▼
Scroll to page 2
of
63
ΣΕ430_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ FR Mode d'emploi Utilisez uniquement des batteries rechargeables. Chargez le(s) combiné(s) pendant 24 heures avant utilisation. ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ ID937_IFU_FR_US.book Page 3 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Renseignements en matière de sécurité FR Renseignements en matière d'approbation de l'équipement Votre équipement téléphonique a été approuvé pour une connexion au réseau téléphonique public commuté et est conforme aux sections 15 et 68 des lois et règlements du FCC et les exigences techniques concernant les équipements terminaux de téléphones publiées par l'ACTA. 1. Notification de la compagnie de téléphone locale Sous cet équipement se trouve une étiquette indiquant, entre autre, le numéro américain et l'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) de l'équipement. Vous devez, sur demande, fournir ce renseignement à votre compagnie de téléphone. L'IES sert à déterminer le nombre d'appareils pouvant être branchés à votre ligne téléphonique et faire entendre une sonnerie lorsque l'on compose votre numéro de téléphone. Dans la plupart des régions, la somme de l'IES de tous les appareils branchés sur une seule ligne ne devrait pas être supérieure à 5. Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils pouvant être branchés à votre ligne conformément à l'IES, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Les fiches et prises utilisées lors du branchement de cet équipement au câblage des lieux et au réseau téléphonique doivent se conformer à la section 68 des lois et règlements applicables du FCC et aux exigences adoptées par l'ACTA. Un fil téléphonique avec fiche modulaire conforme est fourni avec ce produit. Il est conçu afin d'être branché à une prise modulaire compatible également conforme. Consultez les directives d'installation pour plus de détails. Remarques • Cet équipement ne peut être utilisé sur des appareils payants fournis par la compagnie de téléphone. • Les lignes partagées sont sujettes aux tarifs provinciaux. Par conséquent, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser votre propre équipement téléphonique si vous disposez d'une ligne partagée. Vérifiez auprès de votre compagnie de téléphone locale. • Un avis doit être donné à la compagnie de téléphone advenant le débranchement permanent de votre téléphone. • Si votre demeure est équipée d'un système d'alarme câblé qui est branché à votre ligne téléphonique, assurez-vous que l'installation de ce produit ne contrevienne pas au fonctionnement de celui-ci. Si vous avez des questions sur ce qui risque de désactiver le système d'alarme, consultez la compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. 2. Le numéro US est situé au bas du combiné. Le numéro IES est situé au bas du combiné. Les droits de la compagnie de téléphone Si votre équipement provoque des problèmes avec votre ligne qui endommagent le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone devra vous aviser, si possible, lorsqu'une interruption temporaire du service est requise. S'il n'est pas possible de faire parvenir un avis préalable et que les circonstances exigent une telle action, la compagnie de téléphone peut interrompre temporairement le service de façon immédiate. Advenant une telle interruption temporaire, la compagnie de téléphone se doit de : (1) vous aviser rapidement d'une telle interruption temporaire; (2) vous offrir la possibilité de corriger la situation; et (3) vous informer de votre 3 ID937_IFU_FR_US.book Page 4 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Renseignements en matière de sécurité FR droit de porter plainte auprès de la Commission conformément aux procédures définies au sous-alinéa E de l'alinéa 68 des lois et règlements du FCC. La compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures en matière de communication si une telle action est requise dans l'exploitation de son entreprise et si ces modifications ne vont pas à l'encontre des lois et règlements du FCC. S'il est prévu que ces modifications auront un impact sur l'utilisation ou la performance de votre équipement téléphonique, la compagnie de téléphone doit vous faire parvenir un avis approprié, par écrit, de manière à vous permettre de maintenir un service ininterrompu. Renseignements concernant les interférences Cet équipement génère et utilise de l'énergie de radiofréquence pouvant provoquer des interférences avec la radio et la télévision s'il n'est pas installé et utilisé correctement conformément aux instructions fournies. Une protection raisonnable contre de telles interférences est assurée, bien qu'il soit impossible de garantir qu'une installation donnée ne causera aucune interférence. Si vous soupçonnez et confirmez la présence d'interférences en allumant et éteignant cet équipement, nous vous conseillons d'essayer de les réduire de la façon suivante : réorientez l'antenne réceptrice de la radio ou du téléviseur, déplacez l'équipement en fonction du récepteur, branchez l'équipement et le récepteur dans des prises de courant ne faisant pas partie d'un même circuit. L'utilisateur peut également consulter un technicien expérimenté en radio/télévision pour des suggestions supplémentaires. Cet équipement a été entièrement testé et jugé conforme à toutes les limites s'appliquant aux appareils numériques de Classe B, selon l'alinéa 15 du règlement du FCC. Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable de l'appareil. Cet équipement est conforme à l'alinéa 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de Classe B, selon l’alinéa 15 du règlement du FCC. Ces limites ont été établies de manière à fournir une protection raisonnable contre les interférences lors d’une installation en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence. S’il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, il peut provoquer des interférences qui affecteront les communications radio. Cependant, la possibilité d'interférences lors d’une installation particulière n'est pas entièrement exclue. Le secret des communications ne peut être assuré lors de l'utilisation de ce produit. Si cet équipement provoque des interférences avec la radio ou la télévision (allumez et éteignez votre appareil pour vous en assurer), nous vous conseillons d'essayer de les réduire de la façon suivante : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception (c'est-à-dire, l'antenne de la radio ou du téléviseur « recevant » les interférences). • Réorientez ou déplacez de manière à augmenter la distance séparant l'équipement de télécommunications et l'antenne réceptrice. 4 ID937_IFU_FR_US.book Page 5 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Renseignements en matière de sécurité FR • Branchez l'équipement sur une prise de courant faisant partie d'un circuit autre que celui sur lequel est branchée l'antenne réceptrice. Si ces mesures ne permettent pas d'éliminer les interférences, veuillez consulter votre détaillant ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour des suggestions supplémentaires. En outre, le FCC (Federal Communications Commission) a produit une brochure utile intitulée « How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems » (Identification et résolution des problèmes. d'interférences radio/TV). Cette brochure est disponible auprès l’imprimerie officielle du gouvernement des États-Unis, Washington, D.C. 20402. Veuillez indiquer le numéro de référence 004-000-00345-4 au moment de passer votre commande. Avis : les changements ou modifications non autorisés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Compatibilité avec les prothèses auditives Ce système téléphonique satisfait aux normes du FCC/d'Industrie Canada en matière de compatibilité avec les prothèses auditives. Conformité aux limites d'exposition de radiation RF du FCC Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de radiation RF du FCC déterminées pour un environnement non contrôlé. Cet équipement devrait être installé et fonctionner de manière à ce qu'une distance minimale de 20 cm sépare l'élément rayonnant et votre corps. Ce transmetteur ne doit être ni installé à côté de toute autre antenne ou transmetteur, ni utilisé conjointement à ces derniers. Pour ce qui est d'une utilisation où l'appareil est porté sur soi, ce téléphone a été testé et satisfait aux directives du FCC en matière d'exposition RF lorsqu'il est utilisé avec la pince de ceinture fournie avec ce produit. L'usage d'accessoires différents peut ne pas être conforme aux directives du FCC en matière d'exposition RF. 5 ID937_IFU_FR_US.book Page 6 Monday, March 5, 2007 7:29 PM ID937_IFU_FR_US.book Page 7 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Sommaire 3 8 8 8 9 10 10 13 13 15 16 21 26 31 34 37 42 49 51 57 60 61 62 FR Renseignements en matière de sécurité Informations importantes Pour votre sécurité Besoin d'aide ? Contenu de la boîte Votre téléphone ID937 Présentation du combiné Présentation de la base Principales fonctions de votre téléphone ID937 Connecter Installer Appeler Répertoire Journal Horloge & réveil Réglages personnels Réglages avancés Jeux Fonction répondeur Dépannage Information Information Indice 7 ID937_IFU_FR_US.book Page 8 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Informations importantes FR Pour votre sécurité Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d'urgence en cas de panne d'électricité. Vous devez donc prévoir une alternative dans ce cas. Pour éviter des dommages ou des dysfonctionnements : - Ne mettez pas l'appareil en contact avec un liquide. Ne l'ouvrez pas pour ne pas vous exposer à de hautes tensions. N'utilisez jamais des batteries d'un autre type que celui des batteries fournies. Ne tenez pas le combiné trop prés de votre oreille lorsque le téléphone sonne ou lorsque vous activez le haut-parleur afin de ne pas altérer votre capacité auditive. N'exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d'un appareil de chauffage ou des rayons directs du soleil. Évitez de laisser tomber votre téléphone et de faire tomber des objets sur votre téléphone. N'utilisez jamais de produit de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des éléments abrasifs pour ne pas endommager l'appareil. L'utilisation d'un téléphone mobile à proximité peut causer des interférences. Températures d'utilisation et de stockage : - Utilisez votre appareil uniquement avec des températures ambiantes comprises entre 0 et 35ºC (32 à 95º F). - Stockez-le dans un endroit où la température reste toujours entre -20 et 45ºC (-4 à 113º F). - La durée de fonctionnement des batteries peut être raccourcie dans des conditions de basses températures. Besoin d'aide ? Pour plus d’informations sur le dépannage: Dépannage: page 57 Veuillez visiter le site Web suivant pour plus d'informations sur l’assistance en ligne Philips: Assistance en ligne www.philips.com/support 8 ID937_IFU_FR_US.book Page 9 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Contenu de la boîte FR Les accessoires suivants vous sont fournis avec votre téléphone ID937: Combiné Filtre Base Adaptateur secteur pour base Guide d'utilisateur Cordon téléphonique Guide de mise en route rapide 2 batteries AAA NiMH rechargeables Carte de garantie L'adaptateur de ligne n'est pas toujours attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, pensez à le connecter avant de brancher le cordon à la prise téléphonique murale. Pour les appareils multi-combinés, vous trouverez également un ou plusieurs combinés, chargeurs, adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires 9 ID937_IFU_FR_US.book Page 10 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Votre téléphone ID937 FR Présentation du combiné Lumière d'événement LED (en haut du combinéà) Écran LCD Touches de navigation Haut/Bas Écouteur Touche Menu/Touche contextuelle gauche Touche contextuelle droite/ Touche Bis/Touche Secret Toucher Parler Touche Raccrocher Clavier alphanumérique Touche Majuscule-minuscule/ Touche Pause/Touche Sonnerie désactivée Touche Verrouillage clavier Touche Haut-parleur Touche Interphonie Microphone 10 ID937_IFU_FR_US.book Page 11 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Votre téléphone ID937 FR Touches du combiné Appuyez sur: Pour Accéder au menu principal depuis le mode veille. Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné directement au-dessus. (Touche contextuelle Activez la fonction Secret pendant un appel. gauche) Allumer l'écran (sans effectuer de fonction). Accéder à la liste des appels émis depuis le mode veille. Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné directement au-dessus. (Touche contextuelle Composer un second appel, consulter le répertoire, transférer un appel ou activer/ droite) désactiver le mode Son HD pendant un appel. m > r e u d c v # F Allumer l'écran (sans effectuer de fonction). Répondre à un appel interne ou externe. Insérer R pour accéder aux services opérateur lorsque vous êtes en ligne. Raccrocher un appel. Revenir au mode veille. Appui long en mode veille pour éteindre le combiné, appui court pour rallumer le combiné. Accéder au journal depuis le mode veille. Remonter d'un niveau en cours de navigation de menu. Augmenter le volume de l'écouteur pendant un appel. Revenir au caractère précédent en mode édition. Accéder à un répertoire depuis le mode veille. Descendre d'un niveau en cours de navigation de menu. Diminuer le volume de l'écouteur pendant un appel. Passer au caractère suivant en mode édition. Effectuer un appel interne en mode repos Appuyez brièvement pour effectuer un appel interne ou alterner entre un appel interne et un appel externe. Appuyez longuement pour effectuer une conférence téléphonique avec un appel externe et un autre appel interne. Répondre à un appel en mode mains libres. Activer ou désactiver le haut-parleur* pendant un appel. Composer le caractère "#" en mode veille. Appui long pour arrêter la sonnerie en mode veille. Appui long pour insérer une pause en mode numérotation. Appui long pour basculer entre majuscules et minuscules en mode modification. Composer le caractère * en mode veille. Laissez longtemps appuyée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. *AVERTISSEMENT L'activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans l'écouteur. Veillez à en éloigner votre oreille. 11 ID937_IFU_FR_US.book Page 12 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Votre téléphone ID937 FR Présentation des icônes et symboles En mode veille, plusieurs icônes et symboles peuvent apparaître en haut de l'écran de votre combiné. Le combiné est souscrit et se trouve à portée de la base. Il clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou à la recherche de la base. Symbole de batterie pour indiquer le niveau de charge. La sonnerie est désactivée. Le clavier est verrouillé. Un appel externe ou interne est détecté, un appel externe est connecté ou un appel externe est en attente. Mode Son HD activé. Un appel interne est détecté, un appel interne est connecté ou un appel interne est en attente. Le haut-parleur est activé. La fonction réveil est activée. La fonction répondeur est active. Clignote lorsque la mémoire réservée à la fonction répondeur est saturée. Le mode Ne pas déranger est activé. Après un nouvel événement, par exemple un appel non pris ou la réception d'un message vocal ou d'un message de répondeur, les icônes suivantes s'affichent au milieu de l'écran du combiné, avec le nombre d'occurrences. Si vous n’avez pas souscrit au service Présentation du numéro, il n’y aura pas d’alertes pour les nouveaux évènements, sauf pour les nouveaux messages enregistrés sur le répondeur. Par conséquent, aucun icône d’évènement tel qu’appel manqué, message vocal n’apparaîtra au milieu de l’écran du combiné. De nouveaux appels n'ont pas été pris. Le nombre de ces nouveaux appels non pris est affiché à la gauche de l'icône. Vous avez reçu de nouveaux messages vocaux. Le nombre de ces nouveaux messages vocaux reçus est affiché à la gauche de l'icône. Vous avez reçu de nouveaux messages sur le répondeur. Le nombre de ces nouveaux messages reçus sur le répondeur est affiché à la gauche de l'icône. 12 ID937_IFU_FR_US.book Page 13 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Votre téléphone ID937 FR Présentation de la base Tiroir de carte SIM Touche Recherche de combiné Principales fonctions de votre téléphone ID937 Le tableau suivant résume les options de menu auxquelles vous avez accès sur votre téléphone ID937. Pour une description plus détaillée, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce Guide d'utilisateur. Menu Pour Page Répertoire Ajouter, modifier, gère les entrées du répertoire et copie les entrées du répertoire de la carte SIM. 26 Horloge& réveil Définir la date, l'heure, le réveil, sonnerie du réveil et la mode Ne pas déranger 34 Personnaliser Définir la tonalité du combiné, le fond d'écran, le niveau de contraste, le nom du combiné, le décrochage/raccrochage automatique, la langue, le mode Babysit, le temps d’éclairage et couleur du thème. 37 Régl. Avancés Définir l'heure de rappel, le mode de numérotation, le bloquage d'appel, le mode Baby Call, la souscription/ désouscription du combiné, la base, le code PIN, la réinitialisation du téléphone, le préfixe automatique, mode conférence, Son HD, Démo et le sonnerie. 42 Jeux Jouer 49 Répondeur Configurer, écouter, supprimer des messages téléphoniques, Enreg. mémo, etc 51 13 ID937_IFU_FR_US.book Page 14 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Votre téléphone ID937 FR Navigation dans les menus Le tableau ci-dessous récapitule les principales opérations de navigation possibles dans les menus et options: Tâche Accéder au menu principal/à des options de menu Action Sélectionnez MENU en appuyant sur la touche m placée directement en dessous (touche contextuelle gauche) Illustration Philips 1 08-08 06:00pm MENU RAPPEL m :> : pour défiler • Accéder à un menu/une option spécifique 1. Appuyez sur jusqu'au désirée • Confirmer votre sélection 2. Sélectionnez SELECT en appuyant sur la touche m placée directement en dessous (touche contextuelle gauche) Répertoire menu/l'option SELECT m :> 2 1 Dans cet exemple, le réveil est réglé sur Une fois. Réveil • Pour modifier votre sélection. 1. • Pour confirmer votre sélection. 2. • Revenir au niveau de menu précédent ou à l'écran de veille 14 RETOUR 3. Appuyez sur la touche : pour défiler jusqu'à l'option désirée Sélectionnez SELECT en appuyant sur la touche m placée directement en dessous (touche contextuelle gauche) Sélectionnez RETOUR en appuyant sur la touche > placée directement en dessous (touche contextuelle droite>) Désactivé Une fois Chaque jour SELECT RETOUR m :> 2 1 3 ID937_IFU_FR_US.book Page 15 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Connecter FR L'emplacement choisi pour la base peut affecter la portée et les performances de votre ID937 (voir CONSEIL ci-dessous). Connexion de la base 1. Placez la base suffisamment près d'une prise de ligne téléphonique et d'une prise secteur. Alimentation secteur Cordon téléphonique Filtre 2. Branchez le filtre fourni au connecteur placé à l'arrière de la base puis branchez le câble téléphonique et le câble d'alimentation dans leur connecteur approprié, sur le filtre. 3. Connectez l'autre extrémité du cordon téléphonique à la prise murale de la ligne téléphonique et l'autre extrémité du cordon d'alimentation à la prise murale secteur. L'adaptateur de ligne n'est pas toujours attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, pensez à le connecter avant de brancher le cordon à la prise téléphonique murale. CONSEIL Évitez de placer la base trop près de grands objets métalliques, par exemple une armoire de rangement, un radiateur ou un appareil électrique. Cela risque de réduire la portée et la qualité du son. Les immeubles avec murs internes et externes épais peuvent affecter la bonne transmission des signaux en direction et en provenance de la base. AVERTISSEMENT La base ne dispose d'aucun commutateur Marche/Arrêt. Le courant électrique arrive immédiatement dès lors que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise secteur. La seule manière de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. Cette dernière doit donc être facilement accessible. L'adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être connectés correctement, faute de quoi la base risque d'être endommagée. Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni avec la base. Sinon, vous risquez de rencontrer des problèmes de tonalité. 15 ID937_IFU_FR_US.book Page 16 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Installer FR Installation des batteries Votre téléphone ID937 vous est fourni avec 2 batteries rechargeables d'une capacité de 12 heures en communication et de 150 heures en veille. Avant d'utiliser le combiné, installez les batteries et laissez le combiné se charger en le posant sur sa base. 1. Utilisez une pièce de monnaie ou un tournevis pour déverrouiller le couvercle de la batterie. screwvis sens antihoraire plaque de contact du chargeur Déverrouiller Vue de dessous 2. Introduisez les batteries comme indiqué et remettez en place le compartiment. 3. Verrouiller le couvercle de la batterie. screwvis sens horaire plaque de contact du chargeur Verrouiller Vue de dessous Veuillez utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis de forme et de taille correctes pour la vis utilisée. Sinon, vous pourriez endommager la vis en la bloquant. 16 ID937_IFU_FR_US.book Page 17 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Installer FR Chargement des batteries 1. Placez le combiné sur le socle de chargement de la base. Un bip sonore retentit si le combiné est correctement posé. 2. Le chargement des batteries est indiqué par une animation sur le combiné. Philips 08-08 MENU 1 06:00pm RAPPEL 3. Attendez que les batteries soient complètement chargées (au moins 24 heures). 4. Les batteries sont complètement chargées lorsque l'animation de chargement s'arrête et que apparaît. Vous devez charger les batteries pendant au moins 24 heures avant d'utiliser le combiné pour la première fois. Avertissement de bas niveau des batteries Le niveau des batteries est affiché en haut et à gauche de l'écran du combiné. Lorsque ce niveau descend de trop, l'icône de batterie vide apparaît sur l'écran. Si le niveau des batteries descend en dessous du niveau minimal, le téléphone s'éteint automatiquement, sans enregistrer les fonctions en cours. Avertissement de dépassement des limites de portée La portée en intérieur et en extérieur de votre téléphone sont respectivement de 50 mètres et de 300 mètres. Lorsque le combiné se trouve au-delà de ces limites, l'icône de l'antenne clignot. Configuration de votre téléphone ID937 Avant de pouvoir utiliser votre téléphone ID937, vous devez le configurer selon le pays où vous vous trouvez. Après quelques minutes de chargement, le message BIENVENUE apparaît dans plusieurs langues. Conformezvous aux instructions suivantes pour configurer votre téléphone : 1. Défilez avec : jusqu’au mot BIENVENUE dans votre langue préférée et pressez mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à votre pays. 3. Appuyez sur mSELECT pour confirmer votre choix. 4. Défilez avec : jusqu'à votre opérateur (le cas échéant). 5. Appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer votre choix. 17 ID937_IFU_FR_US.book Page 18 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Installer FR 6. Votre appareil configure automatiquement les paramètres de ligne par défaut et la langue des menus pour le pays sélectionné. Vous ne pouvez pas effectuer ou recevoir d’appels sans avoir préalablement effectué votre sélection de pays. L'écran BIENVENUE n'apparaît pas pour tous les groupes de pays. S'il n'apparaît pas pour votre pays, vous ne serez pas invité à sélectionner votre pays/opérateur/paramètres de langue. Définition de la date et de l'heure 1. Appuyez sur mMENU. 2. Défilez avec : jusqu'à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur mSELECT pour exécuter Date & heure. 4. Saisissez l'heure actuelle (HH:MM). Appuyez sur sélectionner PM. 5. Saisissez la date actuelle (JJ/MM/AA) 6. Appuyez sur mOK pour confirmer. 2 pour sélectionner AM ou sur 7 pour AVERTISSEMENT Si votre téléphone est branché à une ligne ISDN à l'aide d'un adaptateur, la date et l'heure peuvent se mettre à jour après chaque appel. La disponibilité de la mise à jour de l'heure et de la date dépend du fournisseur de votre réseau. Veuillez vérifier les paramètres de l'heure et de la date de votre système ISDN ou communiquer avec le fournisseur de votre réseau. Vous êtes maintenant prêt pour utiliser votre téléphone. Opérations de base de votre téléphone ID937 Effectuer un appel Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) et appuyez sur la touche numéro. r pour composer le Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Effectuer un appel" la page 21. Répondre à un appel ou terminer un appel Appuyez sur la touche r pour répondre à un appel. Appuyez sur la touche e pour terminer un appel. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Répondre à un appel" la page 22 et "Terminer un appel" la page 22. Allumer/éteindre le combiné Appuyez sur la touche e et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le combiné en mode veille. Appuyez brièvement sur e pour rallumer le combiné. 18 ID937_IFU_FR_US.book Page 19 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Installer FR Verrouiller/déverrouiller le clavier Appuyez sur la touche F et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le clavier en mode veille. Recherche de combiné La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné à condition qu'il se trouve à portée et que ses batteries sont chargées. Appuyez sur la touche p sur la base. Le combiné commence à sonner. Dès que vous avez récupéré votre combiné, appuyez sur une touche quelconque pour terminer le téléavertissement. Mode veille Si le combiné est inactif pendant 30 secondes en mode réglages, consultation, modification, etc., il retourne automatiquement en mode veille. De même, il retourne automatiquement en mode veille lorsqu'il est replacé sur la base. Éclairage de l'écran et du clavier L'écran LCD reste allumé pendant 20 secondes après chaque activation, par exemple après un appel reçu, la pression sur une touche, le décrochage du combiné de la base, etc. L’éclairage de l’écran LCD et du clavier est BLANC. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Durée d’éclairage" la page 41. Voyant lumineux d'événement Le voyant lumineux d'événements de votre combiné clignote lorsqu’un nouveau message est enregistré sur le répondeur de votre téléphone. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, le voyant lumineux d'événements clignote aussi lorsque vous recevez un nouvel appel, ou message vocal. 19 ID937_IFU_FR_US.book Page 20 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Installer FR Réglages par défaut Volume de la sonnerie Moyen Volume de l'écouteur Volume 3 Volume du haut-parleur Volume 3 Bips des touches Activé Fond d'écran Contraste Niveau 2 Décrochage automatique Désactivé Raccrochage automatique Activé Mode Babysit Désactivé Réveil Désactivé Mode bloquage d'appel Désactivé Code PIN 0000 Mode Son HD Activé Répondeur Mode répondeur Répondeur enregistreur Économiseur 5 Message d'accueil Prédéfini pour le mode Répondeur enregistreur Filtrage des appels sur le combiné Activé Accès à distance Désactivé 20 ID937_IFU_FR_US.book Page 21 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Appeler FR Effectuer un appel Prénumérotation 1. Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres). 2. Appuyez sur r pour composer le numéro. Numérotation directe 1. Appuyez sur r ou v pour obtenir la tonalité. 2. Saisissez le numéro de téléphone. Renumérotation depuis la liste des appels émis 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille. 2. Défilez avec : jusqu'à une entrée dans la liste des appels émis. 3. Appuyez sur r pour composer le numéro. CONSEIL Le combiné enregistre les 7 derniers numéros composés. Le dernier numéro composé apparaît en haut de la liste des appels émis. Si le numéro à recomposer correspond à une entrée du répertoire, le nom s'affiche à la place du numéro. Appel depuis le journal 1. Appuyez sur u en mode veille. 2. Appuyez sur mSECRET pour ouvrir la liste d’appels. 3. Défilez avec : jusqu’à une entrée de la liste d’appels. 4. Appuyez sur r pour composer le numéro. Vous devez souscrire au service Présentation du numéro pour pouvoir afficher le nom ou le numéro de téléphone de votre correspondant dans le journal. Reportez-vous à la section "Journal" la page 31 pour plus de détails. Appel depuis le répertoire 1. Appuyez sur d en mode veille. 2. Défilez avec : jusqu'à une entrée du répertoire. 3. Appuyez sur la touche r pour composer le numéro.. CONSEIL Plutôt qu’utiliser : pour parcourir les entrées du répertoire, appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de l'entrée que vous voulez trouver. Par exemple, appuyez sur 2 pour accéder aux entrées commençant par la lettre A. Appuyez de nouveau sur 2 pour accéder directement aux entrées commençant par la lettre B, etc. 21 ID937_IFU_FR_US.book Page 22 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Appeler FR Répondre à un appel Lorsque la sonnerie du téléphone retentit, appuyez sur la touche r. Répondre en mode mains libres Lorsque la sonnerie du téléphone retentit, appuyez sur la touche v. Un appel reçu a priorité sur tous les autres événements. Chaque fois qu'un appel reçu est détecté, les autres événements en cours, par exemple la configuration du téléphone, la navigation dans les menus, etc. sont interrompus. CONSEIL Si vous activez le mode Décrochage automatique (reportez-vous la page 40), il vous suffit simplement de lever le combiné de sa base pour répondre à un appel. Cette fonction est désactivée par défaut. AVERTISSEMENT Lorsque la sonnerie du combiné retentit, éloignez quelque peu le combiné de votre oreille pour éviter que l'intensité du volume de la sonnerie n'endommage votre capacité auditive. Terminer un appel Appuyez sur la touche e. La durée de l'appel est affichée sur l'écran du combiné pendant 5 secondes. CONSEIL Si vous activez le mode Raccrochage automatique (reportez-vous la page 40), reposez simplement le combiné sur la base pour terminer l'appel. Cette fonction est activée par défaut. Appels en cours Pendant un appel, les options suivantes sont disponibles : Ajuster le volume de l'écouteur 1. Appuyez sur la touche : pour sélectionner une valeur entre Volume 1 et Volume 5. Activer/désactiver le microphone du combiné 1. Pendant un appel, appuyez sur mSECRET pour désactiver le microphone afin que votre correspondant ne puisse plus vous entendre. 2. Appuyez de nouveau sur mPARLER pour réactiver le microphone. 22 ID937_IFU_FR_US.book Page 23 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Appeler FR Mode haut-parleur 1. Appuyez sur la touche v pour activer le mode haut-parleur. 2. Appuyez de nouveau sur la touche v pour revenir en mode récoute normale. AVERTISSEMENT L'activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans l'écouteur. Veillez à en éloigner votre oreille. Ajuster le volume du haut-parleur 1. Appuyez sur la touche : pour sélectionner une valeur entre Volume 1 et Volume 5. Composer un second appel (sous condition de souscription) 1. Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Init 2e appel pour placer l’appel en cours en attente et composer un second appel. Consulter le répertoire 1. Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Répertoire pour accéder au répertoire et consulter ses entrées. 2. Appuyez sur r pour composer le numéro de l'entrée sélectionnée. Activer/désactiver le mode Son HD (reportez-vous la page 48) 1. Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Son HD On pour activer. 2. Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Son HD Off pour désactiver. Transfert d'appel (sous condition de souscription) 1. Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Transf. appel. L'écran affiche R4. 2. Saisissez le numéro de téléphone vers lequel vous voulez transférer les appels qui vous arrivent. Interphonie Cette fonction est disponible uniquement si vous avez souscrit au moins 2 combinés. Elle vous permet d'appeler gratuitement en interne, de transférer des appels externes d'un combiné à un autre combiné et d'utiliser la fonction Conférence à trois. Interphonie entre combinés Pour pouvoir utiliser la fonction d'intercommunication, vous devez souscrire au moins 2 combinés sur votre base (reportez-vous à la page 45 "Souscription d'un combiné supplémentaire"). 1. Appuyez sur la touche c en mode veille. 2. L'interphonie démarre immédiatement si vous avez souscrit au moins 2 combinés. Si vous avez souscrit plus de 2 combinés, les numéros des combinés disponibles pour interphonie sont affichés. Défilez avec : jusqu'à Tous et appulez sur mSELECT pour appeler tous les combinés ou défilez jusqu'au combiné spécifique que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT. Cette fonction n'est pas disponible si le combiné est hors de portée de la base ID937. 23 ID937_IFU_FR_US.book Page 24 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Appeler FR Transférer un appel externe sur un autre combiné 1. Pendant l'appel, appuyez longtemps sur la touche c pour placer l'appel externe en attente (l'appelant ne peut plus vous entendre). 2. L'interphonie démarre immédiatement si vous avez uniquement 2 combinés souscrits à votre base. Si vous avez souscrit plus de 2 combinés, les numéros des combinés disponibles pour interphonie sont affichés. Défilez avec : jusqu'à Tous et appulez sur mSELECT pour appeler tous les combinés ou défilez jusqu'au combiné spécifique que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT. La sonnerie du combiné appelé retentit. Si personne ne répond sur le combiné appelé, appuyez sur la touche externe. c pour reprendre l'appel 3. Appuyez sur la touche r sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne et parler avec l'appelant. 4. Appuyez sur la touche e depuis le premier combiné pour transférer l'appel externe sur le combiné appelé. Basculer entre un appel interne et un appel externe 1. Appuyez une fois sur la touche c pour basculer entre un appel interne et un appel externe. Conférence à trois Cette fonction permet de partager un appel externe avec deux combinés (reliés en interphonie). Les trois parties peuvent alors converser sans requérir de souscription réseau particulière. 1. Appuyez sur la touche c et maintenez-la enfoncée pour placer l'appel externe en attente et démarrer la procédure d'interphonie (l'appelant ne peut plus vous entendre). 2. Appuyez longtemps sur c pour afficher les numéros des combinés disponibles pour interphonie. Défilez avec : jusqu'à Tous et appulez sur mSELECT pour appeler tous les combinés ou défilez jusqu'au combiné spécifique que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT. La sonnerie du combiné appelé retentit. 3. Appuyez sur la touche l'appelant. 4. Appuyez sur la touche c et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes sur le premier combiné pour démarrer la conférence à trois ; le message Conférence s'affiche alors sur l'écran. r sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne et parler avec CONSEIL Si vous avez activé le mode Conférence (reportez-vous la page 47), une conférence à trois est automatiquement établie lorsque le second combiné prend la ligne alors qu'un appel externe est en cours. Appel en attente Si vous avez souscrit un abonnement au service Appel en attente, l'écouteur émet un bip sonore pour vous informer qu'un second appel a été détecté. Si vous avez souscrit un abonnement au service Présentation du numéro, le numéro de téléphone ou le nom du second appelant apparaît. Prenez contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service. 24 ID937_IFU_FR_US.book Page 25 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Appeler Appui Action r+2 r+1 r+0 Placer en attente l'appel en cours et répondre au second appel. FR Terminer l'appel en cours et répondre au second appel. Refuser le second appel et continuer l'appel en cours. Alternativement, vous pouvez presser mOPTION pour sélectionner Acc & attendre, Acc. & fin ou Rej. 2e appel pendant un appel en attente. Pour confirmer, faites défiler : jusqu’à l’option choisie et appuyez sur mOK. Les opérations ci-dessus peuvent différer selon votre fournisseur de service. Présentation du numéro de l'appelant La présentation du numéro de l'appelant est un service spécial auquel vous pouvez souscrire auprès de Belgacom. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, l’identité de votre correspondant (numéro ou nom) s’affichera sur votre combiné pendant un appel entrant. Si vous n’avez pas souscrit à ce service ou si le correspondant a choisi de ne pas divulguer son numéro, cette identité ne sera pas affichée. Prenez contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service. 25 ID937_IFU_FR_US.book Page 26 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Répertoire FR Répertoire Nouvelle entrée Liste Modifier nom Supprimer nom Supprimer tout Accès direct Copier SIM Transfert répertoire Vous pouvez enregistrer jusqu'à 250 entrées dans le répertoire de votre téléphone ID937 y compris 10 entrées à accès direct (0 à 9). Chaque entrée peut contenir jusqu'à 20 chiffres pour le numéro de téléphone et 14 caractères pour le nom. Accès à un répertoire 1. Appuyez sur d en mode veille ou appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Liste et appuyez sur mSELECT. 2. Les entrées du répertoire apparaissent dans l'ordre alphabétique. 3. Appuyez sur la touche : pour parcourir le répertoire. Pour afficher plus de détails sur une entrée du répertoire, appuyez sur mVOIR. Pour composer un numéro depuis le répertoire, défilez avec : jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur r. CONSEIL Plutôt qu'utiliser : pour parcourir les entrées du répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lettre de l'entrée que vous voulez trouver. Par exemple, appuyez sur 2 pour accéder aux entrées commençant par la lettre A. Appuyez de nouveau sur 2 pour accéder directement aux entrées commençant par la lettre B, etc. Enregistrer un contact dans le répertoire mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Nouv. entrée. 2. Saisissez le nom du contact (jusqu’à 14 caractères) et appuyez sur mOK. 3. Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) et appuyez sur mOK. 1. 26 Appuyez sur ID937_IFU_FR_US.book Page 27 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Répertoire 4. FR Défilez avec : jusqu’à sélectionner l’option de group désirée (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT. Une mélodie de validation se fait entendre. Vous pouvez affecter des contacts à des groupes spécifiques que vous choisissez. Par exemple, le Groupe A peut contenir les numéros de téléphone de tous vos collègues de travail, le groupe B de votre famille, etc. Vous pouvez également affecter une mélodie de sonnerie spécifique à ce groupe (reportez-vous à la section "Mélodie de groupe" la page 38). Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro auprès de votre opérateur, chaque fois qu'un membre de ce groupe vous appellera, vous entendrez la mélodie que vous avez affectée à ce groupe. CONSEIL Vous pouvez enregistrer jusqu'à 250 entrées dans le répertoire. Vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelle entrée si la mémoire est pleine. Dans ce cas, supprimez des entrées existantes puis saisissez vos nouvelles entrées. Modifier une entrée du répertoire 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Modifier nom et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec 2. Défilez avec : jusqu'à l'entrée que vous voulez modifier et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les lettres une par une, saisissez le nom et appuyez sur mOK. 4. Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les chiffres un par un, saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur mOK. 5. Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer une entrée du répertoire 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Supprimer nom et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec 2. Défilez jusqu'à l'entrée que vous voulez supprimer et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer tous les noms du répertoire 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. mSELECT. Défilez avec 27 ID937_IFU_FR_US.book Page 28 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Répertoire FR Enregistrer une entrée à accès direct Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 entrées à accès direct (touche 0 à 9). Si vous laissez la touche longtemps appuyée en mode veille, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé. 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Accès direct et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec 2. Sélectionnez une touche (0 à 9) et appuyez sur cette touche, le numéro/nom apparaît. 3. Si aucune information n'a été enregistrée pour cette touche ou si vous voulez modifier le numéro actuellement enregistré, appuyez sur mSELECT et appuyez de nouveau sur mSELECT pour sélectionner Ajouter. mVOIR. Si une information a été enregistrée pour 4. Défilez avec : jusqu'à mettre en surbrillance l'entrée à enregistrer pour accès direct. 5. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer un accès direct 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Accès direct et appuyez sur mSELECT. 2. Sélectionnez une touche (0 à 9) et appuyez sur mVOIR. mSELECT. Défilez avec 3. Appuyez sur mSELECT et défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur mSELECT. 4. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Copier un répertoire depuis une carte SIM Elle vous permet de copier le répertoire d'une carte SIM dans le répertoire de votre combiné. 1. Retirez le couvercle du logement de carte SIM comme indiqué. Retirez la porte du tiroir de carte SIM 28 ID937_IFU_FR_US.book Page 29 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Répertoire FR 2. Introduisez la carte SIM entre les pinces de retenue, la face portant la puce dirigée vers le bas. 3. Replacez la porte du tiroir de carte SIM sur la base, jusqu'à la bloquer en position. 4. Sur le combiné, appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Copier SIM et appuyez sur mSELECT. 5. Défilez avec : jusqu'à Copier tout ou Sélect. entrée. Si vous choisissez Copier tout, toutes les entrées de la carte SIM seront copiées dans votre répertoire. Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pourrez parcourir les entrées de la carte SIM et sélectionner celles que vous voulez copier (les entrées de votre carte SIM ne sont pas nécessairement triées par ordre alphabétique). 6. Appuyez sur mSELECT pour confirmer. 7. Saisissez le code PIN de la carte SIM (s'il est exigé). La progression de la copie est affichée à l'écran. 8. Un message Transféré! apparaît pour vous indiquer le bon déroulement de l'opération. Votre téléphone est capable de lire le contenu des répertoires des cartes SIM standard, y compris les cartes SIM 3G. Lorsqu'il ne peut pas lire une carte SIM ou ne détecte pas de carte SIM, il affiche à l'écran un message d'erreur Insérer SIM! et retourne au menu précédent. Si le nom enregistré sur la carte SIM correspond exactement à un nom existant déjà dans le répertoire de votre combiné, un message vous demandera si l'entrée existante doit être remplacée ou conservée. CONSEIL Vous pouvez appuyer sur >ANNUL. à tout moment pour arrêter la copie. 9. Vous pouvez retirer votre carte SIM et fermer le couvercle d'accès. Transférer le répertoire Cette fonction vous permet de transférer le répertoire d'un combiné vers un autre combiné lorsque vous avez au moins 2 combinés souscrits à la base. 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur : jusqu'à Transfert rép. et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec 2. Défilez avec : jusqu'à Copier tout ou Sélect. entrée. Si vous choisissez Copier tout, toutes les entrées du combiné seront copiées dans les combinés sélectionnés. Si le répertoire de destination contient un nom qui figure dans le répertoire existant, un message vous demande d'indiquer si vous voulez remplacer ou non cette entrée. 29 ID937_IFU_FR_US.book Page 30 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Répertoire FR Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pouvez naviguer dans les entrées du combiné et sélectionner celles que vous voulez copier. Pour chaque entrée sélectionnée, les combinés sélectionnés vous demanderont si vous souhaitez ou non écraser l’entrée du répertoire cible. REMPLACER? s’affichera sur les combinés sélectionnés ; appuyez sur >NON pour annuler. mOUI pour confirmer ou 3. Appuyez sur mSELECT pour confirmer. 4. Les numéros des combinés disponibles pour un transfert sont affichés. S’il y a plus de 2 combinés, faites défiler : jusqu’à Tous ou sélectionner un combiné spécifique. Les combinés récepteurs doivent être en mode veille ou économiseur d’écran pour que le transfert des entrées du répertoire puisse s'effectuer avec succès. 5. Appuyez sur mSELECT pour confirmer. Le progrès de la copie s’affichera sur l’écran. 6. Un message Terminé! apparaît pour vous indiquer le bon déroulement de l'opération. CONSEIL Vous pouvez sélectionner >RETOUR à tout moment pour abandonner le processus. Cet abandon ne peut être effectué qu’à partir du combiné sur lequel vous exeécutez le transfert du répertoire. 30 ID937_IFU_FR_US.book Page 31 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Journal FR Le journal des accès vous permet d'accéder rapidement aux sous-menus Appels et Répondeur. La liste des Appels contient les entrées des 30 derniers appels reçus. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, l’identité de votre correspondant (numéro ou nom) s’affichera avec la date et l’heure de l’appel. Les appels (non pris et reçus) sont affichés dans l'ordre chronologique, avec l'appel le plus récent en haut de la liste. Lorsque le journal est vide, l'écran affiche Liste vide. Si vous n’avez pas souscrit au service Présentation du numéro, aucune information ne sera affichée dans l’historique des appels. Accès au journal 1. u en mode veille; défilez avec : jusqu'à Appels ou Répondeur et appuyez sur mSELECT pour accéder au sous-menu correspondant. Appuyez sur Pour choisir le format d'affichage du journal Vous devez choisir le format dans lequel vous composerez le code régional et le numéro de l'enregistrement du journal ayant été sélectionné. Le numéro original de l'appel apparaissant dans le journal est composé de 7, 10 ou 11 chiffres. S'il s'agit d'un appel interurbain, le préfixe 1 apparaîtra automatiquement devant les numéros à 10 chiffres locaux. 1. Lorsque vous consultez le journal, appuyez sur F pour modifier le format d'affichage du journal afin qu'il corresponde au format devant être utilisé dans votre région. Par exemple, si l'entrée du journal indique “234-567-8900” : • Appuyez sur F une première fois pour afficher “1-234-567-8900”. • Appuyez sur F à deux reprises pour afficher “567-8900”. • Appuyez sur F à trois reprises pour afficher “1-567-8900”. • Appuyez sur F à quatre reprises pour afficher “1-234-567-8900” de nouveau. 2. Pour composer le numéro affiché à l'écran, appuyez sur r ou v. Lors de l'enregistrement de la liste d'appels dans le répertoire, le numéro original de l'appel est enregistré plutôt que le numéro affiché à l'écran. Si les 3 premiers chiffres de l'appel entrant correspondent au code régional défini dans votre téléphone, ils seront automatiquement filtrés lorsque vous appuyez sur la touche r ou v au moment de composer. Pour modifier le code régional, veuillez consulter la rubrique "Défilez avec : jusqu'à Fréq. Enregistrer une entrée de la liste des appels dans le répertoire 1. Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur mSELECT pour accéder au sous-menu Appels, défilez avec : jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur mMENU. 2. Appuyez sur mSELECT pour Enreg. numéro. 3. Saisissez un nom et appuyez sur mOK. 4. Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez sur mOK. 5. Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. 31 ID937_IFU_FR_US.book Page 32 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Journal FR Supprimer une entrée de la liste des appels 1. Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur mSELECT pour accéder au sous-menu Appels, défilez avec : jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur mMENU. 2. Défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur mSELECT pour confirmer. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer la liste des appels 1. Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur mSELECT pour accéder au sous-menu Appels et appuyez sur mMENU. 2. Défilez avec : jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Accès aux appels émis (liste Bis) 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : pour afficher les entrées. Afficher des informations sur une entrée de la liste des appels émis 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : jusqu'à sélectionner une entrée. 2. Appuyez sur mMENU puis sur mSELECT pour exécuter Voir. Enregistrer un appel émis dans le répertoire 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : jusqu'à sélectionner une entrée. 2. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Enreg. numéro et appuyez sur mSELECT. 3. Saisissez un nom et appuyez sur mOK. 4. Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez sur mOK. 5. Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Supprimer un numéro de la liste des appels émis 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : jusqu'à sélectionner une entrée. 2. Appuyez sur mMENU et défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. 32 ID937_IFU_FR_US.book Page 33 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Journal FR Supprimer toute la liste des appels émis 1. Appuyez sur >RAPPEL en mode veille. 2. Appuyez sur mMENU et défilez avec : jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. 33 ID937_IFU_FR_US.book Page 34 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Horloge & réveil FR Horloge & Réveil Date & Heure Réveil Sonnerie du réveil Ne pas dérang. Définition de la date et de l'heure Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur mSELECT. Appuyez de nouveau sur mSELECT pour sélectionner Date & heure. 2. Saisissez l'heure actuelle (HH:MM). Appuyez sur 2 pour sélectionner AM ou sur 7 pour 1. sélectionner PM. 3. Saisissez la date actuelle (JJ/MM/AA) Saisissez la date sous le format jour/mois/année et l'heure en format 24 heures. 4. Appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran réaffiche le menu Horloge & réveil. Une fois que vous avez défini la date et l'heure, cette information pourra être récupérée même si vous retirez les batteries du combiné ou après le rétablissement du courant en cas de panne. Configurer le réveil Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Réveil et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Désactivé, Une fois ou Chaque jour et appuyez sur mSELECT. 3. Si vous sélectionnez Une fois ou Chaque jour, saisissez l'heure (HH:MM) du réveil. Appuyez sur 2 pour sélectionner AM ou sur 7 pour sélectionner PM. 4. Appuyez sur mOK pour confirmer. 1. Une tonalité de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. La sonnerie de réveil, l'icône de réveil retentissent/clignotent pendant 1 minute au déclenchement du réveil. Pour éteindre la sonnerie, appuyez simplement sur une touche quelconque du combiné. Sonnerie du réveil Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Sonn. réveil et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à la mélodie désirée (Mélodie 1, Mélodie 2 ou Mélodie 3) que vous voulez 1. entendre. 3. 34 Appuyez sur mSELECT pour configurer la sonnerie du réveil. ID937_IFU_FR_US.book Page 35 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Horloge & réveil FR Mode Ne pas déranger Ce mode ne vous est accessible que si vous souscrivez au service Présentation du numéro auprès de votre opérateur. En mode Ne pas déranger, la sonnerie de votre téléphone ne retentit que pour les appels provenant de groupes autorisés. Pour les appels provenant d’autres contacts, votre téléphone affiche un message de détection d’appel ou allume l’écran, mais en aucun cas ne fait retentir la sonnerie. Si le répondeur a été activé, il prend l’appel et invite l’appelant à laisser un message. Activer/désactiver le mode Ne pas déranger 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT. 2. Réappuyez sur mSELECT pour exécuter Activation. 3. Défilez avec : jusqu’à Activé ou Désactivé. 4. Appuyez sur mSELECT pour confirmer. mSELECT. Défilez Par défaut, le mode Ne pas dérang. est Désactivé. Programmer le jour d’activation du mode Ne pas déranger 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu’à Définir jour et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu’à l’option désirée (Toute la sem., Jour ouv., Lundi, Mardi..... ou Dimanche) et appuyez sur mSELECT. 3. Si vous sélectionnez Tous les jours ou Sauf weekend, réappuyez sur mSELECT pour confirmer. 4. Si vous sélectionnez Lundi, Mardi..... ou Dimanche, le symbole “√” apparaît au début de la ligne pour indiquer votre sélection. Vous pouvez sélectionner plusieurs jours. 5. Une fois votre sélection effectuée, défilez avec : jusqu'à OK et appuyez sur mSELECT pour confirmer et revenir au menu précédent. Programmer l’heure d’activation du mode Ne pas déranger 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu’à Définir heure et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez une valeur pour Heure début et Heure fin. Appuyez sur 2 pour sélectionner AM ou sur 7 pour sélectionner PM. 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Par défaut, Heure début est égal à 00:00 et Heure fin à 00:00. 35 ID937_IFU_FR_US.book Page 36 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Horloge & réveil FR Définir les groupes autorisés 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT. défilez avec : jusqu’à Appel. autori. et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez jusqu’à atteindre l’option désirée (Standard, Groupe A, Groupe B ou Groupe C). 3. Appuyez sur mOK pour confirmer. Par défaut, aucun groupe ne peut vous joindre lorsque le mode Ne pas dérang. est activé. 36 ID937_IFU_FR_US.book Page 37 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages personnels FR Personnaliser Mélodies du combiné Fond d'écran Contraste Nom du combiné Décrochage automatique Raccrochage automatique Langue Mode Babysit Durée d’éclairage Couleur thème Mélodies du combiné Volume de la mélodie Vous pouvez choisir entre 5 options pour le volume (Silence, Faible, Moyen, Fort et Progressif). Par défaut, le niveau a été fixé à Moyen. Régler le volume de la sonnerie 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb. et appuyez de nouveau sur mSELECT pour sélectionner Vol. mélodie. 2. Défilez avec : jusqu'au volume désiré et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Lorsque Silence est activé, l'icône apparaît sur l'écran. AVERTISSEMENT Lorsque la sonnerie du combiné retentit pendant un appel reçu, éloignez quelque peu le combiné de votre oreille pour éviter que l'intensité du volume de la sonnerie n'endommage votre capacité auditive. Choix mélodie 16 mélodies sont pré-installées sur votre combiné. Choisir une mélodie 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Choix mélodie et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à la mélodie que vous voulez écouter. 37 ID937_IFU_FR_US.book Page 38 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages personnels FR 3. Appuyez sur mSELECT pour configurer la mélodie. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Mélodie de groupe Pour bénéficier de cette fonction, vous devez souscrire au service Présentation du numéro. Reportez-vous à la section "Présentation du numéro de l'appelant" la page 25. Cette option vous permet de sélectionner et configurer les mélodies à exécuter à la réception d'un appel provenant d'un contact dont le nom figure dans votre répertoire et appartient à un groupe. Vous pouvez affecter une mélodie différente à chaque groupe. Pour organiser vos contacts, vous disposez de trois groupes de répertoire (A, B, C). Vous pouvez affecter une mélodie unique à chaque groupe. Choisir une mélodie de groupe 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Mélodie groupe et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'au groupe pour lequel vous voulez choisir une mélodie et appuyez sur mSELECT. 3. Défilez avec : jusqu'à cette mélodie. 4. Appuyez sur mSELECT pour configurer la mélodie de ce groupe. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Bip de touche Un bip sonore retentit lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. Par défaut, le bip des touches est activé. Activer/désactiver le bip de touche 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Bips touches et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. 38 ID937_IFU_FR_US.book Page 39 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages personnels FR Fond d'écran Cette fonction vous permet de sélectionner le fond d'écran à afficher sur l’écran de votre combiné en mode veille. Vous avez accès à 6 fonds d'écran pre-installés sur votre combiné. Le 6ième fond d'écran est un fond blanc. Reportez-vous à la section "Réglages par défaut" la page 20 pour plus d’informations sur le fond d'écran par défaut. Configurer le fond d'écran 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Fond d'écran et appuyez sur mSELECT. mSELECT. 2. Défilez avec : juqu'à sélectionner le fond d'écran désiré et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Niveau de contraste Vous disposez de 3 niveaux de contraste (Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3). Le niveau de contraste par défaut est Niveau 2. Définir le niveau de contraste 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Contraste et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec mSELECT. : jusqu'au niveau de contraste désiré (Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Nom du combiné Vous pouvez affecter un nom à chaque combiné et afficher ce nom en mode veille. Par défaut, le nom de votre combiné est PHILIPS. Pour renommer le combiné 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Nom du combiné et appuyez sur mSELECT. 2. Modifiez le nom du combiné et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Le nom du combiné est limité à 14 caractères. 39 ID937_IFU_FR_US.book Page 40 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages personnels FR Décrochage automatique Cette fonction permet de répondre automatiquement à un appel simplement en soulevant le combiné de la base. Par défaut, la fonction Décroch auto-est Désactivé, aussi devez-vous appuyer sur la touche r pour répondre aux appels. Activer/désactiver le mode décrochage automatique 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Décroch. auto et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Raccrochage automatique Cette fonction permet de terminer un appel simplement en reposant le combiné sur la base. Par défaut, le raccrochage automatique est activé. Configurer le mode raccrochage automatique 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Raccroch. auto et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Langue Votre téléphone ID937 prend en charge plusieurs langues d'présentation. Modifier la langue 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Langue et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à la langue désirée et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Mode Babysit Cette fonction nécessite d'avoir 2 combinés souscrits à la base (reportez-vous à la page 45 "Souscription d'un combiné supplémentaire"). Cette fonction vous permet de surveiller, par exemple, la chambre d'un bébé. Placez le combiné dans la pièce à surveiller. Lorsque le niveau sonore évalué à proximité du microphone du combiné dépasse un certain seuil, ce combiné appelle automatiquement un autre combiné souscrit sur la même base. Pour bénéficier de cette fonction, vous devez l'activer (par exemple sur le combiné 1) et vous devez saisir le numéro du combiné à appeler (par exemple le combiné 2) à la détection d'un dépassement du niveau sonore dans la pièce surveillée. Placez le combiné en mode Babysit (par exemple le combiné 1) dans la pièce à surveiller. En cas de détection d'un niveau sonore supérieur à un certain seuil, il appellera automatiquement l'autre combiné sélectionné (par exemple le combiné 2). 40 ID937_IFU_FR_US.book Page 41 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages personnels FR Activer le mode Babysit 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Mode Babysit et appuyez sur mSELECT. mSELECT. En mode Babysit, toutes les touches, sauf mMENU, sont désactivées. Mode Babysit apparaît sur l'écran lorsque cette fonction est activée et le combiné ne peut plus exécuter aucune opération normale (passer ou recevoir un appel, communiquer avec un autre combiné en mode interphone, rechercher un combiné, etc.). 2. Parcourez la liste des combinés et appuyez sur mSELECT pour sélectionner le combiné à appeler. Vous pouvez toujours effectuer toutes les opérations normales (passer ou recevoir un appel, communiquer avec un autre combiné en mode interphone, rechercher un combiné, etc.) sur le combiné choisi. Désactiver le mode Babysit 1. Appuyez sur mMENU, sélectionnez Désactivé et appuyez sur mSELECT. Durée d’éclairage Pour définir la durée de l’éclairage 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu’à Temps éclairage et appuyez sur mSELECT. 2. Sélectionnez 20 s, 40 s ou 60 s et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. L’écran s’allume lors de la réception d’un appel, d’un message, etc. Par défaut, l’éclairage s’éteint après 20 s. Couleur du thème Pour configurer la couleur du thème 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu’à Couleur thème et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Couleur thème 1, Couleur thème 2 ou Couleur thème 3 et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. 41 ID937_IFU_FR_US.book Page 42 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages avancés FR Régl. avancés Temps rappel Mode numérotation Code de zone Bloquage d’appel Baby call Souscription Sélectionner base Désouscription Changer PIN Réinitialiser Préfixe auto Conférence Son HD Mode démo 1ère sonnerie Temps de rappel Le temps de rappel (ou délai de numérotation) correspond au délai observé par le téléphone avant de fermer la ligne aprés que vous avez appuyé sur la touche r. Ce délai peut être court, moyen ou long. La valeur par défaut qui a été affectée à votre téléphone ID937 est celle qui est la plus appropriée pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à la modifier. Configurer le temps de rappel 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Temps rappel. 2. Défilez pour sélectionner Court/Moyen/Long et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Mode de numérotation La valeur par défaut du mode de numérotation qui a été affecté à votre téléphone ID937 est celle qui est la plus appropriée pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à la modifier. 2 modes de numérotation prévalent : fréquences vocales ou numérotation décimale 42 ID937_IFU_FR_US.book Page 43 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages avancés FR Configurer le mode de numérotation 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Mode numérot. et appuyez sur mSELECT. mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Fréq. vocales ou Num. décimale et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Code régional Cette fonction est fort utile lorsque vous êtes abonné à un service d'identification de l'appelant. Elle vous permet de définir un code régional dans votre ID937. Une fois cette fonction définie, le téléphone filtre automatiquement le code régional des appels entrants, le supprimant lors d'appels locaux et le conservant lors d'appels provenant d'autres secteurs. S'il s'agit d'un appel local, seul le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche durant un appel entrant ou lorsque vous composez le numéro à partir du journal. S'il s'agit d'un interurbain, le code régional et le numéro de téléphone s'afficheront tous deux conformément au format devant être utilisé afin de composer le numéro à partir du journal ou de l'enregistrer dans le répertoire. Le code régional ne peux excéder 3 chiffres. Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant pour que le numéro et le nom de l'appelant puissent être inscrits dans le journal. Consultez la rubrique "Journal" la page 31 pour plus de détails. Pour définir le code régional 1. Appuyez sur mMENU. Faites défiler : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur défiler : jusqu'à Code de zone et appuyez sur mSÉLECT. mSÉLECT. Faites 2. Saisissez le code régional local (maximum de 3 chiffres), puis appuyez sur mOK pour enregistrer. Une tonalité de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Bloquage d'appel Le bloquage d'appel vous permet d'interdire que certains numéros, commençant par une séquence de chiffres particulière soient composés à partir de votre téléphone. Vous pouvez configurer jusqu'à quatre séquences d'appel, avec au plus 4 chiffres par séquence. Activer/désactiver le mode bloquage d'appel 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Bloquage appel et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer. mSELECT. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. 3. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner le Mode bloquage d'appel. 4. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. 43 ID937_IFU_FR_US.book Page 44 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages avancés FR Modifier une séquence de bloquage d'appel 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Bloquage appel et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer. mSELECT. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. 3. Défilez avec : jusqu'à Num. à bloquer et appuyez sur mSELECT. 4. Défilez avec : jusqu'à Numéro 1, Numéro 2, Numéro 3 ou Numéro 4 et appuyez sur mSELECT. 5. Saisissez une séquence jusqu’à 4 chiffres et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Si quelqu'un compose un numéro de téléphone bloqué, l'appel est refusé. Le téléphone émet alors une tonalité d'erreur et retourne en mode veille. Baby Call La fonction Baby Call, lorsqu'elle est active, vous permet de composer un numéro en appuyant sur une touche quelconque de votre combiné. Elle est très utile pour accéder directement à des services d'urgence. Vous pouvez saisir jusqu'à 20 chiffres pour le numéro Baby Call. Activer le mode Baby Call 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Baby Call et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. 3. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mode. 4. Défilez avec : jusqu'à Activé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. 5. Saisissez le numéro Baby Call et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre. Désactiver le mode Baby Call 1. Appuyez longtemps sur mMENU (lorsque le mode Baby Call a été activé auparavant). 2. Défilez avec : jusqu'à Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. 44 mSELECT. ID937_IFU_FR_US.book Page 45 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages avancés FR Modifier le numéro Baby Call 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Baby Call et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer. mSELECT. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. 3. Défilez avec : jusqu'à Numéro et appuyez sur mSELECT. 4. Le dernier numéro Baby Call enregistré apparaît (le cas échéant). 5. Saisissez le nouveau numéro Baby Call et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. Souscription Les procédures décrites ci-dessous valent uniquement pour souscrire votre combiné ID937. Elles peuvent changer selon le combiné que vous désirez souscrire. Pour plus d'informations, contactez alors le constructeur de ce combiné supplémentaire. Vous devez inscrire tout combiné supplémentaire auprès de la base avant de pouvoir l'utiliser. Une base peut prendre en charge jusqu'à 6 combinés. Le code PIN est nécessaire pour souscrire ou désouscrire un combiné. Par défaut, ce code PIN est fixé à 0000. Souscription d'un combiné supplémentaire 1. Sur la base, maintenez enfoncée la touche Recherche de combiné procédure de souscription doit être terminée dans la minute qui suit. p pendant 3 secondes. La En 1 minute, la base est capable d'accepter la souscription d'un combiné. La procédure de souscription est arrêtée en l'absence de toute action depuis le combiné dans les 10 secondes qui suivent. 2. En même temps, prenez le combiné, appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Souscription et appuyez sur mSELECT. 3. Appuyez sur : pour sélectionner la base de souscription et appuyez sur mOK pour confirmer. 4. Saisissez le code PIN et appuyez sur mOK pour démarrer la souscription. Si le code PIN est incorrect, PIN incorrect apparaît et le combiné retourne en mode veille. Une mélodie de validation se fait entendre pour indiquer le bon déroulement de la souscription du combiné et l'écran retourne en mode veille. 45 ID937_IFU_FR_US.book Page 46 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages avancés FR Sélectionner la base Vous pouvez souscrire un même combiné ID937 à 4 bases ID937 différentes. Par défaut, le combiné est inscrit auprès de la base BASE 1. Si vous sélectionnez Meilleure base, le combiné est inscrit auprès de la base la plus proche. Pour sélectionner manuellement la meilleure base 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés appuyez sur : jusqu'à Sélectionner base et appuyez sur mSELECT. mSELECT, défilez avec 2. Défilez avec : jusqu'à la base désirée et appuyez sur mOK pour confirmer. 3. Le combiné se met à la recherche de la base. Une mélodie se fait entendre à la localisation de la base sélectionnée. Désouscription Désouscrire un combiné 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Désouscription et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez le code PIN et appuyez sur mOK pour confirmer. 3. Sélectionnez le combiné que vous voulez désouscrire dans la liste affichée. Une mélodie de validation se fait entendre pour indiquer le bon déroulement de la désouscription et l'écran affiche Désouscrit. La procédure de désouscription est arrêtée en l'absence de toute action depuis le combiné dans les 15 secondes qui suivent et le combiné se replace en mode veille. Changer le code PIN Le code PIN est utilisé pour définir le numéro de blocage d’appel/de Baby Call, l’enregistrement/ désenregistrement des combinés et pour accéder à distance au répondeur. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. La longueur de ce code est de 4 chiffres. Le code PIN est également utilisé pour protéger les réglages de votre combiné. Un message apparaît sur votre combiné lorsque le code PIN est nécessaire. Changer le code PIN 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Changer PIN et appuyez sur mSELECT. 2. Saisissez le code PIN et appuyez sur d'astérisques (*) à l'écran. mOK pour confirmer. Le code PIN saisi apparaît sous forme Si vous saisissez un code PIN erroné, l'écran retourne au menu précédent. 3. 46 mSELECT. Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur mOK. ID937_IFU_FR_US.book Page 47 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages avancés 4. FR Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN et appuyez sur mOK pour confirmer la modification du code PIN. Une mélodie de validation se fait entendre, le message Enregistré! est affiché et le menu précédent réapparaît. Réinitialisation Restaurer les réglages par défaut de la base 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Réinitialiser et appuyez sur mSELECT. mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Oui et appuyez sur mSELECT. Une mélodie de validation se fait entendre et l'appareil est réinitialisé d'après les paramètres par défaut (reportez-vous à la section "Réglages par défaut" la page 20). La base repasse en mode BIENVENUE après la réinitialisation. Préfixe automatique Le numéro de préfixe automatique peut comporter jusqu'à 5 chiffres. Une fois défini, il est automatiquement inséré au début de tout numéro à composer. Configurer le préfixe automatique 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Préfixe auto et appuyez sur mSELECT. 2. Le dernier numéro de préfixe automatique enregistré apparaît (le cas échéant). 3. Saisissez le numéro et appuyez sur mOK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. Mode Conférence Si vous activez le mode Conférence, vous pouvez commencer automatiquement une conférence avec un second combiné souscrit à la base lorsque ce second combiné prend la ligne alors qu'un appel externe est en cours. Par défaut, ce mode est désactivé. Activer/désactiver le mode Conférence 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Conférence et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. mSELECT. 47 ID937_IFU_FR_US.book Page 48 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Réglages avancés FR Mode Son HD Le mode Son HD est une fonction unique transformant vos conversations téléphoniques en véritables conversations face à face. Lorsque vous activez ce mode, votre téléphone transmet toutes les émotions de votre correspondant avec une si grande fidélité que vous pensez véritablement qu'il est en face de vous. Pour activer/désactiver le mode Son HD 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Son HD et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Pendant un appel, vous pouvez appuyer également sur >OPTION et sélectionner Son HD On/ Son HD Off pour activer/désactiver le mode Son HD. Lorsque vous activez le mode Son HD pendant un appel, Son HD On apparaît sur l'écran pendant 2 secondes, ainsi que l'icône Son HD (reportez-vous à la section "Présentation des icônes et symboles" la page 12) pour indiquer que l'appel se déroule maintenant en mode Son HD. Si vous désactivez le mode Son HD pendant un appel, Son HD Off apparaît sur l'écran pendant 2 secondes et l'icône d'appel normal connecté (reportez-vous à la section "Présentation des icônes et symboles" la page 12) apparaît à la place de l'icône Son HD pour indiquer que l'appel ne se déroule plus en mode Son HD. Mode démo 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu’à Mode démo et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez sur mSELECT pour démarrer le mode démo. Le mode démo est immédiatement activé. 3. Appuyez sur e pour sortir de ce mode. 1e sonnerie Lorsque cette fonction est réglée à Désactivé, la première sonnerie ne se fera pas entendre lors d'un appel. Cette fonction est particulièrement utile dans les pays où l'identité de l'appelant est envoyée après la première sonnerie de manière à ce qu'aucun téléphone du domicile n'émette une sonnerie à l'arrivée d'un message. Pour régler la 1e sonnerie 1. Appuyez sur mMENU. Faites défiler : jusqu'à Régl. avancés, puis appuyez sur défiler : jusqu'à 1ère sonnerie, puis appuyez sur mSÉLECT. 2. Faites défiler : jusqu'à Activé ou Désactivé, puis appuyez sur mSÉLECT pour confirmer. 48 mSÉLECT. Faites ID937_IFU_FR_US.book Page 49 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Jeux FR Jeux Mémoire Puzzle Tétris Mémoire Ce jeu consiste à retrouver les paires d'images le plus rapidement possible, faisant pour cela appel à votre mémoire. Pour gagner, vous devez retrouver toutes les 8 paires d'images dans une matrice 4x4. Démarrer le jeu 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Jeux et appuyez sur sur mSELECT pour sélectionner le jeu Mémoire. 2. Un écran d'explication apparaît. mSELECT. Appuyez Utilisez les touches 2/4/6/8 pour vous déplacer, respectivement, vers le haut/la gauche/la droite/le bas. Appuyez sur 5 pour sélectionner. 3. Appuyez sur mSELECT pour démarrer le jeu. 4. Pour quitter le jeu, appuyez sur >. Puzzle Ce jeu consiste à déplacer des pièces d’une image pour les remettre en ordre et reconstituer l’image initiale. Pour démarrer le jeu 1. 2. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Jeux et appuyez sur jusqu’à Puzzle et appuyez sur mSELECT. Un écran d’instructions apparaît. mSELECT. Défilez avec : Appuyez sur les touches 2/4/6/8 pour déplacer une pièce, respectivement, vers le haut, la gauche, la droite, le bas. 3. 4. Appuyez sur mSELECT pour démarrer le jeu. Pour terminer le jeu, appuyez sur >. 49 ID937_IFU_FR_US.book Page 50 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Jeux FR Tétris Vous pouvez pivoter chaque bloc lors de sa chute, de façon à ce qu'il s'ajustera parfaitement avec les autres blocs déjà en place pour former une ligne horizontale. Plus vous réussissez à aligner de blocs sur un même niveau et plus vous obtenez de points. Démarrer le jeu 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Jeux et appuyez sur avec : jusqu'à Tétris et appuyez sur mSELECT. 2. Un écran d'explication apparaît. mSELECT. Défilez Utilisez les touches 2/4/6/8 pour, respectivement, pivoter/déplacer vers la gauche/ déplacer vers la droite/déplacez vers le bas. 3. Appuyez sur mSELECT pour commencer à jouer. 4. Pour quitter le jeu, appuyez sur >. 50 ID937_IFU_FR_US.book Page 51 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Fonction répondeur FR Mode Répondeur Lire Supprimer tout Enregister un mémo Mode Répondeur Répondeur On/Off Réglages Votre téléphone ID937 comprend un répondeur qui enregistre les appels lorsqu'il est activé. Votre répondeur est activé par défaut et peut enregistrer jusqu'à 99 messages pour une durée totale d'enregistrement de 15 minutes. La durée maximale d'un message est de 3 minutes. Lire Lecture des nouveaux messages via le combiné 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec mSELECT pour sélectionner Lire. : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur 2. Les nouveaux messages sont lus sur le haut-parleur. Pendant la lecture, vous pouvez: Ajuster le volume Appuyez sur la touche :. Arrêter la lecture Appuyez sur e pour arrêter et revenir au menu Lire. Répéter Appuyez sur mMENU, défilez avec Répéter et appuyez sur mSELECT. Message suivant Appuyez sur mMENU, défilez avec : pour sélectionner Suivant et appuyez sur mSELECT. Message précédent Appuyez sur mMENU, défilez avec Préc. et appuyez sur mSELECT. Supprimer un message Appuyez sur mMENU, défilez avec Supprimer et appuyez sur mSELECT. Basculer la lecture sur l'écouteur Appuyez sur la touche v. : pour sélectionner : pour sélectionner Mess. : pour sélectionner CONSEIL Pour lire les messages, vous pouvez également appuyer sur la touche u en mode veille, défiler avec : jusqu'à Répondeur, appuyer sur mSELECT et appuyer de nouveau sur mSELECT de nouveau pour lancer la Lire. 51 ID937_IFU_FR_US.book Page 52 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Fonction répondeur FR Lecture des anciens messages sur le combiné Vous n'avez accès aux anciens messages que s'il n'y a aucun nouveau message. Le message le plus ancien est lu en premier puis le message suivant enchaîne automatiquement jusqu'à ce qu'il n' y ait plus aucun message. 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec mSELECT pour sélectionner Lire. : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur 2. Appuyez sur mSELECT. Le premier message enregistré est lu, puis le second, jusqu'au dernier message enregistré. Pendant la lecture des messages, vous pouvez appuyer sur mMENU pour sélectionner les options disponibles (reportez-vous à la section "Lecture des nouveaux messages via le combiné" à la page 51). Supprimer tout 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur Défilez avec: jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez de nouveau sur mOK pour confirmer la suppression de tous vos messages. mSELECT. Les messages non lus sont conservés. Enregistrement de mémo Vous pouvez enregistrer un message de rappel pour vous-même ou toute autre personne utilisant votre répondeur. Le répondeur considère un mémo comme tout autre message de réception, aussi l'indicateur de nouveau message clignotera-t-il. Pour écouter le mémo enregistré, reportez-vous à "Lire" la page 51. 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Enreg. mémo et appuyez sur mSELECT. 2. Appuyez sur mLANCER pour commencer l'enregistrement du mémo. 3. Appuyez sur mSTOP pour arrêter l'enregistrement. 4. Appuyez sur >RETOUR à tout moment pour revenir au menu précédent. mSELECT. Mode répondeur 1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur Défilez avec : jusqu'à Mode. Répondeur et appuyez sur mSELECT. mSELECT. 2. Vous pouvez choisir l’un des trois modes de répondeur suivants : Répond. uniq., Rép. et enreg. ou Mode VIP. Le mode actuellement sélectionné est affiché en surbrillance. 3. Pour modifier le mode répondeur, défilez avec : jusqu'au mode choisi et appuyez sur mSELECT. Si vous choisissez le mode Répondre uniquement, le répondeur prend les appels reçus après un certain nombre de sonneries mais n'enregistre aucun message. Votre correspondant sera invité à rappeler ultérieurement. 52 ID937_IFU_FR_US.book Page 53 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Fonction répondeur FR Configuration du message d'accueil 1. Si vous réglez le mode Répondeur à Répond. uniq. ou Rép. et enreg., vous pouvez opter de définir votre message sortant comme étant Prédéfini ou Personnalisé. 2. Le mode sélectionné est en surbrillance. 3. Pour le modifier, défilez avec : jusqu'au mode choisi et appuyez sur mSELECT. Messages d'accueil prédéfinis Appuyez sur mSELECT pour définir votre message d’accueil comme Prédéfini, vous pouvez presser mSELECT de nouveau pour écouter le message d’accueil. La langue des messages d’accueil prédéfinis peut être changée dans menu Langue répond. (reportez-vous la page 56). Message d'accueil personnalisé Si vous définissez votre message d’accueil comme Personnalisé, vous pouvez soit écouter le message d’accueil existant ou enregistrer votre propre message d’accueil. Écouter votre message d’accueil personnalisé 1. Défilez avec : jusqu’à Lire annonce et appuyez sur mSELECT. 2. Le message d'accueil existant est lu puis l'écran réaffiche le menu précédent. S'il n'existe aucun message de réponse, le message prédéfini est utilisé. Enregistrer votre message d’accueil personnalisé 1. Défilez avec : jusqu’à Enreg. message et appuyez sur mSELECT. Votre message d'accueil ne peut pas dépasser 2 minutes. 2. Appuyez sur mLANCER pour commencer l'enregistrement et appuyez sur mSTOP pour l'arrêter. Le message d'accueil enregistré est lu puis l'écran réaffiche le menu précédent. Le nouveau message d'accueil remplace automatiquement l'ancien message. Mode VIP Vous n’avez accès à cette fonction que si vous avez souscrit au service Présentation du numéro auprès de votre opérateur. En Mode VIP, le téléphone lit un message de bienvenue VIP personnalisé lorsqu’un appelant dont le numéro figure dans la liste VIP vous appelle. Le Mode VIP est automatiquement activé dès lors que vous avez saisi au moins un numéro dans la liste VIP. Vous avez accès aux options suivantes en Mode VIP : Liste VIP Ajouter ou supprimer des numéros dans la liste VIP (jusqu’à 6 numéros). Répond. uniq. Enregistrer et lire les messages pour la liste VIP en mode Répond. uniq. Rép. et enreg. Enregistrer et lire les messages pour la liste VIP en mode Rép. et enreg. 53 ID937_IFU_FR_US.book Page 54 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Fonction répondeur FR Ajout de numéros VIP 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Répondeur et appuyez sur : jusqu’à Mode répondeur et appuyez sur mSELECT. 2. Défilez avec : jusqu’à Mode VIP et appuyez sur mSELECT. mSELECT, défilez avec 3. Appuyez sur mSELECT pour saisir la Liste VIP. 4. Le combiné affiche les numéros existants dans la liste VIP ou le message Vide si la liste est vide. 5. Défilez avec : jusqu’à sélectionner un numéro et appuyez sur mSELECT. 6. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Ajouter. 7. Défilez avec : jusqu’à sélectionner un numéro dans le répertoire et appuyez sur l’ajouter dans la liste VIP. 8. Vous pouvez choisir un mode de répondeur parmi Répond. uniq. ou Rép. et enreg., et un type de message de réponse parmi Prédéfini ou Personnalisé (message VI P spécial). Reportez-vous à la section "Messages d'accueil prédéfinis" et "Message d'accueil personnalisé" ci-dessus pour les procédures d’enregistrement et de lecture de messages de réponse pour la liste VIP. mSELECT pour Suppression de numéros VIP 1. Appuyez sur mSELECT pour accéder à la Liste VIP. 2. Les numéros présents dans cette liste sont affichés sur l’écran du combiné. 3. Défilez avec : jusqu’à sélectionner un numéro et appuyez sur mSELECT. 4. Défilez avec : jusqu’à Supprimer et appuyez sur mSELECT pour le supprimer. Activation/désactivation du répondeur Activer/désactiver la fonction répondeur 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur : jusqu'à Rép. On/Off et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec 2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Configuration du répondeur 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur : jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. mSELECT. Défilez avec Nombre de sonneries Nombre de sonneries à attendre avant que le répondeur ne réponde et ne commence à lire le message de bienvenue. Vous pouvez configurer votre répondeur pour lire le message de bienvenue après 1 à 7 sonneries ou Économiseur. La valeur par défaut est de 5 sonneries. 1. 54 Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur sonneries. : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Nb ID937_IFU_FR_US.book Page 55 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Fonction répondeur 2. FR : jusqu'au nombre de sonneries désiré (1 à 7 sonneries ou Économiseur) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Défilez avec Le mode Économiseur vous évite le coût d'un appel longue distance lorsque vous voulez interroger vos messages à distance. Si votre répondeur a enregistré de nouveaux messages, il lit le message d'accueil après 3 sonneries. S'il n'a enregistré aucun nouveau message, il lit le message d'accueil après 5 sonneries. Aussi, si vous voulez savoir si vous avez reçu de nouveaux messages à moindre frais, raccrochez après la 4ième sonnerie. Accès à distance Cette fonction vous permet de vérifier vos messages et contrôler votre répondeur depuis un téléphone à fréquences vocales et après saisie d'un code d'accès à distance. Pour interdire tout acès non autorisé à votre rondeur, vous devez changer votre code PIN (reportez-vous la page 46). Activer/désactiver l'accès à distance 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Accès distance et appuyez sur mSELECT. 2. L'option sélectionnée est affichée en surbrillance. 3. Défilez avec : jusqu'à Activé(e) ou Désactivé(e) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Le code d'accès permet de prévenir les accès non autorisés à votre répondeur depuis un téléphone extérieur. Il est identique au code PIN du téléphone. Vous devez changer votre code PIN (reportezvous la page 46) avant de pouvoir accéder à cette fonction. Contrôle du répondeur depuis un appel externe 1. Appelez chez vous depuis un téléphone extérieur. Le répondeur se met en fonction et commence à jouer votre message d’accueil. Dans les 8 secondes, appuyez sur la touche #. 2. Saisissez le code d'accès à distance (identique à votre code PIN). Si le code est incorrect, un bip sonore d'erreur se fait entendre. Le bip terminé, resaisissez votre code d'accès à distance, et ce jusqu'à saisir le code valide. Le répondeur termine la communication s'il ne détecte pas le code PIN valide dans les 8 secondes. 3. Une mélodie de validation se fait entendre pour vous indiquer que le code d'accès est correct. Si des nouveaux messages ont été enregistrés, ils sont lus immédiatement jusqu'au dernier. Si aucun nouveau message n'a été enregistré, le répondeur ne lit aucun message. Le tableau suivant vous indique les opérations que vous pouvez effectuer lors d'un accès à distance: 1 2 3 Réécouter le message actuel Lire les anciens messages ou les arrêter. Passez au message suivant. 55 ID937_IFU_FR_US.book Page 56 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Fonction répondeur FR 4 0 Supprimer le message actuel. Activer/désactiver le répondeur. Filtrage d'appel Filtrage de combiné Si le filtrage de combiné est Activé, vous pouvez appuyer sur v pour alterner entre le haut-parleur et l'écouteur. Si vous décidez de prendre l'appel, appuyez sur r. Dès que vous prenez l'appel, le répondeur arrête automatiquement l'enregistrement du message. Si vous appuyez sur e, l'appel est coupé et l'enregistrement est ignoré. Configuration du filtrage de combiné 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Filtrage HS et appuyez sur mSELECT. 2. L'option sélectionnée en dernier est affichée en surbrillance. 3. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Si vous avez plusieurs combinés souscrits à votre base, vous ne pouvez activer le filtrage que sur un combiné par appel.. Langue du répondeur Le menu Langue répond. vous permet de modifier la langue du message d'accueil prédéfini. La disponibilité de ce menu et des options de langue associées varient d'un pays à l'autre. Sélectionner la langue 1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Réglages, appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu'à Langue répond. et appuyez sur mSELECT. 2. La langue actuellement sélectionnée est affichée en surbrillance. 3. Défilez avec : jusqu'à la langue désirée et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent. 56 ID937_IFU_FR_US.book Page 57 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Dépannage FR Dépannage du téléphone Veuillez visiter le site Web suivant pour plus d'informations sur l’assistance en ligne Philips: www.philips.com/support Problème Causes L'icône ne clignote pas lorsque le combiné est posé sur la base • Mauvais contact entre combiné et la base Pas de tonalité Faible qualité audio L'icône clignote La copie du répertoire de ma carte SIM vers le répertoire de mon ID937 n'est pas complète. Solution le • Déplacez combiné légèrement le • Contact sale • Nettoyez le contact avec un chiffon légèrement mouillé avec de l'alcool • Batteries pleines • Vous n'avez pas à charger la batterie • Pas d'alimentation électrique • Vérifiez les connexions. Débranchez-le de l'alimentation secteur puis rebranchez-le • Les batteries sont vides • Chargez la batterie pendant au moins 24 heures • Vous êtes trop éloigné de la base • Rapprochez-vous de la base • Le cordon de la ligne téléphonique est défectueux • Utilisez le cordon de ligne fourni • L'adaptateur de ligne (lorsqu'il est nécessaire) n'est pas connecté au cordon téléphonique • Connectez l'adaptateur de ligne (lorsqu'il est nécessaire) au cordon téléphonique • Vous êtes trop éloigné de la base • Rapprochez-vous de la base • La base est trop près d'appareils électriques, murs en béton armé ou structures de porte métalliques • Éloignez la base d'au moins un mètre de tout appareil électrique • Le combiné n'est pas souscrit à la base. • Inscrivez le combiné auprès de la station d'accueil • Vous êtes trop éloigné de la base • Rapprochez-vous de la base Seules les entrées de la carte SIM de votre téléphone mobile sont transférées; celles enregistrées uniquement dans la mémoire de mon téléphone mobile ne sont transférées. Transférez les entrées de répertoire de la mémoire de votre téléphone mobile sur la carte SIM puis sur votre téléphone ID937. 57 ID937_IFU_FR_US.book Page 58 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Dépannage FR Problème Causes Solution Le combiné affiche "Non disponible" • La procédure d'ajout d'un combiné a échoué • Essayez de nouveau après avoir déconnecté puis reconnecté l'adaptateur secteur de la base, et effectuez la procédure d'inscription de combiné (reportez-vous la page 45) • Retirez puis remettez en place la batterie du combiné • Lorsque vous essayez d'ajouter un combiné à la base • Lorsque vous utilisez un combiné • Vous avez déjà ajouté le nombre maximal de combinés (6) possible • La base est occupée avec un autre combiné • Désouscrivez un combiné afin de pouvoir souscrire un nouveau combiné • Attendez jusqu'à ce que la base soit disponible Interférences sur votre radio ou votre télévision Votre base ID937 ou le bloc d'alimentation est trop près d'appareils électriques Éloignez le bloc d'alimentation ou la base le plus loin possible Le service Présentation du numéro ne fonctionne pas Le service n'a pas été activé Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur Aucune sonnerie La sonnerie est désactivée Augmentez le volume Impossible d'enregistrer une entrée dans le répertoire Le répertoire est plein Supprimez une entrée pour libérer de la place 58 ID937_IFU_FR_US.book Page 59 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Dépannage FR Dépannage du répondeur Problème Causes Solution Le répondeur n'enregistre pas les messages • La mémoire est pleine • Supprimez messages • Vous avez activé le mode RÉPOND. UNIQ. • Activez le mode Enregistreur (reportez-vous à la section "Mode répondeur" la page 52) • Vous n'avez pas activé l'accès à distance • Activez l'accès à distance (reportez-vous à la section "Accès à distance" la page 55) Impossible d'enregistrer un message d'accueil • La mémoire est pleine • Supprimez messages Votre téléphone ID937 a raccroché pendant l'accès à distance • Vous n'avez pas modifié votre code PIN • Pour prévenir les accès non autorisés à votre répondeur, pensez à modifier votre code PIN. Pour modifier votre code PIN, reportez-vous à la page 46 • Vous avez dépassé le délai de 8 secondes pour saisir votre code PIN • Saisissez votre code d'accès avant la fin des 8 secondes • La mémoire est pleine • Lisez et supprimez les anciens messages • Le message dépasse 3 minutes • Les messages ne doivent pas excéder 3 minutes L'accès à distance fonctionne pas Le répondeur automatiquement ne s'arrête des des anciens anciens 59 ID937_IFU_FR_US.book Page 60 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Information FR Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques ("EMF") 1. Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. 2. Un des principes directeurs de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits. 3. Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits sans effet secondaire sur la santé. 4. Philips confirme que ses produits, lorsqu'ils sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage visé par Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles au jour d'aujourd'hui. 5. Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d'anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits. Conformité Vous pouvez consulter notre déclaration de conformité sur notre site www.p4c.philips.com. Par la présente, Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC, déclare que les appareils ID937x sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Renseignements importants AVIS : ce produit satisfait aux exigences techniques applicables d'Industrie Canada. L'équipement doit être installé selon une méthode de branchement acceptable. Le client doit être informé que la conformité aux conditions mentionnées ci-haut n'empêche nullement la dégradation du service dans certaines circonstances. Les réparations servant à certifier l'équipement doivent être effectuées par un centre d'entretien agréé du Canada désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification apportée par l'utilisateur à cet équipement ou toute défaillance de l'équipement peut donner à la compagnie de télécommunications des raisons d'exiger que l'utilisateur débranche l'équipement. Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s'assurer que les branchements électriques de mise à la terre de l'alimentation électrique, des lignes téléphoniques et des systèmes de conduites d'eau métalliques, le cas échéant, sont branchés les uns aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les secteurs ruraux. ATTENTION : les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer ces branchements eux-mêmes mais bien contacter l'autorité d'inspection électrique appropriée ou un électricien, tel qu'il convient. REMARQUES : cet équipement ne peut être utilisé sur des appareils payants fournis par la compagnie de téléphone. 60 ID937_IFU_FR_US.book Page 61 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Information FR Recycler vos batteries Ne jetez pas vos batteries rechargeables. Téléphonez au numéro sans frais 1-800-822-8837 pour obtenir des directives quant à la façon de recycler vos batteries. Le sceau RBRC® sur la pile au nickel-métal-hydrure (NiMH) indique que Philips Royal Electronics participe volontairement à un programme de l'industrie servant à recueillir et recycler les batteries à la fin de leur cycle de vie, lorsqu'elles sont mises hors service au ÉtatsUnis et au Canada. Le programme RBRC® offre une alternative commode à la mise aux rebuts des batteries au nickel-métal-hydrure ou à leur présence dans les centres d'enfouissement, ce qui peut être illégal dans votre région. La participation de Philips au programme RBRC® vous permet de disposer des batteries usées auprès des détaillants locaux ou centres de service autorisés de produits Philips participant au programme RBRC®. Composer le 1-800-8-BATTERY pour plus de renseignements sur le recyclage des batteries Ni-MH et les interdictions/restrictions mises en place dans votre région. La participation de Philips à ce programme fait partie de son engagement à protéger notre environnement et conserver nos ressources naturelles. RBRC® est une marque de commerce déposée de Rechargeable Battery Recycling Corporation. Centres de service Centre d'appel (États-Unis et Canada) : 800-233-8413 Support par courriel : [email protected] 61 ID937_IFU_FR_US.book Page 62 Monday, March 5, 2007 7:29 PM Indice FR A Accessoires 9 Activer 22 Activer/désactiver le combiné 18 Appel de conférence 24 Appels en cours 22 Appels émis 21 B Baby Call 44 Bips touches 38 Bloquage appel 43 C Chargement des piles 17 Choix mélodie 37 Code PIN 46 Configurer le pays 47 Conformité 60 Connecter la station d'accueil 15 Contraste 39 Copier un répertoire depuis une carte SIM 28 Couleur du thème 41 D Date et heure 18, 34 Décroch. auto 40 Dépassement des limites de la portée 17 Désactiver 22 Désouscription 46 Déverrouillerle clavier 19 E Effectuer un appel 18 Enregistrer des appels émis 32 Enregistrer un contact 26 Enregistrer une entre de la liste des appels dans le rpertoire 31 Enregistrer une entrée de la liste des appels dans le répertoire 31 Entrée à accès direct 28 É Éclairage 19 Écran de veille 39, 40 Éteindre le microphone 22 F Fond d'écran 39, 40 H Haut-parleur 23 Horloge&réveil 34 I Icônes et symboles 12 Interférence 58 Interphonie 23 62 J Journal 21, 31 L Langue 40 M Mode Conférence 47 Mode Son HD 48 Mode VIP 53 Mode haut-parleur 23 Mode numérot. 43 Mode veille 19 Modifier le répertoire 27 Mélodie SMS 39 Mélodie groupe 38 Mélodies comb. 37 Mémoire 49 N Nom du combiné 40, 41 Numérotation directe 21 O Opérations de base 15 P Personnaliser 37 Préfixe automatique 47 R Réglages par défaut 20 Réinitialiser la station d'accueil 47 Répertoire 21, 26 Répondre en mode mains libres 22 Répondre à un appel 18, 22 Réveil 34 S Saisie de texte et de chiffre 20 Sonnerie du réveil 34 Souscription 45 Supprimer la liste des appels 32 Supprimer le répertoire 27 Supprimer une entrée de la liste des appels 32, 33 Sélectionner base 46 T Temps rappel 42 Terminer un appel 18, 22 Touches du combiné 11, 12 Transférer un appel externe 24 Tétris 49 V Verrouiller/déverrouiller le clavier 19 Verrouillerle clavier 19 Vol. mélodie 37 Volume de l'écouteur 22 Volume du haut-parleur 23 Voyant 19 Voyant lumineux d'événement 19 ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com 3111 285 37781