Doro Primo 401 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Doro Primo 401 Manuel du propriétaire | Fixfr
Primo™ 401
1. Récepteur/
haut-parleur
2. Écran
3. Touche
contextuelle
gauche
Touche
contextuelle
droite
4. Touche
d’appel
Guide de démarrage rapide
Français
1
2
13
12
3
14
4
11
5
6
10
9
8
7
Téléphoner en gardant le
téléphone mobile à l’oreille
Sélection du menu principal
Ouvrir le répertoire du
téléphone
Appeler et répondre à des
appels ;
ouvrir le journal des appels
5. Touches de
En veille,
pour ouvrir
direction
la liste d’accès rapide
pour ouvrir les messages.
Naviguer dans les menus et
les listes
6. Numéros
Composer les numéros
directs
abrégés enregistrés en M1,
M2 et M3 en appuyant sur
une seule touche
7. * Touche * En veille : pour saisir :
« * »/« + »/« P »/« W » ;
Saisie : caractères spéciaux
8. Touche #
9. Microphone
10. Touches
numériques
11. Touche de
sortie
12. LED
13. Port
micro-USB
14. Prise
casque
En veille : longue pression
sur la touche pour activer/
désactiver la sonnerie ;
Saisie : passer d’un mode
de saisie à un autre
En veille : saisir les
numéros de téléphone :
longue pression sur 1 :
appel de la messagerie
vocale (le numéro de
téléphone doit être
enregistré)
Terminer un appel, revenir
en veille ; Éteindre/allumer
le téléphone
Notification d’appels
manqués et de messages
texte reçus,
Batterie en charge
Pour le chargeur de batterie
Pour casque standard
pourvu d’une prise jack
3,5 mm
FR
Caractéristiques techniques
Réseau :
GSM 900/1800 MHz
Dimensions :
91 mm x 46 mm x 19 mm
Poids :
74 g
Batterie :
Batterie Li-ion de 3,7 V/800 mAh
Température ambiante
en fonctionnement :
Min : 0 °C (32 °F) Max : 40 °C (104 °F)
Température ambiante
en charge :
Min : 0 °C (32 °F) Max : 40 °C (104 °F)
Température de stockage :
Min : -20 °C (-4 °F) Max : 60 °C (140 °F)
Sous réserve de modifications et d’erreurs.
© IVS GmbH 2015 • Tous droits réservés
QSG_Primo_401_fr_A4(A7)_v1.1
French
Version 1.1
0197
2. Insérez la carte SIM
en la poussant délicatement sous le
support métallique en
bas. Vérifiez que les
contacts de la carte
SIM sont dirigés vers
le bas et que le coin
biseauté s’encastre
parfaitement dans le
support. Les contacts
de la carte SIM ne
doivent pas être rayés
ni tordus. Essayez
de ne pas toucher
les contacts avec les
doigts.
3. Insérez la batterie
rechargeable en la
poussant dans son
compartiment en
s’assurant que les
trois contacts à l’avant
touchent les trois
contacts à ressort en
bas dans le compartiment batterie.
4. Replacez le couvercle
et poussez-le vers le
haut en exerçant des
pressions légères
avec le pouce jusqu’à
ce qu’il se reclipse
convenablement.
Lorsque la performance de la batterie est
faible, le symbole de batterie vide clignote pour
indiquer l’état de la batterie et un signal d’alarme
retentit. Pour recharger la batterie, raccordez
l’adaptateur secteur à la prise micro-USB située
à la base du téléphone.
Quand le chargeur de batterie est relié au
téléphone, la LED de charge rouge est allumée.
L’indicateur d’état de charge de la batterie
(en haut à droite de l’écran) bouge lors du
chargement de la batterie.
Il faut compter environ 3 heures pour le re­charge­
ment complet de la batterie recharge­able.
Lorsque la batterie est complètement chargée,
les mouvements de l’indicateur d’état de la
batterie s’arrêtent.
Installation de la carte SIM et de la batterie
Le compartiment de la carte SIM est situé à
l’intérieur du compartiment batterie.
ATTENTION !
Utilisez uniquement des batteries, chargeurs
et accessoires qui ont été approuvés pour
ce modèle spécifique. Connecter d’autres
accessoires peut vous faire perdre vos
droits de recours en garantie et se révéler
dangereux.
1. Retirez le couvercle
du compartiment
batterie en plaçant
le pouce sur les
marques du couvercle
à l’arrière du boîtier
du téléphone puis en
poussant le couvercle
vers le bas.
Si la batterie
rechargeable est
insérée, retirez-la
en la soulevant par
l’encoche en haut à
l’aide d’un ongle.
Allumer le téléphone
Appuyez sur la touche rouge
du téléphone,
et maintenez-la enfoncée pour le mettre en
marche ou l’éteindre.
Si la carte SIM est valide mais protégée par un
code PIN (numéro d’identification personnel),
l’écran affiche Saisir code PIN.
Saisissez le code PIN de la carte SIM et appuyez
sur OK (
en haut à gauche du clavier).
Effacez en appuyant sur Effacer (
en haut à
droite du clavier).
Réglage de la langue
La langue par défaut pour les menus du téléphone, les messages, etc. est déterminée par la
carte SIM utilisée (automatique). Vous avez toujours la possibilité de passer d’une des langues
prises en charge par le téléphone à une autre.
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â OK.
2. Sélectionnez Param. téléphone â OK.
3. Sélectionnez Langue â OK.
4. Sélectionnez langue â OK.
Réglage de l’heure et de la date
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â OK.
2. Sélectionnez Param. téléphone â OK.
3. Sélectionnez Heure et date â OK.
4. Sélectionnez Régler heure/date â OK.
5. Saisissez l’heure (HH:MM) â
.
6. Saisissez la date (JJ/MM/AAAA) â OK.
Passage des appels téléphoniques
1. Saisissez le numéro de téléphone avec
l’indicatif. Vous pouvez supprimer des
chiffres en appuyant sur Effacer.
2. Appuyez sur
pour composer. Appuyez
sur Annulation pour annuler la composition
du numéro.
3. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Astuce : pour des appels internationaux,
insérez toujours un signe + avant le code du
pays pour une utilisation optimale du répertoire
dans tout pays. Appuyez deux fois sur la
touche * pour saisir le signe + d’indicatif international.
Prise d’un appel
1. Appuyez sur
ou sur Répondre pour
accepter l’appel ou appuyez sur Rejeter pour
rejeter l’appel (tonalité de ligne occupée).
Vous pouvez aussi appuyer sur
pour
rejeter directement l’appel.
2. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Batterie Li-ion
Ce produit contient une batterie Li-ion. Toute manipulation inadaptée de
la batterie peut entraîner un risque de brûlures et d’incendie.
AVERTISSEMENT
Il existe un risque d’explosion si la batterie n’est pas
correcte­ment repositionnée. Pour éviter tout risque de
brûlures ou d’incendie, ne tentez jamais de démonter,
d’écraser ou de perforer la batterie, ne court-circuitez pas
les contacts externes, ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60 °C (140 °F) et ne la jetez pas dans le
feu ou dans l’eau. Recyclez ou jetez les batteries usagées
conformément aux réglementations locales ou au guide de
référence fourni avec votre produit.
Protégez votre ouïe
AVERTISSEMENT
Une exposition excessive à des sons forts
peut endommager votre ouïe.
Une exposition à des sons forts pendant que
vous conduisez peut distraire votre attention et
provoquer un accident.
Écoutez la musique avec un casque à un niveau sonore
modéré et ne placez pas l’appareil près de votre oreille
lorsque vous utilisez le haut-parleur.
Appels d’urgence
Important !
Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, un réseau de téléphonie mobile, un réseau terrestre
et des fonctions programmées par l’usager. Ce qui signifie
que la connexion ne peut pas être garantie en tout temps.
C’est pourquoi il ne faut jamais se fier à un téléphone mobile
pour les appels très importants tels qu’en cas d’urgences
médicales.
Création d’une entrée dans le répertoire
1. appuyez sur Menu â Répertoire â OK.
2. Sélectionnez Ajouter nouvelle entrée â
Ajouter.
3. Choisissez si vous souhaitez enregistrer
le contact dans la carte SIM ou dans le
téléphone.
4. Entrez le nom du contact.
5. Appuyez sur
.
6. Entrez le numéro de téléphone avec
l’indicatif.
7. Appuyez sur
.
8. Vous pouvez sélectionner une mélodie
de sonnerie différente pour le contact en
utilisant les touches * et #.
9. Appuyez ensuite sur Options â Enregistrer
â OK.
Astuce : pour des appels internationaux,
insérez toujours un signe + avant le code du
pays pour une utilisation optimale du répertoire
dans tout pays. Appuyez deux fois sur la
touche * pour saisir le signe + d’indicatif international.
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules
motorisés, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage
ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes de coussin gonflable.
Pour obtenir plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement
supplémentaire, consultez le fabricant ou son représentant.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz
ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou
ses accessoires.
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables : n’oubliez pas
qu’un coussin gonflable se gonfle avec beaucoup de puissance. Ne
placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil
intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus du coussin gonflable
ou dans sa zone de déploiement.
Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont
mal installés et si le coussin gonflable se déploie, ceci peut engendrer
de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant
de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut
s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les
télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
L’appareil et les accessoires peuvent contenir de petites
pièces. Gardez tout l’équipement hors de la portée des
petits enfants.
L’adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher
le produit à l’alimentation secteur. La prise de courant doit se
trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
Services réseau et coûts
Votre appareil est approuvé pour être utilisé sur les réseaux GSM
900/1800 MHz. Pour utiliser l’appareil, vous devez avoir un abonnement
auprès d’un fournisseur de services.
L’utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic.
Certaines fonctions du produit requièrent une prise en charge par le
réseau et vous pourriez devoir vous y abonner.
Environnement opérationnel
Suivez les règles et les lois qui s’appliquent à votre région et éteignez
toujours l’appareil partout où son utilisation est interdite ou risque de
provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque.
Utilisez uniquement l’appareil dans sa position de fonctionnement
normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux
radiations lorsqu’il est utilisé en position normale près de votre oreille
ou lorsqu’il est éloigné d’au moins 1,5 cm de votre corps. Lorsque
vous portez l’appareil sur vous, dans un étui, un support de ceinture ou
autre support, vérifiez que ces derniers ne renferment pas de parties
métalliques et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la
distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que
vous portez l’appareil sur vous.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment
les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils
médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil
médical pour déterminer s’il est protégé correctement contre les signaux
radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre
appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements
sensibles aux signaux radioélectriques externes.
Dispositifs médicaux implantés
Pour éviter d’éventuelles interférences, les fabricants de dispositifs
médicaux implantés recommandent de respecter une distance minimale de
15 cm entre un appareil sans fil et le dispositif médical. Les personnes portant
de tels dispositifs :
•
doivent toujours maintenir l’appareil sans fil à plus de 15 cm de leur
dispositif médical ;
ne doivent pas transporter l’appareil sans fil dans la poche d’une chemise ;
doivent tenir l’appareil sans fil contre l’oreille se trouvant à l’opposé du
dispositif médical.
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez
immédiatement le téléphone. Pour toute question concernant l’utilisation de
votre appareil sans fil avec un dispositif médical implanté, consultez votre
professionnel de santé.
•
•
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques
d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment
des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre
véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou
un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où
des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont
présents.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut
donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas
de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à
proximité du téléphone. Les informations qu’ils contiennent pourraient
être effacées.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par signaux radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de
stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont
utilisés des explosifs. Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de
la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au
transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz
(tels que le propane ou le butane) et des zones dont l’air contient des produits
chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres
métalliques.
Entretien et maintenance
Garantie
Votre appareil est un produit à la fine pointe de la technologie et doit être
traité avec le plus grand soin. Les actes de négligence peuvent invalider
la garantie.
•
Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité. La pluie, la neige, l’humidité et
tous les types de liquide peuvent contenir des substances corrosives
pour les circuits électroniques. Si l’appareil est mouillé, retirez la batterie
et laissez l’appareil sécher complètement avant de replacer la batterie.
• N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil dans un milieu sale ou
poussiéreux. Les pièces amovibles et composants électroniques de
l’appareil risquent d’être endommagés.
• Gardez l’appareil à l’abri de la chaleur. Des températures élevées
peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques,
endommager la batterie et déformer ou faire fondre certains composants
en plastique.
• Gardez l’appareil à l’abri du froid. Lorsque l’appareil se réchauffe jusqu’à
une température normale, de la condensation peut se former à l’intérieur,
ce qui endommage les circuits électriques.
• N’ouvrez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée ici.
• Évitez toute chute de l’appareil. Ne cognez pas et ne secouez pas
l’appareil. Si l’appareil n’est pas manipulé avec soin, les circuits et la
mécanique de précision peuvent être endommagés.
• N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre
appareil.
Le conseil ci-dessus s’applique à l’appareil, à la batterie, à l’adaptateur
secteur et aux autres accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket
de caisse ou d’une copie de la facture.
Si vous avez besoin d’aide lors de la configuration ou de l’utilisation de
votre téléphone mobile, vous trouverez les coordonnées pour joindre
l’assistance sur le site Internet suivant :
http://www.primobydoro.com/support
Si vous constatez un défaut de fabrication et/ou un défaut de matériel
dans les 24 mois suivant votre achat, veuillez contacter votre vendeur.
La garantie ne s’applique pas en cas de traitement inadéquat ou de
non-respect des informations contenues dans ce manuel d’utilisation,
en cas d’interventions sur l’appareil par le vendeur ou par l’utilisateur
(p. ex. installations, téléchargements de logiciels) et en cas de perte
totale. De plus, elle ne s’applique pas en cas de pénétration de liquide, de
forcement, de défaut d’entretien, d’utilisation incorrecte ou d’autres causes
relevant de la responsabilité de l’utilisateur. Elle ne s’applique pas non
plus en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de
tension. Le fabricant se réserve le droit dans ces circonstances de facturer
au client le remplacement ou la réparation. Pour les pièces d’usure telles
que les batteries, le clavier ou le boîtier, une période de garantie limitée de
6 mois s’applique. Les manuels et les logiciels éventuellement fournis sont
exclus de cette garantie. Toute autre réclamation se basant sur la garantie
du fabricant est exclue. La responsabilité du fabricant ne pourra donc pas
être engagée en cas d’interruption d’activité, de pertes d’exploitation, de
pertes de données, de logiciels additionnels installés par l’utilisateur ou en
se basant sur d’autres informations. Le reçu comportant la date d’achat
constitue la preuve de garantie.
Débit d’absorption spécifique (DAS)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales
concernant l’exposition aux fréquences radioélectriques. La valeur
maximale de DAS selon les directives ICNIRP pour l’utilisation de cet
appareil au niveau de l’oreille est de 0,668 W/kg (valeur mesurée sur un
tissu de 10 g).
La limite maximale selon l’ICNIRP est de 2,0 W/kg (valeur mesurée sur
un tissu de 10 g).
Certificat de conformité
Par la présente, nous certifions que le Primo™ 401 est conforme aux
exigences principales et autres réglementations associées présentées
dans les directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2011/65/CE (RoHS).
Une copie de la déclaration de conformité du fabricant peut être
consultée sur http://www.primobydoro.com/support

Manuels associés