Doro PRIMO 366 BLACK Téléphone portable / Téléphone mobile Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Doro PRIMO 366 BLACK Téléphone portable / Téléphone mobile Manuel du propriétaire | Fixfr
Primo™ 366
1. Touche contextuelle gauche
2. Touche contextuelle droite
3. Touche Appel
Appuyez pour ouvrir le
menu principal
Appuyez pour ouvrir le
répertoire
Appeler et répondre à des
appels ;
Appuyez une fois pour
ouvrir le journal des appels
4. Touche de fin
Appuyez pour mettre fin à
d’appel
un appel ;
appuyez pour repasser en
mode veille ;
appuyez et maintenez-la
enfoncée pour mettre en
marche ou éteindre le
téléphone
5. Touches de
M1 et M2 sont des touches
numérotation
de numérotation rapide.
rapide/touches Touches Appareil photo et
de fonctions
SMS pour accès rapide
rapides
Instructions
Français
6. Touches de
direction
7. Touches
numériques
8. Touche *
9. Socle de charge
Appuyez sur
pour
ouvrir les fonctions de
raccourci ;
appuyez sur
pour
ouvrir les messages ;
naviguer dans les menus
et les listes
appuyez pour saisir des
chiffres ;
appuyez longuement sur
la touche 1 pour appeler
votre boîte vocale (le
numéro de téléphone doit
être enregistré) ;
lors de l’écriture, appuyez
sur ces touches pour saisir
des chiffres ou d’autres
caractères
Appuyez pour saisir
« * »/« + »/« P »/« W »
lors de l’écriture, appuyez
pour saisir des caractères
spéciaux
10. Touche #
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Appuyez longtemps pour
basculer du mode Silence
au mode Normal et viceversa
Contacts de chargement du socle
Port micro-USB Pour le chargeur
Prise pour
Pour casque standard
casque
pourvu d’une prise 3,5 mm
Lampe LED
Objectif de l’appareil photo
Haut-parleur
Touche d’assistance
Touche Lampe Allumer et éteindre la
lampe
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Touches + et - Régler le volume de
sonnerie et le volume
du haut-parleur
LED
Bleu = batterie chargée
Rouge = batterie en
charge
FR
Caractéristiques techniques
Réseau :
GSM 900/1800/1900
(Tribande) MHz
Dimensions :
119 mm x 56 mm x 12 mm
Poids :
88 g
Batterie :
Batterie Li-ion de
3,7 V/1 000 mAh
Température
ambiante en
fonctionnement :
Min : 0 °C (32 °F)
Max : 40 °C (104 °F)
Température
ambiante en
charge :
Min : 0 °C (32 °F)
Max : 40 °C (104 °F)
Température de
stockage :
Min : -20 °C (-4 °F)
Max : 60 °C (140 °F)
Sous réserve de modifications et d’erreurs.
© IVS GmbH 2015 • Tous droits réservés
QSG_Primo_by_Doro_366_fr_A3(A7)_v1.1
French
Version 1.0
0359
IMPORTANT !
Utilisez uniquement des cartes mémoire
compatibles avec cet appareil. Types de
cartes compatibles : microSD, microSDHC.
L’utilisation de cartes incompatibles peut
endommager la carte et l’appareil, et
corrompre les données stockées sur la carte.
Selon le pays, certains téléphones sont
équipés d’une carte mémoire préinstallée.
4. Insérez la batterie
(obligatoire)
La pousser dans le
compartiment
batterie. Vérifiez que
les trois contacts de
la batterie touchent les trois broches du
compartiment batterie.
5. Replacez le couvercle et appuyez tout
autour pour vous assurer qu’il est fermé.
Prendre un appel
1. Appuyez sur
ou sur Répondre pour
accepter l’appel ou appuyez sur Rejeter pour
rejeter l’appel (tonalité de ligne occupée).
Vous pouvez aussi appuyer sur
pour
rejeter directement l’appel.
2. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Créer une entrée dans le répertoire
1. Appuyez sur Menu â Répertoire â OK.
2. Sélectionnez Ajouter nouvelle entrée â
Ajouter.
3. Choisissez si vous souhaitez enregistrer
le contact dans la carte SIM ou dans le
téléphone.
4. Entrez le nom du contact.
5. Appuyez sur
.
6. Entrez le numéro de téléphone avec
l’indicatif.
7. Appuyez sur
.
8. Appuyez ensuite sur Options â Enreg. â
OK.
Installation de la carte SIM et de la
batterie
Le compartiment de la carte SIM est situé à
l’intérieur du compartiment batterie.
ATTENTION
Utilisez uniquement des batteries, chargeurs
et accessoires qui ont été approuvés pour
ce modèle spécifique. Connecter d’autres
accessoires peut vous faire perdre vos
droits de recours en garantie et se révéler
dangereux.
2. Insérez la carte SIM
(obligatoire)
Insérez la carte SIM
en la faisant glisser
délicatement sous le
support métallique.
Vérifiez que les contacts sur la carte SIM
sont dirigés vers le bas et que le coin
biseauté est aligné avec la partie renfoncée
du support. Veuillez ne pas rayer ni tordre
les contacts de la carte. Essayez de ne pas
toucher les contacts avec les doigts.
Astuce : certaines fonctions requièrent une
mémoire supplémentaire, d’augmenter la
capacité de stockage de votre téléphone ou
d’installer une carte Micro SD.
3.
1. Retirez le couvercle
Glissez votre ongle
dans la petite
entaille du côté
inférieur du
téléphone et tirez le
cache vers le haut.
Si la batterie est installée, faites glisser
votre ongle dans l’encoche à côté de la
batterie pour la soulever.
Lorsque la performance de la batterie est faible,
le symbole de batterie vide clignote. Pour
recharger la batterie, raccordez l’adaptateur
secteur à la prise micro-USB située à la base
du téléphone. Vous pouvez également placer
le téléphone sur son socle de charge relié à
l’adaptateur secteur par un câble USB.
Pendant le chargement, la LED de charge rouge
est allumée. L’icône de charge de la batterie
(en haut à droite de l’écran) bouge au cours du
chargement. Comptez environ 3 heures pour
charger complètement la batterie. Une fois la
batterie complètement rechargée, l’icône de
charge arrête de bouger.
Astuce : pour des appels internationaux,
insérez toujours un signe + avant le code du
pays pour une utilisation optimale du répertoire
dans tout pays.
Appuyez deux fois sur la touche * pour saisir
le signe + de l’indicatif international.
Appels d’urgence
Tant que le téléphone est allumé, il est toujours
possible d’effectuer un appel SOS en saisissant
le principal numéro d’urgence local pour votre
emplacement actuel suivi de
.
Certains réseaux acceptent les appels à des
numéros d’urgence sans carte SIM valide.
Contactez votre opérateur pour obtenir de plus
amples renseignements.
Remarque : Un solde créditeur n’est pas
requis, mais la carte SIM doit être enregistrée
et activée.
Les numéros d’urgence ne sont destinés qu’à
l’assistance d’urgence et doivent être appelés
uniquement en cas d’urgence. N’utilisez pas
un numéro d’urgence de manière abusive,
car cela pourrait empêcher une personne
réellement en situation d’urgence d’y avoir
accès.
Allumer le téléphone
Carte Micro SD
(en option)
Appuyez légèrement
sur le support pour
carte et dirigez-le
délicatement vers le
coin du compartiment. Le support pour
carte peut alors être relevé verticalement.
Placez la carte mémoire dans le support en
plastique noir. Vérifiez que les contacts de
la carte mémoire sont dirigés vers le bas et
que la carte est placée conformément à la
zone repérée (voir figure). Veuillez ne pas
rayer ni tordre les contacts de la carte.
Repoussez le support métallique vers le
bas, mettez-le à plat et faites-le glisser
jusqu’à ce qu’il se clipse convenablement.
Régler l’heure et la date
Appuyez sur la touche rouge
et
maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre
le téléphone.
Si la carte SIM est valide et protégée par un
code PIN (numéro d’identification personnel),
l’écran affiche Saisir code PIN.
Saisissez le code PIN de la carte SIM et
appuyez sur OK (
en haut à gauche du
clavier). Effacez en appuyant sur Effacer
(
en haut à droite du clavier).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Régler la langue
1. Saisissez le numéro de téléphone avec
l’indicatif. Vous pouvez supprimer des
chiffres en appuyant sur Effacer.
2. Appuyez sur
pour composer. Appuyez
sur Annul. pour annuler l’appel.
3. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Par défaut, la langue pour les menus du
téléphone est déterminée par la carte SIM.
Vous avez toujours la possibilité de passer
d’une des langues prises en charge par le
téléphone à une autre.
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â OK.
2. Sélectionnez Param. téléphone â OK.
3. Sélectionnez Langue â OK.
4. Sélectionnez la langue dans la liste â OK.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume sonore pendant
un appel en utilisant les touches latérales +/-.
Le niveau de volume est indiqué sur l’écran.
Saisir du texte
Sélectionner un caractère
•
•
Appuyez plusieurs fois sur une touche
numérique jusqu’à ce que le caractère désiré
apparaisse.
Patientez quelques secondes (jusqu’à ce que
le fond bleu du caractère ait disparu) avant
de saisir le caractère suivant.
Caractères spéciaux
•
•
Appuyez sur * pour voir une liste des
caractères spéciaux.
Sélectionnez le caractère souhaité avec *
ou # (pour vous déplacer vers la droite ou la
gauche) et appuyez sur OK pour le saisir.
Déplacer le curseur dans le texte
•
Utilisez les touches
/
le curseur dans le texte.
pour déplacer
Appuyez sur Menu â Paramètres â OK.
Sélectionnez Param. téléphone â OK.
Sélectionnez Date et heure â OK.
Sélectionnez Définir heure/date â OK.
Saisissez l’heure (HH:MM) â
.
Saisissez la date (JJ.MM.AAAA) â
.
Utilisez * et # pour sélectionner Heure
d’été â On ou Off â Enregistrez.
Passer un appel
Astuce : pour des appels internationaux,
insérez toujours un signe + avant le code du
pays pour une utilisation optimale du répertoire
dans tout pays.
Appuyez deux fois sur la touche * pour saisir
le signe + de l’indicatif international.
Majuscules, minuscules et chiffres
•
Appuyez sur la touche # pour choisir le
mode de saisie.
Le symbole situé dans le coin supérieur
gauche de l’écran indique le mode de saisie.
Paramètres d’appel d’urgence
Activer la fonction d’appel d’urgence.
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â
Paramètres d’urgence â OK.
2. Sélectionnez Alerte d’urgence â OK.
3. Sélectionnez Marche ou Arrêt â OK.
IMPORTANT !
Si vous désactivez la fonction d’appel
d’urgence, la touche d’appel d’urgence au
dos du téléphone ne fonctionnera pas.
Tonalité de l’alarme d’urgence
Marche ou arrêt de la sonnerie.
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â
Paramètres d’urgence â OK.
2. Sélectionnez Tonalité de l’alarme d’urgence
â OK.
3. Sélectionnez Marche ou Arrêt â OK.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
L’appareil et les accessoires peuvent contenir de petites
pièces. Gardez tout l’équipement hors de la portée des
petits enfants.
L’adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher
le produit à l’alimentation secteur. La prise de courant
doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
Services réseau et coûts
Votre appareil est approuvé pour être utilisé sur les
réseaux GSM 900/1800/1900 MHz (Tribande). Pour
utiliser l’appareil, vous devez avoir un abonnement
auprès d’un fournisseur de services.
L’utilisation des services réseau peut entraîner
des coûts de trafic. Certaines fonctions du produit
requièrent une prise en charge par le réseau et vous
pourriez devoir vous y abonner.
Environnement opérationnel
Suivez les règles et les lois qui s’appliquent à votre
région et éteignez toujours l’appareil partout où son
utilisation est interdite ou risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger quelconque.
Utilisez uniquement l’appareil dans sa position de
fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations
relatives aux radiations lorsqu’il est utilisé en position
normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné
d’au moins 1,5 cm de votre corps.
AVERTISSEMENT
Il existe un risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement repositionnée. Pour éviter tout risque de brûlures
ou d’incendie, ne tentez jamais de démonter, d’écraser ou
de perforer la batterie, ne court-circuitez pas les contacts
externes, ne l’exposez pas à des températures supérieures
à 60 °C (140 °F) et ne la jetez pas dans le feu ou dans l’eau.
Recyclez ou jetez les batteries usagées conformément aux
réglementations locales ou au guide de référence fourni
avec votre produit.
Protégez votre ouïe
AVERTISSEMENT
Une exposition excessive à des sons forts
peut endommager votre ouïe.
Une exposition à des sons forts pendant que
vous conduisez peut distraire votre attention et
provoquer un accident.
Écoutez la musique avec un casque à un niveau sonore
modéré et ne placez pas l’appareil près de votre oreille
lorsque vous utilisez le haut-parleur.
Appels d’urgence
Important !
Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques,
un réseau de téléphonie mobile, un réseau terrestre et des
fonctions programmées par l’usager. Ce qui signifie que la
connexion ne peut pas être garantie en tout temps. C’est
pourquoi il ne faut jamais se fier à un téléphone mobile
pour les appels très importants tels qu’en cas d’urgences
médicales.
tension.
Le fabricant se réserve le droit dans ces circonstances
de facturer au client le remplacement ou la réparation.
Pour les pièces d’usure telles que les batteries, le
clavier ou le boîtier, une période de garantie limitée
de 6 mois s’applique. Les manuels et les logiciels
éventuellement fournis sont exclus de cette garantie.
Toute autre réclamation se basant sur la garantie du
fabricant est exclue.
La responsabilité du fabricant ne pourra donc pas être
engagée en cas d’interruption d’activité, de pertes
d’exploitation, de pertes de données, de logiciels
additionnels installés par l’utilisateur ou en se basant
sur d’autres informations. Le reçu comportant la date
d’achat constitue la preuve de garantie.
Contacts d’appel d’urgence
Numéros de téléphone qui seront composés en
cas d’activation de la touche d’appel d’urgence.
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â
Paramètres d’urgence â OK.
2. Sélectionnez Numéros d’urgence â OK.
3. Ajoutez 5 numéros de téléphone souhaités
maximum.
Remarque : informez toujours vos contacts
quand vous les ajoutez.
4. Appuyez sur OK.
5. Confirmez la question « Enregistrer ? » en
sélectionnant Oui.
SMS d’urgence
Marche ou arrêt de la transmission du SMS.
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â
Paramètres d’urgence â OK.
2. Sélectionnez SMS d’urgence â OK.
3. Sélectionnez Marche ou Arrêt â OK.
Lorsque vous portez l’appareil sur vous, dans un étui,
un support de ceinture ou autre support, vérifiez que
ces derniers ne renferment pas de parties métalliques
et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la
distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette
distance tant que vous portez l’appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques.
L’appareil peut donc exercer une attraction sur les
objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit
ou d’autres supports de stockage magnétiques
à proximité du téléphone. Les informations qu’ils
contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par signaux
radioélectriques, notamment les téléphones mobiles,
peuvent entrer en interférence avec les appareils
médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou
le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il
est protégé correctement contre les signaux radio­
électriques externes ou si vous avez des questions.
Éteignez votre appareil dans les centres de soins
médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les
centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des
équipements sensibles aux signaux radioélectriques
externes.
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent affecter les
systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules motorisés, tels que
les systèmes d’injection électronique, de freinage
ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes de
coussin gonflable. Pour obtenir plus d’informations sur
votre véhicule ou tout équipement supplémentaire,
consultez le fabricant ou son représentant.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides
inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs
dans le même compartiment que l’appareil ou ses
accessoires.
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables :
n’oubliez pas qu’un coussin gonflable se gonfle avec
beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y
compris des équipements de transmission sans fil
intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus
du coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement.
Si des équipements de transmission sans fil intégrés
au véhicule sont mal installés et si le coussin gonflable
se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion.
Éteignez-le avant de monter à bord. L’utilisation
d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer
dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et
perturber les télécommunications. Cette utilisation
peut également être illégale.
Débit d’absorption spécifique (DAS)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité
internationales concernant l’exposition aux fréquences
radioélectriques. La valeur maximale de DAS selon
les directives ICNIRP pour l’utilisation de cet appareil
au niveau de l’oreille est de 0,364 W/kg, valeur
mesurée sur un tissu de 10 g.
La limite maximale selon l’ICNIRP est de 2,0 W/kg
(valeur mesurée sur un tissu de 10 g).
Certificat de conformité
Par la présente, nous certifions que le Primo 366 est
conforme aux exigences principales et autres réglementations associées présentées dans les
directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2011/65/CE (RoHS).
Une copie de la déclaration de conformité du fabricant
peut être consultée sur
www.primobydoro.com/support.
Radio FM
Pour écouter la radio, vous devez connecter un
casque compatible qui fait office d’antenne.
1. Appuyez sur Menu â Multimédia â OK.
2. Sélectionnez Radio FM â OK.
3. Réglez le volume sonore en utilisant les
touches latérales +/-.
4. Sélectionnez une fréquence en utilisant les
touches
/
.
5. Activez et désactivez le mode sourdine pour
la radio avec Pause.
6. Appuyez sur Options â.
• Liste canaux – liste des canaux enregistrés.
• Saisie manuelle – pour sélectionner manuelle­
ment une fréquence par un réglage de
précision.
• Rech. auto. – balayage des stations de radio
et enregistrement des stations trouvées.
• Recherche manuelle – pour sélectionner
manuellement une fréquence par un réglage
de précision.
Dispositifs médicaux implantés
Pour éviter d’éventuelles interférences, les fabricants
de dispositifs médicaux implantés recommandent de
respecter une distance minimale de 15 cm entre un
appareil sans fil et le dispositif médical. Les personnes
portant de tels dispositifs :
• doivent toujours maintenir l’appareil sans fil à plus de
15 cm de leur dispositif médical ;
• ne doivent pas transporter l’appareil sans fil dans la
poche d’une chemise ;
• doivent tenir l’appareil sans fil contre l’oreille se
trouvant à l’opposé du dispositif médical.
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible
de se produire, éteignez immédiatement le téléphone.
Pour toute question concernant l’utilisation de votre
appareil sans fil avec un dispositif médical implanté,
consultez votre professionnel de santé.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où
l’atmosphère présente des risques d’explosion.
Respectez tous les panneaux et les instructions. Il
s’agit notamment des zones où il est généralement
recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule.
Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer
une explosion ou un incendie, causant des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit à la fine pointe de la
technologie et doit être traité avec le plus grand soin.
Les actes de négligence peuvent invalider la garantie.
• Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité. La pluie, la
neige, l’humidité et tous les types de liquide peuvent
contenir des substances corrosives pour les circuits
électroniques. Si l’appareil est mouillé, retirez la
batterie et laissez l’appareil sécher complètement
avant de replacer la batterie.
• N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil dans un
milieu sale ou poussiéreux. Les pièces amovibles et
composants électroniques de l’appareil risquent d’être
endommagés.
• Gardez l’appareil à l’abri de la chaleur. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des
composants électroniques, endommager la batterie
et déformer ou faire fondre certains composants en
plastique.
• Gardez l’appareil à l’abri du froid. Lorsque l’appareil
se réchauffe jusqu’à une température normale, de
la condensation peut se former à l’intérieur, ce qui
endommage les circuits électriques.
• N’ouvrez pas l’appareil d’une autre façon que celle
indiquée ici.
• Évitez toute chute de l’appareil. Ne cognez pas et ne
secouez pas l’appareil. Si l’appareil n’est pas manipulé
avec soin, les circuits et la mécanique de précision
peuvent être endommagés.
Paramètres
•
•
Lecture en arrière-plan
Si vous sélectionnez Marche, la radio sera
toujours allumée après avoir quitté le menu.
Pour la désactiver, arrêtez la Lecture en
arrière-plan dans le menu Radio FM.
Haut-parleur
Choisissez si le haut-parleur doit être allumé,
sinon la lecture en arrière-plan passera par
le casque uniquement, si un casque est
connecté.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence
et dans les endroits où des pompes à essence et des
équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation
d’équipements de transmission par signaux radio­
électriques dans les dépôts de carburant, les zones
de stockage et de distribution, les usines chimiques
ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les
zones où l’atmosphère est potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement.
Il s’agit notamment de la zone située en dessous
du pont des bateaux, des installations destinées au
transfert ou au stockage de produits chimiques, des
véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le
butane) et des zones dont l’air contient des produits
chimiques ou des particules, comme du grain, de la
poussière ou des poudres métalliques.
Batterie Li-ion
Ce produit contient une batterie Li-ion. Toute manipulation inadaptée de la batterie peut entraîner un risque
de brûlures et d’incendie.
• N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour
nettoyer votre appareil.
Le conseil ci-dessus s’applique à l’appareil, à
la batterie, à l’adaptateur secteur et aux autres
accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correcte­
ment, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de
vous munir du ticket de caisse ou d’une copie de la
facture.
Garantie
Si vous avez besoin d’aide lors de la configuration
ou de l’utilisation de votre téléphone mobile, vous
trouverez les coordonnées pour joindre l’assistance
sur le site Internet suivant :
www.primobydoro.com/support.
Si vous constatez un défaut de fabrication et/ou un
défaut de matériel dans les 24 mois suivant votre
achat (dans les 6 mois pour les batteries), veuillez
contacter votre vendeur. La garantie ne s’applique pas
en cas de traitement inadéquat ou de non-respect des
informations contenues dans ce manuel d’utilisation,
en cas d’interventions sur l’appareil par le vendeur ou
par l’utilisateur (p. ex. installations, téléchargements
de logiciels) et en cas de perte totale. De plus, elle
ne s’applique pas en cas de pénétration de liquide,
de forcement, de défaut d’entretien, d’utilisation
incorrecte ou d’autres causes relevant de la responsabilité de l’utilisateur.
Elle ne s’applique pas non plus en cas de défaillance
causée par la foudre ou toute autre variation de

Manuels associés