lire le message de bienvenue après 1 à 7 sonneries ou Économiseur. La valeur par défaut est de 5 sonneries. 1. 60 Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur sonneries. : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Nb ID937_IFU_FR.book Page 61 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Fonction répondeur 2. FR : jusqu'au nombre de sonneries désiré (1 à 7 sonneries ou Économiseur) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Défilez avec Le mode Économiseur vous évite le coût d'un appel longue distance lorsque vous voulez interroger vos messages à distance. Si votre répondeur a enregistré de nouveaux messages, il lit le message d'accueil après 3 sonneries. S'il n'a enregistré aucun nouveau message, il lit le message d'accueil après 5 sonneries. Aussi, si vous voulez savoir si vous avez reçu de nouveaux messages à moindre frais, raccrochez après la 4ième sonnerie. Accès à distance Cette fonction vous permet de vérifier vos messages et contrôler votre répondeur depuis un téléphone à fréquences vocales et après saisie d'un code d'accès à distance. Pour interdire tout acès non autorisé à votre rondeur, vous devez changer votre code PIN (reportez-vous à la page 50). Activer/désactiver l'accès à distance 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Accès distance et appuyez sur mSELECT. 2. L'option sélectionnée est affichée en surbrillance. 3. Défilez avec : jusqu'à Activé(e) ou Désactivé(e) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Le code d'accès permet de prévenir les accès non autorisés à votre répondeur depuis un téléphone extérieur. Il est identique au code PIN du téléphone. Vous devez changer votre code PIN (reportezvous à la page 50) avant de pouvoir accéder à cette fonction. Contrôle du répondeur depuis un appel externe 1. Appelez chez vous depuis un téléphone extérieur. Le répondeur se met en fonction et commence à jouer votre message d’accueil. Dans les 8 secondes, appuyez sur la touche #. 2. Saisissez le code d'accès à distance (identique à votre code PIN). Si le code est incorrect, un bip sonore d'erreur se fait entendre. Le bip terminé, resaisissez votre code d'accès à distance, et ce jusqu'à saisir le code valide. Le répondeur termine la communication s'il ne détecte pas le code PIN valide dans les 8 secondes. 3. Une mélodie de validation se fait entendre pour vous indiquer que le code d'accès est correct. Si des nouveaux messages ont été enregistrés, ils sont lus immédiatement jusqu'au dernier. Si aucun nouveau message n'a été enregistré, le répondeur ne lit aucun message. Le tableau suivant vous indique les opérations que vous pouvez effectuer lors d'un accès à distance: 1 2 3 Réécouter le message actuel Lire les anciens messages ou les arrêter. Passez au message suivant. 61 ID937_IFU_FR.book Page 62 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Fonction répondeur FR 4 0 11 Supprimer le message actuel. Activer/désactiver le répondeur. Revenir au message pédent Filtrage d'appel Filtrage de combiné Si le filtrage de combiné est Activé, vous pouvez appuyer sur v pour alterner entre le haut-parleur et l'écouteur. Si vous décidez de prendre l'appel, appuyez sur r. Dès que vous prenez l'appel, le répondeur arrête automatiquement l'enregistrement du message. Si vous appuyez sur e, l'appel est coupé et l'enregistrement est ignoré.Fonction répondeur Configuration du filtrage de combiné 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Filtrage HS et appuyez sur mSELECT. 2. L'option sélectionnée en dernier est affichée en surbrillance. 3. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Si vous avez plusieurs combinés souscrits à votre base, vous ne pouvez activer le filtrage que sur un combiné par appel.. Langue du répondeur Le menu Langue répond. vous permet de modifier la langue du message d'accueil prédéfini. La disponibilité de ce menu et des options de langue associées varient d'un pays à l'autre. Sélectionner la langue 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Réglages, appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu'à Langue répond. et appuyez sur mSELECT. 2. La langue actuellement sélectionnée est affichée en surbrillance. 3. Défilez avec : jusqu'à la langue désirée et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. 62 ID937_IFU_FR.book Page 63 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Dépannage FR Dépannage du téléphone Veuillez visiter le site Web suivant pour plus d'informations sur l’assistance en ligne Philips: www.philips.com/support Problème Causes L'icône ne clignote pas lorsque le combiné est posé sur la base • Mauvais contact entre combiné et la base Solution le • Contact sale • Batteries pleines Pas de tonalité Faible qualité audio L'icône clignote La copie du répertoire de ma carte SIM vers le répertoire de mon ID937 n'est pas complète. • Déplacez combiné légèrement le • Nettoyez le contact avec un chiffon légèrement mouillé avec de l'alcool • Vous n'avez pas à charger la batterie • Pas d'alimentation électrique • Vérifiez les connexions. Débranchez-le de l'alimentation secteur puis rebranchez-le • Les batteries sont vides • Chargez la batterie pendant au moins 24 heures • Vous êtes trop éloigné de la base • Rapprochez-vous de la base • Le cordon de la ligne téléphonique est défectueux • Utilisez le cordon de ligne fourni • L'adaptateur de ligne (lorsqu'il est nécessaire) n'est pas connecté au cordon téléphonique • Connectez l'adaptateur de ligne (lorsqu'il est nécessaire) au cordon téléphonique • Vous êtes trop éloigné de la base • Rapprochez-vous de la base • La base est trop près d'appareils électriques, murs en béton armé ou structures de porte métalliques • Éloignez la base d'au moins un mètre de tout appareil électrique • Le combiné n'est pas souscrit à la base. • Inscrivez le combiné auprès de la station d'accueil • Vous êtes trop éloigné de la base • Rapprochez-vous de la base Seules les entrées de la carte SIM de votre téléphone mobile sont transférées; celles enregistrées uniquement dans la mémoire de mon téléphone mobile ne sont transférées. Transférez les entrées de répertoire de la mémoire de votre téléphone mobile sur la carte SIM puis sur votre téléphone ID937. 63 ID937_IFU_FR.book Page 64 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Dépannage FR Problème Causes Solution Le combiné affiche "Non disponible" • La procédure d'ajout d'un combiné a échoué • Essayez de nouveau après avoir déconnecté puis reconnecté l'adaptateur secteur de la base, et effectuez la procédure d'inscription de combiné (reportez-vous à la page 48) • Retirez puis remettez en place la batterie du combiné • lorsque vous essayez d'ajouter un combiné à la base • lorsque vous utilisez un combiné • Vous avez déjà ajouté le nombre maximal de combinés (6) possible • La base est occupée avec un autre combiné • Désouscrivez un combiné afin de pouvoir souscrire un nouveau combiné • Attendez jusqu'à ce que la base soit disponible Interférences sur votre radio ou votre télévision Votre base ID937 ou le bloc d'alimentation est trop près d'appareils électriques Éloignez le bloc d'alimentation ou la base le plus loin possible Le service Présentation du numéro ne fonctionne pas Le service n'a pas été activé Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur Aucune sonnerie La sonnerie est désactivée Augmentez le volume Impossible d'enregistrer une entrée dans le répertoire Le répertoire est plein Supprimez une entrée pour libérer de la place Impossible de recevoir de nouveaux SMS • L'espace de stockage des SMS est plein • Vous n'avez pas configuré correctement votre fonction SMS • Supprimez les anciens SMS • Les numéros d'émission et de réception du centre SMS n'ont pas été définis ou sont erronés • Reportez-vous à la section "Réglages SMS" à la page 34 • Vous n'êtes pas abonné à ce service • Contactez votre pour plus de détails • Un autre téléphone compatible SMS occupe déjà votre ligne • Désactivez le mode réception SMS sur l'un des appareils • Les opérateurs ne sont pas compatibles entre eux • Contactez votre pour plus de détails • L'identité est masquée • Affichez l'identité (reportezvous à la section "Masquer ID" à la page 54) Impossible d'envoyer ou de recevoir des SMS 64 • Vérifiez vos paramètres SMS (reportez-vous à la page 34) opérateur opérateur ID937_IFU_FR.book Page 65 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Dépannage FR Dépannage du répondeur Problème Causes Solution Le répondeur n'enregistre pas les messages • La mémoire est pleine • Supprimez messages • Vous avez activé le mode Répond uniq • Activez le mode Enregistreur (reportez-vous à la section "Mode répondeur" à la page 58) • Vous n'avez pas activé l'accès à distance • Activez l'accès à distance (reportez-vous à la section "Accès à distance" à la page 61) Impossible d'enregistrer un message d'accueil • La mémoire est pleine • Supprimez messages Votre téléphone ID937 a raccroché pendant l'accès à distance • Vous n'avez pas modifié votre code PIN • Pour prévenir les accès non autorisés à votre répondeur, pensez à modifier votre code PIN. Pour modifier votre code PIN, reportez-vous à la page 50 • Vous avez dépassé le délai de 8 secondes pour saisir votre code PIN • Saisissez votre code d'accès avant la fin des 8 secondes • La mémoire est pleine • Lisez et supprimez les anciens messages • Le message dépasse 3 minutes • Les messages ne doivent pas excéder 3 minutes L'accès à distance fonctionne pas Le répondeur automatiquement ne s'arrête des des anciens anciens 65 ID937_IFU_FR.book Page 66 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Information FR Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques ("EMF") 1. Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. 2. Un des principes directeurs de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits. 3. Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits sans effet secondaire sur la santé. 4. Philips confirme que ses produits, lorsqu'ils sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage visé par Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles au jour d'aujourd'hui. 5. Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d'anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits. Conformité Vous pouvez consulter notre déclaration de conformité sur notre site www.p4c.philips.com. Par la présente, Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC, déclare que les appareils ID937x sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Recyclage et valorisation Instructions relatives au retraitement des produits usagés La directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les déchets domestiques. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole: Veuillez opter pour l'une des options de retraitement suivantes : 1. Déposez le produit en entier (en incluant les câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet. 2. Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit en entier à votre revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit. Tous les emballages des produits Philips portent les d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriée. symboles standards Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Nos emballages sont tous réalisés avec des matériaux recyclables. 66 ID937_IFU_FR.book Page 67 Wednesday, July 11, 2007 12:02 PM Index A Accessoires 5 Activer 18 Activer/désactiver le combiné 14 Appel de conférence 20 Appels en cours 18 Appels émis 17 Autres services réseau 54 B Baby Call 48 Bips touches 42 Bloquage 47 Bloquage appel 47 Boîte SMS 35 Brouillons 33 Bte réception 31 C Chargement des piles 13 Choix mélodie 41 Code PIN 50 Configurer le pays 51 Conformité 66 Connecter la station d'accueil 11 Contraste 43 Copier un répertoire depuis une carte SIM 24 Couleur du thème 45 D Date et heure 14, 38 Décroch. auto 44 Dépassement des limites de la portée 13 Désactiver 18 Désouscription 49 Déverrouillerle clavier 14 E Effectuer un appel 14 Enregistrer des appels émis 28 Enregistrer un contact 22 Enregistrer une entre de la liste des appels dans le rpertoire 27 Enregistrer une entrée de la liste des appels dans le répertoire 27 Entrée à accès direct 24 Envoyer un message SMS 29 É Éclairage 15 Écran de veille 43, 44 Écrire un SMS 29 Éteindre le microphone 18 F Fond d'écran 43, 44 H Haut-parleur 19 Horloge&réveil 38 I Icônes et symboles 8 Interférence 64 Interphonie 19 J Journal 17, 27 L Langue 44 M Masquer ID 54 Messagerie vocale 53 Mode Conférence 51 Mode Ne pas déranger 39 Mode Son HD 51 Mode VIP 59 Mode haut-parleur 19 Mode numérot. 47 Mode veille 14 Modifier le répertoire 23 Modifier un message de la boîte Brouillons 34 Mélodie SMS 42 Mélodie groupe 42 Mélodies comb. 41 Mémoire 55 N Nom du combiné 44, 45 Numéro d'émission 36 Numéro de réception 36 Numérotation directe 17 O Opérations de base 11 P Personnaliser 41 Préfixe automatique 50 R Rappel 53 Réacheminer un message SMS 32 Réglages SMS 34 Réglages par défaut 16 Réinitialiser la station d'accueil 50 Répertoire 17, 22 Répondre en mode mains libres 18 FR Répondre à un appel 14, 18 Répondre à un message SMS 32 Réveil 38 S SMS 29 Saisie de texte et de chiffre 16 Sonnerie du réveil 38 Souscription 48 Supprimer la liste des appels 27 Supprimer le répertoire 23 Supprimer un message SMS 33 Supprimer une entrée de la liste des appels 27 Sélectionner base 49 T Temps rappel 46 Terminer un appel 14, 18 Touches du combiné 7, 8 Transférer un appel 52 Transférer un appel externe 20 Tétris 55 V Verrouiller/déverrouiller le clavier 14 Verrouillerle clavier 14 Vol. mélodie 41 Volume de l'écouteur 18 Volume du haut-parleur 19 Voyant 15 Voyant lumineux d'événement 15 67 ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com 3111 285 27911