▼
Scroll to page 2
Doro 5516 Chargez le téléphone Guide de démarrage rapide Français 1 2 3 17 18 19 20 16 15 14 13 12 4 5 6 7 8 9 10 11 www.doro.com Prise pour casque Prise de chargement Écouteur Touche contextuelle gauche 5. Touche d’appel 6. Raccourci appareil photo 7. Raccourci favoris 8. Messagerie vocale 9. Microphone 10. Verrouillage du clavier/ Préfixe international/ Symboles 11. Méthode de saisie/ Silence Lorsque la batterie est faible, l’icône s’affiche et un signal d’avertissement retentit. • Raccordez l’adaptateur secteur à une prise de courant murale et à la prise pour chargeur y ou placez le téléphone dans le socle de chargement. Vous pouvez également connecter le câble au socle de chargement y du téléphone et à un port USB d’ordinateur. 2. SE FAMILIARISER AVEC LE TÉLÉPHONE Allumer et éteindre le téléphone 21 1. 2. 3. 4. ATTENTION ! Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires qui ont été approuvés pour ce modèle spécifique. Connecter d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de recours en garantie et se révéler dangereux. 12. Raccourci lampe 13. Raccourci message 14. Fin d’appel/Allumer/ Éteindre 15. Touche contextuelle droite 16. Touches de direction/ navigation 17. Deuxième microphone 18. Objectif de l’appareil photo 19. Flash de l’appareil photo/Torche 20. Touche d’assistance 21. Haut-parleur 22. Socle de chargement 1. Appuyez sur la touche rouge du téléphone et maintenez-la enfoncée pour l’allumer ou l’éteindre. Confirmez l’arrêt en appuyant sur Oui. 2. Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d’identification personnel), l’écran affiche PIN. Saisissez le code PIN et appuyez sur OK. Appuyez sur Effacer pour annuler la saisie. Remarque : si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte SIM, contactez votre opérateur. Astuce : il est recommandé de retirer le film plastique protecteur de l’écran pour améliorer la visibilité. Déplacer des contacts de votre ancien téléphone à votre nouveau téléphone La copie des contacts vers votre nouveau Doro est relativement simple si vous utilisez la même carte SIM. La marche à suivre dépend de votre ancien téléphone. Le manuel de votre ancien téléphone peut donc vous être utile. Vérifiez que vos contacts sont enregistrés sur la carte SIM en les y copiant depuis le téléphone. Une fois vos contacts copiés sur la carte SIM, retirez la carte de votre ancien téléphone et insérez-la dans votre Doro 5516. 1. Appuyez sur Menu â Répertoire, puis sélec­ tionnez un contact et appuyez sur Options. 2. Placez-vous sur Copier Tout et appuyez sur OK. 3. Appuyez sur De SIMet confirmez avec Oui. Assistant de démarrage Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez utiliser l’assistant de démarrage pour paramétrer certains réglages de base. 22 1. DÉMARRAGE Remarque : Toutes les images sont présentées à titre d’information uniquement et peuvent ne pas représenter fidèlement toutes les caractéristiques de l’appareil. Les articles fournis avec votre téléphone sont susceptibles de varier en fonction du logiciel et des accessoires disponibles dans votre région ou offerts par votre opérateur. Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre vendeur Doro local. Les accessoires fournis sont conçus pour fonctionner de manière optimale avec votre téléphone. Manuel d’utilisation complet Pour obtenir le manuel d’utilisation complet, des liens utiles et de plus amples informations, rendez-vous sur www.doro.com ou contactez notre service d’assistance téléphonique. Carte SIM, carte mémoire et batterie Retirez le couvercle de la batterie Attention à ne pas vous abîmer les ongles lorsque vous retirez le couvercle de la batterie. Attention à ne pas tordre ou déformer le couvercle de la batterie, au risque de l’abîmer. 1 Insérez la carte SIM (obligatoire) Retirez la batterie si elle est déjà installée. Repérez le compartiment pour carte SIM et insérez-y délicate3 ment la carte. Reportez-vous à l’étiquette située à côté du compartiment pour savoir comment insérer la carte. Cet appareil accepte les cartes micro-SIM ou SIM 3FF. Si vous rencontrez un problème pour retirer/replacer la carte SIM, utilisez la bande adhésive située sur la partie exposée de la carte SIM pour l’extraire. 2 GB Insérez la carte SD (facultative) Astuce : vous pouvez exécuter l’assistant de démarrage ultérieurement si vous le souhaitez. Naviguer dans le téléphone Lorsque le téléphone est prêt à être utilisé mais que vous n’avez appuyé sur aucune touche, il est en veille (mode inactif). • Appuyez sur pour repasser en mode veille. • Appuyez sur la touche contextuelle gauche pour accéder au Menu du téléphone ou sur la touche contextuelle droite Nom pour accéder aux contacts enregistrés dans le répertoire. • Appuyez sur les touches fléchées , pour parcourir la liste et sélectionner un élément. Astuce : vous pouvez appuyer sur moment pour repasser en mode veille. à tout Saisir du texte • Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse. Attendez quelques secondes avant de saisir le caractère suivant. • Appuyez sur pour la liste des caractères spéciaux. Sélectionnez le caractère souhaité à l’aide des touches , et appuyez sur OK pour le saisir. • Utilisez , pour déplacer le curseur dans le texte. • Appuyez sur pour basculer entre les majuscules, les minuscules et les chiffres. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour changer la langue de saisie. Saisie intelligente La saisie intelligente suggère des mots lorsque vous saisissez des messages texte. Cette fonction n’est disponible que pour certaines langues. 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Messages â Saisie intel.. 2. Sélectionnez Arrêt pour désactiver les prédictions. 3. Appuyez sur OK pour valider. Réglage du volume Repérez le compartiment pour carte SD et insérez-y délicatement la carte. L’appareil fonctionne qu’une carte SD soit installée ou non. Types de cartes compatibles : microSD, microSDHC. Utilisez , pour régler le volume sonore pendant un appel. Le niveau du volume s’affiche à l’écran. Replacez le couvercle de la batterie Les paramètres du mode Silence sont prédéfinis : les réglages des tonalités du clavier, des messages et des sonneries sont désactivés alors que ceux du vibreur, des tâches et de l’alarme restent inchangés. • Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pour activer/désactiver le mode Silence. 4 Insérez la batterie en la faisant glisser dans son compartiment (contacts dirigés vers le bas, à droite). Replacez le couvercle de la batterie. Silence 3. APPELS Passer un appel 7. RÉPERTOIRE Ajouter un contact Composition d’un numéro enregistré dans le répertoire En cas de traumatisme, il est essentiel d’obtenir ces renseignements dès que possible pour augmenter les chances de survie. Ajoutez un contact d’urgence pour améliorer votre propre sécurité. Les premiers secouristes peuvent obtenir des informations supplémentaires, principalement médicales et familiales, à partir de votre téléphone en cas d’urgence. Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d’inclure le plus de renseignements possible. 1. Appuyez sur Menu â Répertoire â ICE. 2. Utilisez les touches , pour parcourir la liste des entrées. 3. Appuyez sur Editer pour ajouter ou modifier les informations de chaque entrée. Appuyez sur Effacer pour annuler la saisie. Recevoir un appel 4. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez terminé. 1. Saisissez le numéro de téléphone. Appuyez sur Effacer pour supprimer votre saisie. 2. Appuyez sur pour composer. Appuyez sur Annuler pour annuler l’appel. 3. Appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Remarque : pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur pour insérer le préfixe international +. 1. Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire. 2. Utilisez les touches , pour parcourir le répertoire ou effectuez une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre du nom recherché. 3. Appuyez sur Options â Appel ou sur pour composer le numéro de l’entrée sélec­ tionnée, ou appuyez sur Retour pour repasser en mode veille. 1. Appuyez sur pour répondre ou sur Silence pour couper la sonnerie, puis sur Rejeter pour rejeter l’appel (tonalité de ligne occupée). Vous pouvez également appuyer sur pour rejeter directement l’appel. 2. Appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Options d’appel Pendant un appel, les touches contextuelles ( ) vous permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires. Numéros directs Utilisez 0 et 2–9 pour composer un numéro abrégé à partir du mode veille. Configuration des numéros abrégés • Appuyez sur Menu â Paramètres â Répertoire â N° directs. 4. SON ET AFFICHAGE Son 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Son â Config. tonalité â Sonnerie. 2. Utilisez les touches , pour sélectionner une mélodie. La mélodie choisie est ensuite diffusée. 3. Appuyez sur OK pour valider ou sur Retour pour ignorer les modifications. Taille de texte Vous pouvez ajuster la taille du texte des menus et des messages. 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Affichage â Taille de texte : • Normal ou Grand. 2. Appuyez sur OK pour valider. Luminosité 1. Appuyez sur Menu â Répertoire â -Nouv. entrée- â Ajouter. 2. Saisissez le Nom. Appuyez sur Effacer pour supprimer votre saisie. 3. Utilisez , pour sélectionner Mobile, Domicile ou Bureau, puis indiquez le ou les numéro(s) de téléphone avec l’indicatif. 4. Appuyez sur Enreg. lorsque vous avez terminé. 8. ICE (EN CAS D’URGENCE) 9. TOUCHE D’ASSISTANCE La touche d’assistance permet de contacter facilement vos numéros d’aide prédéfinis si vous avez besoin d’aide. Assurez-vous que la fonction d’assistance est activée avant toute utilisation. Consultez le manuel complet pour savoir comment activer cette fonction, comment enregistrer des destinataires dans la liste des numéros et comment modifier le message texte. Passer un appel d’assistance • Si vous avez besoin d’aide, appuyez sans relâcher sur la touche d’assistance pendant 3 secondes ou appuyez deux fois dessus en 1 seconde. L’appel d’assistance débute après un délai de 5 secondes. En cas de fausse alerte, vous avez donc cinq secondes pour annuler l’appel en appuyant sur . ATTENTION ! Lorsqu’un appel d’assistance est activé, le téléphone est préréglé pour passer en mode mains libres. Ne maintenez pas l’appareil près de votre oreille lorsque le mode Mains libres est activé car le volume peut être particulièrement fort. Paramètres de la touche d’assistance • Appuyez sur Menu â Paramètres â Assistance. 10. MESSAGES Créer et envoyer des messages 1. Appuyez sur la touche de raccourci , ou sur Menu â Messages â Créer nouveau. 2. Sélectionnez Créer nouveau pour sélectionner SMS, MMS, Message vocal ou E-mail (vous devez créer un compte avant d’envoyer un e-mail pour la première fois). Remarque : pour garder une qualité de photo optimale, n’envoyez qu’une photo par MMS. Vous pouvez ajuster les réglages de luminosité de l’écran. Plus la valeur est élevée, plus le contraste est amélioré. 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Affichage â Luminosité : • Niveau 1-3. 2. Appuyez sur OK pour valider. Créer et envoyer un e-mail 5. APPELS D’URGENCE Télécharger des e-mails Doro 5516 peut être configuré de façon à ne télécharger que l’en-tête de l’e-mail, contenant l’expéditeur et le sujet du message. Créer un compte de messagerie 1. Appuyez sur Menu â Messages â E-mail. 2. Sélectionnez Oui et suivez les instructions. Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible d’effectuer un appel SOS en saisissant le principal numéro d’urgence local pour votre emplacement actuel suivi de . • Appuyez sur Menu â Messages â E-mail â Reçus pour télécharger des e-mails. 6. JOURNAL DES APPELS Avec les comptes de messagerie tels que Gmail et Yahoo, vous devez modifier un paramètre de compte avant de pouvoir accéder à vos e-mails sur votre nouveau téléphone Doro. Pour éviter tout problème d’identification, vous devrez peut-être vous connecter à votre compte Gmail/Yahoo. Suivez la procédure suivante pour activer l’utilisation de votre compte sur votre téléphone Doro, faute de quoi un message « pop-up » vous signifiant l’échec d’authentification pourrait s’afficher. 2. Utilisez les touches journal des appels. Messagerie Gmail et Yahoo : Les appels reçus, les appels en absence et les appels émis sont enregistrés dans un seul journal des appels. Ce journal peut contenir jusqu’à 20 appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré. 1. Appuyez sur pour ouvrir le journal des appels. , pour faire défiler le = Appel entrant = Appel sortant = Appel manqué 3. Appuyez sur ou sur Options. pour composer le numéro, Paramètres de rédaction de messages • Appuyez sur Menu â Paramètres â Messages â pour accéder à davantage de paramètres. Pour plus d’informations, consultez le manuel complet. 1. Connectez-vous à votre compte Gmail/Yahoo à partir du navigateur web d’un ordinateur/d’une tablette. 2. Cliquez sur votre nom (dans le coin supérieur droit) Mon compte (Dans la section Connexion et sécurité, cliquez sur) Applications et sites connectés Autoriser des applications moins sécurisées et placez le sélecteur sur ACTIVÉ. 3. Essayez de vous reconnecter avec votre appareil. Gmail ne fonctionne toujours pas ? 1. Connectez-vous à votre compte Gmail à partir du navigateur web d’un ordinateur. 2. Utilisez le raccourci : https://accounts.google. com/b/0/DisplayUnlockCaptcha 3. Cliquez sur Continuer. 4. Essayez de vous reconnecter avec votre appareil. 11. APPAREIL PHOTO Vous pouvez prendre des photos, enregistrer des vidéos et afficher vos photos et vos vidéos. 1. Appuyez sur la touche de raccourci . Une autre méthode consiste à appuyer sur Menu â Appareil photo. 2. Appuyez sur pour prendre la photo. 3. Appuyez sur Options ou sur Retour pour enregistrer et prendre une nouvelle photo (la photo est enregistrée même si vous ne sélec­ tionnez aucun élément). Paramètres de l’appareil photo • Appuyez sur Menu â Paramètres â Appareil photo. 12. BLUETOOTH® Vous pouvez établir une connexion sans fil vers d’autres appareils compatibles Bluetooth tels qu’un casque ou un autre téléphone. Activer Bluetooth 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Connectivité â Bluetooth â Activation â Marche. 2. Appuyez sur OK pour valider. Rechercher un équipement 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Connectivité â Bluetooth â Rech. équip.. 2. Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Apparier pour vous connecter. Si la fonction Bluetooth n’est pas activée, vous pouvez l’activer en appuyant sur Oui. 3. La connexion à un autre appareil Bluetooth requiert un mot de passe commun. Saisissez ce mot de passe et appuyez sur OK. 13. LAMPE 1. Appuyez sur Menu â Plus â Lampe. 2. Sélectionnez Arrêt pour désactiver la fonction. Astuce : Appuyez de façon prolongée sur la touche de raccourci pour allumer la mini-torche. relâchez la touche pour l’éteindre. 14. INTERNET Utilisez le navigateur Internet pour accéder à Internet. 1. Appuyez sur Menu â Internet. 2. Sélectionnez Navigateur. Pour naviguer dans le navigateur web, faites défiler vers le haut et vers le bas à l’aide des touches , , utilisez la touche de l’appareil photo pour faire défiler vers la gauche et celle des messages pour faire défiler vers la droite. Pour sélectionner un objet ou cliquer sur un lien, utilisez le bouton étoile . 15. MÉTÉO Remarque : Pour voir les prévisions météo, vous devez d’abord entrer le nom de la ville/l’emplacement de votre choix. Appuyez sur OK pour afficher une liste des emplacements possibles. Sélectionnez la ville/l’emplacement de votre choix. Voir les prévisions météo pour la ville de votre choix 1. Appuyez sur Menu â Météo. 2. Appuyez sur Retour pour repasser en mode veille. Paramètres • Appuyez sur Menu â Paramètres â Météo pour accéder à davantage de paramètres. Important ! Les fonctionnalités Internet et Météo utilisent des services de transmissions de données dont les tarifs peuvent être très élevés. Nous vous conseillons de vérifier les tarifs des services de transmission de données auprès de votre opérateur. 16. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT L’appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez tout l’équipement hors de la portée des petits enfants. L’adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher le produit à l’alimentation secteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. Services réseau et coûts Votre appareil est approuvé pour être utilisé sur les réseaux WCDMA 900/2100 MHz et GSM 900/1800/1900 MHz. Pour utiliser l’appareil, vous devez avoir un abonnement auprès d’un fournisseur de services. L’utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic. Certaines fonctions du produit requièrent une prise en charge par le réseau et vous pourriez devoir vous y abonner. Environnement opérationnel Suivez les règles et les lois qui s’appliquent à votre région et éteignez toujours l’appareil partout où son utilisation est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Utilisez uniquement l’appareil dans sa position de fonctionnement normale. Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Appareils médicaux Les équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est protégé correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux radioélectriques externes. Dispositifs médicaux implantés Pour éviter d’éventuelles interférences, les fabricants de dispositifs médicaux implantés recommandent de respecter une distance minimale de 15 cm entre un appareil sans fil et le dispositif médical. Les personnes portant de tels dispositifs : • doivent toujours maintenir l’appareil sans fil à plus de 15 cm de leur dispositif médical ; • ne doivent pas transporter l’appareil sans fil dans la poche d’une chemise ; • doivent tenir l’appareil sans fil contre l’oreille se trouvant à l’opposé du dispositif médical. Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone. Pour toute question concernant l’utilisation de votre appareil sans fil avec un dispositif médical implanté, consultez votre professionnel de santé. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents. Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par signaux radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques. Batterie Li-ion Ce produit contient une batterie Li-ion. Toute manipulation inadaptée de la batterie peut entraîner un risque de brûlures et d’incendie. AVERTISSEMENT Il existe un risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement repositionnée. Pour éviter tout risque de brûlures ou d’incendie, ne tentez jamais de démonter, d’écraser ou de perforer la batterie, ne court-circuitez pas les contacts externes, ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60 °C (140 °F) et ne la jetez pas dans le feu ou dans l’eau. Recyclez ou jetez les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou au guide de référence fourni avec votre produit. • N’ouvrez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée ici. • Ne faites pas tomber l’appareil et ne le secouez pas. Si l’appareil n’est pas manipulé avec soin, les circuits et la mécanique de précision peuvent être endommagés. • N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil. • Ne démontez pas, n’ouvrez pas, n’écrasez pas, ne tordez pas, ne déformez pas, ne percez pas et ne découpez pas. • Ne modifiez pas et ne transformez pas, n’essayez pas d’insérer des corps étrangers dans la pile, n’immergez pas et n’exposez pas à l’eau ou à d’autres liquides, n’exposez pas au feu, aux explosions ou à d’autres dangers. • Utilisez uniquement le type de pile spécifié pour le système. • Utilisez uniquement la pile avec un système de chargement autorisé pour le système par la norme IEEE-Std-1725. L’utilisation d’une pile ou d’un chargeur non autorisé(e) peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou tout autre danger. • Ne court-circuitez pas la pile et ne mettez pas en contact des objets métalliques conducteurs avec les bornes de la pile. • Remplacez la pile uniquement par une autre pile qui a été autorisée pour le système par cette norme, IEEE-Std-1725. L’utilisation d’une pile non autorisée peut présenter un risque d’incendie, d’explosion ou tout autre danger. • Jetez immédiatement les piles usagées conformément aux règlements locaux. • L’utilisation de la pile par un enfant doit être supervisée. • L’utilisation inadéquate de la pile peut entraîner un incendie, une explosion ou autre danger. Prothèse auditive Pour les appareils utilisant un port USB comme source de charge­ment, le manuel d’utilisation de l’appareil doit inclure une déclaration indiquant que l’appareil ne doit être connecté qu’à des adaptateurs certifiés CTIA, des produits portant le logo USB-IF ou des produits ayant satisfait au programme de conformité USB-IF. Ce conseil vaut pour l’appareil, la pile, l’adaptateur secteur et les autres accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture. Cet appareil satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio lorsqu’il est utilisé contre la tête ou qu’il est placé à au moins 0,5 cm du corps. Si un étui de transport, un clip de ceinture ou un autre support d’appareil est utilisé pour porter l’appareil sur le corps, il ne doit contenir aucun métal et doit assurer au moins la distance de séparation indiquée ci-dessus entre l’appareil et le corps. L’OMS (Organisation mondiale de la santé) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas le besoin de prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des appareils portables. Si vous souhaitez réduire votre exposition, elle recommande de limiter l’utilisation de ces appareils ou d’utiliser un dispositif mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de votre corps. Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions simples peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposition. Ainsi, afin de réduire au maximum la puissance d’émission de votre téléphone, veillez à l’utiliser dans des conditions de réception optimales, l’indicateur affiché à l’écran comportant alors un nombre suffisant de barres. Il est également recommandé d’utiliser autant que possible un kit piéton. Cependant, veillez dans ce cas à éloigner le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents. Inciter vos enfants et adolescents à faire une utilisation modérée et raisonnée du téléphone mobile si vous décidez de les équiper. Veiller également à les informer des moyens permettant de réduire l’exposition quand ils communiquent avec leur mobile. Si des effets sanitaires étaient mis en évidence, les enfants et adolescents pourraient être plus sensibles, étant donné que leur organisme est en cours de développement. Les inciter à un usage raisonné du téléphone mobile, par exemple, en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels. 18. GARANTIE Ce produit est garanti 24 mois à partir de la date d’achat. En cas d’anomalie de votre appareil au cours de cette période, contactez votre revendeur. Pour toute intervention du service après-vente ou d’assistance pendant la période de garantie, veuillez vous munir de votre preuve d’achat. La garantie ne s’applique pas en cas de dysfonctionnement dû à un accident, à un incident ou à une détérioration similaire, à une pénétration de liquide, à une négligence, à une utilisation anormale, à un défaut d’entretien ou à d’autres causes relevant de la responsabilité de l’utilisateur. De plus, cette garantie ne s’appliquera pas en cas d’anomalie causée par un orage ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d’orage. Les batteries sont des articles consommables. Elles ne sont pas couvertes par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO. 19. COPYRIGHT ET AUTRES DROITS © 2016 Doro AB. Tous droits réservés. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc. eZiType™ est une marque commerciale de Zi Corporation. Protégez votre ouïe AVERTISSEMENT Une exposition excessive à des sons forts peut endommager votre ouïe. Une exposition à des sons forts pendant que vous conduisez peut distraire votre attention et provoquer un accident. Écoutez la musique avec un casque à un niveau sonore modéré et ne placez pas l’appareil près de votre oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Appels d’urgence Important ! Les téléphones mobiles utilisent des signaux radio­électriques, un réseau de téléphonie mobile, un réseau terrestre et des fonctions programmées par l’usager. Ce qui signifie que la connexion ne peut pas être garantie en tout temps. C’est pourquoi il ne faut jamais se fier à un téléphone mobile pour les appels très importants tels qu’en cas d’urgences médicales. Véhicules Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules motorisés, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes de coussin gonflable. Pour obtenir plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement supplémentaire, consultez le fabricant ou son représentant. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés de coussins gonflables : n’oubliez pas qu’un coussin gonflable se gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus du coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si le coussin gonflable se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures. L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale. 17. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre appareil est un produit à la fine pointe de la technologie et doit être traité avec le plus grand soin. Les actes de négligence peuvent invalider la garantie. • Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité. La pluie, la neige, l’humidité et tous les types de liquide peuvent contenir des substances corrosives pour les circuits électroniques. Si l’appareil est mouillé, éteignez-le immédiatement, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant de la replacer. • N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil dans un milieu sale ou poussiéreux. Les pièces amovibles et composants électroniques de l’appareil risquent d’être endommagés. • Gardez l’appareil à l’abri de la chaleur. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et déformer ou faire fondre certains composants en plastique. • Gardez l’appareil à l’abri du froid. Lorsque l’appareil se réchauffe jusqu’à une température normale, de la condensation peut se former à l’intérieur, ce qui risque d’endommager les circuits électriques. vCard est une marque commerciale de Internet Mail Consortium. microSD est une marque commerciale de SD Card Association. Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à l’exactitude, à la fiabilité ou au contenu du présent document. Doro se réserve le droit de modifier le présent document ou de le retirer à tout moment sans avis préalable. Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le présent document sont réservés. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs de licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute perte de données ou de revenu, ou de tout dommage spécial, accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause. Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez qu’elle est fournie en l’état. Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre appareil. Copyright du contenu La copie non autorisée de matériels protégés par des droits d’auteur est contraire aux dispositions des lois sur les droits d’auteur en vigueur aux États-Unis et dans les autres pays. L’appareil est prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par le copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de matériels que vous êtes légalement autorisé à copier. Si vous n’êtes pas sûr de votre droit de copier un matériel, veuillez contacter votre conseiller juridique. 20. DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Réseau, bandes de fréquences WCDMA 900 [24] /2100 [24] (MHz) [puissance de radiofré- GSM 900 [33] / 1800 [30] / quence maximale transmise/ 1900 [30] dBm]: Bluetooth (GHz) [puissance de radiofréquence maximale transmise/dBm]: 2.1 + EDR (2.4) [10] Dimensions : 128 mm x 51 mm x 12 mm Poids : 90 g (avec batterie) Pile : Batterie Li-ion de 3,7 V/ 800 mAh Température ambiante en fonctionnement : min. 0 °C (32 °F) Max : 40 °C (104 °F) Température ambiante en charge : min. 0 °C (32 °F) Max : 40 °C (104 °F) Température de stockage : min. -20 °C (-4 °F) Max : 60 °C (140 °F) Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n’est toutefois pas garantie. Débit d’absorption spécifique (DAS) Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant l’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre appareil portable est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux fréquences radio (champs électromagnétiques de fréquence radio) recommandées par les directives internationales de l’organisation scientifique indépendante ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants). Les directives d’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Le débit d’absorption spécifique (DAS) local quantifie l’exposition de l’utilisateur aux ondes électromagnétiques de l’équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2 W/kg pour la tête et le tronc et de 4 W/kg pour les membres. Elle inclut une importante marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de chacun, indépendamment de l’âge et de l’état de santé. Les tests de DAS sont menés dans les positions de fonctionnement standard avec l’appareil transmettant à son plus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Les valeurs maximales de DAS selon les directives ICNIRP pour ce modèle sont : DAS tête : 1,029 W/kg DAS tronc (5 mm) : 1,735 W/kg DAS membres (0 mm) : 3,357 W/kg En cas d’utilisation normale, les valeurs de DAS de cet appareil sont généralement largement inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus. En effet, à des fins de rendement du système et pour minimiser les interférences sur le réseau, la puissance de sortie de votre appareil portable est automatiquement réduite dès que la puissance complète n’est pas nécessaire pour l’appel. Plus la puissance de sortie de l’appareil est faible, plus sa valeur de DAS l’est aussi. Mise au rebut adaptée de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective) La présence de ce marquage sur le produit, les accessoires ou le manuel indique que le produit et ses accessoires électroniques (p. ex. chargeur, casque, câble USB) ne doivent pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers. Pour éviter tout dommage nocif pour l’environnement ou pour la santé causé par une mise au rebut non contrôlée des déchets, veuillez séparer ces éléments des autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin de favoriser la réutilisation durable des matériaux d’origine. Les particuliers doivent contacter le revendeur auprès de qui ils se sont procuré ce produit ou les autorités locales pour savoir où déposer ces éléments pour un recyclage respectueux de l’environnement. Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec les autres déchets commerciaux à la mise au rebut. Ce produit est conforme RoHS. Mise au rebut appropriée des batteries de ce produit (Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective) La présence de ce marquage sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les autres déchets ménagers. Lorsqu’ils sont présents, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb à des teneurs supérieures aux valeurs de référence de la directive CE 2006/66. Si la batterie n’est pas mise au rebut correctement, ces substances peuvent causer des dommages à la santé ou à l’environnement. Pour protéger les ressources naturelles et favoriser la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler grâce au système de collecte de batteries gratuit local. Certificat de conformité Doro déclare par la présente que l’équipement hertzien DFB-0070 (Doro 5516) est conforme aux directives : 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.doro.com/dofc. Déclaration d’écoconception, efficacité énergétique pour source d’alimentation externe Par la présente, Doro déclare que la source d’alimentation externe pour cet appareil est conforme au règlement de la Commission (UE) 2019/1782 établissant des exigences d’écoconception pour les sources d’alimentation externe en vertu de la directive 2009/125/CE. Les informations complètes relatives aux exigences d’écoconception sont disponibles à l’adresse Internet suivante : www.doro.com/ecodesign Modèle : DFB-0070 Doro 5516 (2011, 2021) QSG French QSG_Doro_5516_fr_A3-A7_FSC_v32 www.doro.com