Guide de démarrage rapide | Doro PhoneEasy 632s Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Guide de démarrage rapide | Doro PhoneEasy 632s Manuel utilisateur | Fixfr
Doro PhoneEasy® 632s
Guide de démarrage rapide
Français
1
2
3
4
5
6
7
8
14
13
12
11
10
15
16
17
18
19
23
22
21
20
9
Les articles fournis avec votre téléphone sont susceptibles de
varier en fonction du logiciel et des accessoires disponibles
dans votre région ou offerts par votre opérateur. Vous pouvez
vous procurer des accessoires supplémentaires chez votre
vendeur Doro local. Les accessoires fournis sont conçus pour
fonctionner de manière optimale avec votre téléphone.
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT !
Un téléphone qui est élégant et facile à utiliser. Appréciez
la fonction e-mails, la messagerie vidéo, les mémoires
directes et consultez la météo en temps réel. My Doro
Manager inclus.
Manuel complet
Pour plus d’informations, consultez le manuel complet sur
le site www.doro.fr/Support/ ou contacter notre service
d’assistance téléphonique.
Français
1. Écouteur
2. Écran
3. Touche contextuelle
gauche
4. Microphone
5. Touche d’appel
6. Numéros abrégés
7. Messagerie vocale
8. Préfixe international/
symboles
9. Méthode de saisie/
Silence
10. Raccourci appareil photo
11. Raccourci message
12. Fin d’appel/Marche/
arrêt
24
13. Touche contextuelle
droite
14. Touches de direction
15. Objectif de la caméra
16. Flash de l’appareil
photo/Torche
17. Haut-parleur
18. Touche d’assistance
19. Réglage du volume
20. Prise pour casque
21. Prise de chargement
22. Témoins du téléphone
23. Écran externe
24. Socle de chargement
25. Dragonne
25
Remarque ! Toutes les images sont uniquement
présentées à titre d’illustration et elles peuvent ne pas
représenter de manière exacte l’appareil lui-même.
1. Installation....................................................................... 4
2. Charger le téléphone...................................................... 5
3. Se familiariser avec le téléphone................................... 6
4. Appels.............................................................................. 9
5. Répertoire........................................................................ 10
6. Touche d’assistance....................................................... 12
7. Messages......................................................................... 14
8. Appareil photo................................................................. 16
9. Météo............................................................................... 17
10. Paramètres.................................................................... 18
1. INSTALLATION
Important!
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de
retirer la trappe de la batterie.
Installation de la carte SIM, de la carte mémoire
et de la batterie
Les compartiments de la carte SIM et de la carte mémoire
sont situés à l’intérieur du compartiment de la batterie.
1
4
2
3
5
4
1. Retirez le couvercle de la batterie et la batterie ellemême si elle est déjà installée.
2. Facultatif : insérez la carte mémoire dans la fente,
sous le compartiment de la carte SIM. Vérifiez que
les contacts de la carte mémoire sont tournés vers le
haut, puis poussez la carte dans la fente.
3. Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans
son compartiment. Vérifiez que les contacts de la carte
SIM sont tournés vers le bas et que le coin biseauté est
positionné vers l’extérieur.
4. Insérez la batterie en la faisant glisser dans son
compartiment (contacts en bas, à droite).
5. Replacez le couvercle de la batterie.
Remarque ! Veillez à ne pas rayer ni tordre les contacts
de la carte.
2. CHARGER LE TÉLÉPHONE
ATTENTION
Utilisez uniquement batteries, un chargeur et des accessoires
qui ont été approuvés pour ce modèle spécifique. Connecter
d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de
recours en garantie et se révéler dangereux.
Lorsque la batterie est faible, l’icône
est affichée et
un signal d’avertissement est émis.
To charge the battery:
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise de courant
murale et à la prise pour chargeur y.
5
3. SE FAMILIARISER AVEC LE TÉLÉPHONE
Allumer et éteindre le téléphone
Appuyez de façon prolongée sur la touche
du
téléphone pour le mettre en marche ou l’éteindre.
Confirmez l’arrêt en appuyant sur Oui.
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN
(numéro d’identification personnel), l’écran affiche Code
PIN.
• Saisissez le code PIN et appuyez sur OK (
en haut à
gauche du clavier). Effacez en appuyant sur Effacer
en haut à droite du clavier).
(
Remarque ! Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis
avec votre carte SIM, contactez votre opérateur.
Astuce : Il est recommandé de retirer le film plastique
protecteur de l’écran pour améliorer la lisibilité.
Restants: # correspond au nombre d’essais de saisie du
code PIN qu’il vous reste. Lorsqu’il ne vous reste plus
aucun essai, le message PIN bloqué s’affiche. Vous devez
alors déverrouiller la carte SIM à l’aide du code PUK (clé
personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et confirmez-le en appuyant sur OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le en
appuyant sur OK.
3. Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et
confirmez en appuyant sur OK.
6
Ass. de démarrage
Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez
utiliser l’Ass. de démarrage pour paramétrer certains
réglages de base.
• Appuyez sur Oui pour modifier ou sur Non si vous ne
souhaitez rien modifier.
Astuce : Vous pouvez exécuter l’assistant de démarrage
ultérieurement si vous le souhaitez. À partir du mode
veille, appuyez sur Menu â Paramètres â Général â
Ass. de démarrage.
Modification de la langue, de l’heure et de la date
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Voir
Réglages du téléphone pour savoir comment modifier la
langue, l’heure et la date dans le manuel complet.
Veille (mode inactif)
Lorsque le téléphone est prêt à être utilisé mais que vous
n’avez appuyé sur aucune touche, il est en veille.
à tout moment
Astuce : Vous pouvez appuyer sur
pour repasser en mode veille.
Réglage du volume
Utilisez les touches latérales +/- ou
/
pour régler
le volume sonore. Le niveau du volume s’affiche à l’écran.
The volume level is indicated on the display. Voir Son et
Affichage dans le manuel complet.
Touches contextuelles
Pendant un appel, les touches contextuelles
ont
mutiple fonctions La fonction actuelle de la touche est
indiquée sur l’écran au-dessus de la touche contextuelle.
7
Saisir du texte
Sélectionner un caractère
• Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique
jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse.
Attendez quelques secondes avant de saisir le
caractère suivant.
Caractères spéciaux/smileys
1. Appuyez sur * pour la liste des caractères spéciaux.
2. Sélectionnez le caractère souhaité à l’aide des
/
et appuyez sur OK pour confirmer.
touches
Déplacer le curseur dans le texte
• Utilisez les touches latérales +/- ou les touches
pour déplacer le curseur dans le texte.
/
Majuscules, minuscules et chiffres
• Appuyez sur # pour basculer entre les majuscules, les
minuscules et les chiffres.
Modifier la langue de saisie
1. Appuyez sur # et maintenez enfoncé pour accéder à
la liste des langues disponibles.
2. Sélectionnez la langue à l’aide des touches
/
et
appuyez sur OK pour confirmer.
Écran externe
L’écran externe affiche l’heure, plusieurs indicateurs
d’état et les notifications d’appels entrants. Pour l’activer
de nouveau, appuyez sur l’une des touches latérales +/to turn it back on.
8
4. APPELS
Passer un appel
1. Entrez le numéro de téléphone avec l’indicatif. Effacez
avec Effacer.
2. Appuyez sur
pour composer. Appuyez sur Annul.
pour annuler l’appel.
3. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Astuce : Pour des appels internationaux, insérez
toujours le signe + avant le code du pays pour obtenir
un résultat optimal. Appuyez deux fois sur * pour
insérer le préfixe international +.
Recevoir un appel
1. Ouvrez le rabat et appuyez sur
pour répondre.
Vous pouvez également appuyer sur Silence pour
/fermez
désactiver la sonnerie ou appuyez sur
le rabat pour rejeter directement l’appel (signal
d’occupation).
2. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Paramètres
• Appuyez sur Menu â Paramètres â Appels pour des
paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations
dans le manuel complet.
Appels d’urgence
Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible
d’effectuer un appel d’urgence en saisissant le principal
numéro d’urgence local pour votre emplacement actuel
.
suivi de
9
Journ. appel
Les appels reçus, les appels en absence et les appels
.
émis sont enregistrés dans un seul journal d’appel
Ce journal peut contenir jusqu’à 20 appels de chaque
type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le
dernier de ces appels est enregistré.
Retrouver et composer
1. Appuyez sur
.
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu â Journ. appel.
2. Utilisez
/
pour sélectionner :
= Entrants
= Sortants
= Appels manq.
3. Appuyez sur
pour composer le numéro..
5. RÉPERTOIRE
Ajouter un contact
1. Appuyez sur Menu â Répertoire â -Nouv. entrée- â
Ajout..
2. Entrez le Nom du contact, Effacez avec Effacer.
3. Utilisez
/
pour sélectionner Mobile, Domicile or
Bureau, et entrez le ou les numéros de téléphone avec
l’indicatif.
4. Sélectionnez Email pour associer une adresse
électronique.
5. Sélectionnez Image â Editer.
•Prendre photo pour utiliser l’appareil photo pour
prendre une photo.
•Mes images pour sélectionner une photo existante.
10
6. Sélectionnez Sonnerie â Editer.
•Système pour choisir parmi des fichiers préinstallés.
•Personnalisé pour choisir parmi vos fichiers téléchargés.
7. Appuyez sur Enreg..
Paramètres du répertoire
• Appuyez sur Menu âParamètres â Répertoire
pour des paramètres supplémentaires. Voir plus
d’informations dans le manuel complet.
ICE (en cas d’urgence)
Les premiers secouristes peuvent obtenir des
informations supplémentaires, principalement médicales,
depuis le téléphone de la victime en cas d’urgence.
En cas de traumatisme, il est essentiel d’obtenir ces
renseignements dès que possible pour augmenter les
chances de survie. Tous les champs sont facultatifs,
mais il est préférable d’inclure le plus de renseignements
possible.
1. Appuyez sur Menu â Répertoire â ICE.
2. Utilisez les touches
/
pour parcourir la liste des
entrées.
3. Appuyez sur Editer pour ajouter ou modifier les
informations de chaque entrée. Effacez avec Effacer.
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur Enreg..
11
N° directs
Utilisez A, B, 0 et 2–9 pour composer un numéro
abrégé en mode veille.
• Appuyez sans relâcher sur la touche correspondante
pour composer un numéro abrégé.
Ajout de numéros abrégés
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Répertoire â
N° directs.
2. Sélectionnez A â Ajout. et sélectionnez une entrée
dans le répertoire.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
4. Répétez cette opération pour faire correspondre
des numéros aux touches B, 0, 2–9 et ainsi les
composer rapidement.
6. TOUCHE D’ASSISTANCE
ATTENTION
Lorsqu’un appel d’assistance est activé, le téléphone est
préréglé pour passer en mode mains libres/haut-parleur. Ne
maintenez pas l’appareil près de votre oreille lorsque le mode
mains libres est activé car le volume peut être particulièrement
fort.
La touche d’assistance permet de contacter facilement
vos numéros d’aide prédéfinis (Liste de N°) si vous avez
besoin d’aide. Avant d’être amené à l’utiliser, assurezvous que la fonction d’assistance est bienactivée,
saisissez les destinataires dans la liste de numéros et
adaptez le message de texte.
12
1. Si vous avez besoin d’aide, appuyez sans relâcher sur
la touche d’assistance pendant 3 secondes ou appuyez
deux fois dessus en 1 seconde. L’appel d’assistance
débute après un délai de 5 secondes. En cas de fausse
alerte, vous avez donc cinq secondes pour annuler
l’appel en appuyant sur
.
2. Un message d’assistance (SMS) est envoyé à tous les
destinataires.
3. Le premier destinataire de la liste est appelé. Si l’appel
n’est pas pris dans les 25 secondes, il compose le numéro
suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu’à ce que
l’appel soit pris ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur .
Remarque ! Certaines sociétés de télésurveillance
peuvent accepter les appels automatiques de leurs clients.
Contactez systématiquement la société de télésurveillance
avant de programmer son numéro.
Astuce : La fonction d’assistance peut être configurée
de telle façon que le destinataire de l’appel ait juste à
appuyer sur la touche « 0 » (zéro) pour confirmer, afin
d’arrêter la séquence d’alarme.
Paramètres
• Appuyez sur Menu â Paramètres â Assistance pour des
paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations
dans le manuel complet.
13
7. MESSAGES
Créer et envoyer un message texte (SMS)
1. Appuyez sur Menu â Messages â Créer nouveau â
SMS.
2. Écrivez votre message, puis appuyez sur A.
3. Sélectionnez un destinataire dans le Répertoire..
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro
tpour ajouter le destinataire manuellement et appuyer
sur OK.
4. Appuyez sur Ajout. pour ajouter d’autres destinataires..
Vous pouvez modifier les destinataires en en
sélectionnant un, puis en appuyant sur Options â Editer/
Effacer/Effacer tout..
5. Appuyez sur Envoyer pour envoyer.
Créer et envoyer des messages photo (MMS)
1. Press Menu â Messages â Créer nouveau â MMS.
2. Écrivez votre message.
3. Appuyez sur Options â Ajouter photo :
•Mes images sélectionner un fichier.
•Prendre photo pour utiliser l’appareil photo pour
prendre une photo.
Vous pouvez aussi Ajouter son et Ajouter vidéo à l’aide
du menu Options.
4. Appuyez sur Options â Ajouter sujet et saisissez l’objet de
votre message, puis appuyez sur OK.
5. Select Options â A et sélectionnez un destinataire dans
le Répertoire.
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro
pour ajouter le destinataire manuellement puis appuyer
sur OK
14
6. Appuyez sur Ajout. pour ajouter d’autres destinataires.
7. Appuyez sur Envoyer pour envoyer.
Remarque ! Pour garder une meilleure qualité de photo,
envoyez une seule photo par message.
Créer et envoyer un email
Important
Les tarifs d’utilisation des services de transmissions de
données peuvent être très élevés. Nous vous conseillons de
vérifier vos tarifs de transmissions de données auprès de votre
opérateur.
Vous pouvez envoyer ou lire des emails avec votre compte
de messagerie personnel ou professionnel.
Créez un compte e-mail
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Messages â
Param. Email.
2. Sélectionnez Oui et suivez les instructions.
Écrivez votre email
1. Appuyez sur Menu â Messages â Créer nouveau â
Email.
2. Écrivez votre message.
3. Sélectionnez Options.
4. Sélectionnez A et sélectionnez un destinataire dans le
Répertoire.
Vous pouvez également sélectionner Entrez destinataire
pour ajouter manuellement un destinataire, puis appuyer
sur OK.
5. Appuyez sur Ajout. pour ajouter d’autres destinataires.
6. Appuyez sur Retour.
7. De Options â Ajouter sujet.
15
8. De Options â Ajouter photo :
•Mes images pour sélectionner un fichier.
•Prendre photo pour utiliser l’appareil photo pour
prendre une photo.
Vous pouvez aussi Ajouter son et Ajouter vidéo à l’aide
du menu Options.
9. Appuyez sur Envoyer pour envoyer.
Télécharger des emails
• Appuyez sur Menu â Messages â Email â Reçus.
pour télécharger des emails.
Param. Email
• Appuyez sur Menu â Paramètres â Messages â
Param. Email pour des paramètres supplémentaires.
Voir plus d’informations dans le manuel complet.
8. APPAREIL PHOTO
Pour obtenir des photos de qualité, nettoyez l’objectif à
l’aide d’un chiffon sec.
Prendre des photos)
1. Appuyez sur la touche de raccourci
.
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu â Appareil photo
â Appareil photo.
2. Appuyez sur
pour prendre la photo.
3. Appuyez sur Options ou Retour (en l’absence de
sélection, la photo est enregistrée).
16
Caméra vidéo
1. Appuyez sur Menu â Appareil photo â Caméra vidéo.
2. Appuyez sur
pour démarrer un enregistrement.
3. Appuyez sur
pour interrompre l’enregistrement.
Sélectionnez Oui pour enregistrer.
4. Appuyez sur Retour pour revenir.
Paramètres
• Appuyez sur Menu â Paramètres â Appareil photo
pour des paramètres supplémentaires. Voir plus
d’informations dans le manuel complet.
9. MÉTÉO
Important
Les tarifs d’utilisation des services de transmissions de
données peuvent être très élevés. Nous vous conseillons de
vérifier vos tarifs de transmissions de données auprès de votre
opérateur.
Remarque ! Pour avoir la météo, vous devez d’abord
entrer le nom de votre ville/emplacement souhaité.
sélectionner une ville. Appuyez sur OK pour afficher une
liste des emplacements possibles. Sélectionnez votre
ville/emplacement souhaité.
Consultez la prévision météo de la ville souhaitée.
1. Appuyez sur Menu â Météo.
2. Appuyez sur Retour pour repasser en mode veille.
Paramètres
• Appuyez sur Menu â Paramètres â Météo pour des
paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations
dans le manuel complet.
17
10. PARAMÈTRES
Réglages du téléphone
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Général â
Date Heure :
•Définir heure pour saisir l’heure (HH:MM).
•Définir date pour saisir l’heure (JJ/MM/AAAA).
2. Appuyez sur OK pour confirmer.
Son
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Son â Son â
Sonnerie :
•Système pour choisir parmi des fichiers préinstallés.
•Personnalisé pour choisir parmi vos fichiers téléchargés.
2. Utilisez
/
pour sélectionner l’une des tonalités
disponibles. Cette tonalité est ensuite diffusée.
3. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer
les modifications.
Thèmes
Vous pouvez choisir différents thèmes pour régler les
légendes et l’arrière-plan du téléphone.
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Affichage â
Thèmes.
2. Utilisez
/
tpour sélectionner un thème.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
18
11.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des
composants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des
enfants.
L’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de
l’alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution,
près de l’appareil et être facilement accessible.
Services de l’opérateur et coûts
Votre appareil est agréé pour une utilisation sur les réseaux WCDMA
900/2100 MHz, GSM 900/1800/1900 MHz. Pour utiliser cet appareil, il
vous faut un abonnement auprès d’un opérateur.
L’usage des services de l’opérateur peut entraîner des coûts de trafic.
Certaines fonctions du produit dépendent du réseau et peuvent
nécessiter un abonnement particulier.
Environnement et utilisation
Veuillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur
dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre
appareil s’il vous est interdit de l’utiliser ou s’il risque de provoquer
des interférences ou de présenter un danger quelconque. N’utilisez
l’appareil que dans sa position de fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations
lorsqu’il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il
est éloigné d’au moins 1,5 cm de votre corps. Lorsque vous portez
l’appareil sur vous, dans un support, un clip ceinture ou un étui, vérifiez
que ces derniers ne renferment pas de parties métalliques et que
l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum
indiquée cidessus. Observez cette distance tant que vous portez
l’appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut
donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas
de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à
proximité du téléphone. Les informations qu’ils contiennent pourraient
être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques,
notamment les téléphones portables, peuvent entrer en interférence
avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le
constructeur de l’appareil médical pour déterminer s’ils sont protégés
19
correctement contre les signaux de fréquences radioélectriques externes
ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les
centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les
centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements
sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes.
Implants médicaux
Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils
médicaux implantés recommandent de laisser une distance minimale
de 15 cm (6 pouces) entre un appareil sans fil et un appareil médical. Il
est recommandé aux personnes équipées de tels appareils :
•De toujours veiller à maintenir l’appareil sans fil à une distance de
plus de 15 cm (6 pouces) de l’appareil médical.
•De ne pas porter l’appareil sans fil dans une poche de poitrine.
•De placer l’appareil sans fil au niveau de l’oreille opposée à l’appareil
médical.
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire,
éteignez immédiatement le appareil sans fil. Si vous portez un implant
médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil
sans fil, consultez votre médecin.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des
risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions.
Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé
d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles
peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits
où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile
sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de
transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de
carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques
ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, signalées clairement. Cela s’applique également aux
cales des bateaux ; au transport ou stockage de produits chimiques
; aux véhicules utilisant du carburant liquide (comme du propane ou
du butane) ; aux zones où l’air contient des produits chimiques ou des
particules, notamment des grains, de la poussière ou de la poudre
métallique.
20
Batterie Li-ion
Ce produit contient une batterie Li-ion. Il y a un risque d’incendie et de
brûlures si la batterie n’est pas manipulée correctement.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement
remplacée. Afin de réduire les risques d’incendie ou de
brûlures, ne désassemblez pas, n’écrasez pas, ne percez pas,
ne court-circuitez pas les contacts externes et n’exposez pas à
des températures de plus de 60° C (140° F), ou n’éliminez pas
dans le feu ou dans l’eau. Recyclez ou éliminez les batteries
usagées selon les règlements locaux ou selon le guide de
référence fourni avec le produit.
Protection de l’audition
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter
à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Ne placez
pas l’appareil près de l’oreille lorsque vous utilisez le hautparleur car le volume risque d’être extrêmement fort.
Appels d’urgence
Important
Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux
radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres
ainsi qu’aux fonctions programmées par l’utilisateur. De ce fait, ils
ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne
devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour
passer des communications de première importance, tel un appel aux
services d’urgences médicales
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les
systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans
les véhicules, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage
ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir
plus d’informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de
votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à votre véhicule.
21
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz
ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou
ses accessoires. Pour les véhicules équipés d’un airbag : n’oubliez pas
qu’un airbag se gonfle avec beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission
sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag
ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission
sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l’airbag se déploie,
ceci peut engendrer de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant
de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut
s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les
télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
12.PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être
manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la
garantie.
•Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les
liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les
composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et
laissez l’appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
•N’utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou
poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de
l’appareil pourraient être endommagés.
•Ne rangez pas l’appareil dans des endroits où la température est
élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie
des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre
certains composants en plastique.
•Ne rangez pas l’appareil dans des endroits où la température est
basse. Lorsqu’il repasse à température normale, de la condensation
peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits
électroniques.
•N’essayez pas d’ouvrir l’appareil autrement que selon les instructions
de ce manuel.
•Ne faites pas tomber l’appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez
pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits
internes et les pièces mécaniques.
•N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre
appareil.
22
Les recommandations s’appliquent à votre appareil ainsi qu’aux
batteries, au bloc d’alimentation et à tout autre accessoire. Si le
téléphone ne fonctionne pas correctement, portez-le au S.A.V. de votre
revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d’une
copie de la facture.
13.GARANTIE
Cet appareil est garanti 24 mois à partir de sa date d’achat. En cas de
panne, contactez votre revendeur. Une preuve d’achat sera demandée
pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la
période de garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par
un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de
liquide, une négligence, un usage inadapté, un manque d’entretien
ou toute autre circonstance de la part de l’utilisateur. En outre, cette
garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre
ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons
de débrancher le chargeur en cas d’orage.
Les batteries sont des articles consommables et ne sont couverts par
aucune garantie.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres
que les batteries originales DORO.
14.COPYRIGHT ET AUTRES DROITS
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
vCard est une marque commerciale d’Internet Mail Consortium.
Wi-Fi est une marque commerciale ou déposée de Wi-Fi Alliance.
microSD iest une marque commerciale de SD Card Association.
Java, J2ME et toutes les autres marques utilisant Java sont des marques
commerciales ou déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et
dans les autres pays.
Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois
applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite
ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites
de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, n’est
accordée quant à l’exactitude, à la fiabilité ou au contenu du présent
document. Doro se réserve le droit de modifier le présent document ou
de le retirer à tout moment sans avis préalable.
Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout,
Hangouts, YouTube, le logo YouTube, Picasa et Android sont des
marques commerciales ou déposées de Google, Inc.
23
Ce produit est sous licence du portefeuille de visuel MPEG-4 et de brevet
AVC pour tout usage strictement personnel et non commercial par un
consommateur pour (i) l’encodage vidéo conformément à la norme
visuelle MPEG-4 (« vidéo MPEG-4 ») ou à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou
(ii) le décodage de vidéo MPEG-4 ou AVC préalablement encodée par un
consommateur engagé dans une activité personnelle et non commerciale
et/ou obtenue d’un fournisseur de vidéos habilité par MPEG LA à fournir
de la vidéo MPEG-4 et/ou AVC. Aucune licence expresse ou tacite n’est
accordée pour aucun autre usage. Des informations complémentaires,
notamment relatives aux licences et usages promotionnels, internes et
commerciaux, peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L. L.C. Voir
http://www.mpegla.com. La technologie de décodage audio MPEG Layer-3
est sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce document
peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le présent
document sont réservés. Toutes les autres marques commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs
de licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de
toute perte de données ou de revenu, ou de tout dommage spécial,
accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause.
Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu
responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux
utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre appareil. En
utilisant une application, vous reconnaissez qu’elle est fournie en l’état.
Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune garantie et ne peut
en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au
contenu ou au support aux utilisateurs finaux des applications tierces
disponibles sur votre appareil.
Copyright du contenu
La copie non autorisée de matériels protégés par copyright est contraire
aux provisions des lois du Copyright des États-Unis et des autres pays.
L’appareil est prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés
par le copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de
matériels que vous êtes légalement autorisé à copier. Si vous n’est
pas sûr de votre droit de copier un matériel, veuillez contacter votre
conseiller juridique.
24
15.SPECIFICATIONS
Réseau :
WCDMA 900/2100 MHz
GSM 900/1800/1900 MHz
Dimensions :
104 mm x 53 mm x 20 mm
Poids :
105 g (avec la batterie)
Batterie :
3.7 V / 800 mAh batterie Li-ion
Température ambiante
en fonctionnement :
Minimale: 0° C (32° F)
Maximale: 40° C (104° F)
Température ambiante
en chargement:
Minimale: 0° C (32° F)
Maximale: 40° C (104° F)
Température de stockage:
Minimale:–20° C (–4° F)
Maximale: 60° C (140° F)
Prothèse auditive
Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses
auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les
appareils n’est toutefois pas garantie.
Débit d’absorption spécifique (DAS)
Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales
applicables en matière d’exposition aux ondes radio. La valeur DAS la
plus élevée selon les directives de l’ICNIRP pour l’utilisation de l’appareil
contre l’oreille est de 0,538 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de
10 grammes.
La limite maximale selon l’OMS est de 2,0 W/kg (mesurée sur un tissu
de 10 g).
Le débit d’absorption spécifique est mesuré dans des conditions
normales d’utilisation, le téléphone émettant à son niveau de puissance
maximum certifié dans toutes les bandes de fréquence testées. Dans la
pratique, le niveau réel du DAS du téléphone est légèrement inférieur à
ce niveau maximum.
En effet, ce téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de
puissance
mais n’utilise que le niveau minimal pour établir une liaison avec
le réseau. En général, plus vous êtes proche d’un relais, moins la
puissance utilisée par le téléphone est élevée.
25
Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions simples
peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposition. Ainsi, afin de
réduire au maximum la puissance d’émission de votre téléphone, veillez
à l’utiliser dans des conditions de réception optimales, l’indicateur
affiché à l’écran comportant alors un nombre suffisant de barres. Il
est également recommandé d’utiliser autant que possible le kit piéton
fourni. Cependant, veillez dans ce cas à éloigner le téléphone du ventre
des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
Déclaration de conformité
Doro certifie que cet appareil Doro PhoneEasy® 632s est compatible
avec l’essentiel des spécifications requises et autres points des
directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2011/ 65/CE (RoHS). Une copie de la
Déclaration de conformité peut être consultée sur www.doro.com/dofc
26
27
PhoneEasy 632s (1045,1055)
QSG
French
Version 1.1
©2014 Doro AB. All rights reserved.
0700

Manuels associés