Doro 1360 Mobile phone Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Doro 1360 Mobile phone Guide de démarrage rapide | Fixfr
Doro 1360
Chargez le téléphone
Guide de démarrage rapide
Français
ATTENTION !
Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et
accessoires qui ont été approuvés pour ce modèle
spécifique. Connecter d’autres accessoires peut
vous faire perdre vos droits de recours en garantie
et se révéler dangereux.
Lorsque la batterie est faible, l’icône
s’affiche
et un signal d’avertissement retentit.
• Raccordez l’adaptateur secteur à la prise de
courant murale et à la prise pour chargeur y.
Astuce : n’oubliez pas de retirer le film protecteur
en plastique de l’écran.
2. SE FAMILIARISER AVEC LE TÉLÉPHONE
Allumer et éteindre le téléphone
1. Appuyez sur la touche rouge
du téléphone
et maintenez-la enfoncée pour l’allumer ou
l’éteindre. Confirmez l’arrêt en appuyant sur Oui.
2. Si la carte SIM est valide mais protégée par un
code PIN (numéro d’identification personnel),
l’écran affiche Entrer PIN SIM1. Saisissez le code
PIN et appuyez sur OK. Appuyez sur Effacer pour
annuler la saisie.
Recevoir un appel
1. Appuyez sur
pour répondre ou sur Silence
pour couper la sonnerie, puis sur Rejeter pour
rejeter l’appel (tonalité de ligne occupée).
Vous pouvez également appuyer sur
pour
rejeter directement l’appel.
2. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Réglage du volume
Utilisez
/
pour régler le volume sonore
pendant un appel. Le niveau du volume s’affiche à
l’écran.
Silence
Les paramètres du mode Silence sont prédéfinis :
les réglages des tonalités du clavier, des messages
et des sonneries sont désactivés alors que ceux du
vibreur, des tâches et de l’alarme restent inchangés.
• Appuyez sur # et maintenez la touche enfoncée
pour activer/désactiver le mode Silence.
Options d’appel
Pendant un appel, les touches contextuelles (
)
vous permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires.
ICE (en cas d’urgence)
En cas de traumatisme, il est essentiel d’obtenir ces
renseignements dès que possible pour augmenter
les chances de survie. Ajoutez un contact d’urgence
pour améliorer votre propre sécurité. Les premiers
secouristes peuvent obtenir des informations supplémentaires, principalement médicales et familiales, à
partir de votre téléphone en cas d’urgence. Tous les
champs sont facultatifs, mais il est préférable d’inclure
le plus de renseignements possible.
Appuyez sur Menu â Répertoire â ICE.
5. Utilisez les touches
/
pour parcourir la
liste des entrées.
6. Appuyez sur Editer pour ajouter ou modifier les
informations de chaque entrée. Appuyez sur
Effacer pour annuler la saisie.
7. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez
terminé.
4. TOUCHE D’ASSISTANCE
La touche d’assistance permet de contacter
facilement vos numéros d’aide prédéfinis si vous
avez besoin d’aide. Assurez-vous que la fonction
d’assistance est activée avant toute utilisation et
procédez à toutes les configurations nécessaires.
Testez minutieusement l’application.
Passer un appel d’assistance
1. Si vous avez besoin d’aide, appuyez sur la touche
d’assistance sans la relâcher pendant 3 secondes
ou appuyez deux fois dessus en 1 seconde.
www.doro.com
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Haut-parleur
Touche contextuelle
gauche
Touche d’appel
Messagerie vocale
Verrouillage du
clavier et préfixe
international/
symboles
Silence/Méthode de
saisie
Boutons de
défilement
Fin d’appel/
Marche/arrêt
Touche contextuelle
droite
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Touche Lampe
Lampe
Prise pour casque
Appareil photo
Touche d’assistance
Haut-parleur
Microphone
Connecteurs pour
socle de chargement
18. Prise de chargement
Remarque : si les codes PIN et PUK ne sont pas
fournis avec votre carte SIM, contactez votre
opérateur.
Ess. restants : # correspond au nombre d’essais
de saisie du code PIN qu’il vous reste. Lorsqu’il ne
vous reste plus aucun essai, le message PIN bloqué
s’affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM
à l’aide du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et appuyez sur OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez en
appuyant sur OK.
3. Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN
et confirmez en appuyant sur OK.
Assistant de démarrage
Remarque : Toutes les images sont présentées
à titre d’information uniquement et peuvent ne
pas représenter fidèlement toutes les caractéristiques de l’appareil. Les articles fournis avec votre
téléphone sont susceptibles de varier en fonction
du logiciel et des accessoires disponibles dans
votre région ou offerts par votre opérateur. Vous
pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre vendeur Doro local. Les
accessoires fournis sont conçus pour fonctionner
de manière optimale avec votre téléphone.
1. DÉMARRAGE
Carte SIM, carte mémoire et batterie
GB
Retirer le couvercle de la batterie
Attention à ne pas
vous abîmer les ongles
lorsque vous retirez
le couvercle de la
batterie. Attention
à ne pas tordre ou
déformer le couvercle
de la batterie, au
risque de l’abîmer.
Insérer la carte SIM
(obligatoire)
Retirez la batterie si elle est
déjà installée. Le téléphone
comporte deux fentes pour
carte SIM : SIM1 et SIM2. Si
vous n’utilisez qu’une seule
carte SIM, nous vous recommandons d’utiliser la fente
SIM1.
Glissez la carte sous la partie
en métal avec le circuit
imprimé doré vers le bas.
Le coin biseauté de la carte
vous aide à la placer correctement, comme indiqué dans le
compartiment.
Insérer la carte SD (facultative)
Rapprochez le couvercle de la touche d’assistance
en appuyant délicatement dessus, et ce jusqu’à ce
qu’il « s’encliquète ». Redressez le couvercle en
position verticale. Vérifiez que les contacts de la
carte sont tournés vers le bas. Repliez le couvercle
et poussez-le soigneusement pour qu’il glisse et se
remette en place.
Remarque : les circuits imprimés (partie métallique)
des cartes ne doivent pas être rayés ou pliés.
Essayez de ne pas toucher les circuits avec les doigts.
Insérer la batterie
Insérez la batterie en la
faisant glisser dans son
compartiment (contacts
dirigés vers le bas, à droite).
Replacez le couvercle de la
batterie.
Lors du premier démarrage du téléphone, vous
pouvez utiliser l’assistant de démarrage pour
paramétrer certains réglages de base.
Astuce : vous pouvez exécuter l’assistant de
démarrage ultérieurement si vous le souhaitez.
Numéros directs
Utilisez 0 et 2 –9 pour composer un numéro
abrégé en mode veille.
• Pour composer le numéro, appuyez sur la touche
correspondante et maintenez-la enfoncée.
Ajout de numéros directs
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Répertoire
â N° directs.
2. Appuyez sur 0 â Ajouter et sélectionnez une
entrée du répertoire.
3. Appuyez sur OK pour valider.
4. Répétez cette opération pour faire correspondre
des numéros d’appel aux touches 2 –9.
Appels d’urgence
Tant que le téléphone est allumé, il est toujours
possible d’effectuer un appel SOS en saisissant
le principal numéro d’urgence local pour votre
emplacement actuel suivi de
.
Instructions pas à pas
L’appel d’assistance débute après un délai de
5 secondes. En cas de fausse alerte, vous avez
donc cinq secondes pour annuler l’appel en
appuyant sur
.
2. Un message d’assistance (SMS) est envoyé à
tous les destinataires. Le premier destinataire de
la liste est appelé. Si l’appel n’est pas pris dans
les 25 secondes, il compose le numéro suivant.
Il compose le numéro 3 fois ou jusqu’à ce que
l’appel soit pris ou jusqu’à ce que vous appuyiez
sur
.
ATTENTION !
Lorsqu’un appel d’assistance est activé, le
téléphone est préréglé pour passer en mode mains
libres. Ne maintenez pas l’appareil près de votre
oreille lorsque le mode Mains libres est activé car
le volume peut être particulièrement fort.
Paramètres
•
Dans ce document, la flèche (â) indique la
prochaine étape des instructions pas-à-pas.
Appuyez sur OK pour confirmer une action. Pour
sélectionner un élément, faites défiler le menu
jusqu’à ce dernier et mettez-le en surbrillance à
l’aide des touches
/
, puis appuyez sur OK.
Saisir du texte
•
•
•
•
•
Appuyez plusieurs fois sur une touche
numérique jusqu’à ce que le caractère désiré
apparaisse. Attendez quelques secondes avant
de saisir le caractère suivant.
Appuyez sur * pour la liste des caractères
spéciaux. Sélectionnez le caractère souhaité à
l’aide des touches
/
et appuyez sur OK
pour le saisir.
Utilisez
/
pour déplacer le curseur dans
le texte.
Appuyez sur # pour basculer entre les
majuscules, les minuscules et les chiffres.
Appuyez sur la touche # et maintenez-la
enfoncée pour changer la langue de saisie.
Journal des appels
Les appels reçus, les appels en absence et les appels
émis sont enregistrés dans un seul journal des
appels. Ce journal peut contenir jusqu’à 20 appels
de chaque type. Si plusieurs appels ont le même
numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré.
1. Appuyez sur
.
2. Utilisez les touches
/
pour faire défiler
le journal d’appels.
= Appel entrant
= Appel sortant
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM.
= Appel manqué
3. Appuyez sur
pour composer le numéro,
ou sur Options.
Appels
Passer un appel
Le répertoire peut contenir jusqu’à 100 entrées et
3 numéros de téléphone par entrée.
Modifier la langue, l’heure et la date
1. Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur
Effacer pour annuler la saisie.
2. Appuyez sur
pour composer. Appuyez sur
Annuler pour annuler l’appel.
3. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Remarque : pour des appels internationaux,
insérez toujours le signe + avant le code du pays
pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux
fois sur * pour insérer le préfixe international +.
Composition d’un numéro enregistré dans
le répertoire
1. Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire.
2. Utilisez les touches
/
pour parcourir
le répertoire ou faites une recherche rapide
en appuyant sur la touche correspondant à la
première lettre du nom recherché.
3. Appuyez sur Options â Appel ou sur
pour composer le numéro de l’entrée sélectionnée ou appuyez sur Retour pour repasser en
mode veille.
Appuyez sur Menu â Paramètres â
Assistance.
5. MESSAGES
Créer et envoyer des messages texte
1. Appuyez sur Menu â Messages â Créer
nouveau â SMS.
2. Écrivez votre message (voir Saisir du texte), puis
appuyez sur A.
3. Sélectionnez un destinataire dans le Ajouter
du répert. Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter un destinataire
manuellement et appuyer sur OK.
4. Vous pouvez modifier les destinataires en
sélectionnant l’un d’eux, puis en appuyant sur
Options â Editer/Effacer/Effacer tout.
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Options
â Envoyer.
Créer et envoyer des messages photo
Votre destinataire et vous-même devez bénéficier
d’un abonnement prenant en charge les messages
photo. Les paramètres relatifs aux messages photo
vous sont fournis par votre opérateur et peuvent
vous être envoyés automatiquement par message
texte.
1. Appuyez sur Menu â Messages â Créer
nouveau â MMS.
2. Écrivez votre message, voir Saisir du texte.
3. Appuyez sur Options â Ajouter image :
• Mes images pour sélectionner un fichier.
3. RÉPERTOIRE
Ajouter un contact
1. Appuyez sur Menu â Répertoire â
-Nouveau contact- â Ajouter.
2. Entrez le
Nom du contact, voir Saisir du texte.
Appuyez sur Effacer pour annuler la saisie.
3. Utilisez
/
pour sélectionner Mobile,
Domicile ou
Bureau, puis indiquez le ou
les numéro(s) de téléphone avec l’indicatif.
4. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez
terminé.
Prendre photo pour utiliser l’appareil photo pour
prendre une photo.
Remarque : pour garder une qualité de photo
optimale, n’envoyez qu’une photo par message.
Vous pouvez également choisir les fonctions
Ajouter son, Ajouter vidéo et Prévisu. MMS à l’aide
du menu Options.
4. Appuyez sur Options â Ajouter sujet et
saisissez l’objet de votre message, puis appuyez
sur Options â OK.
Appuyez sur Options â À et sélectionnez un
destinataire du Ajouter depuis répertoire.
Vous pouvez également sélectionner Entrer destinataire pour ajouter un destinataire manuellement et appuyer sur Options â OK.
5. Appuyez sur Options â Envoyer pour envoyer.
•
Paramètres
•
Appuyez sur Menu â Paramètres â Messages.
6. APPAREIL PHOTO
(PRENDRE DES PHOTOS)
1. Appuyez sur Menu â Appareil photo.
2. Appuyez sur OK pour prendre la photo.
3. Appuyez sur Options ou sur Retour pour prendre
une nouvelle photo (en l’absence de sélection, la
photo est enregistrée).
Paramètres
•
Appuyez sur Menu â Paramètres â
Appareil photo.
7. BLUETOOTH®
Vous pouvez établir une connexion sans fil vers
d’autres appareils compatibles Bluetooth® (un casque
ou un autre téléphone portable par exemple).
Important !
Lorsque vous n’utilisez pas la fonction Bluetooth®,
désactivez Activer ou Visibilité. N’appairez pas
d’appareil inconnu.
Activer le Bluetooth®
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Bluetooth
â Activation â Marche.
2. Appuyez sur OK pour valider.
Rechercher un équipement
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Bluetooth
â Rechercher équipement.
2. Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez
sur Connec. pour vous connecter. Si la fonction
Bluetooth® n’est pas activée, vous pouvez
l’activer en appuyant sur Oui.
3. Appuyez sur OK pour valider.
8. SON ET AFFICHAGE
Son
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Son â
Gestion des sons â Appel entrant SIM1.
2. Utilisez
/
pour sélectionner l’une des
tonalités disponibles. Cette tonalité est ensuite
diffusée.
3. Appuyez sur OK pour valider ou sur Retour pour
ignorer les modifications.
Taille de texte
Vous pouvez ajuster la taille du texte des menus et
des messages.
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Affichage
â Taille des textes :
• Normal ou Grand.
2. Appuyez sur OK pour valider.
Luminosité
Vous pouvez ajuster les réglages de luminosité de
l’écran. Plus la valeur est élevée, plus le contraste est
amélioré.
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Affichage
â Luminosité :
• Niveau 1-3.
2. Appuyez sur OK pour valider.
9. AUTRES FONCTIONS
Alerte
1. Appuyez sur Menu â Alarme â Marche.
2. Entrez l’heure de l’alarme à l’aide du clavier, puis
appuyez sur OK pour valider.
• Unique pour que l’alarme ne se déclenche
qu’une seule fois,
• Hebdomadaire pour faire retentir l’alarme à
intervalles répétés. Parcourez la liste des jours
et appuyez sur Marche ou Arrêt pour activer ou
désactiver l’alarme pour chaque jour.
3. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez
terminé.
4. Quand l’alarme se déclenche, le téléphone fait
retentir un signal. Appuyez sur Arrêt pour arrêter
l’alarme ou sur Rappel pour répéter l’alarme au
bout de 9 minutes.
Remarque : l’alarme est active même si le
téléphone est éteint ; n’allumez pas votre
téléphone lorsque vous vous trouvez à un endroit
où l’usage d’un téléphone sans fil est interdit ou à
un endroit où il peut causer des interférences ou
un danger.
Lampe
Faites glisser
vers le haut pour allumer la
torche. Faites glisser vers le bas pour l’éteindre.
Réinitialiser des paramètres
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Sécurité.
2. Sélectionnez Réinitialiser paramètres pour
réinitialiser les paramètres du téléphone. Toutes
les modifications que vous avez apportées
aux paramètres du téléphone sont perdues et
l’appareil reprend les paramètres d’usine.
3. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur OK
pour le réinitialiser.
Astuce : par défaut, le code du téléphone est 1234.
Tout réinitialiser
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Sécurité.
2. Sélectionnez Tout réinitialiser pour effacer
les paramètres et le contenu du téléphone
(contacts, listes de numéros, messages). La
mémoire de la carte SIM n’est pas affectée.
3. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur OK
pour le réinitialiser.
Astuce : par défaut, le code du téléphone est 1234.
10. DÉPANNAGE
Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone
Branchez l’adaptateur secteur et
Faible charge de la batterie
rechargez la batterie.
Vérifiez le positionnement de la
Batterie mal positionnée
batterie.
Impossible de recharger la batterie
Batterie ou chargeur
Vérifiez la batterie et le chargeur.
endommagé
Batterie rechargée à des
températures inférieures à 0 °C Améliorez l’environnement de
chargement.
ou supérieures à 40 °C
Chargeur mal relié au téléphone Vérifiez les branchements du
ou à la prise secteur
chargeur.
Code PIN refusé
Mauvais code PIN saisi un trop Saisissez le code PUK pour
pouvoir changer le code PIN,
grand nombre de fois
ou contactez votre opérateur.
Erreur de carte SIM
Carte SIM endommagée
Carte SIM mal positionnée
Carte SIM humide ou sale
Vérifiez l’état de la carte SIM.
Si elle est endommagée,
contactez votre opérateur.
Vérifiez le positionnement de la
carte SIM. Retirez la carte, puis
remettez-la en place.
Essuyez la surface de la carte
SIM avec un chiffon propre.
Impossible de se connecter au réseau
Carte SIM non valide
Contactez votre opérateur.
Aucune couverture de service
Contactez votre opérateur.
GSM
Impossible d’ajouter un contact
Mémoire du répertoire pleine
Supprimez quelques contacts
pour libérer de la mémoire.
Impossible de régler une fonction
L’opérateur ne propose pas
cette fonction ou l’utilisateur
Contactez votre opérateur.
n’a pas souscrit à ce service.
11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
L’appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez tout l’équipement hors de la portée des petits enfants.
L’adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher
le produit à l’alimentation secteur. La prise de courant doit se
trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
Services réseau et coûts
Votre appareil est approuvé pour être utilisé sur les réseaux GSM
850/900/1 800/1 900 MHz. Pour utiliser l’appareil, vous devez avoir
un abonnement auprès d’un fournisseur de services.
L’utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic.
Certaines fonctions du produit requièrent une prise en charge par le
réseau et vous pourriez devoir vous y abonner.
Environnement opérationnel
Suivez les règles et les lois qui s’appliquent à votre région et
éteignez toujours l’appareil partout où son utilisation est interdite
ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un
danger quelconque (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Utilisez uniquement l’appareil dans sa position
de fonctionnement normale.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil
peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne
placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage
magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils
contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par signaux radioélectriques,
notamment les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence
avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou
le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est protégé
correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si
vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de
soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres
hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles
aux signaux radioélectriques externes.
Dispositifs médicaux implantés
Pour éviter d’éventuelles interférences, les fabricants de dispositifs
médicaux implantés recommandent de respecter une distance
minimale de 15 cm entre un appareil sans fil et le dispositif médical.
Les personnes portant de tels dispositifs :
• doivent toujours maintenir l’appareil sans fil à plus de 15 cm de leur
dispositif médical ;
• ne doivent pas transporter l’appareil sans fil dans la poche d’une
chemise ;
• doivent tenir l’appareil sans fil contre l’oreille se trouvant à l’opposé
du dispositif médical.
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire,
éteignez immédiatement le téléphone. Pour toute question
concernant l’utilisation de votre appareil sans fil avec un dispositif
médical implanté, consultez votre professionnel de santé.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente
des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement
recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones,
des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie,
causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans
les endroits où des pompes à essence et des équipements de
réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements
de transmission par signaux radioélectriques dans les dépôts de
carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines
chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les
zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent
, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de
la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations
destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des
véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des
zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules,
comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Batterie Li-ion
Ce produit contient une batterie Li-ion. Toute manipulation
inadaptée de la batterie peut entraîner un risque de brûlures et
d’incendie.
AVERTISSEMENT
Il existe un risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement
repositionnée. Pour éviter tout risque de brûlures ou d’incendie,
ne tentez jamais de démonter, d’écraser ou de perforer la
batterie, ne court-circuitez pas les contacts externes, ne l’exposez
pas à des températures supérieures à 60 °C (140 °F) et ne la
jetez pas dans le feu ou dans l’eau. Recyclez ou jetez les batteries
usagées conformément aux réglementations locales ou au guide
de référence fourni avec votre produit.
Protégez votre ouïe
AVERTISSEMENT
Une exposition excessive à des sons forts peut
endommager votre ouïe.
Une exposition à des sons forts pendant que
vous conduisez peut distraire votre attention et
provoquer un accident.
Écoutez la musique avec un casque à un niveau sonore modéré et
ne placez pas l’appareil près de votre oreille lorsque vous utilisez
le haut-parleur.
Appels d’urgence
Débit d’absorption spécifique (DAS)
Important !
Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, un
réseau de téléphonie mobile, un réseau terrestre et des fonctions
programmées par l’usager. Ce qui signifie que la connexion
ne peut pas être garantie en tout temps. C’est pourquoi il ne
faut jamais se fier à un téléphone mobile pour les appels très
importants tels qu’en cas d’urgences médicales.
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules
motorisés, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage
ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes de coussin gonflable.
Pour obtenir plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement
supplémentaire, consultez le fabricant ou son représentant.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de
gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que
l’appareil ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables : n’oubliez pas
qu’un coussin gonflable se gonfle avec beaucoup de puissance. Ne
placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans
fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus du coussin
gonflable ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de
transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si le
coussin gonflable se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant
de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut
s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber
les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
12. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre appareil est un produit à la fine pointe de la technologie et
doit être traité avec le plus grand soin. Les actes de négligence
peuvent invalider la garantie.
• Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité. La pluie, la neige, l’humidité et
tous les types de liquide peuvent contenir des substances corrosives
pour les circuits électroniques. Si l’appareil est mouillé, retirez la batterie
et laissez l’appareil sécher complètement avant de replacer la batterie.
• N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil dans un milieu sale ou
poussiéreux. Les pièces amovibles et composants électroniques de
l’appareil risquent d’être endommagés.
• Gardez l’appareil à l’abri de la chaleur. Des températures élevées
peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques,
endommager la batterie et déformer ou faire fondre certains
composants en plastique.
• Gardez l’appareil à l’abri du froid. Lorsque l’appareil se réchauffe
jusqu’à une température normale, de la condensation peut se former
à l’intérieur, ce qui endommage les circuits électriques.
• N’ouvrez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée ici.
• Évitez toute chute de l’appareil. Ne cognez pas et ne secouez pas
l’appareil. Si l’appareil n’est pas manipulé avec soin, les circuits et la
mécanique de précision peuvent être endommagés.
• N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre
appareil.
Le conseil ci-dessus s’applique à l’appareil, à la batterie, à l’adaptateur secteur et aux autres accessoires. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de vous
munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture.
13. GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois et les
accessoires d’origine susceptibles d’être livrés avec l’appareil (la
batterie, le chargeur, le socle de chargement ou le kit mains libres
par exemple), pour une période de 12 mois, à compter de la date
d’achat. En cas d’anomalie de votre appareil au cours de cette
période, contactez votre revendeur. Pour toute intervention du
service après-vente ou d’assistance pendant la période de garantie,
veuillez vous munir de votre preuve d’achat.
La garantie ne s’applique pas en cas de dysfonctionnement dû à
un accident, à un incident ou à une détérioration similaire, à une
pénétration de liquide, à une négligence, à une utilisation anormale,
à un défaut d’entretien ou à d’autres causes relevant de la responsabilité de l’utilisateur. De plus, cette garantie ne s’appliquera pas
en cas d’anomalie causée par un orage ou toute autre variation de
tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le
chargeur en cas d’orage.
Notez qu’il s’agit d’une garantie volontaire du fabricant conférant
des droits supplémentaires. Elle n’affecte pas les droits statutaires
des utilisateurs finaux.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries
autres que les batteries originales DORO.
14. COPYRIGHT ET AUTRES DROITS
© 2017 Doro AB. Tous droits réservés.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ est une marque commerciale de Zi Corporation.
vCard est une marque commerciale de Internet Mail Consortium.
microSD est une marque commerciale de SD Card Association.
Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve
des lois applicables, aucune garantie sous quelque forme que
ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les
garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un
usage particulier, n’est accordée quant à l’exactitude, à la fiabilité
ou au contenu du présent document. Doro se réserve le droit de
modifier le présent document ou de le retirer à tout moment sans
avis préalable.
Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce
document peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le
présent document sont réservés. Toutes les autres marques
commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans
les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs de
licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute
perte de données ou de revenu, ou de tout dommage spécial,
accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause.
Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu
responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support
aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre
appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez qu’elle est
fournie en l’état. Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune
garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales
concernant l’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre
appareil portable est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour
ne pas dépasser les limites d’exposition aux fréquences radio (champs
électromagnétiques de fréquence radio) recommandées par les
directives internationales de l’organisation scientifique indépendante
ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants).
Les directives d’exposition aux ondes radio utilisent une unité de
mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS).
Le débit d’absorption spécifique (DAS) local quantifie l’exposition de
l’utilisateur aux ondes électromagnétiques de l’équipement concerné.
Le DAS maximal autorisé est de 2 W/kg pour la tête et le tronc et
de 4 W/kg pour les membres. Elle inclut une importante marge de
sécurité destinée à assurer la sécurité de chacun, indépendamment
de l’âge et de l’état de santé.
Les tests de DAS sont menés dans les positions de fonctionnement
standard avec l’appareil transmettant à son plus haut niveau de
puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Les
valeurs maximales de DAS selon les directives ICNIRP pour ce modèle
sont :
DAS tête : 0,613 W/kg
DAS tronc (5 mm) : 1,896 W/kg
DAS membres (0 mm) : 2,366 W/kg
En cas d’utilisation normale, les valeurs de DAS de cet appareil
sont généralement largement inférieures aux valeurs indiquées
ci-dessus. En effet, à des fins de rendement du système et pour
minimiser les interférences sur le réseau, la puissance de sortie
de votre appareil portable est automatiquement réduite dès que
la puissance complète n’est pas nécessaire pour l’appel. Plus la
puissance de sortie de l’appareil est faible, plus sa valeur de DAS
l’est aussi.
Cet appareil satisfait aux directives d’exposition aux fréquences
radio lorsqu’il est utilisé contre la tête ou qu’il est placé à au moins
0,5 cm du corps. Si un étui de transport, un clip de ceinture ou
un autre support d’appareil est utilisé pour porter l’appareil sur
le corps, il ne doit contenir aucun métal et doit assurer au moins
la distance de séparation indiquée ci-dessus entre l’appareil et le
corps.
L’OMS (Organisation mondiale de la santé) a déclaré que les
informations scientifiques actuelles n’indiquent pas le besoin de
prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des
appareils portables. Si vous souhaitez réduire votre exposition, elle
recommande de limiter l’utilisation de ces appareils ou d’utiliser un
dispositif mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de
votre corps.
Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions
simples peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposition.
Ainsi, afin de réduire au maximum la puissance d’émission de votre
téléphone, veillez à l’utiliser dans des conditions de réception
optimales, l’indicateur affiché à l’écran comportant alors un nombre
suffisant de barres. Il est également recommandé d’utiliser autant
que possible un kit piéton. Cependant, veillez dans ce cas à éloigner
le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des
adolescents.
Inciter vos enfants et adolescents à faire une utilisation modérée et
raisonnée du téléphone mobile si vous décidez de les équiper.
Veiller également à les informer des moyens permettant de réduire
l’exposition quand ils communiquent avec leur mobile. Si des effets
sanitaires étaient mis en évidence, les enfants et adolescents
pourraient être plus sensibles, étant donné que leur organisme est
en cours de développement.
Les inciter à un usage raisonné du téléphone mobile, par exemple,
en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence
et la durée des appels.
Mise au rebut adaptée de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte
sélective)
La présence de ce marquage sur le produit, les accessoires ou le
manuel indique que le produit et ses accessoires électroniques (p.
ex. chargeur, casque, câble USB) ne doivent pas être mis au rebut
avec les autres déchets ménagers. Pour éviter tout dommage nocif
pour l’environnement ou pour la santé causé par une mise au rebut
non contrôlée des déchets, veuillez séparer ces éléments des autres
types de déchets et les recycler de manière responsable afin de
favoriser la réutilisation durable des matériaux d’origine.
Les particuliers doivent contacter le revendeur auprès de qui ils
se sont procuré ce produit ou les autorités locales pour savoir
où déposer ces éléments pour un recyclage respectueux de
l’environne­ment. Les professionnels doivent contacter leur
fournisseur et vérifier les termes du contrat d’achat. Ce produit et
ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec
les autres déchets commerciaux à la mise au rebut. Ce produit est
conforme RoHS.
Mise au rebut appropriée des batteries de ce produit
(Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte
sélective)
La présence de ce marquage sur la batterie, le manuel
ou l’emballage indique que la batterie contenue dans ce
produit ne doit pas être mise au rebut avec les autres déchets
ménagers. Lorsqu’ils sont présents, les symboles chimiques Hg, Cd
ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium
ou du plomb à des teneurs supérieures aux valeurs de référence de
la directive CE 2006/66. Si la batterie n’est pas mise au rebut correctement, ces substances peuvent causer des dommages à la santé
ou à l’environnement. Pour protéger les ressources naturelles et
favoriser la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries
des autres types de déchets et les recycler grâce au système de
collecte de batteries gratuit local.
Certificat de conformité
Doro déclare par la présente que l’équipement radio de type
DFB-0120 (Doro 1360) est conforme aux directives : 2014/53/UE et
fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux
des applications tierces disponibles sur votre appareil.
2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante : www.doro.com/dofc
Copyright du contenu
Déclaration d’écoconception, efficacité énergétique
pour source d’alimentation externe
La copie non autorisée de matériels protégés par des droits d’auteur
est contraire aux dispositions des lois sur les droits d’auteur en
vigueur aux États-Unis et dans les autres pays. L’appareil est
prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par
le copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de
matériels que vous êtes légalement autorisé à copier. Si vous n’êtes
pas sûr de votre droit de copier un matériel, veuillez contacter votre
conseiller juridique.
15. DONNÉES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Bandes de réseau (MHz)
[puissance de radiofréquences
maximale/dBm] : 2G GSM
Par la présente, Doro déclare que la source d’alimentation externe
pour cet appareil est conforme au règlement de la Commission
(UE) 2019/1782 établissant des exigences d’écoconception pour les
sources d’alimentation externe en vertu de la directive 2009/125/CE.
Les informations complètes relatives aux exigences d’écoconception
sont disponibles à l’adresse Internet suivante :
www.doro.com/ecodesign
850 [33], 900 [33],
1800 [30], 1900 [30]
Bluetooth (MHz)
[puissance de radiofréquences
maximale/dBm] :
3,0 (2 402 - 2 480) [10]
Dimensions :
126 mm x 62 mm x 13 mm
Poids :
96 g (avec batterie)
Batterie :
Batterie Li-ion de 5 V/800 mAh
Température ambiante en fonc- min. 0 °C (32 °F)
tionnement :
Max : 40 °C (104 °F)
Température ambiante
en charge :
min. 0 °C (32 °F)
Max : 40 °C (104 °F)
Température de stockage :
min. -20 °C (-4 °F)
Max : 60 °C (140 °F)
Model: DFB-0120
Doro 1360 (3031,3051)
QSG
French
QSG_Doro_1360_fr_A3-A7_v40_3031_3051
www.doro.com

Manuels associés